RCX5 - Montre de sport POLAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCX5 POLAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Montre de sport |
| Fonctions principales | Suivi de la fréquence cardiaque, GPS intégré, analyse des performances sportives |
| Écran | Écran couleur, rétroéclairé, taille 1,5 pouces |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 14 heures en mode entraînement avec GPS |
| Connectivité | Bluetooth, compatible avec les applications mobiles |
| Résistance à l'eau | Étanche jusqu'à 30 mètres |
| Poids | Environ 80 grammes |
| Utilisation | Idéale pour la course à pied, le cyclisme et d'autres sports d'endurance |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du logiciel via l'application |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires disponibles pour personnalisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCX5 POLAR
Questions des utilisateurs sur RCX5 POLAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCX5 - POLAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCX5 de la marque POLAR.
MODE D'EMPLOI RCX5 POLAR
Composants du cardio RCX5....4
- INSTALLER VOTRE
CARDIOFREQUENCEMETRE...7
Boutons et structure du menu .... 7
Effectuer les réglages de base.... 8
- SE PREPARER POUR
L'ENTRAJINEMENT 9
Programmer donne
entrainement 9
Utiliser un accessoire avec vous
RCX5 11
- S'ENTRAJNER 12
Porter le capteur de fréquence
cardiaque. 12
Demarrer la seance 13
5.APRES L'ENTRAJINEMENT.....14
- INFORMATIONS IMPORTANTES
15
Entretenir notre produit. 15
ServiceAprès-Vente. 16
Piles. 16
Mode d'économie d'énergie.... 19
Durée de vie de la pile 20
Precautions d'emploi 20
Caracteristiques techniques 23
Garantie Internationale Polar 24
1. DÉCOUVRIR VÔTURE CARDIOFRÉQUENCEMENTRE RCX5

Ce guide vous apprendra à utiliser votre nouveau cardioférequencétre. Le manuel d'utilisation complet ainsi que la première version de ce guide de démarriage sont téléchargeables sur www.polar.com/support. Des didactériels video sont disponibles sur http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.

Les capteurs de fréquence cardiaque dotés de la technologie GymLink propre à Polar, tels que les modèles Polar H1 et H2, peuvent être utilisés avec l'équipment de gym compatible.
Composants du cardio RCX5
| Le cardio Polar RCX5 fournit toutes les données nécessaires à l'amélioration de vos performances d'entraînement et enregistrre ces informations pour une analyse ultérieure. | |
| Le capteur de fréquence cardiaque Polar WearLink®+ Hybrid/Polar H2 comfortable envoie un signal de fréquence cardiaque précis vers le cardio via les technologies propriétaires de Polar 2,4 GHz W.I.N.D. et GymLink (pour les activités nautiques). Le capteur de fréquence cardiaque se compose d'un connecteur et d'une ceinture. | |
| Transférrez des données entre le cardio et le service Web polarpersonaltrainer.com avec l'unité de transfert de données Polar DataLink et le logiciel WebSync. Il vous suffit de brancher votre DataLink sur le port USB de votre ordinateur pour que celui-ci détecte votre cardioféquencemètre avec la technologie sans fil W.I.N.D. |
4 FRANÇAIS
Le service Web polarpersonaltrainer.com
vous permet d'effectuer les opérations
suivantes :
- créer et télécharger les programmes d'entraînement d'endurance Polar sur votre cardio et les utiliser pour votre entraînement,
- stocker vos fichiers d'entrainment pour un suivi à long terme,
- analyser et suivre votre progression dans le journal d'entrainment,
- analyser l'intensité d'entrainment et le temps de récapération nécessaire via la fonction charge d'entrainment,
- défier vos amis autour de compétitions sportives virtuelles et interagir avec d'autres mordus de sport.

