BELGACOM Twist 109 duo - Téléphone

Twist 109 duo - Téléphone BELGACOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Twist 109 duo BELGACOM au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BELGACOM Twist 109 duo - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone sans fil DECT
Marque Belgacom
Modèle Twist 109 duo
Alimentation de la base Adaptateur secteur 220-240 V (modèles IW506 ou TR506)
Alimentation du chargeur Adaptateur secteur 220-240 V (modèles IW156 ou TR156)
Type de batterie 2 batteries rechargeables HR AAA NiMh 550 mAh
Autonomie en parole Environ 12 heures
Autonomie en veille Environ 150 heures
Portée intérieure Jusqu'à 50 mètres
Portée extérieure Jusqu'à 300 mètres
Affichage Écran LCD rétroéclairé ambre
Répertoire 50 contacts (nom jusqu'à 12 caractères, numéro jusqu'à 24 chiffres)
Journal des appels 10 entrées
Liste des appels émis 5 entrées
Sonneries 10 mélodies, volume réglable sur 4 niveaux + désactivé
Fonctions principales Interphonie, conférence à 3, transfert d'appel, recherche de combiné, verrouillage clavier, alarme, préfixe automatique, mémoire à accès direct (2 touches)
Norme GAP (compatible DECT)
Température de fonctionnement 0 à 35 °C
Température de stockage -20 à 45 °C
Humidité relative Jusqu'à 95 % à 40 °C
Sécurité Ne pas ouvrir, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes, utiliser uniquement les adaptateurs fournis
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser d'alcool, d'ammoniac ou de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Batteries rechargeables remplaçables ; adaptateurs secteur et cordon téléphonique disponibles séparément
Contenu de la boîte (pack duo) 2 combinés, 1 base avec support, 2 chargeurs, 2 adaptateurs secteur, 1 cordon téléphonique, 1 prise tétrapolaire, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Twist 109 duo BELGACOM

Le combiné ne s'allume pas, que faire ?
Placez le combiné sur sa base pour charger les batteries. Après quelques instants, il devrait s'allumer. Vérifiez également que l'adaptateur secteur est bien branché.
Le combiné ne se charge pas ?
Vérifiez les contacts du chargeur. Ajustez légèrement le combiné pour un bon contact. Si les contacts sont sales, nettoyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d'alcool. Assurez-vous que l'adaptateur est bien branché.
La communication est coupée pendant un appel ?
Les batteries sont peut-être faibles : rechargez le combiné. Si le problème persiste, rapprochez-vous de la base pour améliorer la réception.
Le téléphone affiche 'Hors de portée' et l'icône clignote ?
Rapprochez-vous de la base. Vérifiez que la base est allumée. Si le problème continue, réinitialisez l'appareil et souscrivez de nouveau le combiné (voir chapitre 8.4 et 8.2 du manuel).
Le combiné ne sonne pas ?
Vérifiez que le volume de la sonnerie n'est pas réglé sur 'Désactivé' (SILENCE) et que l'icône de sonnerie désactivée n'apparaît pas à l'écran. Pour changer le volume, allez dans menu > PERSONNALIS. > MELODIES > VOL SONNERIE.
Mon correspondant ne m'entend pas ?
Le micro est peut-être coupé. Pendant un appel, appuyez sur la touche silence (int) pour le réactiver. Vérifiez également que vous n'êtes pas trop loin de la base.
Pas de tonalité ?
Vérifiez les branchements : la base doit être connectée à la prise téléphonique et à l'alimentation. Assurez-vous d'utiliser le cordon téléphonique fourni. Si nécessaire, rechargez les batteries du combiné.
Comment souscrire un combiné supplémentaire ?
Appuyez sur la touche de recherche de la base pendant environ 5 secondes. Sur le combiné, allez dans menu > REGL.AVANCES > SOUSCRIRE. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et suivez les instructions à l'écran.
Comment réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine ?
Dans le menu, allez dans REGL.AVANCES > REINITIALIS. Confirmez la réinitialisation. Attention : cela efface vos réglages personnels, le journal des appels et la liste des appels émis, mais le répertoire est conservé.
Comment changer la langue d'affichage ?
Appuyez sur menu, puis naviguez jusqu'à PERSONNALIS. > LANGUE. Sélectionnez la langue souhaitée (par exemple FRANCAIS) et confirmez avec OK.

Questions des utilisateurs sur Twist 109 duo BELGACOM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Twist 109 duo - BELGACOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Twist 109 duo de la marque BELGACOM.

MODE D'EMPLOI Twist 109 duo BELGACOM

1lmpor
1.1Alimentation électrique 3
1.2Informations sur la sécurité 3
1.3Norme GAP 4
1.4Recyclage et valorisation 4
1.5Informations relatives à l'environnement 5
2Votre téléphone 6
2.1Contenu de la boîte 6
2.2Vue d'ensemble de votre téléphone 7
2.3Icônes 9
2.4Vue d'ensemble de la base 10
3Pour démarrer11
3.1Connector la base11
3.2Montage mural de la base11
3.3Installez votre téléphone12
3.4Configuration de votre téléphone Twist 10913
3.5Structure des menus14
4Utilisation de votre téléphone 15
4.1Appeler15
4.2Décrocher15
4.3 Racarochern15 t 3
5 Mieux utiliser votre téléphone 17
5.1 Allumer / éteindre le combiné 17
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier 17
5.3 Saisie de texte ou de nombres 17
5.4 Appel en cours 17
5.5 Utiliser votre répertoire 18
5.6 Utiliser la liste des appels émis 20
5.7 Utiliser le journal des appels 21
5.8 Utiliser l’interphonie 22
5.9 Recherche de combiné 24
6 Réglages personnalisés 25
6.1 Changer le nom du combiné25
6.2 Sonnerie du combiné25
6.3 Changer la langue de l'affichage26
6.4 Activer/désactiver le raccrochage automatique26
7 Horloge et alarme27
7.1 Régler la date et l'heure27
7.2 Régler le format de la date et de l'heure27
7.3 Régler l'alarme 28

Table des matières 1

Table des matières

7.4 Choisir la mélodie de l'alarme 28

8 Réglages avancés 29

8.1 Changer le code PIN 29

8.2 Souscrire un combiné 29

8.3 Désouscrire un combiné 30

8.4 Réinitialiser l'appareil 30

8.5 Définir un préfixe 30

8.6 Changer la durée flash 31

8.7 Régler la première sonnerie 31

8.8 Réglages par défaut 32

9 Caractéristiques techniques 33

10 Foire aux questions 34

11 Déclaration de Conformité 36

12 Index 37

1 l m p o r

Prenez le temps de lire ce manuel avant d'utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.

