BS-7000 - Clé USB audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS-7000 YAMAHA au format PDF.
| Type d'appareil | Support pour instrument de musique |
| Modèles compatibles | Plusieurs modèles standards |
| Matériau | Acier robuste |
| Finition | Peinture noire |
| Hauteur réglable | Oui |
| Largeur réglable | Oui |
| Poids approximatif | Non précisé |
| Nombre de pieds | 3 |
| Type de fixation | Vis et écrous |
| Assemblage requis | Oui, montage manuel |
| Accessoires inclus | Visserie, manuel d'instructions |
| Utilisation recommandée | Support pour instruments à percussion |
| Poids supporté | Non précisé |
| Dimensions approximatives | Non précisé |
| Instructions multilingues | Oui (FR, EN, ES, DE, JP, KR) |
| Type de montage | Assemblage manuel avec outils standards |
| Stabilité | Bonne grâce à la base large |
| Compatibilité | Instruments de taille moyenne à grande |
FOIRE AUX QUESTIONS - BS-7000 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur BS-7000 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clé USB audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS-7000 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS-7000 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI BS-7000 YAMAHA
1. Montage du support
Montage du la base du support et du tube de base
1. Choisissez les trous de boulon ou dans la base du support en fonction de la taille de la grossse caisse utilisée. [Fig. A]
2. Faites glisser les tubes de base dans la base du support, utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer solidement tous les bou
Ions nécessaires. Recouvre les trouss non utilisés avec les capuchons fournis. [Fig. B]
- Il y a deux sections de tube de base, gauche et droite.
Fixation du pivot
- Desserrez les écrous à ailettes sur les bagues de serrage de la base du support ①, puis montez le pivot sur le support d'axe de pivot ②. [Fig. C]
- Il y a deux pivots, gauche et droit.
- Le pivot étant parallele au sol, serrez l'écrou à ailettes ③ sur la bague de serrage de la base du support de façon que le pivot de tourne pas. [Fig. C]
- Desserrez les écrous à ailettes 4 sur les plaques de fixation de tenon, puis faites glisser les plaques de fixation de tenon vers le support d'axe de pivot 5. [Fig. C]
組立手順 / Assembly Procedure / Procedure de montage / Zusammenbau / Procedimiento de montaje
2. Montage de la grossse caisse
- Assurez-vous que les freins des quatre roulettes sont sur la position "ON". [Fig. D]
- Tout déplacement du support pendant le montage pourrait être dangereux. Assurez-vous toujours que les freins des quatre roulettes sont bien en position "ON".
- Montez la grossse caisse sur le pivot du support avec les tenons paralleles au sol. À ce moment, assurez-vous que la ligne entre les tenons opposées et passant par la membrane du la grossse caisse, est parallèle au sol. [Fig. E, F]
- Faites glisser les deux plaques de fixation vers le corps de la grossse caisse ①, et serrez solidement les écrous à ailettes du pivot ②. [Fig. E]
3. バスローの傾き角度の調整
3. Réglage de l'angle de la grossse caisse
Assurez-vous que les freins des quatre roulettes soient sur la position "ON", puis desserrez les écrous à ailettes sur les bagues de serrage de la base du support de chaque côte ①, et inclinez doucement la grossse caisse ②. Une fois que la grossse caisse se trouve dans la position de jeu souhaitée, serrez les écrous à ailettes sur les bagues de serrage de la base du support des deux côtes pour que la grossse caisse ne rouge plus ③. [Fig. G]
- Lors du réglage de l'angle, assurez-vous que les deux plaque de fixation sont en place et solidement serrées. La grossse caisse risquerait de tomber du support si vous la faites pivoter sans que les plaques soient solidement serrées.
4. バスローの取外し
4. Retrait de la grossse caisse
- Desserrez les écrous à ailettes sur les bagues de serrage de la base du support, de chaque côte ①, puis ramenez doucement la grossse caisse en position droite ②. [Fig. H]
- Serrez les écrous à ailettes sur les bagues de serrage de la base du support, de chaque côte ③, pour fixer le pivot afin qu'il ne pivote pas.
- Desserrez les écrous à ailettes sur les deux plaques de fixation ④, puis retirez les plaques de la grossse caisse en les faisant glisser ⑤. [Fig. H]
-
Levez simultanément les deux cots de la grossse caisse et retirez-la du support [Fig. I]
-
Si le logo Yamaha n'est pas centré, remontez la grossse caisse de façon que le logo soit parallèle au sol. [Fig. F]
Caster Stopper Frein de roulette FufBrollbremse Tope de ruedecil
③ 拉格
Lug Tenon Haltestrebe Apendice
② 軸トニット
Pivot Unit
Pivot
Drehmechanismus
Pivote
④ ラダ固定_PLUTO Lug Fixing Plate Plaque de fixation de tenon Befestigungsblech Placa de lijacion del apendice
⑤ マレガ定_PLレト締り付けナット
Lug Fixing Plate Wing Nut
Écrou à ailettes de la plaque de fixation de tenon
Befestigungsblech-Flügelmutter
Tuerca de mariposa de la placadé fijación del apéndice
② ユンダナット
Wing Nut
Écrou à ailettes
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
③ ラダ固定トレーツ Lug Fixing Plate Plaque de fixation de tenon Befestigungsblech Placa de lijación del apendice


① スタンドーニーク lampe Stand Base Clamp Bague de serrage de la base du support Standerfuß-Feststeller Abrazadora de la base del soporte
③軸トニト
Pivot Unit
Pivot
Drehmechanismus
Pivote
④ ラング固定PLEート締の付けナット Lug Fixing Plate Wing Nut Écrou à ailettes de la plaque de fixation de tenon Befestigungsbecha-Flügelmutter Tuerca de mariposa de la placde fijación del apéndice
② ユインダ納ト
Wing Nut
Écrou à ailette
Flügelmutter
Tuerca de mar
⑤ ラダ固定トレーツ Lug Fixing Plate Plaque de fixation de tenon Befestigungsblech Placa de lijacion del apendice