EQ.5 Macchiato TE503209RW - Machine à café SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EQ.5 Macchiato TE503209RW SIEMENS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EQ.5 Macchiato TE503209RW - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EQ.5 Macchiato TE503209RW de la marque SIEMENS.
EQ.5 Macchiato TE503209RW SIEMENS
Congratulations on purchasing this fully Power on/off switch O / I The power switch O / I (9) is used to switch the appliance on or to switch it off fully (power supply off)� Important: Before switching off, run the cleaning programme or use the e off / j button (12) to switch off� e off / j button
Change filter! display appears, or at the latest after 2 months� It needs to be replaced for reasons of hygiene and so that there is no build-up of limescale (this could damage the appliance)�Replacement lters can be obtained from retailers or from customer service (see “Accessories”). If no new lter is used, turn the filter setting to No / Old�Note: You can use the lter indicator to mark the month in which you inserted the lter. You can also mark the month in which you will need to replace the lter next (at the latest after two months)�Note: If the appliance has not been used for a prolonged period (e�g� vacation) the lter should be rinsed before the appliance is used again� To do so, dispense a cup of hot water and pour it away�
Menu settings You can adapt the appliance to your individual needs in the menu settings� en
Dip the test strip briey in water, gently
shake off any drips, and check the result
Tips on energy saving
● Switch off the fully automatic espresso
Contenu de l’emballage
(voir l’illustration gurant au début du
présent Mode d’emploi)
Préparer de la mousse de lait et
du lait chaud ����������������������������������������������� 32
Entretien et nettoyage quotidien ���������������� 33
conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre
d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces,
bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux
ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre
résidence de type similaire.
¡ Risque de chocs électriques !
indiquées sur la plaque signalétique� Les réparations sur l’appareil
telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être
effectuées que par notre SAV a n d’éliminer tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés
être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne
doivent pas utiliser l’appareil� Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou
plus et sont surveillés�24
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau�
ne présentent aucun dommage� En cas de défaut, débrancher
immédiatement la che secteur ou couper la tension du réseau.
¡ Risque d’étouffement !
L’embout (6c) du mousseur de lait devient brûlant� De la mousse
de lait ou du lait chaud s’écoule à haute pression du mousseur
de lait (6)� Les éclaboussures de lait peuvent provoquer des
brûlures� Ne pas toucher l’embout (6c) et ne pas le diriger vers une
personne� Après utilisation, bien laisser refroidir la buse avant de la
saisir� N’utilisez la machine que lorsque le mousseur de lait (6) est
entièrement monté et installé�
¡ Risque de blessure !
Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du broyeur�25
Eléments de commande
(12) pour effectuer un rinçage et arrêter la machine� Appuyer de manière prolongée sur la touche e off / j (12) pour afcher les réglages utilisateur ou pour lancer un cycle de détartrage et de nettoyage�Touche h Appuyer sur la touche h (11) pour produire de la vapeur, nécessaire pour la production de mousse de lait ou de lait chaud�Touche start Appuyer sur la touche start (10) pour lancer la préparation d’une boisson ou pour effec-tuer un programme de Service�Pour réduire la quantité de boisson appuyer de nouveau sur la touche start (10) en cours de préparation� Sélecteur rotatif « Arôme du café »Le sélecteur rotatif (13) sert à régler l’arôme du café� h
A, B, C, D et E au début de la notice) 1 Bac à café2 Couvercle préservateur d’arôme3 Sélecteur de réglage de nesse de mouture 4 Tiroir à café (café en poudre/pastille de nettoyage)5 Unité de percolation (gure E)a) Unité de percolationb) Volet c) Logement du Mémentod) Levier d’éjection pour l’unité de percolatione) Verrouillagef) Couvercle de protection6 Mousseur de lait amovible (gure C)a) Buse vapeurb) Buse à airc) Emboutd) Sélecteur rotatif Lait chaud/Mousse de laite) Flexible Lait7 Bec verseur du café, réglable en hauteur8 Bac collecteur (gure D)a) Support des bacs collecteursb) Récipient pour marc de caféc) Bac collecteur du bec verseur du caféd) Grille bec verseur du cafée) Flotteur9 Interrupteur électrique O / I 10 Touche start11 Touche h 12 Touche e off / j 13 Sélecteur rotatif « Arôme du café »14 Sélecteur rotatif « Sélection de la boisson »15 Ecran16 Réservoir d’eau amovible17 Couvercle du réservoir d’eau18 Cuillère-dose (sert de poignée pour placer le ltre d’eau)19 Logement de la cuillère-dose20 Cordon électrique et logement26
sélectionner la boisson et
la quantité� Il permet aussi
de modier les réglages de
ou un Cappuccino – tourner le symbole
messages qui correspondent à des infor-
mations d’état ou qui vous demandent
d’intervenir� Dès que vous avez effectué
l’opération nécessaire, le message dispa-
raît et le menu de sélection des boissons
s’afche de nouveau.
