SL205 - Smartphone Bea-fon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL205 Bea-fon au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Écran | Écran TFT de 2,4 pouces, résolution 240 x 320 pixels |
| Processeur | Processeur simple cœur |
| RAM | 32 Mo |
| Stockage interne | 64 Mo, extensible via microSD jusqu'à 32 Go |
| Caméra arrière | 2 MP avec flash LED |
| Caméra avant | Pas de caméra frontale |
| Connectivité | 2G, Bluetooth 2.1, port micro USB |
| Batterie | Batterie amovible de 1200 mAh |
| Système d'exploitation | OS propriétaire |
| Dimensions | 118 x 50 x 13 mm |
| Poids | 95 g |
| Utilisation | Idéal pour les utilisateurs recherchant un téléphone simple et fonctionnel |
| Maintenance | Remplacement de la batterie et de la carte SIM accessibles |
| Sécurité | Pas de fonctionnalités avancées de sécurité |
| Informations générales | Conçu pour une utilisation basique, compatible avec les fonctions essentielles de communication |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL205 Bea-fon
Questions des utilisateurs sur SL205 Bea-fon
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL205 - Bea-fon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL205 de la marque Bea-fon.
MODE D'EMPLOI SL205 Bea-fon
Manuel d'utilisation
Français
Bea-fon SL205

bea·f·o·n
Bravo : vous venez d'acquerir un téléphone Bea-fon SL205 !
Nous vous invitons à dire attentivement ces informations savant toute utilisation du téléphone pour pouvoir l'exploiter au mieux!
BeaFon ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ou incompréhension resultant des informations qui suivent.
Nous nous efforçons d'améliorer continuèlement nos apparêils et services associés. Nous nous gardons tous les droits de revoi et/ou de changer l'exploitation de cet apparéil et de sonLogicie tout comme le manuel utiliser sans pour autant avoir l'obligation d'aviser quiconque d'une telle révision et/ou modification.
Ce manuel utilisateur est destin à une meilleure exploitation de l'appareil et n'est enaucun cas une validation d'unquelconque ses accessoires. Tous les schémas du manuel sont uniquement des fins de reférence ; il pourrait y avoir de légères différences entre les dessins du manuel relatifs à l'appareil propresment dit son clavier, les caractères affichés à l'écran et ceux réellement existants sur l'appareil. Voulez-vous vous reférer au téléphone pour perceiveoir la réalité ! Certaines des caractéristiques explicitées dans ce manuel sont des caractéristiques propres au réseau de l'opérateur ou encore au type d'abonnement souscrit Adressez-vous à votre opérateur pour obtenir plus d'amplex informations. Voulez-vous aussi vérifier le contenu de l'emballage pour vous assurer que tous les composants repris c-dessous sont effectivement Presents. Si l'appareil est défectue, des le déballage ou si un des composants repris ci-dessous manque, prenez immédiatement contact avec le revendeur votre apparéil!
L'emballage du Bea-fon SL205 contiend:
1 téléphone (SL205)
1 base de chargement ou chargeur de table (SL205)
1 chargeur de voyage (SL205)
1 cable USB (SL205)
1 batterie (SL205)
- Des manuels utiliser (SL205)
Si la taille des caractères ne convient pas parce que trop petite, le manuel peut aussi se才知道 sur le site Internet de la société et là, il sera possible d'ajuster la taille des caractères selon les souhaits du lecteur!
Allez vers : www.beafon.com
Code du téléphone :
Ce code évite qu'une personne non autorisée ne soit à même d'utiliser le téléphone (avec ou sans carte SIM insérée!)
Le code par défaut est 1234.
Code PIN :
Le code PIN a été fourni par l'opérateur en même temps que la carte SIM.
Table des Matieres
Information. 3
Code du téléphone : 3
Code PIN : 3
Table des Matieres. 4
Votretelphone 7
Et pour démarrer. 9
Qu'est-ce une carte SIM ?............9
Insertion de la SIM et de la carte Micro SD. 9
Insertion de la batterie : 10
Charge de la batterie 10
Mettre le téléphone en/hors service: 11
Verrouillage du clavier du téléphone 12
Etat de veille : 12
Affichage ( à l'état de voir) : 13
Icons: 13
15
Connexion possible d'une oreillette. 16
Exploitation des Appels 17
Placer un appel : 17
Placer un appel en utilisant le repertoire: 17
Répondre à un appel : 18
Operations possibles Durant un appel: 18
Mains libres : 19
Menu 20
Répertoire téléphonique 21
Accès au repertoire : 21
Ajout d'un nouveau contact : 21
Pour modifier un contact du repertoire : 21
Table des Matieres
Annulation de tous les contacts de la mémoire du téléphone ou de la carte SIM 22
Copie de tous les contacts du téléphone ou de la carte SIM 22
Allocation d'un contact du repertoire à une touche particulière du clavier (2-9). 23
Messages 24
Ecrire SMS 24
Boite d'entrée : 25
Brouillons: 25
Réglages SMS 26
Boite vocale : 27
Appels 28
Historique des appeals 28
Manqués, Sortants, et Reçus : 28
Effacer l'histoire des appels: 28
Configuration des appel : 28
Organiseur 30
Réveil : 30
Tâches 30
Calculus: 31
Calendrier: 31
Chronomètre : 32
Gestionnaire de fichiers : 32
Réglages 33
Tonalités: 33
Réglages téléphone : 33
Affichage : 33
Table des Matieres
Numeros directs (M1, M2, M3): 33
SOS. 34
Lancement du SOS : 34
Configuration d'un appel d'urgence (SOS) 36
Réglages réseau: 37
Bluetooth: 37
Réglages de sécurité : 38
Retour vers la configuration de départ : 39
Specifications de base : 39
Questions fréquentes 40
Batterie. 43
Telephone 45
Pourvoiresecurite 47
Sécurité routière: 48
Environnement operationnel: 48
Equipements electroniques: 48
Stimulateurs cardiaques: 49
Aides auditives: 49
Autres équipements medicaux: 49
Endroits sensibles: 50
Atmosphères potentiellement explosives: 50
Vehicules: 50
Information. 51
Information relative à la certification SAR: 51
Décharge de responsabilité : 52
Information: 52
Adresse postale : 52
Votre téléphone

| 1 | Prise casque |
| 2 | Verrouillage du clavier du téléphone |
| 3 | Touche lampe de poche |
| 4 | Réglage du volume |
| 5 | Flèche (haut)Sur l'écran de démarrage, cette touche vous envoie au menu Messages. |
| 6 | Touche Menu (gauche).Sur l'écran de démarrage, cette touche vous envoie au menu principal. |
| 7 | Touche d'appoint Touche verte sur l'écran de démarrage, cette touche vous envoie à la liste d'appoints. |
Votre téléphone
| 8 | Touché * Appuyez sur cette touche sur l'écran de démarche pour saisir les symboles suivants : * /+ /P / W. |
| 9 | Lampe de poche |
| 10 | Téléphone à haut-parleur |
| 11 | Touche Menu (droite). Sur l'écran de démarche, cette touche vous envoie au répertoire. |
| 12 | Touche On/ Off Touche raccroché Met fin à un appel ou rejette un appel entrant. |
| 13 | Numéro composition directe (M1, M2, M3) |
| 14 | Flèche (bas) Sur l'écran de démarche, cette touche vous envoie au menu Bluetooth. |
| 15 | Touche # Sur l'écran de démarche, en maintainant cette touche,enforcée vous activez/ désactivez le mode silencieux.En mode édition, change le mode de saisie. |
| 16 | Contacts pour chargeur |
| 17 | Touche SOS |
| 18 | Haut-parleur polyphonique |
| 19 | Prise chargeur |
Qu'est-ce une carte SIM ?
