WSM1009 - Fraiseuse Ferm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WSM1009 Ferm au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Fraiseuse |
| Puissance | Non spécifiée |
| Vitesse de rotation | Non spécifiée |
| Capacité de fraisage | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux compatibles | Non spécifiés |
| Utilisation | Idéale pour le fraisage de précision dans divers matériaux |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les pièces mobiles et lubrifier selon les recommandations |
| Réparation | Consulter le manuel d'utilisation pour les procédures de dépannage |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (EPI) lors de l'utilisation |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - WSM1009 Ferm
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WSM1009 - Ferm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WSM1009 de la marque Ferm.
MODE D'EMPLOI WSM1009 Ferm
RAInUREUSE WSM1009 MercipourvotreachatdeceproduitFerm. Vousdisposezmaintenantd’unexcellentproduit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. Tous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et de sécurité. Complétéparnotregarantietrèscomplète, l’excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie. Nousespéronsquevousproterezlongtempsde ce produit. AVERTISSEMEnTS DE SéCURITé
AVERTISSEMENT Consultez les avertissements de sécurité, les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions fournis ici. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions peut occasionner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence future. Lessymbolessuivantssontutilisésdans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit :
Lisez le manuel d’utilisation.
Risque de blessures.
Risque d’électrocution.
Débranchez immédiatement la che de la prise secteur si le câble secteur est endommagé ainsi que durant le nettoyage et la maintenance.
Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive.
Portez un masque anti-poussière.
Attention : Rayon laser ! Ne regardez pas directement le faisceau laser. Ne pointez pas le faisceau laser sur les humains ou les animaux.
Risque de projection d’objets. Maintenez les passants à l’écart de la zone de travail.
Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet.
Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. AVERTISSEMEnTS DE SéCURITé ADDITIOnnELS POUR LES RAInUREUSES ● Netravaillezpassurdesmatériauxcontenant del’amiante.L’amianteestconsidérécomme carcinogène. ● Portezdeslunettesdesécurité,uneprotection auditive et, si nécessaire, d’autres moyens de protection personnelle comme des gants de sécurité, des chaussures de sécurité, etc. ● Avanttouteutilisation,retireztouslesclouset autres objets métalliques du mur. ● Faitesattentionauxtuyauxetauxcâblages cachéslorsquevouspratiquezdessaignées dans les murs. ● Mainteneztoujourslamachineàdeuxmains. ● N’utilisezpaslamachinesanslecarter de protection. ● Vériezl’étatdesdisquesdecoupeavant chaqueutilisation.N’utilisezpasdedisques decoupecourbés,ssurésouautrement endommagés. ● Assurez-vousquelesdisquesdecoupesont correctement montés. ● Assurez-vousquelesdisquesdecoupe tournent dans le sens correct. ● N’utilisezpaslamachineaveclesdisques de coupe dirigés vers le haut ou latéralement. ● Utilisezuniquementdesdisquesdecoupe adaptésàcettemachine. ● Utilisezuniquementdesdisquesdecoupeaux dimensions correctes.
N’utilisezpasd’autreaccessoirequeles disques de coupe. ● N’utilisezpaslamachinesilaprofondeur de saignée maximum nécessaire dépasse celle des disques de coupe.21
● Assurez-vousdemaintenirvosmainshorsde portée des pièces rotatives. ● Travailleztoujoursdanslesensdetravail correct (voir indication sur la base). ● Unefoislesdisquesdecoupeenplace, laissezlamachinetournersanschargedans unezonesécurisée.Encasdefortes vibrationsdelamachine,mettez-la immédiatementhorstension,débranchez lachedelaprisesecteuretessayezde résoudre le problème. ● Attention:aprèsavoirmislamachinehors tension, les disques de coupe continuent de tourner pendant une période brève. N’essayezjamaisd’immobiliservous-même les disques de coupe. ● Neposezjamaislamachinesurunetableou un établi sans l’avoir mise hors tension.
Lereculcorrespondaumouvementverslehaut et l’arrière des disques de coupe lorsqu’ils touchentinopinémentunobjet.Tenezfermement la machine des deux mains pendant l’utilisation. Restezconcentrésurletravaileffectué. Lereculesthabituellementprovoquépar: - un contact inattendu avec des objets ou des matériaux durs alors que les disques de coupe tournent ; - des disques de coupe émoussés ; - un montage incorrect des disques de coupe ; - la découpe dans une trace de coupe existante ; - un défaut d’attention lors du travail ; - une position instable.
