Classe C (2024) - Automobile Mercedes-Benz - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classe C (2024) Mercedes-Benz au format PDF.

📄 1162 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Mercedes-Benz Classe C (2024) - page 1
Caractéristiques Détails
Moteur Moteur 4 cylindres turbo, puissance de 204 à 265 ch selon la version.
Transmission Boîte automatique 9 rapports 9G-TRONIC.
Dimensions Longueur : 4 751 mm, Largeur : 1 820 mm, Hauteur : 1 440 mm, Empattement : 2 840 mm.
Consommation Consommation mixte : entre 5,5 et 7,0 L/100 km selon la version.
Émissions de CO2 Émissions de CO2 : entre 130 et 160 g/km selon la version.
Système d'infodivertissement Écran tactile de 11,9 pouces avec système MBUX, compatibilité Apple CarPlay et Android Auto.
Sécurité Équipements de sécurité avancés : freinage d'urgence assisté, régulateur de vitesse adaptatif, aide au maintien de voie.
Confort Climatisation automatique, sièges avant chauffants, options de sellerie en cuir.
Maintenance Entretien recommandé tous les 15 000 km ou 1 an, selon la première échéance.
Garantie Garantie constructeur de 2 ans, extensible jusqu'à 5 ans avec options de maintenance.

FOIRE AUX QUESTIONS - Classe C (2024) Mercedes-Benz

Comment régler les sièges de ma Mercedes-Benz Classe C (2024) ?
Pour régler les sièges, utilisez les commandes situées sur le côté du siège. Vous pouvez ajuster la position avant/arrière, l'inclinaison du dossier et la hauteur du siège.
Que faire si le système d'infodivertissement ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le véhicule est en marche. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le système en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus. La pression recommandée est indiquée sur l'étiquette à l'intérieur de la porte conducteur. Assurez-vous de vérifier la pression lorsque les pneus sont froids.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée et si les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, contactez votre concessionnaire pour une assistance.
Comment mettre à jour le logiciel du véhicule ?
Les mises à jour logicielles peuvent être effectuées via le système d'infodivertissement. Allez dans 'Paramètres', puis 'Mise à jour du système' et suivez les instructions à l'écran.
Où se trouve le réservoir de carburant et comment l'ouvrir ?
Le réservoir de carburant est situé sur le côté droit du véhicule. Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton situé sur le tableau de bord ou tirez la manette près du siège conducteur.
Comment réinitialiser les paramètres de l'ordinateur de bord ?
Pour réinitialiser les paramètres, accédez au menu 'Réglages' dans l'ordinateur de bord et sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'.
Que faire si le système de freinage se déclenche de manière inattendue ?
Si le système de freinage se déclenche sans raison apparente, arrêtez-vous dans un endroit sûr et vérifiez les messages d'erreur sur le tableau de bord. Contactez un professionnel si le problème persiste.
Comment activer le mode de conduite économique ?
Pour activer le mode de conduite économique, accédez au menu 'Modes de conduite' sur l'écran d'infodivertissement et sélectionnez 'Économique'.
Où trouver le manuel d'utilisation de la Mercedes-Benz Classe C (2024) ?
Le manuel d'utilisation est disponible dans le véhicule sous forme de livret ou en version numérique sur le site officiel de Mercedes-Benz.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classe C (2024) - Mercedes-Benz et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classe C (2024) de la marque Mercedes-Benz.

MODE D'EMPLOI Classe C (2024) Mercedes-Benz

Notice d'utilisation +

Mercedes-Benz

Mercedes-Benz Classe C (2024) - 1

Pour répondre à toutes les exigences, vous disposez de différents formats de votre manuel d'utilisation. Outre ce PDF, vous pouvez utiliser les offres suivantes :

Mercedes-Benz Classe C (2024) - 2

Notice d'utilisation numérique à bord du véhicule

Vous pouvez explorer la notice d'utilisation dans le système multimédia, dans «Réglages». Démarrez grâce au démarrage rapide et découvrez des conseils utiles.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Notice d'utilisation numérique à bord du véhicule - 1

Porte-documents du véhicule dans le véhicule

Vous trouverez ici toutes les informations relatives à l'utilisation, aux prestations de service et à la garantie contractuelle de votre véhicule en version imprimée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Porte-documents du véhicule dans le véhicule - 1

Notice d'utilisation numérique en ligne

Vous trouverez la notice d'utilisation sur le site Internet Mercedes-Benz.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Notice d'utilisation numérique en ligne - 1

Notice d'utilisation numérique sous forme d'application

L'application Mercedes-Benz Guides est disponible gratuitement dans les App Stores habituels.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Notice d'utilisation numérique sous forme d'application - 1
Apple® iOS

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Notice d'utilisation numérique sous forme d'application - 2
Android™

Avertissement relatif à l'airbag passager

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Avertissement relatif à l'airbag passager - 1

text_image AIRBAG NO i i

Tenez compte du chapitre «Transport des enfants».

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Avertissement relatif à l'airbag passager - 2

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort lorsque l'airbag passager est activé

Si un enfant est assis sur le siège passager alors que l'airbag passager est activé, il peut être percuté par l'airbag passager en cas d'accident.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG FRONTAL ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.

Bienvenue dans l'univers Mercedes-Benz

Avant de prendre la route pour la première fois, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de vous familiariser avec votre véhicule. Pour votre sécurité et pour augmenter la durée de fonctionnement de votre véhicule, suivez les instructions et avertissements qui figurent dans cette notice d'utilisation. Leur non-respect peut endommager le véhicule et provoquer des dommages corporels.

L'ÉQUIPEMENT ET LA DÉSIGNATION DE VOTRE VÉHICULE PEUVENT DIFFÉRER ET DÉPENDENT DES FACTEURS SUIVANTS:

Modèle
Commande
• Version spécifique au pays
- Disponibilité

L'équipement de votre véhicule peut donc différer de certaines descriptions et illustrations.

Les illustrations qui figurent dans cette notice d'utilisation se rapportent aux véhicules avec direction à gauche. La disposition des pièces du véhicule et des éléments de commande est inversée sur les véhicules avec direction à droite.

Mercedes-Benz développe continuellement ses véhicules.

PAR CONSÉQUENT, MERCEDES-BENZ SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES POINTS SUIVANTS:

  • Notice d'utilisation numérique
    • Version imprimée de la notice d'utilisation
    Carnet de maintenance
  • Notices d'utilisation complémentaires spécifiques à certains équipements
    • Documents complémentaires

Conservez toujours ces documents à bord du véhicule. Assurez-vous que tous les documents se trouvent dans le véhicule ou sont remis lors de la vente ou de la location du véhicule.

Clause de non-responsabilité

La version numérique suivante de la notice d'utilisation décrit tous les modèles ainsi que l'ensemble des équipements de série et optionnels de votre véhicule. Des divergences sont possibles selon les pays et les langues. Notez que votre véhicule n'est pas obligatoirement équipé de toutes les fonctions décrites. Cela vaut également pour les fonctions et systèmes importants pour la sécurité.

Vous pouvez vous procurer une version imprimée de la notice d'utilisation pour d'autres modèles de véhicules et années modèles auprès de votre distributeur Mercedes-Benz agréé. La notice d'utilisation en ligne constitue la version la plus actuelle. Toute divergence de votre véhicule par rapport à la notice ne peut pas être prise en compte car Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et se réserve le droit d'en modifier la forme et l'équipement.

Lisez également la version imprimée de la notice d'utilisation, les documents complémentaires ainsi que la version numérique de la notice d'utilisation qui se trouve dans le véhicule.

DROITS D'AUTEUR

Tous droits réservés. Tous les textes, photos, graphiques sont soumis aux droits d'auteur et à d'autres lois de protection de la propriété intellectuelle. Toute copie à des fins commerciales ou de diffusion ainsi que toute modification et réutilisation sur d'autres sites Internet sont strictement interdites.

Table des matières

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez.

La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.

SymbolesOuverture et fermetureSystème multimédia MBUX
Démarrage rapide et conseilsSièges et rangementMaintenance et entretien
Du premier coup d'œilEclairage et visibilitéAssistance dépannage
Notice d'utilisation numériqueClimatisationJantes et pneus
Remarques généralesConduite et stationnementCaractéristiques techniques
Sécurité des occupantsEcran conducteurMessages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte
Transport des enfantsAssistant vocal MBUXIndex alphabétique

< Symboles

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.

Dans la présente notice d'utilisation, vous trouverez les symboles suivants:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; Symboles - 1

ATTENTION

Risques en cas de non-respect des avertissements

Les avertissements servent à attirer votre attention sur les situations pouvant mettre en danger votre santé ou votre vie ou pouvant mettre en danger la santé ou la vie d'autres personnes.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Tenez compte des avertissements.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Dégradation de l'environnement due au non-respect des remarques relatives à la protection de l'environnement

Les remarques relatives à la protection de l'environnement contiennent des informations relatives à un comportement éco-responsable ou à une élimination respectueuse de l'environnement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Tenez compte des remarques relatives à la protection de l'environnement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

REMARQUE

Dommages matériels dus au non-respect des remarques relatives aux dommages matériels

Les remarques relatives aux dommages matériels attirent votre attention sur les situations pouvant causer des dégâts sur votre véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Tenez compte des remarques relatives aux dommages matériels.

Remarques pratiques ou autres informations pouvant être utiles.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

Opération à effectuer

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 3

Informations supplémentaires relatives à un thème

Affichage

Affichage sur l'écran central

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Affichage - 1

Niveau de menu supérieur devant être sélectionné dans le système multimédia

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Affichage - 2

Sous-menus correspondants devant être sélectionnés dans le système multimédia

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Affichage - 3

Indique une cause

< Démarrage rapide et conseils

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez.

La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.

SiègesPacks ENERGIZINGBagages et chargement
Transport des enfantsPack Assistance à la conduiteNeige et glace
Système DIGITAL LIGHTPack Stationnement avec caméras panoramiquesAssistance en cas de panne
RadioEntrée des destinations pour la navigationConseils d'experts
Point d'accès Wi-FiNouveautés du système multimédia
Raccordement d'un téléphone portableA la station-service
Assistant vocal MBUXPréparation des vacances

< Sièges

Réglage des sièges
Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; Sièges - 1

Véhicules sans Pack Confort sièges

① Approche de siège
② Hauteur de siège
③ Inclinaison de dossier

Réglage de l'approche de siège: soulevez le levier ① et déplacez le siège jusqu'à la position souhaitée.
Assurez-vous que le siège est verrouillé.
Réglage de la hauteur de siège: tirez ou poussez le levier ② jusqu'à atteindre la position souhaitée.

Réglage de l'inclinaison de dossier: tournez la molette ③ vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à atteindre la position souhaitée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; Sièges - 2

Véhicules équipés du Pack Confort sièges

① Inclinaison de dossier
② Hauteur de siège
③ Inclinaison d'assise
④ Profondeur d'assise
⑤ Approche de siège

Réglage de l'approche de siège: soulevez le levier ⑤ et déplacez le siège jusqu'à la position souhaitée.
Assurez-vous que le siège est verrouillé.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; Sièges - 3

Véhicules équipés de sièges à réglage électrique

Hauteur d'appuie-tête
② Inclinaison d'assise
③ Profondeur d'assise
④ Approche de siège
⑤ Hauteur de siège
6 Inclinaison de dossier

Mémorisez les réglages avec la fonction mémoire ( page 264).

< Transport des enfants

Transport d'enfants à bord d'un véhicule en toute sécurité

Remarques à prendre en compte lorsque des enfants prennent place à bord ( page 166)
Avertissements importants ( page 167)
Systèmes de retenue pour enfants recommandés ( page 175)
Sièges convenant pour le montage d'un système de retenue pour enfants ( page 164)
Catégories d'homologation des systèmes de retenue pour enfants ( page 174)
Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sur les sièges ( page 179)
- Pose du système de retenue pour enfants ISOFIX sur le siège arrière ( page 185)
Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants i-Size sur les sièges ( page 180)
- Pose du système de retenue pour enfants i-Size sur le siège arrière ( page 185)
Fixation de la sangle Top Tether ( page 186)

Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants fixés aux sièges par l'intermédiaire des ceintures ( page 181)
- Remarques relatives aux véhicules sans coupure automatique de l'airbag passager ( page 173)
- Remarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants dos et face à la route sur le siège passager (→ page 171)
Fixation du système de retenue pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité ( page 187)
Coupure automatique de l'airbag passager ( page 171)
Sécurités enfants au niveau des vitres latérales arrière (→ page 191)
Sécurités enfants au niveau des portes arrière ( page 189)

← Système DIGITAL LIGHT

Fonctions adaptatives du DIGITAL LIGHT

Grâce à ce système, les phares s'adaptent aux conditions de marche et aux conditions météorologiques. Il comporte également des fonctions avancées pour un éclairage optimisé de la chaussée.

LE SYSTÈME COMPREND LES FONCTIONS ADAPTATIVES SUIVANTES:

• Eclairage actif dans les virages ( page 304)
• Eclairage d'intersection ( page 304)
• Eclairage autoroute ( page 304)
• Eclairage antibrouillard optimisé ( page 305)
• Eclairage en cas de mauvais temps ( page 305)
• Eclairage ville ( page 305)
• Compensation topographique ( page 305)

Activation et désactivation du DIGITAL LIGHT:

  • Sur l'écran du système multimédia, appuyez sur 📋.
  • Sélectionnez Réglages.
  • Sélectionnez Eclairage.
  • Sélectionnez DIGITAL LIGHT.
    • Activez ou désactivez Feux de croisement dynamiques.

Activation et désactivation des fonctions d'assistance étendues :

- Sélectionnez Assistance par projections.

• Activez ou désactivez la projection souhaitée.

La disponibilité des fonctions d'assistance dépend du pays.

Radio

Utilisation de la radio

Mise en marche de la radio :

  • Sur l'écran du système multimédia, appuyez sur 📋.
  • Appuyez sur 📋.

Réglage de la bande de fréquences :

  • Sur l'écran du système multimédia, appuyez sur 📋.
  • Appuyez sur 📋.
  • Sélectionnez une bande de fréquences ou un favori.

Réglage d'une station radio :

  • Sur l'écran du système multimédia, appuyez sur 📋.
  • Appuyez sur 📁.
  • Balayez vers la gauche ou vers la droite sur l'élément de commande ou sélectionnez une station.

Affichage de la liste des stations radio :

  • Sur l'écran du système multimédia, appuyez sur 📋.
  • Appuyez sur 📋.
  • Sélectionnez :≡.

Recherche d'une station radio à partir du nom de la station ou par l'entrée d'une fréquence :

- Sur l'écran du système multimédia, appuyez sur 📋.

  • Appuyez sur 📋.
  • Sélectionnez ⚙.
  • Entrez un nom de station ou une fréquence.
  • Sélectionnez la station de votre choix.

Mémorisation d'une station radio :

  • Sur l'écran du système multimédia, appuyez sur 📋.
  • Appuyez sur 📋.
  • Sélectionnez ☆.

