fi6750S - Scanner FUJITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil fi6750S FUJITSU au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de scanner | Scanner à plat et à défilement |
| Résolution optique | 600 x 600 dpi |
| Vitesse de numérisation | Jusqu'à 75 pages par minute (ppm) |
| Capacité de chargement | Jusqu'à 100 feuilles |
| Connectivité | USB 3.0, Ethernet |
| Formats de fichiers pris en charge | PDF, JPEG, TIFF, BMP |
| Fonctionnalités supplémentaires | Numérisation recto verso, détection de double alimentation |
| Dimensions | 320 x 300 x 200 mm |
| Poids | 4,5 kg |
| Consommation électrique | 30 W (en fonctionnement), 15 W (en veille) |
| Maintenance | Nettoyage régulier des rouleaux et des surfaces optiques |
| Sécurité | Conforme aux normes CE et RoHS |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec Windows et Mac OS |
FOIRE AUX QUESTIONS - fi6750S FUJITSU
Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice fi6750S - FUJITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil fi6750S de la marque FUJITSU.
MODE D'EMPLOI fi6750S FUJITSU
Informations sur la réglementation 3
Consignes de sécurité 6
2 Installation du scanneur 14
3 Branchement des câbles 16
4 Installation des logiciels du scanneur18
5 Test de numérisation23
Merci d’avoir choisi la série de Scanneur d’Image Couleur fi-6670/fi-6770/ fi-
6750S. Ce guide préliminaire résume les actions préparatoires avant l’utilisation
du scanneur. Assurez-vous de lire attentivement ce guide avant d’utiliser ce
P3PC-2242-04FR Lisez le Guide d’utilisation (PDF) inclus sur le Setup DVD-ROM pour avoir plus
d’informations sur le fonctionnement du scanneur, son entretien, le remplace-
ment des consommables et les résolutions de problèmes.
Nous vous remercions d’avoir choisi la série de Scanneur
d’Image Couleur fi-6670/fi-6770/fi-6750S.
Les trois modèles couverts par ce guide sont les suivants :
Les manuels suivants sont destinés au scanneur. Lisez-les si
*1: Kofax VRS Professional (nommé ci-après « Kofax VRS »)
est fourni avec ce produit.
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista, Excel et
SharePoint sont des marques déposées ou commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
Word est un produit de Microsoft Corporation aux États-Unis.
ISIS et QuickScan sont des marques de commerce ou des
marques déposées d’EMC Corporation aux États-Unis.
Adobe, le logo Adobe, Acrobat et Reader sont des marques
déposées ou des appellations commerciales d’Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres
Kofax et VRS sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Kofax, Inc.
ABBYY™ FineReader™ Engine ©2011 ABBYY. OCR by
ABBYY ABBYY et FineReader sont des marques commerciales
Les autres noms de société et de produit sont des marques
déposées ou commerciales de leurs détenteurs respectifs.
fi-6670 Équipé d’un Alimenteur Automatique de
Document (AAD) pour l’alimentation
automatique de document et la numéri-
fi-6770 Équipé d’un Alimenteur Automatique de
Document (AAD) pour l’alimentation
automatique de document et la numéri-
sation recto-verso, ainsi que d’un
plateau pour numériser des documents
qu’ils soient fins ou épais.
fi-6750S Équipé d’un Alimenteur Automatique de
Document (AAD) pour l’alimentation
automatique de document, la numérisa-
tion recto, ainsi que d’un plateau pour
numériser des documents fins ou épais.
L’AAD ne peut numériser que d’un côté.
Liste tous les éléments contenus dans
l’emballage. Assurez-vous qu’ils soient
Donne les grandes lignes de la procédure
: de l’installation à la première utilisation
du scanneur. Lisez d’abord ce manuel. Le
fichier PDF est inclus sur le Setup DVD-
Fourni les informations détaillées sur le
fonctionnement, la maintenance, le
remplacement des consommables et la
résolution des problèmes du scanneur.
Inclus sur le Setup DVD-ROM.
de ScandAll PRO V2.0 (PDF)
Explique comment numériser des
documents en utilisant ScandAll PRO.
Inclus dans le Setup DVD-ROM.
de ScandAll PRO ScanSnap mode
Fourni des informations sur la numéri-
sation de documents avec ScandAll
PRO ScanSnap mode Add-in. Inclus
dans le Setup DVD-ROM.
Explique l’installation et le fonctionne-
ment du pilote de scanneur TWAIN.
Inclus sur le Setup DVD-ROM.
Explique l’installation et le fonctionne-
ment de l’Image Processing Software
Inclus sur le Setup DVD-ROM.
Vous trouverez des explications sur
l’installation de Kofax VRS et la présen-
tation de diverses fonctionnalités
comme les fonctions « VRS Professio-
nal ». Disponible sur le Setup DVD-
Vous trouverez une présentation de la
Scanner Central Admin, ainsi que des
explications sur son installation et sa
maintenance. Inclus sur le DVD-ROM
Détaille l’état du scanneur et explique la
résolution des problèmes rencontrés.
Contient des vidéos comme, par
exemple, le remplacement des cartou-
Inclus sur le Setup DVD-ROM.
Explique l’utilisation et la configuration
Explique l’utilisation et la configuration
des paramètres des programmes liés.
Utilisez ces fichiers d’aides si néces-
saire. Peuvent être consultés depuis les
Déclaration de la conformité à la
norme FCC Après contrôle, cet équipement a été déclaré conforme aux
normes imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à l’alinéa 15 de la réglementation du FCC. Ces
normes sont destinées à assurer une protection légitime des
installations résidentielles contre tout brouillage préjudiciable.
