Impressa C9 - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Impressa C9 JURA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: JURA

Modèle: Impressa C9

Catégorie: Machine à café

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Impressa C9 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Impressa C9 de la marque JURA.

MODE D'EMPLOI

Impressa C9 JURA

Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch

Le » Livre de l’IMPRESSA « a obtenu le label d’approbation

de l’organisme de contrôle technique indépendant alle-

mand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son carac-

tère complet et le traitement des aspects de sécurité.2

Votre IMPRESSA C9 One Touch

Mesure et réglage de la dureté de l’eau 15

Réglage du broyeur 16

Nettoyage de la machine 40

Détartrage de la machine 41

Rinçage de la buse Cappuccino Easy 44

Nettoyage de la buse Cappuccino 45

Démontage et rinçage de la buse Cappuccino Easy 46

Démontage et rinçage de la buse Cappuccino Pro 47

Nettoyage du récipient à grains 47

Détartrage du réservoir d’eau 48

7 Messages sur le visuel 49

l’eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité pour les consé-

mité de la machine et remettez-le le cas échéant aux utilisateurs

Z En cas de signes de détérioration, par exemple une odeur de

brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et

adressez-vous au service après-vente JURA.

Z Si le câble secteur de cette machine est endommagé, il doit

être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre

Z Assurez-vous que le câble secteur n’est pas coincé ou ne frotte

pas contre des arêtes vives.

Z N’ouvrez et ne réparez jamais la machine vous-même.

N’apportez à la machine aucune modification qui ne soit pas

décrite dans le livre de l’IMPRESSA. La machine contient des

pièces sous tension. Il existe un danger de mort après l’ouver-

ture. Les réparations doivent être confiées uniquement aux

centres service JURA agréés qui disposent des pièces de

rechange et des accessoires d’origine.

Utilisation conforme

buse ou des pièces de cette buse peuvent se détacher.

Une machine endommagée n’est pas sûre et peut provoquer des

blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les ris-

ques de blessure et d’incendie :

Z Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le

câble secteur peut provoquer une chute ou être endom-

Z Ne plongez pas l’IMPRESSA, les câbles et les raccordements

Z Ne mettez pas l’IMPRESSA et ses composants au lave-

Z Avant tous travaux de nettoyage, éteignez votre IMPRESSA au

plaque signalétique se trouve sur le dessous de votre

IMPRESSA. Vous trouverez d’autres caractéristiques techni-

ques au chapitre 10 » Caractéristiques techniques «.

Z Eteignez la machine en cas d'absence prolongée.8

Remarques importantes

autorisées à utiliser l’appareil que sous la surveillance ou sur l’ordre

d’une personne responsable.

Z Entreposez les cartouches filtrantes au sec dans un emballage

aidera à découvrir rapidement et en toute sécurité toutes les possi-

bilités de votre IMPRESSA.

Le chapitre 2 » Préparation et mise en service « vous montrera pas à

pas comment installer et préparer l’IMPRESSA.

Nous vous recommandons de lire le chapitre 3 » Apprenez à connaî-

tre les possibilités de commande « en particulier dans la phase de

familiarisation avec votre IMPRESSA. Il vous invite à explorer active-

ment les nombreuses possibilités de préparation d’un café selon

votre goût personnel.

Vous pouvez télécharger un mode d’emploi sommaire de votre

machine sur le site Internet JURA (www.jura.com).

Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch

ration d’un cappuccino par simple pression d’un bouton sans aucun

déplacement de la tasse. L’IMPRESSA C9, une machine de toute pre-

mière qualité, est en accord parfait avec l’esprit du temps que ce soit

par la noblesse de son noir brillant ou sa nouvelle interface de com-

mande ; il s’en dégage un air de souveraineté, de stabilité de la

valeur et de compétence. Et elle apporte clairement la preuve de ces

qualificatifs avec chaque spécialité de café que vous dégusterez.

Z One Touch Cappuccino : Votre IMPRESSA C9 est particulière-

ment enthousiasmante grâce à sa préparation d’un cappuc-

dans la tasse et qui commence à la remplir tout en douceur.

De la vapeur qui se dégage et qui éveille notre envie de dégus-

ter une délicieuse spécialité. Un café embaumant qui se marie

avec le lait et une couronne de mousse qui monte. Ce sont les

acteurs d’une mise en scène de la sensualité, la mise en scène

de la préparation d’un café dans son ultime perfection.

