RDRVX420 - Enregistreur DVD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RDRVX420 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Enregistreur DVD SONY RDRVX420, compatible avec les formats DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW. |
|---|---|
| Capacité d'enregistrement | Jusqu'à 4,7 Go par disque (DVD-R, DVD+R). |
| Connectivité | Ports USB, HDMI, et composite pour une connexion facile à d'autres appareils. |
| Fonctionnalités d'utilisation | Enregistrement direct depuis la télévision, programmation d'enregistrements, lecture de DVD et CD. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé, mise à jour du firmware via USB. |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange pour les composants internes. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité électrique, éviter l'exposition à l'eau. |
| Informations générales | Dimensions : 430 x 300 x 50 mm, poids : 2,5 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RDRVX420 SONY
Questions des utilisateurs sur RDRVX420 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RDRVX420 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RDRVX420 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI RDRVX420 SONY
RDR-VX420 Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant : www.sony-europe.com/myproduct.2 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, conservez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée à l’arrière de l’appareil. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. N’essayez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser de cet enregistreur de DVD constitue un danger pour les yeux.Confiez la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil. Précautions
- Cet appareil fonctionne sous une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz. Veillez à ce que la tension de service de l’appareil corresponde à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquide (notamment un vase) sur l’appareil.• Installez cet appareil de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale en cas de problème.
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Précautions Sécurité Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez l’enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche. Alimentation
- L’enregistreur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’enregistreur pendant une longue période, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez dessus en le saisissant par la fiche et non par le cordon. Installation
- Pour éviter une surchauffe interne, installez l’enregistreur dans un endroit offrant une ventilation suffisante.
- Si l’enregistreur est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est placé dans une pièce très humide, l’humidité peut se condenser à l’intérieur sur les lentilles et endommager la tête vidéo, la bande et le bloc optique. Dans ce cas, l’enregistreur risque de ne plus fonctionner correctement. Lors de la première installation de l’enregistreur ou lorsque vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit chaud, retirez le disque ainsi que la cassette et laissez-le sous tension pendant trois heures environ avant de l’utiliser.
- N’installez pas l’enregistreur sur une surface non rigide, comme un tapis, susceptible d’obstruer les orifices de ventilation.
- N’installez pas l’enregistreur dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble similaire. DANGERVISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAMCLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEMSTRAHL VERMEIDEN.SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIGFÖR STRÅLNINGEN.AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.CAUTIONVORSICHTADVARSELADVARSELVARNINGVAR O!3
- Protégez l’enregistreur contre les chocs et ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur, dans un endroit poussiéreux ou soumis aux rayons directs du soleil.
- N’installez pas l’enregistreur en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement en position horizontale.
- Conservez l’enregistreur, les disques et les cassettes éloignés des appareils équipés d’aimants puissants, comme un four à micro- ondes ou des enceintes de grandes dimensions.
- Ne posez pas d’objets lourds sur l’enregistreur.
- Avant de déplacer l’enregistreur, retirez le disque. Si vous omettez de le faire, le disque risque d’être endommagé. Enregistrement
- Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée si l’enregistrement ou la lecture sont impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement de l’enregistreur, du disque, etc.
- Faites des essais d’enregistrement avant d’effectuer le véritable enregistrement. Droits d’auteur
- Les programmes télévisés, films, cassettes vidéo, disques et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour enregistrer des émissions de télévision par câble peut nécessiter l’autorisation de l’opérateur du câble et/ou du propriétaire du programme.
- Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres fins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits. Fonction de protection contre la copie Étant donné que cet enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie, les programmes captés via un tuner externe (non fourni) peuvent contenir des signaux de protection contre la copie (fonction de protection contre la copie) et leur enregistrement peut par conséquent être impossible, en fonction du type de signal. En cas de questions ou de problèmes à propos de votre enregistreur, contactez votre revendeur Sony le plus proche. AVIS IMPORTANT Attention : Cet enregistreur peut maintenir indéfiniment une image fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, ce dernier peut subir des dommages irréversibles. Les écrans plasma et les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène. ,Suite à la page suivante4 À propos de ce mode d’emploi
- Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes présentes sur l’enregistreur si leur nom est identique ou similaire à celui indiqué sur la télécommande.
- Les illustrations de menus à l’écran utilisées dans ce mode d’emploi peuvent ne pas être identiques aux graphismes affichés à l’écran de votre téléviseur.
- Les explications relatives aux disques fournies dans ce mode d’emploi se rapportent aux disques enregistrés sur cet enregistreur. Les explications ne s’appliquent pas aux disques enregistrés sur d’autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par l’ISO/ MPEG.
est une technologie de compression de fichier vidéo, développée par DivXNetworks, Inc. DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivXNetworks, Inc. et sont utilisées sous licence. Icône Signification Fonctions disponibles pour les DVD+RW Fonctions disponibles pour les DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo) Fonctions disponibles pour les DVD-RW en mode vidéo Fonctions disponibles pour les DVD+R Fonctions disponibles pour les DVD-R en mode VR (enregistrement vidéo) Fonctions disponibles pour les DVD-R en mode vidéo Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO Fonctions disponibles pour CD vidéo, Super VCD ou CD-R/CD- RW aux formats CD vidéo ou Super VCD. Fonctions disponibles pour les CD ou CD-R/CD-RW au format CD audio Fonctions disponibles pour les
, des fichiers images JPEG ou des fichiers vidéo DivX
DATA CD Fonctions disponibles pour les DVD de données (DVD-ROM/
, des fichiers images JPEG ou des fichiers vidéo DivX
- Fonctions disponibles pour les vidéos VHS Icône Signification DATA DVD5 Table des matières AVERTISSEMENT p. 2
- Précautions p. 2
- Qu’est-ce qu’un Video Cassette Recorder/DVD Recorder ? p. 8
- Utilisation des menus à l’écran p. 10
- Raccordements et réglages p. 12
- Raccordement de l’enregistreur p. 12
- Étape 1 : Déballage p. 12
- Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne p. 13
- Étape 3 : Raccordement à votre téléviseur p. 14
- Étape 4 : Raccordement à votre amplificateur audio et vidéo (Récepteur) p. 17
- Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation p. 19
- Étape 6 : Préparation de la télécommande p. 19
- Étape 7 : Réglage facile p. 22
- Raccordement d’un autre magnétoscope ou d’un appareil similaire p. 27
- Raccordement à un tuner satellite ou numérique p. 29
- Raccordement d’un décodeur Télévision payante/Canal+ p. 30
- Présentation rapide des types de disques p. 32
- Disques reconnus pour l’enregistrement et la lecture p. 32
- Disques reconnus p. 35
- Utilisation de l’enregistreur de DVD Lecture des DVD p. 37
- Lecture p. 37
- Options de lecture p. 38
- Lecture d’un titre à partir de la Liste des titres p. 43
- Recherche d’un Titre/Chapitre/Plage, etc p. 44
- Lecture de plages audio MP3 et de fichiers image JPEG Lecture de fichiers vidéo DivX p. 46
- Affichage de la durée et des informations de lecture p. 52
- Enregistrement d’un DVD p. 53
- Avant l’enregistrement p. 53
- Enregistrement DVD sans programmateur p. 55
- Enregistrement par programmateur (Standard/ShowView) p. 57
- Enregistrement à partir d’un appareil externe avec programmateur (Enregistrement synchro) p. 61
- Modification ou annulation de réglages du programmateur DVD (Liste de minuterie) p. 62
- Enregistrement à partir d’un appareil sans programmateur raccordé à l’enregistreur p. 64
- ,Suite à la page suivante6 Montage de DVD p. 65
- Avant le montage p. 65
- Montage d’un titre p. 66
- Modification du nom d’un titre p. 70
- Création d’une liste de lecture p. 71
- Montage d’une liste de lecture p. 73
- Formater/Renommer/Protéger un disque p. 77
- Utilisation du magnétoscope Lecture d’une cassette p. 79
- Lecture p. 79
- Options de lecture p. 81
- Recherche à l’aide de diverses fonctions p. 82
- Affichage de la durée et des informations de lecture p. 83
- Sélection du son durant la lecture p. 84
- Enregistrement sur cassette p. 85
- Avant l’enregistrement p. 85
- Enregistrement sur magnétoscope sans programmateur p. 86
- Enregistrement sur magnétoscope par programmateur (Standard/ShowView) p. 88
- Enregistrement à partir d’un appareil externe avec programmateur (Enregistrement synchro) p. 92
- Modification ou suppression de réglages du programmateur du magnétoscope (Liste de minuterie) p. 93
- Enregistrement à partir d’un appareil sans programmateur raccordé à l’enregistreur p. 95
- Copie (CASSETTE y DVD) p. 96
- Copie d’une cassette VHS sur un DVD p. 96
- Copie d’un DVD sur une cassette VHS p. 97
- Finalisation d’un disque (Préparation d’un disque à la lecture sur un autre appareil) p. 100
- Copie DV (DV t DVD) p. 102
- Avant la copie DV p. 102
- Raccordement d’un caméscope numérique à la prise DV IN p. 102
- Copie d’une cassette au format DV sur un DVD p. 103
- Réglages p. 107
- Utilisation des menus Réglages p. 107
- Réglages de réception de l’antenne (Préréglage tuner) p. 108
- Réglage de l’horloge (Réglage horloge) p. 110
- Réglages Vidéo (Vidéo) p. 111
- Réglages Audio (Audio) p. 113
- Enregistrement et réglages du magnétoscope (Caractéristiques) p. 116
- Langue, Réglages Contrôle parental/Réglages par défaut (Options) p. 118
- Réglage facile (Réinitialisation de l’enregistreur) p. 1207
- Informations complémentaires p. 121
- Dépannage p. 121
- Remarques sur cet enregistreur p. 127
- Spécifications p. 128
- À propos de i.LINK p. 130
- Guide des pièces et des commandes p. 132
- Glossaire p. 137
- Langue Audio/Sous-Titres des DVD p. 139
- Index Qu’est-ce qu’un Video Cassette Recorder/DVD Recorder ? C’est un enregistreur de DVD avec une platine vidéo VHS intégrée qui permet l’enregistrement/lecture de DVD et de cassettes VHS. Il permet également de copier des enregistrements sur DVD. Enregistrement et enregistrement par programmateur Enregistrez des programmes télévisés sur un DVD ou une cassette VHS, manuellement ou à l’aide du programmateur. Sélection aisée du mode DVD ou magnétoscope Appuyez simplement sur la touche DVD ou VIDEO pour sélectionner le type de support que vous souhaitez utiliser. Copie aisée Copiez le contenu d’une cassette VHS sur un DVD et inversement en appuyant simplement sur une touche. p. 1408
- Notez que les signaux de protection contre la copie ne seront pas enregistrés. Accès rapide aux titres enregistrés - Liste titres Affichez la Liste des titres afin de visualiser tous les titres d’un disque et d’en sélectionner un en vue de le lire ou de le copier. DVD VIDEO DVD VIDEOVIDEODVD01 Prog. 1Prog. 2Prog. 4Prog. 3>01:29:0302 >00:31:2303 >01:59:0004 >00:58:56Prog. 108:0002.Mai.2006
Titre Longu Éd. Liste titres (originale) 10:10 1/4 N˚9 Création de votre propre programme - Liste de lecture Enregistrez un programme sur un DVD-RW (mode VR) ou un DVD-R (mode VR), puis effacez, déplacez ou ajoutez des scènes comme vous le souhaitez sans modifier le contenu original. Copie une touche - Copie DV Connectez votre caméscope numérique à la prise DV IN et appuyez sur la touche ONE TOUCH DUBBING pour copier une cassette au format DV sur un disque. Restrictions d’utilisation
Lorsque la touche DVD est enfoncée, le magnétoscope interrompt la lecture.
Lorsque la touche VIDEO est enfoncée, le lecteur de DVD interrompt la lecture.
Seul un même programme peut être enregistré simultanément sur un DVD et sur une cassette VHS. OriginaleListe de lectureONE-TOUCHDUBBINGContrôleCopie Opération en cours Opérations simultanées possibles Lecture d’une cassette Enregis- trement sur cassette Lecture d’un DVD Enregis- trement d’un DVD Lecture d’une cassette VHS
— Non Non Oui Enregistrement sur une cassette VHS Non — Oui Oui
Non Oui — Non Enregistrement sur un DVD Oui Oui
Non —10 Utilisation des menus à l’écran L’utilisation de cet enregistreur est principalement commandée à partir des trois écrans suivants. Une fois familiarisé avec les opérations de base, l’utilisation de l’enregistreur vous semblera aisée. Menu Système Le menu Système s’affiche lorsque vous appuyez sur SYSTEM MENU. Il vous donne accès à toutes les fonctions principales de l’enregistreur, telles que l’enregistrement par programmateur et les réglages. Sélectionnez une option en appuyant sur M/m et sur ENTER. A « Liste titres » Affiche la liste du contenu du disque, y compris les informations d’enregistrement et la vignette du film, ce qui vous permet de sélectionner le titre que vous souhaitez lire ou copier. B « Minuterie » Permet de définir un nouvel enregistrement par programmateur pour un disque ou une cassette VHS, ainsi que de modifier ou d’annuler des enregistrements programmés. C «Éditer» Permet de créer ou de modifier une liste de lecture (DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode VR) non finalisés uniquement). D «Copie» Permet de copier un disque sur une cassette VHS et inversement, mais également de copier une cassette au format DV sur un disque. E « Réglages du disque » Permet de renommer, formater ou finaliser un disque. F «Réglage» Affiche l’écran « Réglage » qui vous permet de régler l’enregistreur en fonction de vos préférences. M/m/</,, ENTERSYSTEM MENU TOOLSO RETURNListe titres (originale)Appuyez sur ENTER : Menu de titres pour la liste des titres DVD.10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerListe titresMinuterieCopie01 Prog. 1Prog. 2Prog. 4Prog. 3>01:29:0302 >00:31:2303 >01:59:0004 >00:58:56Prog. 108:0002.Mai.2006
Titre Longu Éd. Liste titres (originale) 10:10 1/4 N˚11 Sous-menu Le sous-menu s’affiche lorsque vous sélectionnez un élément d’un menu de liste affiché (notamment un titre du menu Liste des titres) et appuyez sur ENTER. Le sous-menu permet d’afficher des options s’appliquant uniquement à l’élément sélectionné. Les options affichées varient selon la situation et le type de disque. Sélectionnez une option en appuyant sur M/m et sur ENTER. Exemple : Le menu Liste des titres TOOLS Le menu TOOLS s’affiche lorsque vous appuyez sur TOOLS. Il vous permet de rechercher un(e) titre/chapitre/piste, de vérifier la durée de lecture et la durée restante ou de modifier les réglages audio et de répétition. Les options affichées varient en fonction du type de support. Appuyez sur M/m pour sélectionner une option, appuyez sur </, pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur ENTER. Exemple : Lorsque vous appuyez sur TOOLS pendant la lecture d’un DVD-RW (en mode VR). Options accessibles Les options du menu Système varient en fonction du type de support, de l’état du disque et du mode de fonctionnement. Exemple : Lorsqu’un disque ou une cassette VHS est en mode d’arrêt.
Uniquement pour les disques non finalisés Quand un disque est inséré Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Remarques
- Il est possible que le menu TOOLS ne s’affiche pas lors de l’enregistrement d’un DVD.• Le menu Système n’apparaît pas pendant l’enregistrement ou la copie.• Vous ne pouvez pas utiliser les touches DVD ou VIDEO lorsque le menu Système est activé.01 Prog. 1Prog. 2Prog. 4Prog. 3>01:29:0302 >00:31:2303 >01:59:0004 >00:58:56Prog. 108:0002.Mai.2006 Titre Longu Éd. Liste titres (originale) 10:10 1/4 N˚Lecture Effac. titreEffac.chap.ProtectionNom de titreEffac. A-BDiviser titre Options de l’élément sélectionné 1/4 1/1 00:00:25
Titre Chapitre Temps Répéter Reste Audio Non 00:01:30 ENG Dolby Digital 5.1CH (1/3) Type Options accessibles
DATA CD DATA DVD *212 Raccordements et réglages Raccordement de l’enregistreur Pour raccorder l’enregistreur et en modifier les réglages, suivez les étapes 1 à 7. Remarques
- Branchez correctement les câbles pour éviter tout bruit indésirable.
- Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
- Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART.
- Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. Étape 1 : Déballage Vérifiez si vous disposez des éléments suivants :
- Câble audio et vidéo (fiche phono × 3 y fiche phono × 3) (1)
- Câble SCART (1) (fourni avec les modèles français)
- Piles R6 (taille AA) (2)13 Raccordements et réglages ONE-TOUCHDUBBING Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne Pour raccorder le câble d’antenne, suivez les étapes ci-dessous. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir atteint l’« Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation » (page 19). 1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à la prise AERIAL IN du panneau arrière de l’enregistreur. 2 Raccordez la prise AERIAL OUT de l’enregistreur à la prise d’entrée de l’antenne de votre téléviseur, à l’aide du câble d’antenne fourni. Magnétoscope-enregistreur de DVDTéléviseurvers AERIAL OUTvers AERIAL INCâble d’antenne (fourni): Sens du signal14 Étape 3 : Raccordement à votre téléviseur Raccordement aux prises LINE 2 OUT Raccordez le câble audio/vidéo fourni aux prises LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R) de l’enregistreur. Pour bénéficier d’images de qualité supérieure, raccordez un câble S-Vidéo (non fourni) à la place de la fiche (vidéo) jaune. Si vous utilisez cette connexion, veillez à raccorder le câble audio aux prises LINE 2 OUT (AUDIO L/R). Lecture d’images « écran large » Il est possible que certaines images enregistrées ne puissent pas être affichées à l’écran de votre téléviseur. Pour modifier le format de l’image, reportez-vous à la page 111. Remarques
- Ne raccordez pas simultanément la prise S VIDEO OUT et la prise LINE 2 OUT (VIDEO) jaune.• Durant l’enregistrement d’un DVD, vous ne pouvez pas visionner d’images VHS en appuyant sur VIDEO, car la prise S VIDEO OUT reproduit uniquement des signaux vidéo DVD.• Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE 2 IN (AUDIO L/R). Cela entraînerait la reproduction d’un bruit indésirable par les enceintes du téléviseur.AUDIOINPUTR L VIDEOINPUTS VIDEO: Sens du signalMagnétoscope-enregistreur de DVDTéléviseur ou projecteur(rouge)Câble de raccordement audio et vidéo (fourni)vers LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)(blanc) (jaune)(jaune)(blanc)(rouge)vers S VIDEO OUTCâble S-Vidéo (non fourni)15 Raccordements et réglages Raccordement à la prise SCART Raccordez-la à la prise LINE 1-TV à l’aide d’un câble SCART. Veillez à brancher les fiches solidement afin d’éviter bourdonnements et parasites. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. Si vous utilisez cette connexion, sélectionnez « Vidéo » ou « RGB » comme réglage de sortie ligne 1 à l’étape 16 du Réglage facile (page 22). Remarque Lorsque vous raccordez l’enregistreur au téléviseur via les prises SCART, la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur l’enregistreur lorsque vous allumez celui-ci. Si nécessaire, appuyez sur la touche t TV/VIDEO de la télécommande pour régler la source d’entrée sur le téléviseur.SCART INPUTTéléviseur ou projecteurCâble SCART(fourni avec les modèles français)Magnétoscope-enregistreur de DVDvers i LINE1-TV: Sens du signal,Suite à la page suivante16 Si votre téléviseur dispose de prises d’entrée vidéo composante Raccordez-les aux prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction très fidèle des couleurs et des images d’excellente qualité. Si vous utilisez cette connexion, sélectionnez « Oui » comme réglage de sortie composante à l’étape 12 du Réglage facile (page 22). Si votre téléviseur est compatible avec les signaux au format progressif 525 p/625 p, vous devez utiliser ce type de raccordement, puis régler « Progressif » sur « Oui » dans les réglages « Vidéo » (page 112). Le voyant PROGRESSIVE s’allume lorsque l’enregistreur reproduit des signaux progressifs. Si vous utilisez cette connexion, veillez à raccorder le câble audio aux prises LINE 2 OUT (AUDIO L/R). z Conseil Le signal vidéo peut également être reproduit par la prise COMPONENT VIDEO OUT lors de la lecture d’une cassette VHS. Remarque Durant l’enregistrement d’un DVD, vous ne pouvez pas visionner d’images VHS en appuyant sur VIDEO, car les prises COMPONENT VIDEO OUT reproduisent uniquement des signaux vidéo DVD.
AUDIO INPUT (rouge) (bleu) (vert) (vert) (bleu) (rouge) Câble vidéo composante (non fourni) : Sens du signal Téléviseur ou projecteur Câble de raccordement audio et vidéo (fourni) (blanc) (rouge) (blanc) (rouge) vers LINE 2 OUT (AUDIO L/R) vers COMPONENT VIDEO OUT Magnétoscope-enregistreur de DVD17 Raccordements et réglages Étape 4 : Raccordement à votre amplificateur audio et vidéo (Récepteur) Sélectionnez un des schémas suivants A ou B, selon la prise d’entrée de votre amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cela vous permet d’entendre des sons via votre amplificateur audio et vidéo (récepteur). Si vous utilisez cette connexion, sélectionnez le type de fiche que vous utilisez à l’étape 18 du Réglage facile (page 22). AUDIOINPUT
Amplificateur (récepteur) audio et vidéo doté d’un décodeur(rouge)Amplificateur audio et vidéo (récepteur)Câble audio(non fourni): Sens du signalCâble numérique coaxial (non fourni)vers DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)vers AUDIO OUT L/RCâble numérique optique (non fourni)Arrière gauche (L)Magnétoscope-enregistreur de DVD (blanc)(blanc)(rouge)[Enceintes]Avant gauche (L)[Enceintes]vers l’entrée numérique coaxialeArrière droite (R)Avant droite (R)Caisson de graves Centralevers l’entrée numérique optiquevers DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL),Suite à la page suivante18 A Raccordement aux prises audio L/R Ce raccordement utilise les deux enceintes avant d’un amplificateur (récepteur) stéréo pour le son. Vous pouvez jouir de la fonction Surround qui crée des enceintes virtuelles à partir de deux enceintes stéréo. Choisissez un des effets Surround parmi « Surround1 », « Surround2 » ou « Surround3 » (page 38). Surround 1 Surround 2 Surround 3 B Raccordement à une prise d’entrée audio numérique Utilisez ce raccordement si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur audio Dolby
ou MPEG et d’une prise d’entrée numérique. Vous pouvez bénéficier de l’effet Surround de Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) ou MPEG audio (5.1 canaux).
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. z Conseils
- Pour déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils raccordés.
- Le signal audio numérique peut aussi être reproduit pendant la lecture d’une cassette VHS. Remarques
- Durant l’enregistrement d’un DVD, vous ne pouvez pas entendre le son VHS en appuyant sur VIDEO, car les prises DIGITAL AUDIO OUT et les prises AUDIO OUT reproduisent uniquement des signaux audio DVD.
- Après avoir terminé le raccordement, effectuez les réglages appropriés dans Réglage facile (page 22). Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur audio MPEG, réglez « Sortie numérique » – « MPEG » sur « MPEG » dans le réglage « Audio » (page 114). Sinon, les enceintes émettent un bruit de forte amplitude ou pas de son du tout.
- Si vous disposez d’une connexion numérique optique ou coaxiale, vous ne pouvez pas utiliser les effets Surround virtuels de cet enregistreur.
- En cas de reproduction par les prises DIGITAL AUDIO OUT, vous ne pouvez pas permuter les bandes son bilingues d’un DVD-RW (mode VR) ou DVD-R (mode VR) en appuyant sur (audio). Enceinte virtuelle19 Raccordements et réglages Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation Branchez les cordons d’alimentation de l’enregistreur et du téléviseur sur le secteur. Après avoir branché les cordons d’alimentation, vous devez patienter un instant avant de commencer à utiliser l’enregistreur. Vous pouvez utiliser l’enregistreur uniquement lorsque la fenêtre d’affichage du panneau avant s’allume et que l’enregistreur passe en mode d’attente. Si vous raccordez un appareil supplémentaire à l’enregistreur (page 27), veillez à raccorder le cordon d’alimentation une fois tous les autres raccordements effectués. Étape 6 : Préparation de la télécommande Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur du logement des piles. Veillez à fermer correctement le couvercle du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’enregistreur. Remarques
- Si la télécommande fournie interfère avec celle d’un autre enregistreur ou lecteur de DVD Sony, modifiez le numéro du mode de commande de cet appareil (page 25).• Utilisez les piles correctement afin d’éviter tout risque de fuite ou de corrosion. En cas de fuite, ne touchez pas le liquide à mains nues. Tenez compte des consignes suivantes :– N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée, et ne mélangez pas des piles de différentes marques.– Ne tentez pas de recharger les piles.– Si vous avez l’intention de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.– En cas de fuite d’électrolyte, essuyez le liquide répandu dans le logement des piles et insérez de nouvelles piles.• N’exposez pas le capteur de télécommande (portant l’indication sur le panneau avant) à une forte lumière, telle que les rayons directs du soleil ou un appareil d’éclairage. L’enregistreur risque de ne pas répondre à la télécommande.• Dans le cadre d’une utilisation normale, les piles devraient durer de trois à six mois.• Ne conservez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.• Ne laissez s’infiltrer aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.vers le secteur,Suite à la page suivante20 Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande Vous pouvez régler le signal de la télécommande afin de contrôler votre téléviseur. Si vous avez raccordé l’enregistreur à un amplificateur audio et vidéo (récepteur), vous pouvez également utiliser la télécommande fournie pour contrôler le volume de l’amplificateur (récepteur). Remarques
- Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) avec certaines ou toutes les touches ci-dessous.• Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le code saisi précédemment.• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de code soit réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code approprié. 1 Réglez le commutateur TV/DVD·VIDEO sur TV. 2 Maintenez enfoncée la touche "/1. 3 Saisissez le code du fabricant de votre téléviseur (voir ci-dessous) à l’aide des touches numériques. 4 Relâchez "/1. Lorsque le commutateur TV/DVD·VIDEO est réglé sur TV, la télécommande permet les opérations suivantes :
- Pour sélectionner le canal du téléviseur avec les touches numériques lorsque le numéro comprend deux chiffres, appuyez d’abord sur -/--, puis sur les touches numériques. Pour utiliser la touche t TV/VIDEO (pour les raccordements SCART uniquement) La touche t TV/VIDEO permet de passer de l’enregistreur à la dernière source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur et vice versa. Pointez la télécommande vers l’enregistreur lorsque vous utilisez cette touche. Cette touche fonctionne même si le commutateur TV/DVD·VIDEO est réglé sur DVD·VIDEO. Lorsque vous raccordez l’enregistreur au téléviseur via les prises SCART, la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur l’enregistreur lorsque vous allumez celui-ci. Pour regarder une autre source, appuyez sur la touche t TV/VIDEO pour modifier la source d’entrée du téléviseur. « TV » apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Commutateur TV/DVD·VIDEO"/12 +/–Touchesnumériques, t TV/VIDEOPROG +/–Appuyez sur Pour"/1 Mettre votre téléviseur sous tension et hors tension2 (volume) +/– Régler le volume du téléviseurPROG +/– Sélectionner le canal sur votre téléviseurt TV/VIDEO Commuter la source d’entrée de votre téléviseurTouches numériques, -*Sélectionner le canal sur un téléviseur Sony (mode grand écran)Activer ou désactiver le mode grand écran d’un téléviseur Sony grand écran21 Raccordements et réglages Numéros de code des téléviseurs compatibles Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur. Contrôle du volume de votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) avec la télécommande 1 Réglez le commutateur TV/DVD·VIDEO sur DVD VIDEO. 2 Maintenez la touche "/1 enfoncée et saisissez le code du fabricant (voir tableau ci-dessous) de votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide des touches numériques. 3 Relâchez "/1. Les touches 2 +/– contrôlent le volume de l’amplificateur audio et vidéo. Si vous souhaitez contrôler le volume du téléviseur, réglez le commutateur TV/ DVD·VIDEO sur TV. z ConseilSi vous souhaitez contrôler le volume du téléviseur même si le commutateur TV/DVD·VIDEO est réglé sur DVD·VIDEO, répétez les étapes ci-dessus et entrez le numéro de code 90 (par défaut). Numéros de code des amplificateurs audio et vidéo (récepteurs) compatibles Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre amplificateur audio et vidéo (récepteur). Fabricant Numéro de codeSony 01 (par défaut)Aiwa 01 (par défaut)Grundig 11Hitachi 23, 24, 72Loewe 06, 45Nokia 15, 16, 69, 73Panasonic 17, 49Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75Samsung 06, 22, 23, 71, 72Sanyo 25Sharp 29Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75Thomson 12, 13, 43, 74, 75Toshiba 38LG 06JVC 33Commutateur TV/DVD·VIDEO"/12 +/–TouchesnumériquesFabricant Numéro de codeSony 78, 79, 80, 91Denon 84, 85, 86Kenwood 92, 93Onkyo 81, 82, 83Pioneer 99Sansui 87Technics 97, 98Yamaha 94, 95, 9622 Étape 7 : Réglage facile Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation de l’enregistreur. Si vous ne terminez pas la procédure de Réglage facile, celle-ci s’affiche chaque fois que vous mettez votre enregistreur sous tension. Effectuez les réglages dans l’ordre suivant.
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur "/1. L’enregistreur se met sous tension. 3 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal provenant de l’enregistreur apparaisse à l’écran du téléviseur. Le message « Initial setting necessary to operate the DVD recorder will be made. You can change them later using setup. (Les réglages initiaux nécessaires pour l’utilisation de l’enregistreur de DVD vont être effectués. Vous aurez la possibilité de les changer ultérieurement avec Réglages.) » s’affiche.
- Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez « Réglage facile » dans l’écran « Réglage » pour exécuter le Réglage facile (page 120). 4 Appuyez sur ENTER. Le menu de réglage s’affiche. Il permet de sélectionner la langue de l’affichage sur écran. 5 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur ENTER. Le menu de réglage permettant de sélectionner votre pays s’affiche. Exemple 6 Sélectionnez votre pays, puis appuyez sur ENTER. Réglage de la langue de l’affichage sur écranRéglage du tuner et du canalRéglage de l’horlogeRéglage du Type TVRéglage du raccordement vidéoRéglage du raccordement audio Opération terminée ! M/m/</,, ENTERO RETURN"/1Easy SetupSelect the screen language.No DiscEnglishFrançaisEspañolDeutschItalianoNederlandsRéglage facileSélectionnez un pays.No DiscTurkeyGreeceHungaryPolandCzechAutresItalyNorwayPortugalSpainSwedenSwitzerlandAustriaBelgiumDenmarkFinlandGermanyNederlands23 Raccordements et réglages 7 La fonction Préréglage tuner démarre automatiquement. Pour régler les canaux manuellement, reportez-vous à la page 109. 8 Lorsque le téléchargement ou la recherche sont terminés, la fonction Horloge démarre automatiquement. Si la date et l’heure actuelles ne sont pas définies, réglez l’horloge manuellement. Appuyez sur M/m pour régler le jour, puis appuyez sur ,. Réglez le mois, l’année, les heures et les minutes de la même façon. Réglez « Réglage Auto » sur « Oui » pour activer la fonction de réglage automatique de l’horloge. L’enregistreur règle automatiquement l’horloge à chaque mise hors tension. 9 Appuyez sur ENTER. Le menu de réglage permettant de sélectionner le format d’image du téléviseur connecté s’affiche.
Sélectionnez le réglage correspondant à votre type de téléviseur. « 4:3 Letter Box » : Pour les téléviseurs standard. Affiche les images au format « grand écran » avec des bandes en haut et en bas de l’écran. « 4:3 Pan Scan » : Pour les téléviseurs standard. Affiche automatiquement les images au format « grand écran » sur toute la surface de l’écran et coupe les parties excédentaires. « 16:9 » : Pour les téléviseurs grand écran ou les téléviseurs standard disposant du mode grand écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglages Vidéo (Vidéo) », page 111.
Appuyez sur ENTER. Le menu de réglage des prises de sortie composante s’affiche.
Sélectionnez l’utilisation éventuelle des prises COMPONENT VIDEO OUT. Sélectionnez « Oui » si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT. Dans le cas contraire, sélectionnez « Non ».
Appuyez sur ENTER. Le menu de réglage de la prise i LINE 3/ DECODER s’affiche.
Sélectionnez l’utilisation éventuelle de la prise i LINE 3/DECODER. Sélectionnez « Oui » si vous avez l’intention de raccorder un décodeur à la prise i LINE 3/DECODER. Dans le cas contraire, sélectionnez « Non ». Recherche de canaux recevables.Balayage en cours… Veuillez patienter.Réglage facileNo Disc 25% Recherche des données de l'horloge.Veuillez patienter.Réglage facileNo Disc Dim 01 0112 : 00 Oui Réglage facileNo DiscRéglez l'heure et la date.Jour Mois AnnéeHeure Min Réglage Auto 12:00 Réglage facile Sélectionnez le type d'écran du téléviseur. No Disc 10:10 16 : 94 : 3 Letter Box4 : 3 Pan Scan ,Suite à la page suivante24
Appuyez sur ENTER. Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de signal vidéo reproduit par la prise i LINE 1-TV s’affiche.
Sélectionnez le type de signal que vous souhaitez reproduire par la prise i LINE 1-TV. « Vidéo » : Reproduit des signaux vidéo. « RGB » : Reproduit des signaux RVB. Remarquez que si vous sélectionnez « Oui » à l’étape 12, vous ne pouvez pas sélectionner «RGB».
Appuyez sur ENTER. Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement de l’appareil à votre amplificateur (récepteur) s’affiche.
Sélectionnez le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur). Si vous n’avez pas raccordé d’amplificateur audio et vidéo (récepteur), sélectionnez « Non », puis passez à l’étape 23. Si vous avez raccordé un amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide d’un câble audio aux prises LINE 2 OUT (AUDIO L/R) ou AUDIO OUT L/R, sélectionnez « Oui : LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) », puis passez à l’étape 23. Si vous avez raccordé un amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide d’un câble numérique optique ou coaxial, sélectionnez « Oui : DIGITAL OUT ».
