MOTOROLA HK100 - Casque

HK100 - Casque MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK100 MOTOROLA au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice MOTOROLA HK100 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Casque Bluetooth
Connectivité Bluetooth 2.1 + EDR
Portée sans fil Jusqu'à 10 mètres
Autonomie de la batterie Jusqu'à 8 heures en conversation, 200 heures en veille
Temps de charge Environ 2 heures
Poids Environ 30 grammes
Compatibilité Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth
Utilisation Idéal pour les appels mains libres et l'écoute de musique
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Éviter une utilisation prolongée à volume élevé pour protéger l'audition
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - HK100 MOTOROLA

Comment jumeler mon MOTOROLA HK100 avec mon smartphone ?
Pour jumeler votre MOTOROLA HK100, activez le mode Bluetooth sur votre smartphone. Ensuite, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation du casque pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Recherchez le casque dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi mon MOTOROLA HK100 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le casque est chargé. Branchez-le à un chargeur compatible pendant au moins 30 minutes. Si le casque ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser le casque en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Le son est très faible, comment puis-je l'augmenter ?
Assurez-vous que le volume de votre appareil connecté est au maximum. Vous pouvez également augmenter le volume directement sur le MOTOROLA HK100 en utilisant les boutons de volume situés sur le casque.
Comment réinitialiser mon MOTOROLA HK100 ?
Pour réinitialiser le MOTOROLA HK100, éteignez le casque, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de volume '+' simultanément pendant 5 secondes. Le casque émettra un bip indiquant qu'il a été réinitialisé.
Puis-je utiliser le MOTOROLA HK100 pendant la charge ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser le MOTOROLA HK100 pendant qu'il est en charge. Cela peut endommager la batterie à long terme.
Le casque se déconnecte régulièrement, que faire ?
Vérifiez que votre appareil est à portée du casque (généralement dans un rayon de 10 mètres). Évitez les obstacles tels que les murs et les autres appareils électroniques. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque et de le jumeler à nouveau.
Comment nettoyer mon MOTOROLA HK100 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le casque. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager les matériaux.

Questions des utilisateurs sur HK100 MOTOROLA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK100 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK100 de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI HK100 MOTOROLA

Guide de démarrage rapide

Felicitations!

Votre écouteur MOTOROLAHK100 est concu pour se connecter rapidement, assurer une conversation claire et offrir un comport sans égal.

Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre écouteur dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous vous montrerons à quel point il est facile à utiliser.

Allez-y, jetez un coup d'oeil.

autres renseignements

sur le Web : www.motorola.com/support

Mise en garde : avant d'utiliser l'écouteur pour la première fois, veuilles lire la section Sécurité, réglementation et information juridique située à l'arrête du present guide (page 19).

Votre écouteur

les éléments importants

MOTOROLA HK100 - les éléments importants - 1

Charge

à vos marques, prêts, partez

Voyant lumineux

Rouge/violet = charge en cours

Bleu = complètement chargé

MOTOROLA HK100 - Voyant lumineux - 1

L'écouteur ne peut être utilisé pendant la charge.

Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre apparéil. Elle ne devrait être retiree que lorsque l' apparéil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera l'écouteur.

Notions de base

quelques notions de base pour vousmettre en selle

Mettre sous tension et hors tension

Maintenez la touche d'applenfoncée jusqu'à ce que vous entendiez une série de tonalités.

Remarque : dans les versions en espagnol et en mandarin, les tona messages-guides

Touched'appeal

MOTOROLA HK100 - Mettre sous tension et hors tension - 1

Port de l'écouteur

Fléchissez le crochet et

passez-le sur votre oreille.

Placez le haut-parleur vis-à-vis de votre conduit auditif et orientez le microphone vers votre bouche.

À la livraison,
l'écouteur est
préts à être
porté sur
l'oreille droite
Si vous foulez

le porter sur l'oreille gauche, retirez simplement le crochet, tournez-le, puis réinstallez-le.