Réglage de l'augmentation du volume sonore des informations routières:

  • Sur l'écran du système multimédia, appuyez sur 📋.
  • Appuyez sur 📄.
  • Sélectionnez Système.
  • Sélectionnez Audio.
  • Sélectionnez Messages de navigation et d'info trafic.
  • Réglez une valeur pour Augmentation volume infos routières.

Point d'accès Wi-Fi

Création d'un point d'accès Wi-Fi

2 SORTES DE CONNEXION WI-FI SONT DISPONIBLES EN PRINCIPE:

• Utilisation du système multimédia comme point d'accès Wi-Fi
Le système multimédia sert de point d'accès Wi-Fi pour les appareils de communication mobiles (smartphone ou PC tablette, par exemple).
Pour la connexion de données, le volume de données du véhicule ou d'un appareil de partage de connexion déjà connecté est utilisé.
Le volume de données doit être acheté via le portail Mercedes me.
L'utilisation du service d'échange de données du véhicule par un appareil externe n'est pas disponible dans tous les pays.
- Utilisation d'un appareil de communication mobile en tant que point d'accès Wi-Fi (partage de connexion)
Pour la connexion Internet du système multimédia, vous accédez à un point d'accès Wi-Fi externe.
Pour la connexion de données, le forfait de données de l'appareil de communication mobile est utilisé via Forfait acheté.

OPTIONS POUR L'ÉTABLISSEMENT DE LA CONNEXION:

Code QR
La connexion est établie en scannant le code QR affiché sur le système multimédia.
- Clé de sécurité

La connexion est établie en entrant la clé de sécurité affichée sur le système multimédia.

Raccordement d'un téléphone portable

Raccordement d'un téléphone portable

Activation du Bluetooth®:

Assurez-vous que Bluetooth® est activé sur le téléphone portable.
• Appuyez sur l'écran central.
- Sélectionnez Réglages.
- Sélectionnez Système.
- Sélectionnez Internet et Bluetooth.
Activez Bluetooth®.

Recherche d'un téléphone portable :

• Appuyez sur l'écran central.
- Sélectionnez Téléphone.
- Sélectionnez
- Sélectionnez Appareils.
- Sélectionnez Appareils.
- Sélectionnez Raccorder nouvel appareil.

Autorisation d'un téléphone portable :

- Sélectionnez un téléphone portable.

Un code apparaît sur le système multimédia et sur le téléphone portable.

Si les codes sont identiques, confirmez le code sur le téléphone portable.

Utilisation de l'assistant vocal MBUX

L'ASSISTANT VOCAL MBUX VOUS PERMET, EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, D'UTILISER LES FONCTIONS SUIVANTES:

  • Téléphone
  • SMS et E-mail
    Navigation
    Radio et Médias
  • Fonctions du véhicule
  • Fonctions en ligne

EXEMPLES DE COMMANDES VOCALES POUVANT ÊTRE UTILISÉES:

• Utilisation du téléphone: Appelle mon père.
• Gestion des e-mails: Montre-moi mes nouveaux e-mails.
- Utilisation de la navigation: Cherche un restaurant asiatique, mais pas japonais, à Stuttgart Sud.
• Utilisation de la radio: Quelle station est-ce que j'écoute en ce moment?
• Utilisation des médias: Mets un titre similaire.
• Utilisation de la climatisation: J'ai froid aux pieds.
• Utilisation des fonctions du véhicule: Ouvre la vitre.
- Consultation de la météo: Y aura-t-il du soleil demain?
- Questions de culture générale: Qui a peint «Le cri»?

- Packs ENERGIZING

Utilisation de ENERGIZING COMFORT

Lancement d'un programme ENERGIZING:

  • Sur l'écran du système multimédia, appuyez sur 📋.
  • Sélectionnez Confort.
  • Sélectionnez ENERGIZING COMFORT.
  • Sélectionnez un programme et appuyez sur ▶ pour le lancer.

Configuration d'un programme ENERGIZING :

  • Sélectionnez un programme.
  • Sélectionnez Réglages.
    • Activez ou désactivez les fonctions liées au programme.

Démarrage de Power Nap :

  • Sélectionnez Power nap.
  • Sélectionnez ▶ pour le siège souhaité.

Lancement d'un programme d'entraînement :

• Sélectionnez Exercices.
- Sélectionnez un programme et appuyez sur ▶ pour le lancer.
- Pour activer un parfumeur d'ambiance pendant l'entraînement, sélectionnez Diffuseur de parfum.

Lancement des conseils :

- Sélectionnez Conseils.

- Sélectionnez une région du corps et appuyez sur ▶ pour lancer la lecture.

Pack Assistance à la conduite

Fonctions du Pack Assistance à la conduite

Le Pack Assistance à la conduite contient diverses fonctions qui vous assistent pendant la conduite. Pour ce faire, votre véhicule surveille les environs à l'avant, à l'arrière ou sur les côtés de votre véhicule à l'aide de caméras et de capteurs radar.

Les fonctions suivantes sont comprises dans le Pack Assistance à la conduite, selon les disponibilités propres à chaque pays:

Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ( page 459)

Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

Assistant de limitation de vitesse actif (selon le pays) (→ page 467)

Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

Adaptation de la vitesse basée sur un itinéraire (selon le pays) (→ page 468)

Freinage d'urgence assisté actif ( page 480)

Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

Assistant directionnel actif (selon le pays) ( page 470)

Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

Assistant d'arrêt d'urgence actif (selon le pays) (→ page 473)
Assistant de changement de voie actif (selon le pays) (→ page 475)
Assistant d'encombrements actif (selon le pays) (→ page 470)
Assistant d'angle mort avec avertisseur de sortie ( page 497)
Assistant d'angle mort actif avec avertisseur de sortie ( page 499)

Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

Assistant de franchissement de ligne actif ( page 501)

Pack Stationnement avec caméras panoramiques

Fonctions des Packs Stationnement avec caméras panoramiques

Selon les disponibilités propres à chaque pays, votre véhicule peut être équipé de diverses fonctions pour vous aider à vous garer et à manœuvrer. Pour ce faire, le véhicule surveille l'environnement du véhicule à l'aide de caméras et de capteurs à ultrasons.

En fonction de la variante d'équipement, les systèmes et fonctions suivants font partie de votre Pack Stationnement avec caméras panoramiques:

Caméra de recul: surveille la zone située à l'arrière du véhicule et l'affiche sur l'écran conducteur ( page 512).
Caméras panoramiques: un système comprenant 4 caméras qui saisissent l'environnement immédiat du véhicule et l'affichent sur l'écran conducteur ( page 514).
Assistant de stationnement PARKTRONIC : une aide électronique au stationnement qui surveille les environs de votre véhicule et la distance par rapport aux obstacles dans votre environnement à l'aide d'ultrasons (→ page 519).
Assistant de stationnement actif: une aide électronique au stationnement qui vous aide lors des manœuvres de stationnement et de sortie de stationnement en prenant en charge l'accélération, le freinage, le braquage et le changement de rapport (→ page 523).

Assistant de stationnement Mémoire : peut garer votre véhicule sur une place de stationnement préalablement enregistrée et mémorisée et peut l'en sortir (→ page 534).
Assistant de remorque pour les manœuvres : l'assistant de remorque pour les manœuvres vous aide à conduire en marche arrière avec une remorque. Il surveille à l'aide de la caméra de recul l'angle d'articulation entre le véhicule et la remorque et le régule à une valeur prescrite. L'assistant de remorque pour les manœuvres limite alors la vitesse (→ page 538).

- Entrée des destinations pour la navigation

Entrée d'une destination

Sur l'écran du système multimédia, appuyez sur 📋.

Le Zero-Layer apparaît.

Le Zero-Layer est votre interface utilisateur personnalisée avec la carte numérique au premier plan et les applications que vous utilisez fréquemment. Vous pouvez commuter entre le Zero-Layer et l'écran d'accueil avec menu classique.

Sélectionnez

SÉLECTIONNEZ LES POSSIBILITÉS SUIVANTES POUR L'ENTRÉE DE LA DESTINATION:

- Entrez une destination spéciale, une adresse ou une adresse de 3 mots dans la ligne de saisie.

Les résultats de la recherche en ligne pour les destinations spéciales (si disponibles) peuvent inclure des informations supplémentaires telles que les horaires d'ouverture et les prix. Les informations sont mises à disposition par un service cartographique en ligne.

Pour de plus amples informations sur les adresses de 3 mots, consultez http://what3words.com.

- Sélectionnez une suggestion de destination.

L'option Navigation est activée dans les paramètres utilisateur pour Suggestions.

Le système multimédia a collecté suffisamment de données pour pouvoir afficher des suggestions de destination.

• Sélectionnez Dernières destinations.

Sélectionnez une dernière destination.

Vous pouvez enregistrer la destination comme favori.

- Sélectionnez Destinations spéciales.

Sélectionnez une catégorie de destinations spéciales, par exemple P ou entrez un nom ou une catégorie de destinations spéciales dans la ligne de saisie.

Lorsque les résultats de la recherche apparaissent, utilisez Filtre pour les limiter, par exemple en fonction de la zone de recherche ou du temps de trajet souhaité.

- Sélectionnez Contacts.

Un téléphone portable est raccordé au système multimédia et des contacts ont été téléchargés.

Le contact contient une adresse avec des données de navigation valables.

- Dans la ligne de saisie, entrez les coordonnées géographiques sous forme de latitude et de longitude.

Exemple 1: 47°58'11"N 7°57'25"E (degrés, minutes, secondes et point cardinal)

Exemple 2: 47.969722 7.956944 (degrés décimaux)

- Sélectionnez une destination sur la carte.

- Sélectionnez Favoris.

Les destinations ont été mémorisées en tant que favoris.

• Sélectionnez Destinations reçues.

Pour la réception de destinations externes, une connexion Internet est établie.

Les destinations ont été envoyées au véhicule.

Nouveautés du système multimédia

Informations relatives au menu Téléphone

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Informations relatives au menu Téléphone - 1

text_image Galaxy A3 (2017) Phone 2 Contacts Call list Search Search Search 15:42

① Nom d'appareil Bluetooth® du téléphone portable actuellement raccordé/du téléphone portable
2 Nom d'appareil Bluetooth® du téléphone portable actuellement raccordé/du téléphone portable (mode à 2 téléphones)
3 Intensité du champ du réseau de téléphonie mobile
④ Etat de la batterie du téléphone portable raccordé
5 Options
6 Messages
7 Affichage de Mes appareils
8 Pavé numérique
9 Lancement de la recherche de contacts

VUE D'ENSEMBLE DU MENU TÉLÉPHONE

A partir du menu Téléphone, vous pouvez utiliser les fonctions de votre téléphone portable.

VOUS POUVEZ UTILISER LES FONCTIONS SUIVANTES:

  • Listes d'appels
  • Contacts
  • Messages
    • Gestionnaire d'appareils

UTILISATION D'UNE LISTE D'APPELS

Si votre téléphone portable prend en charge le profil Bluetooth® PBAP, les listes d'appels du téléphone portable s'affichent dans le système multimédia.

LES FONCTIONS SUIVANTES SONT DISPONIBLES:

• Lancement d'un appel à partir de la liste d'appels
• Ouverture d'un contact à partir de la liste d'appels

MESSAGES

Dans le menu Messages, vous pouvez recevoir des SMS et en créer et envoyer à l'aide de l'assistant vocal MBUX. Pendant la marche, vous pouvez en outre utiliser la fonction de lecture vocale.

GESTIONNAIRE D'APPAREILS

Vous pouvez raccorder vos téléphones portables au système multimédia par le biais du gestionnaire d'appareils.

Vous avez la possibilité d'utiliser votre téléphone portable seul en mode à 1 téléphone ou avec un autre téléphone portable en mode à 2 téléphones.

UTILISATION DES CONTACTS

Si vous autorisez le système multimédia à accéder aux contacts de votre téléphone portable, vous pouvez les utiliser dans le véhicule. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 000 contacts.

VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES À PARTIR DU MENU CONTACTS:

• Utilisation du téléphone (appel vers un contact, par exemple)
Navigation
• Rédaction de messages à l'aide de l'assistant vocal MBUX
- Autres options

Les contacts du téléphone portable peuvent être téléchargés automatiquement ou manuellement.

APPELS TÉLÉPHONIQUES

Lors de l'utilisation du téléphone, vous pouvez lancer, accepter ou refuser un appel. D'autres fonctions sont également à votre disposition. Vous pouvez, par exemple, commuter entre les communications, communiquer avec plusieurs participants ou établir une conférence.

Il est aussi possible de prendre des appels en attente ou de les refuser. Lors- que vous recevez un appel pendant une communication, un message s'affiche.

PENDANT UN APPEL, VOUS POUVEZ ACTIVER LES FONCTIONS SUIVANTES:

• Coupure du microphone
• Affichage du pavé numérique pour l'envoi de tonalités DTMF
• Lancement d'un appel supplémentaire

  • Mode mains libres permettant de transférer la communication à l'avant ou à l'arrière
  • Mode privé permettant de transférer la communication au téléphone ou au casque

Informations relatives à la radio

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Informations relatives à la radio - 1

text_image 1 2 FM/DAS ENERGY | 104.3 MHz Alte Farben feat KIDOO / Alright 3 Search 8 7 6 5 4

1 Aperçu
② Bande de fréquences active
③ Nom de la station ou fréquence réglée
4 Réglages
5 Réglages du son
6 Activation des messages d'information routière Dans l'équipement DAB: activation des annonces radio
⑦ Liste des stations
8 Recherche

Le menu Radio vous permet d'écouter une multitude de stations radio et d'utiliser la radio internet TuneIn. Recherchez votre station préférée et mémorisez-la dans les favoris ou dans les listes de stations.

Le fonctionnement de la radio internet TuneIn dépend du pays.

Radiotexte : la fonction vous donne, par exemple, le nom de la station, le titre et l'interprète de la chanson en cours de lecture.

DAB: la fonction DAB vous permet d'afficher des informations supplémentaires émises par une station et traitées par le système. Il peut s'agir de logos, de la pochette de l'album, du titre du morceau de musique, du programme, de messages, mais aussi d'informations sur le service, par exemple.

Messages d'information routière : en appuyant sur TA, vous affichez les messages d'information routière.

Informations relatives aux médias
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Informations relatives à la radio - 2

flowchart
graph TD
    A["1 Search"] --> B["2 USB"]
    B --> C["3 Flash Disk"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> AA["27"]
    AA --> AB["28"]
    AB --> AC["29"]
    AC --> AD["30"]
    AD --> AE["31"]
    AE --> AF["32"]
    AF --> AG["33"]
    AG --> AH["34"]
    AH --> AI["35"]
    AI --> AJ["36"]
    AJ --> AK["37"]
    AK --> AL["38"]
    AL --> AM["39"]
    AM --> AN["40"]

1 Pochette de l'album
② Source média active
③ Titre et interprète
Support de données actif et numéro du titre en cours de lecture/titres dans la liste de lecture

5 Répétition
6 Réglages
⑦ Autres options
⑧ Titre précédent ou suivant et retour ou avance rapide
9 Autres catégories
10 Liste de lecture et catégories
11 Lecture aléatoire
12 Barre de temps
13 Commande de la lecture
14 Recherche de fichiers multimédias

Vous pouvez par exemple régler et utiliser les fonctions audio de votre système multimédia via l'application Médias. Vous pouvez écouter de la musique, par exemple.