Appuyez sur ENTER. Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de signal Dolby Digital s’affiche.
Sélectionnez le type de signal Dolby Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur). Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) dispose d’un décodeur Dolby Digital, sélectionnez « Dolby Digital ». Dans le cas contraire, sélectionnez « D-PCM ».
Appuyez sur ENTER. Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de signal DTS s’affiche.
Sélectionnez si vous souhaitez ou non envoyer un signal DTS à votre amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER. Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) dispose d’un décodeur DTS, sélectionnez « Oui ». Dans le cas contraire, sélectionnez « Non ». Réglage facileSélectionnez le signal de sortie Ligne1.No Disc10:10 Vidéo RGB Réglage facileCet enregistreur est-il raccordéà un amplificateur (récepteur) ? Sélectionnez le type de prise utilisé.No Disc10:10 Oui : LINE2 OUT(R-AUDIO-L) Oui : DIGITAL OUT Non Réglage facileDolby DigitalNo Disc10:10 D-PCM Dolby Digital Réglage facile DTS No Disc10:10 Oui Non25 Raccordements et réglages
Appuyez sur ENTER lorsque le message « Terminer » s’affiche. Le réglage facile est terminé. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. z Conseils• Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur audio MPEG, réglez « Sortie numérique » – « MPEG » sur « MPEG » dans le réglage « Audio » (page 114).• Si vous souhaitez réexécuter le Réglage facile, sélectionnez « Réglage facile » dans le menu « Réglage » (page 120). Remarque Pour enregistrer des programmes télévisés à l’aide du programmateur, vous devez régler l’horloge avec précision. Si vous possédez un lecteur de DVD Sony ou plusieurs enregistreurs de DVD Sony Si la télécommande fournie interfère avec les commandes de votre autre enregistreur ou lecteur de DVD Sony, réglez le numéro du mode de commande de cet enregistreur et de la télécommande fournie sur un réglage différent de celui de l’autre enregistreur ou lecteur de DVD Sony. Le mode de commande de cet enregistreur et de la télécommande fournie est réglé par défaut sur DVD 3. 1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU. Le menu Système s’affiche. 2 Sélectionnez « Réglage », puis appuyez sur ENTER. Réglage facileLe réglage facile est terminé.No Disc 10:10 Terminer SYSTEM MENU M/m/</,, ENTER Commutateur COMMAND MODE O RETURN Réglage Préréglage tuner Réglage horloge Vidéo Audio Caractéristiques Options Réglage facile Réglage Réglages du disque Éditer Copie 10:10 No Disc Liste titres Minuterie ,Suite à la page suivante26 3 Sélectionnez « Options », puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez « Mode de commande », puis appuyez sur ENTER. 5 Sélectionnez le mode de commande («DVD1», «DVD2» ou «DVD3»), puis appuyez sur ENTER. 6 Faites coulisser le commutateur COMMAND MODE de la télécommande pour que son réglage corresponde au mode sélectionné ci-dessus. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Remarque Si le mode de commande ne correspond pas, le mode de commande de l’enregistreur apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau avant lorsque vous utilisez la télécommande. Réglez le mode de commande de la télécommande afin qu’il corresponde à celui de l’enregistreur. OptionsLangueParentalAfficheur avantMode de commandeRéglages par défaut: Auto: DVD 3RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopie10:10No DiscListe titresMinuterieOptions: Auto : DVD 3 RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopie10:10No DiscLangueParentalAfficheur avantMode de commandeRéglage d'usineListe titresMinuterieDVD 1DVD 2DVD 327 Raccordements et réglages Raccordement d’un autre magnétoscope ou d’un appareil similaire Quand vous raccordez un appareil supplémentaire à l’enregistreur, veillez à raccorder le cordon d’alimentation une fois tous les autres raccordements effectués (page 19). Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé. Pour graver un disque sur cet enregistreur, sélectionnez une source d’entrée (LINE 2 ou LINE 3) adaptée à la prise qui est raccordée. Reportez-vous à la section « Enregistrement à partir d’un appareil sans programmateur raccordé à l’enregistreur », pages 64 et 95. Raccordez l’appareil à la prise LINE 3/ DECODER de l’enregistreur pour enregistrer à l’aide de la fonction d’enregistrement synchronisé (pages 61 et 92). Remarquez que cet enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie
. Les images contenant des signaux de protection contre la copie qui empêchent toute copie ne peuvent pas être enregistrées. Il est impossible de copier des DVD VIDEO sur cet enregistreur. Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant Raccordez un autre magnétoscope ou enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN de cet enregistreur. Si l’appareil dispose d’une prise S-Vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-Vidéo (non fourni) plutôt que la prise (vidéo) jaune du câble audio/vidéo. Vous pouvez raccorder un deuxième lecteur de DVD et graver des DVD. S VIDEOAUDIO
VIDEODV INS VIDEOLINE 2 IN
OUTPUTAutre magnétoscope, etc.Câble de raccordement audio et vidéo (non fourni)Câble S-Vidéo (non fourni)vers LINE 2 INMagnétoscope-enregistreur de DVD: Sens du signal,Suite à la page suivante28 z Conseil Lorsque l’appareil raccordé ne reproduit qu’un son mono, connectez un câble audio à la prise LINE 2 IN o (audio) L (MONO). Remarques
- Ne raccordez pas la prise jaune LINE 2 IN t (vidéo) lorsque vous utilisez un câble S-Vidéo.
- Mettez l’enregistreur sous tension pour regarder les images provenant de l’appareil raccordé. Raccordement à la prise LINE 3/DECODER Raccordez un autre magnétoscope ou enregistreur similaire à la prise LINE 3/DECODER à l’aide d’un câble SCART. Lorsque vous mettez sous tension l’appareil raccordé, l’enregistreur ne se met pas sous tension, mais envoie néanmoins automatiquement au téléviseur le signal provenant de cet appareil. Remarques
- Ne raccordez pas simultanément plus d’un type de câble vidéo entre l’enregistreur et votre téléviseur.
- Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil alors que la prise de sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Cela peut créer des parasites (effet larsen).
- Si vous faites transiter les signaux de l’enregistreur via le magnétoscope, il est possible que l’image reproduite sur l’écran du téléviseur ne soit pas nette. Veillez à raccorder votre magnétoscope au magnétoscope-enregistreur de DVD et à votre téléviseur dans l’ordre illustré ci-dessous. Pour visionner des cassettes vidéo, utilisez une deuxième entrée ligne de votre téléviseur. TéléviseurMagnétoscope-enregistreur de DVDvers l’entrée SCARTvers i LINE1-TVMagnétoscopevers i LINE 3/DECODERCâble SCART(un câble fourni avec les modèles français)MagnétoscopeMagnétoscope-enregistreur de DVD TéléviseurMagnétoscope Magnétoscope-enregistreur de DVD TéléviseurEntrée ligne 1Entrée ligne 229 Raccordements et réglages Raccordement à un tuner satellite ou numérique Raccordez un tuner satellite ou numérique à cet enregistreur à l’aide de la prise LINE 3/DECODER. Débranchez l’enregistreur de l’alimentation secteur lorsque vous connectez le tuner. Lorsque vous mettez le tuner sous tension, l’enregistreur ne se met pas sous tension, mais envoie néanmoins automatiquement au téléviseur le signal provenant du tuner. Pour utiliser la fonction Enregistrement synchro, reportez-vous au schéma ci-dessous. Si le tuner satellite peut reproduire des signaux RVB Cet enregistreur accepte les signaux RVB. Si le tuner satellite peut reproduire des signaux RVB, raccordez le connecteur TV SCART du tuner satellite à la prise LINE 3/DECODER. Si vous souhaitez utiliser la fonction Enregistrement synchro Ce raccordement est nécessaire pour l’utilisation de la fonction d’enregistrement synchronisé. Reportez-vous à la section « Enregistrement à partir d’un appareil externe avec programmateur (Enregistrement synchro) » (pages 61 et 92). Si vous utilisez un tuner B Sky B, raccordez la prise VCR SCART du tuner à la prise LINE 3/ DECODER. Remarques
- L’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas avec certains tuners. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du tuner.• L’enregistreur est incapable d’enregistrer les signaux RVB provenant du tuner, c’est pourquoi il les enregistre au format vidéo composite.• Lorsque vous raccordez l’enregistreur au téléviseur via les prises SCART, la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur l’enregistreur lorsque vous allumez celui-ci.Téléviseurvers l’entrée SCARTCâble SCART(un câble fourni avec les modèles français)Tuner satellite, etc.vers i LINE1-TVvers i LINE 3/DECODERMagnétoscope-enregistreur de DVD30 Raccordement d’un décodeur Télévision payante/Canal+ Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes de Télévision payante/Canal+ si vous raccordez un décodeur (non fourni) à l’enregistreur. Débranchez l’enregistreur de l’alimentation secteur lorsque vous connectez le décodeur. Lorsque vous mettez le décodeur sous tension, l’enregistreur ne se met pas sous tension, mais envoie néanmoins automatiquement au téléviseur le signal provenant du décodeur. Pour regarder ou enregistrer des programmes de Télévision payante/Canal+, réglez votre enregistreur pour recevoir les canaux à l’aide de l’écran « Réglage ». Réglez « Réglage manuel » – « TV Payante/ Canal+ » sur « Oui » dans le réglage « Préréglage tuner ». Pour de plus amples informations, reportez- vous à la page 108. Téléviseur Câble d’antenne (fourni) Câble SCART (fourni avec les modèles français) Décodeur Télévision payante/Canal+ vers AERIAL OUT vers i LINE 3/DECODER Magnétoscope- enregistreur de DVD vers AERIAL IN vers l’entrée SCART Câble SCART (non fourni) vers i LINE1-TV31 Raccordements et réglages32 Présentation rapide des types de disques Disques reconnus pour l’enregistrement et la lecture Versions de disques compatibles (en février 2006)
- DVD-RW 2× max. (Ver.1.1, Ver.1.1 avec CPRM
- DVD-RW 4× max. (Ver.1.2, Ver.1.2 avec CPRM)
- DVD-R 16× max. (Ver.2.0, Ver.2.0 avec CPRM, Ver.2.1, Ver.2.1 avec CPRM)
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL » et « DVD-R » sont des marques. Type de disque Logo du disque Icône utilisée dans ce guide Formatage (disques neufs) Compatibilité avec d’autres lecteurs de DVD (finalisation) DVD+RW Formaté automatiquement Peut être lu sur des lecteurs compatibles DVD+RW (finalisé automatiquement) DVD-
(page 54) Peut être lu uniquement sur des lecteurs compatibles avec le mode VR (la finalisation n’est pas nécessaire) (page 100) Mode Vidéo Formater en mode Vidéo
(page 54) Peut être lu sur la plupart des lecteurs de DVD (finalisation nécessaire) (page 100) DVD+R Formaté automatiquement Peut être lu sur les lecteurs compatibles DVD+R (finalisation nécessaire) (page 100)
Formater en mode VR à l’aide de l’écran « Réglages du disque » (page 54) Peut être lu uniquement sur des lecteurs de DVD-R compatibles avec le mode VR (la finalisation est nécessaire) (page 100) Mode Vidéo Formaté automatiquement en mode Vidéo Peut être lu sur la plupart des lecteurs de DVD (finalisation nécessaire) (page 100)
Video33 Présentation rapide des types de disques
La protection CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie d’encodage assurant la protection des droits d’auteur relatifs aux images.
Les DVD-RW inutilisés sont automatiquement formatés en fonction du paramètre « Format DVD- RW » dans le réglage « Caractéristiques » (page 116).
La suppression de titres libère de l’espace mémoire sur le disque uniquement si vous supprimez le dernier titre.
La suppression de titres ou de chapitres libère de l’espace sur le disque.
La suppression de titres ou de chapitres ne libère pas d’espace sur le disque.
Quand vous utilisez des DVD+R DL (Double couche), reportez-vous aux instructions fournies avec le disque. Fonctions d’enregistrement Fonctions d’édition Réécriture (page 77) Chapitre Auto (page 56) Chapitre Manuel (page 69) Modifier le nom du titre (page 70) Effacer Titre/ Chapitre (page 66) Effacer A-B (page 68) Diviser titre (page 69) Liste de lecture (page 71) Oui Oui Oui Oui Oui/Non
Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui/Oui
Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui/Non
Non Non Non ,Suite à la page suivante34 Disques de 12 cm/8 cm Disques non enregistrables
- DVD-RAM Type de disque 12 cm 8cm Lecture Enregis- trement Lecture Enregis- trement DVD+RW Oui Oui Oui Non DVD-RW Mode VR Oui Oui Oui Non Mode Vidéo Oui Oui Oui Non DVD-R Mode VR Oui Oui — — Mode Vidéo Oui Oui Oui Non DVD+R Oui Oui — —35 Présentation rapide des types de disques Disques reconnus Les logos « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.* Un format logique de fichiers et de dossiers sur CD de données, défini par l’ISO (International Standard Organization).z ConseilCet enregistreur lit les DVD-RAM de 12 cm/8 cm contenant des fichiers DVD Video, MP3, JPEG ou DivX. Il est seulement possible de lire des disques dépourvus de cartouche ou retirés de celle-ci. Disques non reconnus
- CD-ROM/CD-R/CD-RW qui ne sont pas enregistrés au format de CD musical ou de CD Vidéo, ou encore qui ne contiennent pas de plages audio MP3, de fichiers image JPEG ou de fichiers vidéo DivX.
- Sections de données sur les CD-Extra
- DVD-ROM qui ne sont pas enregistrés au format DVD Vidéo ou qui ne contiennent pas de plages audio MP3, de fichiers image JPEG ou de fichiers vidéo DivX.
- Les DVD VIDEO ayant un code de zone différent (reportez-vous à la page 36)
- DVD-RAM et/ou DVD-RAM en cartouche uniquement qui ne sont pas enregistrés au format DVD Vidéo ou qui ne contiennent pas de plages audio MP3, de fichiers image JPEG ou de fichiers vidéo DivX. Type de disque Logo du disque Icône utilisée dans ce Manuel Caractéristiques DVD VIDEO Disques qui peuvent être achetés ou loués, notamment des films CD VIDEO CD VIDEO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDEO/Super VIDEO CD (avec fonction PBC)
CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD audio vendus dans le commerce CD de données CD-ROM/CD-R/CD-RW créés sur un PC, ou équipement similaire, au format audio, MP3, JPEG ou DivX compatible ISO9660* Niveau 1/ Niveau 2 DVD de données
DVD-R au format MP3, JPEG ou DivX conforme à UDF.
DVD+RW, DVD-RW et DVD-R 8 cm enregistrés avec un caméscope DVD (Il n’est pas possible de lire des images fixes enregistrées sur caméscope DVD.) DVD VCD
DATA CDDATA DVD,Suite à la page suivante36 Remarque relative aux opérations de lecture de DVD VIDEO/CD VIDEO Certaines opérations de lecture de DVD VIDEO/ CD VIDEO peuvent être configurées intentionnellement par les éditeurs de logiciels. Comme cet enregistreur peut lire les DVD VIDEO/CD VIDEO en fonction du contenu du disque conçu par l’éditeur du logiciel, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Reportez-vous également aux instructions qui accompagnent les DVD VIDEO/ CD VIDEO. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. Code de zone (DVD VIDEO uniquement) Votre enregistreur est identifié par un code de zone indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code de zone identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur. Les DVD VIDEO identifiés par le logo peuvent également être lus sur cet enregistreur. Si vous tentez de lire d’autres types de DVD VIDEO, un message s’affiche sur l’écran du téléviseur, indiquant que le disque n’est pas reconnu. Selon les DVD VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO est restreinte par les limites de zone. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques peut alors être impossible avec cet appareil. Remarques
- Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus sur cet enregistreur à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque ou encore des caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création. L’enregistreur ne peut pas lire le disque s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus de détails, reportez- vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement.
- Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le mode VR et le mode Vidéo sur le même DVD-RW ou DVD-R. Pour modifier le format du DVD-RW, reformatez le disque (page 77). Notez que le formatage supprime toutes les données contenues sur le disque.
- Vous ne pouvez pas réduire le temps nécessaire à l’enregistrement, même si vous utilisez des disques à grande vitesse. Par ailleurs, vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement sur le disque s’il n’est pas compatible avec la vitesse 1x.
- Il est recommandé d’utiliser les disques sur l’emballage desquels figure la mention « Pour Vidéo ».
- Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur les DVD-RW (mode Vidéo), les DVD+R ou les DVD-R (mode Vidéo) qui contiennent des enregistrements effectués sur d’autres enregistreurs DVD.
- Il est possible que vous ne puissiez pas poursuivre l’enregistrement d’un DVD+RW gravé sur un autre enregistreur. Notez que l’enregistrement sur de tels disques peut entraîner la réécriture du menu DVD par l’enregistreur.
- Si le disque contient des données informatiques qui ne peuvent pas être reconnues par cet enregistreur, celles- ci risquent d’être supprimées. ALL NO. RDR-VX420
Code de zone37 Lecture des DVD Lecture des DVD Lecture 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Appuyez sur Z (ouvrir/fermer) et placez un disque sur le plateau de lecture. 3 Appuyez sur Z pour fermer le plateau de lecture. Patientez jusqu’à ce que « LOAD » disparaisse de la fenêtre d’affichage du panneau avant. 4 Appuyez sur H (lire). La lecture démarre. Pour arrêter la lecture Appuyez sur x (arrêter). z Conseils• Lors de la lecture d’un DVD+RW, DVD-RW, DVD+R et DVD-R, vous pouvez sélectionner le titre à partir du menu Liste des titres. Reportez-vous à la section « Lecture d’un titre à partir de la Liste des titres » (page 43).• Pour lire des CD de données ou des DVD de données contenant des plages MP3, des fichiers JPEG ou des fichiers DivX, reportez-vous aux pages 46 et 50.• Si vous insérez un DVD VIDEO, un CD VIDEO ou un CD, la lecture commence automatiquement en fonction du disque. Remarques
- Pour lire sur cet enregistreur un disque enregistré sur un autre appareil, finalisez d’abord le disque sur l’appareil d’enregistrement.• Pour une utilisation simultanée du magnétoscope et de l’enregistreur de DVD, reportez-vous à la page 9. Utilisation du menu du DVD Lorsque vous lisez un DVD VIDEO ou encore un DVD+RW, un DVD-RW (mode Vidéo), un DVD+R ou un DVD-R (mode vidéo) finalisé, vous pouvez afficher le menu du disque en appuyant sur TOP MENU ou sur MENU.
Face à lire orientée vers le bas
Touche Utilisation Disque Z (ouvrir/fermer) Permet d’interrompre la lecture et d’ouvrir le plateau de lecture. Tous les disques (audio) Permet de sélectionner une des plages audio enregistrées sur le disque, en appuyant plusieurs fois sur cette touche.
- * : Permet de sélectionner le format audio ou la langue. : Permet de sélectionner des plages audio stéréo ou mono.
- Fichier vidéo DivX seulement (sous-titre) Permet de sélectionner une langue de sous-titres, en appuyant plusieurs fois sur cette touche.
- Fichier vidéo DivX seulement (angle) Permet de sélectionner un angle de vue en appuyant plusieurs fois sur cette touche. Si plusieurs angles (angles multiples) sont enregistrés pour une scène sur le disque, « » apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. DVD DATA CD DATA DVD VCD DVD VCD DATA CD DATA DVD
DVD39 Lecture des DVD ZOOM Pour faire un zoom sur une scène en mode de lecture ou de pause, en appuyant à plusieurs reprises. L’agrandissement s’effectue comme suit : normal t ×2 t ×4 t normal Selon le DVD, il est possible que la fonction zoom ne fonctionne pas. Pour effectuer un zoom dans une image JPEG, reportez- vous à la page 47. SUR (surround) La fonction « Surround » vous permet de bénéficier d’effets d’ambiance sonores à l’aide de l’imagerie sonore pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir d’un téléviseur stéréo ou de deux enceintes avant (page 18). Permet de sélectionner un des effets en appuyant plusieurs fois sur cette touche. « Non » : Aucun effet surround « Surround1 » : Crée un ensemble d’enceintes surround virtuelles. « Surround2 » : Crée deux ensembles d’enceintes surround virtuelles. «Surround3»: Crée trois ensembles d’enceintes surround virtuelles. Cette fonction est efficace si vous utilisez deux enceintes avant distinctes. Tous les disques
- En cours de lecture, permet de relire une scène ou d’avancer rapidement.
- En mode pause, permet d’atteindre l’image précédente ou suivante.
- Fichier vidéo DivX seulement
(précédent/ suivant)
- Permet d’atteindre le début du titre/chapitre/scène/plage actuel ou suivant et de poursuivre la lecture, en cas d’appui en cours de lecture.
- Permet d’atteindre le début du titre/chapitre/scène/plage précédent en cas d’appui de . dans les trois secondes qui suivent le début du titre/chapitre/scène/plage. Tous les disques (recul/avance rapide) Permet de faire reculer/avancer rapidement le disque lorsque vous appuyez sur cette touche pendant la lecture. La vitesse de recherche varie à chaque pression : recul rapide avance rapide FR1 T t FF1
FF1 avec son (Balayage audio) est disponible pour les DVD avec bandes son Dolby Digital.
FR2 et FF2 ne sont pas disponibles pour les plages MP3.
FR3 et FF3 ne sont pas disponibles pour les CD et les plages MP3. Touche Utilisation Disque DVD VCD
,Suite à la page suivante40 Pour revenir à la lecture normale après une lecture à des vitesses variées, appuyez sur H. (ralenti) En mode de pause, permet de lire au ralenti. La vitesse de lecture varie à chaque pression de la touche : recul au ralenti avance au ralenti T t T T t t T T T t t t
Sens de lecture uniquement
Fichier vidéo DivX seulement X (pause) Permet d’effectuer une pause de lecture. Si vous effectuez une pause de lecture de plus de cinq minutes, la lecture reprend automatiquement. Tous les disques REPEAT Permet d’afficher les éléments à répéter lorsque la touche est enfoncée. Sélectionnez un élément à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez « Non », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur O RETURN pour éteindre l’affichage. Lors de la lecture d’un DVD « Chapitre » : Répète le chapitre en cours. « Titre » : Répète le titre en cours sur un disque. « A-B » (Lecture répétée A-B) : Répète un passage spécifique du disque (page 42). Lors de la lecture d’un CD VIDEO (avec fonction PBC désactivée) « Plage » : Répète la plage en cours. « Disque » : Répète toutes les plages. « A-B » (Lecture répétée A-B) : Répète un passage spécifique du disque (page 42). Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (DivX) « Fichier » : Répète le fichier en cours. « Album » : Répète l’album en cours. « A-B » (Lecture répétée A-B) : Répète un passage spécifique du disque (page 42).
- Avec fonction PBC désactivée Permet de sélectionner l’élément à répéter lorsque la touche est enfoncée à plusieurs reprises. Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez « Non ». Lors de la lecture d’un CD « Plage » : Répète la plage en cours. « Disque » : Répète toutes les plages. Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (audio MP3) « Fichier » : Répète la plage en cours. « Dossier » : Répète l’album en cours. Touche Utilisation Disque VCD
DATA CD DATA DVD41 Lecture des DVD z Conseils• Vous pouvez modifier les options de lecture, telles que les sous-titres, les plages audio, les angles, etc. à l’aide du menu TOOLS (page 11).
- En mode lecture ou de pause, les touches m/M de l’enregistreur et les touches ./> de la télécommande fonctionnent de la même manière (page 39). Durant la lecture, maintenez ces touches enfoncées pour avancer ou reculer rapidement. En mode de pause, vous pouvez lire au ralenti. Trois vitesses sont disponibles, en fonction de la durée pendant laquelle la touche est enfoncée.• Reportez-vous à la section « Langue Audio/Sous-Titres des DVD », page 139 pour la signification de l’abréviation des langues. Remarques
- Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture répétée avec des CD VIDEO lorsque la fonction PBC est activée (page 41).• Si le signal lu ne comporte pas de signal pour les enceintes surround, les effets surround peuvent être difficiles à percevoir.• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes surround, désactivez les réglages surround du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur) raccordé.• Si vous effectuez une pause de lecture d’un CD ou d’un CD de données/DVD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers vidéo DivX, la lecture ne démarre que lorsque vous enfoncez la touche H ou X.
- Centrez votre position d’écoute par rapport aux enceintes et assurez-vous que chacune d’elles se trouve dans un environnement similaire.• Le son est interrompu durant le Balayage Audio (page 41). Remarques sur la lecture des bandes son DTS d’un CD Lors de la lecture de CD encodés selon le système DTS, les prises stéréo analogiques reproduisent un bruit excessif. Pour éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre les précautions qui s’imposent lorsque les prises stéréo analogiques de l’enregistreur sont raccordées à un amplificateur. Pour profiter de la lecture DTS Digital Surround™, un décodeur externe 5.1 canaux doit être raccordé à la prise numérique de l’enregistreur. Remarques sur la lecture de DVD comportant une bande son DTS Les signaux audio DTS sont uniquement reproduits via la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou OPTICAL). Lorsque vous lisez un DVD comportant des bandes son DTS, réglez « Sortie numérique » – « DTS » sur « Oui » dans le réglage « Audio » (page 114). Lecture rapide avec son (Balayage audio) (DVD avec bandes son Dolby Digital uniquement) Durant l’avance rapide FF1 d’un DVD comportant des bandes son Dolby Digital, vous pouvez effectuer une lecture rapide des dialogues ou du son. Appuyez simplement sur M durant la lecture. z ConseilPour désactiver la fonction de balayage audio, réglez « Balayage audio » sur « Non » dans le réglage « Audio » (page 115). Remarque Le son est interrompu durant le Balayage Audio. Lecture de CD VIDEO avec fonctions PBC La fonction PBC (Playback Control) vous permet de lire des CD VIDEO de manière interactive à l’aide du menu affiché sur l’écran de votre téléviseur. Lorsque vous commencez à lire un CD VIDEO doté de fonctions PBC, un menu s’affiche. Sélectionnez un élément à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Ensuite, suivez les instructions du menu (appuyez sur H lorsque « Appuyez sur SELECT » apparaît). Les opérations diffèrent selon le disque. Reportez- vous aux instructions fournies avec le disque. Pour annuler la lecture PBC Appuyez sur MENU pour afficher « Menu : Non ». Pour utiliser les fonctions PBC, appuyez à nouveau sur MENU pour afficher « Menu : Oui ». VCD ,Suite à la page suivante42 Pour reprendre la lecture là où le disque s’est arrêté (Reprise de la lecture) Appuyez à nouveau sur H après avoir arrêté un disque pour reprendre la lecture là où vous l’avez interrompue. Pour reprendre au début, appuyez deux fois sur x et appuyez sur H. Le point d’arrêt de la lecture est effacé de la mémoire lorsque : – vous ouvrez le plateau de lecture ; – vous lisez un autre titre ; – vous faites basculer le menu Liste des titres entre Original et Liste de lecture (DVD-RW (en mode VR)/DVD-R (mode VR) uniquement) ; –vous modifiez le titre après l’arrêt de la lecture ; – vous effectuez un enregistrement. Répétition d’un passage spécifique (Lecture répétée A-B) 1 Durant la lecture, appuyez sur REPEAT. 2 Sélectionnez « A » à l’aide de M/m. 3 Appuyez sur ENTER au début (point A) du passage à lire de façon répétée. « A- » s’affiche. 4 Poursuivez la lecture ou appuyez sur m/M pour définir la fin (point B), puis appuyez sur ENTER. La lecture répétée A-B démarre. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez sur REPEAT pour sélectionner « Non », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur O RETURN pour éteindre l’affichage.
La répétition des DVD-RW (mode VR) et des DVD-R (mode VR) se limite à un seul chapitre. Uniquement avec fonction PBC désactivée Fichier vidéo DivX seulement Lecture de DVD à accès limité (Blocage parental) Si vous lisez un DVD à accès limité, un message vous demande si vous souhaitez outrepasser la restriction. 1 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. L’écran de saisie du mot de passe s’affiche. 2 Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques. L’enregistreur commence la lecture. Pour enregistrer ou modifier le mot de passe, reportez-vous à la section « Parental (DVD VIDEO uniquement) », page 118. Verrouillage de l’enregistreur (Child Lock) Vous pouvez verrouiller toutes les touches de l’enregistreur afin que les réglages ne soient pas annulés par erreur. Lorsque l’enregistreur est sous tension et arrêté, maintenez enfoncée sa touche x pendant plus de dix secondes. L’enregistreur se met hors tension et « CHILD LOCK » apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Le voyant demeure allumé si un enregistrement est programmé. L’enregistreur fonctionne uniquement pour les enregistrements programmés. Pour déverrouiller l’enregistreur, maintenez enfoncée sa touche x jusqu’à ce que « CHILD LOCK » disparaisse de la fenêtre d’affichage du panneau avant. L’enregistreur est déverrouillé et se met sous tension.
*1 *1 DVD43 Lecture des DVD Pour interrompre un enregistrement programmé alors que l’enregistreur est verrouillé, appuyez deux fois sur la touche x. L’enregistrement s’arrête et l’enregistreur est déverrouillé. Remarque L’enregistreur se déverrouille lorsque :– vous interrompez l’enregistrement programmé en appuyant sur x ;– vous insérez une cassette. Lecture d’un titre à partir de la Liste des titres Le menu Liste des titres affiche les titres disponibles sur le disque. 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Placez un disque sur le plateau de lecture. 3 Appuyez sur TITLE LIST. Exemple : DVD-RW (mode VR) A Type de disque : Affiche un type de disque. Affiche aussi le type de titre (original ou liste de lecture) pour les DVD-RW (mode VR) et les DVD-R (mode VR). B Vignette du film
Titre Longu Éd. Liste titres (originale) 10:10 1/4 N˚
,Suite à la page suivante44 C Informations sur le titre : Affiche le numéro de titre, le nom du titre, la date et le mode d’enregistrement. « » indique un titre protégé, tandis que « » indique un titre non protégé. D Horloge 4 Sélectionnez le titre, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu s’affiche. 5 Sélectionnez « Lecture », puis appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir du titre sélectionné sur le disque. À propos de la Liste des titres pour les DVD- RW (mode VR) et DVD-R (mode VR) Vous pouvez faire basculer la Liste des titres entre l’affichage Original et la Liste de lecture. Lorsque le menu Liste des titres est activé, appuyez sur ORIGINAL/PLAYLIST à plusieurs reprises pour sélectionner « Liste titres (originale) » ou « Playlist ». Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Options de montage des DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode VR) », page 65. Pour désactiver l’affichage de la Liste des titres Appuyez sur TITLE LIST. Remarques
- La liste des titres ne s’affiche pas pour les DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo) qui ont été finalisés. Pour visionner un titre, appuyez sur TOP MENU ou MENU (page 37).• La Liste des titres peut ne pas s’afficher pour les disques créés sur d’autres enregistreurs de DVD.• Les lettres qui ne peuvent pas être affichées sont remplacées par un «
Recherche d’un Titre/ Chapitre/Plage, etc. Vous pouvez effectuer des recherches par titre ou chapitre sur un DVD, ou encore par plage ou par scène sur un CD VIDEO. Chaque titre et plage étant identifié par un numéro unique sur le disque, sélectionnez le titre ou la plage souhaité en saisissant son numéro. Vous pouvez également rechercher une scène à l’aide du code temporel.
- Fichier vidéo DivX seulement 1 Appuyez sur TOOLS en cours de lecture. Le menu TOOLS s’affiche. 2 Sélectionnez une méthode de recherche. « Titre » (pour DVD) « Chapitre » (pour DVD) « Plage » (pour CD VIDEO avec fonction PBC désactivée) « Album », « Fichier » (pour des fichiers vidéo DivX sur un CD/DVD de données) « Temps » (pour DVD/CD VIDEO) : Permet la recherche d’un point de départ par la saisie du code temporel.
pour sélectionner le numéro du titre, chapitre, plage, etc. que vous souhaitez ou utilisez les touches numériques pour introduire le code temporel. Par exemple : « Temps » Pour rechercher une scène située 2 heures, 5 minutes et 20 secondes après le début, saisissez «20520».
TOOLS M/m/</,, ENTER Touches numériques45 Lecture des DVD En cas d’erreur, patientez un instant jusqu’à ce que l’écran affiche à nouveau le temps de lecture écoulé, puis sélectionnez un autre nombre. 4 Appuyez sur ENTER. L’enregistreur commence la lecture à partir du point sélectionné. Pour éteindre l’affichage, appuyez sur TOOLS. Remarque En fonction du disque, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser le menu TOOLS pour rechercher un titre/chapitre/plage ou pour saisir le code temporel d’un point de lecture. Création d’un signet pour une scène préférée (Signet) L’enregistreur peut stocker en mémoire des passages spécifiques d’un disque et les lire immédiatement chaque fois que vous le souhaitez (Signet). Vous pouvez définir dix signets maximum par disque. Durant la lecture, appuyez sur MARKER au cours d’une scène préférée. Le signet est défini. Pour lire à partir de signets 1 Durant la lecture, appuyez sur SEARCH. 2 Appuyez sur </, pour sélectionner un signet, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence au signet sélectionné. Pour supprimer des signets 1 Durant la lecture, appuyez sur SEARCH. 2 Appuyez sur </, pour sélectionner le signet à supprimer. 3 Appuyez sur CLEAR. Remarque Les informations des signets sont effacées lorsque : – vous ouvrez le plateau de lecture ;– vous annulez la reprise de la lecture en appuyant deux fois sur x (page 42) ;– vous mettez l’enregistreur DVD hors tension. DVD SEARCHCLEARMARKERM/m/</,,ENTER01 02 03 04 05 -- -- -- -- -- N:5 Rechercher46 Lecture de plages audio MP3 et de fichiers image JPEG Vous pouvez lire des CD de donnéesd (CD-ROM/ CD-R/CD-RW)/DVD de données (DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R) contenant des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG. z ConseilPour lire un disque contenant des fichiers vidéo DivX, reportez-vous à la section « Lecture de fichiers vidéo DivX
» (page 50). Lecture de plages audio MP3 Vous pouvez lire des plages audio MP3 enregistrées sur des CD de données ou des DVD de données. 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Placez un CD/DVD de données sur le plateau de lecture. Lorsque vous insérez un CD/DVD de données contenant des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG, l’écran de sélection du type de média s’affiche. Lorsque vous sélectionnez « Mixage », vous pouvez regarder un diaporama avec son (page 48). Si vous insérez un CD/DVD de données contenant uniquement des plages audio MP3, l’écran « Musique » s’affiche. Passez à l’étape 4. 3 Sélectionnez « Musique », puis appuyez sur ENTER. L’écran « Musique » apparaît. 4 Sélectionnez un album, puis appuyez sur ENTER. 5 Sélectionnez une plage, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir de la plage sélectionnée. Lorsqu’une plage ou un album est en cours de lecture, le titre est affiché dans une boîte. Pour arrêter la lecture Appuyez sur x.