indésirables sont prononcés� Cela a un
effet négatif sur le goût et rend le café
moins digeste� La TE503 dispose donc
d’une fonction spéciale, aromaDouble Shot
la machine moud de nouveau du café et
effectue une percolation� Cela permet de
ne développer que les arômes parfumés et
très digestes du café�27
pour expresso ou percolateur) et remplir
les conteneurs correspondants� Ne pas
employer des grains de café avec glaçage,
des grains caramélisés ou enrobés
d’une substance sucrée quelconque ; ils
de la dureté de l’eau� En usine, la machine
est réglée sur la dureté 4� Se servir de la
bandelette fournie pour déterminer la dureté
Si le contrôle donne une valeur différente
de 4, il faut programmer la machine en
conséquence après la mise en service (voir
Eau Dureté point « Réglages menu »)�
2� Placer la machine à café sur un plan
horizontal, sufsamment solide pour
supporter son poids et résistant à l’eau�
Assurez-vous que la fente de ventilation
de la machine n’est pas obstruée�
Important : Utiliser l’appareil uniquement
dans des locaux hors gel� Dans le cas où
l’appareil a été transporté ou entreposé
à des températures en dessous de 0° C,
attendre au moins 3 heures avant la mise
en service de l’appareil�
3� Extraire du logement (20) la longueur
de cordon électrique nécessaire et
brancher dans une prise� Pour ajuster la
longueur du cordon, il suft de le tirer ou
de le repousser à l’intérieur� Pour cela,
placer la machine sur un bord de table,
par ex�, et tirer le câble vers le bas ou
le pousser vers le haut�
4� Installez le mousseur de lait� N’utilisez la
machine que lorsque le mousseur de lait
(6) est entièrement monté et installé�
5� Rabattre vers le haut le couvercle du
réservoir d’eau (17)�
dépasser le repère max�
7� Placer le réservoir d’eau (16) bien
verseur du café� Lorsque la sélection de
boisson apparaît à l’écran, la machine est
prête à fonctionner�
La machine à expresso automatique est
programmée en usine de façon à fonc-
tionner de manière optimale� La machine
s’arrête automatiquement après une durée
dénie (durée réglable, voir Arrêt point
s’arrête sans effectuer de nettoyage�
Pour arrêter la machine manuellement,
appuyer sur la touche
machine effectue un rinçage et s’arrête�
Remarque : Lors de la première utilisation
de la machine ou après un programme de
service ou encore après une longue période
d’inutilisation, la première tasse préparée
Une fois effectuée la mise en service de la
machine, la présence d’une mousse dense
et ne sur le café n’est obtenue qu’après
avoir préparé plusieurs tasses�
de ventilation� C’est un phénomène normal�
faut tout d’abord effectuer un rinçage� Pour
cela, procéder comme indiqué ci-après�
Vous pouvez effectuer les réglages suivants : Arrêt Vous pouvez régler ici l’intervalle de temps à l’issue duquel la machine s’arrête automatiquement après la préparation de la dernière boisson� La plage de réglage est de 15 minutes à 4 heures� La durée programmée peut être raccourcie pour économiser l’énergie� Filtre Vous pouvez indiquer ici si vous utilisez ou non un ltre à eau avec la machine. Si vous n’utilisez pas de ltre, sélectionnez le réglage Sans/ancien� Si vous utilisez un ltre, sélectionnez le réglage Activer
la dureté de l’eau� Le réglage correct de la
dureté de l’eau est important car il permet
à la machine d’indiquer le moment où un
détartrage est nécessaire� En usine, la
dureté de l’eau est réglée sur 4�
La dureté de l’eau peut être déterminée
à l’aide de la bandelette fournie ou être
demandée au Service des Eaux local�
Plonger brièvement la bandelette dans
l’eau, la secouer légèrement et attendre
une minute pour lire le résultat�
Niveau Dureté de l’eau
Allemagne (°dH) France (°fH)
Le sélecteur (3) de réglage de la mouture
du café permet de régler la nesse de
mouture souhaitée du café�
la machine peut être endommagée� Ne pas
glisser les doigts à l’intérieur du moulin�
● Lorsque le broyeur fonctionne, régler le
sélecteur (3) entre une mouture ne
plus grossière (b : tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre)�
une mouture plus grossière pour les grains
Cette machine Espresso tout automa-
tique moud du café frais lors de chaque
Conserver le café au froid dans un récipient
hermétiquement fermé ou le congeler� Il
est possible de broyer les grains de café
Important : Mettre tous les jours de l’eau
Il est possible de préparer différents cafés 2� Sélectionner le café et la quantité à
