ErgoVoice A2 - Téléphone TIPTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ErgoVoice A2 TIPTEL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone fixe |
| Design ergonomique | Conçu pour un confort d'utilisation prolongé |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé pour une meilleure visibilité |
| Fonctionnalités | Répertoire, appel en attente, transfert d'appel |
| Connectivité | Connexion analogique standard |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec adaptateur inclus |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les personnes âgées ou ayant des besoins spécifiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - ErgoVoice A2 TIPTEL
Questions des utilisateurs sur ErgoVoice A2 TIPTEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ErgoVoice A2 - TIPTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ErgoVoice A2 de la marque TIPTEL.
MODE D'EMPLOI ErgoVoice A2 TIPTEL
Consignes de sécurité 3
Instructions d'utilisation 5
Attribution des touches 5
Utilisation des menus 5
Réglages par poussoirs 7
Caracteres d'affichage spéciaux 7
Vue d'ensemble 8
Remarques generales 8
Mise en service du téléphone 10
Retirer le telephone de son emballage 10
Placer le téléphone 10
Brancher le téléphone 11
Placer les étiquettes de marquage 13
Résumé du mode d'emploi 14
Téléphoner 15
Composer le numero à l'aide du clavier numérique 15
Répondre à un appel 15
Precomposer un numero d'appl . 15
Répetition 16
Répartition automatique 16
Demarrer la repetition automatique 17
Terminer la repetition automatique 18
Mémoriser les numérios directes 18
Composer avec les touches directes 20
Mémoriser les numérios abrégés 20
Composer les numéroes abrégés 21
Composer le dernier numero d'appli transmis 21
Effacer un numero d'essay transmis 22
Composer sans décrocher 22
Ecoute amplifiée 23
Fonction « mains libres » 23
Commuter entre le mode « combiné » et « mains libres » 24
Mode d'appld'urgence 25
Description du mode d'appld'urgence 25
Sommaire
Mémoriser les numérios d'essay d'urgence 25
Activer et désactiver la fonction d'appléd'urgence 27
Emetre un appel d'urgence 27
Interrompre manuellement un appel d'urgence 29
La sécurité dans les deux sens 30
Modifier le PIN téléphonique 30
Blocage de la composition 30
Mémoriser les numérios bloqués 31
Activer/désactiver le blocage complet/le blocage des numérios 31
Mémoriser les numéroes d'appele d'urgence spécifique au pays 32
Régler le téléphone 34
Modifier la langue des messages de l'écran 34
Régler l'intensité: sonnerie/haut-parleur/combine 34
Activer ou désactiver la sonnerie 34
Mélodie de la sonnerie 35
Réglage du contrast de l'écran 36
Bip des touches 36
Réinitialisation/Configuration par défaut 37
En association avec un central téléphonique 38
Fonctions de la touche R 38
Introduirelecode deligne 38
Régler la pause de composition pour le code de ligne 39
Annexe. 41
Nettoyer - en cas de nécessité 41
Etat initial 41
Pannes, recherche et solution 42
Vue d'ensemble de la menu 44
Caracteristiques techniques 45
Remarque concernant le recyclage 46
Garantie 46
Service 48
Marque CE 48
Déclaration de conformité 49
Index 50
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l'affection
Cet apparéil est destiné à être raccordé au réseau téléphonique public commuté analogique.

DANGER
Neiamais
- ouvrir soi-même le téléphone!
- manipuler les contacts enchachables avec des objets pointus et metalliques!
Placer le téléphone
Vous doivent disposer d'une boîte de raccordement téléphonique et d'une prise secteur (alimentation en courant alternatively 230 V) à proximité de l'endetroit où vous placez le téléphone.

AVERTISSEMENT
Le téléphone est conçu pour être utilisé dans des conditions normales. Evitez donc de le placer
- à proximé de sources de chaleur (climatiseur, radiateur, endroit sou mis à un rayonnement solaire direct),
- dans des locaux humides ou poussièreux. Evitez les risques de projection d'eau ou de produits chimiques,
- après d'appareils générant des champs magnétiques importants (appareils électroniques, tubes fluorescents, ordinateur, téléviseur, etc.),
- dans des endroits soumis à des vibrations, chocs ou écarts de température extrêmes.
Température de service : 0 à + 40 degrés Celsius
ATTENTION

Ne pas transporter le téléphone ou le combiné en les tenant par les cables de connection!
- Veillez à connecter les cables correctement dans les con
necteurs prévus à cet effet.
- Veillez à ne pas laisser trainer les câbles de connexion
pour éviter les risques de chute.
- Si nécessaire, installez des boîtiers de connexion supplé
mentaires.
Certains vernis ou nettoyants pour meubles sont susceptibles d'attaquer les pieds en matière synthétique de votre téléphone. Afin d'éviter des taches sur les meubles, utilisez un support antidéraptant.
DANGER

Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni (type
G090020A25). Le téléphone est raccordé à une alimentation en courant alternatif 230 V. Le bloc d'alimentation doit toujours être relié au secteur avant utilisation.
Utilisez exclusivement le cable de raccordement fourni.
Fonction appel d'urgence :

DANGER
Le transfert d'un appel d'urgence ne peut pas etre garanti dans toutes les conditions. Par exemple, en cas de panne du réseau téléphonique. En cas d'applications vitales, la fonction appel d'urgence ne doit pas etre utilisée sans une garantie supplémentaire.
Instructions d'utilisation
Instructions d'utilisation
Vous avez besoin le téléphone ergoVoice A2 - un apparéil performant au design moderne, d'utilisation simple.
Attribution des touches
La touche du haut-parleur active ou désactive les fonctions « mains libres » et « écoute amplifiée »
La touche de recomposition permet de rappeler le dernier numéro composé.
Lorsque le combiné est posé : la touche R affiche le dernier numéro demandé.
Lorsque le combiné est décroché : la touche R sert à procéder à une rétrodémande ou à activer les services réseau téléphonique.
! La touche d'essay d'urgence déclenché un essay d'urgence lorsque cette fonction a été programmée.
Les touches directes (gauche et droite) composent directement un numero d'objet en mémoire.
Utilisation des menus
Les réglages ne doivent être effectuels qu'une seule fois ou rarement. Elle est réalisée via un guidage simple dans le menu.
R Accès au menu : vous débutz la programmation en appuyant simultanément sur la touche R et sur la touche de répétition. Dans la barre des symboles un « P » s'affiche (pour programmation).
Instructions d'utilisation

Choisisr les fonctions : les fonctions se trouvent toutes sur seul niveau et sont selectionnées avec les touches chées.

× Modifier les réglages : à l'aide de la touche OK, les réglages affichés peuvent être immédiatement modifiés ou ils assent au second niveau afin de pouvoir y entraîr des chiffres ou des lettres. Pour certaines fonctions, vous deveztreduire le code PIN de 4 chiffres qui protège la fonction.