Cet équipement génère et utilise de l’énergie haute fréquence,
ainsi, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à son
manuel d’instructions, il peut nuire aux radiocommunications.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Si vous constatez des interfé-
rences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévi-
sion (il suffit, pour le constater, d’éteindre puis de rallumer
l’appareil), vous pouvez effectuer les opérations suivantes
pour tenter de les éliminer :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;
• accroître la distance séparant l’équipement du récepteur ;
• brancher l’équipement sur un circuit différent de celui du
• consulter votre distributeur ou un technicien de radio/télévi-
Avertissement de la FCC: Toute modification n’ayant pas été
expressément approuvée par la partie responsable des règles
de conformité, peut priver l’utilisateur de son droit d’exploiter
Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appar-
eils numériques de la classe B et prescrites dans le Règle-
ment sur le brouillage radioélectrique dictées par le Ministère
des Communications du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
PFU Limited, une société de FUJITSU, a
déterminé que ce produit respectait les direc-
relatives à l’écono-
est une marque déposée aux Etat-Unis.
Utilisation dans des environnements à
Ce produit a été conçu, développé et fabriqué pour une exploi-
tation générale exhaustive, bureautique, personnelle, domesti-
que ou industrielle normale. Ainsi, ce produit n'a pas été conçu
pour être utilisé dans des environnements présentant un
risque réel et mettant directement en danger la vie ou la santé
de personnes ou occasionnant d'autres dommages (nommé
ci-après « Utilisation dans des environnements à risque élevé
») et où des mesures de sécurité extrêmement rigoureuses
s'imposent, comme et sans restriction aucune, dans les salles
de contrôle de réactions nucléaires des installations nucléai-
res, dans les salles de contrôle gérant les trajectoires des
avions, le trafic aérien, les transports publics, dans les centres
médicaux où sont utilisés les moyens d'entretien artificiel de la
vie, dans les salles de contrôles de rampes de lancement de
missiles des systèmes d'armement.
L’utilisateur ne doit pas utiliser ce produit sans s'être, aupara-
vant, assuré d'avoir pris toutes les dispositions nécessaires à
sa protection pour une utilisation dans l'une de ces situations à
risque élevé. Par ailleurs, PFU (ainsi que ses filiales) ne peut
être tenu pour responsable par l’utilisateur ou une partie tierce
des dommages et des indemnisations pouvant résulter de
l'utilisation de ce produit dans un environnement à risque
Symboles utilisés dans ce manuel
Par convention, les symboles suivants sont utilisés dans ce
Vous devez utiliser un câble d’interface blindé afin
de rester en conformité avec les normes de la
Classe B section 15 du FCC.
La longueur du câble d’alimentation doit être infé-
rieure ou égale à 3 mètres. (10 pieds)
Ce symbole indique à l’utilisateur une information
particulièrement importante. Lisez soigneuse-
ment cette information
Ce symbole informe l’utilisateur d’un conseil ou
d’une astuce particulièrement utile concernant
l’utilisation du produit.4
Les scanneurs sont indiqués comme suit :
Les explications de ce manuel sont basées sur les modèles
•Type à plat : fi-6770
■ Indication des marques dans ce guide
Les logiciels sont indiqués comme suit :
*1) Lorsque la version du système d’exploitation n’a aucune
importance, l’intitulé «Windows» est alors utilisé.
fi-6670 Type AAD Scanneur
fi-6770/fi-6750S Type à plat
Produits Indications
XP Édition Familiale
Standard Édition x64
Standard Édition x64
Les Symboles flèche de ce guide
Une flèche vers la droite (D) est utilisée pour séparer les icônes ou les options du menu que vous devez sélectionner à la suite. Exemple: Sélectionnez Démarrer D Configuration de la numérisation. À propos des captures d’écran de ce
guide Dans l’intérêt des utilisateurs et en vue d’une amélioration du produit, les captures d’écran du guide sont sujettes à des modifications sans préavis. Si les images affichées sur l’écran de votre ordinateur sont différentes de celles du guide, suivez les instructions.Les captures d’écran de ce guide ont été réalisées avec les pilotes TWAIN et ISIS et ScandAll PRO (application de numérisation d’image). Précautions
Déni de responsabilité LISEZ SOIGNEUSEMENT CE GUIDE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE INVOLONTAIRE À VOUS OU À TOUTE AUTRE PERSONNE PRÉSENTE, VEUILLEZ RESPECTER L’ORDRE DES INSTRUCTIONS QUI SONT FOURNIES. Par ailleurs, gardez ce manuel dans un endroit sûr afin qu’il puisse être consulté durant l’utilisation du produit.Bien que tous les efforts possibles aient été faits pour garantir l’exactitude de toutes les informations contenues dans ce manuel, PFU LIMITED n’assume aucune responsabilité envers quelque partie que ce soit, pour tout dommage causé par des erreurs, oublis ou déclarations de quelque nature que ce soit dans ce manuel, ses mises à jour ou suppléments, que de telles erreurs soient des oublis ou des déclarations suite à une négligeance, un accident ou toute autre cause. De plus PFU LIMITED n’assume aucune responsabilité découlant de l’application ou de l’utilisation de tout produit ou système décrit dans les présentes, ni aucune responsabilité pour des dommages indirects ou consécutifs résultant de l’utilisation de ce manuel. PFU LIMITED décline toutes les garanties concer-nant les informations contenues dans les présentes, qu’elles soient explicites, implicites ou légales. À propos du mercure contenu dans
les lampes Afin d’éviter toute blessure grave involontaire, lisez attentive-ment ce qui suit :• ne pas mettre la lampe ou son contenu dans la bouche ;• ne pas inhaler le produit chimique contenu dans les pièces du scanneur ;• ne pas incinérer, ne pas jeter au sol, ne pas broyer le scanneur. À propos de la maintenance Ne tentez pas de réparer le scanneur. Contactez votre distri-buteur ou un technicien agrée par FUJITSU pour effectuer des réparations sur ce produit. Vignette d’avertissement Vignette d’avertissement à la chaleur :Les surfaces vitrées de l’AAD se réchauffent au fur et à mesure de vos travaux de numérisation. Attention à ne pas vous brûler. Ne touchez pas le scanneur autour de la partie indiquée par la vignette.