1.1 Alimentation électrique

  • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
  • Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit toujours aisément accessible.
  • La tension du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
  • Utilisez uniquement les adaptateurs indiqués dans le manuel d'utilisation.
  • Liste des adaptateurs compatibles (marque / modèle) : Electronic Sales Ltd. - IW506 ou TR506 (pour le Twist 109) Electronic Sales Ltd. - IW156 ou TR156 (pour le chargeur)

Attention

Pour éviter tout dégât ou mauvais fonctionnement :

  • Ne mettez pas les bornes du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.
  • N'utilisez jamais d'autres batteries que celles livrées avec le produit ou

recommandées par Belgacom : risque d'explosion. Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.

1.2 Informations sur la sécurité

  • Cet appareil n'est pas conçu pour effectuer des appels d'urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.
  • N'exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu'appareils de chauffage ou exposition directe au soleil.
  • Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d'objets tomber sur celui-ci.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l'appareil.
  • N'utilisez pas ce produit dans des lieux présentant des risques d'explosion.
  • Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec l'appareil. Ceci peut détériorer la qualité du son et endommager l'appareil.
  • Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences.
  • N'ouvrez pas l'appareil sous peine d'exposition à de hautes tensions.
  • Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.

Températures d'utilisation et de stockage :

- Utilisez dans un lieu où la température se situe toujours entre 0 et 35^ C (32 et 95^ F ).

  • Stockez dans un lieu où la température se situe toujours entre -20 et 45° C (-4 et 113° F).
  • La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.

1.3 Norme GAP

La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont :

souscrire un combiné, prendre la ligne, répondre à un appel et appeler. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que votre nouveau téléphone avec votre base.

Pour souscrire et utiliser votre nouveau téléphone à la norme GAP avec une base d'une marque différente, appliquez d'abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure en page 29.

Pour souscrire un combiné d'une autre marque à la base de votre nouveau téléphone, mettez la base en mode souscription (voir page 29), puis appliques la procédure décrite dans les instructions du fabricant.

1.4 Recyclage et valorisation

Instructions relatives au retraitement des produits usagés :

La directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de

l'environnement et de la santé humaine.

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, peuvent être recyclés et réutilisés.

Ne jetez pas votre produit usagé dans votre poubelle domestique.

Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole.

BELGACOM Twist 109 duo - Recyclage et valorisation - 1

Utilisez l'une des options de retraitement suivantes :

- Rapportez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) aux points de collecte DEEE prévus à cet effet.

- Si vous achetez un produit de remplacement, remettez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.

Instructions pour l'élimination des batteries :

Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques.

BELGACOM Twist 109 duo - Recyclage et valorisation - 2

Informations sur l'emballage :

Tous les emballages des produits Belgacom portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.

BELGACOM Twist 109 duo - Recyclage et valorisation - 3

Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage.

BELGACOM Twist 109 duo - Recyclage et valorisation - 4

Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.

1.5 Informations relatives à l'environnement

La production de l'équipement que vous avez acheté a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l'environnement.

Afin d'éviter la diffusion de ces substances dans notre environnement et de réduire l'exploitation des ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de récupération appropriés. Ces systèmes réutiliseront ou recycleront de manière saine la plupart des composants de votre équipement périmé.

Le symbole d'une poubelle barrée vous invite à utiliser ces systèmes.

BELGACOM Twist 109 duo - Informations relatives à l'environnement - 1

Si vous désirez plus d'informations sur les systèmes de ramassage, de réutilisation et de recyclage, veuillez prendre contact avec votre administration locale ou régionale chargée de l'évacuation des déchets.

Vous pouvez également nous contacter pour plus d'informations sur les effets de nos produits sur l'environnement.

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Belgacom !

2.1 Contenu de la boîte

BELGACOM Twist 109 duo - Contenu de la boîte - 1

BELGACOM Twist 109 duo - Contenu de la boîte - 2

Combiné Base avec support Trappe batteries

BELGACOM Twist 109 duo - Contenu de la boîte - 3

BELGACOM Twist 109 duo - Contenu de la boîte - 4

BELGACOM Twist 109 duo - Contenu de la boîte - 5

Adaptateur secteur Cordon téléphonique*

BELGACOM Twist 109 duo - Contenu de la boîte - 6

BELGACOM Twist 109 duo - Contenu de la boîte - 7

Manuel d'utilisation Prise tétrapolaire

BELGACOM Twist 109 duo - Contenu de la boîte - 8

Note

*Dans l'emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devez l'attacher au cordon avant de brancher celui-ci à la prise téléphonique.

Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.

2.2 Vue d'ensemble de votre téléphone

BELGACOM Twist 109 duo - Vue d'ensemble de votre téléphone - 1

Dans les autres modes : pour sélectionner la fonction affichée à l'écran, directement au-dessus de la touche.

C Touche retour/effacer

BELGACOM Twist 109 duo - C Touche retour/effacer - 1

En mode d'entrée de texte ou de chiffres : appuyez brièvement pour effacer un caractère ou un chiffre.

Dans les autres modes : pour sélectionner la fonction affichée à l'écran, directement au-dessus de la touche.

D Touches de navigation

BELGACOM Twist 109 duo - D Touches de navigation - 1

En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire.

Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l'écouteur.

Dans les autres modes : défiler vers le haut ou vers le bas, ou passer à

l'enregistrement précédent ou suivant.

E Touche prise de ligne

BELGACOM Twist 109 duo - E Touche prise de ligne - 1

En mode veille : répondre à un appel entrant externe ou interne.

En mode répertoire/journal des appels/appels émis : pour composer le numéro sélectionné.

F Touche raccrocher

BELGACOM Twist 109 duo - F Touche raccrocher - 1

En mode veille : appuyez longuement pour allumer/éteindre le combiné.

Pendant un appel : pour raccrocher.

Dans les autres modes : appuyez brièvement pour revenir au mode veille.

G Touche menu

BELGACOM Twist 109 duo - G Touche menu - 1

En mode veille : pour ouvrir le menu principal.

H T o u c Ⓡ e f l a s h

Pendant un appel : pour activer la fonction de rappel.

I Touche rappel

BELGACOM Twist 109 duo - I Touche rappel - 1

En mode veille : ouvrir la liste des appels émis.

En mode de numérotation directe : pour recomposer le dernier numéro appelé.

J Verrouillage

BELGACOM Twist 109 duo - J Verrouillage - 1

En mode veille : pour insérer *. Appuyez longuement pour verrouiller/déverrouiller le clavier.

BELGACOM Twist 109 duo - J Verrouillage - 2

text_image belgacom A B C OK C D E F G H I exit menu R redial 1 2 abc 3 def 4 phi 5 kl 6 mnc 7 prns 8 sur 9 wags * 0 # # # ... int J K L M N

K Touche de désactivation de la sonnerie #

En mode veille : pour insérer #. Appuyez longuement pour activer/désactiver la sonnerie.

Pendant un appel : pour insérer #.

Appuyez longuement pour insérer une pause.

L Touche silence

BELGACOM Twist 109 duo - L Touche silence - 1

Pendant un appel : pour fermer/rouvrir le micro.

BELGACOM Twist 109 duo - L Touche silence - 2

En mode veille : pour passer un appel interne.

