RDRHX720 - Enregistreur DVD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RDRHX720 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Enregistreur de DVD avec disque dur de 160 Go, compatible avec les formats DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW. |
|---|---|
| Résolution vidéo | Résolution jusqu'à 720x576 pixels (SD). |
| Connectivité | Ports HDMI, S-Video, composite, et audio numérique. |
| Fonctionnalités d'enregistrement | Enregistrement en temps réel, programmation d'enregistrements, possibilité de lecture simultanée. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à une interface utilisateur intuitive et un télécommande ergonomique. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware recommandée pour un fonctionnement optimal. |
| Réparation | Réparations possibles par des techniciens agréés, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement des accessoires compatibles pour éviter les dommages. |
| Informations générales | Poids : 3,4 kg, dimensions : 430 x 290 x 60 mm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RDRHX720 SONY
Questions des utilisateurs sur RDRHX720 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RDRHX720 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RDRHX720 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI RDRHX720 SONY
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site
suivant : www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-HX520/HX720/HX722/HX920

DVD+ReWritable

VIDEO/R/RW

DIGITAL VIDEO

SHOWVIEW®
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Pour prévenir les risques d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l'appareil à un technicien qualifié uniquement.
Le cordon d'alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE1. L'indication CLASS I LASER PRODUCT se trouve sur le boîtier de protection laser à l'intérieur de l'appareil.
ATTENTION
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le boîtier, car le faisceau laser de ce graveur de DVD constitue un danger pour les yeux.
Confier la réparation de l'appareil à un technicien qualifié uniquement.

text_image
CAUTION CLASS IS VIEBLE AND INVÉLE LEASEER RÉAUXION WHEN OPEN, AVEO CPOUARE TO THE GRADE. ATTENTION RÉAUXIONS LAGA LEASEES ET BIVIANDLES DE CLASSE DE ORIAND GOUIS, ENTÍZA CORTUS OPRES ENSA LA MÉGICAL. AVARISEL CLASS IS VIEBLE, EL GUEVÉLE, EN LA LEASEMILLA BEAT, VIDY MANG. LENGA, UNEA, TELLA, FON SAILING. VARING CLASS IS VIEBLE, AS CHOCHELE, EN LA LEASEMILLA BEAT, NAYA DEMA. DÉLA, AGN PARMA, UNIVAN, ATTO UNTAL, ESTABLIC, EN LA SISTEMA, VORSIGHT IN FEIBERTINA AREOLORE ET DESHARES EN UNIDAD DE PARSLEY, EN LA LEASEMILLA, EN LA LEASEMILLA, VERAMAND, ALON AVOT EN LA LEASEMILLA, ASSETTELE. PRECAUTION CAUNDAD SE ABRE HA Y ARAUJOLE LEASE DE CLASSE 10 VIEBLE E BURGERLE, ENTÉA LA COMPOSÉ DE LA LOS NORMS LEASE. VARIOS ARTISTEMA DELT AUTÉ PARVALE LEA MINIANTEMIR LEUGAR LEASEMILLA LEUCE, LA MALEZ LEASEMILLA 注意 ここを聞くとCLASSES. 每の対応レーザ光はびで不可除レーザ 光が露出る。ピーメーを直接取り、無れずしだこと。Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l'intérieur du boîtier de l'appareil.
Précautions
- Cet appareil fonctionne sous une tension de 220 à 240 V CA et à 50/60Hz. Vérifier que la tension de service de l'appareil correspond à celle de l'alimentation secteur du pays d'utilisation.
- Pour prévenir les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur l'appareil.
- Installez cet appareil de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d'alimentation secteur de la prise murale en cas de problème.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM relative à l'utilisation de câbles de connexion d'une longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l'enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité de stockage élevée qui autorise les enregistrements longs et permet d'accéder rapidement aux données enregistrées. Il peut, toutefois, être facilement endommagé par des chocs, des vibrations ou la poussière et doit être tenu à l'écart des aimants. Pour éviter la perte de données importantes, respectez les précautions suivantes :
- Ne soumettez pas l'enregistreur à des chocs importants.
- Ne placez pas l'enregistreur dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques ou sur une position instable.
- Ne placez pas l'enregistreur sur une surface chaude telle que le dessus d'un magnétoscope ou d'un amplificateur (récepteur).
- N'utilisez pas l'enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (le taux de variation de température doit être inférieur à 10 °C/heure).
- Ne déplacez pas l'enregistreur alors que son cordon d'alimentation secteur est branché.
-
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur alors que l'appareil est allumé.
-
Avant de débrancher le cordon d'alimentation secteur, éteignez l'appareil et assurez-vous que le disque dur ne fonctionne pas (l'horloge doit apparaître sur l'afficheur du panneau avant pendant au moins 30 secondes et toute opération d'enregistrement ou de copie doit être arrêtée).
- Ne déplacez pas l'enregistreur dans la minute qui suit le débranchement du cordon d'alimentation secteur.
- N'essayez pas de remplacer ou d'augmenter la capacité du disque dur par vous-même car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du disque dur, vous ne pourriez pas récupérer les données perdues. Le disque dur n'est qu'un espace de stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
- Lorsque vous donnez le disque dur à réparer ou à vérifier en cas d'anomalie ou pour une modification, il se peut que son contenu doive être vérifié. Sony ne procède alors à aucune copie ou sauvegarde du contenu.
- Si un reformatage ou un remplacement du disque dur est nécessaire, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera alors effacé, y compris tout contenu qui ne respecterait pas les droits d'auteur.
Sources d'alimentation
- Le graveur n'est pas déconnecté de l'alimentation secteur tant qu'il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui-même a été mis hors tension.
- Débranchez l'enregistreur de la prise murale si vous ne comptez pas l'utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d'alimentation (secteur), tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
Lieu d'installation
- Placez l'enregistreur dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l'intérieur.
- Ne placez pas l'enregistreur sur une surface molle comme un tapis car ceci pourrait obstruer les orifices d'aération.
- Ne placez pas l'enregistreur dans un espace réduit tel qu'une bibliothèque ou un autre meuble.
- Ne placez pas l'enregistreur près d'une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
- Ne placez pas l'enregistreur en position inclinée. Il n'est conçu que pour fonctionner à l'horizontale.
- Éloignez l'enregistreur et les disques de tout appareil avec des aimants puissants tel qu'un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.
- Ne placez pas d'objets lourds sur l'enregistreur.
Enregistrement
Faites des tests d'enregistrement avant l'enregistrement réel.
Indemnisation pour perte d'enregistrement
La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdus ou des pertes s'y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l'enregistreur ou lorsque le contenu de l'enregistrement est perdu ou endommagé par suite d'une défaillance de l'enregistreur ou de réparations effectuées sur celui-ci. En aucun cas, Sony ne restaurera, ne récupérera ou ne dupliquera le contenu enregistré.
Droits d'auteur
- Les émissions télévisées, films, cassettes vidéo, disques et autres contenus peuvent être protégés par des droits d'auteur. L'enregistrement non autorisé de tels contenus peut contrevenir aux dispositions des lois sur les droits d'auteur. De même, l'utilisation de cet enregistreur pour une émission de télévision par câble peut être soumise à l'autorisation du câblo-opérateur et/ou du titulaire des droits de l'émission.
- Ce produit est doté d'une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L'emploi de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d'autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d'ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
Fonction de protection contre la copie
L'enregistreur est doté d'une fonction de protection contre la copie. Il se peut donc que certaines émissions reçues via un démodulateur externe (non fourni) ne puissent pas être enregistrées car elles contiennent des signaux de protection contre la copie interdisant l'enregistrement (fonction de protection contre la copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est capable de figer indéfiniment une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) sur votre téléviseur. Ne laissez pas une telle image affichée de manière prolongée car ceci pourrait endommager irrémédiablement l'écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à écran plasma et les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème concernant votre enregistreur, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode d'emploi
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans ce mode d'emploi s'appliquent à 4 modèles : RDR-HX520, RDR-HX720, RDR-HX722, et RDR-HX920. Vérifiez le nom de votre modèle sur le panneau avant de l'enregistreur.
- Dans ce manuel, le disque dur interne est désigné par « HDD ». Le terme « disque » peut désigner globalement le disque dur, les DVD ou les CD, sauf lorsque le type de disque est explicitement indiqué dans le texte ou les illustrations.
- Des icônes telles que au-dessus d'une explication indiquent les types de support pouvant être utilisés avec la fonction expliquée.
- Dans ce manuel, les commandes de la télécommande sont utilisées pour la description des procédures. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l'enregistreur si elles portent des noms identiques ou similaires.
- Il se peut que les illustrations des menus OSD (affichage sur écran) soient différentes de ce qui s'affiche réellement sur votre téléviseur.
- Dans ce manuel, les explications sur les DVD concernent les DVD enregistrés avec cet enregistreur. Elles ne s'appliquent pas aux DVD créés sur d'autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.
Table des matières
AVERTISSEMENT 2
Précautions 2
Guide rapide des types de disque 8
Disques pouvant être enregistrés et lus 8
Disques pouvant être lus....10
Raccordements et réglages .....12
Raccordement de l'enregistreur 12
Étape 1 : Raccordement du câble d'antenne ..... 13
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo ..... 14
Fonctionnalités SMARTLINK (pour liaison PÉRITEL seulement) ..... 15
Étape 3 : Raccordement des cordons audio ..... 17
Étape 4 : Raccordement du cordon d'alimentation secteur ..... 18
Étape 5 : Préparation de la télécommande ..... 19
Commande de téléviseurs avec la télécommande ..... 19
Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD Sony .... 20
Changement des chaînes de l'enregistreur à l'aide de la télécommande.... 22
Étape 6 : Réglage facile .....22
Raccordement d'un magnétoscope ou d'un appareil similaire .....24
Raccordement à la prise LINE 3/DECODER. 24
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant ..... 25
Raccordement à un tuner satellite ou numérique 26
Raccordement d'un décodeur de TV payante/Canal+ analogique ..... 27
Raccordement d'un décodeur .....27
Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique ..... 28
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
-
Insertion d'un disque 30
-
Enregistrement d'une émission .....30
Vérification de l'état du disque pendant l'enregistrement ..... 31
-
Lecture de l'émission enregistrée (Liste de titres) .....32
-
Affichage du temps de lecture/temps restant et des informations de lecture 34
Vérification du temps de lecture/temps restant .....35
Vérification de l'espace disque restant .....36
-
Changement de nom d'une émission enregistrée .....37
-
Titrage et protection d'un disque .....38
Titrage d'un disque ....38
Protection d'un disque....39
- Lecture d'un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) .....40
Finalisation du disque à l'aide de la touche ▲ (ouverture/fermeture) . . . 40
Finalisation du disque à l'aide de l'affichage « Informations disque ». . . 41
Définalisation d'un disque 41
- Reformatage d'un disque .....42
Enregistrement programmé .....43
Avant l'enregistrement 43
Mode d'enregistrement 43
Enregistrement d'émissions stéréo et bilingues ..... 44
Images ne pouvant pas être enregistrées. 44
Enregistrement programmé (Standard/ShowView) 45
Programmation manuelle d'un enregistrement (Standard) ..... 45
Enregistrement d'émissions TV à l'aide du système ShowView. ..... 48
Utilisation de la fonction Quick Timer 49
Réglage de la qualité et du format de l'image enregistrée ..... 49
Création de chapitres dans un titre .... 50
Vérification/modification/annulation de programmations (Liste minuterie) 51
Enregistrement depuis un appareil externe 53
Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation (Enregistrement synchro)....53
Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation 54
Lecture ....56
Lecture 56
Options de lecture. 58
Réglage de la qualité de l'image. 59
Réglage du décalage entre l'image et le son (SYNC AV)....60
Mise en pause d'une émission TV (Pause TV)....60
Pour regarder une émission depuis le début en cours d'enregistrement (Lecture différée)....61
Lecture d'une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés) ..... 61
Recherche d'un titre/chapitre/plage, etc. 62
Lecture de plages audio MP3, de fichiers d'image JPEG ou de fichiers vidéo DivX® 63
Plages audio MP3, fichiers d'image JPEG et fichiers vidéo DivX. . . . . 65
Plages audio MP3, fichiers d'image JPEG et fichiers vidéo DivX pouvant être lus par l'enregistreur 65
Ordre de lecture des albums, plages et fichiers ..... 66
Effacement et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Avant le montage 67
Effacement et montage d'un titre 68
Effacement de plusieurs titres (Supprimer titres) ..... 69
Effacement d'un passage d'un titre (Supprimer A-B) ..... 70
Division d'un titre (Diviser) 70
Création manuelle de chapitres 71
Création et montage d'une Playlist 72
Déplacement d'un titre Playlist (Changer l'ordre) ..... 74
Combinaison de plusieurs titres Playlist (Combiner)....74
Division d'un titre Playlist (Diviser) 75
Copie (Disque dur DVD) 76
Avant la copie 76
A propos du « Mode copie » ....76
Copie 79
Copie d'un seul titre (Copie titre)....79
Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) 80
Copie DV 82
Avant la copie DV 82
Préparation de la copie DV ....82
Enregistrement de toute une cassette DV (Copie DV une pression) .....84
Montage de programme 85
Réglages et paramètres .....88
Réglages de réception de l'antenne et de langue (Basique) .....88
Réglage du canal....88
Classement des canaux ....90
Enregistrement auto du nom du programme (Page Programmes TV)....91
Horloge .92
Affichage sur écran 93
Réglages vidéo (Vidéo) 93
Réglages audio (Audio) .....96
Paramètres d'enregistrement (Enregistr.) 99
Réglages disque (DVD) 100
Réglages de la télécommande/Réglages d'usine (Autres) .....103
Réglage facile (Réinitialisation de l'enregistreur) 104
Informations complémentaires .... 105
Dépannage 105
Fonction d'autodiagnostic (Lorsqu'un code lettre/chiffres apparaît sur l'afficheur)....112
Remarques sur cet enregistreur .... 112
Spécifications 113
L'i.LINK 114
Guide des pièces et commandes 116
Liste des codes de langue ....119
Code de zone 120
Index 121
Guide rapide des types de disque
Disques pouvant être enregistrés et lus
| Type | Logo de disque | Icône utilisée dans ce manuel | Formatage (disques neufs) | Compatibilité avec d'autres lecteurs DVD (finalisation) | |
| Disque dur (interne) | ![]() | HDD | Formatage inutile | Copie du contenu du disque dur sur un DVD afin de le lire sur d'autres lecteurs DVD | |
| DVD+RW | DVD+ReWritable DVD+ReWritable | +RW | Automatiquement formaté en mode +VR (DVD+RW vidéo) | Lecture possible sur des lecteurs compatibles DVD+RW (automatiquement finalisés) | |
| DVD-RW | Mode VR | RW RW ![]() | -RWVR | Formatage en mode VR (page 30) | Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec le mode VR (finalisation inutile) |
| Mode Vidéo | -RW Video | Formatage en mode Vidéo (page 30) | Lecture possible sur la plupart des lecteurs compatibles DVD (finalisation nécessaire) (page 40) | ||
| DVD+R DVD+R DL | DVD+R DVD+R DL | +R | Automatiquement formaté en mode +VR (DVD+R vidéo) | Lecture possible sur la plupart des lecteurs compatibles DVD (finalisation nécessaire) (page 40) | |
| DVD-R | Mode VR | R R4.7 | -RVR | Formatage en mode VR (page 30)*1Le formatages'effectue sur l'affichage « Informations disque ». | Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec les DVD-R en mode VR (finalisation nécessaire) (page 40) |
| Mode Vidéo | -RVideo | Automatiquement formaté en mode Vidéo | Lecture possible sur la plupart des lecteurs compatibles DVD (finalisation nécessaire) (page 40) | ||
Versions de disque utilisables (mars 2006)
• DVD+RW 8x ou moins
- DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec CPRM ^2 )
• DVD+R 16x ou moins
- DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1 avec CPRM ^2 )
- DVD+R DL (Double Layer = double couche) 8x ou moins
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R »,
« DVD+R DL » et « DVD-R » sont des marques.
*1 Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté, l'enregistreur le formate automatiquement en mode Vidéo. Pour formater un nouveau DVD-R en mode VR, formatez-le à l'aide de l'affichage « Informations disque » (page 30).
*2 CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie de codage qui protège les droits d'auteur sur les images.
Disques sur lesquels il n'est pas possible d'enregistrer
- Disques de 8 cm
• DVD-R DL (Dual Layer = double couche)
Disques pouvant être lus
| Type | Logo de disque | Icône utilisée dans ce manuel | Caractéristiques |
| DVD vidéo | ![]() | DVD | Disques tels que films en vente dans le commerce ou en locationCet enregistreur reconnaît également les DVD-R double couche (Mode vidéo) comme étant des disques compatibles DVD vidéo. |
| CD vidéo | ![]() | VCD | CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD vidéo/Super CD Vidéo |
| CD | ![]() | CD | CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD audio |
| DVD de données — | DATA DVD | DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R/DVD-ROM contenant des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX | |
| CD de données — | DATA CD | CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX | |
| 8 cm DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R | — | — | 8 cm DVD+RW, DVD-RW et DVD-R enregistrés avec un caméscope DVD (Les images fixes enregistrées avec un caméscope DVD ne peuvent pas être lues.) |
« DVD vidéo » et « CD » sont des marques.
DivX, DivX Certified et les logos s'y rattachant sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sons licence.
DivX ^® est une technologie de compression de fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
Disques ne pouvant pas être lus
- CD photo
-
CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été enregistrés dans un format différent de ceux mentionnés dans le tableau ci-dessus.
• Partie des données des CD-Extra -
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R ne contenant pas de fichiers DVD vidéo, de fichiers vidéo DivX ou de fichiers d'image JPEG.
- Disques DVD audio
- DVD-RAM
- Couche HD (haute densité) des CD Super Audio
- DVD vidéo avec un code de zone différent (page 11).
- DVD enregistrés sur un enregistreur différent et non correctement finalisés.
Nombre maximum de titres enregistrables
| Disque Nombre de titres* |
| Disque dur 300 |
| DVD-RW/DVD-R 99 |
| DVD+RW/DVD+R 49 |
| DVD+R DL 49 |
* La durée maximale d'un titre est de huit heures.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement réglées par les fabricants de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d'après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez les instructions accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d'un code de zone indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des DVD vidéo (lecture seule) portant le même code de zone sur leur étiquette. Le système de codes de zone est utilisé pour protéger les droits d'auteur.
Les DVD vidéo portant la mention peuvent également être lus sur cet enregistreur.

Si vous essayez d'utiliser tout autre DVD vidéo, le message « Lecture interdite par code de zone. » s'affiche sur l'écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune indication de code de zone sur leur étiquette bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone.

Code de zone
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d'un DVD sur une face et des données audio numériques sur l'autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n'étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n'est pas garantie.
Remarques
- Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet enregistreur si leur qualité d'enregistrement, leur état physique, les caractéristiques de l'appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou le logiciel de création ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s'il n'a pas été correctement finalisé. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de l'appareil enregistreur.
- Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le mode VR et le mode Vidéo sur un même DVD-RW. Pour changer le format d'un disque, vous devez le reformater (page 42). Notez que le reformatage effacera le contenu du disque.
- Vous ne pouvez pas raccourcir la durée d'enregistrement même en utilisant des disques haute vitesse.
- Il est recommandé d'utiliser des disques portant la mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
- Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVD-RW (mode Vidéo) contenant des enregistrements effectués sur d'autres appareils DVD.
- Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur d'autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du DVD.
- Vous ne pouvez pas monter des enregistrements de DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R effectués sur d'autres appareils DVD.
- Si le disque contient des données d'ordinateur non reconnues par cet enregistreur, ces données pourront être effacées.
- Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur certains disques enregistrables.
Raccordement de l'enregistreur
Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l'enregistreur, procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 6. Ne raccordez pas le cordon d'alimentation secteur tant que vous n'avez pas atteint la section « Étape 4 : Raccordement du cordon d'alimentation secteur » à la page 18.
Remarques
- Pour la liste des accessoires fournis, voir « Spécifications » (page 113).
- Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
- Consultez le mode d'emploi accompagnant les appareils à raccorder.
- Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou une prise d'entrée vidéo.
- Avant le raccordement, débranchez le cordon d'alimentation secteur de chaque appareil.
Étape 1 : Raccordement du câble d'antenne
Raccordez le câble d'antenne en procédant comme il est indiqué ci-dessous.

text_image
vers AERIAL IN Enregistreur DVD IN OUT AERIAL vers AERIAL OUT Câble d'antenne (fourni) Téléviseur
: Sens du signal
1 Débranchez le câble d'antenne du téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur le panneau arrière de l'enregistreur.
2 Raccordez AERIAL OUT de l'enregistreur à l'entrée d'antenne de votre téléviseur à l'aide du câble d'antenne fourni.
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo
Sélectionnez l'une des méthodes de raccordement Ⓐ à Ⓓ suivantes selon la prise d'entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra de voir les images.

flowchart
graph TD
A["INPUT"] --> B["Cordon audio/ vidéo (non fourni)"]
C["VIDEO"] --> B
D["L"] --> B
E["AUDIO"] --> B
F["R"] --> B
B --> G["vers LINE 2 OUT (VIDEO)"]
G --> H["vers LINE 1 - TV"]
I["Téléviseur"] --> J["Cordon PÉRITEL (non fourni)"]
J --> K["vers LINE 2 OUT (S VIDEO)"]
K --> L["vers COMPONENT VIDEO OUT"]
M["Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV"] --> N["vers COMPONENT VIDEO IN"]
O["OUTPUT"] --> P["S VIDEO"]
Q["INPUT"] --> R["Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV"]
S["COMPONENT VIDEO IN"] --> T["Y, PB/CB, PR/CR, (vert), (bleu), (rouge)"]
U["Cordon S-vidéo (non fourni)"] --> V["Cordon video composantes (non fourni)"]
W["Enregistreur DVD"] --> X["(vert)"]
Y["(environ)"]

: Sens du signal
A Prise d'entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Réglage facile - Sortie ligne1 » sur « S Vidéo » ou « RVB » (page 22), utilisez un cordon PÉRITEL conforme au signal sélectionné.
B Prise d'entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité standard.
© Prise d'entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
D Prises d'entrée vidéo composantes (Y, P_B/C_B , P_R/C_R )
Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité. Si votre téléviseur prend en charge les signaux de format progressif 525p/625p, vous devez utiliser cette méthode de raccordement et placer « Sortie Composante » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 94). Puis placez « Sortie progressif » sur « Activée » sur l'affichage de réglage « Vidéo » pour l'émission de signaux vidéo progressifs. Pour plus de détails, voir « Sortie progressif » à la page 94.
Lors de la lecture d'images de « format 16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées ne tiennent pas sur l'écran de votre téléviseur. Pour changer le format d'image, voir page 93.
Pour le raccordement d'un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/DECODER de l'enregistreur (page 24).
Remarques
- Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l'enregistreur et le téléviseur.
- Si l'enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d'entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Pour sélectionner le téléviseur comme source d'entrée, appuyez sur TV →.
- Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21 broches câblées. Consultez également le mode d'emploi du téléviseur pour ce raccordement.
- Si vous raccordez cet enregistreur à un téléviseur compatible SMARTLINK, placez « Réglage facile - Sortie ligne1 » sur « Vidéo ».
Fonctionnalités SMARTLINK (pour liaison PÉRITEL seulement)
Si le téléviseur (ou un autre appareil tel que boîtier décodeur) est compatible SMARTLINK, NexTView Link ^3 , MEGALOGIC ^1 , EASYLINK ^2 , CINEMALINK ^2 , Q-Link ^3 , EURO VIEW LINK ^4 ou T-V LINK ^*5 , vous pourrez bénéficier des fonctions SMARTLINK suivantes.
- Téléchargement préréglé Les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur peuvent être transférées vers cet enregistreur pour en régler les canaux à l'aide de la fonction « Régl. facile ». Ceci simplifie considérablement la procédure « Régl. facile ». Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la fonction « Régl. facile » pendant cette opération (page 22).
- Enreg. TV Direct Cette fonction vous permet d'enregistrer facilement l'émission que vous regardez (page 31).
- Lecture par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l'enregistreur et le téléviseur, sélectionner l'enregistreur comme source d'entrée du téléviseur et lancer la lecture par une simple pression sur la touche ▷ (lecture) (page 57).
- Menu par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l'enregistreur et le téléviseur, sélectionner l'enregistreur comme source d'entrée du téléviseur et afficher le menu Liste de titres par une simple pression sur la touche TITLE LIST (page 57).
- Programmation par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l'enregistreur et le téléviseur, sélectionner l'enregistreur comme source d'entrée du téléviseur et afficher le menu des programmations par une simple pression sur la touche TIMER (page 47).
- Misc hors tension automatique L'enregistreur s'éteint automatiquement si vous ne l'utilisez pas après avoir éteint le téléviseur.
- Téléchargement NexTView Vous pouvez facilement programmer un enregistrement en utilisant la fonction de téléchargement NexTView de votre téléviseur. Consultez le mode d'emploi de votre téléviseur.
*1 « MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2 « EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des marques de Philips Corporation.
*3 « Q-Link » et « NexTView Link » sont des marques de Panasonic Corporation.
*4 « EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba Corporation.
*5 « T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
Conseil
Le SMARTLINK fonctionne également avec des téléviseurs ou autres appareils dotés des fonctions de programmation d'enregistrement EPG (guide des programmes électronique), téléchargement des titres EPG et enregistrement en cours. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de votre téléviseur ou autre appareil.
Remarques
- Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont disponibles que lorsque « Vidéo » est sélectionné dans « Sortie ligne1 ».
- Il faut que l'appareil soit allumé pour que toutes les fonctionnalités SMARTLINK autres que Lecture par pression sur une seule touche, Menu par pression sur une seule touche et Programmation par pression sur une seule touche puissent être utilisées.
- Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Étape 3 : Raccordement des cordons audio
Sélectionnez l'une des méthodes de raccordement Ⓐ ou Ⓑ suivantes selon la prise d'entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra d'écouter le son.

flowchart
graph TD
A["Amplificateur (récepteur) AV avec décodeur"] --> B["«vers entrée coaxiale numérique»"]
A --> C["«Cordon coaxial numérique (non fourni)»"]
A --> D["«vers DIGITAL OUT (COAXIAL)»"]
D --> E["«Enregistreur DVD」"]
F["«Cordon audio/ vidéo (non fourni)」"] --> G["(blanc)"]
F --> H["(raune)"]
F --> I["(jaune)*"]
J["«Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV」"] --> K["(l Audio R)"]
L["«Enceintes」"] --> M["Arrière (G)"]
L --> N["Avant (G)"]
L --> O["Centrale"]
P["«Enregistreur DVD」"] --> Q["«Cordon audio/ vidéo (non fourni)」"]
P --> R["(laune)"]
P --> S["(raune)"]
T["«Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV」"] --> U["(l Audio R)"]
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 14).
A Prise d'entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si votre amplificateur (récepteur) AV est doté d'un décodeur Dolby ^1 Digital, DTS ^2 ou MPEG audio et d'une prise d'entrée numérique. Vous bénéficierez alors des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).
B Prises d'entrée audio L/R (gauche/droit)
Cette méthode de raccordement vous permet d'utiliser les deux haut-parleurs de votre téléviseur ou les deux enceintes de votre amplificateur (récepteur) stéréo pour le son.

Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes, consultez le mode d'emploi des appareils externes utilisés.

Remarques
- Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (R-AUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
- Avec la méthode de raccordement B, ne connectez pas à la fois les prises LINE IN (R-AUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio de votre téléviseur. Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
- Avec la méthode de raccordement Ⓐ, procédez au paramétrage approprié décrit sous « Réglage facile - Raccordement audio » (page 22) après avoir terminé les connexions. À défaut, il n'y aurait pas de son ou un bruit important serait émis aux enceintes.
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2 « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
Étape 4 : Raccordement du cordon d'alimentation secteur
Raccordez le cordon d'alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l'enregistreur.
Branchez les cordons d'alimentation secteur de l'enregistreur et du téléviseur à une prise de courant. Après avoir branché le cordon d'alimentation secteur, vous devez attendre un court instant avant d'utiliser l'enregistreur. Vous pouvez utiliser l'enregistreur lorsque l'afficheur du panneau avant s'allume et que l'enregistreur se met en veille.
Si vous raccordez d'autres appareils à cet enregistreur (page 24), ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir terminé tous les raccordements.

text_image
① vers AC IN ② vers le secteurÉtape 5 : Préparation de la télécommande
Vous pouvez commander l'enregistreur à l'aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement des piles en faisant correspondre leurs polarités ⊕ et ⊖ avec les marques à l'intérieur du logement. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l'enregistreur.

- Si la télécommande fournie perturbe un autre enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez un autre numéro de mode de commande pour cet enregistreur (page 20).
-
Utilisez les piles correctement afin d'éviter qu'elles ne coulent et provoquent une corrosion. Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec les mains nues. Observez les points suivants :
-
N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée ou des piles de fabricants différents.
– N'essayez pas de recharger les piles. - Retirez les piles si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée.
- Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le logement des piles et insérez des piles neuves.
- N'exposez pas le capteur de télécommande (marqué sur le panneau avant) à une forte lumière telle que rayons directs du soleil ou appareil d'éclairage. L'enregistreur pourrait ne pas répondre à la télécommande.
- Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code et le mode de commande soient ramenés aux valeurs par défaut. Reprogrammez alors le numéro de code et le mode de commande appropriés.
Commande de téléviseurs avec la télécommande
Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour que celle-ci commande votre téléviseur.
Remarques
- Selon l'appareil raccordé, vous ne pourrez peut-être pas commander votre téléviseur avec certaines ou toutes les touches ci-dessous.
- Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.

text_image
Touches numériques TV/DVD TV △ +/- TV PROG +/-1 Maintenez la touche TV I/© au bas de la télécommande enfoncée.
N'appuyez pas sur la touche I/© en haut de la télécommande.
2 Avec la touche TV I/½ enfoncée, saisissez le code fabricant du téléviseur à l'aide des touches numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez sur « 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi le dernier chiffre, relâchez la touche TV I/♡.
Codes fabricant des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre télévisseur.
| Fabricant Numéro de code |
| Sony 01 (par défaut) |
| Hitachi 24 |
| JVC 33 |
| Panasonic 17, 49 |
| Philips 06, 08 |
| Samsung 71 |
| Sanyo 25 |
| Thomson 43 |
| Toshiba 38 |
La télécommande effectue les opérations suivantes :
| Touches Opérations | |
| TV ∥ Permet d'allumer ou d'éteindre le téléviseur | |
| TV ∠ (volume) +/- | Permet de régler le volume du téléviseur |
| TV PROG +/- | Permet de changer de chaîne sur le téléviseur |
| TV ➡ Permet de sélectionner la source d'entrée du téléviseur | |
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les liaisons PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD vous permet de passer entre l'enregistreur et la dernière source d'entrée sélectionnée sur le téléviseur. Pointez la télécommande vers l'enregistreur lorsque vous utilisez cette touche. Si l'enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d'entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Si vous désirez regarder une autre source, appuyez sur la touche TV/DVD pour changer la source d'entrée du téléviseur.
Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD Sony
Si la télécommande fournie perturbe votre autre enregistreur DVD Sony ou votre lecteur DVD Sony, spécifiez pour cet enregistreur et la télécommande fournie un numéro de mode de commande différent de celui de l'autre enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD Sony après avoir terminé l'« Étape 6 : Réglage facile ».
Le mode de commande sélectionné par défaut pour cet enregistreur et la télécommande fournie est DVD3.

text_image
Touches numériques SYSTEM MENU ↑/↓, ENTER1 Assurez-vous que le « Réglage facile » (page 22) a été effectué. Si le « Réglage facile » n'a pas été effectué, effectuez d'abord l'opération « Réglage facile ».
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.

text_image
RÉGLAGE Basique > Réglage du canal Vidéo Classement des canaux Audio Page Programmes TV Enregistr. Horloge DVD Attichage sur écran : Français Autres Régl. facile4 Sélectionnez « Autres », puis appuyez sur ENTER.

text_image
RÉGLAGE Basique Atticheur : Normal ↓ Vidéo Mode de commande : DVD3 ↓ Audio Code d'enregistrement Enregistr. Réglage Par Default DVD Formater Autres Régl. facile5 Sélectionnez « Mode de commande », puis appuyez sur ENTER.

text_image
RÉGLAGE Basique Atticheur : Vidéo Mode de command DVD1 Audio Code d'enregistrem DVD2 Enregistr. Réglage Par Default DVD3 DVD Formater Autres Régl. facile6 Sélectionnez le mode de commande (DVD1, DVD2 ou DVD3), puis appuyez sur ENTER.
7 Spécifiez le même mode de commande pour la télécommande que celui spécifié pour l'enregistreur ci-dessus.
Procédez comme suit pour spécifier le mode de commande de la télécommande.
①Maintenez la touche ENTER enfoncée.
②Tout en maintenant la touche ENTER enfoncée, saisissez le code de mode de commande à l'aide des touches numériques.
| Mode de commande | Numéro de code |
| DVD1 touche | numérique 1 |
| DVD2 touche | numérique 2 |
| DVD3 touche | numérique 3 |
③Appuyez en même temps sur la touche numérique et la touche ENTER pendant plus de trois secondes.
Pour vérifier le mode de commande pour l'enregistreur
Appuyez sur ■ sur l'enregistreur alors que celui-ci est éteint. Le mode de commande pour l'enregistreur apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
Si vous n'avez pas changé le mode de commande pour l'enregistreur, spécifiez le mode de commande par défaut DVD3 pour la télécommande. Si vous changez le mode de commande pour la télécommande sur DVD1 ou DVD2, vous ne pourrez pas commander cet enregistreur.
Changement des chaînes de l'enregistreur à l'aide de la télécommande
Vous pouvez changer les chaînes de l'enregistreur à l'aide des touches numériques.