Attention à ne pas vous pincez les doigts lorsque vous tournez l’AADLes lampes de cet appareil contiennent du mercure. Ainsi, lors de la mise au rebut du scanneur, respectez les ordonnances ou régle-mentations locales pour des questions de sécurité et de recyclage.
Vous ne devez PAS retirer cette vignette d’avertis-sement de votre scanneur. Lorsqu’elle est deve-nue illisible à cause de tâches, déchirures ou de l’usure du temps, contactez votre distributeur ou un service agrée par FUJITSU.6
Consignes de sécurité
Messages d’alertes utilisés dans ce
manuel Les indications suivantes sont utilisées pour éviter tout risque d’accident ou de dommages pour vous et/ou votre équipe-ment. AVERTISSEMENT Les messages suivants sont d’importants avertissements utili-sés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Cette indication signale à l’utilisateur une opération qui peut être à l’origine de blessures graves voire mortelles si elle n’est pas scrupuleusement respectée.
ATTENTION Cette indication signale à l’utilisateur une opération qui peut abîmer le matériel mais également, mettre en danger la sécurité de toute personne présente si elle n’est pas scrupuleusement respectée.Un TRIANGLE vous indique que l’opéra-tion à effectuer nécessite attention et prudence.Le dessin dans le triangle précise la nature de l’avertissement.Un CERCLE barré d’une diagonale indique une action que l’utilisateur ne doit pas exécuter. Le dessin dans ou sous le cercle indique l’action particulière à ne pas effectuer.Une lettre sur un fond de couleur indique une instruction à suivre.Elle peut être accompagnée d’un dessin représentant l’instruction particulière à effectuer. N’abîmez pas le câble CA. Un câble CA abîmé peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution. Ne déposez aucun objet lourd sur les câbles d’alimentation CA. De plus, ne les tirez pas, ni ne les pliez, tordez, chauffez, abîmez ou transformez. N’utilisez pas non plus de câbles CA ou de fiches d’alimentation électriques défectueux, de plus, méfiez-vous des prises de courant murales mal vissées. Utilisez uniquement les câbles CA et
connecteurs spécifiés. Utilisez uniquement les câbles d’alimentation et de connexion qui vous sont spécifiés. Vous risqueriez d’endommager le matériel, voire de vous électrocuter si vous n’utilisez pas les bons câbles.De plus, pour les mêmes raisons, n’utilisez pas ces accessoires pour un autre appareil. Confirmez la mise à terre du
scanneur. Une parfaite mise à terre du scanneur vous évitera des électrocutions. Elle doit précéder le branchement du câble sur une prise de courant. Avant de mettre fin à la mise à terre, veuillez débrancher le câble d’alimentation. Utilisez uniquement ce scanneur à la
tension indiquée. Ne le branchez pas
sur une prise multiple. Utilisez uniquement ce scanneur à la tension et à l’intensité indiquées. Une tension ou une intensité incorrecte pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. De plus, ne le branchez pas sur une prise multiple. Ne touchez pas le câble CA avec des
mains humides. Ne touchez pas la fiche d’alimentation électri-que avec des mains humides. Vous pourriez vous électrocuter. Époussetez la fiche d’alimentation. Époussetez les parties métalliques de la prise électrique ou du réceptacle avec un chiffon doux et sec. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie ou une électro-cution. N’installez pas le scanneur dans un
endroit exposé à la fumée d’essence,
à la vapeur, à l’humidité ou à la
poussière. N’installez pas le scanneur dans un endroit exposé à la fumée d’essence, à la vapeur, à l’humidité ou à la poussière. Un incendie ou une électrocution seraient à craindre.7
N’utilisez pas le scanneur si vous
reniflez une odeur inhabituelle.
S’il l’appareil dégage de la chaleur, de la
fumée, une odeur ou un bruit inhabituel,
éteignez immé- diatement le scanneur puis
débranchez la fiche électrique.
Assurez-vous que tout danger est écarté, puis
contactez votre distributeur ou un technicien
agrée par FUJITSU. Ne tentez jamais de régler
ce genre de problème seul. Ce serait trop
Si le scanneur est endommagé,
Si le scanneur est endommagé pour une raison
quelconque, mettez-le hors tension et débran-
chez le câble d’alimentation avant de contacter
le service après-vente.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne
pénètre à l’intérieur du scanneur.
Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne soit
inséré à l’intérieur du scanneur. Ne numérisez
pas des documents humides ou reliés par des
trombones ou des agrafes. Protégez le
scanneur de toute éclaboussure ou humidité.
Si des objets étrangers (petits objets métalli-
ques, liquides, etc.) pénètrent dans le
scanneur, mettez-le immédiatement hors
tension et débranchez-le. Contactez ensuite
votre distributeur ou un technicien agrée par
FUJITSU. Faites particulièrement attention à
cet avertissement pour les foyers avec jeunes
En cas de problème, débranchez le
Débranchez immédiatement le scanneur en
cas de problème. Ne jamais interrompre la
mise à terre avant d’avoir débranché le
scanneur de la prise de courant.
Ne manipulez pas l’intérieur du
Ne démontez pas ni ne transformez le
scanneur. L’intérieur du scanneur contient des
composants sous haute tension. Le simple fait
de les toucher pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution.
N’utilisez pas de bombe aérosol à
proximité du scanneur.
N’utilisez aucun produit flammable ou pulvéri-
sateur à base d’alcool pour nettoyer le
La poussière peut être ramenée à l’intérieur du
scanneur par le souffle d’un pulvérisateur. Le
scanneur risque de ne pas opérer correcte-
ment. Les étincelles, causées par l’électricité
statique lors de l’époussetage et du nettoyage
de l’extérieur du scanneur, peuvent être à
l’origine d’incendie.