● Neregardezpasdirectementlefaisceaulaser. ● Nepointezpaslefaisceaulasersurles humains ou les animaux. ● Nepointezpaslefaisceaulasersurun matériautrèsrééchissant. ● N’insérezaucunobjetdurdansl’optiquelaser. ● Nettoyezl’optiquelaseravecunebrosse douce et sèche. ● Conezlesréparationsdulaseruniquement àuntechnicienqualié.
Vériez si la tension d’alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique. ● N’utilisezpaslamachinesilecâblesecteurou lachesecteurestendommagé. ● Utilisezuniquementdesrallongesadaptées àlapuissancenominaledelamachineet d’une section minimum de 1,5 mm
. Si vous utilisezunebobinederallonge,déroulez toujourscomplètementlecâble.
Tensionsecteur V~ 230 Fréquencesecteur Hz 50 Puissance W 1.700 Vitesseàvide min
Largeurdesaignée mm 14/19/29 Profondeurdesaignée mm 0-28 Disquedecoupe Diamètre mm 125 Trou d’axe mm 22,2 Filetaged’axe M12 Classedeprotection IP20 Classedelaser 2 Type de pile AAA Poids kg 5,1
Pressionacoustique(L
) dB(A) 109 Puissanceacoustique(L
Portez une protection auditive.
Leniveaudevibrationsémisesindiquéence manuel d’instruction a été mesuré conformément àl’essainormalisédelanormeEN60745;ilpeut êtreutilisépourcomparerplusieursoutilsetpour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition22
- la mise hors tension de l’outil et sa non- utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
Votrerainureuseaétéconçuepourpratiquerdes saignéesdanslamaçonnerie.Lamachineest uniquementadaptéeàunusagepardesdroitiers.
1. Interrupteurmarche/arrêt
2. Bouton de déblocage
4. Échelle de profondeur de saignée
5. Bouton de blocage de l’axe
6. Carterdeprotection
7. Interrupteurmarche/arrêt(laser)
13. Poignéeprincipale
14. Poignée auxiliaire
Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la che de la prise secteur.
Desdisquesdecoupeusésouendommagés doiventêtreimmédiatementremplacés.
- Utilisezuniquementdesdisquesdecoupe tranchants et en bon état. - Utilisezuniquementdesdisquesdecoupe adaptésaumatériauàouvrer. - Utilisezuniquementdesdisquesdecoupe dont la vitesse maximum autorisée est égale ousupérieureàcelledelamachineàvide. - Utilisezuniquementdesdisquesdecoupe àdiamantadaptésàlacoupeàsec. - Remplaceztoujourslesdeuxdisques decoupeenmêmetemps. - N’essayezjamaisd’enleverlecarter de protection. ● Placezlamachinesurunesurfacestable. ● DesserrezlesvisAllen(15)aveclacléAllen (16). ● Desserrezleboutondeblocage(3)et abaissezlabase(10). ● Enlevezlecarterdeprotection(6). ● Maintenezleboutondeblocagedel’axe(5) enfoncé pour bloquer l’axe (17). ● Desserrezlabrideextérieure(18)aveclaclé àbride(19). ● Retirezl’anciendisquedecoupe(20),les pièces d’écartement (21), le second ancien disquedecoupe(22),labagued’axe(23)etla brideintérieure(24).Sinécessaire,utilisez le coin refendeur (25) pour retirer les pièces d’écartement (21). ● Sinécessaire,nettoyezlesbrides(18&24). ● Montezlabrideintérieure(24),labagued’axe (23),lenouveaudisquedecoupe(22), les pièces d’écartement (21) et le second nouveaudisquedecoupe(20). ● Serrezfermementlabrideextérieure(18)avec lacléàbride(19). ● Relâchezleboutondeblocagedel’axe(5). ● Montezlecarterdeprotection(6). ● Levezlabase(10)etserrezlebouton deblocage(3). ● SerrezfermementlesvisAllen(15)aveclaclé Allen (16).
Lalargeurdesaignéeestréglableavecles pièces d’écartement entre les disques de coupe. Lenombredepiècesd’écartemententreles disques de coupe détermine la largeur de saignée.
- Neréglezpaslalargeurdesaignéependant l’utilisation. - Monteztoujoursaumoinsunepièce d’écartement entre les disques de coupe. ● Déterminezlalargeurdesaignée. ● Montezlespiècesd’écartement(21)autour desdisquesdecoupe(20&22)dansl’ordre requis.Voirlechapitre“Remplacementdes disquesdecoupe”.23
Laprofondeurdesaignéevarieentre0et28mm. Vouspouvezcontrôlerlaprofondeurdesaignée sur l’échelle (4).
