fi6750S FUJITSU

fi6750S - Scanner FUJITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil fi6750S FUJITSU au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FUJITSU

Modèle : fi6750S

Catégorie : Scanner

Caractéristiques Détails
Type de scanner Scanner à plat et à défilement
Résolution optique 600 x 600 dpi
Vitesse de numérisation Jusqu'à 75 pages par minute (ppm)
Capacité de chargement Jusqu'à 100 feuilles
Connectivité USB 3.0, Ethernet
Formats de fichiers pris en charge PDF, JPEG, TIFF, BMP
Fonctionnalités supplémentaires Numérisation recto verso, détection de double alimentation
Dimensions 320 x 300 x 200 mm
Poids 4,5 kg
Consommation électrique 30 W (en fonctionnement), 15 W (en veille)
Maintenance Nettoyage régulier des rouleaux et des surfaces optiques
Sécurité Conforme aux normes CE et RoHS
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec Windows et Mac OS

FOIRE AUX QUESTIONS - fi6750S FUJITSU

Comment installer le scanner FUJITSU fi6750S sur mon ordinateur ?
Pour installer le scanner FUJITSU fi6750S, connectez-le à votre ordinateur via le câble USB, puis téléchargez et installez les pilotes à partir du site officiel de Fujitsu. Suivez les instructions à l'écran pour compléter l'installation.
Pourquoi le scanner ne reconnaît-il pas les documents ?
Assurez-vous que les documents sont correctement alignés dans le chargeur. Vérifiez également que le scanner est propre et qu'il n'y a pas de bourrages papier. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le scanner et l'ordinateur.
Comment nettoyer le scanner FUJITSU fi6750S ?
Pour nettoyer le scanner, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, utilisez un kit de nettoyage de scanner pour nettoyer les rouleaux et les vitres, en suivant les instructions fournies avec le kit.
Quel est le format de papier pris en charge par le FUJITSU fi6750S ?
Le scanner FUJITSU fi6750S prend en charge les formats de papier allant de A8 (52 x 74 mm) à A3 (297 x 420 mm), ainsi que les documents de poids allant de 27 g/m² à 413 g/m².
Comment résoudre un problème de bourrage papier ?
Pour résoudre un bourrage papier, éteignez le scanner et retirez le papier bloqué avec précaution. Assurez-vous qu'il n'y a pas de morceaux de papier coincés à l'intérieur. Une fois le papier retiré, rallumez le scanner.
Comment changer la résolution de numérisation ?
Pour changer la résolution de numérisation, ouvrez le logiciel de numérisation, sélectionnez votre scanner, puis accédez aux paramètres de numérisation. Vous pouvez ajuster la résolution dans les options de configuration.
Le scanner ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de tester le scanner sur une autre prise. Si le problème persiste, contactez le support technique de Fujitsu.
Comment mettre à jour le logiciel du scanner ?
Pour mettre à jour le logiciel du scanner, rendez-vous sur le site officiel de Fujitsu, recherchez le modèle fi6750S, et téléchargez la dernière version des pilotes et logiciels. Suivez les instructions d'installation.
Quels types de documents puis-je numériser avec le FUJITSU fi6750S ?
Vous pouvez numériser une variété de documents, y compris des documents A4, A5, des cartes de visite, des documents fragiles et des documents recto-verso grâce à la fonction de numérisation duplex.
Y a-t-il une garantie pour le FUJITSU fi6750S ?
Oui, le FUJITSU fi6750S est généralement livré avec une garantie limitée. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site Web de Fujitsu.

Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice fi6750S - FUJITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil fi6750S de la marque FUJITSU.

MODE D'EMPLOI fi6750S FUJITSU

Informations sur la réglementation 3

Consignes de sécurité 6

2 Installation du scanneur 14

3 Branchement des câbles 16

4 Installation des logiciels du scanneur18

5 Test de numérisation23

Merci d’avoir choisi la série de Scanneur d’Image Couleur fi-6670/fi-6770/ fi-

6750S. Ce guide préliminaire résume les actions préparatoires avant l’utilisation

du scanneur. Assurez-vous de lire attentivement ce guide avant d’utiliser ce

P3PC-2242-04FR Lisez le Guide d’utilisation (PDF) inclus sur le Setup DVD-ROM pour avoir plus

d’informations sur le fonctionnement du scanneur, son entretien, le remplace-

ment des consommables et les résolutions de problèmes.

Nous vous remercions d’avoir choisi la série de Scanneur

d’Image Couleur fi-6670/fi-6770/fi-6750S.

Les trois modèles couverts par ce guide sont les suivants :

Les manuels suivants sont destinés au scanneur. Lisez-les si

*1: Kofax VRS Professional (nommé ci-après « Kofax VRS »)

est fourni avec ce produit.

Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista, Excel et

SharePoint sont des marques déposées ou commerciales de

Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres

Word est un produit de Microsoft Corporation aux États-Unis.

ISIS et QuickScan sont des marques de commerce ou des

marques déposées d’EMC Corporation aux États-Unis.

Adobe, le logo Adobe, Acrobat et Reader sont des marques

déposées ou des appellations commerciales d’Adobe

Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres

Kofax et VRS sont des marques de commerce ou des

marques déposées de Kofax, Inc.

ABBYY™ FineReader™ Engine ©2011 ABBYY. OCR by

ABBYY ABBYY et FineReader sont des marques commerciales

Les autres noms de société et de produit sont des marques

déposées ou commerciales de leurs détenteurs respectifs.

fi-6670 Équipé d’un Alimenteur Automatique de

Document (AAD) pour l’alimentation

automatique de document et la numéri-

fi-6770 Équipé d’un Alimenteur Automatique de

Document (AAD) pour l’alimentation

automatique de document et la numéri-

sation recto-verso, ainsi que d’un

plateau pour numériser des documents

qu’ils soient fins ou épais.

fi-6750S Équipé d’un Alimenteur Automatique de

Document (AAD) pour l’alimentation

automatique de document, la numérisa-

tion recto, ainsi que d’un plateau pour

numériser des documents fins ou épais.

L’AAD ne peut numériser que d’un côté.