O RETURNM/m/</,, ENTER./> DVD TOP MENU TOOLSREPEAT PhotoMusique Appuyez sur ENTER : Menu de musique pour ce disque. 10:10MixageArrêter 00:00:00 Précédent répertoire 01-Plage1.mp3 02-Plage2.mp3 03-Plage3.mp3 04-Plage4.mp3 05-Pla
e5.mp3 MP3_001 0/9 MusiqueRépéter:Non Surround:Non10:1047 Lecture des DVD Pour effectuer une pause de lecture Appuyez sur X. Pour reprendre la lecture, appuyez sur H ou X. Pour lire de façon répétée Appuyez sur REPEAT à plusieurs reprises durant la lecture. « Non » : Ne lit pas de façon répétée. « Fichier » : Répète la plage en cours. « Dossier » : Répète l’album en cours. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Pour basculer entre des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG Appuyez sur x, puis sur TOP MENU. z ConseilLorsque la lecture de toutes les plages audio MP3 de l’album est terminée, l’enregistreur s’arrête. Lecture de fichiers image JPEG Vous pouvez lire des fichiers image JPEG enregistrés sur des CD de données ou des DVD de données. 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Placez un CD/DVD de données sur le plateau de lecture. Lorsque vous insérez un CD/DVD de données contenant des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG, l’écran de sélection du type de média s’affiche. Lorsque vous sélectionnez « Mixage », vous pouvez regarder un diaporama avec son (page 48). Si vous insérez un CD/DVD de données contenant uniquement des fichiers image JPEG, l’écran « Photo » s’affiche. Passez à l’étape 4. 3 Sélectionnez « Photo », puis appuyez sur ENTER. L’écran « Photo » apparaît. 4 Sélectionnez un dossier, puis appuyez sur ENTER. Pour afficher la page précédente ou suivante, appuyez sur ./>. 5 Sélectionnez un fichier image, puis appuyez sur ENTER. L’image sélectionnée s’affiche sur tout l’écran. Pour afficher l’image précédente ou suivante, appuyez sur ./>. Les icônes de menu suivantes apparaissent dans la partie supérieure de l’écran. : Pour revenir à l’écran « Photo ». : Pour lancer le diaporama (page 48). : Pour modifier l’orientation de l’image (page 48). : Pour effectuer un zoom sur l’image (page 48). Appuyez sur TOOLS pour activer/désactiver les icônes de menu. Pour lire le diaporama 1 Appuyez sur </, pour sélectionner « », puis appuyez sur ENTER. Le menu « Vitesse de diaporama » s’affiche. «» : Lent «» : Normal «» : Rapide 2 Appuyez sur </, pour sélectionner la vitesse souhaitée, puis appuyez sur ENTER. Le diaporama démarre à partir de l’image sélectionnée. Pour interrompre la lecture, appuyez sur x. PhotoMusiqueAppuyez sur ENTER :Menu de musique pour ce disque.10:10MixageDiaporama\\abc\defgPage 1 / 2Photo10:10 Informations du répertoire ,Suite à la page suivante48 Pour effectuer une rotation de l’image sélectionnée Appuyez sur </, pour sélectionner « », puis appuyez sur ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur ENTER, l’image effectue une rotation de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour effectuer un zoom sur une image Appuyez sur </, pour sélectionner « », puis appuyez sur ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur ENTER, l’agrandissement s’effectue comme suit : 2× t 4× t 2× t normal Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Pour basculer entre des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG Appuyez sur x, puis sur TOP MENU. z ConseilVous pouvez également lancer le diaporama en appuyant sur H à l’étape 5 ci-dessus. Remarques
- Vous ne pouvez pas utiliser M/m/</, pour déplacer l’image dans l’écran pendant un zoom.• Un seul sens de lecture est disponible pour le diaporama.• Vous ne pouvez pas modifier l’orientation ou effectuer un zoom pendant le diaporama. Si vous sélectionnez «» dans l’écran de l’image dont l’orientation a été modifiée, l’orientation des images de l’écran « Photo » ne sera pas modifiée. Lecture d’un diaporama avec son Si un disque contient à la fois des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG, vous pouvez regarder un diaporama avec son. 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Insérez un CD/DVD de données contenant à la fois des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG. L’écran de sélection d’un type de support s’affiche. 3 Sélectionnez « Mixage », puis appuyez sur ENTER. L’écran « Musique » apparaît. 4 Sélectionnez un album, puis appuyez sur ENTER. 5 Sélectionnez une plage, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir de la plage sélectionnée et un écran de confirmation s’affiche. 6 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. L’écran « Photo » apparaît. 7 Sélectionnez le dossier de votre choix, puis appuyez sur ENTER. 8 Appuyez sur H pour démarrer le diaporama. Le menu « Vitesse de diaporama » s’affiche. 9 Appuyez sur </, pour sélectionner la vitesse du diaporama, puis appuyez sur ENTER. Le diaporama avec son commence. Pour arrêter le diaporama Appuyez sur x. z Conseils• Vous pouvez aussi utiliser les menus à l’écran lorsque vous lisez des images JPEG. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Lecture de fichiers image JPEG » (page 47).• La lecture du diaporama est répétée jusqu’à l’arrêt de le lecture du MP3.• Pour répéter un diaporama avec son, sélectionnez d’abord « Non » à l’étape 6 ci-dessus, puis appuyez plusieurs fois sur REPEAT (page 47). Reprenez ensuite à partir de l’étape 5.PhotoMusiqueAppuyez sur ENTER :Menu de musique pour ce disque.10:10Mixage49 Lecture des DVD À propos des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG MP3 est le nom de la technologie de compression du son qui répond aux prescriptions ISO/CEI MPEG. JPEG est une technologie de compression des images. Vous pouvez lire des CD de données (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) ou des DVD de données (DVD- ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R) enregistrés aux formats MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) et JPEG. Toutefois, cet enregistreur ne peut lire que des CD de données possédant le format logique ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet, et des DVD de données au format UDF (Universal Disk Format). Pour de plus amples informations sur le format d’enregistrement, reportez-vous aux instructions fournies avec les lecteurs de disque et le logiciel d’enregistrement (non fourni). Remarque Il se peut que l’enregistreur ne puisse pas lire certains CD ou DVD de données créés au format Packet Write. Plages audio MP3 et fichiers image JPEG lus par l’enregistreur L’enregistreur peut lire les plages et fichiers suivants : – Plages audio MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).– Plages audio MP3 portant l’extension « .MP3 ».– Fichiers image JPEG portant l’extension « .JPEG » ou «.JPG».z Conseils• Si vous ajoutez les numéros (01, 02, 03, etc.) au début des noms de fichiers, ils sont lus dans cet ordre.• Comme la lecture d’un disque contenant de nombreuses arborescences met plus longtemps à démarrer, il est recommandé de créer des albums comprenant deux arborescences maximum. Remarques
- Certains CD ou DVD de données ne peuvent pas être lus par cet enregistreur en fonction du format de fichier.• Il n’est possible de lire qu’une seule session d’un DVD de données multisession.• Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres sont admis dans les noms d’albums ou de plages. Tout autre caractère s’affiche sous la forme d’un astérisque.• L’enregistreur lit toute donnée portant l’extension « .MP3 », même si elle n’est pas au format MP3. La lecture de telles données peut produire un bruit de forte amplitude susceptible d’endommager vos enceintes.• L’enregistreur ne prend pas en charge les plages audio au format MP3PRO.• L’enregistreur peut reconnaître jusqu’à 499 plages audio MP3 au sein d’un même album. Il est possible que l’enregistreur ne reconnaisse pas certains disques en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque.• L’enregistreur peut lire des plages audio MP3 enregistrées aux fréquences d’échantillonnage suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
- Les balises ID3 ne peuvent pas être affichées.
- Si vous ajoutez l’extension « .JPG » ou « .JPEG » aux données qui ne sont pas au format JPEG, un message apparaît indiquant que le format n’est pas pris en charge.• En fonction du disque, de la taille ou du nombre total de fichiers, la lecture peut prendre un peu de temps avant de démarrer.• L’enregistreur peut reconnaître jusqu’à 999 fichiers image JPEG au sein d’un même dossier. Il est possible que l’enregistreur ne reconnaisse pas certains disques en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque.• Les fichiers image JPEG à compression progressive et sans perte ne sont pas pris en charge.• Le format de l’image que l’enregistreur peut afficher est limité à 32 - 7 680 pixels en largeur et 32 - 8 192 pixels en hauteur.• Les fichiers image JPEG conformes au format de fichier image DCF* ne sont pas pris en charge.
- « Design rule for Camera File system » : Normes d’image pour appareils photo numériques définies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).50 Lecture de fichiers vidéo DivX
Vous pouvez lire des fichiers vidéo DivX sur des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R). z ConseilPour lire un disque contenant des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG , reportez-vous à la section « Lecture de plages audio MP3 et de fichiers image JPEG » (page 46). 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Placez un CD/DVD de données sur le plateau de lecture. Lorsque vous insérez un CD/DVD de données contenant des plages audio MP3, des fichiers image JPEG ou des fichiers vidéo DivX, l’écran de sélection du type de support s’affiche. Si vous insérez un CD/DVD de données contenant uniquement des fichiers vidéo DivX, l’écran « DivX » s’affiche. Passez à l’étape 4. 3 Sélectionnez « DivX », puis appuyez sur ENTER. L’écran « DivX » apparaît. 4 Sélectionnez un album, puis appuyez sur ENTER. 5 Sélectionnez un fichier, puis appuyez sur ENTER. La lecture démarre. Pour de plus amples informations sur les options de lecture, reportez-vous à la page 38. Pour arrêter la lecture Appuyez sur x. La liste des fichiers vidéo DivX réapparaît à l’écran. Pour effectuer une pause de lecture Appuyez sur X. Pour reprendre la lecture, appuyez sur H ou X. Pour lire de façon répétée Appuyez sur REPEAT à plusieurs reprises durant la lecture. « Non » : Ne lit pas de façon répétée. « Fichier » : Répète la plage en cours. «Album»: Répète l’album en cours. « A-B » (Lecture répétée A-B) : Répète un passage spécifique du disque (page 42). DATA CDDATA DVDREPEATM/m/</,,ENTER O RETURN DVD TOP MENU
PhotoMusique10:10 DivX Mixage Appuyez sur ENTER : Menu de musique pour ce disque. Précédent répertoire DivX file01.avi DivX file02.avi DivX file03.avi DivX file04.avi DivX file05.avi DivX Album Fichier10:10Arrêter 00:00:00 DivX
0/1551 Lecture des DVD Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Pour revenir à l’affichage de sélection d’un type de support Appuyez deux fois sur x, puis sur TOP MENU. z Conseils• Certains fichiers vidéo DivX incluent une fonction de menu qui vous permet de rechercher un chapitre, de modifier les réglages du son et des sous-titres, etc. Quand un menu s’affiche sur l’écran du téléviseur, suivez les instructions du menu. Les options et opérations de menu varient selon le fichier vidéo.• Vous pouvez aussi modifier les options de lecture, telles que les sous-titres, le format audio, etc. à l’aide du menu TOOLS (page 11). À propos des fichiers vidéo DivX DivX
est une technologie de compression de fichier vidéo, développée par DivXNetworks, Inc. Ce produit est un produit certifié DivX
officiel. Vous pouvez lire des fichiers vidéo DivX sur des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R). Toutefois, les disques doivent être enregistrés selon le format ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet et les DVD de données doivent être au format UDF (Universal Disk Format) pour que les fichiers soient reconnues par l’enregistreur. Pour de plus amples informations sur le format d’enregistrement, reportez-vous aux instructions fournies avec les lecteurs de disque et le logiciel d’enregistrement (non fourni). Pour vérifier le code d’enregistrement de l’enregistreur Sélectionnez « Code d’enregistrement DivX » dans le réglage « Caractéristiques » (page 117). Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l’adresse http://www.divx.com/vod
z Conseils• Si vous ajoutez les numéros (01, 02, 03, etc.) au début des noms de fichiers, ils sont lus dans cet ordre.• Comme la lecture d’un disque contenant de nombreuses arborescences met plus longtemps à démarrer, il est recommandé de créer des albums comprenant deux arborescences maximum. Remarques
- Certains CD ou DVD de données ne peuvent pas être lus par cet enregistreur en fonction du format de fichier.• Il n’est possible de lire qu’une seule session d’un DVD de données multisession.• Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres sont admis dans les noms d’albums ou de fichiers. Tout autre caractère s’affiche sous la forme d’un astérisque.• L’enregistreur peut lire les fichiers vidéo DivX portant l’extension « .AVI » ou « .DIVX ». L’enregistreur ne peut pas lire les fichiers qui ne contiennent pas de vidéo DivX, même s’ils portent l’extension « .AVI » ou « .DIVX ».• Il se peut que l’enregistreur ne puisse pas lire un fichier vidéo DivX qui a été combiné à partir de deux fichiers vidéo DivX ou plus.• L’enregistreur ne peut pas lire les fichiers vidéo DivX d’une taille supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur)/ 2Go.
- Suivant le disque, il se peut que la lecture normale ne soit pas possible. Il se peut, par exemple, que l’image ne soit pas claire, que la lecture ne soit pas régulière, que le son saute, etc.• La lecture des fichiers vidéo DivX d’une durée supérieure à dix heures n’est pas garantie.• Il se peut que l’enregistreur ne puisse pas lire certains CD ou DVD de données créés au format Packet Write.• Selon le disque, le démarrage de la lecture peut prendre un certain temps.• Selon le fichier vidéo DivX, l’image peut se figer ou être floue. Dans ce cas, il est recommandé de créer le fichier à un débit inférieur. Si le son comporte toujours du bruit, MP3 est le format audio recommandé. Remarquez cependant que cet enregistreur ne prend pas en charge le format WMA (Windows Media Audio).• Selon le fichier vidéo DivX, le son risque de ne pas correspondre aux images affichées à l’écran.• L’enregistreur peut reconnaître jusqu’à 1 499 fichiers sur un même disque. Remarquez qu’il se peut que l’ordre de lecture ne soit pas applicable, selon le logiciel utilisé pour la création du fichier vidéo DivX, ou s’il existe plus de 500 albums et 499 fichiers vidéo DivX dans chaque album.52 Affichage de la durée et des informations de lecture Vous pouvez vérifier les informations du disque, telles que la durée de lecture, le mode d’enregistrement et l’espace disque restant. Appuyez sur DISPLAY. L’écran Informations apparaît. À chaque pression sur la touche, l’affichage varie comme suit : Informations disque et cassette/date et heure Informations disque uniquement Aucun affichage ◆ DVD A État de lecture B Temps de lecture C Mode d’enregistrement D Espace disque restant (en mode d’arrêt) Durée restante du titre en cours (durant la lecture
E Canal ou source d’entrée
Apparaît aussi en mode d’arrêt quand la reprise de la lecture est activée (page 42). Type de titre (original ou liste de lecture) pour les DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode VR). Visualisation des informations sur la fenêtre d’affichage du panneau avant Vous pouvez visualiser les informations sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT. L’affichage change en fonction du type de disque ou de l’état de lecture. Exemple : Pendant la lecture d’un DVD Exemple : Lorsqu’un DVD est arrêté Exemple : Pendant la lecture d’un CD
Res 00:25 Originale Durée de lecture du titre en coursNuméro des titre et chapitre en coursHorlogeHorloge Numéro des titre et chapitre en cours Espace disque restant Canal ou source d’entréeTemps de lecture de la plage en cours Numéro de la plage en cours HorlogeEnregistrement d’un DVD
Enregistrement d’un DVD Avant l’enregistrement Avant de commencer à enregistrer...
- Cet enregistreur permet l’enregistrement sur divers types de disques. Sélectionnez le type de disque en fonction de vos besoins (page 32).
- Vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace mémoire libre sur le disque pour l’enregistrement (page 52). Pour les DVD+RW ou les DVD-RW, vous pouvez libérer de l’espace mémoire sur le disque en supprimant des titres (page 66). z ConseilPour lire un disque enregistré avec cet enregistreur sur un autre appareil, finalisez le disque (page 100). Remarques
- Les enregistrements par programmateur sont effectués si l’enregistreur est sous tension (page 57). L’enregistreur se met automatiquement hors tension lorsqu’un enregistrement est terminé.• Cet enregistreur enregistre à la vitesse ×1.• L’enregistreur de DVD et le magnétoscope partagent un seul tuner. Vous ne pouvez pas enregistrer simultanément des programmes différents sur un DVD et une cassette VHS. Mode d’enregistrement Comme les modes d’enregistrement SP ou LP des magnétoscopes, cet enregistreur possède huit modes d’enregistrement différents. Sélectionnez un mode d’enregistrement en fonction de la durée et de la qualité d’image nécessaires. Par exemple, si la qualité d’image est votre principale priorité, sélectionnez le mode « HQ » (High Quality). Si la durée d’enregistrement est votre priorité, « SLP » peut être un choix possible. Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour basculer entre les modes d’enregistrement. Mode d’enregistrement et durée d’enregistrement Le tableau suivant mentionne la durée d’enregistrement approximative pour un seul DVD (4,7 Go). z ConseilLa durée d’enregistrement approximative des DVD+R DL (double couche) est la suivante :HQ : 1 heure 48 minutesHSP : 2 heures 42 minutesSP : 3 heures 37 minutesLSP : 4 heures 31 minutesESP : 5 heures 25 minutesLP : 7 heures 14 minutesEP : 10 heures 51 minutesSLP : 14 heures 28 minutes Remarque Les situations indiquées ci-dessous peuvent entraîner de légères inexactitudes au niveau de la durée d’enregistrement.– Enregistrement d’un programme dont la réception est mauvaise ou d’un programme ou d’une source vidéo dont la qualité d’image est médiocre– Enregistrement sur un disque ayant déjà été monté– Enregistrement d’une image fixe ou du son uniquementJe souhaite enregistrer avec la meilleure qualité d’image possible, je choisis donc HQ.Mode d’enregistrementDurée d’enregistrement approximative (en minutes)HQ (haute qualité) 60HSP R 90SP (mode standard) 120LSP r 150ESP r 180LP r 240EP r 360SLP (longue durée) 480,Suite à la page suivante54 Enregistrement de programmes stéréo et bilingues L’enregistreur reçoit et enregistre automatiquement les programmes stéréo et bilingues basés sur le système ZWEITON ou NICAM. Un DVD-RW (mode VR) et un DVD-R (mode VR) peut enregistrer les bandes son principale et secondaire. Appuyez sur la touche (audio) pour passer de la bande son principale à la bande son secondaire et vice versa pendant la lecture du disque. Un DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo) ne peut enregistrer qu’une seule piste audio (principale ou secondaire) à la fois. Sélectionnez la piste audio à l’aide de l’écran « Réglage » avant que l’enregistrement démarre. Réglez « Enr. biling. DVD » sur « Principal » (par défaut) ou « Secondaire » dans le réglage « Caractéristiques » (page 117). Système ZWEITON (stéréo allemand) Lors de la réception d’un programme basé sur le système ZWEITON stéréo ou bilingue, « STEREO » s’affiche sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Système NICAM Lors de la réception d’un programme basé sur le système NICAM stéréo ou bilingue, « STEREO » et « NICAM » s’affichent sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Pour enregistrer un programme NICAM, veillez à régler « Réglage manuel » – « Son du tuner » sur « NICAM » (par défaut) dans le réglage « Préréglage tuner » (page 108). Si le son n’est pas net lors de l’écoute de programmations NICAM, sélectionnez « Standard ». z ConseilVous pouvez sélectionner la bande son (principale ou secondaire) pendant l’enregistrement de programmes bilingues à l’aide de la touche (audio). Cela n’affecte pas le son enregistré. Types d’images ne pouvant pas être enregistrées Les images dotées d’une protection contre la copie ne peuvent pas être enregistrées sur cet enregistreur. L’enregistrement s’interrompt lorsqu’un signal de protection contre la copie est détecté.
- Le disque enregistré peut être lu uniquement sur un appareil compatible CPRM (page 32). Formatage d’un nouveau disque Les nouveaux disques non formatés sont automatiquement formatés la première fois qu’ils sont insérés dans l’enregistreur. Pour les DVD-RW/DVD-R, vous pouvez sélectionner un format d’enregistrement (mode VR ou Vidéo) en fonction de vos besoins (page 32).
- Les DVD-RW inutilisés sont automatiquement formatés en fonction du paramètre « Format DVD-RW » dans le réglage « Caractéristiques » (page 116).
- Les DVD-R inutilisés sont automatiquement formatés en mode Vidéo. Pour formater en mode VR, modifiez le format d’enregistrement à l’aide de l’écran « Réglages du disque » (page 77). Remarques
- Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le mode VR et le mode Vidéo sur le même DVD-RW ou DVD-R.• Vous pouvez changer de format d’enregistrement sur des DVD-RW en les reformatant (page 77).• Vous ne pouvez pas modifier le format d’enregistrement des DVD-R usagés.• L’enregistreur enregistre sur les nouveaux DVD-R en mode Vidéo, sauf si vous les formatez auparavant en mode VR. Contrôle de la copie signaux Disques enregistrables Copy-Free (pas de restriction) Copy-Once (copie unique) Ver.1.1 avec CPRM* Ver.1.2 avec CPRM* Ver.2.0 avec CPRM* Ver.2.1 avec CPRM* Copy-Never (copie interdite) Aucun
Enregistrement DVD sans programmateur 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Appuyez sur Z (ouvrir/fermer) et placez un disque enregistrable sur le plateau de lecture. 3 Appuyez sur Z pour fermer le plateau de lecture. Patientez jusqu’à ce que « LOAD » disparaisse de la fenêtre d’affichage du panneau avant. Les disques inutilisés sont automatiquement formatés. Pour le format d’enregistrement des DVD-RW/DVD-R (mode VR ou mode Vidéo), reportez-vous à la section « Formatage d’un nouveau disque », page 54. 4 Appuyez sur PROG +/– ou INPUT SELECT plusieurs fois pour sélectionner la chaîne ou la source d’entrée que vous souhaitez enregistrer. 5 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement. L’affichage de l’écran du téléviseur varie comme suit : Pour de plus amples informations sur le mode d’enregistrement, reportez-vous à la page 53. 6 Appuyez sur z REC. L’enregistrement démarre. L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous y mettiez fin ou que le disque soit plein. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x. Notez que l’arrêt de l’enregistrement peut prendre quelques secondes. Pour effectuer une pause d’enregistrement Appuyez sur X. Pour redémarrer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur X. Pour visionner une cassette VHS pendant un enregistrement Appuyez sur VIDEO pour utiliser le magnétoscope, insérez une cassette, puis appuyez sur H. z Conseils• Pour lire un disque enregistré avec cet enregistreur sur un autre appareil, finalisez le disque (page 100).• Vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner un canal. Saisissez le numéro du canal, puis appuyez sur ENTER.• Vous pouvez sélectionner une source vidéo parmi les prises LINE à l’aide de la touche INPUT SELECT.• Vous pouvez mettre le téléviseur hors tension pendant l’enregistrement. Lors de l’utilisation d’un décodeur, veillez à le laisser sous tension.
VIDEO DVD DISPLAY INPUT SELECT La face d’enregistrement vers le bas
,Suite à la page suivante56 Remarques
- Il est possible que l’enregistrement ne démarre pas immédiatement lorsque vous appuyez sur z REC. • Pendant l’enregistrement ou pendant la pause d’enregistrement, vous ne pouvez pas modifier le mode d’enregistrement.• En cas de coupure de courant, il est possible que le programme en cours d’enregistrement soit supprimé.• Vous ne pouvez pas modifier le canal ou la source d’entrée durant l’enregistrement.• Vous ne pouvez pas regarder un programme de télévision payante/Canal+ pendant l’enregistrement d’un autre programme de télévision payante/Canal+. Enregistrement à l’aide du Quick Timer (Enregistrement par programmateur à l’aide d’une seule touche) Vous pouvez régler l’enregistreur de manière à ce qu’il enregistre par incréments de 30 minutes. 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée. À chaque pression, la durée augmente de 30 minutes, avec un maximum de huit heures*. « c » et « OTR » s’allument et la durée d’enregistrement restante apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Lorsque le compteur atteint « 0:00 », l’enregistreur interrompt l’enregistrement et se met hors tension.
- 12 heures 30 minutes pour les DVD+R DL (double couche). Pour désactiver la fonction Quick Timer Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que le compteur s’affiche dans la fenêtre d’affichage du panneau avant. L’enregistreur revient au mode d’enregistrement normal. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez deux fois sur x. Notez que l’arrêt de l’enregistrement peut prendre quelques secondes. Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement Vous pouvez vérifier les informations d’enregistrement telles que la durée d’enregistrement ou le type de disque. Appuyez sur DISPLAY durant l’enregistrement. L’écran Informations apparaît. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour modifier l’affichage (page 52). A Type de disque B État d’enregistrement C Durée d’enregistrement D Mode d’enregistrement E Espace disque restant F Canal ou source d’entrée z ConseilVous pouvez également visualiser les informations sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT pour modifier l’affichage. Veuillez noter que la fonction TIME/TEXT ne fonctionne pas durant l’enregistrement par programmateur à l’aide d’une seule touche. Création de chapitres dans un titre L’enregistreur divise automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitres en insérant des signets de chapitre à des intervalles de 5 ou 15 minutes pendant l’enregistrement. Sélectionnez l’intervalle, « 5 Min » (par défaut) ou « 15 Min » dans « Chapitre auto DVD » du réglage « Caractéristiques » (page 116). Si vous ne souhaitez pas diviser les titres, sélectionnez « Non ». z ConseilVous pouvez créer des chapitres manuellement lors de la lecture de DVD+RW, DVD-RW (mode VR) ou DVD-R (mode VR) (page 69).0:30 1:00 7:30 8:00(Enregistre-ment normal)Enregistrer0:00:03 Res 00:59Prog. 1Enregistrement d’un DVD
Enregistrement par programmateur (Standard/ ShowView) Pour le DVD et le magnétoscope, vous pouvez au total régler le programmateur pour 12 programmes et jusqu’à un mois à l’avance. Remarquez que la durée maximale d’enregistrement continu d’un même titre est de 12 heures. Au-delà de cette durée, le contenu n’est plus enregistré. Il est possible de régler le programmateur de deux manières : à l’aide de la méthode normale ou de la méthode ShowView.
- Standard : réglez la date, l’heure et la chaîne du programme manuellement.
- ShowView : entrez le numéro de code ShowView attribué à chaque programme télévisé (page 59). Remarque L’enregistrement par programmateur n’est possible que si l’enregistreur est en mode attente. Réglage manuel du programmateur (Standard) 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Appuyez sur Z (ouvrir/fermer) et placez un disque enregistrable sur le plateau de lecture. 3 Appuyez sur Z pour fermer le plateau de lecture. Patientez jusqu’à ce que « LOAD » disparaisse de la fenêtre d’affichage du panneau avant. Les disques inutilisés sont automatiquement formatés. Pour le format d’enregistrement des DVD-RW/DVD-R (mode VR ou mode Vidéo), reportez-vous à la section « Formatage d’un nouveau disque », page 54. 4 Appuyez sur TIMER.
- Si le menu de programmation (ShowView) s’affiche, appuyez sur < pour accéder au menu « Standard ». 5 Sélectionnez un élément à l’aide des touches </, et procédez au réglage à l’aide des touches M/m. A « Média » : permet de sélectionner « DVD ». B « Date » : permet de régler la date à l’aide de M. Pour enregistrer le même programme tous les jours, ou le même jour chaque semaine, appuyez sur m.
Aujourd. 10 10 10 15 Prog. 1 SP Média ShowView Date Début Arrêter Prog. Mode Non PDC /VPS ,Suite à la page suivante58 L’élément change comme suit : Aujourd. y Dim~Sam (dimanche à samedi) y Lun~Sam (lundi à samedi) y Lun~Ven (lundi à vendredi) y Dim (chaque dimanche) y Lun (chaque lundi) y … y Sam (chaque samedi) y 1 mois plus tard y … y Aujourd. C « Début » : permet de régler l’heure de début. D « Arrêter » : permet de régler l’heure de fin. E « Prog. » : permet de sélectionner la chaîne ou la source d’entrée. F « Mode » : permet de sélectionner le mode d’enregistrement (page 53). Pour utiliser la fonction Rec Mode Adjust (page 58), sélectionnez « AUTO ». G «PDC/VPS»: permet de régler la fonction PDC/VPS. Voir « À propos de la fonction PDC/VPS » (page 58).
- Si vous faites une erreur, sélectionnez l’élément et modifiez le réglage. 6 Appuyez sur ENTER. Le menu Liste de minuterie (page 62) s’affiche. Si des réglages du programmateur se chevauchent, un message s’affiche. Pour modifier ou annuler un enregistrement par programmateur, sélectionnez « Éd. » dans la Liste de minuterie (page 62). 7 Appuyez sur SYSTEM MENU pour désactiver le menu. 8 Appuyez sur )/1 (marche/attente) pour éteindre l’enregistreur. Le voyant c s’allume sur la fenêtre du panneau avant et l’enregistreur est alors prêt à commencer l’enregistrement. Si le voyant c clignote sur la fenêtre du panneau avant, vérifiez qu’un disque enregistrable est inséré et qu’il dispose de suffisamment d’espace disque pour l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez deux fois sur x. Notez que l’arrêt de l’enregistrement peut prendre quelques secondes. Si des réglages du programmateur se chevauchent L’enregistrement qui commence en premier a la priorité et le deuxième enregistrement ne démarre que lorsque le premier est terminé. Si les programmes commencent au même moment, le programme répertorié en premier dans le menu a priorité. Si l’heure de fin d’un réglage et l’heure de début d’un autre sont identiques, le début du deuxième programme n’est pas enregistré. Pour modifier ou annuler l’enregistrement par programmateur Reportez-vous à la section « Modification ou annulation de réglages du programmateur DVD (Liste de minuterie) », page 62. Pour utiliser la fonction Rec Mode Adjust Si l’espace disque restant n’est pas suffisant pour l’enregistrement actuel, l’enregistreur ajuste automatiquement le mode d’enregistrement. Sélectionnez « AUTO » pour « Mode » lors du réglage du programmateur. À propos de la fonction PDC/VPS Des signaux PDC/VPS sont transmis avec des programmes télévisés dans certains systèmes de diffusion. Ces signaux assurent que les enregistrements par programmateur sont effectués quels que soient les retards de diffusion, démarrages en avance ou les interruptions de diffusion. 7:00 8:00 9:00 10:00 7:00 8:00 9:00 10:00 Programme 1Programme 2Portion non enregistréeProgramme 1Programme 2Portion non enregistréeEnregistrement d’un DVD
◆Pour utiliser la fonction PDC/VPS Réglez « PDC/VPS » sur « Oui » à l’étape 5 ci- dessus. L’enregistreur commence à balayer le canal avant le début de l’enregistrement par programmateur. z Conseils• Vous pouvez lire le programme enregistré en sélectionnant son titre dans le menu Liste des titres (page 43).• Vous pouvez utiliser l’enregistreur après avoir réglé le programmateur. Appuyez simplement sur )/1 pour allumer l’enregistreur. Éteignez l’enregistreur pour le ramener en attente d’enregistrement, avant que l’enregistrement par programmateur démarre.• Lorsque l’heure de début et le canal ou la source d’entrée à enregistrer sont identiques mais que le réglage « Média » diffère, le programme est enregistré sur le disque DVD et sur la cassette VHS.• Vous pouvez également activer le menu de programmation à partir du menu Système. Appuyez sur SYSTEM MENU pour sélectionner « Minuterie », puis sélectionnez « Minuterie-Standard ». Remarques
- Pour enregistrer un programme satellite, mettez le tuner satellite sous tension et sélectionnez le programme satellite que vous souhaitez enregistrer. Laissez le tuner satellite allumé jusqu’à la fin de l’enregistrement. Si vous raccordez un appareil doté d’une fonction de programmateur, vous pouvez utiliser la fonction Synchro Rec (page 61).• Même correctement réglé, il est possible que le programme ne soit pas enregistré si un autre enregistrement est en cours ou s’il chevauche un autre réglage qui a la priorité.• Avant que l’enregistrement par programmateur débute, « TIMER REC » clignote sur la fenêtre d’affichage du panneau avant.• L’enregistreur se met automatiquement hors tension quand un enregistrement par programmateur est terminé.• L’enregistreur n’enregistre pas de programmes dotés de signaux Copy-Never. De tels enregistrements s’interrompent après quelques secondes.• Le début de certains enregistrements peut manquer si vous utilisez la fonction PDC/VPS. Enregistrement de programmes télévisés avec le système ShowView Le système ShowView est une fonction qui simplifie le réglage du programmateur. Entrez simplement le code ShowView indiqué dans votre guide de programmes télévisés. La date, l’heure et le canal de ce programme sont réglés automatiquement. Vérifiez si les canaux sont correctement réglés dans le réglage « Préréglage tuner » (page 108). 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Insérez un disque enregistrable. 3 Appuyez sur TIMER.