Tout téléphone mobile a une carte SIM (Subscriber Identity Module). C'est une carte avec une puce électronique qui reprend vos informations personnelles dont nom et numéro de téléphone. Sans cette carte, le téléphone ne peut pas fonctionner. Si des contacts se trouvent déjà mémorisés dans votre carte SIM, ils peuvent être transférés dans la plupart des cas.
Ne pas garder cette carte SIM à portée des enfants, cette carte pouvant aisément être abimée ou pliee; il convient donc de la manipuler avec soin particulierement lors de son installation dans le téléphone ou lors de son enlevement.
Insertion de la SIM et de la carte Micro SD
- Assurez-vous que le téléphone est eteint et que le chargeur est debranché du téléphone.
- Mettre le versus du téléphone vers le haut et et faire glisser le couvercle de la batterie pour l'enlever.
- Si la batterie est déjà installée, l'enlever.
- On peut voir deux logements pour carte : en haut, pour la carte SIM et en bas pour la « micro SD »
- Glisser précautionneusement la carte SIM dans son logement en s'assurant que les contacts dorés de la SIM soient vers le bas et que le coin écorné soit sur la droite....
- Glisser tout aussi précautionneusement la carte "micro SD » dans son logement.
Et pour démarrer

Insertion de la batterie :
- Glisser la batterie de sorte que ses contacts dorés aillent sur les contacts dorés du téléphone.
- Enfoncer ensuite la partie supérieure de la batterie jusqu'à entendre un « click »
- Remetre le couvercle en place jusqu'à entendre un "click".
Charge de la batterie
Il existe deux moyens pour charger la batterie du SL205 :
A. Chargement via la base de chargement
B. Chargement via le chargeur de voyage La batterie au lithium du téléphone peut etre utiliser immédiatement après le déballage du téléphone. Une nouvelle batterie n'étant pas chargée au maximum, sera encore plus performante après 3 (trois) cycles de charge/décharge :
1. Connecter le cable du chargeur dans le connecteur de chargement de la base de chargement.
2. Connecter l'autre (:é du chargeur dans une prise électrique.
- Le téléphone peut prendre plusieurs heures pour atteindre sa pleine charge.
Quand le téléphone est eteint, l'affichage de la mise en charge peut lui, prendre quelques secondes pour etre activé; l'affichage montrera aussi quand la charge est terminée.
Quand le téléphone est allumé l'icone de la batterie vacille lors du début du chargement et devient permanent avec toutes les barres lorsque le chargement est terminé.
- La batterie est totalement chargée lorsque le message "Charge terminée" est affché. Il faut alors débrancher le chargeur de la prise de courant et du téléphone.
Note:mettre letelephone en charge pour un minimum de 12 heures avant d'utiliser le telephone pour la première fois.
Mettre le téléphone en/hors service:
S'assurer que la carte SIM est insérée dans le téléphone et que la batterie est chargée.
- Enfoncer la touche rouge pendant plusieurs secondes pour allumer le téléphone.
- Si le code PIN a eté saisi préalablement, il sera requis de saisir le code PIN maintainant. Saisir ce code et confirmer par la touche OK.
- Si demanded, besoin la langue souhaitation; enforcer OK.
- Pourmettreletelephonehors service enforcer latouche rougependant plusieurs secondes.
Et pour démarrer
Si la carte SIM n'est pas insérée dans le téléphone, le téléphone affichera Insérer la SIM et aucune des fonctions relatives à la SIM ne sera exploitable. Seul un appel d'urgence sera possible.
Note: Si un code PIN incorrect est saisi trois fois successivement, il faudra saisir le code PUK : c'est un code qui est remis en même temps que la carte SIM et que le code PIN.
Verrouillage du clavier du téléphone
Lors de l'écran de veille, enforcer la touche Fin pour verrouiller le clavier.
A l'etat verrouillé,enforcer la touche Fin pour illuminer le téléphone et enforcer la touche pour déverrouiller.
Note: lorsque le clavier est verrouillé on peut répondre à un appel, raccrocher voire rejoeter un appel de manière habituelle tout comme lancer un appel d'urgence ou composer le numéro des urgences européen 112. Pendant un appel le téléphone est exploitable comme d'habitude.
Etat de veille :
Le téléphone sera reactifé en,enfantant une touchequelconque. Les appeals peuvent etre reçus sans restrictionlorsque l'on est en état de veille.
Affichage ( à l'etat de veille) :
| 1 | 2 | 3 |
| 4 | ||
| 5 | ||
| 6 | ||
| 7 | 8 | 9 |
- Force du signal 5. Heure
- Pictogramme 6. Date et jour
- Charge de la batterie 7. Menu
-
Opérateur réseau 8. SMS
-
Noms
Icons:
| Younl | Force du signal Les barres verticales montrent la force du signal-réseau |
| Nouveaux messages Cette icône sera affichée quand un ou plusieurs messages sont arrivés. La carte SIM contient un message non lu. Cette icône vacille lorsque la boîte des messages entrants est saturaïée; il convient de supprimer des messages pour pouvoir dire les nouveaux messages. | |
| O | Oreillette Cette icône montre que l'oreillette est connectée. La conversation sera suivie depuis l'oreillette. |
| Appels manqués Cette icône montre que des appeals ont été manqués; ils sont repris sur la carte SIM. | |
| Type d'alerte Sonnerie Mode silencieux et Vibreur seulement Vibreur et sonnerie | |
| Appel transféré Cette icône montre que les appeals seront transférés sans condition. La SIM a été configurée pour de tels transferts. | |
| GPRS Cette icône montre que la connexion GPRS est disponible ou activée. | |
| Réveil activé Cette icône montre que la fonction réveil est activée. | |
| Roaming (Itinérance) Cette icône montre que le téléphone est en mode “roaming” et que la SIM est configurée en conséquence. | |
| Bluetooth Cette icône montre que la fonction Bluetooth est active. | |
| Charge batterie L'importance de la couleur centrale « reflète » le niveau de charge de la batterie | |
Menus d'Exploitation
Les listedes de menus sont destinées aux configurations et à l'exploitation.