Ne placez pas le scanner à la porté
d’enfants en bas âge.
Pour éviter des blessures, ne placez pas le
scanneur dans un endroit à la porté d’enfants
Ne touchez pas de parties chaudes
durant un long moment.
Ne touchez pas de parties chaudes telles que
le bas du scanneur durant un long moment.
Vous risqueriez de vous brûlez la peau au
Ne couvrez pas le scanneur durant
N’utilisez pas le scanneur lorsqu’il est recou-
vert d’une couverture ou autre. Ceci risquerait
d’augmenter la température interne et de
provoquer un incendie.
N’utilisez pas le scanneur dans un
N’utilisez pas le scanneur dans une pièce
humide telle que, salle de bain, douche ou
piscine. Il pourrait très facilement être mouillé
et vous risqueriez de vous électrocuter ou de
provoquer un incendie.8
ATTENTION Les messages suivants sont d’importants avertissements utili-
N’installez pas le scanneur sur une
Assurez-vous également que le scanneur est
installé sur une surface plane et égale, non
soumise à des vibrations pour éviter qu’il ne
tombe. de plus, cette surface doit être solide,
capable de supporter le poids du scanneur et
celui d’autres appareils.
Installez le scanneur sur un bureau assez
grand et capable de supporter entièrement
Insérez fermement la fiche d’alimen-
Insérez fermement la fiche d’alimentation dans
la prise de courant, aussi profondément que
N’obstruez pas les ports prévus pour
N’obstruez pas les ports prévus pour la ventila-
L’obstruction de ces ports entraînerait un
surchauffement interne du scanneur pouvant
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil
ou encore un incendie.
Ne placez pas d’objet lourd sur le
scanneur et ne montez pas dessus.
Ne placez pas d’objets lourds sur le scanneur
et n’utilisez pas son panneau supérieur pour
effectuer d’autres travaux. Une utilisation incor-
recte de votre produit peut être à l’origine de
N’utilisez pas le scanneur juste après
l’avoir déplacé d’un endroit frais à un
N’utilisez pas le matériel immédiatement après
l’avoir déplacé d’un endroit frais à un endroit
chaud. Afin d’éviter toute condensation qui
pourrait donner lieu à des problèmes de
numérisation, laissez le scanneur sécher
pendant deux ou trois heures.
Avant de déplacer le scanneur,
débranchez la prise électrique de la
Ne déplacez pas le scanneur lorsque les
câbles d’alimentation et d’interface sont
branchés car, abîmés, ces câbles pourraient
être la cause d’un incendie, d’une électrocution
ou de toute autre blessure.
Avant de déplacer le scanneur, assurez-vous
de bien débrancher la prise électrique de la
prise de courant et de débrancher les câbles
de données. Assurez-vous également que le
plancher est dépourvu d’obstacles.
Protégez le scanneur de l’électricité
Installez le scanneur à l’écart de champs
magnétiques puissants et d’autres sources de
parasites électroniques. Protégez également le
scanneur de l’électricité statique car celle-ci
peut empêcher l’appareil de fonctionner
correctement. Choisissez un emplacement
dépourvu d’électricité statique.
Évitez tout contact avec le scanneur
lorsqu’il fonctionne.
Attention à ce que votre manche, votre cravate
ou vos cheveux ne soit pas entraînés par un
des mécanismes du scanneur lors de son
fonctionnement. Vous risqueriez de vous
Si vous n’utilisez pas le scanneur
pendant une longue période, débran-
Pour des raisons de sécurité, si vous pensez
ne pas utiliser le scanneur pendant une longue
période, assurez-vous de débrancher la prise
électrique de la prise de courant.
N’exposez pas le scanneur directe-
ment sous les rayons du soleil.
N’exposez pas le scanneur directement sous
les rayons du soleil ou près d’un appareil de
chauffage. La température interne du scanneur
pourrait s’élever de manière excessive et
perturber le fonctionnement du scanneur, voire
provoquer un incendie. Installez le scanneur
dans un endroit bien aéré.
N’essayez pas de soulever ou de
bouger le scanneur en étant seul.
Ne transportez jamais le scanneur en étant
Avant de déplacer le scanneur,
assurez-vous que le verrou de trans-
port est enclenché. (type à plat)
Lorsque vous déplacez le scanneur, assurez-
vous que le verrou de transport et celui de
l’AAD sont bien enclenchés afin d’éviter tout
dommage au scanneur.
Manipulez les documents avec soin.
Lorsque vous manipulez des documents,
attention de ne pas vous coupez les doigts
Attention à ce que le scanneur ne soit
pas mouillé si vous le transportez à
Lorsque vous transportez le scanneur à
l’extérieur, alors qu’il pleut ou neige, faites très
attention à ce qu’il.ne soit pas mouillé.9
Vérification du contenu de l’emballage
Quand vous déballez le scanner, vérifiez que tous les éléments suivants sont inclus dans la boîte.
Assurez-vous de la présence de tous les éléments en consultant la liste incluse dans l’emballage.
Si un élément venait à manquer ou était défectueux, veuillez contacter votre distributeur ou un fournis-
seur de services FUJITSU agrée. Scanneur (x1)Plateau d’alimentation de l’AAD (x1)Bac de réception (x1)câble c.a. (Le contenu risque de différer selon le pays et le modèle acquis.)câble USB (x1)Setup DVD-ROM (x1)Instructions préliminaires (x1)Brochure du QuickScan™ Pro (x1)Habillages pour panneau de commande (x5)10
Nom et fonction des éléments
Cette partie vous présente les éléments du scanneur et leur fonction. Pour plus de détails sur les
fonctions de chaque élément, voir la section 1.2 Nom et fonction des éléments du Guide d’utilisation.
