Twist 109 duo - Téléphone BELGACOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Twist 109 duo BELGACOM au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Marque | Belgacom |
| Modèle | Twist 109 duo |
| Alimentation de la base | Adaptateur secteur 220-240 V (modèles IW506 ou TR506) |
| Alimentation du chargeur | Adaptateur secteur 220-240 V (modèles IW156 ou TR156) |
| Type de batterie | 2 batteries rechargeables HR AAA NiMh 550 mAh |
| Autonomie en parole | Environ 12 heures |
| Autonomie en veille | Environ 150 heures |
| Portée intérieure | Jusqu'à 50 mètres |
| Portée extérieure | Jusqu'à 300 mètres |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé ambre |
| Répertoire | 50 contacts (nom jusqu'à 12 caractères, numéro jusqu'à 24 chiffres) |
| Journal des appels | 10 entrées |
| Liste des appels émis | 5 entrées |
| Sonneries | 10 mélodies, volume réglable sur 4 niveaux + désactivé |
| Fonctions principales | Interphonie, conférence à 3, transfert d'appel, recherche de combiné, verrouillage clavier, alarme, préfixe automatique, mémoire à accès direct (2 touches) |
| Norme | GAP (compatible DECT) |
| Température de fonctionnement | 0 à 35 °C |
| Température de stockage | -20 à 45 °C |
| Humidité relative | Jusqu'à 95 % à 40 °C |
| Sécurité | Ne pas ouvrir, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes, utiliser uniquement les adaptateurs fournis |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser d'alcool, d'ammoniac ou de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Batteries rechargeables remplaçables ; adaptateurs secteur et cordon téléphonique disponibles séparément |
| Contenu de la boîte (pack duo) | 2 combinés, 1 base avec support, 2 chargeurs, 2 adaptateurs secteur, 1 cordon téléphonique, 1 prise tétrapolaire, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Twist 109 duo BELGACOM
Questions des utilisateurs sur Twist 109 duo BELGACOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Twist 109 duo - BELGACOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Twist 109 duo de la marque BELGACOM.
MODE D'EMPLOI Twist 109 duo BELGACOM
| 1 | l | m | p | o | r |
| 1.1 | Alimentation électrique 3 | ||||
| 1.2 | Informations sur la sécurité 3 | ||||
| 1.3 | Norme GAP 4 | ||||
| 1.4 | Recyclage et valorisation 4 | ||||
| 1.5 | Informations relatives à l'environnement 5 | ||||
| 2 | Votre téléphone 6 | ||||
| 2.1 | Contenu de la boîte 6 | ||||
| 2.2 | Vue d'ensemble de votre téléphone 7 | ||||
| 2.3 | Icônes 9 | ||||
| 2.4 | Vue d'ensemble de la base 10 | ||||
| 3 | Pour démarrer | 11 | |||
| 3.1 | Connector la base | 11 | |||
| 3.2 | Montage mural de la base | 11 | |||
| 3.3 | Installez votre téléphone | 12 | |||
| 3.4 | Configuration de votre téléphone Twist 109 | 13 | |||
| 3.5 | Structure des menus | 14 | |||
| 4 | Utilisation de votre téléphone 15 | ||||
| 4.1 | Appeler | 15 | |||
| 4.2 | Décrocher | 15 | |||
| 4.3 Racarochern15 t 3 | |
| 5 Mieux utiliser votre téléphone 17 | |
| 5.1 Allumer / éteindre le combiné 17 | |
| 5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier 17 | |
| 5.3 Saisie de texte ou de nombres 17 | |
| 5.4 Appel en cours 17 | |
| 5.5 Utiliser votre répertoire 18 | |
| 5.6 Utiliser la liste des appels émis 20 | |
| 5.7 Utiliser le journal des appels 21 | |
| 5.8 Utiliser l’interphonie 22 | |
| 5.9 Recherche de combiné 24 |
| 6 Réglages personnalisés 25 | |
| 6.1 Changer le nom du combiné | 25 |
| 6.2 Sonnerie du combiné | 25 |
| 6.3 Changer la langue de l'affichage | 26 |
| 6.4 Activer/désactiver le raccrochage automatique | 26 |
| 7 Horloge et alarme | 27 |
| 7.1 Régler la date et l'heure | 27 |
| 7.2 Régler le format de la date et de l'heure | 27 |
| 7.3 Régler l'alarme 28 |
Table des matières 1
Table des matières
7.4 Choisir la mélodie de l'alarme 28
8 Réglages avancés 29
8.1 Changer le code PIN 29
8.2 Souscrire un combiné 29
8.3 Désouscrire un combiné 30
8.4 Réinitialiser l'appareil 30
8.5 Définir un préfixe 30
8.6 Changer la durée flash 31
8.7 Régler la première sonnerie 31
8.8 Réglages par défaut 32
9 Caractéristiques techniques 33
10 Foire aux questions 34
11 Déclaration de Conformité 36
12 Index 37
1 l m p o r
Prenez le temps de lire ce manuel avant d'utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.
1.1 Alimentation électrique
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
- Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit toujours aisément accessible.
- La tension du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
- Utilisez uniquement les adaptateurs indiqués dans le manuel d'utilisation.
- Liste des adaptateurs compatibles (marque / modèle) : Electronic Sales Ltd. - IW506 ou TR506 (pour le Twist 109) Electronic Sales Ltd. - IW156 ou TR156 (pour le chargeur)
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais fonctionnement :
- Ne mettez pas les bornes du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.
- N'utilisez jamais d'autres batteries que celles livrées avec le produit ou
recommandées par Belgacom : risque d'explosion. Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.
1.2 Informations sur la sécurité
- Cet appareil n'est pas conçu pour effectuer des appels d'urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.
- N'exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu'appareils de chauffage ou exposition directe au soleil.
- Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d'objets tomber sur celui-ci.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l'appareil.
- N'utilisez pas ce produit dans des lieux présentant des risques d'explosion.
- Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec l'appareil. Ceci peut détériorer la qualité du son et endommager l'appareil.
- Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences.
- N'ouvrez pas l'appareil sous peine d'exposition à de hautes tensions.
- Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
Températures d'utilisation et de stockage :
- Utilisez dans un lieu où la température se situe toujours entre 0 et 35^ C (32 et 95^ F ).
- Stockez dans un lieu où la température se situe toujours entre -20 et 45° C (-4 et 113° F).
- La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.
1.3 Norme GAP
La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont :
souscrire un combiné, prendre la ligne, répondre à un appel et appeler. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que votre nouveau téléphone avec votre base.
Pour souscrire et utiliser votre nouveau téléphone à la norme GAP avec une base d'une marque différente, appliquez d'abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure en page 29.
Pour souscrire un combiné d'une autre marque à la base de votre nouveau téléphone, mettez la base en mode souscription (voir page 29), puis appliques la procédure décrite dans les instructions du fabricant.
1.4 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des produits usagés :
La directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans votre poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole.