- Si le menu de programmation (Standard) s’affiche, appuyez sur < pour accéder au menu « ShowView ». 4 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le code ShowView.
- Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR et saisissez le numéro correct. M/m/</,, ENTERTIMERTouchesnumériques CLEARSYSTEM MENU DVD )/1Régler le numéro de code ShowView. [0-9]StandardMinuterie - ShowView10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterie,Suite à la page suivante60 5 Appuyez sur ENTER. La date, les heures de début et de fin, le canal, le mode d’enregistrement et le réglage PDC/ VPS (page 58) s’affichent.
- Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur </, afin de sélectionner l’élément, puis appuyez sur M/m pour apporter les modifications désirées. 6 Sélectionnez « DVD » pour « Média », puis appuyez sur ENTER. Le menu Liste de minuterie (page 62) s’affiche. Si des réglages de minuterie se chevauchent, un message s’affiche. Pour modifier ou annuler un enregistrement par programmateur, sélectionnez « Éd. » dans la Liste de minuterie (page 62). 7 Appuyez sur SYSTEM MENU pour désactiver le menu. 8 Appuyez sur )/1 (marche/attente) pour éteindre l’enregistreur. Le voyant c s’allume sur la fenêtre du panneau avant et l’enregistreur est alors prêt à commencer l’enregistrement. Si le voyant c clignote sur la fenêtre du panneau avant, vérifiez qu’un disque enregistrable est inséré et qu’il dispose de suffisamment d’espace disque pour l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez deux fois sur x. Notez que l’arrêt de l’enregistrement peut prendre quelques secondes. Si des réglages de programmateur se chevauchent Reportez-vous à la page 58. Pour modifier ou annuler l’enregistrement par programmateur Reportez-vous à la section « Modification ou annulation de réglages du programmateur DVD (Liste de minuterie) », page 62. z Conseils
- Vous pouvez lire le programme enregistré en sélectionnant son titre dans le menu Liste des titres.
- Vous pouvez utiliser l’enregistreur après avoir réglé le programmateur. Appuyez simplement sur )/1 pour allumer l’enregistreur. Éteignez l’enregistreur pour le ramener en attente d’enregistrement, avant que l’enregistrement par programmateur démarre.
- Lorsque l’heure de début et le canal ou la source d’entrée à enregistrer sont identiques mais que le réglage « Média » diffère, le programme est enregistré sur le disque DVD et sur la cassette VHS.
- Vous pouvez également activer le menu de programmation à partir du menu Système. Appuyez sur SYSTEM MENU pour sélectionner « Minuterie », puis sélectionnez « Minuterie - ShowView ». Remarques
- Pour enregistrer un programme satellite, mettez le tuner satellite sous tension et sélectionnez le programme satellite que vous souhaitez enregistrer. Laissez le tuner satellite allumé jusqu’à la fin de l’enregistrement. Si vous raccordez un appareil doté d’une fonction de programmateur, vous pouvez utiliser la fonction Synchro Rec (page 61).
- Même correctement réglé, il est possible que le programme ne soit pas enregistré si un autre enregistrement est en cours ou s’il chevauche un autre réglage qui a la priorité.
- Avant que l’enregistrement par programmateur débute, « TIMER REC » clignote sur la fenêtre d’affichage du panneau avant.
- L’enregistreur se met automatiquement hors tension quand un enregistrement par programmateur est terminé.
- L’enregistreur n’enregistre pas de programmes dotés de signaux Copy-Never. De tels enregistrements s’interrompent après quelques secondes.
15/04 09 00 10 00 Prog. 1 SP MédiaShowViewDate Arrêter Prog. Mode Non PDC /VPS N˚.01DébutEnregistrement d’un DVD
Enregistrement à partir d’un appareil externe avec programmateur (Enregistrement synchro) Vous pouvez régler l’enregistreur de façon à ce qu’il enregistre automatiquement les programmes depuis un appareil raccordé doté de la fonction programmateur (tel qu’un tuner satellite). Raccordez l’appareil à la prise LINE 3/ DECODER à l’arrière de l’enregistreur (page 29). Lorsque l’appareil raccordé est mis sous tension, l’enregistreur commence l’enregistrement d’un programme via la prise LINE 3/DECODER. 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Insérez un disque enregistrable. 3 Sélectionnez l’entrée audio. Réglez « Entrée audio » sur « Stéréo » ou « Bilingue » dans le réglage « Audio » (page 115). 4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement. L’affichage de l’écran du téléviseur varie comme suit : Pour de plus amples informations sur le mode d’enregistrement, reportez-vous à la page 53. 5 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt. 6 Sélectionnez « Réglage », puis appuyez sur ENTER. 7 Sélectionnez « Caractéristiques », puis appuyez sur ENTER. Le réglage « Caractéristiques » s’affiche. 8 Sélectionnez « Enregist. Synchro », puis appuyez sur ENTER. 9 Sélectionnez « vers DVD », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour désactiver le menu.
Réglez le programmateur sur l’appareil raccordé à l’heure du programme que vous souhaitez enregistrer et mettez-le hors tension.
Appuyez sur SYNCHRO REC. Le voyant SYNCHRO REC s’allume sur le panneau avant et l’enregistreur passe en mode d’attente pour l’enregistrement synchronisé. L’enregistreur commence l’enregistrement dès qu’un signal est reçu de l’appareil raccordé. Quand l’appareil raccordé s’éteint, l’enregistrement s’arrête et l’enregistreur se met hors tension. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez deux fois sur x. Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé Appuyez sur SYNCHRO REC avant le début de l’enregistrement. Le voyant SYNCHRO REC de l’enregistreur s’éteint.
,Suite à la page suivante62 Si vous appuyez sur la touche SYNCHRO REC pendant un enregistrement synchronisé, l’enregistrement s’arrête, le voyant SYNCHRO REC s’éteint et l’enregistreur se met hors tension. Si les réglages de programmateur d’un enregistrement synchronisé et un autre réglage de programmateur se chevauchent Qu’il s’agisse d’un programme d’enregistrement synchronisé ou non, le programme qui commence en premier a priorité. L’enregistreur débute l’enregistrement du deuxième programme environ dix secondes après la fin du premier programme. Si l’heure de fin d’un réglage et l’heure de début d’un autre sont identiques, le début du deuxième programme n’est pas enregistré. Remarques
- L’enregistreur commence l’enregistrement dès qu’il détecte un signal vidéo provenant de l’appareil raccordé. Il est possible que le début du programme ne soit pas enregistré, que l’enregistreur soit sous tension ou non.• Pour utiliser l’appareil raccordé durant l’attente d’enregistrement synchronisé, annulez le mode attente en appuyant sur SYNCHRO REC. Pour revenir au mode attente, veillez à mettre l’appareil hors tension et appuyez sur SYNCHRO REC avant le début de l’enregistrement synchronisé.• La fonction d’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas avec certains tuners. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du tuner.• Durant l’attente d’enregistrement synchronisé, la fonction Auto Clock Set ne fonctionne pas (page 110).• Lorsqu’un enregistrement est terminé, l’enregistreur passe en mode d’attente d’enregistrement synchronisé jusqu’à ce que le voyant SYNCHRO REC s’éteigne.• Si l’enregistrement synchronisé démarre alors que l’enregistreur est sous tension, celui-ci se met hors tension à la fin de l’enregistrement.• L’enregistreur n’enregistre pas de programmes dotés de signaux Copy-Never. De tels enregistrements s’interrompent après quelques secondes. Modification ou annulation de réglages du programmateur DVD (Liste de minuterie) Vous pouvez modifier ou annuler des réglages de programmateur à l’aide du menu Liste de minuterie. 1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU. Le menu Système s’affiche. 2 Sélectionnez « Minuterie », puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Liste de minuterie », puis appuyez sur ENTER. Les informations relatives au programmateur affichent notamment la date, l’heure et le mode d’enregistrement. S’il y a plus de six réglages du programmateur, appuyez sur m pour afficher la page suivante. 7:00 8:00 9:00 10:00Programme 1Programme 2Portion non enregistrée
4 Sélectionnez le réglage de programmateur que vous souhaitez modifier ou annuler, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu s’affiche. 5 Sélectionnez une des options, puis appuyez sur ENTER. « Éd. » : permet de modifier le réglage du programmateur. Sélectionnez un élément à l’aide des touches </, et procédez au réglage à l’aide des touches M/m. Appuyez sur ENTER. « Suppr. » : permet de supprimer le réglage du programmateur. Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER lorsque vous êtes invité à confirmer. 6 Appuyez sur SYSTEM MENU pour désactiver la Liste de minuterie. Si des réglages demeurent actifs, mettez l’enregistreur hors tension pour revenir en attente d’enregistrement. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Remarques
- Même correctement réglé, il est possible que le programme ne soit pas enregistré si un autre enregistrement est en cours ou s’il chevauche un autre réglage qui a la priorité. En ce qui concerne la priorité, reportez-vous à la page 58.• Vous ne pouvez pas modifier les réglages du programmateur pour un enregistrement en cours.• La Liste de minuterie affiche les réglages du programmateur de l’enregistreur de DVD et du magnétoscope.01 DVD 15/04 09:00 10:00 Prog. 1--- --/-- --:-- --:-- ---- ---04--- --/-- --:-- --:-- ---- ---05--- --/-- --:-- --:-- ---- ---0603 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---02 DVD 30/04 09:15 09:45 Prog. 2Média Date Début Arrêter Prog.
15/04 09 00 10 00 Prog. 1 SPMédiaShowViewDate Arrêter Prog. Mode Non PDC /VPS N˚.01Début 01 DVD 04/15 09:00 10:00 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---04 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---05 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---06 03 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- 02 DVD 04/30 09:15 09:45 Date Start------------SPSPOffOff PDC /VPS10:10Prog. 1Prog. 2Media Stop Prog.Liste du programmateurModeN˚ Éd.Désirez-vous effacer le « n˚ 01 » ? Annuler64 Enregistrement à partir d’un appareil sans programmateur raccordé à l’enregistreur Vous pouvez enregistrer à l’aide d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire raccordé. Pour de plus amples informations concernant le raccordement, reportez-vous à la section « Raccordement d’un autre magnétoscope ou d’un appareil similaire », page 27. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil dispose d’une prise de sortie DV (prise i.LINK). Pour enregistrer à partir d’un caméscope numérique raccordé à la prise DV IN, reportez- vous à la page 102. 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Insérez un disque enregistrable. 3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT pour sélectionner une source d’entrée en fonction du raccordement. La fenêtre d’affichage du panneau avant varie comme suit : 4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement. L’affichage de l’écran du téléviseur varie comme suit : Pour de plus amples informations sur le mode d’enregistrement, reportez-vous à la page 53. 5 Sélectionnez l’entrée audio. Réglez « Entrée audio » sur « Stéréo » ou « Bilingue » dans le réglage « Audio » (page 115). 6 Insérez la cassette source dans l’appareil raccordé et mettez ce dernier en pause de lecture. 7 Appuyez en même temps sur z REC sur cet enregistreur et sur la touche pause ou lecture de l’appareil raccordé. L’enregistrement démarre. Pour arrêter l’enregistrement en cours, appuyez sur x sur cet enregistreur. Remarques
- L’image d’un jeu vidéo peut ne pas être enregistrée clairement.• L’enregistreur n’enregistre pas de programmes dotés de signaux Copy-Never. De tels enregistrements s’interrompent après quelques secondes.• Durant l’enregistrement ou la pause d’enregistrement, vous ne pouvez pas modifier le mode d’enregistrement.• Vous ne pouvez pas modifier le canal ou la source d’entrée durant l’enregistrement.
Montage de DVD Avant le montage Cet enregistreur offre diverses options de montage pour différents types de disques. Avant de procéder au montage, vérifiez le type de disque et sélectionnez l’option disponible pour celui-ci (page 32). Remarques
- Pendant le montage, si vous retirez le disque ou si un enregistrement par programmateur commence, il se peut que le contenu copié soit perdu.• Vous ne pouvez pas monter des enregistrements sur les DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo) enregistrés sur d’autres enregistreurs DVD. Options de montage des DVD+RW/ DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+R/DVD-R (mode Vidéo) Vous pouvez effectuer des montages simples. Puisque les titres en mode Vidéo sont des enregistrements réels sur le disque, vous ne pouvez pas annuler les montages que vous avez réalisés. Fonctions de montage disponibles avec les titres du mode Vidéo : – Identification d’un titre (page 70). – Suppression d’un titre (page 66). – Réglage d’une protection contre la suppression (DVD+RW uniquement) (page 66). –Suppression d’une section d’un titre (Effacer A-B) (DVD+RW uniquement) (page 68). –Division d’un titre (DVD+RW uniquement) (page 69). Remarques
- Une fois le disque finalisé, vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelles données sur ce disque ni le modifier (sauf pour les DVD+RW).• Si un message s’affiche pour indiquer que les informations de contrôle du disque sont saturées, supprimez des titres superflus. Options de montage des DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode VR) Vous pouvez profiter de fonctions de montage avancées. Pour un DVD-RW (mode VR) et un DVD-R (mode VR), vous disposez d’abord de deux options : soit le montage de l’enregistrement original (appelé l’« original »), soit le montage des informations de lecture créées à partir de l’original (appelées « Playlist » ou listes de lecture). Puisque ces deux options sont de nature différente et qu’elles présentent des avantages différents, lisez ce qui suit et choisissez l’option qui répond le mieux à vos besoins. Pour monter les titres originaux Les modifications apportées aux titres d’origine sont définitives. Si vous souhaitez conserver un enregistrement original non modifié, créez et montez une liste de lecture (voir ci-dessous). Fonctions de montage disponibles avec les titres d’origine : – Identification d’un titre (page 70). – Suppression d’un titre (page 66). – Suppression d’un chapitre (page 67). – Réglage d’une protection contre la suppression (page 66). – Suppression d’une section d’un titre (Effacer A-B) (page 68). –Division d’un titre (page 69). Pour créer et monter des titres de liste de lecture Une liste de lecture est un groupe de titres de liste de lecture créé à partir d’un titre original pour montage. Lorsque vous créez une liste de lecture, seules les informations de commande nécessaires à la lecture, telles que l’ordre de lecture, sont enregistrées sur le disque. Comme les titres d’origine ne sont pas modifiés, les titres de liste de lecture peuvent être à nouveau montés. Si vous supprimez un titre original utilisé dans une liste de lecture, cette liste de lecture est également supprimée.
Video RWVR RVR ,Suite à la page suivante66 Exemple : Vous avez enregistré les derniers matchs d’un tournoi de football sur un DVD-RW (mode VR). Vous souhaitez créer un résumé des buts et autres moments forts, mais vous souhaitez aussi conserver l’enregistrement original. Dans ce cas, vous pouvez compiler des moments forts sous la forme d’un titre de liste de lecture. Vous pouvez même modifier l’ordre des scènes dans le titre de liste de lecture. Reportez-vous à la section « Montage d’une liste de lecture », page 73. Fonctions de montage avancées disponibles avec les titres de liste de lecture : –Identification d’un titre (page 70). – Suppression d’un titre (page 66). –Suppression d’un chapitre (page 67). –Suppression d’une section d’un titre (Effacer A-B) (page 68). – Montage d’une scène de liste de lecture (page 73). – Division d’un titre (page 69). – Combinaison de titres (page 74). z ConseilVous pouvez faire basculer la Liste des titres entre l’affichage Original et la Liste de lecture. Quand le menu Liste titres est activé, appuyez sur ORIGINAL/PLAYLIST à plusieurs reprises. Remarques
- Vous ne pouvez pas protéger des titres de liste de lecture.• Si un message s’affiche pour indiquer que les informations de contrôle du disque sont saturées, supprimez des titres superflus.• Une fois le disque finalisé, vous ne pouvez pas créer ou modifier des titres de liste de lecture sur le disque. Montage d’un titre Cette section présente les fonctions de base du montage. Notez que le montage est irréversible. Pour éditer un DVD-RW (mode VR) ou un DVD- R (mode VR) sans modifier les enregistrements originaux, créez un titre de liste de lecture (page 71). 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Appuyez sur TITLE LIST. Lors du montage d’un DVD-RW (mode VR) ou d’un DVD-R (mode VR), appuyez sur ORIGINAL/PLAYLIST pour basculer vers la « Liste titres (originale) », si nécessaire. 3 Sélectionnez un titre, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu s’affiche.
N˚ Titre Longu Éd. Liste titres (originale) 10:10 1/4Montage de DVD
4 Sélectionnez une option, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez faire votre choix parmi : « Effac. titre » : Supprime le titre sélectionné. Sélectionnez « OK » lorsqu’on vous demande confirmation. « Effac.chap. »
: Vous permet de sélectionner un chapitre dans le titre et de le supprimer (voir ci-dessous). «Protection»
: Permet de protéger le titre. Sélectionnez « Oui » lorsque le menu de protection s’affiche. « » apparaît pour le titre protégé. Pour annuler la protection, sélectionnez « Non ». « » devient « ». « Nom de titre » : Pour renommer le titre (page 70). « Effac. A-B »
: Permet de supprimer une section du titre (page 68). « Diviser titre »
: Permet de diviser un titre en deux (page 69).
DVD-RW (mode VR) et DVD-R (mode VR) seulement DVD+RW, DVD-RW (mode VR) et DVD-R (mode VR) seulement À propos de la libération d’espace disque Suppression de titres, chapitres ou scènes : –libère de l’espace disque sur un DVD-RW (en mode VR) ; –libère de l’espace disque sur un DVD+RW/ DVD-RW (mode Vidéo) uniquement si vous effacez le dernier titre ou chapitre ; –ne libère pas d’espace disque sur un DVD+R/ DVD+R DL/DVD-R. z ConseilVous pouvez également renommer un disque (page 77). Remarques
- Lors de l’édition d’un DVD-RW (mode Vidéo), d’un DVD+R ou d’un DVD-R, finissez tous vos montages avant de finaliser le disque. Vous ne pouvez pas monter un disque finalisé.• Vous ne pouvez pas supprimer de titres protégés ou supprimer des chapitres d’un titre protégé.• Si vous supprimez un titre original utilisé dans une liste de lecture, cette liste de lecture est également supprimée. Suppression d’un chapitre (Effacer chapitre) Vous pouvez sélectionner un chapitre dans un titre et le supprimer. Veuillez noter que la suppression de chapitres de titres originaux n’est pas impossible. 1 Appuyez sur TITLE LIST. Appuyez sur ORIGINAL/PLAYLIST pour basculer vers la « Liste titres (originale) », si nécessaire. 2 Sélectionnez un titre, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu s’affiche. 3 Sélectionnez « Effac.chap. », puis appuyez sur ENTER. L’écran de suppression de chapitres s’affiche. 4 Sélectionnez le programme à supprimer, puis appuyez sur ENTER. « Vérifier » est sélectionné. Pour afficher le chapitre, appuyez sur ENTER. Lorsque la lecture est terminée ou lorsque vous appuyez sur O RETURN, l’écran revient à « Effacer chapitre (originale) ». 5 Sélectionnez « Effacer », puis appuyez sur ENTER. Un message de demande de confirmation s’affiche. 6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. Le chapitre sélectionné est supprimé du titre. Pour supprimer d’autres chapitres, répétez la procédure à partir de l’étape 4.
RWVR RVR Effacer chapitre (originale)
Chapitre 01/03 Titre n˚ 01
03 00:04:2002 00:00:1001 00:00:34 10:10 Vérifier Effacer Modifier Déplacer Ajouter Copier ,Suite à la page suivante68 z ConseilVous pouvez également supprimer des chapitres d’un titre de liste de lecture (page 73). Remarque Si vous supprimez un titre original utilisé dans une liste de lecture, cette liste de lecture est également supprimée. Suppression d’une section d’un titre (Effacer A-B) Vous pouvez sélectionner une section (scène) dans un titre et l’effacer. Veuillez noter que la suppression de scènes de titres originaux est permise. 1 Appuyez sur TITLE LIST. Lors du montage d’un DVD-RW (mode VR) ou d’un DVD-R (mode VR), appuyez sur ORIGINAL/PLAYLIST pour basculer vers la « Liste titres (originale) », si nécessaire. 2 Sélectionnez un titre, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu s’affiche. 3 Sélectionnez « Effac. A-B », puis appuyez sur ENTER. Le menu de réglage des points A et B s’affiche. « Début » est sélectionné. 4 Appuyez sur ENTER au début de la section à effacer (point A). Vous pouvez utiliser H, , ./>, x et X pour rechercher le point. « Fin » est sélectionné. 5 Appuyez sur ENTER à la fin de la section (point B). « Effacer » est sélectionné. Pour redéfinir le début ou la fin, sélectionnez « Début » ou « Fin » et répétez la procédure à partir de l’étape 4 ou 5. 6 Appuyez sur ENTER. Un message de demande de confirmation s’affiche. 7 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. La scène est supprimée. Pour continuer, répétez la procédure à partir de l’étape 4. Pour terminer, sélectionnez « Terminer », puis appuyez sur ENTER. z Conseils• Un signet de chapitre est inséré après la suppression de la scène. Le titre est divisé en chapitres distincts de part et d’autre du signet.• Vous pouvez également supprimer une section d’un titre d’une liste de lecture (page 73). Remarques
- Les images ou le son peuvent être momentanément interrompus au point de suppression d’une section d’un titre.• Il est impossible d’effacer des sections inférieures à cinq secondes.• Le début et la fin d’un titre peuvent être différents de ce que vous avez défini.• Si vous supprimez un titre original utilisé dans une liste de lecture, cette liste de lecture est également supprimée. RWVR RVR
Effacer A-B Titre n˚ 01 Fin 00:00:00 Début 00:00:00 Début Fin Effacer Terminer 00:00:07
Titre n˚ 01 08:0002.Mai.2006 10:10 00:00:10
08:00 10:10Effacer A-B Titre n˚ 01 Fin 00:00:00 Début 00:00:10 Début Fin Effacer Terminer Titre n˚ 01 02.Mai.2006Montage de DVD
Division d’un titre en deux (Diviser titre) Vous pouvez diviser un titre en deux. Veuillez noter que la division de titres originaux est permise. 1 Appuyez sur TITLE LIST. Lors du montage d’un DVD-RW (mode VR) ou d’un DVD-R (mode VR), appuyez sur ORIGINAL/PLAYLIST pour basculer vers la « Liste titres (originale) », si nécessaire. 2 Sélectionnez un titre, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu s’affiche. 3 Sélectionnez « Diviser titre », puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage du point de division s’affiche. « Point » est sélectionné. 4 Appuyez sur ENTER à l’endroit où vous souhaitez diviser le titre. Vous pouvez utiliser H, , ./>, x et X pour rechercher le point. « Diviser » est sélectionné. 5 Appuyez sur ENTER. Un message de demande de confirmation s’affiche. Pour redéfinir le point de division, sélectionnez « Non » et appuyez sur ENTER ; répétez ensuite la procédure à partir de l’étape 4. 6 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. L’écran vous propose de renommer le titre. Pour utiliser le même nom, sélectionnez « Non », puis appuyez sur ENTER pour terminer. 7 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. L’écran « Nom de titre » apparaît. 8 Suivez les étapes 5 à 7 de la section « Modification du nom d’un titre » (page 70) pour terminer. Le titre divisé s’affiche dans la Liste des titres sous son nouveau nom. z ConseilVous pouvez également diviser un titre d’une liste de lecture (page 73). Création manuelle de chapitres Vous pouvez insérer manuellement un signet de chapitre à n’importe quel point au cours de la lecture.
RVR Diviser titre (originale) Titre n˚ 01
Point Diviser 00:00:07 Titre n˚ 01 Début 00:00:00 Fin 00:00:00 02.Mai.2006 08:00 10:10
00:00:10 08:00 10:10 Diviser titre (originale) Titre n˚ 01 Point Diviser Titre n˚ 01 Début 00:00:00 Fin 00:00:10 02.Mai.2006
RVR CHAPTER MARK CHAPTER MARK ERASE ,Suite à la page suivante70 Appuyez sur CHAPTER MARK à l’endroit où vous souhaitez diviser le titre en chapitres. À chaque pression de la touche, « Marquage... » s’affiche à l’écran et les scènes précédant et suivant le signet deviennent des chapitres distincts. Pour effacer des signets de chapitre Vous pouvez combiner deux chapitres en effaçant le signet de chapitre pendant la lecture. Durant la lecture, appuyez sur CHAPTER MARK ERASE. Le chapitre en cours est combiné avec le chapitre précédent. Remarques
- Si un message s’affiche pour indiquer qu’il n’est plus possible d’ajouter des signets de chapitre, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur le disque ou l’éditer.• Vous ne pouvez pas ajouter ou supprimer de signets de chapitre sur des titres ou disques protégés. Modification du nom d’un titre Vous pouvez saisir un nom de titre comportant jusqu’à 32 caractères. Le nombre de caractères affichés étant limité, leur aspect dans des menus tels que Liste des titres peut différer. Lorsque l’écran de saisie des caractères s’affiche, suivez les étapes ci-dessous. 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Appuyez sur TITLE LIST. Lors du montage d’un DVD-RW (mode VR) ou d’un DVD-R (mode VR), appuyez sur ORIGINAL/PLAYLIST pour basculer vers la « Liste titres (originale) », si nécessaire. 3 Sélectionnez un titre, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu s’affiche. 4 Sélectionnez « Nom de titre », puis appuyez sur ENTER. MarquageVR
L’écran « Nom de titre » apparaît. 5 Sélectionnez le caractère que vous souhaitez entrer à l’aide de M/m/</, puis appuyez sur ENTER. Le caractère sélectionné apparaît dans la ligne de saisie. Vous pouvez uniquement saisir les caractères et symboles affichés.
- Pour modifier le position du curseur, sélectionnez la ligne de saisie à l’aide de M, puis appuyez sur </,.
- Pour supprimer un caractère, sélectionnez l’une des touches de réglage suivantes, puis appuyez sur ENTER. « Retour arrière » : Pour supprimer le caractère à gauche du curseur. « Suppr. » : Pour supprimer le caractère sur lequel se trouve le curseur. « Effacer » : Pour supprimer tous les caractères de la ligne de saisie.
- Pour insérer un espace, déplacez le curseur jusqu’à l’endroit souhaité, sélectionnez « Espace », puis appuyez sur ENTER.
- Pour insérer un caractère, déplacez le curseur jusqu’à l’endroit souhaité, sélectionnez le caractère, puis appuyez sur ENTER. 6 Répétez l’étape 5 pour saisir les caractères restants. Pour revenir à la Liste des titres sans renommer le titre, appuyez sur O RETURN. 7 Sélectionnez « Terminer », puis appuyez sur ENTER. z ConseilVous pouvez également renommer un disque (page 77). Suivez les étapes 5 à 7 mentionnées ci-dessus lorsque l’écran « Nom du disque » apparaît. Création d’une liste de lecture Les titres de liste de lecture vous permettent d’éditer sans modifier les enregistrements originaux (reportez-vous à la section « Options de montage des DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode VR) », page 65). Vous pouvez créer un titre de liste de lecture en combinant jusqu’à 99 sections (scènes) des titres originaux. Remarques
- Si vous supprimez un titre original utilisé dans une liste de lecture, cette liste de lecture est également supprimée.• Une fois le disque finalisé, vous ne pouvez pas créer de titres de liste de lecture sur le disque. 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. Nom de titre
& ( )Retour arrière Espace Suppr. Effacer Terminer10:10 Ligne de saisieCurseur Touches de réglage Palette de caractères
,Suite à la page suivante72 2 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt. 3 Sélectionnez « Éditer », puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez « Créer Playlist », puis appuyez sur ENTER. L’écran de création d’une liste de lecture s’affiche. « Début » est sélectionné. 5 Appuyez sur ENTER au début. Vous pouvez utiliser H, , ./>, x et X pour rechercher le point. « Fin » est sélectionné. 6 Appuyez sur ENTER à la fin. « Créer » est sélectionné. Pour redéfinir le début ou la fin, sélectionnez « Début » ou « Fin » et répétez les étapes 5 ou
7 Appuyez sur ENTER. La section sélectionnée est capturée en tant que scène. Pour continuer, répétez la procédure à partir de l’étape 5. 8 Lorsque vous avez terminé de capturer des scènes, sélectionnez « Terminer », puis appuyez sur ENTER. Lecture d’un titre de liste de lecture 1 Appuyez sur TITLE LIST. 2 Appuyez sur ORIGINAL/PLAYLIST pour basculer vers la Liste des titres «Playlist». 3 Sélectionnez un titre de Liste de lecture, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu s’affiche. 4 Sélectionnez « Lecture », puis appuyez sur ENTER. z ConseilLorsqu’un titre Liste de lecture est créé, les points de début et de fin sont transformés en signets de chapitre et chaque scène devient un chapitre. Remarques
- L’image peut se figer pendant la lecture d’une scène éditée.• Le début et la fin d’un titre peuvent être différents de ce que vous avez défini.Liste titres (originale)Menu de titres pour la liste des titres DVD.10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieAppuyez sur ENTER : Liste titresMinuterieCréer PlaylistÉditer PlaylistÉditer10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterieCréer PlaylistScène n˚ 01Fin 00:00:00Début 00:00:00
00:00:10 10:10 --.---.---- --:-- Fin 00:00:00Début 00:00:10 Début Fin Créer Terminer Scène n˚ 01Créer PlaylistPlaylist n˚ 01Montage de DVD
Montage d’une liste de lecture Vous pouvez éditer des titres de liste de lecture ou des scènes en faisant partie, sans modifier les enregistrements réels. 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt. 3 Sélectionnez « Éditer », puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez « Éditer Playlist », puis appuyez sur ENTER. La Liste des titres « Playlist » apparaît. 5 Sélectionnez un titre de Liste de lecture, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu s’affiche. 6 Sélectionnez une option, puis appuyez sur ENTER. Faites votre choix parmi les options suivantes. Pour de plus amples informations, reportez- vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. « Effac. titre » : Pour supprimer le titre. Sélectionnez « OK » lorsqu’on vous demande confirmation. « Effac.chap. » : Pour sélectionner les chapitres dans le titre de la liste de lecture à supprimer (page 68). « Nom de titre » : Pour renommer le titre (page 70). « Effac. A-B » : Pour sélectionner les sections dans le titre à effacer (page 68). « Éditer scène » : Pour rééditer des scènes dans le titre de la liste de lecture. Passez à l’étape 7. « Diviser titre » : Pour diviser le titre en deux à un endroit souhaité (page 69). « Combiner titres » : Pour combiner deux titres en un (page 74).
O RETURN./>Liste titres (originale) Menu de titres pour la liste des titres DVD. 10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopie Appuyez sur ENTER : Liste titresMinuterie Créer Playlist Éditer Playlist Éditer10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterie 01 >00:05:04 02 >00:00:51 Prog. 1 03:25
10:10 Prog. 1 Prog. 2 1/2 N˚ Titre Longu Éd. 02.Mai.2006 Playlist ,Suite à la page suivante74 7 Sélectionnez « Éditer scène », puis appuyez sur ENTER. L’écran d’édition de scènes s’affiche. « Vérifier » : Pour afficher une scène. Débute la lecture de la scène sélectionnée lorsque vous appuyez sur ENTER. L’écran « Éditer scène » s’affiche à nouveau lorsque la lecture est terminée ou lorsque vous appuyez sur O RETURN. « Effacer » : Pour supprimer une scène (page 75). « Modifier » : Pour modifier le point de début et de fin d’une scène (page 75). « Déplacer » : Pour modifier l’ordre d’une scène (page 75). « Ajouter » : Pour ajouter d’autres scènes avant une scène sélectionnée (page 76). « Copier » : Pour copier une scène (page 77). Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Pour désactiver l’affichage Appuyez sur la touche SYSTEM MENU. z ConseilLa fonction Resume Play (Reprise de la lecture) fonctionne pour la lecture de scène. Remarque Une fois le disque finalisé, vous ne pouvez pas modifier des titres de liste de lecture sur le disque. Combinaison de deux titres en un (Combiner titres) Vous pouvez sélectionner un titre d’une liste de lecture et le combiner à un autre titre de liste de lecture. 1 Suivez les étapes 1 à 5 de la section « Montage d’une liste de lecture » (page 73) pour sélectionner un titre d’une liste de lecture. Le sous-menu s’affiche. 2 Sélectionnez « Combiner titres », puis appuyez sur ENTER. Le titre suivant est également sélectionné. 3 Sélectionnez un titre d’une liste de lecture à combiner. 4 Appuyez sur ENTER. Un message de demande de confirmation s’affiche. 5 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. L’écran vous propose de renommer le titre. Pour utiliser le même nom, sélectionnez « Non », puis appuyez sur ENTER pour terminer. 6 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. L’écran « Nom de titre » apparaît. 7 Suivez les étapes 5 à 7 de la section « Modification du nom d’un titre » (page 70) pour terminer. Les deux titres de liste de lecture deviennent un seul titre de liste de lecture sous le nouveau nom. Éditer scène03 00:04:2002 00:00:1001 00:00:3410:10Scène n˚ 01/03 Playlist n˚ 01VérifierEffacerModifierDéplacerAjouterCopier
Suppression d’une scène (Effacer) Vous pouvez supprimer une scène sélectionnée. 1 Suivez les étapes 1 à 7 de la section « Montage d’une liste de lecture » (page 73). Le menu « Éditer scène » s’affiche. 2 Sélectionnez la scène à supprimer, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Effacer », puis appuyez sur ENTER. Un message de demande de confirmation s’affiche. 4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. La scène sélectionnée est supprimée. Pour supprimer d’autres scènes, répétez la procédure à partir de l’étape 2. Modification d’une scène (Modifier) Vous pouvez modifier le point de début et de fin de la scène sélectionnée. 1 Suivez les étapes 1 à 7 de la section « Montage d’une liste de lecture » (page 73). Le menu « Éditer scène » s’affiche. 2 Sélectionnez la scène à modifier, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Modifier », puis appuyez sur ENTER. « Début » est sélectionné. 4 Appuyez sur ENTER au début. Vous pouvez utiliser H, , ./>, x et X pour rechercher le point. « Fin » est sélectionné. 5 Appuyez sur ENTER à la fin. « Changer » est sélectionné. Pour redéfinir le point de début ou de fin, sélectionnez « Début » ou « Fin » et répétez la procédure à partir de l’étape 4 ou 5. 6 Appuyez sur ENTER. L’écran « Éditer scène » s’affiche à nouveau. La section resélectionnée est capturée en tant que scène. Pour supprimer d’autres scènes, répétez la procédure à partir de l’étape 2. Pour annuler la modification Sélectionnez « Annuler », puis appuyez sur ENTER. Remarque Le point de début et de fin d’un titre peuvent être différents de ce que vous avez défini. Déplacement d’une scène (Deplacer) Vous pouvez modifier l’ordre des scènes dans le titre de liste de lecture. 1 Suivez les étapes 1 à 7 de la section « Montage d’une liste de lecture » (page 73). Le menu « Éditer scène » s’affiche. 2 Sélectionnez la scène à déplacer, puis appuyez sur ENTER.