■ fi-6670 (Type AAD)
Alimenteur Automatique
Plateau de réception
plateau de réception
Connecteur EXT Extension du plateau
Bouton guide latéral
Plateau Alim.AAD Panneau de commande
Couvercle rouleau d’ alim
Interrupteur principal
Bouton d’ouverture de l’AAD Cache-câble
Prise d’alimentationl
Port pour carte CGA Connecteur USB Connecteur SCSI Interrupteur SCSI ID Port de ventilation
■ fi-6770/fi-6750S (type à plat)
Plateau de réception
Couvercle rouleau d’alim.
Bouton du guide latéral
Plateau d’alimentation de l’AAD Panneau de commande
Alimenteur Automatique de documents
Prise d’alimentation
Interrupteur principal
Bouton d’ouverture de l’ AAD
fi-6750S Port pour carte CGA Interrupteur SCSI ID Connecteur SCSI Connecteur USB Connecteur USB12
■ Parties communes aux modèles
Fonctions du panneau de commande
Le panneau de commande se compose d’un écran d’affichage, de touches et d’un témoin lumineux
DEL qui font fonctionner le scanneur et vérifient son état.
Pour plus d’information sur la configuration des paramètres afin de numériser en utilisant la touche
[Scan/Stop], voir les rubriques d’aide du pilote du scanneur TWAIN contenues sur le Setup DVD-ROM
ou la section 5.5 du Guide de l’utilisateur Utiliser les touches du scanneur pour une numérisation
■Type ADD Capteur ultrasonique
(x2) (Pour détecter le
Rouleau d’alimentation (x4)
Rouleaux en plastique
Rouleau du plateau d’Alim. (x1)
(Couvert d’un capuchon.)
Rouleau de frein (x1)
Rouleaux de prise (1 x 2 types) (consommable)
Support du rouleau de frein (x1)
Couvercle des rouleaux de
Témoin lumineux DEL Panneau d’affichage
Touche [Power]/Témoin DEL Touche [Scan/Stop]
Le scanner possède un panneau de commande de chaque côté. Vous pouvez, ainsi, utiliser
celui qui vous convient. Ils peuvent être remis en place lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Vous
pouvez alors vérifier l'état du scanneur à l'aide du témoin DEL.
DEL S’allume en vert lorsque le scanneur est SOUS TENSION.
S’allume en orange lorsque une erreur se produit.13
■ Descriptions des codes indiqués sur l’écran d’affichage
Intitulé Description
Témoin DEL Clignote (en orange) en cas d’erreur.
Indique le statut du scanneur.
Pour séléctionner le numéro de fonction défini avec la touche [Send to].
Pour exécuter le logiciel d’application lié.
Pour réinitialiser une erreur.
Pour exécuter le logiciel d’application lié.
Pour réinitialiser une erreur.
Pour annuler la numérisation.
Témoin DEL Allume et met hors tension le scanneur
Clignote (en vert) lorsque le scanneur est SOUS TENSION.
Clignote seulement une fois lors de la mise sous tension.
P Indique que le scanneur est SOUS TENSION et est en cours d’initialisation.
Indique que le scanneur est prêt à numériser. («Ready status» ou «Mode Prêt»)
L’initialisation s’est déroulée avec succès.
J U Ces deux lettres indiquent qu’une erreur s’est produite lors de la numérisation. «J» ou «U» et
un chiffre clignotent alternativement sur l’écran.
Pour plus de détails, voir,Erreur Ponctuelle dans le guide de l’utilisateur
Pour mettre fin à ce signal et revenir au mode Prêt (
«1»), appuyez sur les touches [Scan/
E F C H A L Ces six lettres indiquent une alerte détectée lors de l’initialisation du scanneur ou de la
numérisation. Elles clignotent alternativement avec un chiffre. Pour mettre fin à ce signal et
revenir au mode Prêt (
«1»), appuyez sur les touches [Scan] or [Send to]. Si une telle alerte
se produit, éteignez le scanneur à l’aide de l’interrrupteur principal puis rallumez-le. Si
l’erreur persiste, contactez votre revendeur ou un fournisseur de services agrée par
FUJITSU. CheckFunctionSend toPowerScan / Stop
Témoin lumineux DEL Panneau d’affichage
Touche [Power]/Témoin DEL Touche [Scan/Stop]
2 Installation du scanneur Voici comment installer le scanneur. 1 Placez le scanneur dans un endroit approprié. Dimensions du scanneur et espace requis pour les deux types de scanneur: 2 Libérez le verrou de transport (modèle à plat). Tournez le verrou de transport dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur 90 degrés pour le libérer. (Utilisez une pièce de monnaie ou autre.) 3 Ajustez la position de l’AAD (modèle à plat).
1) À l’aide de la poignée soulevez le couvre-document. 2) Retirez les vis de sécurité et mettez les dans les trous de stockage.
(Unité: mm) Type à platType ADDEspace requisDimensions du scanneur15
3) Refermez doucement le couvre-document.
4) Changez la position de l’AAD. L’AAD peut être fixé sur trois positions.Après avoir repositionné l’AAD, assurez-vous qu’il est bien verrouillé sur sa nouvelle position. ■
Traditionnelle (position d’ usine) ■ Standard (gain d’espace et idéal pour les droitiers)Faites glisser l’AAD jusqu’au centre du scanneur.Attention, les explications dans ce manuel sont basées sur cette position du scanneur. ■
Inversée (gain d’espace et idéal pour les gauchers) Faites glisser l’AAD jusqu’au centre du scanneur, puis tournez le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur 180 degrés. 4 Fixez le plateau de réception et le plateau d’alimentation AAD
Insérez les onglets du plateau d’alimentation dans les encoches du scanneur comme
indiqué dans le schéma.
2) Placez les bras du plateau d’alimentation dans les fentes prévues sur le scanneur.
ATTENTION • Attention à ne pas vous coincez les doigts lorsque vous déplacez l’AAD.• Ne tournez jamais l’AAD à plus de 180 degrés. Vous risqueriez de l’endomma- ger.