Ne réglez pas la profondeur de saignée pendant l’utilisation. ● Desserrezleboutondeblocage(3). ● Inclinezlabase(10)surlapositiondésirée. Réglezuneprofondeurdesaignéeplus profonded’environ3mmquelaprofondeur requiseandecompenserlespossibles irrégularités de la surface du mur. ● Serrezleboutondeblocage(3).
● Pourmettrelamachineenmarche,enfoncez leboutondedéblocage(2)sanslerelâcher tout en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt(1). ● Pourarrêterlamachine,relâchezl’interrupteur marche/arrêt(1).
Lamachinecomporteundispositifdeprotection contre les surchages qui l’éteint automatiquement en cas de surcharge. ● Arrêtezlamachine. ● Retirezlamachinedelapièceàouvrer. ● Mettezlamachineenmarche. ● Faitesfonctionnerlamachinesanscharge pendant environ 1 minute pour la faire refroidir.
Lelaserestutilisépourprojeterladécoupesur le mur. ● Pourmettrelelaser(8)enmarche,appuyez surl’interrupteurmarche/arrêt(7). ● Pourarrêterlelaser(8),relâchezl’interrupteur marche/arrêt(7).
Utilisezlamachineuniquementsielleest raccordéeàunaspirateurcompatibleavecla poussièredepierre.L’aspirateurdoitêtreadapté aumatériauouvré.Utilisezunaspirateurspécial pour travailler sur des matériaux toxiques ou générant une poussière toxique.
- N’utilisezjamaisunaspirateurdomestique. L’emploid’unaspirateurdomestiquepeutnon seulement facilement endommager l’aspirateur mais également affecter votre santé. - Utiliseztoujoursunadaptateurd’extraction de poussière. - Assurez-vousqueleexibledel’aspirateurest fermementconnectéàl’adaptateur d’extraction de poussière. - Sil’aspirateurestendommagé,cessez immédiatementdetravailler,mettezlamachine horstension,débranchezlachedelaprise secteuretessayezderésoudreleproblème. ● Insérezl’adaptateurd’extractiondepoussière (26) dans le raccord d’extraction de poussière (12). ● Connectezleexibled’unaspirateurdans l’adaptateur d’extraction de poussière (26).
● Tirezdeslignesdénissantladirection de guidage des disques de coupe. ● Maintenezlamachineàdeuxmains. ● Réglezlalargeurdesaignée. ● Effectuezl’unedesopérationssuivantes: - Abaissezlamachinesurlemuretréglez la profondeur de saignée (recommandé). Lamachineestplacéecontrelemuretles disquesdecoupeplusbassurlemuran de régler avec davantage de précision la profondeur de saignée. - Réglezlaprofondeurdesaignéeet abaissezlamachinesurlemur. ● Placezlamachineaveclesgaletsdeguidage surlemur.Assurez-vousd’alignerlesdisques de coupe avec les lignes tracées au mur. ● Réglezlaprofondeurdesaignée. ● Mettezlamachineenmarche. ● Attendezquelamachineatteignesonrégime maximum. ● Déplacezlentementlamachinelelongdes lignes tracées en appuyant fermement le galet de guidage contre le mur. ● N’exercezpasdepressionexcessivesur lamachine.Laissezlamachinefaireletravail. ● Éteignezlamachineetattendezson immobilisation totale avant de la reposer.
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la che de la prise secteur. ● Nettoyezrégulièrementleboîtieràl’aided’un chiffon doux.24
● Débarrassezlesfentesdeventilationdetoute salissureetpoussière.Sinécessaire,utilisez un chiffon doux et humide pour retirer la salissure et la poussière des fentes de ventilation. ● Nettoyezrégulièrementlesdisquesdecoupe pour éviter un usage imprécis.
Leproduit,lesaccessoiresetl’emballagedoivent êtretriéspourassurerunrecyclageécologique.
Nejetezpaslesoutilsélectriquesaveclesdéchets domestiques. Selon la directive européenne 2002/96/CE«Déchetsd’équipementsélectriques et électroniques » et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doiventêtrecollectésséparémentetmisaurebut de manière écologique. Leproduitetlemanueld’utilisationsontsujets àmodications.Lesspécicationspeuvent changer sans autre préavis.
Notice Facile