Skyline Thermos WMF

Skyline Thermos - Machine à café WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Skyline Thermos WMF au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WMF

Modèle : Skyline Thermos

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Capacité : 1,2 L, Matériau : Acier inoxydable, Isolation : Double paroi, Poids : 800 g
Utilisation Facilité d'utilisation avec un système de versement à une main, Compatible avec toutes les machines à café WMF, Idéale pour les déplacements et les voyages
Maintenance et réparation Nettoyage à la main recommandé, Ne pas utiliser de produits abrasifs, Vérifier régulièrement l'état du joint d'étanchéité
Sécurité Ne pas remplir d'eau bouillante directement, Éviter les chocs thermiques, Ne pas laisser à la portée des enfants
Informations générales Garantie de 2 ans, Fabriqué en Allemagne, Design moderne et élégant, Compatible avec les normes alimentaires

FOIRE AUX QUESTIONS - Skyline Thermos WMF

Comment nettoyer ma WMF Skyline Thermos ?
Pour nettoyer votre WMF Skyline Thermos, utilisez de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Évitez les abrasifs qui pourraient rayer la surface. Rincez soigneusement après nettoyage.
Pourquoi ma machine à café ne démarre-t-elle pas ?
Assurez-vous que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le réservoir d'eau est rempli et que le couvercle est bien fermé.
Comment régler l'intensité du café ?
Pour ajuster l'intensité du café, modifiez la quantité de café moulu que vous utilisez. Plus vous ajoutez de café, plus l'infusion sera forte.
Ma WMF Skyline Thermos fuit, que faire ?
Vérifiez que le couvercle est bien vissé et que le joint d'étanchéité n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quel type de café peut être utilisé avec la WMF Skyline Thermos ?
Vous pouvez utiliser n'importe quel type de café moulu. Il est conseillé d'utiliser du café frais pour obtenir le meilleur goût.
Comment détartrer ma machine à café ?
Utilisez un détartrant adapté pour machines à café. Suivez les instructions du fabricant pour le dosage et le processus de détartrage.
Est-ce que je peux utiliser de l'eau du robinet ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, mais si votre eau est très calcaire, il est recommandé d'utiliser de l'eau filtrée ou en bouteille.
Quelle est la capacité de la WMF Skyline Thermos ?
La WMF Skyline Thermos a une capacité de 1,2 litre, ce qui permet de préparer plusieurs tasses de café.
La machine à café est-elle garantie ?
Oui, la WMF Skyline Thermos est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour des détails spécifiques.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange ?
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service client de WMF ou visitez leur site web pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Skyline Thermos - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Skyline Thermos de la marque WMF.

MODE D'EMPLOI Skyline Thermos WMF

Nous vous félicitons pour l‘achat de cette machine à café.

La machine à café ne doit être utilisée qu‘aux fins prévues, conformé-

ment à ce mode d‘emploi. C’est pourquoi veuillez lire attentivement le

mode d‘emploi avant la mise en service. Elle vous donnera les instruc-

tions pour l’emploi, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. En cas de

non-respect, nous ne prenons aucune responsabilité pour d‘éventuels

dommages. Conservez soigneusement le mode d’emploi et donnez-le

en même temps que l’appareil à son prochain utilisateur. Tenez aussi

compte des indications de garantie à la fin de ce mode d’emploi.

Cet appareil est conçu pour être utilisé dans le ménage et pour des

applications similaires, telles que

⋅ dans la cuisine pour les employés de boutiques, bureaux et

autres secteurs commerciaux ;

⋅ dans une exploitation agricole ;

⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établis

⋅ dans des pensions avec petit déjeuner.

L‘appareil n‘est pas conçu pour un emploi purement commercial.

Respecter les consignes de sécurité durant l‘emploi.

Caractéristiques techniques

Tension nominale : 220-240 V~ 50/60 Hz

Puissance absorbée : 1000 W Classe de protection : I Consignes de sécurité

▪ Ne raccorder l‘appareil qu‘à une prise de contact de sécurité

installée conformément aux prescriptions. Le cordon d‘alimentation

et la fiche doivent être secs.