MOTOROLA HK100 - Port de l'écouteur - 1

MOTOROLA HK100 - Port de l'écouteur - 2

MOTOROLA HK100 - Port de l'écouteur - 3

Apparier et connecter

branchez et le tour est joué

Apparier et connecter à votre téléphone

1 Mettez hors tension tout apparéil Bluetooth auquel l'écouteur a déjà été appariqué.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Mettez l'écouteur sous tension (consultez la section "Mettre sous tension et hors tension" on page 5).

Levoyant d'etat devient bleu et fixe.

Remarque: entrez le code d'autorisation 0000 lorsqu'on vous le demande.

Lorsque la connexion est établie, le voyant d'etat clignotera rapidement en bleu et en violet.

Apparier et connecter 7

Pour un usage quotidien, assurez-vous que l'écouteur est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et l'écouteur s'effectuera automatiquement.

Testla connexion

1 Placez l'écouteur sur votre oreille.
2 Composez un numero de téléphone au moyen de votre téléphone, puis appuyez sur la touche d'appléel/d'envoi.

Lorsque la connexion entre l'écouteur et le téléphone est établie, l'écouteur émet une sonnerie.

Rétablir les réglages d'origine

Mise en garde: cette fonction efface toutes les données d'appariement enregistrées dans votre écouteur.

1 Mettez votre écouteur hors tension.
2 Maintenez la touche d'appoint enfoncée et attendez la tonalité qui suit les tonalités de mise sous tension (ou le message-guide vocal dans le cas des versions en espagnol et en mandarin).

Appels

ça fait du bien de parler

Remarque: certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.

Pour…
répondre à un appelAppuyez sur la touche d'appel.
refuser un appelServez-vous du téléphone pour refuser l'appel.
faire un appel par composition vocaleAppuyez sur la touche d'appel et vous entendrez une tonalité.
mettre fin à un appelAppuyez sur la touche d'appel.

Pour…

répondre au
deuxieme
appel ou le
refuser

Suivez les directives affichées à l'écran du téléphone.

regler le volume pendant l'appoint

Pour régler le volume, appuyez sur les touches de volume du téléphone.

Voyant d'etat

abc de l'écouteur

si levoyant émet/est...votre écouteur est...
étéint éteint
trois clignote- ments en bleuen cours de mise sous tension ou hors tension
bleu fixe en mode d'appariement/de connexion
un clignotement rapide en bleu et en violetconnecté à votre téléphone
un clignotement rapide en bleuen cours de réception ou d'acheminement d'un appel
si levoyantémet/est...votrecouteur est...
une impulsionlente en bleuconnecté (appel en cours)
un clignotementlent en bleuen attente (aucun appel en cours - téléphoneconnecté)
un clignotementlent en rougeen attente (non connecté à un téléphone)
rouge fixe en coursde connexion àvotre téléphone
un clignotementrapide en rougepresque déchargé

Remarque : après 20 minutes d'inactivité, levoyant d'etat cette de clignoter pour economiser l'énergie, mais l'écouteur reste sous tension.

Remarque: après 20 minutes d'inactivité (non connecté à un téléphone), l'écouteur s'éteint.

Des problèmes?

nous avons la solution

L'écouteur n'entre pas en mode d'appariement.

Assurez-vous que tous les apparciels auxquels l'écouteur a déjà été apparié sont hors tension. Si levoyant d'etat clignote en bleu, mettez d'abord l'autre apparéil hors tension. Éteignez puis rallumez l'écouteur. Le voyant d'etat devient bleu et fixe.

Le téléphone ne détecte pas l'écouteur lors de la recherche.

Assurez-vous que levoyant d'etat de votrecouteur est bleu et fixe pendant que le téléphorecherche des apparéils. Si ce n'est pas le cas,maintenez la touche d'appeel enfoncée jusqu'à cevous entendiez des tonalités (ou un message-guidevocal dans le cas des versions en espagnol et en

mandarin). Éteignez puis rallumez l'écouteur; levoyant d'etat devient bleu et fixe (consultez la section "Apparier et connecter" on page 7).