Liste tous les éléments contenus dans

l’emballage. Assurez-vous qu’ils soient

Donne les grandes lignes de la procédure

: de l’installation à la première utilisation

du scanneur. Lisez d’abord ce manuel. Le

fichier PDF est inclus sur le Setup DVD-

Fourni les informations détaillées sur le

fonctionnement, la maintenance, le

remplacement des consommables et la

résolution des problèmes du scanneur.

Inclus sur le Setup DVD-ROM.

de ScandAll PRO V2.0 (PDF)

Explique comment numériser des

documents en utilisant ScandAll PRO.

Inclus dans le Setup DVD-ROM.

de ScandAll PRO ScanSnap mode

Fourni des informations sur la numéri-

sation de documents avec ScandAll

PRO ScanSnap mode Add-in. Inclus

dans le Setup DVD-ROM.

Explique l’installation et le fonctionne-

ment du pilote de scanneur TWAIN.

Inclus sur le Setup DVD-ROM.

Explique l’installation et le fonctionne-

ment de l’Image Processing Software

Inclus sur le Setup DVD-ROM.

Vous trouverez des explications sur

l’installation de Kofax VRS et la présen-

tation de diverses fonctionnalités

comme les fonctions « VRS Professio-

nal ». Disponible sur le Setup DVD-

Vous trouverez une présentation de la

Scanner Central Admin, ainsi que des

explications sur son installation et sa

maintenance. Inclus sur le DVD-ROM

Détaille l’état du scanneur et explique la

résolution des problèmes rencontrés.

Contient des vidéos comme, par

exemple, le remplacement des cartou-

Inclus sur le Setup DVD-ROM.

Explique l’utilisation et la configuration

Explique l’utilisation et la configuration

des paramètres des programmes liés.

Utilisez ces fichiers d’aides si néces-

saire. Peuvent être consultés depuis les

Déclaration de la conformité à la

norme FCC Après contrôle, cet équipement a été déclaré conforme aux

normes imposées aux appareils numériques de classe B,

conformément à l’alinéa 15 de la réglementation du FCC. Ces

normes sont destinées à assurer une protection légitime des

installations résidentielles contre tout brouillage préjudiciable.

Cet équipement génère et utilise de l’énergie haute fréquence,

ainsi, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à son

manuel d’instructions, il peut nuire aux radiocommunications.

Cependant, l’absence d’interférences dans une installation

particulière n’est pas garantie. Si vous constatez des interfé-

rences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévi-

sion (il suffit, pour le constater, d’éteindre puis de rallumer

l’appareil), vous pouvez effectuer les opérations suivantes

pour tenter de les éliminer :

• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;

• accroître la distance séparant l’équipement du récepteur ;

• brancher l’équipement sur un circuit différent de celui du

• consulter votre distributeur ou un technicien de radio/télévi-

Avertissement de la FCC: Toute modification n’ayant pas été

expressément approuvée par la partie responsable des règles

de conformité, peut priver l’utilisateur de son droit d’exploiter

Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites

radioélectriques dépassant les limites applicables aux appar-

eils numériques de la classe B et prescrites dans le Règle-

ment sur le brouillage radioélectrique dictées par le Ministère

des Communications du Canada.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la

PFU Limited, une société de FUJITSU, a

déterminé que ce produit respectait les direc-

relatives à l’écono-

est une marque déposée aux Etat-Unis.

Utilisation dans des environnements à

Ce produit a été conçu, développé et fabriqué pour une exploi-

tation générale exhaustive, bureautique, personnelle, domesti-

que ou industrielle normale. Ainsi, ce produit n'a pas été conçu

pour être utilisé dans des environnements présentant un

risque réel et mettant directement en danger la vie ou la santé

de personnes ou occasionnant d'autres dommages (nommé

ci-après « Utilisation dans des environnements à risque élevé

») et où des mesures de sécurité extrêmement rigoureuses

s'imposent, comme et sans restriction aucune, dans les salles

de contrôle de réactions nucléaires des installations nucléai-

res, dans les salles de contrôle gérant les trajectoires des

avions, le trafic aérien, les transports publics, dans les centres

médicaux où sont utilisés les moyens d'entretien artificiel de la

vie, dans les salles de contrôles de rampes de lancement de

missiles des systèmes d'armement.

L’utilisateur ne doit pas utiliser ce produit sans s'être, aupara-

vant, assuré d'avoir pris toutes les dispositions nécessaires à

sa protection pour une utilisation dans l'une de ces situations à

risque élevé. Par ailleurs, PFU (ainsi que ses filiales) ne peut

être tenu pour responsable par l’utilisateur ou une partie tierce

des dommages et des indemnisations pouvant résulter de

l'utilisation de ce produit dans un environnement à risque

Symboles utilisés dans ce manuel

Par convention, les symboles suivants sont utilisés dans ce

Vous devez utiliser un câble d’interface blindé afin

de rester en conformité avec les normes de la

Classe B section 15 du FCC.

La longueur du câble d’alimentation doit être infé-

rieure ou égale à 3 mètres. (10 pieds)

Ce symbole indique à l’utilisateur une information

particulièrement importante. Lisez soigneuse-

ment cette information

Ce symbole informe l’utilisateur d’un conseil ou

d’une astuce particulièrement utile concernant

l’utilisation du produit.4

Les scanneurs sont indiqués comme suit :

Les explications de ce manuel sont basées sur les modèles

•Type à plat : fi-6770

■ Indication des marques dans ce guide

Les logiciels sont indiqués comme suit :

*1) Lorsque la version du système d’exploitation n’a aucune

importance, l’intitulé «Windows» est alors utilisé.

fi-6670 Type AAD Scanneur

fi-6770/fi-6750S Type à plat

Produits Indications

XP Édition Familiale

Standard Édition x64

Standard Édition x64

Les Symboles flèche de ce guide

Une flèche vers la droite (D) est utilisée pour séparer les icônes ou les options du menu que vous devez sélectionner à la suite. Exemple: Sélectionnez Démarrer D Configuration de la numérisation. À propos des captures d’écran de ce

guide Dans l’intérêt des utilisateurs et en vue d’une amélioration du produit, les captures d’écran du guide sont sujettes à des modifications sans préavis. Si les images affichées sur l’écran de votre ordinateur sont différentes de celles du guide, suivez les instructions.Les captures d’écran de ce guide ont été réalisées avec les pilotes TWAIN et ISIS et ScandAll PRO (application de numérisation d’image). Précautions