▪ Ne pas tirer sur le câble de branchement sur des arêtes vives ou le

coincer, ne pas le laisser pendre et le protéger contre la chaleur et

▪ N‘utiliser un câble de rallonge qu‘en parfait état de fonctionne-

▪ Ne pas retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble

ou avec des mains mouillées.

▪ Ne pas porter l‘appareil au cordon d‘alimentation.

▪ Ne pas déposer la machine à café sur des surfaces chaudes, p. ex.

plaques de four ou autres ou à proximité de flammes de gaz nues,

le boîtier pourrait fondre.

▪ Ne pas poser l’appareil sur des surfaces sensibles à l’eau. Les projec-

tions d’eau pourraient les endommager.

▪ Ne pas brancher l’appareil sans eau. Remplir le réservoir d‘eau

fraîche jusqu‘au nombre de tasse maximal en eau froide.

▪ Ne pas remplir d‘eau dans l‘appareil branché ou encore chaud.

Débrancher au préalable la machine à café et laisser refroidir

DEGBFRITESNLDASVFINO

▪ Prudence, l‘appareil devient chaud. Risque de brûlures dus à la

vapeur qui en sort. Pendant le passage du café, ne jamais faire

pivoter le filtre hors de la machine ou ouvrir le couvercle.

▪ Cet appareil n’est pas destiné à un emploi par des personnes (y

compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou

mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de savoir, sauf

si elles sont sous surveillance d’une personne compétente pour

sa sécurité ou si elles reçoivent des instructions pour se servir de

▪ Veiller à ce que les enfants n’aient pas l’occasion de jouer avec

▪ Si l‘appareil n’est pas utilisé durant un certain temps, retirer la fiche

▪ Ne pas mettre l’appareil en service ou bien retirer immédiatement

⋅ l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé

⋅ s’il y a un soupçon de défaillance après une chute ou autres.

Dans ces cas, faire réparer l’appareil.

▪ N‘exploiter l‘appareil que sous surveillance.

▪ Détartrer l‘appareil régulièrement.

▪ La cruche thermos n‘est pas appropriée pour les fours microondes.

▪ L’appareil ne doit pas être plongé dans l’eau.

▪ Si l’appareil est utilisé en détournement de sa destination,

incorrectement, sans respecter les instructions de détartrage ou

s’il n’est pas réparé en bonne et due forme, nous déclinons toute

responsabilité pour d‘éventuels dommages. De même les prestations

de garantie sont exclues dans de tels cas.

▪ Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est détérioré, il faut le

faire remplacer par le service après-vente central du fabricant ou

par une personne qualifiée pour le faire. Des dangers considérables

pourraient se produire pour l’utilisateur si les réparations ne sont

pas faites correctement.

Indications concernant la cruche thermos

La cruche est conçue comme cruche de service et maintient le contenu

très au chaud si elle est remplie au maximum. Si elle n‘est remplie que

partiellement et en présence de restes, la durée de maintien au chaud

se réduit considérablement. Il est recommandé de rincer la cruche à

l‘eau bouillante avant la préparation.

La fermeture par le couvercle d‘ébouillantage n‘est pas étanche à 100

% pour des raisons techniques, afin que l‘on puisse encore aisément

l‘ouvrir après le refroidissement du café. Ne visser le couvercle que

légèrement lors de la fermeture. N‘utiliser la cruche remplie qu‘en la

plaçant en position verticale.

Pour déverser le café, tourner le couvercle dans le sens contraire aux

aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que son repère à flèche se trouve

Le conteneur en acier inox à double paroi est absolument incassable.

Malgré tout, il faut le protéger contre des sollicitations mécaniques.

Rincez la cruche régulièrement. Si des particules de fer provenant de

l‘eau se déposent sur la surface en acier inox, cela peut provoquer à

cet endroit une corrosion perforante. C‘est pourquoi éliminez immédi-

atement ces dépôts avec un produit nettoyant l‘acier inox.

Avant la première utilisation et après la mise hors service de l‘appareil

durant un certain temps, exécuter une opération de cuisson avec un

remplissage d‘eau maximal sans mouture de café et rincer ensuite le

filtre et la cruche à l‘eau bouillante.