L'appariement de l'écouteur et du téléphone ne fonctionne pas.

Si levoyant d'etat n'est pas bleu et fixe pendant que le téléphone recherche l'écouteur, maintenez la touche d'appel enfoncée jusqu'à ce vous entendiez des tonalités (ou un message-guide vocal dans le cas des versions en espagnol et en mandarin). Éteignez puis rallumez l'écouteur; le voyant d'etat devient bleu et fixe (consultez la section "Apparier et connecter" on page 7).

L'écouteur était connecté auparavant, mais il ne fonctionne plus.

Assurez-vous que levoyant d'etat de votrecouteur est bleu et fixe pendant que le téléphoneresearche des apparéils. Maintenez la touched'appele enfonnée jusqu'à ce vous entendiez des

tonalités (ou un message-guide vocal dans le cas des versions en espagnol et en mandarin).

Éteignez puis rallumez l'écouteur; levoyant d'état devient bleu et fixe (consultez la section "Apparier et connecter" on page 7).

Assistance

nous sommes la pour vous

Si vous avez des questions ou besoin d'aide, communiquez avec nous en composant le 1 877-MOTOBLU ou rendez-vous à l'adresse www.motorola.com/Bluetoothsupportou www.motorola com/bluetoothconnect.

Sécurité, réglementation et information juridique

Consignes de sécurité et renseignements généraux

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÜR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.

Utilisation d'accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité

  • Évitez d'exposer votre accessoire ( comme un casque BluetoothMC ou tout autre apparéil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).
  • Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0^ (32°F) ou supérieures à 45^ (113°F).
  • La température à l'intérieur d'un vehicule stationné peut atteindre ces valeurs. N'y rangez pas votre accessoire.
  • N'exposez pas l'accessoire aux rayons directs du soleil.

  • L'entreposage à haute température de l'accessoire complètement charge peut entraîner la réduction permanente de l'autonomie de la batterie interne.

  • L'autonomie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu'il fait froid.

Accessoiresapprovés

L'utilisation d'accessoires nonapprovés par Motorola, y compris, mais sans s'y limiter, les batteries, les antennes et les couvercles amovibles, peut entrainer le fonctionnement du téléphone à des niveaux d'énergie radioélectrique supérieurs aux normes d'exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approvés par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse suivante :

www.motorola.com

Précautions au volant

Lorsque vous étés au volant d'un vehicule,Vote première responsabilité consiste à conduire de façon responsable et sécurité. L'utilisation d'un apparéil cellulaire ou d'un accessoire pendant la conduite, pour faire un appel ou pour une autre utilisation, peut detourner votre attention de la route.L'utilisation d'un apparéil mobile ou d'un accessoire peut être interdite ou restreinte à certains endroits; respectez toujours les lois et règlements relatifs à l'usage de ces produits.

Au volant, vous ne devez JAMAIS :

  • écrire ou lire des messages/textes;
  • entré ou consulter des données écrites;
  • naviguer sur le Web;
    -sterol des renseignements de navigation;
  • utiliser toute autre fonction qui pourrait detourner votre attention de la route.

Au volant, vous devez TOUJOURS :

garder les yeux sur la route;
- utiliser un apparéil mains libres si vous en avez la possibilité ou que la loi l'exige dans votre région;
-sterol les renseignements sur voite destination dans un assistant de navigation avant de vous metre en route;
- utiliser les fonctions activées par la voix ( comme la composition vocale) et les fonctions vocales ( comme les indications vocales ) si vous en avez la possibilité;
- respecter les lois et règlements locaux quant à l'utilisation des appareils mobiles et de leurs accessoires dans un vehicule;
- interrompre un appel ou toute autre tâche faisant à votre concentrationpendantla conduite.

Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sure sur le site

www.motorola.com/callsmart (en anglais seulment).

Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé

Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe qu'elle source pendant de longues périodes de temps pourrait affecter votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se déterminerrapidement. Pour protéger leur audition :

MOTOROLA HK100 - Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé - 1

  • limite la période d'utilisation de casques ou d'écouteurs à un volume élevé;
  • évitez de monter le volume pour couvrir un environnement bruyant;
  • baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent pres de vous.

Si vous éprouvez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de congestion dans les oreilles, un tintement ou si les paroles semblentétouffées, vous doivent arrêtier l'utilisation de votre casque ou de vosécouteurs et faire examinerer leur audition.

Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l'audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulément en angeais).

Jeunes enfants

Tenez vous dispositif mobile et ses accessoires hors de la portee des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour les jeunes enfants. Par exemple :

les petites pieces amovibles peuvent partager un risque d'étouffement;
- un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d'endommager leur audition;
- les batteries, lorsqu'elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et cause des brûlures.

Symboles

Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, votre chargeur ou votre apparéil mobile :

Symbole Signification

MOTOROLA HK100 - Symbole Signification - 1

Des consignes de sécurité importantes suivant ci-après.

MOTOROLA HK100 - Symbole Signification - 2

Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre apparéil mobile.

Symbole Signification

MOTOROLA HK100 - Symbole Signification - 1

Évitez de jeter votre batterie ou votre produit avec les ordures menagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Recyclage »

MOTOROLA HK100 - Symbole Signification - 2

Utiliser à l'intérieur seulement.

Déclaration de conformité aux directives de l'Union Européenne

C E

Par les générées, Motorola déclare que ce produit est conforme :

aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE;
- à toutes les autres directives pertinentes de l'UE.

MOTOROLA HK100 - C E - 1

Numéro d'autorisation du produit

L'étiquette ci-dessus illustrate un nombre d'homologation de produit typique. Vous trouvez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le sitewww.motorola.com/rtte. Pour couver la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le nombre d'homologation, tel qu'il apparait sur l'étiquette de votre produit, dans le champ « Recherche » du site Web.

Avis de la FCC aux utilisateurs

L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont reçu l'approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC, ou un numéro d'identification de la FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparait sur l'étiquette du produit.

Motorola n'approve aucune modification apportée à l'appareil par l'utilisateur, qu'elle qu'en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21.

Cet apparéil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence nuisible et 2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pourrait causeur un fonctionnement non désiré. Voir 47 CFR section 15.19(3).

Ce matériel a fait l'objet de tests et il a été trouve conforme aux limites établies pour un appariel numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d'offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé ni utilise conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu'il n'y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet appariel cause une interférence nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l' appariel, vous étes encouraged à remédier à la situation enPNANT une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
    augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;
  • brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur;
  • consulter un revendeur ou un technician radio/télévision chevronné pour obtenir de l'aide.

Avis d'Industrie Canada aux utilisateurs

Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage et (2) l'appareil doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromèttre son fonctionnement. Voir RSS-GEN 7.1.5. Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.

Confidentialité et sécurité des données

Motorola est conscience que la confidentialité et la sécurité des données sont importantes aux yeux de tous. Étant donné que certaines fonctions du produit peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité des données, nous vous recommandons de suivre les commandations suivantes pour augmenter la protection de vos renseignements personnels :

  • Surveillance de l'accès à votre téléphone - Gardez votre produit avec vous et ne le laissez pas sans surveillance à un endroit où d'autres poursuient y avoir accès. Verrouillez le clavier de votre produit si cette fonction est offerte.
  • Mise à jour du logiciel — Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d'applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mette à jour la sécurité de votre apparéil, installez-les dés que possible.