Déni de responsabilité LISEZ SOIGNEUSEMENT CE GUIDE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE INVOLONTAIRE À VOUS OU À TOUTE AUTRE PERSONNE PRÉSENTE, VEUILLEZ RESPECTER L’ORDRE DES INSTRUCTIONS QUI SONT FOURNIES. Par ailleurs, gardez ce manuel dans un endroit sûr afin qu’il puisse être consulté durant l’utilisation du produit.Bien que tous les efforts possibles aient été faits pour garantir l’exactitude de toutes les informations contenues dans ce manuel, PFU LIMITED n’assume aucune responsabilité envers quelque partie que ce soit, pour tout dommage causé par des erreurs, oublis ou déclarations de quelque nature que ce soit dans ce manuel, ses mises à jour ou suppléments, que de telles erreurs soient des oublis ou des déclarations suite à une négligeance, un accident ou toute autre cause. De plus PFU LIMITED n’assume aucune responsabilité découlant de l’application ou de l’utilisation de tout produit ou système décrit dans les présentes, ni aucune responsabilité pour des dommages indirects ou consécutifs résultant de l’utilisation de ce manuel. PFU LIMITED décline toutes les garanties concer-nant les informations contenues dans les présentes, qu’elles soient explicites, implicites ou légales. À propos du mercure contenu dans

les lampes Afin d’éviter toute blessure grave involontaire, lisez attentive-ment ce qui suit :• ne pas mettre la lampe ou son contenu dans la bouche ;• ne pas inhaler le produit chimique contenu dans les pièces du scanneur ;• ne pas incinérer, ne pas jeter au sol, ne pas broyer le scanneur. À propos de la maintenance Ne tentez pas de réparer le scanneur. Contactez votre distri-buteur ou un technicien agrée par FUJITSU pour effectuer des réparations sur ce produit. Vignette d’avertissement Vignette d’avertissement à la chaleur :Les surfaces vitrées de l’AAD se réchauffent au fur et à mesure de vos travaux de numérisation. Attention à ne pas vous brûler. Ne touchez pas le scanneur autour de la partie indiquée par la vignette.

Attention à ne pas vous pincez les doigts lorsque vous tournez l’AADLes lampes de cet appareil contiennent du mercure. Ainsi, lors de la mise au rebut du scanneur, respectez les ordonnances ou régle-mentations locales pour des questions de sécurité et de recyclage.

Vous ne devez PAS retirer cette vignette d’avertis-sement de votre scanneur. Lorsqu’elle est deve-nue illisible à cause de tâches, déchirures ou de l’usure du temps, contactez votre distributeur ou un service agrée par FUJITSU.6

Consignes de sécurité

Messages d’alertes utilisés dans ce

manuel Les indications suivantes sont utilisées pour éviter tout risque d’accident ou de dommages pour vous et/ou votre équipe-ment. AVERTISSEMENT Les messages suivants sont d’importants avertissements utili-sés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Cette indication signale à l’utilisateur une opération qui peut être à l’origine de blessures graves voire mortelles si elle n’est pas scrupuleusement respectée.

ATTENTION Cette indication signale à l’utilisateur une opération qui peut abîmer le matériel mais également, mettre en danger la sécurité de toute personne présente si elle n’est pas scrupuleusement respectée.Un TRIANGLE vous indique que l’opéra-tion à effectuer nécessite attention et prudence.Le dessin dans le triangle précise la nature de l’avertissement.Un CERCLE barré d’une diagonale indique une action que l’utilisateur ne doit pas exécuter. Le dessin dans ou sous le cercle indique l’action particulière à ne pas effectuer.Une lettre sur un fond de couleur indique une instruction à suivre.Elle peut être accompagnée d’un dessin représentant l’instruction particulière à effectuer. N’abîmez pas le câble CA. Un câble CA abîmé peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution. Ne déposez aucun objet lourd sur les câbles d’alimentation CA. De plus, ne les tirez pas, ni ne les pliez, tordez, chauffez, abîmez ou transformez. N’utilisez pas non plus de câbles CA ou de fiches d’alimentation électriques défectueux, de plus, méfiez-vous des prises de courant murales mal vissées. Utilisez uniquement les câbles CA et

connecteurs spécifiés. Utilisez uniquement les câbles d’alimentation et de connexion qui vous sont spécifiés. Vous risqueriez d’endommager le matériel, voire de vous électrocuter si vous n’utilisez pas les bons câbles.De plus, pour les mêmes raisons, n’utilisez pas ces accessoires pour un autre appareil. Confirmez la mise à terre du

scanneur. Une parfaite mise à terre du scanneur vous évitera des électrocutions. Elle doit précéder le branchement du câble sur une prise de courant. Avant de mettre fin à la mise à terre, veuillez débrancher le câble d’alimentation. Utilisez uniquement ce scanneur à la

tension indiquée. Ne le branchez pas

sur une prise multiple. Utilisez uniquement ce scanneur à la tension et à l’intensité indiquées. Une tension ou une intensité incorrecte pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. De plus, ne le branchez pas sur une prise multiple. Ne touchez pas le câble CA avec des

mains humides. Ne touchez pas la fiche d’alimentation électri-que avec des mains humides. Vous pourriez vous électrocuter. Époussetez la fiche d’alimentation. Époussetez les parties métalliques de la prise électrique ou du réceptacle avec un chiffon doux et sec. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie ou une électro-cution. N’installez pas le scanneur dans un

endroit exposé à la fumée d’essence,

à la vapeur, à l’humidité ou à la

poussière. N’installez pas le scanneur dans un endroit exposé à la fumée d’essence, à la vapeur, à l’humidité ou à la poussière. Un incendie ou une électrocution seraient à craindre.7

N’utilisez pas le scanneur si vous

reniflez une odeur inhabituelle.

S’il l’appareil dégage de la chaleur, de la

fumée, une odeur ou un bruit inhabituel,

éteignez immé- diatement le scanneur puis

débranchez la fiche électrique.