Le nom d'utilisateur de votre compte d'utilisateur Polar est toujours votre adresse e-mail. Les mêmes nom d'utilisateur et mot de passer sont valables pour l'enregistrement du produit Polar, polarpersonaTrainer.com, le forum de discussion Polar et l'inscription à la Newsletter.
Le logiciel Polar WebSync 2.4 (ou version ultérieure) permet d'effectuer les opérations suivantes :
affiner les réglages de votre cardio,
- personneliser l'affichage de votre cardio RCX5, par exemple avec votre propre logo,
- modifier les vues d'entrainment,
- activer un rappel ayant pour but de vous rappeler de boire, de manger ou d'effectuer d'autres actions importantes pendant l'entraînement,
- activer ou désactiver le mode d'économie d'énergie.

Vous pouvez telecharger le logiciel WebSync sur www.polarpersonaltrainer.com.
Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mistrés répondre à vos besoins.
Accessoires en option
- Le capteur de foulée Polar s3+ transmet à votre cardio les données relatives à la vitesse/l'allure de course et à la distance, et mesure également la cadence de course et la longueur de foulée.
- Grace à la technologie GPS (Global Positioning System), le capteur GPS Polar G5/capteur GPS Polar G3 W.I.N.D. fournit pour tous les sports d'extérieur les données relatives à la vitesse, la distance et la localisation, ainsi que des renseignements sur le parcours.
- Le capteur de vitesse Polar CS W.I.N.D. mesure sans fil la distance, ainsi que vos vitesse de course réelles, moyennes et maximum.
- Le capteur de cadence Polar CS W.I.N.D. mesure sans fil votre cadence de course réelle et moyen, également appelée fréquence de pédalage, en revolutions par minute.
Les données de tous les capteurs compatibles sont envoyées, sans fil, vers le cardio via la technologie propriétaire de Polar W.I.N.D. 2,4 GHz. Les interférences sont ainsi supprimées lors de votre entrainment.
6 FRANÇAIS
2. INSTALLER VOTRE CARDIOFRÉQUENCEMATRE
Boutons et structure du menu

LUMIÈRE
Allumer l'ecran
Appuyer longuement pour ouvrir le menu rapide dans l'affichage horaire (pour verrouiller les boutons, configurer une alarme ou selectionner le fuseau horaire) ou pendant l'entrainment (pour verrouiller les boutons, détecter le capteur, régler lessons d'entrainment, configurer l'affichage
des tours ou configurer le compte à rebours).
RETOUR
- Quitter le menu
- Revenir au niveau précédent
Laisser les réglages à l'identique
Annuler les sélections
Appuyer longuement pour returner au mode horsaire depuis n'importe quel mode
HAUT
Se déplacer dans les listes de seLECTION
- Ajuster une valeur sélectionnée
Appuyer longuement pour modifier la vue montre ou zoomer sur la ligne d'informations supérieure en mode entrainement
BAS
Se déplacer dans les listes de seLECTION
- Ajuster une valeur sélectionnée
Appuyer longuement pour basculer entre Heure 1/Heure 2 ou zoomer sur la ligne d'informations inférieure en mode entrainement
OK
- Confirmer les sélections
- Commencer une séance d'entrainment
- Résilier un tour intermédiaire
Appuyer longuement pour verrouiller la fréquence cardiaque dans la zone sportive en cours en mode entrainment en cas d'entrainment sans zones cibles prédéfinies
Effectuer les réglages de base
Avant d'utiliser votre cardioféquencement pour la première fois, personnelisez vos réglages de base. Paramétrez les données le plus précisé possible, de manière à obtenir les commentaires adaptés à votre
8 FRANÇAIS
performance. Activez votre cardioféquencementre en appuyant sur OK. Le message Sélectionner La Langue apparait. Sélectionnez Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Portugues, Suomi ou Svenska, puis acceptez via OK. Le message Paramétrrez les réglages de base apparait. Appuyez sur OK et suivez les instructions à l'écran pour effectuer les réglages de base.
Une fois les réglages de base terminés, le message Réglages OK ? apparait. Pour modifier les réglages, appuyez sur RETOUR jusqu'à revenir au réglage souhaite. Pour accepter les réglages, appuyez sur OK. Le cardioférequencétre bascule alors en mode horaire.