Pendant un appel : pour mettre la ligne en attente et appeler un autre combiné ou pour passer d'un appel externe à un appel interne. Appuyez longuement pour créer une conférence téléphonique.

N Microphone

O Trappe des batteries

2.3 Icônes

BELGACOM Twist 109 duo - Icônes - 1

text_image A BELGACOM 1 B OK ▲▼ BACK D E C

A Barre d'état

BELGACOM Twist 109 duo - A Barre d'état - 1

Batterie complètement chargée.

Batterie complètement déchargée.

Appel externe en cours ou en attente. L'icône clignote quand un appel entrant est reçu.

BELGACOM Twist 109 duo - A Barre d'état - 2

Nouveaux phonemail reçus.

L'icône clignote s'il y a un nouveau message (PhoneMail).

BELGACOM Twist 109 duo - A Barre d'état - 3

S'affiche quand le journal des appels est ouvert. L'icône s'affiche en cas de nouveaux CID manqués.

BELGACOM Twist 109 duo - A Barre d'état - 4

Répertoire ouvert.

BELGACOM Twist 109 duo - A Barre d'état - 5

Alarme activée.

Sonnerie désactivée.

Combiné souscrit et à portée de la base. Clignote si le combiné est hors de portée ou cherche une base.

B OK

S'affiche dans un menu pour confirmer votre sélection.

C ▲▼

Indique que d'autres options sont disponibles. Utilisez les touches de navigation pour faire défiler vers le haut ou vers le bas. Augmente ▲ diminue ▼ le volume de l'écouteur pendant un appel.

DBACK (RETOU

S'affiche dans un menu. Sélectionnez BACK pour revenir au niveau précédent du ment ou pour effacer le dernier chiffre / caractère entré.

2.4 Vue d'ensemble de la base

BELGACOM Twist 109 duo - Vue d'ensemble de la base - 1

text_image Twist™ 100 A

A Touche de recherche de

combiné

Pour chercher un combiné.

Appuyez longuement pour démarrer la

procédure de souscription.

3 Pour démarrer

3.1 Connecter la base

1 Placez la base dans un endroit central à proximité de la prise téléphonique et d'une prise de courant.

BELGACOM Twist 109 duo - Connecter la base - 1

2 Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l'arrière de la base.

BELGACOM Twist 109 duo - Connecter la base - 2

3 Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique et du câble électrique à leurs prises respectives.

Attention

Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que classeurs, radiateurs ou appareils électriques. Cela peut affecter la portée et la qualité du son.

Pour démarrer 11

Les bâtiments aux murs et cloisons épais peuvent affecter la transmission des signaux de et vers la base.

Attention

La base ne dispose pas d'un interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appareil est immédiatement sous tension dès que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise de courant. Le seul moyen de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. Assurez-vous donc que cette dernière soit facilement accessible. L'adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être correctement branchés, sous peine de dommage à l'appareil.

Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l'appareil. Sinon, il est possible que vous n'ayez pas de tonalité.

3.2 Montage mural de la base

La base peut être fixée au mur. Pour fixer la base au mur, suivez les instructions ci-dessous.

Attention

Il n'est pas recommandé d'employer d'autres méthodes pour le montage mural : ceci pourrait endommager le produit.

1 Enlevez le support du dos de la base en appuyant vers le bas sur les deux taquets situés en haut du support.

BELGACOM Twist 109 duo - Attention - 1

text_image MOVE MOVE PUSH PUSH

2 Retournez le support et rattachez-le au dos de la base.

BELGACOM Twist 109 duo - Attention - 2

3 Fixez les vis (non incluses) au mur.

BELGACOM Twist 109 duo - Attention - 3

4 Alignez les œillets de montage au dos de la base avec les vis montées au mur.

5 Faites glisser la base vers le bas pour la mettre en place.

BELGACOM Twist 109 duo - Attention - 4

3.3 Installez votre téléphone

Avant d'utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.

3.3.1 Installez les batteries.

Attention

Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre appareil. Si vous utilisez des batteries alcalines ou d'un autre type, celles-ci pourraient fuir.

1 Faites glisser la trappe des batteries pour l'enlever.

BELGACOM Twist 109 duo - Attention - 1

2 Mettez les batteries en place en respectant les polarités indiquées et remettez la trappe en place.

BELGACOM Twist 109 duo - Attention - 2

Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures.

Lorsque les batterie s'affaiblissent, le détecteur de faible charge vous alerte par un signal sonore et l'icône des batteries clignote.

Si la charge des batteries devient très basse, le téléphone s'éteint automatiquement peu après l'alerte et les

opérations en cours ne sont pas sauvegardées.

1 Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base. Vous entendez un bip lorsque le combiné est correctement placé.
2 L'icône des batteries [ ] note sur l'écran pendant la charge.
3 L'icône des batteries 📄sse de clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.

Note

La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, fournissant un temps de parole d'environ 12 heures et une durée de veille d'environ 150 heures.

La portée maximum interne et externe du téléphone est de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est au-delà de la portée opérationnelle, l'icône de l'antenne clignote.

Conseil

Lorsque vous atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base.

3.4 Configuration de votre téléphone Twist 109

Avant d'utiliser votre téléphone plus facilement, nous vous conseillons de modifier la langue (Anglais par défaut).

1 Appuyez sur (menu), faites défiler avec jusqu'à PERSONAL SET et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à LANGUAGE et appuyez sur OK.

2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'à FRANCAIS et appuyez sur OK pour confirmer.

Conseil

Après la première configuration, il vous sera demandé de régler la date et l'heure de votre combiné. (voir le chapitre 7.1 "Régler la date et l'heure").

Si aucune touche n'est pressée pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous replacez le combiné sur la base.

3.5 Structure des menus

Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone.

Appuyez sur la touche menu pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation pour naviguer dans les menus et appuyez sur pour accéder à chaque option.

BELGACOM Twist 109 duo - Structure des menus - 1

flowchart
graph TD
    A["REPERTOIRE NOUV. ENTREE"] --> B["LISTE Fiches du répertoire"]
    A --> C["MODIFIER"]
    A --> D["SUPP ENTREE"]
    A --> E["SUPPRIM TOUT"]
    A --> F["MEM. DIRECTE TOUCHE 1/2"]

    G["PERSONNALIS. NOM COMBINE"] --> H["MELODIES VOL SONNERIE DESACTIVEE/NIVEAU 1/NIVEAU 2/NIVEAU 3/NIVEAU 4"]
    G --> I["SONNERIES Liste des méloides"]
    I --> J["BIP TOUCHES ACTIVE/DESACTIVE"]

    K["HORL.&REVEIL DATE/HEURE"] --> L["CHOIX FORMAT FORMAT HEURE 12 HEURES/24 HEURES"]
    K --> M["FORMAT DATE JJ/MM"]
    M --> N["MM/JJ"]

    O["REGL. AVANCES"] --> P["CHANGER PIN"]
    O --> Q["SOUSCRIPTION"]
    O --> R["DESOUSCRIRE"]
    O --> S["REINITIALIS."]
    O --> T["PREFIXE AUTO"]
    O --> U["DUREE FLASH"]
    O --> V["1E SONNERIE"]
    V --> W["COURT/MOYEN/LONG"]
    V --> X["ACTIVE/DESACTIVE"]

4 Utilisation de votre téléphone

4.1 Appeler

4.1.1 Pré-numérotation

1 Composez le numéro (maximum 24 chiffres).
2 Appuyez sur la touche 📊. L'appel est lancé.

4.1.2 Numérotation directe

1 Appuyez sur pour prendre la ligne
2 Composez le numéro. • L'appel est lancé.

4.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis

1 Appuyez sur redial en mode veille.
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à une entrée de la liste des appels émis.
3 Appuyez sur la touche 🤒. • L'appel est lancé.

