C4 Cactus (2015-2018) - Automobile CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C4 Cactus (2015-2018) CITROEN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | CITROEN C4 Cactus (2015-2018) |
| Type de carrosserie | Berline compacte |
| Moteurs disponibles | Essence et Diesel, avec options de puissance variant de 75 à 130 chevaux |
| Transmission | Manuelle ou automatique (EAT6) |
| Consommation de carburant | Environ 3,6 à 5,5 L/100 km selon le moteur |
| Émissions de CO2 | De 92 à 130 g/km selon la version |
| Dimensions | Longueur : 4 170 mm, Largeur : 1 730 mm, Hauteur : 1 480 mm |
| Volume du coffre | 358 litres |
| Équipements de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, aide au freinage d'urgence |
| Technologies embarquées | Système de navigation, connectivité Bluetooth, écran tactile de 7 pouces |
| Entretien | Révisions tous les 20 000 km ou 1 an, selon la première échéance |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km, selon la première échéance |
| Note de sécurité Euro NCAP | 4 étoiles |
FOIRE AUX QUESTIONS - C4 Cactus (2015-2018) CITROEN
Questions des utilisateurs sur C4 Cactus (2015-2018) CITROEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C4 Cactus (2015-2018) - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C4 Cactus (2015-2018) de la marque CITROEN.
MODE D'EMPLOI C4 Cactus (2015-2018) CITROEN
Le guide d'utilisation en ligne
Choisissez l'un des accès suivants pour consulter votre guide d'utilisation en ligne...
MyCITROën
Retrouvez votre guide d'utilisation sur le site Internet de Citroën, rubrique "MyCITROEN".
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d'établier un contact direct et privilégie avec la Marque.
Consulter le guide d'utilisation en ligne vous permet également d'acceder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-page, repérable à l'aide de ce pictogramme :

Si la rubrique "MyCITROën" n'est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouvez consulter votre guide d'utilisation à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com/ddb/
Sélectionnez :
la langueue,
le vehicule, sa silhouette,
la période d'edition de votre guide d'utilisation correspondant à la date de la 1ère mise en circulation de votre vehicule.
Flashez ce code pour acceder directement à votre guide d'utilisation.

Ce guide d'utilisation est concu pour vous faire profiter pleinement de votre C4 Cactus dans toutes ses situations de vie, en toute sécurité.
Prenez le temps de le dire attentivement afin de vous familiariser avec votre vehicule.
Le contenu de ce guide présente toutes les variantes d'équipements disponibles sur l'ensemble de la gamme C4 Cactus.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
Automobiles CITROën se réserves le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans etre tenue de mettre a jour le present guide.
Ce document fait partie intégrante de votre vehicule.
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas cession.
Legende

avertissement pour la sécurité

information complémentaire

contribution à la protection de la nature
Citroën presente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau vehicule,
connaitre chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus comfortable et plus agreable
vos déplacements, vos voyages.
Vue d'ensemble
Ouvertures
Clé à télécommande 39
Verrouillage centralisé 43
Portes 44
Coffre 46
Lève-vitres électriques avant 47
Vitres de portes arriere 48
Éco-conduite
Confort
Sièges avant 49
Banquette arrête 52
Rétroviseurs 54
Réglagedu volant 56
Ventilation 57
Chauffage 59
Air conditionné manuel 61
Air conditionné automatique 63
Désembuage - Dégivrage avant 67
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arriere 68
Contrôle de marche
Combé 11
Témoins 12
Indicateurs 24
Tablette tactile 7 pouces 28
Ordinateur de bord 35
Compteurs kilométriques 37
Réglagedatéetheure 38
Aménagements
Aménagements interieurs 69
Aménagements du coffre 75
2
Conduite
5
Conseils de conduite 78
Demarrage-arrêt du moteur 79
Frein de stationnement 82
Boite manuelle 5 vitesses 83
Indicateur de changement de rapport 84
Boite de vitesses pilotee (ETG) 85
Aide au démarrage en pente 89
Stop & Start 90
Liminéur de vitesse 93
Régulateur de vitesse 96
Mémorisation des vitesses 99
Aide au stationnement 100
Camera de recul 102
Park Assist 103
Visibilité
6
Commanded'éclairage 108
Allumage automatique des feuX 112
Feux diurnes / Feux de position (LED) 113
Réglage des projecteurs 115
Eclairage statique d'intersection 116
Commandedessuie-vitre 117
Balayage automatique 119
Toit vitre panoramaque 121
Plafonnier 122
Luminosité du poste de conduite 123
Éclairage du coffre 123
| Sécurité | 7 | Informations pratiques | 9 | Caracteristicques techniques | 11 |
| Indicateurs de direction | 124 | Réservoir de carburant | 156 | Motorisations essence | 225 |
| Signal de détresse | 124 | Détromper carburant (Diesel) | 158 | Masses essence | 226 |
| Avertisseur sonore | 125 | Panne de carburant (Diesel) | 160 | Motorisations Diesel | 227 |
| Appel d'urgence ou d'assistance | 125 | Additif AdBlue® et système SCR | Masses Diesel | 228 | |
| Détection de sous-gonflage | 126 | (Diesel BlueHDI) | 161 | Dimensions | 229 |
| Système ESC | 129 | Kit de dépannage provisoire | Éléments d'identification | 230 | |
| Ceintures de sécurité | 132 | de pneumatique | 169 | ||
| Airbags | 135 | Changement d'une roue | 176 | ||
| Chaines à neige | 182 | ||||
| Changement d'une lampe | 183 | ||||
| Changement d'un fusible | 191 | ||||
| Batterie 12 V | 198 | ||||
| Mode économique d'énergie | 202 | Audio et télématique | |||
| Changement d'un balai d'essuie-vitre | 203 | ||||
| Remorquage | 204 | Urgence ou assistance | 231 | ||
| Attelage d'une remorque | 206 | Tablette tactile 7 pouces | 233 | ||
| Barres de toit | 208 | ||||
| Sécurité des enfants | 8 | Écrans grand froid | 210 | ||
| Protections AIRBUMP® | 211 | ||||
| Sièges enfants | 141 | Accessoires | 212 | ||
| Déactivation de l'airbag frontal passager | 144 | Conseils d'entretien | 214 | ||
| Sièges enfants ISOFIX | 150 | ||||
| Sièges enfants i-Size | 153 | ||||
| Sécurité enfants | 155 | Index alphasétique | ■ | ||
| Vérifications | 10 | ||||
| Capot | 216 | ||||
| Moteurs essence | 217 | ||||
| Moteurs Diesel | 218 | ||||
| Vérification des niveaux | 219 | ||||
| Contrôles | 223 |
Exterieur
Clé à télécommande 39-42
verrouillage / déverrouillage du vehicule
- localisation du vehicule
- protection antivol
- pile
Commanded'éclairage 108-114
Eclairage d'accompagnement 114
Feux diurnes 113
Réglage des projecteurs 115
Eclairage statique d'intersection 116
Changement de lampes 183-187
- feux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétieurs de clignotant
Rétroviseurs extérieurs 54
Portes 44-45
ouverture /fermeture
- commande de secours
Verrouillage centralisé 43
Toit vitre panoramique 121
Barres de toit 208-209
Accessoires 212-213

Programme de stabilité électronique 129
ESC:ABS,AFU,ASR,CDS 129-131
Détction sous-gonflage 126-128
Pression des pneumatiques 230
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 169-175
Changement de roue 176-181
outillage
- démontage / remontage
Chaines a neige 182
Commandedessuie-vitre 117-120
Changement d'un balai 120, 203
Coffre 46
ouverture /fermeture
- commande de secours
Park Assist 103-107
Camera de recul 102
Aide au stationnement 100-101
Attelage 206-207
Remorquage 204-205
Changement de lampes 188-189
- deux arrêtés
- 3ème feu de stop
- feux de plaque minéralogique
Réservoir de carburant, détrompeur carburant (Diesel) 156-159
Pannde carburant Diesel 160
Intérieur

Poste de conduite

Poste de conduite (suite)

Entretien - Caracteristiques

Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accelération, passez les rapports assez tout.
L'indicateur de changement de rapport vous invite à engager le rapport de vitesse le plus ajusté : dés que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussiôt.
Avec une boîte de vitesses manuelle pilotée, n'appuyez pas fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.
Adoptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à economiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous dispose de la commande "Cruise" au volant, Sélectionné le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maitrizez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aéréz-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (stores pare-soleil, store de toit vitré, ...).
Pour faire des économies d'énergie, ne reglez pas l'air conditionné à une température trop floide.
Dès que vous avez atteint la température de comport désirée, limitez l'utilisation de l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage,ès que vous le jugerez nécessaire.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et le feu antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre vehicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu video...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranche vos apparèils nomades avant de quitter le vehicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartisse les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus pres de la banquette arrière. Limitez la charge de votre vehicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-évlos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous reférant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulierèment votre vehicule (huile, filtré à huile, filtré à air, filtré habitacle...) et suivez le calendrier des opérations préconisées dans le carnet d'entretien et de garanties.
Au moment du replissage du réservoir de carburant, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistonot, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régULARité de votre consommation moyenne de carburant.
Combé
1

Afficheurs
- Indicateur d'entretien, puis Totalisateur kilométrique (km ou miles).
Ces fonctions s'affichent successivement à la mise du contact. -
Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
-
Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph).
-
Informations liées à la boîte de vitesses pilotée.
-
Indicateur de changement de rapport.
- Indicateur de niveau d'huile moteur.
- Jauge de carburant.
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (fémoins de marche ou de neutralisation) ou de l' apparition d'une anomalie (fémon d'alerte).

A la mise du contact
Certains témoins d'alerte s'allument dans le combiné, pendant quelques secondes, lors de la mise du contact du vehicule.
Dés le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'eteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez la rubrique relative au témoin d'alerte concerné.
A la mise du contact, l'affichage au combiné s'effectue de façon dynamique et progressive. Ce fonctionnement est normal.
Avertissements associés
L'allumage de certains tímoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message.
L'allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.
! Certains tímoins peuvent partager les deux types d'allumage: fixe ou clignotant. Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du vehicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparait. En cas d'anomalie, l'allumage du tímoin peut être apprécié d'un message. Veuillez-vous reporter aux tableaux décrits ci-après pour plus d'informations.
Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| ← | Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| → | Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| - | Feux de position | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de position". | |
| D | Feux de croissement | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de croissement". | |
| D | Feux de route | fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en feux de croissement. |
| €D | Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont allumés à l'aide de la bague de la commande d'éclairage. | Tournez la bague de la commande d'éclairage deux fois vers l'arrêt pour éteindre les projecteurs antibrouillard. |
Pour plus d'informations sur la commande d'éclairage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| ؇ | Feu antibrouillard arrêté | fixe. | Le feu antibrouillard arrêté est allumé à l'aide de la bague de la commande d'éclairage. | Tournez la bague de la commande d'éclairage vers l'arrêt pour éteindre le feu antibrouillard. |
| ∞ | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | La clé est en position 2 (contact) dans le contacteur. | Attendez l'extinction du témoin avant de démarrer. La durée d'allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu'à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrer le moteur. |
| () | Frein de stationnement | fixe. | Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. | Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le frein de stationnement, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| AUTO | Essuyage automatique | fixe. | La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas. | Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé.Pour désactiver l'essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande d'essuie-vitre sur une autre position. |
| Airbag passager avant | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position "ON". L'airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n'installé pas de siège infant "dos à la route". | Actionnez la commande sur la position "OFF" pour neutraliser l'airbag frontal passager.Vous pouze installer un siège enfant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (fémenin d'alerte Airbags allumé). | |
| ECO | Stop & Start | fixe. | A l'arrêt du vehicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | Dès que vous souhaitez repartir, le fémenin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s'est automatiquement déclenché. | Pour plus d'informations sur les cas particuliers du mode STOP et du mode START, reportez-vous à la rubrique "Stop & Start". | ||
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt voltaire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et de l'affichage d'un message.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| Airbag passager avant | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position "OFF". L'airbag frontal passager est neutralisé. Vous pouvez installer un siège infant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé). | Actionnez la commande sur la position "ON" pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant "dos à la route". | |
| Contrôle dynamique de stabilité (CDS/ASR) | fixe. | La touche est actionnée et levoyant s'allume. Le CDS/ASR est désactivé. CDS: contrôle dynamique de stabilité. ASR: antipatinage de roues. | Appuyez sur la touche pour activer le CDS/ASR. Son voyant s'éteint. Le système CDS/ASR est automatiquement mis en oèuvre au démarrage du vehicule. En cas de désactivation, le système se réactif automatiquement à partir d'environ 50 km/h. Pour plus d'informations sur le CDS/ASR, reportez-vous à la rubrique correspondante. | |
Témoins d'alerte
Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de l'un des temoins suivants indique l' apparition d'une anomalie necessitant l'intervention du conducteur.
Toute anomalie entrainant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire à l'aide du message associé.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| STOP | STOP | fixe, associé à un autre témoin d'alerte, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | L'allumage du témoin est lié à une grave anomalie déetectée sur les systèmes de freinage ou de direction assistée, le circuit électrique, les circuits d'huile moteur ou de refroidissement ou bien à une crevaison. | L'arrêt est impératif dans les更好地 conditions de sécurité car le moteur risque de se couper. Stationnez, foupez le contact et faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. |
| SERVICE | Service | allumétemporairement, accompagné d'un message. | Une ou plusieurs anomalies mineures, sans témoin spécifique, sont détectées. | Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche à l'écran. Vous pouze traiter vous-mêmes certaines anomalies, comme une porte ouverte ou le début de saturation du filtre à particules (dès que les conditions de circulation le permettent, régénéré que filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h, jusqu'à l'extinction du témoin). Pour les autres anomalies, comme la défaillance du système de détention de sous-gonflage, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe, accompagné d'un message. | Une ou plusieurs anomalies majores, sans témoin spécifique, sont détectées. | Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche à l'écran et consultez impérativement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. | ||
| fixe, associé à l'affichage clignotant puis fixe de la clé d'entretien. | L'échéance de révision est dépassée. | Uniquement avec les versions Diesel BlueHDi. La révision de votre vehicule doit être effectuee)dés que possible. | ||
| + ABS | Freinage | fixe. | La baisse du niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est importante. | L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité.Faites l'appoint avec un liquide référencé CITROën.Si le problème persisté, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| fixe, associé au témoin ABS. | Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité.Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||
| ABS | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique.Rouez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Contrôle dynamique de stabilité(CDS/ASR) | clignotant. | La régulation du CDS/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule, en cas de perte d'adhérence ou de trajectorie. | |
| fixe. | Le système CDS/ASR est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||
| Système d'autodiagnostic moteur | clignotant. | Le système du contrôle moteur est défaillant. | Risque de destruction du catalyseur.Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | |
| fixe. | Le système d'antipollution est défaillant. | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. | ||
| UREA+SERVICE | Additif AdBlue®(Diesel BlueHDi) | fixe dés la mise du contact, arrivapnéd'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 600 et 2 400 km. | Faites rapidement un appoint en additif AdBlue®:adressez-vous au réseau CITROÉN ou à un atelier qualifié ou effectuez vous-même cette opération en vous reportant à la rubrique correspondante. |
| clignotant, associé au témoin SERVICE, arrivapnéd'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 0 km et 600 km. | Faites impérativement un appoint en additif AdBlue®pour éviter la panne : adressez-vous au réseau CITROÉN ou à un atelier qualifié ou effectuez vous-même cette opération en vous reportant à la rubrique correspondante. | ||
| clignotant, associé au témoin SERVICE, arrivapnéd'un signal sonore et d'un message indiquant l'interdiction du démarrage. | Le réservoir d'additif AdBlue®est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur. | Pour pouvoir redémarrer le moteur, vousdezespérativement faire un appoint en additif AdBlue®:adressez-vous au réseau CITROÉN ou à un atelier qualifié ou effectuez vous-même cette opération en vous reportant à la rubrique correspondante.II est impératif de verser une quantité minimale de 3,8 litres d'AdBlue® dans le réservoir d'additif. | ||
| UREA + SERVICE + | Système d'antipollution SCR (Diesel BlueHdi) | fixe dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR a été détecté. | Cette alerte disparait dés que le niveau d'émission des gaz d'échéppement redevient conforme. |
| clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | Après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution, vous pouze parcourir jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur. | Adressez-vous, dés que possible, au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour éviter la panne. | ||
| clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Vous avez dépassé la limite de roulage autorisée après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur. | Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez impératifivement faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. | ||
| Niveau mini de carburant | fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.A cet instant, vous entamez la réserve de carburant. | Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.Tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué, ce témoin se rallume à chaque mise du contact, accompagné du signal sonore et du message.Ce signal sonore et ce message sont répétés, à une cadence qui croît au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de "0".Capacité du réservoir :- Essence : 50 litres environ.- Diesel : 45 ou 50 litres environ (selon version).Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'éche, ici pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. | |
| Ceinture(s) non-bouclée(s) / débouclée(s) | fixe ou clignotant accompagné d'un signal sonore. | Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été débouclée. | Tirez la sangle, puis insérez le pène dans la boucle. | |
| Airbags | allumétemporairement. | Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact. | Il doit s'éteindre au démarrage du moteur.S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. | |
| fixe. | L'un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||
| - + | Charge batterie | fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, couroie d'alternateur détendue ou sectionnée...). | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| - | Température maxi du liquide de refroidissement | fixe. | La température du circuit de refroidissement est trop élevé. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persististe, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| - | Pression d'huile moteur | fixe. | Le circuit de lubrification du moteur est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| + SERVICE | Sous-gonflage | fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. | Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid. Vouces doivent réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques et après le changement d'une ou de plusieurs roues. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique "Détection de sous-gonflage". |
| clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service. | La fonction présente un dysfonctionnement : le contrôle de la pression des pneumatiques n'est plus assuré. | Dès que possible, vérifie la pression des pneumatiques. Faites contrôle le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||
| ( ) | Pied sur le frein | clignotant, accompagné d'un signal sonore et d'un message, et associé auvoyant clignotant "Pied sur le frein" du boitier de commandes de la boite de vitesses pilotée. | La pédale de frein n'est pas enforcée lors du démarrage du moteur, avec la boite de vitesses pilotée. | Avec la boîte de vitesses pilotée, appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le moteur. Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé. |
| clignotant. | Avec la boîte de vitesses pilotée, si vous maintainez trop longtemps le vehicule en pente à l'aide de l'accéléateur, l'embrayage surchauffe. | Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement. | ||
Indicateurs Indicateur d'entretien

Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de laforthème remise à zéro de l'indicateur, enfonction du kilométrage parcouru et du tempsécoulé depuis laforthème révision.
Pour les versions Diesel BlueHDi, le niveau de dégradation de l'huile moteur est également pris en compte (selon pays de commercialisation).
Échéance de révision supérieure à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparait dans l'afficheur.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
la clé symbolisant les opérations d'entretien
s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de
kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :


5 secondes après la mise du contact, la clé s'éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L'afficheur indique alors le kilométrage total.

Échéance de révision inférieure à 1000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez depassé l'échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée.
Pour les versions Diesel BlueHDi, cette alerte s'accompagne également de l'allumage fixe du témoin de Service, dés la mise du contact.
i Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse la durée écoulée depuis la dernière révision, indiquée dans le plan d'entretien du constructeur.
Pour les versions Diesel BlueHDi, la clé peut également s'allumer de manière anticipée, en fonction du niveau de dégradation de l'huile moteur (selon pays de commercialisation). La dégradation de l'huile moteur dépend des conditions de conduite du vehicule.


Remise à zéro de l'indicateur d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Si vous avez réalisé vous-même la révision de leur vehicule :
cocaine le contact,
appuyez sur le bouton situé à l'extrémité de la commande d'éclairage et maintenez-le enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique " = 0" ,relachez le bouton ; la clé disparait.
iAprès cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Rappel de l'information d'entretien
A tout moment, vous pouvez acceder à l'information d'entretien dans la tablette tactile.

Sélectionnez le menu "Aide à la conduite".
CHECK
Dans la page secondaire, appuyez sur "Diagnostic".
L'information d'entretien s'affiche à l'écran.
Indicateur de niveau d'huile moteur*
Sur les versions équipées d'une jauge électrique, la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche quelques secondes au combiné, à la mise du contact, après l'information d'entretien.
1 Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
OIL OK
Niveau d'huile correct
OIL
Manque d'huile
Il est indiqué par l'affichage du message "Niveau d'huile incorrect" au combiné, accompagné de l'allumage du témoin de service et d'un signal sonore. Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impératifement le niveau pour éviter la dépréciation du moteur.
1 Reportez-vous à la rubrique "Vérification des niveaux".
OIL_
Dysfonctionnement de la jauge
Il est signalé par l'affichage du message "Mesure niveau d'huile invalide" au combiné. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la jauge électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus surveillé.
Tant que le système est défailleant, vous doivent contrôler le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge manuelle située dans le compartment moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification des niveaux".
Tablette tactile 7 pouces
La tablette tactile permet l'accès :
aux commandes du système de chauffage/ air conditionné,
- à l'ordinaireur de bord et au paramétrage de certaines fonctions du vehicule,
aux commandes des équipements audio et du téléphone,
- à l'aide interactive, aux paramètres de réglage dessons et del'intensité lumineuse du poste de conduite,
et suivant équipement :
aux commandes du système de navigation et aux services connectés.
Pour des raisons de sécurité le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue, vehicule à l'arrêt.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
Fonctionnement général
Recommendations
Il est nécessaire d'effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dit "glissés" (balayage de listedes, déplacement de la carte...) Un simple effleurement n'est pas suffisant. La tablette ne prend pas en compte les appuis avec plusieurs doigs.
Cette technologie permet une utilisation partoutes les températures et avec des gants.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur la tablette tactile.
Ne pas toucher la tablette tactile avec les mains mouillées.
Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de la tablette tactile.
En cas de très forté chaleur, le système peut semettre en veille (extinction compte de l'image et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes.
État des voyants
Certaines touches comportent unvoyant indiquantI'etat de la fonction correspondante.
Voyant vert : vous avons activé la fonction correspondante.
Voyant orange : vous avez neutralise la fonction correspondante.
Principles
Utilisez les touches disposées de chaque côté de la tablette tactile pour acceder aux menus, puis appuyez sur les boutons matérialisés sur la tablette tactile.
Chaque menu s'affiche sur une page ou deux pages (page primaire et page secondaire).

Utilisez cette touche pour acceder à la page secondaire.

Utilisez cette touche pour revenir à la page primaire.

Au bout de quelques instants sans action sur la page secondaire, la page primaire s'affiche automatiquement.

Utilisez cette touche pour acceder à des informations complémentaires et aux réglages de certaines fonctions.

Utilisez cette touche pour valider et enregistrer les modifications.

Utilisez cette touche pour quitter.
Menu de la tablette tactile

"Climatisation"
permét de gérer les différents réglages de température et de débit d'air.

"Aide à la conduite"
permét d'accéder à l'ordinaireur de bord et d'activer, désactiver, paramétrrer certaines fonctions du vehicule.

"Media"
permét de sélectionner la radio, les différentes sources de musique et de visualiser des photos.

"Navigation"*
permét de paramétre le guidage et de désoir sa destination.
Pour le menu Climatisation, reportez-vous à la rubrique "Confort".

Pour les menus Media, Navigation, Services connectés et Télophone, reportez-vous à la rubrique "Audio et télématique".

"Configuration"
permét de paramétre lessons, l'intensité lumineuse du poste de conduite et d'acceder à une aide interactive sur les principaux équipements et tímoins lumineux du vehicule.

"Services connectés"*
permét de se connecter à un portail d'applications pour facilitier, sécuriser et personneliser ses déplacements par l'intémédiaire d'une clé de connexion disponible sur abonnement auprès du réseau CITROën.

"Telephone"
permit de connecter un téléphone en Bluetooth.
Menu "Aide à la conduite" État des fonctions paramétrables
Certaines fonctions comportent une touche dédiée, à laquelle est associé unvoyant. L'allumage de cevoyant indique si la fonction est activée ou désactivée par rapport au paramétrage par défaut (réglages usine).
Voyant vert : vous avons activé la fonction correspondante.
Voyant orange : vous avez neutralise la fonction correspondante.
Alerte de dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement d'une fonction paramétrable, levoyant de la touche d'activation/désactivation clignote quelques instants.
Un pictogramme d'alerte s'affiche à droite du pictogramme de la touche, puis, dans le cas des fonctions activées par défaut, le voyant orange s'allume de manière permanente.
A chaque nouvel appui sur la touche, le voyant clignotera quelques instants.
Example :
- Fonction non activée.

- Alerte de dysfonctionnement.


puis

Les fonctions paramétrables sont détaillées dans le tableau ci-après.
| Touche | Fonction correspondante | Commentaires | Activée | Désactivée |
| P | Park Assist | Activation / Neutralisation de la fonction. | P | P |
| ECO OFF | Stop & Start | Activation / Neutralisation de la fonction. | ECO OFF | ECO OFF |
| P OFF | Aide au stationnement | Activation / Neutralisation de la fonction. | P OFF | P OFF |
| R | Réglages vitesses | Mémorisation des vitesses à réutiliser en mode limiteur ou régulateur de vitesse. | ||
| I | Initialisation sous-gonflage | Réinitialisation du système de détention de sous-gonflage. |
| Touche | Fonction correspondante | Commentaires |
| CHECK | Diagnostic | Récapitulatif des alertes en cours, des informations d'entretien. |
| Paramétrage vécicule | Accès aux autres fonctions paramétrables. Les fonctions sont regroupées sous trois onglets : - "Aide à la conduite" • "Essue vitre AR auto en marche arrière": activation/désactivation de l'essue-vitre arrière couplé à la marche arrière. Voir rubrique "Visibilité". - "Eclairage" • "Eclairage d'accompagnement": activation/désactivation et durée de l'éclairage d'accompagnement automatique. Voir rubrique "Visibilité". - "Accès vécicule" • "Déverrouillage coffre": activation/désactivation du déverrouillage sélectif du coffre. Voir rubrique "Ouvertures". |
Les fonctions accessibles par ce menu sont détaillées dans le tableau ci-après.
| Touche | Fonction correspondante | Commentaires |
| Réglagessons | Réglages du niveau sonore, de la balance, ... | |
| Eteindre écran | Extinction de l'affichage sur l'écran de la tablette tactile (écran noir). Un appui sur l'écran noirpermét de revenir à l'affichage. | |
| Aide interactive | Accès à la notice d'emploi interactive. | |
| Réglages Luminosité | Réglage de la luminosité du poste de conduite. | |
| Configuration | Choix des unités : - température (°Celsius ou °Fahrenheit) - distances et consommations (l/100 km, mpg ou km/l). | |
| Heure/Date | Réglage de la date et de l'heure. | |
| Langues | Choix de la langue d'affichage de la tablette tactile : français, anglais, italien, espagnol, allemand, nederlandais, portugais, polonais, turc, ruscse, serbe, croate, hongrois, tchèque, brésilien. | |
| Réglage Ecran | Réglage des paramètres d'affichage (défilament des textes, animations, ...) | |
| Calculatrice | Affichage de la calculatrice. | |
| Calendrier | Affichage du calendrier. |
Ordinateur de bord
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation...).
Les données sont accessibles par la tablette tactile.
Affichage des données sur la tablette tactile


Selectionnez le menu "Aide à la conduite".
Les informations de l'ordinateur de bord sont affichées sur la page primaire du menu.
Appuyez sur l'une des touches pour afficher I'onglet désiré.
Pour un affichage-temporaire dans une fenetre spécifique,appuyez sur l'extrémité de la commande d'essuivetre pour acceder aux informations et faire défiler les différents onglets.

L'onglet des informations instantanées avec :
l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- le compteur de temps du Stop & Start.

L'onglet du parcours "1" avec :
- la consommation moyenne,
- la distance parcours,
- la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

L'onglet du parcours "2" avec :
- la consommation moyenne,
- la distance parcours,
- la vitesse moyenne, pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours

Lorsque le parcours désiré est affché, appuyez sur la touche "Reset" de remise à zéro ou sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre jusqu'à l' apparition des zéros.
Les parcours "1" et "2" sont indépendants.
Par exemple, le parcours "1" peut permettre d'effectuer des calculs journaliers et le parcours "2", des calculs mensuels.
Ordinaire de bord, quelques définitions

Autonomie
(km ou miles)
Nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus).
i Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àpres un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée depuis les dernières secondes écoulées.
i 30 km/h.

Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / seconds ou heures / minutes)
Si vous vécuque est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact.

Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours.

Distance parcourue
(km ou miles)
Calculée depuis la première remise à zéro des données du parcours.

Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours.
Compteurs kilométriques
Totalisateur kilométrique

Système mesurant la distance totale parcourue par le vehicule pendant sa durée de vie.
Le kilométrage total est affiché en permanence au combiné des l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
i Afin d'être conforme à la reglementation du pays que vous traversez, changez l'unité de distance (km ou miles) dans le menu "Configuration" de la tablette tactile. Cette opération doit être réalisée vehicule à l'arrêt.
Compteur kilométrique journalier

Système mesurant une distance parcourue (quotidiennement, par exemple) depuis sa remise à zéro par le conducteur.
Cette fonction est accessible par l'ordinateur de bord de la tablette tactile.

Sélectionnez le menu "Aide à la conduite".

Selectionnez l'onglet du parcours "1" ou du parcours "2".

Pour réinitialiser le parcours, appuyez sur la touche "Reset" de remise à zéro ou sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre jusqu'à l' apparition des zéros.
Réglage date et heures

Cette fonction est accessible par la tablette tactile.

Sélectionnez le menu "Configuration".

Dans la page secondaire, appuyez sur "Heure/Date".

Sélectionnez "Régler heures" ou "Régler date" et modifiez les paramètres à l'aide du pavé numérique puis validez.


Appuyez sur "Validator" pour quitter.
Clé à télécommande
Système permettant le déverrouillage ou le verrouillage centralisé du vehicule avec la serrure ou à distance.
Il assure également la localisation et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
Dépliage / Repliage de la clé

Appuyez sur ce bouton pour la déplier / replier.
Déverrouillage du vehicule
Déverrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des deux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Déverrouillage avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'avant du vehicule pour le déverrouiller.
Déverrouillage sélectif du coffre

Restez appuyé sur le bouton central de la télécommande jusqu'à déverrouiller le coffre. Les portes restent verrouillées.
Si le déverrouillage selectif du coffre est désacté, l'appui sur ce bouton déverrouille également les portes.
N'oubliez pas de reverrouiller votre coffre en appuyant sur le cadenas fermé.
L'activation ou la désaction du déverrouillage sélectif du coffre est
paramétrable dans la tablette tactile.

Selectionnez le menu "Aide à la conduite".

Dans la page secondaire, appuyez sur "Paramétrage vehicule".
1 Par défaut, le déverrouillage sélectif du coffre est activé.
Verrouillage du vehicule
Verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le vehicule.
Le verrouillage est signalé par l'allumage fix des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas; le vehicule se verrouille, puis se déverrouille aussi, ce qui se traduit par un bruit de rebond. Vehicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.
Verrouillage avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'arrière du vehicule pour le verrouiller.
Vérifiez que les portes et le coffre sont bien fermés.
Localisation du vehicule
Cette fonction permet de repérer votre vehicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Voiture vehicule doit être verrouillé.

Appuyez sur le cadenas fermé de la télécommande.
Ceci va entrainer l'allumage des plafonniers et le clignotement des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement,
vous estes averti par l'allumage de
ce témoin, un signal sonore et un
message sur l'écran.
Dans ce cas, votre vehicule ne demarrera pas; consultez rapidement le réseau CITROën.
Gardez précieusement, hors de votre vehicule, l'étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l'acquisition de votre vehicule.
Anomalie de fonctionnement de la télécommande
En cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Réinitialisation
Coupe le contact et retirez la clé du contacteur.
Appuyez aussitôt sur le cadenas fermépendant quelques secondes.
Remettez la clé en position 2 (Contact).
Coupe le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Changement de la pile
Pile ref.: CR2032 / 3 volts.
SERVICE
En cas de pile usée, vous âtes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran.
Déclippez le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche.
Relevez le couvercle.
Faites sortir la pile usée hors de son logement.
Mettez en place la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clippez le couvercle sur le boitier.

Si le problème persiste, consultezrapidement le réseau CITROEN.
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROën avec le certificat d'immatriculation du vehicule, votre piece d'identité et si possible, l'étiquette importante le code des clés.
Le réseau CITROën pourrait rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquè de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
Aucune télécommande ne peut fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d'enfant seul à bord, sauf pour une très courte durée.
Dans tous les cas, retirez impératifement la clé du contacteur en quittant le vehicule.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROën, afin d'être sur que seules vos clés permettent l'accès et le démarrage de votre vehicule.

Ne jetez pas les piles de
telecommande, elles contiennent des
méaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.
Verrouillage centralisé
Verrouillage centralisé manuel

Appuyez sur ce bouton pour actionner le verrouillage centralisé du vehicule (portes et coffre) depuis l'habitacle, le voyant du bouton s'allume.
Un nouvel appui déverrouille totalement le vehicule, levoyant du bouton s'eteint.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Verrouillage centralisé automatique (sécurities anti-aggression)
Les portes et le coffre peuvent se verrouiller automatiquement au rouage (vitesse supérieure à 10 km/h).
Pour activer ou neutraliser cette fonction (activée par défaut):
Appuyez sur ce bouton jusqu'à l' apparition d'un signal sonore et d'un message à l'écran.
Rouler avec les portes verrouillées peutrenaldre l'accesdes secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Transport d'objets longs ou encombrants
Si vous souhaitez rouler avec le coffre ouvert, vous doivent appuyer sur la commande de verrouillage centralisé pour verrouiller les portes.
Portes
Ouverture

De l'extérieur
Après déverrouillage du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte.

De l'intérieur
Tirez la commande interieure d'ouverture d'une porte ; cette action déverrouille complètement le vehicule.
La commande interieure d'ouverture d'une porte arrête ne fonctionne pas si la sécurité enfants est verrouillée. Reportez-vous à la rubrique "Sécurité des enfants".
Fermetre
Lorsqu'une porte est mal fermée :
- moteur tournant, un message apparait a l'écran.
- vehicule roulant, un message apparait a l'écran, arrivagé d'un signal sonore.
Commande de secours
Procedure pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, il est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du vehicule.
Porte conducteur (verrouillage/ déverrouillage)
Insérez la clé dans la serrure pour verrouiller ou déverrouiller la porte.

Portes passagers avant et arrêté Verrouillage
i Sur les portes arrriere, vérifie que la sécurité enfants n'est pas activée.
Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé.
Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacez latéralement le loquet vers l'intérieur de la porte.
Retirez la clé et remettez en place le capuchon.
Déverrouillage
Tirez la commande interieure d'ouverture des portes.
Coffre Ouverture

Après déverrouillage du coffre (voir rubrique "Clé à télécommande"), appuyez sur sa commande d'ouverture puis soulevez le volet de coffre.
Fermetre

Abaissez le volet de coffre à l'aide de la poignée de préhension interieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
- moteur tournant, un message apparait a l'écran,
- vehicule roulant, un message apparait a l'écran, arrivagne d'un signal sonore.
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Déverrouillage
Rabattez le dossier de la banquette arrière, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Lève-vitres électriques avant

- Lève-vitre électrique avant gauche.
- Lève-vitre électrique avant droit.
Appuyez sur la commande pour ouvrir la vitre.
Tirez la commande pour fermer la vitre. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.
! Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous doivent inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande de Iève-vitre passager, il doit s'assurer que personne n'empeche la fermeture correcte de la vitre.
Le conducteur doit s'assurer que le passager utilise correctement le lève-vitre.
Faites particulièrement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Vitres de portes arrière
Chaque vitre peut s'entrebailer pour aérer les places arrrière.
Ouverture

Basculez le levier vers l'extérieur.
Poussez-le à fond pour verrouiller la vitre en position ouverte.
Fermetre
Tirez le levier pour déverrouiller la vitre.
Basculez le levier à fond vers l'intérieur pour verrouiller la vitre en position fermée.
Sièges avant
! Par mesure de sécurité, les réglages du siège conducteur doivent impérativement être effectuels à l'arrêt.
Réglages Longitudinal

Soulevez la commande A et faites couilisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Inclinaison du dossier

Tournez la molette B pour régler le dossier.
Hauteur (conducteur uniquement)

Tirez la commande C vers le haut pour monter le siège ou poussez-la vers le bas pour le descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherche.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège à l'arrière, afin d'éviter tout risque de pincement ou de blocage du siège liés à la présence d'objets encombrants déposés sur le plancher derrière le siège ou de passagers arrêté. En cas de blocage, interrompez immédiatement la manoeuvre.
Hauteur de l'appui-tete

Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le retirer, appuyez sur l'ergot A et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tete.

L'appui-tête est muni d'une armature possedant un crantage qui interdit la descente de celui-ci; ceci est un dispositif de sécurité en cas de chic. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ; ceux-ci doivent'être en place et correctement régles.
Sièges chauffants

Moteur tournant, utilisez la molette de réglage pour allumer et désir le niveau de chauffage désiré :
0:Arret.
1:Faible.
2:Moyen.
3:Fort.
1 Les sièges avant peuvent être chauffés séparément.
Avant de quitter le vehicule, veiliez a ce que la molette de réglage du siège passager soit sur la position 0, afin que le chauffage ne fonctionne pas inutillement en l'absence d'un passager, lors du prochain trajet.
Banquette arrête
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier monobloc rabattable.
Rabattement du dossier

Avancez les sièges avant si nécessaire.
Positionnez les ceintures contre le dossier et bouclez-les.
Placez les appuis-tete en positionasse.

Appuyez simultanément sur les commandes 1 pour déverrouiller le dossier 2.
Basculez le dossier 2 sur l'assise.
Lors du rabattement, la ceinture centrale ne doit pas etre attachée mais posee a plat le long du dossier.
Remise en place du dossier

Redressez le dossier 2 et verrouillez-le.
Déboucez et remettez en place les ceintures sur le côté du dossier.
Lors de la remise en place du dossier, vérifie que les ceintures ne sont pas coincées et que le témoin rouge (situé au niveau des commandes 1) n'est plus visible.
Appuis-tete arrière
Ils ont une seule position d'utilisation (haute) et une position de rangement (basse).

Ils sont démontables et interchangeables latéralement.
Pour enlever un appui-tete :
Tirez-le vers le haut jusqu'en butée.
Puis, appuyez sur l'ergot A.
Pour remettre en place un appui-tete :
Engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices, en restant bien dans l'axe du dossier.
Pour descendre un appui-tete :
Appuyez simultanément sur l'ergot A et sur I'appui-tete.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ; ceux-ci doivent être en place et régles en position d'utilisation (haute).
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d'un miroir régliable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.

Réglage électrique
Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replace la commande en position centrale.
Rabattement manuel
Vou pouve rabattre manuellement les rétroviseurs (stationnement génant, garage étroit, ...).
Faites pivoter le rétroviseur vers le vehicule.
! Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire "l'angle mort".
! Les objets observés sont en réalité plus près qu'ils ne paraisent. Prenez cela en compte pour appécier correctement la distance avec les vehicules venant de l'arrière.

Désembuage - Dégivrage

Le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière.
Pour plus d'informations sur le désembavage - dégivrage de la lunette arrêté, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Rétroviseur interieur
Miroir régliable permettant la vision arrêté centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres vehicules, ...

Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position "jour".
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
Poussez le levier pour passer en position normale "jour".
Réglage du volant

A l'arrêt, abaissez la commande A pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur du volant pour adapter votre position de conduite.
Remontez la commande A pour verrouiller le volant.
! Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impératifement effectuees vehicule a l'arrêt.
Position de conduite correcte
Avant de prendre la route et pour profiter de l'ergonomie du poste de conduite, réglez dans l'ordre suivant :
- la hauteur de l'appui-tête,
- l'inclinaison du dossier,
- la hauteur de l'assise du siège,
- la position longitudinale du siège,
- la hauteur du volant,
- les rétroviseurs extérieurs et interieur.

Une fois ces réglages effectuels, vérifie depuis votre position de conduite la bonne visibilité du combiné.
Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient, soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Traitement de l'air
L'air entrant suit différents cheminemements en fonction des commandes selectionnées par le conducteur :
arrivée directe dans l'habitacle (entree d'air),
passage dans un circuit de rechauffement (chauffage),
passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).

3
Panneau de commande

Les commandes de ce système sont accessibles par le menu "Climatisation" de la tablette tactile A.
Les commandes de désembuage/dégivrage du pare-brise et de la lunette arrêtere sont situées au-dessous de la tablette tactile.
Diffusion d'air
- Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
- Buses de dégivrage ou désembuage des vitres laterales avant.
-
Aérateur l'éral obturable et orientable (conducteur uniquement).
-
Aérateurs centraux obturables et orientables.
- Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
- Sorties d'air aux pieds des passagers arrrière.
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Pour obtenir une répartition d'air homogène, voirlez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintainir en parfaite condition de fonctionnement.
Veillez au bon état du filtré habitacle et faites replacer périodiquement les éléments filtrants.
Nous vous recommendons de privilégier un filtr habitacle combiné. Grace à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propriété de l'habitatcle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôle suivant les préconisations du carnet d'entretien et de garanties.
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une force pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récapuerer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
Le système d'air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d'ozone.

La condensation creée par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicule.

Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d'air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant. Afin de prendre iner le comport thermique souhaïte dans l'habitacle, vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start (voir rubrique correspondante).
Chauffage
Le système de chauffage fonctionne uniquement moteur tournant.


Selectionnez le menu "Climatisation" de la tablette tactile pour afficher la page de commandes du système.

Réglage de la température




Appuyez sur l'une de ces touches ou deplacez le curseur de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.
Réglage du début d'air


Appuyez sur l'une de ces touches pour augmenter ou diminuer le débit d'air.

Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le début d'air au minimum, vous arrêtez la ventilation.
Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Réglage de la répartition d'air
Vous pouvez moduler la répartition de l'air dans l'habitacle à l'aide de ces trois touches.

Pare-brise.

Aérateurs centraux et lateraux.

Pieds des occupants.
Chaque appui sur une touche active ou désactive la fonction.
Pour une diffusion homogène dans l'habitacle, les trois touches peuvent etre activées simultanement.
Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter et d'éliminer la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales.
La recirculation d'air interieur permit d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
i Ponctuellesment, cette fonction permet egressement de rechauffer plus rapidement l'air de I'habitacle.

Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l'air interieur.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour permettre l'entrée d'air extérieur.
! Evitez l'utilisation prolongée de la recirculation d'air interieur (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Air conditionné manuel
Le système d'air conditionné manuel fonctionné moteur tournant.


Selectionnez le menu "Climatisation" de la tablette tactile pour afficher la page de commandes du système.

Réglage de la température




Appuyez sur l'une de ces touches ou deplacez le curseur de bleu (froid) à rouge (chaud) pour modifier la température à votre convenance.
Réglage du début d'air


Appuyez sur l'une de ces touches pour augmenter ou diminuer le début d'air.

Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le début d'air au minimum, vous arrêtez la ventilation.
Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Réglage de la répartition d'air
Vous pouvez modifier la répartition de l'air dans l'habitacle à l'aide de ces trois touches.

Pare-brise.

Aérateurs centraux et lateraux.

Pieds des occupants.
Chaque appui sur une touche active ou désactive la fonction.
Pour une diffusion homogène dans l'habitacle, les trois touches peuvent etre activées simultanement.
Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter et d'éliminer la formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
La recirculation d'air interieur permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
i Ponctuellesment, cette fonction permet egalement de rechauffer ou de refroidir plus rapidement l'air de I'habitacle.

Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l'air interieur.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour permettre l'entrée d'air extérieur.
! Evitez l'utilisation prolongée de la recirculation d'air interieur (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Marché / Arrêt de l'air conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet :
- en eté, d'abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3^ d'augmenter l'efficacité du désembuage.
Marche
A/C
Appuyez sur cette touche pour activer l'air conditionné.
1 L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque le réglage du début d'air est neutralisé.
Arrêt
A/C
Appuyez a nouveau sur cette touche pour désactiver l'air conditionné.
Air conditionné automatique
Ce système d'air conditionné fonctionne moteur tournant, mais vous avez accès à la ventilation et à ses commandes contact mis.
L'activation de l'air conditionné, la température, le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle sont régulés de manière automatique.


Selectionnez le menu
"Climatisation" de la tablette tactile pour afficher la page de commandes du système.

Réglage de la température


Appuyez sur cette touche pour augmenter la valeur.
Appuyez sur cette touche pour diminuer la valeur.

La valeur affichée correspond à un niveau de comfort et non pas à une température précise.
Programme automatique comfort
Appuyez sur la touche "AUTO" pour activer ou désactiver le mode automatique du système d'air conditionné.
Le système d'air conditionné fonctionne de manière automatique : en fonction du niveau de comport que vous avez seLECTIONné, le système va gérer de manière optimale la température, le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle.
Typage du programme automatique

Accédez à la page secondaire en appuyant sur cette touche pour moduler le programme automatique comport, enCHOISIGANT un des typages proposés.




Pour modifier le typage en cours, appuyez sur la touche correspondant au mode souhaité :

"Soft": privilégie une douceur optimale et le silence de fonctionnement en limitant le début d'air.

"Normal": offre le meilleur compromis entre comport thermique et silence de fonctionnement (réglage par défaut).

"Fast": privilégie une diffusion d'air dynamique et efficace.
Le typage est associé au mode AUTO
uniquement. Cependant, à la désactivation du mode AUTO, le dernier typage sélectionné
reste.
La modification du typage ne réactive pas le mode AUTO si celui-ci était désactivié.
i Par temps froid et moteur froid, afin de limiter la diffusion d'air froid dans l'habitacle, le débit d'air évolu progressivement jusqu'à ce que la valeur de comport soit atteinte. En entrant dans le vehicule, si la température de l'habitacle est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de comport demandée, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre plus rapidement le comport souhaïte. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température.
Reprises manuelles
Vous pouvez régler manuellement le débit ou la répartition de l'air.
Dés que vous modifiez un réglage, le programme automatique comport se désactive.
AUTO
Appuyez sur la touche "AUTO" pour activer à nouveau le programme automatique comport.
Réglage du début d'air


Appuyez sur l'une de ces touches pour augmenter ou diminuer le débit d'air.
Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le début au minimum, vous arrêtez la ventilation.
"OFF" s'affiche à côté de l'hélice.
Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Réglage de la répartition d'air
Vous pouvez moduler la répartition de l'air dans l'habitacle à l'aide de ces trois touches.

Pare-brise.

Aérateurs centraux et latéraux.

Pieds des occupants.
Chaque appui sur une touche active ou désactive la fonction.
Pour une diffusion homogène dans l'habitacle, les trois touches peuvent etre activées simultanement.
Marché / Arrêt de l'air conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il yous permect :
- en eté, d'abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembuage.
Marche
A/C
Appuyez sur cette touche pour activer l'air conditionné.
i
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque le réglage du début d'air est neutralisé.
Arrêt
A/C
Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver l'air conditionné.
Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter et d'éliminer la formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
La recirculation d'air interieur permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
i
Ponctuellement, cette fonction permet egalement de rechauffer ou de refroidir plus rapidement l'air de l'habitacle.

Appuyez sur cette touche pour faire recircularer l'air interieur.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour permettre l'entrée d'air extérieur.
! Evitez l'utilisation prolongée de la recirculation d'air interieur (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Fonction ventilation "contact mis"
A la mise du contact, vous pouvez bénéficier du système de ventilation et acceder au menu "Climatisation" pour effectuer le réglage du débit d'air et de la répartition de l'air dans l'habitacle.
Cette fonction est disponible pendant quelques minutes, en fonction de l'etat de charge de la batterie de votre vehicule.
Cette fonction n'active pas le fonctionnement de l'air conditionné.
Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle du moteur pour rechauffer l'habitacle à l'aide des touches de réglage de la température.
Désembuage - Dégivrage avant

Marche

Appuyez sur ce bouton pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres laterales. Levoyant du bouton s'allume.
Le système gère automatiquement l'air conditionné (suivant version), le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales.
Arrêt

Pour arrer le désembUAGE, appuyez à nouveau sur ce bouton, le voyant s'éteint.
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière

Marche

Appuyez sur ce bouton pour dégivrer la lunette arrête et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Levoyant du bouton s'allume.
Arrêt
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.

Il est possible d'arreter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant à nouveau sur ce bouton. Le voyant du bouton s'éteint.

Eteignez le dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs dés que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
Le désembUAGE - dégivrage de la lunette arrêté ne peut fonctionner que moteur tournant.
Aménagements interieurs avec boîte de vitesses manuelle
- Pare-soleil.
- Boite à gants.
Elle est équipée d'une prise JACK et d'une prise USB (selon version).
- Prise accessoires 12 V (120 W maxi).
- Prise USB.
- Rangements ouverts.
- Portegoboelets.
- Accoudoir avant avec rangement. (selon version).
- Bacs de porte avant.
- Surtapis.

4
Aménagements interieurs avec boîte de vitesses pilotée
- Pare-soleil.
- Boite à gants.
Elle est équipée d'une prise JACK et d'une prise USB (selon version).
- Prise accessoires 12 V (120 W maxi).
- Prise USB.
- Rangements ouverts.
- Porte-gobelets.
- Accoudoir avant.
- Bacs de porte avant.
- Surtapis.

Pare-soleil

Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté.
Le pare-soileil conducteur est muni d'un miroir de courtoisie avec volet d'occultation et d'un portecarte (ou range-tickets).
Boite à gants

Elle permet le rangement d'une bouteille d'eau, de la documentation de bord du vehicule, ...
Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez le couvercle.
El renferme une prise JACK, une prise USB (selon équipement) et la commande de neutralisation de l'airbag frontal passager avant.
Prise accessoires 12 V

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 Watts), relevez le couvercle et branchez l'adaptateur ajust.
Respectez la puissance maximale de la prise (risque de détérioration de votre accessoire).
4
Prise(s) USB*

Elle vous permet de brancher un équipement nomade ou une clé USB.
Ellet les fichiers audio qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutedés via les haut-parleurs du vehicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou l'autoradio.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique "Audio et télématique".
1 Pendant son utilisation en USB, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement.
1 Un message s'affiche si la consommation de l'équipement nomade est supérieure à l'ampérage fourni par le vehicule.
Pour une meilleure qualité de réception, il est recommendé de brancher la clé de connexion "CITROën MULTICITY CONNECT" à la prise USB située dans la boîte à gants (disponible selon version).
Prise JACK

Elle yous permiet de brancher un equipement nomade pour écouter vos fichiers audio via les haut-parleurs du vehicule.
La gestion des fichiers se fait a partir de votre équipement nomade.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique "Audio et télématique".
- Suivant version.
Accoudoir avant

Boîte de vitesses manuelle (selon équipement)
Pour acceder au rangement fermé, souveze la palette pour relever le couvercle.
Pour acceder au rangement ouvert sous l'accoudoir, relevez complètement l'accoudoir vers l'arrière.
1 Cesrangementspermiettende déposer desappareilsnomades(téléphone, lecteurMP3...)quipouvencetreete connectésauxprisesUSB/Jackouen chargeàla priaseaccessoires12Vde la console centrale.

Boîte de vitesses pilôlée
L'accouvoir peut être basculé vers l'avant pour profiter de son comport ou relevé complètement vers l'arrière.
Crochets porte-vêtements

Ils sont situés au-dessus de chaque porte arrrière.
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la moquette.

Montage
Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côte conducteur :
reculez lesiège au maximum,
declipse les fixations,
retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter côté conducteur :
positionnez correctement le surtapis,
remettez les fixations en appuyant,
vérifie la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà presents dans le vehicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut:gérer l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROën sont munis de deux fixations situées en dessous du siège.
Aménagements du coffre
- Tablette arrrière.
- Crochet.
- Caisson de rangement.
- Filet de rangement (accessoire).
- Anneaux de fixation du filet de rangement.
! Les anneaux de fixation du filet de rangement ne sont pas destinés à arrimer des charges ou à retenir des bagages.

4
Tablette arrière

Pour enlever la tablette :
decroche les deux cordons,
soulevez légèrement la tablette, puis retirez-la.
Pour la ranger, plusieurs possibités :
- soitbout derriere les sièges avant,
- soit à plat au fond du coffre.
Crochet

Il permet d'accrocher des sacs à provision.
Caisson de rangement

Retirez le tapis de coffre pour acceder au caisson de rangement.
Selon les configurations, il compte des aménagements dédiés au rangement :
- d'un anneau de remorquage,
- d'un kit de dépannage provisoire de pneumatique,
- d'un triangle de présignalisation,
…
Pour les versions avec caisson de rangement : il doit être impératifement remis en place avant le chargement du coffre.
Triangle de présignalisation (Rangement)
Le triangle peut se ranger sous le tapis de coffre (dans le caisson de rangement) ou, selon version, sous le siège passager avant.
! Avant de descendre de votre vehicule, pour monter et installer le triangle, allumez les yeux de détresse et enfilez votre gilet de sécurité.

Pour l'utilisation du triangle, reportez-vous à la notice du fabricant.
Installation du triangle sur la chaussée
Installez le triangle derrière le vehicule, en vous conformant à la législation en vigueur dans le pays.
1 Le triangle est proposé en accessoires, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Quelques conseils de conduite
Dans tous les cas, respectez le code de la route et soyez vigilant quelles que soient les conditions de circulation.
Gardez votre attention sur la circulation et vos mains sur le volant pour être prét à réagir à tout moment et à toute eventualité.
Lors d'un long trajet, il est vivement recommandé de faire une pause toutes les deux heures.
En cas d'intempéries, adoptez une conduite souse, anticipez les freinages et augmentez les distances de sécurité.
Conduite sur chaussée inondée
Il est fortement recommendé de ne pas conduire sur chaussée inondée, car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boîte de vitesses ainsi que les systèmes électriques de votre vehicule.
Si vous devez impératifement emprunter un passage inonde :

verifiez que la profondeur d'eau n'excède pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourrait être générées par les autres usagers,
- désactive la fonction Stop & Start,
- roulez aussi lentement que possible sans caler. Ne dépassez en aucun cas la vitesse de 10km / h
- ne vous arrêtez pas et n'eteignez pas le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dés que les conditions de sécurité le permettent, freinez légèrement à plusieurs reprises afin de secher les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'etat de votre vehicule, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Important!
Ne roulez jamais avec le frein de stationnement serré - Risques de surchauffe et d'endommagement du système de freinage!
Ne stationné pas et ne faites pas tournier le moteur, vécicule à l'arrêt, dans des zones où des substances et des matérieliaux combustibles (herbe sèche, feuilles mortes...) peuvent venir en contact avec le système d'échévement chaud - Risques d'incendie!
! Ne laissiez jamais un vehicule sans surveillance, moteur tournant. Si vousdez quittervoire vehicule, moteur tournant, serrez le frein de stationnement et placez la boite de vitesses au point mort ou sur la position N ou P, suivant le type de boite de vitesses.
Démarrage-arrêt du moteur

Elle permet l'utilisation d'equipements
électriques du vehicule ou de recharger des
accessoires.
Dès que le niveau de charge de la batterie
atteint le seuil de réserve, le système bascule
sur le mode économique d'énergie : l'alimentation
est coupée automatiquement pour préserver la
charge de la batterie.
Evitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement. La coupure du moteur entraîne la perte d'assistance au freinage.
La coupure du moteur entraine la perte d'assistance au freinage.
Contacteur
position 1 (Stop): insertion et extraction de la clé, colonne de direction verrouillée,
position 2 (Contact): colonne de direction déverrouillée, mise du contact, préchauffage Diesel, marche du moteur,
position 3 (Demarrage).
Démarrage

Le frein de stationnement doit etre serrre.
Avec une boite de vitesses manuelle, placez le levier de vitesses au point mort puis appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
Avec une boite de vitesses pilotée, place la commande sur N puis appuyez à fond sur la pédale de frein.
Insérez la clé dans le contacteur; le système reconnaît le code.
Déverrouillezcolonne de direction en tournant simultanément le volant et la clé.
i
Dans certains cas, vous pouvez etre amené à exercer une force importante pour manoeuvrer le volant (roues braquées, par exemple).
Avec un moteur à essence, actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer. Dès que le moteur démarre, l'âchez la clé.
Avec un moteur Diesel, tournez la clé jusqu'à la position 2, mise du contact, pour activer le dispositif de préchauffage du moteur.