Pour plus d'informations sur les réglages de votre cardioféquencemètre, consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support.
3. SE PREPARER POUR L'ENTRAJINEMENT
Programmer donne entrainement
Le cardioféquencemètre Polar RCX5 vous permet de programmer vos séances d'entrainment de différentes manières.
- Il existe quatre profils sportifs par défaut différents dans le cardio : Course à pied, Cyclisme (Vélo 1), Natation et Autre sport. Sélectionnez le sport et effectuez les réglages de profil nécessaires pour chacun des sports en fonction de vos besoins en matière d'entrainment. En mode horaire, appuyez pour acceder à menu >Réglages > Profils sportifs. Pour plus d'informations sur les réglages de profil sportif, consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support.
- Téléchargez les programmes d'entrainment Polar Endurance depuis polarpersonaltrainer.com vers votre cardioféquencemètre via l'unité de transfert de données DataLink et le logiciel WebSync. Pour plus d'informations sur les programmes d'endurance, consultez l'aide de polarpersonaltrainer.com.
-
Programmez et créez vos propres séances d'entrainment sur polarpersonaltrainer.com, et téléchargez les objectifs d'entrainment sur votre cardioféquencemètre.
-
Utilisez la fonction ZoneOptimizer pendant votre échauffement pour personneliser vos zones d'entrainment. La fonction ZoneOptimizer ajuste vos SportZones sur la base de la variabilité de votre fréquence cardiaque.
- La fonction Allure de course vous permet de conserver une allure régulière et d'atteindre votre durée cible pour une distance définie.
- Grace à la fonction Charge d'entrainment, vous pouvez assurer le suivi de votre charge d'entrainment et de votre récapération dans le journal d'entrainment sur polarpersonaltrainer.com, et éviter de vous entraîner de façon trop intense ou de façon insuffisante. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de polarpersonaltrainer.com.
Utiliser un accessoire avec votre RCX5
Le RCX5 est compatible avec les capteurs Polar, en option, suivants :
- le capteur de foulée Polar s3+/capteur de foulée Polar s3 W.I.N.D.
- le capteur GPS Polar G5/capteur GPS Polar G3 W.I.N.D.
- le capteur de vitesse Polar CS W.I.N.D. et le capteur de cadence Polar CS W.I.N.D.
Lors de la mise en service d'un nouveau capteur, vous doivent l'activer et le synchroniser avec le cardioférequencemètre. Cette opération, appelée appairage, prend seulement quelques secondes.
Par exemple, pour appairer le capteur GPS avec le cardioféquencemètre : sélectionnez Menu > Réglages > Course à pied > Capteur GPS > Rechercher nouveau et appuyez sur OK. Une fois le nouveau capteur GPS identifié, le message Capteur GPS détecté apparait. L'appairage est alors terminé.
Elle permet de garantir que le cardio reçoit uniquement les signaux de vos capteurs, pour vous permettre de vous entraîner en groupe, sans la moindre interférence. Pour plus d'informations sur la mise en service d'un nouveau capteur, consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support.

Avant de saisir un événement, veilsz à proceder à l'appairage à votre domicile de manière à eviter toute interfeference liée à la transmission de données longue portee.
4. S'ENTRAJNER
Porter le capteur de fréquence cardiaque
Mettez le capteur de fréquence cardiaque en place afin de mesurer la fréquence cardiaque.
- Humidifiez la zone des electrodes de la ceinture.
- Fixez le connecteur sur la ceinture.
- Placez la ceinture au niveau de la poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux, et fixez l'autre extrémité de la ceinture au crochet.
- Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster correctement etcomfortablement. Vérifiez si les zones des electrodes humidifiées sont bien ajustées contre votre peu et si le logo Polar du connecteur est centré et à l'endetroit.