4.1.4 Appeler depuis le journal des appels

1 Appuyez sur ▲ en mode veille.
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à une entrée du journal.
3 Appuyez sur la touche 🤒. • L'appel est lancé.

Note

Vous devez vous abonner au service d'identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal. (voir le

chapitre 5.7.1 "Ouvrir le journal des appels")

4.1.5 Appeler depuis le répertoire

1 Appuyez sur 📋 en mode veille.
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à une fiche du répertoire.
3 Appuyez sur la touche 🍴.
• L'appel est lancé.

Conseil

Au lieu de faire défiler avec pour naviguer dans le répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 abc vous verrez les fiche commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2 abc vous verrez les fiche commençant par B, etc.

4.2 Décrocher

Danger

Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille quand le téléphone sonne : le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition.

Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche 📊.

• La communication est établie.

Note

Un appel entrant est prioritaire sur les autres événements. Lorsqu'un appel arrive, les autres opérations en cours, telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc. sont abandonnées.

4.3 Raccrocher

Pour raccrocher, appuyez sur la touche exit.

• L'appel est terminé.

BELGACOM Twist 109 duo - Raccrocher - 1

Conseil

Vous pouvez aussi simplement replacer le combiné sur sa base pour raccrocher (voir le chapitre 6.4 "Activer/désactiver le raccrochage automatique". Cette fonction est active par défaut.

BELGACOM Twist 109 duo - Conseil - 1

Note

La durée de l'appel (HH-MM-SS) s'affiche sur le combiné pendant environ 10 secondes. Appuyez sur BACK pour revenir au mode veille.

5 Mieux utiliser votre téléphone

5.1 Allumer / éteindre le combiné

Appuyez sur la touche 📄 pendant plus de 5 secondes pour allumer/éteindre le combiné en mode veille.

5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier

Appuyez sur la touche ⓞ pendant 1 seconde en mode veille pour verrouiller/déverrouiller le clavier.

5.3 Saisie de texte ou de nombres

Lorsque vous sélectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les lettres figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée. Par exemple, pour entrer le nom

"PAUL":

1 Appuyez une fois sur ⑦pqs : P
2 Appuyez une fois sur 2_abc : PA
3 Appuyez deux fois sur 8_ruv : PAU
4 Appuyez trois fois sur 5 _kl : PAUL

Le tableau suivant montre l'emplacement des caractères pour l'entrée de lettres et de chiffres.

Touches Caractères correspondants
1espace 1 < > *
2abcA B C 2
3dcfD E F 3
4ghlG H I 4
5jklJKL5
6mnoMNO6
7pqrsPQRS7
8tuvTUV8?
9wxyzWXYZ9
00-/ \#+
#s#
*

BELGACOM Twist 109 duo - "PAUL": - 1

Conseil

Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.

5.4 Appel en cours

Certaines options sont disponibles pendant un appel. Ces options sont :

5.4.1 Réglage du volume de l'écouteur

Pendant un appel, appuyez sur ⏻ pour sélectionner de VOLUME 1 à VOLUME 3.

5.4.2 Éteindre/rallumer le micro

Lorsque le micro est éteint, votre correspondant ne peut vous entendre.

1 Pendant un appel, appuyez sur la touche pour éteindre le micro.
2 Appuyez de nouveau sur la touche pour rallumer le micro.

5.4.3 Appel en attente

Si vous vous êtes abonné(e) au service d'appel en attente, vous entendrez un bip dans l'écouteur en cas d'appel entrant. Le numéro du second correspondant s'affiche

sur votre téléphone si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI). Veuillez consulter Belgacom pour plus de détails sur ce service.

Quand vous recevez un second appel alors que vous êtes en communication, appuyez sur + 2_abc pour mettre l'appel en cours en attente et répondre au second appel.

OU

- Appuyez sur R + I_2 pour terminer l'appel en cours et répondre au second appel.

- Appuyez ensuite sur + 2_abc pour passer d'un appel à l'autre.

5.5 Utiliser votre répertoire

Le répertoire de votre téléphone peut contenir jusqu'à 50 fiches. Chaque fiche contient un numéro de téléphone de 24 chiffres et un nom de 12 caractères (maximum).

5.5.1 Stocker un contact dans le répertoire

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK. Appuyez de nouveau sur OK pour aller à NOUV.ENTREE.

2 ENTRER NOM s'affiche à l'écran.

3 Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK.

4 ENTRER NUM. s'affiche à l'écran.

5 Entrez le numéro (24 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation.

Note

Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré. Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche exit.

Conseil

Vous ne pouvez plus stocker de nouvelles fiches si la mémoire est saturée. Dans ce cas, vous devez supprimer quelques fiches existantes pour libérer de l'espace pour les nouvelles.

5.5.2 Ouvrir le répertoire

1 Appuyez sur ▼ en mode veille pour naviguer dans les fiches du répertoire. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche menu faire défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyer sur OK, faire défiler avec jusqu'à LISTE et appuyer sur OK. • Les fiches du répertoire sont en ordre alphabétique.

2 Pour voir les détails, appuyez sur OK.

Conseil

Au lieu de faire défiler avec Ⓑ pour naviguer dans les fiches du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, en appuyant sur 2 abc vous verrez les fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2 abc vous verrez les entrées commençant par B, etc.

5.5.3 Modifier une fiche du répertoire

1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à MODIFIER and press OK.
2 Faites défiler avec ⏻ pour sélectionner une fiche à modifier.
3 Appuyez sur OK OK pour afficher le nom. Modifiez le nom et appuyez sur OK OK.
4 Modifiez le numéro et appuyez sur OK OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation.

5.5.4 Supprimer une fiche du répertoire

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à SUPP ENTREE et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec ⏻ pour sélectionner une fiche à supprimer et appuyez sur OK.
3 SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression. - Vous entendez un bip de validation.

Note Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir au menu précédent.

5.5.5 Supprimer toutes les fiches répertoire

1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK.

2 Faites défiler avec jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK.
3 SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression. - Vous entendez un bip de validation.