l’aide du sélecteur rotatif (14)� Le café
et la quantité sélectionnés s’afchent à
3� Sélectionner l’arôme du café en tour-
Le café se fait et s’écoule ensuite dans la/
Remarque : Avec certains réglages, le
café est préparé en deux étapes (voir point
« aromaDouble Shot »)� Attendre que l’opé-
Remarque : Pour préparer une autre tasse
de café moulu, répéter l’opération� Si vous
ne versez pas de café dans un délai de 90
s, la chambre de percolation se vide auto-
matiquement an d’empêcher un déborde-
ment� La machine effectue un rinçage�32
Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la
Avant de préparer de l’eau chaude, le
Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la
Conseil pratique : Faire mousser tout
La machine doit être prête à fonctionner�
1� Placer une tasse préchauffée sous
s’écoule à haute pression du mousseur de
lait (6)� Les éclaboussures de lait peuvent
provoquer des brûlures� Ouvrir avec
précaution le mousseur lait (6)� Ne pas
toucher l’embout (6c) et ne pas le diriger
6� Pousser le mousseur lait (6) pour le
froid avec une teneur en matières grasses
fectuer un nettoyage à l’eau tiède à l’aide
du programme Rinser syst.de lait�33
dans l’eau� Ne pas utiliser de nettoyeur à
● Nettoyer le boîtier de la machine à l’aide
de solution détartrante� En effet, de
la corrosion peut se former sous ces
le support (8a) et la grille (8d)� Vider et
nettoyer le bac collecteur et le récipient
● Retirer le tiroir à café (4) et le nettoyer�
● Démonter le otteur (8e) et le nettoyer
avec un chiffon humide�
O Ne pas passer en lave-vaisselle
les éléments suivants : panneau
des bacs collecteurs (8a), otteur
jours le bac collecteur du bec verseur du
café (8c) et le récipient pour marc de café
(8b) an d’éviter le développement de
se nettoie donc de manière autonome�
Important : Si la machine est restée inuti-
lisée durant une période prolongée (congés,
p� ex�), nettoyer soigneusement l’ensemble
nettoyez pas le système de lait, le message
Nettoyer syst. lait ! s’afche à l’écran au
bout d’un certain temps�
le laisser dans la position de la dernière
Pour effectuer un nettoyage prélable auto-
l’eau dans le récipient et l’aspire à l’aide
du exible (6e) pour effectuer le rinçage.
Au bout de 1 min environ, l’opération de
nettoyage s’arrête automatiquement�
lave-vaisselle ou à la main)�
Démonter le mousseur lait pour le nettoyer :
1� Retirer l’embout (6c) de la soupape
vapeur (6a) (gure C)�
brosse douce� Si nécessaire, laisser
tremper dans une solution détergente
4� Remonter tous les éléments et les
remplacer jusqu’en butée�
mousseur de lait (6) est entièrement
Nettoyer l’unité de percolation
Nettoyer régulièrement l’unité de
En plus du programme de nettoyage
automatique, il convient de retirer réguliè-
rement l’unité de percolation (5a) an de la35
5� Saisir l’unité de percolation (5a) par les
évidements et la retirer avec précaution�
6� Retirer le couvercle de protection (5f)
de l’unité de percolation et nettoyer
soigneusement l’unité de percolation
(5a) sous l’eau courante�
8� Essuyer l’intérieur de la machine avec
un chiffon humide et retirer tous les
9� Laisser sécher l’unité de percolation
(5a) et l’intérieur de la machine�
10� Remettre le couvercle de protection
(5f) de nouveau en place sur l’unité de
percolation (5a) et la pousser jusqu’en
butée dans l’appareil�
11� Pousser le levier d’éjection (5d) totale-
économiser l’énergie
● Lorsque vous n’utilisez pas la machine
appuyer sur la touche e off / j (12)� La
machine effectue un rinçage et s’arrête�
● Autant que possible ne jamais
interrompre la production de café ou
de mousse de lait� Une interruption
provoque en effet une consommation
d’énergie supérieure ainsi que le
remplissage plus rapide des bacs
Les dépôts de calcaire provoquent en
effet une consommation électrique plus
En fonction de l’utilisation, les messages
suivant apparaissent à l’écran à certains
correspondant� Il est également possible
d’effectuer les deux opérations simultané-
ment avec la fonction Calc’n’Clean (voir
point « Calc’n’Clean »)� Si le programme de
maintenance n’est pas réalisé conformé-
ment aux indications, cela peut détériorer la
le produit nettoyant conformément aux
indications� Respecter les consignes de
sécurité gurant sur l’emballage du produit
à base de vinaigre, d’acide citrique ou de
produits à base d’acide citrique !
Ne jamais déposer de pastilles de détar-
trage ou autres produits de détartrage dans
le tiroir du café moulu (4) !