Utilisez l'une des options de retraitement suivantes :
- Rapportez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) aux points de collecte DEEE prévus à cet effet.
- Si vous achetez un produit de remplacement, remettez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.
Instructions pour l'élimination des batteries :
Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques.

Informations sur l'emballage :
Tous les emballages des produits Belgacom portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.

Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage.

Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.
1.5 Informations relatives à l'environnement
La production de l'équipement que vous avez acheté a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l'environnement.
Afin d'éviter la diffusion de ces substances dans notre environnement et de réduire l'exploitation des ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de récupération appropriés. Ces systèmes réutiliseront ou recycleront de manière saine la plupart des composants de votre équipement périmé.
Le symbole d'une poubelle barrée vous invite à utiliser ces systèmes.

Si vous désirez plus d'informations sur les systèmes de ramassage, de réutilisation et de recyclage, veuillez prendre contact avec votre administration locale ou régionale chargée de l'évacuation des déchets.
Vous pouvez également nous contacter pour plus d'informations sur les effets de nos produits sur l'environnement.
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Belgacom !
2.1 Contenu de la boîte


Combiné Base avec support Trappe batteries



Adaptateur secteur Cordon téléphonique*


Manuel d'utilisation Prise tétrapolaire

Note
*Dans l'emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devez l'attacher au cordon avant de brancher celui-ci à la prise téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
2.2 Vue d'ensemble de votre téléphone

Dans les autres modes : pour sélectionner la fonction affichée à l'écran, directement au-dessus de la touche.
C Touche retour/effacer

En mode d'entrée de texte ou de chiffres : appuyez brièvement pour effacer un caractère ou un chiffre.
Dans les autres modes : pour sélectionner la fonction affichée à l'écran, directement au-dessus de la touche.
D Touches de navigation

En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l'écouteur.
Dans les autres modes : défiler vers le haut ou vers le bas, ou passer à
l'enregistrement précédent ou suivant.
E Touche prise de ligne

En mode veille : répondre à un appel entrant externe ou interne.
En mode répertoire/journal des appels/appels émis : pour composer le numéro sélectionné.
F Touche raccrocher

En mode veille : appuyez longuement pour allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : appuyez brièvement pour revenir au mode veille.
G Touche menu

En mode veille : pour ouvrir le menu principal.
H T o u c Ⓡ e f l a s h
Pendant un appel : pour activer la fonction de rappel.
I Touche rappel

En mode veille : ouvrir la liste des appels émis.
En mode de numérotation directe : pour recomposer le dernier numéro appelé.
J Verrouillage

En mode veille : pour insérer *. Appuyez longuement pour verrouiller/déverrouiller le clavier.

text_image
belgacom A B C OK C D E F G H I exit menu R redial 1 2 abc 3 def 4 phi 5 kl 6 mnc 7 prns 8 sur 9 wags * 0 # # # ... int J K L M NK Touche de désactivation de la sonnerie #
En mode veille : pour insérer #. Appuyez longuement pour activer/désactiver la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
Appuyez longuement pour insérer une pause.
L Touche silence

Pendant un appel : pour fermer/rouvrir le micro.

En mode veille : pour passer un appel interne.
Pendant un appel : pour mettre la ligne en attente et appeler un autre combiné ou pour passer d'un appel externe à un appel interne. Appuyez longuement pour créer une conférence téléphonique.
N Microphone
O Trappe des batteries
2.3 Icônes

text_image
A BELGACOM 1 B OK ▲▼ BACK D E CA Barre d'état

Batterie complètement chargée.
Batterie complètement déchargée.
Appel externe en cours ou en attente. L'icône clignote quand un appel entrant est reçu.

Nouveaux phonemail reçus.
L'icône clignote s'il y a un nouveau message (PhoneMail).

S'affiche quand le journal des appels est ouvert. L'icône s'affiche en cas de nouveaux CID manqués.

Répertoire ouvert.

Alarme activée.
Sonnerie désactivée.
Combiné souscrit et à portée de la base. Clignote si le combiné est hors de portée ou cherche une base.
B OK
S'affiche dans un menu pour confirmer votre sélection.
C ▲▼
Indique que d'autres options sont disponibles. Utilisez les touches de navigation pour faire défiler vers le haut ou vers le bas. Augmente ▲ diminue ▼ le volume de l'écouteur pendant un appel.
DBACK (RETOU
S'affiche dans un menu. Sélectionnez BACK pour revenir au niveau précédent du ment ou pour effacer le dernier chiffre / caractère entré.
2.4 Vue d'ensemble de la base

text_image
Twist™ 100 AA Touche de recherche de
combiné
Pour chercher un combiné.
Appuyez longuement pour démarrer la
procédure de souscription.
3 Pour démarrer
3.1 Connecter la base
1 Placez la base dans un endroit central à proximité de la prise téléphonique et d'une prise de courant.

2 Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l'arrière de la base.