RWVR RVR ,Suite à la page suivante76 3 Sélectionnez « Déplacer », puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez un nouvel emplacement à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. La scène sélectionnée est déplacée vers son nouvel emplacement. Pour déplacer d’autres scènes, répétez la procédure à partir de l’étape 2. Ajout d’une scène (Ajouter) Vous pouvez ajouter une scène avant la scène sélectionnée. 1 Suivez les étapes 1 à 7 de la section « Montage d’une liste de lecture » (page 73). Le menu « Éditer scène » s’affiche. 2 Sélectionnez l’emplacement auquel vous souhaitez ajouter la scène, puis appuyez sur ENTER. Une nouvelle scène est ajoutée avant celle sélectionnée. 3 Sélectionnez « Ajouter », puis appuyez sur ENTER. « Début » est sélectionné. 4 Appuyez sur ENTER au début. Vous pouvez utiliser H, , ./>, x et X pour rechercher le point. « Fin » est sélectionné. 5 Appuyez sur ENTER à la fin. « Ajouter » est sélectionné. Pour redéfinir le point de début ou de fin, sélectionnez « Début » ou « Fin » et répétez la procédure à partir de l’étape 4 ou 5. 6 Appuyez sur ENTER. L’écran « Éditer scène » s’affiche à nouveau. La section sélectionnée est ajoutée avant la scène sélectionnée à l’étape 2. Pour ajouter d’autres scènes, répétez la procédure à partir de l’étape 2. Pour annuler un ajout Sélectionnez « Annuler », puis appuyez sur ENTER. Remarque Le point de début et de fin d’un titre peuvent être différents de ce que vous avez défini.03 00:04:2002 00:00:1001 00:00:3410:10Éditer scèneScène n˚ 02/03 Playlist n˚ 01VérifierEffacerModifierDéplacerAjouterCopier02 00:04:20 03 00:00:1001 00:00:3410:10Éditer scèneScène n˚ 03/03 Playlist n˚ 01VérifierEffacerModifierDéplacerAjouterCopier
Copie d’une scène (Copier) Vous pouvez copier et ajouter une scène sélectionnée. 1 Suivez les étapes 1 à 7 de la section « Montage d’une liste de lecture » (page 73). Le menu « Éditer scène » s’affiche. 2 Sélectionnez la scène à copier, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Copier », puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez l’emplacement de copie à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. La scène est copiée à l’emplacement sélectionné. Pour copier d’autres scènes, répétez la procédure à partir de l’étape 2. Formater/Renommer/ Protéger un disque L’écran « Réglages du disque » vous permet de vérifier les informations du disque ou de modifier le nom du disque. En fonction du type de disque, vous pouvez également formater ou définir une protection. 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt. 3 Sélectionnez « Réglages du disque », puis appuyez sur ENTER. L’écran « Réglages du disque » s’affiche. 4 Sélectionnez une option, puis appuyez sur ENTER. A « Nom de disque » : Pour renommer un disque. Pour plus d’informations sur la saisie des caractères, reportez-vous à la page 70.
RWVR RVR10:1003 00:04:2002 00:00:1001 00:00:34Éditer scène Scène n˚ 02/03 Playlist n˚ 01 Vérifier Effacer Modifier Déplacer Ajouter Copier 10:1004 00:04:2003 00:00:1002 00:00:3401 00:00:10Éditer scène Scène n˚ 01/04 Playlist n˚ 01 Vérifier Effacer Modifier Déplacer Ajouter Copier
Video SYSTEM MENU DVD M/m/</,, ENTER O RETURN Réglages du disque Nom de disque : Protection de disque : Non protégé Formatage de disque : Mode VR Finalisation du disque : Définaliser Informations du disque Effacer tous les titres 10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterie ,Suite à la page suivante78 B « Protection de disque » (DVD+RW/ DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode VR) uniquement) : Pour protéger tous les titres du disque lorsque « Protégé » est sélectionné. Pour annuler la protection, sélectionnez « Non protégé ». C « Formatage de disque » (DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R uniquement) : Supprime tout le contenu du disque, y compris le titres protégés, et crée un disque vierge (excepté pour les DVD-R). Pour les DVD-RW, sélectionnez un format d’enregistrement (« Mode VR » ou « Mode Vidéo ») en fonction de vos besoins. Pour formater des DVD-R vierges en mode VR, sélectionnez « Mode VR », puis « OK ». D « Finalisation du disque » : Pour finaliser un disque. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 100. E « Informations du disque » : Pour afficher les informations suivantes.
- Type de disque (et format d’enregistrement pour un DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode VR))
- Nombre total de titres
- Réglages de protection
- La date d’enregistrement la plus ancienne et la plus récente
- La durée d’enregistrement disponible totale pour chaque mode d’enregistrement. F « Effacer tous les titres » (DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R (mode VR) uniquement) : Pour effacer tous les titres du disque (à l’exception des titres protégés). Sélectionnez « OK » lorsqu’on vous demande confirmation. Pour un DVD-RW (VR mode)/DVD-R (mode VR), les listes de lecture créées avec des titres protégés sont également effacées. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. z Conseils
- Vous pouvez établir une protection pour des titres individuels (page 66).
- Le reformatage permet de modifier le format d’enregistrement de DVD-RW ou d’enregistrer de nouveau sur des DVD-RW (mode Vidéo) qui ont été finalisés. Remarques
- Vous pouvez attribuer au disque un nom comportant jusqu’à 32 caractères ; néanmoins, il est possible que le nom ne s’affiche pas sur d’autres lecteurs de DVD.
- Vous ne pouvez pas attribuer un nom à un DVD-R (mode Vidéo) inutilisé. Vous devez d’abord l’enregistrer.
- Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le mode VR et le mode Vidéo sur le même DVD-RW ou DVD-R.
- Vous ne pouvez pas modifier le format d’enregistrement des DVD-R usagés.
- L’enregistreur enregistre sur les nouveaux DVD-R en mode Vidéo, sauf si vous les formatez auparavant en mode VR (page 54). Informations du disque Nom de disque Support N˚ titre Protégé Date Restant Disc 1 DVD-RW Mode VRFormat Originale 6 / Playlist 1 Non protégé
SP : 1H 55M LP : 3H 50M 4.4/4.7GB79 Lecture d’une cassette Lecture d’une cassette Lecture 1 Appuyez sur VIDEO pour utiliser le magnétoscope. 2 Insérez une cassette. La lecture démarre automatiquement si vous insérez une cassette dont l’onglet de sécurité est ôté. 3 Appuyez sur H (lire). La fenêtre d’affichage du panneau avant indique la durée de lecture. Lorsque la cassette arrive au bout, elle rembobine automatiquement. Pour arrêter la lecture Appuyez sur x (arrêter). Pour éjecter la cassette Appuyez sur Z (éjecter). Pour mettre l’appareil hors tension pendant qu’il rembobine (Rewind Shut Off) Appuyez sur "/1 pendant que la cassette se rembobine. L’appareil se met hors tension mais la cassette continue à rembobiner jusqu’au bout. Pour utiliser le compteur Appuyez sur CLEAR à l’endroit que vous souhaitez rechercher ultérieurement. Le compteur de la fenêtre d’affichage du panneau avant se réinitialise à « 0:00:00 ». Pour rechercher le point 0:00:00 automatiquement, reportez-vous à la page 82. Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY. Remarques
- Durant la lecture, le magnétoscope détecte automatiquement le système d’enregistrement et le mode d’enregistrement, SP (Standard Play) ou LP (Long Play), de la cassette. Les enregistrements au mode EP (Extended Play) réalisés sur d’autres appareils peuvent être lus, mais la qualité d’image n’est pas garantie.• Le compteur se réinitialise sur « 0:00:00 » chaque fois qu’une cassette est insérée.• Le compteur s’interrompt lorsqu’il atteint une partie exempte d’enregistrement.• Si la lecture ne démarre pas, bien que vous ayez inséré une cassette dont l’onglet de sécurité est ôté, réglez « Fonction du magnétoscope » – « Lecture automatique » sur « Oui » dans le réglage « Caractéristiques » (page 116).• Si vous basculez en mode magnétoscope lors de la lecture d’un disque, la lecture du DVD s’interrompt.• Si vous lisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le son devient mono.• Pour une utilisation simultanée du magnétoscope et du DVD, reportez-vous à la page 9. "/1DISPLAYCLEAR
VIDEOTRACKING +/–,Suite à la page suivante80 Réglage de l’image (alignement) Vous pouvez régler manuellement le tracking si la qualité d’enregistrement est insuffisante pour être résolue par le tracking automatique du magnétoscope (un compteur de tracking s’affiche durant le tracking automatique). Appuyez sur TRACKING +/–. Le compteur de tracking s’affiche. Appuyez sur TRACKING +/– plusieurs fois jusqu’à ce que la distorsion disparaisse. Pour reprendre le tracking automatique Appuyez simultanément sur les touches TRACKING + et TRACKING – de l’enregistreur pendant minimum dix secondes. Ou éjectez la cassette et réinsérez-la. Alignement Compteur de tracking81 Lecture d’une cassette Options de lecture
Peut être enfoncée jusqu’à quatre fois pour avancer d’environ deux minutes.
Pendant 10 secondes en mode SP ou LP/pendant 15 secondes en mode EP. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H. Remarques
- Lors de la lecture à des vitesses variées, le son est coupé.• Lors du recul rapide, l’image peut présenter des parasites. Touche Utilisation (recul/avance rapide)
- En mode arrêt, permet de reculer ou d’avancer rapidement. Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée lors du recul ou de l’avance rapide, vous pouvez visionner l’image.
- Permet de lire en vitesse accélérée lorsque la touche est brièvement enfoncée durant la lecture. Tant que vous maintenez la touche enfoncée durant la lecture, la lecture en vitesse accélérée se poursuit. (ralenti) En mode de pause, permet de lire au ralenti. (avance) • En mode pause, permet d’avancer d’une image à chaque pression.
- En cours de lecture, permet de faire avancer rapidement la scène en cours pendant 30 secondes.
(relire) En cours de lecture, permet de relire la scène précédente.
(précédent/ suivant) Appuyez durant la lecture. La vitesse de lecture varie à chaque pression de la touche : –×7 y –×5 y –×3 y PAUSE y RALENTI y LECTURE y ×2 y ×3 y ×5 y ×7 X (pause) Permet d’effectuer une pause de lecture. Si vous effectuez une pause de lecture de plus de cinq minutes, la lecture reprend automatiquement.
H82 Recherche à l’aide de diverses fonctions Le magnétoscope marque automatiquement la cassette avec un signal d’index à l’endroit où chaque enregistrement démarre. Vous pouvez rechercher aisément un point spécifique à l’aide de plusieurs fonctions de recherche. Remarque Durant l’enregistrement d’un DVD, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de recherche du magnétoscope. 1 Appuyez sur VIDEO pour utiliser le magnétoscope. 2 Appuyez sur TOOLS. 3 Sélectionnez une méthode de recherche dans le menu TOOLS, puis appuyez sur ENTER. « Atteindre zéro » : Permet de rechercher le point 0:00:00 sur le compteur de bande. Pour réinitialiser le compteur sur 0:00:00, appuyez sur CLEAR. « Recherche de fin » : Pour rechercher le début d’un espace vierge. Si aucun espace vierge n’est trouvé, la cassette atteint la fin. « Balayage vers l’avant d’intro »/« Balayage renversé d’intro » : Pour rechercher une marque d’index et débuter la lecture environ cinq secondes avant ce point. Appuyez sur H (lire) pour regarder ce programme. Si vous n’appuyez pas sur H, le magnétoscope recherche automatiquement la marque d’index suivante et ne s’arrête que s’il atteint la fin de la bande. Remarques
- Il est possible que le magnétoscope ne reconnaisse pas la fin d’un espace vierge en fonction de sa longueur.
- Aucun signal d’index n’est inséré si vous effectuez une pause d’enregistrement avant de poursuivre l’enregistrement du même programme. Pour insérer un index, appuyez sur x ou modifiez le canal durant la pause d’enregistrement. M/m/</,,ENTER VIDEOTOOLSCLEARAtteindre zéroRecherche de finBalayage vers l'avant d'introBalayage renversé d'introENTEREntréeDépla.0:00:00Atteindre zéro0:00:13Recherche de fin–0:00:01Balayage et lecture83 Lecture d’une cassette Affichage de la durée et des informations de lecture Vous pouvez consulter les informations de lecture, comme le temps écoulé ou restant, le mode d’enregistrement, etc. sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur DISPLAY durant la lecture. L’écran Informations apparaît. À chaque pression sur la touche, l’affichage varie comme suit : Informations sur la cassette et le disque/Date et heure Informations sur la cassette uniquement Aucun affichage A État de lecture B Compteur (temps écoulé) C Mode d’enregistrement D Longueur de bande restante E Canal ou source d’entrée F Date et heure Visualisation des informations sur la fenêtre d’affichage du panneau avant Vous pouvez visualiser les informations sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT. L’affichage varie en fonction de l’état. Exemple : Pendant la lecture d’une cassette Exemple : Lorsqu’une cassette est en mode arrêt Horloge Temps écoulé Longueur de bande restante Canal ou source d’entréeDISPLAY TIME/TEXTLecture0:30:00 Res 01:30Prog.1Mar 02 Mai. 2006Arrêter0:05:30 Res 00:25Prog.110:10Temps écouléLongueur de bande restanteHorloge84 Sélection du son durant la lecture Appuyez sur (audio) à plusieurs reprises durant la lecture.
- Aucun voyant n’apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau avant lorsque vous lisez une cassette sans enregistrement Hi-Fi. Enregistrement du son sur une cassette vidéo Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes distinctes. Le son Hi-Fi est enregistré sur la piste principale, avec l’image. Le son mono est enregistré sur la piste audio standard, sur le bord de la bande. Remarques
- Pour lire une cassette en stéréo, vous devez utiliser les raccordements A/V.• Lorsque vous lisez une cassette enregistrée en mono, le son est reproduit en mono, quel que soit le réglage (audio). Pour écouter Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage du panneau avant Stéréo Hi-Fi STEREO Canal gauche Gauche STEREO Canal droit Droite STEREO Canaux gauche et droit mélangés Mixage STEREO Son mono sur la piste audio normale Mono STEREO* Piste audio standardPiste son Hi-Fi (piste principale)Son monoSon stéréo(canaux gauche/droit)85 Enregistrement sur cassette Enregistrement sur cassette Avant l’enregistrement Avant de commencer à enregistrer...
- Ce magnétoscope enregistre au format VHS.
- Veillez à ce que la durée d’enregistrement ne soit pas plus longue que la cassette (page 83). Remarques
- Les enregistrements par programmateur sont effectués si l’enregistreur est sous tension (page 88). L’enregistreur se met automatiquement hors tension lorsqu’un enregistrement est terminé.• L’enregistreur de DVD et le magnétoscope partagent un seul tuner. Vous ne pouvez pas enregistrer simultanément des programmes différents sur un DVD et une cassette VHS.• Cet enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie. Les programmes dotés d’un signal de protection contre la copie Copy-Never ne peuvent pas être enregistrés correctement sur ce magnétoscope. Protéger un enregistrement Pour éviter toute suppression accidentelle, brisez l’onglet de sécurité comme illustré. Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, colmatez l’orifice laissé par l’onglet avec du ruban adhésif. Mode d’enregistrement Les modes d’enregistrement « LP » (Long Play) ou « SP » (Standard Play) sont disponibles en mode d’enregistrement (vitesse de bande). « LP » offre une durée d’enregistrement deux fois plus longue que « SP ». Néanmoins, « SP » produit une meilleure qualité d’image et de son. Durée d’enregistrement maximale Remarques
- Les cassettes enregistrées en mode LP (× 2) par ce magnétoscope ne peuvent pas être lues sur des platines vidéo VHS ne disposant que du mode SP.• Des parasites peuvent apparaître sur l’image lorsque les cassettes enregistrées en mode LP par ce magnétoscope sont lues sur d’autres platines vidéo VHS dotées du mode LP. Enregistrement de programmes stéréo et bilingues L’enregistreur reçoit et enregistre automatiquement les programmes stéréo et bilingues basés sur le système ZWEITON ou NICAM. Vous pouvez passer de la bande son principale à la bande son secondaire et vice versa pendant la lecture d’une cassette (page 84). Système ZWEITON (stéréo allemand) Lors de la réception d’un programme basé sur le système ZWEITON stéréo ou bilingue, « STEREO » s’affiche sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Système NICAM Lors de la réception d’un programme basé sur le système NICAM stéréo ou bilingue, « STEREO » et « NICAM » s’affichent sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Pour enregistrer un programme NICAM, veillez à régler « Réglage manuel » – « Son du tuner » sur « NICAM » (par défaut) dans le réglage « Préréglage tuner » (page 108). Si le son n’est pas net lors de l’écoute de programmations NICAM, sélectionnez « Standard ». z ConseilVous pouvez sélectionner la bande son (principale ou secondaire) pendant l’enregistrement de programmes bilingues à l’aide de la touche (audio). Cela n’affecte pas le son enregistré.Longueur bandeSP LPE180 3 h 6 hE240 4 h 8 hOnglet de sécuritéE260 4h 20mn 8h 40mnE300 5 h 10 hLongueur bandeSP LP86 Enregistrement sur magnétoscope sans programmateur 1 Appuyez sur VIDEO pour utiliser le magnétoscope. 2 Insérez une cassette dotée d’un onglet de sécurité. 3 Appuyez sur PROG +/– ou INPUT SELECT plusieurs fois pour sélectionner la chaîne ou la source d’entrée que vous souhaitez enregistrer. 4 Appuyez sur REC MODE à plusieurs reprises pour sélectionner le mode d’enregistrement, « SP » ou « LP ». Pour de plus amples informations sur le mode d’enregistrement, reportez-vous à la page 85. 5 Appuyez sur z REC. « REC » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau avant et l’enregistrement commence. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x. Pour effectuer une pause d’enregistrement Appuyez sur X. Pour redémarrer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur X. Si vous effectuez une pause d’enregistrement de plus de cinq minutes, l’enregistrement s’interrompt automatiquement. Visionner un DVD pendant un enregistrement Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD, insérez un disque, puis appuyez sur H. z Conseils
- Vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner un canal. Saisissez le numéro du canal, puis appuyez sur ENTER.
- Vous pouvez sélectionner une source vidéo de la prise LINE à l’aide de la touche INPUT SELECT.
- Les informations de bande affichées sur l’écran du téléviseur ne sont pas enregistrées sur la cassette.
- Vous pouvez mettre le téléviseur hors tension pendant l’enregistrement. Lors de l’utilisation d’un décodeur, veillez à le laisser sous tension. Remarques
- Vous ne pouvez pas modifier le mode d’enregistrement, le canal ou la source d’entrée durant l’enregistrement.
- Si vous insérez une cassette dont l’onglet de sécurité est ôté, elle est éjectée lorsque vous appuyez sur z REC.
- Vous ne pouvez pas regarder un programme de télévision payante/Canal+ pendant l’enregistrement d’un autre programme de télévision payante/Canal+.
z RECVIDEOPROG +/– DVD DISPLAY87 Enregistrement sur cassette Enregistrement à l’aide du Quick Timer (Enregistrement par programmateur à l’aide d’une seule touche) Vous pouvez régler l’enregistreur de manière à ce qu’il enregistre par incréments de 30 minutes. 1 Appuyez sur VIDEO pour utiliser le magnétoscope. 2 Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée. À chaque pression, l’heure avance de 30 minutes, avec un maximum de six heures.
c » et « OTR » s’allument et la durée d’enregistrement restante apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Lorsque le compteur atteint « 0:00 », l’enregistreur interrompt l’enregistrement et se met hors tension. Pour désactiver la fonction Quick Timer Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que le compteur s’affiche dans la fenêtre d’affichage du panneau avant. L’enregistreur revient au mode d’enregistrement normal. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez deux fois sur x. Vérification de la longueur de bande restante Vous pouvez vérifier les informations d’enregistrement, telles que la longueur de bande restante ou le mode d’enregistrement, etc. Appuyez sur DISPLAY pendant l’enregistrement. L’écran Informations apparaît. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour modifier l’affichage (page 83). A État d’enregistrement B Compteur C Mode d’enregistrement D Longueur de bande restante E Canal actuel Pour vérifier la longueur de bande restante, réglez correctement « Fonction du magnétoscope » – « Longueur bande » dans le réglage « Caractéristiques » (page 116). z ConseilVous pouvez également visualiser les informations sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT pour modifier l’affichage. Veuillez noter que la fonction TIME/TEXT ne fonctionne pas durant l’enregistrement par programmateur à l’aide d’une seule touche. Remarques
- Dans le cas de cassettes courtes comme les E-20 ou E-30, ou dans le cas de cassettes enregistrées en mode EP, il est possible que la longueur de bande restante ne soit pas indiquée précisément.• Après avoir appuyé sur DISPLAY, il est possible que la longueur de bande restante n’apparaisse qu’après une minute.0:30 1:00 5:30 6:00(Enregistre-ment normal)Enregistrer0:30:00 Res 01:30Prog. 188 Enregistrement sur magnétoscope par programmateur (Standard/ ShowView) Pour le DVD et le magnétoscope, vous pouvez au total régler le programmateur pour 12 programmes et jusqu’à un mois à l’avance. Il est possible de régler le programmateur de deux manières : à l’aide de la méthode normale ou de la méthode ShowView.
- Standard : réglez la date, l’heure et la chaîne du programme manuellement.
- ShowView : entrez le numéro de code ShowView attribué à chaque programme télévisé (page 90). Remarque L’enregistrement par programmateur n’est possible que si l’enregistreur est en mode attente. Réglage manuel du programmateur (Standard) 1 Appuyez sur VIDEO pour utiliser le magnétoscope. 2 Insérez une cassette dotée d’un onglet de sécurité. 3 Appuyez sur TIMER.
- Si le menu de programmation (ShowView) s’affiche, appuyez sur < pour accéder au menu « Standard ». 4 Sélectionnez un élément à l’aide des touches </, et procédez au réglage à l’aide des touches M/m. A « Média » : Sélectionnez « VCR ». B « Date » : permet de régler la date à l’aide de M. Pour enregistrer le même programme tous les jours, ou le même jour chaque semaine, appuyez sur m. L’élément change comme suit : Aujourd. y Dim~Sam (dimanche à samedi) y Lun~Sam (lundi à samedi) y Lun~Ven (lundi à vendredi) y Dim (chaque dimanche) y Lun (chaque lundi) y … y Sam (chaque samedi) y 1 mois plus tard y … y Aujourd. C « Début » : permet de régler l’heure de début. D « Arrêter » : permet de régler l’heure de fin. E « Prog. » : permet de sélectionner la chaîne ou la source d’entrée. F « Mode » : permet de sélectionner le mode d’enregistrement ; « SP » ou « LP ». Pour utiliser la fonction Rec Mode Adjust (page 89), sélectionnez « AUTO ». M/m/</,, ENTERSYSTEM MENU TIMER VIDEO)/1 01 DVD 15/04 09:00 10:00 Prog. 1 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---04 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---05 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---06 03 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- 02 DVD 30/04 09:15 09:45 Prog. 2 Média Date Début Arrêter Prog. Mode --------SPSPNonNon PDC /VPSÉd.10:10Minuterie - StandardN˚
10 Prog. 1 SPMédiaShowView Date Début Arrêter Prog. Mode Non PDC /VPS N˚.01Aujourd. 10 10 1589 Enregistrement sur cassette G «PDC/VPS»: permet de régler la fonction PDC/VPS. Reportez-vous à la section « À propos de la fonction PDC/ VPS » (page 89).
- Si vous faites une erreur, sélectionnez l’élément et modifiez le réglage. 5 Appuyez sur ENTER. Le menu Liste de minuterie (page 93) s’affiche. Si des réglages du programmateur se chevauchent, un message s’affiche. Pour modifier ou annuler un enregistrement par programmateur, sélectionnez « Éd. » dans la Liste de minuterie (page 93). 6 Appuyez sur SYSTEM MENU pour désactiver le menu. 7 Appuyez sur )/1 (marche/attente) pour éteindre l’enregistreur. Le voyant c s’allume sur la fenêtre du panneau avant et l’enregistreur est alors prêt à commencer l’enregistrement. Si le voyant c clignote dans le fenêtre d’affichage du panneau avant, vérifiez si une cassette dotée d’un onglet de sécurité est insérée. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez deux fois sur x. Si des réglages du programmateur se chevauchent L’enregistrement qui commence en premier a la priorité et le deuxième enregistrement ne démarre que lorsque le premier est terminé. Si les programmes commencent au même moment, le programme répertorié en premier dans le menu a priorité. Si l’heure de fin d’un réglage et l’heure de début d’un autre sont identiques, le début du deuxième programme n’est pas enregistré. Pour modifier ou annuler l’enregistrement par programmateur Reportez-vous à la section « Modification ou suppression de réglages du programmateur du magnétoscope (Liste de minuterie) », page 93. Pour utiliser la fonction Rec Mode Adjust Si la longueur de bande restante est trop courte pour l’enregistrement en cours, le magnétoscope bascule automatiquement du mode d’enregistrement SP au mode LP. Lors du réglage du programmateur, sélectionnez « AUTO » dans « Mode », puis vérifiez si le réglage « Longueur bande » correspond à la bande insérée (« Fonction du magnétoscope » - « Longueur bande » dans le réglage « Caractéristiques » (page 116)). Veuillez noter que l’image peut présenter des parasites lorsque le mode d’enregistrement est modifié. Si vous souhaitez conserver le mode d’enregistrement, sélectionnez « SP » ou « LP » pour « Mode ». À propos de la fonction PDC/VPS Des signaux PDC/VPS sont transmis avec des programmes télévisés dans certains systèmes de diffusion. Ces signaux assurent que les enregistrements par programmateur sont effectués quels que soient les retards de diffusion, démarrages en avance ou les interruptions de diffusion. 7:00 8:00 9:00 10:007:00 8:00 9:00 10:00Programme 1Programme 2Programme 1Portion non enregistréePortion non enregistréeProgramme 2,Suite à la page suivante90 ◆Pour utiliser la fonction PDC/VPS Réglez « PDC/VPS » sur « Oui » à l’étape 4 ci- dessus. L’enregistreur commence à balayer le canal avant le début de l’enregistrement par programmateur. z Conseils• Vous pouvez utiliser l’enregistreur après avoir réglé le programmateur. Appuyez simplement sur )/1 pour allumer l’enregistreur. Éteignez l’enregistreur pour le ramener en attente d’enregistrement, avant que l’enregistrement par programmateur démarre.• Lorsque l’heure de début et le canal ou la source d’entrée à enregistrer sont identiques mais que le réglage « Média » diffère, le programme est enregistré sur le disque DVD et sur la cassette VHS.• Vous pouvez également activer le menu de programmation à partir du menu Système. Appuyez sur SYSTEM MENU pour sélectionner « Minuterie », puis sélectionnez « Minuterie-Standard ». Remarques
- Pour enregistrer un programme satellite, mettez le tuner satellite sous tension et sélectionnez le programme satellite que vous souhaitez enregistrer. Laissez le tuner satellite allumé jusqu’à la fin de l’enregistrement. Si vous raccordez un appareil doté d’une fonction de programmateur, vous pouvez utiliser la fonction Synchro Rec (page 92).• Même correctement réglé, il est possible que le programme ne soit pas enregistré si un autre enregistrement est en cours ou s’il chevauche un autre réglage qui a la priorité.• Vous ne pouvez pas enregistrer sur une cassette dont l’onglet de sécurité a été ôté.• Avant que l’enregistrement par programmateur ne débute, « TIMER REC » clignote sur la fenêtre d’affichage du panneau avant.• L’enregistreur se met automatiquement hors tension quand un enregistrement par programmateur est terminé.• Le début de certains enregistrements peut manquer si vous utilisez la fonction PDC/VPS. Enregistrement de programmes télévisés avec le système ShowView Le système ShowView est une fonction qui simplifie le réglage du programmateur. Entrez simplement le code ShowView indiqué dans votre guide de programmes télévisés. La date, l’heure et le canal de ce programme sont réglés automatiquement. Vérifiez si les canaux sont correctement réglés dans le réglage « Préréglage tuner » (page 108). 1 Appuyez sur VIDEO pour utiliser le magnétoscope. 2 Insérez une cassette dotée d’un onglet de sécurité. 3 Appuyez sur TIMER.
- Si le menu de programmation (Standard) s’affiche, appuyez sur < pour accéder au menu « ShowView ». M/m/</,, ENTERTIMERTouches numériques CLEARVIDEOSYSTEM MENU )/1Standard10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieRégler le numéro de code ShowView. [0-9]Minuterie - ShowViewListe titresMinuterie91 Enregistrement sur cassette 4 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le code ShowView.
- Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR et saisissez le numéro correct. 5 Appuyez sur ENTER. La date, les heures de début et de fin, le canal, le mode d’enregistrement et le réglage PDC/ VPS (page 89) s’affichent.
- Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur </, afin de sélectionner l’élément, puis appuyez sur M/m pour apporter les modifications désirées. Pour entrer à nouveau le code ShowView, appuyez sur CLEAR. 6 Sélectionnez « VCR » pour « Média », puis appuyez sur ENTER. Le menu Liste de minuterie (page 93) s’affiche. Si des réglages du programmateur se chevauchent, un message s’affiche. Pour modifier ou annuler un enregistrement par programmateur, sélectionnez « Éd. » dans la Liste de minuterie (page 93). 7 Appuyez sur SYSTEM MENU pour désactiver le menu. 8 Appuyez sur )/1 (marche/attente) pour éteindre l’enregistreur. Le voyant c s’allume sur la fenêtre du panneau avant et l’enregistreur est alors prêt à commencer l’enregistrement. Si le voyant c clignote dans le fenêtre d’affichage du panneau avant, vérifiez si une cassette dotée d’un onglet de sécurité est insérée. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez deux fois sur x. Si des réglages du programmateur se chevauchent Reportez-vous à la page 89. Pour modifier ou annuler l’enregistrement par programmateur Reportez-vous à la section « Modification ou suppression de réglages du programmateur du magnétoscope (Liste de minuterie) », page 93. z Conseils• Vous pouvez utiliser l’enregistreur après avoir réglé le programmateur. Appuyez simplement sur )/1 pour allumer l’enregistreur. Éteignez l’enregistreur pour le ramener en attente d’enregistrement, avant que l’enregistrement par programmateur démarre.• Lorsque l’heure de début et le canal ou la source d’entrée à enregistrer sont identiques mais que le réglage « Média » diffère, le programme est enregistré sur le disque DVD et sur la cassette VHS.• Vous pouvez également activer le menu de programmation à partir du menu Système. Appuyez sur SYSTEM MENU pour sélectionner « Minuterie », puis sélectionnez « Minuterie - ShowView ». Remarques
- Pour enregistrer un programme satellite, mettez le tuner satellite sous tension et sélectionnez le programme satellite que vous souhaitez enregistrer. Laissez le tuner satellite allumé jusqu’à la fin de l’enregistrement. Si vous raccordez un appareil doté d’une fonction de programmateur, vous pouvez utiliser la fonction Synchro Rec.• Même correctement réglé, il est possible que le programme ne soit pas enregistré si un autre enregistrement est en cours ou s’il chevauche un autre réglage qui a la priorité.• Avant que l’enregistrement par programmateur ne débute, « TIMER REC » clignote sur la fenêtre d’affichage du panneau avant.• L’enregistreur se met automatiquement hors tension quand un enregistrement par programmateur est terminé. 01 DVD 15/04 09:00 10:00 Prog. 1 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---04 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---05 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---06 03 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- 02 DVD 30/04 09:15 09:45 Prog. 2 Média Date Début Arrêter Prog. Mode --------SPSPNonNon PDC /VPSÉd.10:10Minuterie - StandardN˚
15/04 09 00 10 00 Prog. 1 SP MédiaShowView Date Début Arrêter Prog. Mode Non PDC /VPS N˚.0192 Enregistrement à partir d’un appareil externe avec programmateur (Enregistrement synchro) Vous pouvez régler l’enregistreur de façon à ce qu’il enregistre automatiquement les programmes depuis un appareil raccordé doté de la fonction programmateur (tel qu’un tuner satellite). Raccordez l’appareil à la prise LINE 3/ DECODER à l’arrière de l’enregistreur (page 29). Lorsque l’appareil raccordé est mis sous tension, l’enregistreur commence l’enregistrement d’un programme via la prise LINE 3/DECODER. 1 Appuyez sur VIDEO pour utiliser le magnétoscope. 2 Insérez une cassette dotée d’un onglet de sécurité. 3 Appuyez sur REC MODE à plusieurs reprises pour sélectionner le mode d’enregistrement, « SP » ou « LP ». 4 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt. 5 Sélectionnez « Réglage », puis appuyez sur ENTER. 6 Sélectionnez « Caractéristiques », puis appuyez sur ENTER. Le réglage « Caractéristiques » s’affiche. 7 Sélectionnez « Enregist. Synchro », puis appuyez sur ENTER. 8 Sélectionnez « vers VIDEO », puis appuyez sur ENTER. 9 Appuyez sur SYSTEM MENU pour désactiver le menu.