Régler l‘heure actuelle

Après avoir raccordé la fiche secteur à une prise, „12:00“ apparaît sur

Appuyez sur la touche Prog. „CLOCK“ apparaît sur l‘écran. Aussi

longtemps que les touches Prog, h et min sont allumées, vous pouvez

régler l‘heure actuelle en appuyant sur les touches h et min. Dès

que les touches ne sont plus allumées, la montre marche. Il n‘est pas

nécessaire de confirmer.

Remarque : Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche

secteur, l‘heure doit être à nouveau réglée.

Programmation de l‘heure de branchement

Le système automatique de branchement de l‘appareil fait démarrer

l‘ébouillantage automatiquement à l‘heure souhaitée. L‘heure de

branchement peut être programmée jusqu‘à 24 heures à l‘avance.

Appuyez deux fois sur la touche Prog. „TIMER“ apparaît sur l‘écran.

Aussi longtemps que les touches Prog, h et min sont allumées, vous

pouvez modifier l‘heure de branchement en appuyant sur les touches h

et min. Dès que les touches ne sont plus allumées, la nouvelle heure de

branchement est programmée.

Vous pouvez vérifier à tout moment l‘heure de branchement en appu-

yant deux fois sur la touche Prog.

Remarque : Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche

secteur, l‘heure de branchement doit être à nouveau réglée.

Pour remplir le réservoir d‘eau, vous pouvez le retirer. Ne versez que de

l‘eau froide dans le réservoir. L‘indicateur du niveau d‘eau est valable

pour la quantité d‘eau fraîche qui est nécessaire pour ébouillanter le

nombre de tasse souhaité à 125 ml de café.

Ouvrez le couvercle avant pour remplir de mouture de café. Insérez un

filtre en papier de la taille 1 x 4 dans le filtre, tout en ayant replié le

bord de gaufrage auparavant. Le filtre en papier ne doit pas dépasser

du bord du filtre, c‘est pourquoi il faut l‘enfoncer légèrement à la

Remplissez la quantité nécessaire de mouture de café. On calcule par

tasse et selon le goût personnel de 5 à 7 g env. de café moulu demi-

fin. Si le café est moulu trop fin, le filtre peut déborder.17

DEGBFRITESNLDASVFINO Fonction Arôme

Si vous souhaitez préparer un café aromatique, assez fort, vous pouvez

activer la fonction Arôme. Elle est conseillé en particulier pour la

préparation de petites quantités. Appuyez à cet effet sur la touche

Arôme. Jusqu‘à ce que la préparation soit complète, le touche Arôme

s‘allume et „Arôme“ apparaît sur l‘écran.

N‘oubliez pas que la durée de préparation se prolonge un peu.

Branchement automatique

Si la préparation doit démarrer automatiquement à l‘heure de bran-

chement programmée, appuyez sur la touche Auto. La touche s‘allume

et „AUTO“ apparaît sur l‘écran.

La préparation commence automatiquement à l‘heure de branchement

programmée. La touche Auto s‘éteint, la Start/Stop s‘allume en bleu

et BREW“ apparaît sur l‘écran.

Si vous souhaitez activer la fonction Arôme, vous devez appuyer sur la

touche Arôme avant la touche Auto.

Si le café doit être préparé immédiatement, appuyez sur la touche

Start/Stop. La touche s‘allume en bleu, „BREW“ apparaît sur l‘écran et

la préparation commence.

Si vous souhaitez activer la fonction Arôme, vous devez appuyer sur la

touche Arôme avant la touche Start/Stop.

Vous pouvez interrompre à tout moment la préparation en appuyant

une nouvelle fois sur la touche Start/Stop allumée en bleu.

Attendez encore quelques minutes jusqu‘à ce que le café soit passé

intégralement dans la cruche. Après avoir retiré la cruche, une valve

d‘arrêt d‘égouttement empêche que le café restant goutte sur le

plateau chauffe-tasses.

Débranchement automatique

Après le débranchement, l‘appareil ne pourra pas se surchauffer grâce

à un système de débranchement automatique. L‘appareil se débranche

seulement après que l‘eau soit complètement passée.