Attendez l'extinction de ce témoin au combiné puis actionné le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer. Dès que le moteur démarre, l'âchéz la clé.
En conditions hivernales, la durée d'allumage du的身影 est prolongée. Lorsque le moteur est chaud, le的身影 ne s'allume pas.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact. Attendeç quelques instants avant de redémarrer. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, n'insistez pas : vous risqueriez d'endommager le démarreur et le moteur. Faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
En conditions temporées, ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrez immédiatement et roulez à régime modéré.
! Ne laïsez jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échéppement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort.
En conditions hivernales très sévères (par température inférieure à -23°C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques de votre vehicule, moteur et boite de vitesses, il est nécessaire de laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de démarrer le vehicule.
Arrêt
Immobilisez le vehicule.
Moteur au ralenti, tournez la clé vers la position 1.
Retirez la clé du contacteur.
Pour verrouiller la colonne de direction, manoeuvrez le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour faciliter le déverrouillage de la colonne de direction, il est conseillé de placer les roues avant dans l'axe du vehicule avant de couper le moteur.
Vérifiez que le frein de stationnement est correctement serré, notamment sur un terrain en pente.
! Ne coupez jamais le contact avant l'immobilisation complète du vehicule. Avec l'arrêt du moteur les fonctions d'assistance au freinage et la direction sont également coupées : risque de perte de contrôle du vehicule.
Lorsque you quittez le vehicule, conservez la clé avec vous et verrouillez le vehicule.
Mode économique d'énergie
Après l'arrêt du moteur (position 1-Stop),
vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes,
des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les faux de croissement, les plafonniers, ...
Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique "Mode économique d'énergie".
i Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenché automatiquement au bout d'une heures. Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact).
Frein de stationnement
Verrouillage

Tirez le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Déverrouillage

Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis abaissez à fond le levier.

Véhicule roulant, l'allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran, indique que le frein est resté serré ou qu'il est mal desserré.
Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottor, serrez le frein de stationnement, engagez une vitesse et coupez le contact.
Boîte manuelle 5 vitesses
Passage de la marche arrrière

Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite, puis vers l'arrière.
! Engagez uniquement la marche arriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
1 Par sécurité et pour facilitier le démarrage du moteur :
- sélectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédaled'embrayage.
5
Indicateur de changement de rapport
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur, sur les vehicules équipés de boîte de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport(s). Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapportes intermédiaires.
i Sur certaines versions Diesel avec boite de vitesses manuelle, le système peut vous proposer de passer au point mort (N s'affiche au combiné) pour favoriser la mise en veille du moteur (mode STOP du Stop & Start), dans certaines conditions de conduite.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas etre considéreres comme obligatoires.En effet,la configuration de la route,la densite de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechoix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non lesindications du système.
Cette fonction ne peut pas etre désactivée.

Example :
- Vous âtes sur le troisième rapport.
- Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le système peut vous proposer d'engager un rapport supérieur.
L'information apparait dans le combiné sous la forme d'une flèche, accompagnée du rapport préconisé.
Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de rouage (pente, charge,...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, accelération, freinage,...).
Le système ne propose enaucun cas :
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.
Boîte de vitesses pilotée (ETG)
Boite de vitesses pilotee a cinq ou six vitesses offrant le comfort de la gestion automatique des vitesses, sans intervention du conducteur.
Vou pouvez, à tout instant, reprendre momentanément le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes sous-volant.
Boitier de commandes

N Point mort : pied sur le frein, appuyez sur cette commande pourmettre la boite au point mort et pour demarrer le moteur.
D Marche avant: appuyez sur cette commande pour passer la marche avant et bénéficier de la gestion automatique des vitesses.
R Marche arrêté : pied sur le frein, appuyez sur cette commande pour passer la marche arrêté.
Commandes sous-volant


Appuyez derrière la commande sous-volant droite pour augmenter le rapport.

Appuyez derrière la commande sous-volant gauche pour diminuer le rapport.
i
Les commandes sous-volant ne permettent pas de selectionner le point mort, ni de passer ou de quitter la marche arriere.
Affichage au combiné

N Neutral (Point mort).
Det 12345/6 Drive (Marche avant) et le rapport engage.
R Reverse (Marche arrrière).

Placez le pied sur le frein lorsque ce témoin clignote.
5
Démarrage du vehicule
Mettez le contact.
Sélectionnez le point mort (commande N). Levoyant de la commande s'allume.
Appuyez à fond sur la pédale de frein.
Démarrez le moteur.
! Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.
Le témoin au combiné "Pied sur le frein" et levoyant associé du boitier de commandes clignotent, si la pédale de frein n'est pas enforcée pendant le démarrage du moteur.
Appuyez plus fortement sur la pédale de frein.

N apparait au combiné.
N
1 N clignote au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message, si la commande N n'est pas activée au démarrage.
Appuyez sur la commande N pour selectionner le point mort.
Sélectionnez la marche avant (commande D) ou la marche arrière (commande R). Levoyant associé s'allume sur le boitier de commandes.

D et 1 ou R apparaisent au combiné.
Desserrez le frein de stationnement.
Relâchez progressivement la pedale de frein.
Le vehicule se déplace aussitôt.
Fonction de traction autonome
Cette fonctionnalité permet de manoeuvrer le vehicule avec une plus grande souplesse à faible vitesse (manoeuvre de stationnement, embouteillages...).
Après avoir appuyé sur la commande D ou R, le vehicule se déplace dés que vous retirez le pied de la pédale de frein, à faible vitesse, moteur au ralenti.
Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule.
La fonction de traction autonome peut etre momentanement indisponible si la tempereature de I'embrayage est trop elevée ou si la pente est trop importante.
Marche avant
Appuyez sur la commande D. Levoyant de la commande s'allume.

D et le rapport engagé apparaisent au combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants :
optimisation de la consommation,
- style de conduite,
profil de la route,
- charge du vehicule.
Pour obtenir une accélération optimale, par exemple lors du dépassement d'un autre vehicule, appuyez fortement sur la pédale d'accéléateur et franchissez le point de résistance.
Véhicule roulant, ne sélectionné jamais le point mort N.
N'appuyez pas simultanément sur la pédale de frein et la pédale d'accélérateur : l'embrayage risquerais une usure très rapide.

Reprise temporaire du contrôle manuel des vitesses
Vous pouvez reprendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes sous-volant "+" et "-": si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte. Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme le dépassement d'un vehicule ou l'approche d'un virage. Àpres quelques instant sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapport automatiquement.
Marche arrête
Pour engager la marche arrière, le vehicule doit être immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.
Appuyez sur la commande R. Levoyant de la commande s'allume.
Au passage de la marche arrêté, un signal sonore retentit.
En roulage, si la marche arrirée est demandée, le témoin N clignotera et la boite passera automatiquement au point mort.
Pour engager la marche arrrière, immobilisez le vehicule puis pied sur le frein, appuyez sur la commande N puis R.
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez :
- appuyez sur la commande N pour être au point mort, ou
- laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le vehicule ne pourrait pas être déplaced.
! Dans tous les cas de stationnement, youdezepverzmiperativementserrer le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule.
! En cas d'immobilisation du vehicule, moteur tournant, mettez impérativement le point mort N.
! Avant toute intervention dans le compartmentement moteur, vérifie que la commande N est activée et que le frein de stationnement est serré.
Réinitialisation (boîte de vitesses pilotée 5 rapports)
Suite à un débranchement de la batterie, vous nevez réinitialiser la boîte de vitesses.
Mettez le contact.

-- apparaft au combiné.
Appuyez sur la commande N.
Appuyez sur la pédale de frein.
Attendez environ 30 secondes que N ou un rapport apparaisse au combiné.
Appuyez sur la commande D, puis N.
Pied always sur la pédale de frein, démarrez le moteur.
La boîte de vitesses est à nouveau opérationnelle.
1 De manière exceptionnelle, la boite de vitesses peut nécessiter une réinitialisation automatique : le démarrage du vehicule ou le passage des vitesses n'est plus possible.

--- apparaft au combiné.
Suivez la procédure décrite precedement.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
Contact mis, l'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message, indique un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Aide au démarrage en pente
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarrage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Cette fonction n'est active que lorsque :
- le vehicule a eté complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- la portec conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente n'est pas désactivable.
! Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintainentemporairede l'aide au demarrage en pente.
Si vous devezoirtdu vehicule moteur tournant,serrezle frein de stationnement.
Fonctionnement

En pente montante, vehicule à l'arrêt, le vehicule est maintainu un court instant dés que vous relâchez la pedale de frein :
- si vous étés en première vitesse ou au point mort avec une boîte de vitesses manuelle.
- si vous etes en position D avec une boîte de vitesses pilotée.
En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrrière engagée, le vehicule est maintenu un court instant, dés que vous relâchez la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement

SERVICE
Lorsqu'une anomalie du système survient, ces témoin s'allument, accompagnés d'un message d'alerte. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START -ès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur
ECO
Le témoin "ECO" s'allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille :
- avec une boîte de vitesses manuelle, à l'arrêt, lorsque vous vous mettez au point mort et que vous relâchez la pédale d'embrayage,
- avec une boîte de vitesses pilotée, à l'arrêt ou à une vitesse inférieure à 8 km/h (selon version), lorsque vous vous mettez au point mort (commande sur N) ou lorsque vous enforcez la pédale de frein.
Compteur de temps du Stop & Start

Un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il s'affiche dans l'ordinateur de bord (accessible par le menu "Aide à la conduite" de la tablette tactile).
Il se remet à zéro à chaque mise du contact.
Pour votre comforts, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée, ...
! N'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact.
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas principalement lorsque :
- le vehicule est en forte pente (montante ou descendante),
- la portec conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est déboulée,
- la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10km / h , depuis le dernier démarrage du moteur par le conducteur,
- le maintien du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système.
ECO
Dans ce cas, le témoin "ECO" clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur
ECO
Le témoin "ECO" s'éteint et le moteur redémarre automatiquement :
- avec une boîte de vitesses manuelle, lorsqu'elles enforcez complètement la pédale d'embrayage.
-
avec une boîte de vitesses pilotée :
-
commande sur D, lorsque vous relâchez la pédale de frein,
- commande sur N et pédale de frein relâchée, lorsque vous appuyez sur la commande D,
- lorsque vous engagez la marche arrière.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Le mode START se déclenchecomatomatifquement lorsque :
- you ouvre la porte conducteur,
- vous déboucez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du vehicule dépasse 11 km/h (avec une boîte de vitesse pilotée),
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.
ECO
Dans ce cas, le témoin "ECO" clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Entretien
! Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Ce système nécessite une batterie 12V de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROën).
Le montage d'une batterie non reférencée par CITROën entraine des risques de dysfonctionnement du système.
Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et n'inversez pas les polarités.
! Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adaptable, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Neutralisation

La neutralisation du Stop & Start est paramétrable dans la tablette tactile.

Sélectionnez le menu "Aide à la conduite".
ECO OFF
Appuyez sur "Stop & Start".
Levoyant de cette touche s'allume fixe.
Si la neutralisation a ete effectuée en mode STOP, le moteur redemarre immidiatement.
En cas de conduite sur chaussée inondee, il est recommandé de désactiver la fonction Stop & Start et derouler au pas.
Réactivation
La réactivation est paramétrable dans la tablette tactile.
ECO OFF
Un nouvel appui sur cette touche réactive le Stop & Start. Levoyant de cette touche s'eteint.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage du moteur par le conducteur.
Anomalie de fonctionnement

Le dysfonctionnement du système est signalé dans le menu "Aide à la conduite" (page primaire) de la tablette tactile.
ECO! OFF
En cas d'anomalie, le pictogramme de la touche passe en mode d'alerte et le voyant clignote quelques instants puis reste allumé fixe.
Si vous appuyez sur cette touche pour réactiver le système, le voyant clignote à nouveau quelques instants et redevient allumé fixe.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale.
Tous les témoins du combiné s'allument.
i Selon version, un message d'alerte peut également s'afficher pour vous demander de vousmettre au point mort (commande N) et d'appuyer sur la pédale de frein. Vous nevez couper le contact, puis redémarrer le moteur.
Liminéur de vitesse
Système empêchant le vehicule de dépasser la vitesse programmée par le conducteur.
La valeur de vitesse programme reste en mémoire à la coupure du contact.
Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplaner le respect des limitations de vitesse ni la vigilance du conducteur.
Commandes au volant


- Molette de sélection du mode limiteur.
- Touche de diminution de la valeur.
- Touche d'augmentation de la valeur.
- Touche de marche / pause de la limitation.
- Touche d'affichage de la liste des vitesses mémorisées.
Affichage au combiné

5
- Indication de marche / pause de la limitation.
- Valeur de la vitesse de consigne.
- Indication de selection du mode limiteur.
Marche / Pause
i La mise en marche du limiteur est manuelle: elle nécessite une vitesse programmée d'au moins 30km / h

Tournez la molette 1 en position "LIMIT": la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (Pause).
Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4, si la vitesse affichee vous convient (par défaut la derniere vitesse programmée).
Voupez arreter momentament le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4: l'afficheur confirme l'arrêt (Pause).
Réglage de la vitesse limite (consigne)
Il n'est pas nécessaire demettre en marche le limiteur pour regler la vitesse.
Après avoir sélectionné le mode limiteur (molette 1 en position "LIMIT"), vous pouvez modifier la valeur de vitesse limite soit :
- par un appui sur la touche 5 :
les six seuils mémorisés s'affichent sur la tablette tactile,
choisissez une valeur : elle s'affiche au combiné.
L'écran de sélection se referme après quelques instants.
Ou soit :
- à l'aide des touches 2 et 3, en augmentant ou en réduisant la vitesse affichée :
par des appuis courts successifs, pour modifier de + ou - 1 km/h,
par un appui maintenu, pour modifier par pas de + ou -5km / h

1 Les seuils mémorisés sont programmables par le menu "Aide à la conduite".
Pour plus d'informations sur la liste des vitesses mémorisées, reportez-vous à la rubrique "Mémorisation des vitesses".
Dépassement temporaire de la vitesse programmée
Appuyez fortement sur la pédale d'accéléateur et dépassez le point de résistance pour dépasser le seuil de vitesse programme.
Le limiteur se neutralise momentanement et la vitesse programmée affichee clignote.
1 Un signal sonore accompagne le clignotement de la vitesse lorsque le dépassement du seuil de vitesse n'est pas d' à une action du conducteur (forte pente...).
Dès que la vitesse du vehicule atteint à nouveau la consigne programme, le limiteur fonctionne à nouveau : l'affichage de la vitesse redevient fixe.
Arrêt
Tournez la molette 1 en position "0". L'affichage des informations liées au limiteur de vitesse disparait.
Anomalie de fonctionnement
Le clignotement des tirets signale un
dysfonctionnement du limiteur.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par
un atelier qualifié.

! En cas de forte accélération, comme dans une pente descendante, par exemple, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée affichée clignote. Un signal sonore accompagne le clignotement de la vitesse lorsque le dépassement du seuil de vitesse n'est pas dû à une action du conducteur. L'utilisation de surtapis non homologués par CITROën peut:gérer le fonctionnement du limiteur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez à la bonne fixation du surtapis,
ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Régulateur de vitesse
Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accéléateur.
i
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.
!
Le régulateur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse ni la vigilance du conducteur. Il est recommendé de tousjours laisser les pieds àproximé des pédales.
Commandes au volant


- Molette de sélection du mode régulateur.
- Touche de diminution de la valeur ou d'enregistrement de la vitesse instantanée du vehicule comme vitesse de consigne.
- Touche d'augmentation de la valeur ou d'enregistrement de la vitesse instantanée du vehicule comme vitesse de consigne.
- Touche de pause / reprise de la régulation.
- Touche d'affichage de la liste des vitesses mémorisées.
Affichage au combiné

- Indication de pause / reprise de la régulation.
- Valeur de la vitesse de consigne.
- Indication de selection du mode régulateur.
Marche
La mise en marche du régulateur est manuelle : elle nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40~km / h

Tournez la molette 1 en position "CRUISE": la seLECTION du mode régulateur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (Pause).
Appuyez sur la touche 2 ou 3: la vitesse actuelle de votre vehicule devient la vitesse de consigne.
Le régulateur est activé (ON).
Modification de la vitesse de consigne
Dès que le régulateur est en marche (ON), vous pouvez ensuite modifier la vitesse de consigne soit :
- par l'appui sur la touche 5 :
les six seuils mémorisés s'affichent sur la tablette tactile,
appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesses que vous avez besoin. La valeur s'affiche aussiot au combiné. L'écran de sélection se refère après quelques instants.
La modification est alors prise en compte.
Ou soit :
- à l'aide des touches 2 ou 3 :
par des appuis courts successifs, pour modifier de + ou -1 km/h,
par un appui maintenu, pour modifier par pas de + ou -5km / h

5
1 Les seuils mémorisés sont programmables par le menu "Aide à la conduite".
Pour plus d'informations sur la liste des vitesses mémorisées, reportez-vous à la rubrique "Mémorisation des vitesses".
Pause
i La mise en pause du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système ESC pour des raisons de sécurité.
Une fois activé, vous pouvez arrêternomentanément le régulateur en appuyant surla touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (Pause).
Dépassement de la vitesse programmée
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser momentarily à la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d'accéléateur jusqu'à ce que la vitesse de régulation programmée soit à nouveau atteinte.
En cas de dépassement de la vitesse programmée, la vitesse affichée clignote.
Dés que la vitesse du vehicule atteint à nouveau la consigne programmée, l'affichage redevient fixe.
Arrêt
Tournez la molette 1 en position "0". L'affichage des informations liées au régulateur de vitesse disparait.
Anomalie de fonctionnement
Le clignotement de tirets signale une anomalie du régulateur.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintainez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre vehicule. N'utilise pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas etre atteinte ou maintenue.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut:gérer le fonctionnement du régulateur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
-
voirlez à la bonne fixation du surtapis,
-
ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Mémorisation des vitesses
Cette fonction permet d'enregistrer des seuils de vitesse qui seront ensuite proposés pour le paramétrage des deux équipements : limiteur de vitesse (vitesse limite) ou régulateur de vitesse (vitesse de croisière).
Vouas a le possibite de messori s six eils de vtesse dans le syste pour cachun des equipements. Par defaut, des seils de vtesse sont déjà morisés.
Mémorisation
Cette fonction est accessible par la tablette tactile.

Selectionnez le menu "Aide à la conduite".

Dans la page secondaire, appuyez sur "Réglages vitesses".

Choisissez l'équipement pour lequel vous souhaitez mémoriser de nouveaux seuils de vitesses :

- limiteur de vitesse
ou

- régulateur de vitesse.
Appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse que vous souhaitez modifier.

Entrez la nouvelle valeur à l'aide du pavé numérique et valider.
Validatez pour enregistrer les modifications et quitter le menu.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement effectuer ces opérations à l'arrêt.

Ce bouton vous permet de revenir aux réglages d'usine.
Aide au stationnement

A l'aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détention.
Certains types d'obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles.
! Cette fonction ne peut, en�除cun cas, replacer la vigilance du conducteur.
Aide au stationnement arrêté
La mise en marche est obtenue par l'engagement de la marche arriere. Elle est arrivagnée d'un signal sonore.
La mise à l'arrêt est effectué d'es que vous désengagez la marche arrrière.

Aide sonore
L'information de proximite est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côte se situe l'obstacle.
Lorsque la distance "vehicule/obstacle" devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.

Aide graphique
Elle completing the signal sonore par l'affichage à l'écran ou au combiné de segments, de plus en plus rapprochés du vehicule. Au plus pres de l'obstacle, le symbole "Danger" s'affiche.
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrêté, l'aide au stationnement avant se déclenché des qu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du vehicule reste inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue, si le vehicule s'arrête plus de trois secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté ou des que la vitesse du vehicule dépasse 10km / h
Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de repérer si l'obstacle est devant ou derrière.

Neutralisation / Activation de l'aide au stationnement avant et arrêté
La neutralisation de l'aide au stationnement est paramétrable dans la tablette tactile.

Sélectionnez le menu "Aide à la conduite".

Appuyez sur "Aide au stationnement".
Levoyant de cette touche s'allume.
Un nouvel appui sur cette touche réactive la fonction. Levoyant s'éteint.

La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo sur attelage (vehicule équipé d'un attelage installé selon les préconisations du constructeur).
1 L'aide au stationnement est neutralisée pendant la phase de mesure de place de la fonction Park Assist. Voir rubrique "Park Assist".
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, au passage de la marche arrêté, le pictogramme de la touche passée en mode d'alerte et le voyant clignote quelques instantes puis s'allume fixement.
Un message apparait, arrivagne d'un signal sonore (bip court).
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
i Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrriere, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent etre sales. Certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.
Lavage haute pression
Lors du lavage de votre vehicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm des capteurs.
Caméra de recul

Laamera de recul s'active automatiquement au passage de la marche arriere. L'image s'affiche sur la tablette tactile.
i La fonctionamera de recul peut etre completee par I'aide au stationnement.
! Laamera de recul ne peut, eneldom cas, remplacer la vigilance du conducteur.

L'ecart entre les traits bleus correspond à la largeur de votre vehicule sans les rétroviseurs.
Les traits bleus représentent la direction générale du vehicule.
Le trait rouge représenté la distance à 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrêté de votre vehicule.
Les traits verts représentent les distances à 1 et 2 metres environ après la limite du parechocs arrirée de votre vehicule.
Les courbes bleues turquoise représentent les rayons de braquage maximum.
L'ouverture du volet de cofre entraînera la disparition de l'affichage.
1 Nettoyez periodiquement laamera de recul avec un chiffon doux, non humide.
Lavage haute pression
Lors du lavage de votre vehicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm de l'optique de laamera.
Park Assist
Ce système est une assistance active au stationnement qui détecte un espace de stationnement puis pilote le système de direction pour se garer dans cet espace.
Il commande la direction pendant que le conducteur gère l'accelération, le freinage, les rapports de vitesse et l'embrayage (boite de vitesse manuelle).
Pendant les phases d'entrée et de sortie de stationnement, le système fournit des informations visuelles et sonores au conducteur afin de sécuriser sa manoeuvre. Plusieurs manoeuvres de marche avant ou arrière peuvent être nécessaires.
À tout instant, le conducteur peut reprendre le contrôle de la direction en saississant le volant.
Le système Park Assist ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance du
conducteur.
Le conducteur doit rester maître de son
vécicule en s'assurant que l'espace
reste dégagé pendant la manoeuvre.
Dans certains cas, les capteurs peuvent
ne pas détecter les petits obstacles
situés dans leurs angles morts.
Pendant les phases de manoeuvres, le volant effectue des rotations rapides: ne tenez pas le volant, ne mettez pas les mains entre les branches du volant et prenez garde aux vêtements amples, écharpes, sacs à main... Il y a risque de blessure.
Pour une entrée en créneau, le système ne détecte pas des emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du vehicule. La fonction "Aide au stationnement" s'active automatiquement pendant les manoeuvres, il est donc possible qu'un témoin s'allume à l'écran, accompagné d'un signal sonore, sans incidence sur le stationnement.
Le changement des dimensions des pneumatiques (surmonte, pneus hiver, ...) peut nuire au bon déroulement de la fonction d'assistance au stationnement.

Le système apporte une assistance aux manoeuvres d'entrée et de sortie de stationnement en créneau.
i La selection du type de manoeuvre (entree ou sortie de creneau) empêche le passage en mode STOP du Stop & Start. En mode STOP, cette selection redemarre le moteur.
Entrée en créneau
Lorsque you've avrez repere une zone disponible,limitez la vitesse du vehicule a 20km / h maximum.

Positionnez votre vehicule avant cette zone.

Pour activer le système Park Assist :
Appuyez sur cette commande. Levoyant de la commande resté eteint.
OU

Selectionnez le menu "Aide à la conduite" de la tablette tactile.

Dans la page secondaire, appuyez sur "Park Assist".
Un message s'affiche à l'écran.
Sélectionnez la manoeuvre d'entrée en créneau.
Levoyant de la commande s'allume fixe.

Activez l'indicateur de direction du cote d'entrée en stationnement souhaite.

Avancez le long de la place à une vitesse inférieure à 20 km/h pour la mesurer et restez à une distance comprise entre 0,5 et 1,5 mètre de la rangée des vehicules stationnés.
Une fois la mesure terminée, un message vous indique que le stationnement est possible, si la talle de l'emplacement est suffisamment grande.

Avancez votre vehicule jusqu'à l'affichage d'un nouveau message.

Sélectionnez la marche arrêté et lâchez le volant.

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours.
Sans depasser la vitesse de 8 km/h, continue les manoeuvres en vous appuyant sur les informations données par la fonction "Aide au stationnement", jusqu'à l'affichage du message de fin de manoeuvre.
Levoyant de la commande s'eteint,
accompagne d'un signal sonore.

Le conducteur reprend le contrôle de la direction du vehicule.
Sortie de créneau
Lorsque you souhaitez quitter un stationnement en créneau, allumez le moteur.

Véhicule à l'arrêt, pour activer le système Park Assist :
Appuyez sur cette commande. Levoyant de la commande resté eteint.
OU

Sélectionnez le menu "Aide à la conduite" de la tablette tactile.

Dans la page secondaire, appuyez sur "Park Assist".
Un message s'affiche à l'écran.
Sélectionnéz la manoeuvre de sortie de stationnement.
Levoyant de la commande s'allume fixe.
Activez l'indicateur de direction du cote de sortie de stationnement souhaite.
L'indicateur de direction clignote au combiné pendant toute la manoeuvre,quelle que soit la position de la manette.
Engagez la marche avant ou arrriere puis l'âchez le volant.

La manoeuvre de sortie de stationnement assistée est en cours.
Sans dépasser la vitesse de 5km / h ,continue les manoeuvres en vous appuyant sur les informations données par la fonction "Aide au stationnement", jusqu'à l'affichage du message de fin de manoeuvre.
La manoeuvre est terminée lorsque l'essieu avant du vehicule est sorti de l'emplacement.
Levoyant de la commande s'eteint,
accompagne d'un signal sonore.

Le conducteur reprend le contrôle de la direction du vehicule.
Désactivation
Le système se désactive par un appui sur la commande du Park Assist (ou sur la touche Park Assist du menu "Aide à la conduite" de la tablette tactile),
Le système se désactive automatiquement :
- à la coupure du contact,
- si le moteur cale,
- si aucune manoeuvre n'est engagements dans les 5 minutes après selection du type de manoeuvre,
- après une immobilisation prolongée du vehicule pendant la manoeuvre,
- si l'antipatinage de roues (ASR) se déclença,
- si la vitesse du vehicule dépasse le seuil autorisé,
- quand le conducteur interrupt la rotation du volant,
- si le conducteur appuie sur la commande du Park Assist (ou sur la touche Park Assist du menu "Aide à la conduite" de la tablette tactile),
- si le bon positionnement du vehicule n'est pas possible (nombre de manoeuvres pour inséorer ou extraire le vehicule trop important),
- si la porte conducteur est ouverte,
- si une des roues avant rencontres un obstacle.
Si le système est désactivé pendant une manoeuvre, le conducteur doit le réactiver pour relancer la mesure en cours.
Un message s'affiche à l'écran.

Le conducteur reprend alors le contrôle de la direction du vehicule.
Neutralisation
Le système se neutralise automatiquement :
- en cas d'attelage d'une remorque,
- si la porte conducteur est ouverte,
- si la vitesse du vehicule est supérieure à 70 km/h.
Pour une neutralisation prolongée du système, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Anomalies de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, le pictogramme de la touche (située dans la tablette tactile) passes en mode d'alerte et levoyant clignote quelques instants puis s'éteint.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Si la distance latérale entre vousVehicle et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place.
Tout objet dépassant le gabarit du vehicule n'est pas pris en compte par le Park Assist lors d'une manoeuvre.
i Par mauvais temps et par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige. En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Commande déclairage
Dispositif de selection et de commande des différents yeux avant et arriere assurant I'clairage du vehicule.
Éclairage principal
Les différences feuux avant et arriere du vehicule sont concus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
des feuix de position, pour etre vu,
des feu des croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
des feuix de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Éclairage additionnel
D'autres possibités d'éclairage sont proposées pour répondre aux conditions particulières de conduite :
- un feu antibrouillard arrière,
des projecteurs antibrouillard avant avec éclairage statique d'intersection,
des feuix diurnes pour etremieux vu de jour, - un éclairage d'accompagnement pour facilitier la sortie du vehicule,
des feu des stationnement pour un balisage latorial du vehicule.
i En cas de défaillance d'un ou de plusieurs我喜欢, un message vous incite à contrôler le ou les我喜欢 concernés.
Bague de selection du mode d'éclairage principal
Tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Modèle sans allumage AUTO

Modèle avec allumage AUTO
0
Feux éteints / Feux diurnes.
AUTO
Allumage automatique des feu.