3 Branchement des câbles Voici comment brancher les câbles du scanneur sur l’ordinateur.
1 Assurez-vous que l’ordinateur est HORS TENSION.
2 Ouvrez le Cache-Câble (Type AAD). Le type de câble (USB ou SCSI) et la localisation du connecteur dépendent du modèle de scanneur que vous utilisez. Vérifiez le modèle du scanneur et connectez les bons câbles au bon endroit. 1
3 SCSI IDSCSI ID Type AADType à platfi-6670connexion USB ou SCSI câble SCSIcâble USB fi-6770fi-6750S câble SCSIcâble USB connexion USB connexion USB ou SCSI17
3 Connectez le scanneur à l’ordinateur avec un câble USB ou SCSI.
Voici les conditions pour connecter les câbles respectifs.
câble USB • Veuillez utiliser le câble d’interface USB fourni avec le scanneur.• Si vous utilisez un concentrateur USB, branchez sur le premier niveau le plus proche de l’ordinateur. Si vous branchez sur un niveau plus éloigné, le scanneur risque de ne pas fonctionner correctement.• Si vous optez pour le bus USB 2.0, assurez-vous d’utiliser le port et le concentrateur adéquats. La vitesse de numérisation risque d’être affectée si vous utilisez un bus USB 1.1 ■ câble SCSI • Si vous utilisez le scanneur avec une interface SCSI, vous devez acquérir le câble et la carte SCSI suivants.• Câble SCSI :Utilisez un câble SCSI dont le connecteur vers l’ordinateur correspond avec le connecteur de la carte SCSI installée dans l’ordinateur.Côté scanneur, utilisez un câble à forte densité 50 broches de type SCSI.• Carte SCSI :Vous trouverez les informations sur les cartes recommandées sur le site FUJITSU (FAQ): http://www.fujitsu.com/global/support/computing/peripheral/scanners/scsi/ • Lors d’une connexion SCSI en chaîne, connectez le scanneur afin qu’il soit reconnu comme le dernier périphérique de la chaîne.• Le réglage usine de l’ID SCSI est [5]. Si l’ID SCSI ou un autre périphérique SCSI est réglé sur la même ID, changez l’ID du scanneur entre [0] et [7]. 4 Connectez le câble d’alimentation sur le scanneur et sur une prise de courant.
5 Fermer le cache-câble (Type AAD).
Laissez dépasser le câble de la fente située sur le côté du scanneur. • Vous ne pouvez pas connectez un câble USB et SCSI en même temps.• Vous ne pouvez pas connectez plusieurs ordinateurs à un seul scanneur • Éteignez d'abord le scanneur et l'ordinateur lorsque vous changez de câble d'interface. Attention à ne pas endommager les broches du connecteur SCSI lorsque vous connectez le scanneur à l’ordinateur. AVERTISSEMENT Utilisez le câble d’alimentation fourni. L’utilisation d’un autre câble d’alimentation peut entraîner des risques d’électrocution ou de mauvais fonctionnement.N’utilisez pas le câble fourni avec d’autres appareils. Cela peut entraîner des risques d’électrocution ou de mauvais fonctionnement.18
Quelques informations sur les logiciels fournis
Pour numériser des documents à l’aide du scanneur, vous devez installer un pilote et un logiciel (ou
application) de numérisation afin d’exécuter le pilote et effectuer une numérisation.
Pilotes et applications fournis :
■Pilote TWAIN Conforme à la norme TWAIN. Utilisé lorsque vous faites fonctionner le scanneur avec des applica-
tions compatibles TWAIN.
■Pilote ISIS Conforme à la norme ISIS. Utilisé lorsque vous faites fonctionner le scanneur avec des
applications compatibles ISIS.
■Software Operation Panel
Configure les paramètres de numérisation et la gestion des consommables. Installé en même
temps que les pilotes du scanneur (TWAIN/ISIS).
■Error Recovery Guide
Affiche l’état des erreurs et les actions à prendre le cas échéant. Peut être installé en même
temps que les pilotes du scanneur (TWAIN/ISIS).
■Image Processing Software Option
Une option logicielle permettant la binarization avancée d’images numérisées. Peut être installée
en même temps que les pilotes du scanneur (TWAIN/ISIS).
■Kofax VRS [VRS (modèles de scanneur]
Logiciel qui vous permet de créer des images de haute-qualité d’une simple opération. Il détecte
n’importe quel document de travers durant la numérisation, vérifie si des caractères deviennent
flous durant la mise en couleur ou en noir/blanc et corrige le tout automatiquement. Non
disponible avec le modèle fi-6750S.
■ScandAll PRO ScandAll PRO est un programme de numérisation d'images, compatible avec les deux standards
La création de profils de numérisation permet de répondre à vos besoins d'une seule touche.
■ScandAll PRO ScanSnap mode Add-in (nommé ci-après « ScanSnap mode »)
Application add-in qui fournit un ensemble de pilotes alternatif à l’utilisation de ScandAll PRO.
Nécessite le pilote TWAIN. Vous pourrez numériser vos documents uniquement en appuyant sur
une touche. Peut être installé en même temps que ScandAll PRO.
■Scan to Microsoft SharePoint
Scan to Microsoft SharePoint est un logiciel pour téléverser des fichiers vers un site SharePoint
via ScandAll PRO ou ScandAll PRO ScanSnap mode Add-in. Il peut être installé avec ScandAll
■ABBYY FineReader for ScanSnap™
Fournie pour être utilisée avec ScanSnap mode, cette application permet la conversion des
images numérisées en fichiers Microsoft
Office (Word/Excel™/PowerPoint
). Peut être installé
en même temps que ScanSnap mode.
