Cybershot DSCTX66 - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cybershot DSCTX66 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CMOS Exmor R de 18,2 MP |
| Zoom optique | Zoom optique 10x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces avec technologie tactile |
| Vidéo | Enregistrement vidéo Full HD 1080p |
| Connectivité | Wi-Fi et NFC intégrés |
| Autonomie de la batterie | Environ 210 photos par charge |
| Dimensions | 95,5 x 58,1 x 20,4 mm |
| Poids | Approx. 125 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Utilisation | Idéal pour la photographie de voyage et les prises de vue quotidiennes |
| Maintenance | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, stocker dans un endroit sec |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cybershot DSCTX66 SONY
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cybershot DSCTX66 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cybershot DSCTX66 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Cybershot DSCTX66 SONY
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Batterie rechargeable NP-BN (1)
(Cette batterie rechargeable ne peut pas être utilisée avec le Cyber-shot qui
est fourni avec la batterie NP-BN1.)
• Câble USB pour borne multi-usage (1)
• Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B (1)
• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)
• Stylet-pinceau (1)
• Adaptateur de trépied (1)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Mieux connaître votre appareil (« Guide de
l’utilisateur du Cyber-shot »)
Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en
ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur
les nombreuses fonctions de l’appareil.
1 Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Sélectionnez votre pays ou région.
3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la
• Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de
Vérification des éléments fournisFR
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
No de série ____________________________
Modèle no AC-UB10/AC-UB10B No de série ____________________________
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
AVERTISSEMENT ATTENTIONFR
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur à la prise murale la plus proche.
En cas de problème lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, coupez immédiatement
l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour les utilisateurs au Canada
À l’intention des clients aux É.-U.FR
FR Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
[ AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-TX66
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du
produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
Note pour les clients européensFR
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que
celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque
ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,
assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de
fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les utilisateurs au Royaume-UniFR
C Capuchon d’objectif
F Témoin de retardateur/Témoin
de détection de sourire/
Illuminateur AF G Ecran OLED/Panneau tactile
H Touche ON/OFF (Alimentation)
I Témoin d’alimentation/charge
L Crochet pour dragonne
M Rainure de filetage
N Fente d’insertion de la batterie
O Levier d’éjection de la batterie
P Multi-connecteur (Type3b)
Q Couvercle de batterie/carte
R Fente de carte mémoire
T Micro-prise HDMI Identification des piècesFR
FR Insertion de la batterie
Ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie. • Tout en faisant glisser le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion.• La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement insérée peut endommager l’appareil.Levier d’éjection de la batterieFR
Charge de la batterie
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à
l’aide du câble USB pour borne multi-usage (fourni).
Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale.
Le témoin d’alimentation/charge s’allume en orange et la charge
• Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement
• Lorsque le témoin d’alimentation/charge clignote et que la charge n’est
pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la. Cordon d’alimentationPour les utilisateurs aux
tats-Unis, au CanadaPour les utilisateurs de pays/régions autres que les États-Unis et le CanadaTémoin d’alimentation/chargeAllumé : ChargeDésactivé : Charge terminéeClignotant :Erreur de chargeCharge en pause du fait d’une surchauffeFR
• Si le témoin d’alimentation/charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur
secteur est branché à une prise murale, cela indique que la charge est interrompue
temporairement parce que la température est hors de la plage recommandée.
Lorsque la température revient dans la plage appropriée, la charge reprend. Nous
vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise
entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
• Il se peut que la batterie ne soit pas effectivement chargée si la section borne de la
batterie est sale. Dans ce cas, enlevez légèrement toute poussière à l’aide d’un
tissu doux ou d’un bâtonnet coton pour nettoyer la section borne de la batterie.
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) à la prise murale la plus proche. Si des
dysfonctionnements se produisent pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour déconnecter de la
source d’alimentation.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Veillez à n’utiliser que des batteries, câble USB pour borne multi-usage (fourni) et
adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.
• Le chargeur de batterie BC-TRN2 (vendu séparément) peut effectuer une charge
rapide de la batterie NP-BN rechargeable fournie avec ce modèle. Le chargeur de
batterie BC-TRN (vendu séparément) ne peut pas effectuer une charge rapide de la
batterie NP-BN rechargeable fournie avec ce modèle.