Note Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir au menu précédent.

5.5.6 Mémoire à accès direct

Vous disposez de 2 mémoires à accès direct (touches ① et ②_soc ). En appuyant longuement sur ces touches en mode veille, le numéro stocké est automatiquement composé.

Note

Par défaut, le numéro (1230) de la messagerie de Belgacom (PhoneMail) est programmé à la touche 📋. L'écran de votre Twist 109 indique PHONEMAIL et

quand il y a un nouveau message.

5.5.6.1 Entrer/modifier un numéro des mémoires à accès direct

1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à MEM. DIRECTE et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec Ⓔ jusqu'à TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur OK OK • S'il existe, le numéro stocké s'affiche.
3 Si aucun numéro n'a été stocké sur cette touche ou si vous voulez

modifier le numéro existant, appuyez sur menu pour ouvrir le menu de la mémoire à accès direct.

4 Faites défiler avec Ⓗ pour sélectionner CHANGER NUM. et appuyez sur OK.

5 Entrez le numéro (24 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.

6 ENTRER NOM s'affiche à l'écran.

7 Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK OK.

- Vous entendez un bip de validation.

5.5.6.2 Supprimer une mémoire à accès direct

1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à MEM. DIRECTE et appuyez sur OK.

2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur OK.

- S'il existe, le numéro stocké s'affiche.

3 Appuyez sur (menu) pour ouvrir le menu de la mémoire à accès direct.

4 Faites défiler avec ⚠️ jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK.

5 CONFIRMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

5.6 Utiliser la liste des appels émis

La liste des appels émis enregistre les 5 derniers numéros composés. Chaque entrée peut comprendre jusqu'à 24 chiffres au maximum.

5.6.1 Ouvrir la liste des appels émis

1 Appuyez sur la touche (redial) pour ouvrir la liste des appels émis et faites défiler avec (pour naviguer dans cette liste.

- Le dernier numéro composé apparaît au début de la liste. Si ce numéro correspond à une fiche du répertoire, le nom s'affiche.

2 Pour voir les détails, appuyez sur la touche OK.

Note

Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche exit.

5.6.2 Stocker un numéro de la liste des appels émis dans le répertoire.

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler pour sélectionner une entrée et appuyez sur OK. Appuyez de nouveau sur menu pour aller à ENREG NUM.

2 ENTRER NOM s'affiche à l'écran.

3 Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK OK.

4 ENREGISTR. s'affiche à l'écran.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

BELGACOM Twist 109 duo - Stocker un numéro de la liste des appels émis dans le répertoire. - 1

Note

Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.

5.6.3 Supprimer un numéro de la liste des appels émis

1 Appuyez sur la touche (redial) en mode veille, faites défiler avec pour sélectionner une entrée et appuyez sur (menu).
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à SUPP ENTREE et appuyez sur OK.
3 SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

BELGACOM Twist 109 duo - Supprimer un numéro de la liste des appels émis - 1

Note

Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir à la liste des appels émis.

5.6.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels émis

1 Appuyez sur la touche (redial) en mode veille pour ouvrir la liste des appels émis et appuyez sur (menu), faites défiler jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK.
2 SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

BELGACOM Twist 109 duo - Supprimer toutes les entrées de la liste des appels émis - 1

Note

Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir à la liste des appels émis.

5.7 Utiliser le journal des appels

Le journal des appels stocke les 10 derniers appels externes ainsi que les nouveaux phonemails. Si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI) et si l'identité du correspondant n'est pas masquée, son nom ou son numéro s'affichent.

BELGACOM Twist 109 duo - Utiliser le journal des appels - 1

Note

Si l'identité du correspondant est masquée ou si le réseau ne fournit pas la date et l'heure, ces informations ne seront pas dans le journal des appels.

Si vous n'êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, le journal des appels ne contiendra aucune information.

5.7.1 Ouvrir le journal des appels

1 Appuyez sur ▲ en mode veille et faites défiler avec ⚠ pour naviguer dans le journal des appels.

- Les appels (manqués et pris) s'affichent en ordre chronologique, le plus récent en tête de la liste.

2 Appuyez sur OK OK pour voir les détails (nom, numéro, date et heure de l'appel). Appuyez sur menu pour accéder au menu du journal des appels.

5.7.2 Consulter le journal des appels

L'écran peut afficher :

  • le numéro du correspondant*
  • le nom du correspondant (s'il est dans le répertoire)*

  • si le numéro est masqué.

  • si l'appel provient d'un téléphone public ou hors de la zone.

* Soumis à un abonnement auprès de Belgacom. Si vous n'êtes pas abonné(e) au Service de présentation du numéro (CLIP), il n'y aura pas d'entrées dans le journal des appels.

BELGACOM Twist 109 duo - Consulter le journal des appels - 1

Note

Vous pouvez afficher le numéro de téléphone, l'heure et la date de l'appel en appuyant sur la touche OK. L'affichage de l'heure et de la date dépend du réseau.

5.7.3 Stoker une entrée de la liste des appels dans le répertoire

1 Appuyez sur ▼ en mode veille, faites défiler avec Ⓗ jusqu'à une entrée et appuyez sur menu.
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à SAVE. NUM. et appuyez sur OK OK.

3 ENTRER NOM s'affiche à l'écran.

4 Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK.

5 ENREGISTR.s'affiche à l'écran. - Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au journal des appels.

BELGACOM Twist 109 duo - Stoker une entrée de la liste des appels dans le répertoire - 1

Note

Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.

5.7.4 Supprimer une entrée du journal des appels

1 Appuyez sur 📄 en mode veille, faites défiler avec Ⓗ jusqu'à une entrée du journal et appuyez sur ⓜ menu.

2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK pour confirmer la suppression. - Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au journal des appels.

BELGACOM Twist 109 duo - Supprimer une entrée du journal des appels - 1

Note

Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir à l'historique.

5.7.5 Supprimer toutes les entrées du journal des appels

1 Appuyez sur ▲ en mode veille, faites défiler avec ⏻ jusqu'à une entrée du journal et appuyez sur ⓜ menu.

2 Faites défiler avec jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK.

3 SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au journal des appels.

BELGACOM Twist 109 duo - Supprimer toutes les entrées du journal des appels - 1

Note

Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir à l'historique.

5.8 Utiliser l'interphonie

BELGACOM Twist 109 duo - Utiliser l'interphonie - 1

Attention

L'interphonie et le transfert d'appel ne sont utilisables qu'entre des combinés souscrits à la même base.

Cette fonction nécessite au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d'effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d'un combiné à un autre et d'utiliser l'option conférence.

5.8.1 Appeler un autre combiné

BELGACOM Twist 109 duo - Appeler un autre combiné - 1

Note

Cette fonction n'est peut-être pas disponible si votre combiné n'appartient pas à la gamme de votre nouveau téléphone.

1 Appuyez sur int en mode veille.

- S'il n'y a que 2 combinés souscrits, la liaison interphone est immédiatement établie.