Protection de vos renseignements personnels -Votre produit mobile peut stocker vos renseignements personnels a divers endroits, notamment une carte SIM, la carte memoire et la memoire interne. Assurez-vous desteroler ou de supprimer tout renseignement personnel avant de recycler, de returner ou de donner votre produit. Remarque: pour obtenir des renseignements sur la façon de sauvegarder ou d'éliminer les données qui se trouvent dans votre produit, visitez le site à l'adresse www.motorola.com/support.
- Comptes en ligne - Certains produits complennent un compte Motorola en ligne. Consultez votre compte pour obtenir des renseignements sur la façon de le gérer et pour savoir comment utiliser les fonctions de sécurité.
- Applications - Installez des applications de fierces parties provenant de sources fiables seulement. Les applications peuvent acceder aux renseignements confidentiels tels que les données d'appels, les détails d'un emplacement et les ressources du réseau. Nous avons d'autres questions au sujet de la confidentialité ou de la urité de vos données lorsque vous utilisez votre dispositif mobile, veuillez un muniquer avec Motorola à l'adresse privacy@motorola.com ou avec le fournisseur de services.

Précautions d'utilisation

Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l'expose pas aux éléments suivants :

MOTOROLA HK100 - Précautions d'utilisation - 1

toute substance liquide

Évitez que votre produit n'entre en contact avec l'eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d'humidité. S'il entre en contact avec de l'eau, ne tentez pas d'accélérer le séchage à l'aide d'un four ou d'un sèche-cheveux, car cela pourrait endommager le produit.

MOTOROLA HK100 - toute substance liquide - 1

la chaleur et le froid extrêmes

Évitez les températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F).

MOTOROLA HK100 - la chaleur et le froid extrêmes - 1

les micro-ondes

N'essayez pas de faire secher votre produit dans un four à micro-ondes.

MOTOROLA HK100 - les micro-ondes - 1

la poussière et la saleté

N'exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux alimentents ou à d'autres matières nuisibles.

MOTOROLA HK100 - la poussière et la saleté - 1

les solutions de nettoyage

Ne nettoyez votre produit qu'vec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ni aucune autre solution nettoyante.

MOTOROLA HK100 - les solutions de nettoyage - 1

les chocs et les vibrations

Ne laissez pas tomber votre produit.

Recyclage

Appareils mobiles et accessoires

Veuillez ne pas jeter les apparèils mobiles ni les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d'écoute ou les batteries avec les ordures menagères ou dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez returner les apparèils mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujeet des méthodes de recyclage nationales approvées par Motorola ou d'autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling

Emballage et guides de produit

L'emballage du produit ainsi que le guide du produit ne doit être mis au rebut que selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer avec les autorités de votre région pour en savoir plus.

Avis sur le droit d'auteur de logiciel

Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvégaré dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une fierce partie. La législation américaine et d'autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d'auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproductive le logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d'auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni produit de quelques façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l'achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicèment, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit d'auteur et prévue par la loi lors de la vente d'un produit.

Assurances de la loi sur l'exportation

Ce produit est régi par les règlements sur l'exportation des États-Unis d'Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l'exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le département du Commerce des États-Unis ou le ministerité des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada.

Enregistrement du produit

Enregistrement de produit en ligne :

L'enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L'enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitent une mise à jour et vous permet de demeurer à l'affut des nouvelles ou des promotions spéciales. L'enregistrement n'est pas obligatoire aux fins de la garantie. Veuillez conserver votre preuve d'achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d'achat afin de confirmer l'état de la garantie.

Merci d'avoir besoin un produit Motorola.

Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada

Ce que couvre la garantie

Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobilité, Inc. garantit que ses apparèils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologues par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront exemptes de vices de matérielux et de fabrication à condition qu'ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompanies d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante :

Produits et accessoires

Produits couverts par la garantie

Durée de la couverture

Produits et accessoirests que définis ci-dessus, sous réserve d'autres dispositions dans la presente garantie.

Un (1) an à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d'autres dispositions dans la presente garantie.