Durée de charge (charge complète)
La durée de charge est d’environ 115 min en utilisant l’adaptateur secteur
• La durée de charge ci-dessus s’applique lors de la charge d’une batterie
complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions
d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
Charge par raccordement à un ordinateur
La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide
d’un câble USB pour borne multi-usage.
• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur :
– Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une
source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N’effectuez
pas la charge pendant une longue durée.
– Ne mettez pas sous/hors tension ou redémarrez l’ordinateur, ni ne le réveillez du
mode de sommeil quand une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et
l’appareil. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant de mettre
l’ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le réveiller du mode de
sommeil, déconnectez l’appareil et l’ordinateur.
– Il n’y a aucune garantie que la charge soit effectuée lors de l’utilisation d’un
ordinateur personnalisé ou modifié.
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant
être enregistrées et visualisées
• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement
chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon les conditions
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue
dans les conditions suivantes :
– Utilisation d’une carte mémoire microSD Sony (Classe 4 ou plus rapide)
– La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
– [Résolut. affichage] est placé sur [Standard].
• Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il
correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes :
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
– [Luminosité écran] est placé sur [3(Normal)].
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.
– flash déclenché toutes les deux fois.
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• L’autonomie de la batterie pour les films s’applique à une prise de vue dans les
conditions suivantes :
– Qualité de film : AVC HD HQ
– Lorsque la prise de vue continue se termine du fait de limites définies (page 26),
touchez à nouveau (Bouton Film) et continuez la prise de vue. Les fonctions
de prise de vue telles que le zoom ne sont pas opérantes.
Autonomie de la batterie Nombre d’images
Prise de vue (images
Prise de vue (films) Environ 60 min —
Alimentation de l’appareil
L’appareil peut être alimenté depuis la prise murale en le raccordant à
l’adaptateur secteur à l’aide du câble USB pour borne multi-usage (fourni).
Vous pouvez importer des images sur un ordinateur sans vous inquiéter de
décharger la batterie en raccordant l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble
USB pour borne multi-usage.
Vous pouvez en outre utiliser un adaptateur secteur AC-UD10 (vendu
séparément) pour fournir une alimentation pendant la prise de vue.
• L’alimentation ne peut pas être fournie lorsque la batterie n’est pas insérée dans
• Lorsque l’appareil est raccordé directement à un ordinateur ou à une prise
électrique à l’aide de l’adaptateur secteur AC-UB10/UB10B fourni, l’alimentation
n’est disponible qu’en mode de lecture. Si l’appareil est en mode de prise de vue
ou pendant que vous modifiez les réglages de l’appareil, l’alimentation n’est pas
fournie même si vous établissez une connexion USB à l’aide du câble USB pour
• Si vous raccordez l’appareil et un ordinateur à l’aide du câble USB pour borne
multi-usage pendant que l’appareil est en mode de lecture, l’affichage sur
l’appareil passe de l’écran de lecture à l’écran de connexion USB. Touchez
(Lecture) pour passer à l’écran de lecture.
FR Insertion d’une carte mémoire (vendue
Ouvrez le couvercle.
Insérez une carte mémoire (vendue séparément). • L’objectif de l’appareil étant vers le haut, comme illustré, insérez la carte mémoire tout droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.• Le fait d’appuyer sur la carte mémoire microSD (dans le sens de la fente d’insertion de la batterie) pendant son insertion peut endommager l’appareil.• Prenez des précautions en retirant la carte mémoire microSD, car elle peut sortir rapidement. 3
Fermez le couvercle. « Memory Stick Micro » (M2)Carte mémoire microSDAssurez-vous que la face correcte est vers le haut.Borne Surface d’impressionFR
Cartes mémoire pouvant être utilisées
• Dans ce mode d’emploi, les produits en A sont appelés collectivement « Memory
Stick Micro » et les produits en B sont appelés collectivement carte mémoire
Pour retirer la carte mémoire/la batterie
Carte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire pour l’éjecter.