text_image
Touches numériques ENTERExemple : pour le canal 50
Appuyez sur «5», «0», puis sur ENTER.
Étape 6 : Réglage facile
Effectuez les réglages de base en suivant les instructions à l'écran de la fonction « Réglage facile ».

text_image
I/O 1 2 3 + 4 5 6 - 7 8 9 - 0 RETURN ←/↑/↓/→, ENTER TV I/O ENTER.1 Allumez l'enregistreur et votre téléviseur. Réglez ensuite le sélecteur d'entrée du téléviseur de façon que le signal de l'enregistreur apparaisse sur l'écran du téléviseur.
Le message des réglages initiaux apparaît.
- Si ce message n'apparaît pas, sélectionnez « Régl. facile » de « RÉGLAGE » dans le menu système (« Réglages et paramètres » à la page 88).
2 Appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l'écran pour effectuer les réglages suivants.
Réglage facile - Affichage sur écran Sélectionnez la langue de l'affichage OSD (affichage sur écran).
◆ Réglage facile - Système tuner
Sélectionnez votre pays/région ou la langue.
L'ordre des chaînes sera réglé en fonction du pays/région sélectionné. Pour régler les chaînes manuellement, voir page 88.
- Si vous utilisez l'appareil dans un pays francophone ne figurant pas sur la liste affichée, sélectionnez « ELSE - English ».
◆ Réglage facile - Horloge
L'enregistreur recherche automatiquement un signal d'horloge. S'il n'en trouve pas, réglez l'horloge manuellement à l'aide de ←/↑/↓/→, puis appuyez sur ENTER.
◆ Réglage facile - Type TV (page 93)
Si vous utilisez un écran large, sélectionnez « 16:9 ». Si vous utilisez un téléviseur classique, sélectionnez « 4:3 Letter Box » (image avec des bandes noires en haut et en bas) ou « 4:3 Pan Scan » (image recadrée pour couvrir tout l'écran). Ceci déterminera comment les images « écran large » s'afficheront sur votre téléviseur.
Réglage facile - Sortie Composantes Si vous utilisez une prise COMPONENT VIDEO OUT, sélectionnez « Oui ».
◆ Réglage facile - Entrée ligne3
Si vous comptez raccorder un décodeur tel qu'un décodeur de TV payante/ Canal+ analogique à la prise LINE 3/ DECODER, sélectionnez « Oui ».
◆ Réglage facile - Sortie ligne1
Pour une sortie de signaux vidéo, sélectionnez « Vidéo ». Pour une sortie de signaux S-vidéo, sélectionnez « S Vidéo ». Pour une sortie de signaux RVB, sélectionnez « RVB ». Sélectionnez « Vidéo » pour bénéficier des fonctionnalités SMARTLINK.
- Si vous placez « Réglage facile - Sortie Composantes » sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner « RVB ».
- Si vous placez « Réglage facile - Entrée ligne3 » sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner « S Vidéo ».
◆ Réglage facile - Raccordement audio
Si vous avez raccordé un amplificateur (récepteur) AV à l'aide d'un cordon coaxial, sélectionnez « Oui : DIGITAL OUT » et sélectionnez le type de signal de sortie numérique (page 97).
3 Appuyez sur ENTER lorsque « Terminer » apparaît.
Le « Réglage facile » est terminé.
Pour revenir à l'étape précédente
Appuyez sur 📋 RETURN.
Conseils
- Si votre amplificateur (récepteur) AV comporte une fonction de décodeur MPEG audio, placez « MPEG » sur « MPEG » (page 97).
- Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile », sélectionnez « Régl. facile » dans « RÉGLAGE » du menu système (page 104).
Raccordement d'un magnétoscope ou d'un appareil similaire
Débranchez d'abord l'enregistreur de la prise de courant, puis raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE IN de cet enregistreur.
Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l'appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 82).
Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de l'appareil raccordé.
Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 54.
Raccordement à la prise LINE 3/DECODER
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire à la prise LINE 3/DECODER de cet enregistreur.

text_image
Magnétoscope Cordon PÉRITEL (non fourni) Téléviseur vers entrée PÉRITEL vers → LINE 3/DECODER vers → LINE 1 – TV ENregistreur DVDRemarques
- Il n'est pas possible d'enregistrer les images contenant des signaux de protection contre la copie interdisant toute copie.
- Si vous faites passer les signaux de l'enregistreur par le magnétoscope, l'image risque de ne pas être nette sur l'écran de votre téléviseur.

flowchart
graph LR
A[" "] --> B["MagnétoscopeEnregistreur DVD Téléviseur"]
B --> C["×"]
Raccordez votre magnétoscope à l'enregistreur DVD et au téléviseur dans l'ordre représenté ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez l'entrée de ligne 2 de votre téléviscur.

flowchart
graph LR
A["Magnétoscope Téléviseur"] --> B["Enregistreur DVD"]
B --> C["Entrée de ligne 1"]
C --> D["Entrée de ligne 2"]
D --> A
- Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LINE 3/DECODER de l'enregistreur DVD.
- Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope via cet enregistreur DVD, ne sélectionnez pas le téléviseur comme source d'entrée en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
- Si vous débranchez l'enregistreur, vous ne pourrez pas voir l'image du magnétoscope raccordé.
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN de cet enregistreur. Si l'appareil est doté d'une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo au lieu d'un cordon audio/vidéo.

flowchart
graph TD
A["OUTPUT"] --> B["S VIDEO"]
A --> C["VIDEO"]
A --> D["AUDIO"]
A --> E["L"]
A --> F["R"]
B --> G["Cordon S-video (non fourni)"]
C --> H["Cordon audio/ vidéo (non fourni)"]
D --> I["vers LINE 2 IN"]
E --> J["8 VIDEO"]
F --> K["VIDEO"]
F --> L["LIMMS"]
F --> M["AUDIO R"]
G --> N["LINE 2 IN"]
H --> N
I --> N
J --> N
K --> N
L --> N
M --> N
N --> O[": Sens du signal"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style O fill:#ccf,stroke:#333
Conseil
Si l'appareil raccordé n'émet que du son mono, ne le raccordez qu'aux prises d'entrée L(MONO) et VIDEO sur la face avant de l'enregistreur. Ne le raccordez pas à la prise d'entrée R.
Remarques
- Si vous utilisez un cordon S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
- Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d'entrée d'un autre appareil si la prise de sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d'entrée de cet enregistreur. Ceci pourrait provoquer des bruits parasites (effet de Larsen).
- Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l'enregistreur et le téléviseur.
Raccordement à un tuner satellite ou numérique
Raccordez le tuner satellite ou numérique à cet enregistreur à l'aide de la prise LINE 3/DECODER. Avant de raccorder le tuner, débranchez l'enregistreur de la prise de courant. Pour utiliser la fonction Enregistrement synchronisé, voir ci-dessous. NE placez PAS « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur « Decodeur » sur l'affichage de réglage « Vidéo » lors de ce raccordement.

text_image
Tuner satellite, CanalSat, etc. Téléviseur vers entrée PÉRITEL Cordon PÉRITEL (non fourni) vers → LINE 3/DECODER vers → LINE 1 – TV ENregistreur DVDSi le tuner satellite peut émettre des signaux RVB
Cet enregistreur prend en charge les signaux RVB. Si le tuner satellite peut émettre des signaux RVB, raccordez le connecteur PÉRITEL TV (TV SCART) du tuner satellite à la prise LINE 3/DECODER et placez « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur « Vidéo/RVB » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 95). Pour les modèles RDR-HX520 (sauf modèle pour la France) et RDR-HX720/HX722, des images de signaux RVB peuvent être affichées sur l'écran du téléviseur mais il n'est pas possible de les enregistrer. Notez que ce raccordement et ce réglage désactivent la fonction SMARTLINK. Pour utiliser la fonction SMARTLINK avec un boîtier décodeur compatible, consultez le mode d'emploi du boîtier décodeur.
Pour utiliser la fonction Enregistrement synchronisé
Ce raccordement est nécessaire pour utiliser la fonction Enregistrement synchronisé. Voir « Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation (Enregistrement synchro) » à la page 53. Placez « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur l’option correspondant aux spécifications de votre tuner satellite sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 95). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre tuner satellite. Si vous utilisez un tuner B Sky B (British Sky Broadcasting), raccordez la prise VCR SCART du tuner à la prise LINE 3/ DECODER. Placez ensuite « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur l’option correspondant aux spécifications de la prise VCR SCART de votre tuner satellite.
Remarques
- L'enregistrement synchronisé ne fonctionne pas avec certains tuners. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du tuner.
- Si vous débranchez l'enregistreur, vous ne pourrez pas voir l'image du tuner raccordé.
Raccordement d'un décodeur de TV payante/Canal+ analogique
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions de décodeur de TV payante/Canal+ analogique si vous raccordez un décodeur (non fourni) à l'enregistreur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez l'enregistreur de la prise de courant. Notez que, lorsque vous placez « Entrée ligne3 » sur « Decodeur » à l'étape 5 de « Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique » (page 28), vous ne pouvez pas sélectionner « L3 » car la ligne 3 devient la ligne dédiée du décodeur.
Raccordement d'un décodeur

text_image
Téléviseur Câble d'antenne (fourni) vers AERIAL IN vers entrée PÉRITEL Cordon PÉRITEL (non fourni) vers AERIAL OUT vers → LINE 1 – TV Cordon PÉRITEL (non fourni) vers → LINE 3/DECODER Décodeur de TV payante/Canal+ analogique Enregistreur DVDRéglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique
Pour pouvoir regarder ou enregistrer des émissions de TV payante/Canal+ analogique, réglez votre enregistreur pour qu'il reçoive les chaînes à l'aide des menus de l'affichage sur écran.
Pour régler correctement les chaînes, procédez rigoureusement comme il est indiqué ci-dessous.

text_image
Touches numériques SYSTEM MENU RETURN ←/↑/↓/→, ENTER1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.

text_image
RÉGLAGE Basique > Réglage du canal Vidéo | Classement des canaux Audio | Page Programmes TV Enregistr. | Horloge DVD | Affichage sur écran : Français # Autres Régl. facile3 Sélectionnez « Vidéo », puis appuyez sur ENTER.

text_image
RÉGLAGE Basique < Sortie vidéo Vidéo Réglage Scart Audio Mode de pause : Auto # Enregistr. Système de couleurs : PAL # DVD Affichage automatique : Oui # Autres Écran de veille : Oui # Régl. facile4 Sélectionnez « Réglage Scart », puis appuyez sur ENTER.
| Vidéo - Réglage Scart | ||
| Sortie ligne1 | Entrée ligne3 | Sortie ligne3 |
| Vidéo | Vidéo/RVB | Vidéo |
| Vidéo | Vidéo/RVB | S Vidéo |
| Vidéo | Decodeur | Vidéo |
| S Vidéo | S Vidéo | Vidéo |
| S Vidéo | S Vidéo | S Vidéo |
| RVB | Vidéo/RVB | Vidéo |
| RVB | Vidéo/RVB | S Vidéo |
| RVB | Decodeur | Vidéo |
5 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Vidéo » ou « RVB » pour « Sortie ligne1 », « Decodeur » pour « Entrée ligne3 » et « Vidéo » pour « Sortie ligne3 », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage de réglage « Vidéo » réapparaît.
6 Appuyez sur 📌 RETURN pour ramener le curseur sur la colonne de gauche.
7 Sélectionnez « Basique », puis appuyez sur ENTER.

text_image
RÉGLAGE Basique > Réglage du canal Vidéo Audio Enregistr. DVD Autres Régl. facile Classement des canaux Page Programmes TV Horloge Affichage sur écran : Français ↓8 Sélectionnez « Réglage du canal », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --9 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le numéro de chaîne désiré et appuyez sur ENTER.

text_image
Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG CS FGH Non NICAM Oui --10 Sélectionnez « Norme » à l'aide de ↔/↔.

text_image
Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --11 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner une norme de télévision disponible BG, DK, I ou L.
« L » n'est disponible que sur les modèles RDR-HX520 et RDR-HX920 pour la France. Pour recevoir les émissions en France, sélectionnez « L ».
12 Sélectionnez « Canal » à l'aide de ↔/→.

text_image
Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --13 Sélectionnez le canal de TV payante/ Canal+ analogique à l'aide de ↑/↓ ou des touches numériques.
14 Sélectionnez « PAY-TV/CANAL+ » à l'aide de ←/→.

text_image
Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --15 Sélectionnez « Oui » à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l'étape précédente
Appuyez sur 📞 RETURN.
Remarque
Si vous débranchez l'enregistreur, vous ne pourrez pas voir l'image du décodeur raccordé.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
1. Insertion d'un disque

text_image
+RW -RWVR -RW Video +R -RVR -R Video DVD VCD CD DATA DVD DATA CD
text_image
(ouverture/ fermeture) DVD1 Appuyez sur DVD.
2 Appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture) et placez un disque sur le plateau.

Face d'enregistrement/lecture vers le bas
3 Appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture) pour refermer le plateau.
Attendez que « LOAD » disparaisse de l'afficheur du panneau avant. Les DVD vierges sont automatiquement formatés.
- Pour les DVD-RW Les DVD-RW sont formatés au format d'enregistrement (mode VR ou mode Vidéo) sélectionné avec « Format DVD-RW » sur l'affichage de réglage « DVD ».
- Pour les DVD-R Les DVD-R sont automatiquement formatés en mode Vidéo. Pour formater un DVD-R vierge en mode VR, utilisez l'affichage « Informations disque » (page 42) avant l'enregistrement. Si le disque est enregistrable sur cet enregistreur, vous pourrez le reformater pour qu'il soit à nouveau vierge (page 42).
2. Enregistrement d'une émission

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideoCette section présente les opérations de base pour enregistrer l'émission TV que vous regardez sur le disque dur (HDD) ou sur un disque (DVD). Pour la marche à suivre pour effectuer un enregistrement programmé, voir page 43.

1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous désirez enregistrer sur un DVD, insérez un DVD enregistrable.
2 Appuyez sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne ou la source d'entrée à enregistrer.
3 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d'enregistrement.
À chaque pression sur la touche, l'affichage sur l'écran du téléviseur change comme suit :

flowchart
graph LR
A["HQ"] --> B["HSP"]
B --> C["SP"]
C --> D["LSP"]
D --> E["SLP"]
E --> F["EP"]
F --> G["LP"]
G --> H["ESP"]
Pour plus d'informations sur le mode d'enregistrement, voir page 43.
4 Appuyez sur ● REC.
L'enregistrement commence. L'enregistrement s'arrête automatiquement après 8 heures d'enregistrement continu ou lorsque le disque dur ou le DVD est plein.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur ■ REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur cesse d'enregistrer.
Pour regarder une émission TV tout en enregistrant une autre émission
Si votre téléviseur est raccordé à la prise → LINE 1 – TV, réglez-le sur l'entrée TV à l'aide de la touche TV/DVD, puis sélectionnez l'émission que vous désirez regarder. Si votre téléviseur est raccordé aux prises LINE 2 OUT ou COMPONENT VIDEO OUT, réglez-le sur l'entrée TV à l'aide de la touche TV → (page 19).
Enreg. TV Direct
Si vous utilisez la liaison SMARTLINK et si « Enreg. TV Direct » se trouve sur « Oui » (page 100), vous pouvez facilement enregistrer l'émission que vous regardez sur le téléviseur. Avec le téléviseur et l'enregistreur allumés, appuyez sur ● REC. L'enregistreur commence à enregistrer l'émission que vous regardez.
Remarque
Si « TV » apparaît sur l'afficheur du panneau avant, vous ne pouvez pas éteindre le téléviseur ou changer de chaîne pendant l'enregistrement TV Direct. Pour désactiver cette fonction, placez « Enreg. TV Direct » sur « Non » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 100).
Fonction télétexte
Certaines chaînes offrent un service Télétexte* avec le guide complet des programmes quotidiens et leurs données (titre, date, chaîne, heure de début d'enregistrement, etc.). Lors de l'enregistrement d'une émission, l'enregistreur obtient automatiquement le nom de l'émission des pages télétexte et le mémorise comme nom de titre. Pour plus d'informations, voir « Enregistrement auto du nom du programme (Page Programmes TV) » à la page 91.
Notez que les informations télétexte ne s'affichent pas sur l'écran de votre téléviseur. Pour les afficher, appuyez sur TV/DVD de la télécommande pour sélectionner le téléviseur comme source d'entrée (page 19).
* non disponible dans certaines régions
Remarques
- Lorsque vous appuyez sur ● REC, un certain temps peut être nécessaire pour que l'enregistrement commence.
- Vous ne pouvez pas changer de mode d'enregistrement pendant l'enregistrement.
- En cas de coupure de courant, il se peut que l'émission en cours d'enregistrement soit effacée.
- Vous ne pouvez pas regarder une émission TV-Payante/Canal+ pendant l'enregistrement d'une autre émission TV-Payante/Canal+.
- Avant d'utiliser la fonction Enreg. TV Direct, vous devez régler correctement l'horloge de l'enregistreur.
Vérification de l'état du disque pendant l'enregistrement
Vous pouvez vérifier les informations d'enregistrement telles que la durée d'enregistrement ou le type de disque.
Appuyez sur DISPLAY pendant l'enregistrement.
Les informations d'enregistrement apparaissent.

text_image
1 2 3 DVD+RW ○ SP 4 1:23:451 Type/format de disque
2 État d'enregistrement
3 Mode d'enregistrement
4 Durée d'enregistrement
Appuyez sur DISPLAY pour désactiver l'affichage.
3. Lecture de l'émission enregistrée (Liste de titres)

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideoPour la lecture d'un titre enregistré, sélectionnez ce titre sur la liste de titres.

1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD (voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30).
La lecture commence automatiquement avec certains disques.
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour afficher la liste de titres étendue, appuyez sur OPTIONS afin de sélectionner « Afficher liste », puis appuyez sur ENTER.
Liste de titres avec vignette (exemple : DVD+RW)

text_image
LISTE DE TITRES 1.1/4.7GB 12. Tennis Jau 20.4.2006 13:00 (0H00M) LSP 0.3GB 11. Travel Lun 18.4.2006 21:00 (0H00M) ESP 0.3GB 10. Mystery Dim 2.4.2006 9:00 (1H00M) SLP 0.3GBListe de titres étendue

text_image
LISTE DE TITRES 1.1/4.7GB 12 Tennis Jeu 20.4 11 Travel Lun 10.4 10 Mystery Dim 2.4 9 World Sports Jeu 30.3 8 Family Mar 28.3 7 Nature Sam 25.3 6 News Lun 20.3 5 Weather Mer 15.3 4 World Sports Dim 12.31Type de disque :
Affiche le type de support d'enregistrement : disque dur ou DVD. Affiche également le type de titre (Original ou Playlist) pour le disque dur ou les titres du DVD-RW/DVD-R (mode VR).
2 Espace disque (restant/total)
3 Informations sur le titre :
Affiche le numéro de titre, le nom de titre et la date d'enregistrement. La taille du titre s'affiche dans la liste de titres avec vignette.
● (rouge) : Indique que le titre est en cours d'enregistrement.
● : Indique que le titre est en cours de copie.
: Indique que le titre est protégé. « NEW » : Indique que le titre vient d'être enregistré (non encore lu) (Disque dur seulement).
COPY : Indique des titres contenant des signaux de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois » (Disque dur seulement) (page 78).
4 Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les titres ne tiennent pas sur la liste. Pour voir les titres cachés, appuyez sur ↑/↓.
5 Image de la vignette de titre :
Les images fixes de chaque titre sont affichées.
3 Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
Le sous-menu affiche des options qui ne s'appliquent qu'à l'élément sélectionné.
Les options affichées diffèrent selon le modèle, la situation et le type de disque.

text_image
LISTE DE TITRES 1.1/4.7GB 12 Tennis Jou 20.4.2006 13:00 ( 0 ) 11 Travel Jun 10.4.2006 21:00 ( 0 ) 10 Mystery Dim 2.4.2006 9:00 ( 1 ) Fermer Lecture Lecture début Supprimer Protéger Copie Nom litre Supprimer A-B Sous-menu4 Sélectionnez « Lecture », puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur ■ (arrêt).
Pour faire défiler l'affichage de la liste page par page (mode Page)
Appuyez sur « alors que l'affichage de liste est activé. À chaque pression sur « / ; la liste de titres passe à la page de titres suivante/précédente.
Liste de titres pour le disque dur et les DVD-RW/DVD-R (mode VR)
Vous pouvez faire passer la liste de titres entre le mode Original et le mode Playlist. Alors que le menu Liste de titres est activé, appuyez sur ←/→.
Pour changer l'ordre des titres (Trier)
Alors que le menu Liste de titres est activé, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Trier titres ». Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur ENTER.
Ordre Trié
| Par date Dans l’ordre chronologique d’enregistrement des titres. Le titre enregistré en dernier se trouve en haut de la liste. |
Par titre Par ordre alphabétique.
| Par numéro Dans l’ordre des numéros de titre enregistrés. | |
| Tit non visib (Disque dur seulement) | Dans l’ordre chronologique d’enregistrement des titres. Le titre enregistré en dernier et non encore lu se trouve en haut de la liste. Les titres Playlist ne s’affichent pas. |
Pour changer l'image d'une vignette de titre (Vignette) (Disque dur/DVD-RW/DVD-R en mode VR seulement)
Vous pouvez sélectionner une scène de votre choix comme image d'une vignette apparaissant dans le menu Liste de titres.
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Appuyez sur ←/→ pour changer les listes de titres si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Régler vignette », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour la sélection de la scène à utiliser pour la vignette apparaît et la lecture du titre commence.
4 Tout en regardant l'image en cours de lecture, appuyez sur ◀◀/▶▶ pour sélectionner la scène que vous désirez utiliser comme image de vignette, puis appuyez sur ENTER.
La lecture est mise en pause.
5
Appuyez sur ENTER si la scène vous convient.
Si la scène ne vous convient pas, appuyez sur ◀II/III▶ pour sélectionner la scène que vous désirez utiliser comme image de vignette, puis appuyez sur ENTER. L'affichage vous demande de confirmer votre intention.
- Pour changer la vignette, appuyez sur ↑.
6
électionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
La scène est définie comme image de vignette du titre.
Pour désactiver la liste de titres
Appuyez sur TITLE LIST.

Conseils
- Après l'enregistrement, la première scène de l'enregistrement (le titre) est automatiquement définie comme image de vignette.
- Vous pouvez sélectionner « LISTE DE TITRES » dans le menu système.

Remarques
- Il se peut que les noms de titre n'apparaissent pas pour des DVD créés sur d'autres enregistreurs DVD.
• L'affichage des images de vignette peut demander quelques secondes. - Après un montage, il se peut que l'image de la vignette de titre soit remplacée par la première scène de l'enregistrement (titre).
- Après une copie, l'image de vignette de titre ayant été définie sur l'enregistrement source est annulée.
4. Affichage du temps de lecture/temps restant et des informations de lecture

text_image
HDD +RW -RWVR -RW Video +R -RVR -R Video DVD VCD CD DATA DVD DATA CDVous pouvez vérifier le temps de lecture et le temps restant du titre, du chapitre, de la plage ou du disque actuels. Vous pouvez également vérifier le nom du disque enregistré sur le DVD/CD.

text_image
DISPLAY ENTER OPTIONS TIME/TEXTAppuyez sur DISPLAY.
Les affichages diffèrent selon le type de disque ou l'état de lecture.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
I --> J["10"]
J --> K["11"]
K --> L["12"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style L fill:#f9f,stroke:#333
1 Numéro/nom du titre
(Indique le numéro de plage, le nom de plage, le numéro de scène ou le nom de fichier pour les CD, CD vidéo, DVD de données ou CD de données.)
2 Fonctions disponibles pour les DVD vidéo (angle de vue/ audio/ sous-titres, etc.) ou données de lecture pour les DVD de données et les CD de données
3 Fonction ou réglage audio actuellement sélectionnés (ne s'affiche que temporairement)
Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux

text_image
Arrière (G/D) ♪ 1: Anglais Dolby Digital 3/2.1 Avant (G/D) + Centre LFE (effet basse fréquence)4 Angle de vue actuellement sélectionné
5Type *1/formatage de disque (page 8)
⑥ Type de titre (n'apparaît que pour Playlist)
7 Mode de lecture
8 Mode d'enregistrement (page 43)
9 Barre d'état de lecture *2
10 Numéro de titre (numéro de chapitre ^3 ) (page 62)
(Indique le numéro de plage, numéro de scène, numéro d'album ^3 , ou numéro de fichier pour les CD, CD vidéo, DVD de données ou CD de données.)
11 Le nom d'album apparaît pour les DVD de données ou les CD de données.
Pour les CD avec CD Texte, appuyez sur TIME/TEXT.
12 Temps de lecture (temps restant ^*3 )
*1 Les Super CD vidéo sont indiqués par « SVCD », les CD de données par « CD » et les DVD de données par « DVD ».
*2 N'apparaît pas avec les CD vidéo, les DVD de données et les CD de données.
*3 S'affiche lorsque vous appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT.
Conseils
- Si « DTS » de « Raccordement audio » se trouve sur « Non » sur l'affichage de réglage « Audio », l'option de sélection de piste DTS n'apparaît pas à l'écran même si le disque contient des pistes DTS (page 97).
- Lorsque « Affichage automatique » se trouve sur « Oui » (par défaut) sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 96), les informations s'affichent automatiquement sur l'écran lorsque vous utilisez l'enregistreur.
Remarques
Il se peut que le temps de lecture des plages audio MP3 ne s'affiche pas correctement.
Vérification du temps de lecture/temps restant
Vous pouvez vérifier les informations de lecture ou de temps sur l'afficheur du panneau avant.
Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT.
Les affichages diffèrent selon le type de disque ou l'état de lecture.
Exemple : Lors de la lecture d'un DVD
Temps de lecture et numéro du titre actuel

flowchart
graph TD
A["T 1 :0 3:24"] --> B["Temps restant du titre actuel"]
B --> C["T - 1:15:36"]
C --> D["Temps de lecture et numéro du chapitre actuel"]
D --> E["C2 0:2 2:30"]
E --> F["Temps restant du chapitre actuel"]
F --> G["C -0:13:20"]
Exemple : Lors de la lecture d'un CD vidéo
Temps de lecture et numéro de la scène ou de la plage actuelle

Exemple : Lors de la lecture d'un CD
Temps de lecture de la plage et numéro de la plage/index actuels

flowchart
graph TD
A["Temps restant de la plage actuelle"] --> B["Temps de lecture du disque"]
B --> C["Temps restant du disque"]
C --> D["CD Texte (si disponible)"]
Exemple : Lors de la lecture d'une plage audio MP3
Temps de lecture et numéro de la plage actuelle ↓ Numéro d'album actuel
Exemple : Lors de la visualisation d'une image JPEG
Numéro de fichier actuel et nombre total de fichiers dans l'album actuel
↓ Numéro d'album actuel et nombre total d'albums
Exemple : Lors de la lecture d'un fichier vidéo DivX
Numéro de fichier actuel et temps de lecture du fichier actuel
↓ Numéro d'album actuel
Remarques
- L'enregistreur ne peut afficher que le premier niveau du CD Texte (nom de disque, par exemple).
- Il se peut que le temps de lecture des plages audio MP3 ne s'affiche pas correctement.
Vérification de l'espace disque restant
Vous pouvez vérifier l'espace disque restant à l'aide de l'affichage « Informations disque ».
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30.
2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage « Informations disque » apparaît. Les réglages disponibles diffèrent selon le type de disque.
Exemple : Lorsque vous insérez un DVD+RW.

text_image
Informations disque Support DVD+RW Nom disq. Date 13.10.2006~28.10.2006 N° titre 3 Restant HQ :0H30M HSP:0H45M SP :1H00M LSP:1H15M ESP:1H30M LP :2H00M EP :3H00M SLP:4H00M 2.3/4.7GB Former Nom disque Finaliser Formater« Restant » (approximatif)
- Temps d'enregistrement restant dans chaque mode d'enregistrement
- Barre de l'espace disque
- Espace disque restant/espace disque total
Conseil
Pour augmenter l'espace disque, voir « Pour libérer de l'espace disque » (page 68).
5. Changement de nom d'une émission enregistrée

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideoVous pouvez attribuer un nom à un DVD, un titre ou une émission en saisissant des caractères. Vous pouvez saisir jusqu'à 64 caractères pour un titre ou nom de disque, mais le nombre de caractères effectivement affiché sur des menus tels que la Liste de titres varie. La procédure ci-dessous explique comment changer le nom de l'émission enregistrée.

text_image
Touches numériques INPUT SELECT TITLE LIST ←/↑/↓/→, ENTER1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Nom titre », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour la saisie de caractères apparaît.
4 Appuyez sur ←/↑/↓/→ pour déplacer le curseur vers la droite de l'affichage et sélectionnez « A » (majuscules), « a » (minuscules) ou « Symbole », puis appuyez sur ENTER.
Les caractères du type sélectionné s'affichent.
5 Appuyez sur ←/↑/↓/→ pour sélectionner le caractère que vous désirez saisir, puis appuyez sur ENTER.
Le caractère sélectionné apparaît en haut de l'affichage.
Exemple : Saisir le nom du titre

text_image
Saisir le nom du titre KⅡ ① " " 1 ② A B C 2 ③ D E F 3 ④ G H I 4 ⑤ J K L 5 ⑥ M N O 6 Retour ⑦ P Q R S 7 Sup. it. ⑧ T U V 8 Espace ⑨ W X Y Z 9 ⑩ É C J 0 ⑪ "A" ○ "a" ○ Symbole Annuler TerminerLe type de caractères varie selon la langue sélectionnée dans « Réglage facile ». Certaines langues vous permettent de saisir des accents.
Pour saisir une lettre accentuée, sélectionnez d'abord l'accent, puis la lettre.
Exemple : Sélectionnez « ` », puis « a » pour saisir « à ».
Pour insérer un espace, sélectionnez « E space ».
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour saisir les autres caractères.

text_image
Ligne de saisie Saisir le nom du titre Kidall ① 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 Retour Sup. it. Espace O "A" o "a" o Symbole Annuler TerminerPour effacer un caractère, déplacez le curseur sur la droite du caractère sur la ligne de saisie. Sélectionnez « Retour », puis appuyez sur ENTER.
Pour insérer un caractère, déplacez le curseur sur la droite du point où vous désirez effectuer l'insertion. Sélectionnez le caractère, puis appuyez sur ENTER. Pour effacer tous les caractères, sélectionnez « Sup. tt. », puis appuyez sur ENTER.
7 Sélectionnez « Terminer », puis appuyez sur ENTER.
Pour abandonner la saisie, sélectionnez « Annuler ».
Pour utiliser les touches numériques
Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir des caractères. Reportez-vous au numéro devant chaque ligne de lettres sur l'écran du téléviseur.
1 À l'étape 5 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur une touche numérique pour sélectionner un caractère.
Exemple :
Appuyez une fois sur la touche 3 pour saisir « D ».
Appuyez trois fois sur la touche 3 pour saisir « F ».
2 Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez le caractère suivant.
3 Sélectionnez « Terminer », puis appuyez sur ENTER.
Conseil
Vous pouvez passer entre « A » (majuscules), « a » (minuscules) et « Symbole » en appuyant sur INPUT SELECT.
6. Titrage et protection d'un disque
Vous pouvez exécuter des opérations s'appliquant à tout le disque à l'aide de l'affichage « Informations disque ».