Assurez-vous que tout danger est écarté, puis

contactez votre distributeur ou un technicien

agrée par FUJITSU. Ne tentez jamais de régler

ce genre de problème seul. Ce serait trop

Si le scanneur est endommagé,

Si le scanneur est endommagé pour une raison

quelconque, mettez-le hors tension et débran-

chez le câble d’alimentation avant de contacter

le service après-vente.

Veillez à ce qu’aucun liquide ne

pénètre à l’intérieur du scanneur.

Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne soit

inséré à l’intérieur du scanneur. Ne numérisez

pas des documents humides ou reliés par des

trombones ou des agrafes. Protégez le

scanneur de toute éclaboussure ou humidité.

Si des objets étrangers (petits objets métalli-

ques, liquides, etc.) pénètrent dans le

scanneur, mettez-le immédiatement hors

tension et débranchez-le. Contactez ensuite

votre distributeur ou un technicien agrée par

FUJITSU. Faites particulièrement attention à

cet avertissement pour les foyers avec jeunes

En cas de problème, débranchez le

Débranchez immédiatement le scanneur en

cas de problème. Ne jamais interrompre la

mise à terre avant d’avoir débranché le

scanneur de la prise de courant.

Ne manipulez pas l’intérieur du

Ne démontez pas ni ne transformez le

scanneur. L’intérieur du scanneur contient des

composants sous haute tension. Le simple fait

de les toucher pourrait provoquer un incendie

ou une électrocution.

N’utilisez pas de bombe aérosol à

proximité du scanneur.

N’utilisez aucun produit flammable ou pulvéri-

sateur à base d’alcool pour nettoyer le

La poussière peut être ramenée à l’intérieur du

scanneur par le souffle d’un pulvérisateur. Le

scanneur risque de ne pas opérer correcte-

ment. Les étincelles, causées par l’électricité

statique lors de l’époussetage et du nettoyage

de l’extérieur du scanneur, peuvent être à

l’origine d’incendie.

Ne placez pas le scanner à la porté

d’enfants en bas âge.

Pour éviter des blessures, ne placez pas le

scanneur dans un endroit à la porté d’enfants

Ne touchez pas de parties chaudes

durant un long moment.

Ne touchez pas de parties chaudes telles que

le bas du scanneur durant un long moment.

Vous risqueriez de vous brûlez la peau au

Ne couvrez pas le scanneur durant

N’utilisez pas le scanneur lorsqu’il est recou-

vert d’une couverture ou autre. Ceci risquerait

d’augmenter la température interne et de

provoquer un incendie.

N’utilisez pas le scanneur dans un

N’utilisez pas le scanneur dans une pièce

humide telle que, salle de bain, douche ou

piscine. Il pourrait très facilement être mouillé

et vous risqueriez de vous électrocuter ou de

provoquer un incendie.8

ATTENTION Les messages suivants sont d’importants avertissements utili-

N’installez pas le scanneur sur une

Assurez-vous également que le scanneur est

installé sur une surface plane et égale, non

soumise à des vibrations pour éviter qu’il ne

tombe. de plus, cette surface doit être solide,

capable de supporter le poids du scanneur et

celui d’autres appareils.

Installez le scanneur sur un bureau assez

grand et capable de supporter entièrement

Insérez fermement la fiche d’alimen-

Insérez fermement la fiche d’alimentation dans

la prise de courant, aussi profondément que

N’obstruez pas les ports prévus pour

N’obstruez pas les ports prévus pour la ventila-

L’obstruction de ces ports entraînerait un

surchauffement interne du scanneur pouvant

provoquer un dysfonctionnement de l’appareil

ou encore un incendie.

Ne placez pas d’objet lourd sur le

scanneur et ne montez pas dessus.

Ne placez pas d’objets lourds sur le scanneur

et n’utilisez pas son panneau supérieur pour

effectuer d’autres travaux. Une utilisation incor-

recte de votre produit peut être à l’origine de

N’utilisez pas le scanneur juste après

l’avoir déplacé d’un endroit frais à un

N’utilisez pas le matériel immédiatement après

l’avoir déplacé d’un endroit frais à un endroit

chaud. Afin d’éviter toute condensation qui

pourrait donner lieu à des problèmes de

numérisation, laissez le scanneur sécher

pendant deux ou trois heures.

Avant de déplacer le scanneur,

débranchez la prise électrique de la

Ne déplacez pas le scanneur lorsque les

câbles d’alimentation et d’interface sont

branchés car, abîmés, ces câbles pourraient

être la cause d’un incendie, d’une électrocution

ou de toute autre blessure.

Avant de déplacer le scanneur, assurez-vous

de bien débrancher la prise électrique de la

prise de courant et de débrancher les câbles

de données. Assurez-vous également que le

plancher est dépourvu d’obstacles.

Protégez le scanneur de l’électricité

Installez le scanneur à l’écart de champs

magnétiques puissants et d’autres sources de

parasites électroniques. Protégez également le

scanneur de l’électricité statique car celle-ci

peut empêcher l’appareil de fonctionner

correctement. Choisissez un emplacement

dépourvu d’électricité statique.

Évitez tout contact avec le scanneur

lorsqu’il fonctionne.

Attention à ce que votre manche, votre cravate

ou vos cheveux ne soit pas entraînés par un

des mécanismes du scanneur lors de son

fonctionnement. Vous risqueriez de vous

Si vous n’utilisez pas le scanneur

pendant une longue période, débran-

Pour des raisons de sécurité, si vous pensez

ne pas utiliser le scanneur pendant une longue

période, assurez-vous de débrancher la prise

électrique de la prise de courant.

N’exposez pas le scanneur directe-

ment sous les rayons du soleil.

N’exposez pas le scanneur directement sous

les rayons du soleil ou près d’un appareil de

chauffage. La température interne du scanneur

pourrait s’élever de manière excessive et

perturber le fonctionnement du scanneur, voire

provoquer un incendie. Installez le scanneur

dans un endroit bien aéré.

N’essayez pas de soulever ou de

bouger le scanneur en étant seul.

Ne transportez jamais le scanneur en étant

Avant de déplacer le scanneur,

assurez-vous que le verrou de trans-

port est enclenché. (type à plat)

Lorsque vous déplacez le scanneur, assurez-

vous que le verrou de transport et celui de

l’AAD sont bien enclenchés afin d’éviter tout

dommage au scanneur.

Manipulez les documents avec soin.

