Cybershot DSCTX66 SONY

Cybershot DSCTX66 - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cybershot DSCTX66 SONY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : Cybershot DSCTX66

Catégorie : Appareil photo

Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Appareil photo numérique compact
Capteur Capteur CMOS Exmor R de 18,2 MP
Zoom optique Zoom optique 10x
Écran Écran LCD de 3 pouces avec technologie tactile
Vidéo Enregistrement vidéo Full HD 1080p
Connectivité Wi-Fi et NFC intégrés
Autonomie de la batterie Environ 210 photos par charge
Dimensions 95,5 x 58,1 x 20,4 mm
Poids Approx. 125 g (avec batterie et carte mémoire)
Utilisation Idéal pour la photographie de voyage et les prises de vue quotidiennes
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, stocker dans un endroit sec
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes
Informations générales Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Cybershot DSCTX66 SONY

Pourquoi mon Sony Cybershot DSCTX66 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Essayez de remplacer la batterie par une batterie complètement chargée.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur à partir du Sony Cybershot DSCTX66 ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous que l'appareil est allumé, puis suivez les instructions de votre système d'exploitation pour importer les photos.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'appareil photo est stable lors de la prise de vue. Activez la stabilisation d'image si elle est disponible, et vérifiez que l'objectif est propre.
Comment réinitialiser les paramètres de mon Sony Cybershot DSCTX66 ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Réinitialiser les paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Mon Sony Cybershot DSCTX66 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur l'appareil photo et que vous êtes à portée du réseau. Réinitialisez les paramètres Wi-Fi et essayez de vous reconnecter.
Comment changer la carte mémoire sur mon Sony Cybershot DSCTX66 ?
Éteignez l'appareil photo, ouvrez le compartiment de la carte mémoire, retirez l'ancienne carte et insérez une nouvelle carte en veillant à respecter l'orientation.
Que faire si l'écran de mon Sony Cybershot DSCTX66 est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et si la lentille n'est pas obstruée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le support technique.
Pourquoi ma batterie se décharge-t-elle rapidement ?
Assurez-vous que l'écran LCD n'est pas trop lumineux et que des fonctions telles que le Wi-Fi et le GPS ne sont pas activées lorsque vous ne les utilisez pas.
Comment mettre à jour le firmware de mon Sony Cybershot DSCTX66 ?
Visitez le site Web de Sony, recherchez votre modèle d'appareil photo et suivez les instructions pour télécharger et installer la mise à jour du firmware.
Comment prendre des photos en mode rafale ?
Accédez au menu de prise de vue, sélectionnez le mode 'Rafale' et maintenez le bouton de déclenchement enfoncé pour capturer plusieurs images consécutives.
Pourquoi je ne peux pas enregistrer de vidéos ?
Vérifiez que vous avez suffisamment d'espace de stockage sur la carte mémoire et que vous utilisez un mode de prise de vue qui permet l'enregistrement vidéo.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cybershot DSCTX66 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cybershot DSCTX66 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI Cybershot DSCTX66 SONY

Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.

• Appareil photo (1)

• Batterie rechargeable NP-BN (1)

(Cette batterie rechargeable ne peut pas être utilisée avec le Cyber-shot qui

est fourni avec la batterie NP-BN1.)

• Câble USB pour borne multi-usage (1)

• Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B (1)

• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)

• Stylet-pinceau (1)

• Adaptateur de trépied (1)

• Mode d’emploi (ce manuel) (1)

Mieux connaître votre appareil (« Guide de

l’utilisateur du Cyber-shot »)

Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en

ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur

les nombreuses fonctions de l’appareil.

1 Accédez à la page de support Sony.

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

2 Sélectionnez votre pays ou région.

3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la

• Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de

Vérification des éléments fournisFR

Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de

série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications

avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.

No de série ____________________________

Modèle no AC-UB10/AC-UB10B No de série ____________________________

Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,

n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche

accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.

Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un

incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions

• Ne démontez pas la batterie.

• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne

devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.

• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact

avec des objets métalliques.

• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les

rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.

• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.

• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une

AVERTISSEMENT ATTENTIONFR

• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil

capable de la recharger.

• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.

• Gardez la batterie au sec.

• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent

recommandé par Sony.

• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.

[ Adaptateur secteur

Branchez l’adaptateur secteur à la prise murale la plus proche.

En cas de problème lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, coupez immédiatement

l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.

Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation

exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.

[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.

Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les

piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.

Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,

téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada

uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/

Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont

endommagés ou qui fuient.

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est

soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer

d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles

susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.

La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.

Pour les utilisateurs au Canada

À l’intention des clients aux É.-U.FR

FR Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :

Sony Centre d’information à la clientèle

1-800-222-SONY (7669).

Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission

fédérale des communications des États-Unis (FCC).

[ Information réglementaire

[ AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne

faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler

votre droit d’utiliser l’appareil.

L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,

conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences

nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des

fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait

provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas

possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines

conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la

réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant

l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une

ou l’autre des mesures suivantes :

– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le

récepteur est branché.

– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.

Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme

aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la

Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Déclaration de conformité

Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-TX66

Responsable : Sony Electronics Inc.

Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.

No de téléphone : 858-942-2230

Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.

Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas

générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute

interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement

[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du

produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.

Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que

vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant

l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.

Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur

l’image et le son de cet appareil.

Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du

transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le

câble de connexion (USB, etc.).

[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de

vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux

autres pays européens disposant de systèmes de collecte

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce

produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis

à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements

électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au

rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des

conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer

sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux

contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour

toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez

contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez

Note pour les clients européensFR

[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans

les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens

disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,

indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent

pas être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un

symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)

sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,

vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais

traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage

des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de

données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il

conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous

vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute

sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou

accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et

accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le

point de vente où vous avez acheté ce produit.

Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité

Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que

celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque

ou ) doit être utilisé.

Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,

assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.

N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de

fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.

Pour les utilisateurs au Royaume-UniFR

C Capuchon d’objectif

F Témoin de retardateur/Témoin

de détection de sourire/

Illuminateur AF G Ecran OLED/Panneau tactile

H Touche ON/OFF (Alimentation)

I Témoin d’alimentation/charge

L Crochet pour dragonne

M Rainure de filetage

N Fente d’insertion de la batterie

O Levier d’éjection de la batterie

P Multi-connecteur (Type3b)

Q Couvercle de batterie/carte

R Fente de carte mémoire

T Micro-prise HDMI Identification des piècesFR

FR Insertion de la batterie

Ouvrez le couvercle.

Insérez la batterie. • Tout en faisant glisser le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion.• La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement insérée peut endommager l’appareil.Levier d’éjection de la batterieFR

Charge de la batterie

Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à

l’aide du câble USB pour borne multi-usage (fourni).

Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale.

Le témoin d’alimentation/charge s’allume en orange et la charge

• Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.

• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement

• Lorsque le témoin d’alimentation/charge clignote et que la charge n’est

pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la. Cordon d’alimentationPour les utilisateurs aux

tats-Unis, au CanadaPour les utilisateurs de pays/régions autres que les États-Unis et le CanadaTémoin d’alimentation/chargeAllumé : ChargeDésactivé : Charge terminéeClignotant :Erreur de chargeCharge en pause du fait d’une surchauffeFR

• Si le témoin d’alimentation/charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur

secteur est branché à une prise murale, cela indique que la charge est interrompue

temporairement parce que la température est hors de la plage recommandée.

Lorsque la température revient dans la plage appropriée, la charge reprend. Nous

vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise

entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).

• Il se peut que la batterie ne soit pas effectivement chargée si la section borne de la

batterie est sale. Dans ce cas, enlevez légèrement toute poussière à l’aide d’un

tissu doux ou d’un bâtonnet coton pour nettoyer la section borne de la batterie.

• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) à la prise murale la plus proche. Si des

dysfonctionnements se produisent pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur,

débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour déconnecter de la

source d’alimentation.

• Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.

• Veillez à n’utiliser que des batteries, câble USB pour borne multi-usage (fourni) et

adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.

• Le chargeur de batterie BC-TRN2 (vendu séparément) peut effectuer une charge

rapide de la batterie NP-BN rechargeable fournie avec ce modèle. Le chargeur de

batterie BC-TRN (vendu séparément) ne peut pas effectuer une charge rapide de la

batterie NP-BN rechargeable fournie avec ce modèle.

Durée de charge (charge complète)

La durée de charge est d’environ 115 min en utilisant l’adaptateur secteur

• La durée de charge ci-dessus s’applique lors de la charge d’une batterie

complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions

d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.

Charge par raccordement à un ordinateur

La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide

d’un câble USB pour borne multi-usage.

• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur :

– Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une

source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N’effectuez

pas la charge pendant une longue durée.

– Ne mettez pas sous/hors tension ou redémarrez l’ordinateur, ni ne le réveillez du

mode de sommeil quand une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et

l’appareil. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant de mettre

l’ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le réveiller du mode de

sommeil, déconnectez l’appareil et l’ordinateur.

– Il n’y a aucune garantie que la charge soit effectuée lors de l’utilisation d’un

ordinateur personnalisé ou modifié.

Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant

être enregistrées et visualisées

• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement

chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon les conditions

• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue

dans les conditions suivantes :

– Utilisation d’une carte mémoire microSD Sony (Classe 4 ou plus rapide)

– La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).

– [Résolut. affichage] est placé sur [Standard].

• Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il

correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes :

(CIPA : Camera & Imaging Products Association)

– [Luminosité écran] est placé sur [3(Normal)].

– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.

– zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.

– flash déclenché toutes les deux fois.

– mise sous et hors tension toutes les dix fois.

• L’autonomie de la batterie pour les films s’applique à une prise de vue dans les

conditions suivantes :

– Qualité de film : AVC HD HQ

– Lorsque la prise de vue continue se termine du fait de limites définies (page 26),

touchez à nouveau (Bouton Film) et continuez la prise de vue. Les fonctions

de prise de vue telles que le zoom ne sont pas opérantes.

Autonomie de la batterie Nombre d’images

Prise de vue (images

Prise de vue (films) Environ 60 min —

Alimentation de l’appareil

L’appareil peut être alimenté depuis la prise murale en le raccordant à

l’adaptateur secteur à l’aide du câble USB pour borne multi-usage (fourni).

Vous pouvez importer des images sur un ordinateur sans vous inquiéter de

décharger la batterie en raccordant l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble

USB pour borne multi-usage.

Vous pouvez en outre utiliser un adaptateur secteur AC-UD10 (vendu

séparément) pour fournir une alimentation pendant la prise de vue.

• L’alimentation ne peut pas être fournie lorsque la batterie n’est pas insérée dans

• Lorsque l’appareil est raccordé directement à un ordinateur ou à une prise

électrique à l’aide de l’adaptateur secteur AC-UB10/UB10B fourni, l’alimentation

n’est disponible qu’en mode de lecture. Si l’appareil est en mode de prise de vue

ou pendant que vous modifiez les réglages de l’appareil, l’alimentation n’est pas

fournie même si vous établissez une connexion USB à l’aide du câble USB pour

• Si vous raccordez l’appareil et un ordinateur à l’aide du câble USB pour borne

multi-usage pendant que l’appareil est en mode de lecture, l’affichage sur

l’appareil passe de l’écran de lecture à l’écran de connexion USB. Touchez

(Lecture) pour passer à l’écran de lecture.

FR Insertion d’une carte mémoire (vendue

Ouvrez le couvercle.