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ←/↑/↓/→, ENTER OPTIONSTitrage d'un disque
+RW
-RWVR
-RWVideo
+R
-RVR
- RVideo
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30.
2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage « Informations disque » apparaît. Les réglages disponibles diffèrent selon le type de disque.
Exemple : Lorsque le disque inséré est un DVD+RW.

text_image
Informations disque Support DVD-RW Nom disq. Date 13.10.2006-28.10.2006 N° titre 3 Restant HQ:0H30M HSP:0H45M SP:1H00M LSP:1H15M ESP:1H30M LP:2H00M EP:3H00M SLP:4H00M 2.3/4.7GB Fermer Nom disque Finaliser Formater3 Sélectionnez « Nom disque », puis appuyez sur ENTER.
Saisissez le nom de disque sur l'affichage « Saisir le nom du disque » (page 37).
Remarque
Vous pouvez saisir jusqu'à 64 caractères pour un nom de DVD. Il se peut que le nom de disque n'apparaisse pas lors de la lecture du disque sur un autre appareil DVD.
Protection d'un disque
-RWVR -RVR
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30.
2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage « Informations disque » apparaît. Les réglages disponibles diffèrent selon le type de disque. Exemple : Lorsque le disque inséré est un DVD-RW (mode VR).

text_image
1 Informations disque Support DVD-RW Format VR Nom disq. Date 13.10.2006-28.10.2006 "± Non N° titre Original 3/ Playlist 5 Restant HQ :0H30M HSP:0H45M SP :1H00M LSP:1H15M ESP:1H30M LP :2H00M EP :3H00M SLP:4H00M 2.3/4.7GB Former Nom disque Disq. Prot. Finatser Formater1 « Oui »/ « Non » : Indique si la protection est activée ou désactivée (DVD-RW/DVD-R en mode VR seulement)
2« Disq. Prot. »
3 Sélectionnez « Disq. Prot. », puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Protéger », puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler la protection
Sélectionnez « Non prot » à l'étape 4.
Conseil
Vous pouvez protéger des titres individuels (page 68).
7. Lecture d'un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser)
+RW
-RWVR
-RWVideo
+R
-RVR
- RVideo
La finalisation est nécessaire pour pouvoir lire un disque enregistré sur cet enregistreur sur un autre appareil DVD.
Lorsque vous finalisez un DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo), un menu de DVD est automatiquement créé et peut être affiché sur un autre appareil DVD.
Avant la finalisation, vérifiez les différences entre les types de disque dans le tableau ci-dessous.
Différences entre les types de disque
+RW
Les disques sont automatiquement finalisés lorsque vous les retirez de l'enregistreur. Vous devez, toutefois, les finaliser pour certains appareils DVD ou si leur durée d'enregistrement est courte. Vous pouvez continuer à effectuer des montages ou enregistrements sur le disque après la finalisation.
-RWVR
La finalisation est inutile si le disque sera lu sur un appareil compatible avec le format VR. Même si l'autre appareil DVD est compatible avec le format VR, il se peut que vous deviez finaliser le disque, notamment si sa durée d'enregistrement est courte. Vous pouvez continuer à effectuer des montages ou enregistrements sur le disque après la finalisation.
-RWVideo
La finalisation est nécessaire si le disque sera lu sur un appareil autre que cet enregistreur. Après la finalisation, vous ne pouvez plus effectuer de montages ou d'enregistrements sur le disque. Pour pouvoir à nouveau enregistrer sur le disque, vous devez le définaliser (page 41) ou le reformater (page 42). Toutefois, si vous reformatez le disque, tout le contenu enregistré sera effacé.
-RVR
La finalisation est nécessaire. Le disque ne peut être lu que sur un appareil prenant en charge les DVD-R en mode VR. Après la finalisation, il n'est pas possible d'effectuer des montages ou d'enregistrer sur le disque à l'aide de cet enregistreur.
+R
La finalisation est nécessaire si le disque sera lu sur un appareil autre que cet enregistreur.
-RVideo
Après la finalisation, vous ne pouvez plus effectuer de montages ou d'enregistrements sur le disque.

text_image
(ouverture/ fermeture) ←/↑/↓/→, ENTER OPTIONSFinalisation du disque à l'aide de la touche ▲ (ouverture/fermeture)
1 Effectuez un enregistrement.
Voir « 2. Enregistrement d'une émission » à la page 30.
2 Appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture).
L'affichage indique le temps approximatif nécessaire pour la finalisation et vous demande de confirmer votre intention. Pour les DVD+RW, l'enregistreur commence automatiquement la finalisation. Après la finalisation, le disque est automatiquement éjecté.
3 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
L'enregistreur commence la finalisation du disque.
Après la finalisation, le disque est automatiquement éjecté.
Finalisation du disque à l'aide de l'affichage « Informations disque »
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30.
2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage « Informations disque » apparaît.
3 Sélectionnez « Finaliser », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage indique le temps approximatif nécessaire pour la finalisation et vous demande de confirmer votre intention.
(exemple : DVD+RW)

text_image
Finaliser Environ XX min. nécessaire pour finaliser ce disque. Impossible d'arrêter la finalisation. Voulez-vous continuer ? OK Annuler4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
L'enregistreur commence la finalisation du disque.
Conseil
Vous pouvez vérifier si un disque a été finalisé. Si vous ne pouvez pas sélectionner « Finaliser » à l'étape 3 ci-dessus, ceci indique que le disque a déjà été finalisé.
Remarques
- Même après avoir été finalisé, il se peut qu'un disque ne puisse pas être lu si son état, son mode d'enregistrement ou l'appareil DVD ne le permettent pas.
- Cet enregistreur ne peut pas toujours finaliser des disques enregistrés sur d'autres enregistreurs.
Définalisation d'un disque
-RWVR
-RWVideo
Pour les DVD-RW (mode Vidéo)
Vous pouvez définaliser un DVD-RW (mode Vidéo) ayant été finalisé (pour interdire tout enregistrement ou montage ultérieurs) afin de pouvoir à nouveau enregistrer dessus ou y effectuer des montages.
Pour les DVD-RW (mode VR)
Si vous ne parvenez pas à effectuer un enregistrement ou un montage sur un DVD-RW (mode VR) ayant été finalisé sur un autre appareil DVD, définalisez le disque.
Remarque
Cet enregistreur ne permet pas de définaliser des DVD-RW (mode Vidéo) ayant été finalisés sur un autre enregistreur.
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30.
2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage « Informations disque » apparaît.
3 Sélectionnez « Définaliser », puis appuyez sur ENTER.
L'enregistreur commence à définaliser le disque.
La définalisation peut demander plusieurs minutes.
8. Reformatage d'un disque
+RW -RWVR -RWVideo
Les disques neufs sont automatiquement formatés lors de leur insertion. Si nécessaire, vous pouvez reformater manuellement un DVD+RW ou un DVD-RW pour le rendre vierge. Pour les DVD-RW, vous pouvez sélectionner le format d'enregistrement (mode VR ou mode Vidéo) désiré (page 67).

1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30.
2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ENTER.
Exemple : Lorsque vous insérez un DVD+RW.

text_image
Informations disque Support DVD+RW Nom disq. Date 13.10.2006 - 28.10.2006 N° titre 3 Restant HQ :OH30M HSP:OH45M SP :1H00M LSP:1H15M ESP:1H30M LP :2H00M EP :3H00M SLP:4H00M 2.3/4.7GB Fermer Nom disque Finaliser Formater3 Sélectionnez « Formater », puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
Pour les DVD-RW et les DVD-R (mode Vidéo) non enregistrés, sélectionnez « VR » ou « Vidéo » et appuyez sur ENTER. Tout le contenu du disque est effacé.
Conseil
En reformatant, vous pouvez changer le format d'enregistrement d'un DVD-RW ou réenregistrer sur un DVD-RW ayant été finalisé.
Remarque
Sur ce modèle, 1 Go (lire « gigaoctets ») équivaut à 1 milliards d'octets. Plus le nombre est élevé, plus l'espace disque est important.
Enregistrement programmé
Avant l'enregistrement
Avant de commencer à enregistrer...
- Assurez-vous qu'il y a assez d'espace disponible sur le disque pour l'enregistrement (page 36). Pour le disque dur, les DVD+RW et DVD-RW, vous pouvez libérer de l'espace en effaçant des titres (page 68).
- Réglez la qualité d'image et le format d'image de l'enregistrement si nécessaire (page 49).
Conseil
Les enregistrements programmés s'effectuent que l'enregistreur soit allumé ou éteint. Vous pouvez éteindre l'enregistreur sans affecter l'enregistrement même lorsque celui-ci a commencé.
Remarque
Après l'enregistrement, finalisez le disque si vous désirez le lire sur un autre appareil DVD (page 40).
Mode d'enregistrement
Comme les modes d'enregistrement standard ×3 des cassettes vidéo, vous pouvez sélectionner le mode d'enregistrement désiré à l'aide de la touche REC MODE. Un mode d'enregistrement en qualité élevée offre un plus bel enregistrement, mais la durée d'enregistrement est raccourcie car le volume de données est plus grand. À l'inverse, un mode longue durée allonge la durée d'enregistrement, mais la qualité d'image est plus grossière en raison du plus faible volume de données.
Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour changer le mode d'enregistrement.
Pour sélectionner le mode HQ+, placez « Réglage HQ » de « Réglages enregistrement HDD » sur « HQ+ » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 99). Le mode « HQ+ » permet d'enregistrer les images sur le disque dur avec une qualité supérieure à celle du mode HQ. Notez que le mode HQ+ est indiqué par HQ sur l'afficheur du panneau avant et sur l'écran.
| Mode d'enregistrement | Durée d'enregistrement approximative (heures) | ||||
| Disque dur DVD* | |||||
| RDR-HX520 | RDR-HX720/HX722 | RDR-HX920 | |||
| HQ+ (haute qualité) | 8 | 2 | 0 | 3 | 3 |
| HQ ↑ 13 32 53 1 | |||||
| HSP ↑ 19 46 77 1 h | 30 min | ||||
| SP (mode standard) | 26 61 102 2 | ||||
| LSP ↓ 33 77 127 2 h | 30 min | ||||
| ESP ↓ 39 93 153 3 | |||||
| LP ↓ 53 124 205 4 | |||||
| EP ↓ 79 187 308 6 | |||||
| SLP (ultra longue durée) | 106 249 410 8 | ||||
* Les durées d'enregistrement des DVD+R DL (double couche) sont les suivantes :
HQ : 1 heure 48 minutes
HSP : 2 heures 42 minutes
SP : 3 heures 37 minutes
LSP : 4 heures 31 minutes
ESP : 5 heures 25 minutes
LP : 7 heures 14 minutes
EP : 10 heures 51 minutes
SLP : 14 heures 28 minutes
Remarques
- La durée maximale d'enregistrement en continu pour un seul titre est de huit heures.
- Les conditions ci-dessous peuvent affecter légèrement la précision de la durée d'enregistrement.
- Enregistrement d'une émission dont la réception est mauvaise ou d'une émission ou d'une source vidéo dont la qualité d'image laisse à désirer
- Enregistrement sur un disque sur lequel des montages ont déjà été effectués
- Enregistrement seulement d'une image fixe ou du son
Enregistrement d'émissions stéréo et bilingues
Cet enregistreur capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et bilingues basées sur le système ZWEITON ou le système NICAM.
Le disque dur et les DVD-RW (mode VR) ou DVD-R (mode VR) peuvent enregistrer à la fois la piste sonore principale et la piste sonore secondaire. Vous pouvez passer de l'une à l'autre pendant la lecture du disque. Dans le cas du disque dur, vous pouvez sélectionner la piste sonore avant d'enregistrer. Sélectionnez « Principal », « Secondaire » ou « Principal+Secondaire » dans « Enregistrement bilingue » de « Réglages enregistrement HDD » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 99).
Il n'est possible d'enregistrer qu'une seule piste sonore (principale ou secondaire) à la fois sur un DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo). Sélectionnez la piste sonore à l'aide de l'affichage Réglages avant de commencer à enregistrer. Placez « Enregistrement bilingue » de « Réglages enregistrement DVD » sur « Principal » (par défaut) ou « Secondaire » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 99).
Système ZWEITON (stéréo allemand)
Lors de la réception d'une émission stéréo, « Stéréo » apparaît.
Lors de la réception d'une émission ZWEITON bilingue, l'indication « Principal », « Secondaire » ou « Princip./Sec. » apparaît.
Système NICAM
Lors de la réception d'une émission NICAM stéréo ou bilingue, l'indication « NICAM » apparaît sur l'afficheur du panneau avant. Pour enregistrer une émission NICAM, placez « Audio » sur « NICAM » (par défaut) dans « Réglage du canal » de l'affichage « Basique ». Si le son n'est pas clair lorsque vous écoutez des émissions NICAM, placez « Audio » sur « Standard » (voir « Réglage du canal » à la page 88).
Conseil
Vous pouvez sélectionner la piste sonore (principale ou secondaire) pendant l'enregistrement d'émissions bilingues à l'aide de la touche AUDIO. Cela n'affecte pas le son enregistré.
Images ne pouvant pas être enregistrées
Les images protégées contre la copie ne peuvent pas être enregistrées sur cet enregistreur.
Lorsque l'enregistreur reçoit un signal de protection contre la copie, il n'enregistre plus qu'un écran vide de couleur grise.
| Signaux de limitation de copie | Disques enregistrables | ||
| Copie libre | HDD | +RW | -RWVR |
| -RWVideo | +R | -RVR | |
| -RVideo | |||
| Copie autorisée une seule fois | HDD | ||
| -RWVR | (CPRM*) | ||
| -RVR | (CPRM*) | ||
| Copie interdite Aucun (un écran vide est enregistré) | |||
* Le disque enregistré ne peut être lu que sur un appareil compatible CPRM (page 8).
Enregistrement programmé (Standard/ ShowView)
HDD
+RW
-RWVR
-RWVideo
+R
-RVR
- RVideo
Vous pouvez programmer 40 enregistrements (8 enregistrements lorsque vous utilisez la fonction PDC/VPS) à la fois jusqu'à 30 jours à l'avance.
Deux méthodes peuvent être utilisées pour programmer un enregistrement : la méthode standard et la méthode ShowView.
- Standard : Programmez la date, les heures et la chaîne manuellement.
• ShowView : Saisissez le numéro de programmation ShowView spécifié pour chaque émission de télévision (page 48).
Programmation manuelle d'un enregistrement (Standard)

text_image
TIMER ENTER OPTIONS ■ REC STOP1 Appuyez sur TIMER.

text_image
Minuterie Règler la date d'enr ou le code Showview. Jour et heure Aujourd. 19:52 - 20:52 AAB Md. Média PDC/VPS Etendre tps SP DVD Oui N°ShowView OK Annuler2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la ligne « Jour et heure » ou « Md. ». Appuyez ensuite sur ENTER.
3 Sélectionnez un élément à l'aide de ←/→ et réglez-le à l'aide de ↑/↓. Appuyez ensuite sur ENTER.
Pour effectuer d'autres modifications sur d'autres lignes, revenez à l'étape 2. Les éléments pouvant être réglés sont indiqués ci-dessous.
« Jour et heure » :
Permet de spécifier la date, l'heure de début et l'heure d'arrêt et de sélectionner la chaîne ou la source d'entrée.
La date change comme suit :
Aujourd. .... Sam 28.10 (dans 30 jours) Dim (tous les dimanches) .... Sam (tous les samedis)
Lun - Ven (du lundi au vendredi) ↔
Lun - Sam (du lundi au samedi) ↔ Quotidien ↔ Aujourd.
« Md. » :
Permet de sélectionner le mode d'enregistrement (page 43).
« Média » :
Permet de sélectionner le support d'enregistrement : disque dur ou DVD. « P D C / V P S » :
Permet d'activer ou désactiver la fonction PDC/VPS. Voir « Fonction PDC/VPS » ci-dessous.
« Etendre tps » :
Permet de sélectionner la durée par tranches de 10 minutes jusqu'à 60 minutes lorsqu'un enregistrement programmé est en cours. Si vous prolongez manuellement la durée d'un enregistrement quotidien ou hebdomadaire programmé, le temps de prolongation manuelle spécifié ici s'ajoute aux durées d'enregistrement programmées successives.
Notez que lorsque « PDC/VPS » se trouve sur « Oui », vous ne pouvez pas modifier le paramètre « Etendre tps ».
- Si vous commettez une erreur, sélectionnez l'élément et changez son réglage.
4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage « LISTE MINUTERIE » (page 51) apparaît. L'indicateur TIMER REC s'allume sur le panneau avant et l'enregistreur est prêt à enregistrer. À la différence d'un magnétoscope, il n'est pas nécessaire d'éteindre l'enregistreur pour qu'un enregistrement programmé puisse commencer.
Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution
Appuyez sur ■ REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur arrête l'enregistrement.
Fonction PDC/VPS
Des signaux PDC/VPS sont transmis avec les émissions de certaines chaînes. Ces signaux garantissent que toute émission programmée soit enregistrée du début jusqu'à la fin même si elle commence en retard ou en avance ou si elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction PDC/VPS
Placez « PDC/VPS » sur « Oui » à l'étape 3 ci-dessus.
Lorsque vous activez cette fonction, l'enregistreur commence à balayer les canaux d'émission avant le début de l'enregistrement programmé. Si vous regardez une émission TV lorsque ce balayage commence, un message s'affiche sur l'écran du téléviseur. Si vous désirez continuer à regarder l'émission, sélectionnez le tuner du téléviseur comme source d'entrée ou désactivez la fonction de balayage du canal PDC/VPS.
Notez que si vous désactivez la fonction de balayage du canal PDC/VPS,
l'enregistrement programmé ne démarrera pas.
◆ Pour désactiver provisoirement le balayage des canaux PDC/VPS
Appuyez sur OPTIONS, puis sélectionnez « Balay. PDC/VPS Non ».
Pour vous assurer que la fonction PDC/VPS fonctionnera correctement, éteignez l'enregistreur avant le début de l'enregistrement programmé. La fonction de balayage du canal PDC/VPS sera automatiquement activée avec l'enregistreur éteint.
Réglage mode enreg.
Si l'espace disque disponible est insuffisant pour l'enregistrement, l'enregistreur sélectionne automatiquement un mode d'enregistrement permettant d'enregistrer l'intégralité de l'émission. Placez « Réglage mode enreg. » de « Réglages minuterie » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 99).
Suppr. Titres auto (Disque dur seulement)
Si l'espace est insuffisant pour un enregistrement programmé, l'enregistreur efface automatiquement les anciens titres du disque dur. Le titre ayant été lu en premier est effacé. Placez « Suppr. Titres auto » de « Réglages minuterie » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 99). Les titres protégés ne sont pas effacés.
Si des programmations se chevauchent
Les programmations qui se chevauchent s'affichent de la façon suivante.

text_image
Minuterie Les réglages de minuterie avec indicateur de chevauchement ne seront pas entièrement enregistrés, Voulez-vous continuer ? Sam 25.11 21:00 -22:00 AAB DVD Sam 25.11 20:30 -22:00 DEF DVD OK AnnulerPour conserver la programmation indiquée, sélectionnez « OK ». La programmation sans marque devant a priorité et
l'enregistrement d'une programmation chevauchée par une autre ne commence qu'a la fin de l'enregistrement de la première programmation.
Pour annuler la programmation chevauchée par une autre, sélectionnez « Annuler ».
Pour vérifier, modifier ou annuler une programmation d'enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation de programmations (Liste minuterie) » à la page 51.
Pour prolonger la durée d'enregistrement pendant un enregistrement
1 Appuyez sur OPTIONS pendant l'enregistrement pour sélectionner « Etendre enregistr. », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Etendre le temps d'enregistrement Réglez la fonction d'extension de programmation. Jour et heure Mer 6.12 10:00 - 11:30 AAB Md. Media PDC/VPS Etendre tps SP DVD Non Non OK Annuler2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la durée. Vous pouvez régler la durée par tranches de 10 minutes jusqu'à 60 minutes.
3 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
Programmation par pression sur une seule touche
Si vous utilisez la liaison SMARTLINK, vous pouvez facilement afficher le menu des programmations.
Alors que le téléviseur est allumé ou en veille, appuyez sur TIMER. L'enregistreur s'allume automatiquement et l'enregistreur est sélectionné comme source d'entrée du téléviseur. Le menu des programmations apparaît.
Conseil
Si vous enregistrez sur le disque dur ou un DVD-RW (mode VR) de vitesse 2x ou supérieure en mode SP ou inférieur, vous pouvez visionner le titre pendant son enregistrement en le sélectionnant sur la liste de titres (page 61).
Remarques
- Si un message indiquant que le disque est plein apparaît à l'écran, changez le disque ou faites de la place pour l'enregistrement (Disque dur/DVD+RW/DVD-RW seulement) (page 69).
- Assurez-vous que l'horloge est correctement réglée avant de programmer un enregistrement. L'enregistrement programmé ne serait autrement pas possible.
Pour enregistrer une émission satellite, allumez le tuner satellite, puis sélectionnez l'émission à enregistrer. Laissez le tuner satellite allumé jusqu'à ce que l'enregistreur ait fini d'enregistrer. Si vous raccordez un appareil doté d'une fonction de programmation, vous pouvez utiliser la fonction Enregistrement synchronisé (page 53).
- Même si vous programmez un enregistrement quotidien ou hebedomadaire, cet enregistrement ne s'effectuera pas si sa programmation chevauche celle d'une autre émission ayant priorité. « » apparaît devant la programmation qui est chevauchée par une autre dans le menu Liste minuterie. Vérifiez l'ordre de priorité des programmations.
- Même si la fonction d'enregistrement programmé est activée, un enregistrement programmé n'est pas possible pendant l'enregistrement d'une émission ayant priorité.
- La fonction Réglage du mode d'enregistrement n'est disponible que pour un enregistrement programmé et lorsque la fonction PDC/VPS est désactivée. Elle n'est pas disponible avec la fonction Quick Timer ou Enregistrement synchronisé. La fonction Réglage du mode d'enregistrement n'est pas non plus disponible lorsque vous enregistrez sur le disque dur alors que « Suppr. Titres auto » de « Réglages minuterie » se trouve sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. ».
- Il se peut que le début de certaines émissions ne soit pas enregistré lorsque vous utilisez la fonction PDC/VPS.
- Vous ne pouvez pas prolonger la durée d'enregistrement lorsque « PDC/VPS » se trouve sur « Oui ».
Enregistrement d'émissions TV à l'aide du système ShowView
Le système ShowView est une fonction simplifiant la programmation d'un enregistrement. Il vous suffit de saisir le numéro de programmation ShowView indiqué dans votre programme de télévision. La date, les heures et la chaîne de cette émission sont programmées automatiquement.
Assurez-vous que les chaînes sont correctement réglées dans « Réglage du canal » de l'affichage « Basique » (page 88).

text_image
Touches numériques TIMER ENTER REC REC STOP1 Appuyez sur TIMER.

text_image
Minuterie Règler la date d'enr ou le code ShowView. Jour et heure Aujourd. 19:52 - 20:52 AAB Md. Média PDC/VPS Etendre tps SP DVD Oui N°ShowView OK Annuler2 Sélectionnez « N°ShowView » à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de programmation ShowView, puis appuyez sur ENTER.
La date, les heures de début et de fin, la chaîne, le mode d'enregistrement, etc., programmés apparaissent.
- Si vous commettez une erreur, avant d'appuyer sur ENTER, appuyez sur / , puis saisissez le numéro correct.

text_image
Minuterie Règler la date d'enr ou le code Showview. Jour et heure Mer 6.12 10:00 - 11:30 AAB Md. Média PDC/VPS Etendre lps SP DVD Out N'ShowView 1 2 3 4 5 0 0 0 1 OK Annuler- Pour modifier la programmation, appuyez sur / pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur / pour effectuer la modification.
- Pour saisir à nouveau le numéro de programmation ShowView, sélectionnez « N°ShowView », puis appuyez sur ENTER. Saisissez ensuite à nouveau le numéro de programmation ShowView.
4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
L'indicateur TIMER REC s'allume sur le panneau avant et l'enregistreur est prêt à enregistrer.
Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution
Appuyez sur ■ REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur arrête l'enregistrement.
Si des programmations se chevauchent Voir page 46.
Pour prolonger la durée d'enregistrement pendant un enregistrement
Voir page 47.
Pour vérifier, modifier ou annuler une programmation d'enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation de programmations (Liste minuterie) » à la page 51.
Conseil
La fonction Réglages du mode d'enregistrement est également disponible avec cette méthode de programmation (page 46).
Utilisation de la fonction Quick Timer
Vous pouvez programmer l'enregistreur pour qu'il enregistre par tranches de 30 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur ● REC pour régler la durée.
À chaque pression sur la touche, la durée augmente par tranches de 30 minutes. La durée maximale est de six heures.

flowchart
graph LR
A["0:30"] --> B["1:00"]
B --> C["5:30"]
C --> D["(enregistrement normal)"]
D --> E["6:00"]
Le compteur de temps compte à rebours jusqu'à 0:00 par tranches d'une minute, puis l'enregistrement s'arrête (l'appareil ne s'éteint pas). Même si vous éteignez l'enregistreur pendant l'enregistrement, celui-ci se poursuit jusqu'à la fin du compte à rebours.
Notez que la fonction Quick Timer est inopérante si « Enreg. TV Direct » se trouve sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 100).
Pour désactiver la fonction Quick Timer
Appuyez plusieurs fois sur ● REC jusqu'à ce que le compteur apparaisse sur l'afficheur du panneau avant. L'enregistreur revient au mode d'enregistrement normal.
Réglage de la qualité et du format de l'image enregistrée
Vous pouvez régler la qualité et le format de l'image enregistrée.

1 Avant le début de l'enregistrement, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Réglages enregistr. », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Réglages d'enregistrement Sélectionnez l'élément à modifier. Mode Rec : SP Format image enr. HDD : 4 : 3 Format image enr. DVD : 4 : 3 Enregistrement RB : 2 Egal. Enregistr. Vidéo2 Sélectionnez l'élément que vous désirez régler, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage apparaît.
Exemple : Enregistrement RB

text_image
Enregistrement RB Non 1 2 3«Mode Rec»:
Permet de sélectionner le mode d'enregistrement afin d'obtenir la durée d'enregistrement et la qualité d'image désirées. Pour plus d'informations, voir « Mode d'enregistrement » à la page 43.
« Format image enr. HDD »/« Format image enr. DVD » :
Permet de sélectionner le format d'image de l'émission à enregistrer.
- 4:3 (par défaut) : Permet de sélectionner le format d'image 4:3.
- 16:9 : Permet de sélectionner le format d'image 16:9 (mode large).
- Auto (Disque dur seulement) : Permet de sélectionner automatiquement le format réel de l'image.
L'option « Format image enr. DVD » est disponible pour les DVD-RW et DVD-R (mode Vidéo) lorsque le mode d'enregistrement sélectionné est HQ, HSP, SP, LSP, ou ESP. Pour tous les autres modes d'enregistrement, le format d'écran est fixé à « 4:3 ».
Pour les DVD-R/DVD-RW (mode VR), le format réel de l'image est enregistré quelle que soit l'option sélectionnée. Par exemple, si l'image reçue est au format 16:9, elle sera enregistrée en 16:9 sur le disque même si « Format image enr. DVD » se trouve sur « 4:3 ».
Pour les DVD+RW/DVD+R, le format d'écran est fixé à « 4:3 ».
« Enregistrement RB » (réducteur de bruit) : Permet de réduire le bruit parasite contenu dans le signal vidéo.
« Egal. Enregistr. Vidéo » : Permet d'effectuer un réglage plus détaillé de l'image.
Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner l'élément à régler, puis appuyez sur ENTER.
- Contraste : Permet de changer le contraste.
- Luminosité : Permet de changer la luminosité globale de l'image.
- Couleur : Permet d'assombrir ou d'éclaircir les couleurs.
3 Sélectionnez le réglage à l'aide de ←/↑/↓/→, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage par défaut est souligné.
« Enregistrement RB » : (faible) Non 1 \~ 2 \~ 3 (fort)
« Egal. Enregistr. Vidéo » :
- Contraste : (faible) -3 0 3 (fort)
- Luminosité : (sombre) -3 0 3 (clair)
• Couleur : (clair) -3 \~ 0 \~ 3 (sombre)
Pour régler d'autres éléments, répétez les opérations des étapes 2 et 3.
Remarques
- Si une émission contient deux formats d'image, le format sélectionné est enregistré. Toutefois, si le signal 16:9 ne peut pas être enregistré en 16:9, il est enregistré en 4:3.
- Lors de la lecture d'une image au format 16:9 enregistrée en 4:3, le mode 4:3 Letter Box est sélectionné quelle que soit l'option choisie pour « Type TV » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 93).
- Des résidus d'image peuvent apparaître à l'écran lorsque vous utilisez la fonction « Enregistrement RB ».
- La fonction « Egal. Enregistr. Vidéo » n'affecte pas le signal d'entrée de la prise DV IN et n'accepte pas les signaux RVB.
Création de chapitres dans un titre
L'enregistreur peut diviser automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitre en insérant des marques de chapitres à des intervalles de 6 minutes environ pendant l'enregistrement. Pour désactiver cette fonction, placez « Chapitre automatique » sur « Non » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 100). Lors de l'enregistrement sur le disque dur, un DVD-R (mode VR) ou un DVD-RW (mode VR), vous pouvez insérer et effacer manuellement des marques de chapitre (page 71).
Remarque
Lors de la copie (page 76), les marques de chapitre du titre d'origine ne sont pas conservées dans le titre copié.
Vérification/ modification/annulation de programmations (Liste minuterie)

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideoVous pouvez vérifier, modifier ou annuler des programmations à l'aide de la Liste minuterie.

text_image
TIMER LIST ←/↑/↓/→, ENTER RETURN1 Appuyez sur TIMER LIST.
Le menu Liste minuterie apparaît.

text_image
LISTE MINUTERIE 10:30 ● 5 Lun - Sam 22:00 - 22:15 AAB SP ● Sam 25.11 20:30 - 21:30 DEF SP PBC ● □ Sam 25.11 21:00 - 22:00 GHI SLP PBC ● Dim 26.11 16:00 - 17:00 DEF SLPLes informations de programmation indiquent la date, l'heure, le mode d'enregistrement, etc.

Indique un enregistrement programmé chevauché par un autre.
● (rouge) :
Indique un enregistrement programmé en cours d'exécution.
! :
Indique un enregistrement qui ne peut pas être effectué tel qu'il a été programmé (enregistrement programmé ne pouvant pas être effectué dans le mode sélectionné, par exemple).
:
Indique qu'un enregistrement programmé est en cours d'exécution sur le disque dur.
:
Indique qu'un enregistrement programmé est en cours d'exécution sur un DVD.
Si toutes les programmations ne tiennent pas sur la liste, la barre de défilement apparaît.
Pour voir les programmations cachées, appuyez sur ↑/↓.
2 Sélectionnez la programmation que vous désirez vérifier/modifier/annuler, puis appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez l'une des options et appuyez sur ENTER.
« Edition » :
Permet de modifier une programmation.
Sélectionnez un élément à l'aide de ←/→ et réglez-le à l'aide de ↑/↓.
Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Modifier Modifiez les réglages de programmation. Jour et heure Mer 6.12 10:00 - 11:30 AAB Md. Média PDC/VPS Elendre lps SP DVD Oui OK Annuler« Supprimer » :
Efface la programmation. Sélectionnez
« OK », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Supprimer Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette programmation ? Lun - Sam 22:00 - 22:15 AAB OK Annuler« Vérif. superpo. » :
Permet de vérifier si la programmation n'en chevauche pas une autre.
La programmation sans marque a priorité sur les autres programmations.

text_image
Vérifier superposition Les régl minuterie suivants se chevauchent. Les régl minuterie avec indicateur de chevauchement ne seront pas enregistrés. Sam 25.11 20:30 -21:30 DEF Sam 25.11 21:00 -22:00 GHI FermerSélectionnez « Fermer » pour revenir au menu Liste minuterie.
Pour modifier ou annuler la programmation, répétez les opérations des étapes 2 et 3 ci-dessus.
Si des programmations se chevauchent
L'émission qui commence en premier a priorité et l'enregistrement de la seconde émission ne commence qu'à la fin de la première.

text_image
7:00 8:00 9:00 10:00 A sera coupée B◆ Si des enregistrements programmés commencent à la même heure
L'émission programmée en dernier a priorité. Dans cet exemple, la programmation B a été effectuée après la programmation A de sorte que la première partie de la programmation A ne sera pas enregistrée.

text_image
7:00 8:00 9:00 10:00 A B◆ Si l'heure de fin d'un enregistrement programmé et l'heure de début d'un autre enregistrement programmé sont les mêmes
Il se peut que le second enregistrement commence un certain temps après la fin du premier.

text_image
7:00 9:00 10:00 A BPour faire défiler l'affichage de la liste page par page (mode Page)
Appuyez sur / alors que l'affichage de liste est activé. À chaque pression sur
←•/; le menu Liste minuterie passe à la page de programmations suivante/précédente.
Pour désactiver le menu Liste minuterie
Appuyez sur TIMER LIST ou 📄 RETURN.
Conseil
Pendant l'enregistrement, vous ne pouvez pas modifier la programmation de l'enregistrement en cours, mais vous pouvez prolonger la durée d'enregistrement (page 47).
Remarques
- Lorsque « PDC/VPS » se trouve sur « Oui » pour un ou plusieurs enregistrements programmés, l'heure de début change si l'émission commence en retard ou en avance.
- Même si la fonction d'enregistrement programmé est activée, un enregistrement programmé n'est pas possible pendant l'enregistrement d'une émission ayant priorité.
- Même si vous programmez un enregistrement quotidien ou hebdomadaire, cet enregistrement ne s'effectuera pas si sa programmation chevauche celle d'une autre émission ayant priorité. « » apparaît devant la programmation qui est chevauchée par une autre dans le menu Liste minuterie. Vérifiez l'ordre de priorité des programmations.
Enregistrement depuis un appareil externe

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo
Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation (Enregistrement synchro)
Vous pouvez programmer l'enregistreur pour qu'il enregistre automatiquement une émission via un appareil externe avec fonction de programmation (tuner satellite, par exemple). Raccordez l'appareil externe à la prise LINE 3/DECODER de l'enregistreur (page 26). Lorsque l'appareil externe s'allume, l'enregistreur commence à enregistrer l'émission via la prise LINE 3/DECODER.
1 Avant d'enregistrer, sélectionnez HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD enregistrable (voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30).
2 Placez « Enregistrement synchro » sur « Enregistrer sur HDD » ou « Enregistrer sur DVD » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 100).
3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT pour sélectionner « L3 ».
4 Sélectionnez le signal sonore désiré lorsque vous enregistrez une émission bilingue sur le disque dur ou DVD-RW/DVD-R (mode VR).
Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Entrée ligne audio », puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez ensuite « Bilingue », puis appuyez sur ENTER.
Pour plus d'informations sur l'enregistrement bilingue, voir page 44.
5 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d'enregistrement.
Pour plus d'informations sur le mode d'enregistrement, voir page 43.
6 Programmez l'heure de l'émission à enregistrer sur l'appareil externe, puis éteignez l'appareil externe.
7 Appuyez sur → ● SYNCHRO REC.
L'indicateur SYNCHRO REC s'allume sur le panneau avant. L'enregistreur est prêt à commencer l'enregistrement synchro.
L'enregistreur commence automatiquement à enregistrer lorsqu'il reçoit un signal d'entrée depuis l'appareil externe. Il s'arrête d'enregistrer lorsque l'appareil externe s'éteint.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur ■ REC STOP ou
→ ● SYNCHRO REC.
Pour annuler l'enregistrement synchro
Appuyez sur → ● SYNCHRO REC. L'indicateur SYNCHRO REC de l'enregistreur s'éteint.
Remarques
- L'enregistreur ne commence à enregistrer qu'après avoir détecté le signal vidéo de l'appareil externe. Il se peut donc que le début de l'émission ne soit pas enregistré même si l'enregistreur est allumé.
- Pendant l'enregistrement synchro, d'autres opérations telles que l'enregistrement normal ne peuvent pas être exécutées.
- Pour utiliser l'appareil externe alors que l'enregistreur est en mode d'attente d'enregistrement synchro, annulez l'enregistrement synchro en appuyant sur
→ ● SYNCHRO REC. Éteignez l'appareil externe et appuyez sur → ● SYNCHRO REC pour réactiver l'enregistrement synchro avant le début de l'enregistrement programmé.
- La fonction Enregistrement synchronisé est inopérante lorsque « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » se trouve sur « Decodeur » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 95).
- La fonction d'enregistrement synchro est inopérante avec certains tuners. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du tuner.
- Lorsque l'enregistreur est en mode d'attente d'enregistrement synchronisé, la fonction de réglage automatique de l'horloge (page 92) est inopérante.
- Avant d'utiliser la fonction d'enregistrement synchro, vous devez régler correctement l'horloge de l'enregistreur.
Si la programmation d'un enregistrement synchronisé chevauche celle d'un autre enregistrement programmé
L'émission qui commence en premier a priorité qu'il s'agisse ou non d'une émission d'enregistrement synchronisé, et l'enregistrement de la seconde émission ne commence qu'après la fin de la première.