Feux de position seuls.

Feux de croisement ou de route.

Manette d'inversion des feuX
Tirez-la pour permuter l'allumage des feu des croisement / feu de route.
Dans les modes feuels et yeux de position, le conducteur peut allumer directement les yeux de route ("appele de phares") tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
Bague de selection des feuux antibrouillard
Ils fonctionnent avec les frais de croissement et de route.



Feu antibrouillard arrêté seul
Pour l'allumer, tournez la bague vers l'avant.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec modele AUTO), le feu antibrouillard et les feux de croissement resteront allumés.
Pour l'eteindre, tournez la bague vers l'arrière.

Projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrête
Donnez une impulsion en tournant la bague :
vers l'avant une 1ere fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
vers l'avant une 2^éme fois pour allumer le feu antibrouillard arrêté,
vers l'arriere une 1ere fois pour eteindre le feu antibrouillard arriere,
vers l'arrière une 2^ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec modele AUTO) ou lors d'une coupure manuelledes feux de croissement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.
Tournez la bague vers l'arrière pour eteindre les feuix antibrouillard, les feuix de position s'teindront alors.
! Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrriere allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ilis doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d'allumer manuellement les feuux antibrouillard et les feuels croisement, car le capteur de luminosité peut détector une lumière suffisante. N'oubliez pas d'eteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrêté des qu'ils ne sont plus nécessaires.
Extinction des feuix à la coupure du contact
A la coupure du contact, tous les yeux s'éteignent instantanément, sauf les yeux de croissement en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
1 Allumage des yeux après la coupure du contact
Pour réactiver la commande d'éclairage, tournez la bague en position "0" - deux étents, puis sur la position de votre choix.
A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des faux sont allumés.
L'éclairage, à l'exception des feuels de position, sera coupé automatiquement au bout d'une durée maximale de trente minutes pour ne pas décharger la batterie.
Allumage automatique des feuix

A l'aide d'un capteur de luminosité, en cas de détction d'une faible luminosité externe, les feux de plaque minéralogique, de position et de croisement s'allument automatiquement sans action du conducteur. Ils peuvent également s'allumer en cas de détction de pluie, en même temps que le balayage automatique des essuie-vitres avant.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les feux s'éteignent automatiquement.
Mise en service
Tournez la bague en position "AUTO". L'activation de la fonction s'accompagne de l'affichage d'un message.
Arrêt
Tournez la bague sur une autre position. La neutralisation de la fonction s'accompagne de l'affichage d'un message.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, leselseif s'allument, ce témoin s'affiche au combiné,accompagne d'un signal sonore et/ou d'un message.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
! Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feu ne s'allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Feux diurnes / Feux de position (LED)

Les diodes electroluminescentes (LED) s'allument automatiquement au demarrage du moteur.
Elles assurent les fonctions :
- Feux diurnes (commande d'éclairage en position "0" ou "AUTO" avec luminosité suffisante).
- Feux de position (commande d'éclairage en position "AUTO" avec faible luminosité ou "Feux de position seuls" ou "Feux de croissement ou de route").
En deux diurnes, l'intensité lumineuse des diodes est plus forte.
i
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des faux arrêté est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feu.
Feux de stationnement


Balisage l'italérial réalisé par l'allumage des yeux de position uniquement du côte de la circulation.
Selon version, dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côte de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande d'éclairage vers le bas ; allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur de direction correspondant. Pour arrêté les feuux de stationnement, replacez la commande d'éclairage sur la position centrale.
Éclairaged'accompagnement
Automatique
Lorsque la fonction allumage automatique des feuels est activée, en cas de faible luminosité, les feuels de croissement s'allument automatiquement à la coupure du contact.
L'activation ou la désactivation, ainsi que la durée de l'éclairage d'accompagnement sont paramétrables dans la tablette tactile.

Sélectionnez le menu "Aide à la conduite".

Dans la page secondaire, appuyez sur "Paramétrage vehicule".
Manuel

L'allumage-temporaire des feuels de croisement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilitite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Mise en service
Contact coupé, faites un "appel de phares" à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel "appeil de phares" arrêté la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Réglage des projecteurs

Déplacements à l'étranger
La conception des feuels de croisement vous permet de conduire dans un pays où le sens de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre vehicule, sans aucune modification.
Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être régés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- Conducteur seul ou conducteur + passager avant.
Conducteur + passager avant + passagers arrêté. - Conducteur + passager avant + passagers arrêté + charge dans le coffre.
Conducteur + passager avant + passagers arrêté + charge dans le coffre. - Conducteur seul + charge maximale autorisée dans le coffre.
Cette position suffit pour ne pas éblouir.
Les positions supérieures risquent de limiter le champ d'éclairage des projecteurs.
i Réglage initial en position "0".
Éclairage statique d'intersection

En feu des croisements ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage, lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking, ...).

Avec éclairage statique d'intersection.

Sans éclairage statique d'intersection.
Mise en marche
Cette fonction se déclenché :
- sur activation de l'indicateur de direction correspondant, ou
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrêté est engagée.
Commande d'essuie-vitre
En conditions hivernales, éliminez la neige, la glace ou le givre présente sur le pare-brise, autour des bras et des balais d'essuie-vitres et sur le joint du pare-brise avant de faire fonctionner les essuie-vitres.
! Ne faites pas fonctionner les essuie-vitres sur un pare-brise sec. Par temps extrémement froid ou chaud, vérifie que les balais des essuie-vitres ne sont pas collés au pare-brise avant de les faire fonctionner.
Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur.


Modèle avec balayage manuel
Modèle avec balayage AUTO
Essuie-vitre avant
Commande de selection de la cadence de balayage : relevez ou baissez la commande sur la position désirée.

Balayage rapide (fortes precipitations).

Balayage normal (pluie moderee).

Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du vehicule).

Arrêt.

Balayage au coup par coup (appuyez vers le bas ou tirez brievement la commande vers vous, puis relâchéz).
ou

Balayage automatique (appuyez vers le bas, puis relâchéz) ou au coup par coup (tirez brievement la commande vers vous).


Essuie-vitre arriere
Bague de selection de l'essuie-vitre arrêté :

Arrêt.

Balayage intermittent.

Balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrête
Au passage de la marche arriré, si l'essuïè-vitre avant fonctionne, l'essuïè-vitre arrêté se mettra en marche automatiquement.
L'activation ou la désactivation de cette fonction automatique est paramétrable dans la tablette tactile.

Selectionnez le menu "Aide à la conduite".

Dans la page secondaire, appuyez sur "Paramétrage vehicule".
i Par défaut, cette fonction est activée.
En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le coffre, désactive z'essuie-vitre arrrière automatique.

Lave-vitre avant
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Votre vehicule est equiped'un dispositif de lave-vitre avant innovant. Le liquide lave-vitre est projeté le long de la raclette d'essuie-vitre,ce qui permet de ne pas occulter la vision du conducteur, ni celle de ses passagers.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de plue (capteur derrière le rétroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.


Mise en service

Donnez une impulsion brève sur la commande vers le bas.
Un cycle d'essuyage confirme la prise en compte de la demande.
Ce témoin s'allume au combiné et un message s'affiche.
Arrêt

Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).
Ce témoin s'éteint au combiné et un message s'affiche.
i
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
! Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur. Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Position particulière de l'essay-vitre avant

Cette position permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essue-vitre positionne les balais verticallement.
Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats, nous vous conseillons :
- de les manipulier avec précaution,
de les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse, - de ne pas les utiliser pour maintainir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les replacer dans les premiers signes d'usure.
Toit vitré panoramicque

Le toit vitre vous assure une visibilité et une luminosité accrue dans l'habitacle, tout en préserverant votre comport thermique grâce à sonTraitement "haute protection thermique".
Conseils d'entretien
Afin de préserver les propriétés du tout vitré, nous vous recommendons de dépoussierer et de nettoyer la vente interieure à sec, en utilisant un chiffon propre et doux.
En cas de salissures persistantes, nous vous conseillons de nettoyer la vitre avec un liquide lave-vitre, de la rincer à l'eau claire, puis de la sécher avec un chiffon propre et doux.
! Ne pas utiliser d'eau savonneuse, de produits abrasifs, de détergents (notamment à base d'ammoniaque), de solvants, de solutions à forte concentration en alcool, d'essence, ...
Plafonnier

- Plafonnier
- Lecteurs de carte
Plafonnier

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :
au déverrouillage du vehicule,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la的最后一 pointe.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.
Avec le mode "éclairage permanent", la durée d'allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte
Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
! Faites attention à ne rienmettre en contact avec le plafonnier.
Luminosité du poste de conduite
Rhéostat d'éclairage
Permet de régler manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
1 Fonctionne uniquement quand les feu de position sont allumés.

Cette fonction est accessible par la tablette tactile.

Selectionnez le menu "Configuration".
Réglez la luminosité, en appuyant sur les touches "+" ou "-" ou en déplacant le curseur.
Écran noir (Tablette tactile)

Cette fonction est accessible par la tablette tactile.

Selectionnez le menu "Configuration".

Appuyez sur "Eteindre ecran".
L'écran de la tablette tactile s'éteint.
Appuyez une nouvelle fois sur l'écran (toute la surface) pour le rallumer.
Éclairage du coffre

Il s'allume automatiquement à l'ouverture et s'éteint automatiquement à la fermeture du cofre.
Vous dispose de différents temps d'illumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environné trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.

Indicateurs de direction

Gauche: baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Droit: relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Signal de détresse

Système d'alerte visuel par les feuels indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.
Appuyez sur ce bouton, les feuix indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feu de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les yeux de détresse s'allument automatiquement.
Ils s'eteignent automatiquement à la première accélération.
Vous pouvez également les eteindre en appuyant sur le bouton.
Avertisseur sonore

Appuyez sur la partie centrale du volant.
Appel d'urgence ou d'assistance

Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROën dédiée.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique "Audio et télématique".
Détention de sous-gonflage
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille la pression des quatre pneumatiques, depuis que le vehicule est en mouvement.
Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roues à des valeurs de référence qui doivent être réinitialisées après chaque réajustement de la pression des pneumatiques ou un changement de roue.
Le système déclenché une alerte dés qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détention de sous-gonflage ne remplace pas la vigilance du conducteur.
Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuèlement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l'usure prématurée des pneumatiques, notamment en conditions séverisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet).
! Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre vehicule sont reportées sur l'étiquette de pression des pneumatiques. Voir rubrique "Éléments d'identification". Le contrôle de la pression des pneumatiques doit être effectué "à froid" (vehicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée). Dans le cas contraire (à chaud), ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette.

Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant.
Alerte de sous-gonflage

Ellese traduit par l'allumage fixede ce témoin,accompagné d'unsignal sonore et de l'affichage d'unmessage.
Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant et les freinages brusques.
Arrêtez-vous dès que possible, dès que les conditions de circulation le permettent.
! La perte de pression detectee n'entraine pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel.
Si vous disposez d'un compresseur (par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatique) contrôle à froid la pression des quatre pneumatiques. S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudemment à vitesse réduite. ou
En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement).
1 L'alerte est maintainue jusqu'à la réinitialisation du système.
Réinitialisation
Il est nécessaire de réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, et après le changement d'une ou de plusieurs roues. Une étiquette collée sur le pied milieu, côte conducteur, vous le rappelle.

! Avant de réinitialiser le système, assurez-vous que la pression des quatre pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du vehicule et conforme aux préconisations inscrites sur l'étiquette de pression des pneumatiques. Le système de détction de sous-gonflage ne prévient pas si la pression est erronée au moment de la réinitialisation.
La demande de réinitialisation du système s'effectue dans la tablette tactile, contact mis et vehicule à l'arrêt.

Sélectionnez le menu "Aide à la conduite".

Dans la page secondaire, appuyez sur "Initialisation sous-gonflage".
Validate la demande par l'appui sur la touche "Oui", un signal sonore et un message confirmé la réinitialisation.
Les nouveaux paramètres de pression enregistrés sont considérés par le système comme valeurs de référence.
i Chaines a neige
Le système ne doit pas etre réinitialisé après montage ou demontage des chaînes à neige.
L'alerte de sous-gonflage n'est fiable que si la réinitialisation du système est demandée avec la pression des quatre pneumatiques correctement ajustée.
Anomalie de fonctionnement

SERVICE
L'allumage clignant mais fixe du témoin de sous-gonflage accompagné de l'allumage du témoin "service" indique un dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage des pneumatiques n'est plus assurée.
Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
1 Avres toute intervention sur le systeme, il est nécessaire de vérifier la pression des quatre pneumatiques puis de le réinitialiser.
Programme de stabilité électronique (ESC)
Programme de stabilité électronique (ESC : Electronic Stability Control) intégrant les systèmes suivants :
- l'antiblocage des roues (ABS) et le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'assistance au freinage d'urgence (AFU),
- l'antipatinage de roues (ASR),
le contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)
Ce système accroit la stabilité et la maniability de votre vehicule lors du freinage et contribue à un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement dégrade ou glissant. L'ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d'urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Antipatinage de roues (ASR)
Le système ASR optimise la motricité, afin de limiter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule à l'accélération.
Assistance au freinage d'urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenché en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
En cas d'ecart entre la trajectory suivie par le vehicule et celle souhaitee par le conducteur, le système CDS veille roue par roue et agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le vehicule dans la trajectory souhaitee, dans la limite des lois de la physique.
Fonctionnement
Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore
et d'un message, indique un
dysfonctionnement du système ABS
pouvant provoquer une perte de
contrôle du vehicule au freinage.

L'allumage de ce témoin,ouple au témoin STOP,accompagne d'un signal sonore et d'un message, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage (REF) pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
L'arrêt est imperatif.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de changement de roues (pneus et jantes), veiliez à ce qu'elles soient homologuees pour votre vehicule. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.

Contrôle dynamique de stabilité (CDS) et antipatinage de roue (ASR)
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du vehicule.
Dés qu'ils détectent un problème d'adhérence ou de trajectorie, ces systèmes agissant sur le fonctionnement du moteur et des freins.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarriage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser le système CDS pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.
Mais il est conseilé de reactiver le système dés que possible.

Appuyez sur le bouton.

Ce témoin et levoyant du bouton s'allument:le système CDS n'agit plus sur le fonctionnement du moteur.
Réactivation
Le système se réactive automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h.

Appuyez de nouveau sur le bouton pour le reactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagne d'un signal sonore
et d'un message, indique un
dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Le système CDS offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement du système est assurez sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROën. Àprez un choc, faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et lateraux. Selon l'importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsqu'le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.
Ceintures de sécurité arrière

Les places arrirè sont équipées chacune d'une ceinture à trois points d'ancrage.

Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.


Témoin(s) de ceinture(s) avant

À la mise du contact, le témoin 1 s'allume dans le combiné et le témoin correspondant (2 et 3) s'allume en rouge dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture.
Témoin(s) de non-bouclage / débouclage de ceinture(s)
- Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant, dans le combiné.
- Témoin de ceinture avant gauche.
- Témoin de ceinture avant droite.
- Témoin de ceinture arrêté droite.
- Témoin de ceinture arrêté centrale.
- Témoin de ceinture arrêté gauche.

A partir d'environ 20 km/h et pendant deux minutes, le(s) témoin(s) clignote(nt) accompagné(s) d'un signal sonore. Passées ces deux minutes, le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s) tant que le conducteur ou le passager avant ne boucle pas la ceinture.
Témoin(s) de ceinture(s) arrêté

Le témoin correspondant (4 à 6) s'allume en rouge dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, lorsqu'un ou plusieurs passagers arrêté débouce sa ceinture.
i
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. N'inversez pas les boucles de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entierement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisé.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du returnement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus pres du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifier qu'elle ne sevrille pas,
ne doit maintainir qu'une seule personne, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
ne doit pas etre transformee ou modifiea fin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur les ceintures de sécurité de votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sanglesprésent des traces de dépréciation.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonnexe ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROën.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrêté, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilise jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique "Sièges enfants".
En cas de chocol
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellesment replacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Airbags
Système concu pour contributor à renforcer la sécurité des occupants (sauf le passager arrrière central) en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf le passager arrrière central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analysent les chocs frontaux et lateraux subis dans les zones de détction de chic :
- en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et contribuient à mistroux protégger les occupants du vehicule (sauf le passager arrêté central); aussitôt après le chic, les airbags se dégonfrent rapidement afin de ne générer ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occupants,
- en cas de chocol peu violent, d'impact sur la face arrête et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
i
Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révêler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
7
Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de chic frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, il se trouve dans le pavillon pour libérer plus d'espace dans la boîte à gants.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager s'il est désactivé, en cas de chic frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule. L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du vehicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation airbag frontal passager
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise.
Contact coupé, introduizez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager.
Tournez-la en position "OFF".
Retirez-la en maintainant cette position.

A la mise du contact, ce témoin s'allume dans l'afficheur des témoins de ceintures. Il reste allumé pendant toute la durée de neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impératifement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant "dos à la route" sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemment de l'airbag.
Réactivation airbag frontal passager
Dès que vous enlevez le siège infant "dos à la route", contact coupé, tournez la commande en position "ON" pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.

A la mise du contact, ce témoin s'allume dans l'afficheur des témoins de ceintures, pendant une minute environ, pour signaler l'activation de l'airbag frontal.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné,
accompagné d'un signal sonore et
d'un message, consultez sans tarder
le réseau CITROën ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Les airbags poursaient ne plus se
déclencher en cas de chic violent.

Si ce témoin clignote, consultez sans tarder le réseau CITROën ou un atelier qualifié. L'airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de chic violent.
! En cas d'anomalie, identifiée par au moins un des deux tímoins d'airbags, n'installez pas de siege enfant ou un adulte en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
7
Airbags latéraux

Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag l'etal est integre dans I'armature du dossier de siege, cote porte.
Activation
Il se déclenché unilatéralement en cas de choc lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésal B, s'exçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag lateral s'interpose entre la hanche et I'epaule de I'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags ridesaux
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de chic létal violent, du conducteur et des passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisation sur le côté de la tête.
Chaque airbag ridesau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Activation
Il se déclenché simultanément avec l'airbag
lateral correspondant en cas de chocol
lateral violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d'impact lateral B, s'exercant
perpendicularitément à l'axe longitudinal du
vécicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant
avant ou arrêté du vehicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Lors d'un chic ou d'un accrochage léger sur le côté du vehicule ou en cas de tonneaux, les airbags peuvent ne pas se déclencher. Lors d'une collision arrêté ou frontale, dernier des airbags latéraux ne se déclenché.
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les regles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags. Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Mème en observant toutes les précautions évoquees, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques milliseconds) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant ni sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiement des airbags.
Airbags latéraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROën.
Reportez-vous à la rubrique "Accessoires". Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral. N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag ridesau. Si vous vehicule en est équipé, ne demontez pas les poignées de maintainen implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags ridesaux.
Généralités sur les sièges enfants
Preoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, voirlez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la reglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrriere de votre vehicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporte en position "dos à la route" à l'avant comme à l'arrière.
i CITROEN you recommend de transporter les enfants sur les places arrriere de votre vehicule :
-dos à la route' jusqu'à 3 ans,
"face à la route" à partir de 3 ans.
- La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Siège infant à l'arrière
"Dos à la route"

Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne touche pas le siège avant du vehicule.
"Face à la route"

Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège enfant "face à la route" ne touchent pas le siège avant du vehicule.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin, ajustez le siège avant du vehicule.
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur la place passager arrêté centrale.
Siège enfant à l'avant*
"Dos à la route"



Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire, dossier redresse. L'airbag frontal passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
- Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
"Face à la route"



Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire, dossier redresse et laissez l'airbag frontal passager actif.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin ajustez le siège passager.

Siège passager réglé dans la position longitudinale intermédiaire.
8
Désactivation de l'airbag frontal passager
Ne jamais installer de système de retenue pour enfants "dos à la route" sur un siège protégé par un airbag frontal activé. Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou le blesser gravement.
L'étiquette d'avertissement, située de chaque côte du pare-soileil passager, reprend cette consigne. Conformément à la reglementation en vigueur, vous trouvez dans les tableaux suivants cet avertissement dans toutes les langues nécessaires.



Airbag passager OFF
Cette étiquette est située sur le pied milieu, côte passager.

Pour plus de détails sur la neutralisation de l'airbag frontal passager, reportez-vous à la rubrique "Airbags".
| AR | YIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ |
| BG | HIVKOTA HE IvncstanipaÎte detccko Stolue Ha cedanka c AKTINBINAHA prenda B'b3dUHHA B'b3f1ABHnla. Toba moze da prunuHnCM'PT nii CEPINO3HO HAPAHRABAHE na deTeTo. |
| CS | NIKDY neumistujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANYM Čelním AIRBAGEM. Hrozínebezpečí SMRTI DITÉTE nebo VÁZNÉHO ZRANENI. |
| DA | Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol pá et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blve ALVORLIGHTKVESTET ellr DR/EBT. |
| DE | Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,das Kind konnte schwere oder soccer tõdliche Verletzungen erleiden. |
| EL | Mn xρησιμοτοίνειν ΠOTE παδικό káθισμα με ηη πλατη του προς ο εμπρος μέρος του autoKivηtou, σε μία θέση του προστateúειαι από METOIIKO aερóσακο του είναι ENEPΓΟΣ. Autô μπρούνιν αέχει σαν Μουεπεία Ω ΘANATO έ Φ ΣOBAPO TPAYMATIZMO tou ΠΑΙΔIOY |
| EN | NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur |
| ES | NO INSTALAR NUNCA unSYSTEMA de retencion para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegado mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podra causar lesiones GRAVES o incluo la MUERTE del niño. |
| ET | Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga soidusuunas" lapseistet juhi körvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine vöib last TOSISELT vöi ELUOHTLIKULT vigastada. |
| FI | ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistunta sekka ajosuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttoön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. |
| FR | NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrête sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVE.Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT |
| HR | NIKADA ne postavljiati dječtu sjedalicu leðma u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUCENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TESKU OZLJEDU djeteta. |
| HU | SOHA ne használjón menetiránynak hättal beşzerelit gyermekulést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLLEGZSKAL védett ülesen. Ez a gyermek HALALAT vagy SULYOS SERULESET okozhatja. |
| IT | NON installment MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. |
| LT | NIEKADAnejrenkite vaikko prilaikymo priemonés su atgal atgrežtu vaiku ant sédynés, kuri saugoma VEIKIANCIOS priekinés ORO PAGALVES. Issiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. |
| LV | NEKAD NEuzstädiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdekliti priekšëjā passažiera sēdviṭa, kurā ir AKTIVIZÉTS priekšëjs DROŠIBAS GAISA SIPLVENS. Tas var izraisit BěRNA NÄVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. |
| MT | Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahrup lejn l-Airbag attiva, ghalix tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla |
| NL | Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEAARLIJK GEWOND RAKEN |
| NO | Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjöreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer à bl DREPT erler HARDT SKADET. |
| PL | NIGDY nie instalować fotelika produktiecego w pozycji "tylem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposažonym w CZOŁOWA PODUSZKE POWIETRZNA w stanie AKTYWNYM. Moze to doprowadzić do SMIERCI DZIECKA lub spowodować uiedo POWAZNE OBRAZENIA CIAŁA. |
| PT | NUNCA instale umsystema de retençao para cianças de costas para a estrada num banco protegado por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. |
| RO | Nu instalati NICIODATA un systeme de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca provoca MOARTEA COPILULUI tau RANIREA lui GRAVA. |
| RU | BO BCEX CJUYARX 3AПЕЦАТСЕ И сплььотаь вобразецною наад лестоюе уdeckиюшешустров на сиданье, зашиенихфункционуюшеши пдуншков БEZОПАСHOCKТУ STANOДУНКИ РЕДУМУ СЕРБЕЗнibus TEПЕСHBIX ПОВPEЖDEHIN |
| SK | NIKDY neinstalujte detské zádrzné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chränene AKTIVOVANYM chelným AIRBAGOM. Mohlo by dojst' k SMRTEL'NEMU alebo VAŽNEMU PORANENIU DIETATA. |
| SL | NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namešitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POSKODBE. |
| SR | NIKADA ne koristite deče sedište koje se okrece unazad na sedištu zašićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. |
| SV | Passagerarkrockkudden fram MÁSTE vara avaktiverad om en bakátvänd bilbarnstol installeras påenna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS erler SKADAS ALLVARLIGHT. |
| TR | KESÍNLKLE HAVA YASTİGI AKTIF olan on koltruga yüzünArkaya donuk bir;cocuk koltrügu yerleşirmeyiniz. Bu ÇOCUGUN ÖLMESİNE veya ÇOK AÜR YARALANMASINA sebep olabilir. |
Sièges enfants recommendés par CITROën
CITROën you propose a gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
S'installe dos à la route.
Groupes 2 et 3: de 15 à 36 kg

L4
"KLIPPAN Optima"
À partir de 22 kg (environ 6 ans), seule la rehausse est utilisé.

L5
"RÖMER KIDFIX"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule.
| Place | Poids de l'enfant / âge indicatif | ||||
| Groupes 0 (b) et 0+ Naissance à 13 kg Jusqu'à ≈ 1 an | Groupe 1 De 9 à 18 kg De 1 â ≈ 3 ans | Groupe 2 De 15 à 25 kg De 3 â ≈ 6 ans | Groupe 3 De 22 à 36 kg De 6 â ≈ 10 ans | ||
| 1èrerangée | Siège passager avant (c) sans réglage en hauteur (d) | U | U | U | U |
| 2èmerangée | Sièges arrêté latéraux (e) | U | U | U | U |
| Siège arrêté central (e) | U (f) | U (f) | U | U | |
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant. Lorsqu'ils sont installés en 2^ème rangée, ils peuvent condamner l'utilisation d'une ou plusieurs places.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
(d) Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, l'airbag frontal passager doit être impératifement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, laissez l'airbag frontal passager actif.
(e) Pour installer un siège infant en place arrrière, "dos à la route" ou "face à la route", avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège infant et aux jambes de l'enfant.
(f) Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur le siège arrêté central.
U: place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attacher avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ou "face à la route".
Enlevez et rangez l'appui-tete avant d'installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Fixations "ISOFIX"
Votre vehicule a ete homologue suivant la derniere reglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :

- deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siècle du vehicule, signalés par un marquage,

- un anneau B, situé derrière le siècle, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.
Le TOP TETHER permit de fixer la sangle haute des sièges enfants qui en sont équipés. En cas de chic frontal, ce dispositif limite le basculement du siège enfant vers l'avant. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre vehicule.
Lors de l'installation d'un siège enfant ISOFIX sur la place arrêté gauche de la banquette, avant de fixer le siège, écartsz au préalable la ceinture de sécurité arrêté centrale vers le milieu du vehicule, de façon à ne pas généré le fonctionnement de la ceinture.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancreer sur les deux anneaux A.
Certains sièges disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.
Pour fixer le siège infant au TOP TETHER :
- enlevez et rangez l'appui-tête avant d'insteller le siège enfant à cette place (le remetre en place une fois que ce siège enfant a ete enlevé),
- passes la sangle du siège infant derrière le haut du dossier de siège, en la centrant entre les orifices de tiges d'appui-tête,
fixez l'attache de la sangle haute à l'anneau B, - tendez la sangle haute.
! La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident. Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation des sièges enfants.
Pour connaître les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif.
Sièges enfants ISOFIX recommends par CITROën
CITROën you propose une gamme de sièges enfants ISOFIX référencés et homologues pour votre vehicule.
| "RÖMER Baby-Safe Plus" et sa base ISOFIX (classe de taille : E) |
| Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg |
| S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base compte une béquille, régable en hauteur, qui repose sur le plancher du vehicule. Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points. |
| "RÖMER Duo Plus ISOFIX" ( classe de taille : B1) |
| Groupe 1 : de 9 à 18 kg |
| S'installe "face à la route". S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à l'anneau B, appelé TOP TETHER, à l'aide d'une sangle haute. 3 positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points. |

Reportez-vous également à la notice d'installation du fabricant du siècle enfant pour connaître les indications d'installation et de retrait du siècle.
8
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lecture comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif | ||||||||||
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ | ||||||||
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | "dos à la route" | "dos à la route" | "face à la route" | ||||||
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | |
| 1èrerangée | Siège passager avant | Non ISOFIX | ||||||||
| 2èmerangée | Sièges arrêté latéraux | IL-SU | IL-SU | IL-SU | IL-SU | IL-SU | IUFIL-SU | |||
| Siège arrêté central | Non ISOFIX | |||||||||
IUF: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, "Face à la route" s'attacher avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit :
-dos à la route'equipe d'une sangle haute ou d'une bequille,
"face à la route" équipé d'une bequille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Enlevez et rangez l'appui-tete avant d'installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous à la rubrique "Fixations ISOFIX".
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux anneaux A.
Reportez-vous à la rubrique "Fixations ISOFIX".
Ces sièges enfants i-Size disposent également :
- soit d'une sangle haute qui s'attache sur l'anneau B (voir rubrique "Fixations ISOFIX").
soit d'une bequille qui repose sur le plancher du vehicule, compatible avec la place homologue i-Size, dont le role est d'empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision.
Conformément à la nouvelle réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants i-Size aux places équipées d'ancrages ISOFIX et homologuées i-Size dans le vehicule.
| Siège enfant i-Size | ||
| 1èrerangée | Siège passager avant | Non i-Size |
| 2èmerangée | Sièges arrêté latéraux (a) | i-U |
| Siège arrêté central | Non i-Size | |
i-U: convient pour des dispositifs de retenue i-Size de la catégorie "universelle" faisant face vers l'avant et faisant face vers l'arrière.
(a) pour installer un siège enfant en place arrêté, dos ou face à la route, avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l'enfant.
Enlevez et rangez l'appui-tete avant d'instituter un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Conseils
Sièges enfants
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège infant, cela risquerait de le déstabiliser.
Pensez à boute l'enceures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule. Si vous siège passager est régliable, avance-le si nécessaire.
Aux places arrirée, laissez toujours un espace suffisant entre le siège avant et :
- le siegeendant "dos à la route",
- les pieds de l'enfant installé dans un siège infant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si nécessaire, redresse egalement son dossier.
Pour une installation optimale du siège infant "face à la route", vérifie que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du vehicule, voire en contact si possible.
Vous devez enlever l'appui-tete avant toute installation de siège infant avec dossier sur une place passager.
Assurez-vous que l'appui-tête est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Remettez l'appui tete en place une fois que le siège enfant a ete enleve.
Enfants à l'avant
La réglementation sur le transport d'enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans le pays où vous roulez.
Neutralise l'airbag frontal passager des qu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant. Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passé bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROën you recommande d'utiliser un rehauser avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans un vehicule exposé au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif "Sécurité enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrêté de stores lateraux.
Sécurité enfants mécanique
Dispositif mecanique pour interdire l'ouverture de la porte arriere par sa commande interieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrêté.