Lorsque vous manipulez des documents,

attention de ne pas vous coupez les doigts

Attention à ce que le scanneur ne soit

pas mouillé si vous le transportez à

Lorsque vous transportez le scanneur à

l’extérieur, alors qu’il pleut ou neige, faites très

attention à ce qu’il.ne soit pas mouillé.9

Vérification du contenu de l’emballage

Quand vous déballez le scanner, vérifiez que tous les éléments suivants sont inclus dans la boîte.

Assurez-vous de la présence de tous les éléments en consultant la liste incluse dans l’emballage.

Si un élément venait à manquer ou était défectueux, veuillez contacter votre distributeur ou un fournis-

seur de services FUJITSU agrée. Scanneur (x1)Plateau d’alimentation de l’AAD (x1)Bac de réception (x1)câble c.a. (Le contenu risque de différer selon le pays et le modèle acquis.)câble USB (x1)Setup DVD-ROM (x1)Instructions préliminaires (x1)Brochure du QuickScan™ Pro (x1)Habillages pour panneau de commande (x5)10

Nom et fonction des éléments

Cette partie vous présente les éléments du scanneur et leur fonction. Pour plus de détails sur les

fonctions de chaque élément, voir la section 1.2 Nom et fonction des éléments du Guide d’utilisation.

■ fi-6670 (Type AAD)

Alimenteur Automatique

Plateau de réception

plateau de réception

Connecteur EXT Extension du plateau

Bouton guide latéral

Plateau Alim.AAD Panneau de commande

Couvercle rouleau d’ alim

Interrupteur principal

Bouton d’ouverture de l’AAD Cache-câble

Prise d’alimentationl

Port pour carte CGA Connecteur USB Connecteur SCSI Interrupteur SCSI ID Port de ventilation

■ fi-6770/fi-6750S (type à plat)

Plateau de réception

Couvercle rouleau d’alim.

Bouton du guide latéral

Plateau d’alimentation de l’AAD Panneau de commande

Alimenteur Automatique de documents

Prise d’alimentation

Interrupteur principal

Bouton d’ouverture de l’ AAD

fi-6750S Port pour carte CGA Interrupteur SCSI ID Connecteur SCSI Connecteur USB Connecteur USB12

■ Parties communes aux modèles

Fonctions du panneau de commande

Le panneau de commande se compose d’un écran d’affichage, de touches et d’un témoin lumineux

DEL qui font fonctionner le scanneur et vérifient son état.

Pour plus d’information sur la configuration des paramètres afin de numériser en utilisant la touche

[Scan/Stop], voir les rubriques d’aide du pilote du scanneur TWAIN contenues sur le Setup DVD-ROM

ou la section 5.5 du Guide de l’utilisateur Utiliser les touches du scanneur pour une numérisation

■Type ADD Capteur ultrasonique

(x2) (Pour détecter le

Rouleau d’alimentation (x4)

Rouleaux en plastique

Rouleau du plateau d’Alim. (x1)

(Couvert d’un capuchon.)

Rouleau de frein (x1)

Rouleaux de prise (1 x 2 types) (consommable)

Support du rouleau de frein (x1)

Couvercle des rouleaux de

Témoin lumineux DEL Panneau d’affichage

Touche [Power]/Témoin DEL Touche [Scan/Stop]

Le scanner possède un panneau de commande de chaque côté. Vous pouvez, ainsi, utiliser

celui qui vous convient. Ils peuvent être remis en place lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Vous

pouvez alors vérifier l'état du scanneur à l'aide du témoin DEL.

DEL S’allume en vert lorsque le scanneur est SOUS TENSION.

S’allume en orange lorsque une erreur se produit.13

■ Descriptions des codes indiqués sur l’écran d’affichage

Intitulé Description

Témoin DEL Clignote (en orange) en cas d’erreur.

Indique le statut du scanneur.

Pour séléctionner le numéro de fonction défini avec la touche [Send to].

Pour exécuter le logiciel d’application lié.

Pour réinitialiser une erreur.

Pour exécuter le logiciel d’application lié.

Pour réinitialiser une erreur.

Pour annuler la numérisation.

Témoin DEL Allume et met hors tension le scanneur

Clignote (en vert) lorsque le scanneur est SOUS TENSION.

Clignote seulement une fois lors de la mise sous tension.

P Indique que le scanneur est SOUS TENSION et est en cours d’initialisation.

Indique que le scanneur est prêt à numériser. («Ready status» ou «Mode Prêt»)

L’initialisation s’est déroulée avec succès.

J U Ces deux lettres indiquent qu’une erreur s’est produite lors de la numérisation. «J» ou «U» et

un chiffre clignotent alternativement sur l’écran.

Pour plus de détails, voir,Erreur Ponctuelle dans le guide de l’utilisateur

Pour mettre fin à ce signal et revenir au mode Prêt (

«1»), appuyez sur les touches [Scan/

E F C H A L Ces six lettres indiquent une alerte détectée lors de l’initialisation du scanneur ou de la

numérisation. Elles clignotent alternativement avec un chiffre. Pour mettre fin à ce signal et

revenir au mode Prêt (

«1»), appuyez sur les touches [Scan] or [Send to]. Si une telle alerte

se produit, éteignez le scanneur à l’aide de l’interrrupteur principal puis rallumez-le. Si

l’erreur persiste, contactez votre revendeur ou un fournisseur de services agrée par

FUJITSU. CheckFunctionSend toPowerScan / Stop

Témoin lumineux DEL Panneau d’affichage

Touche [Power]/Témoin DEL Touche [Scan/Stop]

2 Installation du scanneur Voici comment installer le scanneur. 1 Placez le scanneur dans un endroit approprié. Dimensions du scanneur et espace requis pour les deux types de scanneur: 2 Libérez le verrou de transport (modèle à plat). Tournez le verrou de transport dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur 90 degrés pour le libérer. (Utilisez une pièce de monnaie ou autre.) 3 Ajustez la position de l’AAD (modèle à plat).

1) À l’aide de la poignée soulevez le couvre-document. 2) Retirez les vis de sécurité et mettez les dans les trous de stockage.

(Unité: mm) Type à platType ADDEspace requisDimensions du scanneur15

3) Refermez doucement le couvre-document.