Insérez une carte mémoire (vendue séparément). • L’objectif de l’appareil étant vers le haut, comme illustré, insérez la carte mémoire tout droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.• Le fait d’appuyer sur la carte mémoire microSD (dans le sens de la fente d’insertion de la batterie) pendant son insertion peut endommager l’appareil.• Prenez des précautions en retirant la carte mémoire microSD, car elle peut sortir rapidement. 3

Fermez le couvercle. « Memory Stick Micro » (M2)Carte mémoire microSDAssurez-vous que la face correcte est vers le haut.Borne Surface d’impressionFR

Cartes mémoire pouvant être utilisées

• Dans ce mode d’emploi, les produits en A sont appelés collectivement « Memory

Stick Micro » et les produits en B sont appelés collectivement carte mémoire

Pour retirer la carte mémoire/la batterie

Carte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire pour l’éjecter.

Batterie : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire

• Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 8)

est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire

Vérifiez l’icône affichée en haut à droite de l’écran et

assurez-vous que la carte mémoire est correctement

• A: La carte mémoire est insérée

• B: La carte mémoire n’est pas insérée

correctement. Vérifiez le sens de la carte

mémoire et réinsérez-la tout droit dans

• Il n’est possible d’insérer qu’une seule

B Carte mémoire microSD aa (Classe 4 ou plus

Abaissez le capuchon d’objectif. L’appareil se met sous tension. Le témoin d’alimentation s’allume en vert seulement lorsque l’appareil se met en marche.Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension.• Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche ON/OFF (Alimentation).• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible. 2

Sélectionnez la langue souhaitée.

Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en

suivant les instructions sur l’écran, puis touchez [Suiv.].

Réglez [Heure été], [Format date&heure] et

[Date&heure], puis touchez [Suiv.]. • Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM. 5

Suivez les instructions sur l’écran. • Si vous placez [Résolut. affichage] sur [Élevée], la charge de la batterie peut s’épuiser plus rapidement.Touche ON/OFF(Alimentation)Capuchon d’objectifFR

Prise de vue d’images fixes

Enregistrement de films • Le son du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction de zoom est utilisée pendant l’enregistrement d’un film.• Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes par séance aux réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsque l’enregistrement d’un film est terminé, vous pouvez le redémarrer en touchant à nouveau (Bouton Film). Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil. Prise de vue d’images fixes/films

Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la

Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur

Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre

Touchez (Bouton Film) pour commencer

• Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.

• Appuyez sur le déclencheur pour prendre des images fixes tout en

continuant à enregistrer le film.

Touchez (Bouton Film) pour arrêter l’enregistrement. RemarquesDéclencheurFR

Sélection de l’image suivante/précédente Touchez (Suivante)/ (Précédente) sur l’écran.• Pour visualiser des films, touchez (Lecture) au centre de l’écran.• Pour faire un zoom avant, déplacez le levier W/T (zoom) vers le côté T. x

Suppression d’une image Touchez (Supprimer) t [Cette img]. x

Retour à la prise d’images Touchez sur l’écran.• Vous pouvez aussi retourner au mode de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course. Visualisation d’images

Touchez (Lecture). • Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre appareil sont lues sur cet appareil, l’écran d’enregistrement pour le fichier de données apparaît.FR

Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Ce qui vous permet

de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.

D’autres fonctions utilisées pendant la prise de vue ou la lecture peuvent être

commandées en touchant MENU sur l’écran. Cet appareil est équipé d’un

Guide de fonction qui vous permet de sélectionner facilement parmi les

fonctions. Pendant que le guide est affiché, vous pouvez utiliser des fonctions

Guide intégré à l'appareil

Touchez (Guide intégré à l'appareil), puis

sélectionnez le paramètre MENU souhaité.

Le guide d’opérations pour le paramètre sélectionné s’affiche.

• Si vous touchez (Guide intégré à l'appareil) lorsque l’écran MENU

n’est pas affiché, vous pouvez rechercher le guide à l’aide de mots-clés

Introduction d’autres fonctionsFR

Scène Enreg. film Sélection du mode d’enregistrement de film.