Verrouillage
Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge d'un quart de tour :
- vers la droite sur la porte arrêté gauche,
- vers la gauche sur la porte arrière droite.
Déverrouillage
Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge d'un quart de tour :
- vers la gauche sur la porte arrêté gauche,
- vers la droite sur la porte arrière droite.
Réserveir de carburant
Capacité du réservoir
Essence : environ 50 litres.
Diesel: environ 45 ou 50 litres (selon version).
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné, arrivagé d'un signal sonore, d'un message, et le dernier pavé de la jauge à carburant clignote en rouge.
Au premier allumage, il reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.
Tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué, ce témoin réapparait à chaque mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message. Ce signal sonore et ce message sont répétés, à une cadence qui croit au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de "0".
Faites imperativement un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également à la rubrique "Panne de carburant (Diesel)".
Remplissage
Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
! Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un replischage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupe imperativement le contact avec la clé.

Pour réaliser le replissage en toute sécurité :
Arrétez impératifèment le moteur.
Ouvre la trappe à carburant.
Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre vehicule.
Introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez-la vers la gauche.

Retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face interieure de la trappe.
Introduisez le pistolot jusqu'en butée, avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de replissage.
Une fois le replissage terminé :
Remettez le bouchon en place.
Tournez la clé vers la droite, puis retirez-la du bouchon.
Poussez la trappe à carburant pour la refermer.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Votre vehicule est équipé d'un catalysur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échévement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de replissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.

En cas d'introduction de carburant non-conformé à la motorisation de votre vehicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.
Coupure d'alimentation en carburant
Votre vehicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de chic.
Détrompeur carburant (Diesel)*
Dispositif mécanique pour empêcher le replissage de carburant essence dans le réservoir d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.

Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le replissage.
N'insistez pas et introduisez un pistonlet de type Diesel.
1 L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le replissage du réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et verse lentement.
j Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant etre differents selon les pays, la presence du detrompeur peut rendre le replissage du réservoir impossible. Prealablement a un déplacement a l'etranger, nous vous conseillons de vérifier apres du réseau CITROEN si notre vehicule est adapte au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.
- Suivant destination.
Carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d'ethanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux seuils vehicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'ethanol doit respecter la norme Européenne EN 15293.
SP95
SP95
E10
SP98
Carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futures européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel. Toutefois, cette utilisation, même occasionnelle, nécessite l'application stricte des conditions particulieres d'entretien. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
DIESEL
Panne de carburant (Diesel)
Pour les vehicules équipés d'un moteur HDi, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas et reconnexe la procédure.

Moteur e-HDi 92
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Si nécessaire, déclippez le cache de style pour acceder à la pompe de réamorce.
Actionnez la pompe de réamorcage jusqu'à obtenir son ducissement (le premier appui peut être dur).
Actionné le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez).
Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompé de réamorcage puis le démarreur.
Remettez en place et clippez le cache de style.
Refermez le capot moteur.
Moteur BlueHDi 100
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Mettez le contact (sansmettre en route le moteur).
Attendez environ 6 secondes et coupe le contact.
Régétez l'opération 10 fois.
Actionnez le démarreur pourmettre en route le moteur.
Additif AdBlue® et système SCR pour moteurs Diesel BlueHDi
Pour assurer le respect de l'environnement et de la nouvelle norme Euro 6, sans alterer les performances ni pénalisier la consommation de carburant de ses moteurs Diesel, CITROën a fait le choix d'équipier ses vehicules d'un dispositif qui associe le système SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtré à particules (FAP) pour le traitement des gaz d'échévement.
Système SCR
A l'aide d'un additif appelé AdBlue® qui contient de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85% des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, inoffensifs pour la santé et l'environnement.

L'additif AdBlue® est contenu dans un réservoir spécifique, situé sous le coffre, à l'arrière du vehicule. Sa contentance est de 17 litres : elle permet une autonomie de roulage d'environ 20 000 km avant le déclenchement d'un dispositif d'alerte qui vous averit dés que le niveau de réserve vous permet de parcourir 2 400 km.
A chaque visite d'entretien programme de votre vehicule dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié, le replissage du réservoir d'additif AdBlue sera effectué pour permettre le bon fonctionnement du système SCR.
Si le kilométrage estimé entre deux pas de maintenance dépasse le seuil de 20 000 km, nous vous recommendons de vous rendre dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié pour faire effectuer l'appoint nécessaire.
Lorsque le réservoir d'AdBlue est vide, un dispositif reglementaire empêche le redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est defaillant, le niveau d'émissions de votre vehicule n'est plus conforme à la reglementation Euro 6 : votre vehicule devient polluant. Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé du système SCR, vous nevez vous rendre dés que possible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié : après 1 100 km parcourus, un dispositif s'activera automatiquement pour empêcher le démarrage du moteur.
Indicateurs d'autonomie
Dès la mise du contact, un indicateur vous permet de connaître l'estimation du nombre de kilomètres que vous pouvez parcourir avec votre vehicule avant le blocage automatique du démarrage du moteur,ès que le niveau de réserve du réservoir d'AdBlue est entamée ou après détction d'un dysfonctionnement du système de dépollution SCR.
En cas de détention simultanée d'un dysfonctionnement et du faisible niveau d'AdBlue, c'est l'autonomie la plus faisible qui s'affiche.
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'additif AdBlue®
! Le dispositif reglementaire d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement dés que le réservoir d'AdBlue est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
A la mise du contact, aucune information sur l'autonomie ne s'affiche automatiquement au combiné.
Autonomie comprise entre 600 et 2400 km


Dès la mise du contact, le témoin UREA s'allume, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "Remplir additif antipollution : Demarrage interdit dans 1 500 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilométres ou miles. En roulant, le message s'affiche tous les 300 km tant que le niveau d'additif n'a pas été complété.
Adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à un appoint en additif AdBlue®.
Vous pouvez également effectuer vous-même cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Autonomie comprise entre 0 et 600km

SERVICE

Dés la mise du contact, le témoin SERVICE s'allume et le témoin UREA clignote, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "Remplir additif antipollution : Démarrage interdit dans 600 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles. En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le niveau d'additif n'a pas été complété.
Adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à un appoint en additif AdBlue®.
Vous pouvez également effectuer vous-même cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le vehicule.
Panne liée au manque d'additif AdBlue

SERVICE

A la mise du contact, le témoin SERVICE s'allume et le témoin UREA clignote, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Remplir additif antipollution : Demarrage interdit". Le réservoir d'AdBlue est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, nous vous recommendons de faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à l'appoint nécessaire. Si vous effectuez yourselves cet appel, il est impératif de verser une quantité minimale de 3,8 litres d'AdBlue dans le réservoir. Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
En cas de détéction d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
! Un dispositif d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement au-delà de 1 100 km parcours après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution SCR. Dès que possible, faites vérifier le système dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
En cas de détéction d'un dysfonctionnement

SERVICE


Les témoins UREA, SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Défaut antipollution". L'alerte se déclenché en roulant, lorsque le dysfonctionnement est détecté pour la première fois, puis à la mise du contact lors des trajets suivants, tant que la cause du dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement temporaire, l'alerte disparait au cours du trajet suivant, après contrôle de l'autodiagnostic du système d'antipollution SCR.
Pendant la phase de roulage autorisé (entre 1 100 km et 0 km)

SERVICE


Si la défaillance du système SCR est confirmée (après 50 km parcours avec l'affichage permanent du signalement d'un dysfonctionnement), les témoins SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument et le témoin UREA clignote, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "Défaut antipollution : Démarrage interdit dans 300 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le dysfonctionnement du système d'antipollution SCR subsiste.
L'alerte est renouvelée dans la mise du contact.
Dés que possible, vous doivent rester à un atelier qualifié.
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le vehicule.
Démarrage interdit

SERVICE


A chaque mise du contact, les témoins SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument et le témoin UREA clignote, arrivagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Défaut antipollution : Démarrage interdit".
Vous avez depassé la limite de roulage autorisé : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous nevez impératifement faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Gel de l'additif AdBlue
L'additif AdBlue gèle à des
températures inférieures à -11°C
environ.
Le système SCR compte un dispositif de rechauffage du réservoir d'AdBlue qui vous permet de rouler en conditions climatiques très froides.
Appoints en additif AdBlue
Le replissage du réservoir d'AdBlue est prévu à chaque révision de votre vehicule dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Néanmoins, compte-tenu de la capacité du réservoir, il peut être nécessaire d'effectuer des compléments d'additif entre deux révisions, plus particulièrement si une alerte (fémoins et message) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Si vous envisagez d'effectuer cet appoint vous-même, veuillez dire attentivement les averissements suivants.
Précautions d'utilisation
L'additif AdBlue est une solution à base d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et inodore (conservé dans un endroit frais). En cas de contact avec la peau, lavez la zone touchée à l'eau courante et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondament à l'eau courante ou avec une solution de lavage oculaire pendant au moins 15 minutes. En cas de sensation de brûlure ou d'irritation persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte température, par exemple), on ne peut exclure des risques de dégagement d'ammoniac : ne pas inhaler le produit. Les vapeurs d'ammoniac ont une action irritante sur les muqueuses (les yeux, le nez et la gorge).
! Conservez l'AdBlue® hors de portée des enfants, dans son flacon d'origine. Ne transvasez jamais l'AdBlue® dans un autre récipient : il perdrait ses qualités de pureté.
Utilisez uniquement de l'additif AdBlue conforme à la norme ISO 22241.
! Ne diluez jamais l'additif avec de I'eau. Ne versez jamais I'additif dans le réservoir de gazole.


Le conditionnement en flacon avec dispositif anti-goutte permet de simplifier les opérations d'appoint. Vous pouvez vous procurer des flacons de 1,89 litres (1/2 gallon) dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
! Ne faites jamais d'appoint depuis un distributeur d'AdBlue® réservé à l'usage des poids lourds.
Recommendations de stockage
L'AdBlue® gèle en-deçà de -11°C environ et se dégrade à partir de 25°C. Il est recommendé de stocker les flacons dans un endroit frais et à l'abri de l'exposition directe au rayonnement solaire.
Dans ces conditions, l'additif peut etre conservé au moins un an.
Si l'additif a gelé, celui-ci pourra être utilisé une fois complètement dégelé à l'air ambient.
! Ne stockez pas les flacons d'AdBlue dans notre vehicule.
Procedure
Avant de procéder à l'appoint, assurez-vous que le vehicule est stationné sur une surface plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifie que la température du vehicule est supérieure à -11°C. Dans le cas contraire, en gelant, l'AdBlue ne peut être déversé dans le réservoir. Garez votre vehicule dans un local plus tempéré pendant quelques heures pour permettre l'appoint.
Coupez le contact et retirez la clé.

Pour acceder au réservoir d'AdBlue, soulevez le tapis de cofre puis, selon équipement, enlevez la roue de secours et/ ou le caisson de rangement.

Tournez d'un quart de tour le bouchon noir, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, sans effectuer de pression et dégagez-le vers le haut.

9
Tournez le bouchon bleu d'un 6e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Dégagez le bouchon vers le haut.

Munissez-vous d'un flacon d'AdBlue.
Après avoir vérifié la date de péremption, lisez attentivement les consignes d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de procéder au déversement du contenu du flacon dans le réservoir d'AdBlue de votre vehicule.
Important: si le réservoir d'AdBlue de votre vehicule s'est vide complètement - ce qui est confirmé par les messages d'alerte et l'impossibilité de redémarrer le moteur - vous devez impérativement effectuer un appoint de 3,8 litres au minimum (soit deux flacons de 1,89 litres).
Après avoir dégagé le flacon, en cas de coulures, essuyez le pourtour de l'embouchure du réservoir à l'aide d'un chiffon humide.
! En cas de projections d'additif, rincez immédiatement à l'eau froide ou essuyez à l'aide d'un chiffon humide. Si l'additif s'est cristallisé, éliminez-le à l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
Replacez le bouchon bleu sur l'embouchure du réservoir et tournez-le d'un 6eme de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée.
Replace the bouchon noir en le tournant d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, sans effectuer de pression. Vérifie que le tímoin du bouchon est bien en face du tímoin du support.
Selon équipement, remettez en place la roue de secours et/ou le caisson de rangement au fond du coffre.
Replace the tapis de coffre et refermez le volet.
Important: en cas d'appoint après une panne d'additif, signalée par le message "Remplir additif antipollution : Demarrage interdit", vous doivent impérativement patienter environ 5 minutes avant de remettre le contact, sans ouvrir la porte conducteur, ni déverrouiller le vehicule, ni introduire la clé dans le contacteur. Mettez le contact, puis, après un délambda de 10 secondes, allumez le moteur.
Ne jetez pas les flacons d'additif AdBlue® avec les ordures ménagères. Déposez-les dans un container dédié à cet usage ou rapportez-les dans votre point de vente.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, qui vous permet une réparation-temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Accès au kit

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.

Liste de l'outillage
Ces outils sont spécifiques à votre vehicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utiliserez pas pour d'autres usages.
- Compresseur 12 V.
Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et ajuster la pression du pneumatique.
- Anneau de remorquage.
Voir rubrique "Remorquage".

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
Description du kit

A. Sélecteur de position "Réparation" ou "Gonflage".
B. Interrupteur marche "I" / arrêt "O".
C. Bouton de dégonflage.
D. Manometre (en bar et p.s.i.).
E. Compartment comprenant :
- un cable avec adaptateur pour prise 12 V,
divers embouts de gonflage pour accessoires, tels que ballons, pneumatiques de cycle...

F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.
1 L'autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du vehicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire. Ne dépassez pas la vitesse de 80~km / h en roulant avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Procedure de réparation

1. Colmatage
Coupez le contact.

Tournez le sélecteur A sur la position "Réparation".
Vérifiez que l'interrupteur B est basculé en position "O".

Déroulez complètement le tuyau blanc G.
Devissez le bouchon du tuyau blanc.
Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Connectez la prise électrique du comprésseur à la prise 12 V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.

Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.
! Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.
i Ne mettez pas en marche le compressor avant d'avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se repandrait à l'extérieur.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position "I" jusqu'à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout de cinq a sept minutes environ, vous ne parvenez pas a atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.

Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre vehicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains.
Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arrétez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l'aide du kit.
i Detection de sous-gonflage
Après réparation du pneumatique, le témoin restera allumé tant que la réinitialisation du système n'aura pas été effectue. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique "Détction de sous-gonflage".

2. Gonflage

Tournez le selecteur A sur la position "Gonflage".
Déroulez complètement le tuyau noir H.
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée.

Connectez de nouveau la prise électrique du comprésseur à la prise 12 V du vehicule.
Démarrez de nouveau le vehicule et laissez le moteur tourner.
! Rendez-vous dés que possible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Informez impérativement le technician qu'you'vez utilisé ce kit.Apres diagnostic,le technicien you informant si le pneumatique peut etre réparé ou s'il doit etre remplace.

Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler: interrupteur B en position "I"; pour dégonfler: interrupteur B en position "O" et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquence de pression indique que la fuite n'est pas bien colmatée; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.
Retirez le kit, puis rangez-le.
Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuee.
Retrait de la cartouche

Rangez letuyau noir.
Dégagez la base coudeedutuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticalement.
Devissez la cartouche par le bas.
! Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être replacée.
Après utilise, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROën ou à un organisme charge de sa récapuration.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel

Vous pouvez également utiliser le compressor, sans injection de produit, pour :
- contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques,
gonfler d'autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...).

Tournez le selecteur A sur la position "Gonflage".
Déroulez complètement le tuyau noir H.
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l'accessoire. Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.
Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position "I"; pour dégonfler : interrupteur B en position "O" et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule ou de l'accessoire.
Retirez le kit, puis rangez-le.
! En cas de modification de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est nécessaire de réinitialiser le système de détction de sous-gonflage. Reportez-vous à la rubrique "Détction de sous-gonflage".
9
Changement d'une roue
Mode opératione de remplacement d'une roue défectueuse par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le vehicule.
Accès à l'outillage

L'outillage est installé dans le coffre sous le plancher ou peut se situer, selon version, sous le siège passager avant.


Liste de l'outillage
Tous ces outils sont spécifiques à votre vehicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisiez pas pour d'autres usages.
- Clé démonthe-roue.
Permet la dépose de l'enjolivre et des vis de fixation de la roue. - Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulevement du vehicule. - Outil demonte-caboochon.
Permet la dépose des cabochons de vis sur les roues aluminium ou le cabochon central (selon version). - Anneau amovible de remorquage.
Reportez-vous à la rubrique "Remorquage".
Roue avec enjoliveur
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjolivre en commencerant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.
Roue de secours (selon version)

La roue de secours est installée dans le coffre, sous le plancher.
Déclippez le caisson d'outillage en tirant.

Retrait de la roue
Devissez la vis centrale jaune.
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrière.
Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue
Remettez en place la roue dans son logement.
Dévissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis mettez-la en place au centre de la roue.
Serrez à fond jusqu'auCLSATL a vis centrale pour bien maintainir la roue.
Clippez le caisson d'outillage.
Démontage de la roue
Stationnement du vehicule
Immobilisez le vehicule de façon à ne pas générer la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse de façon à bloquer les roues.
Vérifiez l'allumage fixe des témoins de frein de stationnement au combiné. Assurez-vous impératifement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Assurez-vous que le cric est bien positionné sur l'un des emplacements prévus pour le levage du vehicule. Une mauvaise utilisation du cric peut occasionner une chute du vehicule.
Ne vous engagez jamais sous un vehicule levé par un cric ; utilisez une chandelier.
Listedesopérations

Retirez le (ou les) cabochon(s) à l'aide de l'outil 3 (selon version).
Débloquez les vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.
N'utilisez pas :
- le cric pour un autre usage que le levage du vehicule,
- un autre cric que celui fourni par le constructeur.

Positionnez la semelle du cric 2 au sol et assurez-vous que celle-ci est à l'aplomb de l'emplacement avant A ou arrière B prévu sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa tête viennent en contact de l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du vehicule doit bien s'insérer dans la partie centrale de la tête du cric.
Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pourmettre facilement ensuite la roue de secours (non crevee).
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de dérapier ou de s'affaisser - Risque de blessure!
Veillez à positionner le cric uniquement aux emplacements A ou B sous le vehicule, en vous assurant que la zone d'appui du vehicule est bien centree sur la tete du cric. Sinon, le vehicule risque d'être endommaged et/ ou le cric de s'affaisser - Risque de blessure!
Montage de la roue

Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.

Fixation de la roue de secours
Si vous vécuule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours. Le maintainien de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.
iAprès un changement deroue
Faites rapidement contrôle le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Faites réparer la roue creée et replacez-la aussitot sur le vehicule.



Listedesoperations
Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrage des vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.
Redescendez le vehicule a fond.
Replies le cric 2 et dégagez-le.
Bloquez les vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.
Remontez le (ou les) cabochon(s) (selon version).
Châines à neige
En conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du vehicule lors des freinages.
1 Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours de type "galette".
Il est vivement recommandé de s'entraîner au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec.
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre vehicule :
| Dimensions des pneumatiques d'origine | Taille de maillon max. |
| 195/65 R15 | 9 mm |
| 205/55 R16 | |
| 205/50 R17 | non chaîné |
Pour plus d'informations sur les chaînes à neige, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Veuillez tenir compte de la reglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation deschains à neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d'installation
Si vous nevez installer les chaînes pendant leur trajet, arrêtez votre vehicule sur une surface plane, en bord de route.
Serrez le frein de stationnement et posez eventuellesment des cales sous les roues pour éviter que votre vehicule ne glisse.
Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant.
Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
Arrêtez votre vehicule et vérifie que les chaînes sont correctement tendues.
! Evitez de rouler sur route déneigeée avec des chaînes à neige, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre vehicule ainsi que la chausse. Si votre vehicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifie qu'aucune partie de la chaine ou des fixations n'entre en contact avec la jante.
Changement d'une lampe
Feux avant

1 Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des faux arrêté est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feu.
- Feux diurnes / Feux de position (LED).
- Feux de croisement (H7).
- Feux de route (H1).
- Indicateurs de direction (PY21W).
- Projecteurs antibrouillard (PS24W).
! Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de maniere prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur eteint depuis plusieurs minutes (risque de brûture grave).
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigs : utilisez des chiffons non pelucheurs. Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neue ayant les mêmes références et caractéristiques.

Feux diurnes / Feux de position (LED)
Pour le remplacement des diodes
electroluminescentes (LED), consultez le
réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Feux de croisement
Retirez le couvercle de protection en tirant la languette.
Saisissez le connecteur et le porte-lampe, puis soulevez l'ensemble vers le haut pour le déclipper.
Sortez l'ensemble connecteur et portelampe.

Debranchez le connecteur de la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse, en orientant l'ergot de positionnement de la lampe vers le haut.

Feux de route

Indicateurs de direction
Retirez le couvercle de protection en tirant la languette.
Débranchez le connecteur de la lampe (ne retirez pas le connecteur de masse,itué en dessous).
Poussez le ressort, puis dégagez-le vers le centre du vehicule afin de libreer la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
i Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côte correspondant.
Tournez le porte-lampe d'un huitieme de tour, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et retirez-le.
Démontez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
i Les lampes de couleur amber, telles que les indicateurs de direction, doivent etre remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.


Projecteurs antibrouillard
Sous le pare-chocs avant, dévissez les 3 vis de fixation du pare-boue.
Écartezlepare-bouepour acceder au projecteur antibrouillard.
Debranchez le connecteur du porte-lampe en appuyant sur la languette, située en partie supérieure.
Retirez le porte-lampe en pincant les deux clips (en haut et en bas) avec le pouce et l'index.
Remplacez le module (porte-lampe et lampe).
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Répétiteurs latéraux de clignotant
Insérez un tournevis sur le côté du répétiteur.
Basculez le tournevis pour extraire le répétateur et retirez-le.
Debranche le connecteur du repétiteur.
Remplacez le module.
Pour vous procurer le module, contactez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
i Lors du demontage :
- veillez à ne pas endommager la peinture de votre vehicule avec le tournevis,
assurez-vous de ne pas laisser glisser le fil et le connecteur à l'intérieur de l'aile.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
i En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Feux arrêté

- Feux de position (W5W).
- Feux de stop (P21W).
- Indicateurs de direction (PY21W).
- Feu antibrouillard ou de recul (P21W).

Changement des feuix
Ces lampes se changent depuis l'intérieur du coffre.
Ouvrez le coffre.
Retirez la trappe d'accès correspondante, dans le garnissage.
Débranchez le connecteur du feu en appuyant sur le bouton de déverrouillage (situé au-dessous du connecteur pour le côte croit, situé au-dessus du connecteur pour le côte gauche).
Devissez l'écrou et retirez-le (attention à ne pas le faire tomber à l'intérieur de l'aile).
Abaissez la languette de maintain du feu, puis sortez-le vers l'extérieur avec précaution.

Ecartez les languettes de maintien du porte-lampes et retirez-le.
Remplacez-la lampe defectueuse:
- pour le feu de position, tirez la lampe (supérieure),
- pour les autres yeux, tournez d'un quart de tour la lampe (inférieure) correspondante.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veiliez à engager le feu dans ses
guides en restant bien dans l'axe du
vehicule.
Serrez sans forcer pour garantir
Iétanchéité, mais sans détiériorer le feu.

Troisième feu de stop (LED)
Pour le remplacement des diodes
electroluminescentes (LED), consultez le
réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Feux de plaque minéalogique (W5W)
Insérez un tournevis fin dans l'une des encoches à l'extérieur du transparent.
Poussez-le vers l'extérieur pour le déclipper.
Retirez le transparent.
Remplacez la lampe defectueuse.
Pour le remontage, appuyez sur le transparent pour le clipper.
Éclairage interieur

Plafonnier avec lampes (W5W)
A l'aide d'un tournevis fin à bout plat, déclippez l'ensemble de la console entourant le plafonnier.
Retirez la lampe défectueuse et remplaceza-la.
Remettez en place la console autour duplafonnier et clippez-la correctement.
Plafonnier avec LED
Pour le remplacement des diodes
électroluminescentes (LED), consultez le
réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Coffre (W5W)
Déclippez le boîtier en poussant le socle par l'arrière.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Remettez le boiter en place.
Changement d'unFuse
Accès à l'outillage

La pince d'extraction est fixée au dos du couvercle des boîtes à fusibles de la planche de bord.
Déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure gauche, puis droite.
Dégagez complètement le couvercle et returnez-le.
Retirez la pince au dos du couvercle.
Remplacement d'un fusible
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire :
de connaître la cause de la panne et d'y remedier,
d'arrête tous les consommateurs électriques,
d'immobiliser le vehicule et de couper le contact,
de repérer le fusible defectueux à l'aide des tableaux d'aftection et des schémas presentés dans les pages suivantes.
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :
d'utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l'etat de son filament,
de tousjours remplacer le fusible defectueux par un fusible d'intensite équivalente (meme couleur); une intensite différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d'incendie).
Si la panne se produit peu après le changement du fusible, faites vérifier l'équipement électrique par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Bon

Mauvais

Pince
! Le remplacement d'un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre vehicule. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique de votre vehicule est donc pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'instructor d'autres équipements ou accessoires electromiques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommends par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des apparciels supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de bord

Les 2 boîtes à fusibles sont placées dans la partie inférieure de la planche de bord, sous le volant.
Accès aux fusibles
Déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure gauche, puis droite.