Batterie : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire
• Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 8)
est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire
Vérifiez l’icône affichée en haut à droite de l’écran et
assurez-vous que la carte mémoire est correctement
• A: La carte mémoire est insérée
• B: La carte mémoire n’est pas insérée
correctement. Vérifiez le sens de la carte
mémoire et réinsérez-la tout droit dans
• Il n’est possible d’insérer qu’une seule
B Carte mémoire microSD aa (Classe 4 ou plus
Abaissez le capuchon d’objectif. L’appareil se met sous tension. Le témoin d’alimentation s’allume en vert seulement lorsque l’appareil se met en marche.Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension.• Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche ON/OFF (Alimentation).• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible. 2
Sélectionnez la langue souhaitée.
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en
suivant les instructions sur l’écran, puis touchez [Suiv.].
Réglez [Heure été], [Format date&heure] et
[Date&heure], puis touchez [Suiv.]. • Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM. 5
Suivez les instructions sur l’écran. • Si vous placez [Résolut. affichage] sur [Élevée], la charge de la batterie peut s’épuiser plus rapidement.Touche ON/OFF(Alimentation)Capuchon d’objectifFR
Prise de vue d’images fixes
Enregistrement de films • Le son du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction de zoom est utilisée pendant l’enregistrement d’un film.• Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes par séance aux réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsque l’enregistrement d’un film est terminé, vous pouvez le redémarrer en touchant à nouveau (Bouton Film). Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil. Prise de vue d’images fixes/films
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre
Touchez (Bouton Film) pour commencer
• Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.
• Appuyez sur le déclencheur pour prendre des images fixes tout en
continuant à enregistrer le film.
Touchez (Bouton Film) pour arrêter l’enregistrement. RemarquesDéclencheurFR
Sélection de l’image suivante/précédente Touchez (Suivante)/ (Précédente) sur l’écran.• Pour visualiser des films, touchez (Lecture) au centre de l’écran.• Pour faire un zoom avant, déplacez le levier W/T (zoom) vers le côté T. x
Suppression d’une image Touchez (Supprimer) t [Cette img]. x
Retour à la prise d’images Touchez sur l’écran.• Vous pouvez aussi retourner au mode de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course. Visualisation d’images
Touchez (Lecture). • Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre appareil sont lues sur cet appareil, l’écran d’enregistrement pour le fichier de données apparaît.FR
Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Ce qui vous permet
de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
D’autres fonctions utilisées pendant la prise de vue ou la lecture peuvent être
commandées en touchant MENU sur l’écran. Cet appareil est équipé d’un
Guide de fonction qui vous permet de sélectionner facilement parmi les
fonctions. Pendant que le guide est affiché, vous pouvez utiliser des fonctions
Guide intégré à l'appareil
Touchez (Guide intégré à l'appareil), puis
sélectionnez le paramètre MENU souhaité.
Le guide d’opérations pour le paramètre sélectionné s’affiche.
• Si vous touchez (Guide intégré à l'appareil) lorsque l’écran MENU
n’est pas affiché, vous pouvez rechercher le guide à l’aide de mots-clés
Introduction d’autres fonctionsFR
Scène Enreg. film Sélection du mode d’enregistrement de film.
Pour prendre des images fixes en utilisant les fonctions
Pour changer facilement les réglages et prendre des
images lorsque le mode de prise de vue est placé sur
[Mode Auto Intelligent] ou [Automatique supérieur].
Pour prendre rapidement des films depuis un mode de
prise de vue autre que [Mode Film].
Flash Pour sélectionner les réglages du flash.
Retardateur Pour sélectionner les réglages du retardateur.
Réglage du niveau de l’effet de flou de profondeur lors
de la prise de vue en mode Flou de profondeur.
Pour régler la taille d’image fixe prise pendant
l’enregistrement d’un film.
film/Qualité du film
Sélection de la taille et de la qualité d’image pour les
images fixes, les images panoramiques ou les fichiers de
Pour sélectionner les réglages de prise de vue en rafale.
Pour prendre de magnifiques images en gros plan de
Effet peinture HDR Lorsque [Peinture HDR] est sélectionné en mode Effet
Photo, permet de spécifier le niveau d’effet.
Lorsque [Miniature] est sélectionné en mode Effet
Photo, permet de spécifier la partie sur laquelle mettre au
Lorsque [Caméra jouet] est sélectionné en mode Effet
Photo, permet de spécifier la teinte de la couleur.
Lorsque [Couleur partielle] est sélectionné en mode
Effet Photo, permet de sélectionner la couleur à extraire.