2 S'il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent. Appuyez sur le numéro du combiné que vous voulez appeler.

5.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné

1 Pendant l'appel, appuyez longuement sur la touche int pour mettre l'appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).

- S'il n'y a que 2 combinés souscrits, la liaison interphone est immédiatement établie.

2 S'il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent. Appuyez sur le numéro du combiné que vous voulez appeler.

3 Appuyez sur la touche 🤒 sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler.

- La liaison par interphone est établie.

4 Appuyez sur la touche 📋 du premier combiné pour transférer l'appel externe au combiné appelé. • L'appel externe est transféré.

BELGACOM Twist 109 duo - Transférer un appel externe à un autre combiné - 1

Note

Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur la touche ^int pour reprendre l'appel externe.

5.8.3 Répondre à un appel externe pendant une communication par interphone

1 Pendant une communication par interphone, vous entendez un nouveau bip à l'arrivée d'un appel externe.
2 Appuyez sur 🚙 pour répondre à l'appel externe et terminer la communication par interphone.

- La connexion avec l'appel externe est établie.

BELGACOM Twist 109 duo - Répondre à un appel externe pendant une communication par interphone - 1

Note

Pour mettre l'appel interne en attente et répondre à l'appel externe, appuyez sur la touche ^int .

5.8.4 Permuter un appel interne et un appel externe

Pendant l'appel, appuyez sur la touche int pour permuter les appels.

5.8.5 Créer une conférence à trois

La fonction de conférence permet à un appel externe d'être partagé entre deux combinés (en mode interphone). Les trois correspondants peuvent converser entre eux et cette fonction ne nécessite aucun abonnement.

1 Pendant l'appel, appuyez longuement sur la touche int pour mettre l'appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).

2 S'il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent. Appuyez sur le numéro du combiné que vous voulez appeler.

3 Appuyez sur la touche 🚙️ sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler.

- La liaison par interphone est établie.

4 Appuyez sur la touche (int) du premier combiné pendant 2 secondes pour démarrer la conférence à trois.

- CONFERENCE s'affiche dès que la conférence est établie.

5.9 Recherche de combiné

La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant, s'il est à portée et si ses batteries sont chargées.

1 Appuyez sur la touche Ⓞ) sur la base.

- Tous les combinés souscrits sonnent.

2 Lorsque vous l'avez trouvé, appuyez sur n'importe quelle touche du combiné pour terminer la recherche.

Note

Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné et la base reviennent automatiquement au mode veille.

Conseil

Appuyez de nouveau sur la touche 🟢 sur la base pour arrêter la recherche.

6 R é g l a personnalisés

6.1 Changer le nom du combiné

Vous pouvez nommer le combiné et afficher le nom en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est BELGACOM.

1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à NOM COMBINE et appuyez sur OK.
2 Le dernier nom stocké s'affiche. Appuyez sur la touche BACK pour effacer les caractères un par un.
3 Entrez le nouveau nom (10 caractères maximum) et appuyez sur OK pour confirmer. - Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

6.2 Sonnerie du combiné

6.2.1 Régler le volume de la sonnerie

Danger

Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille quand le téléphone sonne. Le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition.

Vous disposez de 5 niveaux de volume (DESACTIVÉE, NIVEAU 1, NIVEAU 2, NIVEAU 3 ou NIVEAU 4). Le niveau par défaut est NIVEAU 2.

1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à MELODIES et appuyez sur OK de nouveau pour aller à VOL SONNERIE.
2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'au niveau de volume désiré et appuyez sur OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

Note

Lorsque SILENCE est activé, l'icône s'affiche sur l'écran.

6.2.2 Choisir la mélodie de la sonnerie

Votre combiné dispose de 10 mélodies.

1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à MELODIES, faites défiler avec jusqu'à SONNERIES et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec ⬆ jusqu'à votre mélodie pour l'écouter.
3 Appuyez sur OK pour choisir la mélodie de la sonnerie.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

6.2.3 Activer/désactiver le bip des touches

Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver le bip des touches. Par défaut, le bip des touches est ACTIVE.

1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à MELODIES, faites défiler avec jusqu'à BIP TOUCHES et appuyez sur OK.

2 Faites défiler avec Ⓜ jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

6.3 Changer la langue de l'affichage

Votre Twist 109 dispose de plusieurs langues d'affichage.

1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à LANGUE et appuyez sur OK

2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'à la langue que vous souhaitez et appuyez sur OK OK pour confirmer. - Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

Conseil

Lorsque la langue d'affichage est définie, les menus du combinés sont immédiatement affichés dans cette langue.

6.4 Activer/désactiver le raccrochage automatique

Cette fonction vous permet de terminer un appel en reposant simplement le combiné sur la base. Le raccrochage automatique est ACTIVE par défaut.

1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à RACCROC AUTO et appuyez sur OK.

2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

7 Horloge et alarme

Cette fonction vous permet de régler la date, l'heure et l'alarme de votre téléphone. La date et l'heure par défaut sont 01/01 et 00-00 respectivement.

7.1 Régler la date et l'heure

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à DATE/HEURE.

2 La dernière date stockée s'affiche. Entrez la date du jour (JJ/MM) and press OK.

3 La dernière heure stockée s'affiche. Entez l'heure (HH-MM). Faites défiler avec pour sélectionner AM ou PM si l'heure est au format 12 HEURES. Appuyez sur OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation.

Note

Si un chiffre invalide est entré dans les champs date/heure, vous êtes averti(e) par un bip d'erreur.

Heures : 00 à 12; minutes : 00 à 59

Date : 01 à 31 ; mois 01 à 12

Attention

Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN par un adaptateur, la date et l'heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la date et de l'heure dépend de Belgacom. Veuillez vérifier les réglages de la date et de l'heure dans votre configuration ISDN ou prendre contact avec Belgacom.

Horloge et alarme 27

7.2 Régler le format de la date et de l'heure

Vous pouvez choisir le format de la date et de l'heure de votre téléphone. Le format par défaut est JJ/MM et 24 HEURES.

7.2.1 Régler le format de l'heure

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à CHOIX FORMAT et appuyez sur OK.

2 Appuyez sur OK pour aller à FORMAT HEURE.

- Le réglage existant s'affiche.

3 Faites défiler avec Ⓑ pour sélectionner le format d'affichage de l'heure (12 HEURES ou 24 HEURES) et appuyez sur OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

7.2.2 Régler le format de la date

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à CHOIX FORMAT et appuyez sur OK.

2 Faites défiler avec Ⓔ pour aller à FORMAT DATE et appuyez sur OK.

- Le réglage existant s'affiche.

