WSM1008 - Fraiseuse Ferm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WSM1008 Ferm au format PDF.
| Type de produit | Rainureuse fraiseuse à double disque |
| Marque | Ferm |
| Modèle | WSM1008 |
| Tension secteur | 230 V~ |
| Fréquence secteur | 50 Hz |
| Puissance absorbée | 1650 W |
| Vitesse à vide | 6000 min⁻¹ |
| Largeur de saignée | 8 - 30 mm |
| Profondeur de saignée | 8 - 40 mm |
| Diamètre des disques | 150 mm |
| Alésage des disques | 22,2 mm |
| Classe de protection | IP 20 |
| Double isolation | Oui |
| Poids | 6,8 kg |
| Niveau de pression acoustique | 97 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | 108 dB(A) |
| Vibrations (a_n) | 6,36 m/s² |
| Laser de guidage | Oui, avec interrupteur dédié |
| Témoin de surcharge | Oui (vert/rouge) |
| Raccord d'extraction de poussière | Oui, avec adaptateur fourni |
| Roues de guidage | 4 roulettes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le boîtier et les fentes de ventilation ; remplacer les balais de charbon si usés |
| Sécurité | Port de lunettes, protection auditive et masque anti-poussière obligatoire ; double isolation électrique |
| Pièces détachées et réparabilité | Disques de coupe et balais de charbon remplaçables ; autres réparations confiées à un technicien qualifié |
| Garantie | Consultez les termes de la garantie fournis avec le produit |
FOIRE AUX QUESTIONS - WSM1008 Ferm
Questions des utilisateurs sur WSM1008 Ferm
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WSM1008 - Ferm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WSM1008 de la marque Ferm.
MODE D'EMPLOI WSM1008 Ferm
FR Traduction de la notice originale
Merci pour votre achat de ce produit Ferm.
Vous disposez maintenant d'un excellent produit, proposé par l'un des principaux fabricants européens.
Tous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et
de sécurité. Complété par notre garantie très complète, l'excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie.
Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Consultez les avertissements de sécurité, les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions fournis ici.
Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions peut occasionner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence future.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit :

Lisez le manuel d'utilisation.

Risque de blessures.

Risque d'électrocution.

Débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur si le câble secteur est endommagé ainsi que durant le nettoyage et la maintenance.

Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive.

Portez un masque anti-poussière.

Attention : Rayon laser !
Ne regardez pas directement le faisceau laser. Ne pointez pas le faisceau laser sur les humains ou les animaux.

Risque de projection d'objets. Maintenez les passants à l'écart de la zone de travail.

Double isolation.

Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet.

Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes.
Avertissements de sécurité additionnels pour les rainureuses
- Ne travaillez pas sur des matériaux contenant de l'amiante. L'amiante est considéré comme carcinogène.
- Portez des lunettes de sécurité, une protection auditive et, si nécessaire, d'autres moyens de protection personnelle comme des gants de sécurité, des chaussures de sécurité, etc.
- Avant toute utilisation, retirez tous les clous et autres objets métalliques du mur.
- Faites attention aux tuyaux et aux câblages cachés lorsque vous pratiquez des saignées dans les murs.
- Maintenez toujours la machine à deux mains.
- N'utilisez pas la machine sans le carter de protection.
- Vérifiez l'état des disques de coupe avant chaque utilisation. N'utilisez pas de disques de coupe courbés, fissurés ou autrement endommagés.
- Assurez-vous que les disques de coupe sont correctement montés.
- Assurez-vous que les disques de coupe tournent dans le sens correct.
- N'utilisez pas la machine avec les disques de coupe dirigés vers le haut ou latéralement.
- Utilisez uniquement des disques de coupe adaptés à cette machine.
- Utilisez uniquement des disques de coupe aux dimensions correctes.
- N'utilisez pas d'autre accessoire que les disques de coupe.
- N'utilisez pas la machine si la profondeur de saignée maximum nécessaire dépasse celle des disques de coupe.
• Assurez-vous de maintenir vos mains hors de
portée des pièces rotatives.
- Travaillez toujours dans le sens de travail correct (voir indication sur la base).
- Une fois les disques de coupe en place, laissez la machine tourner sans charge dans une zone sécurisée. En cas de fortes vibrations de la machine, mettez-la immédiatement hors tension, débranchez la fiche de la prise secteur et essayez de résoudre le problème.
- Attention : après avoir mis la machine hors tension, les disques de coupe continuent de tourner pendant une période brève. N'essayez jamais d'immobiliser vous-même les disques de coupe.
- Ne posez jamais la machine sur une table ou un établi sans l'avoir mise hors tension.
Recul
Le recul correspond au mouvement vers le haut et l'arrière des disques de coupe lorsqu'ils touchent inopinément un objet. Tenez fermement la machine des deux mains pendant l'utilisation. Restez concentré sur le travail effectué.
Le recul est habituellement provoqué par :
- un contact inattendu avec des objets ou des matériaux durs alors que les disques de coupe tournent ;
- des disques de coupe émoussés ;
- un montage incorrect des disques de coupe ;
- la découpe dans une trace de coupe existante ;
- un défaut d'attention lors du travail ;
- une position instable ;
Avertissements de sécurité additionnels pour les lasers
- Ne regardez pas directement le faisceau laser.
- Ne pointez pas le faisceau laser sur les humains ou les animaux.
- Ne pointez pas le faisceau laser sur un matériau très réfléchissant.
• N'insérez aucun objet dur dans l'optique laser. - Nettoyez l'optique laser avec une brosse douce et sèche.
- Confiez les réparations du laser uniquement à un technicien qualifié.
Sécurité électrique