Z Simplicité d’utilisation : Grâce aux éléments de commande

agencés clairement et au visuel graphique en texte clair faci-

lement compréhensible, la commande de l’IMPRESSA C9 s’ef-

fectue en un tour de main, même pour les novices. Par simple

rotation et pression du Rotary Switch, vous » naviguez « droit

au but à travers les étapes de programmation. Vous pouvez

accorder à votre goût personnel une attention toute particu-

lière. Sélectionnez tout simplement l’intensité du café, la

quantité d’eau et la température selon vos préférences.

Z Mode d’économie d’énergie (Energy Save Mode, E.S.M.

tions de café sur la machine et garantit une crème délicieuse-

santes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne

Vous pouvez découvrir votre IMPRESSA C9 de façon ludique sur

et vous expliquera les avantages et le fonctionnement de

vir de votre IMPRESSA sans problème. Vous allez préparer votre

IMPRESSA pas à pas pour pouvoir savourer votre premier café.

Respectez les points suivants lors de l’installation de votre

les fentes d'aération ne soient pas obstruées.

Pour savourer un café parfait, nous vous recommandons de changer

l’eau tous les jours.

Le lait, l’eau minérale ou d’autres liquides peuvent endommager le

Le récipient à grains possède un couvercle protecteur d’arôme. Il

préserve plus longtemps l’arôme de vos grains de café.

Les grains de café traités avec des additifs (p. ex. du sucre), le café

prémoulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.

T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café

couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à

T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.

Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer

Le Rotary Switch est allumé.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que la langue souhaitée

soit affichée. Par exemple :

OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-

PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-

REMPLIR GRAINS apparaisse sur le visuel car

le broyeur n’est pas encore complètement rempli de grains de

café. Dans ce cas, préparez une spécialité de café de plus.

Votre IMPRESSA n’a plus besoin d’être détartrée si vous utilisez la

cartouche filtrante CLARIS.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-

METTRE apparaît, la touche d’entretien c s’allume.

activation du filtre15

2 Préparation et mise en service

T Ouvrez le porte-filtre et mettez en place la cartouche fil-

trante dans le réservoir d’eau en exerçant une légère pres-

T Placez un récipient (d’au moins 500 ml) sous la buse.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre ;

pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque. Appuyez sur

la touche d'entretien c pour poursuivre le rinçage du filtre.

E L’eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n’est pas

nocive pour la santé et n’affecte pas le goût.

Le rinçage du filtre s’arrête automatiquement au bout d’env.

CHAUFFE apparaît, suivi de PRET. Le

E Le réglage de la dureté de l’eau n’est pas possible si vous

utilisez la cartouche filtrante CLARIS et avez activé cette car-

La dureté de l’eau peut être réglée en continu entre 1° dH et 30° dH.

Ce réglage peut également être inactivé ; l’IMPRESSA ne vous infor-

mera alors pas lorsqu’elle doit être détartrée.

la languette de test Aquadur® et de la description figurant

Vous pouvez maintenant régler la dureté de l’eau.

Mesure et réglage de

la dureté de l’eau16

2 Préparation et mise en service

Exemple : procédez de la manière suivante pour modifier la dureté

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN

apparaisse sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

Vous pouvez adapter, en continu, le broyeur au degré de torréfaction

Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous

risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.

T Ne réglez la finesse de mouture que pendant le fonctionne-

Vous reconnaîtrez un bon réglage de la mouture au fait que le café

s’écoule avec régularité et qu’une crème délicieusement dense se

Z Pour une torréfaction foncée, réglez une mouture grossière.

U En cas de mouture trop grossière, le café s’écoule trop rapi-

Le café est préparé, la finesse de mouture est réglée.

T Fermez le couvercle protecteur d’arôme ainsi que le couver-

cle du récipient à grains.18

2 Préparation et mise en service

Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer

Lorsque vous éteignez votre IMPRESSA, les écoulements ayant servi

à la préparation d’une spécialité de café ou de lait sont rincés.

T Placez respectivement un récipient sous l’écoulement de

café et sous la buse.

Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt.

RINCE, les écoulements à l'aide desquels vous avez pré-

paré une spécialité de café ou du lait sont rincés.