bar
| Timeframe | Label | | :--- | :--- | | 7:00 | Première émission | | 8:00 | Seconde émission | | 9:00 | sera coupée | | 10:00 | (no explicit label) |Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation
Vous pouvez enregistrer depuis un magnétoscope ou autre appareil similaire externe. Pour raccorder un magnétoscope ou un appareil similaire, voir « Raccordement d'un magnétoscope ou d'un appareil similaire » à la page 24. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l'appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK).
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD enregistrable (voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30).
2 Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner la source d'entrée correspondant au raccordement effectué.
L'afficheur du panneau avant change comme suit :

flowchart
graph LR
A["chaîne"] --> B["L1"]
B --> C["L2"]
C --> D["L3"]
D --> E["DV"]
3 Sélectionnez le signal sonore désiré lorsque vous enregistrez une émission bilingue sur le disque dur ou DVD-RW/DVD-R (mode VR).
Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Entrée ligne audio », puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez ensuite « Bilingue », puis appuyez sur ENTER.
Pour plus d'informations sur l'enregistrement bilingue, voir page 44.
4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d'enregistrement.
Pour plus d'informations sur le mode d'enregistrement, voir page 43.
5 Introduisez la cassette source dans l'appareil externe et mettez celui-ci en pause de lecture.
6 Appuyez sur ● REC.
L'enregistrement commence sur cet enregistreur.
7 Appuyez sur la touche pause (ou lecture) sur l'appareil externe pour quitter le mode de pause de lecture.
La lecture commence sur l'appareil externe et l'image lue est enregistrée par cet enregistreur.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur ■ REC STOP de cet enregistreur.
Si vous raccordez un caméscope numérique doté d'une prise DV IN
Voir « Copie DV » à la page 82 pour la manière d'enregistrer via la prise DV IN.
Conseil
Vous pouvez modifier les réglages de l'image enregistrée avant l'enregistrement. Voir « Réglage de la qualité et du format de l'image enregistrée » à la page 49.
Remarques
- Lors de l'enregistrement d'une image de console de jeux vidéo, il se peut que l'écran ne soit pas net.
- Une émission contenant un signal de protection contre la copie « Copie interdite » ne peut pas être enregistrée. L'enregistreur continue à enregistrer, mais un écran vide est enregistré.
Lecture
Lecture

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo DVD VCD CD DATA DVD DATA CD
text_image
HDD DVD Touches numériques AUDIO TOP MENU MENU TITLE LIST PROG +/- SUBTITLE ←/↑/↓/→, ENTER OPTIONS ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶◀1 Appuyez sur HDD ou DVD.
- Si vous sélectionnez DVD, insérez un disque (voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30).
- Si vous avez inséré un DVD vidéo, CD vidéo ou CD, appuyez sur ▷. La lecture commence.
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour plus d'informations sur la liste de titres, voir « 3. Lecture de l'émission enregistrée (Liste de titres) » à la page 32.
Exemple : DVD+RW

text_image
LISTE DE TITRES 1.1/4.7GB 12 Tennis Jan 20, 4,2006 13:00 ( 0H30M) LSP 0,9GB 11 Travel Jun 10, 4,2006 21:00 ( 0H30M) ESP 0,3GB 10 Mystery Dim 2,4,2006 9:00 ( 1H30M) SLP 0,8GB3 Sélectionnez le titre, puis appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
4 Sélectionnez « Lecture », puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Pour utiliser le menu du DVD
Lors de la lecture d'un DVD vidéo ou d'un DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo) finalisé, vous pouvez afficher le menu du disque en appuyant sur TOP MENU ou MENU.
Pour lire des CD vidéo avec fonctions PBC
La fonction PBC (Playback Control – commande de lecture) vous permet de commander la lecture de CD vidéo de manière interactive à l'aide du menu qui s'affiche sur l'écran du téléviseur. Le menu s'affiche au début de la lecture d'un CD vidéo avec fonctions PBC.
Sélectionnez un élément du menu à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Suivez ensuite les instructions du menu (appuyez sur ▷ lorsque le message « Appuyez sur SELECT » apparaît). La fonction PBC des Super CD Vidéo n'est pas disponible avec cet enregistreur. Les Super CD Vidéo ne peuvent être lus qu'en mode de lecture continue.
Pour changer l'angle de vue
Si plusieurs angles de vue (multiangle) pour une scène ont été enregistrés sur le disque, « »apparaît sur l'afficheur du panneau avant. Appuyez sur OPTIONS pendant la lecture pour sélectionner « Changer l'angle », puis appuyez sur ENTER.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur ■.
Pour une lecture rapide avec son (Balayage audio)
Si vous appuyez sur ▶▶ pendant la lecture d'un titre enregistré sur le disque dur, la lecture s'effectue à grande vitesse avec les dialogues et le son (« x1,3 » s'affiche).
Il n'y a pas de son lorsque vous appuyez plusieurs fois sur ▶▶ pour changer la vitesse de recherche.
Pour reprendre la lecture au point où vous l'avez arrêtée (Reprise de lecture)
Lorsque vous appuyez à nouveau sur ▷ après avoir arrêté la lecture, l'enregistreur reprend la lecture au point où vous avez appuyé sur ■.
Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Lecture début », puis appuyez sur ENTER. La lecture commence au début du titre/plage/scène.
Le point où vous avez arrêté la lecture est effacé lorsque :
– vous ouvrez le plateau (sauf pour le disque dur).
– vous lisez un autre titre (sauf pour le disque dur).
- vous sélectionnez l'option Original ou Playlist sur le menu Liste de titres (Disque dur/DVD-RW/DVD-R en mode VR seulement).
– vous modifiez le titre après avoir arrêté la lecture.
– vous changez les réglages sur l'enregistreur.
- vous éteignez l'enregistreur (CD vidéo/CD/DVD de données/CD de données seulement).
– vous effectuez un enregistrement (sauf pour le disque dur et les DVD-RW/DVD-R en mode VR).
– vous débranchez le cordon d'alimentation secteur.
Remarque
La reprise de lecture n'est pas possible pendant une pause TV.
Pour lire des DVD à accès limité (Blocage Parental)
Lors de la lecture d'un DVD à accès limité, le message « Changer momentanément le niveau de contrôle parental sur * ? » apparaît sur l'écran du téléviseur.
1 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour la saisie du mot de passe apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à l'aide des touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER pour sélectionner « O K ».
L'enregistreur commence la lecture.
Pour enregistrer ou modifier le mot de passe, voir « Blocage Parental (DVD vidéo seulement) » à la page 100.
Pour verrouiller le plateau (Verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le plateau pour empêcher les enfants d’éjecter le disque. Alors que l’enregistreur est allumé, appuyez continuellement sur ■ jusqu’à ce que « LOCKED » apparaisse sur l’afficheur du panneau avant. La touche ▲ (ouverture/fermeture) est inopérante lorsque la fonction Verrouillage enfants est activée.
Pour déverrouiller le plateau, appuyez continuellement sur ■ alors que l'enregistreur est allumé jusqu'à ce que « UNLOCKED » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.
Lecture par pression sur une seule touche
Si vous utilisez la liaison SMARTLINK, vous pouvez facilement lancer la lecture. Appuyez sur ▷. L'enregistreur et le téléviseur s'allument automatiquement et l'enregistreur est sélectionné comme source d'entrée du téléviseur. La lecture commence automatiquement.
Menu par pression sur une seule touche
Si vous utilisez la liaison SMARTLINK, vous pouvez facilement afficher la liste de titres.
Appuyez sur TITLE LIST. L'enregistreur et le téléviseur s'allument automatiquement et l'enregistreur est sélectionné comme source d'entrée du téléviseur. La liste de titres apparaît.
Conseils
- À l'étape 3 (page 56), vous pouvez également utiliser la touche ▷ pour lancer la lecture.
- Même si vous sélectionnez « Réglage Par Defaut » sur l'affichage de réglage « Autres » (page 103), le verrouillage enfants reste activé.
Options de lecture
Pour vérifier la position des touches ci-dessous, voir l'illustration de la page 56. Pour les opérations MP3, JPEG, ou DivX, voir « Lecture de plages audio MP3, de fichiers d'image JPEG ou de fichiers vidéo DivX® » (page 63).
| Touches | Opérations |
| AUDIO Sélectionne l'une des pistes sonores enregistrées sur le disque lorsqu'on appuie dessus plusieurs fois en mode de lecture normalc. | |
| HDD -RWVR -RVR DVD VCD CD | DVD: Permet de sélectionner la langue.HDD -RWVR -RVR: Permet de sélectionner la piste sonore principale ou secondaire.VCD CD: Permet de sélectionner les pistes sonores stéréo ou mono. |
| SUBTITLE Sélectionne une langue de sous-titres lorsqu'on appuie dessus plusieurs fois. DVD | |
| ←•/•(selecture instantanée/avance instantanée)HDD +RW -RWVR-RW Videc +R -RVR-RVdeo DVD | Relit la scène/exécute une brève avance rapide dans la scène. Pour le disque dur, vous ne pouvez pas revenir au début du titre précédent/passer au début du titre suivant. |
| ◀◀ (précédent)/▶▶I (suivant) | Passe au début du titre/chapitre/scène/plage précédent(e)/ suivant(e).Pour le disque dur, vous ne pouvez pas revenir au début du titre précédent/passer au début du titre suivant. |
| ◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▶◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀<|txt_contd|> (retour rapide/avance rapide) | Exécute un retour rapide/une avance rapide sur le disque lorsqu'on appuie dessus pendant la lecture.La vitesse de recherche change comme suit :retour rapide avance rapide◀◀1 ←→1▶▶*1◀◀2 ←←→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→ |
| Tant que vous appuyez continuellement sur cette touche, l'avance rapide/retour rapide se poursuit à la vitesse sélectionnée jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.*1 Si vous appuyez une fois sur▶▶ pendant la lecture d'un titre enregistré sur le disque dur, la lecture s'effectue à grande vitesse avec le son (« x1,3 » s'affiche).*2◀◀3 et 3▶▶ ne sont disponibles que pour le disque dur et les DVD. | |
| ◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▶◀◀◀▶◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▶◀◀◀▲◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▲◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▶◀◀◀<|txt_contd|> (HDD +RW -RWVR-RW Videc +R -RVR-RVdeo DVD VCD * Sens de lecture seulement | Exécute une lecture au ralenti lorsqu'on appuie dessus pendant plus d'une seconde en mode de pause.Exécute une lecture image par image lorsqu'on appuie brièvement sur cette touche en mode de pause. |
| ■ (pause) Suspend la lecture. | |
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur ▷.
Remarques
- Il n'est pas possible de changer les angles de vue et les sous-titres pour les titres enregistrés sur cet enregistreur.
- Les diaporamas créés avec un caméscope DVD ne peuvent être que lus. Les autres fonctions de lecture telles que l'avance rapide ne peuvent pas être utilisées.
Remarques sur la lecture de pistes sonores DTS d'un CD
- Lors de la lecture de CD codés en DTS, le bruit est excessif aux prises stéréo analogiques. Pour ne pas risquer d'endommager la chaîne, vous devez prendre des précautions appropriées lorsque les prises stéréo analogiques de l'enregistreur sont raccordées à un système d'amplification. Pour obtenir l'effet DTS Digital Surround™ à la lecture, vous devez raccorder un décodeur DTS externe à la prise DIGITAL OUT de l'enregistreur.
- Lors de la lecture de pistes sonores DTS d'un CD, réglez le son sur « Stéréo » à l'aide de la touche AUDIO (page 58).
Remarque sur la lecture de DVD à pistes sonores DTS
Les signaux audio DTS ne sont émis que par la prise DIGITAL OUT (COAXIAL).
Pour la lecture d'un DVD à pistes sonores DTS, placez « DTS » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 97).
Réglage de la qualité de l'image

text_image
HDD +RW -RWVR -RW Video +R -RVR - Rvideo DVD VCD DATA DVD * DATA CD ** Fichier vidéo DivX seulement
1 Appuyez sur OPTIONS pendant la lecture pour sélectionner « Réglages Vidéo », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Réglages Vidéo Sélectionnez l'élément à modifier. FNR : 2 BNR : 2 MNR : 2 Netteté : Non Egal. Vidéo PB2 Sélectionnez un élément, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage apparaît.
« FNR » (réduction de bruit d'image) : Permet de réduire le bruit dans la composante de luminance du signal vidéo.
« BNR » (réduction du bruit de bloc) : Permet de réduire le « bruit de bloc » ou les effets de mosaïque sur l'image.
« MNR » (réduction du bruit de moustique) :
Permet de réduire le léger bruit qui se manifeste au voisinage du contour des images. Les effets de la réduction de bruit sont automatiquement réglés dans chaque plage de réglage en fonction du débit binaire vidéo et d'autres facteurs.
« Netteté » :
Permet d'accentuer les contours des images.
« Egal. Vidéo PB » (égaliseur vidéo de lecture) :
Permet d'effectuer un réglage plus détaillé de l'image.
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur ENTER.
- Contraste : Permet de changer le contraste.
- Luminosité : Permet de changer la luminosité globale de l'image.
- Couleur : Permet d'assombrir ou d'éclaircir les couleurs.
- Teinte : Permet de changer la balance des couleurs.
3 Appuyez sur ←/→ pour effectuer le réglage, puis appuyez sur ENTER.
Les réglages par défaut sont soulignés.
« FNR » : (faible) Non 1 2 _ 3 (fort) « BNR » : (faible) Non 1 2 _3 (fort) « MNR » : (faible) Non 1 2 _ 3 (fort) « Netteté »*: (faible) Non 1 2 3 (fort)
« Egal. Vidéo PB » :
- Contraste : (faible) -3 0 3 (fort)
• Luminosité : (sombre) -3 \~ 0 \~ 3 (clair) - Couleur : (clair) -3 0 3 (sombre)
- Teinte : (rouge) -3 0 3 (vert)
Pour régler d'autres éléments, répétez les opérations des étapes 2 et 3.
* « 1 » adoucit les contours des images. accentue les contours et « 3 » les accentue plus fortement que « 2 ».
Remarques
- Si les contours des images à l'écran sont flous, placez « BNR » et/ou « MNR » sur « Non ».
- Pour certains disques ou scènes, les effets BNR, MNR, ou FNR ci-dessus peuvent être difficilement perceptibles lors de la lecture. Ces fonctions sont par ailleurs inopérantes avec certains formats d'écran.
- Lorsque vous utilisez la fonction « Netteté », le bruit dans le titre peut devenir plus perceptible. Nous vous recommandons alors d'utiliser la fonction BNR avec la fonction « Netteté ». S'il n'y a pas d'amélioration, réglez le niveau de « Netteté » sur « Non ».
Réglage du décalage entre l'image et le son (SYNC AV)

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR - RVideo DVD VCD DATA DVDDATA CD
1 Appuyez sur OPTIONS pendant la lecture pour sélectionner « Réglages Audio », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « SYNC AV », puis appuyez sur ENTER.
«SYNC AV »:
Lorsque l'image vidéo est retardée, cette fonction retarde également le son afin qu'il soit synchronisé avec l'image vidéo (0 à 120 ms). Une valeur plus élevée indique un retard plus important du son pour la synchronisation avec l'image vidéo. Avant de procéder à une copie sur un magnétoscope ou sur un autre appareil enregistreur, ramenez cette valeur à 0 ms (valeur par défaut).
3 Appuyez sur ←/→ pour effectuer le réglage, puis appuyez sur ENTER.
Mise en pause d'une émission TV (Pause TV)
Vous pouvez mettre en pause l'émission TV en cours, puis regarder la suite plus tard. Vous trouverez cette fonction utile lorsque vous recevez un appel téléphonique ou une visite alors que vous regardez la télévision.
1 Pendant que vous regardez une émission TV avec cet enregistreur, appuyez sur III.
L'image est mise en pause. Vous pouvez laisser l'image en pause pendant trois heures au maximum.

2 Appuyez à nouveau sur III ou ▷ pour regarder la suite de l'émission.
Remarques
- Les titres mis en pause ne sont pas sauvegardés sur le disque dur.
- Cette fonction est désactivée lorsque :
– vous appuyez sur ■ (arrêt).
- vous appuyez sur PROG +/-.
– vous appuyez sur DVD.
- vous appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture).
– vous appuyez sur TITLE LIST.
– vous appuyez sur INPUT SELECT.
– vous éteignez l'enregistreur.
– un enregistrement programmé ou un enregistrement synchronisé commence.
– la fonction PDC/VPS se trouve sur « Oui » et un balayage de canal a commencé.
- une copie DV ou une copie ordinaire commence.
- Une minute ou plus peut être nécessaire pour reprendre la lecture de l'émission mise en pause.
- Même si vous effectuez une avance rapide dans l'émission enregistrée, il y aura toujours la différence d'une minute ou plus entre l'émission enregistrée et l'émission TV en direct.
Pour regarder une émission depuis le début en cours d'enregistrement (Lecture différée)
HDD -RWVR
La fonction « Lecture différée » vous permet de commencer à regarder la partie déjà enregistrée d'une émission tout en continuant l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire que vous attendiez la fin de l'enregistrement.
Appuyez sur OPTIONS pendant l'enregistrement pour sélectionner « Lecture différée », puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence depuis le début de l'émission que vous enregistrez.
Lorsque vous effectuez une avance rapide jusqu'au point de l'enregistrement en cours, l'appareil quitte le mode de lecture différée pour reprendre la lecture normale.
Remarques
- Pour les DVD-RW (mode VR), cette fonction est inopérante lors d'un enregistrement :
- sur un DVD-RW 1x.
- en mode d'enregistrement HQ ou HSP.
- L'image DVD se fige pendant quelques secondes sur l'écran du téléviseur lorsque vous effectuez une avance rapide/retour rapide ou une relecture/ avance instantanée.
- La lecture différée est possible à partir d'une minute après le début de l'enregistrement.
- Même si vous effectuez une avance rapide dans l'émission enregistrée, il y aura toujours la différence d'une minute ou plus entre l'émission enregistrée et l'émission TV en direct.
Lecture d'une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés)

text_image
HDD +RW -RWVR -RW Video +R -RVR - R Video DVD VCD CD DATA DVD DATA CDLa fonction « Enregistrement et lecture simultanés » vous permet de regarder une émission déjà enregistrée tout en enregistrant une autre émission. La lecture se poursuit même si un enregistrement programmé commence. Utilisez cette fonction de la manière suivante :
- Pendant l'enregistrement sur le disque dur : Vous pouvez visionner un autre titre du disque dur. Vous pouvez visionner une émission précédemment enregistrée sur un DVD en appuyant sur DVD.
- Pendant l'enregistrement sur un DVD : Vous pouvez visionner une émission précédemment enregistrée sur le disque dur en appuyant sur HDD.
- Pendant l'enregistrement sur un DVD-RW (mode VR) ^1 :
Vous pouvez visionner un autre titre du même DVD-RW (mode VR). ^2
*1 La fonction Enregistrement et lecture simultanés est inopérante lorsque vous enregistrez : - sur un DVD-RW 1x.
- en mode d'enregistrement HQ ou HSP.
*2 Un bruit d'image peut apparaître dans certaines conditions d'enregistrement ou lors de la lecture d'un titre enregistré en mode HQ ou HSP. L'image se fige pendant quelques secondes lorsque vous effectuez une avance rapide/retour rapide ou une relecture/avance instantanée.
La lecture de DVD vidéo, CD vidéo, Super CD Vidéo, CD, DVD de données ou CD de données est également possible lors de l'enregistrement sur le disque dur.
Exemple : Visionner un autre titre du disque dur tout en enregistrant sur le disque dur.
1 Pendant l'enregistrement, appuyez sur TITLE LIST pour afficher la liste de titres du disque dur.
2 Sélectionnez le titre que vous désirez visionner, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Lecture » dans le sous-menu, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Exemple : Visionner un DVD tout en enregistrant sur le disque dur.
1 Pendant l'enregistrement, appuyez sur DVD et insérez le DVD dans l'enregistreur.
2 Appuyez sur TITLE LIST pour afficher la liste de titres du DVD.
3 Sélectionnez le titre que vous désirez visionner, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Lecture » dans le sous-menu, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Remarque
Vous ne pouvez pas visionner un DVD, une vidéo DivX ou un CD vidéo enregistrés en système couleur NTSC pendant un enregistrement sur le disque dur. Lors de la lecture d'une vidéo DivX ou d'un CD vidéo, placez « Système de couleurs » sur « PAL » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 96).
Recherche d'un titre/chapitre/plage, etc.

text_image
HDD +RW -RWVR -RW Video +R -RVR - RVideo DVD VCD CD DATA DVD DATA CDVous pouvez rechercher un titre, un chapitre, une scène ou une plage dans un disque. Les titres et plages sont identifiés par des numéros et vous pouvez les sélectionner en saisissant leur numéro. Vous pouvez également rechercher une scène en utilisant le code temporel.

text_image
Touches numériques ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ENTER OPTIONS1 Appuyez sur OPTIONS pendant la lecture pour sélectionner une méthode de recherche, puis appuyez sur ENTER.
« Rechercher titre » (pour les DVD)
« Rechercher chapitre » (pour le disque dur et les DVD)
« Rechercher plage » (pour les CD/CD de données)
« Rechercher » (pour les CD vidéo)
« Rech. Album » (pour les DVD de données/CD de données)
« Rechercher durée » (pour le disque dur et les DVD/DVD de données*/CD de données*): Recherche du point de départ par la saisie du code temporel.
* Fichier vidéo DivX seulement
« Rech. fichier » (pour les DVD de données/CD de données)
L'affichage pour la saisie du numéro apparaît.
Exemple : Rechercher titre
Titre : -- (21)
Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de titres, plages, etc.
2 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro du titre, chapitre, plage, code temporel, etc., désiré.
Par exemple : Rechercher durée Pour localiser une scène située 2 heures, 10 minutes et 20 secondes, saisissez « 2 1 0 2 0 ».
Si vous commettez une erreur, sélectionnez un autre numéro.
3 Appuyez sur ENTER.
L'enregistreur commence la lecture à partir du numéro sélectionné.
Remarque
La fonction « Rechercher titre » ne peut pas être utilisée pour le disque dur.
Lecture de plages audio MP3, de fichiers d'image JPEG ou de fichiers vidéo DivX®
DATA DVD DATA CD
Cet enregistreur peut lire des plages audio MP3, des fichiers d'image JPEG et des fichiers vidéo DivX sur des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des fichiers d'image JPEG et des fichiers vidéo DivX sur des DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R).

text_image
AUDIO DISPLAY TIME/ TEXT SUBTITLE ENTER OPTIONS1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30.
2 Appuyez sur ▷.
Pour les disques MP3, la lecture commence à partir de la première plage audio MP3 du disque.
Pour les fichiers JPEG, un diaporama des images sur le disque commence.
Pour les fichiers vidéo DivX, la lecture commence à partir du premier fichier vidéo DivX du disque.
Si le disque contient des plages audio MP3, des fichiers d'image JPEG et des fichiers vidéo DivX, seuls les fichiers vidéo DivX sont lus lorsque vous appuyez sur ▷.
Si le disque contient des plages audio MP3 et des fichiers d'image JPEG, seuls les fichiers d'image JPEG sont lus lorsque vous appuyez sur ▷.
Pour arrêter la lecture ou un diaporama Appuyez sur ■.
Pour mettre la lecture ou un diaporama en pause
Appuyez sur II.
Pour la lecture du début d'une plage audio MP3 ou d'un fichier vidéo DivX
Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Lecture début », puis appuyez sur ENTER.
Pour une avance rapide ou un retour rapide dans une plage audio MP3 ou un fichier vidéo DivX
Appuyez sur ◀◀/▶▶ pendant la lecture.
Pour passer à la plage audio MP3, au fichier d'image JPEG ou au fichier vidéo DivX suivants ou précédents
Appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶▶ pendant la lecture. Si vous appuyez plusieurs fois sur ◀◀◀ ou ▶▶▶, vous passez à l'album suivant ou revenez au précédent. (Sauf fichier d'image JPEG)
Pour la lecture d'un fichier vidéo DivX au ralenti/image par image (sens de lecture seulement)
Appuyez sur ▶▶/■■▶ en mode de pause.
Pour revenir à l'album précédent ou passer au suivant (Sauf pour les fichiers vidéo DivX)
Appuyez sur à pendant la lecture ou le diaporama.
Pour afficher le code d'enregistrement pour cet enregistreur
Sélectionnez « Code d'enregistrement » dans le réglage de « Autres » (page 103).
Pour faire pivoter une image
Appuyez sur OPTIONS alors que l'image JPEG est affichée pour sélectionner
« Rotation à droite » ou « Rotation à gauche », puis appuyez sur ENTER.
Conseils
- Appuyez sur AUDIO pour passer entre les pistes sonores stéréo ou mono pendant la lecture de plages audio MP3.
- Vous pouvez changer de piste sonore pendant la lecture de son MP3 ou MPEG de fichiers vidéo DivX à l'aide de la touche AUDIO.
- Vous pouvez afficher les sous-titres pendant la lecture de fichiers vidéo DivX à l'aide de la touche SUBTITLE.
- Vous pouvez faire pivoter une image JPEG à l'aide des touches / alors que l'image est affichée.
- Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les informations de l'album JPEG ou l'image sur l'écran TV. Appuyez ensuite sur TIME/TEXT pour passer alternativement entre le numéro d'image actuellement sélectionné et le numéro d'album.
Remarques
- Certains fichiers JPEG et en particulier les fichiers de trois millions de pixels ou plus peuvent rallonger l'intervalle du diaporama.
- Les images JPEG pivotées ne sont pas sauvegardées lorsque vous changez de dossier.
- Les images de taille supérieure à 720 × 480 sont ramenées à la taille 720 × 480 lors de l'affichage.
- Les images suivantes ne sont pas affichées :
- fichiers d'image JPEG au format progressif
- fichiers d'image JPEG en niveaux de gris
- fichiers d'image JPEG au format 4:1:1
- Lors d'une tentative de lecture d'un fichier endommagé ou ne satisfaisant pas aux conditions de lecture, apparaît et l'enregistreur ne peut pas lire le fichier.
- L'enregistreur ne peut pas lire un fichier vidéo DivX dont la taille dépasse 720 (largeur) × 576 (hauteur)/4 Go.
Plages audio MP3, fichiers d'image JPEG et fichiers vidéo DivX
MP3 est une technologie de compression du son qui satisfait à certaines règles ISO/MPEG. JPEG est une technologie de compression d'image.
Cet enregistreur peut lire des plages audio MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) et des fichiers d'image JPEG de CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des fichiers d'image JPEG de DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R). Les CD de données et DVD de données doivent être enregistrés au format ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou Joliet pour que l'enregistreur reconnaisse les fichiers vidéo DivX et les fichiers d'image JPEG.
Pour que l'enregistreur puisse reconnaître les plages MP3, les CD de données doivent être enregistrés au format ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou Joliet. DivX® est une technologie de compression de fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc. Ce produit est un produit DivX® Certified officiel. Il peut lire des CD de données et des DVD de données contenant des fichiers vidéo DivX.
Des disques enregistrés en multisession/zone frontière peuvent également être lus. Pour plus d'informations sur le format d'enregistrement, voir les instructions accompagnant les graveurs de disque et le logiciel de gravage (non fourni).
Remarque sur les disques multisession/multiborder
Si la première session/zone frontière contient des plages audio et des images au format CD audio ou au format CD vidéo, seule la première session/zone frontière sera lue.
Remarque
Il se peut que l'enregistreur ne puisse pas lire certains CD de données/DVD de données créés en format Packet Write (écriture par paquets).
Plages audio MP3, fichiers d'image JPEG et fichiers vidéo DivX pouvant être lus par l'enregistreur
L'enregistreur peut lire les plages et fichiers suivants :
- Plages audio MP3 portant l'extension «. m p 3 ».
– Fichiers d'image JPEG portant l'extension «.jpeg» ou «.jpg».
– Fichiers d'image JPEG compatibles avec le format de fichier d'image DCF*.
– Fichiers vidéo DivX portant l'extension «.avi» ou «.divx».
* « Design rule for Camera File system » : Norme d'image pour les appareils photo numériques fixée par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Remarques
- Cet enregistreur lit tout fichier portant l'extension «.mp3», «.jpeg», «.jpg», «.avi» ou «.div même si celui-ci n'est pas au format MP3, JPEG ou DivX. La lecture de tels fichiers peut s'accompagner d'un bruit puissant susceptible d'endommager les enceintes.
- L'enregistreur n'est pas compatible avec les plages audio au format mp3PRO.
- Il se peut que l'enregistreur ne puisse pas lire un fichier vidéo DivX si celui-ci a été combiné à partir de plusieurs fichiers vidéo DivX.
- Pour certains disques, il se peut que la lecture normale ne soit pas possible. L'image peut, par exemple, manquer de netteté, la lecture être irrégulière, le son sautiller, etc.
- Pour certains disques, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.
- Certains fichiers ne peuvent pas être lus.
Ordre de lecture des albums, plages et fichiers
Les albums sont lus dans l'ordre suivant :
Structure du contenu du disque
Arbores- Arbores- Arbores- Arbores- Arborescence 1 cence 2 cence 3 cence 4 cence 5

flowchart
graph TD
A["ROOT"] --> B["①"]
A --> C["②"]
A --> D["③"]
A --> E["④"]
A --> F["⑤"]
A --> G["⑥"]
A --> H["⑦"]
B --> I["B"]
C --> J["C"]
D --> K["D"]
E --> L["E"]
F --> M["F"]
G --> N["G"]


Album Plage audio MP3/ Fichier d'image JPEG/ Fichier vidéo DivX
Lorsque vous insérez un CD de données/DVD de données et appuyez sur ▷, les plages (ou fichiers) numérotées sont lues dans l'ordre de ① à ⑦. Pour des fichiers d'image JPEG, appuyez sur • pour passer à l'album suivant. (Par exemple, lorsque vous voulez passer de ① à ②.) Les sous-albums/plages (ou fichiers) contenus dans l'album actuellement sélectionné ont priorité sur l'album suivant de la même arborescence. (Exemple : C contient D de sorte que ④ est lue avant ⑤.)
Conseils
- Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant les noms de plage/fichier lorsque vous les sauvegardez sur un disque, les plages et fichiers seront lus dans cet ordre.
- Le démarrage de la lecture est plus long si le disque comporte de nombreux niveaux de répertoires. Il est donc recommandé de limiter le nombre de niveaux de répertoires d'un album à deux.
Remarques
- Selon le logiciel utilisé pour la création du DVD de données/CD de données, l'ordre de lecture peut différer de celui de l'illustration ci-dessus.
- Le nombre total maximum de dossiers individuels pouvant être lus est de 999. (Les dossiers ne contenant pas de fichiers JPEG/MP3/DivX sont également comptés.)
- Un nombre total maximum de 999 dossiers et de 9999 fichiers peut être lu. (Les fichiers autres que JPEG/MP3/DivX et les dossiers ne contenant pas de fichiers JPEG/MP3/DivX sont également comptés.)
- Le nombre maximum de dossiers et fichiers pouvant être reconnus à l'intérieur d'un même dossier est de 999. (Les dossiers ne contenant pas de fichiers JPEG/MP3/DivX sont également comptés.)
- Le passage à l'album suivant ou à un autre album peut demander un certain temps.
- Cet enregistreur prend en charge des débits binaires audio MP3 jusqu'à 320 kbit/s.
Avant le montage
Cet enregistreur offre plusieurs options d'édition pour divers types de disques.
Remarques
- Vous risquez de perdre le contenu édité si vous retirez le disque ou si un enregistrement programmé commence pendant l'édition.
- Le montage de disques créés par des caméscopes DVD n'est pas possible avec cet enregistreur.
- Si un message apparaît pour signaler que la capacité d'enregistrement d'informations de commande du disque est dépassée, effacez ou montez les titres inutiles.
- Dans le cas d'un DVD+R ou DVD-R, terminez toutes les opérations d'édition avant de finaliser le disque. Vous ne pouvez pas éditer un disque finalisé.
| Fonctions de montage | HDD | -RWVR | +RW | ||
| -RVR | -RW Video | ||||
| Titre original | Titre Playlist | Titre original | Titre Playlist | +R | |
| -R video | |||||
| Supprimer (page 68) Oui Oui Oui Oui | |||||
| Protéger (page 68) Oui Oui Non Oui | |||||
| Nom titre (page 68) Oui Oui Oui Oui | |||||
| Supprimer A-B (page 70) Oui Oui Oui Oui* | |||||
| Supprimer titres (page 69) Oui Oui Oui Oui Oui | |||||
| Diviser (page 70) Oui Oui Non Oui Non | |||||
| Régler vignette (page 68) Oui Oui Oui Non | |||||
| Marque de chapitre(page 71) | Oui Oui Oui Oui Non | ||||
| Création et montage d'une Playlist (page 72) | Oui Oui Oui Oui Non | ||||
| Changer l'ordre (page 74) | Non Non Non Oui Non | ||||
| Combiner (page 74) | Non Oui Non Oui Non | ||||
* DVD+RW seulement
Pour libérer de l'espace disque
Pour libérer de l'espace disque sur un DVD+RW ou un DVD-RW (mode Vidéo), effacez le titre portant le numéro le plus élevé sur la liste de titres.
Numéro de titre le plus élevé

text_image
LISTE DE TITRES 1.1/4.7GB 12 Tennis Jsu 20.4.2006 13:00 | 0H30M) LSP 0,9GB 11 Travel Lun 10.4.2006 21:00 | 0H30M) ESP 0,9GB 10 Mystery Dim 2.4.2006 9:00 | 1H30M) SLP 0,8GBPour le disque dur et les DVD-RW (mode VR), vous pouvez effacer n'importe quel titre.
Pour les DVD-R et les DVD+R, l'espace disque disponible n'augmente pas lorsque vous effacez des titres.
Voir « Effacement et montage d'un titre » à la page 68 ou « Effacement de plusieurs titres (Supprimer titres) » à la page 69.
Pour passer entre la Playlist et la liste de titres
Vous pouvez afficher les titres Playlist dans la liste de titres (Playlist) ou les titres originaux dans la liste de titres (Original). Pour passer entre les deux listes de titres, appuyez sur ←/→ alors que l'une d'elles est affichée. Pour créer et monter une Playlist voir page 72.
Effacement et montage d'un titre