Vérifiez si la tension d'alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique.
- N'utilisez pas la machine si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé.
- Utilisez uniquement des rallonges adaptées à la puissance nominale de la machine et d'une section minimum de 1,5 mm². Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours complètement le câble.
DONNÉES TECHNIQUES
WSM1008
| Tension secteur V~ 230 | |
| Fréquence secteur Hz 50 | |
| Puissance W 1650 | |
| Vitesse à vide min | ^-1 6.000 |
| Largeur de saignée mm 8 - 30 | |
| Profondeur de saignée mm 8 - 40 | |
| Disque de coupe | |
| Diamètre mm 150 | |
| Trou d'axe | mm 22,2 |
| Classe de protection | IP 20 |
| Poids | kg 6,8 |
BRUIT ET VIBRATION
WSM1008
| Pression acoustique (Lpa) | dB(A) | 97 |
| Puissance acoustique (Lwa) | dB(A) | 108 |
| Incertitude (K) | dB(A) | 3 |
| Vibration ( a_n ) | m/s^2 | 6,36 |
| Incertitude (K) m/s | ^2 | 1,5 |

Portez une protection auditive.
Niveau de vibrations
Le niveau de vibrations émises indiqué en ce manuel d'instruction a été mesuré conformément à l'essai normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
DESCRIPTION (FIG. A)
Votre rainureuse a été conçue pour pratiquer des saignées dans la maçonnerie.
La machine est uniquement adaptée à un usage par des droitiers.
- Interrupteur marche/arrêt
- Bouton de déblocage
- Levier de blocage de profondeur de saignée
- Échelle de profondeur de saignée
- Butée de profondeur
- Bouton de blocage de l'axe
- Carter de protection
- Interrupteur marche/arrêt (laser)
- Laser
- Témoin de surcharge
- Base
- Roue (4x)
- Raccord d'extraction de poussière
- Poignée principale
- Poignée auxiliaire
- Porte-balai à bloc de charbon
MONTAGE

Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur.
Remplacement des disques de coupe (fig. B)
Des disques de coupe usés ou endommagés doivent être immédiatement remplacés.

- Utilisez uniquement des disques de coupe tranchants et en bon état.
- Remplacez toujours les deux disques de coupe en même temps.
- N'essayez jamais d'enlever le carter de protection.
- Maintenez le bouton de blocage de l'axe (6) enfoncé pour bloquer l'axe (17).
- Desserrez la bride extérieure (18) avec la clé à bride (19).
- Retirez l'ancien disque de coupe (20), les pièces d'écartement (21), l'ancien disque de
coupe (22) et la bride intérieure (23). Si nécessaire, utilisez le coin refendeur (24) pour retirer les pièces d'écartement (21).
- Si nécessaire, nettoyez les brides (18 & 23).
- Montez la bride intérieure (23), le nouveau disque de coupe (22), les pièces d'écartement (21) et le nouveau disque de coupe (20).
- Serrez fermement la bride extérieure (18) avec la clé à bride (19).
- Relâchez le bouton de blocage de l'axe (6).
UTILISATION
Réglage de la largeur de saignée (fig. C)
La largeur de saignée est réglable avec les pièces d'écartement entre les disques de coupe. Le nombre de pièces d'écartement entre les disques de coupe détermine la largeur de saignée.

- Ne réglez pas la largeur de saignée pendant l'utilisation.
- Montez toujours au moins une pièce d'écartement entre les disques de coupe.
• Déterminez la largeur de saignée. - Montez le nombre requis de pièces d'écartement (21) entre les disques de coupe (20 & 22). Voir le chapitre "Remplacement des disques de coupe".
Réglage de la butée de profondeur (fig. A & D)
La butée de profondeur limite la profondeur de saignée maximum pendant l'utilisation.
La machine ne peut donc pas pénétrer trop profondément dans le mur. Vous pouvez contrôler la profondeur de saignée sur l'échelle graduée (4).

Ne réglez pas la butée de profondeur pendant l'utilisation.
- Levez légèrement la butée de profondeur (5) du carter de protection (7).
- Réglez la butée de profondeur (5) sur la position souhaitée.
- Relâchez la butée de profondeur (5) pour la bloquer sur la position correcte.
Réglage de la profondeur de saignée (fig. A & E)
La profondeur de saignée varie entre 0 et 40 mm. Vous pouvez contrôler la profondeur de saignée sur l'échelle graduée (4).