Des pastilles de détartrage et de
nettoyage spécialement développées
sont disponibles dans le commerce et
auprès du Service Clientèle (voir point
retirer impérativement avant de lancer un
Pour détartrer entre-temps la machine,
appuyer sur la touche
e off / j (12) durant
au moins 3 secondes� Appuyer brièvement
Démarrer détartrage s’afche à
pas déjà été fait, retirer le ltre maintenant.
Appuyer sur la touche start (10)�
Le programme de détartrage se déroule
maintenant durant 10 minutes environ�37
Le programme de détartrage se déroule
maintenant durant 12 minutes environ�
Nett./Remp. réserv. eau
Le programme de détartrage se déroule
durant env� 30 secondes et effectue un
rinçage de la machine�
● Pousser le mousseur lait (6) pour le
nant� La machine est maintenant détartrée
et de nouveau prête à fonctionner�
Important : Essuyer l’appareil avec un
torchon doux et humide pour éliminer immé-
diatement les résidus du détartrant� En
effet, de la corrosion peut se former sous
ces résidus� Les chiffons éponges neufs
peuvent contenir des sels� Les sels peuvent
être responsables de rouille supercielle sur
l’acier spécial ; un lavage soigneux est par
conséquent indispensable avant l’emploi�
Pour nettoyer entre-temps la machine,
appuyer sur la touche e off / j (12) durant
au moins 3 secondes� Appuyer brièvement
ce que Démarrer nettoyage s’afche à
Pour lancer le nettoyage, appuyer sur la
Le programme déle à l’écran.
Le nettoyage est activé pour une durée de
nouveau prête à fonctionner�38
réaliser chacun des deux programmes est
proche, la machine propose automatique-
ment ce programme� Avant le lancement
du programme de Service, nettoyer l’unité
de percolation, voir chapitre « Nettoyage de
l’unité de percolation »�
Important : Si un ltre d’eau est placé dans
le réservoir d’eau (16) le retirer impérati-
vement avant de lancer le programme de
Pour effectuer entre-temps l’opération
Calc’n’Clean, appuyer sur la touche e
off / j (12) durant au moins 3 secondes�
Pour lancer Calc’n’Clean, appuyer sur la
Le programme déle à l’écran.
Remarque : Si le ltre à eau est activé, le
message correspondant s’afche, deman-
dant de retirer le ltre et d’appuyer de
nouveau sur la touche start (10)� Si cela n’a
pas déjà été fait, retirer le ltre maintenant.
Appuyer sur la touche start (10)�
Le programme de détartrage se déroule
maintenant durant 10 minutes environ�
Le programme de détartrage se déroule
maintenant durant 12 minutes environ�
Nett./Remp. réserv. eau
Le programme de détartrage se déroule
durant env� 30 secondes et effectue un
rinçage de la machine�
● Pousser le mousseur lait (6) pour le
nant� La machine est maintenant nettoyée
et de nouveau prête à fonctionner�
Important : Essuyer l’appareil avec un
torchon doux et humide pour éliminer immé-
diatement les résidus du détartrant� En
effet, de la corrosion peut se former sous
ces résidus� Les chiffons éponges neufs
peuvent contenir des sels� Les sels peuvent
être responsables de rouille supercielle sur
l’acier spécial ; un lavage soigneux est par
conséquent indispensable avant l’emploi�
transport et du stockage, il faut
préalablement vider entièrement la
des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE� S’informer auprès du reven-
deur sur la procédure actuelle de recyclage�
dans le pays où a été effectué l’achat� Le
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appa reil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part� En cas
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat�
Sous réserve de modications.41
moulin ne parvient pas à
Les grains ne tombent pas
dans le broyeur (grains
Frapper légèrement le bac à café
le mousseur de lait (6) Le mousseur lait (6) est
La machine est entartrée� Détartrer la machine suivant la
Qualité du café ne convient
Les grains ne sont pas
fraîchement torréés.
Utiliser des grains fraîchement
Optimiser la nesse de la
Le café est trop « acide »� La mouture n’est pas
Appeler le Service Clientèle�
Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus !
Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.
Eliminer soi-même les problèmes simples42
dans le réservoir d’eau
Le ltre d’eau n’est pas
Contrôler réserv. eau
ou le ltre à eau n’est pas
rincé d’après la notice�
Insérer le réservoir d’eau correc-
Remplir le réservoir d’eau avec de
l’eau fraîche du robinet�
Le marc de café n’est
pas compact et il est trop
La mouture est trop ne
Régler la mouture plus grossière
ou plus ne ou bien utiliser 2 cuil-
lères-doses de café moulu bien
de percolation ne fonc-
tionne pas aisément�
Retirer et nettoyer l’unité de
percolation (voir chapitre « Entre-
La machine est entartrée� Détartrer la machine suivant la
fois que l’on a retiré le bac
en marche la machine à l’aide de
Notice Facile