3 Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique et du câble électrique à leurs prises respectives.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que classeurs, radiateurs ou appareils électriques. Cela peut affecter la portée et la qualité du son.
Pour démarrer 11
Les bâtiments aux murs et cloisons épais peuvent affecter la transmission des signaux de et vers la base.
Attention
La base ne dispose pas d'un interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appareil est immédiatement sous tension dès que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise de courant. Le seul moyen de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. Assurez-vous donc que cette dernière soit facilement accessible. L'adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être correctement branchés, sous peine de dommage à l'appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l'appareil. Sinon, il est possible que vous n'ayez pas de tonalité.
3.2 Montage mural de la base
La base peut être fixée au mur. Pour fixer la base au mur, suivez les instructions ci-dessous.
Attention
Il n'est pas recommandé d'employer d'autres méthodes pour le montage mural : ceci pourrait endommager le produit.
1 Enlevez le support du dos de la base en appuyant vers le bas sur les deux taquets situés en haut du support.

text_image
MOVE MOVE PUSH PUSH2 Retournez le support et rattachez-le au dos de la base.

3 Fixez les vis (non incluses) au mur.

4 Alignez les œillets de montage au dos de la base avec les vis montées au mur.
5 Faites glisser la base vers le bas pour la mettre en place.

3.3 Installez votre téléphone
Avant d'utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.
3.3.1 Installez les batteries.
Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre appareil. Si vous utilisez des batteries alcalines ou d'un autre type, celles-ci pourraient fuir.
1 Faites glisser la trappe des batteries pour l'enlever.

2 Mettez les batteries en place en respectant les polarités indiquées et remettez la trappe en place.

Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures.
Lorsque les batterie s'affaiblissent, le détecteur de faible charge vous alerte par un signal sonore et l'icône des batteries clignote.
Si la charge des batteries devient très basse, le téléphone s'éteint automatiquement peu après l'alerte et les
opérations en cours ne sont pas sauvegardées.
1 Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base. Vous entendez un bip lorsque le combiné est correctement placé.
2 L'icône des batteries [ ] note sur l'écran pendant la charge.
3 L'icône des batteries 📄sse de clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, fournissant un temps de parole d'environ 12 heures et une durée de veille d'environ 150 heures.
La portée maximum interne et externe du téléphone est de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est au-delà de la portée opérationnelle, l'icône de l'antenne clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base.
3.4 Configuration de votre téléphone Twist 109
Avant d'utiliser votre téléphone plus facilement, nous vous conseillons de modifier la langue (Anglais par défaut).
1 Appuyez sur (menu), faites défiler avec jusqu'à PERSONAL SET et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à LANGUAGE et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'à FRANCAIS et appuyez sur OK pour confirmer.
Conseil
Après la première configuration, il vous sera demandé de régler la date et l'heure de votre combiné. (voir le chapitre 7.1 "Régler la date et l'heure").
Si aucune touche n'est pressée pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous replacez le combiné sur la base.
3.5 Structure des menus
Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone.
Appuyez sur la touche menu pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation pour naviguer dans les menus et appuyez sur pour accéder à chaque option.

flowchart
graph TD
A["REPERTOIRE NOUV. ENTREE"] --> B["LISTE Fiches du répertoire"]
A --> C["MODIFIER"]
A --> D["SUPP ENTREE"]
A --> E["SUPPRIM TOUT"]
A --> F["MEM. DIRECTE TOUCHE 1/2"]
G["PERSONNALIS. NOM COMBINE"] --> H["MELODIES VOL SONNERIE DESACTIVEE/NIVEAU 1/NIVEAU 2/NIVEAU 3/NIVEAU 4"]
G --> I["SONNERIES Liste des méloides"]
I --> J["BIP TOUCHES ACTIVE/DESACTIVE"]
K["HORL.&REVEIL DATE/HEURE"] --> L["CHOIX FORMAT FORMAT HEURE 12 HEURES/24 HEURES"]
K --> M["FORMAT DATE JJ/MM"]
M --> N["MM/JJ"]
O["REGL. AVANCES"] --> P["CHANGER PIN"]
O --> Q["SOUSCRIPTION"]
O --> R["DESOUSCRIRE"]
O --> S["REINITIALIS."]
O --> T["PREFIXE AUTO"]
O --> U["DUREE FLASH"]
O --> V["1E SONNERIE"]
V --> W["COURT/MOYEN/LONG"]
V --> X["ACTIVE/DESACTIVE"]
4 Utilisation de votre téléphone
4.1 Appeler
4.1.1 Pré-numérotation
1 Composez le numéro (maximum 24 chiffres).
2 Appuyez sur la touche 📊. L'appel est lancé.
4.1.2 Numérotation directe
1 Appuyez sur pour prendre la ligne
2 Composez le numéro.
• L'appel est lancé.
4.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis
1 Appuyez sur redial en mode veille.
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à une entrée de la liste des appels émis.
3 Appuyez sur la touche 🤒.
• L'appel est lancé.
4.1.4 Appeler depuis le journal des appels
1 Appuyez sur ▲ en mode veille.
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à une entrée du journal.
3 Appuyez sur la touche 🤒.
• L'appel est lancé.
Note
Vous devez vous abonner au service d'identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal. (voir le
chapitre 5.7.1 "Ouvrir le journal des appels")
4.1.5 Appeler depuis le répertoire
1 Appuyez sur 📋 en mode veille.
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à une fiche du répertoire.
3 Appuyez sur la touche 🍴.
• L'appel est lancé.
Conseil
Au lieu de faire défiler avec pour naviguer dans le répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 abc vous verrez les fiche commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2 abc vous verrez les fiche commençant par B, etc.
4.2 Décrocher
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille quand le téléphone sonne : le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche 📊.
• La communication est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les autres événements. Lorsqu'un appel arrive, les autres opérations en cours, telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc. sont abandonnées.
4.3 Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur la touche exit.
• L'appel est terminé.

Conseil
Vous pouvez aussi simplement replacer le combiné sur sa base pour raccrocher (voir le chapitre 6.4 "Activer/désactiver le raccrochage automatique". Cette fonction est active par défaut.