Quitter le menu : à l'aide de la touche C, vous pouvez offacer des parties de l'entrée, passer au premier niveaux fonctions oumettre fin à la programmation. Le « P » 'étéint lorsquela programmation est terminée.
Veuillez respecter les instructions suivantes :
- Si au cours de la programmation une « touche erronée » est actionnée, la procédure est interrompue sans que la modification soit mémorisée.
- Si au cours d'un réglage, aucune touche n'était actionnée pendant 40 secondes, la procédure sera interrompue sans mémorisation.
- Vous pouvez interrompree une procedure de programmation en decrochant le combiné et en le reposant immédiatement. La programmation ne sera pas mémorisée.
- Àprous avoir réalisé une entrée/un réglage, le display affiche « mémorisé ». Attendez la disparition de l'affichage avant d'appeler d'autres fonctions ou demettre fin à la programmation.
- Si vous souhaitez modifier successivement plusieurs fonctions protégées par le code PIN, vous ne devez enter celui-ci que pour la première fonction (exceptions : Réinitialisation/Configuration par défaut).
- En entrant un numéro d'appoint dans la mémoire, vous pouze indiquer des pauses manuelles au moyen de la touche de répétition. Cette pause sera représentée dans la ligne supérieure de l'affichage par un « P ». Si vous avons entre un numéro d'appoint erroné, vous pouze l'annuler avec la touche C.
Instructions d'utilisation
- Si vous avez memorisé un code de ligne, vous devez placer celui-ci en tete du numero d'appel que vous pouze introuuire dans une mémoire (numérospour la composition avec les touches directes, pour la composition des numérores abrégés, pour la fonction d'appel d'urgence et pour le blocage des numérores).
Réglages par poussoirs
Volume du haut-parleur
Volume du combiné
Volume de la sonnerie
Caracteres d'affichage spéciaux
Auto C
R
P
Auto Repétition automatique activée.
Répetition activée.
R Un appel manqué est enregistré. Le numéro de l'aggellant peut être consulté.
P Une programmation est en cours de réalisation.
La fonction « écoute amplifiée » ou « mains libres » est activée.
La sonnerie est désactivée.
Les touches fléchées peuvent être utilisées pour faire défiler le menu.
Vued'ensemble

Remarques générales
-
En cas de panne de l'alimentation électrique, les fonctions suivantes ne peuvent pas etre utilisées:
-
Eclairage de l'écran ainsi que des touches haut-parleur et appel d'urgence
- Répetition
- Répetition automatique
- Affichage du numero d'appoint transmis (CLIP)
- Les volumes des haut-parleur, combiné et sonnerie sont attenués.
Instructions d'utilisation
- L'affichage de la durée de la communication vous permet de toujours vérifier le temps passé à téléphoner. L'affichage commencer a environ 10 secondes après la composition du nombre.
- La capsule du combiné possède un champ magnétique. Dans le cas de sonophones portés derrière l'oreille, la communication sera d'une plus grande intensité et la réception sera plus nette.
- Vous activez l'éclairage de l'écran en décrochant le combiné ou en actionnant la touche du haut-parleur ou toute autre touche.
L'éclairage est désactivé en raccrochant le combiné ou en appuyant sur la touche du haut-parleur.
Veuillez d'abord régler la langue des messages de l'écran sur « français ». Voir page 34.

Mise en service du téléphone
Mise en service du téléphone
Retirer le téléphone de son emballage
L'emballage de votre téléphone contient :
- le téléphone
- le combiné
- le cordon raccordement téléphonique
- le cordon du combiné
- le bloc d'alimentation
-
Emballés à part :
-
Instruction d'utilisation et résumé du mode d'emploi
- Feuille avec les étiquettes et couvercle plastique pour les touches directes. Une étiquette et un couvercle de plastique pour les numérores d'emploi « police/pompiers »
Placer le téléphone
Votre téléphone est prévu pour une utilisation dans des conditions normales. Les meubles actuels sont revêtus de toutes sortes de peintures et de revêtements synthétiques. Il n'est pas exclu que certains de ces matériaux contiennent des éléments pouvant attaquer les pieds en plastique du téléphone en les rendant mous. Les pieds de l'appareil ainsi modifiés peuvent laisser des traces désagréables à la surface des meubles.
Pour des raisons comprehensibles, Le fabricant ne peut pas etre tenu responsable de tels dommages.
Par conséquent, veuilles utiliser un tapis anti-dérapant sous votre téléphone - en particulier sur les meubles neufs ou récemment enduits d'un produit d'entretien.
Brancher le téléphone

Prise téléphonique
Mise en service du téléphone
1 Cordon de combiné
Le cordon du combiné possède deux fiches similaires. La fiche se trouvant à l'extrémité représentant le plus long enroulement est placée sous l'appareil à l'endroit indiqué avec le symbole jusqu'àu déclic. L'autre fiche est placée dans la prise du combiné. Placer le cordon dans le canal prévu à cet effet.
Cordon téléphonique
Le cordon téléphonique possède deux fiches différentes. La plus petite est placée dans la prise marquee du symbole « téléphone » sous le téléphone. Le cordon est placé dans le canal prévu à cet effet. La plus grande fiche est placée dans la prise de votre ligne téléphonique.
Attention: Veuillez n'utiliser que les cordons de connexion faisant partie du pack. D'autres cordons peuvent eventuellesment avoir une autre attribution et donc le téléphone ne pourrait pas fonctionner.
3 Cordon du bloc d'alimentation
Placer la fiche du cordon du bloc d'alimentation dans la prise portant le symbole. Placez le cordon dans le canal prévu à cet effet. Puis placez la fiche du bloc d'alimentation dans une prise de 230 V. Le téléphone est désormais prét à fonctionner. Vous pouvez maintainant effectuer des communications.
Attention : Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni (type G090020A25).
Retirer les cordons
Retirer d'abord le bloc d'alimentation de la prise 230V puis la prise du cordon de la ligne téléphonique de la prise de téléphone. Enlevez les cordons de leurs canaux sous le téléphone. Appuyez (avec un stylo, par exemple) sur le cran d'arrêt dans la direction de la fiche et tirez simultanément la fiche avec le cordon.
Placer les étiquettes de marquage
Marquage de l'étiquette du numéro directe
Marquer le nom du destinataires du numero directe sur l'étiquette des touches (voir l'illustration à gauche).


PlACEMENT de l'etiquette du numero directe
Insérez l'étiquette dans la cavité.
Placez le couvercle de plastique en le poussant dans l'ancrage supérieur (voir l'illustration à droite). Enfoncer les taquets latéraux au milieu du couvercle dans les ancrages prévus à cet effet.
Enlever le couvercle de plastique : saisir le dessous du bord supérieur du couvercle avec un ongle ou un outil approprié et le tirer du téléphone jusqu'à ce qu'il se libéré de l'ancrage.
Étiquette « Police/Pompiers » et couvercle de plastique
Inscrite les numéroes d'appele de la Police/Pompiers sur les deux lignes.
Placer l'étiquette dans la cavité du côte gauche de la coque supérieure.
Placer le couvercle de plastique : pousser le côté muni des plus longues chevilles (sans la rainure du milieu) dans l'ancrage inférieur. Appuyer sur le dessus du couvercle de sorte à ce que les deux chevilles les plus courtes s'insèrent dans la partie supérieure de l'ancrage.

Mise en service du téléphone
Retirer le couvercle de plastique : saisir le dessous du bord supérieur du couvercle avec un ongle ou un outil approprié et le tirer du téléphone jusqu'à ce qu'il se libre de l'ancrage.
Résumé du mode d'emploi
Notez au dos du mode d'emploi simplifié les noms des personnes dont vous avec mémorisé les numérores de téléphone sous les touches numériques 2 - 9 ainsi que le 0 (numéroros abrégés).
Déposez ce mode d'emploi simplifié pres de votre téléphone afin de tousjours l'avoir à portée de main.
Téléphoner
Téléphoner
Composer le numero à l'aide du clavier numérique

Décrocher le combiné, attendre la tonalité.
Composer le numero, tonalité ligne libre ou occupée.

Lorsque le correspond répond, vous pouvez parler.