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideoCette section explique les fonctions de montage de base. Notez que le montage est irréversible. Pour effectuer un montage sur le disque dur ou un DVD-RW/DVD-R (mode VR) sans changer l'enregistrement original, créez un titre Playlist (page 72).

text_image
CHAPTER MARK CHAPTER MARK ERASE TITLE LIST ←/↑/↓/→, ENTER OPTIONS RETURN1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les titres du disque dur ou les DVD-RW/DVD-R en mode VR, appuyez sur ←/→ pour changer de liste de titres si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez effectuer les éditions suivantes sur le titre.
« Supprimer » : Efface le titre sélectionné. Sélectionnez « OK » lorsqu'il vous est demandé de confirmer votre intention.
« Protéger » : Permet de protéger le titre.
« »apparaît en regard du titre protégé.
« Nom titre » : Vous permet de saisir ou de resaisir un nom de titre (page 37).
« Supprimer A-B » : Permet d'effacer un passage d'un titre (page 70).
« Diviser » : Permet de diviser un titre en deux (page 70).
« Régler vignette » : Permet de changer l'image de vignette de titre apparaissant dans la liste de titres (page 33).
« Créer Playlist » : Permet d'ajouter le titre complet au titre Playlist comme une scène (page 73).
Conseils
- Vous pouvez effacer plusieurs titres à la fois (page 69).
- Vous pouvez effacer automatiquement tous les titres ayant déjà été lus (page 99).
- Vous pouvez titrer ou re-titrer des DVD (page 38).
Remarque
Les titres Playlist de DVD-RW/DVD-R (mode VR) ne peuvent pas être protégés.
Effacement de plusieurs titres (Supprimer titres)

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideoVous pouvez sélectionner plusieurs titres et les effacer à la fois à l'aide du menu OPTIONS.
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les titres du disque dur ou les DVD-RW/DVD-R en mode VR, appuyez sur ←/→ pour changer de liste de titres si nécessaire.
2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Supprimer titres », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour la sélection des titres à supprimer apparaît.

text_image
Supprimer les titres Sélectionnez les titres à supprimer. □ 4 Tennis Jeu 20. 4 □ 3 Travel Lun 10. 4 □ 2 Mystery Dim 2. 4 □ 1 World Sports Jeu 30. 3 OK Annuler Réinitialiser3 Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER.
La case devant le titre sélectionné est cochée.
- Pour décocher la case, appuyez à nouveau sur ENTER.
- Pour décocher toutes les cases, sélectionnez « Réinitialiser ».
4 Répétez l'opération de l'étape 3 pour sélectionner tous les titres à effacer.
5 Après avoir fini de sélectionner des titres, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
La liste des titres à supprimer s'affiche pour confirmation.
- Pour modifier la sélection, sélectionnez « Changer », puis répétez les opérations depuis l’étape 3.
6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
Les titres sont effacés.
Pour effacer tous les titres du disque
Vous pouvez reformater le disque dur, un DVD+RW ou un DVD-RW pour le rendre vierge.
Pour formater le disque dur, voir « Formater » à la page 103.
Pour formater un DVD+RW ou DVD-RW, voir « 8. Reformatage d'un disque » à la page 42.
Effacement d'un passage d'un titre (Supprimer A-B)
HDD +RW -RWVR -RVR
Vous pouvez sélectionner un passage (scène) d'un titre et l'effacer. Notez que l'effacement de scènes d'un titre ne peut pas être annulé.
1 Après l'étape 2 d'« Effacement et montage d'un titre », sélectionnez « Supprimer A-B », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour le réglage du point A apparaît. La lecture du titre commence.
- Pour revenir au début du titre, appuyez sur || puis appuyez sur ◀◀◀.

text_image
Supprimer A-B Régler le point A 1 World Sports A 0:00:02 B -:---:-- Sélectionner un point. OK Annuler AperçuPoint de lecture
2 Sélectionnez le point A à l'aide de ◀◀/▶▶, puis appuyez sur ENTER.
La lecture est mise en pause.
3 Si le point A est correct, appuyez sur ENTER.
Si le point A est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀/■, puis appuyez sur ENTER. L'affichage pour le réglage du point B apparaît.
4 Sélectionnez le point B à l'aide de ◀◀/▶▶, puis appuyez sur ENTER.
La lecture est mise en pause.
5 Si le point B est correct, appuyez sur ENTER.
Si le point B est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀/■, puis appuyez sur ENTER. L'affichage vous demande de confirmer votre intention.
- Pour spécifier à nouveau le point A, appuyez sur ↑ et ⚙️ RETURN, puis passez à l’étape 2.
- Pour spécifier à nouveau le point B, appuyez sur puis répétez l'étape 4.
- Pour afficher l'aperçu du titre sans les scènes à effacer, sélectionnez
« Aperçu » (sauf pour les DVD+RW).
6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
La scène est effacée. L'affichage pour le réglage du point A apparaît.
- Pour continuer, passez à l'étape 2.
- Pour finir, sélectionnez « Annuler ».
Conseil
Une marque de chapitre est insérée après la scène effacée. La marque de chapitre divise le titre en deux chapitres séparés, l'un de chaque côté.
Remarques
- Il se peut que l'image ou le son soient momentanément interrompus au point d'effacement du passage d'un titre.
- Les passages de moins de cinq secondes peuvent ne pas être effacés.
- Pour les DVD+RW, le passage effacé peut être légèrement décalé par rapport aux points sélectionnés.
Division d'un titre (Diviser)
HDD -RWVR * -RVR *
Pour copier un long titre sur un disque sans affecter la qualité d'image, divisez-le en deux titres plus courts. Notez que la division d'un titre ne peut pas être annulée.
* Seuls les titres Playlist peuvent être divisés pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR).
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Appuyez sur ←/→ pour changer les listes de titres si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Diviser », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour le réglage du point de division apparaît et la lecture du titre commence.
- Pour revenir au début du titre, appuyez sur || puis appuyez sur ◀◀◀.

text_image
Diviser 1 World Sports 0:12:34 Sélectionner un point. OK Annuler4 Sélectionnez le point de division en appuyant sur ◀◀/▶▶, puis appuyez sur ENTER.
La lecture est mise en pause.
5 Si le point de division est correct, appuyez sur ENTER.
Si le point de division est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀/▶, puis appuyez sur ENTER. L'affichage vous demande de confirmer votre intention.
- Pour changer le point de division, appuyez sur .
6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
Le titre est divisé en deux.
Conseil
Après la division d'un titre, le nom de titre d'avant la division est attribué à la fois à la première section et à la seconde section.
Création manuelle de chapitres
HDD -RWVR -RVR
Vous pouvez insérer manuellement une marque de chapitre en un point quelconque pendant la lecture ou l'enregistrement.
Appuyez sur CHAPTER MARK au point où vous désirez diviser le titre en chapitres.
À chaque pression sur la touche,
« Marquage ... » apparaît à l'écran et les scènes à gauche et à droite de la marque deviennent des chapitres distincts.
Pour effacer des marques de chapitre
Vous pouvez joindre deux chapitres en effaçant la marque de chapitre qui les sépare pendant la lecture.
Appuyez sur ◀◀◀/▶▶ pour rechercher un numéro de chapitre et, alors que le chapitre contenant la marque de chapitre à effacer est affiché, appuyez sur CHAPTER MARK ERASE.
Le chapitre actuel est joint au chapitre précédent.
Remarques
- Lors de la copie, toute marque de chapitre ayant été insérée est effacée.
- Pour insérer manuellement une marque de chapitre pendant l'enregistrement, placez « Chapitre automatique » sur « Non » sur l'affichage de réglage « Enregistr. ».
Création et montage d'une Playlist
HDD -RWVR -RVR
Le montage d'une Playlist vous permet d'effectuer ou recommencer des montages sans changer les enregistrements réels. Vous pouvez créer jusqu'à 97 titres Playlist.
Exemple : Supposons que vous ayez enregistré les derniers matchs d'une rencontre de football sur un DVD-RW/DVD-R (mode VR). Vous désirez en créer un résumé avec les scènes de but et autres grands moments tout en conservant l'enregistrement original.
Original

Vous pouvez alors compiler les meilleures scènes comme un titre Playlist. Vous pouvez même changer l'ordre des scènes dans le titre Playlist.
Un titre Playlist appelle les données des titres originaux pour les lire. Lorsqu'un titre original est utilisé pour un titre Playlist, vous ne pouvez pas le monter ou l'effacer.
Remarque
Si des titres Playlist contiennent des titres enregistrés avec un signal de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois », vous ne pouvez ni les copier ni les déplacer (page 78).
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Si la liste de titres (Original) apparaît, appuyez sur ←.
2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Créer une Playlist », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Créer une Playlist Sélect un titre. Total Scènes -- OK Annuler Sélection Aperçu3 Sélectionnez « Sélection », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Sélection de titre Sélectionner un titre. 4 Tennis Jeu 20.4 3 Travel Lun 10.4 2 Mystery Dim 2.4 1 World Sports Jeu 30.3 Annuler4 Sélectionnez le titre que vous désirez ajouter au titre Playlist, puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour le réglage du point de départ (IN) apparaît. La lecture du titre commence.
- Pour revenir au début du titre, appuyez sur || puis appuyez sur ◀◀◀.

text_image
Créer une Playlist Régler point IN 1 World Sports Total Scénes IN 0:10:26 OUT OK Annuler Sélection Aperçu5 Sélectionnez le point IN à l'aide de ««/»», puis appuyez sur ENTER.
La lecture est mise en pause.
6 Si le point IN est correct, appuyez sur ENTER.
Si le point IN est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀/■, puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour le réglage du point de final (OUT) apparaît.
7 Sélectionnez le point OUT à l'aide de ◀◀/▶▶, puis appuyez sur ENTER.
La lecture est mise en pause.
8 Si le point OUT est correct, appuyez sur ENTER.
Si le point OUT est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀/III▶, puis appuyez sur ENTER.
La scène sélectionnée s'ajoute à la liste des scènes.
- Pour ajouter d'autres scènes, passez à l'étape 5.
9 Après avoir fini d'ajouter des scènes, appuyez sur ↓.

flowchart
graph TD
A["Créer une Playlist<br>Liste des Scenes"] --> B["1 World Sports"]
B --> C["Total<br>Scènes 0:13:19 1"]
B --> D["IN 0:10:26 OUT 0:23:45"]
D --> E["OK"]
D --> F["Annuler"]
D --> G["Sélection"]
D --> H["Aperçu"]
1 Durée totale de la scène sélectionnée
2 Nombre total de scènes
3 Scène sélectionnée
10 Sélectionnez la scène que vous désirez utiliser pour un nouveau montage, puis appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
« Déplacer » : Permet de changer l'ordre des scènes avec ←/→ et appuyez sur ENTER.
« Supprimer » : Permet d'effacer la scène. Lorsque vous êtes invité à confirmer votre intention, sélectionnez « O K ».
- Pour ajouter d'autres scènes, appuyez sur ↑ et passez à l'étape 5.
- Pour ajouter d'autres scènes d'un autre titre, sélectionnez « Sélection » et passez à l'étape 4.
- Pour afficher l'aperçu de toutes les scènes capturées dans l'ordre de la liste, sélectionnez « Aperçu ».
11 Après avoir terminé de monter la liste des scènes, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
Le titre de la Playlist créée s'ajoute à la liste de titres (Playlist). Le nom de titre est celui de la première scène.
Conseil
Lorsqu'un titre Playlist est créé, le point IN et le point OUT deviennent des marques de chapitre et chaque scène un chapitre.
Remarque
Il se peut que l'image soit mise en pause lors de la lecture de la scène éditée.
Pour ajouter le titre complet au titre Playlist comme une scène (Créer Playlist)
1 Appuyez sur TITLE LIST. Si la liste de titres (Playlist) apparaît, appuyez sur →.
2 Sélectionnez le titre, puis appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Créer Playlist », puis appuyez sur ENTER.
Le titre sélectionné s'ajoute à la liste de titres (Playlist).
Le nom de titre est le même que le nom de titre original.
Pour lire un titre Playlist
1 Appuyez sur TITLE LIST. Si la liste de titres (Original) apparaît, appuyez sur ←.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Lecture », puis appuyez sur ENTER.
Déplacement d'un titre Playlist (Changer l'ordre)
-RWVR -RVR
Vous pouvez changer l'ordre des titres Playlist dans la liste de titres (Playlist).
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Si la liste de titres (Original) apparaît, appuyez sur ←.
2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Changer l'ordre », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Changer l'ordre Sélect le titre dont vous voulez changer l'ordre. 1 Vacation Ven 15.9 2 Journey Dim 17.9 3 Cruising Lun 25.9 4 Yacht Lun 25.9 Annuler3 Sélectionnez le titre à déplacer, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez le nouvel emplacement pour le titre à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
Le titre se déplace sur son nouvel emplacement.
- Pour déplacer d'autres titres, passez à l'étape 3.
- Pour finir, sélectionnez « Annuler », puis appuyez sur ENTER.
Combinaison de plusieurs titres Playlist (Combiner)
HDD -RWVR -RVR
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Si la liste de titres (Original) apparaît, appuyez sur ←.
2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Combiner », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour la sélection des titres apparaît.
3 Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER.
Un numéro indiquant l'ordre dans lequel vous avez sélectionné le titre apparaît. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur ENTER.

text_image
Associer Sélectionnez les titres à associer. 4 Yacht Lun 25.9 3 Cruising Lun 25.9 2 Journey Dim 17.9 1 Vacation Ven 15.9 OK Annuler Réinitialiser4 Répétez l'opération de l'étape 3 pour sélectionner tous les titres à combiner.
Pour annuler toutes les sélections, sélectionnez « Réinitialiser ».
5 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
La liste des titres à combiner apparaît. Pour modifier la sélection, sélectionnez « Changer », puis passez à l'étape 3.

text_image
Associer Associer les titres dans fordre suivant. 4 Yachl Lun 25.9 3 Cruising Lun 25.9 OK Changer Annuler6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
Les titres sont combinés.
Conseil
Après une combinaison de titres, le nom de titre est celui du premier titre d'avant la combinaison.
Remarque
Si le nombre de chapitres du titre à combiner dépasse la limite, les derniers chapitres sont combinés en un seul.
Division d'un titre Playlist (Diviser)
HDD -RWVR -RVR
Vous pouvez diviser un titre Playlist. Pour la procédure, voir page 70.
Copie (Disque dur ↔ DVD)
Avant la copie
| HDD | +RW | -RWVR | -RWVideo | +R |
| -RVR | -RVideo |
Dans cette section, « copie » signifie la « copie d’un titre du disque dur interne (HDD) vers un autre disque ou inversement ». Vous avez le choix de copier un seul titre à la fois (Copie de titre – voir « Copie d’un seul titre (Copie titre) » à la page 79) ou plusieurs titres à la fois (Copie de plusieurs titres – voir « Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) » à la page 80). Avant de commencer, lisez les précautions suivantes qui sont communes aux deux méthodes de copie.
Pour enregistrer depuis un caméscope numérique raccordé à la prise DV IN, voir « Copie DV » à la page 82. Pour enregistrer depuis un appareil raccordé aux prises LINE IN, voir « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 54.
Avant de commencer...
- Vous ne pouvez pas enregistrer à la fois la piste sonore principale et la piste sonore secondaire sur un DVD+RW, un DVD-RW (mode Vidéo), un DVD+R ou un DVD-R (mode Vidéo). Pour les émissions bilingues, placez « Enregistrement bilingue » de « Réglages enregistrement DVD » sur « Principal » (par défaut) ou « Secondaire » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » (page 99).
- Les marques de chapitre du titre d'origine ne sont pas conservées dans le titre copié. Lorsque « Chapitre automatique » se trouve sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. », des marques de chapitre sont automatiquement insérées à des intervalles de 6 minutes environ.
Conseils
- Lorsque vous copiez un titre Playlist, il est enregistré comme un titre original.
- Lorsque vous copiez depuis un DVD sur le disque dur, le format d'image et les types de son initialement enregistrés sont conservés.
Remarques
- Il n'est pas possible d'effectuer un enregistrement pendant la copie.
- Après la copie, finalisez le disque si vous désirez le lire sur un autre appareil DVD (page 40).
- Vous ne pouvez pas copier depuis un DVD vidéo sur le disque dur.
- Les vignettes sélectionnées pour le titre d'origine (page 33) ne sont pas conservées dans le titre copié.
- Lors de la copie sur un DVD+R DL, l'image vidéo peut être momentanément interrompue au point de changement de couche du disque.
A propos du « Mode copie »
Le mode d'enregistrement pour la copie est indiqué par « Mode copie » sur cet enregistreur. Trois méthodes de copie sont disponibles : la copie à grande vitesse, la copie originale et la copie avec conversion du mode d'enregistrement. Lisez ce qui suit, puis sélectionnez le mode en fonction de la durée, de l'espace disque et de la qualité d'image requis.
Copie à grande vitesse (Copie rapide)

flowchart
graph LR
A["HDD"] --> B["+RW / -RWVR / -RW Video"]
A --> C["+R / -RVR / -R Video"]
Ce mode vous permet de copier le contenu du disque dur sur un DVD haute vitesse (DVD+RW 8x/DVD-RW 6x/DVD+R 16x/DVD-R 16x ou version plus lente de chaque type de disque), sans changer le mode d'enregistrement.
Placez « Mode copie » sur « Rap » dans la procédure de « Copie d’un seul titre (Copie titre) » (page 79) ou « Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) » (page 80). Lorsque vous copiez plusieurs titres, vous pouvez utiliser l’option « Rap » s’il y a un ou plusieurs titres pouvant être copiés à grande vitesse parmi les titres sélectionnés. Toutefois, les titres ne pouvant pas être copiés à grande vitesse seront copiés dans le mode de copie original. Les temps minimum requis sont les suivants (approximativement).
Temps requis pour la copie rapide depuis le disque dur sur un DVD (pour un enregistrement de 60 minutes) *1
| Vitesse*2 | 6x 6x | 8x | 8x 2,4x | ||
| Mode d'enregistrement | DVD-RW haute vitesse | DVD+RW haute vitesse | DVD-R haute vitesse | DVD+R haute vitesse | DVD+R (Double couche) |
| HQ | Environ 10 min | Environ 10 min | Environ 8 min | Environ 8 min | Environ 25 min |
| HSP | Environ 6 min 40 s | Environ 6 min 40 s | Environ 5 min | Environ 5 min | Environ 16 min 40 s |
| SP | Environ 5 min | Environ 5 min | Environ 3 min 45 s | Environ 3 min 45 s | Environ 12 min 30 s |
| LSP | Environ 4 min | Environ 4 min | Environ 3 min | Environ 3 min | Environ 10 min |
| ESP | Environ 3 min 20 s | Environ 3 min 20 s | Environ 2 min 30 s | Environ 2 min 30 s | Environ 8 min 20 s |
| LP | Environ 2 min 30 s | Environ 2 min 30 s | Environ 2 min | Environ 2 min | Environ 6 min 15 s |
| EP | Environ 1 min 40 s | Environ 60 min*3 | Environ 1 min 15 s | Environ 60 min*3 | Environ 60 min*3 |
| SLP | Environ 1 min 15 s | Environ 60 min*3 | Environ 56 s | Environ 60 min*3 | Environ 60 min*3 |
*1 Les valeurs du tableau ci-dessus ne sont qu'indicatives. Les temps réels pour la copie doivent également comprendre le temps nécessaire pour la création des informations de commande du disque et d'autres données.
*2 Vitesse d'enregistrement maximale de cet enregistreur. La vitesse d'enregistrement ne peut pas dépasser la valeur indiquée dans le tableau ci-dessus même si les disques utilisés autorisent des vitesses supérieures. Il se peut également que l'enregistreur ne puisse pas enregistrer à la vitesse maximale indiquée dans le tableau si le disque est en mauvais état.
*3 La copie rapide n'est pas disponible lors de la copie de titres enregistrés en mode EP ou SLP sur des DVD+RW et DVD+R.
Remarques
- La copie rapide n'est pas disponible pour les titres suivants :
- Titres enregistrés en HQ+.
- Titres contenant à la fois une piste sonore principale et une piste sonore secondaire (sauf pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR)).
– Titres avec plusieurs formats d'image différents (4:3, 16:9, etc.) (sauf pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR)).
– Copie depuis un DVD sur le disque dur - Copie d'un titre en format 16:9 du disque dur sur un DVD+RW/DVD+R
– Lors de la copie d'un titre au format d'image 16:9 enregistré en mode LP, EP ou SLP sur un DVD-RW ou DVD-R en mode Vidéo.
- Lors de la copie sur un DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+RW/DVD+R/DVD-R (mode Vidéo), il se peut que les « coutures » de montage vidéo demeurent sur le disque. Pour modifier un titre, utilisez la méthode de copie originale ou la méthode de copie avec conversion du mode d'enregistrement. Ceci lissera les « coutures » de montage vidéo.
Copie originale

flowchart
graph LR
A["HDD"] <--> B["+RW / -RWVR / -RWVideo"]
A --> C["+R / -RVR / -RVideo"]
La copie originale vous permet d'effectuer des copies sans transitions visibles en lissant les « coutures » résiduelles du montage vidéo. L'enregistrement s'effectue alors dans le même mode que celui utilisé pour l'enregistrement du titre source.
Pour placer « Mode copie » sur « Original », vous devez effectuer la sélection depuis l'affichage « Copier titres sélect. » (page 80). Notez que vous ne pouvez pas sélectionner « Original » lorsque vous utilisez la méthode de copie expliquée sous « Copie d'un seul titre (Copie titre) » (page 79).
Remarque
Si le mode dans lequel le titre à copier est enregistré est inconnu lors d'une copie depuis un DVD sur le disque dur, « Mode copie » est automatiquement placé sur « SP » sur l'affichage « Copier titres sélect. » (page 80).
Copie avec conversion du mode d'enregistrement

flowchart
graph LR
A["HDD"] <--> B["+RW / -RWVR / -RWVideo"]
B --> C["+R / -RVR / -RVideo"]
Ce mode vous permet de copier depuis le disque dur sur un DVD, et inversement, dans un mode de copie différent de celui de l'enregistrement original. En utilisant, par exemple, le mode SP pour copier un titre HQ (grande taille de données), vous réduisez la taille des données et pouvez ainsi sauvegarder plus de titres sur moins d'espace. Sélectionnez un mode différent de celui de l'enregistrement original dans « Mode copie » dans la procédure de « Copie d'un seul titre (Copie titre) » (page 79) ou « Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) » (page 80). Lors de la copie de plusieurs titres, tous les titres sélectionnés seront enregistrés dans le même mode d'enregistrement.
Conseil
La copie dans le mode utilisé pour l'enregistrement du titre source lisse les « coutures » résiduelles du montage vidéo.
Remarques
- Pour un titre avec plusieurs formats d'image différents (16:9 et 4:3) :
– Lors d'une copie depuis le disque dur sur un DVD-RW (mode Vidéo) ou un DVD-R (mode Vidéo), le format d'image est déterminé par l'option sélectionnée dans « Format image enr. DVD » (page 49).
– Lors d'une copie depuis le disque dur sur un DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo) en mode LP, EP ou SLP, le format d'image est toujours de 4:3.
– Lors d'une copie depuis le disque dur sur un DVD+RW ou un DVD+R, le format d'image est toujours 4:3. - La qualité d'image ne s'améliore pas lorsqu'un titre est converti dans un mode d'enregistrement offrant une meilleure qualité d'image.
Limitations de copie
Vous ne pouvez pas copier des films et d'autres DVD vidéo sur le disque dur. D'autre part, lors de la copie depuis un DVD sur le disque dur, un écran vide de couleur grise est enregistré pour les scènes contenant un signal de protection contre la copie.

flowchart
graph TD
A["Signaux de protection contre la copie"] --> B["Copie libre (Pas de signal de protection contre la copie)"]
B --> C["HDD"]
C --> D["+RW"] --> E["-RWVR"]
C --> F["-RWVideo"] --> G["+R"]
C --> H["-RVR"] --> I["-RVideo"]
J["Copie autorisée une seule fois"] --> K["HDD"]
K --> L["-RWVR"] --> M["*"]
K --> N["-RVR"] --> O["*"]
* DVD-RW/DVD-R (mode VR) compatibles CPRM seulement CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie de codage qui protège les droits d'auteur sur les images.
Déplacer

Les titres contenant des signaux de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois » ne peuvent être déplacés que depuis le disque dur vers un DVD-RW/DVD-R (mode VR)* (après ce déplacement, le titre original est effacé du disque dur). La procédure de la fonction « Déplacer » est la même que la procédure de copie (page 79). Les titres contenant des signaux de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois » sont indiqués par COPY
Remarques
- Il n'est pas possible de déplacer les titres suivants d'un disque dur.
– Titres protégés
– Titres Playlist
– Titres originaux référencés depuis une Playlist - Lorsqu'une copie (déplacement) est interrompue, aucune partie du titre n'est déplacée vers la destination de copie. Notez, toutefois, que ceci diminue l'espace disque disponible sur les DVD+R/DVD-R.
- Même vous effacez une scène contenant un signal de protection contre la copie, les limites à l'enregistrement sur ce titre sont conservées.
* DVD-RW/DVD-R (mode VR) compatibles CPRM seulement.
Copie

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideoCopie d'un seul titre (Copie titre)
1 Insérez le DVD que vous désirez utiliser comme destination ou source de copie.
2 Appuyez sur HDD ou DVD pour sélectionner la source.
3 Appuyez sur TITLE LIST.
Appuyez sur ←/→ pour changer les listes de titres si nécessaire.
4 Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
5 Sélectionnez « Copie », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour la sélection du mode de copie apparaît.
Si vous sélectionnez un titre avec (page 78) sur la liste de titres, un écran de confirmation s'affiche.
Pour confirmer l'opération « Déplacer », sélectionnez « OK ».

text_image
Copie titre 2.1GB 4.6GB Ce titre va être copié. Régler le mode de copie. 1 World Cup Final Mode enr.: SP 5 Mode copie Démarrer SP 2.1GB Annuler1 Taille du titre (approximative)
Ceci s'affiche en rouge lorsque la taille dépasse l'espace disponible sur le support de destination de copie.
2 Sens de copie
③ Espace disponible sur le disque de destination de copie (approximatif)
4 Informations sur le titre à copier
5 Mode de copie et espace restant après la copie (approximatif)
6 Sélectionnez « Mode copie ».
7 Sélectionnez un mode de copie à l'aide de ↑/↓.

flowchart
graph TD
Rap* --> HQ --> HSP --> SP --> LSP
SLP <--> EP <--> LP <--> ESP
* Depuis le disque dur sur un DVD seulement. Apparaît lorsque la copie rapide est disponible pour le titre (page 76).
8 Sélectionnez « Démarrer », puis appuyez sur ENTER.
Le temps restant de la copie apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
Pour régler automatiquement le mode de copie
Si l'espace disque disponible sur le disque de destination de copie est insuffisant, l'enregistreur sélectionne automatiquement un mode de copie avec une qualité d'image inférieure pour y remédier. Si l'espace disque disponible est insuffisant pour le mode de copie sélectionné, l'affichage suivant apparaît après l'étape 8.

text_image
Copie titre Il n'y a pas assez de mémoire. Le mode de copie sera réglé. Voulez-vous continuer ? OK AnnulerSélectionnez « OK » et passez à l'étape 8. Pour sélectionner manuellement un autre mode de copie, sélectionnez « Annuler », puis passez à l'étape 7.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Arrêter la copie », puis appuyez sur ENTER. Lorsque vous êtes invité à confirmer votre intention, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
Lorsqu'une copie (déplacement) est interrompue, aucune partie du titre n'est déplacée vers la destination de copie. Notez, toutefois, que ceci diminue l'espace disque disponible sur les DVD+R/DVD-R.
Conseil
Vous pouvez éteindre l'enregistreur pendant la copie. L'enregistreur terminera la copie, même une fois éteint.
Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.)
Vous pouvez copier jusqu'à 30 titres sélectionnés à la fois.
1 Insérez le DVD que vous désirez utiliser comme destination ou source de copie.
2 Appuyez sur HDD ou DVD pour sélectionner la source.
3 Appuyez sur TITLE LIST.
Appuyez sur ←/→ pour changer les listes de titres si nécessaire.
4 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Copier titres sélect. », puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez les titres dans l'ordre dans lequel vous désirez les copier, puis appuyez sur ENTER.
Les titres sont numérotés dans l'ordre de leur sélection.
- Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur ENTER.
- Pour annuler toutes les sélections, sélectionnez « Réinitialiser ».

text_image
Copier litres select. 0,2GB 4.6GB Sélectionner les litres dans l'ordre voulu pour la copie. 11 1 World Cup Final Mer 1.11 2 World Tour-Asia 1 Lun 6.11 3 World Tour-Asia 2 Mer 10.11 4 World Tour-Asia 3 Jue 16.11 OK Annuler Réinitialiser 6 5 41 Taille totale des titres sélectionnés Ceci s'affiche en rouge lorsque la taille dépasse l'espace disponible sur le support de destination de copie.
2 Sens de copie
3 Espace disponible sur le disque de destination de copie (approximatif)
4 « PL » : Indique le titre Playlist.
5 : Indique des titres contenant des signaux de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois » (page 78). Lorsque vous sélectionnez un titre avec l'affichage demande une confirmation. Pour confirmer l'opération « Déplacer », sélectionnez « OK ».
6 Ordre de copie
6 Répétez l'opération de l'étape 5 pour sélectionner tous les titres à copier.
7 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour la sélection du mode de copie apparaît.
8 Sélectionnez un mode de copie à l'aide de ↑/↓.

* Depuis le disque dur sur un DVD seulement. Apparaît lorsque cette option est disponible pour le titre (page 76).
9 Sélectionnez « Démarrer », puis appuyez sur ENTER.
Le temps restant de la copie apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
Pour régler automatiquement le mode de copie
Si l'espace disque disponible sur le disque de destination de copie est insuffisant, l'enregistreur sélectionne automatiquement un mode de copie avec une qualité d'image inférieure pour y remédier. Le même mode de copie est sélectionné pour tous les titres. Si l'espace disque disponible est insuffisant pour le mode de copie sélectionné, l'affichage suivant apparaît après l'étape 9 de « Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) » à la page 80.

text_image
Copier titres sélect. Il n'y a pas assez de mémoire. Le mode de copie sera réglé. Voulez-vous continuer ? OK AnnulerSélectionnez « OK » et passez à l'étape 9. Pour sélectionner manuellement un autre mode de copie, sélectionnez « Annuler », puis passez à l'étape 8.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Arrêter la copie », puis appuyez sur ENTER. Lorsque vous êtes invité à confirmer votre intention, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. Lorsqu'une copie (déplacement) est interrompue, aucune partie du titre n'est déplacée vers la destination de copie. Notez, toutefois, que ceci diminue l'espace disque disponible sur les DVD+R/DVD-R.
Conseil
Vous pouvez éteindre l'enregistreur pendant la copie. L'enregistreur terminera la copie, même une fois étcint.
Copie DV
Avant la copie DV
Cette section explique la copie à l'aide d'un caméscope numérique via la prise DV IN du panneau avant. Pour copier via les prises LINE IN, voir « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 54.
La prise DV IN de cet enregistreur est conforme à la norme i.LINK.
Suivez les instructions données sous
« Préparation de la copie DV », puis passez à la section sur la copie. Pour plus d'informations sur i.LINK, voir « L'i.LINK » à la page 114.
Préparation de la copie DV
Vous pouvez raccorder un caméscope numérique à la prise DV IN de l'enregistreur pour effectuer des enregistrements ou montages depuis une cassette DV/Digital8. L'opération est simple car les opérations d'avance rapide et de rembobinage de la bande sont commandées par l'enregistreur. Vous n'avez pas à commander le caméscope numérique. Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour commencer à utiliser les fonctions « Édition DV » de cet enregistreur. Avant le raccordement, consultez également le mode d'emploi fourni avec le caméscope numérique.