Detachez le connecteur de la ceinture et rincez cette derniere à l'eau après chaque utilisation. La sueur et l'humidité peuvent conserver les electrodes humides et le cardio activé. Cela réduira la durée de vie de la pile du capteur de fréquence cardiaque. Pour obtenir des instructions de lavage plus détaillées, reportez-vous à Informations importantes.

12 FRANÇAIS
Démarrer la seance
Mettez le capteur de fréquence cardiaque en place et installez un capteur en option comme indiqué dans le manuel d'utilisation du capteur. Si vous souhaitez utiliser la fonction ZoneOptimizer pour personneliser vos zones d'entrainment, consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support.

- Commencez par appuyer sur OK. Le cardioférequencemètre passé en mode pré-entrainement et commence à rechercher les signaux provenant de capteurs. Siaucun signal n'est détecté, un triangle avec un point d'exclamation apparait à l'écran. La coche indique que le signal du capteur a été détecté. Sélectionnez le sport correspondant à la séance d'entrainement en parcourant la liste avec les boutons HAUT/BAS.

- Une fois les signaux de tous les capteurs détectés et le sport seLECTIONné, appuyez sur OK. Le message Enreg. démarre apparait et vous pouvez commencer votre séance d'entrainment.

- Au cours d'une séance d'entrainment, vous pouvez changer de vue en parcourant la liste avec les boutons HAUT/BAS. Appuyez longuement sur le bouton LUMIERE pour acceder au RACCOURCI. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles pendant l'entrainment, consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support.

"Pile du capteur XX faible" apparait pendant l'entrainment lorsque I'un des capteurs a une pile faible.
5. APRES L'ENTRAJINEMENT
Pour interrompre temporairement vous séance d'entrainment, appuyez sur RETOUR. Pour arrêté complètement l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur RETOUR.
Detachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière à l'eau après chaque utilisation. Pour obtenir des instructions d'entretien complètes, reportez-vous à Informations importantes.
Vous pouvez consulter des données de base sur vos performances dans MENU > DONNÉES :
Fichiers entr. repertorie un maximum de 99 fichiers d'exercice.
- Résumés hebdo affiche le résumé des séances des 15 dernières semaines, plus la semaine en cours.
- Cumuls depuis xx.xx.xxxx indique les valeurs cumulées enregistrées au cours des séances d'entraînement depuis laforthème réinitialisation.
- Dans Supprimer les fichiers, vous pouvez supprimer un ou l'ensemble des fichiers d'entrainment.
Pour une analyse plus approfondie, transférez les données vers polarpersonaltrainer.com avec DataLink. Le service Web propose différentes options d'analyse des données. Pour plus d'informations sur le transfert de données, consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support ou l'aide de polarpersonaltrainer.com.
6. INFORMATIONIS IMPORTANTES
Entretenir votre produit
Comme tout apparéillectronique,votrecardiofréquencemètre doit être traité avec soin. Les informations suivantes vous aideront à respecter les conditions de garantie et à profiter de ce produit pour plusieurs années.
Cardioférequencéme: Veillez à la propriété de votre cardio. Nettoyez-le avec de l'eau et du savon doux, puis rincez-le à l'eau. N'immergez pas le cardio dans l'eau. Séchez-le soigneusement avec un linge doux. N'utilise jamais d'alcool ni aucun matériel abrasif (laine d'accier ou produits chimiques de nettoyage).
Connecteur: Detached le connecteur de la ceinture après chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux. Si nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez jamais d'alcool ni aucun matériel abrasif (laine d'acier ou produits chimiques de nettoyage p. ex.).
Ceinture : ÀpRES chaque utilisation, rincer la ceinture à l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche.
Si nécessaire, nettoyez doucement la ceinture avec de l'eau et du savon doux. N'utilise pas de savon hydratant sous peine de laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas trop pas les zones des electrodes.