L'opération s'arrête automatiquement, l'IMPRESSA s'éteint.

système et n’a aucune influence sur la machine.

par simple pression d’un bouton. Par ailleurs, vous avez la possibilité

d’adapter l’intensité et la température du café, ainsi que la quantité

d’eau selon vos désirs.

IMPRESSA, nous vous recommandons de suivre une fois activement

les exemples de ce chapitre. Cela en vaut la peine.

Apprenez à connaître les possibilités de commande suivantes :

Z Préparation par simple pression d’un bouton

Z Réglages permanents en mode de programmation

E Vous pouvez à tout moment interrompre la préparation d’une

spécialité de café/au lait ou d’eau chaude en cours. Pressez à

cet effet une touche quelconque.

i T Appuyez sur la touche espresso.

1 ESPRESSO, l’intensité de café apparaît ensuite briève-

i T Appuyez deux fois (dans un délai de deux secondes) sur la

Pour 1 ristretto, 1 espresso, 1 café et 1 Cappuccino, vous pouvez sélec-

tionner les intensités de café suivantes :

jours ce modèle. Ces réglages ne sont pas mémorisés.

Préparation par simple

pression d’un bouton

T Placez une tasse sous l’écoulement de café.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

T Placez une tasse sous l’écoulement de café.

o T Appuyez sur la touche café.

Le broyage commence.

1 CAFE s’affiche, l’intensité de café

apparaît ensuite brièvement.

La quantité d’eau réglée s’écoule dans la tasse. La prépara- Vous pouvez adapter très simplement et permanent la quantité

d’eau de toutes les spécialités de café et au lait ainsi que de l’eau

chaude à la taille de la tasse. Réglez une fois la quantité d’eau comme

dans l’exemple suivant. Cette quantité s’écoulera lors de toutes les

préparations suivantes.

pour toutes les spécialités de café et au lait ainsi que pour l’eau

chaude suit toujours le même modèle.

Modifier l’intensité du café

quantité d’eau pendant

en fonction de la taille

3 Apprenez à connaître les possibilités de commande

Menu Sous-menu Explication

de programmation au bout de cinq

PRET est affiché sur le visuel.

T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.

i T Appuyez sur la touche espresso et maintenez-la enfoncée.

1 ESPRESSO apparaît sur le visuel.

i T Continuez à maintenir la touche espresso enfoncée jusqu’à

ASSEZ CAFE ? s’affiche.

i T Relâchez la touche espresso.

T Appuyez sur une touche quelconque dès qu’il y a assez

d’espresso dans la tasse.

La préparation s’arrête.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

La quantité d’eau réglée pour un espresso est en perma-

PRET apparaît sur le visuel.

mez. Tournez le Rotary Switch et maintenez-le enfoncé pour accéder

aux étapes de programme et pour mémoriser permanent les régla-

Le Rotary Switch vous permet d’effectuer les réglages suivants :

3 Apprenez à connaître les possibilités de commande

Les réglages en mode de programmation suivent toujours le même

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

réglages durables de tous les produits.

INFO T Obtenez une vue d’ensemble de toutes

les spécialités de café ou au lait préparées et

consultez le statut d’entretien.

pour lequel vous souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit

n’est préparé lors de cette opération.

E Pour procéder au réglage du double produit, appuyez deux

fois sur la touche respective en l’espace de deux secondes.

i T Appuyez sur la touche espresso.

OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-

INFO , vous pouvez obtenir les informations sui-

Condition : PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

E Appuyez sur les différentes touches de produits pour afficher

le nombre respectif de produits préparés.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.

E Outre le nombre de programmes d'entretien effectués, vous

pouvez aussi afficher le statut d'entretien en tournant le

Rotary Switch. Les cases pleines indiquent le statut d’entre-

tien. Si toutes les cases sont pleines, votre IMPRESSA demande

lités de café/au lait ainsi que de l’eau chaude sans réglages complé-

Vous pouvez aussi consulter le chapitre 5 » Réglages permanents en

mode de programmation «.

E Vous pouvez à tout moment interrompre la préparation d’une

spécialité de café/au lait ou d’eau chaude en cours. Pressez à

cet effet une touche quelconque.

@ Vous pouvez aussi essayer la préparation des spécialités de

café en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com.

La préparation de toutes les spécialités de café (ristretto u,

espresso i et café o) suit ce modèle.

Exemple : voici comment préparer un café.

T Placez une tasse sous l’écoulement de café.

o T Appuyez sur la touche café.