Les touches gauche et droite sont au départ les touches Menu (et Répertoire téléphonique. (Note: les symboles ne sont pas affichés si l'horloge analogique est configurée pour le mode de voir.)
Enfoncer Menu (et l'affichage se modifie et les touches fonction deviennent OK et Retour.
Utiliser les touches Haut et Bas pour remonter ou descendre dans la liste des menus et Sélectionner ou Retour pour arriver à l'écran suivant ou précédent.
Lorsque l'on saisit du texte, utiliser la touche # pour basculer entre types de caractères :
Et pour démarrer
majuscules (ABC, FR), minuscules (abc, fr) ou encore chiffres (123). Utiliser flèche vers le Haut et Bas pour bouger le curseur, Annuler pour effacer des caractères et la touche * pour les caractères de ponctuation.
Connexion possible d'une oreillette
On peut utiliser une oreillette (non fournie) de type 3.5 mm, à enricher dans le connecteur d'oreillette sur le côte supérieur du téléphone.
En cas d'utilisation d'oreillettes, en ce compris celle de la marquée 'Binatone' approuvée, il faut prendre garde au niveau de volume et lore attentivement la notice pour les recommendations de sécurité. Ne pas connecter des appar兼ils incompatibles.
Lorsqu'inséré correctement "l'icone oreillette" s'affiche. Connecteur de l'oreillette :

Enficher l'oreillette dans le connecteur repris ci-dessus.
Placer un appel :
- Pour placer un appel, saisir le numéro de téléphone avec le préfixe et enforcer la touche verte. Pour des appeals internationaux saisir +' en,enforcant la touche *pendant 2 secondes; saisir ensuite le code pays suivi par le préfixe et le numéro de téléphone (le '0' du préfixe lui, ne doit pas'être saisi).
- Si il y a eu une erreur dans la saisie du numero enforcer la touche de fonction 'droite' Annuler pour effacer le chiffre à gauche du curseur clignotant.
- Enfoncer la touche verte pour appeler le numéro composé.
- Enfoncer la touche rouge pour terminer l'appel ou pour annuler la tentative d'appel.
Placer un appel en utilisant le repertoire:
Si un numero de téléphone et un nom ont ete sauvegardes dans le repertoire, celui-ci peut aussi etre exploité pour placer un appel.
En "mode de veille" enforcer la touché de function "droite" pour aller directement vers le repertoire.
- Le parcourir avec les touches flèches vers le haut et vers le bas jusqu'à arriver au nom souhaité pour l'appel.
- Enfoncer la touche verte pour appeler le numéro du nom affché.
- Enfoncer la touche rouge pour terminer l'appel ou pour annuler la tentative d'appel.
Exploitation des Appels
Répondre à un appel :
Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone sonne et/ou vibre selon la configuration mise en place, et affiche le numero ou le nom de l'aggellant (si présente dans le repertoire).
- Enfoncer la touche verte ou Répondre si l'on souhaite répondre à cet appel.
- Enfoncer la touche rouge ou silence si l'on souhaite refuser l'appel, ou encore pour terminer l'appel.
Mode Oreillette/Bluetooth : en enrichant le connecteur de l'oreillette (en ce inclus celui de Bluetooth, on peut prendre un appel via le bouton approprié sur l'oreillette.
Operations possibles Durant un appel:
Enfonce le bouton de fonction Menu de droit pour passer en 'mains libres'
Enconcer le bouton de fonction Menu de gauche “Options” pour pouvoir exploiter les fonctions suivantes pendant un appel :
Appel en attente: Pour maintainir la ligne.
Fin d'un appel: pour terminer un tel appel.
Nouvel appel : pour composer un numéro
Répertoire : pour aller vers le répertoire.
Messages: pour aller vers Messages.
Sourdine : pour désactiver ou activer le microphone
DTMF: pour désactiver ou activer la tonalité DTMF
Exploitation des Appels
Mains libres :
Pendant un appel il est possible d'enclencher le mode "Mains Libres" (haut-parleur activé) ou de le dés enclencher via la touche fonction Menu de droite.
Enfoncer les touches flèche-vers-le-haut ou flèche-vers-le-bas pour aller vers le « Menu ». Naviguer au travers des différents sous-menus via les touches flèches.
- Répétaire
-
Message
-
Ecire SMS
- Boîte d'entrée
- Messages envoyés
- Boîte d'Envoi
- Brouillons
- Serveur boîte vocale
-
Avance
-
Appels
-
Historique des appels
-
Configuration des appels
-
Organiseur
-
Réveil
- Tâches
- Calculatrice
- Calendrier
- Chronomètre
-
Gestionnaire fichier
-
Réglages
-
Tonalités
- Réglage téléphone
- Numeros directs
- Touche SOS
- Réglage réseau
- Réglage de sécurité
- Bluetooth
- Retour configuration d'origine
Répertoiré téléphonique
Des noms et leur numérores de téléphone associés peuvent être enregistrés dans le Répertoire téléphonique (capacité de 200) et dans la carte SIM dont la capacité dépend de la carte mais avec un maximum de 200).
Accès au repertoire :
En mode veille, enfoncer la touche fonction de droite ou En mode veille enfoncer la touche fonction de gauche et puis sur Répertoire enfoncer OK
Note: Indique enregistrement dans le réseau de la SIM, Indique enregistrement dans le réseau du téléphone.
Ajout d'un nouveau contact :
- Enfoncer la touche fonction de gauche ensuite En bas pour acceder au Répertoire, enfoncer la Options et selectionner Ajouter nouveau contact.
- Sélectionner mémoire préfééré, vers SIM ou Verstéléphone. Si on désit vers téléphone: on peut modifier Nom, Numéro et Associier tonalité d'appoint : ce sera la tonalité qui retentira lorsqu'un appel proviendra de ce contact particulier !