3 Faites défiler avec ⏻ pour sélectionner le format d'affichage de la date (JJ/MM ou MM/JJ) et appuyez sur OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

7.3 Régler l'alarme

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à
HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à REVEIL et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec Ⓔ jusqu'à DESACTIVE, UNE FOIS ou TS LES JOURS et appuyez sur OK OK.
3 Si vous sélectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l'heure de l'alarme (HH-MM) et faites défiler avec pour sélectionner AM ou PM si l'heure est au format 12 HEURES. Appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

Note

La sonnerie retentit et l'icône de l'alarme clignote pendant seulement 1 minute lorsque l'heure de l'alarme est atteinte.

7.4 Choisir la mélodie de

l'alarme

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à
HORL.&REVEIL et appuyez sur
OK, faites défiler avec
jusqu'à MELOD REVEIL et appuyez sur OK OK.

2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à MELODIE 1, MELODIE 2 ou

MELODIE 3 et appuyez sur OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

8 Réglages avancés

8.1 Changer le code PIN

Le code PIN est utilisé pour la souscription / désouscription des combinés. Le code PIN par défaut est 0000. Sa longueur maximum est de 8 chiffres. Ce code PIN sert aussi à protéger les réglages de votre combiné. Il vous sera demandé à chaque fois que cela sera nécessaire.

Note

Le code PIN par défaut est 0000. Si vous le changez, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le retrouver facilement. Ne perdez pas votre code PIN.

1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à CHANGER PIN et appuyez sur OK.
2 Entrez le code PIN actuel et appuyez sur OK OK pour confirmer.

- Le code PIN entré s'affiche sous forme d'astérisques (*)

3 Entrez le nouveau PIN et appuyez sur OK OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

Conseil

Si vous oubliez votre PIN, vous devez restaurer les réglages par défaut de votre téléphone. Pour plus de détails, voir chapitre 8.4 "Réinitialiser l'appareil".

8.2 Souscrire un combiné

Les procédures ci-dessous sont celles que vous trouverez sur votre combiné. Elles peuvent varier en fonction du combiné que vous voulez souscrire. Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant du combiné supplémentaire.

Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. Jusqu'à 4 combinés peuvent être souscrits à une seule base.

Pour souscrire manuellement votre combiné :

Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entrer votre code PIN.

Note

Le code PIN par défaut est 0000.

1 Sur la base, appuyez sur pendant environ 5 secondes.
2 Sur le combiné, appuyez sur (menu), faites défiler avec ⏻ jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec ⏻ jusqu'à SOUSCRIRE et appuyez sur OK.

Note

Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, reprenez l'étape 1. Si aucune base n'est trouvée après un certain délai, vous entendez un bip d'erreur indiquant l'échec de la souscription et le combiné revient au mode veille.

3 Entrez le PIN et appuyez sur OK pour confirmer.

Note

Le code PIN par défaut est 0000

4 ATTENDEZ__ s'affiche à l'écran.

Note

Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, reprenez l'étape 1. Si aucune base n'est trouvée après un certain délai, vous entendez un bip d'erreur indiquant l'échec de la souscription et le combiné revient au mode veille.

8.3 Désouscrire un combiné

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à DESOUSCRIRE et appuyez sur OK.

2 Saisissez le code PIN à la demande et appuyez sur OK OK pour confirmer.

3 Faites défiler avec Ⓗ pour sélectionner le numéro du combiné à désouscrire et appuyez sur OK. Vous entendez un bip de validation qui vous avertit que la désouscription a bien été effectuée et l'écran revient au menu précédent.

Note

Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille.

Vous pouvez utiliser votre nouveau téléphone pour désouscrire un combiné n'appartenant pas à la même gamme.

8.4 Réinitialiser l'appareil

Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre téléphone.

Attention

Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels, le journal des appels et la liste des appels émis sont effacés et votre téléphone revient à ses réglages par défaut. Néanmoins, votre répertoire est conservé.

Note

Vous devrez peut-être reconfigurer votre téléphone. Dans ce cas, l'option de choix de la langue apparaîtra de nouveau après la réinitialisation. (voir chapitre 3.4)

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à REINITIALIS. et appuyez sur OK.
2 CONFIRMER? s'affiche à l'écran.
3 Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer.

  • Vous entendez un bip de validation.
  • Les réglages par défaut de l'appareil sont rstaurés. (voir "Réglages par défaut", chapitre 8.8)

8.5 Définir un préfixe

Cette fonction vous permet de définir un préfixe à insérer devant un numéro pendant la pré-numérotation (voir “Pré-numérotation”, chapitre 4.1.1). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour

définir une chaîne de chiffres à détecter et à remplacer au début du numéro pendant la pré-numérotation.

Vous pouvez entrer un maximum de 5 chiffres pour la chaîne de détection et pour le préfixe automatique.

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à PREFIXE AUTO et appuyez sur OK.

2 DETECT NUM s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK OK.

- La dernière chaîne de détection stockée s'affiche (si elle existe).

3 Entrez une chaîne de détection (5 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.

4 PREFIXE s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK OK.

- Le dernier préfixe stocké s'affiche (s'il existe).

5 Entrez le préfixe (10 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

Note

Si vous n'entrez pas de chaîne de détection, le préfixe sera automatiquement ajouté au numéro quand vous appuierrez sur la touche 🚙️.

Pour les numéros commençant par *, # ou P, le préfixe n'est pas ajouté au numéro quand vous appuierrez sur la touche 🤒.

8.6 Changer la durée flash

Ce délai peut être court, moyen ou long. La valeur par défaut de la durée flash préprogrammée dans votre combiné est la mieux adaptée au réseau de Belgacom et il n'est normalement pas nécessaire de la changer.

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à DUREE FLASH et appuyez sur OK.

2 Faites défiler avec Ⓜ jusqu'à COURT, MOYEN ou LONG et appuyez sur OK pour confirmer. - Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

8.7 Régler la première sonnerie

Si vous désactivez cette fonction, la première sonnerie d'un appel vocal ne retentira pas. Ceci est particulièrement utile dans les pays dans lesquels l'identité du correspondant est envoyée après la première sonnerie.

1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler jusqu'à 1E SONNERIE et appuyez sur OK.

2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.

- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

8.8 Réglages par défaut

Volume de la sonnerieNIVEAU 2
Mélodie de la sonnerieMÉLODIE 1
Volume de l'écouteurNIVEAU 2
Bip des touches ACTIVÉ
Langue ENGLISH
Raccrochage automatiqueACTIVÉ
Nom du combiné BELGACOM
Heure/date 01/01; 00-00
Format de l'heure 24 HEURES
Format de la date JJ/MM
Durée flash COURT
Première sonnerieACTIVÉ
Code PIN 0000
Alarme DÉSACTIVEE
Mélodie de l'alarmeMÉLODIE 1
Préfixe automatiqueVIDE

9 Caractéristiques techniques

Affichage

• Rétro éclairage LCD progressif
- Le rétro éclairage reste allumé pendant 15 secondes après chaque activation, telle qu'appel entrant, utilisation du clavier, prise du combiné sur sa base, etc.
- Le rétro éclairage LCD est de couleur ambre.