Note
La durée de l'appel (HH-MM-SS) s'affiche sur le combiné pendant environ 10 secondes. Appuyez sur BACK pour revenir au mode veille.
5 Mieux utiliser votre téléphone
5.1 Allumer / éteindre le combiné
Appuyez sur la touche 📄 pendant plus de 5 secondes pour allumer/éteindre le combiné en mode veille.
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Appuyez sur la touche ⓞ pendant 1 seconde en mode veille pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
5.3 Saisie de texte ou de nombres
Lorsque vous sélectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les lettres figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée. Par exemple, pour entrer le nom
"PAUL":
1 Appuyez une fois sur ⑦pqs : P
2 Appuyez une fois sur 2_abc : PA
3 Appuyez deux fois sur 8_ruv : PAU
4 Appuyez trois fois sur 5 _kl : PAUL
Le tableau suivant montre l'emplacement des caractères pour l'entrée de lettres et de chiffres.
| Touches Caractères correspondants | |
| 1 | espace 1 < > * |
| 2abc | A B C 2 |
| 3dcf | D E F 3 |
| 4ghl | G H I 4 |
| 5jkl | JKL5 |
| 6mno | MNO6 |
| 7pqrs | PQRS7 |
| 8tuv | TUV8? |
| 9wxyz | WXYZ9 |
| 0 | 0-/ \#+ |
| #s | # |
| * |

Conseil
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.
5.4 Appel en cours
Certaines options sont disponibles pendant un appel. Ces options sont :
5.4.1 Réglage du volume de l'écouteur
Pendant un appel, appuyez sur ⏻ pour sélectionner de VOLUME 1 à VOLUME 3.
5.4.2 Éteindre/rallumer le micro
Lorsque le micro est éteint, votre correspondant ne peut vous entendre.
1 Pendant un appel, appuyez sur la touche pour éteindre le micro.
2 Appuyez de nouveau sur la touche pour rallumer le micro.
5.4.3 Appel en attente
Si vous vous êtes abonné(e) au service d'appel en attente, vous entendrez un bip dans l'écouteur en cas d'appel entrant. Le numéro du second correspondant s'affiche
sur votre téléphone si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI). Veuillez consulter Belgacom pour plus de détails sur ce service.
Quand vous recevez un second appel alors que vous êtes en communication, appuyez sur + 2_abc pour mettre l'appel en cours en attente et répondre au second appel.
OU
- Appuyez sur R + I_2 pour terminer l'appel en cours et répondre au second appel.
- Appuyez ensuite sur + 2_abc pour passer d'un appel à l'autre.
5.5 Utiliser votre répertoire
Le répertoire de votre téléphone peut contenir jusqu'à 50 fiches. Chaque fiche contient un numéro de téléphone de 24 chiffres et un nom de 12 caractères (maximum).
5.5.1 Stocker un contact dans le répertoire
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK. Appuyez de nouveau sur OK pour aller à NOUV.ENTREE.
2 ENTRER NOM s'affiche à l'écran.
3 Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK.
4 ENTRER NUM. s'affiche à l'écran.
5 Entrez le numéro (24 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation.
Note
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré. Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche exit.
Conseil
Vous ne pouvez plus stocker de nouvelles fiches si la mémoire est saturée. Dans ce cas, vous devez supprimer quelques fiches existantes pour libérer de l'espace pour les nouvelles.
5.5.2 Ouvrir le répertoire
1 Appuyez sur ▼ en mode veille pour naviguer dans les fiches du répertoire. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche menu faire défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyer sur OK, faire défiler avec jusqu'à LISTE et appuyer sur OK. • Les fiches du répertoire sont en ordre alphabétique.
2 Pour voir les détails, appuyez sur OK.
Conseil
Au lieu de faire défiler avec Ⓑ pour naviguer dans les fiches du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, en appuyant sur 2 abc vous verrez les fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2 abc vous verrez les entrées commençant par B, etc.
5.5.3 Modifier une fiche du répertoire
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à MODIFIER and press OK.
2 Faites défiler avec ⏻ pour sélectionner une fiche à modifier.
3 Appuyez sur OK OK pour afficher le nom. Modifiez le nom et appuyez sur OK OK.
4 Modifiez le numéro et appuyez sur OK OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation.
5.5.4 Supprimer une fiche du répertoire
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à SUPP ENTREE et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec ⏻ pour sélectionner une fiche à supprimer et appuyez sur OK.
3 SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation.
Note Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir au menu précédent.
5.5.5 Supprimer toutes les fiches répertoire
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK.
3 SUPPRIMER? s'affiche à l'écran.
Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation.
Note Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir au menu précédent.
5.5.6 Mémoire à accès direct
Vous disposez de 2 mémoires à accès direct (touches ① et ②_soc ). En appuyant longuement sur ces touches en mode veille, le numéro stocké est automatiquement composé.
Note
Par défaut, le numéro (1230) de la messagerie de Belgacom (PhoneMail) est programmé à la touche 📋. L'écran de votre Twist 109 indique PHONEMAIL et
quand il y a un nouveau message.
5.5.6.1 Entrer/modifier un numéro des mémoires à accès direct
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à MEM. DIRECTE et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec Ⓔ jusqu'à TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur OK OK
• S'il existe, le numéro stocké s'affiche.
3 Si aucun numéro n'a été stocké sur cette touche ou si vous voulez
modifier le numéro existant, appuyez sur menu pour ouvrir le menu de la mémoire à accès direct.
4 Faites défiler avec Ⓗ pour sélectionner CHANGER NUM. et appuyez sur OK.
5 Entrez le numéro (24 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
6 ENTRER NOM s'affiche à l'écran.
7 Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK OK.
- Vous entendez un bip de validation.
5.5.6.2 Supprimer une mémoire à accès direct
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à MEM. DIRECTE et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur OK.
- S'il existe, le numéro stocké s'affiche.
3 Appuyez sur (menu) pour ouvrir le menu de la mémoire à accès direct.
4 Faites défiler avec ⚠️ jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK.
5 CONFIRMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
5.6 Utiliser la liste des appels émis
La liste des appels émis enregistre les 5 derniers numéros composés. Chaque entrée peut comprendre jusqu'à 24 chiffres au maximum.
5.6.1 Ouvrir la liste des appels émis
1 Appuyez sur la touche (redial) pour ouvrir la liste des appels émis et faites défiler avec (pour naviguer dans cette liste.
- Le dernier numéro composé apparaît au début de la liste. Si ce numéro correspond à une fiche du répertoire, le nom s'affiche.
2 Pour voir les détails, appuyez sur la touche OK.
Note
Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche exit.
5.6.2 Stocker un numéro de la liste des appels émis dans le répertoire.
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler pour sélectionner une entrée et appuyez sur OK. Appuyez de nouveau sur menu pour aller à ENREG NUM.
2 ENTRER NOM s'affiche à l'écran.
3 Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK OK.
4 ENREGISTR. s'affiche à l'écran.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