Réglez le programmateur sur l’appareil raccordé à l’heure du programme que vous souhaitez enregistrer et mettez-le hors tension.
Appuyez sur SYNCHRO REC. Le voyant SYNCHRO REC s’allume sur le panneau avant et l’enregistreur passe en mode d’attente pour l’enregistrement synchronisé. L’enregistreur commence l’enregistrement dès qu’un signal est reçu de l’appareil raccordé. Quand l’appareil raccordé s’éteint, l’enregistrement s’arrête et l’enregistreur se met hors tension. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez deux fois sur x. Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé Appuyez sur SYNCHRO REC avant le début de l’enregistrement. Le voyant SYNCHRO REC de l’enregistreur s’éteint. Si vous appuyez sur la touche SYNCHRO REC pendant un enregistrement synchronisé, l’enregistrement s’arrête, le voyant SYNCHRO REC s’éteint et l’enregistreur se met hors tension. SYNCHRO REC
REC MODE SYSTEM MENU M/m/</,, ENTER VIDEO93 Enregistrement sur cassette Si les réglages de programmateur d’un enregistrement synchronisé et un autre réglage de programmateur se chevauchent Qu’il s’agisse d’un programme d’enregistrement synchronisé ou non, le programme qui commence en premier a priorité. L’enregistreur débute l’enregistrement du deuxième programme environ dix secondes après la fin du premier programme. Si l’heure de fin d’un réglage et l’heure de début d’un autre sont identiques, le début du deuxième programme n’est pas enregistré. Remarques
- L’enregistreur commence l’enregistrement dès qu’il détecte un signal vidéo provenant de l’appareil raccordé. Il est possible que le début du programme ne soit pas enregistré, que l’enregistreur soit sous tension ou non.• Pour utiliser l’appareil raccordé durant l’attente d’enregistrement synchronisé, annulez le mode attente en appuyant sur SYNCHRO REC. Pour revenir au mode attente, veillez à mettre l’appareil hors tension et appuyez sur SYNCHRO REC avant le début de l’enregistrement synchronisé.• La fonction d’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas avec certains tuners. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du tuner.• Durant l’attente d’enregistrement synchronisé, la fonction Réglage de l’horloge automatique ne fonctionne pas (page 110).• Lorsqu’un enregistrement est terminé, l’enregistreur passe en mode d’attente d’enregistrement synchronisé jusqu’à ce que le voyant SYNCHRO REC s’éteigne.• Vous ne pouvez pas enregistrer sur une cassette dont l’onglet de sécurité a été ôté.• Si l’enregistrement synchronisé démarre alors que l’enregistreur est sous tension, celui-ci se met hors tension à la fin de l’enregistrement. Modification ou suppression de réglages du programmateur du magnétoscope (Liste de minuterie) Vous pouvez modifier ou annuler des réglages de programmateur à l’aide du menu Liste de minuterie. 1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU. Le menu Système s’affiche. 2 Sélectionnez « Minuterie », puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Liste de minuterie », puis appuyez sur ENTER. Les informations relatives au programmateur affichent notamment la date, l’heure et le mode d’enregistrement. 7:00 8:00 9:00 10:00Programme 1Programme 2Portion non enregistréeSYSTEM MENU M/m/</,, ENTERO RETURN01 VCR 15/04 09:00 10:00 Prog. 1--- --/-- --:-- --:-- ---- ---04--- --/-- --:-- --:-- ---- ---05--- --/-- --:-- --:-- ---- ---0603 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---02 VCR 30/04 09:15 09:45 Prog. 2Média Date Début Arrêter Prog.
Non Non PDC /VPS Éd. Liste de minuterie10:10ModeN˚,Suite à la page suivante94 S’il y a plus de six réglages du programmateur, appuyez sur m pour afficher la page suivante. 4 Sélectionnez le réglage de programmateur que vous souhaitez modifier ou annuler, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu s’affiche. 5 Sélectionnez une des options, puis appuyez sur ENTER. « Éd. » : permet de modifier le réglage du programmateur. Sélectionnez un élément à l’aide des touches </, et procédez au réglage à l’aide des touches M/m. Appuyez sur ENTER. « Suppr. » : permet de supprimer le réglage de minuterie. Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER lorsque vous êtes invité à confirmer. 6 Appuyez sur SYSTEM MENU pour désactiver la Liste de minuterie. Si des réglages demeurent actifs, mettez l’enregistreur hors tension pour revenir en attente d’enregistrement. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Remarques
- Même correctement réglé, il est possible que le programme ne soit pas enregistré si un autre enregistrement est en cours ou s’il chevauche un autre réglage qui a la priorité. En ce qui concerne la priorité, reportez-vous à la page 89.
- Vous ne pouvez pas modifier les réglages du programmateur pour un enregistrement en cours.
15/04 09 00 10 00 Prog. 1 SPMédiaShowView Date Début Arrêter Prog. Mode Non PDC /VPS N˚.01 01 DVD 04/15 09:00 10:00 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---04 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---05 --- --/-- --:-- --:-- ---- ---06 03 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- 02 DVD 04/30 09:15 09:45 Date Start------------SPSPOffOff PDC /VPS10:10Prog. 1Prog. 2Media Stop Prog.Liste de minuterieModeN˚ Éd.OK AnnulerDésirez-vous effacer le « n˚ 01 » ?95 Enregistrement sur cassette Enregistrement à partir d’un appareil sans programmateur raccordé à l’enregistreur Vous pouvez enregistrer à l’aide d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire raccordé. Pour de plus amples informations concernant le raccordement, reportez-vous à la section « Raccordement d’un autre magnétoscope ou d’un appareil similaire », page 27. 1 Appuyez sur VIDEO pour utiliser le magnétoscope. 2 Insérez une cassette dotée d’un onglet de sécurité. 3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT pour sélectionner une source d’entrée en fonction du raccordement. La fenêtre d’affichage du panneau avant varie comme suit : 4 Appuyez sur REC MODE à plusieurs reprises pour sélectionner le mode d’enregistrement, « SP » ou « LP ». 5 Insérez la cassette source dans l’appareil raccordé et mettez ce dernier en pause de lecture. 6 Appuyez en même temps sur z REC sur cet enregistreur et sur la touche pause ou lecture de l’appareil raccordé. L’enregistrement démarre. Pour arrêter l’enregistrement en cours, appuyez sur x sur cet enregistreur. Remarques
- L’image d’un jeu vidéo peut ne pas être enregistrée clairement.• Vous ne pouvez pas enregistrer sur une cassette dont l’onglet de sécurité a été ôté.• Durant l’enregistrement ou la pause d’enregistrement, vous ne pouvez pas modifier le mode d’enregistrement.• Vous ne pouvez pas modifier le mode d’enregistrement, le canal ou la source d’entrée durant l’enregistrement.INPUT SELECTVIDEOz REC REC MODE LINE2LINE1 LINE3 Chaîne96 Copie (CASSETTE y DVD) Copie d’une cassette VHS sur un DVD Vous pouvez aisément enregistrer (copier) une cassette VHS sur un disque. Avant la copie, effectuez les réglages son nécessaires sur l’enregistreur de DVD. ◆Création de titres et de chapitres L’enregistreur prend chaque enregistrement de la cassette VHS et les divise automatiquement en titres au fur et à mesure qu’ils sont copiés sur un disque. Les titres sont ensuite divisés en chapitres à intervalles de 5 ou 15 minutes, selon le réglage « Chapitre auto DVD » dans « Caractéristiques » (page 116). 1 Appuyez sur DVD et insérez un disque enregistrable. Pour sélectionner le mode d’enregistrement, appuyez sur REC MODE à plusieurs reprises (reportez-vous à la page 53). 2 Insérez une cassette VHS source. 3 Appuyez sur VIDEO pour utiliser le magnétoscope. 4 Lancez la lecture de la cassette VHS, puis appuyez sur x (Arrêt) ou X (Pause) à l’endroit où vous souhaitez commencer la copie. Pour sélectionner le son du magnétoscope, appuyez sur (audio) durant la lecture (reportez-vous à la page 84). 5 Appuyez sur la touche T VIDEO de l’enregistreur. La copie débute. Interrompre la copie Appuyez sur x. Veuillez noter que l’arrêt de l’enregistrement peut prendre quelques secondes. Lire sur un autre lecteur de DVD des disques enregistrés avec cet enregistreur Finalisez le disque (reportez-vous à la page 100). Copier à l’aide du menu à l’écran 1 Après l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez « Copie » dans le menu Système, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Copie simple », puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez « VIDEO t DVD », puis appuyez sur ENTER. Un message de demande de confirmation s’affiche.
TVIDEO Copie Copie simple Copie programmée Copie DV Réglages du disque Éditer Copie 10:10 Liste titres Minuterie
Copie (CASSETTE y DVD) 5 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. La copie débute. z Conseils• Si un écran noir (aucun signal) s’affiche à la fin du disque copié, cela n’indique pas un problème de fonctionnement. Cet écran est enregistré s’il y a un écart de durée entre le disque et la cassette à la fin de l’enregistrement.• Lors de la copie d’une cassette VHS sur un DVD, la valeur du compteur de la cassette VHS peut être légèrement différente de la durée d’enregistrement du DVD.
- Le son de lecture du magnétoscope est émis durant la copie. Remarques
- La copie est impossible :– avec un DVD non enregistrable ;– avec un logiciel VHS doté de fonctions de protection contre la copie.• La copie s’interrompt lorsque :– la cassette VHS arrive au bout et s’arrête ;– la platine vidéo VHS ou la platine DVD est arrêtée ;– la durée restante du disque est écoulée.• Le menu Système, le menu TOOLS et l’écran Informations ne s’affichent pas pendant la copie.• Droits d’auteur– Les enregistrements réalisés à partir de cassettes VHS et de tout autre matériel protégé par des droits d’auteur sont uniquement destinés à une utilisation privée ; toute autre utilisation non autorisée est interdite par les lois sur les droits d’auteur.– L’édition non autorisée de matériel protégé par des droits d’auteur est interdite par les lois sur les droits d’auteur. Copie d’un DVD sur une cassette VHS Vous pouvez enregistrer (copier) un titre DVD sur une cassette VHS. Veuillez noter que lorsque vous enregistrez un logiciel protégé contre la copie sur une cassette, l’image peut sembler décousue lors d’une lecture ultérieure de la cassette. Vous pouvez également sélectionner des titres ou scènes et les copier ensemble. Reportez-vous à la section « Copie de titres et de scènes sélectionnés (Copie programmée) », page 98. Avant la copie, effectuez les réglages son nécessaires sur l’enregistreur de DVD.
O RETURN DVDt ,Suite à la page suivante98 1 Appuyez sur VIDEO et insérez une cassette VHS dotée d’un onglet de sécurité. Pour sélectionner le mode d’enregistrement, SP ou LP, appuyez sur REC MODE à plusieurs reprises. 2 Insérez un disque source. 3 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 4 Appuyez sur TOP MENU ou TITLE LIST pour sélectionner un titre. 5 Lancez la lecture du DVD, puis appuyez sur x (Arrêt) ou X (Pause) à l’endroit où vous souhaitez commencer la copie. Pour sélectionner le son du DVD, la langue ou le sous-titre, appuyez sur (Audio) ou (Sous-titre) durant la lecture (reportez- vous à la page 38). 6 Appuyez sur la touche DVD t de l’enregistreur. La copie débute. Interrompre la copie Appuyez sur x. Veuillez noter que l’arrêt de l’enregistrement peut prendre quelques secondes. Copier à l’aide du menu à l’écran 1 Après l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez « Copie » dans le menu Système, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Copie simple », puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez « DVD t VIDEO », puis appuyez sur ENTER. Un message de demande de confirmation s’affiche. 5 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. La copie débute. Si le menu du disque s’affiche lorsque la lecture du DVD est terminée, appuyez sur x pour arrêter la copie. Dans le cas contraire, le menu du disque est enregistré jusqu’à la fin de la cassette. z Conseils• La luminosité de l’image de lecture peut varier par rapport à l’image de lecture du DVD standard.• La durée de lecture du DVD peut varier légèrement par rapport à la valeur du compteur de la cassette VHS.• Le son lu (principal, secondaire, etc.) correspond au son copié. Remarques
- La copie est impossible lorsque « Progressif » est réglé sur « Oui » dans le réglage « Vidéo » (page 112).
- La copie s’interrompt lorsque :– le DVD est lu jusqu’au bout et s’arrête ;– la platine DVD ou la platine vidéo VHS est arrêtée ;– la durée restante de la cassette est écoulée.• Le menu Système, le menu TOOLS et l’écran Informations ne s’affichent pas pendant la copie.• Droits d’auteur– Les enregistrements réalisés à partir de disques et de tout autre matériel protégé par des droits d’auteur sont uniquement destinés à une utilisation privée; toute autre utilisation non autorisée est interdite par les lois sur les droits d’auteur.– L’édition non autorisée de matériel protégé par des droits d’auteur est interdite par les lois sur les droits d’auteur. Copie de titres et de scènes sélectionnés (Copie programmée) Vous pouvez sélectionner des titres ou des scènes d’un DVD et en copier simultanément le contenu sur une cassette VHS. 1 Appuyez sur VIDEO et insérez une cassette VHS dotée d’un onglet de sécurité. Pour sélectionner le mode d’enregistrement, SP ou LP, appuyez sur REC MODE à plusieurs reprises. 2 Appuyez sur DVD et insérez un disque source. Pour sélectionner le son du DVD, la langue ou le sous-titre, appuyez sur (Audio) ou (Sous-titre) durant la lecture (reportez- vous à la page 38). 3 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU. Le menu Système s’affiche. CopieCopie simpleCopie programméeCopie DVRéglagesdu disqueÉditerCopie10:10Liste titresMinuterieVIDEO --> DVDDVD --> VIDEO99 Copie (CASSETTE y DVD) 4 Sélectionnez « Copie », puis appuyez sur ENTER. 5 Sélectionnez « Copie programmée », puis appuyez sur ENTER. 6 Sélectionnez « Créer une liste de copie », puis appuyez sur ENTER. Si vous avez réalisé une liste de copie auparavant, l’écran vous invite à confirmer. Pour continuer, sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. Le menu de sélection des titres apparaît. 7 Sélectionnez le titre à copier, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu s’affiche. Pour copier la totalité du titre, sélectionnez « Copie de titre », puis appuyez sur ENTER. La Liste de copie programmée apparaît avec le titre sélectionné. Passez à l’étape 13. Pour sélectionner une scène à copier, passez à l’étape 8. 8 Sélectionnez « Copie de scène », puis appuyez sur ENTER. L’écran de sélection d’une scène s’affiche. « Début » est sélectionné. 9 Appuyez sur ENTER au début. Vous pouvez utiliser H, , ./>, x et X pour rechercher le point. « Fin » est sélectionné.
Appuyez sur ENTER à la fin. « Créer » est sélectionné. Pour redéfinir le début ou la fin, sélectionnez « Début » ou « Fin » et répétez la procédure à partir de l’étape 9 ou 10.
Appuyez sur ENTER. Pour continuer, répétez la procédure à partir de l’étape 9.
Sélectionnez « Terminer », puis appuyez sur ENTER. La Liste de copie programmée apparaît avec la scène sélectionnée. CopieCopie simpleCopie programméeCopie DVRéglageRéglagesdu disqueÉditerCopie10:10Liste titresMinuterieCopie programméeCréer une liste de copieListe de copie programméeRéglageRéglagesdu disqueÉditerCopie10:10Liste titresMinuterieCréer une liste de copie
N˚ Titre 01 00:05:0402 00:00:51Prog. 1Prog. 2Prog. 110:10 1/2 08:0002.Mai.2006 Longu Éd. Copie de scène Scène n˚ 01
--.---.---- --:-- Liste de copie n˚ 01 Début 00:00:00 Fin 00:00:00 00:00:07 10:10 Début Fin Créer Terminer
00:00:10 Copie de scène10:10 --.---.---- --:-- Début 00:00:10 Fin 00:00:00 Début Fin Créer Terminer Scène n˚ 01 Liste de copie n˚ 01 Liste de copie programmée
N˚ Titre Longu Éd. 01 Prog. 1 00:05:04 Ajout Vérifier Copie Effacer 10:10Prog. 103:2502.Mai.2006 ,Suite à la page suivante100
Sélectionnez une option, puis appuyez sur ENTER, si nécessaire. « Ajout » : Pour ajouter d’autres titres ou scènes. Répétez la procédure à partir de l’étape 7. « Effacer » : Pour annuler le titre ou la scène sélectionné. Lorsque vous êtes invités à confirmer, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. « Vérifier » : Pour lire le titre ou la scène sélectionné. Lorsque la lecture est terminée ou lorsque vous appuyez sur O RETURN, l’écran revient à « Liste de copie programmée ». Pour annuler la copie, appuyez sur O RETURN.
Sélectionnez « Copie », puis appuyez sur ENTER. La copie débute. Interrompre la copie Appuyez sur x. Veuillez noter que l’arrêt de l’enregistrement peut prendre quelques secondes. z Conseils• La luminosité de la vidéo lue peut différer de celle d’un DVD standard.• La durée de lecture du DVD peut varier légèrement par rapport à la valeur du compteur de la cassette VHS.• Le son lu (principal, secondaire, etc.) correspond au son copié. Remarques
- La copie est impossible lorsque « Progressif » est réglé sur « Oui » dans le réglage « Vidéo ».
- La copie s’interrompt lorsque :– le DVD est lu jusqu’au bout et s’arrête ;– la platine DVD ou la platine vidéo VHS est arrêtée ;– la durée restante de la cassette est écoulée.• Le menu Système, le menu TOOLS et l’écran Informations ne s’affichent pas pendant la copie.• Droits d’auteur– Les enregistrements réalisés à partir de disques et de tout autre matériel protégé par des droits d’auteur sont uniquement destinés à une utilisation privée; toute autre utilisation non autorisée est interdite par les lois sur les droits d’auteur.– L’édition non autorisée de matériel protégé par des droits d’auteur est interdite par les lois sur les droits d’auteur.• Lorsque le disque est éjecté, la Liste de copie programmée est effacée. Finalisation d’un disque (Préparation d’un disque à la lecture sur un autre appareil) La finalisation est nécessaire pour lire sur un autre lecteur de DVD des disques enregistrés avec cet enregistreur. Lorsque vous finalisez un DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+R/DVD-R (mode Vidéo), un menu de DVD est automatiquement créé et peut être affiché sur un autre appareil DVD. Avant la finalisation, vérifiez les différences entre les types de disques dans le tableau ci-dessous. Différences entre les types de disques Les disques sont automatiquement finalisés lorsqu’ils sortent de l’enregistreur. Si vous souhaitez à nouveau enregistrer un disque, reformatez-le (page 77). Cependant, veuillez noter que le reformatage d’un disque efface tout son contenu. La finalisation n’est pas nécessaire pour lire un disque sur un appareil compatible avec le format VR. Même si l’autre appareil DVD est compatible avec le format VR, il se peut que vous deviez finaliser le disque, en particulier si la durée d’enregistrement est courte. Après la finalisation, vous ne pouvez pas enregistrer d’autres données sur ce disque ou en modifier le contenu. Si vous souhaitez effectuer un autre enregistrement ou modifier les données, vous devez reformater le disque (page 77). Cependant, veuillez noter que le reformatage d’un disque efface tout son contenu. La finalisation est nécessaire pour lire le disque sur n’importe quel appareil autre que cet enregistreur. Après la finalisation, vous ne pouvez pas enregistrer d’autres données sur ce disque ou en modifier le contenu. Si vous souhaitez effectuer un autre enregistrement ou modifier les données, vous devez reformater le disque (page 77). Cependant, veuillez noter que le reformatage d’un disque efface tout son contenu.
Video101 Copie (CASSETTE y DVD) 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Insérez un disque. 3 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt. Le menu Système s’affiche. 4 Sélectionnez « Réglages du disque », puis appuyez sur ENTER. L’écran « Réglages du disque » s’affiche. 5 Sélectionnez « Finalisation du disque », puis appuyez sur ENTER. Un message de demande de confirmation s’affiche. 6 Sélectionnez « Finaliser », puis appuyez sur ENTER. Un message de demande de confirmation s’affiche à nouveau. 7 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. L’enregistreur commence la finalisation du disque. Pour désactiver l’affichage Appuyez sur la touche SYSTEM MENU. Pour définaliser un DVD-RW Si vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelles données sur un DVD-RW finalisé ou en modifier le contenu, définalisez le disque en sélectionnant « Définaliser » à l’étape 6 ci-dessus. z Conseils• Vous pouvez vérifier si le disque a été finalisé ou non. Si vous ne pouvez pas sélectionner « Finaliser » à l’étape 6 ci-dessus, cela signifie que le disque est déjà finalisé.• Pour vérifier les informations du disque, sélectionnez « Informations du disque » dans l’écran « Réglages du disque », puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à la page 77 pour plus d’informations. Remarques
- En fonction de l’état du disque, de l’enregistrement ou de l’appareil DVD, il peut être impossible de lire des disques, même s’ils sont finalisés.• Il est possible que l’enregistreur ne soit pas en mesure de finaliser un disque s’il a été enregistré sur un autre enregistreur. La finalisation est nécessaire pour lire le disque sur n’importe quel appareil autre que cet enregistreur. Les disques finalisés peuvent être lus sur d’autres lecteurs compatibles avec le mode VR. Après la finalisation, vous ne pouvez à nouveau ni enregistrer de nouvelles données sur le disque ni en modifier le contenu. La finalisation est nécessaire pour lire le disque sur n’importe quel appareil autre que cet enregistreur. Après la finalisation, vous ne pouvez à nouveau ni enregistrer de nouvelles données sur le disque ni en modifier le contenu.
Video SYSTEM MENU DVD M/m/</,, ENTER Réglages du disque Nom du disque : Protection de disque : Non protégé Formatage de disque : Mode VR Finalisation du disque : Définaliser Informations du disque Effacer tous les titres 10:10 Réglage Réglages du disque Éditer Copie Liste titres Minuterie Désirez-vous finaliser ce disque ? DéfinaliserFinaliser Le disque va être finalisé. Désirez-vous continuer ? AnnulerOK102 Copie DV (DV t DVD) Avant la copie DV Cette section explique comment effectuer des copies avec un caméscope numérique via la prise DV IN du panneau avant. Si vous souhaitez effectuer la copie à l’aide des prises LINE 2 IN, reportez-vous à la section « Enregistrement à partir d’un appareil sans programmateur raccordé à l’enregistreur » à la page 64. Pour enregistrer à partir de la prise DV IN La prise DV IN de cet enregistreur s’adapte à la prise i.LINK standard. Vous pouvez raccorder tout autre appareil disposant d’une prise i.LINK (DV) et enregistrer des signaux numériques. Suivez les instructions de la section « Raccordement d’un caméscope numérique à la prise DV IN », puis passez à la section consacrée à la copie. Pour plus de détails sur i.LINK, reportez-vous à la section « À propos de i.LINK », page 130. z Conseil Si vous avez l’intention de procéder à un montage supplémentaire sur un disque après la copie initiale, utilisez la prise DV IN et effectuez l’enregistrement sur un DVD-RW (mode VR). Notez que la suppression de scènes indésirables ne libère pas de l’espace disque pour les DVD-R (mode VR). Remarques
- La prise DV IN est exclusivement destinée à l’entrée. Elle n’émet pas de signaux de sortie.
- Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV IN si : – votre caméscope numérique n’est pas compatible avec cet enregistreur. Raccordez l’appareil aux prises LINE 2 IN et reportez-vous aux instructions de la section « Enregistrement à partir d’un appareil sans programmateur raccordé à l’enregistreur » à la page 64. – le signal d’entrée n’est pas au format DVC-SD. Ne raccordez pas de caméscope numérique au format MICROMV, même s’il possède une prise i.LINK. – les images de la cassette contiennent des signaux de protection contre la copie limitant l’enregistrement. Raccordement d’un caméscope numérique à la prise DV IN Vous pouvez raccorder un caméscope numérique à la prise DV IN du graveur afin de procéder à un enregistrement ou à un montage à partir d’une cassette au format DV. Cette opération est simple, car l’enregistreur de DVD effectue une avance ou un recul rapide de la cassette à votre intention. Il n’est plus nécessaire d’actionner votre caméscope numérique. Procédez de la manière suivante pour utiliser les fonctions « Édition DV » de cet enregistreur. Avant d’effectuer le raccordement, reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec le caméscope numérique. Raccordements DV INMagnétoscope-enregistreur de DVD: Sens du signalvers DV INCâble i.LINK(non fourni)vers sortie DVCaméscope numérique103 Copie DV (DV t DVD) Copie d’une cassette au format DV sur un DVD Vous pouvez enregistrer une cassette au format DV sur un disque. L’enregistreur commande le caméscope numérique. Vous pouvez avancer ou reculer rapidement, lire au ralenti et arrêter la cassette pour sélectionner les scènes à l’aide du menu à l’écran. Pour copier simplement le contenu d’une cassette au format DV (One Touch Dubbing), reportez- vous à la page 105. ◆Création de titres et de chapitres Le contenu copié sur le disque devient un titre et est ensuite divisé en chapitres à intervalles de 5 ou 15 minutes, selon le réglage « Chapitre auto DVD » dans « Caractéristiques » (page 116). 1 Appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD. 2 Appuyez sur Z (ouvrir/fermer) et placez un disque enregistrable sur le plateau de lecture. 3 Appuyez sur Z pour fermer le plateau de lecture. Patientez jusqu’à ce que « LOAD » disparaisse de la fenêtre d’affichage du panneau avant. Les disques inutilisés sont automatiquement formatés. Pour le format d’enregistrement des DVD-RW/DVD-R (mode VR ou mode Vidéo), reportez-vous à la section « Formatage d’un nouveau disque », page 54. 4 Insérez la cassette au format DV source dans votre caméscope numérique. Pour que l’enregistreur procède à l’enregistrement ou au montage, votre caméscope numérique doit être réglé en mode de lecture vidéo. 5 Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT pour sélectionner « DV ». 6 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement. Pour de plus amples informations sur le mode d’enregistrement, reportez-vous à la page 53. 7 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt. Le menu Système s’affiche. 8 Sélectionnez « Réglage », puis appuyez sur ENTER. Le menu « Réglage » s’affiche. 9 Sélectionnez « Audio », puis appuyez sur ENTER.
VideoREC MODEINPUT SELECT SYSTEM MENU M/m/</,, ENTERO RETURN DVD PROG +/–La face d’enregistrement vers le bas,Suite à la page suivante104
Sélectionnez « Entrée audio DV », puis appuyez sur ENTER. « Stéréo 1 » : Pour enregistrer le son d’origine uniquement. Sélectionnez habituellement ce réglage lors de la copie d’une cassette au format DV. «Stéréo2»: Pour enregistrer du son supplémentaire uniquement. « Mixage » : Pour enregistrer du son d’origine et du son supplémentaire. Sélectionnez « Stéréo 2 » ou « Mixage » si vous avez ajouté un deuxième canal son lors de l’enregistrement avec votre caméscope numérique. Pour de plus amples informations, reportez- vous à la page 115.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez deux fois sur O RETURN.
Sélectionnez « Copie », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « Copie DV », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « Copie simple DV », puis appuyez sur ENTER. L’écran suivant apparaît. Si « DV » ou « Mode camésc. DV » s’affiche au lieu de « Mode cass. DV », vérifiez si le caméscope numérique est correctement raccordé, s’il est sous tension et s’il est réglé en mode copie.
Recherchez le point de départ de la copie sur la cassette, puis interrompez la lecture ou effectuez une pause. Appuyez sur </, pour sélectionner m, x, X, y, H ou M à l’écran du téléviseur, appuyez sur ENTER pour rechercher le point, puis arrêtez ou passez en pause à l’aide de x ou X.
Appuyez sur , pour sélectionner z à l’écran du téléviseur, puis appuyez sur ENTER. La copie débute. Pour arrêter l’enregistrement Sélectionnez z à l’écran du téléviseur, puis appuyez sur ENTER. Notez que l’arrêt de l’enregistrement peut prendre quelques secondes. Désactiver l’affichage pour la copie DV Appuyez sur INPUT SELECT ou PROG +/–. Audio Sortie numérique Downmix Audio DRC Balayage audio Entrée audio DV Entrée audio : Oui : Dolby Surround : Standard : Oui : Stéréo 1 : Stéréo 10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterieAudio Sortie numérique Downmix Audio DRC Balayage audio Entrée audio DV Entrée audio : Oui : Dolby Surround : Standard : Oui : Stéréo 1 : Stéréo 10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterie Stéréo 1 Stéréo 2 Mixage Copie Copie simple Copie programmée Copie DV RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopie10:10Liste titresMinuterieCopie DV Copie simple DV Copie une touche DV RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopie10:10Liste titresMinuterieMode cass. DV105 Copie DV (DV t DVD) z ConseilSi « Mode camésc. DV » apparaît sur l’écran du téléviseur, vous pouvez utiliser z sur l’écran du téléviseur pour enregistrer directement l’image du caméscope sur l’enregistreur. Remarques
- Si vous souhaitez lire le disque sur un autre appareil DVD, vous devez le finaliser (page 100).• Vous ne pouvez pas raccorder plusieurs appareils vidéo numériques à l’enregistreur.• Vous ne pouvez pas enregistrer la date, l’heure ou le contenu d’une cassette au format DV sur le disque.• Si vous enregistrez à partir d’une cassette au format DV contenant une piste audio enregistrée à plusieurs fréquences d’échantillonnage (48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz), aucun son n’est émis lors de la lecture du point de commutation de la fréquence d’échantillonnage sur le disque, ou le son reproduit ne paraît pas naturel.• L’image enregistrée peut être momentanément affectée si le format de l’image source change ou si aucune donnée n’est enregistrée sur la cassette.• Des parasites peuvent apparaître lorsque vous modifiez le mode d’échantillonnage automatique (48 kHz/ 16 bits t 32 kHz/12 bits). Copie d’une cassette au format DV sur un DVD (Copie une pression) Vous pouvez enregistrer l’intégralité du contenu d’une cassette au format DV sur un disque d’une simple pression de la touche ONE TOUCH DUBBING (Copie une pression). L’enregistreur contrôle le caméscope numérique tout au long du processus et achève l’enregistrement.
ONE-TOUCH DUBBING ,Suite à la page suivante106 1 Suivez les étapes 1 à 11 de la section « Copie d’une cassette au format DV sur un DVD » (page 103), puis appuyez sur SYSTEM MENU pour désactiver l’affichage. 2 Appuyez sur ONE TOUCH DUBBING. L’enregistreur rembobine la cassette du caméscope numérique, puis lance l’enregistrement de son contenu à partir du début. Quand la lecture de la cassette s’arrête, la copie une pression s’arrête elle aussi automatiquement. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x. Notez que l’arrêt de l’enregistrement peut prendre quelques secondes. z Conseil Vous pouvez également réaliser une copie une pression à l’aide du menu Système. Sélectionnez « Copie », puis « Copie une touche DV ». Suivez les instructions s’affichant sur l’écran du téléviseur.107 Réglages Réglages Utilisation des menus Réglages Les menus Réglages vous permettent d’effectuer divers réglages, par exemple ceux de l’image et du son, ainsi que ceux de la langue des sous-titres. Les menus Réglages sont utilisés de la manière suivante. Remarque Les réglages de lecture enregistrés sur le disque ont priorité sur ceux des menus Réglages et il est possible que les fonctions décrites ne fonctionnent pas toutes. 1 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt. 2 Sélectionnez « Réglage », puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Préréglage tuner », « Réglage horloge », « Vidéo », « Audio », « Caractéristiques », « Options » ou « Réglage facile », puis appuyez sur ENTER. Le menu Réglages sélectionné s’affiche. Exemple : réglages « Vidéo » 4 Sélectionnez l’élément à régler, puis appuyez sur ENTER. Les options disponibles pour l’élément s’affichent. Exemple : « Type TV » M/m/</,, ENTERSYSTEM MENU O RETURNListe titres (originale)Menu de titres pour la liste des titres DVD.10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieAppuyez sur ENTER : Liste titresMinuterieRéglagePréréglage tunerRéglage horlogeVidéoAudioCaractéristiquesOptionsRéglage facileRéglageRéglagesdu disqueÉditerCopie10:10Liste titresMinuterieVidéo: 4:3 Letter Box: Standard: Vidéo: Non: NonType TVContrôle de I'imageSortie ligne1Sortie ComposanteProgressif10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterieVidéo: 4:3 Letter Box: Standard: Vidéo: Non: NonType TVContrôle de I'imageSortie ligne1Sortie ComposanteProgressif10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterie 16:9 4:3 Letter Box4:3 Pan Scan,Suite à la page suivante108 Certains éléments affichent une boîte de dialogue qui requiert des réglages supplémentaires. Exemple : lorsque « Parental » est sélectionné dans le réglage « Options ». 5 Sélectionnez une option, puis appuyez sur ENTER. L’option actuellement sélectionnée est affichée à côté de l’élément de réglage. Exemple : lorsque « 16:9 » est défini. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Pour désactiver l’affichage Appuyez sur la touche SYSTEM MENU. Réglages de réception de l’antenne (Préréglage tuner) Le réglage « Préréglage tuner » vous permet d’effectuer des réglages du tuner pour l’enregistreur. Sélectionnez « Préréglage tuner » tuner dans l’écran « Réglage ». Remarque Vous ne pouvez pas prédéfinir de canaux pour un décodeur raccordé. Préréglage auto Prédéfinit automatiquement les canaux pouvant être captés. Tous les canaux pouvant être captés sont prédéfinis dans l’ordre des numéros. 1 Sélectionnez « Préréglage auto », puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez votre pays, puis appuyez sur ENTER. Créer le mot de passe.Créer le mot de passe10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterieVidéo: 16:9: Standard: Vidéo: Non: NonType TVContrôle de I'imageSortie ligne1Sortie ComposanteProgressif10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuteriePréréglage autoRéglage manuelListe des ChaînesPréréglage tuner10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuteriePréréglage tunerRecherche de canaux recevables.Balayage en cours... Veuillez patienter. 35% 10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieArrêterListe titresMinuterie109 Réglages Réglage manuel Prédéfinit ou désactive les canaux manuellement. Si vous n’avez pas pu régler certains canaux à l’aide de la fonction « Préréglage auto » ou « Réglage facile », vous pouvez les régler manuellement. 1 Sélectionnez « Réglage manuel », puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage manuel apparaît. Exemple 2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur ENTER. « Système » : pour sélectionner un système de téléviseur disponible (modèles français uniquement). « Programme » : appuyez sur M/m à plusieurs reprises pour sélectionner la fréquence (de 1 à
80) du canal, puis appuyez sur ENTER.