Vérifiez l'étiquette de votre ceinture pour voir si celle-ci est lavable en machine. Ne passez jamais la ceinture ou le connecteur au seche-linge!
Séchez et stockez la ceinture et le connecteur séparément afin d'optimiser la durée de vie de la pile du capteur de
fréquence cardiaque. Rangez votre cardio et leur capteur de fréquence cardiaque dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les endroits humides et les matériaux imperméables à l'air ( comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec un produit conducteur ( comme une serviette humide). Ne les exposez pas directement aux rayons du soleil pendant une période prolongée,
en les laissant par exemple dans une voiture ou sur le support nélo.
Évitez tout chic violent du cardio et des capteurs, car cela risquerait d'endommager les capteurs.
Temperatures de fonctionnement : de -10 °C à +50 °C / +14 °F à +122 °F.
ServiceAprès-Vente
Durant les 2 ans de garantie, nous vous recommendons de vous adresser à un Centre de service après-vente/agree Polar pour toute réparation eventuelle (autre que le remplacement de la pile). La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects liés à l'intervention d'un service non agree par Polar Electro.
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de services agreés Polar, visitez la page www.polar.com/support et le site Web propre à chaque pays.
Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mistrés répondre à vos besoin.
16 FRANÇAIS

Le nom d'utilisateur de votre compte d'utilisateur
Polar est toujours votre adresse mail. Les mêmes
nom d'utilisateur et mot de passer sont valables
pour l'enregistrement du produit Polar,
polarpersonaltrainer.com, le forum de discussion
Polar et l'inscription à la Newsletter.
Piles
Le cardioférequencemètre RCX5 et le capteur de fréquence cardiaque Polar H2 sont tous deux dotés d'une pile remplaçable par l'utilisateur. Pour replacer vous-même la pile, suivez attentivement les instructions fournies dans le chapitre Remplacer vous-même les piles.
Avant de remplacer les piles, veuillage tenir compte des points suivants :
- Le témoin de faible niveau de pile s'affiche lorsque la pile ne dispose plus que de 10 à 15% de sa capacité.
- L'utilisation excessive du rétroéclairage affaiblit la pile plus rapidement.
-
L'éclairage de l'écran et le volume sonore sont automatiquement désactivés lorsque le témoin de pile faible est affché. Toute alarme régée avant l'affichage de l'indicateur de pile faible restera active.
-
Par temps froid, le témoin de faible niveau de pile peut apparaitre, mais disparaît avec la hausse de la température.

Si vous vous entrainez dans des conditions de grand froid (de -20 °C à -10 °C/-4 °F à 14 °F), il est recommendé de porter le cardioféquencement sous la manche de votre veste, directement sur la peau.
Remplacer vous-même les piles
Lors du remplacement de la pile, vérifie l'etat du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, remplacez-le par un neuf. Vous pouvez acheter les kits joint d'étanchéité/pile auprès des revendeurs Polar bien achalandés et des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité vendus en tant qu'accessoires sont disponibles auprès des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis, les kits joint d'étanchéité/piles sont également disponibles sur le site www.shoppolar.com. Recherche la boutique en ligne shoppolar de votre pays sur www.polar.com.
Gardez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin.
Les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la réglementation locale.
Lors de la manipulation d'une pile neuve pleinement chargée, évitez de former un circuit fermé, par exemple en touchant simultanément les deux côts de la pile avec des outils metalliques ou conducteurs d'électricité, tels que des pincettes. Cela risque de court-circuiter la pile et ainsi de la décharger plus rapidement. Généralement, les courts-circuits n'endommagent pas la pile, mais peuvent diminuer sa capacité et donc sa durée de vie.
Remplacer la pile du cardio
- Avec une piece de monnaie, dévissez le couvercle de la pile en le faisant tourner de CLOSE (fermer) vers OPEN (ouvrir).
- Lors du remplacement de la pile du cardio (2), retirez le couvercle de la pile et soulevez soigneusement cette derniere à l'aide d'un petit batonnet ou d'une petite barre rigide de taille appropriée, comme un cure-dent ou un petit tournevis. Toutefois, il est préférible d'utiliser un outil non metallique pour sorting la pile. Veillez à ne pas endommager l'élément audio en métal (*) ni les rainures. Introduisez une pile neue avec la borne positive (+) orientée vers l'extérieur.
- Remplacez l'ancien joint d'etanchéité par un neuf (le cas échéant), en l'emboitant parfaitement dans la rainure du couvercle pour garantir l'étanchéité.
- Replacez le couvercle et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre vers CLOSE (fermer).
- Re-paramétrz les réglages de base.
Remplacer la pile du capteur de fréquence cardiaque Polar H2
- Ouyrez le couvercle de la pile à l'aide de l'attache située sur la ceinture.
- Retirez la pile usagée du couvercle à l'aide d'un batonnet ou d'une barre rigide et de taille adaptée, par exemple, un cure-dent. Il est préférible d'utiliser un outil non métallique. Veillez à ne pas endommager le couvercle de la pile.
- Insérez la pile dans le couvercle avec la borne négative (-) orientée vers l'extérieur. Vérifie que le joint d'étanchéité se trouve bien dans la rainure pour garantir l'étanchéité.
- Alignez le bord du couvercle de la pile avec le logement du connecteur et remettez le couvercle de la pile en place. Vous doivent unclistuetis.