Note
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.
5.6.3 Supprimer un numéro de la liste des appels émis
1 Appuyez sur la touche (redial) en mode veille, faites défiler avec pour sélectionner une entrée et appuyez sur (menu).
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à SUPP ENTREE et appuyez sur OK.
3 SUPPRIMER? s'affiche à l'écran.
Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

Note
Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir à la liste des appels émis.
5.6.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels émis
1 Appuyez sur la touche (redial) en mode veille pour ouvrir la liste des appels émis et appuyez sur (menu), faites défiler jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK.
2 SUPPRIMER? s'affiche à l'écran.
Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

Note
Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir à la liste des appels émis.
5.7 Utiliser le journal des appels
Le journal des appels stocke les 10 derniers appels externes ainsi que les nouveaux phonemails. Si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI) et si l'identité du correspondant n'est pas masquée, son nom ou son numéro s'affichent.

Note
Si l'identité du correspondant est masquée ou si le réseau ne fournit pas la date et l'heure, ces informations ne seront pas dans le journal des appels.
Si vous n'êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, le journal des appels ne contiendra aucune information.
5.7.1 Ouvrir le journal des appels
1 Appuyez sur ▲ en mode veille et faites défiler avec ⚠ pour naviguer dans le journal des appels.
- Les appels (manqués et pris) s'affichent en ordre chronologique, le plus récent en tête de la liste.
2 Appuyez sur OK OK pour voir les détails (nom, numéro, date et heure de l'appel). Appuyez sur menu pour accéder au menu du journal des appels.
5.7.2 Consulter le journal des appels
L'écran peut afficher :
- le numéro du correspondant*
-
le nom du correspondant (s'il est dans le répertoire)*
-
si le numéro est masqué. si l'appel provient d'un téléphone public ou hors de la zone.
* Soumis à un abonnement auprès de Belgacom. Si vous n'êtes pas abonné(e) au Service de présentation du numéro (CLIP), il n'y aura pas d'entrées dans le journal des appels.

Note
Vous pouvez afficher le numéro de téléphone, l'heure et la date de l'appel en appuyant sur la touche OK. L'affichage de l'heure et de la date dépend du réseau.
5.7.3 Stoker une entrée de la liste des appels dans le répertoire
1 Appuyez sur ▼ en mode veille, faites défiler avec Ⓗ jusqu'à une entrée et appuyez sur menu.
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à SAVE.
NUM. et appuyez sur OK OK.
3 ENTRER NOM s'affiche à l'écran.
4 Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK.
5 ENREGISTR.s'affiche à l'écran. - Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au journal des appels.

Note
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.
5.7.4 Supprimer une entrée du journal des appels
1 Appuyez sur 📄 en mode veille, faites défiler avec Ⓗ jusqu'à une entrée du journal et appuyez sur ⓜ menu.
2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK pour confirmer la suppression. - Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au journal des appels.

Note
Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir à l'historique.
5.7.5 Supprimer toutes les entrées du journal des appels
1 Appuyez sur ▲ en mode veille, faites défiler avec ⏻ jusqu'à une entrée du journal et appuyez sur ⓜ menu.
2 Faites défiler avec jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK.
3 SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au journal des appels.

Note
Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir à l'historique.
5.8 Utiliser l'interphonie

Attention
L'interphonie et le transfert d'appel ne sont utilisables qu'entre des combinés souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d'effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d'un combiné à un autre et d'utiliser l'option conférence.
5.8.1 Appeler un autre combiné

Note
Cette fonction n'est peut-être pas disponible si votre combiné n'appartient pas à la gamme de votre nouveau téléphone.
1 Appuyez sur int en mode veille.
- S'il n'y a que 2 combinés souscrits, la liaison interphone est immédiatement établie.
2 S'il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent. Appuyez sur le numéro du combiné que vous voulez appeler.
5.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné
1 Pendant l'appel, appuyez longuement sur la touche int pour mettre l'appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
- S'il n'y a que 2 combinés souscrits, la liaison interphone est immédiatement établie.
2 S'il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent. Appuyez sur le numéro du combiné que vous voulez appeler.
3 Appuyez sur la touche 🤒 sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler.
- La liaison par interphone est établie.
4 Appuyez sur la touche 📋 du premier combiné pour transférer l'appel externe au combiné appelé. • L'appel externe est transféré.

Note
Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur la touche ^int pour reprendre l'appel externe.
5.8.3 Répondre à un appel externe pendant une communication par interphone
1 Pendant une communication par interphone, vous entendez un nouveau bip à l'arrivée d'un appel externe.
2 Appuyez sur 🚙 pour répondre à l'appel externe et terminer la communication par interphone.
- La connexion avec l'appel externe est établie.