Pour prendre des images fixes en utilisant les fonctions

Pour changer facilement les réglages et prendre des

images lorsque le mode de prise de vue est placé sur

[Mode Auto Intelligent] ou [Automatique supérieur].

Pour prendre rapidement des films depuis un mode de

prise de vue autre que [Mode Film].

Flash Pour sélectionner les réglages du flash.

Retardateur Pour sélectionner les réglages du retardateur.

Réglage du niveau de l’effet de flou de profondeur lors

de la prise de vue en mode Flou de profondeur.

Pour régler la taille d’image fixe prise pendant

l’enregistrement d’un film.

film/Qualité du film

Sélection de la taille et de la qualité d’image pour les

images fixes, les images panoramiques ou les fichiers de

Pour sélectionner les réglages de prise de vue en rafale.

Pour prendre de magnifiques images en gros plan de

Effet peinture HDR Lorsque [Peinture HDR] est sélectionné en mode Effet

Photo, permet de spécifier le niveau d’effet.

Lorsque [Miniature] est sélectionné en mode Effet

Photo, permet de spécifier la partie sur laquelle mettre au

Lorsque [Caméra jouet] est sélectionné en mode Effet

Photo, permet de spécifier la teinte de la couleur.

Lorsque [Couleur partielle] est sélectionné en mode

Effet Photo, permet de sélectionner la couleur à extraire.

Lorsque [Aquarelle] est sélectionné en mode Effet

Photo, permet de spécifier le niveau d’effet.FR

Effet d'illustration

Lorsque [Illustration] est sélectionné en mode Effet

Photo, permet de spécifier le niveau d’effet.

EV Pour régler manuellement l’exposition.

ISO Pour régler la sensibilité lumineuse.

Bal blanc Pour régler les tonalités de couleur d’une image.

Mise au P Pour sélectionner la méthode de mise au point.

Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie

du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.

Réglage pour détecter automatiquement les conditions

Effet peau douce Pour régler l’Effet peau douce et le niveau de l’effet.

Pour régler le déclenchement automatique de

l’obturateur lorsqu’un sourire est détecté.

Pour régler la sensibilité de la fonction Détection de

sourire pour détecter des sourires.

Pour sélectionner automatiquement la détection de

visages et le réglage de divers paramètres.

Pour régler la prise de vue automatique de deux images

et la sélection de l’image sur laquelle les yeux ne sont

Pour régler l’intensité de SteadyShot en mode film. Si

vous modifiez ce réglage, l’angle de champ changera.

Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos

Augmentation de la taille du texte sur l’écran pour

faciliter l’utilisation.

Pour sélectionner l’image que vous souhaitez visualiser

Calendrier Pour sélectionner la date à afficher sur le Calendrier.

Index d'images Pour afficher plusieurs images en même temps.

Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue.FR

FR Supprimer Pour supprimer une image.

Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de divers effets.

Effet de photo Pour ajouter diverses textures sur des images.

Pour peindre sur une image fixe et la sauvegarder

comme nouveau fichier.

Affichage 3D Réglage pour la lecture d’images prises en mode 3D sur

Mode Visualisation Pour sélectionner le format d’affichage pour les images.

Aff. groupe prise d.

Sélection de l’affichage des images en rafale dans des

groupes ou de l’affichage de toutes les images pendant la

Protéger Pour protéger les images.

Pour ajouter une marque d’ordre d’impression à une

Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou la

Volume Pour régler le volume.

Pour spécifier l’affichage ou non des données de prise de

vue (données Exif) de l’image actuellement affichée sur

Pour spécifier le nombre d’images affichées sur l’écran

Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos

Paramètres de réglage

Si vous touchez MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture,

(Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pouvez modifier les

réglages par défaut sur l’écran (Réglages). * Si une carte mémoire n’est pas insérée, (Outil Mémoire Interne) s’affiche et seul [Formater] peut être sélectionné. Le logiciel « PlayMemories Home » intégré vous permet d’importer des

images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser.