18 FRANÇAIS
Des didacticiels video sont disponibles sur www.polar.com/en/polarcommunity/videos.

Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type incorrect.
Mode d'économie d'énergie
Le mode d'économie d'énergie est activé par défaut et a les effets suivants sur l'utilisation du cardio :
1. Mode d'économie d'énergie pendant la journée
Entre 6h et minuit, le mode d'économie d'énergie est activé si vous n'appuyez suraucun bouton pendant cinq minutes. La taille de l'heure affichée sur l'écran est réduite et la fonction AutoSync est désactivée. Pour quitter le mode d'économie d'énergie, appuyez sur n'importe quel bouton.
Le mode d'économie d'énergie n'est pas activé pendant l'enregistrement de la séance d'entrainment.
2. Mode d'économie d'énergie pendant la nuit
Pendant la nuit (entre 24h et 6h), l'écran du cardio est automatiquement étant. Pendant ce temps, la fonction AutoSync n'est pas activée. Pour quitter le mode d'économie d'énergie, appuyez sur n'importequel bouton. Au bout de cinq minutes, l'affichage repasse en mode d'économie d'énergie.

Vous pouvez modifier la période d'activation du mode d'économie d'énergie dans le logiciel WebSync afin de l'adapter à votre programme d'entrainment. Pour plus d'informations, consultez l'aide de WebSync.
Durée de vie de la pile
La durée de vie de la pile du cardioférequencemètre est d'environ 11 mois et dépend des fonctions et des capteurs utilisés. Les suggestions ci-dessous vous aidont à allonger la durée de vie de la pile.
- Fonction AutoSync désactivée.
- N'utilisez pas le capteur GPS si vous n'avez pas besoin de données concernant la vitesse, la distance ou la localisation.
Précautions d'emploi
Le cardioférequencemètre RCX5 vous permet de visualiser votre performance. Le cardio Polar est uncon pour indiquer votre forme ainsi que votre récapération pendant et après les séances d'entrainment. Il mesure la féquence cardiaque, la vitesse et la distance lors de la pratique du cyclisme avec un capteur de vitesse Polar CS W.I.N.D. Il mesure aussi la vitesse et la distance lors de la pratique de la course à pied avec un capteur de foulée Polar s3+ ou un capteur GPS Polar G5/capteur GPS Polar G3 W.I.N.D. Le capteur de cadence CS W.I.N.D. Polar est uncon pour mesurer la cadence lors de la pratique du cyclisme. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.
20 FRANÇAIS
Le cardioférequencemètre RCX5 Polar ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures environnementales nécessitant une précision professionnelle ou industrielle.
Interférence pendant l'entraînement
Des interférences sont possibles à proximé d'appareils électriques. Les bornes WLAN peuvent également provoquer des interférences lors de vos entrainements avec le cardioféquencemètre. Pour éviter tout(e) lecture erronée ou dysfonctionnement, éloignez l'appareil des sources possibles d'interférence. Pour plus d'informations, reportez-vous à www.polar.com/support.
Minimiser les risques lors des séances d'entrainment
L'entraînement peut impliquer certains risques. Avant de commencer un programme de séance régulier, il est recommandé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous répondez où à une de ces questions, nous vous recommendons de consulter un médecin avant d'entamer tout programme d'entraînement.
- Avez-vous cesser toute pratique d'une activités physique depuis plus de 5 ans?
- Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé ?
- Prenez-vous des médicaments pour la pression arterielle ou pour le cœur?
- Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?
- Présentez-vous des signes ou des symptômes d'une pathologie quelconque?
- Etes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement Médical?
- Etes-vous porteur d'un stimulator cardiaque ou d'un autre appeareillectronique implanté?
- Est-ce que vous fumez?
- Etes-vous enceinte?
En plus d'une activité physique intense, des médicaments pour le coeur, la pression arterielle, les conditions psychologiques, l'asthme, la respiration, etc., ainsi que certaines boissons énergisantes, l'alcool et la nicotine peuvent également affecter la fréquence cardiaque.
Il est important de tener compte des réactions de votre corps lors de vos entrainements. Si lors de votre entrainement, vous ressentez une
douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommendé d'arrête l'exercice ou de continuer à moindre intense.
Remarque! You pouvez utiliser les cardioféquencemètres Polar même si vous portez un stimulatoréur cardiaque. En théorie, les produits Polar ne devraient pascauseur déférérences avec le stimulatoréur cardiaque. Dans la pratique, rien ne l'aissé penser que quiconque ait experimenté des interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielle concernant l'adéquation de nos produits avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs implantés compte tenu de leur diversité. En cas de doute ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électronique implanté afin de vous assurer de votre sécurité.
Si vous étés allergique à toute substance qui entre en contact avec la peau ou si vous soupconnez une réaction allergique provoquee par ce produit, vérifie les matériaux de fabrication repertoriés au chapitre "Caracteristiques techniques". Pour éviter les réactions cutanées dues au capteur de
fréquence cardiaque, ne le portez pas à même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endetroit où vous placerez les électrodes pour garantir un fonctionnement ajustat.