4 Installation des logiciels du scanneur19
Conforme à la norme ISIS. En utilisant le pilote de scanneur ISIS avec QuickScan PRO TM
pouvez numériser des documents et en créer des images. Cette version fournie est une version
d’essai utilisable 30 jours. Vous devrez acheter la version complète si vous désirez continuer à
Vous trouverez les supports suivants :
Instructions préliminaires et Guide d'utilisation
■Scanner Central Admin Agent
Pour centraliser la gestion de plusieurs scanneurs. Ainsi, vous pourrez appliquer simultanément
les mises à jour du microprogramme, contrôler l'activité de n'importe quel scanneur et consulter
Notez que les applications nécessaires peuvent différer selon le type d’opération.
Pour en savoir plus, consultez le Guide d’utilisation de la Scanner Central Admin 4.2.
Application de norme industrielle qui permet d’afficher et d’imprimer les documents PDF.
*1: La désignation du produit utilisé pour son installation diffère du nom officiel (entre crochets).
Logiciels et systèmes d’exploitation supportés :
Oui : supporté Non : non garantie ou non supporté
Windows XP Professionnel
TWAIN Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
ISIS Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Kofax VRS Non Non Oui (*2) Non Oui (*1) Non Oui (*1)
ScandAll PRO Non Oui Oui Oui (*3) Oui Oui Oui
ScandAll PRO ScanSnap mode
Non Oui Oui Oui (*3) Oui Oui Oui
Non Oui Oui Oui (*3) Oui Oui Oui
TM Non Oui Oui Oui (*3) Oui Oui Oui
Oui Oui Oui (*2) Oui (*2) Oui (*2) Oui (*2) Oui (*2)
Manuels Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Non Oui Oui Oui (*4) Oui Oui Oui
Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui20
*1: Kofax VRS supporte les versions de Windows Vista suivantes :
- Windows Vista Professionnel
- Windows Vista Entreprise
- Windows Vista Ultimate
Kofax VRS est compatible avec les versions suivantes de Windows 7 :
- Windows 7 Professional
- Windows 7 Enterprise
*2: Les logiciels ne sont pas supportés par les versions 64 bits de Windows.
*3: ScandAll PRO, ScandAll PRO ScanSnap mode Add-in, Scan to Microsoft SharePoint et ABBYY FineReader for ScanSnap
sont compatibles avec les versions suivantes de Windows Server
*4: Le Scanner Central Admin Agent est compatible avec les versions suivantes de Windows Server
2003 R2, Édition x64 Standard
Installation des logiciels
Vous trouverez ci-dessous les explications pour l’installation des logiciels présents sur le «Setup DVD-
» contenu dans l’emballage.
Vous pouvez sélectionnez le menu INSTALLATION (Recommandée) ou INSTALLATION (Personna-
lisée) lorsque vous installez le Setup DVD-ROM.
Le premier installe les progammes nécessaires au fonctionnement du scanneur, le second les
programmes sélectionnés un par un.
Après avoir inséré le Setup DVD-ROM, vous serez invité à sélectionner le modèle de scanneur que
vous souhaitez utiliser dans la première fenêtre qui s’ouvrira. Sélectionnez votre modèle puis installez
Les logiciels à installer dépendent du modèle du scanneur utilisé. Les modèles de scanneur et les
programmes pouvant être installés sont les suivants :
Oui : installé Non : non installé
INSTALLATION (Recommandée)
Scanner Central Admin Agent Oui Oui21
Voici comment installer les logiciels.
1 Vérifiez que le scanneur est HORS TENSION.
2 Allumez votre ordinateur et ouvrez une session Windows.
3 Inserez le Setup DVD-ROM dans le lecteur de disque.
D L’écran FUJITSU Image Scanner Setup apparait.
4 Cliquez sur le bouton INSTALLATION DU PRODUIT.
D La liste des scanneurs apparait.
5 Selectionnez le nom du scanneur que vous utilisez. Puis, cliquez sur le bouton
6 Installez les logiciels en suivant les instructions à l’écran.
Si une ancienne version est déjà installée, commencez par la désinstaller.
Pour savoir comment désinstaller chacun des logiciels, voir l’annexe 5 Désinstallation des logiciels
dans le manuel de l’utilisateur.
Assurez-vous de vous connecter sur un compte avec les privilèges «Administrateur».
Si cet écran n’apparait pas, exécutez-le directement depuis AutoPlayer.exe dans le poste de
travail ou Explorer.
Afin d'utiliser VRS Option (CGA board) (pour FI-677CGA), sélectionnez xxx + CGA board (xxx
correspond au modèle de scanner).22
Ce menu vous laisse sélectionner et installer les logiciels requis un par un.
Voici la procédure à suivre pour réaliser une installation personnalisée :
1 Vérifiez que le scanneur est éteint.
2 Allumez votre ordinateur et ouvrez une session Windows.
3 Inserez le Setup DVD-ROM dans le lecteur de disque.
D L’écran FUJITSU Image Scanner Setup apparait.
4 Cliquez sur le bouton INSTALLATION DU PRODUIT.
D L’écran INSTALLATION DU PRODUIT s’affiche.
5 Cliquez sur le bouton pour installer le logiciel voulu.
6 Installez le logiciel en suivant les instructions sur l’écran.
Répetez les étapes 5 et 6 pour installer les logiciels voulus.
INSTALLATION (Personnalisée)
Si une ancienne version est déjà installée, commencez par la désintaller.
Pour savoir comment désinstaller chacun des logiciels, voir l’annexe 5 Désinstallation des logiciels
dans le manuel d’utilisation.
Assurez-vous de vous connecter sur un compte avec les privilèges «Administrateur».
Si cet écran n’apparait pas, exécutez-le directement depuis AutoPlayer.exe dans le poste de
travail ou Explorer.23
5 Test de numérisation En utilisant ScandAll PRO, vous pouvez faire des tests de numérisation de documents pour vérifier s’ils sont correctement numérisés depuis l’AAD. Pour savoir comment numériser des document sur la vitrine d’exposition, voir Chapitre 4 Numériser différents types de documents dans le guide de l’utilisateur. Vous trouverez ci-dessous la procédure à suivre pour faire le test : 1 Allumez l’ordinateur.