Vous pouvez prendre ou visualiser des images sur cet appareil même si vous

n’installez pas « PlayMemories Home », toutefois, « PlayMemories Home »

est nécessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur. Réglages prise de vueFormat Film/Illuminat. AF/Quadrillage/Zoom Image Claire/Zoom numérique/Réduction bruit vent/Guide reconn. scène/Attén. yeux roug/Alerte yeux fermés/Inscrire date/Résolut. affichage Réglages principauxBip/Luminosité écran/Language Setting/Couleur d'affichage/Mode Démo/Initialiser/COMMANDE HDMI/Mode éco/Régl. connexion USB/Alimentation USB/Réglage LUN/Téléch musi/Musique vide/Version Outil Carte Mémoire * Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss ENR/Copier/Numéro de fichier Réglages horlogeRéglage zone/Régl. date&heure Installation d’une application PC (Windows)

Raccordez l’appareil à un ordinateur.

Windows 7 : [Ordinateur] t icône de l’appareil t

icône du support t Double-cliquez sur

Windows XP/Vista : [Ordinateur] (sous Windows XP,

[Poste de travail]) t [PMHOME]t Double-cliquez sur

Suivez les instructions sur l’écran pour terminer

• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec Mac OS. Si vous effectuez la

lecture d’images sur un Mac, utilisez les applications qui sont installées sur votre

Pour plus d’informations, voir http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Fonctions de « PlayMemories Home »

Des exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez « PlayMemories

Home » sont donnés ci-dessous. Pour profiter des diverses fonctions

« PlayMemories Home », connectez-vous à Internet et installez la « Fonction

• Vous pouvez importer des images prises avec l’appareil sur un ordinateur

• Vous pouvez afficher des images enregistrées sur un ordinateur par date de

prise de vue sur un affichage de calendrier.

• Vous pouvez rectifier (Correction des yeux rouges, etc.) des images fixes,

imprimer les images, envoyer des images par e-mail et modifier la date et

l’heure de prise de vue.

• Vous pouvez enregistrer et imprimer des images avec la date.

• Vous pouvez créer un disque à partir de films AVCHD importés sur un

ordinateur. (Fonction développée)

Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en

fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.

Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum

approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une

prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes. La taille

maximum d’un fichier de film de format MP4 est de jusqu’à environ 2 Go.

(h (heures), m (minutes))

Les valeurs entre ( ) sont les durées enregistrables minimum.

• La durée enregistrable des films varie car l’appareil est équipé d’une fonction

VBR (Variable Bit Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la

qualité d’image selon la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet

se déplaçant rapidement, l’image est plus claire mais la durée enregistrable est

plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement.

La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du

sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.

Nombre d’images fixes et durée enregistrable

FR Fonctions incorporées dans cet appareil

• Ce manuel décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles 1080 60i et

des dispositifs compatibles 1080 50i.

Pour vérifier si votre appareil est un dispositif compatible 1080 60i ou un

dispositif compatible 1080 50i, regardez si les marques suivantes se trouvent sur le

panneau inférieur de l’appareil.

Dispositif compatible 1080 60i : 60i

Dispositif compatible 1080 50i : 50i

• Ne regardez pas pendant longtemps des images 3D prises avec cet appareil sur des

écrans compatibles 3D.

• Lorsque vous visualisez des images 3D prises avec cet appareil sur un écran

compatible 3D, vous pouvez ressentir une gêne sous forme de tension des yeux,

fatigue ou nausée. Pour éviter ces symptômes, nous vous recommandons de faire

des pauses régulières. Vous devez toutefois déterminer par vous-même la

longueur et la fréquence des pauses dont vous avez besoin, car elles varient en

fonction de l’individu. Si vous ressentez un type de gêne quelconque, arrêtez de

visualiser les images 3D jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux et consultez un

médecin si nécessaire. Consultez aussi le mode d’emploi fourni avec le dispositif

ou le logiciel que vous avez raccordé ou utilisez avec cet appareil. Notez que la

vue d’un enfant est encore au stade du développement (en particulier chez les

enfants de moins de 6 ans).