Boîte à fusibles gauche
| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F01 | 10 | Pédale de frein (contacteur 2), Stop & Start. |
| F02 | 5 | Réglage en hauteur des projecteurs, chauffage additionnel (Diesel), aide au stationnement, prise diagnostique, rétroviseurs extérieurs (réglage électrique). |
| F03 | 10 | Pompe additif Diesel, direction assistée électrique, pédale d'embrayage (contacteur). |
| F04 | 5 | Capteur de pluie et de luminosité. |
| F06 | 10 | Pédale de frein (contacteur 1), prise diagnostique. |
| F08 | 5 | Haut de colonne avec commandes au volant. |
| F10 | 10 | Appel d'urgence / appel d'assistance. |
| F12 | 5 | Stop & Start, ABS, ESC. |
| F13 | 5 | Aide au stationnement,amera de recul. |
| F14 | 15 | Boîte de vitesses pilotée, barrette de commandes (sous la tablette tactile), air conditionné, tablette tactile. |
| F16 | 15 | Prise 12 Volts. |
| F18 | 20 | Radio. |

| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F19 | 5 | Témoins non-bouclage ceintures. |
| F20 | 5 | Airbags. |
| F21 | 5 | Combiné. |
| F22 | 30 | Serrures. |
| F23 | 5 | Plafonnier, lecteurs de carte. |
| F26 | 15 | Avertisseur sonore. |
| F27 | 15 | Lave-vitre avant et arrêtre. |
| F28 | 5 | Antivol (contacteur). |
| F30 | 15 | Essuie-vitre arrêtre. |


Boîte à fusibles droite
| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F30 | 10 | Rétroviseurs dégivrants. |
| F31 | 25 | Lunette arrêté dégivrante. |
| F34 | 30 | Lève-vitres électriques avant. |
| F36 | 30 | Sièges avant chauffants. |
| F38 | 20 | Boîtier attelage remorque. |
| F40 | 25 | Boîtier attelage remorque. |
Fusibles dans le compartmentement moteur

La boîte à fusibles est placée dans le compartmentement moteur, pres de la batterie.
Accès aux fusibles
Déclippez le couvercle.
Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
Après intervention, refermez très soignement le couvercle pour garantir l'étanchéité de la boîte à fusibles.

| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F1 | 40 | Air conditionné. |
| F2 | 30 / 40 | Stop & Start. |
| F3 | 30 | Boîtier fusibles habitacle. |
| F4 | 70 | Boîtier fusibles habitacle. |
| F5 | 70 | Boîtier de servitude intelligent (BSI). |
| F6 | 60 | Groupe moto-ventilateur. |
| F7 | 80 | Boîtier de servitude intelligent (BSI). |
| F8 | 15 | Contrôle moteur, pompe à essence. |
| F9 | 15 | Contrôle moteur. |
| F10 | 15 | Contrôle moteur. |
| F11 | 20 | Contrôle moteur. |
| F12 | 5 | Groupe moto-ventilateur. |
| F13 | 5 | Boîtier de servitude intelligent (BSI). |
| F14 | 5 | Boîtier charge batterie (moteur non Stop & Start). |
| F15 | 5 | Stop & Start. |
| F17 | 5 | Boîtier de servitude intelligent (BSI). |
| F18 | 10 | Feu de route droit. |

| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F19 | 10 | Feu de route gauche. |
| F20 | 30 | Contrôle moteur. |
| F21 | 30 | Démarreur. |
| F22 | 40 | Boîte de vitesses pilotée. |
| F23 | 40 | ABS, ESC. |
| F24 | 20 | ABS, ESC. |
| F25 | 30 | Boîtier fusibles habitacle. |
| F26 | 15 | Boîte de vitesses pilotée. |
| F27 | 25 | Boîtier de servitude intelligent (BSI). |
| F28 | 30 | Système de dépollution Diesel (AdBlue®). |
| F29 | 40 | Essuie-vitre avant. |
| F30 | 80 | Boîtier préchauffage bougie. |
| F31 | 100 | Chauffage additionnel (Diesel). |
| F32 | 80 | Direction assistée électrique. |
Batterie 12 V
Mode opérate pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie ou pour recharger votre batterie décharge.

! La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l'intervention exclusive du réseau CITROën ou d'un atelier qualifié.
iAprès le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l'etat de charge de la batterie (jusqu'a environ 8 heures).
Avant toute intervention
Immobilisez le vehicule, serrez le frein de stationnement, mettez la boite de vitesses au point mort, puis coupez le contact.
Vérifiez que tous les équipements électriques sont éteints.
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.
Pour acceder à la borne (+):
déverrouillez le capot en actionnant la commande intérieure, puis la commande extérieure,
soulevez le capot, puis fixez-le avec sa béquille,
coulevez le cache plastique pour acceder à la borne (+).

Débranchement de la borne (+)
Relevez la palette D au maximum pour déverrouiller le collier E.

Rebranchement de la borne (+)
Positionnez le collier E ouvert du cable sur la borne (+) de la batterie.
Appuyez verticalement sur le collier E pour bien le positionner contre la batterie.
Verrouillez le collier en écartant l'ergot de positionnement puis en rabaissant la palette D.

Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure.
Démarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie de votre vehicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre vehicule) et de câbles de secours.
Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie décharge. Ne démarrez pas le moteur en branchant un chargeur de batterie. Ne débranche pas la borne (+) quand le moteur tourne.
Retirez le cache plastique de la borne (+), si votre vehicule en est équipé.
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B (ou au point de masse du vehicule dépanneur).
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir au point de masse C du vehicule en panne (ou sur le support moteur).
Démarrez le moteur du vehicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.

Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Attendez le return au ralenti, puis débranche les cables de secours dans l'ordre inverse.
Remettez en place le cache plastique de la borne (+) , si votre vehicule en est équipé.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique correspondante, vous devez réinitialiser vous-même (suivant version):
- la clé à télécommande,
…
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Avec le Stop & Start, la recharge de la batterie ne nécessite pas de débranchement.
Debranchez la batterie du vehicule.
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
Rebranche la batterie en commençant par laborne (-).
Vérifiez la propriété des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.
Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acidesulfurique et le plomb. Elles doiventetre eliminées selon les prescriptionslegales et ne doivent en aucun cas êtrejetées avec les ordures menagères.Remettez les piles et les batteriesusées à un point de collecte spécial.
Il est conseilé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.
Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage. Toute opération sur la batterie doit être effectue dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie. N'essayez pas de recharger une batterie gelée ; il faut d'abord la dégeler afin d'éviter les risques d'explosion. Si celle-ci a gelé, faites contrôler la batterie avant la recharge par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n'ont pas été endommégés et que le conteneur ne s'est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acidtoxicque et corrosif. N'inversez pas les polarités et utilisez uniquement un chargeur 12 V. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Lavez-vous les mains en fin d'opération. Si vous avez une boîte de vitesses pilotée, ne poussez pas le vehicule pour démarrer le moteur.
Mode délestage
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrrière...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivéesès que les conditions le permettent.
Mode économique d'énergie
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser,pendant une durée cumulée maximale d'environ quarante minutes,des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres,les feuels de croissement,les plafonniers, ...
Entrée dans le mode
Ensuite, un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en voille.
Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintainue pendant 10 minutes environ avec le kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine'utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner :
- moins de dix minutes, pour disposer des équipements pendant cinq minutes environ,
- plus de dix minutes, pour les conserver pendant trente minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie.
N'utilise pas de façon repétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie.
Une batterie décharge ne permet pas le démarrage du moteur (voir rubrique "Batterie").
Changement d'un balai d'essuie-vitre
Avant démontage d'un balai avant

Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'essuie-vitre pour positionner les balais en position verticale.

Démontage
Soulevez le bras correspondant.
Tirez le tuyau d'arrivée d'eau pour le déconnecter du giclreur (situé sur le balai).
Déclippez le balai et retirez-le.
Remontage
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le.
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au giclreur du balai.
Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d'un balai avant
Mettez le contact.
Actionnez de nouveau la commande d'essuie-vitre pour ranger les balais.
Remorquage
Mode opérate pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
L'anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher ou peut se situer, selon version, sous le siège passager avant.
! Consignes générales
Respectez la législation en vigueur dans notre pays.
Vérifiez que le poids du vehicule tracteur est supérieur à celui du vehicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du vehicule remorqué et être muni d'un permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologué ; les cordes et les sangles sont interdites.
Le vehicule remorqueur doit demarrer progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites imperativement appel à un professionnel pour le remorquage :
- vehicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- vehicule à quatre roues motrices,
- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuée...
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, appuyez sur la partie basse du cache pour le déclipper.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Mettez le levier de vitesses au point mort (commande N pour la boite de vitesses pilotée).
Le non-respect de cette consigne peut conduire à la dépréciation de certains organes (freinage, transmission, ...) et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Débloquez la direction en tournant la clé de contact d'un cran et desserrez le frein de stationnement.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Remorquage d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arrriere, appuyez sur la partie basse du cache pour le déclipper.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installes la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Attelage d'une remorque

Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.
1 Nous vous recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont ete testes et homologues des la conception de notre vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITROEN ou a un atelier qualifie. En cas de montage hors reseau CITROEN, ce montage doit se faire impereativement en suivant les preconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Reportez-vous à la rubrique "Caracteristiques techniques" pour connaître les masses et les charges/remorquables en fonction de votre vehicule.
Vent latorial
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaiser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le vehicule et coupe le moteur dés que possible.
! En l'absence de remorque, ne roulez pas sans avoir au préalable retire la rotule démontable.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter l'échauffement des freins
notamment en descente de type montagne,
l'utilisation du frein moteur est recommende.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.
1 L'aide au stationnement arrêtere sera neutralisée automatiquement en cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROën.
Barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est impératif d'utiliser les barres de toit transversales homologuees pour votre vehicule.
Respectez les consignes de montage et les conditions d'utilisation indiquées dans la notice livrée avec les barres de toit.
Version sans barres longitudinales

Pour installer les barres de toit, vous doivent les fixer exclusivement aux quatre points d'ancrage situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont masqués par les portes du vehicule lorsqu'elles sont fermées.
Les fixations des barres de toit comportent un goujon qu'il faut introduire dans l'orifice de chacun des points d'ancrage.
Version avec barres longitudinales

Voudevez fixer des barres transversales aux barres longitudinales en respectant les points de fixation signalés par des repères gravés sur les barres longitudinales.
Recommendations
Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtes.
Disposez la charge la plus lourde le plus pres possible du toit.
Arrímez solidément la charge et signalisez-la si elle est embarrente.
Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latorial est augmentée (la stabilité de votre vehicule peut etre modifiee).
Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé.
Charge maximale répartie sur les barres de toit, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm: 80 kg.
Cette valeur pouvant être modifiée, veuillez vérifier la charge maximale mentionnée dans la notice livre avec les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du vehicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le vehicule.
Veuillez vous reférer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.
Écrans grand froid
Dispositifs amovibles permettant d'éviter l'amoncelement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
! Avant toute manipulation, assurez-vous que le moteur et le ventilateur sont à l'arrêt.
Il est conseilé, pour le montage et le démontage de ces écrans, de s'adresser au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.

Montage
Présentez l'écran correspondant devant la grille supérieure du pare-chocs avant.
Appuyez sur son pourtour pour clipper, tour à tour, les éléments de fixation.
Procedez de la même manière avec l'autre écran sur la grille inférieure.
Démontage
À l'aide d'un tournevis, faites levier pour déclipper tour à tour les éléments de fixation de chaque écran.
N'oubliez pas de retarder les écrans grand froid en cas de:
- température extérieure supérieure à 10^ ,
- remorquage,
- vitesse supérieure à 120km/h .
Protecions AIRBUMP®
Réalisées en TPU (Thermo Plastique Uréthane) et enfermant des bulles d'air sur les protections laterales uniquement, elles ont un role d'amortisseur.
Situées sur les faces latérales, avant et arrrière de votre vehicule, elles protégent la carrosserie en attenuant les petits chocs de la vie courante : poteaux de parking, ouverture de porte, éraflures, ...
En couleur, ces protections renforcient également l'esthetisme de votre vehicule.

Zones de protections AIRBUMP®
A. Laterales.
B. Avant.
C. Arrière.
Entretien des AIRBUMP®
Les AIRBUMP ne nécessitant pas d'entretien particulier.
Leur nettoyage se fait simplement en utilisant de l'eau ou l'un des produits disponibles dans le réseau CITROën. Pour garantir le bon vieillissement des AIRBUMP, n'utilise pas de polish.
Accessoires
Un large choix d'accessoires et de pieces d'origine est proposé par le réseau CITROën.
Ces accessoires et ces pièces sont tous adaptés à votre vehicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROÉN.
"Confort"
Déflecteurs de porte, stores pare-soileil, module isotherme, cintre fixé sur appui-tête, lampe de lecture, aide au stationnement avant et arrêtre, cendrier nomade, diffuseur de parfum, store de tout vitré...
"Style"
Pommeau de levier de vitesses cuir, repose-pied aluminium, jantes aluminium, spoiler avant, diffuseur arrêté, stickers de personnelisation extérieure...
"Protection"
Surtapis*, housses de sièges, bavettes, housse de protection du vehicule...
"Solution de transport"
Tapis de coffre, bac de coffre, filet de coffre, cales de coffre, barres de toit transversales, porte-skis, coffre de toit, attelages, faisceau d'attelage, porte-velos...
! En cas de montage d'un attelage et de son faisceau hors réseau CITROën, ce montage doit être effectué en respectant impératifement les préconisations du constructeur.
"Securité"
Alarme anti-intrusion, système de represse de vehicule, trousse de secours, extincteur, triangle de présignalisation, gilet de sécurité, antivol de roues, chaînes à neige, enveloppées antidérapantes, projecteurs antibrouillard, grille pare-chien, ceinture de sécurité pour animaux de compagnie, sièges enfants, coupe ceinture/brise-vitre...
-
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
-
veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
"Multimédia"
kit mains-libres Bluetooth, navigations nomades, assistants d'aide à la conduite, support de téléphone/smSMARTe, lecteur DVD, lecteur CD, prise 230V, système de navigation semi-integree, support multimédia arrêté, mise à jour cartographie navigation, accessoire radio numérique...
En vous rendant dans le réseau CITROën, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien (intérieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme "TECHNATURE" - des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre vehicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ...
Installation d'émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROën qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatible l'électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
i Selon la législation en vigueur dans le pays, certains équipements de sécurité peuvent etre obligatoires : gilets de sécurité haute visibilité, triangles de présignalisation, éthylotests, ampoules, fusibles de rechange, extincteur, trousse de secours, bavettes de protection à l'arrière du vehicule...
! La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non reférencé par CITROën, peut entraîner une panne du système électrique de votre vehicule et une surconsommation. Prenez contact avec un représentant de la marque CITROën pour connaître la gamme des équipements ou accessoires référencés.
Conseils d'entretien
Les recommendations generales d'entretien de votre vehicule sont détaillées dans le carnet d'entretien et de garanties.
Projecteurs et faux
! Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis protecteur.
Ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant.
Utilisez une éponge et de l'eau savonneuse.
L'utilisation d'un nettoyeur à haute-pression pour le lavage des projecteurs, desieux et de leur contour peut provoquer la détérioration du vernis et des joints.
Respectez les recommendations de pression et de distance de lavage.
Nettoyez au préalable à la main les salissures persistantes avec une éponge et de l'eau tiède savonneuse.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un entretien adaptable et régulier est indispensable à sa longévité.
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties de votre vehicule pour connaître toutes les précautions particulières à respecter.
Entretien des adhésifs
Ces éléments de personnelisation sont des adhésiFs traités pour une bonne résistance au vieillissement et à l'arrachement.
Ceux-ci ont ete concus pour la personalisation de la carrosserie.
Lors du lavage de votre vehicule, maintenez l'extrémité de la lance haute-pression à plus de 30 centimétres des adhésifs.
Pour garantir l'entretien des stickers sur les vitres de portes arrriere (custode), nous vous préconisons de suivre les conseils suivants:
Utilisez un jet large à une température comprise entre 25^ et 40^ .
- De préférence, placez le jet perpendicular àment aux stickers.
Entretien des AIRBUMP®
Les AIRBUMP® ne nécessitant pas d'entretien particulier.
Leur nettoyage se fait simplement en utilisant de l'eau ou l'un des produits disponibles dans le réseau CITROën.
Pour garantir le bon vieillissement des AIRBUMP®, n'utilise pas de polish.
TOTAL & CITROën
Partenaires dans
la performance et le respect
de l'environnement
L'innovation au service de la performance
Depuis plus de 40 ans, les équipues de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROën des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des vehicules CITROën, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C'est pour vous l'assurance d'obtenir les réalisures performances pour votre moteur.
Une protection optimale de votre moteur
En effetuant l'entretien de votre vehicule CITROEN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévite et les performances de votre moteur tout en respectant l'environnement.


Capot
Ouverture

Ouvrez la porte avant gauche.
Tirez vers vous la commande, située en bas de l'encadrement de la porte.

Levez la commande et souveze le capot.

Déclippez la béquille de son logement et fixez-la dans le cran pour maintainir le capot ouvert.
Fermeture
Sortez la bequille du cran de maintien.
Clippez la bequille dans son logement.
Abaissez le capot et l'chez-le en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.
N'ouvre pas le capot en cas de vent violent.
L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée. Moteur chaud, manipuez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure), en utilisant la zone protégée. Capot ouvert, faites attention de ne pas heurter la commande d'ouverture.
Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
! Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourrait se prendre dans l'hélice.
En raison de la presence d'équipements électriques dans le compartment mateur, il est recommendé de limiter les expositions à l'eau (pluie, lavage, ...).
Moteurs essence
- Réservoir du liquide de lave-vitre.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Boite à fusibles.
- Filtre à air.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.

10
Moteurs Diesel
- Réservoir du liquide de lave-vitre.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Boîte à fusibles.
- Filtre à air.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Pompe de réamorcegage*.

- Suivant motorisation.
Vérification des niveaux
Vérifiez régulierement tous ces niveaux dans le respect du plan d'entretien du constructeur. Faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire. En cas de bisese importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Lors d'intervention sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extremeiment chaudes (risque de brulure) et le moto-ventilateur peut se metre en marche a tout instant (meme contact coupé).
Niveau d'huile moteur

La vérification s'effectue soit avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, à la mise du contact, pour les vehicules équipés d'une jauge électrique, soit avec la jauge manuelle.
Pour assurer la fiabilité de la mesure, votre vehicule doit être stationné sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROën vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge manuelle
Reportez-vous aux rubriques "Moteur essence" ou "Moteur Diesel" pour repérer l'emplacement de la jauge manuelle dans le compartmente moteur de votre vehicule.
Saisissez laJAuge par son embout coloré et dégagez-la complètement.
Essuyez la tige de la jauge à l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux.
Remettez la jauge en place, jusqu'en butée, puis retirez-la de nouveau pour effectuer un contrôle visuel : le niveau correct doit se situer entre les repères A et B.

Si vous constatiez que le niveau est situé au-dessus du repère A ou au-dessous du repère B, ne démarrez pas le moteur.
Si le niveau MAXI est dépasse (risque de dépréciation du moteur), faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
- Si le niveau MINI n'est pas atteint, effectuez impératifement un complément d'huile moteur.
Caracteristiques de I'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile ou une vidange du moteur, vérifie que l'huile corresponde à votre motorisation et soit conforme aux recommandations du constructeur.
iAprès un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l'appoint.
Complément d'huile moteur
Reportez-vous aux rubriques "Moteur essence" ou "Moteur Diesel" pour localiser l'emplacement du bouchon du réservoir dans le compartment moteur de votre vehicule.
Devissez le bouchon du réservoir pour acceder à l'orifice de replissage.
Versez l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie).
Attendez quelques minutes avant de faire une vérification du niveau avec la jauge manuelle.
Complétez le niveau, si nécessaire.
Après vérification du niveau, revissez soigneusement le bouchon du réservoir et replacez la jauge dans son logement.
Vidange du moteur
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, n'utilise jamais d'additif dans l'huile moteur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI". Sinon, vérifie l'usage des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de cette opération.
\section*{Caracteristiques du liquide}
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere "MAXI" sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur: prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pouraient se prendre dans l'hélice.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complètez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre
Complétez le niveau dés que cela est nécessaire.
Caracteristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau. En conditions hivernales, il est recommendé d'utiliser du liquide à base d'alcool éthylique ou de methanol.
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
SERVICE
Le niveau minimum du réserve d'additif est indiqué par l'allumage fixe de ce témoin,accompagné d'un signal sonore et d'un message de niveau d'additif du filtré à particules trop faible.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit imperativement et rapidement être effectuee par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
Produits usages
! Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l'huile et les liquides
usages dans les canalisations
d'évacuation ou sur le sol.
Videz l'huile usagee dans les containers
dédiés à cet usage dans le réseau
CITROën ou dans un atelier qualifié.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformément au plan d'entretien du constructeur et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifie la propriété et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous à la rubrique "Batterie 12 V" pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indicate l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, l'intervention exclusive du réseau CITROën ou d'un atelier qualifié.
Filtre à air et filtré habitacle

Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussièreuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtré habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
SERVICE
Le début de saturation du filtré à particules vous est indiqué par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un message d'alerte.
i Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérrez le filtré en roulant à une vitesse d'au moins 60~km / h jusqu'à l'extinction du tímoin. Si le tímoin reste affiché, il s'agit d'un manque d'additif ; reportez-vous au paragraphe "Niveau d'additif gasoi".
Sur un vehicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de "brûlé" qui sont parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du vehicule à très BASSE VITESSE ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échéppement, lors d'accelérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses pilotée

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôle l'etat des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'etat d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROÉN ou par un atelier qualifié.
! N'utilise que des produits recommends par CITROEN ou des produits de qualite et de caractéristiques équivalentes. Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN seLECTIONne et propose des produits bien spécifiques. Àpres un lavage du vehicule, de l'humidité ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l'efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuez de légères manoeuvres de freinage pour sécher et dégivrer les freins.
Afin de ne pas endommager les organes électriques, n'utilise jamais le lavage à haute pression dans le compartment moteur.
Motorisations et boîtes de vitesses - ESSENCE
| Moteurs | PureTech 75 | PureTech 82 | PureTech 82 S&S | PureTech 110 S&S |
| Boîtes de vitesses | BVM (manuelle 5 rapport) | BVM (manuelle 5 rapport) | ETG (pilotée 5 rapport) | BVM (manuelle 5 rapport) |
| Types variantes versions | 0PHMU | 0PHMZ | 0PHNZ | |
| Cylindrée (cm3) | 1 199 | 1 199 | 1 199 | |
| Alésage x course (mm) | 75 x 90,5 | 75 x 90,5 | 75 x 90,5 | |
| Puis. maxi : norme CEE (kW)* | 55 | 60 | 81 | |
| Régime de puis. maxi (tr/min) | 5 750 | 5 750 | 5 500 | |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 116 | 118 | 205 | |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 2 750 | 2 750 | 1 500 | |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb | |
| Catalyseur | oui | oui | oui | |
| Capacité d'huile moteur avec échange cartouche filtrante (en litres) | 3,25 | 3,25 | 3,5 | |
- La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la règlementation européen (directive 1999/99/CE).
Masses et charges remarquables (en kg) - ESSENCE
| Moteurs | PureTech 75 | PureTech 82 | PureTech 82 S&S | PureTech 110 S&S |
| Boîtes de vitesses | BVM (manuelle 5 rapport) | BVM (manuelle 5 rapport) | ETG (pilotée 5 rapport) | BVM (manuelle 5 rapport) |
| Types variantes versions | 0PHMU | 0PHMZ | 0PHNZ | |
| - Masse à vide | 965 | 965 | 975 | 1 020 |
| - Masse en ordre de marche* | 1 040 | 1 040 | 1 050 | 1 095 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 500 | 1 500 | 1 510 | 1 555 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 1 900 | 1 900 | 1 910 | 2 155 |
| - Remorque freinée** en pente 10% ou 12% | 720 | 720 | 725 | 825 |
| - Remorque non freinée** | 520 | 520 | 525 | 545 |
| - Poids recommandé sur flèche (attelage) | 55 | 55 | 55 | 55 |
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, ne depassez jamais la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baissses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
- La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** Valeur maximale de remorque dans la limite du MTRA.
Motorisations et boîtes de vitesses - DIESEL
| Moteurs | e-HDi 92 | BlueHDi 100 |
| Boîtes de vitesses | ETG6 (pilotée 6 rapportes) | BVM (manuelle 5 rapportes) |
| Types variantes versions | 0B9HP | 0BBHY |
| Cylindrée (cm3) | 1 560 | 1 560 |
| Alésage x course (mm) | 75 x 88,3 | 75 x 88,3 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW)* | 68 | 73 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 4 000 | 3 750 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 230 | 254 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 750 | 1 750 |
| Carburant | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | oui | oui |
| Filtre à particules | oui | oui |
| Capacité d'huile moteur avec échange cartouche filtrante (en litres) | 3,75 | 3,75 |
- La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européen (directive 1999/99/CE).
Masses et charges remarquables (en kg) - DIESEL
| Moteurs | e-HDi 92 | BlueHDi 100 |
| Boîtes de vitesses | ETG6 (pilotée 6 rapportes) | BVM (manuelle 5 rapportes) |
| Types variantes versions | 0B9HP | 0BBHY |
| - Masse à vide | 1 055 | 1 070 |
| - Masse en ordre de marché* | 1 130 | 1 145 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 605 | 1 610 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2 205 | 2 210 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 825 | 825 |
| - Remorque non freinée | 565 | 570 |
| - Poids recommandé sur flèche (attelage) | 55 | 55 |
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, ne dépassez jamais la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
- La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont eté mesurées sur un vehicule non charge.



Éléments d'identification
Différents disposits de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.

A. Numéro d'identification vehicule (V.I.N.), sous le capot moteur.
Ce numero est grave sur le chassin, pres du passage de roue avant droite.
B. Numéro d'identification vehicule (V.I.N.), sur la traverse inférieure de pare-brise.
Ce numero est inscrit sur une etiquette collée et visible à travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Cette étiquette autodestructive, collée sur le pied milieu, côte droit ou gauche, compte les informations suivantes :
- le nom du constructeur,
- le numero de réception communautaire,
- le numero d'identification vehicule (V.I.N.),
- la masse maximale techniquement admissible en charge,
- la masse totale roulante autorisée,
- la masse maximale sur l'essieu avant,
- la masse maximale sur l'essieu arrêté.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette, collée sur le pied milieu, côté conducteur, comporte les informations suivantes :
- les pressions de gonflage à vide et en charge,
les dimensions des pneumatiques (y compris indice de charge et symbole de vitesse du pneumatique), - la pression de gonflage de la roue de secours,
- la reférence de la couleur de la peinture.
i Le contrôle de la pression de gonflage doit etre effectue a froid au moins tous les mois.
Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
Citroën Appel d'Urgence Localisé

En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirmé que l'appeel est lancé vers la plateforme "Citroën Appel d'Urgence Localise"*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande.
La diode verte reste allumée (sans cligneter) lorsque la communication est établie. Elle s'eteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme "Citroën Appel d'Urgence Localisé" qui recoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de chic détecté par le calculateur d'airbag, et independamment des deploiements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatique.
Si vous bénéficiaz de l'offre CITROën Connect Box, vous dispose également de services complémentaires dans toute espace personnel MyCITROEN via le site internet CITROën de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
- Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROën.
Citroën Appel d'Assistance Localisé

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'applé est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
Fonctionnement du système



A la mise du contact, levoyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.



Levoyantorangeclignote:le systemepresenteundysfonctionnement.
Levoyant orange est allumé fixe:la pile de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROën.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROën, vous étes invite à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du vehicule.


Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l'activation du mode économique d'énergie.
Tablette tactile 7 pouces
Navigation GPS
Autoradio multimédia
Telephone Bluetooth®
SOMMAIRE
01 Fonctionnement général p. 234
02 Premiers pas - Facade p. 236
03 Commandes au volant p. 237
04 Media p. 238
05 Navigation p. 256
06 Configuration p. 276
07 Services connectés p. 286
08 Telephone p. 288
Questions fréquentes p. 298
01 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

"Climatisat
permét de gérer les
différentes réglages de
température et de débit d'air.

"Aide à la conduite"
permét d'accéder à l'ordinateur de bord et d'activer, désactiver, paramétreter certaines fonctions du vehicule.