Il est possible de débrancher prématurément en appuyant sur la

touche MARCHE/ARRÊT. Ceci pourrait être nécessaire si vous avez

branché l‘appareil sans eau par mégarde. Avant de remplir d‘eau

l‘appareil chaud, il faut impérativement laisser refroidir durant quel-

Retirer la fiche secteur et laisser l‘appareil se refroidir.

Ne pas plonger l‘appareil dans l‘eau mais l‘essuyer uniquement à

l‘extérieur avec un chiffon humide auquel un peu de produit pour la

vaisselle a été ajouté.

Ne pas utiliser de produit nettoyant caustique et abrasif.

Le filtre et la cruche thermos seront nettoyés à l‘eau courante.18

Les dépôts de tartre entraînent des pertes d’énergie et réduisent la

durée de vie de l’appareil. Il s‘éteint prématurément quand la couche

de tartre est trop épaisse. Il sera alors très difficile de l’éliminer.

C‘est pourquoi détartrez régulièrement, mais au plus tard si la durée

d‘ébouillantage dure beaucoup plus longtemps ou si l‘appareil fait

Les données suivantes sont des valeurs de référence qui se réfèrent à

un emploi quotidien dans le ménage.

Zone de dureté Dureté Intervalles de détartrage

1 douce 0 - 7° dH tous les 6 mois

2 moyenne >7- 14° dH tous les 3 mois

3 dure >14 - 21° dH toutes les 6 semaine

4 très dure >21° dH chaque mois

1° dH correspond à env. 0,18 mmol/l d’ions Ca et Mg

Vous pouvez demander à votre usine de distribution des eaux ou votre

administration communale le degré de dureté de votre eau du robinet.

Nous conseillons d‘utiliser durgol® universal. Ce produit est très

efficace et doux pour le matériel sans durée d‘action supplémentaire.

Vous pouvez vous le procurer dans le magasin où vous avez acheté

l‘appareil, dans le commerce spécialisé ou commandez-le directement

auprès de wmf consumer electric.

Insérer le filtre en papier et placer la cruche dans la machine. Remplir

1 à 2 tasses de durgol® universal dans le réservoir d‘eau, remplir

d‘eau du robinet jusqu‘au repère des 8 tasses. Pour faire démarrer le

détartrage, appuyez d‘abord sur la touche Arôme et ensuite sur la

Ensuite faire passer un réservoir plein d‘eau du robinet pour le rinçage.

Ne jamais utiliser de vinaigre ou de vinaigre concentré, car ceci pour-

rait endommager les matériaux dans l’appareil.

Si vous utilisez des détartrants à base d‘acide citrique, des dépôts

pourraient se former lors du détartrage qui colmateraient le dépôts de

tartre ou boucheraient les tuyaux à l‘intérieur de l‘appareil. En outre le

détartrage à l‘acide citrique se déroule plus lentement - c‘est la raison

pour laquelle le détartrage intégral ne pourra pas être garanti.

Attention, il n’y a aucun droit de garantie pour les dommages résul-

tant du non-respect de la prescription de détartrage.19

DEGBFRITESNLDASVFINO L’appareil est conforme aux directives européennes

2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE.

Ce produit ne doit pas être éliminé à la fin de sa vie via les déchets

ménagers normaux mais il doit être remis à un point de collecte pour

le recyclage des appareils électriques et électroniques.

Les matériaux sont recyclables conformément à leur caractérisation.

Avec la réutilisation, le recyclage des matériaux ou d’autres formes

d’utilisation des vieux appareils, vous apportez une contribution

importante pour la protection de notre environnement.

Demandez à votre administration communale où se trouve le centre de

Sous réserve de modifications

Détartant rapide universel

durgol® universal libère tous les ustensiles du ménage rapidement et

simplement du tartre. Sa formule est garante d’un détartrage efficace

et doux pour les matériaux, alimentaire et écologique.

durgol® universal est disponible dans le commerce spécialisé de

qualité ou auprès de wmf consumer electric dans une bouteille de