- Enfoncer Options et Sauvegarder si l'on souhaite sauvegarder ce contact.
Pour modifier un contact du repertoire :
- Enfoncer la touche de fonction de droit pour acceder au repertoire et aller jusqu'au contact à modifier. Enfoncer Editor (Modifier) ensuite modifier le nom
Répertroire téléphonique
- et/ou ensuite 'En-bas' pour modifier le numéro de téléphone.
- Enfoncer la Options et OK pour sauvegarder la (ou les) modification(s).
Annulation de tous les contacts de la mémoire du téléphone ou de la carte SIM
- Sélectionner Menu, Répertoire et enforcer la touche de fonction de gauche.
- Sélectionner Réglages et enforcer la touche de fonction de gauche
- Sélectionner Supprimer tous les contacts et enforcer la touche de fonction de gauche
- Sélectionner du téléphone ou de la carta SIM → Annulation de tous
- Enforcer OK à nouveau pour confirmer!
Copie de tous les contacts du téléphone ou de la carte SIM
- Sélectionner Menu, Répertoire et enforcer la touche fonction de gauche.
- Sélectionner Réglages et enforcer la touche fonction de gauche.
- Sélectionner Copie les contacts et enforcer la touche fonction de gauche.
- Sélectionner Du téléphone ou De la SIM → Vers SIM / téléphone
Répertoiré téléphonique
- Enforcer OK à nouveau pour confirmer
Allocation d'un contact du réseau à une touche particulière du clavier (2-9)
- Sélectionner Menu, Répertoire et enforcer la touche fonction de gauche.
- Sélectionner Réglages et enforcer la touche fonction de gauche.
- Sélectionner Composition rapide et enforcer OK
- Mettre Status sur On, et aller vers le bas jusqu' Configurer nombres.
- Enfoncer OK et l'écran affiche les chiffres de 2 à 9
- Enconcer la flèche-vers-le-haut ou la flèche- vers-le-bas pour désir la touche particulière
- Enforcer OK pour confirmer.
On peut receivevoir et envoyer des Messages tant SMS. Dans ce sous-menu on peut aussi désir Boîte vocale et Diffusion. Ces services sont dépendant du réseau : il convient de contacter l'opérateur avant de les utiliser ! La facturation est basée sur le nombre de messages de longueur standard envoyés : dans le cas d'un message plus long, le nombre de messages de longueur standard le constituant, sera déterminant.
Enfoncer la touche sur laquelle la dette que vous souhaitez est imprimée, évientuèlement plusieurs fois, et ce jusqu'à l' apparition de la dette souhaïée.
Ecrire SMS
- Enfoncer la touche fonction de gauche pour arriver à Ecrire SMS
- Saisir le message et enforcer la touche fonction de gauche pour arriver au sous-menu Options. (On peut selectionner Envoyer à, Méthode de saisie, Avancée, Sauver vers Brouillons).
- Enfoncer la touche fonction de gauche, selectionner Envoyer vers et enfoncer à nouveau la touche fonction de gauche.
- Sélectionner Saisir numéro ou Ajouter depuis le repertoire.
-
Sélectionner le numéro de téléphone. Enfoncer la touche fonction de.gauche pour arriver à
-
Options et enforcer à nouveau la touche fonction de gauche pour to Envoyer
Boîte d'entrée :
La boîte d'entrée est destinée à receivevoir les messages reçus. En fonction de la configuration en place, le téléphone vibrera ou sonnera à la réception d'un nouveau message ; en plus en mode de veille, l'icone suivante sera affichée jusqu'à ce que le message soit lu.
On peutCHOIsir parmi les options suivantes lors de la lecture du message reçu :
Voir, Répondre, Apple, Transférer, Annuler, Annuler tout, Enregistrer. Et dans l'option Avancée: Copie vers téléphone Déplacer vers téléphone, Copier tout et Déplacer tout,
- Ces options peuvent ne pas être affichées: ceci résultat de l'emplacement des enregistrements.
Note: L'icone "nouveau message" clignotera en permanence en mode veille, lorsque la boîte d'entrée est saturaée : il convient alors de supprimer quelques messages pour acceder aux nouveaux messages.
Brouillons :
Cette boîte permet d'afficher les messages SMS repris en brouillons et qui ont été sauvégardés.
On peutCHOISIR parmi les options suivantes lorsque l'on accede à cette boite :
Voir, Envoyer, Éditer, Annuler, Annuler tout Et dans l'option Avancée : Copier vers téléphone, Déplacer vers téléphone Copier tout et Déplacer tout.
- Ces options peuvent ne pas être affichées : ceci résultat de l'emplacement des enregistrements.
Réglages SMS
SIM: Ce réglage est nécessaire pour exploiter la fonction SMS. Le numéro du SMSC peut être obtenu auprès de l'opérateur.
Statut mémoire : vérifie le niveau de saturation de la mémoire des messages enregistrés.
Lieu de stockage préfééré: permet de selectionner soit la SIM soit la mémoire du téléphone pour enregistrer les messages
Diffuser un message: Les messages diffusés sont des messages que l'opérateur diffuse à tous les utilisateurs d'une zone géographique particulière, messages tels “prévisions météorologiques”, conditions de traffic... Un nouveau message diffusé “écrase” le message diffusé antérieurement s'il est en provenance du même émetteur.
Boîte vocale :
La boîte vocale est un service mis à disposition par l'opérateur réseau. Pour plus d'information and pour connaître le nombre de la boîte vocale il y lieu de contacter l'opérateur réseau. Lorsqu'il y a un nouveau message dans la boîte vocale, un message sera transmis au téléphone.
Le téléphone propose deux adresses de boîte vocale :
- Sélectionner désse 1 ou 2 et aller à Options.
- Choisir Appeler ou Editor.
- Si l'on désits Éditer, saisir le nom et le numéro de la boîte vocale, saisir ensuite le numéro et enforcer ensuite OK.
En mode veille : enfoncer et maintainir enfoncée la touche “1” pour appeler directement la Boîte vocale. Seul le numéro de la Boîte vocale à l'adresse 1 sera appelé.
Historique des appeals
Manqués, Sortants, et Reçus :
Le téléphone enregistre les numérores de téléphone des appeals manqués, sortants, reçus et Effacer l'histoire des appeals.
Quand OK est besoin pour sortants, manqués et reçus on peut voir les appel correspondants a à la sélection choisisie. Quand Option est besoin la sélection est à faire entre : Appel, Voir, Envoyer SMS, Enregistrer dans le repertoire, Annuler et Editor avant l'appoint.