Note
Pour mettre l'appel interne en attente et répondre à l'appel externe, appuyez sur la touche ^int .
5.8.4 Permuter un appel interne et un appel externe
Pendant l'appel, appuyez sur la touche int pour permuter les appels.
5.8.5 Créer une conférence à trois
La fonction de conférence permet à un appel externe d'être partagé entre deux combinés (en mode interphone). Les trois correspondants peuvent converser entre eux et cette fonction ne nécessite aucun abonnement.
1 Pendant l'appel, appuyez longuement sur la touche int pour mettre l'appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
2 S'il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent. Appuyez sur le numéro du combiné que vous voulez appeler.
3 Appuyez sur la touche 🚙️ sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler.
- La liaison par interphone est établie.
4 Appuyez sur la touche (int) du premier combiné pendant 2 secondes pour démarrer la conférence à trois.
- CONFERENCE s'affiche dès que la conférence est établie.
5.9 Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant, s'il est à portée et si ses batteries sont chargées.
1 Appuyez sur la touche Ⓞ) sur la base.
- Tous les combinés souscrits sonnent.
2 Lorsque vous l'avez trouvé, appuyez sur n'importe quelle touche du combiné pour terminer la recherche.
Note
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné et la base reviennent automatiquement au mode veille.
Conseil
Appuyez de nouveau sur la touche 🟢 sur la base pour arrêter la recherche.
6 R é g l a personnalisés
6.1 Changer le nom du combiné
Vous pouvez nommer le combiné et afficher le nom en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est BELGACOM.
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à NOM COMBINE et appuyez sur OK.
2 Le dernier nom stocké s'affiche. Appuyez sur la touche BACK pour effacer les caractères un par un.
3 Entrez le nouveau nom (10 caractères maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
6.2 Sonnerie du combiné
6.2.1 Régler le volume de la sonnerie
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille quand le téléphone sonne. Le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition.
Vous disposez de 5 niveaux de volume (DESACTIVÉE, NIVEAU 1, NIVEAU 2, NIVEAU 3 ou NIVEAU 4). Le niveau par défaut est NIVEAU 2.
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à MELODIES et appuyez sur OK de nouveau pour aller à VOL SONNERIE.
2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'au niveau de volume désiré et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
Lorsque SILENCE est activé, l'icône s'affiche sur l'écran.
6.2.2 Choisir la mélodie de la sonnerie
Votre combiné dispose de 10 mélodies.
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à MELODIES, faites défiler avec jusqu'à SONNERIES et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec ⬆ jusqu'à votre mélodie pour l'écouter.
3 Appuyez sur OK pour choisir la mélodie de la sonnerie.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
6.2.3 Activer/désactiver le bip des touches
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver le bip des touches. Par défaut, le bip des touches est ACTIVE.
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à MELODIES, faites défiler avec jusqu'à BIP TOUCHES et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec Ⓜ jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
6.3 Changer la langue de l'affichage
Votre Twist 109 dispose de plusieurs langues d'affichage.
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à LANGUE et appuyez sur OK
2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'à la langue que vous souhaitez et appuyez sur OK OK pour confirmer. - Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Conseil
Lorsque la langue d'affichage est définie, les menus du combinés sont immédiatement affichés dans cette langue.
6.4 Activer/désactiver le raccrochage automatique
Cette fonction vous permet de terminer un appel en reposant simplement le combiné sur la base. Le raccrochage automatique est ACTIVE par défaut.
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à RACCROC AUTO et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
7 Horloge et alarme
Cette fonction vous permet de régler la date, l'heure et l'alarme de votre téléphone. La date et l'heure par défaut sont 01/01 et 00-00 respectivement.
7.1 Régler la date et l'heure
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à DATE/HEURE.
2 La dernière date stockée s'affiche. Entrez la date du jour (JJ/MM) and press OK.
3 La dernière heure stockée s'affiche. Entez l'heure (HH-MM). Faites défiler avec pour sélectionner AM ou PM si l'heure est au format 12 HEURES. Appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation.
Note
Si un chiffre invalide est entré dans les champs date/heure, vous êtes averti(e) par un bip d'erreur.
Heures : 00 à 12; minutes : 00 à 59
Date : 01 à 31 ; mois 01 à 12
Attention
Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN par un adaptateur, la date et l'heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la date et de l'heure dépend de Belgacom. Veuillez vérifier les réglages de la date et de l'heure dans votre configuration ISDN ou prendre contact avec Belgacom.
Horloge et alarme 27
7.2 Régler le format de la date et de l'heure
Vous pouvez choisir le format de la date et de l'heure de votre téléphone. Le format par défaut est JJ/MM et 24 HEURES.
7.2.1 Régler le format de l'heure
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à CHOIX FORMAT et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur OK pour aller à FORMAT HEURE.
- Le réglage existant s'affiche.
3 Faites défiler avec Ⓑ pour sélectionner le format d'affichage de l'heure (12 HEURES ou 24 HEURES) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
7.2.2 Régler le format de la date
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à CHOIX FORMAT et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec Ⓔ pour aller à FORMAT DATE et appuyez sur OK.
- Le réglage existant s'affiche.
3 Faites défiler avec ⏻ pour sélectionner le format d'affichage de la date (JJ/MM ou MM/JJ) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
7.3 Régler l'alarme
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à
HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à REVEIL et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec Ⓔ jusqu'à DESACTIVE, UNE FOIS ou TS LES JOURS et appuyez sur OK OK.
3 Si vous sélectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l'heure de l'alarme (HH-MM) et faites défiler avec pour sélectionner AM ou PM si l'heure est au format 12 HEURES. Appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
La sonnerie retentit et l'icône de l'alarme clignote pendant seulement 1 minute lorsque l'heure de l'alarme est atteinte.
7.4 Choisir la mélodie de
l'alarme
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à
HORL.&REVEIL et appuyez sur
OK, faites défiler avec
jusqu'à MELOD REVEIL et appuyez sur OK OK.
2 Faites défiler avec ⏻ jusqu'à MELODIE 1, MELODIE 2 ou
MELODIE 3 et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8 Réglages avancés
8.1 Changer le code PIN
Le code PIN est utilisé pour la souscription / désouscription des combinés. Le code PIN par défaut est 0000. Sa longueur maximum est de 8 chiffres. Ce code PIN sert aussi à protéger les réglages de votre combiné. Il vous sera demandé à chaque fois que cela sera nécessaire.
Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous le changez, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le retrouver facilement. Ne perdez pas votre code PIN.
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à CHANGER PIN et appuyez sur OK.
2 Entrez le code PIN actuel et appuyez sur OK OK pour confirmer.
- Le code PIN entré s'affiche sous forme d'astérisques (*)
3 Entrez le nouveau PIN et appuyez sur OK OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Conseil
Si vous oubliez votre PIN, vous devez restaurer les réglages par défaut de votre téléphone. Pour plus de détails, voir chapitre 8.4 "Réinitialiser l'appareil".
8.2 Souscrire un combiné
Les procédures ci-dessous sont celles que vous trouverez sur votre combiné. Elles peuvent varier en fonction du combiné que vous voulez souscrire. Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant du combiné supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. Jusqu'à 4 combinés peuvent être souscrits à une seule base.
Pour souscrire manuellement votre combiné :
Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entrer votre code PIN.
Note
Le code PIN par défaut est 0000.
1 Sur la base, appuyez sur pendant environ 5 secondes.
2 Sur le combiné, appuyez sur (menu), faites défiler avec ⏻ jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec ⏻ jusqu'à SOUSCRIRE et appuyez sur OK.
Note
Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, reprenez l'étape 1. Si aucune base n'est trouvée après un certain délai, vous entendez un bip d'erreur indiquant l'échec de la souscription et le combiné revient au mode veille.
3 Entrez le PIN et appuyez sur OK pour confirmer.
Note
Le code PIN par défaut est 0000
4 ATTENDEZ__ s'affiche à l'écran.
Note
Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, reprenez l'étape 1. Si aucune base n'est trouvée après un certain délai, vous entendez un bip d'erreur indiquant l'échec de la souscription et le combiné revient au mode veille.
8.3 Désouscrire un combiné
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à DESOUSCRIRE et appuyez sur OK.
2 Saisissez le code PIN à la demande et appuyez sur OK OK pour confirmer.
3 Faites défiler avec Ⓗ pour sélectionner le numéro du combiné à désouscrire et appuyez sur OK. Vous entendez un bip de validation qui vous avertit que la désouscription a bien été effectuée et l'écran revient au menu précédent.
Note
Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille.
Vous pouvez utiliser votre nouveau téléphone pour désouscrire un combiné n'appartenant pas à la même gamme.
8.4 Réinitialiser l'appareil
Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre téléphone.
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels, le journal des appels et la liste des appels émis sont effacés et votre téléphone revient à ses réglages par défaut. Néanmoins, votre répertoire est conservé.
Note
Vous devrez peut-être reconfigurer votre téléphone. Dans ce cas, l'option de choix de la langue apparaîtra de nouveau après la réinitialisation. (voir chapitre 3.4)
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à REINITIALIS. et appuyez sur OK.
2 CONFIRMER? s'affiche à l'écran.
3 Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation.
- Les réglages par défaut de l'appareil sont rstaurés. (voir "Réglages par défaut", chapitre 8.8)
8.5 Définir un préfixe
Cette fonction vous permet de définir un préfixe à insérer devant un numéro pendant la pré-numérotation (voir “Pré-numérotation”, chapitre 4.1.1). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour
définir une chaîne de chiffres à détecter et à remplacer au début du numéro pendant la pré-numérotation.
Vous pouvez entrer un maximum de 5 chiffres pour la chaîne de détection et pour le préfixe automatique.
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à PREFIXE AUTO et appuyez sur OK.
2 DETECT NUM s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK OK.
- La dernière chaîne de détection stockée s'affiche (si elle existe).
3 Entrez une chaîne de détection (5 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
4 PREFIXE s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK OK.
- Le dernier préfixe stocké s'affiche (s'il existe).
5 Entrez le préfixe (10 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
Si vous n'entrez pas de chaîne de détection, le préfixe sera automatiquement ajouté au numéro quand vous appuierrez sur la touche 🚙️.
Pour les numéros commençant par *, # ou P, le préfixe n'est pas ajouté au numéro quand vous appuierrez sur la touche 🤒.
8.6 Changer la durée flash
Ce délai peut être court, moyen ou long. La valeur par défaut de la durée flash préprogrammée dans votre combiné est la mieux adaptée au réseau de Belgacom et il n'est normalement pas nécessaire de la changer.
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à DUREE FLASH et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec Ⓜ jusqu'à COURT, MOYEN ou LONG et appuyez sur OK pour confirmer. - Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8.7 Régler la première sonnerie
Si vous désactivez cette fonction, la première sonnerie d'un appel vocal ne retentira pas. Ceci est particulièrement utile dans les pays dans lesquels l'identité du correspondant est envoyée après la première sonnerie.
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler jusqu'à 1E SONNERIE et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec Ⓗ jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8.8 Réglages par défaut
| Volume de la sonnerie | NIVEAU 2 |
| Mélodie de la sonnerie | MÉLODIE 1 |
| Volume de l'écouteur | NIVEAU 2 |
| Bip des touches ACTIVÉ | |
| Langue ENGLISH | |
| Raccrochage automatique | ACTIVÉ |
| Nom du combiné BELGACOM | |
| Heure/date 01/01; 00-00 | |
| Format de l'heure 24 HEURES | |
| Format de la date JJ/MM | |
| Durée flash COURT | |
| Première sonnerie | ACTIVÉ |
| Code PIN 0000 | |
| Alarme DÉSACTIVEE | |
| Mélodie de l'alarme | MÉLODIE 1 |
| Préfixe automatique | VIDE |
9 Caractéristiques techniques
Affichage
• Rétro éclairage LCD progressif
- Le rétro éclairage reste allumé pendant 15 secondes après chaque activation, telle qu'appel entrant, utilisation du clavier, prise du combiné sur sa base, etc.
- Le rétro éclairage LCD est de couleur ambre.
Caractéristiques générales du téléphone
- Double mode d'identification du nom et du numéro du correspondant
• 10 mélodies de sonnerie
Répertoire, liste des appels émis et journal des appels
• Répertoire : 50 fiches
- Liste des appels émis : 5 entrées
• Journal des appels : 10 entrées
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 550 mAh
Caractéristiques de la radio
- Bande de fréquences : 1880 - 1900 MHz
- Puissance maximum de sortie : 250 mW
Consommation
- Environ 800 mW en mode veille
Températures
- Fonctionnement : entre 0 et 35^ C (32 et 95^ F).
- Stockage : entre -20 et 45° C (-4 et 113° F).
Humidité relative
- Fonctionnement : jusqu'à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu'à 95% à 40°C
10 Foire aux questions
Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, ainsi que les réponses.
Connexion
Le combiné ne s'allume pas !
- Chargez les batteries : posez le combiné sur la base pour charger. Après quelques instants, le téléphone s'allumera.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
L'icône clignote pas durant la charge!
- La batterie est chargée : il n'est pas nécessaire de la charger.
- Mauvais contact de la batterie : ajustez légèrement le combiné.
- Contacts sales : nettoyez les contacts de la batterie avec un chiffon légèrement imbibé d'alcool.
La communication est coupée pendant un appel !
- Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est "Hors de portée" !
• Rapprochez-vous de la base.
Configuration
RECHERCHE... s'affiche sur le combiné et l'icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
- Réinitialisez votre appareil et souscrivez de nouveau le combiné.
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le VOL SONNERIE n'est pas sur SILENCE, et que l'icône n'est pas affichée sur l'écran (voir "Régler le volume de la sonnerie", chapitre 6.2.1).
Mon correspondant ne m'entend pas!
Le micro est peut-être coupé : appuyez sur 📁 pendant un appel.
Pas de tonalité !
- Pas d'alimentation : vérifiez les branchements.
- Le batteries sont épuisées : chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base. - Le cordon téléphonique utilisé n'est pas le bon. utilisez le cordon téléphonique fourni.
- Un adaptateur de ligne est nécessaire. Connectez l'adaptateur au cordon.
Mon correspondant ne m'entend pas bien!
• Rapprochez-vous de la base.
- Éloignez la base d'au moins un mètre de tout appareil électronique.
J'ai de fréquentes interférences sur ma radio ou ma télévision !
- Déplacez la base le plus loin possible des appareils électriques.
Je ne peux pas modifier les réglages de mon phonemail
- Le phonemail est géré par Belgacom et non par le téléphone. Veuillez prendre contact avec Belgacom si vous voulez modifier les réglages.
Comportement de l'appareil
Le clavier ne fonctionne pas !
- Déverrouillez votre clavier : appuyez longuement sur 🧑 en mode veille.
Le combiné chauffe si l'appel dure longtemps !
- Ceci est normal : le combiné consomme de l'énergie pendant un appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la base !
- Le maximum de 4 combinés a été atteint. Désouscrivez un combiné pour pouvoir en souscrire un nouveau.
- Enlevez et remettez en place les batteries du combiné.
- Essayez de nouveau en débranchant puis en rebranchant l'alimentation électrique de la base et suivez la procédure de souscription d'un combiné (voir "Souscrire un combiné" en page 29).
Le numéro du correspondant n'est pas affiché !
- Le service n'est pas activé : vérifiez votre abonnement auprès de Belgacom.
Mon combiné revient toujours au mode veille !
- Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous replacez le combiné sur la base.
Impossible de sauvegarder une fiche dans le répertoire et MEM. PLEINE s'affiche !
- Effacez une fiche du répertoire avant de sauvegarder à nouveau votre contact.
Le code PIN est erroné !
- Le code PIN par défaut est 0000.
- Si le code PIN a été changé, réinitialisez le combiné pour restaurer le code PIN par défaut (voir “Réinitialiser l’appareil”, chapitre 8.4).
11 Déclaration de Conformité
Nous,
PCE
9, rue Maurice Trintignant
72081 Le Mans Cedex 9
France
Déclarons que les produits Twist 109 sont en conformité avec l'Annexe IV de la Directive 1999/5/CE-R&TTE et dont les exigences essentielles applicables sont les suivantes :
Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur)
Sécurité : EN 60950-1 (2001) / A11 (2004)
Article 3.1 b : (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique)
CEM : ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.6.1
(2005)
Article 3.2 : (Utilisation efficace de la bande de fréquences)
Radio : EN 301 406 V1.5.1 (2003)
La présomption de conformité et les exigences essentielles applicables à la Directive 1999/5/EC sont assurées.
Date : 05/06/2008
Le Mans