Lorsque [Aquarelle] est sélectionné en mode Effet
Photo, permet de spécifier le niveau d’effet.FR
Effet d'illustration
Lorsque [Illustration] est sélectionné en mode Effet
Photo, permet de spécifier le niveau d’effet.
EV Pour régler manuellement l’exposition.
ISO Pour régler la sensibilité lumineuse.
Bal blanc Pour régler les tonalités de couleur d’une image.
Mise au P Pour sélectionner la méthode de mise au point.
Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie
du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.
Réglage pour détecter automatiquement les conditions
Effet peau douce Pour régler l’Effet peau douce et le niveau de l’effet.
Pour régler le déclenchement automatique de
l’obturateur lorsqu’un sourire est détecté.
Pour régler la sensibilité de la fonction Détection de
sourire pour détecter des sourires.
Pour sélectionner automatiquement la détection de
visages et le réglage de divers paramètres.
Pour régler la prise de vue automatique de deux images
et la sélection de l’image sur laquelle les yeux ne sont
Pour régler l’intensité de SteadyShot en mode film. Si
vous modifiez ce réglage, l’angle de champ changera.
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos
Augmentation de la taille du texte sur l’écran pour
faciliter l’utilisation.
Pour sélectionner l’image que vous souhaitez visualiser
Calendrier Pour sélectionner la date à afficher sur le Calendrier.
Index d'images Pour afficher plusieurs images en même temps.
Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue.FR
FR Supprimer Pour supprimer une image.
Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de divers effets.
Effet de photo Pour ajouter diverses textures sur des images.
Pour peindre sur une image fixe et la sauvegarder
comme nouveau fichier.
Affichage 3D Réglage pour la lecture d’images prises en mode 3D sur
Mode Visualisation Pour sélectionner le format d’affichage pour les images.
Aff. groupe prise d.
Sélection de l’affichage des images en rafale dans des
groupes ou de l’affichage de toutes les images pendant la
Protéger Pour protéger les images.
Pour ajouter une marque d’ordre d’impression à une
Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou la
Volume Pour régler le volume.
Pour spécifier l’affichage ou non des données de prise de
vue (données Exif) de l’image actuellement affichée sur
Pour spécifier le nombre d’images affichées sur l’écran
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos
Paramètres de réglage
Si vous touchez MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture,
(Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pouvez modifier les
réglages par défaut sur l’écran (Réglages). * Si une carte mémoire n’est pas insérée, (Outil Mémoire Interne) s’affiche et seul [Formater] peut être sélectionné. Le logiciel « PlayMemories Home » intégré vous permet d’importer des
images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser.
Vous pouvez prendre ou visualiser des images sur cet appareil même si vous
n’installez pas « PlayMemories Home », toutefois, « PlayMemories Home »
est nécessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur. Réglages prise de vueFormat Film/Illuminat. AF/Quadrillage/Zoom Image Claire/Zoom numérique/Réduction bruit vent/Guide reconn. scène/Attén. yeux roug/Alerte yeux fermés/Inscrire date/Résolut. affichage Réglages principauxBip/Luminosité écran/Language Setting/Couleur d'affichage/Mode Démo/Initialiser/COMMANDE HDMI/Mode éco/Régl. connexion USB/Alimentation USB/Réglage LUN/Téléch musi/Musique vide/Version Outil Carte Mémoire * Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss ENR/Copier/Numéro de fichier Réglages horlogeRéglage zone/Régl. date&heure Installation d’une application PC (Windows)
Raccordez l’appareil à un ordinateur.
Windows 7 : [Ordinateur] t icône de l’appareil t
icône du support t Double-cliquez sur
Windows XP/Vista : [Ordinateur] (sous Windows XP,
[Poste de travail]) t [PMHOME]t Double-cliquez sur
Suivez les instructions sur l’écran pour terminer
• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec Mac OS. Si vous effectuez la
lecture d’images sur un Mac, utilisez les applications qui sont installées sur votre
Pour plus d’informations, voir http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Fonctions de « PlayMemories Home »
Des exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez « PlayMemories
Home » sont donnés ci-dessous. Pour profiter des diverses fonctions
« PlayMemories Home », connectez-vous à Internet et installez la « Fonction
• Vous pouvez importer des images prises avec l’appareil sur un ordinateur
• Vous pouvez afficher des images enregistrées sur un ordinateur par date de
prise de vue sur un affichage de calendrier.