1 CAFE apparaît sur le visuel. L’intensité du café s’affiche

E L’IMPRESSA C9 est équipée d’un élément chauffant pour la

préparation du café et de la vapeur. L’écoulement du café du

côté droit peut devenir irrégulier après la préparation de plu-

sieurs cappuccini en l’espace de très peu de temps. Dans ce

cas, accordez donc à votre IMPRESSA une petite pause avant

de préparer le prochain cappuccino.

T Retirez le capuchon protecteur de la buse Cappuccino.

T Raccordez le tuyau d’aspiration de lait à la buse.

T Plongez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration dans une

brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait.

T Placez une tasse sous la buse.

E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, placez le levier de

sélection sur la position Mousse de lait p.

p T Appuyez sur la touche Cappuccino.

CAPPUCCINO s’affiche, l’intensité de café apparaît

boucher le système et de ne laisser passer le café que goutte

E Si vous avez versé trop peu de café prémoulu,

l’IMPRESSA interrompt l’opération et est de nouveau prête à

Exemple : voici comment préparer une tasse de café avec du café

T Raccordez le tuyau d’aspiration de lait à la buse.

T Plongez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration dans une

brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait.

T Placez une tasse sous la buse.

E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, tournez le levier de

sélection sur la position Mousse de lait p.

E Si vous désirez faire chauffer le lait, placez le levier de sélec-

tion de la buse Cappuccino sur la position Lait t.

ü T Appuyez sur la touche mousse de lait.

CHAUFFE Dès que l’IMPRESSA est chaude, PRET apparaît sur le

Pour que la buse Cappuccino fonctionne sans le moindre problème,

elle doit être nettoyée et rincée régulièrement (voir chapitre 6

» Entretien – Buse Cappuccino «).

Condition : PRET est affiché sur le visuel.

E Pour obtenir de l’eau chaude, fixez la buse à eau chaude sur le

personnels pour toutes les spécialités de café et au lait ainsi que

Vous pouvez effectuer les réglages permanents suivants pour les

spécialités au café, les spécialités au lait et l’eau chaude :

Les réglages permanents en mode de programmation suivent

toujours le même modèle.

Exemple : voici comment changer la quantité de lait d’un Cappuc-

14 SE C à 16 SEC , la quantité d’eau de 60 ML à 50 ML

et l’intensité du café de

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

pour lequel vous souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit

n’est préparé lors de cette opération.

E Pour modifier le réglage du double produit, appuyez deux fois

sur la touche respective dans un délai de deux secondes.

p T Appuyez sur la touche Cappuccino.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

ENERGIE, vous pouvez régler en permanence un

mode d’économie d’énergie (Energy Save Mode, E.S.M.

U Avant la préparation de café, d’eau chaude ou de lait, la

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

OK apparaît brièvement sur le visuel.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-

RESET, vous pouvez rétablir la

configuration standard de différents réglages :

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

OK apparaît brièvement sur le visuel.

Exemple : voici comment changer la langue de

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

OK apparaît brièvement sur le visuel.

Z Nettoyage de la machine

Z Détartrage de la machine

Z Rinçage de la buse

Z Nettoyage de la buse

E Effectuez les nettoyages, le détartrage ou le remplacement de

filtre quand la machine affiche que ces opérations doivent être

Z Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.

Z Démontez et rincez la buse (voir chapitre 6 » Entretien – Rin-

Z Essuyez la surface de la machine avec un chiffon humide.

préparation sont rincés lors de l’extinction de l’IMPRESSA.

Vous pouvez faire démarrer le cycle de rinçage manuellement à tout

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

T Fermez le porte-filtre. Il s’enclenche avec un clic audible.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

T Placez un récipient (min. 500 ml) sous la buse.

E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, réglez le levier de

sélection de la buse sur la position Vapeur n.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

FILTRE RINCE apparaît. De l’eau s’écoule de la buse.

E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre ;

pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque. Appuyez sur

la touche d'entretien c pour poursuivre le rinçage du filtre.

E L’eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n’est pas

nocive pour la santé et n’affecte pas le goût.

Le rinçage du filtre s’arrête automatiquement au bout

d’env. 500 ml. L’IMPRESSA chauffe pour être de nouveau

Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » remplace-

Condition : le filtre est actif et

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

Une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau

ne sont pas exclues en cas d’utilisation de détergents inadéquats.

T Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA

Le nettoyage est terminé. L’IMPRESSA chauffe pour être de

nouveau prête à l’emploi.

Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » nettoyage

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec

la peau et les yeux.

T Evitez le contact avec la peau et les yeux.

T Rincez le détartrant à l’eau claire. Consultez un médecin en cas

de contact avec les yeux.

T Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA

T Effectuez le détartrage sans interruption.

Une détérioration des surfaces fragiles par contact avec le détartrant

T Eliminez immédiatement les projections.

E Le programme de détartrage dure env. 45 minutes.

@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » détartrage de la

machine « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur

visuel et la touche d’entretien c est allumée.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

VIDER CUVE T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et

remettez-les en place.

AJOUTER PRODUIT T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.

et remettez-le en place.

PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-

Le programme de détartrage est terminé. L’IMPRESSA

chauffe pour être de nouveau prête à l’emploi.

E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage,

rincez soigneusement le réservoir d’eau.

Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » détartrage

PRET est affiché et le filtre n’est pas

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

10 minutes après la préparation de lait, votre IMPRESSA vous

demande de rincer la buse Cappuccino.

Condition : le message

RINCAGE CAPPUCCINO est affiché et

la touche d’entretien c est allumée.

T Placez un récipient sous la buse Cappuccino.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

RINCE CAPPUCCINO apparaît. La buse est rincée.

L’opération s’arrête automatiquement.

Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » rinçage de

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

Rinçage de la buse Cappuc-

cino – Démarrage manuel45

T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

E Ce chapitre est valable pour la buse Cappuccino Pro et Cap-

Une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau

ne sont pas exclues en cas d’utilisation de détergents inadéquats.

T Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA

buse Cappuccino « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

Nettoyage de la buse

NETTOIE apparaît, le rinçage de la buse et du tuyau com-

mence. L’opération s’arrête automatiquement.

T Retirez la buse avec précaution du Connector System

faisant légèrement tourner.

T Démontez la buse en ses pièces détachées.

faisant légèrement tourner.

T Démontez la buse en ses pièces détachées.

vent nuire au résultat du café. Nettoyez donc le récipient à grains de

Risque d’écrasement des doigts dans le broyeur en rotation.

T Avant d’effectuer des travaux sur le broyeur, éteignez la

machine au moyen de la touche marche/arrêt Q.

Condition : le message

PRET / REMPLIR GRAINS est affiché

T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou-

vercle protecteur d’arôme.

Nettoyage du récipient

usage dans le commerce, conformément aux instructions

T Rincez soigneusement le réservoir d’eau.

T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS, remontez-la.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

7 Messages sur le visuel

Message Cause/Conséquence Mesure

plein. Vous ne pouvez pas

préparer de spécialités au café ;

la préparation d’eau chaude et

de lait est possible.

T Videz le récipient à marc de café

et le bac d’égouttage.

CUVE MANQUE Le bac d’égouttage n’est pas

correctement en place ou est

absent. Vous ne pouvez préparer

ni spécialités de café, ni eau

chaude ou boissons au lait.

tien pour déclencher le rinçage.

REMPLIR GRAINS Le récipient à grains est vide.

Vous ne pouvez pas préparer de

spécialités de café ; la préparation

d’eau chaude ou de lait est

tien pour déclencher le rinçage

T Contactez le service clients de votre

pays (voir « Contacts JURA / Mentions

La buse Cappuccino est

T Rincez et nettoyez la buse Cappuc-

goutte à goutte lors de la

préparation de café.

T Réglez le broyeur sur une mouture

moins fine ou utilisez un café

prémoulu moins finement moulu

Il est impossible de régler la

La cartouche filtrante

T Désactivez la cartouche filtrante

Le flotteur du réservoir

T Détartrez le réservoir d’eau

T (voir chapitre 6 » Entretien –

chauffage est bloqué pour

des raisons de sécurité.

T Climatisez la machine à tempéra-

Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système

Longueur du câble env. 1,1 m

Mise en place et activation

taille de la tasse 21

R Récipient à grains

Réglages permanent en mode de

L’appareil est conforme aux directives suivantes :

Z 2006/95/CE – directive basse tension

Utilisez le lien de contact sur www.jura.com

Le mode d’emploi contient des informations protégées par un

copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode

d’emploi dans une langue étrangère sans l’accord écrit préalable de

JURA Elektroapparate AG.