1) Mettez l’interrupteur principal sur la position «I». 2) Appuyez sur la touche [Power] du panneau de commande. Le scanneur est allumé et la DEL sur le panneau de commande est alors verte.Notez que durant la phase d’initialisation les indications sur le panneau d’affichage sont comme suit : 8 D P D 1. Le chiffre « 1 » signifiant que le scanneur est prêt.
2 Allumez l’ordinateur
3 Le scanneur est automatiquement
détecté la boîte de dialogue Détection
d’un nouveau matériel apparaît. Sélec-
tionnez Rechercher et installer le pilote
logiciel (recommandé) pour installer le
pilote en suivant les instructions à
Si vous voyez une erreur d’indication, autre que celles mentionnées ci-dessus, sur le panneau d’affichage voir le chapitre 7 Résolution des problèmes dans le guide d’utilisateur. Ex.: Si «U» et «0» s’affichent alternativement sur le panneau d’affichage, cela veut dire que le verrou de transport est enclenché. Dans un tel cas vous devez le débloquer.. Pour savoir comment déverrouiller le verrou de transport, voir Chapitre 2 Installation du scanneur(page14).Dans le cas d’une connexion SCSI, allumez le scanneur et vérifiez que le panneau d’affichage affiche «1». Puis allumez l’ordinateur.CheckFunctionSend toScan / StopPowerCheckFunctionSend toPowerScan / Stop P. de commande
Type AAD Type à plat Panneau d’affichageTouche [Power] Panneau de commandeTouche [Power] Panneau d’affi-chage24
4 Chargez un document dans le
Chargez le document sur l’exten-
2) Alignez les guides papier à la
largeur du document.
3) Sortez le plateau de réception selon
la longueur du document et relevez le stoppeur papier.
5 Exécutez ScandAll PRO.
Du menu démarrer, sélectionnez Tous les programmes D Fujitsu ScandAll PRO D ScandAll
6 Dans le menu Outils, sélectionnez Préférences.
D La boite de dialogue Configuration apparaît.
7 Dans l’onglet Numériser, sélectionnez
un pilote à utiliser et cliquer sur le
8 Dans le menu Numériser, sélectionnez Sélectionner le Scanneur.
D La boîte de dialogue Sélectionner le Scanneur apparaît.
9 Sélectionnez le scanneur que vous désirez utiliser et cliquez sur le bouton
Sélectionnez le modèle de scanneur connecté à votre ordinateur. La liste des modèles de
scanneurs diffère selon le pilote installé. Modèlel TWAIN ISIS/VRSTWAIN ISIS Kofax VRSfi-6670 FUJITSU fi-6670dj Fujitsu fi-6670Kofax VRS Scannerfi-6770 FUJITSU fi-6770dj Fujitsu fi-6770fi-6750S FUJITSU fi-6750Sj Fujitsu fi-6750S --25
10Dans le menu Numériser, sélectionnez Configuration de la numérisation.
D La boite de dialogue Configuration de la numérisation apparait.
11Désactivez la case à cocher Sauvegarde
12Cliquez sur le boutton Configuration du
D La boite de dialogue du pilote du scanneur
Si vous utilisez Kofax VRS pour la première fois, l’écran Enregistrer Kofax VRS s’affiche.
L’enregistrement de l’utilisateur est requis pour obtenir un service informatif de la part de Kofax
ainsi que des mises à jour du programme. Toutefois, Kofax VRS peut être utilisé sans
Pour vous enregistrer ultérieurement, sélectionnez depuis le menu Démarrer J Tous les programmes
J Kofax VRS J Kofax VRS Administration Console et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran. Pour en savoir plus, consultez le Guide d’installation de
Kofax VRS (au format PDF) inclus sur le Setup DVD-ROM.
(\VRS\SVRS\SVRS\Documentation)
Vous vérifiez uniquement le fonctionnement.
Vous n’avez donc pas besoin de la
sauvegarder dans un fichier.26
13Configurez des paramètres du scanneur comme la résolution ou la taille du
■ Pilote de scanneur TWAIN Configurez les paramètres de numérisation et
cliquez sur le bouton OK.
Pilote de scanneur ISIS Configurez les paramétres de numérisation et
cliquez sur le bouton OK.
Kofax VRS Configurez la numérisation puis cliquez sur le
bouton OK. La boîte de dialogue de paramétrage du pilote du scanneur peut s’afficher encore après avoir cliqué sur le bouton OK. Dans ce cas, cliquez sur le bouton Numériser dans la boite de dialogue.27
14Dans la boîte de dialogue Configuration de la numérisation, cliquez sur le
D Les images des documents numérisés s’affichent dans la fenêtre de ScandAll PRO.
Pour des informations sur les autres fonctionnalités du scanneur, voir Chapitre 4 Numérisation de
de documents de types et de formats divers du guide d’utilisation présent sur le Setup DVD-ROM.
Si vous voyez un nombre ou un une lettre sur le panneau d’affichage, veuillez consulter le chapitre
7 Résolution des problèmes du guide de l’utilisateur.Scanneur d’image fi-6670/fi-6770/fi-6750S Instructions préliminaires
P3PC-2242-04FR Date de publication : Août 2012
Responsable de la publication : PFU LIMITED
• La copie intégrale ou partielle de ce guide ainsi que la reproduction du programme de
numérisation sont formellement interdites, conformément aux lois relatives aux droits
• Les informations contenues dans ce guide peuvent être modifiées sans préavis.
• PFU LIMITED décline toute responsabilité concernant les dommages résultant de
l’utilisation de ce scanneur et de l’exécution des procédures décrites dans le présent
guide ou concernant la perte de profits causée par les défauts et toute réclamation de
Notice Facile