Conseil
Si vous prévoyez d'effectuer d'autres montages sur un disque après la copie initiale, utilisez la prise DV IN et enregistrez sur un DVD-RW/DVD-R (mode VR) ou le disque dur.
Remarques
- Il n'est pas possible d'effectuer un enregistrement pendant la copie DV.
- La prise DV IN n'est destinée qu'à l'entrée des signaux. Elle ne permet pas la sortie de signaux.
- Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV IN si :
- l'entrée de signal à la prise DV IN du panneau avant ou la commande de l'enregistreur ne s'effectuent pas correctement lors de l'utilisation d'un caméscope numérique (voir « L'i.LINK » à la page 114).
Raccordez le caméscope à la prise LINE IN et suivez les instructions données sous
« Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 54.
– le signal d'entrée n'est pas au format DVC-SD. Ne raccordez pas un caméscope numérique au format MICRO MV, même s'il est doté d'une prise i.LINK.
– les images sur la cassette contiennent des signaux de protection contre la copie qui limitent l'enregistrement.
- Si vous désirez lire le disque sur un autre appareil DVD, finalisez-le (page 40).
Raccordements

text_image
Enregistreur DVD vers DV IN Câble i.LINK (non fourni) Sortie DV Caméscope numérique
: Sens du signal
1 Appuyez sur HDD ou DVD pour sélectionner la destination d'enregistrement.
Si vous sélectionnez DVD, insérez un disque (voir « 1. Insertion d'un disque » à la page 30).
2 Insérez la cassette DV/Digital8 que vous désirez utiliser comme source dans le caméscope numérique.
Pour que l'enregistreur puisse enregistrer ou effectuer une édition, il faut que le caméscope numérique se trouve en mode de lecture vidéo.
3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT de la télécommande pour sélectionner « DV ».
L'afficheur du panneau avant change comme suit :

flowchart
graph LR
A["chaîne"] --> B["L1"]
B --> C["L2"]
C --> D["L3"]
D --> E["DV"]
4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE de la télécommande pour sélectionner le mode d'enregistrement.
Le mode d'enregistrement change comme suit :

Pour plus d'informations sur le mode d'enregistrement, voir page 43.
5 Appuyez sur OPTIONS de la télécommande pour sélectionner « Entrée audio DV », puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez ensuite le réglage pour l'entrée audio.
« Stéréol » (par défaut) : N'enregistre que le son original. Sélectionnez normalement cette option lors de la copie d'une cassette DV.
« Mix » : Enregistre à la fois les canaux stéréo 1 et 2.
« Stéréo2 » : N'enregistre que le son additionnel.
Ne sélectionnez « Mix » ou « Stéréo2 » que si vous avez ajouté un second canal audio lors de l'enregistrement avec le caméscope numérique.
Vous êtes maintenant prêt à commencer la copie. Sélectionnez l'une des méthodes de copie des pages suivantes.
6 Réglez la qualité et le format de l'image enregistrée.
Avant le début de la copie, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Réglages enregistr. » et réglez les paramètres enregistr. (page 49).
Conseil
Vous pouvez éteindre l'enregistreur pendant la copie. L'enregistreur terminera la copie, même une fois éteint.
Remarques
- Vous ne pouvez pas raccorder plusieurs appareils vidéo numériques à l'enregistreur.
- Vous ne pouvez pas commander l'enregistreur à l'aide d'un autre appareil ou d'un autre enregistreur de même modèle.
- Vous ne pouvez pas enregistrer la date, l'heure ou le contenu de la mémoire de la cassette sur le disque.
- Si vous enregistrez depuis une cassette DV/ Digital8 comportant plusieurs pistes sonores (cassette avec plusieurs fréquences d'échantillonnage (48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz), par exemple), le son sera interrompu ou ne sera pas naturel lors de la lecture du point de changement de fréquence d'échantillonnage sur le disque.
- Pour pouvoir utiliser la fonction « Chapitre automatique » de l'enregistreur (page 84, 85), réglez correctement l'horloge de votre caméscope numérique avant la prise de vue.
- L'image enregistrée peut être momentanément affectée ou le point de départ et le point final d'une émission peuvent être différents de ceux que vous avez spécifiés si la cassette DV/Digital8 utilisée comme source présente l'une des conditions suivantes. Dans un tel cas, voir
« Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » (page 54).
– il y a un espace vierge sur la partie enregistrée de la cassette.
– le code temporel de la cassette n'est pas séquentiel.
– si le format d'image ou le mode d'enregistrement sur la cassette en cours de copie change.
Enregistrement de toute une cassette DV (Copie DV une pression)

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideoVous pouvez enregistrer tout le contenu d'une cassette DV/Digital8 sur un disque par une simple pression sur ONE-TOUCH DUB de l'enregistreur. L'enregistreur commande le caméscope numérique pendant toute l'opération et exécute l'enregistrement.
◆ Comment sont créés les chapitres
Le contenu copié sur le disque dur ou sur le DVD forme un seul titre. Lorsque « Chapitre automatique » se trouve sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. », ce titre est divisé en chapitres. Lors de la copie sur le disque dur ou sur un DVD-RW/DVD-R (mode VR), chaque session de prise de vue de la cassette devient un chapitre du disque. Pour les autres disques, l'enregistreur divise le titre en chapitres à des intervalles de 6 minutes environ.
Procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 6 de « Préparation de la copie DV » à la page 82, puis appuyez sur ONE-TOUCH DUB de l'enregistreur.
L'enregistreur rembobine la bande et commence à enregistrer le contenu de la cassette.
À la fin de l'enregistrement, l'enregistreur rembobine la cassette dans le caméscope numérique.
Pour arrêter un enregistrement en cours
Appuyez sur ■ REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur arrête l'enregistrement.
Conseils
- Si vous placez « Finaliser le disque » sur « Auto » pour « Copie DV une pression » sur l'affichage de réglage « DVD » (page 102), le disque enregistré (sauf DVD-RW (mode VR)) est automatiquement finalisé à la fin de l'enregistrement.
- Vous pouvez visionner un titre précédemment enregistré sur le disque dur pendant l'exécution de la fonction Copie DV une pression.
Remarques
- Si l'espace vierge entre deux enregistrements de la cassette est supérieur à cinq minutes, la Copie une pression s'arrête automatiquement.
- L'enregistreur enregistre un espace vierge de cinq minutes avant d'arrêter la copie. Pour arrêter l'enregistrement de l'espace vierge, appuyez sur ■ REC STOP.
Montage de programme

text_image
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideoVous pouvez sélectionner des scènes d'une cassette DV/Digital8, puis les enregistrer automatiquement sur un disque dur ou sur un DVD de votre choix.
Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit :
Raccordez votre caméscope numérique et préparez-le pour l'enregistrement

Sélectionnez et montez les scènes que vous désirez copier
À l'aide de la télécommande de l'enregistreur, faites avancer ou reculer rapidement la bande pour sélectionner les scènes. À ce stade, les scènes sélectionnées ne sont pas encore copiées sur le disque. L'enregistreur ne fait que mémoriser les points IN et OUT des scènes que vous avez sélectionnées pour la copie. Vous pouvez également effacer ou changer l'ordre des scènes.

Copiez les scènes sélectionnées
Une fois les scènes sélectionnées, l'enregistreur fait avancer ou reculer rapidement la bande automatiquement et enregistre les scènes sur un disque dur ou sur un DVD de votre choix.
◆ Comment sont créés les chapitres
Le contenu copié sur le disque dur ou sur le DVD forme un seul titre. Lorsque « Chapitre automatique » se trouve sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Enregistr. », ce titre est divisé en chapitres. Lors de la copie sur le disque dur ou sur un DVD-RW/DVD-R (mode VR), chaque session de prise de vue de la cassette et chaque scène sélectionnée deviennent un chapitre du disque. Pour les autres disques, l'enregistreur divise le titre en chapitres à des intervalles de 6 minutes environ.
1 Procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 6 de « Préparation de la copie DV » à la page 82, puis appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Sélectionnez « MONTAGE DV », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage vous demande si vous désirez commencer la sélection de scènes.

text_image
Sélection de scènes Souhaitez-vous sélectionner une scène ? Lancer > Annuler- Si vous avez précédemment sauvegardé un programme, l'affichage vous demande si vous désirez effectuer un montage sur ce programme ou si vous désirez créer un nouveau programme. Pour reprendre le montage d'un programme existant, sélectionnez « Data enreg. », puis passez à l'étape 9.
3 Sélectionnez « Lancer », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour le réglage du point IN (début de la scène) apparaît. La lecture de la scène commence.

text_image
MONTAGE DV Régler point IN Total Scènes IN 0:00:15 OUT Contrôle... OK Annuler4 Sélectionnez le point IN à l'aide de ««/»», puis appuyez sur ENTER.
La lecture est mise en pause.
5 Si le point IN est correct, appuyez sur ENTER.
Si le point IN est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀/III▶, puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour le réglage du point OUT (fin de la scène) apparaît.
6 Sélectionnez le point OUT à l'aide de ««/»», puis appuyez sur ENTER.
La lecture est mise en pause.
7 Si le point OUT est correct, appuyez sur ENTER.
Si le point OUT est incorrect, sélectionnez-le à l'aide de ◀/■, puis appuyez sur ENTER.
La scène sélectionnée est ajoutée au bloc d'informations de scène.
- Pour ajouter d'autres scènes, passez à l'étape 4.
8 Après avoir fini d'ajouter des scènes, appuyez sur ↓.
La liste des scènes s'affiche.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["MONTAGE DV<br>Liste des Scenes"]
C --> D["Total<br>Scènes 0:00:22"]
D --> E["3"]
E --> F["OK"]
E --> G["Annuler"]
1 Durée totale du programme
2 Nombre total de scènes
3 Bloc d'informations de scène
9 Sélectionnez le bloc d'informations de scène que vous désirez monter à l'aide de ←/→, puis appuyez sur ENTER.
Le sous-menu apparaît.
« Déplacer » : Permet de changer l'ordre des scènes avec ←/→ et ENTER.
« Supprimer » : Permet d'effacer la scène. Lorsque vous êtes invité à confirmer votre intention, sélectionnez « OK ».
« Aperçu » : Permet de lire la scène sélectionnée.
- Pour ajouter d'autres scènes, appuyez sur ↑ et passez à l'étape 4.
10 Après avoir terminé de monter la liste des scènes, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage pour la saisie du nom de titre apparaît. Pour saisir un nouveau nom, sélectionnez « Entrer », puis suivez les instructions de la page 37.

text_image
Nom du titre Entrez le nom du titre. DV 11.10.03 13:30 - 12.11.03 16:46 OK Entrer11 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
Le nom de titre est fixé et un message vous demande si vous désirez commencer l'enregistrement. Pour changer de type de disque, sélectionnez « Média », puis appuyez sur ↑/↓. Pour changer de mode de copie, sélectionnez « Mode copie », puis appuyez sur ↑/↓.
Espace disque requis pour la copie. Ceci s'affiche en rouge lorsque la taille dépasse l'espace disponible sur le support de destination de copie.

text_image
Copie DV 2.1GB 4.6GB Modifier le mode de copie si nécessaire. Appuyer sur "Lancer" pour lancer la copie. Média Mode copie DVD SP 2.1GB Lancer Annuler12 Sélectionnez « Lancer », puis appuyez sur ENTER.
L'enregistreur commence à enregistrer le contenu de la cassette comme vous l'avez programmé.
Pour arrêter un enregistrement en cours
Appuyez sur ■ REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l'enregistreur arrête l'enregistrement.
Pour régler automatiquement le mode de copie
Si l'espace disque disponible sur le disque de destination de copie est insuffisant, l'enregistreur sélectionne automatiquement un mode de copie avec une qualité d'image inférieure pour y remédier. Le même mode de copie est sélectionné pour tous les titres. Si l'espace disque disponible est insuffisant pour le mode de copie sélectionné, l'affichage suivant apparaît après l'étape 12.

text_image
Copie DV Il n'y a pas assez de mémoire. Le mode de copie sera réglé. Voulez-vous continuer ? OK AnnulerSélectionnez « OK » et passez à l'étape 12. Si vous ne désirez pas changer le mode de copie, sélectionnez « Annuler ». Notez, toutefois, que la copie se terminera avant la fin de l'enregistrement source.
Remarques
- Si vous définissez le début de la bande comme point IN et la fin de la bande comme point OUT, les points IN et OUT peuvent se déplacer légèrement pendant la copie.
- Vous ne pouvez pas définir une scène de moins d'une seconde.
Réglages et paramètres
Réglages de réception de l'antenne et de langue (Basique)
L'affichage « Basique » vous aide à effectuer les réglages du tuner, de l'horloge et des chaînes de l'enregistreur.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Basique », puis appuyez sur ENTER.
Les options pour « Basique » apparaissent. Les réglages par défaut sont soulignés.
Pour désactiver l'affichage, appuyez plusieurs fois sur SYSTEM MENU.

text_image
RÉGLAGE Basique < Réglage du canal Vidéo Classement des canaux Audio Page Programmes TV Enregistr. Horloge DVD Affichage sur écran : Français Autres Régl. facileRéglage du canal
Permet de prérégler les chaînes manuellement.
Si la fonction « Réglage facile » n'a pas réglé certaines chaînes, vous pouvez les régler manuellement.
S'il n'y a pas de son ou si l'image est déformée, il se peut que la fonction « Réglage facile » ait préréglé un système de tuner incorrect. Sélectionnez alors le système de tuner correct manuellement dans la procédure ci-dessous.
1 Sélectionnez « Réglage du canal » dans « Basique », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG CS FGH Non NICAM Oui --2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le numéro de chaîne et appuyez sur ENTER.

text_image
Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG C5 FGH Non NICAM Oui --3 Sélectionnez l'élément que vous désirez changer à l'aide de ←/→, modifiez les réglages à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.

text_image
Basique - Réglage du canal Prog Norme Canal Nom PAY-TV/ CANAL+ Audio AFT 1 BG C1 AAB Non NICAM Oui -- 2 DK S1 CDE Oui Standard Oui -- 3 BG CS FGH Non NICAM Oui --4 Pour prérégler une autre chaîne, répétez la procédure depuis l'étape 2.
Norme
Sélectionnez l'un des systèmes de télévision disponibles (page 89).
| BG Sélectionnez cette option pour les pays d’Europe de l’Ouest qui ne figurent pas sur la liste « Canaux pouvant être captés » à la page 89. | |
| DK Sélectionnez cette option pour les pays d’Europe de l’Est. | |
| I Sélectionnez cette option pour la Grande-Bretagne/Irlande. | |
| L* Sélectionnez cette option pour la France. |
* « L » n'est disponible qu'avec les modèles RDR-HX520 et RDR-HX920 pour la France.
Canal
Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ pour afficher la chaîne désirée.
Les chaînes sont balayées dans l'ordre indiqué dans le tableau ci-dessous.
- Si vous connaissez le numéro de la chaînes désirée, saisissez-le avec les touches numériques. Par exemple, pour la chaîne 5, appuyez sur «0», puis sur «5».
- Pour désactiver une chaîne, saisissez « 00 ». Les chaînes désactivées sont maintenant sautées lorsque vous appuyez sur PROG +/-.
- Pour sélectionner un canal câble ou satellite, appuyez sur ↑/↓ jusqu'à ce que le canal désiré s'affiche.
Nom
Permet de saisir un nouveau nom de chaîne ou de le modifier (jusqu'à 5 caractères). Pour que le nom des chaînes s'affiche automatiquement, l'enregistreur doit recevoir les informations de chaîne (informations SMARTLINK, par exemple).

Pour saisir les caractères, voir page 37.
PAY-TV/CANAL+
Permet de régler les canaux de TV-Payante/Canal+.
Pour plus de détails, voir page 28.
Audio
Sélectionnez « NICAM » ou « Standard ».
| NICAM Sélectionnez normalement cette position. |
| Standard Sélectionnez cette option si le son des émissions NICAM n’est pas clair. |
AFT
Sélectionnez « Oui » pour activer la fonction AFT.
| Qui Active la fonction AFT (Auto Fine Tuning – accord fin automatique). Sélectionnez normalement cette position. |
| Non Permet de régler l’images manuellement. |
- Si la fonction AFT (accord fin automatique) ne procure pas l'effet escompté, sélectionnez « Non », puis appuyez sur →. Appuyez sur ↑/↓ pour obtenir une image plus nette, puis appuyez sur ←.
◆ Canaux pouvant être captés
| Système de télévision | Couverture des canaux |
| BG (Pays d'Europe de l'Ouest qui ne figurent pas sur la liste ci-dessous) | E2 – E12 VHF |
| Italie A – H VHF | |
| E21 – E69 UHF | |
| S1 – S20 CATV | |
| S21 – S41 HYPER | |
| S01 – S05 CATV | |
| DK (Pays d'Europe de l'Est) | R1 – R12 VHF |
| R21 – R69 UHF | |
| S1 – S20 CATV | |
| S21 – S41 HYPER | |
| S01 – S05 CATV | |
| I (Grande-Bretagne/ Irlande) | Irlande A – J VHF |
| Afrique du Sud 4 – 13 VHF | |
| B21 – B69 UHF | |
| S1 – S20 CATV | |
| S21 – S41 HYPER | |
| S01 – S05 CATV | |
| L* (France) F2 – F10 VHF | |
* « L » n'est disponible qu'avec les modèles RDR-HX520 et RDR-HX920 pour la France. Pour recevoir les émissions en France, sélectionnez « L ».
◆ Réglage des canaux CÂBLE français
Cet enregistreur peut balayer les canaux CÂBLE B à Q et les canaux de fréquences HYPER BANDE S21 à S41. Dans le menu Réglage Canal, les canaux sont indiqués par les numéros S1 à S44. Le canal B, par exemple, est indiqué par le numéro de réglage canal S1 et le canal Q par le numéro de réglage canal S23 (voir le tableau ci-dessous). Si le canal CÂBLE que vous désirez prérégler est indiqué par sa fréquence (152,75 MHz, par exemple), consultez le tableau ci-dessous pour trouver le numéro de canal correspondant.
| Canal correspondant | Numéro de réglage canal | Plage des fréquences captables (MHz) |
| B S1 116,75–124,75 | ||
| C S2 124,75–132,75 | ||
| D S3 132,75–140,75 | ||
| D S4 140,75–148,75 | ||
| E S5 148,75–156,75 | ||
| F S6 156,75–164,75 | ||
| F S7 164,75–172,75 | ||
| G S8 172,75–180,75 | ||
| H S9 180,75–188,75 | ||
| H S10 188,75–196,75 | ||
| I S11 196,75–204,75 | ||
| J S12 204,75–212,75 | ||
| J S13 212,75–220,75 | ||
| K S14 220,75–228,75 | ||
| L S15 228,75–236,75 | ||
| L S16 236,75–244,75 | ||
| M S17 244,75–252,75 | ||
| N S18 252,75–260,75 | ||
| N S19 260,75–268,75 | ||
| O S20 268,75–276,75 | ||
| P S21 276,75–284,75 | ||
| P S22 284,75–292,75 | ||
| Q S23 292,75–300,75 | ||
| S21 S24 299,25–307,25 | ||
| S22 S25 307,25–315,25 | ||
| S23 S26 315,25–323,25 | ||
| Canal correspondant | Numéro de réglage canal | Plage des fréquences captables (MHz) |
| S24 S27 | 323,25–331,25 | |
| S25 S28 | 331,25–339,25 | |
| S26 S29 | 339,25–347,25 | |
| S27 S30 | 347,25–355,25 | |
| S28 S31 | 355,25–363,25 | |
| S29 S32 | 363,25–371,25 | |
| S30 S33 | 371,25–379,25 | |
| S31 S34 | 379,25–387,25 | |
| S32 S35 | 387,25–395,25 | |
| S33 S36 | 395,25–403,25 | |
| S34 S37 | 403,25–411,25 | |
| S35 S38 | 411,25–419,25 | |
| S36 S39 | 419,25–427,25 | |
| S37 S40 | 427,25–435,25 | |
| S38 S41 | 435,25–443,25 | |
| S39 S42 | 443,25–451,25 | |
| S40 S43 | 451,25–459,25 | |
| S41 S44 | 459,25–467,25 |
Classement des canaux
Après le réglage des chaînes, vous pouvez en changer l'ordre sur la liste affichée.
1 Sélectionnez « Classement des canaux » dans « Basique », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Basique - Classement des canaux Prog Canal Nom 1 C1 AAB 2 S1 CDE 3 C5 FGH2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la ligne sur laquelle se trouve la chaîne dont vous désirez changer la position, puis appuyez sur ENTER.
- Pour afficher d'autres pages pour les chaînes 4 à 99, appuyez plusieurs fois sur ↑/↓.
3 Appuyez sur ↑/↓ jusqu'à ce que la ligne de la chaîne sélectionnée vienne sur la position où vous désirez déplacer la chaîne.
La chaîne sélectionnée est insérée sur la nouvelle position de chaîne.

text_image
Basique - Classement des canaux Prog Canal Nom 5 C3 -- 6 S1 CDE 7 C12 --4 Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
5 Pour changer le numéro de chaîne d'un autre canal, répétez la procédure depuis l'étape 2.
Enregistrement auto du nom du programme (Page Programmes TV)
Certaines chaînes offrent un service Télétexte* avec le guide complet des programmes quotidiens et leurs données (titre, date, chaîne, heure de début d'enregistrement, etc.). Il y a une page de programmes TV pour chaque jour de la semaine. Lors de l'enregistrement d'une émission, l'enregistreur obtient automatiquement le nom de l'émission des pages télétexte et le mémorise comme nom de titre. Les numéros de page de programmes TV dépendent entièrement des chaînes et sont susceptibles d'être modifiés. Il se peut donc que vous deviez modifier les numéros de page de programmes TV manuellement dans le menu Page Programmes TV.
* Non disponible dans certaines régions.
1 Sélectionnez « Page Programmes TV » dans « Basique », puis appuyez sur ENTER.
Le menu Page Programmes TV apparaît.
2 Sélectionnez la chaîne dont vous désirez spécifier ou modifier la page du guide des programmes TV à l'aide de PROG +/- ou des touches numériques.
- Les numéros de page de programmes TV (exemple : P301) apparaissent automatiquement lorsque l'enregistreur les détecte.

text_image
Basique - Page Programmes TV Prog.6 Dim : P 3 0 1 Lun : P 3 0 2 Mar : P 3 0 3 Mer : P 3 0 4 Jeu : P 3 0 5 Ven : P 3 0 6 Sam : P 3 0 7- Si aucun numéro de page de programmes TV n'est détecté (P000), vous devez spécifier le numéro approprié manuellement.

text_image
Basique - Page Programmes TV Prog.6 Dim : P 0 0 0 Lun : P 0 0 0 Mar : P 0 0 0 Mer : P 0 0 0 Jeu : P 0 0 0 Ven : P 0 0 0 Sam : P 0 0 03 Sélectionnez le numéro de page de programmes TV à modifier, puis appuyez sur ENTER.

text_image
Basique - Page Programmes TV Prog.6 Dim : P 2 0 1 Lun : P 3 0 2 Mar : P 3 0 3 Mer : P 3 0 4 Jeu : P 3 0 5 Ven : P 3 0 6 Sam : P 3 0 74 Appuyez sur les touches numériques ou sur ←/↑/↓/→ pour saisir le numéro de page de programmes TV, puis appuyez sur ENTER pour valider.
- Si vous commettez une erreur, saisissez le numéro correct.
- Pour revenir aux réglages initiaux, appuyez sur 📍 RETURN.
5 Pour spécifier ou modifier un autre numéro de page de programmes TV, répétez les opérations des étapes 3 et 4 ci-dessus.
Conseil
Pour afficher les informations télétexte sur l'écran de votre téléviseur pendant une émission, sélectionnez le téléviseur comme source d'entrée en appuyant sur TV/DVD.
Remarques
- Saisissez « 000 » à l'étape 4 ci-dessus si vous ne désirez pas utiliser le numéro de page de programmes TV pour le titrage automatique. L'enregistreur utilise à la place un nom de titre par défaut (chaîne, heure de début - heure de fin).
- Pour obtenir le numéro de page de programmes TV avec le titre des émissions et leur heure de début, consultez les informations télétexte sur l'écran de votre téléviseur.
- Si le guide des programmes TV télétexte comporte une page qui indique toujours les programmes du jour, le numéro de page doit être saisi pour tous les jours.
- Si vous commencez à enregistrer plus de trois minutes avant l'heure de début de l'émission, il se peut que les informations de titrage correctes ne soient pas transférées.
- Notez que cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec les émissions de certaines chaînes.
- Si la chaîne met à jour les informations télétexte au moment où l'enregistrement commence, le titrage peut ne pas correspondre à l'émission enregistrée. Vous devez alors saisir manuellement le titre correct (page 37).
Horloge
Réglage Auto
Active la fonction de réglage automatique de l'horloge lorsqu'une chaîne de votre région émet un signal horaire.
1 Sélectionnez « Horloge » dans « Basique », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Réglage Auto », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Basique - Horloge Réglage Auto : Non 1 AAB Heure : Dim 1.1.2006 0:003 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur →.
4 Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ jusqu'à ce que la chaîne qui émet un signal horaire apparaisse, puis appuyez sur ENTER.

text_image
Basique - Horloge Réglage Auto : Oui 1 AAB Heure : Dim 1. 1.2006 0:00- Si l'enregistreur ne reçoit de signal horaire d'aucune station, « Réglage Auto » revient automatiquement sur « Non » et le menu pour le réglage manuel de l'horloge apparaît à l'écran.
Conseil
Si vous placez « Réglage Auto » sur « Oui », la fonction de réglage automatique de l'horloge est activée à chaque fois que vous éteignez l'enregistreur.
Remarque
La fonction de réglage automatique de l'horloge est inopérante lorsque l'enregistreur est en mode d'attente d'enregistrement synchronisé.
Pour régler l'horloge manuellement
Si la fonction de réglage automatique de l'horloge ne règle pas correctement l'horloge à l'heure locale, faites une nouvelle tentative avec une autre chaîne ou réglez l'horloge manuellement.
1 Sélectionnez « Horloge » dans « Basique », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Réglage Auto », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Basique - Horloge Réglage Auto : Non 1 AAB Heure : Dim 1. 1.200€ 0:003 Sélectionnez « Non », puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Heure », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Basique - Horloge - Heure Régler manuellement l'heure et la date. Dim 1. 1. 2006 0:005 Appuyez sur ↑/↓ pour régler le jour, puis appuyez sur →. Réglez le mois, l'année, les heures et les minutes dans cet ordre. Appuyez sur ←/→ pour sélectionner l'élément à régler, puis appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner les nombres. Le jour de la semaine est réglé automatiquement.
Pour modifier les nombres, appuyez sur ← pour revenir à l'élément à changer, puis appuyez sur ↑/↓.
6 Appuyez sur ENTER pour démarrer l'horloge.
Affichage sur écran
Permet de changer la langue affichée à l'écran.
Réglages vidéo (Vidéo)
Les réglages vidéo permettent de régler des paramètres relatifs à l'image tels que le format et la couleur.
Effectuez ces réglages en fonction du type de téléviseur, de tuner ou de décodeur raccordé à l'enregistreur DVD.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Vidéo », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage de réglage « Vidéo » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés.

text_image
RÉGLAGE Basique Sortie vidéo Vidéo Réglage Scart Audio Mode de pause : Auto ↓ Enregistr. Système de couleurs : PAL ↓ DVD Affichage automatique : Oui ↓ Autres Écran de veille : Oui ↓ Régl. facileSortie vidéo
◆ Type TV
Permet de sélectionner le format d'image lors de la lecture d'un titre enregistré depuis un contenu vidéo au format 16:9 (page 49) ou un contenu DVD vidéo en 16:9 en vente dans le commerce.
Sélectionnez le format de l'image de lecture en fonction du type de téléviseur connecté (téléviseur à écran large/à mode large ou à format d'écran 4:3 conventionnel).
| 16:9 Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à écran large ou un téléviseur avec fonction mode écran large. | |
| 4:3 Letter Box | Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4:3. Avec cette option une image au format large est affichée avec des bandes en haut et en bas de l’écran. |
| 4:3 Pan Scan | Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4:3. Lorsque l’image est au format 16:9, elle est automatiquement recadrée pour couvrir tout l’écran, ses bords étant coupés. |
16:9

Avec certains disques, il se peut que l'option « 4:3 Letter Box » soit automatiquement sélectionnée au lieu de « 4:3 Pan Scan » ou vice versa.
Sortie Composante
Permet de sélectionner s'il y a une sortie de signaux vidéo par les prises COMPONENT VIDEO OUT.
| Oui Des signaux video composantes sont émis. Sélectionnez cette option lorsque vous désirez visionner des signaux progressifs. | |
| Non | Aucun signal n'est émis. |
Remarques
- Si vous placez « Sortie ligne1 » sur « RVB », vous ne pouvez pas placer « Sortie Composante » sur « Oui ».
- Lorsque vous raccordez l'enregistreur à un moniteur ou un projecteur via les prises COMPONENT VIDEO OUT seulement, ne sélectionnez pas « Non ». Si vous sélectionnez « Non », il se peut que l'image ne s'affiche pas.
◆ Sortie progressif
Si votre téléviseur prend en charge les signaux de format progressif (525p/625p), placez « Sortie progressif » sur « Activée ». Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité.
1 Sélectionnez « Sortie progressif », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Activée », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage vous demande de confirmer votre intention.
3 Sélectionnez « Lancer », puis appuyez sur ENTER. L'appareil passe sur un signal progressif pendant 5 secondes.
4 Si le signal vidéo semble normal, sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. Si l'image est déformée, sélectionnez « Non », puis appuyez sur ENTER.
◆ Mode progressif
Les contenus DVD peuvent être classés en deux types : les contenus film et les contenus vidéo. Les contenus vidéo proviennent de la télévision et sont affichés à une cadence de 25 trames/50 champs (30 trames/60 champs) par seconde. Les contenus film proviennent du cinéma et sont affichés à 24 trames par seconde. Certains DVD ont à la fois un contenu vidéo et un contenu film.
Pour que les images à l'écran soient naturelles lorsqu'elles sont restituées en mode progressif (50 ou 60 trames par seconde), le signal vidéo progressif doit être converti pour le type de contenu DVD que vous regardez.
Vous pouvez régler finement le signal vidéo progressif 525p/625p qui est émis lorsque vous placez « Sortie progressif » sur « Activée ».
Notez que vous devez raccorder l'appareil à un téléviseur à balayage progressif par les prises COMPONENT VIDEO OUT (page 14).
| Auto Détecte | automatiquement le type de contenu (film ou vidéo) et sélectionne le mode de conversion approprié. Sélectionnez normalement cette position. |
| Vidéo Utilise | le mode de conversion pour contenu vidéo. |
Remarque
Lorsqu'un bruit d'image apparaît après que l'on a placé l'enregistreur en mode progressif, tout en maintenant la touche ■ enfoncée, appuyez sur PROGRAM – (moins) sur l'appareil.
Réglage Scart
Permet de sélectionner le type d'entrée/sortie des signaux par les prises SCART (péritel) du panneau arrière de l'enregistreur.
Sélectionnez une option pour chaque paramètre ci-dessous en fonction de la combinaison de prises et des types de signal que vous utiliserez.
Sortie ligne1
Permet de sélectionner le type de sortie de signaux vidéo pour la prise LINE 1 – TV.
| RVB Sortie de signaux RVB. | |
| Vidéo | Sortie de signaux vidéo. |
| S Vidéo Sortie de signaux S-vidéo. | |
Remarques
- Si votre téléviseur ne prend pas en charge les signaux S-vidéo ou RVB, aucune image n'apparaît sur l'écran du téléviseur lorsque vous sélectionnez « S Vidéo » ou « RVB ». Consultez le mode d'emploi de votre téléviseur.
- Vous ne pouvez pas sélectionner « RVB » lorsque « Sortie Composante » ci-dessus se trouve sur « Oui ».
- Les fonctions SMARTLINK ne sont disponibles que lorsque « Vidéo » est sélectionné.
- Entrée ligne3
Permet de sélectionner le type d'entrée de signaux vidéo pour la prise LINE 3/DECODER. L'image ne sera pas nette si l'option sélectionnée ne correspond pas au type de signal d'entrée vidéo.
| éo/RVB | Entrée de signaux vidéo ou de signaux RVB. |
| Decodeur | Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un décodeur de TV payante/ Canal+ analogique. Si vous raccordez un décodeur câble/ récepteur satellite tel que CanalSat, ne sélectionnez pas cette option. |
| S Vidéo | Entrée de signaux S-vidéo. |
Remarque
Les signaux RVB ne peuvent pas être enregistrés lorsque « Vidéo/RVB » est sélectionné (seuls les modèles RDR-HX520 et RDR-HX920 pour la France peuvent enregistrer en mode vidéo ou RVB).
Sortie ligne3
Permet de sélectionner le type de sortie de signaux vidéo pour la prise LINE 3/DECODER.
| éo | Sortie de signaux vidéo. |
| S Vidéo Sortie de signaux S-vidéo. | |
Mode de pause (le disque dur et les DVD seulement)
Permet de sélectionner la qualité d'image en mode de pause.
| Auto | L’image ne sautille pas, même si elle comporte des sujets qui se déplacent dynamiquement. Sélectionnez normalement cette position. |
| Image L’image est affichée avec une haute résolution lorsqu’elle comporte des sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement. | |
Système de couleurs
Permet de sélectionner le système de couleurs lors de la lecture des CD vidéo (y compris les Super CD Vidéo)/fichiers vidéo DivX.
| PAL Permet | de lire un disque en système de couleurs PAL. |
| NTSC Permet | de lire un disque en système de couleurs NTSC. |
Affichage automatique
| Oui | Les informations sont automatiquement affichées à l’écran lorsque vous allumez l’enregistreur, etc. |
| Non Les informations ne sont affichées que lorsque vous appuyez sur DISPLAY. | |
Écran de veille
L'écran de veille apparaît lorsque l'enregistreur reste inutilisé pendant plus de 10 minutes alors qu'il y a un affichage sur écran tel que le menu système sur l'écran du téléviseur. L'image de l'écran de veille protège l'écran contre les dommages (image résiduelle).
| Oui | Permet d’activer la fonction d’écran de veille. |
| Non Permet | de désactiver la fonction. |
Réglages audio (Audio)
L'affichage de réglage « Audio » vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Audio », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage de réglage « Audio » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés.