Raccrocher le combiné.
Remarque:
Vous pouvez, au besoin, activer ou désactiver les bips des touches (voir page 36).
Répondre à un appel
Le téléphone sonne et la touche du haut-parleur clignote en rouge au rythme de la sonnerie.

Décrocher le combiné.
Remarques :
L'écran affiche le numéro de téléphone de l'aggellant. Si vous avez memorisé le nom de l'aggellant sous les numéros abrégés ou sur les touches d'appoint direct, le nom apparaitra au lieu du numéro de téléphone.
Vous pouvez régler le volume et la mélodie de la sonnerie (voir à partir de la page 34).
Precomposer un numero d'appoint
Vous pouvez préparer votre numéro avant d'appeler en composant celui-ci et en le contrôle sur l'écran pour le corriger eventuellement. Le numéro sera appelé en décrochant le combiné.

Téléphoner

Introduire le numero de téléphone complet.

Décrocher le combiné. Le numéro est appelé.
Pourmettre fin àlaconversation,reposerle combiné.
Remarque :
Lors de la composition d'un numéro de téléphone, il est possible d'annuler certains chiffres en appuyant sur la touche C.
Répétition
Si vous ne pouvez pas joindre votre correspondant soit parce qu'il est en conversation ou soit qu'il est absent, vous pouvez renewveler votre appel en appuyant sur une seule touche. Le numéro appelé ne doit pas composer plus de 24 positions.

Décrocher le combiné.

Appuyer sur la touche de répétition. L'écran affiche le numéro appelé et le symbole de répétition.

Lorsque le correspondant répond, vous pouvez immuniqueur.
Remarques :
- Chaque nouveau numero entre remplace l'inscription precedente.
- Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de répétition puis décrocher le combiné.
Répétition automatique
Si vous n'avez pas pu joindre votre correspondant, vous pouvez activer la répétition automatique.
Téléphoner
Votre téléphone recompose alors le numéro jusqu'à 10 fois. Le correspondant est appelé à chaque fois pendant 30 secondes, puis suit une pause respectivement de 30 secondes. ÀpRES un 10ème appel sans succès, la répétition automatique prend fin d'elle-même.
Démarrer la répétition automatique
Vous avez compose un numero de téléphone et la ligne de votre correspondant est occupée :
Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de répétition (accès au programme : l'écran affiche « P »).
OK Appuyer sur la touche OK. Raccrocher le combiné.
Le téléphone effectue une pause d'attente de 30 secondes et repete la composition du numero jusqu'à 10 fois. Pendant l'essay, la touche du haut-parleur s'éclaire en rouge.
Lorsque votre correspond répond :
Décrocher le combiné, parler.
Remarque:
Lorsque vous appuyez simultanément sur la touche R et sur la touche de répétition alors que le combiné est posé puis si vous appuyez sur la touche OK, la répétition automatique sera également activée. Dans la ligne sous le numéro de téléphone les symboles « Auto » et « répétition » apparaisent. Àpres 30 secondes, le téléphone compose le numéro. Lorsque le correspondant répond, vous pouvez l'entendre avec le haut-parleur. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche haut-parleur. Vous pouvez alors introduire en conversation.
Téléphoner
Terminer la répétition automatique

Lorsque le téléphone n'est pas utilisé, décrocher le combiné reposer. La répétition automatique est annulée.
Après 10 tentatives infructueuses d'essay, la répétition
s'arrête automatiquement.
Mémoriser les numérios directes
Vous disposez de 9 touches directes. La numérotation des touches directes est représentée sur l'illustration ci-dessous. Chaque numéro de téléphone que vous souhaitez mémoriser ne doit pas dépasser 24 positions.



Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).

Selectionner l'empacement de mémoire souhaite « Numérolect (1 - 9) » avec la touche fléchée et confirmer avec la

uch

Introduire le numero d'appoint et confirmer avec la touche

Introduire le nom et confirmer avec la touche .
Pour plus de détails voir à la page 19.)

Téléphoner

Selectionner d'autre touche de numéro directe (ou une autre fonction) à l'aide de la touche fléchée ou mettre fin à larogrammation avec la touche C.
Introduire le nom
Les lettres sont entrées via les touches numériques. Appuyez sur la touche après de laquelle la dette souhaitation est imprimée. Appuyez une fois pour le premier caractère, deux fois pour le deuxième etc. Vous trouvez à droite le tableau des différents caractères. Vous pouze introduire 16 caractères au maximum pour chaque nom (majuscules et minuscules ainsi que signes spéciaux)
Pour effacer les caractères, utilisez la touche C.
| Touche | Caractères correspondants |
| 0 | \.\ / - |
| 1 | äöü |
| 2 | a b c A B C |
| 3 | d e f D E F |
| 4 | g h i G H I |
| 5 | j k l J K L |
| 6 | m n o M N O |
| 7 | p q r s P Q R S |
| 8 | t u v T U V |
| 9 | w x y z W X Y Z |
Majuscules et minuscules
Lorsque vous débutez l'inscription, la première lecture est automatiquement une majuscule, celles qui suivent sont des minuscules. Une majuscule suit toujours un espace, puis suivant de nouveau des minuscules. Si vous souhaitez, par exemple, écrire uniquement en majuscules, procédez en suivant le tableau et appuyez la touche concernée autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la majuscule souhaitée apparaisse sur l'écran.
Introduire des pauses
Lors de l'entrée de nombres de téléphone dans une mémoire, vous pouze introduire des pauses manuelles via la touche de répetition. La pause est représentée par un « P » dans la ligne supérieure de l'affichage.
Effacer des numéros de téléphone ou des noms
Veuillez utiliser la touche C pour effacer les chiffres et les lettres.

Composer avec les touches directes
Appuyer sur la touche directe souhaitation. Le nom correspondant à la touche directe apparait sur l'écran. Le numéro de téléphone est composé. Le mode « mains libres » est actif, la touche du haut-parleur s'allume en rouge.
Lorsque le correspondant répond, décrocher le combiné et téléphoner dans le mode « mains libres »
Remarques :
- Postsélection : vous avez la possibilité d'enregistrer uniquement une partie d'un numéro d'appel, par exemple le standard téléphonique d'une firme ou de mémoriser un préfixe avec les touches directes et, par exemple, de composer manuellement le numéro du central téléphonique ou le numéro directe de votre correspondant. Les chiffres postsélectionnés seront sauvégardés dans la mémoire de la répétition.
- Les numérores composés avec les touches directes sont sauvégardés dans la mémoire de la répétition, c'est-à-dire qu'ils peuvent de nouveau être appelés avec la touche de répétition.
- Il est aussi possible d'accuper d'abord la ligne en boulevant le combiné puis d'appuyer sur la touche directe.
Mémoriser les numérios abrégés
Vous pouvez occuper les touches numériques 1 - 9 ainsi que le 0 avec des numérores abrégés. Chaque numéro de téléphone que vous souhaitez memoriser ne doit pas dépasser 24 positions.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).

Selectionner l'empacement de mémoire souhaite « Numéro régé (1 - 0) » avec la touche flêchée et confirmer avec la che OK.
Téléphoner

Introduire le numero d'appoint et confirmer avec la touche


Introduire le nom et confirmer avec la touche.


Selectionner d'autre numero abrégé (ou une autre fonction)
avec la touche fléchée ou mettez fin à la programmation avec la touche C.
Remarque :
Vous pouvez dire à la page 19 comment introduire les noms et les pauses et de nouveau effacer des nombres de téléphone ou des noms.
Composer les numérios abrégés

Décrocher le combiné.