Effacer l'histoire des appeals:
On peut annuler tous les appeals Sortants, Manqués, Reçus et aussi désir d'annuler Tous les appeals relatifs aux particularités spécifiées ci-dessus.
Configuration des appeals :
En fonction de l'opérateur réseau et du type d'abonnement, on pourra désir parmi les options suivantes :
ID appelant: Activation ou non de l'affichage u numero de l'appeplant
Appel en attente : quand un tel service de l'opérateur réseau est disponible et activé, le réseau avertit de l'arrivée d'un nouvel appel alors que l'on est déjà en conversation. Enconcer OK pour prendre l'appel entrant alors que
le premier appel est lui, mis en attente; le nouvel appel peut aussi être rejeté en,enfantant la touche rouge.
Déviation d'un appel: pour dévier un appel vers la boîte vocale ou encore vers un autre numéro de téléphone (c'est un service qu'offre l'opérateur réseau!) Il faut désirir la déviation souhaitée; divers cas de déviation peuvent coexistier et être activés au même moment.
Rejet d'emploi: par ce service offert par l'opérateur réseau on peut LIMITER la composition ou la réception d'applés à partir de votre téléphone.
Réglages: Rappel d'un moment d'essay: Choiser la fréquence de rappel Périodique (30-60 seconds) ou selectionner Unique (1-3000 Seconds) ou encore selectionner Arrêt.
Mode réponse: Si N'importe qu'elle touche est sélectionné, un appel entrant sera accepté en,enfantant une touchequelle qu'elle soit.
Si Auto réponse en mode oreillette est sélectionné, le téléphone prendra un appel entrant automatiquement.
Réveil :
On peut configurer jusqu'à 5 moments de réveil différents. Pour configurer une heures de réveil :
- Sélectionner un premier réveil et enforcer Modification. 2. Modération réveil :mettre sur Marche ou Arrêt (touches M1/M3),Heure,Répéter,tonalité de réveil,et type de réveil.
- Enconcer Sauvegarder pour enregistrer l'heure de réveil可以选择.
Lorsque le réveil retentit on peut l'arrête en,enfantant la touche correspondant à Stop. Si l'n désits Repétition, le réveil s'arrête et retentira à nouveau après 10 minutes.
Tâches
S'il y a des événements existants dans la liste des tâches, enforcer les flèches vers le haut, vers le bas, pour désir un événement particulier et arriver à Options : Voir, Ajout Éditer, Annuler, Annulation périmé, Annulation tous, Aller à date, Visualisation incomplète, Saucer vCalendar et Sauvegarder en tant que fichier.
Calculatrice:
Le téléphone dispose d'une calculatrice dont la precision est limitée et des arrondis peuvent survenir plus particulièrement lors de longues divisions.
Fonctionnement :
- Les touches numériques seront à saisir les chiffres!
Pour ajouter une virgule, utiliser la touche ‘#’.
Utiliser les flèches vers le haut, vers le bas pour les opérations +, -.
Utiliser les touches M1, M2 et M3 pour les opérations x , = , ÷
Pour obtenir le résultat selectionner OK.
Maintenir enforcé Retour pour remettre à zéro l'affichage et relancer un nouveau calcul!
Calendar:
Aller dans le sous-menu du calendrier où l'on peut voir l'intégralité d'un calendrier dans lequel on peut se déplacer par les touches flèches.
Selectionner le jour et le mois; enforcer ensuiteOptions pour acceder aux sous-menus : Voir, voir tout, Ajout d'evenement, Annulation d'evenement, Aller vers date,et Aller vers aujourd'hui.
Chronomètre :
Chronomètre typique
Ce sous-menu permet d'utiliser le téléphone comme chronomètre. On peut chronométré un maximum de neuf (9) intervalles.
Chronométrage d'un temps écoulé
- Sélectionner le "Start" dans le sous-menu Chronomètre.
Choisir Chronométrage d'un temps écoulé
pour enregistrer un tel intervalle de temps Répéter cette étape si souhaité.
- Lorsque fini, besoin la fonction Stop.
- Pour remettre à zéro le chronomètre, désir Options puis Reset.
Gestionnaire de fichiers :
Enfoncer la touche de fonction gauche pour arriver au sousmenu Gestionnaire de fichiers.
Après avoir insérer la carte mémoire, on a le besoin entre deux options : Carte mémoire. Sélectionner l'une des deux et l'on pourra voir le contenu comme suit :
Choisir entre Téléphone et Carte mémoire et enforcencerésuite la touche fonction de gauche pour acceder aux
sous-menus.
Tonalités:
Elles sont à définir selon les caractéristiques suivantes :
Appels entrants, Volume de la sonnerie, Tonalité message, Volume sonnerie pour message, tonalité de réveil, Volume sonnerie réveil, tonalité pour touches clavier, volume pour tonalité clavier, tonalité pour mise en/hors service, alarmé système, type d'alerte et Type de sonnerie.
Réglages téléphone :
Date et heures :
Configuration de la date et l'heure de la zone où l'on se trouve
Langue: pour selectionner la langue du logiciel (elle qui s'affiche à l'écran).
Méthode de saisie préféérée :
Permet deCHOISIR la methode de saisie des caractères lors de la composition d'un message.
Affichage :
Permet deCHOISIR le “ Fond d'écran ” .
Retro-éclairage LCD : Permet deCHOISIR le LCD
Numeros directs (M1, M2, M3):
Configuration des touches : pour affecter à chacunes des touches M1, M2, M3 des numérios d'applé
SOS
La fonction SOS est une fonction simple qui peut sauver des vies lors de moments critiques. On peut sauvegarder au maximum cinq (5) numérios à appeler en cas de SOS (parents, voisins, amis ou encore les services de secours). Ces numérios préalablement sauvégardés dans un ordre bien déterminé, seront automatiquement appelés en cas d'appoint d'urgence (SOS) via l'enforcement de la touché SOS située au dos du téléphone. Une fois ce bouton SOS enforcé, locallement une tonalité avertira le détenteur du téléphone qu'un appel SOS est envoyé Si le premier numéro appelé ne répond pas, le téléphone passera automatiquement à l'appeel du second numéro et ainsi de suite si le second numéro ne répond pas.
Dans le cas oùaucun numero d'urgence n'a eté enregistré ou si il n'y a plus de créditsur la carte SIM ou si on ne peut pas appeler depuis un réseau étranger (par exemple dans le cas de Roaming (itinérance) non activé...),le numero international '112' ou tout autre numero d'urgence peut etre appelé via le clavier numérique.