« Canal » : appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de canal (de 002 à 255), puis sur ENTER. « AFT » : pour mettre au point le canal et obtenir une image nette. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez « Non », puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à la section « Régler les images manuellement » (page 109). « TV Payante/Canal+ » : pour regarder ou enregistrer des émissions sur des canaux de télévisions payantes/Canal Plus, sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. « Son du tuner » : pour régler les canaux pour la diffusion NICAM. Normalement, sélectionnez « NICAM ». Si le son de la diffusion NICAM n’est pas net, sélectionnez « Standard », puis appuyez sur ENTER. « Station Name » : pour modifier un nom de station. Reportez-vous à la section « Renommer la station » (page 109). ◆Régler les images manuellement Sélectionnez « Non » pour « AFT » dans l’écran de réglage manuel. Lorsque la barre d’accord fin s’affiche, appuyez sur </, pour obtenir une image plus nette, puis appuyez sur ENTER. ◆Renommer la station Vous pouvez définir jusqu’à quatre caractères pour le nom de la station. Sélectionnez « Station Name » dans l’écran du réglage manuel. Appuyez sur M/m pour sélectionner un caractère. À chaque pression de la touche M, le caractère varie comme suit : A t B... t Z t 0 t 1... t 9 t - t A Appuyez sur , pour définir le caractère suivant. Pour corriger un caractère, appuyez sur < et redéfinissez-le. Après avoir défini tous les caractères, appuyez sur ENTER. Liste des Chaînes Vous pouvez modifier ou désactiver les chaînes après le réglage des canaux. Les chaînes désactivées sont passées lorsque vous appuyez sur PROG +/–. 1 Sélectionnez « Liste des Chaînes », puis appuyez sur ENTER. La liste de tous les canaux prédéfinis s’affiche. 2 Appuyez sur M/m pour sélectionner la rangée contenant la chaîne que vous souhaitez modifier ou désactiver. Pour la modifier, appuyez sur ENTER et passez à l’étape 3. Pour la désactiver, appuyez sur CLEAR et passez à l’étape 5. S’il y a plus de six réglages de canaux, appuyez sur M/m pour afficher la page suivante à plusieurs reprises. SystèmeProgrammeCanal AFT TV Payante/Canal+Son du tunerStation NameL/L'
Oui Non NICAM AAC Réglage manuelAccord finProg. Can Nom DEC011 DDE 3012 FGH 4061 PQR 5128 QQR 6 2 005 AAB 1 002 AACListe des Chaînes 10:10 Non Oui Oui Non Non Non ,Suite à la page suivante110
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la rangée du canal sélectionné passe à la position de programme souhaitée. 4 Appuyez sur ENTER. Le canal sélectionné est inséré à la nouvelle chaîne. 5 Pour modifier ou désactiver le canal d’une autre station, répétez la procédure à partir de l’étape 2. Remarque Veillez à sélectionner correctement la chaîne que vous souhaitez désactiver. Si vous désactivez une chaîne par erreur, vous devez réinitialiser ce canal manuellement. Réglage de l’horloge (Réglage horloge) Le réglage « Réglage horloge » vous permet d’effectuer les réglages de l’horloge de l’enregistreur. Sélectionnez « Réglage horloge » dans l’écran «Réglage». Réglage Auto Permet d’activer la fonction Réglage de l’horloge automatique lorsqu’un canal de votre région diffuse un signal horaire. La fonction Réglage de l’horloge automatique est activée chaque fois que l’enregistreur est mis hors tension. Si l’enregistreur ne reçoit de signal horaire d’aucune station, « Réglage Auto » revient automatiquement sur « Non » et le menu de réglage manuel de l’horloge s’affiche à l’écran. Reportez-vous à la section « Heure Actuelle » ci- dessous. Remarque La fonction Réglage de l’horloge automatique ne fonctionne pas pendant l’enregistrement. Heure Actuelle Si la fonction Réglage de l’horloge automatique ne règle pas l’horloge correctement pour votre région, réglez l’horloge manuellement. Prog. DEC011 DDE Non005 AAB Oui 061 PQR Oui 5128 QQR Non 6 102 AAC Non 1002 AAC Non 410:10Can NomListe des ChaînesRéglage horlogeRéglage AutoHeure Actuelle: Oui: Dim 21. 5. 2006 10:1010:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterie111 Réglages 1 Sélectionnez « Heure Actuelle », puis appuyez sur ENTER. 2 Appuyez sur M/m pour régler le jour, puis appuyez sur ,. Réglez le mois, l’année, les heures et les minutes, dans cet ordre. Appuyez sur </, pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur M/m pour régler l’élément. Le jour de la semaine est réglé automatiquement. 3 Appuyez sur ENTER pour démarrer l’horloge. Réglages Vidéo (Vidéo) Le réglage « Vidéo » vous permet de régler des éléments relatifs à l’image, tels que le format et la couleur. Choisissez les réglages en fonction du type de téléviseur ou de tuner raccordé à l’enregistreur. Sélectionnez « Vidéo » dans l’écran « Réglage ». Les réglages par défaut sont soulignés. Type TV Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur raccordé (standard 4:3 ou grand écran). Réglez l'heure et la date.Heure Min MoisJour Année10:10Réglage horlogeRéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterie
Dim 21 0510 : 10 16:9 Sélectionnez ce réglage si vous raccordez un téléviseur grand écran ou un téléviseur disposant de la fonction grand écran. 4:3 Letter Box Sélectionnez ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3. Affiche les images au format grand écran avec des bandes dans le haut et le bas de l’écran. 4:3 Pan Scan Sélectionnez ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images au format grand écran sur toute la surface de l’écran et coupe les parties excédentaires. Vidéo: 4:3 Letter Box: Standard: Vidéo: Non: NonType TVContrôle de I'imageSortie ligne1Sortie ComposanteProgressif10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterie,Suite à la page suivante112 Remarque Selon les disques, il se peut que « 4:3 Letter Box » soit automatiquement sélectionné au lieu de « 4:3 Pan Scan » et vice versa. Contrôle de l’image Vous pouvez régler le signal vidéo à partir de l’appareil pour obtenir la qualité d’image souhaitée. Sélectionnez le réglage le plus adapté au programme que vous regardez. z Conseil Pour regarder un film, les réglages « Cinéma 1 » ou « Cinéma 2 » sont recommandés. Sortie ligne1 Permet de sélectionner une méthode d’émission des signaux vidéo pour la prise i LINE 1-TV. Remarque Vous ne pouvez pas sélectionner « RGB » lorsque « Sortie Composante » ci-dessous est réglé sur « Oui ». Sortie Composante Permet de sélectionner l’émission des signaux vidéo à partir des prises COMPONENT VIDEO OUT. Remarques
- Lorsque vous réglez « Sortie ligne1 » sur « RGB », vous ne pouvez pas régler « Sortie Composante » sur «Oui».
- Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un moniteur ou un projecteur via les prises COMPONENT VIDEO OUT uniquement, ne sélectionnez pas « Non », car l’image n’apparaîtra pas. Progressif Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif (525 p/625 p), vous obtenez une reproduction très précise des couleurs et des images d’excellente qualité. 1 Sélectionnez « Progressif », puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. Dynamique 1 Produit une image très dynamique en augmentant le contraste de l’image et l’intensité de la couleur. Dynamique 2 Produit une image plus dynamique que « Dynamique 1 » en augmentant davantage le contraste de l’image et l’intensité de la couleur. Standard Affiche une image standard (fonction désactivée). Cinéma 1 Les tons blancs deviennent plus clairs, les tons noirs deviennent plus riches et le contraste des couleurs est accentué. Cinéma 2 Améliore les détails dans les zones sombres en augmentant le niveau des noirs. Personnel Réglez « Contraste », « Luminosité », « Couleur » et « Teinte » à l’aide de M/m/</
16:9 4:3 Letter Box4:3 Pan Scan Vidéo Émet des signaux vidéo RGB Émet des signaux RGB. Oui Émet des signaux vidéo composant. Sélectionnez ce réglage pour afficher les signaux progressifs. Non N’émet aucun signal. Vidéo: 4:3 Letter Box: Standard: Vidéo: Non: Non Type TV Picture ControlSortie ligne1Sortie ComposanteProgressif10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterieOK AnnulerSortie à balayage progressif 1) Assurez-vous TV capable balayage progr.2) Raccordez aux prises de sortie vidéo composantes. (connexions rouge/vert/bleu)3) Sélectionnez [OK] pour tester le signal vidéo.4) Si le signal vidéo est correct. Le raccordement vidéo est terminé.113 Réglages 3 Suivez les instructions s’affichant sur l’écran du téléviseur. 1)Assurez-vous TV capable balayage progr. 2)Raccordez aux prises de sortie vidéo composantes. (connexions rouge/vert/bleu) Reportez-vous à la section « Si votre téléviseur dispose de prises d’entrée vidéo composante », page 16. 3)Sélectionnez [OK] pour tester le signal vidéo. 4)Si le signal vidéo est correct, le raccordement vidéo est terminé. 4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. Le voyant PROGRESSIVE de l’enregistreur s’allume. Si l’image est déformée, appuyez sur O RETURN. Vérifiez le raccordement (page 16). z ConseilPour annuler le réglage « Progressif », sélectionnez « Non » à l’étape 2 ci-dessus. Ou appuyez sur DVD pour utiliser l’enregistreur de DVD, puis maintenez enfoncée la touche X PAUSE de l’enregistreur pendant cinq secondes ou davantage. Remarque Si vous sélectionnez les signaux progressifs lorsque vous raccordez l’enregistreur à un téléviseur qui n’accepte pas de signaux au format progressif, la qualité de l’image se détériore. Dans ce cas, réglez « Progressif » sur « Non ». Réglages Audio (Audio) Les réglages « Audio » vous permettent de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement. Sélectionnez « Audio » dans l’écran « Réglage ». Les réglages par défaut sont soulignés. Sortie numérique Sélectionnez ce réglage si les signaux audio sont émis via la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL). Les éléments de réglage suivants permettent de changer la méthode de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez un appareil doté d’un connecteur d’entrée numérique, tel qu’un amplificateur (récepteur). Pour de plus amples informations concernant le raccordement, reportez-vous à la section « Étape 4 : Raccordement à votre amplificateur audio et vidéo (Récepteur) », page 17. Oui Sélectionnez habituellement ce réglage. Appuyez sur ENTER et sélectionnez « Dolby Digital », « DTS » ou « MPEG » pour les autres réglages (voir ci-dessous). Non L’effet du circuit numérique sur le circuit analogique est minime. AudioSortie numériqueDownmixAudio DRCBalayage audioEntrée audio DVEntrée audio: Oui: Dolby Surround: Standard: Oui: Stéréo 1: Stéréo10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterieDolby Digital DTS MPEG Sortie numérique: D-PCM Non: PCM10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterie,Suite à la page suivante114 Remarque Si vous raccordez un appareil qui n’accepte pas le signal audio sélectionné, un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes (ou aucun son n’est émis), ce qui risque d’entraîner des lésions auditives ou d’endommager les enceintes. ◆Dolby Digital (DVD uniquement) Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital. ◆DTS (DVD VIDEO uniquement) Permet d’activer ou de désactiver l’émission des signaux DTS. ◆MPEG (DVD VIDEO uniquement) Permet de sélectionner le type de signal MPEG audio. Downmix (DVD uniquement) Cette fonction permet de changer la méthode de mixage vers un son à deux canaux lors de la lecture d’un DVD possédant des composantes de signal arrière (canaux) ou qui est enregistré au format Dolby Digital. Pour de plus amples détails sur les composantes de signal arrière, reportez- vous à la section « A Raccordement aux prises audio L/R », page 18. Cela affecte la sortie des prises suivantes : – Prises LINE 2 OUT (AUDIO L/R), AUDIO
– Prise LINE 1-TV – Prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) uniquement si « Dolby Digital » est réglé sur « D-PCM ». D-PCM Sélectionnez ce réglage si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio non équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré. Les réglages du paramètre « Downmix » dans le réglage « Audio » permettent de préciser si les signaux sont conformes Dolby Surround ou non (page 114). Dolby Digital Sélectionnez ce réglage si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré. Oui Sélectionnez ce réglage si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Non Sélectionnez ce réglage si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio sans décodeur DTS intégré. PCM Sélectionnez ce réglage si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio sans décodeur MPEG intégré. Lors de la lecture de pistes audio MPEG, l’enregistreur émet des signaux stéréo via la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL). MPEG Sélectionnez ce réglage si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur MPEG intégré. Dolby Surround Sélectionnez habituellement ce réglage. Les signaux audio multicanaux sont émis vers deux canaux permettant de profiter de sons surround. Normal Les signaux audio multicanaux sont ramenés à deux canaux pour une utilisation avec votre système stéréo.115 Réglages Audio DRC (commande de plage dynamique) (DVD uniquement) Cette fonction rend le son plus clair lors de la lecture à faible volume d’un DVD doté de la fonction « Audio DRC ». Cela affecte la sortie des prises suivantes : –Prises LINE 2 OUT (AUDIO L/R), AUDIO
– Prise LINE 1-TV –Prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) uniquement si « Dolby Digital » est réglé sur « D-PCM ». Balayage audio (DVD uniquement) Remarque Le son est interrompu durant le Balayage Audio. Entrée audio DV Remarque Sélectionnez « Stéréo 2 » ou « Mixage » si vous avez ajouté un deuxième canal son lors de l’enregistrement avec votre caméscope numérique. Entrée audio Lors de l’enregistrement à partir d’un appareil raccordé à la prise LINE input sur un disque DVD sur cet appareil, sélectionnez line input audio. Pour de plus amples informations sur l’enregistrement bilingue, reportez-vous à la page
z Conseil Le son sélectionné avec l’appareil raccordé est enregistré sur un disque autre qu’un DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode VR). Standard Sélectionnez habituellement ce réglage. TV Rend les sons faibles plus clairs, même si vous réduisez le volume. Large Plage Restitue plus fidèlement l’ambiance d’une prestation en public. Oui Émet des signaux audio durant l’avance rapide FF1 d’un disque DVD avec pistes audio Dolby Digital. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 41. Non Désactive cette fonction. Aucun son n’est émis pendant l’avance rapide FF1. Stéréo 1 Enregistre uniquement le son d’origine. Sélectionnez habituellement ce réglage lors de la copie d’une cassette au format DV. Stéréo 2 Enregistre uniquement du son supplémentaire. Mixage Enregistre le son d’origine et le son supplémentaire. Stéréo Enregistre uniquement le son stéréo. Sélectionnez cette option avec des disques autres que des DVD-RW (mode VR)/ DVD-R (mode VR) Bilingue Enregistre les deux pistes audio différentes sur des DVD-RW (mode VR)/ DVD-R (mode VR). Lors de la lecture du disque, vous pouvez sélectionner l’une ou l’autre piste audio.116 Enregistrement et réglages du magnétoscope (Caractéristiques) Le réglage « Caractéristiques » vous permet de modifier les réglages de la longueur de bande, de lecture automatique et de répétition automatique. Sélectionnez « Caractéristiques » dans l’écran «Réglage». Les réglages par défaut sont soulignés. Chapitre auto DVD Permet de diviser automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitres en insérant des signets de chapitre à des intervalles spécifiés. Les signets sont insérés durant l’enregistrement. Remarque Les intervalles réels peuvent différer en fonction de la taille de l’enregistrement. L’intervalle sélectionné doit être considéré comme approximatif. Format DVD-RW (DVD-RW uniquement) Sélectionne le format pour un DVD-RW non utilisé, lorsqu’il est inséré pour la première fois. Fonction du magnétoscope Appuyez sur ENTER et sélectionnez « Longueur bande », « Lecture automatique », « Répét. automatique » ou « Système de couleur ». ◆Longueur bande ◆Lecture automatique ◆Répét. automatique ◆Système de couleur Non Aucun signet de chapitre n’est inséré. 5 Min Permet d’insérer des signets de chapitre à des intervalles de 5 minutes environ. 15 Min Permet d’insérer des signets de chapitre à des intervalles de 15 minutes environ. Chapitre auto DVDFormat DVD-RWFonction du magnétoscopeEnregist. SynchroEnr. biling. DVDCode d'enregistrement DivXCaractéristiques: 5 Min: VR: vers DVD: Principal10:10RéglageÉditerCopieRéglagesdu disqueListe titresMinuterie VR Permet de formater automatiquement le disque en mode VR. Vidéo Permet de formater automatiquement le disque en mode Vidéo. E180 Pour les cassettes E180 ou inférieures. E240 Pour les cassettes E240. E260 Pour les cassettes E260. E300 Pour les cassettes E300 ou supérieures. Oui Démarre automatiquement lorsque vous insérez une cassette dont l’onglet de sécurité est ôté. Non Désactive cette fonction. Vous devez appuyer sur H (Lecture) pour démarrer la lecture, même si vous avez inséré une cassette sans onglet de sécurité. Oui Lit une cassette de façon répétée. Le magnétoscope rembobine entièrement la cassette et en recommence la lecture automatiquement. Non Désactive cette fonction. Auto Sélectionne automatiquement le système de couleurs. Sélectionnez habituellement ce réglage. Si la lecture s’accompagne de bandes, sélectionnez le système dans lequel la cassette a été enregistrée (voir ci-dessous).117 Réglages Enregist. Synchro Enr. biling. DVD (pour tous les disques enregistrables sauf les DVD-RW/DVD-R en mode VR) Permet de sélectionner le son à enregistrer sur le disque. Ce réglage n’est pas nécessaire pour enregistrer sur des DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode VR) qui enregistrent les pistes principale et secondaire. Code d’enregistrement DivX Affiche le code d’enregistrement DivX de cet enregistreur. Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l’adresse http://www.divx.com/vod
PAL Pour une cassette enregistrée dans le système de couleurs PAL. SECAM Pour une cassette enregistrée dans le système de couleurs SECAM (modèles français uniquement). MESECAM Pour une cassette enregistrée dans le système de couleurs MESECAM (modèles français uniquement). B/W Pour une cassette enregistrée en noir et blanc. NT4.43 Lors de la lecture d’une cassette NTSC sur un téléviseur multistandard. NTPB Lors de la lecture d’une cassette NTSC sur un téléviseur PAL. vers DVD Règle l’enregistreur pour enregistrer des programmes à partir d’un appareil raccordé doté d’une fonction programmateur (comme un tuner satellite) sur un disque DVD. vers VIDEO Règle l’enregistreur pour enregistrer des programmes à partir d’un appareil raccordé doté d’une fonction programmateur (comme un tuner satellite) sur une cassette VHS. Principal Permet d’enregistrer la bande son principale pour les programmes bilingues. Secondaire Permet d’enregistrer la bande son secondaire pour les programmes bilingues.118 Langue, Réglages Contrôle parental/Réglages par défaut (Options) Le réglage « Options » vous permet d’ajuster d’autres réglages d’utilisation. Sélectionnez « Options » dans l’écran «Réglage». Les réglages par défaut sont soulignés. Langue ◆Écrans (OSD) Permet de changer la langue des menus à l’écran. ◆Menu du disque (DVD VIDEO uniquement) Permet de changer la langue du menu du DVD. ◆Audio (DVD VIDEO uniquement) Modifie la langue de la bande son. Si vous sélectionnez « Originale », la langue par défaut du disque est sélectionnée. ◆Sous-Titre (DVD VIDEO uniquement) Permet de changer la langue des sous-titres parmi les sous-titres enregistrés sur le disque. Si vous sélectionnez « Auto », la langue des sous- titres varie en fonction de la langue sélectionnée pour la piste audio. Reportez-vous à la page 139 pour la signification de l’abréviation des langues. z Conseil Si vous sélectionnez « Autres » pour « Menu du disque », « Audio » ou « Sous-Titre », vous avez le choix parmi les 18 langues supplémentaires. Appuyez sur M/m pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur ENTER. Remarque Lorsque vous sélectionnez une langue dans « Menu du disque », « Sous-Titre » ou « Audio » qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO, une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée. Parental (DVD VIDEO uniquement) La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La lecture de certaines scènes peut être bloquée ou celles-ci peuvent être remplacées par d’autres. 1 Sélectionnez « Parental », puis appuyez sur ENTER.
- Si vous n’avez pas enregistré de mot de passe, l’écran d’enregistrement d’un nouveau mot de passe s’affiche. Saisissez un mot de passe comportant 4 chiffres à l’aide du clavier numérique. L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche. Saisissez à nouveau le mot de passe.
- Si vous avez déjà enregistré un mot de passe, l’écran de saisie du mot de passe s’affiche. Saisissez un mot de passe comportant 4 chiffres à l’aide du clavier numérique. 2 Sélectionnez « Niveau de contrôle », puis appuyez sur ENTER. Les réglages de l’option « Niveau de contrôle » s’affichent. LangueParentalAfficheur avantMode de commandeRéglage par défaut: Auto: DVD 3Options10:10RéglageÉditerCopieRéglagesdu disqueListe titresMinuterieCréer le mot de passe.Créer le mot de passe10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterieSaisissez le mot de passe10:10RéglageRéglagesdu disqueÉditerCopieListe titresMinuterieSaisissez le mot de passe.119 Réglages Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. 3 Sélectionnez le niveau, puis appuyez sur ENTER. Le réglage du contrôle parental est terminé. Pour annuler le contrôle parental pour le disque, réglez « Niveau de contrôle » sur « Non » à l’étape 3. Pour modifier le mot de passe, sélectionnez « Changer mot de passe » à l’étape 2, puis appuyez sur ENTER. Si l’écran d’enregistrement d’un mot de passe s’affiche, saisissez un nouveau mot de passe de quatre chiffres à l’aide du clavier numérique. Remarques
- Si vous oubliez votre mot de passe, sélectionnez « Réglages par défaut » dans le réglage « Options ».
- L’enregistreur ne permet pas de limiter la lecture de disques ne disposant pas de la fonction Contrôle parental.
- Suivant les disques, il se peut que l’on vous demande de modifier le niveau de blocage parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas, saisissez votre mot de passe, puis modifiez le niveau. Afficheur avant Permet de régler la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Mode de commande Permet de modifier le mode de commande de l’enregistreur si le même mode de commande est attribué à d’autres appareils DVD. N’oubliez pas de changer également le commutateur COMMAND MODE de la télécommande afin qu’il corresponde à celui de l’enregistreur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Si vous possédez un lecteur de DVD Sony ou plusieurs enregistreurs de DVD Sony », page 25. Réglages par défaut Permet de restaurer les réglages à leurs valeurs par défaut. Remarquez que tous les réglages effectués précédemment seront perdus. 1 Sélectionnez « Réglages par défaut », puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez « Début », puis appuyez sur ENTER. Permet de restaurer les réglages à leurs valeurs par défaut. 3 Appuyez sur ENTER lorsque le message « Finish » s’affiche. L’appareil s’éteint et se rallume automatiquement et les réglages d’usine de l’enregistreur sont restaurés. Lorsque l’écran « Réglage facile » apparaît, suivez les instructions du Réglage facile (page 22) à partir de l’étape 4. Auto Permet de diminuer l’éclairage lorsque l’appareil est désactivé. Clair Permet de conserver un éclairage important lorsque l’appareil est désactivé. Rhéostat Permet de conserver un éclairage de faible puissance que l’appareil soit activé ou non. Niveau de contrôleChanger mot de passe : On: Level 8 (Adults) Parental10:10RéglageÉditerCopieRéglagesdu disqueListe titresMinuterie Non Niveau8 (Adultes)Niveau7Niveau6Niveau5Niveau4Niveau3Niveau2 Non Permet d’éteindre l’éclairage lorsque l’appareil est désactivé. Permet de conserver l’éclairage lorsque l’appareil est activé. DVD 1 DVD 2 Sélectionnez le réglage qui n’entre pas en conflit avec d’autres appareils DVD. DVD 3 Mode de commande par défaut de l’enregistreur.120 Réglage facile (Réinitialisation de l’enregistreur) Sélectionnez cette option pour exécuter le programme Réglage facile. 1 Sélectionnez « Réglage facile » dans l’écran « Réglage ». 2 Sélectionnez « Début », puis appuyez sur ENTER. 3 Suivez les instructions de la procédure Réglage facile (page 22) à partir de l’étape 4. Réglage facileSuivez le guide pour effectuer les réglages initiaux.Avant de commencer, assurez-vous que vous avezeffectué toutes les connexions nécessaires. Début Annuler 10:10121 Informations complémentaires Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés ci-après pendant l’utilisation de l’enregistreur, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de demander assistance. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Alimentation L’enregistreur ne se met pas sous tension. , Vérifiez que le cordon d’alimentation est solidement branché. Image Il n’y a pas d’image. , Rebranchez solidement tous les câbles de raccordement., Les câbles de raccordement sont endommagés., Vérifiez le raccordement de votre téléviseur (page 13)., Réglez le commutateur d’entrée du téléviseur (comme sur « VIDEO ») de manière à ce que le signal provenant de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur., Si vous branchez l’enregistreur sur votre téléviseur via les prises COMPONENT VIDEO OUT uniquement, réglez « Sortie Composante » dans le réglage « Vidéo » sur « Oui » (page 112)., Cet enregistreur ne peut pas enregistrer les signaux NTSC. L’image présente des parasites. , Vérifiez le raccordement à votre téléviseur (page 13) et basculez le commutateur d’entrée de votre téléviseur afin que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur., Si les signaux de sortie vidéo de votre enregistreur doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur ou bien si vous êtes connecté à un combiné télé-magnétoscope TV/VIDEO, les signaux de protection contre la copie de certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si le problème persiste une fois que vous avez raccordé cet enregistreur directement à votre téléviseur, essayez de le raccorder plutôt à l’entrée S VIDEO de votre téléviseur., Vous avez réglé l’enregistreur sur le format progressif (l’indicateur PROGRESSIVE s’allume) alors que votre téléviseur ne prend pas en charge les signaux progressifs. Dans ce cas, réglez « Progressif » sur « Non » dans le réglage « Vidéo » (page 112)., Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux au format progressif (525 p/625 p), l’image peut être affectée si vous réglez l’enregistreur sur le format progressif. Dans ce cas, réglez « Progressif » sur « Non » dans le réglage « Vidéo » (page 112)., Le disque en cours de lecture est enregistré sous un système de couleurs différent de celui de votre téléviseur. Le programme télévisé capté n’est pas affiché sur tout l’écran. , Réglez le canal manuellement dans le réglage « Préréglage tuner » (page 108)., Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche INPUT SELECT ou sélectionnez une chaîne pour n’importe quel programme du téléviseur à l’aide des touches PROG +/–. Les images du programme télévisé sont déformées. , Réorientez l’antenne du téléviseur., Réglez l’image (reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur)., Vérifiez si le « Système » (système de télévision) est correctement réglé dans le réglage « Préréglage tuner » (page 109) (pour les modèles français uniquement)., Éloignez l’enregistreur du téléviseur., Éloignez le téléviseur du faisceau de câbles d’antennes. Les canaux télévisés ne peuvent pas être modifiés. , Le canal est désactivé (page 109)., Un enregistrement par programmateur a débuté, ce qui a modifié le canal. L’image de l’appareil raccordé à la prise d’entrée de l’enregistreur n’apparaît pas à l’écran. , Si l’appareil est raccordé à la prise LINE 1-TV, sélectionnez « LINE1 » sur la fenêtre d’affichage du panneau avant en appuyant sur INPUT SELECT. ,Suite à la page suivante122 Si l’appareil est raccordé aux prises LINE 2 IN, sélectionnez « LINE2 » sur la fenêtre d’affichage du panneau avant en appuyant sur INPUT SELECT. Si l’appareil est raccordé à la prise LINE 3/ DECODER, sélectionnez « LINE3 » sur la fenêtre d’affichage du panneau avant en appuyant sur INPUT SELECT. Si l’appareil est raccordé à la prise DV IN (ce qui est généralement le cas pour le raccordement d’un caméscope numérique), sélectionnez « DV » sur la fenêtre d’affichage du panneau avant en appuyant sur INPUT SELECT. L’image de lecture ou le programme télévisé de l’appareil raccordé via l’enregistreur est déformé. , Si l’image de lecture est émise via un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un tuner et si elle passe par votre enregistreur pour atteindre le téléviseur, le signal de protection contre la copie de certains programmes peut affecter la qualité de l’image. Débranchez l’appareil de lecture en question et raccordez-le directement à votre téléviseur. L’image n’est pas affichée sur tout l’écran. , Réglez « Type TV » dans le réglage « Vidéo » afin qu’il corresponde au format d’image de votre téléviseur (page 111). L’image ne remplit pas l’écran, même si le format d’écran est réglé sur « Type TV » dans le réglage « Vidéo ». , Le format d’image est fixé sur votre DVD pour ce disque. Son Il n’y a pas de son. , Rebranchez solidement tous les câbles. , Le câble de raccordement est endommagé. , Le réglage de la source d’entrée sur l’amplificateur ou le raccordement à l’amplificateur est incorrect. , L’enregistreur se trouve en mode de lecture inverse, d’avance rapide, de lecture au ralenti ou de pause. , Si le signal audio ne passe pas par les prises DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL), vérifiez les réglages « Audio » (page 113). Le son présente des parasites. , Lors de la lecture d’un CD contenant des bandes son DTS, du bruit est diffusé par les prises LINE 2 OUT (AUDIO L/R), les prises AUDIO OUT L/ R ou la prise LINE 1-TV (page 41). Le volume est très faible. , Le volume est faible sur certains DVD. Le volume peut s’améliorer si vous réglez « Audio DRC » dans le réglage « Audio » sur « Large Plage » (page 115). Il est impossible d’enregistrer ou de lire une autre plage audio. , Lors de l’enregistrement à partir d’un appareil raccordé, réglez « Entrée audio » dans le réglage « Audio » sur « Bilingue » (page 115). , Les pistes (principale et secondaire) multilingues ne peuvent pas être enregistrées sur des DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo). Pour enregistrer la langue, sélectionnez « Principal » ou « Secondaire » dans « Enr. biling. DVD » dans le réglage « Caractéristiques » avant l’enregistrement (page 117). Pour enregistrer les pistes principale et secondaire, enregistrez sur un DVD-RW ou DVD-R (mode VR). , Si vous avez raccordé un amplificateur audio et vidéo à la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) et si vous souhaitez modifier la piste audio pour un DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode VR) pendant la lecture, réglez « Sortie numérique » – « Dolby Digital » sur « D-PCM » dans le réglage « Audio » (page 113). Lecture des DVD La lecture du disque ne démarre pas. , Le disque est inséré à l’envers. Insérez le disque face imprimée vers le haut. , Le disque n’a pas été inséré correctement. , De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’enregistreur. Retirez alors le disque et laissez l’enregistreur sous tension pendant environ une demi-heure jusqu’à complète évaporation de l’humidité. , Si le disque a été enregistré sur un autre enregistreur, celui-ci ne peut pas lire ce disque s’il n’a pas été finalisé (page 100).123 Informations complémentaires Le disque ne démarre pas au début. , La fonction de reprise de la lecture est activée (page 42). , Vous avez inséré un disque dont le menu de titres ou le menu DVD s’affiche automatiquement sur l’écran du téléviseur lors de la première insertion du disque. Utilisez le menu pour lancer la lecture. L’enregistreur entame automatiquement la lecture du disque. , Les DVD VIDEO possèdent une fonction de lecture automatique. La lecture s’arrête automatiquement. , Si le disque possède un signal de pause automatique, l’enregistreur interrompt la lecture au signal de pause automatique. Certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche ou la lecture au ralenti ne sont pas disponibles. , Certaines des fonctions décrites ci-dessus peuvent ne pas être disponibles sur certains disques. Consultez le mode d’emploi fourni avec le disque. , Lorsque l’enregistreur lit des informations du disque, les fonctions de lecture ne fonctionnent pas. Impossible de modifier la langue de la bande son. , Les pistes multilingues ne sont pas enregistrées sur le disque en cours de lecture. , Le DVD VIDEO ne permet pas de modifier la langue de la bande son. , Essayez de modifier la langue en utilisant le menu du DVD VIDEO. Impossible de modifier la langue des sous- titres ou de les désactiver. , Le DVD VIDEO en cours de lecture ne contient pas de sous-titres multilingues. , Le DVD VIDEO ne permet pas de modifier les sous-titres. , Essayez de modifier les sous-titres en utilisant le menu du DVD VIDEO. , Les sous-titres ne peuvent pas être modifiés pour les titres enregistrés sur cet enregistreur. Impossible de modifier l’angle de vue. , Le DVD VIDEO en cours de lecture ne contient pas d’angles de vue multiples. , Vous essayez de modifier les angles alors que « » ne s’affiche pas sur la fenêtre d’affichage du panneau avant (page 38). , Le DVD VIDEO ne permet pas de modifier l’angle de vue. , Essayez de modifier l’angle en utilisant le menu du DVD VIDEO. , L’angle de vue ne peut pas être modifié pour les titres enregistrés sur cet enregistreur. Impossible de lire la piste audio MP3. , Le CD de données n’est pas enregistré au format MP3 compatible avec ISO9660 Niveau 1/ Niveau 2. , La piste audio MP3 ne dispose pas de l’extension «.MP3». , Bien qu’elles soient dotées de l’extension « .MP3 », les données ne sont pas au format MP3. , Il ne s’agit pas de données MPEG1 Audio Layer
, L’enregistreur ne lit pas les pistes audio au format MP3PRO. , Lors de la lecture d’un disque contenant des fichiers JPEG ou DivX, « Musique » n’est pas sélectionné (page 46). Impossible de lire un fichier image JPEG. , Le CD de données n’est pas enregistré dans un format JPEG compatible avec ISO9660 Niveau 1/Niveau 2. , Le fichier image JPEG n’est pas doté de l’extension « .JPG » ou « .JPEG ». , Bien qu’elles soient dotées de l’extension « .JPG » ou « .JPEG », les données ne sont pas au format JPEG. , La longueur ou largeur de l’image est supérieure à 4 720 points. , Lors de la lecture d’un disque contenant des plages MP3 ou des fichiers DivX, « Photo » n’est pas sélectionné (page 47). Impossible de lire un fichier vidéo DivX. , Le fichier n’a pas été créé au format DivX. , Le fichier possède une extension différente de « .AVI » ou « .DIVX ». , Le CD/DVD de données n’est pas créé dans un format DivX conforme à la norme ISO9660 Niveau 1/ Niveau 2 ou Joliet/UDF. ,Suite à la page suivante124 , La taille du fichier vidéo DivX est supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur) /2 Go. , Le fichier vidéo DivX a une durée supérieure à dix heures. , Les données ne sont pas formatées au format DivX, alors qu’elles portent l’extension « .AVI » ou « .DIVX », ou elles sont bien au format DivX, mais celui-ci n’est pas conforme à un profil certifié DivX. , Lors de la lecture d’un disque contenant des plages MP3 ou des fichiers JPEG, « DivX » n’est pas sélectionné (page 50). Les noms de titre/plage/fichier ne s’affichent pas correctement. , Pour certains disques, l’enregistreur affiche uniquement les chiffres et les lettres de l’alphabet. Les autres caractères s’affichent sous la forme d’un astérisque. Enregistrement de DVD/ Enregistrement par programmateur/Montage Vous ne pouvez pas passer à une chaîne autre que celle en cours d’enregistrement. , Réglez la source d’entrée du téléviseur sur «TV». L’enregistrement ne démarre pas immédiatement lorsque vous appuyez sur z REC. , Utilisez l’enregistreur uniquement lorsque « LOAD », « FORMAT » ou « INF WRITE » ont disparu de la fenêtre d’affichage du panneau avant. Rien n’a été enregistré alors que le réglage du programmateur était correct. , L’enregistreur était déjà sous tension au moment du démarrage de l’enregistrement par programmateur. Mettez l’enregistreur en mode attente avant que commence l’enregistrement par programmateur. , Il y a eu une coupure de courant pendant l’enregistrement. , Débranchez l’enregistreur de l’alimentation secteur, puis rebranchez-le. , Le programme contient des signaux de protection contre la copie qui restreignent les possibilités de copie. , L’enregistrement qui commence en premier a la priorité et le deuxième enregistrement ne démarre que lorsque le premier est terminé. Si les programmes commencent au même moment, le programme répertorié en premier dans le menu a priorité (page 58). , Aucun DVD n’est inséré dans l’enregistreur. , L’espace mémoire du disque est insuffisant pour l’enregistrement. L’enregistrement ne s’arrête pas immédiatement lorsque vous appuyez sur x (Arrêt). , L’enregistreur a besoin de quelques secondes pour saisir les données de disque avant de pouvoir mettre fin à l’enregistrement. L’enregistrement par programmateur n’est pas terminé ou n’a pas commencé au début. , Il y a eu une coupure de courant pendant l’enregistrement. , L’horloge interne de l’enregistreur s’est arrêtée suite à une panne de secteur. L’horloge est automatiquement réglée par PDC/VPS (page 110), mais est affichée sous la forme « --:-- » ou n’est pas correctement réinitialisée en l’absence de réception du signal PDC/VPS. Réinitialisez l’horloge (page 110). , L’enregistrement qui commence en premier a la priorité et le deuxième enregistrement ne démarre que lorsque le premier est terminé. Si les programmes commencent au même moment, le programme répertorié en premier dans le menu a priorité (page 58). , L’espace mémoire du disque est insuffisant pour l’enregistrement. Le voyant c clignote une fois l’enregistrement par programmateur programmé. , Insérez un disque enregistrable (page 32). , Insérez un disque disposant de suffisamment d’espace pour l’enregistrement. , Le disque contient 99 titres ou plus, ce qui empêche tout nouvel enregistrement. , Le disque est protégé (page 77). Le voyant SYNCHRO REC clignote lorsque l’enregistrement synchro est réglé. , Insérez un disque enregistrable (page 32). , Insérez un disque disposant de suffisamment d’espace pour l’enregistrement.125 Informations complémentaires , Le disque contient 99 titres ou plus, ce qui empêche tout nouvel enregistrement. , Le disque est protégé (page 77). Les données enregistrées précédemment ont été effacées. , Les données enregistrées sur un DVD avec un ordinateur sont supprimées du disque lors de l’insertion de celui-ci. Lecture d’une cassette L’image de lecture ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur.