Appuyer pendant au moins 2 secondes sur la touche numérique sous laquelle se trouve le numéro abrégé méorisé.
Le nom correspondant à ce numéro s'affiche. Le numéro de téléphone est composé.
Remarque :
Les numéros abrégés sont mémorisés dans la mémoire de répétition, c'est-à-dire vous pouvez recomposer le numéro avec la touche de répétition.
Composer le dernier numéro d'appoint transmis
Un numero d'appel transmis est automatiquement ménorisé dans votre téléphone. Vous pouvez consulter le numero d'appel et le composer. Lorsqu'un appel n'a pas été pris, le « R » n'apparait pas dans la barre des symboles de l'écran. Vous pouvez consulter le numero d'appel et vous savez qui vous a appelé. Si nécessaire, vous pouvez composer directement ce numero. Lorsque vous avez ménorisé le nom de l'appoint dans le réseau des numéroes directes ou abrégés, il apparait au lieu du numero de téléphone.
Dans la barre des symboles de l'écran, le « R » apparait.

Téléphoner

Appuyer sur la touche R. Le nombre d'appel apparait sur écran.

Décrocher le combiné. Le numéro d'appoint est automatique-ment composé.
Remarques :
- ÀpRES avoir appuyé sur la touche R, le numéro d'appel reste affiché sur l'écran pendant 40 secondes.
- Le critère «transmission du dernier numéro d'appel » doit être assisté par l'exploitant du réseau et, si nécessaire, activé. Le critère est également qualifié de « CLIP »
Effacer un numero d'appoint transmis
Vous pouze effacer de la mémoire du téléphone un numéro d'appel transmis.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).


Selectionner « Effacer número rappel » avec les touches confirmer avec la touche OK.
Le numero d'appoint transmis est efface.

Selectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou nettre fin à la programmation avec la touche C.
Composer sans décrocher
Vous ne devez pas décrocher le combiné pour composer le numéro. Àpres avoir actionné la touche du haut-parleur, vous pouvez composer le numéro de votre correspondant. Si celui-ci répond, vous pouvez désirir de décrocher le combiné et de téléphoner comme d'habitude. Ou vous pouvez téléphoner en utilisant la fonction « mains libres » en laissant le combiné sur sa base.

Appuyer sur la touche haut-parleur et attendre la tonalité. La touche haut-parleur s'allume en rouge.
Téléphoner
Introduire le numero d'appoint ou appuyer sur la touche de numération abrégée ou...
appuyer sur la touche directe ou...
appuyer sur la touche de repetition.
Le correspondant répond - mode « mains libres » ou...
Décrocher le combiné.
Ecoute amplifiée
Pendant une communication, vous pouvez activer le haut-parleur pour rendre cette communication audible dans la piece.
Activer la fonction « écoute amplifiée » :
Appuyer sur la touche du haut-parleur.
Désactiver la fonction « écoute amplifiée » :
Appuyer sur la touche du haut-parleur.
Remarque : Le volume sonore du haut-parleur regle par le bouton pouvoir est maintainu pour la prochaine communication.
Fonction « mains libres »
Vous pouvez téléphoner sans décrocher le combiné. Vous parlez dans le microphone de la base et vous écoutez avec le haut-parleur.
Si vous telétéphone sonne :
Appuyer sur la touche du haut-parleur. Elle s'allume en rouge.
Converser.

Téléphoner
Si vous souhaitez appeler :

Appuyer sur la touche du haut-parleur. Elle s'allume en vuge.

Introduire le numero d'appoint ou appuyer sur la touche demérotation abrégée ou...

appuyer sur la touche de repetition ou...

appuyer sur la touche directe sous laquelle le nombre appel a eté méorisé.
Converser.

Pour terminer la conversation, appuyez de nouveau sur lauche du haut-parleur. L'éclairage de la touche s'éteint.
Remarque :
Vous pouvezmettre fin au mode « mains libres » en decrochant le combiné pour poursuivre la conversation.
Commuter entre le mode « combiné » et « mains libres »

Voues en conversation et vous souhaitez commuter du mode « combiné » au mode « mains libres »

Appuyer sur la touche du haut-parleur et la maintainir foncée. La touche haut-parleur s'allume en rouge.

Reposer le combiné et ensuite seulement relâcher la touche haut-parleur.
Remarque :
Pendant une conversation dans le mode « mains libres » ou le mode « écoute amplifiée », vous pouvez modifier le volume du haut-parleur à l'aide du bouton pouvoir.gauche.
Mode d'appld'urgence
Description du mode d'appld'urgence
Dans le mode d'appoint d'urgence, il est possible d'appeler successivement jusqu'à 3 numérores de téléphone automatiquement en appuyant une seule fois sur la touche
- Vous pouvez régler le mode d'appoint d'urgence par la menu. Il est inactif depuis usine.
- L'appeil d'urgence est déclenché en appuyant sur la touche d'appeil d'urgence ①.
- ÀpRES avoir appuyé sur la touche d'essay, celle-ci s'éclaire en rouge (à la condition que la fonction d'essay soit active et que le bloc d'alimentation soit branché). Elle prend fin après un essay d'urgence ou lorsque l'essay d'urgence prend fin automatiquement après un maximum de 12 tentatives infructueuses.
- Pendant un appel d'urgence, la fonction « mains libres » est active : la touche du haut-parleur s'éclaire en rouge (le bloc d'alimentation doit être branché).
- Dans le mode d'appoint d'urgence, les appels d'urgence ont la priorité avant toutes les autres fonctions du téléphone.
- Avant d'activer le mode d'appoint d'urgence, il est important de mémoriser les numérios d'appoint d'urgence.

DANGER
Le transfert d'un appel d'urgence ne peut pas etre garanti dans toutes les conditions. Par exemple, en cas de panne du reseau téléphonique. En cas d'applications vitales, la fonction appel d'urgence ne doit pas etre utilise sans une garantie supplémentaire.
Mémoriser les numérios d'essay d'urgence
Vous pouvez memoriser un maximum de 3 numéros d'essay d'urgence. En ac
Mode d'appld'urgence
tivant la fonction d'appoint d'urgence, ceux-ci seront composés successivement.
Chaque numéro ne peut avoir que 24 positions au maximum.

Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).

Sélectionner l'emplacement de mémoire souhaïte « Numérorgence (1-3) » avec les touches flêchées et
confrimer avec la touche


IntroduirelecodePIN (Etat initial:0000).
Introduire le numero d'appl et confirmer avec la touche OK.
Sélectionner un autre numéro d'appoint d'urgence (ou une autre fonction) avec la touche fléchée ou mettre fin à la programmation avec la touche C.
Remarques :
- Vous pouvez annuler complètement un numéro d'appoint d'urgence pendant la procédure derogrammation en appuyant sur la touche C.
- Àprous le déclenchement de l'appoint d'urgence, 12 essais maximum seront réalisés. Lorsque 3 numérods'urgence sont mémorisés,Ceux-ci sont composés successivement.Cette séquence est repétée 4 fois au maximum lorsque le correspondant ne répond pas.Lorsque 2 numérods d'appoint d'ur-gence sont mémorisés,ceux-ci sont également composés successivement.Cette séquence est repétée jusqu'à 6 fois lorsque le correspondant ne répond pas.Si un seul numéro d'appoint d'urgence est mémorisé,quelui-ci peut être repété jusqu'à 12 fois.Si toutes les tentatives d'appoint ont été infructueuses,le téléphone émet trois bips brefs et met fin à l'appoint d'urgence.
- Chaque numéro d'appoint d'urgence programme sera donc appelé pendant 90 secondes. Puis, le prochain numéro d'appoint d'urgence sera directement composé.
- Si un seul numero d'appoint d'urgence estprogrammé, après 90 secondes, vous remarquerez à peine le nouvel appel car cette procédure est très rapide.
Activer et désactiver la fonction d'emploi d'urgence
Activer la fonction d'appoint d'urgence seulement après avoir méorisé les numéros d'appoint d'urgence.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).