Consultez un pédiatre ou un ophtalmologiste avant de laisser votre enfant regarder

des images 3D et assurez-vous qu’il/elle respecte les précautions ci-dessus lors de

la visualisation de ces images.

Utilisation et l’entretien

Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout choc

physique ou impact tel qu’en frappant l’appareil avec un marteau, en le laissant

tomber ou en le piétinant. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.

Remarques sur l’utilisation de l’appareilFR

Remarques sur l’enregistrement/lecture

• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être

sûr que l’appareil fonctionne correctement.

• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni

• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se

produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être

• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner

un dysfonctionnement de l’appareil.

• Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.

• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un

dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support

d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être

N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants

• Endroits très chauds, très froids ou très humides

Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de

l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.

• En plein soleil ou près d’une source de chaleur

Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait

provoquer un dysfonctionnement.

• Endroits soumis à des vibrations oscillantes

• Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est

fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer

ou lire correctement les images.

• Endroits sablonneux ou poussiéreux

Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci

risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains

cas être irréparable.

Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil dans la poche arrière

de votre pantalon ou jupe car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des

dommages de l’appareil.

L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes

avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un

système d’assurance de qualité certifié par Carl Zeiss en conformité avec les normes

de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.FR

FR Remarque sur l’écran

L’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de

99,99 % des pixels sont donc opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut

toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou

verts) apparaissent sur l’écran. Ces points sont un résultat normal du procédé de

fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.

Température de l’appareil

En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer,

mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Protection contre la surchauffe

Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez

pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour

protéger l’appareil.

Un message s’affiche sur l’écran avant que l’alimentation se coupe ou que vous ne

puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et

attendez que la température de l’appareil et de la batterie baisse. Si vous mettez

l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez, il se

peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer

Charge de la batterie

Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut

que vous ne puissiez pas la charger à la capacité correcte.

Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et n’est pas un dysfonctionnement.

Chargez à nouveau la batterie.

Avertissement sur les droits d’auteur

Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être

protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut

constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.

Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou

d’enregistrement manqué

Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait

impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un

dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement,

Nettoyage de l’extérieur de l’appareil

Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau,

puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le

– N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine,

alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.FR

Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,77 mm (type 1/2,3)

Nombre total de pixels de l’appareil :

Environ 18,9 mégapixels

Nombre de pixels utiles de l’appareil :

Environ 18,2 mégapixels

Objectif : Objectif zoom Carl Zeiss

f = 4,7 mm – 23,5 mm (26 mm –

130 mm (équivalant à un film

Pendant la prise de vue de films

(16:9) : 28 mm – 140 mm*

Pendant la prise de vue de films

(4:3) : 35 mm – 175 mm*

* Lorsque [SteadyShot film] est

placé sur [Standard]

SteadyShot : Optique

Contrôle de l’exposition : Exposition

automatique, Sélection de scène

Balance des blancs : Automatique,

Lumière jour, Nuageux,

Fluorescent 1/2/3, Incandescent,

Flash, Pression unique

Pour 1080 50i : Couleur PAL,

normes CCIR spécifications

Pour 1080 60i : Couleur NTSC,

normes EIA spécifications HDTV

Images fixes : Conformes à JPEG

(DCF, Exif, MPF Baseline),

compatibles DPOF Images fixes 3D : Conformes à

Compatible avec le format

Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264

Audio : Dolby Digital 2 can.,

équipé avec Dolby Digital Stereo

• Fabriqué sous licence de Dolby

Films (format MP4) :

Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264

Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 can.