L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire en sorte que du noir se forme à la surface du capteur de fréquence cardiaque, maculant ainsi les vétements clairs. Si vous appliquez sur votre peu du parfum ou un spray insecticide, assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec le cardioférequencétre ou le capteur de fréquence cardiaque.
Utiliser le cardio RCX5 dans I'eau : Le
cardioférequencemètre et le capteur de fréquence cardiaque sont étanches et peuvent être utilisés pour les activités nautiques.
D'autres capteurs compatibles sont étanches et peuvent être utilisés par temps plouvieux. Vous pouvez porter le cardio pour nager. Toutefois, il ne s'agit pas d'un instrument de plongée. Afin de préserver l'étanchéité, n'appuyez pas sur les boutons du cardio sous l'eau. Pourmaintir l'étanchéité, évitez de laver le cardioférequencemètre ou les capteurs avec un jet haute pression. Lors de la mesure de la
22 FRANÇAIS
fréquence cardiaque dans l'eau, des
interférences peuvent survenir pour différentes
raisons. Pour plus d'informations, consultez le
manuel d'utilisation complet sur
www.polar.com/support. Si la mesure de la
fréquence cardiaque pose problème dans l'eau
salée ou l'eau fortement chlorée, nous vous
recommandons d'utiliser l'émetteur de
fréquence cardiaque Polar T31c.
\section*{Caracteristiques techniques}
Cardioféquencemetre
| Durée de vie de la pile : | 8-11 mois en moyenne (si vous voues entrainez en moyenne 1h/jour, 7 jours/semaine) |
| Type de pile : CR 2032 | |
| Joint d'étanchéité du compartment à pile : | Joint torque EPDM de 24,30 x 0,8 mm (inutile de replacer la pile si le joint d'étanchéité n'est pas endommagé) |
| Température de fonctionnement : | -10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F |
| Matériaux du cardio : | Lentille PMMA avec revêtement dur en surface, corps de cardio ABS+GF, pièces métalliques en acier inoxydable |
| Matériaux du bracelet montre et du fervoir : | Polyuréthane (TPU) et acier inoxydable |
| Précision de la montre : | Supérieure à ±0,5 seconde/jour à une température de 25 °C. |
| Précision du cardioférequencemètre : | ±1% ou 1 bpm, (la plus haute des deux valeurs). Définition applicable à une fréquence régulière. |
| Etendue de mesure de la fréquence cardiaque : | 15-240 bpm |
| Etendue d'affichage de la vitesse réelle : | 0-127 km/h ou 0-75 mph |
| Étanchéité : | 30 m (prévu pour la baignade et la natation) |
Valeurs limites du cardioféquencemètre
| Nombre maximum de fichiers : | 99 |
| Nombre maximum de séances d'entrainment dans le fichier multisport : | 99 |
| Durée maximum enregistrée sur fichier : | 99 h 59 min 59 s |
| Nombre maximum de tours intermédiaires : | 99 |
| Nombre maximum de tours intermédiaires dans les séances multisport : | 99 par sport |
| Cumul distance : | 999 999 km/621 370 mi |
| Cumul durée : | 9 999 h 59 min 59 s |
| Cumul calories : | 999 999 kcal |
| Cumul nombre d'exercices : | 9999 |
Capteur de fréquence cardiaque
Durée de vie de la 800 h
pile du Polar H2 :
Type de pile: CR2025
Joint d'étanchéité du Joint torque 20 x 0,90 ; matériel : compartment à pile : silicone
Température de -10 °C à +50 °C/14 °F à 122 °F
fonctionnement :
Matériau de ABS
fabrication de
l'emetteur :
Matériau de la 38% polyamide, 29%
ceinture : polyurethane, 20 % élasthanne, 13 % polyester