• Vous pouvez rectifier (Correction des yeux rouges, etc.) des images fixes,
imprimer les images, envoyer des images par e-mail et modifier la date et
l’heure de prise de vue.
• Vous pouvez enregistrer et imprimer des images avec la date.
• Vous pouvez créer un disque à partir de films AVCHD importés sur un
ordinateur. (Fonction développée)
Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en
fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum
approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une
prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes. La taille
maximum d’un fichier de film de format MP4 est de jusqu’à environ 2 Go.
(h (heures), m (minutes))
Les valeurs entre ( ) sont les durées enregistrables minimum.
• La durée enregistrable des films varie car l’appareil est équipé d’une fonction
VBR (Variable Bit Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la
qualité d’image selon la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet
se déplaçant rapidement, l’image est plus claire mais la durée enregistrable est
plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du
sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
Nombre d’images fixes et durée enregistrable
FR Fonctions incorporées dans cet appareil
• Ce manuel décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles 1080 60i et
des dispositifs compatibles 1080 50i.
Pour vérifier si votre appareil est un dispositif compatible 1080 60i ou un
dispositif compatible 1080 50i, regardez si les marques suivantes se trouvent sur le
panneau inférieur de l’appareil.
Dispositif compatible 1080 60i : 60i
Dispositif compatible 1080 50i : 50i
• Ne regardez pas pendant longtemps des images 3D prises avec cet appareil sur des
écrans compatibles 3D.
• Lorsque vous visualisez des images 3D prises avec cet appareil sur un écran
compatible 3D, vous pouvez ressentir une gêne sous forme de tension des yeux,
fatigue ou nausée. Pour éviter ces symptômes, nous vous recommandons de faire
des pauses régulières. Vous devez toutefois déterminer par vous-même la
longueur et la fréquence des pauses dont vous avez besoin, car elles varient en
fonction de l’individu. Si vous ressentez un type de gêne quelconque, arrêtez de
visualiser les images 3D jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux et consultez un
médecin si nécessaire. Consultez aussi le mode d’emploi fourni avec le dispositif
ou le logiciel que vous avez raccordé ou utilisez avec cet appareil. Notez que la
vue d’un enfant est encore au stade du développement (en particulier chez les
enfants de moins de 6 ans).
Consultez un pédiatre ou un ophtalmologiste avant de laisser votre enfant regarder
des images 3D et assurez-vous qu’il/elle respecte les précautions ci-dessus lors de
la visualisation de ces images.
Utilisation et l’entretien
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout choc
physique ou impact tel qu’en frappant l’appareil avec un marteau, en le laissant
tomber ou en le piétinant. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.
Remarques sur l’utilisation de l’appareilFR
Remarques sur l’enregistrement/lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être
sûr que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se
produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support
d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très froids ou très humides
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de
l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est
fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer
ou lire correctement les images.
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci
risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains
cas être irréparable.
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil dans la poche arrière
de votre pantalon ou jupe car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des
dommages de l’appareil.
L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un
système d’assurance de qualité certifié par Carl Zeiss en conformité avec les normes
de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.FR
FR Remarque sur l’écran
L’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont donc opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut
toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou
verts) apparaissent sur l’écran. Ces points sont un résultat normal du procédé de
fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Température de l’appareil
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer,
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez
pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour
protéger l’appareil.
Un message s’affiche sur l’écran avant que l’alimentation se coupe ou que vous ne
puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et
attendez que la température de l’appareil et de la batterie baisse. Si vous mettez
l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez, il se
peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer
Charge de la batterie
Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut
que vous ne puissiez pas la charger à la capacité correcte.
Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et n’est pas un dysfonctionnement.