USB: à partir du menu USB, vous pouvez lire vos propres fichiers audio, par exemple, depuis un support de données raccordé via USB.

Bluetooth® : à partir du menu Bluetooth, vous pouvez connecter des appareils audio Bluetooth® avec le système multimédia et lire les titres disponibles sur l'appareil audio. La connexion des appareils s'effectue facilement par l'intermédiaire du gestionnaire d'appareils, de sorte que vous pouvez effectuer tous les réglages en quelques clics seulement.

Musique en ligne : à partir du menu Musique en ligne, vous pouvez accéder aux services de musique en streaming.

Informations relatives au menu Confort

Le menu Confort met à votre disposition des fonctions qui contribuent à votre bien-être pendant la marche ou pendant une pause.

CONFORT SIÈGES

Le menu Siège vous permet d'adapter les contours de votre siège à vos besoins en réglant indépendamment les joues latérales et le soutien lombaire. Vous pouvez enregistrer ces réglages sous votre profil Mercedes me, afin que vous puissiez les rappeler à chaque trajet. La fonction Cinétique de siège vous permet de lancer un programme qui modifie légèrement la position du siège pendant la marche. Ces changements assurent la santé de votre dos.

MASSAGE

Dans le menu Massage, vous trouverez les programmes de massage disponibles pour votre véhicule. Dès que vous avez sélectionné le programme souhaité, celui-ci est directement lancé et dure environ 10 minutes, en fonction du programme sélectionné. La fonction Intense vous permet d'augmenter les effets du massage.

Le menu Eclairage d'ambiance vous permet de régler la couleur et la luminosité de votre éclairage d'ambiance. La fonction Coupler les zones permet de régler séparément les zones Ambiance, Accent et Impression, afin que vous puissiez régler individuellement l'éclairage de votre véhicule.

Informations relatives à l'intégration pour smartphone

Par l'intermédiaire du menu Intégration pour smartphone, vous disposez de différentes applications qui permettent d'afficher les fonctions de votre téléphone portable sur l'écran du système multimédia. La commande peut se faire par l'intermédiaire de l'écran tactile ou par commande vocale, par exemple.

Vous ne pouvez raccorder au système multimédia qu'un seul téléphone portable à la fois via l'intégration pour smartphone. Lorsque vous utilisez l'intégration pour smartphone, même en mode à 2 téléphones, seul un téléphone portable supplémentaire peut être relié au système multimédia via Bluetooth®.

Utilisez Android Auto pour les téléphones portables dotés du système d'exploitation Android et Apple CarPlay® pour votre iPhone®. Vous ne pouvez exploiter l'entière fonctionnalité d'Android Auto et d'Apple CarPlay® que si vous disposez d'une connexion Internet.

Informations relatives à Infos véhicule

Dans le menu Infos, vous pouvez consulter les informations importantes sur le véhicule. Vous obtenez ainsi d'un simple coup d'œil une vue d'ensemble des données du véhicule et du moteur, par exemple, ou des valeurs actuelles de consommation. Vous pouvez également accéder à la notice d'utilisation numérique par l'intermédiaire du point de menu Notice d'utilisation.

DONNÉES DU VÉHICULE

LES DONNÉES SUIVANTES SONT AFFICHÉES, PAR EXEMPLE:

• Activité des pédales d'accélérateur et de frein
• Activité des jambes de suspension
• Angle de braquage des roues
• Représentation des forces d'accélération longitudinale et transversale (G)

DONNÉES MOTEUR

LES DONNÉES SUIVANTES SONT AFFICHÉES:

• Température d'huile de boîte
• Température du moteur/du liquide de refroidissement
Puissance
- Couple
- Pression de suralimentation

VALEURS DE CONSOMMATION

En fonction de votre style de conduite, cet affichage indique la consommation actuelle et moyenne de carburant. En combinaison avec les affichages des données du véhicule et du moteur, vous pouvez ainsi adapter votre style de conduite pour être le plus efficient et économe possible.

Informations relatives à In-Car Calendar

Le menu In-Car Calendar vous permet de connecter vos services en ligne au système multimédia.

DE NOMBREUSES POSSIBILITÉS S'OFFRENT AINSI À VOUS:

Organisez vos réunions et conférences téléphoniques.
• Gérez vos rendez-vous.
• Laissez-vous naviguer jusqu'au lieu d'une réunion.

• la gestion des services Mercedes me
• l'utilisation de la dashcam
• l'utilisation du navigateur Web pour surfer sur Internet

Vous avez besoin d'un compte utilisateur et devez associer votre véhicule au compte utilisateur pour pouvoir utiliser les produits proposés et les prestations de service.

Lorsque l'application Mercedes me est disponible sur un téléphone portable, l'association avec le véhicule peut se faire par l'intermédiaire du code QR affiché.

Veuillez noter que les produits proposés dépendent du pays.

Informations relatives aux réglages

Les Réglages vous permettent de définir les configurations de base pour votre système multimédia et pour le véhicule. Dans ce menu, toutes les fonctions sont à portée de main, de l'activation et désactivation des systèmes d'assistance à la conduite jusqu'aux réglages de l'écran et de la langue.

LES RÉGLAGES SONT CLASSÉS DANS LES MENUS SUIVANTS:

  • Assistance
    • Véhicule
    Eclairage
  • Système

Le menu Assistance vous permet d'avoir un accès direct aux systèmes d'assistance à la conduite utilisés dans votre véhicule et de les activer, de les désactiver ou de les configurer à votre gré.

VOUS POUVEZ ACTIVER ICI LES FONCTIONS SUIVANTES, PAR EXEMPLE:

  • le rabattement automatique des rétroviseurs extérieurs lorsque vous arrêtez le véhicule
  • le réglage automatique du siège et du volant, pour une position plus confortable pour monter à bord et descendre du véhicule

- l'activation automatique des caméras panoramiques lorsque vous engagez la marche arrière

De nombreux réglages de l'éclairage peuvent être effectués à partir du menu Eclairage. Vous pouvez ici activer ou désactiver l'Intelligent Light System ou régler la durée pendant laquelle votre véhicule doit être éclairé après avoir arrêté le moteur ou déverrouillé le véhicule.

Vous pouvez effectuer tous les réglages relatifs au système multimédia dans le menu Système.

VOUS POUVEZ, ENTRE AUTRES, EFFECTUER LES RÉGLAGES SUIVANTS:

• le réglage de la langue système
la configuration du Wi-Fi et de Bluetooth®
• le réglage de l'heure et de la date

A la station-service

Ravitaillement du véhicule

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Ravitaillement du véhicule - 1

ATTENTION

Risque d'incendie et d'explosion dû au carburant

Les carburants sont facilement inflammables.

Evitez impérativement d'approcher un feu ou une flamme nue, de fumer ou de provoquer des étincelles.
Avant de ravitailler le véhicule, arrêtez le véhicule et, le cas échéant, le chauffage autonome et laissez-les arrêtés pendant le ravitaillement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure en cas de contact avec des carburants

Les carburants sont toxiques et nocifs.

Evitez impérativement que du carburant n'entre en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements ou qu'il ne soit ingéré.
N'inhalez pas les vapeurs de carburant.
Conservez les carburants hors de portée des enfants.
Maintenez les portes et les vitres fermées pendant le ravitaillement.

En cas de contact avec du carburant, tenez compte des remarques suivantes:

En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement les parties touchées par le carburant avec de l'eau et du savon.
Si du carburant est entré en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et soigneusement à l'eau claire. Consultez immédiatement un médecin.
En cas d'ingestion de carburant, consultez immédiatement un médecin. Ne provoquez pas de vomissements.

Changez immédiatement de vêtements s'ils ont été souillés par du carburant.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque d'incendie et d'explosion dû à une charge électrostatique

Les charges électrostatiques peuvent enflammer les vapeurs de carburant.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Touchez la carrosserie métallique du véhicule avant d'ouvrir le bouchon du réservoir ou de toucher le pistolet.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

Afin d'éviter une nouvelle charge électrostatique, ne remontez pas à bord du véhicule pendant le ravitaillement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 3

ATTENTION

Risque d'incendie en cas de mélange de carburants

Véhicules équipés d'un moteur diesel:

Si vous mélangez du gazole et de l'essence, le point d'inflammation du mélange est plus bas que celui du gazole pur.

Lorsque le moteur tourne, certains composants du système d'échappement peuvent surchauffer sans que vous ne vous en rendiez compte.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Ne faites jamais le plein avec de l'essence.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

Ne mélangez jamais d'essence au gazole.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 3

REMARQUE

Dommages dus à l'utilisation d'un carburant inadapté

Véhicules équipés d'un moteur à essence:

De petites quantités d'un carburant inadapté suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant, le moteur et le système de dépollution des gaz d'échappement.

Ravitaillez uniquement le véhicule avec une essence sans plomb et sans soufre.

Cette essence peut contenir jusqu'à 25 % en volume- d'éthanol.

Vous trouverez les carburants compatibles sur la plaque d'information qui se trouve dans la trappe de réservoir.

Pour de plus amples informations sur les carburants compatibles, adressez-vous à un atelier qualifié.

Les codes de compatibilité se trouvent par ailleurs sur les pompes à carburant ou les pistolets adaptés à votre véhicule dans toute l'Europe.

NE RAVITAILLEZ EN AUCUN CAS LE VÉHICULE AVEC LES CARBURANTS SUIVANTS:

Gazole
Essence ordinaire avec un indice d'octane inférieur à 91 RON
- Essence avec plus de 3 % en volume- de méthanol, parex. M15, M30
• Essence contenant des additifs métallifères

Si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur avec un carburant inadapté:

Ne démarrez pas le moteur du véhicule.
Prenez contact avec un atelier qualifié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - NE RAVITAILLEZ EN AUCUN CAS LE VÉHICULE AVEC LES CARBURANTS SUIVANTS: - 1

REMARQUE

Dommages dus à l'utilisation d'un carburant inadapté

Véhicules équipés d'un moteur diesel:

De petites quantités d'un carburant inadapté suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant, le moteur et le système de dépollution des gaz d'échappement.

Véhicules avec filtre à particules diesel :

Utilisez uniquement un gazole sans soufre. Si vous faites le plein dans un pays qui ne dispose pas de gazole sans soufre, utilisez uniquement un gazole à faible teneur en soufre (moins de 50 ppm).

Véhicules sans filtre à particules diesel :

Utilisez uniquement un gazole avec une teneur en soufre inférieure à 500 ppm.

NE RAVITAILLEZ EN AUCUN CAS LE VÉHICULE AVEC LES CARBURANTS SUIVANTS:

Essence
- Gazole marin
Fioul
• Ester méthylique d'acides gras pur ou huile végétale
• Pétrole ou kérosène

Si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur avec un carburant inadapté:

Ne démarrez pas le moteur du véhicule.
Prenez contact avec un atelier qualifié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - NE RAVITAILLEZ EN AUCUN CAS LE VÉHICULE AVEC LES CARBURANTS SUIVANTS: - 1

REMARQUE

Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un moteur à essence avec du gazole.

SI VOUS AVEZ RAVITAILLÉ LE VÉHICULE PAR ERREUR AVEC UN MAUVAIS CARBURANT:

  • Ne démarrez pas le moteur du véhicule. Sinon, le carburant peut parvenir au moteur.
    De petites quantités du mauvais carburant suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant et le moteur. Les frais de réparation sont élevés.
    Prenez contact avec un atelier qualifié.
    Faites vidanger entièrement le réservoir ainsi que les conduites de carburant.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI VOUS AVEZ RAVITAILLÉ LE VÉHICULE PAR ERREUR AVEC UN MAUVAIS CARBURANT: - 1

REMARQUE

Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un moteur diesel avec de l'essence

SI VOUS AVEZ RAVITAILLÉ LE VÉHICULE PAR ERREUR AVEC UN CAR-BURANT INADAPTÉ:

  • Ne démarrez pas le moteur du véhicule. Sinon, le carburant peut parvenir au moteur.
    De petites quantités du mauvais carburant suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant et le moteur. Les frais de réparation sont élevés.

Prenez contact avec un atelier qualifié.

Faites vidanger entièrement le réservoir ainsi que les conduites de carburant.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI VOUS AVEZ RAVITAILLÉ LE VÉHICULE PAR ERREUR AVEC UN CAR-BURANT INADAPTÉ: - 1

REMARQUE

Dommages du système d'alimentation en carburant dus à un surremplissage du réservoir de carburant

Remplissez le réservoir de carburant uniquement jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet.

Si vous avez trop rempli le réservoir de carburant, en raison d'une pompe défectueuse par exemple:

Ne démarrez pas le moteur du véhicule.
Prenez contact avec un atelier qualifié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Projections de carburant lors du retrait du pistolet

Remplissez le réservoir de carburant uniquement jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet.

Conditions requises

• Le véhicule est déverrouillé.
- Véhicules hybrides rechargeables équipés d'un moteur à essence : le réservoir de carburant a été purgé avant le ravitaillement (→ page 400).

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants et au carburant.

Vous trouverez l'indice d'octane recommandé pour votre véhicule sur la plaque d'information située dans la trappe de réservoir.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 1

1 Trappe de réservoir
② Support du bouchon de réservoir
3 Tableau de pression des pneus

4 Code QR pour la fiche de désincarcération
⑤ Type de carburant

Véhicules hybrides rechargeables équipés d'un moteur à essence : la trappe de réservoir s'ouvre automatiquement après la purge du réservoir de carburant (→ page 400).

Appuyez au centre de la partie arrière de la trappe de réservoir ①.
Tournez le bouchon de réservoir vers la gauche et enlevez-le.
Introduisez le bouchon de réservoir dans le support ② par le haut.
Introduisez la tubulure de remplissage du pistolet entièrement dans le réservoir, accrochez-la et faites le plein.
Remplissez le réservoir de carburant uniquement jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet.

Véhicules équipés d'un moteur diesel : le réservoir est conçu pour le ravitaillement aux pompes à gazole.

Votre véhicule est équipé d'un détrompeur de carburant afin d'éviter qu'il ne soit ravitaillé avec un carburant inadapté. Cette fonction peut être désactivée dans certains pays pour des raisons locales. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.

Véhicules équipés d'un moteur diesel : n'attendez pas que le réservoir de carburant se vide complètement lorsque vous roulez.

Lorsque le réservoir de carburant est complètement vide, ravitaillez le véhicule avec 5 l de gazole minimum avant de le démarrer.

Véhicules équipés d'un moteur diesel : utilisez une tubulure de remplissage avec un diamètre large pour les véhicules diesel lorsque vous faites l'appoint de carburant avec un jerrycan. Sinon, vous ne pourrez pas introduire la tubulure de remplissage dans le réservoir.

Mettez le bouchon de réservoir en place sur le réservoir, puis tournez-le vers la droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.
Fermez la trappe de réservoir ①.