Lancement du SOS :
En,enfantantleboutonSOSitué surla facearriere dutelephonependant3secondes,l'appeledurgencestlancé;si l'on souhaite arreter cet appel ou l'annuler, il convientd'enforcerànouveauceboutonSOS.
Fonctionnement :
En,enfantant ce bouton SOS,le SL205 enverra un SMS de SOS vers chacune des personnes enregistrées lors de la configuration de l'appeil d'urgence (vers les téléphones mobiles ou fixes disposant de la fonction SMS). Ces messages SMS sont envoyés automatiquement vers les numeros sauvegardés et dans la sequence choses lors de la configuration de l'appeil d'urgence. (Le bouton d'appeil d'urgence fonctionne aussi lorsque le téléphone a son clavier verrouillé). Si quelqu'un répond, une voix préenregistrée se fait entendre en premier. Le contenu du message est le suivant: 'Veuillez appuyer sur 0 pour continuer'.
La conversation débute une fois la touche 0 appuyée. Si tel n'est pas le cas, l'appeil est automatiquement terminé dans les 30 secondes. Ensuite, le prochain numéro est composé, jusqu'à ce que chaque numéro ait été compose 2 fois.
Note:
-
Si l'on souhaite stopper ou annuler l'appel d'urgence on peut aussi enforcer la touche fonction de droite ou la touche rouge
-
Si le correspondant répond à l'appoint, ce dernier doit appuyer sur la touche '0' dans les 30 secondes. Passé ce déliai, le numéro suivant est appelé automatiquement.
-
Lors du changement d'une carte SIM : toujours d'assurer que le crédit qui s'y trouve est suffisant ; en effet en cas de crédit insuffisant, les appeals d'urgence vers des numéroros personnels ne pourront pas avoir lieu.
-
Bon à savoir : le numéro international “112” peut toujours être appelé même si l'on se trouve en dehors de la zone couverte par son opérateur réseau ou en dehors de son pays.
Attention: si l'on peut sauegarder des numéros SOS tells un service d'ambulance, la Police, les Pompiers... comme numéros d'appel d'urgence, il faut obtenir préalablement la permission de chacun de ces services. Bea-fon ne prend aucune responsabilité quant à des coûts eventuels résultat d'appels involontaires vers de tels services!
Configuration d'un appel d'urgence (SOS)
Touche SOS: Active (Marche) ou désactive (Arrêt) la fonction SOS.
Réglage numérios SOS : pour saisir ou modifier un maximum de cinq numérios à appeler en cas d'urgence ; ces numérios sont sauvégardés dans la mémoire du téléphone .
Message SOS: pour saisir ou modifier le Message SOS qui sera envoyé automatiquement lorsqu'un appel d'urgence sera lancé.
Réglages réseau:
Ce menu est en relation avec l'opérateur réseau. Nous vous invitons par conséquent à prendre contact avec lui pour exploiter ces fonctions. Dans le cas où il y a une connexion du téléphone avec un opérateur réseau qui n'exploite le protocole 'Roaming' (itinérance) avec l'opérateur initial de connexion de la carte SIM, le téléphone affichera le message explicitant que le message d'appel d'urgence est possible!
Bluetooth:
En mode veille : enforcer la flèche vers le bas pour atteindre immédiatement le sous-menu Bluetooth. Il faut désir parmi les options suivantes :
Bluetooth : pour activer ou pas le Bluetooth
Marche ou Arrêt).
Visibilité : activer ou pas (Marche ou Arrêt).
Mon équipement : liste d'appareils sauvegardés;
permet aussi d'ajouter de nouveaux
équipements: Recherche nouvelariat équipement.
Recherche équipement audio : recherche d'équipement
Bluetooth audio dispensibles. Si
Bluetooth n'est pas active, il
convient de l'activer en
sLECTIONNANT OUI.
Nom: Pour donner un nom et identifier l'appareil Bluetooth.
Avancée : Pour sélectionner : Chemin audio et vérifier Mon adresse.
- Sélectionner OK, et le téléphone lancera sa recherche de nouvel équipements.
- Sélectionner les équipements à connecter souhaités et selectionner Apparier.
- Lors d'une connexion avec un autre équipement Bluetooth il faudra échanger un mot de passer. Saisir ce mot de passer et ensuite sélectionnner OK.
- Sélectionner l'équipment de la liste et ensuite aller à Option. Il faudra désir parmi les options: Connecter, Renommer, Annuler et Annuler tout
Réglages de sécurité :
ÀCHOISIR entre les options suivantes:
Sécurité SIM : pour activer ou pas la nécessité de saisir le code PIN de la carte SIM à la mise en service du téléphone, pour modifier le code PIN ou modifier le code PIN2.
Verrouillage du téléphone: pour verrouiller l'accès au téléphone par un mot de passer. Le mot de passer par défaut est 1234.
Modifier le mot de passer : pour changer ce mot de passer du téléphone.
Retour vers la configuration de départ :
permét de revenir à la configuration d'origine (sortiedusine) : le mot de passé est 1234.
Specifications de base :
| Réseau : Dual-Band | GSM 900/1800 |
| Batterie | Li-ion 3.7V - 1200mAh |
| Dimensions : | 118x55.8x13.2 mm |
| Autonomie en veille | <320 heures * |
| Autonomie en conversation | <420 minutes * |
- Des variations dans les durées d'autonomie peuvent se produit en fonction des cartes SIM, du réseau, de la configuration d'exploitation, du style d'exploitation et de l'environnement.
Questions fréquentes
Si vous avez des questions sur votre téléphone, reportez-vous aux réponses suivantes. Si elles ne-replynt pas à vos questions, contactez le distributeur du téléphone portable et l'opérateur de réseau.
Le téléphone ne s'allume pas:
- Vérifiez que la batterie est bien installée. Installez-la correctement.
- Vérifiez que le niveau de charge de la batterie n'est pas trop faible ; au besoin changez la batterie ou chargez-la.
- Vérifiez que vous n'avez pas saisi un code PIN incorrect 3 fois de suite.
Si c'est le cas, le téléphone est bloqué, vous nezdoisaisir voitre code PUK
(Contacter votre opérateur de réseau pour connaître votre code PUK si vous n'en disposez plus).
Erreur SIM:
La carte SIM est-elle sale? Nettoyez-la.
- Réinstallez-la.
- La carte SIM est-elle endommagée? Contactez votre opérateur de réseau.