text_image
RÉGLAGE Basique Audio ATT: Non Vidéo Raccordement audio Audio Audio DRC: Standard Enregistré Mixage Aval: Dolby Surround DVD Autres Régl. facileSi le son de lecture est déformé, placez cette fonction sur « Oui ». L'enregistreur réduit alors le niveau de sortie audio.
Cette fonction a un effet sur la sortie des prises suivantes :
– Prises LINE 2 OUT R-AUDIO-L
-Prise LINE 1 - TV
- Prise LINE 3/DECODER
| Oui Sélectionnez cette option si le son de lecture provenant des enceintes est déformé. | |
| Non | Sélectionnez normalement cette position. |
Raccordement audio
Les options suivantes permettent de choisir la méthode de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez un appareil tel qu'un amplificateur (récepteur) doté d'une prise d'entrée numérique.
Pour plus d'informations, voir « Étape 3 : Raccordement des cordons audio » à la page 17.
Sélectionnez « Dolby Digital », « MPEG », « DTS » et « 48kHz/96kHz PCM » après avoir placé « Sortie numérique » sur « Oui ».
Si vous raccordez un appareil n'acceptant pas le signal audio sélectionné, les enceintes pourront émettre un bruit puissant (ou pas de son) susceptible d'affecter vos oreilles ou d'endommager les enceintes.
1 Sélectionnez « Raccordement audio » dans « Audio », puis appuyez sur ENTER.

text_image
Audio - Raccordement audio Sortie numérique : Oui ↓ Dolby Digital : D-PCM ↓ MPEG PCM ↓ DTS : Non ↓ 48kHz/96kHz PCM : 48kHz/16bit ↓2 Sélectionnez « Sortie numérique », puis appuyez sur ENTER.
| Oui Sélectionneznormalement cette position. | |
| Non L’effet | du circuitnumérique sur le circuit analogique est minime. |
3 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez le type de signal de sortie numérique.
- Dolby Digital (Disque dur/DVD seulement) Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital.
| D-PCM Sélectionnez cette option si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio dépourvu d’un décodeur Dolby Digital. Les effets surround des signaux de sortie sont déterminés par l’option sélectionnée pour « Mixage Aval » sur l’affichage de réglage « Audio ». |
| Dolby Digital Sélectionnez cette option si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio pourvu d’un décodeur Dolby Digital. |
- MPEG (DVD vidéo seulement) Permet de sélectionner le type de signal audio MPEG.
| PCM | Sélectionnez cette option si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio sans décodeur MPEG. Lors de la lecture de pistes sonores MPEG audio, l’enregistreur émet des signaux stéréo via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL). |
| MPEG Sélectionnez cette option si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio avec décodeur MPEG. | |
- DTS (DVD vidéo seulement) Permet d'activer ou désactiver la sortie de signaux DTS.
| Oui Sélectionnez cette option si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio pourvu d’un décodeur DTS. |
| Non Sélectionnez cette option si l’enregistreur est raccordé à un appareil audio dépourvu d’un décodeur DTS. |
- 48kHz/96kHz PCM (DVD vidéo seulement)
Permet de sélectionner la fréquence d'échantillonnage du signal audio.
| 48kHz/16bit | Les signaux audio des DVD vidéo sont convertis à 48 kHz/16 bits avant d'être émis. |
| 96kHz/24bit | Tous les signaux de 96 kHz/24 bits sont émis sans être convertis. Ils sont, toutefois, émis en 48 kHz/16 bits s'ils contiennent des signaux de protection des droits d'auteur. |
Remarque
Le réglage « 48kHz/96kHz PCM » est sans effet lorsque les signaux audio sont émis par les prises LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) ou par la prise LINE 1 – TV/LINE 3/DECODER. Si la fréquence d'échantillonnage est de 96 kHz, les signaux sont simplement convertis en signaux analogiques avant d'être émis.
Audio DRC (réglage de la plage dynamique) (DVD seulement)
Permet de sélectionner la plage dynamique (différence entre le niveau minimum et le niveau maximum des sons) lors de la lecture de DVD conformes Audio DRC. Cette fonction a un effet sur la sortie des prises suivantes :
- Prises LINE 2 OUT R-AUDIO-L
-Prise LINE 1 - TV - Prise LINE 3/DECODER
– Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) seulement lorsque « Dolby Digital » est sur « D-PCM » (page 97).
| Standard | Sélectionnez normalement cette position. |
| TV Permet d'obtenir un son bas plus clair, même à bas volume. | |
| Large Plage | Restitue l'ambiance sonore du « live ». |
Mixage Aval (DVD seulement)
Permet de sélectionner la méthode pour le remixage d'un son multicanal en un signal deux canaux lors de la lecture d'un DVD comportant des éléments (canaux) audio arrière ou enregistré en format Dolby Digital. Pour plus d'informations sur les éléments de signal arrière, voir « 4. Affichage du temps de lecture/temps restant et des informations de lecture » à la page 34. Cette fonction a un effet sur la sortie des prises suivantes :
– Prises LINE 2 OUT R-AUDIO-L
- Prise LINE 1 - TV
- Prise LINE 3/DECODER
– Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) lorsque « Dolby Digital » est sur « D-PCM » (page 97).
| DolbySurround | Sélectionnez normalement cette position.Les signaux audio multicanal sont émis sur deux canaux pour vous permettre de bénéficier du son surround. |
| Normal Les | signaux audio multicanal sont remixés sur deux canaux pour une utilisation sur un appareil stéréo. |
Paramètres d'enregistrement (Enregistr.)
L'affichage de réglage « Enregistr. » vous permet de régler les paramètres d'enregistrement.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Enregistr. », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage de réglage « Enregistr. » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés.

text_image
RÉGLAGE Basique Régages enregistrement HDD Vidéo Régages enregistrement DVD Audio Régages minuterie Enregistr. Enreg. TV Direct : Oui ↓ DVD Enregistrement synchro : Enregistrer sur HDD ↓ Autres Chapitre automatique : Oui ↓ Régl. facileRéglages enregistrement HDD
◆ Enregistrement bilingue
Permet de sélectionner la ou les pistes sonores qui seront enregistrées sur le disque dur.
| Principal Permet d’enregistrer la piste sonore principale d’une émission bilingue. | |
| Secondaire | Permet d’enregistrer la piste sonore secondaire d’une émission bilingue. |
| Principal+ Secondaire | Permet d’enregistrer la piste sonore principale et la piste sonore secondaire d’une émission bilingue. |
Remarque
Si vous changez le mode d'enregistrement lors de la copie d'un DVD sur le disque dur, le son de la source (DVD) est appliqué quelle que soit l'option choisie ci-dessus.
Réglage HQ
Permet de sélectionner le mode HQ utilisé pour enregistrer sur le disque dur (page 43).
| HQ+ Enregistrement en qualité supérieure (15 Mbit/s environ). |
| HQ Enregistrement en mode HQ standard. |
Réglages enregistrement DVD
◆ Enregistrement bilingue (pour tous les disques enregistrables autres que les DVD-RW/DVD-R en mode VR)
Permet de sélectionner les pistes sonores qui seront enregistrées sur le disque enregistrable. Cette sélection n'est pas nécessaire lors de l'enregistrement sur des DVD-RW/DVD-R (mode VR) car la piste sonore principale et la piste sonore secondaire sont toutes deux enregistrées.
| Principal | Permet d’enregistrer la piste sonore principale d’une émission bilingue. |
| Secondaire | Permet d’enregistrer la piste sonore secondaire d’une émission bilingue. |
Réglages minuterie
♦ Réglage mode enreg.
| Oui Règle automatiquement le mode d'enregistrement afin que toute l'émission puisse être enregistrée (page 46). |
| Non Permet de désactiver la fonction. |
◆ Suppr. Titres auto (Disque dur seulement)
| Oui Efface automatiquement lesanciens titres enregistrés surle disque dur (page 46). |
| Non Permet de désactiver lafonction. |
Enreg. TV Direct (Disque dur/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R seulement)
| Oui Permet d'enregistrer facilement l'émission que vous regardez à la télévision à l'aide de la fonction SMARTLINK. |
| Non Permet de désactiver la fonction d'enregistrement TV Direct. |
Enregistrement synchro
Permet de sélectionner la destination d'enregistrement utilisée pour l'enregistrement synchronisé (page 53).
| Enregistrer sur HDD | Enregistre sur le disque dur. |
| Enregistrer sur DVD | Enregistre sur des DVD. |
Chapitre automatique
Cette fonction permet de diviser automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitres pendant l'enregistrement ou la copie.
| Oui Des marques de chapitre sont insérées à des intervalles de 6 minutes environ. | |
| Non Aucune | marque de chapitre n'est insérée. |
Remarques
- L'intervalle réel des marques de chapitre varie en fonction du volume d'informations du contenu vidéo à enregistrer.
- Des marques de chapitre sont automatiquement insérées au point de départ de chaque enregistrement sur la cassette lorsque « Chapitre automatique » se trouve sur « Oui » pendant une copie DV sur le disque dur ou sur un DVD-RW/ DVD-R (mode VR).
Réglages disque (DVD)
L'affichage de réglage « DVD » vous permet de régler les paramètres de blocage parental et de langue ainsi que d'autres paramètres DVD connexes.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « DVD », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage de réglage « DVD » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés.

text_image
RÉGLAGE Basique Blocage Parental Vidéo Langue Audio Format DVD-RW : VR Enregistr. Copie DV une pression DVD Autres Régl. facileBlocage Parental (DVD vidéo seulement)
La lecture de certains DVD vidéo peut être limitée selon un niveau prédéterminé tel que l'âge des utilisateurs. Certaines scènes peuvent être bloquées ou remplacées par d'autres.
1 Sélectionnez « Blocage Parental » dans « DVD », puis appuyez sur ENTER.
- Si vous n'avez pas saisi de mot de passe, l'affichage pour l'enregistrement d'un nouveau mot de passe apparaît.

text_image
DVD - Contrôle parental Entrez un nouveau mot de passe. OK Annuler- Si vous avez déjà enregistré un mot de passe, l'affichage pour la saisie du mot de passe apparaît.

text_image
DVD - Contrôle parental Saisissez votre mot de passe. OK Annuler2 Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à l'aide des touches numériques, puis sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER.

text_image
DVD - Contrôle parental Niveau : Non ↓ Standard : USA ↓ Mot de Passe3 Sélectionnez « Standard », puis appuyez sur ENTER. Les paramètres pour « Standard » s'affichent.

text_image
DVD - Contrôle parental Niveau : Standard : Mot de Passe USA Autres4 Sélectionnez une zone géographique pour définir le niveau de censure, puis appuyez sur ENTER. La zone est validée.
- Si vous avez choisi « Autres », appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un code de zone dans le tableau (page 120). Sélectionnez ensuite « OK », puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Niveau », puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres pour « Niveau » s'affichent.

text_image
DVD - Contrôle parental Niveau : Standard : Mol de Passe Non 8 7 6 5 4 3Plus la valeur est faible, plus la censure est sévère.
Tous les disques de niveaux supérieurs à celui que vous sélectionnez seront bloqués.
6 Sélectionnez le niveau et appuyez sur ENTER. Le réglage du blocage parental est terminé.
Pour désactiver le réglage du blocage parental pour le disque, placez « Niveau » sur « Non » à l’étape Pour changer le mot de passe, sélectionnez « Mot de Passe » à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER. Lorsque l’affichage pour l’enregistrement du mot de passe apparaît, saisissez un nouveau mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques, puis sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER.
Remarques
- Si vous oubliez votre mot de passe, vous devez le réinitialiser en sélectionnant « Blocage Parental » dans « Réglage Par Defaut » de l'affichage de réglage « Autres » (page 103).
- Si le disque ne comporte pas de fonction de blocage parental, vous ne pouvez pas en limiter la lecture sur cet enregistreur.
- Pour certains disques, il peut vous être demandé de changer le niveau de contrôle parental pendant la lecture. Saisissez alors votre mot de passe, puis changez le niveau.
Langue (DVD vidéo seulement)
◆ Menu DVD
Permet de sélectionner la langue pour le menu DVD.
Audio
Permet de changer la langue de la piste sonore.
Si vous sélectionnez « Original », la langue ayant priorité sur le disque sera sélectionnée.
♦ Sous-Titre
Permet de choisir la langue des sous-titres enregistrés sur le disque.
Si vous sélectionnez « Idem Audio », la langue des sous-titres change en fonction de la langue que vous avez sélectionnée pour la piste sonore.
Conseil
Si vous avez sélectionné « Autres » dans « Menu DVD », « Sous-Titre » ou « Audio », recherchez le code de langue sur la « Liste des codes de langue » à la page 119 et saisissez-le à l'aide des touches numériques.
Remarque
Si vous sélectionnez une langue dans « Menu DVD », « Sous-Titre » ou « Audio » qui n'est pas enregistrée sur le DVD vidéo, l'une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée.
Format DVD-RW (DVD-RW seulement)
Lorsque vous insérez un DVD-RW neuf non formaté, l'enregistreur le formate automatiquement en mode VR ou en mode Vidéo selon l'option sélectionnée ci-dessous.
| VR Le disque est automatiquement formaté en mode VR. |
| Vidéo Le disque est automatiquement formaté en mode Vidéo. |
Copie DV une pression
Permet d'afficher les options suivantes pour la fonction Copie DV une pression.
◆ Finaliser le disque (pour tous les disques enregistrables autres que les DVD-RW en mode VR)
Permet de spécifier si le disque sera finalisé automatiquement après une Copie DV une pression (page 84).
| Auto Le disque est finalisé automatiquement après une Copie DV une pression. | |
| Manuel | Permet de finaliser le disque manuellement. |
Réglages de la télécommande/Réglages d'usine (Autres)
L'affichage de réglage « Autres » vous permet de définir d'autres options de fonctionnement.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Autres », puis appuyez sur ENTER.
L'affichage de réglage « Autres » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés.

text_image
RÉGLAGE Basique Afficheur : Normal Vidée Mode de commande : DVD3 Audio Code d'enregistrement Enregistr. Réglage Par Default DVD Formater Autres Régl. facileAfficheur
Permet de régler l'éclairage de l'afficheur du panneau avant.
| Normal Éclairage fort. | |
| Économie d’énergie | Éclairage faible. L’éclairage s’éteint lorsque vous éteignez l’appareil. |
Mode de commande
Permet de changer le mode de commande de l'enregistreur si ce mode de commande a déjà été affecté à un autre appareil DVD. Pour plus de détails, voir « Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD Sony » à la page 20.
Code d'enregistrement
Permet d'afficher le code d'enregistrement des fichiers vidéo DivX pour cet enregistreur. Pour plus d'informations, visitez le site Internet http://www.divx.com/vod.
Réglage Par Defaut
Permet de sélectionner les réglages par groupe et de les ramener aux valeurs par défaut. Notez que tous les réglages que vous avez effectués jusqu'ici seront perdus.
1 Sélectionnez « Réglage Par Defaut » dans « Autres », puis appuyez sur → ou ENTER.
L'affichage pour la sélection d'un groupe de réglages apparaît.
2 Sélectionnez le groupe de réglages que vous désirez ramener aux réglages par défaut parmi « Basique », « Vidéo », « Audio », « Enregistr. », « DVD », « Autres », « Blocage Parental », et « Tous » puis appuyez sur → ou ENTER.
3 Sélectionnez « Lancer », puis appuyez sur ENTER.
Les réglages sélectionnés sont ramenés à leurs valeurs par défaut.
4 Appuyez sur ENTER lorsque « Terminer » apparaît.
Formater
Cette fonction vous permet d'effacer tous les titres enregistrés sur le disque dur.
Réglage facile (Réinitialisation de l'enregistreur)
Sélectionnez cette option pour exécuter le programme « Réglage facile ».
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l'enregistreur est en mode d'arrêt.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Régl. facile », puis appuyez sur ENTER.

text_image
RÉGLAGE Basique Vidéo Audio Enregistr. DVD Autres Régl. facile > Commencer Réglage facile4 Sélectionnez « Lancer ».
5 Suivez les instructions de la procédure « Réglage facile » (page 22) depuis l'étape 2.
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l'un des problèmes suivants lors de l'utilisation de l'enregistreur, essayez de le résoudre en utilisant ce guide de dépannage avant de le porter à réparer. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
L'appareil ne s'allume pas.
→ Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur est bien branché.
Image
Il n'y a pas d'image.
→ Rebranchez correctement tous les cordons de raccordement.
→ Les cordons de raccordement sont endommagés.
→ Vérifiez le raccordement au téléviseur (page 13).
→ Réglez le sélecteur d'entrée du téléviseur (sur « magnétoscope », par exemple) de façon que le signal de l'enregistreur apparaisse sur l'écran du téléviseur.
→ Assurez-vous que l’option sélectionnée pour « Réglage Scart » sur l’affichage de réglage « Vidéo » est appropriée pour votre système (page 95).
→ Si l'enregistreur est raccordé au téléviseur via les seules prises COMPONENT VIDEO OUT, placez « Sortie Composante » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Vidéo » (page 94).
→ Cet enregistreur ne peut pas enregistrer les signaux NTSC.
→ Lors de la lecture d'un DVD double couche, l'image et le son peuvent être momentanément interrompus au point de changement de couche du disque.
Présence de bruits parasites sur l'image.
Si le signal de sortie d'image de l'enregistreur passe par un magnétoscope avant de parvenir au téléviseur ou si vous utilisez un combiné téléviseur/magnétoscope, le signal de protection contre la copie de certains contenus DVD peut affecter la qualité d'image. Si le problème persiste après que vous avez raccordé l'enregistreur directement au téléviseur, essayez de le raccorder à l'entrée S-vidéo du téléviseur.
→ Vous avez placé l'enregistreur en mode progressif alors que votre téléviseur n'accepte pas les signaux progressifs. Maintenez alors la touche ■ enfoncée et appuyez sur PROGRAM – (moins) sur l'appareil.
Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux progressifs (525p/625p), il se peut que l'image soit affectée lorsque vous placez l'enregistreur en mode progressif. Maintenez alors la touche ■ enfoncée et appuyez sur PROGRAM – (moins) sur l'appareil. L'enregistreur sera alors ramené en mode normal (entrelacé).
→ Le DVD que vous regardez est enregistré dans un système de couleur différent de celui de votre téléviseur.
→ Du bruit peut apparaître sur les images enregistrées sur le disque dur. Ceci provient des caractéristiques du disque dur et n'est pas une anomalie.
→ Lors de la lecture d'un DVD double couche, l'image et le son peuvent être momentanément interrompus au point de changement de couche du disque.
Il n'y a pas d'image ou l'image est parasitée lorsque la prise DV IN est utilisée pour le raccordement.
→ Essayez ce qui suit : ① Éteignez, puis rallumez l'enregistreur. ② Éteignez, puis rallumez l'apparcil raccordé. ③ Débranchez, puis rebranchez le câble i.LINK.
L'émission TV n'est pas affichée sur tout l'écran.
→ Réglez le canal manuellement dans « Réglage du canal » sur l'affichage de réglage « Basique » (page 88).
→ Sélectionnez la source correcte à l'aide de la touche INPUT SELECT ou sélectionnez le canal d'une émission de télévision quelconque à l'aide des touches PROG +/-.
L'image de l'émission TV est déformée.
→ Réorientez l'antenne du téléviseur.
→ Réglez l'image (consultez le mode d'emploi du téléviseur).
→ Éloignez davantage l'enregistreur du téléviseur.
→ Éloignez l'ensemble de câbles d'antenne du téléviseur.
→ Le câble d'antenne est raccordé à la prise AERIAL OUT de l'enregistreur.
Raccordez-le à la prise AERIAL IN.
Les canaux TV ne peuvent pas être changés.
→ Le canal est désactivé (page 89).
→ Un enregistrement programmé ayant résulté en un changement de canal a commencé.
L'image de l'appareil raccordé à la prise d'entrée de l'enregistreur n'apparaît pas à l'écran.
→ Si l'appareil est raccordé à la prise LINE 1 – TV, sélectionnez « L1 » sur l'afficheur du panneau avant en appuyant sur PROG +/- ou sur INPUT SELECT.
Si l'appareil est raccordé aux prises LINE 2 IN, sélectionnez « L2 » sur l'afficheur du panneau avant en appuyant sur PROG +/- ou sur INPUT SELECT.
Si l'appareil est raccordé à la prise LINE 3/DECODER, sélectionnez « L3 » sur l'afficheur du panneau avant en appuyant sur PROG +/- ou sur INPUT SELECT.
Si l'appareil est raccordé à la prise DV IN (comme c'est généralement le cas pour une liaison de caméscope numérique), sélectionnez « DV » sur l'afficheur du panneau avant en appuyant sur INPUT SELECT.
L'image de lecture ou de l'émission TV de l'appareil raccordé via l'enregistreur est déformée.
→ Si la sortie d'image de lecture d'un lecteur DVD, magnétoscope ou tuner passe par l'enregistreur avant de parvenir au téléviseur, le signal de protection contre la copie de certains contenus peut affecter la qualité de l'image. Débranchez l'appareil de lecture en question et branchez-le directement au téléviseur.
L'image ne remplit pas l'écran.
→ Sélectionnez l'option correspondant au format d'écran de votre téléviseur dans « Type TV » de « Sortie vidéo » sur l'écran de réglage « Vidéo » (page 93).
L'image ne remplit pas l'écran bien que vous ayez sélectionné le format d'image dans « Type TV » de « Sortie vidéo » sur l'affichage de réglage « Vidéo ».
→ Le format d'image du titre est fixe.
L'image est noir et blanc.
→ Assurez-vous que l’option sélectionnée pour « Sortie ligne1 » dans « Réglage Scart » de l’affichage de réglage « Vidéo » est appropriée pour votre système (page 95).
→ Si vous utilisez un cordon SCART (péritel), assurez-vous qu'il a tous ses contacts (21 broches) câblés.
Son
Il n'y a pas de son.
→ Rebranchez correctement tous les cordons de raccordement.
→ Le cordon de raccordement est endommagé.
→ La source d'entrée sélectionnée sur l'amplificateur ou le raccordement à l'amplificateur sont incorrects.
→ L'enregistreur est en mode de lecture inversée, d'avance rapide, de ralenti ou de pause.
→ Si le signal audio ne sort pas par les prises DIGITAL OUT (COAXIAL), vérifiez les réglages « Raccordement audio » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 96).
→ Cet enregistreur ne prend en charge que le son MP3 et le son MPEG pour les fichiers vidéo DivX. Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son MP3 ou le son MPEG.
Distorsion du son.
→ Placez « Audio ATT » sur « Oui » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 96).
Le son est parasité.
→ Lors de la lecture d'un CD avec des pistes sonores DTS, des bruits parasites sont émis par les prises LINE 2 OUT R-AUDIO-L, la prise LINE 1 – TV ou la prise LINE 3/DECODER (page 59).
Le volume sonore est bas.
→ Le volume sonore est bas sur certains DVD. Vous pourrez peut-être améliorer le volume sonore en plaçant « Audio DRC » sur « TV » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 98).
→ Placez « Audio ATT » sur « Non » sur l'affichage de réglage « Audio » (page 96).
La piste sonore auxiliaire ne peut pas être enregistrée ou lue.
→ Lorsque vous enregistrez depuis un appareil raccordé à cet enregistreur, placez « Entrée ligne audio » sur « Bilingue » dans le menu OPTIONS (page 54).
Les pistes multilingues (principale et secondaire) ne peuvent pas être enregistrées sur des DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo). Pour enregistrer la langue, placez « Enregistrement bilingue » de « Réglages enregistrement DVD » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » sur « Principal » ou « Secondaire » avant l'enregistrement (page 99). Pour enregistrer à la fois les pistes sonores principale et secondaire, utilisez des DVD-RW/DVD-R (mode VR).
Seuls le disque dur et les DVD-RW/DVD-R (mode VR) permettent d'enregistrer à la fois les pistes sonores principale et secondaire. Pour enregistrer sur le disque dur, placez « Enregistrement bilingue » de « Réglages enregistrement HDD » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » sur « Principal+Secondaire » (page 99).
→ Si vous avez raccordé un amplificateur AV à la prise DIGITAL OUT (COAXIAL) et désirez changer la piste sonore pour un disque dur et les DVD-RW/DVD-R (mode VR) pendant la lecture, placez « Dolby Digital » de « Raccordement audio » sur l'affichage de réglage « Audio » sur « D-PCM » (page 97).
Lecture
L'enregistreur ne lit aucun type de disque (autre que le disque dur).
→ Le disque est à l'envers. Insérez le disque avec son étiquette vers le haut.
→ Le disque n'est pas correctement introduit.
→ De l'humidité s'est condensée à l'intérieur de l'enregistreur. S'il est allumé, laissez-le allumé (laissez-le éteint s'il est éteint) pendant une heure environ pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
→ Si le disque a été enregistré sur un autre appareil et n'a pas été finalisé (page 40), l'enregistreur ne peut pas le lire.
L'enregistreur ne commence pas la lecture au début du disque.
→ La fonction Reprise de lecture a été activée (page 57).
→ Vous avez introduit un DVD dont le menu des titres ou le menu du DVD apparaît automatiquement sur l'écran du téléviseur lorsqu'il est inséré. Utilisez le menu pour commencer la lecture.
L'enregistreur commence la lecture automatiquement.
→ Le DVD vidéo est doté d'une fonction de lecture automatique.
La lecture s'arrête automatiquement.
→ Si le DVD contient un signal de pause automatique, l'enregistreur arrête la lecture lorsqu'il rencontre ce signal.
Certaines fonctions telles qu'arrêt, recherche ou lecture au ralenti ne peuvent pas être exécutées.
→ Certaines des opérations ci-dessus ne peuvent pas être exécutées sur tous les DVD. Consultez le mode d'emploi du disque.
La langue de la piste sonore ne peut pas être changée.
→ Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de pistes multilingues.
→ Le DVD vidéo interdit le changement de langue pour la piste sonore.
→ Essayez de changer la langue à l'aide du menu du DVD vidéo.
La langue des sous-titres ne peut pas être changée ou désactivée.
→ Le DVD vidéo ne contient pas de sous-titres multilingues.
→ Le DVD vidéo interdit le changement de sous-titres.
→ Essayez de changer les sous-titres en utilisant le menu du DVD vidéo.
→ Les sous-titres ne peuvent pas être changés pour les titres enregistrés sur cet enregistreur.
L'angle de vue ne peut pas être changé.
→ Le DVD vidéo en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue.
→ Vous essayez de changer l'angle de vue alors que « » n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur (page 56).
→ Le DVD vidéo interdit le changement d'angle de vue.
→ Essayez de changer l'angle de vue en utilisant le menu du DVD vidéo.
→ Les angles de vue ne peuvent pas être changés pour les titres enregistrés sur cet enregistreur.
→ Les angles de vue ne peuvent pas être changés lors d'une lecture au ralenti ou d'une pause de lecture.
Un fichier vidéo DivX n'est pas lu.
→ Le fichier n'a pas été créé en format DivX.
→ Le fichier a une extension autre que « .avi » ou « .divx ».
→ Le CD de données (vidéo DivX)/DVD de données (vidéo DivX) n'a pas été créé dans un format DivX conforme à ISO 9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet.
→ Le fichier vidéo DivX dépasse 720 (largeur) × 576 (hauteur).
Les plages audio MP3 ne sont pas lues.
→ Les plages audio MP3 ne sont pas enregistrées dans un format pouvant être lu par l'enregistreur (page 63).
Les fichiers d'image JPEG ne sont pas lus.
→ Les fichiers d'image JPEG ne sont pas enregistrés dans un format pouvant être lu par l'enregistreur (page 63).
→ Les images JPEG progressives ne peuvent pas être lues.
La fonction Pause TV est inopérante.
→ Vous enregistrez sur le disque dur ou le disque dur est plein.
Enregistrement/ Enregistrement programmé/ Montage
Vous ne parvenez pas à passer sur une autre chaîne que celle que vous enregistrez.
→ Sélectionnez « TV » comme source d'entrée du téléviseur.
L'enregistrement ne commence pas immédiatement lorsque vous appuyez sur ● REC.
→ Attendez que l'indication « LOAD », « FORMAT » ou « INFOWRITE » ait disparu de l'afficheur du panneau avant pour utiliser l'enregistreur.
Rien n'a été enregistré bien que vous ayez programmé correctement l'enregistrement.
→ Une coupure de courant s'est produite pendant l'enregistrement.
→ L'horloge interne de l'enregistreur a été arrêtée par une coupure de courant ayant duré plus d'une heure. Remettez l'horloge à l'heure (page 92).
→ Le canal a été désactivé après la programmation d'un enregistrement. Voir « Réglage du canal » à la page 88.
→ Débranchez l'enregistreur de la prise de courant, puis rebranchez-le.
→ L'option « Balay. PDC/VPS Non » a été sélectionnée dans le menu OPTIONS (page 46).
→ L'émission contient des signaux de protection contre la copie qui limitent la copie.
→ La programmation est chevauchée par une autre (page 52).
→ Il n'y a pas de DVD dans l'enregistreur.
→ Il n'a pas assez d'espace disque pour l'enregistrement.
→ L'enregistreur exécutait une copie (disque dur ↔ DVD).
→ L'enregistreur exécutait une copie DV.
L'enregistrement ne s'arrête pas immédiatement lorsque vous appuyez sur ■ REC STOP.
→ Plusieurs secondes sont nécessaires pour que l'enregistreur inscrive les données du disque avant que l'enregistrement ne s'arrête.
L'enregistrement ne s'arrête pas lorsque vous appuyez sur ■.
→ Appuyez sur ■ REC STOP.
L'enregistrement programmé n'est pas complet ou n'a pas commencé depuis le début.
Une coupure de courant s'est produite pendant l'enregistrement. Si le courant se rétablit alors qu'il y a un enregistrement programmé, l'enregistreur reprend l'enregistrement. Si la coupure de courant dure plus d'une heure, vous devez remettre l'horloge à l'heure (page 92).
→ La programmation est chevauchée par une autre (page 52).
→ L'espace disque est insuffisant.
→ La fonction PDC/VPS est active.
Le contenu précédemment enregistré a été effacé.
→ Si un DVD enregistré sur un ordinateur contient des données ne pouvant pas être lues sur cet enregistreur, celles-ci sont effacées du disque lorsque vous l'introduisez.
→ « Suppr. Titres auto » de « Réglages minuterie » sur l'affichage de réglage « Enregistr. » se trouve sur « Oui » (page 99).
La fonction PDC/VPS est inopérante.
→ Assurez-vous que l'heure et la date sont correctement réglées.
→ Assurez-vous que l'heure PDC/VPS programmée est correcte (il peut y avoir une erreur dans le guide des programmes TV). Si la chaîne que vous désirez enregistrer n'envoie pas les bonnes informations PDC/VPS, l'enregistreur ne commence pas l'enregistrement.
Si la réception est mauvaise, il se peut que le signal PDC/VPS soit altéré et que l'enregistreur ne puisse pas commencer à enregistrer.
→ L'option « Balay. PDC/VPS Non » est sélectionnée (page 46).
Enregistrement depuis un appareil avec fonction de programmation
Rien n'a été enregistré bien que vous ayez activé correctement l'enregistrement synchronisé.
→ Vous avez oublié d'éteindre l'autre appareil. Éteignez l'autre appareil et placez l'enregistreur en mode d'attente d'enregistrement synchronisé (page 53).
→ L'enregistreur n'a pas été placé en mode d'attente d'enregistrement synchronisé. Appuyez sur → ● SYNCHRO REC pour placer l'enregistreur en mode d'attente d'enregistrement. Assurez-vous que l'indicateur SYNCHRO REC s'allume sur le panneau avant (page 53).
→ L'appareil n'est pas raccordé à la prise LINE 3/DECODER de l'enregistreur.
→ L'enregistreur est raccordé à la prise de sortie TV de l'autre appareil.
L'enregistrement synchronisé ne se termine pas.
→ La programmation sur l'autre appareil chevauche celle de l'enregistreur (page 54).
→ Une coupure de courant s'est produite pendant l'enregistrement.
L'enregistreur se met automatiquement à enregistrer lorsque le récepteur satellite est allumé.
→ La fonction Enregistrement synchronisé a été activée. Désactivez le récepteur satellite et la fonction Enregistrement synchronisé (page 53).
Copie
Vous avez copié un titre, mais ce titre n'apparaît pas sur la liste de titres du disque dur.
→ Le titre contenait un signal de protection contre la copie, de sorte qu'il a été déplacé (page 78).
La copie rapide n'est pas possible.
Ce titre ne peut pas être copié à grande vitesse (page 77). Même si vous procédez à un effacement A-B de façon que le titre ne contienne plus des formats d'image différents, ce titre sera encore traité comme s'il contenait des formats d'images différents.
Affichage
L'horloge s'est arrêtée.
→ Réglez à nouveau l'horloge (page 92).
→ L'horloge a été arrêtée par une coupure de courant ayant duré plus d'une heure. Remettez l'horloge à l'heure (page 92).
L'indicateur TIMER REC clignote.
→ Il n'y a pas assez d'espace sur le disque.
→ Insérez un disque enregistrable dans l'enregistreur.
→ Le DVD inséré est protégé (page 39).
L'indication du mode d'enregistrement est incorrecte.
Si la durée de l'enregistrement ou de la copie est inférieure à dix minutes ou si une image à faible mouvement est affichée pendant plus de dix minutes, il se peut que l'indication du mode d'enregistrement soit incorrecte. L'enregistrement ou la copie réels s'effectuent, toutefois, correctement dans le mode d'enregistrement sélectionné.
→ Après la lecture de titres ayant été enregistrés en mode EP ou SLP, il se peut que l'indication du mode d'enregistrement change selon le contenu enregistré.
L'horloge n'apparaît pas sur l'afficheur du panneau avant lorsque l'enregistreur est éteint.
→ La fonction « Afficheur » se trouve sur « Économie d’énergie » sur l’affichage de réglage « Autres » (page 103).
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
→ Les piles sont usées.
→ La télécommande se trouve trop loin de l'enregistreur.
→ Le code fabricant de la télécommande a été ramené au réglage par défaut lorsque vous avez remplacé les piles. Reprogrammez le code fabricant (page 19).
→ La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de télécommande sur l'enregistreur.
→ Des modes de commande différents sont sélectionnés pour l'enregistreur et la télécommande. Sélectionnez le même mode de commande (page 20). Le mode de commande sélectionné par défaut pour cet enregistreur et la télécommande fournie est DVD3.
→ Appuyez sur ■ (arrêt) sur l'appareil alors que l'enregistreur est éteint pour vérifier le mode de commande actuel.
Autres
L'enregistreur ne fonctionne pas correctement.
→ Redémarrez l'enregistreur. Appuyez sur I/© sur l'enregistreur pendant plus de dix secondes jusqu'à ce que « WELCOME » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.
→ Lorsque de l'électricité statique, etc., provoque un dysfonctionnement de l'enregistreur, éteignez-le et attendez que l'horloge apparaisse sur l'afficheur du panneau avant. Débranchez ensuite l'enregistreur, attendez un certain temps, puis rebranchez-le.
Un code à cinq lettres/chiffres est indiqué sur l'afficheur du panneau avant.
→ La fonction d'autodiagnostic a été activée (voir le tableau de la page 112).
Le plateau ne s'ouvre pas lorsque vous appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture).
→ Après un enregistrement ou un montage sur un DVD, plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que le plateau s'ouvre. Le plateau doit, en effet, attendre que l'enregistreur ait fini d'inscrire les données du disque sur le disque.
Le plateau ne s'ouvre pas et « LOCKED » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
→ Le plateau est verrouillé. Désactivez la fonction de verrouillage enfants (page 57).
Le plateau ne s'ouvre pas et « TRAY LOCKED » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
→ Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre de service après-vente agréé Sony local.
Le plateau ne s'ouvre pas et vous ne pouvez pas retirer le disque lorsque vous appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture).
→ Éteignez l'enregistreur. Lorsque l'horloge apparaît sur l'afficheur du panneau avant, débranchez le cordon d'alimentation secteur. (Si l'enregistreur ne s'éteint pas ou si l'horloge n'apparaît pas sur l'afficheur du panneau avant, débranchez le cordon d'alimentation secteur.) Rebranchez le cordon d'alimentation secteur tout en appuyant sur la touche ≅ de l'enregistreur et relâchez la touche lorsque le plateau s'ouvre. Maintenez ensuite la touche ⚫/⏻ de l'enregistreur enfoncée pendant dix secondes environ jusqu'à ce que « WELCOME » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant.
« RECOVERY » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
La fonction de récupération a été activée alors que l'enregistreur était allumé car l'alimentation a été coupée ou il y a eu une panne de courant pendant l'enregistrement. Laissez l'enregistreur allumé jusqu'à ce que « RECOVERY » disparaisse de l'afficheur du panneau avant.
« HDD ERROR » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
→ Une erreur de disque dur s'est produite. Appuyez sur I/⏻ sur l'enregistreur pendant dix secondes jusqu'à ce que « WELCOME » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant. Si cela ne résout pas le problème, reformatez le disque dur de l'enregistreur en appuyant sur la touche HDD sur l'enregistreur pendant plus de dix secondes jusqu'à ce que « FORMAT » apparaisse sur l'afficheur du panneau avant. Notez que tout le contenu enregistré sur le disque dur est alors effacé. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
« FAN ERROR » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
→ Vérifiez que l'orifice situé à l'arrière de l'enregistreur n'est pas bloqué. Débranchez ensuite immédiatement le cordon d'alimentation. Laissez l'enregistreur hors tension pendant un certain temps, puis branchez à nouveau le cordon d'alimentation et appuyez sur √ de l'enregistreur.
Un bruit mécanique se fait entendre lorsque l'enregistreur est éteint.
→ Il se peut que vous entendiez certains bruits de fonctionnement (tels que celui du ventilateur interne) lorsque l'enregistreur règle l'horloge pour la fonction de réglage automatique de l'horloge ou balaie les chaînes pour la fonction PDC/VPS, même si l'appareil est éteint. Ceci n'est pas une anomalie.
Fonction d'autodiagnostic (Lorsqu'un code lettre/ chiffres apparaît sur l'afficheur)
Lorsque la fonction d'autodiagnostic est activée pour empêcher un dysfonctionnement de l'enregistreur, un code de maintenance à cinq caractères (C 13 00, par exemple) formé d'une lettre suivie de quatre chiffres apparaît sur l'afficheur du panneau avant. Consultez alors le tableau suivant.
| Trois premiers caractères du code de maintenance | Cause et/ou remède |
C 13 Le disque dur présente un problème.
→ Adressez-vous à votre revendeur Sony ou au centre de service après-vente agréé Sony local.
Le DVD est sale.
→ Nettoyez le disque avec un chiffon doux.
| C 31 Le DVD/CD n’a pas étécorrectement inséré.→ Réinsérez correctement le disque. |
| E XX(où xx est un nombre) | Pour empêcher undysfonctionnement,l'enregistreur a exécuté uneopération d'autodiagnostic.→ Adressez-vous aurevendeur Sony le plusproche ou à un centre deservice après-vente agrééSony local et indiquez-luile code de maintenance àcinq caractères.Exemple : E 61 10 |
Remarques sur cet enregistreur
Fonctionnement
- Si l'enregistreur est déplacé directement d'un endroit froid à un endroit chaud ou placé dans une pièce très humide, l'humidité peut se condenser sur les lentilles à l'intérieur. L'enregistreur risque alors de mal fonctionner. S'il est allumé, laissez-le allumé (laissez-le éteint s'il est éteint) pendant une heure environ pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
- Pour déplacer l'enregistreur, retirez le disque et n'appliquez pas de choc ou de vibrations au disque dur. Sinon, le disque ou le disque dur pourrait être endommagé (page 2).
Réglage du volume
N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage à signaux d'entrée très faibles ou sans signal audio. Les enceintes pourraient autrement être endommagées lors de la lecture d'un passage à niveau de crête.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement humecté d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants tels qu'alcool ou benzène.
Réparation du disque dur
- Le technicien devra peut-être accéder aux données enregistrées sur le disque dur pour effectuer des tests. Son intention n'est nullement de copier ou d'enregistrer les données, titres ou toute autre information.
- Si un remplacement ou une initialisation (formatage) sont nécessaires, nous nous réservons le droit de formater le disque dur. Notez que tout le contenu enregistré sur le disque dur (y compris celui qui ne respecterait pas la loi sur les droits d'auteur) sera alors effacé.
Nettoyage des disques, produits de nettoyage de disques/lentilles
N'utilisez pas un disque de nettoyage ou un produit de nettoyage de disques/lentilles en vente dans le commerce (type liquide ou en atomiseur). Il pourrait en résulter un dysfonctionnement de l'enregistreur.
Remarques sur les disques
- Pour ne pas salir les disques, prenez-les par leur bord. Ne touchez pas leur surface. La poussière, les traces de doigts ou les rayures sur le disque peuvent provoquer un dysfonctionnement.