Faire l'appoint d'AdBlue®

!

REMARQUE

Dommage au niveau du moteur dû à la présence d'AdBlue® dans le carburant

Le réservoir de carburant ne doit pas être rempli avec de l'Ad-Blue®.
Remplissez uniquement le réservoir d'AdBlue ^® avec de l'AdBlue ^® .
Evitez de trop remplir le réservoir d'AdBlue®.

!

REMARQUE

Risque de salissure dans l'habitacle dû à un écoulement d'AdBlue®

Après le remplissage, fermez soigneusement le bidon de remplissage d'AdBlue®.
Evitez de transporter en permanence des bidons de remplissage d'AdBlue® dans le véhicule.

Conditions requises

• Le véhicule est déverrouillé.

Vous pouvez afficher l'autonomie d'AdBlue ^® et le niveau de remplissage sur l'écran conducteur dans le menu Maintenance.

L'autonomie d'AdBlue® affichée dépend beaucoup du style de conduite et des conditions d'utilisation. L'autonomie réelle peut donc différer de l'autonomie calculée.

OUVERTURE DU BOUCHON DU RÉSERVOIR D'ADBLUE®

Mercedes-Benz Classe C (2024) - OUVERTURE DU BOUCHON DU RÉSERVOIR D'ADBLUE® - 1

Appuyez au centre de la partie arrière de la trappe de réservoir ①.
Tournez le bouchon du réservoir d'AdBlue® ② vers la gauche et enlevez-le.

Vous pouvez également placer le bouchon du réservoir d'AdBlue® sur le support du bouchon de réservoir qui se trouve sur le bras de charnière de la trappe du réservoir.

FAIRE L'APPOINT D'ADBLUE®

Mercedes-Benz vous recommande de faire l'appoint d'AdBlue® à un distributeur. Si aucun distributeur d'AdBlue® n'est disponible, vous pouvez également faire l'appoint d'AdBlue® avec un bidon.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - FAIRE L'APPOINT D'ADBLUE® - 1

Dévissez le bouchon du jerrycan de remplissage d'AdBlue® 4.
Vissez à la main le flexible à usage unique ③ sur l'orifice du jerrycan de remplissage d'AdBlue® ④.
Vissez à la main le flexible à usage unique ③ sur la tubulure de remplissage du véhicule.
Soulevez le jerrycan de remplissage d'AdBlue® 4 et inclinez-le.
Le processus de remplissage s'interrompt lorsque le réservoir d'AdBlue® est complètement rempli.
Vous pouvez retirer le jerrycan de remplissage d'AdBlue ^® , même s'il n'est que partiellement vidé.
Dévissez le flexible à usage unique ③ et refermez le jerrycan de remplissage d'AdBlue® ④ dans l'ordre inverse du remplissage.
Mettez le bouchon du réservoir d'AdBlue® ② en place, puis tournez-le vers la droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.
Fermez la trappe de réservoir ①.

Mettez le contact pendant 60 secondes au moins.

Si vous ne pouvez plus démarrer le véhicule parce que le réservoir d'AdBlue® est vide, le système peut mettre jusqu'à 60 secondes pour détecter l'appoint.

Démarrez le véhicule.

Evitez de transporter en permanence le bidon de remplissage d'AdBlue® dans le véhicule.

Appoint de liquide de lave-glace

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Appoint de liquide de lave-glace - 1

DANGER

Danger de mort si des travaux de maintenance sont effectués pendant le processus de charge

Pendant le processus de charge, le réseau de bord haute tension est sous haute tension électrique.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 1

N'effectuez pas de travaux de maintenance pendant le processus de charge.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 2

ATTENTION

Risque de brûlure ors de l'ouverture du capot moteur

SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE:

  • Vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants.
  • Vous pouvez entrer en contact avec d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent.
    Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe.
    Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pompiers.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE: - 1

ATTENTION

Risque de blessure lié à des pièces en mouvement

Des éléments qui se trouvent dans le compartiment moteur peuvent également continuer à fonctionner ou redémarrer soudainement, même si le système d'entraînement est arrêté.

Tenir compte de ce qui suit si vous devez ouvrir le capot moteur:

Coupez le contact du véhicule.
N'introduisez jamais les mains dans la zone de danger des composants en mouvement, par exemple la zone du ventilateur.
Enlevez vos bijoux/montres.
Tenez vos vêtements et vos cheveux loin des pièces en mouvement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de brûlure lié à des composants brûlants dans le compartiment moteur

Certains composants du compartiment moteur peuvent être brûlants (moteur, radiateur et pièces du système d'échappement, par exemple).

Laissez refroidir le moteur et ne touchez qu'aux composants décrits ci-après.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque d'incendie- et de blessure dû au concentré de liquide de lave-glace

Le concentré de liquide de lave-glace est facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur ou du système d'échappement, il risque de s'enflammer.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Veillez à ne pas verser du concentré de liquide de lave-glace à côté de l'orifice de remplissage.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

Ouvrez le bouchon ① en tirant la languette.
Faites l'appoint de liquide de lave-glace.

Remplacement des balais d'essuie-glace du pare-brise

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remplacement des balais d'essuie-glace du pare-brise - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors du remplacement des balais d'essuie-glace par la mise en marche des essuie-glaces

Si les essuie-glaces se mettent en marche lors du remplacement des balais d'essuie-glace, vous risquez d'être coincé par le bras d'essuie-glace.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et le véhicule, et à couper le contact, avant de remplacer les balais d'essuie-glace.

MISE DES BRAS D'ESSUIE-GLACE EN POSITION DE REMPLACEMENT

Mettez le véhicule en marche et arrêtez-le immédiatement.
Appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche ☐ du commodo dans les 15 secondes qui suivent environ (→ page 316).
Les bras d'essuie-glace se mettent en position de remplacement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - MISE DES BRAS D'ESSUIE-GLACE EN POSITION DE REMPLACEMENT - 1

Selon la date de production du véhicule, différentes variantes de balais d'essuie-glace sont utilisées.

DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 1)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 1) - 1

Ecartez les bras d'essuie-glace du pare-brise.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 1) - 2

Tenez le bras d'essuie-glace d'une main. Avec l'autre main, repoussez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ① jusqu'en butée.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage ②.
Retirez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ③.

DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2)

Ecartez les bras d'essuie-glace du pare-brise.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2) - 1

Tenez le bras d'essuie-glace d'une main. Avec l'autre main, repoussez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ① jusqu'en butée.
Poussez le verrou ② dans le sens de la flèche ③ jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position de dépose.
Retirez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ④.

POSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 1)
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2) - 2

Insérez le balai d'essuie-glace neuf sur le bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ①, jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage ② s'en-cliquette.
Vérifiez que le balai d'essuie-glace est bien fixé.
Rabattez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Mettez le véhicule en marche.
Appuyez sur la touche 🎉 du commodo. Les bras d'essuie-glace se remettent dans la position initiale.
Arrêtez le véhicule.

POSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2)
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2) - 3

Insérez le nouveau balai d'essuie-glace dans le bras d'essuie-glace, dans le sens de la flèche ①.
Poussez le verrou ② dans le sens de la flèche ③ jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position de verrouillage.
Vérifiez que le balai d'essuie-glace est bien fixé.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2) - 4

Démarrage rapide et conseils > A la station-service

Rabattez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Mettez le véhicule en marche.
Appuyez sur la touche du commodo.
Les bras d'essuie-glace se remettent dans la position initiale.
Arrêtez le véhicule.

INDICATEUR D'ENCRASSEMENT

Un indicateur d'encrassement est monté à l'extrémité des balais d'essuie-glace nouvellement montés.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDICATEUR D'ENCRASSEMENT - 1

Retirez la feuille de protection ① de l'indicateur d'encrassement.

Vous devez remplacer les balais d'essuie-glace lorsque l'indicateur d'encrasse-ment passe du noir au jaune.

Contrôle du niveau d'huile moteur par l'intermédiaire de l'écran conducteur

Conditions requises

• Le moteur est mis en température.
• Le véhicule est garé sur un sol plat.
• Le moteur tourne au régime de ralenti.
• Le capot moteur est fermé.

Lors d'une conduite normale, l'estimation du niveau d'huile moteur peut prendre jusqu'à 30 minutes, mais la durée peut encore augmenter si vous adoptez une conduite active.

Ecran conducteur:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 1

Maintenance

Le niveau d'huile moteur est affiché.

UN DES MESSAGES SUIVANTS APPARAÎT ENSUITE SUR L'ÉCRAN CONDUC-TEUR:

  • Niveau d'huile moteur Mesure en cours: une mesure du niveau d'huile moteur n'est pas encore possible.
    Répétez la procédure de mesure au bout de 30 minutes de trajet au maximum.
  • Niv. huile moteur En ordre et la barre d'affichage du niveau d'huile moteur apparaît en vert sur l'écran conducteur, entre les repères «min» et «max»: le niveau d'huile moteur est correct.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - UN DES MESSAGES SUIVANTS APPARAÎT ENSUITE SUR L'ÉCRAN CONDUC-TEUR: - 1

Démarrage rapide et conseils > A la station-service

  • Niv. huile moteur Ajouter 1,0 l et la barre d'affichage du niveau d'huile moteur apparaît en orange sur l'écran conducteur, en dessous du repère «min»:
    Ajoutez 1 l d'huile moteur.
  • Niv. huile moteur Réduire et la barre d'affichage du niveau d'huile moteur apparaît en orange sur l'écran conducteur, au dessus du repère «max»:
    Faites aspirer l'excès d'huile moteur. Pour cela, rendez-vous dans un atelier qualifié.
    • Pour niveau huile moteur: mettre véhicule en marche
    Mettez le contact pour contrôler le niveau d'huile moteur.
  • Niveau d'huile moteur Système ne fonctionne pas : le capteur de niveau d'huile est défectueux ou n'est pas branché.
    Rendez-vous dans un atelier qualifié.
    • Niveau d'huile moteur Système pas disponible pour l'instant
    Fermez le capot moteur.

Remarques relatives au lavage du véhicule dans une station de lavage

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remarques relatives au lavage du véhicule dans une station de lavage - 1

ATTENTION

Risque d'accident dû à une diminution de l'effet de freinage après le lavage du véhicule

Suite au lavage du véhicule, l'effet de freinage de vos freins est réduit.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Après le lavage du véhicule, freinez avec précaution en tenant compte des conditions de circulation jusqu'à bénéficier à nouveau de l'effet de freinage normal.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

REMARQUE

Dommages dus au freinage automatique

LORSQUE L'UNE DES FONCTIONS SUIVANTES EST ACTIVÉE, LE VÉHICULE FREINE AUTOMATIQUEMENT DANS CERTAINES SITUATIONS:

• Freinage d'urgence assisté actif
• Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif
- Fonction HOLD
• Assistant de stationnement actif

Pour éviter d'endommager le véhicule, désactivez ces systèmes si le véhicule doit être remorqué ou passé dans une station de lavage automatique, par exemple.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LORSQUE L'UNE DES FONCTIONS SUIVANTES EST ACTIVÉE, LE VÉHICULE FREINE AUTOMATIQUEMENT DANS CERTAINES SITUATIONS: - 1

REMARQUE

Dommages dus au passage dans une station de lavage inappropriée

Avant de rentrer dans une station de lavage, assurez-vous que la station de lavage est appropriée pour les dimensions du véhicule.
Veillez à ce qu'il y ait une garde au sol suffisante entre le sous-bassement et les rails de guidage de la station de lavage.
Veillez à ce que la largeur de passage de la station de lavage, notamment la largeur des rails de guidage, soit suffisante.

AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER VOTRE VÉHICULE, VEILLEZ À CE QUE LES POINTS SUIVANTS SOIENT RESPECTÉS AVANT LE PASSAGE DANS UNE STATION DE LAVAGE:

• L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est désactivé.
• La fonction HOLD est désactivée.
- Les caméras panoramiques ou la caméra de recul sont désactivées.
- Les vitres latérales et le toit ouvrant sont complètement fermés.
• Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
La soufflante de la ventilation et du chauffage est arrêtée.
• Le contacteur des essuie-glaces se trouve en position 0.
- La clé se trouve à au moins 3 m du véhicule. Sinon, le couvercle de coffre peut s'ouvrir de manière intempestive.
Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.
Dans le cas des stations de lavage avec dispositif d'entraînement:
- La boîte de vitesses est au point mort N.

- Si vous souhaitez quitter le véhicule pour la durée du lavage, assurez-vous que la clé se trouve dans le véhicule. Sinon, la boîte de vitesses passe automatiquement dans la position parking Ⓟ.

- Ne faites aucun mouvement de la main dans la zone de l'unité de commande au toit ou désactivez l'option Toit ouvrant et store pare-soleil dans les réglages de l'assistant intérieur MBUX (→ page 624).

Après le lavage du véhicule, enlevez la cire déposée sur le pare-brise et les raclettes d'essuie-glace. Cela permet d'éviter la for-mation de stries et de réduire le bruit qui pourrait se produire lors du balayage.

< Préparation des vacances

Indications concernant la modification du réglage des phares pour les voyages à l'étranger

Véhicules équipés de phares LED statiques : il n'est pas nécessaire de modifier le réglage des phares. Une modification du réglage n'est pas nécessaire pour satisfaire aux exigences légales des pays où le côté de circulation diffère de celui du pays d'immatriculation.

Véhicules équipés du système DIGITAL LIGHT : fonction confort, le réglage des phares s'opère automatiquement lorsque vous passez la frontière d'un pays où le côté de circulation diffère de celui du pays d'immatriculation. Si nécessaire, les phares peuvent également être réglés manuellement dans le menu Feux croisement(→ page 313).

LA FONCTION DU RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES PHARES EST DISPONIBLE:

• Si elle est automatiquement activée dans le menu Feux croisement
• Si la navigation et la position de la navigation sont disponibles

DANS LES CAS SUIVANTS, CONTRÔLEZ LE RÉGLAGE DES PHARES ET MODIFIEZ-LE SI NÉCESSAIRE:

- Si le message d'écran Réglage des feux de croisement (circulation à gauche ou à droite) uniq. possible manuellement apparaît.

- Si le message d'écran Contrôlez le réglage des feux de croisement (circulation à gauche ou à droite) apparaît.

APRÈS LA MODIFICATION DU RÉGLAGE:

  • Les usagers circulant en sens inverse ne seront pas éblouis.
    • Le bord de la voie n'est plus éclairé si loin et si haut.
  • Les fonctions «Eclairage autoroute» et «Eclairage antibrouillard optimisé» ne sont pas disponibles.

Remarques relatives au contrôle régulier des jantes et des pneus

Mercedes-Benz Classe C (2024) - APRÈS LA MODIFICATION DU RÉGLAGE: - 1

ATTENTION

Risque d'accident dû à des pneus endommagés

Des dommages au niveau des pneus peuvent entraîner une perte de pression.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Contrôlez régulièrement l'état des pneus et remplacez immédiatement tout pneu endommagé.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'aquaplanage dû à des sculptures de pneu trop peu profondes

Lorsque la profondeur des sculptures est insuffisante, l'adhérence du pneu diminue. Il y a risque d'accident.