Veillez à ce que le téléviseur soit réglé sur le canal du magnétoscope. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée Vidéo. L’image n’est pas nette. , Réglez le tracking à l’aide des touches TRACKING +/–. , Réglez correctement « Système de couleur » dans le réglage « Caractéristiques » sur le système de couleurs dans lequel la cassette a été enregistrée (page 116). , Les têtes vidéo sont sales (reportez-vous à la page 128). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony. Si aucune cassette de nettoyage Sony n’est disponible dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo chez le revendeur Sony le plus proche (des frais de service standard vous seront imputés). N’utilisez pas de produit liquide disponible dans le commerce, car il pourrait endommager les têtes vidéo. , Il est possible que les têtes vidéo doivent être remplacées. Consultez votre revendeur Sony pour plus d’informations. , La cassette est défectueuse. L’image défile verticalement durant la recherche d’image. , Réglez le bouton de réglage de la stabilité verticale du téléviseur ou du moniteur. L’image n’émet aucun son. , La cassette est défectueuse. , Vérifiez le raccordement du câble audio. Impossible d’insérer une cassette. , Vérifiez si aucune cassette ne se trouve dans la platine. Enregistrement sur cassette Vous ne pouvez pas passer à une chaîne autre que celle en cours d’enregistrement. , Réglez la source d’entrée du téléviseur sur «TV». Aucun programme n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
Veillez à ce que le téléviseur soit réglé sur le canal du magnétoscope. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
Sélectionnez la source correcte à l’aide des touches PROG +/– ou INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de canal lors de l’enregistrement de programmes télévisés ; sélectionnez « LINE1 », « LINE2 » ou « LINE3 » lors de l’enregistrement à partir d’un autre appareil. La réception du téléviseur est mauvaise. , Réglez l’antenne du téléviseur. La lecture démarre dès que la cassette est insérée. , L’onglet de sécurité a été ôté. Pour enregistrer sur cette cassette, colmatez l’orifice laissé par l’onglet. La cassette est éjectée lorsque la touche z REC est enfoncée. , Vérifiez si l’onglet de sécurité n’a pas été ôté. Rien ne se passe lorsque la touche z REC est enfoncée. , Vérifiez si la cassette n’est pas au bout. Enregistrement sur magnétoscope par programmateur Le programmateur ne fonctionne pas. , Vérifiez si l’horloge est réglée. , Vérifiez si une cassette a bien été insérée. , Vérifiez si l’onglet de sécurité n’a pas été ôté. , Vérifiez si la cassette n’est pas au bout. , Vérifiez si un programme a bien été réglé pour l’enregistrement par programmateur. , Vérifiez si les réglages du programmateur ont été effectués pour une période ultérieure. , Vérifiez si le décodeur est activé. ,Suite à la page suivante126 , « - -:- - » apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau avant lorsque l’enregistreur reste déconnecté de l’alimentation pendant plus d’une minute. Réglez à nouveau l’horloge et le programmateur. , Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. , L’enregistreur était déjà sous tension au moment du démarrage de l’enregistrement par programmateur. Mettez l’enregistreur en mode attente avant que commence l’enregistrement par programmateur. , L’enregistrement qui commence en premier a la priorité et le deuxième enregistrement ne démarre que lorsque le premier est terminé. Si les programmes commencent au même moment, le programme répertorié en premier dans le menu a priorité (page 89). Le voyant c clignote une fois l’enregistrement par programmateur programmé. , Vérifiez si l’onglet de sécurité n’a pas été ôté. Le voyant SYNCHRO REC clignote lorsque l’enregistrement synchro est réglé. , Vérifiez si l’onglet de sécurité n’a pas été ôté. Affichage Les menus ou affichages n’apparaissent pas à l’écran. , Lorsque l’enregistreur lit des informations du disque, le System Menu, le menu TOOLS ou l’affichage des informations n’apparaissent pas. « - -:- - » apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. , Réglez de nouveau l’horloge (page 110). Le voyant c clignote. , L’espace mémoire du disque est insuffisant. , Insérez un disque enregistrable ou une cassette dotée de l’onglet de sécurité dans l’enregistreur. Télécommande La télécommande ne fonctionne pas. , Les piles sont faibles. , La télécommande est trop éloignée de l’enregistreur. , Le code du fabricant de la télécommande est revenu au réglage par défaut lorsque vous avez remplacé les piles. Réinitialisez le code (page 20). , Mettez l’enregistreur sous tension. , La télécommande n’est pas pointée vers le capteur de télécommande du enregistreur. , Des modes de commande différents ont été réglés pour l’enregistreur et la télécommande. Réglez des modes de commande identiques (page 25). , Réglez le commutateur TV/DVD·VIDEO sur DVD VIDEO (page 20). D’autres appareils Sony répondent à la télécommande. , Le même mode de commande est sélectionné pour les appareil DVD Sony. Sélectionnez un mode de commande différent pour l’enregistreur (page 25). Autres L’enregistreur ne fonctionne pas correctement. , Redémarrez l’enregistreur. Maintenez la touche "/1 de l’enregistreur enfoncée pendant plus de dix secondes jusqu’à ce que « SONY DVD » apparaisse sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. , Si de l’électricité statique, etc. entraîne un problème de fonctionnement de l’enregistreur, mettez-le hors tension et attendez que l’horloge apparaisse sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. Ensuite, débranchez l’enregistreur, laissez-le hors tension pendant un certain temps, puis branchez-le à nouveau. Le plateau de lecture ne s’ouvre pas lorsque vous appuyez sur Z (ouvrir/fermer). , L’ouverture du plateau de lecture peut prendre quelques secondes après l’enregistrement ou le montage d’un disque. Cela est dû au fait que l’enregistreur ajoute des données sur le disque.127 Informations complémentaires Le message « CAN NOT RECORD BECAUSE OF HIGH TEMP. » s’affiche sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. , Vérifiez si l’orifice situé à l’arrière de l’enregistreur n’est pas obstrué. Ensuite, mettez l’enregistreur hors tension, attendez que l’horloge apparaisse sur la fenêtre d’affichage du panneau avant et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez l’enregistreur hors tension pendant un certain temps, puis branchez à nouveau le cordon d’alimentation et appuyez sur la touche "/1 de l’enregistreur. « CHILD LOCK » apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau avant. , L’enregistreur est verrouillé. Annulez la fonction Child Lock (page 42). Remarques sur cet enregistreur Réglage du volume N’augmentez pas le volume lors de l’écoute d’un passage présentant un très faible niveau d’entrée ou sans signal audio. Ceci pourrait endommager les enceintes lors d’un passage de niveau sonore de crête. Nettoyage de l’appareil Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de la benzine. À propos du nettoyage des disques et des produits de nettoyage des disques/lentilles N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de produit de nettoyage (liquide ou vaporisateur) de disque/lentille. Ils peuvent altérer le bon fonctionnement de l’appareil. A propos du remplacement des pièces En cas de réparation de cet appareil, les pièces réparées peuvent être conservées en vue de leur réutilisation ou de leur recyclage. Remarques sur les disques
- Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques. Si le disque est rayé ou couvert de poussière ou de traces de doigts, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement.
- N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
- Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier. ,Suite à la page suivante128
- Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
- N’utilisez pas de solvants, tels que de la benzine, des diluants, des nettoyants pour disque/lentille disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.
- N’utilisez pas les types de disques suivants : – disques de forme non standard (en forme de carte ou de cœur, par exemple) ; – disques sur lesquels sont collés une étiquette ou un autocollant ; – disques portant des traces de colle provenant d’une cassette adhésive ou d’un autocollant. Symptômes causés par des têtes vidéo contaminées Lorsque les têtes vidéo sont sales, nettoyez-les à l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony. Si aucune cassette de nettoyage Sony n’est disponible dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo chez le revendeur Sony le plus proche (des frais de service standard vous seront imputés). N’utilisez pas de produit liquide disponible dans le commerce, car il pourrait endommager les têtes vidéo. Spécifications Système [Section enregistreur de DVD] Laser Laser à semi-conducteur Format d’enregistrement audio Dolby Digital Format d’enregistrement vidéo Vidéo MPEG [Section magnétoscope] Format Standard VHS PAL Système d’enregistrement vidéo Système FM à balayage hélicoïdal à tête rotative Têtes vidéo Double azimut quatre têtes Vitesse de bande SP : PAL 23,39 mm/s LP : PAL 11,70 mm/s EP : NTSC 11,12 mm/s, lecture uniquement Durée d’enregistrement/de lecture maximale 10 h en mode LP (avec cassette E300) Durée de rebobinage Approx. 1 mn (avec cassette E180) [Section tuner] Plage de couverture des canaux PAL (B/G, D/K) VHF : E2 à E12, canaux italiens A à H UHF : E21 à E69 CATV : S01 à S05, S1 à S41 HYPER : S21 à S41 SECAM (L) (pour les modèles français uniquement) VHF : F2 à F10 UHF : F21 à F69 CATV : B à Q HYPER : S21 à S41 contamination initiale terminale129 Informations complémentaires La couverture des canaux précédente assure la réception des canaux dans ces plages. Elle ne garantit pas la possibilité de réception des signaux en toutes circonstances. Sortie antenne Prise d’antenne asymétrique 75 ohm [Section programmateur] Horloge A verrouillage de quartz Indication programmateur Cycle de 24 heures Réglage programmateur 12 programmes au total (max.) Entrées et sorties LINE 2 IN VIDEO IN, prise phono (1) Signal d’entrée : 1 Vc-c, 75 ohms, non équilibré, sync négative AUDIO IN, prises phono (2) Niveau d’entrée : 327 mVrms Impédance d’entrée : plus de 47 kilohms S VIDEO, 4 broches, prise mini-DIN (1) Y : 1,0 Vc-c, non équilibré, sync négative C : 0,286 Vc-c, impédance de charge 75 ohms LINE OUT VIDEO OUT, prise phono (1) Signal de sortie : 1Vc-c, 75 ohms, non équilibré, sync négative AUDIO OUT, prises phono (2) Sortie standard : 327 mVrms Impédance de charge : 47 kilohms Impédance de sortie : inférieure à 10 kilohms LINE 1-TV 21 broches
OPTICAL, prise de sortie optique –18 dBm (longueur d’onde : 660 nm) COAXIAL, prise phono Signal de sortie : 0,5 Vc-c, 75 ohms COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/
4 broches, prise mini-DIN Y : 1,0 Vc-c, non équilibré, sync négative C : 0,286 Vc-c, impédance de charge 75 ohms Généralités Alimentation requise 220-240 V CA, 50 Hz Consommation électrique 36 W Alimentation de secours Durée du secours : 0 mn Température de fonctionnement de 5 °C à 35 °C Température de stockage de –20 °C à 60 °C Humidité de fonctionnement de 25 % à 80 % Dimensions y compris les parties saillantes et commandes (l/h/p) Approx. 430 × 82 × 334 mm Poids Approx. 4,9 kg Accessoires fournis Télécommande (1) Piles R6 (taille AA) (2) Câble d’antenne (1) Cordon audio et vidéo (1) Câble SCART (1) (fourni avec les modèles français) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. ,Suite à la page suivante130 Systèmes de couleurs compatibles [Section enregistreur de DVD] Cet appareil est conçu pour enregistrer en utilisant le système de couleurs PAL et pour lire en utilisant les systèmes de couleurs PAL ou NTSC. Les signaux du système de couleurs SECAM peuvent être captés ou enregistrés, mais ils ne sont lus qu’en système de couleurs PAL. [Section magnétoscope] Cet appareil est conçu pour enregistrer en utilisant les systèmes de couleur PAL et SECAM (pour les modèles français seulement) et pour lire en utilisant les systèmes de couleurs PAL et SECAM (pour les modèles français seulement). Pour les modèles français, les cassettes enregistrées avec le système de couleurs MESECAM peuvent être lues sur cet appareil en utilisant un téléviseur ou un moniteur prenant en charge le système de couleurs SECAM. L’enregistrement des sources vidéo basées sur d’autres systèmes de couleurs n’est pas garanti. À propos de i.LINK La prise DV IN de cet enregistreur est compatible i.LINK. Cette section décrit la norme i.LINK et ses caractéristiques. Qu’est-ce que i.LINK ? i.LINK est une interface série numérique pour la gestion des données vidéo numériques, audio numériques et d’autres données dans les deux sens entre des appareils dotés de la prise i.LINK, et pour le contrôle des autres appareils. Les appareils compatibles i.LINK peuvent être raccordés à l’aide d’un seul câble i.LINK. Les applications possibles sont des opérations et transactions de données à l’aide de divers appareils audio et vidéo numériques. Lorsque plusieurs appareils compatibles i.LINK sont raccordés à cet enregistreur en guirlande, les opérations et transactions de données peuvent être réalisées non seulement avec l’appareil sur lequel cet enregistreur est branché, mais également avec les autres appareils, via l’appareil raccordé directement. Notez cependant que la méthode d’utilisation peut varier en fonction des caractéristiques et spécifications de l’appareil à raccorder et qu’il peut arriver que les opérations et transactions de données ne puissent pas être effectuées sur certains appareils branchés. Remarque Normalement, un seul appareil peut être raccordé à cet enregistreur à l’aide du câble i.LINK (câble de raccordement DV). Si vous raccordez cet enregistreur à un appareil compatible i.LINK disposant de plusieurs prises i.LINK (prises DV), reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil. À propos du nom « i.LINK » i.LINK est un terme plus familier pour désigner le bus de transport de données IEEE 1394 proposé par SONY. Il s’agit d’une marque commerciale approuvée par de nombreuses entreprises. IEEE 1394 est une norme internationale définie par l’Institute of Electrical and Electronics Engineers.131 Informations complémentaires Débit en bauds i.LINK Le débit en bauds maximum de i.LINK varie d’un appareil à l’autre. Trois débits en bauds maximum sont définis : S100 (environ 100 Mbits/s*) S200 (environ 200 Mbits/s) S400 (environ 400 Mbits/s) Le débit en bauds est indiqué à la section « Spécifications » du mode d’emploi de chaque appareil. Il est également indiqué à côté de la prise i.LINK de certains appareils. Le débit en bauds maximum d’un appareil ne portant aucune indication à ce sujet, comme le présent appareil, est de « S100 ». Si l’appareil est raccordé à des appareils possédant un débit en bauds maximum différent, celui-ci peut différer du débit en bauds indiqué.
- Que signifie Mbits/s? Mbits/s est l’abréviation de mégabits par seconde, c’est-à-dire de la quantité de données pouvant être envoyées ou reçues en une seconde. Par exemple, un débit en bauds de 100 Mbits/s signifie que 100 mégabits de données peuvent être envoyés en une seconde. Fonctions i.LINK de cet enregistreur Pour de plus amples informations sur la copie lorsque cet enregistreur est raccordé à un autre appareil vidéo doté de prises DV, reportez-vous à la page 102. La prise DV de cet enregistreur ne prend en charge que les signaux d’entrée DVC-SD. Elle n’émet pas de signaux de sortie. La prise DV ne prend pas en charge les signaux MICROMV provenant d’un appareil tel qu’un caméscope numérique MICROMV doté d’une prise i.LINK. Pour connaître les autres précautions à prendre, reportez-vous aux remarques de la page 102. Pour de plus amples informations sur les précautions à prendre lors du raccordement de cet enregistreur, consultez également le mode d’emploi de l’appareil que vous souhaitez raccorder. Câble i.LINK requis Utilisez le câble 4 broches à 4 broches Sony i.LINK (lors de la copie DV). i.LINK et sont des marques commerciales.132 Guide des pièces et des commandes Pour de plus amples informations, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Panneau avant Les touches de commande de l’enregistreur possèdent les mêmes fonctions que les touches de la télécommande si leurs noms sont identiques ou similaires. A Touche "/1 (marche/veille) (22) B Plateau de lecture (37, 55) C Touche A (ouvrir/fermer) (38, 55) D Touche DVD t (97) Touche T VIDEO (96) E Platine (79, 86) F Touche A (éjecter) (79) G Touche z REC (enregistrer) (55, 86) H Touches m/M (recul/avance rapide) (41) I Touche H (lecture) (37, 79) Touche X (pause) (38, 55, 81, 86) Touche x (arrêt) (37, 55, 79, 86) J Touches SELECT DVD/VIDEO (37, 55, 79, 86) K (capteur de télécommande) (19) L Fenêtre d’affichage du panneau avant (52, 83) M Indicateur PROGRESSIVE (16, 112) N Indicateur SYNCHRO REC (61, 92) O Touches PROGRAM/TRACKING +/–* (55, 80, 86) P Touche ONE TOUCH DUBBING (105) Q Prise DV IN (102) R Prises LINE 2 IN (S VIDEO/t (video)/ o (audio) L/R) (27)
- Les touches PROGRAM + possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme référence.Ouvrez le couvercle133 Informations complémentaires Télécommande Pour les fonctions DVD Les touches en regard desquelles se trouve un point orange peuvent être utilisées avec votre téléviseur lorsque le commutateur TV/ DVD·VIDEO est réglé sur TV. A Commutateur TV/DVD·VIDEO (20) B Touche Z (ouvrir/fermer) (37, 55) C Touche DVD (37, 55) D Touches numériques
Les touches numéro 5 et possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme référence. La touche SET ne fonctionne pas avec ce modèle.Faites coulisser le couvercle,Suite à la page suivante134 ws Touche ?/1 (marche/veille) (22) wd Touches PROG (programme) +/–* (20, 55) wf Touches 2 (volume) +/– (20) wg Touche t TV/VIDEO (20) wh Touche INPUT SELECT (55, 64, 103) wj Touche SUR (surround) (38) wk Touche SYSTEM MENU (10) Touche TITLE LIST (43, 66) Touche TIMER (57) wl Touche MENU (37) e; Touche TOOLS (11, 44) ea Touches (relire)/ (avancer) (38) es Touche H (lecture)* (37) ed Touche x (arrêt) (37, 55) ef Touche X (pause) (38, 55) eg Touches CHAPTER MARK/CHAPTER MARK ERASE (69) eh Touche (mode grand écran) (20) ej Touche ONE TOUCH DUBBING (105) ek Commutateur COMMAND MODE (DVD 1, 2, 3) (25)
- Les touches PROG + et H possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme référence. Faites coulisser le couvercle135 Informations complémentaires Pour les fonctions magnétoscope A Commutateur TV/DVD·VIDEO (20) B Touche Z (éjecter) (79) C Touches numériques (20, 90)
(79) Y Touche x (arrêt) (79, 86) Z Touche X (pause) (81, 86) wj Touche (mode grand écran) (20) wk Commutateur COMMAND MODE (DVD 1, 2, 3) (25)
Les touches numéro 5, , PROG + et H possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme référence.
La touche SET ne fonctionne pas avec ce modèle. Faites coulisser le couvercle,Suite à la page suivante136 Fenêtre d’affichage du panneau avant A Statut de lecture/enregistrement DVD B Type de disque/format d’enregistrement C Indicateurs de signal audio D Indicateur TV (20) E Indicateur STEREO (54) F Indicateur NICAM (54) G Statut de lecture/enregistrement VIDEO H Indicateur de bande I Indicateur de programmateur (57, 88) J Permet d’afficher les informations suivantes (52, 83) :
- Temps de lecture ou durée restante
- Numéro du titre, du chapitre, de la plage ou de l’index en cours
- Durée d’enregistrement ou mode d’enregistrement
VCD TV VIDEO STEREO137 Informations complémentaires Glossaire Chapitre (page 44) Sections d’une image ou d’un morceau musical plus courtes que des titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Suivant le disque, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré. DivX
(page 50) Technologie vidéo numérique créée par DivXNetworks, Inc. Les vidéos encodées à l’aide de la technologie DivX comptent parmi celles qui sont dotées de la plus haute qualité avec une taille de fichier relativement réduite. Dolby Digital (page 113) Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son surround multicanaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson de graves discret. Le système Dolby Digital fournit les mêmes canaux discrets offrant un son numérique de haute qualité comparable aux systèmes audio surround « Dolby Digital » pour le cinéma. L’enregistrement distinct des données pour chaque canal permet une séparation efficace des canaux. En outre, le traitement complètement numérique des données de canaux garantit une détérioration minimale du son. DTS (page 113) Technologie de compression audio numérique de Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est conforme au son surround multicanaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson de graves discret. Le mode DTS offre les mêmes canaux discrets offrant un son numérique de grande qualité. L’enregistrement distinct des données pour chaque canal permet une séparation efficace des canaux. En outre, le traitement complètement numérique des données de canaux garantit une détérioration minimale du son. DVD+RW (page 32) Un DVD+RW (prononcez « plus RW ») est un disque enregistrable et réinscriptible. Les DVD+RW utilisent un format d’enregistrement comparable au format DVD VIDEO. DVD-RW (page 32) Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible de même taille qu’un DVD VIDEO. Le DVD-RW peut être enregistré dans deux modes différents : le mode VR et le mode Vidéo. Les DVD créés en mode Vidéo ont le même format qu’un DVD VIDEO, alors que les disques créés en mode VR (enregistrement vidéo) permettent de programmer et de monter le contenu. DVD+R (page 32) Un DVD+R (lire « plus R ») est un disque enregistrable de même taille qu’un DVD VIDEO. Le contenu ne peut être enregistré qu’une fois sur un DVD+R et il est du même format qu’un DVD VIDEO. DVD-R (page 32) Un DVD-R est un disque enregistrable de même taille qu’un DVD VIDEO. Le contenu ne peut être enregistré qu’une fois sur un DVD-R. Le DVD-R possède deux modes distincts : le mode VR et le mode Vidéo. Les DVD créés en mode Vidéo ont le même format qu’un DVD VIDEO, alors que les disques créés en mode VR (enregistrement vidéo) permettent de programmer et de monter le contenu. DVD VIDEO (page 35) Type de disque pouvant contenir jusqu’à huit heures d’images animées, bien que son diamètre soit le même que celui d’un CD. La capacité de données d’un DVD à couche unique et à une seule face est de 4,7 Go (giga- octets), soit 7 fois supérieure à celle d’un CD. La capacité de données d’un DVD double-couche et à une seule face est de 8,5 Go, celle d’un DVD à couche unique double face est de 9,4 Go et celle d’un DVD double-couche et double-face est de 17 Go. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, qui est une norme internationale appliquée à la technologie de compression numérique. Les données d’image sont compressées jusqu’à environ 1/40 (en moyenne) de leur taille d’origine. Le DVD utilise également la technologie d’encodage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en format multicanal, par exemple en Dolby Digital, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue. ,Suite à la page suivante138 En outre, diverses fonctions avancées sont également offertes sur les DVD, entre autres les fonctions d’angles de vue multiples, de bande son multilingue et de blocage parental. Format entrelacé Le format entrelacé affiche une ligne sur deux d’une image sous la forme d’un « champ » unique. Il s’agit de la méthode normale d’affichage des images à la télévision. Le champ pair affiche les lignes paires d’une image et le champ impair, ses lignes impaires. Format progressif (page 112) En comparaison avec le format entrelacé qui affiche en alternance une ligne sur deux d’une image (champ) afin de créer une image, le format progressif affiche immédiatement l’intégralité de l’image sous la forme d’une image unique. Par conséquent, alors que le format entrelacé peut afficher 30 images/60 champs par seconde, le format progressif peut afficher 60 images par seconde. La qualité d’image générale augmente et les images fixes, le texte ainsi que les lignes horizontales sont plus nets. Liste de lecture (page 65) Informations de lecture créées à partir des enregistrements réels sur un DVD-RW (mode VR) ou DVD-R (mode VR). Une liste de lecture laisse les titres originaux inchangés et ne contient que les informations nécessaires au contrôle de la lecture. Un titre de liste de lecture ne prend que très peu d’espace sur le disque. Originale (page 65) Titres réellement enregistrés sur un DVD-RW (en mode VR) ou DVD-R (mode VR) La suppression de titres originaux libère de l’espace disque sur les DVD-RW. Plage (page 44) Sections d’un morceau musical sur un CD (de la longueur d’une chanson). Signaux de protection contre la copie (page 54) Limitation de la copie établie par les détenteurs des droits d’auteur, etc. Ces signaux sont inclus dans certains logiciels ou programmes télévisés en vue de restreindre l’enregistrement sur cet enregistreur. Titre (page 44) La plus longue séquence d’images ou de musique d’un DVD, d’un film, etc., dans un logiciel vidéo ou la totalité de l’album dans un logiciel audio.139 Informations complémentaires Langue Audio/Sous-Titres des DVD Lorsque vous lisez un DVD VIDEO, la langue de la piste audio ou du sous-titre sélectionné est abrégée comme suit : Reportez-vous à la page 118 pour modifier la piste audio ou le sous-titre. ARA Arabe ITA Italien BUL Bulgare IWR Hébreux CHI Chinois JPN Japonais CRO Croate KOR Coréen CZE Tchèque MAL Malais DAN Danois NLD Néerlandais DEU Allemand NOR Norvégien ENG Anglais POL Polonais ESP Espagnol POR Portugais FIN Finnois RUS Russe FRA Français SVE Suédois GRE Grec THA Thai HUN Hongrois TUR Turc IDN Indonésien VIE Vietnamien IND Hindi ZAF Afrikaans ISL Islandais140 Index Les mots entre guillemets apparaissent dans l’affichage sur écran. Chiffres 16:9 23, 111 4:3 Letter Box 23, 111 4:3 Pan Scan 23, 111
Abréviations des langues 139 Affichage fenêtre d’affichage du panneau avant
Affichage à l’écran Menu Réglages 107 Menu Système
« Balayage audio » 41, 115 Blocage parental
Caméscope numérique 102 Canal+
CD de données 35, 46, 50 CD VIDEO
Chapitre 44, 137 « Chapitre auto DVD »
Code d’enregistrement DivX
Commutateur TV/ DVD·VIDEO 20
« Contrôle de l’image »
Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande 20 «Copie» 96, 98 «Copie DV»
Copy-Once (copie unique)
Cordon d’alimentation
CPRM 32, 54 Création de chapitres 56, 69 « Créer Playlist »
« Définaliser » 101 Dépannage
DTS 24, 41, 114, 137 Durée d’enregistrement 53, 56, 85 DV IN
DVD de données 35, 46, 50 DVD VIDEO 35, 137 DVD+R 32, 137
« Effacer » 67, 75 « Effacer A-B »
« Effacer tous les titres »
« Enr. biling. DVD »
Enregistrement 53, 85 disques enregistrables
format d’enregistrement
Mode d’enregistrement
Enregistrement par programmateur 57, 88 modifier/annuler 62, 93 réglage manuel 57, 88 ShowView 59, 90 Enregistrement synchro 61, 92, 117 « Entrée audio » 61, 64, 115 « Entrée audio DV » 104, 115 Espace disque restant 52, 56
Fenêtre d’affichage du panneau avant
« Finalisation du disque » 78,
« Fonction du magnétoscope » 116 « Format DVD-RW »
Formatage 54, 77 « Formatage de disque »
« Heure Actuelle » 110 Horloge
i.LINK 102, 130 « Informations du disque »
Lecture au ralenti 40, 81 Lecture répétée
« Lecture automatique »
Liste de lecture 44, 65, 71,
Liste de minuterie 62, 93 Liste des Chaînes
Liste titres 43, 66 « Longueur bande »
Longueur de bande restante 83, 87
Menu Menu principal 37 « Menu du disque »
Mode d’enregistrement
« Mode de commande » 26,
Modification/annulation des réglages de programmateur (Liste de minuterie) 62, 93 « Modifier »
Nettoyage de disques 127 Nettoyage des têtes vidéo
NICAM 54, 85 « Nom de titre » 67, 73 « Nom du disque »
Onglet de sécurité 85 ORIGINAL/PLAYLIST 44,
Panneau arrière 136 Panneau avant
Protection contre la copie 54,
« Protection de disque »
Raccordement à votre téléviseur
REC 55, 86 REC MODE 55, 86 Recherche « Atteindre zéro »
« Recherche de fin »
recherche temporelle
Recul rapide 39, 81 Réglage « Audio »
Réglage « Caractéristiques »
Réglage « Préréglage tuner »
Réglage « Réglage horloge »
Réglages « Options »
« Réglages du disque » 77,
« Réglages par défaut »
« Répét. automatique »
Saisie de caractères 70 SEARCH
« Sortie Composante »
« Sortie numérique »
Sous-Titre 38, 118 « Suppr. » 63, 94 ,Suite à la page suivante142 Suppression chapitres
Systèmes de couleurs 116,
Télécommande 19, 133 Télévision payante
TIME/TEXT 52, 83 TIMER 57, 88 Titre 44, 138 TOOLS
Types d’images ne pouvant pas être enregistrées 54 Types de disques
«Vidéo» 24, 112 Vitesse de bande
«Éd.» 63, 94 « Éditer Playlist »
« Éditer scène » 73143Sony Corporation Printed in Indonesia AK68-00974A
Notice Facile