- N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil, car la température à l'intérieur de l'habitacle peut augmenter considérablement.
- Après la lecture, rangez les disques dans leur boîtier.
- Nettoyez les disques avec un tissu de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord.

- N'utilisez pas de solvants tels que benzine, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou produits anti-électricité statique en aérosol conçus pour les disques vinyle.
- N'utilisez pas les disques suivants :
– disque de forme non standard (carte, cœur, par exemple).
– disque avec une étiquette ou un autocollant.
– disque avec du ruban adhésif ou de la colle pour étiquette.
Remplacement de pièces
Au cas où cet appareil est réparé, il est possible que les pièces remplacées soient récupérées à des fins de réutilisation ou de recyclage.
Spécifications
Système
Laser : Laser à semi-conducteur
Couverture des canaux :
PAL (B/G, D/K, I)
VHF : E2 à E12, R1 à R12, Italie A à H, Irlande A à J, Afrique du Sud 4 à 13
UHF : E21 à E69, R21 à R69, B21 à B69
CATV : S01 à S05, S1 à S20
HYPER : S21 à S41
SECAM (L) (pour les modèles RDR-HX520 et RDR-HX920 pour la France seulement)
VHF : F2 à F10
UHF : F21 à F69
CATV : France B à Q
HYPER : S21 à S41
La couverture des canaux ci-dessus ne fait qu'assurer que les canaux seront reçus dans ces plages. Elle ne garantit pas la capacité à recevoir les signaux en toutes circonstances. Pour plus d'informations, voir « Canaux pouvant être captés » (page 89).
Réception vidéo : Synthétiseur de fréquence
Réception audio : Système à porteuse divisée
Sortie antenne : Prise d'antenne 75 ohms, asymétrique
Programmation : Horloge : À quartz/ Indication des programmations : Cycle de 24 heures (numérique)/Durée de l'alimentation de secours : 1 heure
Format d'enregistrement vidéo : MPEG-2, MPEG-1
Format d'enregistrement audio/débit binaire applicable : Dolby Digital 2 canaux 256 kbit/s/128 kbit/s (en modes EP et SLP)
Entrées et sorties
LINE 2 OUT
(AUDIO) : Prise CINCH/2 Vrms/10 kilohms
(VIDEO) : Prise CINCH/1,0 Vc-c
(S VIDEO) : Mini-DIN 4 broches/ Y : 1,0 Vc-c, C : 0,3 Vc-c (PAL)
LINE 2 IN
(AUDIO) : Prise CINCH/2 Vrms/plus de 22 kilohms
(VIDEO) : Prise CINCH/1,0 Vc-c
(S VIDEO) : Mini-DIN 4 broches/ Y : 1,0 Vc-c, C : 0,3 Vc-c (PAL)
LINE 1 - TV : 21 broches
CVBS IN/OUT
S-Vidéo/RVB OUT (en amont)
LINE 3/DECODER : 21 broches CVBS IN/OUT
S-Vidéo/RVB IN
(Les signaux RVB ne peuvent pas être enregistrés, sauf avec les modèles RDR-HX520 et RDR-HX920 pour la France.) S-Veréo OUT (en aval) Décodeur
DV IN : 4 broches/i.LINK S100
DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise
CINCH/0,5 Vc-c/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y, P_B/C_B , P_R/C_R ):
Prise CINCH/Y : 1,0 Vc-c,
P_B / C_B:0,7Vc - c,Pr / Cr:0,7Vc - c
Généralités
Alimentation : 220-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique :
RDR-HX520 : 42 W
RDR-HX720/HX722/HX920:44W
430 × 65 × 328 mm (largeur/hauteur/profondeur), y compris les pièces saillantes
Capacité du disque dur :
RDR-HX520:80 Go
RDR-HX720/HX722:160 Go
RDR-HX920:250 Go
Poids (approx.) : 4,2 kg
Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 %
Accessoires fournis :
Cordon d'alimentation secteur (1)
Câble d'antenne (1)
Télécommande (1)
Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Standards couleur compatibles
Cet enregistreur est conçu pour enregistrer dans le standard couleurs PAL et pour lire en PAL ou NTSC.
◆ Pour les modèles RDR-HX520 et RDR-HX920 pour la France seulement
Les signaux du standard couleurs SECAM peuvent être captés ou enregistrés, mais ils ne sont lus qu'en PAL. L'enregistrement de sources vidéo utilisant d'autres standards couleurs n'est pas garanti.
L'i.LINK
La prise DV IN de cet enregistreur est conforme à la norme i.LINK pour les caméscopes numériques. Cette section décrit la norme i.LINK et ses fonctions.
Qu'est-ce que l'i.LINK ?
L'i.LINK est une interface série numérique pour le transfert bidirectionnel des données vidéo numériques, audio numériques et autres entre des appareils dotés d'une prise i.LINK et pour la commande d'autres appareils.
La connexion d'appareils compatibles i.LINK s'effectue à l'aide d'un seul câble i.LINK.
L'i.LINK permet d'effectuer des opérations et d'échanger des données avec d'autres appareils AV numériques divers. Lorsque plusieurs appareils compatibles i.LINK sont connectés en guirlande à cet enregistreur, les opérations et échanges de données sont possibles non seulement avec l'appareil directement connecté à l'enregistreur, mais également avec les autres appareils via l'appareil directement connecté à l'enregistreur.
Notez, toutefois, que le mode de fonctionnement varie parfois en fonction des caractéristiques et spécifications de l'appareil connecté et que les opérations et échanges de données ne sont pas toujours possibles pour certains appareils connectés.
Remarque
Un seul appareil peut normalement être connecté à cet enregistreur par le câble i.LINK (câble de raccordement DV). Pour connecter cet enregistreur à un appareil compatible i.LINK comportant plusieurs prises i.LINK (prises DV), consultez le mode d'emploi de l'appareil à connecter.
A propos du nom « i.LINK »
i.LINK est le nom familier du bus de transport de données IEEE 1394 proposé par SONY et une marque agréée par de nombreuses sociétés.
IEEE 1394 est une norme internationale de l'Institute of Electrical and Electronics Engineers.
Vitesse de transmission i.LINK
La vitesse de transmission maximale i.LINK varie en fonction de l'appareil. Trois vitesses de transmission maximales sont définies :
S100 (100 Mbit/s environ*)
S200 (200 Mbit/s environ)
S400 (400 Mbit/s environ)
La vitesse de transmission est indiquée sous « Spécifications » dans le mode d'emploi de chaque appareil. Elle est également indiquée près de la prise i.LINK sur certains appareils.
La vitesse de transmission maximale des appareils sur lesquels elle n'est pas mentionnée tels que cet enregistreur est « S 1 0 0 ».
Lorsque des appareils sont connectés à d'autres appareils ayant une vitesse de transmission maximale différente, la vitesse de transmission diffère parfois de la vitesse de transmission indiquée.
* Que signifie Mbit/s ?
Mbit/s signifie mégabits par seconde ou le volume total de données pouvant être envoyées ou reçues en une seconde. Ainsi, une vitesse de transmission de 100 Mbit/s signifie que 100 mégabits de données peuvent être envoyées en une seconde.
Fonctions i.LINK de cet enregistreur
Pour plus d'informations sur la manière de copier un enregistrement lorsque cet enregistreur est connecté à un autre appareil vidéo doté d'une prise DV, voir page 82.
La prise DV de cet enregistreur ne peut recevoir que des signaux DVC-SD. Elle ne permet pas la sortie de signaux. La prise DV n'accepte pas des signaux MICRO MV d'appareils tels qu'un caméscope numérique MICRO MV doté d'une prise i.LINK.
Pour les précautions à prendre, voir les remarques à la page 82.
Pour les précautions à prendre lors de la connexion de cet enregistreur, consultez également les modes d'emploi de l'appareil à connecter.
Câble i.LINK à utiliser
Utilisez un câble i.LINK 4 broches/4 broches Sony (durant la copie DV).
i.LINK et isont des marques.
Guide des pièces et commandes
Pour plus d'informations, voir les pages entre parenthèses.
Télécommande

text_image
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 20 21 23 25 27 1 2 3 4 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 18 20 21 22 24 26 281 Touche HDD (30)
Touche DVD (30)
2 Touche I/⏻ (marche/veille) (22)
3 Touche ▲ (ouverture/fermeture) (30)
4 Touches PROG (chaîne) +/- (30)
La touche + comporte un point tactile*.
5 Touches numériques (48, 62)
La touche numérique 5 comporte un point tactile*.
6 Touche INPUT SELECT (54, 82)
7 Touche AUDIO (58)
La touche AUDIO comporte un point tactile*.
8 Touche SUBTITLE (58)
9 Touche MENU (56)
10 Touche TV/DVD (19)
11 Touche TOP MENU (56)
12 Touche CHAPTER MARK (71)
Touche CHAPTER MARK ERASE (71)
13 Touche SYSTEM MENU (85, 88)
Touche TITLE LIST (32, 56, 68)
Touche TIMER (45, 48)
14 Touche TIMER LIST (51)
15 Touche DISPLAY (34)
16 Touche ←/↑/↓/→/ENTER (22)
17 Touche 📌 RETURN (51)
18 Touche OPTIONS (42)
19 Touches (électure instantanée)/
•→ (avance instantanée) (32, 63)
20 Touches ◀◀◀/▶▶▶ (précédent/suivant) (58)
21 Touches ◀◀◀◀◀◀/▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶>
22 Touche ▷ (lecture) (56)
Touche Ⅱ (pause) (58)
Touche ■ (arrêt) (56)
La touche ▷ comporte un point tactile*.
23 Touche TIME/TEXT (34)
24 Touche ● REC (30)
Touche ■ REC STOP (30)
Touche → ● SYNCHRO REC (53)
Touche REC MODE (30)
25 Touches TV △ (volume) +/- (19)
26 Touche TV I/⏻ (marche/veille) (19)
27 Touches TV PROG (chaîne) +/- (19)
La touche + comporte un point tactile*.
28 Touche TV → (19)
* Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez l'enregistreur.
Panneau avant

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 17 16 15 14 13 121 Touche I/⏻ (marche/veille) (22)
2 Afficheur du panneau avant (118)
3 Plateau (30)
4 Touche ≜ (ouverture/fermeture) (30)
5 Indicateur TIMER REC (45)
Indicateur SYNCHRO REC (53)
6 Touche ▷ (lecture) (56)
7 Touche ■ (arrêt) (56)
8 (capteur de télécommande) (19)
9 Touche ● REC (30)
10 Touche ■ REC STOP (30)
11 Touche/indicateur HDD (30)
Touche/indicateur DVD (30)
12Prise DV IN (82)
13 Touche ONE-TOUCH DUB (84)
14 Touches PROGRAM +/- (30)
La touche + comporte un point tactile*.
15 Touche INPUT SELECT (53, 82)
16 Touche REC MODE (30)
17Prises LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (25)
Afficheur du panneau avant

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["HDD"]
C["2"] --> D["DVD"]
E["3"] --> F["SMARTLINK"]
G["4"] --> H["TV"]
I["5"] --> J["VCD"]
K["6"] --> L["NICAM"]
M["7"] --> N["SmartLINK"]
O["8"] --> P["HD"]
Q["9"] --> R["HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HD: HO"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#f9f,stroke:#333
style O fill:#f9f,stroke:#333
style Q fill:#f9f,stroke:#333
style R fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style R fill:#ccf,stroke:#333
style S fill:#ccf,stroke:#333
style T fill:#ccf,stroke:#333
style U fill:#ccf,stroke:#333
style V fill:#ccf,stroke:#333
style W fill:#ccf,stroke:#333
style X fill:#ccf,stroke:#333
style Y fill:#ccf,stroke:#333
style Z fill:#ccf,stroke:#333
1 Indicateurs HDD/DVD
Indiquent le support d'enregistrement sélectionné et l'état de lecture/enregistrement.
2 Indicateur de sens de copie
3 Indicateur SMARTLINK (15)
4 Affiche les informations suivantes :
• Temps de lecture/temps restant
- Numéro de titre/chapitre/plage/index actuels
- Durée d'enregistrement/mode d'enregistrement
- Horloge
- Chaîne
- Indication d'enregistrement TV Direct (30):
« TV » apparaît sur les deux dernières positions.
5 Indicateur NICAM (44)
6 Indicateur TV (30)
7 Type de disque*
8 Indicateur (angle de vue) (56)
* Affiche les CD de données comme « CD ».
Conseil
Si vous désirez que l'afficheur du panneau avant s'éteigne lorsque vous éteignez l'enregistreur, placez « Afficheur » sur « Économie d'énergie » sur l'affichage de réglage « Autres » (page 103).
Panneau arrière

text_image
1 OUT AC/AL 2 DIGITAL OUT PUBS/TYPE/ RUST/RISK COMPROM 3 LINE 2 OUT COMPOSITE VIDEO-OUT Pt Cr Pt Cr LINE 3 / DECODER Line 1 - TV 7 ~ AC IN 81Prises AERIAL IN/OUT (13)
2Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) (17)
3Prises LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/VIDEO) (14, 17)
4Prise LINE 2 OUT (S VIDEO) (14)
5Prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, P_B / C_B , PR / CR ) (14)
6Prise LINE 3/DECODER (14)
7 Borne AC IN (18)
8Prise LINE 1 - TV (14)
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, voir page 102.
L'orthographe des langues est conforme à ISO 639 : Norme 1988 (E/F).
| Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue | ||
| 1027 | Afar | 1183 | Irish | 1347 | Maori | 1507 | Samoan |
| 1028 | Abkhazian | 1186 | Scots Gaelic | 1349 | Macedonian | 1508 | Shona |
| 1032 | Afrikaans | 1194 | Galician | 1350 | Malayalam | 1509 | Somali |
| 1039 | Amharic | 1196 | Guarani | 1352 | Mongolian | 1511 | Albanian |
| 1044 | Arabic | 1203 | Gujarati | 1353 | Moldavian | 1512 | Serbian |
| 1045 | Assamese | 1209 | Hausa | 1356 | Marathi | 1513 | Siswati |
| 1051 | Aymara | 1217 | Hindi | 1357 | Malay | 1514 | Sesotho |
| 1052 | Azerbaijani | 1226 | Croatian | 1358 | Maltese | 1515 | Sundanese |
| 1053 | Bashkir | 1229 | Hungarian | 1363 | Burmese | 1516 | Swedish |
| 1057 | Byelorussian | 1233 | Armenian | 1365 | Nauru | 1517 | Swahili |
| 1059 | Bulgarian | 1235 | Interlingua | 1369 | Nepali | 1521 | Tamil |
| 1060 | Bihari | 1239 | Interlingue | 1376 | Dutch | 1525 | Telugu |
| 1061 | Bislama | 1245 | Inupiak | 1379 | Norwegian | 1527 | Tajik |
| 1066 | Bengali;Bangla | 1248 | Indonesian | 1393 | Occitan(Afan)Oromo | 1528 | Thai |
| 1253 | Icelandic | 1403 | 1529 | Tigrinya | |||
| 1067 | Tibetan | 1254 | Italian | 1408 | Oriya | 1531 | Turkmen |
| 1070 | Breton | 1257 | Hebrew | 1417 | Punjabi | 1532 | Tagalog |
| 1079 | Catalan | 1261 | Japanese | 1428 | Polish | 1534 | Setswana |
| 1093 | Corsican | 1269 | Yiddish | 1435 | Pashto; | 1535 | Tonga |
| 1097 | Czech | 1283 | Javanese | Pushto | 1538 | Turkish | |
| 1103 | Welsh | 1287 | Georgian | 1436 | Portuguese | 1539 | Tsonga |
| 1105 | Danish | 1297 | Kazakh | 1463 | Quechua | 1540 | Tatar |
| 1109 | German | 1298 | Greenlandic | 1481 | Rhaeto- | 1543 | Twi |
| 1130 | Bhutani | 1299 | Cambodian | Romance | 1557 | Ukrainian | |
| 1142 | Greek | 1300 | Kannada | 1482 | Kirundi | 1564 | Urdu |
| 1144 | English | 1301 | Korean | 1483 | Romanian | 1572 | Uzbek |
| 1145 | Esperanto | 1305 | Kashmiri | 1489 | Russian | 1581 | Vietnamese |
| 1149 | Spanish | 1307 | Kurdish | 1491 | Kinyarwanda | 1587 | Volapük |
| 1150 | Estonian | 1311 | Kirghiz | 1495 | Sanskrit | 1613 | Wolof |
| 1151 | Basque | 1313 | Latin | 1498 | Sindhi | 1632 | Xhosa |
| 1157 | Persian | 1326 | Lingala | 1501 | Sangho | 1665 | Yoruba |
| 1165 | Finnish | 1327 | Laothian | 1502 | Serbo-Croatian | 1684 | Chinese |
| 1166 | Fiji | 1332 | Lithuanian | 1697 | Zulu | ||
| 1171 | Faroese | 1334 | Latvian; | 1503 | Singhalese | ||
| 1174 | French | Lettish | 1505 | Slovak | |||
| 1181 | Frisian | 1345 | Malagasy | 1506 | Slovenian | 1703 | Non spécifié |
Code de zone
Pour plus de détails, voir page 100.
Code Zone Code Zone Code Zone Code Zone
| 2044 Argentine | 2165 Finlande | 2362 Mexique | 2501 Singapour |
| 2047 Australie | 2174 France | 2376 Pays-Bas | 2149 Espagne |
| 2046 Autriche | 2109 Allemagne | 2390 Nouvelle- | 2499 Suède |
| 2057 Belgique | 2248 Inde | Zélande | 2086 Suisse |
| 2070 Brésil | 2238 Indonésie | 2379 Norvège | 2528 Thaïlande |
| 2079 Canada | 2254 Italie | 2427 Pakistan | 2184 Royaume- |
| 2090 Chili | 2276 Japon | 2424 Philippines | Uni |
| 2092 Chine | 2304 Corée | 2436 Portugal | |
| 2115 Danemark | 2363 Malaisie | 2489 Russie |
Index
Les mots entre guillemets apparaissent dans les menus OSD (affichage sur écran).
Chiffres
16:9 23, 94
4:3 Letter Box 23, 94
4:3 Pan Scan 23, 94
« 48kHz/96kHz PCM » 98
A
« Affichage automatique » 96
« Affichage sur écran » 22, 93
« Afficheur » 103
Afficheur du panneau avant 35, 118
« A F T »89
Album 35, 66
Angle de vue 56
Antenne 13
« A perçu73, 86
Arrêt sur image 58
AUDIO 58
« Audio96, 102
« Audio AT 96»
« Audio DR 98»
«Autres103
B
Balayage audio 56
Barre d'état de lecture 35
« B a si qu 88
« Bilingue » 53, 54
Blocage Parental 57, 100
« B N R »59
C
Caméscope numérique 82
« Canal » 89
Canal+ 27
CD 10
CD de données 10
CD vidéo 10
« Changer l'angle » 56
« Changer l'ordre » 74
Chapitre 35, 50, 71
« Chapitre automatique » 100
CHAPTER MARK 71
CHAPTER MARK
ERASE 71
« Classement des canaux » 90
« Code d'enregistrement » 103
Code de zone 11, 120
« Combiner » 74
Commande de téléviseurs avec la télécommande 19
COMPONENT VIDEO
OUT 15
« Contraste » 50, 59
Copie
Copie avec
conversion du mode
d'enregistrement 78
Copie originale 77
Copie rapide 76
« Mode copie » 76
Copie autorisée une seule fois 44
Copie DV 82
Copie DV une
pression 84, 102
Montage de programme 85
Copie DV une pression 84, 102
Copie interdite 44
Copie libre 44
Cordon audio 17
Cordon d'alimentation secteur 18
Cordon vidéo 14
« Couleur » 50, 59
CPRM 9
Création de chapitres 71
« Créer Play 173st »
« Créer une Playlist » 72
D
« Decodeur » 28
Définalisation 41
« Définaliser » 41
Dépannage 105
« Déplace73», 86
« Disq. Prot. » 39
Disques enregistrables 8
Disques pouvant être lus 10
Disques utilisables 8, 10
«Divise70
Dolby Digital 17, 97
DTS 97
Durée d'enregistrement 43
« DVD »100
DVD+R 8,67
DVD+RW 8,67
DVD-R 8,67
DVD-RW 8,67
DVD vidéo 10
DV IN 82
E
« Écran de veille » 96
« Edition » 51
Effacer tous les titres 69
« Egal. Enregistr. Vidéo » 50
« Egal. Vidéo PB » 59
«Enreg. TV Diβd,ct» 100
« Enregistr. » 99
Enregistrement 43
durée
d'enregistrement 31, 43
en regardant une autre émission 31
format
d'enregistrement 8
mode
d'enregistrement 31, 43
réglage de l'image 49
« Enregistrement
bilingue » 99
Enregistrement bilingue 44
Enregistrement et lecture simultanés 61
Enregistrement programmé
Enregistrement synchro 53
programmation manuelle 45
« Réglage mode enreg. » 46
ShowView 48
« Suppr. Titres auto » 46
« Enregistrement RB » 50
Enregistrement synchro 53
« Entrée audio DV » 83
« Entrée ligne3 » 95
« Entrée ligne audio » 53, 54
Entrée vidéo 14
Espace disque 36, 68
« Etendre enregistr. » 47
F
Fichiers d'image JPEG 63
Fichiers vidéo DivX 63
Finalisation 40
« Finaliser » 41
« Finaliser le disque » 102
« FNR »59
Formatage 42
Format d'image 49
« Format DVD-RW » 102
« Formate42» 103
« Format image enr.
DVD » 50
« Format image enr.
HDD » 50
G
Go 42
Guide rapide des types de disque 8
H
« Heure » 92
Horloge 23, 92
|
i.LINK 114
Image de vignette 33
« Informations disque » 36, 38, 42
INPUT SELECT 54, 83
L
« Langue » 102
Lecture 10, 56
arrêt sur image 58
avance instantanée 58
avance rapide 58
balayage audio 56
Fichiers d'image JPEG 63
Fichiers vidéo DivX 63
lecture au ralenti 58
Plages audio MP3 63
reprise de lecture 57
retour rapide 58
Lecture au ralenti 58
« Lecture début » 57, 64
Lecture différée 61
Lecture par pression sur une seule touche 57
LINE2 IN 25
LINE 3/DECODER 24
Liste des scènes 73
Liste de titres 32, 56
Trier 33
Vignette 33
Liste minuterie 51
« Luminosité » 50, 59
M
Manipulation des disques 113
MENU 56
Menu
Menu du DVD 56
Menu supérieur 56
« Menu DVD » 102
Menu par pression sur une seule touche 57
« Mix »83
« Mixage Aval » 98
« M N R »59
« Mode copie » 76, 86
« Mode de commande » 21, 103
Mode de lecture 35
« Mode de pause » 95
Mode Page 33, 52
« Mode progressif » 94
« Mode Re49»
Mode Vidéo 8
Mode VR 8
Montage 67, 72
Montage DV 82
Montage de programme 85
« MONTAGE DV » 85
MPEG 97
N
« Netteté » 59
NICAM 44, 89
« N o m »89
« Nom titre » 69
« Norme88
Numéro d'album 35
Numéro de chapitre 35
Numéro de titre 35
0
Original 33, 67
P
« Page Programmes TV » 91
Panneau arrière 118
Panneau avant 117
Pause TV 60
« PAY-TV/CANAL+ » 89
PBC 56
PDC 46
Pièces et commandes 116
Piles 19
pression sur une seule touche 47
Protection disque 38
titre 68
« Protég e68»
Q
Qualité d'image 49, 59
Quick Timer 49
R
Raccordement
des cordons audio 17
des cordons vidéo 14
du câble d'antenne 13
« Raccordement audio » 23, 97
REC 31
« Rech. Albu62»
«Rech.fich62r»
Recherche
balayage audio 56
localisation du début du titre/chapitre/ plage 58
méthode de recherche 62
retour rapide/avance rapide 58
« Rechercher » 62
« Rechercher chapitre » 62
« Rechercher durée » 62
« Rechercher plage » 62
« Rechercher titre » 62
REC STOP 31, 84
Réglage
image de lecture 59
image enregistrée 49
son de lecture 60
« Réglage Auto » 92
Réglage automatique de l'horloge 92
« Réglage du canal » 88
Réglage facile 22, 104
« Réglage H9Q »
Réglage manuel de
l'horloge 92
« Réglage mode enreg. » 46, 99
« Réglage Par Defaut » 103
« Réglages Audio » 60
« Réglage Scart » 95
Réglages disque 38, 42, 100
« Réglages enregistr. » 49
« Réglages enregistrement DVD » 99
« Réglages enregistrement HDD » 99
« R é gl a g e s m i n u 99 er i
« R é gl a g e s V i d Φ o »
« Régler vignette » 69
Réinitialisation de l'enregistreur 104
Reprise de lecture 57
« R V B »23, 95
S
Saisie de caractères 37
ShowView 48
Signaux de limitation de copie 44
SMARTLINK 15
Sortie Composante 23, 94
« Sortie ligne1 » 95
« Sortie ligne3 » 95
« Sortie numérique » 97
« Sortie progressif » 94
« Sortie vidéo » 93
« Sous - Tit102»
Standards couleur 113
« Stéréo 83»
« Stéréo 23»
SUBTITLE 58
Super CD Vidéo 10
« Suppr. Titres auto » 46, 99
« Supprimer » 51, 68, 73, 86
« Supprimer A-B » 70
« Supprimer titres » 69
S VIDEO 14
« S Vidéo23, 95
«SYNC AV » 60
« Système de couleurs » 96
Système de télévision 88
Système tuner 22
T
« Teinte » 59
Télécommande 19, 116
Télétexte 31, 91
Temps restant 35
TIME/TEXT 35
TIMER 45
TITLE LIST 56
Titrage 38
Titre 35
TOP MENU 56
Touches numériques 38, 48
Trier 33
Tuner satellite 26
TV/DVD 20, 31
TV-Payante 27
TV 19,31
Types de disque 8, 67
« Type TV23, 93
V
« Vérif. superpo. » 52
Vérification/modification/ annulation de
programmations (Liste minuterie) 51
Verrouillage enfants 57
« Vidéo 23, 93, 95
VPS 46
Z
ZWEITON 44

Imprimé sur papier 70 %, ou plus, recyclé.

text_image
*1-2672836125*2-672-836-12(2)
Notice Facile

DVD+ReWritable
DVD+ReWritable
RW
RW 
DVD+R
DVD+R DL
R R4.7