Sélectionner la fonction « Activer appel d'urgence » avec s flêchéées et confirmer avec la touche OK.

Introduire le code PIN (Etat initial : 0000).
le réglage est méorisé.

Sélectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou ne restre fin à la programmation avec la touche C.
Remarque: Si vous souhaitez désactiver la fonction, Sélectionnez « Désactiver appel d'urgence » dans le menu.
Emettre un appel d'urgence
Après avoir appuyé sur la touche d'essay d'urgence, jusqu'à 3 numérios d'essay seront composés successivement. Les numérios d'essay d'urgence doivent être préalablement mémorisés et activés.

Appuyer sur la touche d'appoint d'urgence. Le nombre venant être composé apparait sur l'écran. (Appel d'urgence 1-3).
La touche d'appoint d'urgence et la touche du haut-parleurs s'éclairent en rouge. La fonction « mains libres » est active.
Lorsque que l'appel d'urgence aboutit :
Vous entendez le correspond par le haut-parleur. Conversez avec la fonction « mains libres »
Mode d'appld'urgence
Metre fin à l'expérience :
Si le destinataire de l'appoint d'urgence met fin à la communication, l'appoint d'urgence de votre téléphone sera automatiquement terminé. L'éclairage des touches d'appoint d'urgence et du haut-parleur s'estint.

ATTENTION
S I'appele maintient la connexion moins de 10 secondes, I'appele est considéré comme un échec et le prochain numéro est composé.
Si un appel d'urgence est composé et si vous entendez uneannounce (par exemple „le numéro composé est occupé.
Souhaitez vous le service....") I'appeel est considere comme reçu et le prochain numero ne sera pas compose. L'appeel est également considere comme reçu lorsqu'un repondeur a pris l'appeel.
Sie vous teléphone est relié à un central téléphonique : En cas de panne de courant, évientuellesmentaucun appel d'urgence ne pourra être réalisé.
Remarques :
- Lorsque l'aggellant entend le destinataires de l'essay d'urgence, il peut arriver que l'on decroche le combiné par habitude. Le téléphone commute alors automatiquement sur le mode « combiné »
- Appuyez sur la touche d'appoint d'urgence. Si celle-ci ne s'allume pas, alors la fonction d'appoint d'urgence n'est pas active ou l'alimentation électrique par le bloc d'alimentation est en panne. L'affichage vous informe si le numero d'appoint d'urgence a ete composé.
- Appuyez sur la touche d'appoint d'urgence. Celle-ci s'allume maisaucun numero d'appoint d'urgence n'est composé. Ceci signifie qu'aucun numero d'appoint d'urgence n'a ete memorisé.
Mode d'appld'urgence
Interrompre manuellement un appel d'urgence
Après avoir appuyé sur la touche d'appoint d'urgence, cet appel sera envoyé selon le réglage programme. Si l'appoint d'urgence s'était déclenché par erreur, vous pouvez l'interrompre avec la procédure suivante.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).

Appuyer sur la touche dièse. L'appeil d'urgence est ompu.

La sécurité dans les deux sens
La sécurité dans les deux sens
Différentes fonctions de sécurité vous permettent d'empêcher une utilisation abusive par des tiers. Vous protégEZ les réglages de votre téléphone grâce à un numéro secret (PIN).
Modifier le PIN téléphonique
Le PIN téléphonique est un code secret à quatre positions qui est nécessaire lorsque des réglages du système (par exemple blocage de la composition de numérores et des numérores d'applé d'urgence) doivent être protégés contre un accès non autorisé. A la sortie de l'usine, le code PIN du téléphone est « 0000 »

Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).

Selectionner la fonction « Modifier le code PIN » avec les chées et confirmer avec la touche OK

IntroduirelecodePINa4chiffres.
Introduire deux fois successivement le nouveau code PIN et confirmer avec la touche OK

Selectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou nettre fin à la programmation avec la touche C.

ATTENTION
L publi du code PIN équivaut à la perte de clés. Si vous avrez oublé le code PIN, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Blocage de la composition
Sur votre téléphone, vous pouvez régler deux sortes de « blocage »:
a) Blocage de nombres d'emploi : la composition de certains nombres (par exemple ceux commençant par 0900) est bloquée. La condition de
La sécurité dans les deux sens
blocage des nombres est l'entrée de nombres bloqués.
b) Blocage complet : il est en règle générale impossible de composer un numéro (exception, les nombres d'expérience spécifique au pays (voir page 32) ainsi que l'émission de nombres d'expérience lorsque la fonction d'expérience est activée).
Mémoriser les numérios bloqués
Vous pouvez occuper jusqu'à 5 emplacements de mémoire (1 - 5) avec des numérios bloqués. Chaque numérobloqué ne doit pas dépasser 24 positions.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).


Selectionner l'emplacement de mémoire souhaite « Numéro 5) » avec les touches flêchéées et confirmez avec
la touche


IntroduirelecodePINa4chiffres (Etat initial:0000).
Introduire le numero bloqué et confirmer avec la touche.
Selectionner d'autres numéros bloqués (ou une autre fonction) avec les touches fléchées oumettre fin à la programmation avec la touche C.
Remarque :
Vous pouvez annuler un numéro bloqué pendant la procédure de programmation en appuyant sur la touche C.
Activier/désactiver le blocage complet/le blocage des numéroes
Le blocage des numéroes ne doit être activée que lorsque vous avez préalablement mémorisé les numéroes bloqués (voir partie précédente).


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).
La sécurité dans les deux sens


Selectionner la fonction souhaitée avec les touches flêchées:
Activier le blocage des numéroes » ou
« Activer le blocage complet » ou
« Désactiver le blocage »
et confirmez avec la touche


IntroduirelecodePINa4chiffres (Etat initial:0000).
Le blocage concerné est activé ou désactivé.

Selectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou
mettre fin à la programmation avec la touche C.
Remarques :
- Si un numero bloqué est entré et la ligne est occupée, l'écran affiche « Bloqué ».
- Lorsque le blocage complet est reglé, « Bloqué » reste affché sur l'écran.
- Si vous souhaitez de nouveau désactiver un blocage complet ou un blocage des numérios, veuillez programmer « Désactiver le blocage »
Mémoriser les numérios d'essay d'urgence spécifique au pays
Les numéroes d'appoint spécifiques au pays pour la police et les sapeurs pompiers devraient être sauvégardés afin qu'en cas d'urgence, l'appoint soit possible, même en présence d'un verrouillage de la seLECTION. Fondamentalement, les numéroes d'appoint sont mémorisés sans préfixe et, en cas de raccordement à une installation téléphonique, sans indice reseau.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de
répartition (accès au programme : l'écran affiche « P »).