"Media"
permet de sélectionner la radio, les différentes sources de musique et de visualiser des photos.

"Navigation"*
permét de paramétrer le guidage et de désir sa destination.

"Configuration"
permét de paramétre lessons,l'intensité lumineuse du poste de conduite et d'acceder à une aide interactive sur les principaux équipements et témoins lumineux du vehicule.

"Services connectés"*
permét de se connecter à un portail d'applications pour facilitier, sécuriser et personnelier ses déplacements par l'intérimédiaire d'une clé de connexion disponible sur abonnement auprès du réseau CITROEN.

"Telephone"
permit de connecter un téléphone en Bluetooth.

* Selon équipement.
01 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Utilisez les touches disposées de chaque côté de la tablette tactile pour acceder aux menus, puis appuyez sur les boutons matérialisés de la tablette tactile.
Chaque menu s'affiche sur une page ou deux pages (page primaire et page secondaire).



En cas de très fort chaleur, le système peut se metre en veille (extinction complète de l'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes.
02 PREMIERS PAS
Moteur tournant, un appui permet de couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en marche.
Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris les "Annexe trafic (TA)" et consignes de navigation).

Raccourcis : à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur de la tablette tactile, il est possible d'acceder directement au besoin de la source sonore, à la liste des stations (ou des titres selon la source) ou au réglage de la température.

En cas d'ensoleillement prolongé, le volume sonore peut être limite a fin de préserver le système. Le retour à la situation initiale s'effectue lorsque la température de l'habitacle bisesse.

Sélection de la source sonore (selon version):
- Radios "FM" / "AM" / "DAB"*.
- Clé "USB".
Lecteur CD (situé sous le siège avant droit)*
Jukebox, après avoir copié au préalable des fichiers audio sur la mémoire interne du système. - Télephone connecté en Bluetooth* et en diffusion multimédia Bluetooth * (streaming).
- Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (jack, cable non fourni).

L'écran est de type "résistif", il est nécessaire d'effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dits "glissés" (balayage de liste, déplacement de la carte...). Un simple effleurement ne sera pas suffisant. Un appui à plusieurs doigs ne sera pas pris en compte.
L'écran est utilisable avec des gants. Cette technologie permet une utilisation par toutes les températures.

Pour entretenir l'écran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
- Selon équipement.
** Le lecteur CD est disponible en accessoire, dans le réseau CITROën.
03 COMMANDES AU VOLANT


SRC
Appui court :
Changement de source multimédia.
Décrocher un appel entrant.
Appel en cours : accès au menu
telephone (Raccrocher, Mode secret, Mode mains libres).
- Appui long :
Refuser un appel entrant.
Raccrocher un appel en cours.
Hors appel en cours : accès au menu
telephone (Numéroter, Contacts,
Journal des appels, Boite vocale).
#
Rotation.
Radio: recherche automatique de la station précédente / suivante.
Média : plage précédente / suivante.
Appui : validation.
LIST
Appui court :
Radio: affiche la liste des stations.
Média : affiche la liste des pistes.
- Appui long: met à jour la liste des stations captées.

Augmente le volume.
Diminue le volume.
04 MÉDIA

Niveau 1

| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires | ||
| ▼ | Média ↓ Liste → | ▼ | Liste des stations FM | Appuyer sur une une station de radio pour la sélectionner. |
| Média ↓ Source → | Radio FM | Radio FM | Sélectionner le changement de source. | |
| Radio DAB | Radio DAB | |||
| Radio AM | Radio AM | |||
| Jukebox | Jukebox | |||
| CD | CD | |||
| USB | USB | |||
| iPod | iPod | |||
| Bluetooth | Bluetooth | |||
| AUX | AUX | |||
| Média ↓ Mémoriser → | Appuyer sur un emplacement vide ensuite sur "Mémoriser". | |||
04 MÉDIA

Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires | |||
| page_number | Média | Mémoriser | Appuyer sur une radio pour la sélectionner. | |||
| Page secondaire | Actualiser liste | Actualiser la liste en fonction de la réception. | ||||
| Liste Radio | Fréquence | Saisir la fréquence de la radio souhaitée. | ||||
| Validator | Enregistrer les paramètres. | |||||
| page_number | Média | Sélection page | Afficher la photo sélectionnée en plein écran. | |||
| Pivoter | Faire pivoter la photo de 90°. | |||||
| Tout sélectionner | Sélectionner toutes les photos de la liste. Appuyer une deuxième fois pour déslectionner. | |||||
| Page secondaire | Diaporama | ← | Photo précédente. | Afficher les photos qui défilent en plein écran. | ||
| II ▶ | Pause / Lecture. | |||||
| → | Photo suivante. | |||||
| Photos | ✓ | Validator | Enregistrer les paramètres. | |||
| page_number | Média | Tri par dossier | Choisir le mode de sélection. | |||
| Tri par album | ||||||
| Tout sélectionner | ||||||
| Page secondaire | Loupe | ⓸ | Créer dossier | Choisir les options de manipulations. | ||
| I … | Renommer | |||||
| Gestion Jukebox | Ⅲ | Supprimer | ||||
| ⓹ | Tout sélectionner | |||||
| ✓ | Validator | Enregistrer les options. | ||||
| Gestion Jukebox | Copier | Copier les fichiers vers le Jukebox. | ||||
04 MÉDIA

Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires | |||
| MédiaPage secondaireListe Média | Présentation du dernier Média utilisé. | |||||
| MédiaPage secondaireRégliages | MédiaRégliages | Lecture aléatoire (toutes pistes) : | Choisir les paramètres de lecture. | |||
| Régliages | Lecture aléatoire (album courant) : | |||||
| Régliages | Lecture en boucle : | |||||
| Régliages | Amplification Aux | |||||
| Régliages | RadioRégliages | Suivi RDS | Activer ou désactiver les options. | |||
| Régliages | Suivi DAB/FM | |||||
| Régliages | Affichage RadioText | |||||
| Régliages | Apparance des vignettes radio DAB | |||||
| Régliages | AnnouncesRégliages | Annonce traffic (TA) | Activer ou désactiver les options. | |||
| Régliages | Météo | |||||
| Régliages | Divertissement - Sport | |||||
| Régliages | Alertes | |||||
| ✓ | Verifier | Enregistrer les paramètres. | ||||
04 RADIO
Sélectionner une station
1a
Appuyer sur Media pour afficher la page primaire.
ou
Appuyer sur Media pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.
2a
Selectionner "Liste" dans la page primaire.
ou
Selectionner "Liste Radio" sur la page secondaire.
3a
Selectionner la radio dans la liste proposée.

Selectionner "Actualiser liste" pour rafraîchir la liste.






1b
Appuyer sur Media pour afficher la page primaire puis selectionner "Mémoriser".


OU
2b
Selectionner une radio enregistré dans la liste.
Memoire 1
1
Si nécessaire, selectionner le changement de source.

FM
2
Selectionner la radio "Radio FM" ou "Radio AM".

Radio FM

Radio AM
!
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
04 RADIO
Modifier une fréquence
1a
Appuyer sur Media pour afficher la page primaire.
2a
Par recherche automatique de fréquence
Appuyer sur ou ou déplacer le curseur pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure.


107.7 MHz


OU
1b
Appuyer sur Media pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2b
Appuyer sur "Saisir fréquence" pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

PUIS
3a
Selectionner le changement de source.

FM
3b
Selectionner la radio "Radio FM" ou Radio AM".

Radio AM

Radio FM
OU
3c
Saisir la fréquence complète (ex: 92.10 MHz) à l'aide du clavier puis "Validator".

3d
Paristealphabetique
FRANCE BLEU
Appuyer sur la radio en cours puis désirsir la radio dans la liste proposée.
04 RADIO
Mémoriser une station
1
Selectionner une station ou une fréquence (reportez-vous à la rubrique correspondante).
2
Appuyer sur "Mémoriser".

3
Selectionner un numero dans la liste pour memoriser la station precedemment choses/ reglee.
Un appui long sur un numero memorise la station.
Ou
Un appui sur cette touche enregistrre les stations les unes à la suite des autres.

Memoire 1


Rappel des mémoires
Appuyer sur Media pour afficher la page primaire puis selectionner "Mémoriser".


04 RADIO
| 1 Appuyer sur Média pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire. | |
| 2 Sélectionner "Réglages". | |
| 3 Sélectionner "Radio". | |
| 4 Activer / Désactiver "Suivi RDS". | Off On |
| i Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grace au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet. | |
04 RADIO


! Journaline® est un service d'information basé sur du texte conçu pour les systèmes de radiodiffusion numérique. Il fournit des informations textuelles structurées de façon hierarchique, sous la forme de thèmes et sous-thèmes. Ce service est accessible par la page "LISTE DES STATIONS DAB".
04 RADIO
DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio numérique
! La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également un affichage d'informations graphiques concernant l'actualité de la radio écoutee. Sélectionner "Liste" dans la page primaire. Les différents "multiplex/ensemble" vous proposent un choix de radios rangées par ordre alphabétique.
1 Appuyer sur Media pour afficher la page primaire.
2 Sélectionner le changement de source. FM
3 Sélectionner "Radio DAB". Radio DAB
4 Sélectionner "Liste" dans la page primaire. ou Sélectionner "Liste Radio" sur la page secondaire.
5 Sélectionner la radio dans la liste proposée.
Radio numérique - Suivi DAB / FM
i Le "DAB" ne couvre pas a 100% le territoire. Lorsque la qualite du signal numerique est mauvaise, le "Suivi auto DAB / FM" permect de continuer a écouter une meme station, en basculant automatique sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).
1 Appuyer sur Media pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.
2 Sélectionner "Réglages".
3 Sélectionner "RADIO".
4 Sélectionner "Suivi radio numérique/FM" puis "Validator". Off On
Si le "Suivi auto DAB / FM" est activé, il y a un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système rebascule automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoute n'est pas disponible en "FM" (option "DAB/FM" grisée), ou si le "Suivi auto DAB / FM" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
04 MUSIQUE
CD, CD MP3, lecteur USB, entrée auxiliaire

Le lecteur CD est disponible en accessoire, dans le réseau CITROën.

Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de réseaupermét de diminuer ce temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Néanmoins, l'autoradio memorise ces listes et si elles n'ont pas été modifiées, le temps de chargement sera réduit.


Choix de la source

Appuyer sur Media pour afficher la page primaire.

Selectionner le changement de source puis désir la source.




La touche SRC (source) des commandes au volant permet de passer directement au media suivant, disponible si la source est active.
Faire un appui sur la touche OK pour valider la selection.


04 MUSIQUE
CD, CD MP3, lecteur USB
Informations et consels

L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un début compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers WMA doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs Apple® via les prises USB. Le cable d'adaptation est non fourni.
La gestion du péripérisque se fait par les commandes du système audio.
Les autres péripériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni).

Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table 28 bits).

Le système ne supporte pas fonctionnellement deux apparéils identiques branchés simultanément (deux clés, deux lecteurs Apple) mais il est possible de brancher une clé et un lecteur Apple.

Il est recommendé d'utiliser des câbles USB officiels Apple® pour garantir une utilisation conforme.
04 MUSIQUE
Choix d'une piste de lecture
| Plage précédente. | / ↓ |
| Plage suivante. | / ↑ |
| Répertoiré précédent. | |
| Répertoiré suivant. |
| Liste des plages et des périodes USB ou CD. | LIST |
| Monter et descendre dans la liste. | ↓↑ |
| Validator, descendre dans l'arborescence. | |
| Remonter l'arborescence. |
04 MUSIQUE
Connexion lecteurs APPLE®
1
Connector le lecteur Apple à une des prises USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement.

2
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
i
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobiooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaïte (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaïtee.
i
Les copies de photos ainsi que les jaquettes ne sont pas compatibles avec l'autoradio. Ces copies se font uniquement avec une clé USB.
!
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Streaming audio

Le streaming permet d'éçouter les fischiers audio du téléphone via les haut-parleurs du vehicule.
1
Connector le téléphone : voir la rubrique "Téléphone", puis "Bluetooth".
Choisir le profil "Audio" ou "Tous".
2
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du téléphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à partir de l'autoradio.
!
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média.
Il est recommandé d'activer le mode "Répétition" sur le périhérique Bluetooth.
04 MUSIQUE
Utiliser l'entrée auxiliaire (AUX) (câble audio non fourni)
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise JACK à l'aide d'un cable audio.

2
Appuyer sur Media pour afficher la page primaire.

3
Sélectionner le changement de source.

FM
4
Selectionner la source "AUXILIAIRE".
AUX

i
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
04 MUSIQUE
Gestion du Jukebox
1
Brancher l'équipment (lecteur MP3, ...) sur la prise USB ou sur la prise JACK à l'aide d'un cable audio.
i
Lorsque aucun fjichier audio est copié dans le système d'une capacité de 8GB, tous les pictos de la fonction Jukebox sont grisés et indisponible.
2
Selectionner "Liste Média".

3
Selectionner "Copie Jukebox".

4
Selectionner "Tri par dossier" ou "Tri par album".


5
Selectionner la loupe pour entrer dans le dossier ou l'album et désir filchier audio par filchier audio.

6
Selectionner "Validator" fais "Copier".

7
Selectionner "Nouveau dossier" pour creer une arborescence dans le Jukebox ou selectionner "Garder structure" pour garder la structure de I'equipement.


8
Le temps de la copie, le système revient à la page primaire, vous pouvez à tout moment revenir sur la visualisation de la copie en selectionnant cette touche.

05 NAVIGATION


| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires | |||
| RÉglages Navigation → | Navigation RÉglages Navigation → | P® | Saisir destination | Afficher les dernières destinations. | ||
| RÉglages | Critères de calcul | © | Le plus rapide | Choisir les critères de guidages. La carte affiche le trajet可以选择 selon le(s) critère(s). | ||
| © | Le plus court | |||||
| © | Temps / distance | |||||
| © | Ecologique | |||||
| ✔ | Péages | |||||
| ✔ | Ferries | |||||
| —○ | Strict-Proche | |||||
| ® | Voir itinéraire sur carte | Afficher la carte et lancer le guidage. | ||||
| ✔ | Verifier | Enregistrer les options. | ||||
| Archiver | Enregistrer l'adresse en cours. | |||||
| RÉglages | Arrêtier le guidage | Supprimer l'information de navigation. | ||||
| Voix | Choisir le volume de la voix et l'énoncé des noms des rues. | |||||
| Dévier itinéraire | Dévier de votre itinéraire initial selon une certaine distance. | |||||
| RÉglages Navigation | Navigation | P® | Afficher en mode texte. | |||
| RÉglages | Zoomer. | |||||
| RÉglages | Dézoomer. | |||||
| Voix | ® | Afficher en mode plein écran. Utiliser les flèches pour déplacer la carte. | ||||
| Dévier itinéraire | Basculer sur une carte 2D. | |||||
05 NAVIGATION

Niveau 1

"Navigation"

Page secondaire

Niveau 2



Niveau 3



Pour la gestion des contacts et leurs adresses, se reporter à la rubrique "Communication".
Pour utiliser les fonctions du téléphone, se reporter au chapitre à la rubrique "Communication".
| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires | |||
| Navigation Page secondaire Saisir destination | Adresse | Lieu actuel | Paramétrer l'adresse. | |||
| Points d'intérêt | ||||||
| Centre Ville | ||||||
| Archiver | Enregistrer l'adresse en cours. | |||||
| Ajouter étape | Ajouter une étape sur le parcours. | |||||
| Guider vers | Appuyer pour calculator l'itinétaire. | |||||
| Contacts | Fiches adresse | Choisir un contact puis calculator l'itinétaire. | ||||
| Créer fiche | ||||||
| Ajouter étape | ||||||
| Recherche contact | ||||||
| Guider vers | ||||||
| Sur carte | Afficher la carte et zoomer pour consulter les routes. | |||||
| Étape & iti. | Créer, ajouter/supprimer une étape ou visualiser la feuille de route. | |||||
| Arrêtier | Supprimer l'information de navigation. | |||||
| Guider vers | Appuyer pour calculator l'itinétaire. | |||||
| Navigation Page secondaire Rechercher POI | Tous les POI | Liste des catégories disponibles. | ||||
| Automobile | Après le besoin de la catégorie, Sélectionner les points d'intérêt. | |||||
| Resto / hôtels | ||||||
| Personnels | ||||||
| Par nom | ||||||
| Rechercheer | Enregistrer les paramètres. | |||||
| Navigation Page secondaire Afficher POI | Tout sélectionner | Choisser les paramètres d'affichage des POI. | ||||
| Supprimer | ||||||
| Importer POI | ||||||
| Verifier | Enregistrer les options. | |||||
05 NAVIGATION


| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires | |||
| Pages | Navigation ↓ Page secondaire ↓ Messages traffic → | → | Sur l'itinéraire | Paramétrer le besoin des messages et le rayon de filtrage. | ||
| → | Autour vécicule | |||||
| → | A destination | |||||
| → | Dévier | ◎ | Dévier sur une distance de | |||
| ◎ | Recalculator itinéraire | |||||
| ✓ | Terminer | Enregistrer les options. | ||||
| Pages | Navigation ↓ Page secondaire ↓ Configurer carte → | 米 | Orientation | ◎ | A plat orientée Nord | Choisir l'affichage et l'orientation de la carte. |
| ◎ | A plat orientée vécicule | |||||
| ◎ | En perspective | |||||
| ① | Cartes | |||||
| ← | Aspect | ◎ | Carte couleur "jour" | |||
| ◎ | Carte couleur "nuit" | |||||
| ◎ | Jour / nuit automatique | |||||
| ✓ | Verifier | Enregistrer les paramètres. | ||||
| Pages | Navigation ↓ Page secondaire ↓ Régliages → | → | Critères calcul | Paramétrer les besoin et besoin le volume de la voix et l'énoncé des noms des rues. | ||
| → | Voix | |||||
| ← | Alerte ! | |||||
| → | Options traffic | |||||
| ✓ | Verifier | Enregistrer les options. | ||||
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner "Saisir destination".

3
Selectionner "Adresse".

4
Paramétrer le "Pays :" dans la liste proposée puis de la même façon :
la "Ville:" ou son code postal, la "Voie:", le "N°". Valider à chaque fois.
| V FRANCE |
| V PARIS |
| V Bvd Hossein |
| N/A 20 |

Selectionner "Archiver" pour enregistrer l'ADDRESS Saisie dans une fiche contact. Le système permet d'enregistrer jusqu'à 200 fiches.

5
Selectionner "Gui der vers".

6
Choisir le critère de guidage : "Le plus rapide" ou "Le plus court" ou "Temps / distance" ou "Ecologique".

7
Choisir les critères de restriction : "Inclure Pégages", "Inclure Ferries", "Trafic", "Strict", "Proche".

8
Selectionner "Validator" ou faire un appui sur "Voir itinétaire sur carte" pour démarrer le guidage.


i
Pour supprimer l'information de navigation, appuyer sur "Réglages", puis appuyer sur "Arrêté le guidage".


Pour remettre l'information de navigation, appuyer sur "Réglages", puis appuyer sur "Reprise le guidage".


05 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers une des dernières destinations
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Saisir destination".

3
Selectionner l'adresse dans la liste proposée.

4
Selectionner "Guide vers".
Selectionner les critères puis "Validator" ou faire un appui sur "Voir itinétaire sur carte" pour démarrer le guidage.

Vers un contact du repertoire
i
La navigation vers un contact importé du téléphone n'est possible que si l'adresse est compatible avec le système.
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Saisir destination".

3
Selectionner "Contacts".

4
Selectionner la destination可以选择 parmi les contacts dans la liste proposée.

5
Selectionner "Guide vers".
Selectionner les critères puis "Validator" pour démarrer le guidage.


05 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des coordonnées GPS
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Saisir destination".

3
Selectionner "Adresse".

4
Paramétrer la "Longitude:" puis la "Latitude":".
6^54'689''
5
Selectionner "Gui der vers".
Sélectionner les critères puis "Validator" ou faire un appui sur "Voir itinéraire sur carte" pour démarrer le guidage.


Vers un point de la carte
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Saisir destination".

3
Selectionner "Sur carte".

4
Zoomer sur la carte puis selectionner le point.


Un appui long permet d'afficher les lieux touristiques aux alentours.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des points d'intérêts (POI)
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Rechner POI".

Les points d'intérêt (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximé (hôtels, commercies variés, aéroports, ...).
6
Sélectionner un point d'intérêt dans la liste proposée.

7
Selectionner "Gui der vers".

3
Selectionner "Tous les POI" ou "Automobile" ou "Resto / hôtels" ou "Personnels" ou "Par nom".





4
Selectionner une catégorie dans la liste proposée.

5
Selectionner "Rechner".

i
Une mise à jour cartographique annuelle permet de bénéficier du signalement de nouveaux points d'intérêt.
Vous pouvez égalementmettreà jour tous les mois les Zones a risques/Zones de danger.
La procedurdeteailléeest disponible sur:
http://citroen;navigation.com.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des points d'intérêts (POI)
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Afficher POI".

3
Selectionner une catégorie dans la liste proposée puis "Validator".


05 NAVIGATION - GUIDAGE
Paramétrage des alertes Zones à risques / Zones de danger


05 NAVIGATION - GUIDAGE
Ajouter une étape
Organiser les étapes
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Saisir destination".

3
Selectionner "Etape & iti."

4
Selectionner "Ajouter étape" puis "Adresse".

5
L'adresse de l' étape est renseignée comme une destination donc paramétrer la "Ville : " ou code postal, la "Voie : ", le "N° :". Valider à chaque fois.


Puis selectionner "Ajouter une étape".
6
Selectionner "Guide vers".
Selectionner les critères puis "Validator" pour démarrer le guidage et donner une orientation générale à l'itinétaire de guidage.

4
Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 3 précédentes (Ajouter une étape).
5
Selectionner l'etape que vous souhaitez déplacer dans le classement.

6a
Selectionner "Monter".

6b
Selectionner "Descendre".

6c
Selectionner "Supprimer".

Selectionner "Feuille route" pour visualiser les changements de consignes sur l'itinéraire.

05 NAVIGATION - GUIDAGE
Options de guidage
Critères de calcul
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Réglages".

3
Selectionner "Critères".

4
Il est possible alors de désir :
- les critères de guidage : "Le plus rapide", "Le plus court", "Temps / distance", "Ecologique".
les critères d'exclusion : "Inclure Pégages", "Inclure Ferries", "Trophic", "Strict", "Proche".
5
Selectionner "Validator".

!
Le calcul du critère ecologique est basé sur les données de cartographie mais celui-ci peut-être mis en défaut.
05 TRAFIC
Affichage des messages
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Messages traffic".

3
Paramétrer les filtres "Sur l'itinéraire", "Autour de", "A destination" pour obtenir une liste de message plus fine.
Appuyer une seconde fois pour désactiver le filtré.



4
Selectionner le message dans la liste ainsi proposée.
Selectionner la loupe pour avoir les renseignements parlés.


i
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sur Navigation-GPS sont des informations de circulation émises en temps réel.
Paramétrer le filtrage
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Réglages".


3
Selectionner "Option info".

4
Selectionner:
- "Etre informé des nouveaux messages",
"Enoncé vocal des messages",
Puis affiner le rayon de filtrage.

5
Selectionner "Validator".

i
Nous preconisons un rayon de filtrage de :
- 20km en agglomération,
- 50km sur autoroute.
05 TRAFIC
Principaux visuels traffic
1 Triangle rouge et jaune: informations traffic, par exemple :

Signalisation modifiée

Réduction de voie

Route glissante

Accident

Retard

Travaux

Danger d'explosion

Route fermée

Manifestation

Danger

Entrée de route interdite

Embouteillage
2 Triangle noir et bleu: informations generales, par exemple :

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

Vent

Brouillard

Parking

Neige / glace
Écouter les messages TA
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Réglages".

3
Selectionner "Voix".

4
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la reception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
05 TRAFIC
Devier itinétaire
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Messages traffic".

3
Selectionner "Devier".

4
Selectionner la distance de déviation en appuyant sur + ou -.


5
Selectionner "Recalculator itinétaire". L'itinétaire sera modifié en temps et en distance.

+183 km

+00:20
6
Selectionner "Validator".

L'itinétaire peut être devié suite à la réception d'un événement d'information traffic.
05 CARTE
Gestion de la carte
Orientation de la carte
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Configurer carte".

3
Selectionner "Orientation".

4
Selectionner:
"A plat orientée Nord" pour garder la carte toujours orientée vers le Nord,
"A plat orientée vehicule" pour que la carte s'oriente de façon à suivre le vehicule,
- "En perspective" pour afficher une vue en perspective.
5
Selectionner "Validator" pour enregistrer les modifications.


05 CARTE
Configurer
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Configurer carte".

3
Selectionner "Aspect".

4
Selectionner:
"Carte couleur "jour"" pour afficher en permanence la carte en mode jour.
"Carte couleur "nuit"" pour afficher en permanence la carte en mode nuit.
- "Jour / nuit automatique" pour afficher la carte automatiquement selon la luminosité extérieure.
Ce mode fonctionne grâce au capteur de luminosité du vehicule ou avec un allumage manuel des feuels.
5
Puis "Validator" pour enregistrer les modifications.



Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l'échelle 100m .
05 RÉGLAGES
Synthese vocale du guidage
Volume / Nom des rues
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Réglages".

3
Selectionner "Voix".

4
Selectionner "Synthese Vocale", et/ou "Voix masculine", et/ou "Voix féminine", et/ou "Enonce le nom des rues".


5
Selectionner "Validator" pour enregistrer les modifications.

06 CONFIGURATION

Niveau 1

Niveau 3
| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires | ||
| ConfigurationRéglages audio | Ambiances | Choisir l'ambiance sonore. | |||
| Répartition | Paramétrer la position du son dans le vehicule grâce au système Arkamys®. | ||||
| Effets | Choisir le niveau sonore ou l'activer selon la vitesse du vehicule. | ||||
| Sonneries | Choisir la métodie et le volume de la sonnerie lorsque le téléphone sonne. | ||||
| Voix | Choisir le volume de la voix et l'énoncé des noms des rues | ||||
| Verifier | Enregistrer les paramètres. | ||||
| ConfigurationEteindre écran | Extinction de l'affichage (écran noir). Un appui sur l'écran noir permet de revenir à l'affichage. | ||||
| ConfigurationAide interactive | Retour arrêté | Consulter l'Aide interactive. | |||
| Aide à la conduite - Equipements | |||||
| Témoins lumineux | |||||
| Audio Communication | |||||
| Navigation GPS | |||||
| ← Page précédente | |||||
| → Page suivante | |||||
06 CONFIGURATION


| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires | ||
| Configuration Page secondaire Réglages Système | Unités | Paramétrer les Unités d'affichage de la distance, de la consommation et de la température. | ||
| Effacer données | Sélectionner la ou les donnée(s)chiois(e)(s) dans la liste puis appuyer sur Supprimer. | |||
| Réglages usine | Paramétrer les réglages d'origine. | |||
| ✓ | Verifier | Enregistrer les paramètres. | ||
| Configuration Page secondaire Heure/Date | ✓ | Verifier | Paramétrer la date et l'heure puis valider. | |
| Configuration Page secondaire Réglage Ecran | ✓ | Défilament texte automatique | Paramétrer puis valider. | |
| ✓ | Désactiver les animations | |||
| ✓ | Verifier | |||
06 CONFIGURATION

Niveau 1
Niveau 2

| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires | ||
| Configuration ↓ Page secondaire ↓ Langues → | ✓ | Verifier | Sélectionner la langue puis valider. | |
| Configuration ↓ Page secondaire ↓ Calculatrice → | Sélectionner la calculatrice. | |||
| Configuration ↓ Page secondaire ↓ Calendrier → | Sélectionner le calendrier. | |||
06 CONFIGURATION
Réglages sons
1
Appuyer sur Configuration pour afficher la page primaire.
2
Selectionner "Réglages audio".
3
Selectionner "Ambiances" ou "Répartition" ou "Effets" ou "Sonneries" ou "Voix".
!
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre d'auditeurs dans le vehicule.
Disponible uniquement en configuration 6 haut-parleurs.
!
Les réglages audio (Ambiances, Graves, Aigus, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont commun à toutes les sources.