Sur chaussée mouillée, le risque d'aquaplanage augmente, en particulier si vous roulez à une vitesse inadaptée.

Contrôlez régulièrement sur tous les pneus la profondeur des sculptures ainsi que l'état de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu.

PROFONDEUR MINIMALE DES SCULPTURES:

• Pneus été: 3 mm
• Pneus M+S: 4 mm

Pour des raisons de sécurité, faites remplacer les pneus avant que la profondeur minimale des sculptures prescrite ne soit atteinte.

Faites immédiatement remplacer les pneus lorsque la profondeur minimale des sculptures prescrite est atteinte.

EFFECTUEZ RÉGULIÈREMENT LES CONTRÔLES SUIVANTS SUR TOUTES LES ROUES, AU MINIMUM 1 FOIS PAR MOIS OU SELON LES BESOINS (AVANT UN LONG TRAJET OU UN TRAJET EN TOUT-TERRAIN, PAR EXEMPLE):

  • Contrôle de la pression de pneu (→ page 823)
  • Contrôle visuel de l'état des jantes et des pneus

• Contrôle des capuchons de vanne
- Contrôle visuel de la profondeur des sculptures et de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu
La profondeur minimale des sculptures est de 3 mm pour les pneus été et de 4 mm pour les pneus hiver.

Retrait du gilet de sécurité

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Retrait du gilet de sécurité - 1

Un compartiment de rangement pour gilet de sécurité se trouve dans le vide-poches de toutes les portes.

Retrait: retirez la housse du gilet de sécurité ① en la tirant par la lanière ②.
Ouvrez la housse du gilet de sécurité ① et retirez le gilet de sécurité.
Remise en place: repliez et roulez le gilet de sécurité, puis rangez-le dans la housse du gilet de sécurité ①.
Poussez la housse du gilet de sécurité ① le long du bord inférieur de l'accoudoir dans le compartiment pour gilet de sécurité. Ce faisant, veillez à ce que la lanière ② pende vers l'extérieur et soit bien accessible.

i Avant de pousser un gilet de sécurité neuf dans son compartiment, retirez le film d'emballage. Sinon, celui-ci risque de faire glisser le gilet de sécurité hors du compartiment ou de rendre son retrait difficile. Respectez les dispositions légales en vigueur dans les différents pays.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Retrait du gilet de sécurité - 2

text_image 1 Max. 15x 2 40° 3 × × × × × 4 5 6 2 7

① Nombre maximal de lavages
② Température maximale de lavage
③ Ne pas blanchir
④ Ne pas repasser
⑤ Ne pas mettre au sèche-linge
6 Ne pas nettoyer à sec
⑦ Gilet de sécurité de classe 2

Pour être conforme aux exigences prescrites par la norme légale en vigueur, le gilet de sécurité doit être de taille correcte et entièrement fermé.

DANS LES CAS SUIVANTS, REMPLACEZ LE GILET DE SÉCURITÉ:

  • Les bandes réfléchissantes sont endommagées ou sales.
    • Le nombre de lavages maximum autorisé est dépassé.
  • La propriété de fluorescence diminue, p. ex. en raison d'une exposition prolongée au soleil.

ELIMINEZ LE GILET DE SÉCURITÉ DANS LE RESPECT DES RÈGLES DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.

- Adressez-vous pour cela à une entreprise d'élimination des déchets compétente.

Retrait du triangle de présignalisation

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Retrait du triangle de présignalisation - 1

Appuyez des 2 côtés sur la fixation du triangle de présignalisation dans le sens de la flèche et ouvrez-la.
Retirez le triangle de présignalisation ②.

Le triangle de présignalisation se trouve dans le couvercle de coffre.

Vue d'ensemble de la trousse de secours

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Vue d'ensemble de la trousse de secours - 1

La trousse de secours ① se trouve, selon la version du véhicule, à gauche ou à droite dans le coffre.

Vue d'ensemble de la mise à jour des données cartographiques

Comme le contenu d'une carte routière numérique évolue très rapidement, des données obsolètes peuvent avoir un effet négatif sur toutes les fonctions de navigation. Pour une meilleure expérience de navigation MBUX, vous devriez installer toutes les mises à jour de cartes proposées par Mercedes-Benz.

VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES POUR LA MISE À JOUR DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES:

• Mise à jour des cartes en ligne
• Mise à jour via le portail Mercedes me
• Mise à jour dans un point de service Mercedes-Benz
Ce faisant, des coûts supplémentaires peuvent s'appliquer.

MISE À JOUR DES CARTES EN LIGNE CONDITIONS REQUISES:

• Mercedes me connect est disponible.

  • Vous avez un compte utilisateur Mercedes me.
  • Le service Mise à jour des cartes en ligne est disponible pour votre région.
    • Le service a été activé.

Le service Mise à jour des cartes en ligne est disponible uniquement dans certains pays.

L'installation se déroule en arrière-plan sous la forme d'une mise à jour automatique des cartes.

Le système multimédia MBUX installe toutes les mises à jour des cartes disponibles pour les régions d'Europe, d'Amérique du Nord, de Corée et du Japon dans lesquelles le véhicule se trouve ou se déplace.

La mise à jour des cartes en ligne est activée au plus tard à la prochaine mise en marche du véhicule.

MISE À JOUR VIA LE PORTAIL MERCEDES ME

Les données cartographiques de plusieurs régions peuvent également être mises à jour manuellement. Connectez-vous avec votre compte utilisateur Mercedes me sous: https://www.mercedes-benz.de/.

Suivez le chemin d'accès Mon compte Mercedes me > Dashboard > Gérer le véhicule > Gérer les services > Mise à jour des cartes en ligne. Sélectionnez les régions souhaitées pour les télécharger sur un support de données.

Après avoir copié les données cartographiques, connectez le support de données à votre véhicule. Sélectionnez la notification qui vous informe d'une nouvelle version des données cartographiques et lancez l'installation. Après le redémarrage du système multimédia MBUX, les données cartographiques mises à jour seront utilisées.

Entrée d'une destination spéciale ou d'une adresse

Conditions requises

• Pour la recherche en ligne :

  • Une connexion Internet est établie.
  • Mercedes me connect est disponible.
  • Vous avez créé un compte utilisateur sur le portail Mercedes me.
  • Le véhicule est associé au compte utilisateur et vous avez accepté les conditions d'utilisation.
    Pour de plus amples informations, consultez le https://www.mercedes.me.
  • Le service est disponible et a été activé.

Si la recherche en ligne n'est pas disponible, la recherche s'effectue à l'aide des données de la carte numérique.

Système multimédia:
Mercedes-Benz Classe C (2024) - • Pour la recherche en ligne : - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - • Pour la recherche en ligne : - 2

text_image Bad Liebénzell Berlin All previous destinations Favourites Received destinations 1 XXXX Berlin 525 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 w e r t y u i o a s d f g h j k z x c v b n m 123 OK 10 9 8

Entrée d'une destination spéciale ou d'une adresse (exemple)

① Ligne de saisie avec entrée actuelle
2 Résultat de la recherche
3 Sélection de la recherche de destination, affichage d'autres recherches de destination au moyen de la flèche double
4 Effacement de l'entrée
⑤ Reprise du résultat de la recherche dans la ligne de saisie et poursuite de la recherche
6 Effacement du dernier caractère entré
⑦ Masquage du clavier
⑧ Démarrage de l'assistant vocal MBUX ( page 585)
9 Réglage de la langue écrite
10 Commutation sur les chiffres et les caractères spéciaux
11 Commutation sur les majuscules ou les minuscules

Entrez la destination. Vous pouvez effectuer la saisie dans n'importe quel ordre. Les résultats de la recherche apparaissent dans une liste.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - • Pour la recherche en ligne : - 3

Les résultats de la recherche en ligne pour les destinations spéciales peuvent inclure des informations supplémentaires telles que les horaires d'ouverture et les évaluations. Les informations sont mises à disposition par un service cartographique en ligne. La fonction en ligne n'est pas disponible dans tous les pays.

VOUS POUVEZ, PAR EXEMPLE, EFFECTUER LES SAISIES SUIVANTES DANS

1 :

• Ville, rue, numéro de maison ou rue, ville
Code postal (CP)
- Nom ou catégorie de la destination spéciale, par exemple Restaurants
• Ville, nom de la destination spéciale
- Nom du contact
• Intersections dans le format de saisie suivant: «Rue A» et «Rue B»
• Coordonnées géographiques ( page 660)
- Adresses de 3 mots de what3words ( page 660)
La saisie d'adresses de 3 mots est possible dans la recherche en ligne.

Masquez le clavier avec OK.
Sélectionnez la destination dans la liste.

Le menu suivant affiche la destination sélectionnée avec les informations d'adresse et un extrait de carte correspondant.

Le menu permet de calculer l'itinéraire.

Recherche d'une station radio à partir du nom de la station ou par l'entrée d'une fréquence

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Recherche d'une station radio à partir du nom de la station ou par l'entrée d'une fréquence - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Recherche d'une station radio à partir du nom de la station ou par l'entrée d'une fréquence - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Recherche d'une station radio à partir du nom de la station ou par l'entrée d'une fréquence - 3

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Recherche d'une station radio à partir du nom de la station ou par l'entrée d'une fréquence - 4

Radio

Sélectionnez
Entrez un nom de station ou une fréquence.
Sélectionnez la station de votre choix.

< Bagages et chargement

Fixation de la galerie de toit

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Fixation de la galerie de toit - 1

ATTENTION

Risque d'accident en cas de dépassement de la charge maximale sur le toit

Le centre de gravité du véhicule et le comportement routier habituel ainsi que le comportement au braquage et au freinage du véhicule sont modifiés.

Si vous dépassez la charge maximale sur le toit, le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Respectez impérativement la charge maximale sur le toit et adaptez votre style de conduite.

Vous trouverez la charge maximale sur le toit dans le chapitre «Caractéristiques techniques».

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

REMARQUE

Endommagement du véhicule résultant du non-respect de la hauteur de passage maximale autorisée

Si la hauteur du véhicule dépasse la hauteur de passage maximale autorisée, le toit et d'autres pièces du véhicule risquent d'être endommagés.

Tenez compte de l'indication de hauteur de passage.
Si la hauteur de passage autorisée est dépassée, n'engagez pas le véhicule.
Tenez compte de la modification de la hauteur du véhicule due aux superstructures de toit ou autres systèmes de portage.

! REMARQUE

Dommages sur le véhicule dus à l'utilisation de galeries de toit non agréées

Le véhicule risque d'être endommagé en cas d'utilisation de galeries de toit non testées et agréées pour Mercedes-Benz.

Utilisez uniquement des galeries de toit testées et agréées pour Mercedes-Benz.
Lorsqu'une galerie de toit est montée, assurez-vous, en fonction de l'équipement du véhicule, de pouvoir relever complètement le toit ouvrant.
Lorsque la galerie de toit est montée, assurez-vous, en fonction de l'équipement du véhicule, de pouvoir ouvrir complètement le couvercle de coffre.
Disposez le chargement sur la galerie de toit de telle façon qu'il ne puisse pas endommager le véhicule, même pendant la marche.

! REMARQUE

Endommagement du toit ouvrant panoramique dû à l'utilisation de galeries de toit non agréées

Si vous ouvrez le toit ouvrant panoramique lorsqu'une galerie de toit non testée et agréée pour Mercedes-Benz est montée, il risque d'être endommagé par la galerie de toit.

N'ouvrez le toit ouvrant panoramique que lorsqu'une galerie de toit testée et agréée pour Mercedes-Benz est montée.

Le toit ouvrant panoramique peut être soulevé pour ventiler l'habitacle.

! REMARQUE

Endommagement du toit ouvrant lorsque la galerie de toit est montée

Si vous ouvrez le toit ouvrant lorsque la galerie de toit est montée, le toit ouvrant risque d'être endommagé par la galerie de toit.

N'ouvrez pas le toit ouvrant lorsque la galerie de toit est montée.

Le toit ouvrant peut être soulevé pour ventiler l'habitacle.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ! REMARQUE - 1

Les caches peuvent être endommagés ou rayés lors de leur ouverture.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ! REMARQUE - 2

N'utilisez pas d'objets métalliques ou durs.

Relevez avec précaution les caches ① dans le sens de la flèche.
Fixez la galerie de toit aux points d'ancrage qui se trouvent sous les caches ①.
Suivez les instructions de montage du fabricant de la galerie de toit.
Arrimez le chargement sur la galerie de toit.

Basculement des dossiers des sièges arrière vers l'avant

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Basculement des dossiers des sièges arrière vers l'avant - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors du réglage des sièges

Si vous réglez un siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer un occupant du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident en cas de dossier non verrouillé

Le dossier risque de basculer vers l'avant.

IL EXISTE ALORS EN PARTICULIER LES RISQUES SUIVANTS:

  • L'occupant du véhicule peut se trouver plaqué contre la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité n'est plus en mesure de vous apporter la protection prévue et risque de vous blesser.
  • Un système de retenue pour enfants n'est plus correctement maintenu ou positionné et ne remplit donc plus son rôle de manière conforme.
  • Le dossier n'est pas conçu pour retenir les objets ou les charges déposés dans le coffre ou le compartiment de chargement.

ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE DOSSIER EST VERROUILLÉ, EN PARTICULIER:

• après avoir réglé le siège.
- après avoir rabattu l'extension de l'espace de chargement.

Assurez-vous que le repère rouge de l'indicateur de verrouillage n'est plus visible. Sinon le dossier n'est pas verrouillé.

Veillez toujours à ce que tous les occupants du véhicule aient bouclé correctement leur ceinture et soient correctement assis. Cela vaut particulièrement lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule.

Conditions requises

  • Les appuie-tête du dossier arrière sont complètement enfoncés.
    • L'accoudoir arrière est relevé.

BASCULEMENT DES DOSSIERS DES SIÈGES EXTÉRIEURS ARRIÈRE VERS L'AVANT

Vous pouvez basculer le dossier droit et le dossier central séparément vers l'avant.

Vous ne pouvez basculer le dossier gauche vers l'avant qu'en même temps que le dossier central.

Relevez un dossier de siège arrière rabattu lorsque vous n'en avez plus besoin comme surface de chargement.

Veillez à ce que le dossier central soit redressé et verrouillé avec le dossier gauche ( page 277).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - BASCULEMENT DES DOSSIERS DES SIÈGES EXTÉRIEURS ARRIÈRE VERS L'AVANT - 1

Poussez la languette de la ceinture de sécurité ① dans la position indiquée ②.
Si nécessaire, avancez le siège conducteur ou le siège passager.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - BASCULEMENT DES DOSSIERS DES SIÈGES EXTÉRIEURS ARRIÈRE VERS L'AVANT - 2

Basculement du dossier gauche vers l'avant: tirez brièvement la touche gauche ①.

Le dossier gauche bascule vers l'avant en même temps que le dossier central.

Si le dossier gauche n'est pas verrouillé avec le dossier central, un message apparaît sur l'écran central.

Basculement du dossier droit vers l'avant: tirez brièvement la touche droite ①.

Le dossier droit bascule vers l'avant.