Selectionner l'emplacement de mémoire souhaite « Numéro
d'applé spécifique au pay (1 - 3) « avec les touches
flêchées et confirmez avec la touche


IntroduirelecodePINa4chiffres (Etat initial:0000).
Introduire le numero et confirmer avec la touche

La sécurité dans les deux sens
c Sélectionner d'autres numérios (ou une autre fonction) avec les touches fléchéées oumettre fin à la programmation avec la touche C.
Remarques :
- Vous pouvez annuler un numéro pendant la méthode de programmation en appuyant sur la touche C.
- Si le verrouillage de selection est activé, le numéro d'appoint de la police ou resp. des pompiers peut être uniquement entre manuellement. (Dans pareil cas, la composition d'une mémoire - des numérios de destinataires ou des numérios abrégés - n'est pas possible.)
Si vous téléphone est branché à un central téléphonique, il faudra tout d'abord que vous composiez le code de prise de ligne (par exemple « 0 ») puis le numéro d'appel de la police ou des pompiers.
Régler le téléphone
Régler le téléphone
Modifier la langue des messages de l'écran
Les messages de l'écran peuvent apparaître dans les langues allemande, anglais, française, italieenne ou nederlandais selon le réglage. Etat lors de la sortie usine : allemand.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).


Selectionner la langue avec les touches flêchées :
« Sprache : deutsche »,
« Language : english »
« Langue : français »,
« Lingua : italiano »
« Taal: nederlands »
et confirmer avec la touche
La langue est méorisée.


Selectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou nettre fin à la programmation avec la touche C.
Régler l'intensité: sonnerie/haut-parleur/combine

Réglez l'intensité de la sonnerie à l'aide du bouton poussoir droit.

Réglez l'intensité du haut-parleur à l'aide du bouton poussoir gauche.

Réglez l'intensité du combiné à l'aide du bouton poussoir du milieu.
Activer ou désactiver la sonnerie
La sonnerie est actif depart usine.
Régler le téléphone


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).


Sélectionner la fonction « Désactiver la sonnerie » avec
les flêchées et confirmer avec la touche OK

Selectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou ne mette fin à la programmation avec la touche C.
Remarques :
- Si vous souhaitez activer de nouveau la sonnerie, veuillez selectionner « Activer la sonnerie » dans le menu.
- Vous reconnaissiez la désactivation de la sonnerie au symbole dans la ligne inférieure de l'écran.
- Lorsqu'un appel entre, la touche du haut-parleur s'éclaire en rouge au rythme de la sonnerie (meme si celle-ci est désactivée). En cas de panne de courant, la touche ne s'éclaire pas.
Mélodie de la sonnerie
Votre telephone dispose de 10 melodies differentes.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).


Selectionner la fonction « Mélodie » avec les touches confirmer avec la touche OK. La sonnerie c la mélodie réglée jusqu'à présent.

Modifier la melodie à l'aide des touches numériques et confirmer avec la touche OK.

Sélectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou ne restre fin à la programmation avec la touche C.
Réglage du contraste de l'écran
La lisibilité des chiffres et lettres de l'écran dépend du contraste entre le fond et les différents chiffres et lettres. Vous pouvez selectionner la meilleure visibilité pour vous avec 9 niveaux. Réglage lors de la livraison : niveau 5.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).


Selectionner la fonction « Contraste de l'écran » avec les chées et confirmer avec la touche OK.

Modifier les niveaux (0 - 9) avec les touches numériques et confirmer avec la touche OK.

Selectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou ne mette fin à la programmation avec la touche C.
Bip des touches
Lorsque le bip des touches est activé, chaque pression sur une touche sera confirmée par un son. Vous pouvez désactiver le bip des touches et l'activer de nouveau au besoin. Dans l'état sortie usine, le bip des touches est activé.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).


Sélectionner la fonction « Désactiver bip touche » et avec la touche OK.

Selectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou ne mette fin à la programmation avec la touche C.
Remarque :
Si vous souhaitez de nouveau activer le bip des touches, Sélectionnez « Activer bip touche » dans le menu.
Régler le téléphone
Réinitialisation/Configuration par défaut
Lors de la « Réinitialisation » les entrées que vous avez réalisées dans la mémoire sont conservées. Lors de la « Configuration par défaut », celles-ci sont effacées.
| Problème Solution Résultat | ||
| Vous avez souvent activé et désactivé des fonctions et perdu la vue d'ensemble. | « Réinitialisation » Le téléphone est remis dans son état initial, les inscriptions en mémoire sont conservées. | |
| Vous placez le téléphone à un autre endroit et vous souhaitez le remmettre dans son état initial, sortie usine. | « Configuration par défaut » | Le téléphone est remis dans son état initial, les inscriptions en mémoire sont toutes annulées. |
Veuillez bien refléchir si vous souhaitez réinitialiser le téléphone ou le configurer par défaut.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).


Sélectionnez la fonction « Réinitialisation » ou « Configuraféaut » a l'aide des touches fléchées, et confirmer uche OK.

Introduire le code PIN à 4 chiffres (Etat initial : 0000). Le églage est méorisé.

Selectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou ne restre fin à la programmation avec la touche C.
En association avec un central téléphonique
En association avec un central téléphonique
Fonctions de la touche R
La touche R vous permet d'utiliser les fonctions du réseau téléphonique ou les fonctions de votre central téléphonique. Dans l'etat initial, sortie d'usine, le flash est bref (120 ms). Celui-ci est par exemple nécessaire pour activer les services du réseau téléphonique. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre central téléphonique.


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).


Selectionner la durée de flash avec les touches fléchées :
«Durée de flash 80 ms »,
«Durée de flash 120 ms »,
«Durée de flash 200 ms »
et confirmer avec la touche

Introduire le code PIN à 4 chiffres. La durée de flash est hémorisé.

Selectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou mettre fin à la programmation avec la touche C.
Introduire le code de ligne
Si vous téléphone est relié à un central téléphonique, lors de la première mise en service, pour un appel extérieur, vous devez introduire un code de ligne et fixer une « pause de composition » (après la composition du code de ligne ou action de la touche R).
Vous pouvez introduire un code de prise de ligne (1 - 4 positions).


Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de (accès au programme : l'écran affiche « P »).
En association avec un central téléphonique
Selectionner avec les touches fléchées la fonction « Code de ligne » et confirmer avec la touche OK.
Introduire le code PIN à 4 chiffres (Etat initial : 0000). Introduire le code de ligne (par exemple 0) avec les touches numériques et confirmer avec la touche OK.
Selectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou mettre fin à la programmation avec la touche C.

ATTENTION
S. vous avez memorisé un code de ligne, vous devez placer celui-ci en tête du numéro d'appoint que vous pouze introduire dans une mémoire (numéroes pour la composition avec les touches directes, pour la composition des numéroes abrégés, pour la fonction d'appoint d'urgence et pour le blocage des numéroes).
Remarques :
- Vous pouvez annuler un code de ligne pendant la procédure de programmation en appuyant sur la touche C.
- L'entrée d'un code de ligne ne sert qu'a déterminer après qu'elle série de chiffre la pause de composition doit être réalisée.
Régler la pause de composition pour le code de ligne
Après avoir entré le code de ligne, vous pouvez régler la pause sur une ou trois secondes (selon le type de central). Veuillez consulter à cet effet le mode d'emploi de votre central téléphonique. A l'état initial, une pause de 3 secondes a été réglée.
R Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de repetition (accès au programme : l'écran affiche « P »).
Selectionner la fonction « Durée de pause » avec les touches fléchéées et confirmer avec la touche OK.

En association avec un central téléphonique

Introduire le code PIN à 4 chiffres (Etat initial : 0000).
Introduire la durée de pause à l'aide des touches
numériques (1 - 9) et confirmer avec la touche


Selectionner d'autre fonction avec les touches fléchées ou
mettre fin à la programmation avec la touche C.
Remarque :
La durée de la pause est un temps maximum. Lorsque la tonalité de la ligne est disponible, la composition est immédiatement réalisée.
Annexe
Annexe
Nettoyer - en cas de nécessité
Essuyez simplement le téléphone avec un chiffon légèrement umide ou un chiffon antistatique. Evitez les chiffons secs ou très humides.