"Ambiances" (6 ambiances au besoin)
- "Graves"
"Aigus"
"Loudness" (Activer/Désactiver)
"Répartition" ("Conducteur", "Tous passagers", "Avant seul")
"Retour sonore sur écran tactile"
"Volume asservi à la vitesse du vehicule :"(Activer/Désactiver)

Audio embarqué : le Sound Staging d'Arkamys
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés dans une "scene sonore" recreant l'atmosphère naturelle d'une salle de spectacle : veritable devant de scene et un son enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans la radio quiTRAITE les signaux numériques des lecteurs media (radio, CD, MP3...) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement prend en compte les caractéristiques de l'habitatcle afin d'être optimal.
Le logiciel Arkamys® installé dans votre autoradioTRAITE le signal numérique de l'ensemble des lecteurs media (radio, CD, MP3, ...) et permet de recreer une scene sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l'espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.
06 CONFIGURATION
Aide interactive
| 1 Appuyer sur Configuration pour afficher la page primaire. |
| 2 Sélectionner "Aide interactive". |
| i L'application interactive de votre notice d'emploi depuis cet écran tactile n'a pas pour vocation de se substituer au contenu plus complet du document imprimé. |
| Pour des raisons de sécurité, la consultation de votre notice d'em est possible uniquement vehicule à l'arrêt. |
06 CONFIGURATION
Système
Modifier les paramètres du système
1
Appuyer sur Configuration pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner "Réglages Systeme".

3
Selectionner "Unités" pour changer l'unité de distance, consommation et températures.

4
Selectionner "Effacer données" pour effacer la liste des dernières destinations, les points d'intérêt personnel, les contacts du repertoire.
Cocher le(s) réglage(s) puis selectionner "Supprimer".

5
Selectionner "Réglages usine" pour revenir aux réglages initiaux.


1
Appuyer sur Configuration pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner "Réglage Ecran".

3
Activer ou désactiver : "Activer défilament texte automatique" et "Activer les animations".

06 CONFIGURATION

07 SERVICES CONNECTÉS
Niveau 1

"Services connectés"
Page primaire
Applications d'aide à la conduite, voir page suivante "CITROEN MULTICITY CONNECT".

Page secondaire
Il se peut que certains Smartphones de nouvelle génération n'acceptent pas cette norme.
- Selon pays.
07 CITROën MULTICITY CONNECT
"CITROEN MULTICITY CONNECT", est un service d'applications d'aide à la conduite en temps réel qui permet l'accès à des informations utiles, telles que l'état du traffic, les zones de danger, les prix des carburants, les disponibilités de places de parking, les sites touristiques, les conditions météorologiques, les bonnes adresses ...
Il inclut l'accès au réseau mobile lié à l'utilisation des applications. "CITROën MULTICITY CONNECT" est un contrat de service à souscrite dans le réseau "CITROën", disponible selon le pays et le type d'écran tactile y compris après livraison du vehicule.
1 Brancher la clé de connexion "CITROën MULTICITY CONNECT" à une des prises USB.

Pour une meilleure réception, il est recommendé de brancher la clé de connexion "CITROÉN MULTICITY CONNECT" à la prise USB située dans la boîte à gants (disponible selon équipement).
2 Appuyer sur le menu des "Services connectés" pour afficher les applications.

3

Les applications utilisent les données du vehicule comme la vitesse instantanee, le kilométrage, l'autonomie, ou encore la position GPS, pour délivrer des informations pertinentes.
Pour des raisons de sécurité, certaines fonctionnalités ne sont utilisables qu'à l'arrêt.

L'application "MyCITROEN" est un lien entre l'utilisateur, la Marque et son Résseau.
Elle permet au client de tout savoir sur son vehicule : plan d'entretien, offre accessoires, contrats de services souscrits, ...
Elle permet egalement de remonter le kilométrage vers le site "MyCITROEN", ou encore d'identifier un point de vente.
08 TÉLÉPHONE

Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

"Teléphone"
Page primaire

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires | |||
| Téléphone Journal d'appels | Téléphone ↓ | Tous les appeals | Après les différents可以选择, lancer l'appoint. | |||
| Appels reçus | ||||||
| Appels émis | ||||||
| Contacts | ||||||
| Loupe | © | Consulter | ||||
| © | Créer | |||||
| Appeler | ||||||
| Téléphone ↓ Contacts → | Téléphone ↓ Contacts → | Fiches adresse | Après les différents可以选择, lancer l'appoint. | |||
| Consulter | © | Créer | ||||
| © | Importer | |||||
| © | Supprimer | |||||
| © | Suppr. tout | |||||
| © | Trier Nom | |||||
| ✓ | Verifier | |||||
| Guider vers | ||||||
| Rechercher contact | ||||||
| Appeler | ||||||
08 TÉLÉPHONE


| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires | |||
| Téléphone connexion↓Page secondaire→ConnexionsBluetooth→ | Rechercher | Rechercher | Lancer la recherche d'un périphérique à connecter. | |||
| Déconnecter | Déconnecter | Arrêtier la connexion Bluetooth du périphérique sélectionné. | ||||
| Actualiser | Actualiser | Importer les contacts du téléphone sélectionné pour les enregistrer dans l'autoradio. | ||||
| Supprimer | Supprimer | Supprimer le téléphone sélectionné. | ||||
| ✓ | Verifier | Enregistrer les paramètres. | ||||
| Téléphone connexion↓Page secondaire→Rechercher équipement | Equipements détectés | ☑ | Téléphone | Lancer la recherche d'un périphérique | ||
| ☑ | Streaming Audio | |||||
| ☑ | Internet | |||||
| Téléphone connexion↓Page secondaire→Options Téléphone→ | Mise en attente | Mise en attente | Couper le micro temporairement pour que le contact n'entende pas votre conversation avec un passager. | |||
| ☑ | Actualiser | Importer les contacts du téléphone sélectionné pour les enregistrer dans l'autoradio. | ||||
| Sonneries | Sonneries | Choisisir la mélodie et le volume de la sonnerie lorsque le téléphone sonne. | ||||
| Etat mémoire | Etat mémoire | Fiches utilisées ou disponibles, pourcentage d'utilisation du réseau interne et des contacts en Bluetooth. | ||||
| ✓ | Verifier | Enregistrer les paramètres. | ||||
08 BLUETOOTH
Jumeler un téléphone Bluetooth Première connexion
Procedure (courte) à partir du téléphone
1
Dans le menu Bluetooth de votre périphérique, selectionner le nom système dans la liste des appareils détectés.
2
Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le péripérisque et.Valider.
3
Saisir ce même code dans le système, selectionner "OK" et valider.
Procedure à partir du système
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
2
Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.
3
Selectionner "Connexions Bluetooth".








Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutene de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l'autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt.
4
Selectionner "Rechneriequipment".
La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s'affiche.

i
En cas d'éché, il est conseilé de désactiver puis de réactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.
5
Selectionner le nom du téléphone可以选择 dans la liste puis "Validator".

iPhone 3G
6
Saisir un code de 4 chiffres minimum pour la connexion puis "Validator".

7
Saisir ce même code sur le téléphone puis accepter la connexion.

8
Le système propose de connecter le téléphone :
- en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming Audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Internet" (navigation internet uniquement si vous téléphone est compatible avec la norme Bluetooth Dial-Up Networking "DUN").
Selectionner un ou plusieurs profils et Valider.
08 BLUETOOTH
! Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
! La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
9 Letelephone se rajoute dans la liste.
10 En fonction de votre équipement, il peut vous être demandé d'accepter la connexion automatique à chaque mise du contact.
! Selon le type de téléphone, le système vous demande d'accepter ou non le transfert de votre repertoire.
Sinon selectionner "Actualiser".
De return dans le vehicule, le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement, dans les 30 secondes environ qui suivent la mise du contact (Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion automatique, sélectionner le téléphone dans la liste puis sélectionner le paramètre voulu.
Connexion d'un périphérique Bluetooth
Reconnexion automatique
1 A la mise du contact, le dernier téléphone connecté à la dernière coupure du contact se reconnecte automatiquement, si ce mode de connexion avait ete activelors de la procedure d'appairage.
2 La connexion est confirmée par l'affichage d'un message ainsi que du nom du téléphone.
Connexion manuelle
1 Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.
2 Sélectionner "Bluetooth" pour afficher la liste des pérophériques appairés.
3 Sélectionner le périphérique à connecter.
4 Appuyer sur "Rechercheeuplement".
5 La connexion est confirmée par l'affichage d'un message ainsi que du nom du téléphone.
08 BLUETOOTH
Gestion des téléphones appairés
Recevoir un appel

Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un péripérisque ainsi que de supprimer un apparage.
1
Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Bluetooth" pour afficher la liste des pérophériques appairés.

3
Selectionner le périphérique dans la liste.

4
Selectionner:
- "Rechneréquipement" ou "Déconnecter" pour connecter ou arrêté la connexion bluetooth du péripérisque sélectionné.
"Supprimer" pour supprimer l'appairage.


1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.
2a
Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour decrocher.

2b
Faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant pour refuser l'appel. ou
Selectionner "Raccrocher".



08 CONTACTS
Passer un appel
Appeler un nouveau numero
1
Appuyer sur Télophone pour afficher la page primaire.
2
Saisir le numero de téléphone à l'aide du clavier puis appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeL.



L'utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est recommendé de stationner en sécurité ou de privilégier l'utilisation des commandes au volant.
Appeler un contact
1
Appuyer sur Télephone pour afficher la page primaire.

Ou faire un appui long sur TEL au volant.


2
Selectionner "Contacts".

3
Selectionner le contact dans la liste proposée.

4
Selectionner "Appeler".

08 JOURNAL D'APPELS
Appeler un des derniers numeros composés
1
Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

2
Selectionner "Journal d'appels".

3
Sélectionner le contact dans la liste proposée.

i
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone, stationner le vehicule par mesure de sécurité.
Raccrocher un appel
1a
Selectionner "Raccrocher".

ou
1b
Faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant.
SRC


08 RÉGLAGES
Sonnerie d'un appel
Gestion des contacts / fiches
1
Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Selectionner "Options Telephone".

3
Selectionner "Sonneries".

4
Yououpouzeregler lamélodie et le volume de la sonneriediffusée.
5
Selectionner "Validator".

1
Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

2
Selectionner"Contacts".

3
Selectionner "Creer fiche".

4
Selectionner:
- "Créer" pour ajouter un nouveau contact.
- "Modifier pour corriger le contact sélectionné.
"Supprimer" pour supprimer le contact sélectionné.
"Suppr. tout" pour supprimer toutes les informations du contact sélectionné.





Selectionner "Etat mémoire" pour consulter le nombre de fiches utilisées, disponibles, ...

QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus féquement posées concernant votre autoradio.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Navigation, guidage | ||
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le Menu "Navigation" \ "Options" \ "Définir les critères de calcul". |
| Je n'arrive pas à saisir mon code postal. | Le système n'intègre que des codes postaux à 5 caractères maximum. | |
| Les POI n'apparaissent pas. | Les POI n'ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| L'alerte sonore des "Zones à risques" ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans le menu "Navigation - guidage" \ "Options" \ "Paramètre les zones à risques". |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prenant pas en compte les informations TMC. | Sélectionner la fonction "Infos traffic" dans la liste des critères de guidage. |
| Je recois une alerte pour une "Zone à risques" qui n'est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le système annonce toutes les "Zones à risques" positionnées dans un côte situé devant le vehicule. Il peut alerter pour des "Zones à risques" situées sur les routes proches ou paralleles. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la "Zone à risques". Sélectionner "Sur l'itinéraire de guidage" pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d'announce. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Cerains embouteillages sur l'itinéaires ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informations traffic). |
| Les filtres sont trop restreints. | Modifier les régles "Filtre géographique". | |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. | |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peut notamment jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner "Couverture GPS"). |
| Selon l'environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. | |
| Téléphone, bluetooth | ||
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | Vouces pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur www.citroen.pays (services). | |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, éventuelles au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). | |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Cerains contacts apparaissent en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou "Afficher contacts du téléphone". |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du réseau du téléphone. |
| Le système ne recoit pas les SMS. | Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. | |
| CD, MP3 | ||
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils à la rubrique "AUDIO". - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur (udf,...). | ||
| Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | ||
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD ou le branchement d'une clé USB est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. | Ce phénomène est normal. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Cerçains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires. |
| La lecture des fischiers en streaming ne commence pas. | Le pérophérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le pérophérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. | |
| Radio | ||
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est présente dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. | |
| Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. | La station n'est plus captable ou son nom a changé dans la liste. | |
| Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). | ||
| Le nom de la station de radio change. | Le système interprête ces données comme le nom de la station. | |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Réglages, configuration | ||
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est désélectionnée. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves. Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. | ||
| En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances. Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour Broker nI'environnement sonore souhaité. |
| En changeant la répartition, les réglages des balances est désélectionnée. | ||
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance Av-Ar, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Moteur coupé, le système s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| USB, lecteur nomade, clé de connexion | ||
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n'arrive plus à生存 les fichiers musicaux. | Lorsque l'iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n'est plus utilisable, il y a un défillement du temps de la piste en cours d'écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®. | Débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming). |

A
Accoudoir avant 69,70,73
AdBlue 161
Additif AdBlue 19, 161, 165
Aérateurs. 57
Aération 9
Aide au démarrage en pente 89
Aide au stationnement arriere 100
Aide au stationnement avant 101
Aide interactive 30, 33
Airbags frontaux. 140
Airbags lateraux. 138, 140
Airbags rideaux. 139, 140
AIRBUMP 211, 214
Air conditionné 9, 62
Air conditionné automatique. 58, 63
Air conditionné manuel. 58, 61
Allumage automatique des feu... 109, 112
Allumage automatique des feu de détresse. 124
Aménagements du coffre 75
Aménagements interieurs 69-71
Anneau de remorquage 76
Antidémarrage électronique 40, 42
Antipatinage des roues (ASR) 16, 18
Antivol 40
Appel d'assistance 125, 231, 232
Appel d'urgence 125, 231, 232
Appuis-tete arrriere 53
Appuis-tete avant 50
Arborescence. 238, 240, 242, 256, 258, 260, 276, 288, 290
Arborescence écran 238, 240, 242, 256, 258, 260, 276, 288, 290
Arrêt du moteur 79
Arrêt du vehicule 79, 85
Attelage 206
Auxiliaire. 250, 254
Avertisseur sonore. 125
B
Balais d'essue-vitre (changement) 120, 203
Balayage automatique des essuie-vitres 117, 119
Banquette arriere 52
Barres de toit 208
Batterie. 198, 200, 201, 223
Béquille de capot moteur 216
Blue HDi. 24, 84, 161
Bluetooth (kit mains-libres) 292, 293
Bluetooth(telaphone) 292,293
Boite à fusibles compartmente ment moteur 196
Boite a gants. 69-71
Boite de vitesses manuelle. 9,69,73 83,89,90,224
Boite de vitesses pilotée. 9, 23, 70, 73, 85, 89, 90, 201, 224
Cable audio 254
Cable jack 254
Caisson derangement. 76
Camera de recul 102
Capot moteur 216
Caracteristiques techniques. 225-228
Carburant 9,159
Carburant (réservoir) 158
CD 250
CD MP3 250
Ceintures de sécurité 132-134, 147
Chaines a neige 182
Changement de la pile de la télécommande. 41
Changement d'un balai d'essuie-vitre 120, 203
Changement d'une lampe. 183, 188, 190
Changement d'une roue 176, 177
Changement d'un fusible 191, 193, 196
Charge de la batterie 201
Chargement 9
Charges remorquables 226, 228
Chauffage 9,59,61
Citroën Appel d'Assistance Localisé 232
Citroën Appel d'Urgence Localisé 232
CITROEN MULTICITY CONNECT. 287
Clé à télécommande 39, 40, 42
Clignotants 114, 124, 185
Coffre 46,75,123
Combé 11
Commanded'éclairage 108, 109, 114
Commande de secours coffre 46
Commandedeslve-vitres. 47
Commandedessuie-vitre. 117-119
Commandes au volant 237
Compteur kilométrique journalier 37
Conduite economique 9
Configuration du vehicule 30, 33
Conseils de conduite 78
Conseils d'entretien 121, 214, 224
Consommation carburant. 9
Consommation d'huile 219
Contact. 66, 81
Contrôle de pression (avec kit) 169
Contrôle du niveau d'huile moteur. 27
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) 16, 18, 131
Contrôle dynamique de stabilité (ESC) 129
Contrôles. 217, 218, 223, 224
Crevaison 169
Cric. 176, 177
Crocket portesac 76
Cuir (entretien) 214
Désembuage 67
Désembuage avant 67
Detection de sous-gonflage 126, 128, 175
Détrompeur carburant 158
Déverrouillage 39
Déverrouillage de l'intérieur. 43
Déverrouillage des portes 39, 43, 45
Déverrouillage du coffre 39
Dimensions 229
Diodes electroluminescentes - LED.....113, 190
Disques de freins 224
E
Eclairage coffre. 123, 190
Eclairage d'accompagnement 114
Eclairage interieur 122
Eclairage statique d'intersection 116
Eco-conduite (conseils) 9
Economie d'énergie (mode) 202
Ecran couleur 29, 234, 235
Ecran grand froid 210
Ecran noir 123
Ecran tactile 233, 235
Eléments d'identification. 230
Enfants 148, 150-153
Enfants (securité) 155
Entrée d'air 61, 63
Entretien (conseils) 211, 214
Entretien courant. 9
Environnement. 9, 42
ESC/ASR. 129
Essuie-vitre 15, 117, 119
Essuie-vitre arriere 118
Etiquettes d'identification 230
F
Fermeture des portes 44
Fermetre du coffre 46
Feu antibrouillard arriere 110, 188
Feudecul 188
Feux antibrouillard arrriere 110
Feuxarriere 214
Feux avant. 214
Feux de croisement 108, 184
Feux de détresse 77, 124
Feux de plaque minéalogique 189
Feux de position.... 108, 113, 114, 183, 184, 188
Feux de route. 108, 183, 185
Feux de stationnement 114
Feux de stop 188
Feux diurnes 109, 113
Feux diurnes à LED 183, 184
Feux indicateurs de direction 124, 185
Filtre a air 223
Filtre à huile. 223
Filtre à particules 222, 223
Filtre habitacle 223
Fixations ISOFIX. 150
Fonction autoroute (clignotants) 124
Frein de stationnement 82, 224
Freins 18,224
Frequence (radio) 245, 247
Fusibles. 191, 193, 196
G
Gonflage des pneus. 9
Gonflage occasionnel (avec kit) 169
Guidage. 269
H
Heure (réglage) 38
Huile moteur 219
1
Identification vehicule. 230
Indicateur de changement de rapport 84
Indicateur de niveau d'huile moteur 27, 219
Indicateur d'entretien 24
Indicateurs de direction
(clignotants) 114, 124, 183, 185, 188
Informations traffic autoroutier (TA) 271
Informations traffic (TMC) 270, 271
ISOFIX (fixations) 150
Jack. 254
Jauge d'huile 27, 219
Jukebox (écoute) 255
H
Kit anti-crevaison 169
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique. 76, 169
Kit mains-libres 292, 293
1
Lampes (changement) 183, 188
Lavage (conseils) 214, 224
Lave-vitre arriere 118
Lave-vitre avant 118
Lecteurs de carte 122
Lecteur USB. 250
LED - Diodes electroluminescentes 113
Lève-vitres 47
Levier boîte de vitesses manuelle. 83
Levier boîte de vitesses pilôée 224
Levier de vitesses 9
Limeur de vitesse 93, 99
Localisation du vehicule 40
Lunette arriere (dégivrage) 68
K
Masses 226, 228
Mémorisation d'une vitesse 99
Menu 238,240,242,256 258,260,276,288,290
238, 240, 242, 256, 258, 260, 276, 288, 290
Menu (Tablete tactile) 29, 234
Mise à jour de la date. 38
Mise à jour de l'heure. 38
Mise à jour zones à risques. 265
Mode délestage 202
Mode economie d'énergie 202
Moteur Diesel. 14, 159, 160, 218, 227, 228
Moteur essence 159,217,225,226
Motorisations 225, 227
L
N
Nettoyage (conseils) 214
Neutralisation ESP. 131
Niveau d'additif AdBlue 161
Niveau d'additif gasoil 222
Niveau d'huile 27, 219
Niveau du liquide de frein 221
Niveau du liquide de lave-vitre 222
Niveau du liquide de refroidissement 221
Niveaux et vérifications. 217-219, 221, 222
Numéro de série vehicule. 230
0
Obturateur amovable (pare-neige) 210
Ordinateur de bord. 35, 36
Oubli de la clé 81
Oubli des feuix 111
Outillage. 169, 176, 177
Ouverture des portes 44
Ouverture du capot moteur. 216
Ouverture du coffre. 46
Prise USB. 69, 70, 72
Projecteurs antibrouillard avant 110, 116, 183, 186
Protection des enfants 141-143, 148, 150-154
Protecions 211
R
Remontage d'une roue 178
Remorquage d'un vehicule 204, 205
Remorque 206
Remplacement des fusibles 191, 193
Remplacement des lampes 183, 188
Remplacement fentre a air. 223
Remplacement filtré à huile 223
Remplacement filtre habitacle 223
Remplissage du réservoir de carburant 158, 159
Répétableurlateral (clignotant) 187
Reservoir d'additif AdBlue 161, 166
Reservoir de carburant. 158
Reservoir lave-vitre. 222
Rétroviseur interieur 55
Rétroviseurs extérieurs. 54
Revisions. 9
Rheostat d'éclairage 123
Rouede secours. 176,177
P
Panne de carburant (Diesel) 160
Paramétrage des équipements 30, 33
Parametres du système 284
Pare-soleil 69-71
Park Assist 103
Pile de télécommande 41, 42
Plafonnier 122, 190
Plaques d'identification constructeur 230
Plaquettes de freins 224
Plip 39,40
Pneumatiques 9
Porte-gobelets 69,70
Porte-manteaux 73
Portes. 44
Pose des barres de toit. 208
Prechauffage Diesel 14
Pression des pneumatiques.....170, 175, 230
Prise accessoires 12V. 69-71
Prise JACK. 72, 254
Prises audio 72
Radio. 244-246, 250
Radio numérique - DAB (Digital Audio Broadcasting) 248, 249
Rangements 71, 73
RDS 247
Réamorçage circuit de carburant. 160
Recharge batterie 201
Recirculation d'air 59,61,63
Référence couleur peinture 230
Régénération difficile à particules 223
Réglage de la date 38
Réglage de la répartition d'air. 59, 63
Réglage de la température 59, 63
Réglage de l'heure. 38
Réglage des appuis-tête. 50
Réglage des projecteurs 115
Réglage des sièges 49
Réglage du début d'air 59, 63
Réglage en hauteur du volant. 56
Regulateur de vitesse 96, 99
Réinitialisation de la télécommande 41
Remise à zéro compteur kilométrique journalier 37
S
SCR (Réduction Catalytique Sélective) 161
Sécurité des enfants 141-143, 148, 150-154
Sécurité enfants. 155
Sièges avant 49
Sièges enfants 141-143, 147, 148, 154
Sièges enfants classiques 147
Sièges enfants i-Size 153
Sièges enfants ISOFIX 150-153
Signal de détresse 77, 124
Sous-capot moteur 217, 218
Sous-gonflage (detection) 126
Station de radio. 244, 245, 247
Stop Start. 36, 67, 90, 92
103, 156, 198, 216, 223
Streaming audio Bluetooth 250, 253
Surtapis. 69, 70, 74
Synchronisation de la télécommande 41
Synthese vocale. 275
Système d'antipollution SCR 20
Système SCR. 161
Témoin d'airbags. 15, 16
Témoin de préchauffage moteur Diesel 14
Témoin de service 17
Témoin du niveau mini de carburant 21
Témoin du système d'antipollution SCR......20
Témoin du système de freinage 18
Témoins d'alerte 17
Témoins de marche 13, 16
Témoins lumineux 12, 13, 16, 17
TMC (Infos traffic) 270
Toit vitre panoramaque 121
Totalisateur kilométrique 37
Trappe a carburant. 158
Triangle de signalisation 76, 77
Troisieme feu de stop. 189
T
Tableaux des fusibles 191, 193, 196
Tableaux des masses 226, 228
Tableaux des motorisations 225, 227
Tablete arriere. 76
Tablette tactile. 30, 33
Tablette tactile (Menus) 33,234
Télécommande 39,40,42
Telephone 292-295, 297
U
UREA 161, 162
USB 250
Ventilation 57, 58, 61
Vérification des niveaux. 219, 221, 222
Verifications courantes 223, 224
Verrouillage centralisé 40
Verrouillage de l'intérieur 43
Verrouillage des portes. 43, 45
Vidange 219
Visibilité 67
Vitres de custode 214
Vitres de portes arriere. 48, 214
Volant(reglage) 56
V
Z
Zones à risques (mise à jour) 265
DECLARATION DE CONFORMITE D'UN EQUIPEMENT RADIOELECTRIQUE (Directive R&DTE 1959/5/CE) DECLARATION OF CONFORMITY TO A RADIO EQUIPMENT
dire ou personne responsable de la mise sur le marché de l'équipe.
SOCIET COMPANY Nom: Name: Adresse: Address:
| SOCIÉTE (fabricant, mandataires ou personne responsable de la mise sur le marché de l'équipement) Magneti Marelli COMPANY (manufacturer, représentative or any person who is in charge of the product's launching onto the market): Nom: Cave Julien Name: Adresse: MAGNETI MARELLI Address: Allée Argenson Zone Industrielle Nord / BP40123 86101 CHATELLERRAULT FRANCE Téléphone: 05-49-02-95-14 Télécopie: Fax: Phone: |
| IDENTIFICATION DU PRODUIT : Identification of the Product : Marque: Magneti Marelli Brand name: Désignation commerciale : SMEG + integre Trade name: Type : telematic box Type: Application prévue : Automobile Foresseen application: |
Article 3.1 Proportions de la croissance financière du millier kilotonne
Article 5.1 a: Protection de la santé et sécurité des utilisateurs Safety & protection of the users'health
Norme de sécurité electrique appliquée: EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011
Des étiquettes sont apposées en différents endroits de votre vehicule. Elles comportent des avertissements de sécurité ainsi que des informations d'identification de votre vehicule. Ne les enlevez pas : elles font partie intégrante de leur vehicule.
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la reglementation europeenne (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
Nous attirons votre attention sur les points suivants :
- La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par Automobiles CITROën peut entraîner une panne des systèmes électriques de votre vehicule. Rendez-vous dans le réseau CITROën pour prendre connaissance de l'offre d'accessoires référencés.
- Toute modification ou adaptation non prévue ni autorisée par Automobiles CITROën ou réalisée sans respecter les prescriptions techniques définies par le constructeur entraine la suspension de la garantie contractuelle.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Imprimé en UE
Français
2014 - DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Interak
Banquette arrête
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier monobloc rabattable.
Rabattement du dossier

Avancez les sièges avant si nécessaire.
Positionnez les ceintures contre le dossier et bouclez-les.
Placez les appuis-tete en position basse.
i L'assise arrriere ne se rabattant pas, pour augmenter le volume de chargement du coffre, seul le dossier se bascule.

Appuyez simultanément sur les commandes 1 pour déverrouiller le dossier 2.
Basculez le dossier 2 sur l'assise.
1 Lors du rabattement, la ceinture centrale ne doit pas etre attachee mais posée à plat le long du dossier.
Remise en place du dossier

Redressez le dossier 2 et verrouillez-le.
Déboucez et remettez en place les ceintures sur le côté du dossier.
Lors de la remise en place du dossier, vérifie que les ceintures ne sont pas coincées et que le témoin rouge (situé au niveau des commandes 1) n'est plus visible.
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
ANNULE ET REMPLACE
Conformément à la reglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lecture comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif | ||||||||||
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ | ||||||||
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | "dos à la route" | "dos à la route" | "face à la route" | ||||||
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | |
| 1èrerangée | Siège passager avant | Non ISOFIX | ||||||||
| 2èmerangée | Sièges arrêté latéraux | IL-SU* | IL-SU | IL-SU | IL-SU | IL-SU | IUFIL-SU | |||
| Siège arrêté central | Non ISOFIX | |||||||||
IUF: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, "Face à la route" s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universal soit :
-dos à la route" équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
"face à la route" équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
* La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrêté.
Enlevez et rangez l'appui-tete avant d'instituter un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Pour plus d'informations sur les fixations ISOFIX et la sangle haute, reportez-vous à la rubrique correspondante.
La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.