Si vous ne souhaitez basculer vers l'avant qu'un seul des dossiers des places extérieures, basculez le dossier droit vers l'avant.

BASCULEMENT SÉPARÉ DU DOSSIER CENTRAL DE LA BANQUETTE ARRIÈRE VERS L'AVANT

Relevez le dossier du siège rabattu lorsque vous n'en avez plus besoin comme surface de chargement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - BASCULEMENT SÉPARÉ DU DOSSIER CENTRAL DE LA BANQUETTE ARRIÈRE VERS L'AVANT - 1

Appuyez sur le bouton de déverrouillage ③.
Basculez le dossier ② vers l'avant.

Basculement vers l'arrière des dossiers de la banquette arrière

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Basculement vers l'arrière des dossiers de la banquette arrière - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors du réglage des sièges

Si vous réglez un siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer un occupant du véhicule.

Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque d'accident en cas de dossier non verrouillé

Le dossier risque de basculer vers l'avant.

IL EXISTE ALORS EN PARTICULIER LES RISQUES SUIVANTS:

  • L'occupant du véhicule peut se trouver plaqué contre la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité n'est plus en mesure de vous apporter la protection prévue et risque de vous blesser.
  • Un système de retenue pour enfants n'est plus correctement maintenu ou positionné et ne remplit donc plus son rôle de manière conforme.
  • Le dossier n'est pas conçu pour retenir les objets ou les charges déposés dans le coffre ou le compartiment de chargement.

ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE DOSSIER EST VERROUILLÉ, EN PARTICULIER:

• après avoir réglé le siège.
- après avoir rabattu l'extension de l'espace de chargement.

Assurez-vous que le repère rouge de l'indicateur de verrouillage n'est plus visible. Sinon le dossier n'est pas verrouillé.

Veillez toujours à ce que tous les occupants du véhicule aient bouclé correctement leur ceinture et soient correctement assis. Cela vaut particulièrement lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE DOSSIER EST VERROUILLÉ, EN PARTICULIER: - 1

REMARQUE

Endommagement de la ceinture de sécurité dû à son coïncement lors du basculement vers l'arrière des dossiers

La ceinture de sécurité risque d'être coincée lors du basculement vers l'arrière des dossiers et de ce fait endommagée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Veillez à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas coincée lors du basculement vers l'arrière des dossiers.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

Si nécessaire, avancez le siège conducteur ou le siège passager.
Basculez le dossier ① vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille.
L'indicateur rouge de verrouillage ② est visible si le dossier n'est pas encliqueté et verrouillé.

Ouverture de l'espace de rangement sous le plancher de coffre

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Ouverture de l'espace de rangement sous le plancher de coffre - 1

ATTENTION

Risque de blessure si le plancher de coffre est ouvert

Si vous roulez avec le plancher de coffre ouvert, des objets risquent d'être projetés et ainsi de heurter les occupants du véhicule. Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Fermez toujours le plancher de coffre avant de prendre la route.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

REMARQUE

Endommagement de la poignée dans le plancher de coffre

Si le plancher de coffre est accroché à la gouttière par le couvercle de poignée, cela risque d'entraîner des dommages lors de la fermeture du couvercle de coffre.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Décrochez la poignée avant de fermer le couvercle de coffre et abaissez le plancher de coffre.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

Tirez la poignée ① vers le haut et accrochez-la dans la gouttière ②.

Mise en position de remorquage ou rabattement du crochet d'attelage

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Mise en position de remorquage ou rabattement du crochet d'attelage - 1

ATTENTION

Risque d'accident dû à un crochet d'attelage non verrouillé

Si le crochet d'attelage n'est pas verrouillé, la remorque peut se détacher.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Verrouillez toujours le crochet d'attelage conformément à la description.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque de blessure lors du pivotement du crochet d'attelage en position de remorquage

Lorsque vous déverrouillez le crochet d'attelage ou que vous ne le ver- rouillez pas correctement après l'avoir rabattu, il pivote en position de remorquage.

Il y a risque de blessure dans la zone de pivotement du crochet d'attelage!

Déverrouillez uniquement le crochet d'attelage lorsque la zone de pivotement est dégagée.
Après l'avoir rabattu, assurez-vous toujours que le crochet d'attelage est verrouillé.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

REMARQUE

Risque accru de dommages matériels en raison d'un crochet d'attelage déployé

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Si aucune remorque n'est attelée ou aucun porte-vélo n'est fixé, rabattez le crochet d'attelage ou mettez-le en position de rabattement dans le cas d'un dispositif d'attelage à réglage entièrement électrique.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

REMARQUE

Endommagement du véhicule dû à une utilisation inadaptée du dispositif d'attelage

Si, lors d'une opération de dépannage, le dispositif d'attelage est utilisé pour dégager le véhicule, ce dernier ou le dispositif d'attelage risque d'être endommagé.

Utilisez le dispositif d'attelage uniquement pour la traction d'une remorque ou la fixation de systèmes de portage homologués, par exemple un porte-vélo.
Exception : étant donné que les véhicules équipés d'un dispositif pour remorque ne possèdent à l'arrière pas de fixation pour anneau de remorquage, le remorquage est autorisé.
Lors d'un remorquage avec le dispositif pour remorque, tenez compte des informations contenues au chapitre «Pose et dépose de l'anneau de remorquage».

MISE EN POSITION DE REMORQUAGE DU CROCHET D'ATTELAGE
Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Démarrage rapide et conseils > Bagages et chargement

Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.
Gardez dégagée la zone de pivotement.
Retirez les câbles de la remorque ou les adaptateurs.
Tirez sur la touche ② jusqu'à ce que le crochet d'attelage se déverrouille.

Le crochet d'attelage apparaît sous le pare-chocs arrière.

Le voyant ① clignote.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

Tirez le crochet d'attelage dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'en- cliquette de manière audible en position verticale.

Le voyant ① incorporé à la touche de déverrouillage du crochet d'attelage s'éteint.

Si le crochet d'attelage n'est pas correctement verrouillé, le message d'écran Dispositif d'attelage Contrôler le verrouillageapparaît sur l'écran conducteur.

Enlevez le capuchon de la boule d'attelage et rangez-le en lieu sûr.

Assurez-vous que la rotule du crochet d'attelage est propre. Vérifiez que la rotule du crochet d'attelage est lubrifiée ou sèche (sans traces de graisse), selon les indications relatives à la remorque.

RABATTEMENT DU CROCHET D'ATTELAGE
Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 3

Tirez sur la touche ② jusqu'à ce que le crochet d'attelage se déverrouille.

Le crochet d'attelage se rabat sous le pare-chocs arrière.

Le voyant ① clignote.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 4

Poussez le crochet d'attelage en direction de la flèche, jusqu'à ce qu'il se verrouille de façon audible derrière le pare-chocs. Le voyant ① s'éteint et l'affichage disparaît de l'écran conducteur.

TENEZ COMPTE DES INFORMATIONS SUR LES AFFICHAGES SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR:

• Voyants de contrôle et d'alerte ( page 1019)
- Messages d'écran (→ page 940)

Vue d'ensemble des anneaux d'arrimage

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule ( page 266).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Vue d'ensemble des anneaux d'arrimage - 1

Seuls les véhicules équipés d'une trappe de chargement d'objets longs banquette arrière (quickfold EASY-PACK) sont dotés de quatre anneaux d'arrimage.

Vue d'ensemble des vide-poches avant

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Vue d'ensemble des vide-poches avant - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets

Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, en cas d'accident, les porte-gobelets, bacs ouverts et supports de téléphone ne peuvent pas retenir dans tous les cas les objets qu'ils contiennent.

Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires.
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement.
Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route.
Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

① Bac de rangement dans les portes
② Vide-poches sous l'accoudoir avec prises multimédia et USB
3 Vide-poches dans la console centrale avant avec porte-gobelets, prises USB et module de charge pour la recharge sans fil du téléphone portable
④ Boîte à gants

Vous pouvez retirer le fond en caoutchouc du vide-poches de la console centrale avant ③ pour le nettoyer à l'eau claire et tiède. Ce faisant, tenez compte des remarques relatives à l'entretien de l'intérieur du véhicule (→ page 782).

Verrouillage et déverrouillage de la boîte à gants

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Verrouillage et déverrouillage de la boîte à gants - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets

Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, en cas d'accident, les porte-gobelets, bacs ouverts et supports de téléphone ne peuvent pas retenir dans tous les cas les objets qu'ils contiennent.

Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires.
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement.
Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route.
Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Tournez la clé de secours d'un quart de tour vers la droite 2 (verrouillage) ou vers la gauche 1 (déverrouillage).

< Neige et glace

Remarques relatives au contrôle régulier des jantes et des pneus

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remarques relatives au contrôle régulier des jantes et des pneus - 1

ATTENTION

Risque d'accident dû à des pneus endommagés

Des dommages au niveau des pneus peuvent entraîner une perte de pression.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Contrôlez régulièrement l'état des pneus et remplacez immédiatement tout pneu endommagé.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'aquaplanage dû à des sculptures de pneu trop peu profondes

Lorsque la profondeur des sculptures est insuffisante, l'adhérence du pneu diminue. Il y a risque d'accident.

Sur chaussée mouillée, le risque d'aquaplanage augmente, en particulier si vous roulez à une vitesse inadaptée.

Contrôlez régulièrement sur tous les pneus la profondeur des sculptures ainsi que l'état de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu.

PROFONDEUR MINIMALE DES SCULPTURES:

• Pneus été: 3 mm
- Pneus M+S: 4 mm
Pour des raisons de sécurité, faites remplacer les pneus avant que la profondeur minimale des sculptures prescrite ne soit atteinte.
Faites immédiatement remplacer les pneus lorsque la profondeur minimale des sculptures prescrite est atteinte.

EFFECTUEZ RÉGULIÈREMENT LES CONTRÔLES SUIVANTS SUR TOUTES LES ROUES, AU MINIMUM 1 FOIS PAR MOIS OU SELON LES BESOINS (AVANT UN LONG TRAJET OU UN TRAJET EN TOUT-TERRAIN, PAR EXEMPLE):

  • Contrôle de la pression de pneu (→ page 823)
  • Contrôle visuel de l'état des jantes et des pneus
    • Contrôle des capuchons de vanne
  • Contrôle visuel de la profondeur des sculptures et de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu
    La profondeur minimale des sculptures est de 3 mm pour les pneus été et de 4 mm pour les pneus hiver.

Réglage de la limite de vitesse en cas d'utilisation de pneus hiver

Système multimédia:

Réglages Véhicule Limite pneus hiver

Activez ou désactivez Limite pneus hiver.

RÉGLAGE DE LA VITESSE

Sélectionnez Limite pneus hiver.
Sélectionnez une vitesse.

Remarques relatives aux chaînes à neige

ATTENTION

Risque d'accident en cas de montage incorrect des chaînes à neige

Si vous montez des chaînes à neige sur les roues avant, celles-ci peuvent frotter contre la carrosserie ou contre des éléments du train de roulement.

Ne montez jamais de chaînes à neige sur les roues avant.
Montez toujours les chaînes à neige par paire sur les roues arrière.

! REMARQUE

Endommagement d'éléments de la carrosserie ou du train de roulement par les chaînes à neige montées

Si vous montez des chaînes à neige sur les roues avant d'un véhicule équipé de la transmission intégrale 4MATIC, vous risquez d'endommager des éléments de la carrosserie ou du train de roulement.

Dans le cas des véhicules équipés de la transmission intégrale 4MATIC, montez les chaînes à neige uniquement sur les roues arrière.

EN CAS D'UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE, TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

- Les chaînes à neige sont uniquement autorisées sur certaines combinaisons jantes/pneus. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.

  • Pour des raisons de sécurité, montez uniquement des chaînes à neige agréées pour les véhicules Mercedes-Benz ou présentant le même standard de qualité.
  • Suivez les instructions de montage du fabricant des chaînes à neige.
  • La vitesse maximale autorisée pour rouler avec des chaînes à neige est de 50 km/h.
  • Véhicules équipés de l'assistant de stationnement actif: n'utilisez pas l'assistant de stationnement actif lorsque vous roulez avec des chaînes à neige.

Vous pouvez limiter la vitesse de façon permanente pour l'utilisation de pneus hiver ( page 459).
Pour démarrer, vous pouvez désactiver l'ESP® (→ page 450). Vous avez ainsi la possibilité de faire patiner les roues afin d'augmenter la motricité.

Remarques relatives au liquide de lave-glace

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants ( page 914).

ATTENTION

Risque d'incendie- et de blessure dû au concentré de liquide de lave-glace

Le concentré de liquide de lave-glace est facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur ou du système d'échappement, il risque de s'enflammer.

Veillez à ne pas verser du concentré de liquide de lave-glace à côté de l'orifice de remplissage.

! REMARQUE

Endommagement au niveau de l'éclairage extérieur dû à un liquide de lave-glace inapproprié

Vous risquez d'endommager les surfaces en plastique de l'éclairage extérieur en utilisant un liquide de lave-glace inapproprié.

Utilisez uniquement un liquide de lave-glace également compatible avec les surfaces en plastique (SummerFit MB ou WinterFit MB, par exemple).

! REMARQUE

Gicleurs bouchés par un mélange de liquides de lave-glace

Ne mélangez pas SummerFit MB et WinterFit MB avec d'autres liquides de lave-glace.

N'utilisez pas d'eau distillée ou d'eau désionisée, sinon le capteur de niveau de remplissage risque de se déclencher par erreur.

LIQUIDE DE LAVE-GLACE RECOMMANDÉ:

Au-dessus du point de congélation: SummerFit MB, par exemple
En-dessous du point de congélation: WinterFit MB, par exemple

Vous trouverez les indications relatives aux proportions correctes du mélange sur le réservoir de produit antigel.

Mélangez du liquide de lave-glace à l'eau toute l'année.

Appoint de liquide de lave-glace

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Appoint de liquide de lave-glace - 1

DANGER

Danger de mort si des travaux de maintenance sont effectués pendant le processus de charge

Pendant le processus de charge, le réseau de bord haute tension est sous haute tension électrique.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 1

N'effectuez pas de travaux de maintenance pendant le processus de charge.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 2

ATTENTION

Risque de brûlure ors de l'ouverture du capot moteur

SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE:

  • Vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants.
  • Vous pouvez entrer en contact avec d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent.
    Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe.
    Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pompiers.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE: - 1

ATTENTION

Risque de blessure lié à des pièces en mouvement

Des éléments qui se trouvent dans le compartiment moteur peuvent également continuer à fonctionner ou redémarrer soudainement, même si le système d'entraînement est arrêté.

Tenir compte de ce qui suit si vous devez ouvrir le capot moteur:

Coupez le contact du véhicule.
N'introduisez jamais les mains dans la zone de danger des composants en mouvement, par exemple la zone du ventilateur.
Enlevez vos bijoux/montres.
Tenez vos vêtements et vos cheveux loin des pièces en mouvement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de brûlure lié à des composants brûlants dans le compartiment moteur

Certains composants du compartiment moteur peuvent être brûlants (moteur, radiateur et pièces du système d'échappement, par exemple).