4) Changez la position de l’AAD. L’AAD peut être fixé sur trois positions.Après avoir repositionné l’AAD, assurez-vous qu’il est bien verrouillé sur sa nouvelle position. ■

Traditionnelle (position d’ usine) ■ Standard (gain d’espace et idéal pour les droitiers)Faites glisser l’AAD jusqu’au centre du scanneur.Attention, les explications dans ce manuel sont basées sur cette position du scanneur. ■

Inversée (gain d’espace et idéal pour les gauchers) Faites glisser l’AAD jusqu’au centre du scanneur, puis tournez le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur 180 degrés. 4 Fixez le plateau de réception et le plateau d’alimentation AAD

Insérez les onglets du plateau d’alimentation dans les encoches du scanneur comme

indiqué dans le schéma.

2) Placez les bras du plateau d’alimentation dans les fentes prévues sur le scanneur.

ATTENTION • Attention à ne pas vous coincez les doigts lorsque vous déplacez l’AAD.• Ne tournez jamais l’AAD à plus de 180 degrés. Vous risqueriez de l’endomma- ger.

3 Branchement des câbles Voici comment brancher les câbles du scanneur sur l’ordinateur.

1 Assurez-vous que l’ordinateur est HORS TENSION.

2 Ouvrez le Cache-Câble (Type AAD). Le type de câble (USB ou SCSI) et la localisation du connecteur dépendent du modèle de scanneur que vous utilisez. Vérifiez le modèle du scanneur et connectez les bons câbles au bon endroit. 1

3 SCSI IDSCSI ID Type AADType à platfi-6670connexion USB ou SCSI câble SCSIcâble USB fi-6770fi-6750S câble SCSIcâble USB connexion USB connexion USB ou SCSI17

3 Connectez le scanneur à l’ordinateur avec un câble USB ou SCSI.

Voici les conditions pour connecter les câbles respectifs.

câble USB • Veuillez utiliser le câble d’interface USB fourni avec le scanneur.• Si vous utilisez un concentrateur USB, branchez sur le premier niveau le plus proche de l’ordinateur. Si vous branchez sur un niveau plus éloigné, le scanneur risque de ne pas fonctionner correctement.• Si vous optez pour le bus USB 2.0, assurez-vous d’utiliser le port et le concentrateur adéquats. La vitesse de numérisation risque d’être affectée si vous utilisez un bus USB 1.1 ■ câble SCSI • Si vous utilisez le scanneur avec une interface SCSI, vous devez acquérir le câble et la carte SCSI suivants.• Câble SCSI :Utilisez un câble SCSI dont le connecteur vers l’ordinateur correspond avec le connecteur de la carte SCSI installée dans l’ordinateur.Côté scanneur, utilisez un câble à forte densité 50 broches de type SCSI.• Carte SCSI :Vous trouverez les informations sur les cartes recommandées sur le site FUJITSU (FAQ): http://www.fujitsu.com/global/support/computing/peripheral/scanners/scsi/ • Lors d’une connexion SCSI en chaîne, connectez le scanneur afin qu’il soit reconnu comme le dernier périphérique de la chaîne.• Le réglage usine de l’ID SCSI est [5]. Si l’ID SCSI ou un autre périphérique SCSI est réglé sur la même ID, changez l’ID du scanneur entre [0] et [7]. 4 Connectez le câble d’alimentation sur le scanneur et sur une prise de courant.

5 Fermer le cache-câble (Type AAD).

Laissez dépasser le câble de la fente située sur le côté du scanneur. • Vous ne pouvez pas connectez un câble USB et SCSI en même temps.• Vous ne pouvez pas connectez plusieurs ordinateurs à un seul scanneur • Éteignez d'abord le scanneur et l'ordinateur lorsque vous changez de câble d'interface. Attention à ne pas endommager les broches du connecteur SCSI lorsque vous connectez le scanneur à l’ordinateur. AVERTISSEMENT Utilisez le câble d’alimentation fourni. L’utilisation d’un autre câble d’alimentation peut entraîner des risques d’électrocution ou de mauvais fonctionnement.N’utilisez pas le câble fourni avec d’autres appareils. Cela peut entraîner des risques d’électrocution ou de mauvais fonctionnement.18

Quelques informations sur les logiciels fournis

Pour numériser des documents à l’aide du scanneur, vous devez installer un pilote et un logiciel (ou

application) de numérisation afin d’exécuter le pilote et effectuer une numérisation.

Pilotes et applications fournis :

■Pilote TWAIN Conforme à la norme TWAIN. Utilisé lorsque vous faites fonctionner le scanneur avec des applica-

tions compatibles TWAIN.

■Pilote ISIS Conforme à la norme ISIS. Utilisé lorsque vous faites fonctionner le scanneur avec des

applications compatibles ISIS.

■Software Operation Panel

Configure les paramètres de numérisation et la gestion des consommables. Installé en même

temps que les pilotes du scanneur (TWAIN/ISIS).

■Error Recovery Guide

Affiche l’état des erreurs et les actions à prendre le cas échéant. Peut être installé en même

temps que les pilotes du scanneur (TWAIN/ISIS).

■Image Processing Software Option

Une option logicielle permettant la binarization avancée d’images numérisées. Peut être installée

en même temps que les pilotes du scanneur (TWAIN/ISIS).

■Kofax VRS [VRS (modèles de scanneur]

Logiciel qui vous permet de créer des images de haute-qualité d’une simple opération. Il détecte

n’importe quel document de travers durant la numérisation, vérifie si des caractères deviennent

flous durant la mise en couleur ou en noir/blanc et corrige le tout automatiquement. Non

disponible avec le modèle fi-6750S.

■ScandAll PRO ScandAll PRO est un programme de numérisation d'images, compatible avec les deux standards

La création de profils de numérisation permet de répondre à vos besoins d'une seule touche.

■ScandAll PRO ScanSnap mode Add-in (nommé ci-après « ScanSnap mode »)

Application add-in qui fournit un ensemble de pilotes alternatif à l’utilisation de ScandAll PRO.

Nécessite le pilote TWAIN. Vous pourrez numériser vos documents uniquement en appuyant sur

une touche. Peut être installé en même temps que ScandAll PRO.