Étanchéité : 30 m (prévu pour la baignade et la natisation)
Logiciel WebSync Polar et Polar DataLink
Configuration système requise :
Système d'exploitation : Microsoft Windows XP/Vista/7 ou Intel Mac OS X version 10.5 ou ultérieure
Connexion Internet
Port USB libre pour DataLink
Garantie Internationale Polar
- Cette garantie n'attecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente.
- La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
- Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissant à l'acheteur initial que ce produit est exempt de defaults liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un-delai de deux (2) ans à partir de la date d'achat.
- Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat!
- La garantie ne couvre pas la pile, l'usre normale, les dégats liés à une mauvaise utilisation, à une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans
cassés ou rayés, les brassards, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar.
- La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés au produit.
- Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation contraire de la législation locale.
- Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplace par le Centre de service après-vente/agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limiteaux pays dans lesquels ce produit est commercialise.
Copyright © 2012 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée ou reproductive sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Polar Electro Oy.
Les noms et logos contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar
Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un symbole © contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée d'Apple Inc.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2008.
C€0537
L'estampille CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions des directives 93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/EU. La Déclaration de Conformité correspondante est disponible sur le lien www.polar.com/support.

Ce marquage indique que le produit est protégé contre les chocs électriques.

Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la directive 2002/96/CE de l'Union française et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE); les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union française et du Conseil relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparation dans les pays de l'Union française.
Informations reglementaires est disponible sur le lien www.polar.com/support.
Décharge de responsabilité
- Les informations containues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrites sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
- Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennant aucun engagement, n'accordent aucune garantie quant a ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
- Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont donc enaucun cas responsables des dommages, pertes, depenses ou frais, directs ou indirects, de portee generale, consecutive ou particuliere, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.
Produit par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440 KEMPELE
Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.com
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi

LISTENS TO YOUR BODY