ATTENTION
Evitez l'emploi de produits agressifs et corrosifs! Vous endommage-riez l'appareil.
Etat initial
Pour que vous puissiez immédiatement utiliser votre téléphone après sa mise en place et son branchement (voir page 10), il a été réglé pour les utilisations générales. Vous pouvez modifier ces réglages selon vos besoiniers personnels et les contingences de votre connexion.
Les réglages préalables suivants ont été effectuels :
- Telephone : PIN: 0000
- Sonnerie : active
- Melodie de la sonnerie : 3
- Bip des touches : active
- Contraste de l'écran : niveau 5
- Langue des messages de l'écran: deutsche
Mode d'appeal d'urgence : désactivée - Blocage de la composition : désactivée
Code le ligne: aucune inscription
Durée de pause : 3 secondes - Touche de rétrodémande : Flash bref (120 msec)
- No. d'urgence au pays : aucune inscription.

Pannes, recherche et solution
Si par hasard votre téléphone ne répondait pas à votre attente, veuillez d'abord essayer de.Remédier vous-même au problème à l'aide du tableau suivant.
| Problème Cause possible Conseil | |
| Pas de tonalité après avoir décroché le combiné | Le cordon téléphonique, celui du combiné et du bloc d'alimentation ne sont pas correctement branchés |
| Oubli du code PIN Consulter le service | |
| Pas de sonnerie (le téléphone ne donne pas en cas d'appoint) | La sonnerie est désactivée |
| La précomposition ne fonctionne pas | Le bloc d'alimentation n'est pas connecté ou panne de courant |
| La répétition automatique ne fonctionne pas | Le bloc d'alimentation n'est pas connecté ou panne de courant |
| Interruption pendant la composition d'un numéro | Le blocage de la composition est activé |
| Vous ne receivez pas d'appoint | Le combiné n'est pas correctement posé |
| Eclairage de l'écran, des touches haut-parleur et appel d'urgence absent | Le bloc d'alimentation n'est pas connecté ou panne de courant |
Annexe
| Problème Cause possible Conseil | ||
| Signaux sonores (son-nerie, combiné, haut-parleur) attenués | Le bloc d'alimentation n'est pas connecté ou panne de courant | Connector correctement le bloc d'alimentation |
| Le numéro d'appoint ent-rant ne s'affiche pas | - Le bloc d'alimentation n'est pas connecté ou panne de courant- L'affichage du numéro d'appoint entrant n'est pas réglié.- L'affichage du numéro d'appoint entrant est réprimé. | Connector correctement le bloc d'alimentationPrendre contact avec l'exploitant du réseau.Aucune aide possible. |
| Après avoir appuyé sur la touche d'appoint d'urgence, aucun numéro n'est composé | - Aucun numéro d'appoint d'urgence mémorisé- La fonction d'appoint d'urgence n'est pas régliée | - Mémoriser les numéros (voir page 25)- Activer la fonction d'appoint d'urgence (voir page 27) |
| Lors du branchement à un central téléphonique : pas de liaison ou liaison erronée après la com-position à partir de la mémoire (par exemple touche directe) | - Code de ligne n'ont pas été Entered- La pause de composition est trop courte | - Introduire le code (voir page 38)- Régler la durée de pause (voir page 39) |
| Lors du branchement à un central téléphonique :étrodemande impossible | La fonction de la touche de rétro-demande n'est pas régliée correctement | Régler correctement la touche R (voir page 38) |
Vue d'ensemble de la menu
Accès au menu


répartition (accès au programme : l'écran affiche « P »).
Selectionner la fonction souhaitee à l'aide des touches


chees.
Fonction Courte description
Répartition automatique Correspondant est occupée. OK
Numeros directes 1-9 OK, Introduire le numero, OK, Introduire le nom, OK
Numeros abrégés 1 - 0 OK, Introduire le numero, OK, Introduire le nom, OK
Activer/désactiver la sonnerie OK
Mélodie de la sonnerie OK, Modifier la melodie avec les touches numériques, OK
Contraste de l'écran OK, Sélectionner le niveau avec les touches numériques, OK
Activer/désactiver appel d'urgence OK, Introduire le PIN
Numérodsappel d'urgence 1-3OK, Introduirele PIN,introduire le numero,OK
Modifier le PIN OK, Introduire le PIN, introduire le nouveau PIN deux fois, OK
Numéroes bloqués 1 - 5 OK, Introduire le PIN, introduire le nombre, OK,
Activier le blocage des numéroros OK, Introduire le PIN
Activier le blocage complet OK, Introduire le PIN
Annexe
Désactiver le blocage OK, Introduire le PIN
Durée de flash 80, 120, 200 msec. OK, Introduire le PIN
Code de ligne OK, Introduire le PIN, introduire le code de ligne, OK
Durée de pause de composition OK, Introduire le PIN, Sélectioner la durée de pause à l'aide des touches numériques, OK
Nombre d'urgence aux pays (1 - 3) OK Introduire le PIN, introduire le nombre, OK
Langue: deutsch, english , français, italiano, nederlands OK
Réinitialisation OK, Introduire le PIN
Configuration par défaut OK, Introduire le PIN
Quitter le menu

Premere la touche C.
\section*{Caracteristiques techniques}
Dimensions (L x H x P): env. 230 x 200 x 90 mm
Poids: env. 740 g
Cordon téléphonique: 3 m
Canaux occupés : Pin 3: La, Pin 4: Lb
Alimentation en courant : uniquement la fonction appel alimentee
Connection appel : activée
Capsules du combiné et
du microphone : capsule du combiné dynamique/Electret microphone
Organe d'appoint : sonnerie variable, volume réglable (en continu à l'aide du bouton poussoir) et métodie (10 variantes)
Mains libres : semiduplex
Volume du haut-parleur: régable en continu par un bouton poussoir
Annexe
Volume du combiné: régable en continu par un bouton poussoir
Affichage: Affichage graphique, 2 parties, avec pictogrammes.
Longueur des nombres : 24 positions
Température de fonction : 0 à +40 degrés Celsius
Température de stockage: -5 à +70 degrés Celsius
Sous réserve de modifications techniques.
Remarque concernant le recyclage
La loi sur les apparciels électriques et électroniques oblige le propriété
d'appareils ELECTriques et Electroniques à éliminer lesieux appareils dans des décharges séparées. Si vous souhaitez éliminer votre ancien téléphone, veuilles le remettre à l'endetroit de collecte du responsable des déchets communaux (par exemple pour le recyclage).