■Scan to Microsoft SharePoint

Scan to Microsoft SharePoint est un logiciel pour téléverser des fichiers vers un site SharePoint

via ScandAll PRO ou ScandAll PRO ScanSnap mode Add-in. Il peut être installé avec ScandAll

■ABBYY FineReader for ScanSnap™

Fournie pour être utilisée avec ScanSnap mode, cette application permet la conversion des

images numérisées en fichiers Microsoft

Office (Word/Excel™/PowerPoint

). Peut être installé

en même temps que ScanSnap mode.

4 Installation des logiciels du scanneur19

Conforme à la norme ISIS. En utilisant le pilote de scanneur ISIS avec QuickScan PRO TM

pouvez numériser des documents et en créer des images. Cette version fournie est une version

d’essai utilisable 30 jours. Vous devrez acheter la version complète si vous désirez continuer à

Vous trouverez les supports suivants :

Instructions préliminaires et Guide d'utilisation

■Scanner Central Admin Agent

Pour centraliser la gestion de plusieurs scanneurs. Ainsi, vous pourrez appliquer simultanément

les mises à jour du microprogramme, contrôler l'activité de n'importe quel scanneur et consulter

Notez que les applications nécessaires peuvent différer selon le type d’opération.

Pour en savoir plus, consultez le Guide d’utilisation de la Scanner Central Admin 4.2.

Application de norme industrielle qui permet d’afficher et d’imprimer les documents PDF.

*1: La désignation du produit utilisé pour son installation diffère du nom officiel (entre crochets).

Logiciels et systèmes d’exploitation supportés :

Oui : supporté Non : non garantie ou non supporté

Windows XP Professionnel

TWAIN Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui

ISIS Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui

Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui

Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui

Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui

Kofax VRS Non Non Oui (*2) Non Oui (*1) Non Oui (*1)

ScandAll PRO Non Oui Oui Oui (*3) Oui Oui Oui

ScandAll PRO ScanSnap mode

Non Oui Oui Oui (*3) Oui Oui Oui

Non Oui Oui Oui (*3) Oui Oui Oui

TM Non Oui Oui Oui (*3) Oui Oui Oui

Oui Oui Oui (*2) Oui (*2) Oui (*2) Oui (*2) Oui (*2)

Manuels Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui

Non Oui Oui Oui (*4) Oui Oui Oui

Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui20

*1: Kofax VRS supporte les versions de Windows Vista suivantes :

- Windows Vista Professionnel

- Windows Vista Entreprise

- Windows Vista Ultimate

Kofax VRS est compatible avec les versions suivantes de Windows 7 :

- Windows 7 Professional

- Windows 7 Enterprise

*2: Les logiciels ne sont pas supportés par les versions 64 bits de Windows.

*3: ScandAll PRO, ScandAll PRO ScanSnap mode Add-in, Scan to Microsoft SharePoint et ABBYY FineReader for ScanSnap

sont compatibles avec les versions suivantes de Windows Server

*4: Le Scanner Central Admin Agent est compatible avec les versions suivantes de Windows Server

2003 R2, Édition x64 Standard

Installation des logiciels

Vous trouverez ci-dessous les explications pour l’installation des logiciels présents sur le «Setup DVD-

» contenu dans l’emballage.

Vous pouvez sélectionnez le menu INSTALLATION (Recommandée) ou INSTALLATION (Personna-

lisée) lorsque vous installez le Setup DVD-ROM.

Le premier installe les progammes nécessaires au fonctionnement du scanneur, le second les

programmes sélectionnés un par un.

Après avoir inséré le Setup DVD-ROM, vous serez invité à sélectionner le modèle de scanneur que

vous souhaitez utiliser dans la première fenêtre qui s’ouvrira. Sélectionnez votre modèle puis installez

Les logiciels à installer dépendent du modèle du scanneur utilisé. Les modèles de scanneur et les

programmes pouvant être installés sont les suivants :

Oui : installé Non : non installé

INSTALLATION (Recommandée)

Scanner Central Admin Agent Oui Oui21

Voici comment installer les logiciels.

1 Vérifiez que le scanneur est HORS TENSION.

2 Allumez votre ordinateur et ouvrez une session Windows.

3 Inserez le Setup DVD-ROM dans le lecteur de disque.

D L’écran FUJITSU Image Scanner Setup apparait.

4 Cliquez sur le bouton INSTALLATION DU PRODUIT.

D La liste des scanneurs apparait.

5 Selectionnez le nom du scanneur que vous utilisez. Puis, cliquez sur le bouton

6 Installez les logiciels en suivant les instructions à l’écran.

Si une ancienne version est déjà installée, commencez par la désinstaller.

Pour savoir comment désinstaller chacun des logiciels, voir l’annexe 5 Désinstallation des logiciels

dans le manuel de l’utilisateur.

Assurez-vous de vous connecter sur un compte avec les privilèges «Administrateur».

Si cet écran n’apparait pas, exécutez-le directement depuis AutoPlayer.exe dans le poste de

travail ou Explorer.

Afin d'utiliser VRS Option (CGA board) (pour FI-677CGA), sélectionnez xxx + CGA board (xxx

correspond au modèle de scanner).22

Ce menu vous laisse sélectionner et installer les logiciels requis un par un.

Voici la procédure à suivre pour réaliser une installation personnalisée :

1 Vérifiez que le scanneur est éteint.

2 Allumez votre ordinateur et ouvrez une session Windows.

3 Inserez le Setup DVD-ROM dans le lecteur de disque.

D L’écran FUJITSU Image Scanner Setup apparait.

4 Cliquez sur le bouton INSTALLATION DU PRODUIT.

D L’écran INSTALLATION DU PRODUIT s’affiche.

5 Cliquez sur le bouton pour installer le logiciel voulu.

6 Installez le logiciel en suivant les instructions sur l’écran.

Répetez les étapes 5 et 6 pour installer les logiciels voulus.

INSTALLATION (Personnalisée)

Si une ancienne version est déjà installée, commencez par la désintaller.

Pour savoir comment désinstaller chacun des logiciels, voir l’annexe 5 Désinstallation des logiciels

dans le manuel d’utilisation.

Assurez-vous de vous connecter sur un compte avec les privilèges «Administrateur».