Ne réglez pas la profondeur de saignée pendant l'utilisation.
• Desserrez le levier de blocage (3).
• Inclinez la base (11) sur la position désirée.
• Serrez le levier de blocage (3).
Mise en marche et arrêt (fig. A)
- Pour mettre la machine en marche, enfoncez le bouton de déblocage (2) sans le relâcher tout en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt (1).
- Pour arrêter la machine, relâchez l'interrupteur marche/arrêt (1).
Utilisation du laser (fig. A)
Le laser est utilisé pour projeter la découpe sur le mur.
- Pour mettre le laser (9) en marche, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (8).
- Pour arrêter le laser (9), relâchez l'interrupteur marche/arrêt (8).
Témoin de surcharge (fig. A)
Le témoin de surcharge (10) indique si la machine présente une surcharge.
- Si la machine est sous tension, le témoin de surcharge (10) clignote en vert à 3 reprises.
- Si le témoin de surcharge (10) est allumé en vert, la machine n'est pas surchargée. La machine peut être utilisée normalement.
- Si le témoin de surcharge (10) clignote en rouge, la machine est surchargée. Relâchez la pression sur la machine.
- Si le témoin de surcharge (10) est allumé en rouge, la machine est complètement surchargée. La machine est mise hors tension.
Extraction de la poussière (fig. F)
Utilisez la machine uniquement si elle est raccordée à un aspirateur compatible avec la poussière de pierre. L'aspirateur doit être adapté au matériau ouvré. Utilisez un aspirateur spécial pour travailler sur des matériaux toxiques ou générant une poussière toxique.

- N'utilisez jamais un aspirateur domestique. L'emploi d'un aspirateur domestique peut non seulement facilement endommager l'aspirateur mais également affecter votre santé.
- Utilisez toujours un adaptateur d'extraction de poussière.
- Assurez-vous que le flexible de l'aspirateur est fermement connecté à l'adaptateur d'extraction de poussière.
- Si l'aspirateur est endommagé, cessez immédiatement de travailler, mettez la machine hors tension, débranchez la fiche de la prise secteur et essayez de résoudre le problème.
- Insérez l'adaptateur d'extraction de poussière (25) dans le raccord d'extraction de poussière (13).
- Serrez l'adaptateur d'extraction de poussière (25) en tournant dans le sens horaire jusqu'à son blocage.
- Connectez le flexible d'un aspirateur dans l'adaptateur d'extraction de poussière (25).
Conseils pour une utilisation optimale
- Tirez des lignes définissant la direction de guidage des disques de coupe.
- Maintenez la machine à deux mains.
• Réglez la largeur de saignée.
• Réglez la butée de profondeur.
• Effectuez l'une des opérations suivantes : - Abaissez la machine sur le mur et réglez la profondeur de saignée (recommandé). La machine est placée contre le mur et les disques de coupe plus bas sur le mur afin de régler avec davantage de précision la profondeur de saignée.
- Réglez la profondeur de saignée et abaissez la machine sur le mur.
- Placez la machine avec les roulettes sur le mur. Assurez-vous d'aligner les disques de coupe avec les lignes tracées au mur.
• Réglez la profondeur de saignée. - Mettez la machine en marche.
- Attendez que la machine atteigne son régime maximum.
- Déplacez lentement la machine le long des lignes tracées en appuyant les roulettes fermement contre le mur.
- N'exercez pas de pression excessive sur la machine. Laissez la machine faire le travail.
- Éteignez la machine et attendez son immobilisation totale avant de la reposer.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE

Avant le nettoyage et la maintenance, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Nettoyez régulièrement le boîtier à l'aide d'un chiffon doux.
- Débarrassez les fentes de ventilation de toute salissure et poussière.
Si nécessaire, utilisez un chiffon doux et humide pour retirer la salissure et la poussière des fentes de ventilation. - Nettoyez régulièrement les disques de coupe pour éviter un usage imprécis.
Contrôle et remplacement des balais à bloc de charbon (fig. A)
Contrôlez régulièrement les balais à bloc de charbon. Si les balais à bloc de charbon sont usés, la machine commence à fonctionner irrégulièrement.

Utilisez uniquement les balais à bloc de charbon du type correct.
- Retirez les porte-balais à bloc de charbon (16) avec un tournevis.
- Nettoyez les balais à bloc de charbon.
- En cas d'usure, remplacez les deux balais à bloc de charbon simultanément.
- Installez les porte-balais à bloc de charbon (16) avec un tournevis.
- Après le montage des nouveaux balais à bloc de charbon, laissez tourner la machine à vide pendant 15 minutes.
GARANTIE
Consultez les termes de la garantie fournis.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut

Le produit, les accessoires et l'emballage doivent être triés pour assurer un recyclage écologique.
Uniquement pour les pays CE
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la directive européenne 2012/19/EU « Déchets d'équipements électriques et électroniques » et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique.
Le produit et le manuel d'utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans autre préavis.