Laissez refroidir le moteur et ne touchez qu'aux composants décrits ci-après.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque d'incendie- et de blessure dû au concentré de liquide de lave-glace

Le concentré de liquide de lave-glace est facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur ou du système d'échappement, il risque de s'enflammer.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Veillez à ne pas verser du concentré de liquide de lave-glace à côté de l'orifice de remplissage.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

Ouvrez le bouchon ① en tirant la languette.
Faites l'appoint de liquide de lave-glace.

Remplacement des balais d'essuie-glace du pare-brise

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remplacement des balais d'essuie-glace du pare-brise - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors du remplacement des balais d'essuie-glace par la mise en marche des essuie-glaces

Si les essuie-glaces se mettent en marche lors du remplacement des balais d'essuie-glace, vous risquez d'être coincé par le bras d'essuie-glace.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et le véhicule, et à couper le contact, avant de remplacer les balais d'essuie-glace.

MISE DES BRAS D'ESSUIE-GLACE EN POSITION DE REMPLACEMENT

Mettez le véhicule en marche et arrêtez-le immédiatement.
Appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche ☐ du commodo dans les 15 secondes qui suivent environ (→ page 316).
Les bras d'essuie-glace se mettent en position de remplacement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - MISE DES BRAS D'ESSUIE-GLACE EN POSITION DE REMPLACEMENT - 1

Selon la date de production du véhicule, différentes variantes de balais d'essuie-glace sont utilisées.

DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 1)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 1) - 1

Ecartez les bras d'essuie-glace du pare-brise.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 1) - 2

Tenez le bras d'essuie-glace d'une main. Avec l'autre main, repoussez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ① jusqu'en butée.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage ②.
Retirez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ③.

DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2)

Ecartez les bras d'essuie-glace du pare-brise.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2) - 1

Tenez le bras d'essuie-glace d'une main. Avec l'autre main, repoussez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ① jusqu'en butée.
Poussez le verrou ② dans le sens de la flèche ③ jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position de dépose.
Retirez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ④.

POSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 1)
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2) - 2

Insérez le balai d'essuie-glace neuf sur le bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ①, jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage ② s'en-cliquette.
Vérifiez que le balai d'essuie-glace est bien fixé.
Rabattez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Mettez le véhicule en marche.
Appuyez sur la touche 🎉 du commodo. Les bras d'essuie-glace se remettent dans la position initiale.
Arrêtez le véhicule.

POSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2)
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2) - 3

Insérez le nouveau balai d'essuie-glace dans le bras d'essuie-glace, dans le sens de la flèche ①.
Poussez le verrou ② dans le sens de la flèche ③ jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position de verrouillage.
Vérifiez que le balai d'essuie-glace est bien fixé.

Rabattez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Mettez le véhicule en marche.
Appuyez sur la touche du commodo.
Les bras d'essuie-glace se remettent dans la position initiale.
Arrêtez le véhicule.

INDICATEUR D'ENCRASSEMENT

Un indicateur d'encrassement est monté à l'extrémité des balais d'essuie-glace nouvellement montés.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDICATEUR D'ENCRASSEMENT - 1

Retirez la feuille de protection ① de l'indicateur d'encrassement.

Vous devez remplacer les balais d'essuie-glace lorsque l'indicateur d'encrasse-ment passe du noir au jaune.

Mise en marche et arrêt du chauffage autonome/de la ventilation à l'arrêt par l'intermédiaire de l'unité de commande

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement toxiques

Si le tube de sortie d'échappement est bouché ou qu'une aération suffisante n'est pas assurée, des gaz d'échappement toxiques, en particulier du monoxyde de carbone, peuvent pénétrer à l'intérieur du véhicule. C'est le cas, par exemple, dans des locaux fermés ou si le véhicule reste bloqué dans la neige.

Arrêtez le chauffage autonome dans les locaux fermés sans système d'aspiration, par exemple dans un garage.
Lorsque le véhicule ou le chauffage additionnel est en marche, veillez à ce que le tube de sortie d'échappement et la zone autour du véhicule soient débarrassés de tout dépôt de neige.
Afin de garantir une arrivée d'air frais suffisante, ouvrez une porte ou une trappe de toit du côté du véhicule opposé au vent.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 1

ATTENTION

Risque d'incendie dû à des pièces brûlantes du chauffage autonome et des gaz d'échappement

Des matières inflammables, telles que des feuilles, de l'herbe ou des branches, peuvent s'enflammer.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Lorsque le chauffage autonome est en marche, assurez-vous que

  • les pièces brûlantes du véhicule n'entrent pas en contact avec des matières inflammables
  • les gaz d'échappement du chauffage autonome peuvent sortir librement du tube de sortie d'échappement.
  • les gaz d'échappement n'entrent pas en contact avec des matières inflammables

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

REMARQUE

Décharge de la batterie dû au fonctionnement du chauffage autonome/de la ventilation à l'arrêt

Le fonctionnement du chauffage autonome/de la ventilation à l'arrêt sollicite la batterie.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Effectuez un long trajet avec le véhicule au plus tard après avoir mis le chauffage ou la ventilation en marche pour la 2e fois.

Conditions requises

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 1

La fonction suivante dépend de l'équipement du véhicule.

• Le véhicule dispose d'un chauffage autonome.
• La température extérieure est inférieure à 15 °C.
• Le réservoir de carburant est suffisamment rempli.

Sur certains modèles équipés d'un réseau de bord 48 V, le chauffage additionnel/la ventilation à l'arrêt peuvent être activés par l'intermédiaire de l'application Mercedes me. Pour cela, les conditions suivantes doivent être remplies:

• Le véhicule dispose d'une connexion au réseau de téléphonie mobile.
• Le véhicule est associé au compte utilisateur Mercedes me.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 2

Si le niveau de remplissage du réservoir de carburant est trop bas, une limitation du fonctionnement peut se produire en cas d'utilisation du chauffage additionnel.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 3

Réglez la température au moyen des flèches ▲ ou ▼ sur la ligne de climatisation de l'écran central.

Appuyez sur la touche ①.
Le voyant rouge ou bleu incorporé à la touche Ⓞ s'allume ou s'éteint.
Réglez la fonction par l'intermédiaire de l'application Mercedes me.

LES COULEURS DU VOYANT ONT LA SIGNIFICATION SUIVANTE:

  • Bleu: la ventilation à l'arrêt est en marche.
  • Rouge: le chauffage autonome est en marche.
    • Orange: une heure de départ est présélectionnée.

Le chauffage autonome ou la ventilation à l'arrêt s'arrête automatiquement au bout de 50 minutes.

< Assistance en cas de panne

Allumage et extinction des feux de détresse

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Allumage et extinction des feux de détresse - 1

Appuyez sur la touche ①.

LES FEUX DE DÉTRESSE S'ALLUMENT AUTOMATIQUEMENT DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• L'airbag a été déclenché.
- Vous freinez fortement pour arrêter le véhicule alors que vous roulez à plus de 70 km/h.

Au redémarrage, les feux de détresse s'éteignent automatiquement à partir de 10 km/h environ. Vous pouvez également éteindre les feux de détresse par l'intermédiaire de la touche des feux de détresse.

Retrait de l'extincteur

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Retrait de l'extincteur - 1

ATTENTION

Risque d'accident dû à une mauvaise fixation de l'extincteur dans l'espace jambes côté conducteur

Un extincteur risque d'entraver la course de la pédale ou de bloquer une pédale si celle-ci est enfoncée.

Cela compromet la sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule.

L'extincteur risque d'être projeté et de blesser le conducteur ou d'autres occupants du véhicule.

Rangez et fixez toujours l'extincteur correctement dans son support.
Ne retirez pas l'extincteur pendant la marche.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Démarrage rapide et conseils > Assistance en cas de panne

Tirez la languette ① vers le haut.
Rabattez la languette ① vers le bas.
Retirez l'extincteur ②.

Retrait du gilet de sécurité

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Retrait du gilet de sécurité - 1

Un compartiment de rangement pour gilet de sécurité se trouve dans le vide-poches de toutes les portes.

Retrait: retirez la housse du gilet de sécurité ① en la tirant par la lanière ②.
Ouvrez la housse du gilet de sécurité ① et retirez le gilet de sécurité.
Remise en place: repliez et roulez le gilet de sécurité, puis rangez-le dans la housse du gilet de sécurité ①.
Poussez la housse du gilet de sécurité ① le long du bord inférieur de l'accoudoir dans le compartiment pour gilet de sécurité. Ce faisant, veillez à ce que la lanière ② pende vers l'extérieur et soit bien accessible.

i Avant de pousser un gilet de sécurité neuf dans son compartiment, retirez le film d'emballage. Sinon, celui-ci risque de faire glisser le gilet de sécurité hors du compartiment ou de rendre son retrait difficile. Respectez les dispositions légales en vigueur dans les différents pays.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Retrait du gilet de sécurité - 2

text_image 1 Max. 15x 2 40° 3 × × × 4 5 × × 6 7 2

① Nombre maximal de lavages
② Température maximale de lavage
③ Ne pas blanchir
④ Ne pas repasser
5 Ne pas mettre au sèche-linge
⑥ Ne pas nettoyer à sec
⑦ Gilet de sécurité de classe 2

Pour être conforme aux exigences prescrites par la norme légale en vigueur, le gilet de sécurité doit être de taille correcte et entièrement fermé.

DANS LES CAS SUIVANTS, REMPLACEZ LE GILET DE SÉCURITÉ:

  • Les bandes réfléchissantes sont endommagées ou sales.
    • Le nombre de lavages maximum autorisé est dépassé.
  • La propriété de fluorescence diminue, p. ex. en raison d'une exposition prolongée au soleil.

ELIMINEZ LE GILET DE SÉCURITÉ DANS LE RESPECT DES RÈGLES DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.

- Adressez-vous pour cela à une entreprise d'élimination des déchets compétente.

Retrait du triangle de présignalisation

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Retrait du triangle de présignalisation - 1

Appuyez des 2 côtés sur la fixation du triangle de présignalisation dans le sens de la flèche et ouvrez-la.
Retirez le triangle de présignalisation ②.

Le triangle de présignalisation se trouve dans le couvercle de coffre.

Vue d'ensemble de la trousse de secours

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Vue d'ensemble de la trousse de secours - 1

La trousse de secours ① se trouve, selon la version du véhicule, à gauche ou à droite dans le coffre.

Codes QR pour la fiche de désincarcération

Des codes QR se trouvent dans la trappe du réservoir et de l'autre côté, sur le montant B. En cas d'accident, les services de secours peuvent rapidement déterminer la fiche de désincarcération requise pour votre véhicule à l'aide des codes QR. La fiche de désincarcération actuelle contient, sous une forme compacte, les informations les plus importantes relatives à votre véhicule (le cheminement des câbles électriques, parexemple).

Pour de plus amples informations : https://rk.mb-qr.com/de/

Aide au démarrage et charge de la batterie 12 V

PRÉPARATION DE L'AIDE AU DÉMARRAGE/DE LA CHARGE

Immobilisez le véhicule avec le frein de stationnement électrique.
Mettez la boîte de vitesses sur P.
Arrêtez le véhicule et tous les consommateurs d'électricité.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - PRÉPARATION DE L'AIDE AU DÉMARRAGE/DE LA CHARGE - 1

Démarrage rapide et conseils > Assistance en cas de panne

Ouvrez le capot moteur.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - PRÉPARATION DE L'AIDE AU DÉMARRAGE/DE LA CHARGE - 2

Illustrations à titre d'exemple

Ouvrez le cache ① du point d'aide au démarrage.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - PRÉPARATION DE L'AIDE AU DÉMARRAGE/DE LA CHARGE - 3

Ouvrez le cache ② du contact positif ③ du point d'aide au démarrage.

AIDE AU DÉMARRAGE

Reliez le contact positif ③ de votre véhicule au pôle positif de l'autre batterie avec le câble de démarrage. Commencez par le contact positif ③ de votre véhicule.

Laissez tourner le moteur du véhicule de dépannage au ralenti.

Reliez le pôle négatif de l'autre batterie au point de masse ④ de votre véhicule avec le câble de démarrage. Commencez par l'autre batterie.

Démarrez le moteur de votre véhicule.

Laissez tourner les moteurs pendant quelques minutes.

Avant de débrancher les câbles de démarrage, mettez l'un des consommateurs d'électricité de votre véhicule en marche (chauffage de lunette arrière ou éclairage, par exemple).

Lorsque le processus d'aide au démarrage est terminé:

Débranchez d'abord le câble de démarrage qui relie le point de masse ④ et le pôle négatif de l'autre batterie, puis celui qui relie le contact positif ③ et le pôle positif de l'autre batterie. Commencez dans les 2 cas par les contacts de votre véhicule.

Fermez le cache ② du contact positif ③ après le retrait des câbles de démarrage.

Fermez le cache ①.

Si le véhicule a été démarré avec l'aide au démarrage, il se peut que la propulsion électrique ne soit pas disponible pendant 30 minutes environ.

Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié.

CHARGE

Reliez le contact positif ③ du véhicule au pôle positif du chargeur avec le câble de charge. Commencez par le contact positif ③ du véhicule.
Reliez le pôle négatif du chargeur et le point de masse ④ du véhicule avec le câble de charge. Commencez par le chargeur.

Démarrez le processus de charge.

Lorsque le processus de charge est terminé:

Débranchez d'abord le câble de charge qui relie le point de masse ④ et le pôle négatif du chargeur, puis celui qui relie le contact positif ③ et le pôle positif du chargeur. Commencez dans les 2 cas par les contacts du véhicule.
Fermez le cache ② du contact positif ③ après le retrait des câbles de charge.
Fermez le cache 1.

Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié.

Remarques relatives aux fusibles électriques

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remarques relatives aux fusibles électriques - 1

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure en cas de câbles surchargés

Si vous manipulez ou pontez un fusible défectueux ou que vous le remplacez par un fusible d'un calibre plus grand, les câbles électriques risquent d'être surchargés.

Cela peut provoquer un incendie.

Remplacez toujours les fusibles défectueux par des fusibles neufs spécifiques de même calibre.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

REMARQUE

Dommages dus à des fusibles incorrects

L'utilisation de fusibles incorrects peut endommager les composants et systèmes électriques ou limiter fortement leur fonctionnement.

Utilisez uniquement des fusibles agréés pour Mercedes-Benz et du calibre prescrit.

Remplacez les fusibles qui ont fondu par des fusibles équivalents (même couleur et même inscription). Reportez-vous au plan d'affectation des fusibles pour connaître leur calibre et pour obtenir les informations à prendre en compte.

Plan d'affectation des fusibles: dans la boîte à fusibles située dans le coffre (→ page 817)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Dommages ou dysfonctionnements dus à l'humidité

L'humidité peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages au niveau de l'installation électrique.

Assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans la boîte à fusibles lorsqu'elle est ouverte.
Assurez-vous que le joint du couvercle est positionné correctement sur la boîte à fusibles lorsque vous la fermez.

Si le fusible neuf fond également, faites rechercher et éliminer la cause du problème par un atelier qualifié.