text_image
Abuwa QAllumer / éteindre le combiné 17
Appel en cours 17
Appeler 15
B
Bip des touches 25
C
Charger les batteries 12
Code PIN 29
Conférence téléphonique 23
Connectez la base 11
D
Date et heure 27
Décrocher 15
Désouscrire 30
Durée flash 31
H
Horloge et alarme 27
I
Icônes 9
Installez le téléphone 11, 12
Installez les batteries 12
Interphonie 22
J
Journal des appels 15, 21
L
Langue 26
Liste des appels émis 15, 20
M
Mélodie de l'alarme 28
Mélodie de la sonnerie 25
N
Nom du combiné 25
Numérotation directe 15
P
Préfixe 30
Pré-numérotation 15
R
Raccrochage automatique 26
Raccrocher 15
Rallumer 17
Recherche d'un combiné 24
Recyclage et valorisation 4
Réglages par défaut 32
Réinitialiser 30
Répertoire 15, 18
Répondre à un appel externe 23
Rétro éclairage LCD 33
s
Saisie de texte ou de nombres 17
Silencieux 17
Sonnerie du combiné 25
Souscrire 29
Stocker un contact 18
Stocker un numéro de la liste des appels émis 20
Structure des menus 14
Supprimer la liste des appels émis 21
Supprimer le répertoire 19
Supprimer toutes les entrées du journal des appels 22
Supprimer un numéro de la liste des appels émis 21
Supprimer une entrée du journal des appels 22

Transférer un appel externe 23

Verrouiller / déverrouiller le clavier 17
Volume 17
Volume de la sonnerie 25
Vue d'ensemble de la base 10
Vue d'ensemble de votre téléphone 7