Support d’enregistrement : Mémoire

interne (environ 19 Mo),

« Memory Stick Micro », cartes

mémoire microSD Flash : Portée du flash (Sensibilité ISO

(Indice de lumination

recommandé) réglée sur Auto) :

Environ 0,08 m à 3,7 m

(3 1/4 po à 12 pi 1 3/4 po) (W)

Environ 0,6 m à 2,6 m

(1 pi 11 5/8 po à 8 pi 6 3/8 po) (T)

[Connecteurs d’entrée et de sortie]

Connecteur HDMI : Micro-prise

HDMI Multi connecteur : Type3b

(Sortie AV/USB/entrée DC)

Large (16:9), 8,3 cm (type 3,3)

Nombre total de points :

Equivalant à 1 229 760 points

[Alimentation, caractéristiques

Alimentation : Batterie rechargeable

NP-BN, 3,6 V Adaptateur secteur AC-UB10/

UB10B, 5 V Consommation (pendant la prise de

vue) : 1,0 W Température de fonctionnement :

0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)

Température de stockage : –20 °C à

+60°C (–4°F à +140°F)

Dimensions (conformes à CIPA) :

(3 3/4 po × 2 1/4 po × 17/32 po)

Poids (conforme à CIPA) (y compris

une batterie NP-BN, un « Memory

Environ 109 g (3,8 oz)

Haut-parleur : Monaural

PRINT Image Matching III :

Adaptateur secteur AC-UB10/

UB10B Alimentation requise : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A Température de fonctionnement : 0 °C

à 40 °C (32 °F à 104 °F)

Température de stockage : –20 °C à

+60°C (–4°F à +140°F)

Pour les Etats-Unis et le Canada :

Environ 48 g (1,7 oz)

Pour les pays ou régions autres que

les Etats-Unis et le Canada :

Environ 43 g (1,5 oz)

Batterie rechargeable NP-BN Batterie utilisée : Batterie Lithium-ion

Tension maximale : 4,2 V CC Tension nominale : 3,6 V CC Tension de charge maximale :

4,2 V CC Courant de charge maximal : 0,9 A Capacité :

type : 2,3 Wh (630 mAh)

minimum : 2,2 Wh (600 mAh)

La conception et les spécifications sont

• Les marques suivantes sont des

marques commerciales de Sony

« Memory Stick Micro »

• « AVCHD » et le logotype

« AVCHD » sont des marques

commerciales de Panasonic

Corporation et Sony Corporation.

• Windows est une marque déposée de

Microsoft Corporation aux États-

Unis et/ou dans d’autres pays.

• Mac est une marque déposée d’Apple

• Le logo microSDHC est une marque

commerciale de SD-3C, LLC.

• « » et « PlayStation » sont des

marques déposées de Sony Computer

• Les noms de système et de produit

utilisés dans ce manuel sont

généralement des marques

commerciales ou des marques

déposées de leurs créateurs ou

fabricants respectifs. Notez que les

marques ™ ou ® ne sont pas toujours

utilisées dans ce manuel.

• Prenez encore plus de plaisir avec

votre PlayStation 3 en téléchargeant

l’application pour PlayStation 3

depuis PlayStation Store (où il est

• L’application pour PlayStation 3

nécessite un compte PlayStation

Network et doit être téléchargée.

Accessible dans les régions où le

PlayStation Store est disponible.

Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou

plus avec de l’encre à base d’huile

végétale sans COV (composés

organiques volatils).

Des informations complémentaires

sur ce produit et des réponses à des

questions fréquemment posées

sont disponibles sur notre site Web

d’assistance client.FR

Aprox. 0,6 m a 2,6 m (T)

a unidade à chuva ou à humidade.

Ligue o Adaptador de CA à tomada de parede.

Aprox. 0,6 m a 2,6 m (T)

• Houd de accu droog.

Kb. 0,6 m – 2,6 m (T)

Noin 0,6 m – 2,6 m (T)

Oko 0,6 m do 2,6 m (T)

• » « i »PlayStation« registrirani