Si cet écran n’apparait pas, exécutez-le directement depuis AutoPlayer.exe dans le poste de

travail ou Explorer.23

5 Test de numérisation En utilisant ScandAll PRO, vous pouvez faire des tests de numérisation de documents pour vérifier s’ils sont correctement numérisés depuis l’AAD. Pour savoir comment numériser des document sur la vitrine d’exposition, voir Chapitre 4 Numériser différents types de documents dans le guide de l’utilisateur. Vous trouverez ci-dessous la procédure à suivre pour faire le test : 1 Allumez l’ordinateur.

1) Mettez l’interrupteur principal sur la position «I». 2) Appuyez sur la touche [Power] du panneau de commande. Le scanneur est allumé et la DEL sur le panneau de commande est alors verte.Notez que durant la phase d’initialisation les indications sur le panneau d’affichage sont comme suit : 8 D P D 1. Le chiffre « 1 » signifiant que le scanneur est prêt.

2 Allumez l’ordinateur

3 Le scanneur est automatiquement

détecté la boîte de dialogue Détection

d’un nouveau matériel apparaît. Sélec-

tionnez Rechercher et installer le pilote

logiciel (recommandé) pour installer le

pilote en suivant les instructions à

Si vous voyez une erreur d’indication, autre que celles mentionnées ci-dessus, sur le panneau d’affichage voir le chapitre 7 Résolution des problèmes dans le guide d’utilisateur. Ex.: Si «U» et «0» s’affichent alternativement sur le panneau d’affichage, cela veut dire que le verrou de transport est enclenché. Dans un tel cas vous devez le débloquer.. Pour savoir comment déverrouiller le verrou de transport, voir Chapitre 2 Installation du scanneur(page14).Dans le cas d’une connexion SCSI, allumez le scanneur et vérifiez que le panneau d’affichage affiche «1». Puis allumez l’ordinateur.CheckFunctionSend toScan / StopPowerCheckFunctionSend toPowerScan / Stop P. de commande

Type AAD Type à plat Panneau d’affichageTouche [Power] Panneau de commandeTouche [Power] Panneau d’affi-chage24

4 Chargez un document dans le

Chargez le document sur l’exten-

2) Alignez les guides papier à la

largeur du document.

3) Sortez le plateau de réception selon

la longueur du document et relevez le stoppeur papier.

5 Exécutez ScandAll PRO.

Du menu démarrer, sélectionnez Tous les programmes D Fujitsu ScandAll PRO D ScandAll

6 Dans le menu Outils, sélectionnez Préférences.

D La boite de dialogue Configuration apparaît.

7 Dans l’onglet Numériser, sélectionnez

un pilote à utiliser et cliquer sur le

8 Dans le menu Numériser, sélectionnez Sélectionner le Scanneur.

D La boîte de dialogue Sélectionner le Scanneur apparaît.

9 Sélectionnez le scanneur que vous désirez utiliser et cliquez sur le bouton

Sélectionnez le modèle de scanneur connecté à votre ordinateur. La liste des modèles de

scanneurs diffère selon le pilote installé. Modèlel TWAIN ISIS/VRSTWAIN ISIS Kofax VRSfi-6670 FUJITSU fi-6670dj Fujitsu fi-6670Kofax VRS Scannerfi-6770 FUJITSU fi-6770dj Fujitsu fi-6770fi-6750S FUJITSU fi-6750Sj Fujitsu fi-6750S --25

10Dans le menu Numériser, sélectionnez Configuration de la numérisation.

D La boite de dialogue Configuration de la numérisation apparait.

11Désactivez la case à cocher Sauvegarde

12Cliquez sur le boutton Configuration du

D La boite de dialogue du pilote du scanneur

Si vous utilisez Kofax VRS pour la première fois, l’écran Enregistrer Kofax VRS s’affiche.

L’enregistrement de l’utilisateur est requis pour obtenir un service informatif de la part de Kofax

ainsi que des mises à jour du programme. Toutefois, Kofax VRS peut être utilisé sans

Pour vous enregistrer ultérieurement, sélectionnez depuis le menu Démarrer J Tous les programmes

J Kofax VRS J Kofax VRS Administration Console et suivez les

instructions qui s’affichent à l’écran. Pour en savoir plus, consultez le Guide d’installation de

Kofax VRS (au format PDF) inclus sur le Setup DVD-ROM.

(\VRS\SVRS\SVRS\Documentation)

Vous vérifiez uniquement le fonctionnement.

Vous n’avez donc pas besoin de la

sauvegarder dans un fichier.26

13Configurez des paramètres du scanneur comme la résolution ou la taille du

■ Pilote de scanneur TWAIN Configurez les paramètres de numérisation et

cliquez sur le bouton OK.

Pilote de scanneur ISIS Configurez les paramétres de numérisation et

cliquez sur le bouton OK.

Kofax VRS Configurez la numérisation puis cliquez sur le

bouton OK. La boîte de dialogue de paramétrage du pilote du scanneur peut s’afficher encore après avoir cliqué sur le bouton OK. Dans ce cas, cliquez sur le bouton Numériser dans la boite de dialogue.27

14Dans la boîte de dialogue Configuration de la numérisation, cliquez sur le

D Les images des documents numérisés s’affichent dans la fenêtre de ScandAll PRO.

Pour des informations sur les autres fonctionnalités du scanneur, voir Chapitre 4 Numérisation de

de documents de types et de formats divers du guide d’utilisation présent sur le Setup DVD-ROM.

Si vous voyez un nombre ou un une lettre sur le panneau d’affichage, veuillez consulter le chapitre

7 Résolution des problèmes du guide de l’utilisateur.Scanneur d’image fi-6670/fi-6770/fi-6750S Instructions préliminaires

P3PC-2242-04FR Date de publication : Août 2012

Responsable de la publication : PFU LIMITED

• La copie intégrale ou partielle de ce guide ainsi que la reproduction du programme de

numérisation sont formellement interdites, conformément aux lois relatives aux droits

• Les informations contenues dans ce guide peuvent être modifiées sans préavis.

• PFU LIMITED décline toute responsabilité concernant les dommages résultant de

l’utilisation de ce scanneur et de l’exécution des procédures décrites dans le présent

guide ou concernant la perte de profits causée par les défauts et toute réclamation de