Chargez à nouveau la batterie.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut
constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait
impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement,
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau,
puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le
– N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.FR
Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,77 mm (type 1/2,3)
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 18,9 mégapixels
Nombre de pixels utiles de l’appareil :
Environ 18,2 mégapixels
Objectif : Objectif zoom Carl Zeiss
f = 4,7 mm – 23,5 mm (26 mm –
130 mm (équivalant à un film
Pendant la prise de vue de films
(16:9) : 28 mm – 140 mm*
Pendant la prise de vue de films
(4:3) : 35 mm – 175 mm*
* Lorsque [SteadyShot film] est
placé sur [Standard]
SteadyShot : Optique
Contrôle de l’exposition : Exposition
automatique, Sélection de scène
Balance des blancs : Automatique,
Lumière jour, Nuageux,
Fluorescent 1/2/3, Incandescent,
Flash, Pression unique
Pour 1080 50i : Couleur PAL,
normes CCIR spécifications
Pour 1080 60i : Couleur NTSC,
normes EIA spécifications HDTV
Images fixes : Conformes à JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline),
compatibles DPOF Images fixes 3D : Conformes à
Compatible avec le format
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 can.,
équipé avec Dolby Digital Stereo
• Fabriqué sous licence de Dolby
Films (format MP4) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 can.
Support d’enregistrement : Mémoire
interne (environ 19 Mo),
« Memory Stick Micro », cartes
mémoire microSD Flash : Portée du flash (Sensibilité ISO
(Indice de lumination
recommandé) réglée sur Auto) :
Environ 0,08 m à 3,7 m
(3 1/4 po à 12 pi 1 3/4 po) (W)
Environ 0,6 m à 2,6 m
(1 pi 11 5/8 po à 8 pi 6 3/8 po) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Connecteur HDMI : Micro-prise
HDMI Multi connecteur : Type3b
(Sortie AV/USB/entrée DC)
Large (16:9), 8,3 cm (type 3,3)
Nombre total de points :
Equivalant à 1 229 760 points
[Alimentation, caractéristiques
Alimentation : Batterie rechargeable
NP-BN, 3,6 V Adaptateur secteur AC-UB10/
UB10B, 5 V Consommation (pendant la prise de
vue) : 1,0 W Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à
+60°C (–4°F à +140°F)
Dimensions (conformes à CIPA) :
(3 3/4 po × 2 1/4 po × 17/32 po)
Poids (conforme à CIPA) (y compris
une batterie NP-BN, un « Memory
Environ 109 g (3,8 oz)
Haut-parleur : Monaural
PRINT Image Matching III :
Adaptateur secteur AC-UB10/
UB10B Alimentation requise : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A Température de fonctionnement : 0 °C
à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à
+60°C (–4°F à +140°F)
Pour les Etats-Unis et le Canada :
Environ 48 g (1,7 oz)
Pour les pays ou régions autres que
les Etats-Unis et le Canada :
Environ 43 g (1,5 oz)
Batterie rechargeable NP-BN Batterie utilisée : Batterie Lithium-ion
Tension maximale : 4,2 V CC Tension nominale : 3,6 V CC Tension de charge maximale :
4,2 V CC Courant de charge maximal : 0,9 A Capacité :
type : 2,3 Wh (630 mAh)
minimum : 2,2 Wh (600 mAh)
La conception et les spécifications sont
• Les marques suivantes sont des
marques commerciales de Sony
« Memory Stick Micro »
• « AVCHD » et le logotype
« AVCHD » sont des marques
commerciales de Panasonic
Corporation et Sony Corporation.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac est une marque déposée d’Apple
• Le logo microSDHC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
• « » et « PlayStation » sont des
marques déposées de Sony Computer
• Les noms de système et de produit
utilisés dans ce manuel sont
généralement des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Notez que les
marques ™ ou ® ne sont pas toujours
utilisées dans ce manuel.
• Prenez encore plus de plaisir avec
votre PlayStation 3 en téléchargeant
l’application pour PlayStation 3
depuis PlayStation Store (où il est
• L’application pour PlayStation 3
nécessite un compte PlayStation
Network et doit être téléchargée.
Accessible dans les régions où le
PlayStation Store est disponible.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou
plus avec de l’encre à base d’huile
végétale sans COV (composés
organiques volatils).
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.FR
Aprox. 0,6 m a 2,6 m (T)
a unidade à chuva ou à humidade.
Ligue o Adaptador de CA à tomada de parede.
Aprox. 0,6 m a 2,6 m (T)
• Houd de accu droog.
Kb. 0,6 m – 2,6 m (T)
Noin 0,6 m – 2,6 m (T)
Oko 0,6 m do 2,6 m (T)
• » « i »PlayStation« registrirani
Notice Facile