Garantie
Le revendeur ou installer auquel duquel vous avez fait l'acquisition de ce produit est votre interlocuteur privilégie pour tout ce qui concerne la garantie.
Ce terminal de télécommunication dispose d'une garantie pieces et main d'oeuvre d'une durée de 24 mois à compter de la date de facturation.
En cas de défaut de fabrication ou piece manquante sur le produit, l'acheteur peut exiger uniquement le remplacement de la piece défectueuse ou le remplacement du produit. Les apparéils ou pieces échangés deviennent la propriété du revendeur ou installateur spécialisé. Si le remplacement de la piece ou du produit n'est pas possible, l'acheteur pourra dans ce cas uniquement exiger une réduction du prix d'achat ou résilier son contrat.
L'acheteur doit notification le distributeur spécialisé ou l'instantiateur directement de tout défaut constaté. La preuve du droit aux prestations de garantie doit être produit par des documents d'achat usuels (une quittance ou une facture).
Le droit aux prestations de garantie expire en cas d'intervention sur l'appareil
Annexe
effectuee par l'acheteur ou par une fierce personne non autorisée. La garantie ne couvre pas les dommages dus a une utilisation, operation ou stockage non appropriés, ni les dommages occasionnés suite à des cas de force majeure ou autres influences extérieures.
La garantie ne concerne pas les consommables (ex: batteries), ni les définuts mineurs qui affectent seulement d'un façon minime la valeur ou le fonctionnement du produit.
Les dégats occasionnés pendant le transport du produit ne sont pas couverts par la garantie. Les réclamations relatives aux dégats survenus pendant le transport doivent être adressés à l'entreprise de transport.
Informations portant sur le règlement :
Les réparations eventuelles ne doivent être effectuées que par le service technique de Tiptel. Une réparation sous garantie n'entraine enaucun cas la prolongation de la garantie des pieces échangées ou du produit lui-même. Cette garantie n'est pas transmissible et ne peut pas'être assimée par un nouveau propriétaire. Tout intervention effectue par un personnel non qualifié rendra caduque la garantie. De même, cette garantie s'éteindra systématiquement si l'identification du produit est rendue impossible par la déterioration ou la disparition du numéro de série. Le produit est pourvu d'un sceau de garantie. Veillez à ne pas le déterriorer afin de pouvoir bénéficier de la garantie.
Par ailleurs sont également applicables les conditions generales de vente de la société Tiptel, qui sont une partie intégrante du contrat pour votre installerateur. En cas de réclamation, le produit défectueux doit être renvoyé à votre installerateur avec une description détaillée du début et la preuve d'achat. En cas de besoin, voici les coordonnées postales de la société Tiptel dans les différents pays :
| en France en Belgique | en Suisse | |
| Tiptel sarl Service 23, av. René Duguay-Trouin 78960 Voisins le Bretonneux | TIPTEL NV/SA Service Leuvensestenweg 510 bus 4 1930 Zaventem | Tiptel SA Service Bahnstrasse 46 8105 Regensdorf |
Annexe
En cas de réparation sous garantie, les frais de transport pour le retour du produit chez le client seront pris en charge par Tiptel.
Service
En cas de problèmes ou si vous avez des questions concernant l'utilisation de votre produit, nous vous prions de vous adresser à votre installereur qui est votre
interlocuteur privilégie pendant la durée de la garantie. La société Tiptel assure un support technique à votre installer pour qu'il soit en mesure de vous donner - de manière qualifiée - tous les conseils et renseignements souhaités.
| en France en Belgique en Suisse | ||
| www.tiptel.fr support@tiptel.fr | www.tiptel.be support@tiptel.be | www.tiptel-online.ch service@tiptel-online.ch |
| 9-17 h 30 (lun-je), 9-17 (ve) 8 | h 30 - 17 h (lun-ve) 8-17 h | (lun-vend) |
| Tél: 01 / 39 44 63 30 Fax: 01 / 30 57 00 29 | Tél: 0903 / 99 333* Fax: 02 / 714 93 44 * 1,12 Euro la minute | Tél: 044-843 13 13 Fax: 044-884 01 84 |
Pour toutes questions concernant votre raccordement téléphonique, veuilles contacter votre opérateur.
Marque CE
Cet apparéil satisfait aux exigences de la directive européen relative aux équipements radio et aux équipements terminaux de télécommunications, ainsi qu'aux bois par lesquelles elle est transposée dans les différentes législations nationales. La conformité à cette directive est confirmée par la présence sur l' apparéil de la marque CE.
Annexe
Déclaration de conformité
Par la presente, Tiptel déclare que le produit répond à toutes les exigences fondamentales de la directive européen 1999/5/EG.
Pour plus d'informations sur la déclaration de conformité, consultez l'adresse internet suivante: www.tiptel.com
Index
Index
A
Acces au menu 44
Appel d'urgence 25
Description 25
Emetre 27
Interrompre manuellement 29
Mettre fin à l'essay d'urgence 28
Attribution des touches 5
B
Bip des touches 36
Blocage de la composition 30
Mémoriser les numérios bloqués 31
Bloc d'alimentation 4, 12, 25, 42
Brancher le téléphone 11
C
Caracteres d'affichage spéciaux 7
Caracteristiques techniques 45
Central téléphonique 38
Code de ligne 38
Combé 34
Commuter entre le mode « combiné » et « mains libres » 24
Composer 15
avec les touches directes 20
le dernier numero d'appoint transmis 21
le numero à l'aide du clavier numérique 15
les numérosa brégés 21
sans décroche 22
Configuration par défaut 37
Consignes de sécurité 3
Contraste de l'écran 36
Réglage 36
Cordon 11
de combiné 12
du bloc d'alimentation 12
telephonique 12
D
Déclaration de conformité 49
Dernier numero d'appel transmis 21
Composer 21
Effacer 22
E
Ecoute amplifiée 23
Emetre un appel d'urgence 27
Etat initial 41
Étiquette du numero directe 13
Étiquette « Police/Pompiers 13
F
Fonction appel d'urgence 4
Fonction d'appel d'urgence 27
Activer et désactiver 27
Description 25
Fonction « mains libres » 23
Fonctions de la touche R 38
G
Garantie 46
H
Haut-parleur 34
1
Instructions d'utilisation 5
Index
Interrompre manuellement un appel d'urgence 29
Introduire des pauses 19
Introduirelecode deligne 38
Introduire le nom 19
M
Mains libres 23
Majuscules et minuscules 19
Marque 48
Mélodie 35
Mémoriser les numérios bloqués 31
Menu 44
Acces au menu 44
Vued'ensemble 44
Messages de l'écran 34
Modifier la langue 34
Mise en service du téléphone 10
Mode d'appld'urgence 25
Activer et désactiver 27
Description 25
Modifier le PIN téléphonique 30
N
Nettoyer 41
Numeros abregés 20
Composer 21
Mémoriser 20
Numeros d'essay d'urgence 25
Mémoriser 25
Numérosp'appeled'urgence specifique au pays 32
Numeros directes 18
Composer 20
Mémoriser 18
Pannes, recherche et solution 42
Pauses 19, 39
pause de composition pour le code de ligne 39
PIN téléphonique 30
Placer les étiquettes de marquage 13
Placerletelephone3,10
Precomposer un numero d'applé 15
R
Recherche et solution 42
Recyclage 46
Réglage du contraste de l'écran 35
Réglages par pousoirs 7
Régler l'intensité 34
Combé 34
Haut-parleur 34
Sonnerie 34
Réinitialisation 37
Remarque concernant le recyclage 46
Remarques generales 8
Répétition 16
Répartition automatique 16
Demarrer 17
Terminer 18
Répondre à un appel 15
Résumé du mode d'emploi 14
Retirer les cordons 12
Retirer le telephone de son emballage 10
s
Service 48
Sonnerie 34
Activer ou désactiver 34
Mélodie 35
P
Index
T
Telephone 11, 34
Brancher 11
Placer 10
Régler 34
Telephoner 15
Touche R 38
U
Utilisation conforme à l'affection 3
Utilisation des menus 5
V
Volume 7
de la sonnerie 7
du combiné 7
du haut-parleur 7
Vue d'ensemble 8
Vue d'ensemble de la menu 44
User Guide
(engl.)
Ergonomic telephone tiptel ergoVoice A2
en
tiptel