LS 675 Bird - Lampe vélo TRELOCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS 675 Bird TRELOCK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lampe de vélo TRELOCK LS 675 Bird |
| Source lumineuse | LED haute performance |
| Puissance lumineuse | Jusqu'à 20 lux |
| Autonomie | Environ 10 heures en mode éco |
| Modes d'éclairage | Mode constant et clignotant |
| Alimentation | Piles AA (non incluses) |
| Fixation | Support de montage rapide et facile |
| Poids | Environ 100 g |
| Dimensions | 10 x 5 x 5 cm |
| Matériau | Plastique résistant aux intempéries |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité routière |
| Utilisation recommandée | Pour les trajets nocturnes et en conditions de faible luminosité |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer la lentille |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LS 675 Bird TRELOCK
Questions des utilisateurs sur LS 675 Bird TRELOCK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS 675 Bird - TRELOCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS 675 Bird de la marque TRELOCK.
MODE D'EMPLOI LS 675 Bird TRELOCK
Instructions de montage et d'utilisation
Nous vous remercions d'avoir choisi le phare à dynamo 15 Lux de la série Bird®. Les phares avant LED à dynamo sont équipés d'un réfl ecteur calculé par ordinateur iBeam-tec® spécial avec une diode LED extrêmement puissante permettant une diffusion large et homogène de la lumière dans la zone de sécurité et à distance.
Les phares Trelock Bird® ont reçu l'homologation StVZO (Code de la route allemand) et sont agrés pour la circulation routière en Allemagne.
Caractéristiques techniques
Tous les modèles de la série Bird® sont équipés d'un feu arrière conforme aux directives de sécurité en vigueur au sein de l'UE (contrôlé selon réglementation ECE pour l'Europe et homologué pour la circulation routière).
Contenu du pack
1x phare avant à dynamo, 1 câble auxiliaire (longueur 1,80 m) pour un branchement au feu arrière avec des fi ches de contact, 2 fi ches de contact supplémentaires comprenant des tubes isolants.
1. Instructions de montage
Les phares avant Bird ^® sont pré-équipés pour être montés sur votre vélo. Fixez le phare avec son support sur la fourche en utilisant la vis existante. Le phare avant ne doit être monté que sur les vélos (Dynamos) à approvisionnement en tension ondulée.
1.1 Raccordement à la dynamo de moyeu
Raccorder le câble monté sur le phare à la dynamo de moyeu. Raccorder le feu arrière au phare Bird® avec les fi ches de contact prévues à cet effet. Pour le raccordement du feu arrière, vous pouvez également utiliser le câble auxiliaire fourni avec les fi ches de contact. ATTENTION à la bonne polarité ! Fil noir= courant électrique, fi I noir / blanc = masse !
Important:
Après avoir correctement monté le phare sur la fourche, réglez sa position de manière à ce que le faisceau lumineux principal éclaire la chaussée sur une distance de 10m environ en avant de la roue sans éblouir les autres usagers de la route. Puis serrez les vis suffi samment pour éviter tout risque de déréglage du phare.
- Dispositif automatique ON / OFF
A Position AUTO :
Dans cette position, au crépuscule ou en cas d'obscurité le dispositif d'éclairage du vélo est automatiquement raccordé à la dynamo de moyeu et s'allume en roulant.
Position ON:
Dans cette position, le dispositif d'éclairage du vélo est raccordé électriquement à la dynamo de moyeu et s'allume en roulant.
0 Position OFF:
Dans cette position, le dispositif d'éclairage du vélo est déconnecté de la dynamo de moyeu et ne s'allume pas.
3. Fonction feux de position
La lumière automatique à l'arrêt est toujours prête à l'emploi, ne nécessite absolument aucune maintenance et fonctionne sans pile ni batterie. Le condensateur de lumière automatique à l'arrêt est entièrement chargé après 2 minutes de trajet en vélo. Le condensateur entièrement chargé permet 4 minutes d'éclairage en feux de position. La lumière automatique à l'arrêt peut être éteinte pour protéger des vols. Pour cela, mettez l'interrupteur sur la position OFF.
4. Protection contre les surtensions
Le phare avant est équipé d'une protection intégrée contre les surtensions. Le dispositif d'éclairage du vélo est ainsi protégé contre des dommages électriques dus à une tension élevée de la dynamo.
5. Garantie et service
Les conditions d'application de la garantie sont celles imposées par la législation. Nous sommes responsables vis à vis de nos partenaires contractuels respectifs. En cas de réclamations, adressez-vous à votre revendeur. Le centre de SAV de Trelock se tient à votre service pour toute question: TRELOCK GmbH, Postfach 78 80, 48042 Münster, Germany, Fon +49 0251 91999-0. www.trelock.de
Si le recours en garantie est validé, le produit sera réparé ou remplacé par un nouveau produit – le recours se limitant à la fourniture du modèle actuel à la date du recours en garantie. La garantie n'est valide que si le produit n'a pas été violemment ouvert ou endommagé après l'achat. Elle ne s'applique pas aux piles, aux accus et aux pièces d'usure. Trelock ne peut pas être tenu responsable, sur la base de cette garantie, des dommages dus à des défauts de quelque type que ce soit. La garantie est valable pendant une période de 2 ans à partir de la date d'achat, sur présentation de l'original du bordereau d'achat. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications techniques.
En cas de défaillance d'une diode électroluminescente, l'ensemble de l'installation lumineuse, comprenant la diode, le panneau diffusant, et le réfl ecteur, doit être changé.
Sous réserve de modifi cations techniques. Dernière révision : 02 / 2010

| LS 675 LS 673 LS 672 | |||
| Portée / Zichtafstand 40 m 40 m 40 m | |||
| Visibilité/Zichtbaarheid | 700 m | 700 m | 700 m |
| Catadiopitre/Reflector | • | • | • |
| Dynamos à mojuéu/Naaldynamo | • | • | • |
| Interrupteur marche/arêt/In-/uitschakelaar | • | • | • |
| Lumière de stationnement automatique [avec stationnement automatique pouvant être éteint séparément] Parkeerlichtautomaat [separaat utschakelbar] | • | • | |
| Dispositif de mise en marche automatique par capteur de luminosité – Automatic on Automatische inschakeling door helderheidssensor – Automatic on | |||
| Protection contre la surtension Overspanningsbeveiliging | • | • | • |
| Branchements feux arrière Achterlichtaansluitingen | • | • | • |
| Autorisation/Toelating | StVZ0 § 67 | StVZ0 § 67 | StVZ0 § 67 |
| Support standard Standaardhouder | support acier staal houder | support acier staal houder | support acier staal houder |
| Couleurs/Kleuren | noir/zwart | noir/zwart | noir/zwart |
| art.no. | 8001997 | 8001996 | 8001995 |

TRELOCK
INSPIRED GERMAN INNOVATION
TRELOCK GmbH Harkortstr. 17 D-48163 Münster Fon +49 251 91999 - 0 Fax +49 251 91999 - 50 www.trelock.de

FS 300 TRIGO®

L6 330/320 Kombiset

SK 222 FIXXGO®