Signal faible ou inexistant:
- Vous doivent vous couver dans un lieu où la réception est faible, tel un tunnel ou une cave. Changez d'endroit et essayez à nouveau.
- Vous pouvez essayer de tourner sur vous-même légèrement ou de vous rapprocher de la fenêtre si vous étés dans une piece.
- Veuillez contacter votre opérateur de réseau si le signal reste faible ou inexistant.
Mauvaise qualité sonore:
- Un signal de faible intense? Voir: Signal de faible intense ou absence de signal
- Vérifiez si le niveau de charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie ou changez-en.
Utilisez la touche permettant d'augmenter le volume afin d'ajuster le volume d'écoute au cours d'un appel.
Impossible d'effectuer un appel :
- Vérifiez si vous avez saisi le bon numéro et appuyez sur la touche verte.
- Vérifiez si vous avons activé la fonction de blocage d'appl. Si tel est le cas, désactivez cette fonction.
- Vérifiez si la carte SIM est reconnaue par le réseau.
- Si vous avez une carte SIM prépayée, veillez à ce que le crédit de la carte soit suffisant.
L'écran est noir:
- Vérifiez si le niveau de charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie ou changez-en.
- Ajustez le fond d'écran.
Questions fréquentes
- L'humidité perturbe peut-être le fonctionnement de votre téléphone. Veillez à le maintainir au sec.
Code bloqué:
- Vérifiez si le mauvais code PIN a été saisi 3 fois de suite. Si tel est le cas, le téléphone est verrouillé. Il vous faut saisir le code PUK (veuilles contacter votre opérateur pour obtenir votre code PUK).
Conseils: Si tous ces conseils et solutions ne parviennent pas à solutionner votre problème, veuilles consulter le Service Client de www.beafon.com. Veuilles ne pas démonter ou réparer votre téléphone sans l'assistance d'un professionnel.
- Voiture téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
- Les performances optimales d'une batterie ne sont atteintes qu'après deux à trois cycles complets de charge et de décharge! Notre batterie pourra être chargée et déchargée des centaines de fois mais finir a pas s'user.
Lorsque vous noterez une diminution sensible de son autonomie (temps d'utilisation réduit en communication et en voille) il est conseillé de se procurer une batterie neuve. - N'utilisez que des batteries approuvées par le fabricant du téléphone ainsi que les chargeurs d'origine.
- Ne laissez pas le chargeur sous tension lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur pendant plusieurs jours car une surcharge repétée peut alterer sa durée de vie.
- Une batterie pleinement chargée se décharge toute seule si elle n'est pas utilisé.
- Des températures extrêmes peuvent affecter ses capacités de charge.
N'utilisez la batterie que pour alimenter le téléphone.
N'utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé. Ne placez jamais la batterie en état de court-circuit: évitez donc de placer tout objet métallique (piece, trombone ou autre) en contact avec les pôles + et - de la batterie par
exemple lorsque vous transportez la batterie dans votre poche ou dans un sac. Ceci pourrait gravement endommager à la fois la batterie et l'objet métallique.
- Laisser la batterie dans un endroit chaud ou froid tel une voiture en ete ou en hiver, reduira la capacite et la durée de vie de la batterie. Essayez de tousjours conserver la batterie entre 15^ et 25^ .
- Un téléphone alimenté par une batterie chaude ou froide peut ne pas fonctionner correctement de façon-temporaire, même si la batterie est pleinement chargée.
- La batterie a une autonomie particulièrement réduite en cas de gel.
- Ne jetez jamais une batterie dans un feu! Veillez à vous en débarrasser conformément à la législation en vigueur (protection de l'environnement, par exemple, ne pas la jetez pas dans les poubelles menagères.
Téléphone
Votre téléphone est un produit dont la fabrication a fait l'objet d'une attention toute particulière; il doit être manipulé avec soin.
Les conseils suivants vous aideront à respecter les conditions de garantie et à profiter de votre téléphone avec satisfaction, pendant de nombreuses années.
- Veiliez à conserver le téléphone et ses accessoires hors de portée de jeunes enfants.
- Conservez le téléphone à l'abri de l'humidité. La pluie, l'humidité et tout type de liquide contiennent des minéaux qui peuvent provoquer la corrosion des circuits électroniques.
- Ne pas utiliser ou ranger le téléphone dans des endroits sales ou poussièreux. Les parties mécaniques peuvent en être affectées.
- Ne placez pas le téléphone dans des endroits surchauffés. Une température élevée peut réduire la durée de vie des composants électroniques, abîmer la batterie et déformer ou faire fondre les parties plastiques.
- Ne placez pas le téléphone dans des endroits trop froids. Lors du réchauffement (à une température normale) une condensation peut se former et endommager les circuits électroniques.
- N'essayez jamais de démonter le téléphone. Toute intervention technique sans expertise peut abîmer le produit.
Téléphone
- Ne jamais heurter, secouer ou laisser tomber le téléphone. Une manipulation brute peut briser les circuits électroniques.
- Ne pas utiliser de dédTangent, de solvant ou de produit chimique pour nettoyer le téléphone.
- Ne pas peindre le téléphone. La peinture peut bloquer les pieces mécaniques et empêcher une utilisation correcte.
- Utilisez uniquement l'antenne d'origine ou une antenné de remplacement conforme. Une antennne non conforme, des modifications ou des ajouts à l'appareil peuvent l'endommager et violer les réglementations relatives à l'utilisation d'équipements radio.
Tous les conseils qui precedent s'appliquent tout autant au téléphone, à sa batterie, son chargeur et ses accessoires. Si l'un de ces éléments ne fonctionne pas correctement, veuillez lesprésenter au centre de service après-vente le plus proche.
Consultez les recommandations de base, ne pas respecter ces règles peut être dangereux et illégal. Des informations plus détaillées figurent dans ce manuel.

Ne pasmettre en marche letelephone lorsque sonutilisation est interdite ou lorsqu'elle peut provoquer desinterfrencesouprovoquerundanger.

La sécurité routière en priorité
Ne jamais utiliser un téléphone sans dispositif 'Mains-libres' en conduitant.

Pas d'utilisation en avion
Les équipements sans fil provoquent des interférences avec les équipements électroniques de l'avion.

Pas d'utilisation dans unHopital
Suivez les réglementations en vigueur. Eteignez votre téléphone à proximité d'equipements médicaux.

Pas d'utilisation a la station-service
Ne jamais utiliser un téléphone lorsqu'vous faites le plein de votre vehicule, ni pres d'un stockage de carburant ou de produit chimique.