Caractéristiques générales du téléphone

  • Double mode d'identification du nom et du numéro du correspondant
    • 10 mélodies de sonnerie

Répertoire, liste des appels émis et journal des appels

• Répertoire : 50 fiches
- Liste des appels émis : 5 entrées
• Journal des appels : 10 entrées

Batteries

• 2 batteries HR AAA NiMh 550 mAh

Caractéristiques de la radio

  • Bande de fréquences : 1880 - 1900 MHz
  • Puissance maximum de sortie : 250 mW

Consommation

- Environ 800 mW en mode veille

Températures

  • Fonctionnement : entre 0 et 35^ C (32 et 95^ F).
  • Stockage : entre -20 et 45° C (-4 et 113° F).

Humidité relative

  • Fonctionnement : jusqu'à 95% à 40°C
    • Stockage : jusqu'à 95% à 40°C

10 Foire aux questions

Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, ainsi que les réponses.

Connexion

Le combiné ne s'allume pas !

- Chargez les batteries : posez le combiné sur la base pour charger. Après quelques instants, le téléphone s'allumera.

Le combiné ne se charge pas !

• Vérifiez les contacts du chargeur.

L'icône clignote pas durant la charge!

  • La batterie est chargée : il n'est pas nécessaire de la charger.
  • Mauvais contact de la batterie : ajustez légèrement le combiné.
  • Contacts sales : nettoyez les contacts de la batterie avec un chiffon légèrement imbibé d'alcool.

La communication est coupée pendant un appel !

  • Chargez les batteries
    • Rapprochez-vous de la base.

Le téléphone est "Hors de portée" !

• Rapprochez-vous de la base.

Configuration

RECHERCHE... s'affiche sur le combiné et l'icône clignote !

• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
- Réinitialisez votre appareil et souscrivez de nouveau le combiné.

Son

Le combiné ne sonne pas !

Vérifiez que le VOL SONNERIE n'est pas sur SILENCE, et que l'icône n'est pas affichée sur l'écran (voir "Régler le volume de la sonnerie", chapitre 6.2.1).

Mon correspondant ne m'entend pas!

Le micro est peut-être coupé : appuyez sur 📁 pendant un appel.

Pas de tonalité !

  • Pas d'alimentation : vérifiez les branchements.
  • Le batteries sont épuisées : chargez les batteries.
    • Rapprochez-vous de la base.
  • Le cordon téléphonique utilisé n'est pas le bon. utilisez le cordon téléphonique fourni.
  • Un adaptateur de ligne est nécessaire. Connectez l'adaptateur au cordon.

Mon correspondant ne m'entend pas bien!

• Rapprochez-vous de la base.
- Éloignez la base d'au moins un mètre de tout appareil électronique.

J'ai de fréquentes interférences sur ma radio ou ma télévision !

- Déplacez la base le plus loin possible des appareils électriques.

Je ne peux pas modifier les réglages de mon phonemail

- Le phonemail est géré par Belgacom et non par le téléphone. Veuillez prendre contact avec Belgacom si vous voulez modifier les réglages.

Comportement de l'appareil

Le clavier ne fonctionne pas !

- Déverrouillez votre clavier : appuyez longuement sur 🧑 en mode veille.

Le combiné chauffe si l'appel dure longtemps !

- Ceci est normal : le combiné consomme de l'énergie pendant un appel.

Le combiné ne se souscrit pas à la base !

  • Le maximum de 4 combinés a été atteint. Désouscrivez un combiné pour pouvoir en souscrire un nouveau.
  • Enlevez et remettez en place les batteries du combiné.
  • Essayez de nouveau en débranchant puis en rebranchant l'alimentation électrique de la base et suivez la procédure de souscription d'un combiné (voir "Souscrire un combiné" en page 29).

Le numéro du correspondant n'est pas affiché !

- Le service n'est pas activé : vérifiez votre abonnement auprès de Belgacom.

Mon combiné revient toujours au mode veille !

- Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous replacez le combiné sur la base.

Impossible de sauvegarder une fiche dans le répertoire et MEM. PLEINE s'affiche !

- Effacez une fiche du répertoire avant de sauvegarder à nouveau votre contact.

Le code PIN est erroné !

- Le code PIN par défaut est 0000.

- Si le code PIN a été changé, réinitialisez le combiné pour restaurer le code PIN par défaut (voir “Réinitialiser l’appareil”, chapitre 8.4).

11 Déclaration de Conformité

Nous,

PCE

9, rue Maurice Trintignant

72081 Le Mans Cedex 9

France

Déclarons que les produits Twist 109 sont en conformité avec l'Annexe IV de la Directive 1999/5/CE-R&TTE et dont les exigences essentielles applicables sont les suivantes :

Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur)

Sécurité : EN 60950-1 (2001) / A11 (2004)

Article 3.1 b : (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique)

CEM : ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.6.1

(2005)

Article 3.2 : (Utilisation efficace de la bande de fréquences)

Radio : EN 301 406 V1.5.1 (2003)

La présomption de conformité et les exigences essentielles applicables à la Directive 1999/5/EC sont assurées.

Date : 05/06/2008

Le Mans

BELGACOM Twist 109 duo - Déclaration de Conformité - 1

text_image Abuwa Q

Allumer / éteindre le combiné 17

Appel en cours 17

Appeler 15

B

Bip des touches 25

C

Charger les batteries 12

Code PIN 29

Conférence téléphonique 23

Connectez la base 11

D

Date et heure 27

Décrocher 15

Désouscrire 30

Durée flash 31

H

Horloge et alarme 27

I

Icônes 9

Installez le téléphone 11, 12

Installez les batteries 12

Interphonie 22

J

Journal des appels 15, 21

L

Langue 26

Liste des appels émis 15, 20

M

Mélodie de l'alarme 28

Mélodie de la sonnerie 25

N

Nom du combiné 25

Numérotation directe 15

P

Préfixe 30

Pré-numérotation 15

R

Raccrochage automatique 26

Raccrocher 15

Rallumer 17

Recherche d'un combiné 24

Recyclage et valorisation 4

Réglages par défaut 32

Réinitialiser 30

Répertoire 15, 18

Répondre à un appel externe 23

Rétro éclairage LCD 33

s

Saisie de texte ou de nombres 17

Silencieux 17

Sonnerie du combiné 25

Souscrire 29

Stocker un contact 18

Stocker un numéro de la liste des appels émis 20

Structure des menus 14

Supprimer la liste des appels émis 21

Supprimer le répertoire 19

Supprimer toutes les entrées du journal des appels 22

Supprimer un numéro de la liste des appels émis 21

Supprimer une entrée du journal des appels 22

BELGACOM Twist 109 duo - s - 1

Transférer un appel externe 23

BELGACOM Twist 109 duo - s - 2

Verrouiller / déverrouiller le clavier 17

Volume 17

Volume de la sonnerie 25

Vue d'ensemble de la base 10

Vue d'ensemble de votre téléphone 7

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BELGACOM

Modèle : Twist 109 duo

Catégorie : Téléphone