Produits couverts par la garantie

Accessoires decoratifs et étuis. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures et étuis PhoneWrapMC.

Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant dessons monophoniques par connexion filaire.

Produits et accessoires réparés ou replacés.

Durée de la couverture

Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit.

Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit.

La période restante de la garantie d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours a compter de la date de renvoi à l'acheteur, suivant la période la plus longue.

Exclusions (produits et accessoires)

Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pieces entrainés par l'usure normale sont exclus de la couverture.

Batteries. La garantie ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80% de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.

Usage anormal et abusif. Les defaults et les dommages causés par : (a) l'utilisation ou le rangement inapproprié, l'usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrème ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chosesemblable, la chaleur extrème ou la nourriture; (c) l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.

Utilisation de produits et d'accessoires qui ne sont pas de Motorola.

Les défectuosités ou dommages resultant de l'utilisation de produits, d'accessoires, de logiciels ou de tout autre pérophérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.

Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages resultant de la réparation, de l'essay, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'alteration ou de la modification, de chaque

manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.

Produits alterés. Les produits ou accessoires dont : (a) le nombre de série ou l'étiquette de date a été enlevé, ALTERÉ ou dissimULÉ; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numériOS de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pieces ou le boîtier sont de marquee autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.

Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l'accessoire ou du logiciel causes par tout service de communication ou signal auquel vous ont abonné ou que vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.

Logiciel

Produits couverts par la garantie Durée de la

couverture

Logiciel. S'applique uniquement aux defaults matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette).

Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat.

Exclusions (logiciel)

Logiciel contenu sur un support physique. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicière fourni par un tiers, que le

fonctionnement du logiciel ne présentea aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.

Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels télécharges à partir d'Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.

Qu'est couvert?

Cette garantie s'applique uniquement au premier acheteur final et n'est pas transférable.

Engagement de Motorola

Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplaçaera tout produit, accesse ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en rembourse le prix d'achat. Motorola se reserve le droit d'utiliser des produits, des accessoires ou des pieces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l'accessoire ou au logiciel, y compris mais sans s'y limiter, les coordonnées personnelles, lesjeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créé une sauvegarde avant toute demande de réparation.

Comment obtenir le service sous garantie

É.-U. Tous les produits, accessoires et logiciels :
1 800 331-6456
Canada Tous les produits :1 800 461-4575
ATS1 888 390-6456

Des directives vous seront données sur les modalités d'expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agrée de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l'acte de vente ou toute autre preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l'adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.

Autres limitations

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITE MARCHANDE ET À L'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER,SE LIMITENTÀLA DUREE DE LA PRESENTEGARANTIE LIMITEE,SANS QUOI LES REPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUENT LE RE COURS EXCLUSIF DU

CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRÉS DE QUELQUES SORTES QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITE D'UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions représentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à une autre.

Droit d'auteur et marques de commerce

Motorola Mobilité, Inc.

Remarque: n'expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie sont requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au:

1 800 331-6456 (États-Unis)

1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)

Certaines fonctions, applications ou certains services dépendent du réseau et peuvent ne pas être offerts dans toutes les régions. Des modalités, des conditions ou des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services.

Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres caractéristiques techniques du produit, ainsi que l'information contenue dans le present guide, sont fondées sur l'information la plus récente et sont jugées exactes

au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis.

MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Les marques de commerce Bluetooth apparitennent à leur propriété et sont utilisées sous licence par Motorola Mobilité, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur propriété respectif.

© 2010 Motorola Mobilité, Inc. Tous droits réservés.

Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans

l'approbation expresses de Motorola annule le droit d'utilisation de l'appareil par le consommateur.

Code d'identification du produit : Motorola HK100

Numero de manuel: 68000202978-A

www.motorola.com

MOTOROLA HK100 - Droit d'auteur et marques de commerce - 1

MOTOROLA

MOTOROLA HK100 - MOTOROLA - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : HK100

Catégorie : Casque