Interférence
Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences et ne pas fonctionner correctement.
Sécurité routière:
Vous ne devez jamais utiliser votre téléphone sans dispositif 'Mains-libres' lorsque vous condusiez votre vehicule. Placez toujours le téléphone dans son etui, ne le laissez pas sur le siege passager, un freinage brutal ou une collision pouvant le détériorer. Rappelez-vous que la sécurité au volant est une priorité absolue!
Environnement opérationnel:
Veillez à respecter les réglementations en vigueur à l'endroit ou vous vous trouvez et éteignez votre téléphone lorsque son utilisation est interdite et lorsqu'il peut provoquer des interférences ou un danger. N'utilisez votre téléphone que dans des circonstances et des situations normales. Certains éléments du téléphone sont magnétiques.
Des pieces métalliques peuvent être attirées par le téléphone. Des personnes disposant d'équipements d'aide auditive ne devraient pasapprocher celui-ci de leur oreille.
Veillez à toujours placer le téléphone dans son étui.
N'approchez jamais une carte de crédit ou un support magnétique d'enregistrement pres du téléphone au risque de perdre les informations enregistrées sur ce support.
Equipements électroniques:
La plupart des équipements électroniques
modernes sont protégés par blindage contre les signaux de fréquence radio (RF). Cependant certains équipements peuvent ne pas l'être et seront eventuellement perturbés par les signaux émis par le téléphone.
Stimulateurs cardiaques:
Les fabricants de stimulateurs cardiaques (pace-makers) recommend une distance minimale de 20 cm entre un stimulator et un équipement sans fil de façon à éviter toute interférence entre les apparêils. Cette Recommendation est en accord avec les conclusions des « Laboratoires de Recherche sur les Technologies sans fil »
Les personnes équipées d'un stimulator cardiaque:
- Ne devraient pas conserver leur téléphone allumé à moins de 20 cm du stimulator.
- Ne devraient pas porter leur téléphone dans une poche située au niveau de la poitrine.
- Devraient utiliser l'oreille opposée au stimulator pour utiliser le téléphone et ainsi limiter les risques d'interfERENCE.
- Si vous avez la moindre raison de suspecter une interfeidence, éteignez immédiatement le téléphone.
Aides auditives:
Certains téléphones sans fil digitaux peuvent interférer avec certains apparueils d'aide auditive: dans ce cas, les utilisateurs doivent consulter leur fournisseur
Autres équipements médicaux:
Le fonctionnement de tout équipement de transmission radio, y compris les téléphones mobiles, peut interférer avec des équipements non protégés de façon efficace.
Consultez un spécialiste ou le fabricant de l'appareil Médical pour vérifier le niveau de protection de l'appareil Médical en question contre une énergie RF extérieure. Eteignez votre téléphone dans les centres médicaux et tout particulièrement lorsque des instructions affichées vous y invitent. Les hopitaux et les cliniques utilisent des équipements qui peuvent être gravesment perturbés par une énergie
RF extérieure.
Endroits sensibles:
Eteignez vous telâphone dans tout endroit affichant des instructions vous demandant de le faire.
Atmosphères potentiellement explosives:
Eteignez votre téléphone dans toute zone représentant un danger d'explosion et suivez scrupuleusement la signalisation et instructions qui s'y trouvent. Une étincelle dans un tel endroit, peut provoquer une explosion ou incendie ainsi que blesser ou tuer des individus.
Il faut également eteindre votre téléphone lorsque vous faites le plein de votre vehicule à la station-service, observer les restrictions d'utilisation d'un équipement radio dans un dépôt de carburant, de
stockage et/ou distribution), une usine chimique ou lorsque des opérations explosives sont en cours. Les endroits potentiellément à risque explosif sont généralement indiqués mais pas toujours de façon claire. Ils comprehennent le pont des bateaux, les plateformes de transfert et les entreprises de produits chimiques, les vehicules fonctionnant au GPL, les endroits dont l'atmosphère contient des particules chimiques, des poussières métalliques et tout autre endroit ou l'on demande de couper le moteur de votre voiture.
Vehicules:
Les signaux RF peuvent affecter le bon fonctionnement d'équipementslectroniques non correctement protégés dans les vehicules (par exemple, le système d'injection electronique, le système ABS, le contrôle de vitesses, l'airbag, ...). Vérifiez avec le constructeur de votre vehicule ou son représentant.
Ceci s'applique également à tout accessoire ajouté au vehicule d'origine.
Information relative à la certification SAR:
Ce produit est conforme aux recommandations européennes relatives à l'exposition aux fréquences radio.
La norme d'exposition pour les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée 'Specific Absorption Rate' ou SAR.
La limite SAR recommendée par le conseil européen est de 2.0 W/kg. Les mesures SAR ont eté effectuees sur ce téléphone selon les prescriptions standards et au maximum de puissance de transmission sur toutes les bandes de fréquence.
Lors des tests effectuels au niveau de l'oreille, la valeur SAR la plus élevé pour ce modèle était de 0,240 W/kg.
Considérant que des variations peuvent être admises entre les niveaux SAR de différents téléphones et en différentes positions, ces niveaux sont tous conformes aux recommendations européennes relatives à l'exposition aux fréquences radio.
Si une copie de cette ‘Déclaration de Conformité’ est souhaitée, veuilles contacter : info@beafon.com
Si il peut exister des différences quant au niveau du SAR de différents téléphones et dans différentes positions, tous ces niveaux satisfont aux normes « EU » pour ce qui est de l'exposition aux radio fréquences.
Décharge de responsabilité :
- Bea-fon Mobile GmbH ne prend aucune responsabilité pour tout dommage direct ou indirect, spécial, accidentel ou inévitable ou toute blessure, résultat de l'exploitation de cet appariel, en ce inclus les blessures considérées comme conséquences potentielles de l'exploitation de cet appariel.
- Pour toute perte résultat de catastrophe naturelle (telle tremblement de terre, inondation, ....) ou tout acte ou accident (incluant un mauvais usage de l'équipement voulu ou pas par l'utilisateur) et qui sort du cadre de notre responsabilité, Bea-fon ne supportera aucune responsabilité.
Information:
Le SL205 est distribué par Beafon GmbH
Pour plus d'informations nous vous invitations à voir notre site Internet: www.beafon.com ou nous contacter à
l'adresse : support@beafon.com
Adresse postale :
BEAFON MOBILE GmbH
4722 Peuerbach
Enzing 4
Autriche
C
Notice Facile