AVANT LE REMPLACEMENT DES FUSIBLES, ASSUREZ-VOUS QUE LES CONDITIONS SUIVANTES SONT REMPLIES:

• Le véhicule est immobilisé.
- Tous les consommateurs d'électricité sont arrêtés.
• Le véhicule est arrêté.

LES FUSIBLES ÉLECTRIQUES SONT RÉPARTIS DANS DIFFÉRENTES BOÎTES À FUSIBLES:

  • Boîte à fusibles dans le compartiment moteur côté conducteur ( page 815)
  • Boîte à fusibles à l'extrémité du poste de conduite côté conducteur (→ page 816)
  • Boîte à fusibles au niveau du plancher côté passager (→ page 816)
    • Boîte à fusibles dans le coffre ( page 817)

Consignes en cas de crevaison

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Consignes en cas de crevaison - 1

ATTENTION

Risque d'accident en cas de pneu dégonflé

Un pneu dégonflé dégrade fortement le comportement routier du véhicule et compromet sa manœuvrabilité ainsi que son comportement au freinage.

Pneus ne convenant pas pour le roulage à plat:

Ne roulez pas avec un pneu dégonflé.
Remplacez immédiatement le pneu dégonflé par une roue de secours compacte ou une roue de secours ou prenez contact avec un atelier qualifié.

Pneus avec aptitude au roulage à plat:

Tenez compte des informations et des avertissements concernant les pneus MOExtended (pneus avec aptitude au roulage à plat).

EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES EN CAS DE CREVAISON:

  • Véhicules équipés de pneus MOExtended : vous pouvez poursuivre votre route sur une distance limitée. Tenez compte pour cela des remarques relatives aux pneus MOExtended (pneus avec aptitude au roulage à plat) (→ page 791).
  • Véhicules équipés du kit anticrevaison TREFIT: vous pouvez étancher le pneu pour poursuivre votre route sur une distance limitée. Utilisez pour cela le kit anticrevaison TREFIT (→ page 792).

  • Véhicules équipés de Mercedes me connect: en cas de crevaison, vous pouvez lancer un appel de dépannage par l'intermédiaire de l'unité de commande au toit (→ page 720).

  • Tous les véhicules: remplacez la roue (→ page 833).

La roue de secours compacte est disponible uniquement dans certains pays ( page 840).

Vue d'ensemble de l'outillage de changement de roue

A l'exception de quelques véhicules destinés à certains pays, les véhicules ne sont pas équipés d'un outillage de changement de roue. Renseignez-vous auprès d'un atelier qualifié pour savoir quels sont les outils nécessaires et agréés pour effectuer un changement de roue sur votre véhicule.

POUR LE CHANGEMENT DE ROUE, VOUS AVEZ BESOIN DE L'OUTILLAGE SUIVANT, PAR EXEMPLE :

Cric
Cale
- Clé démonte-roue
• Goujon de centrage

Le poids du cric est d'environ 3,4 kg.

Vous trouverez la charge maximale du cric sur la plaque autocollante qui se trouve sur le cric.

Le cric ne nécessite pas d'entretien. En cas de dysfonctionnement, adressez-vous à un atelier qualifié.

L'outillage de changement de roue se trouve dans la trousse à outils ① située dans le coffre.

Lorsque vous rangez la trousse à outils, assurez-vous qu'elle est correctement fixée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - POUR LE CHANGEMENT DE ROUE, VOUS AVEZ BESOIN DE L'OUTILLAGE SUIVANT, PAR EXEMPLE : - 1

Cric
Gants
- Clé démonte-roue
• Goujon de centrage
- Cale pliante
• Cliquet pour le cric

Vue d'ensemble de l'outillage de changement de roue pour les ybrides recareables

L'outillage de changement de roue se trouve dans la trousse à outils ① sur le plancher de coffre.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Vue d'ensemble de l'outillage de changement de roue pour les ybrides recareables - 1

text_image 1

Emplacement de rangement du kit anticrevaison TREFIT

VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Emplacement de rangement du kit anticrevaison TREFIT - 1

A la livraison, le kit anticrevaison TREFIT ① se trouve à gauche dans le coffre.

A l'exception des véhicules hybrides rechargeables
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Emplacement de rangement du kit anticrevaison TREFIT - 2

A la livraison, le kit anticrevaison TREFIT ① se trouve à gauche dans le coffre.

En fonction de la version du véhicule, le kit anticrevaison TREFIT peut également se trouver à un autre emplacement dans le coffre.

SELON LA CATÉGORIE DE PUISSANCE (LK), LE POIDS DU COMPRESSEUR DE GONFLAGE EST LE SUIVANT:

LK1 - 12 V/10 A, 120 W, 0,8 kg
LK2 - 12 V/15 A, 180 W, 0,9 kg

Vous trouverez les indications relatives à la catégorie de puissance (LK) et/ou les données électriques au dos du compresseur de gonflage.

Le compresseur de gonflage ne nécessite pas d'entretien. En cas de dysfonctionnement, adressez-vous à un atelier qualifié.

Remorquage du véhicule avec les 2 essieux au sol

Tenez compte des remarques relatives aux méthodes de remorquage autorisées.
Assurez-vous que la batterie est branchée et chargée.

SI LA BATTERIE EST DÉCHARGÉE, TENEZ COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

• Le véhicule ne peut pas être démarré.
- Vous ne pouvez pas serrer ni desserrer le frein de stationnement électrique.
- Véhicules équipés d'une boîte automatique: la boîte de vitesses ne peut pas passer sur N ou P.

Véhicules équipés d'une boîte automatique: si vous ne pouvez pas mettre la boîte de vitesses sur N ou si aucune information ne s'affiche sur l'écran, faites transporter le véhicule (→ page 811). Pour le transport du véhicule, un véhicule de dépannage avec dispositif de levage est nécessaire.

!

REMARQUE

Dommages dus à un remorquage effectué à une vitesse trop élevée ou sur une distance trop importante

Si le remorquage est effectué à une vitesse trop élevée ou sur une distance trop importante, la chaîne cinématique risque d'être endommagée.

La vitesse de remorquage ne doit pas dépasser 50 km/h.
La distance de remorquage ne doit pas dépasser 50 km.

!

ATTENTION

Risque d'accident dû au remorquage d'un véhicule dont le poids est trop élevé

SI LA MASSE DU VÉHICULE À REMORQUER EST SUPÉRIEURE À LA MTAC DE VOTRE VÉHICULE, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE:

• L'anneau de remorquage peut se rompre.
• L'attelage peut tanguer et se renverser.
Avant de procéder au remorquage du véhicule, vérifiez que sa masse n'est pas supérieure à la MTAC.

Si un véhicule doit être remorqué ou démarré par remorquage, sa MTAC ne doit pas dépasser la MTAC du véhicule tracteur.

Vous trouverez des indications relatives à la MTAC sur la plaque signalétique du véhicule concerné (→ page 912).
Véhicules équipés d'une boîte automatique : n'ouvrez pas la porte conducteur ni la porte passager. Sinon, la boîte de vitesses passe automatiquement sur P.
Posez l'anneau de remorquage ( page 812).
Fixez le dispositif de remorquage.

!

REMARQUE

Dommages dus à une fixation incorrecte du dispositif de remorquage

Fixez le câble de remorquage ou la barre de remorquage uniquement aux anneaux de remorquage.

Désactivez le verrouillage automatique ( page 210).
N'activez pas la fonction HOLD.
Désactivez la protection antisoulèvement ( page 234).
Désactivez le freinage d'urgence assisté actif ( page 485).
Véhicules équipés d'une boîte automatique: mettez la boîte de vitesse sur N.
Desserrez le frein de stationnement électrique.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

ATTENTION

Risque d'accident dû à des fonctions de sécurité limitées lors du remorquage

LES FONCTIONS DE SÉCURITÉ SONT LIMITÉES OU NE SONT PLUS DISPONIBLES DANS LES SITUATIONS SUIVANTES :

• Le véhicule est arrêté.
• Le système de freinage ou la direction assistée est défectueuse.
• L'alimentation en énergie ou le réseau de bord est perturbé.

Si votre véhicule est remorqué, il peut être nécessaire d'utiliser beaucoup plus de force pour le diriger et le freiner.

En outre, les messages importants du véhicule peuvent ne pas être reconnus si l'écran du conducteur est défectueux.

Utiliser une barre de remorquage.
Avant le remorquage, assurez-vous que l'affichage du conducteur est opérationnel et que la direction est libre.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LES FONCTIONS DE SÉCURITÉ SONT LIMITÉES OU NE SONT PLUS DISPONIBLES DANS LES SITUATIONS SUIVANTES : - 1

REMARQUES

Dommages dus à des forces de traction trop élevées

Un démarrage par à-coups risque d'endommager les véhicules en raison des forces de traction trop élevées.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUES - 1

Démarrez lentement et sans à-coups.

< Conseils d'experts

Fonctions supplémentaires des touches

FERMETURE ET RÉOUVERTURE DES VITRES AVEC LA TOUCHE DE RECYCLAGE D'AIR (FERMETURE/OUVERTURE CONFORT)

Lorsque vous mettez le mode recyclage d'air en marche, les vitres latérales se ferment automatiquement, par exemple avant de pénétrer dans un tunnel. Lorsque vous arrêtez le mode recyclage d'air, les vitres latérales reviennent automatiquement dans leur position initiale.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - FERMETURE ET RÉOUVERTURE DES VITRES AVEC LA TOUCHE DE RECYCLAGE D'AIR (FERMETURE/OUVERTURE CONFORT) - 1

ATTENTION

Risque de coïncement en cas d'inattention lors de la fermeture confort

Lors de la fermeture confort, vous risquez d'être coincé dans la zone de fermeture de la vitre latérale et du toit ouvrant.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Lors de la fermeture confort, surveillez entièrement le processus de fermeture et veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque de coïncement en cas d'inattention lors de la fermeture confort

Lors de la fermeture confort, vous risquez d'être coincé dans la zone de fermeture des vitres latérales.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Lors de la fermeture confort, surveillez entièrement le processus de fermeture et veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

Fermeture des vitres: appuyez sur la touche dans la barre de climatisation de l'écran central ou sur l'unité de commande de la climatisation et maintenez la pression jusqu'à ce que les vitres se déplacent. Les vitres se ferment et le mode recyclage d'air se met en marche.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 3

ATTENTION

Risque de coïncement lors de l'ouverture confort

Lors de l'ouverture confort, la vitre latérale pourrait entraîner des parties du corps dans son mouvement ou celles-ci pourraient se retrouver coincées entre la vitre latérale et le cadre de vitre.

Assurez-vous que personne ne touche la vitre latérale lors de son ouverture.
Si quelqu'un est coincé, appuyez immédiatement sur la touche ☐ qui se trouve sur la porte pour ouvrir les vitres latérales.
Les vitres latérales s'arrêtent.
Pour refermer les vitres latérales, tirez la touche 📄.

Réouverture des vitres fermées: appuyez sur la touche 📄 dans la barre de climatisation de l'écran central ou sur l'unité de commande de la climatisation et maintenez la pression jusqu'à ce que les vitres se déplacent.

Les vitres reviennent dans leur position initiale et le mode recyclage d'air s'arrête.

Véhicules équipés d'un toit ouvrant: le toit ouvrant se ferme ou s'ouvre en même temps.

Arrêt: appuyez sur la touche
Ouverture: tirez la touche vers l'arrière.

REMISE À ZÉRO DES RÉGLAGES DE LA CLIMATISATION

Appuyez et maintenez pendant 4 secondes l'entrée Menu Climatis. sur la ligne de la climatisation du système multimédia.
Les réglages de la climatisation sont remplacés par les réglages par défaut.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES MESSAGES D'INFORMATION ROUTIÈRE

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES MESSAGES D'INFORMATION ROUTIÈRE - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES MESSAGES D'INFORMATION ROUTIÈRE - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES MESSAGES D'INFORMATION ROUTIÈRE - 3

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES MESSAGES D'INFORMATION ROUTIÈRE - 4

Radio

Sélectionnez TA.

Les informations routières sont activées ou désactivées.

Fonctions du véhicule utiles

MÉMORISATION DE LA POSITION MARCHE ARRIÈRE DU RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR CÔTÉ PASSAGER AVEC LA TOUCHE DE MÉMORISATION DES RÉGLAGES

Conditions requises

• La marche arrière n'est pas engagée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 1

Sélectionnez le rétroviseur extérieur côté passager avec la touche ②.
Mettez le rétroviseur extérieur côté passager dans la position marche arrière du rétroviseur souhaitée avec la touche ①.
Appuyez sur la touche de mémorisation des réglages M.
Appuyez immédiatement sur la touche ① pour confirmer la mémorisation.

Il ne doit pas s'écouler plus de 3 secondes entre le moment où vous appuyez sur la touche de mémorisation des réglages M et celui où vous appuyez sur la touche ①. Le réglage du rétroviseur est interrompu au bout de 3 secondes.

Conseils pour le voyage

CONDITIONS REQUISES CÔTÉ VÉHICULE POUR L'ARRÊT ET LE DÉMARRAGE AUTOMATIQUES DU MOTEUR

CONDITIONS REQUISES POUR L'ARRÊT AUTOMATIQUE DU MOTEUR:

• La fonction Start/Stop ECO est activée.
• Le système de freinage n'exige pas que le moteur tourne.
La pression atmosphérique se situe dans une plage adaptée au système.
• Le moteur a atteint sa température de service.
• Aucun diagnostic moteur n'est actif.
- La température d'huile de boîte se situe dans une plage adaptée au système.
- La température de l'habitacle se situe dans la plage réglée.
• Le réservoir de carburant est suffisamment rempli.
- Le système ne détecte pas de buée sur le pare-brise alors que le climatiseur est en marche.
• Le système ne détecte pas de montée ou de descente à forte déclivité.
• Le capot moteur est fermé.

CONDITIONS REQUISES POUR LE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DU MOTEUR:

• Le système de freinage exige que le moteur tourne.
- La pression atmosphérique se trouve en dehors de la plage adaptée au système.
• Le diagnostic moteur requiert que le moteur tourne.
- La température d'huile de boîte se trouve en dehors de la plage adaptée au système.
- La température de l'habitacle se trouve en dehors de la plage réglée.

- Le système détecte de la buée sur le pare-brise alors que le climatiseur est en marche.

Bon à savoir

DÉSACTIVATION DE LA FONCTION DE LA CLÉ

Véhicules équipés de KEYLESS-GO : si vous désactivez la fonction de la clé, les fonctions KEYLESS-GO sont également désactivées. Une autorisation d'accès ou à la conduite par l'intermédiaire de KEYLESS-GO n'est alors plus possible avec la clé correspondante. Activez la fonction de la clé afin que toutes les fonctions soient à nouveau disponibles comme d'habitude avec cette clé.

Vous pouvez également désactiver la fonction de la clé afin de réduire la consommation de courant de la clé correspondante si vous n'utilisez pas le véhicule ou une clé pendant une période prolongée.

Appuyez sur la touche de la clé et maintenez-la enfoncée.
Tout en maintenant la touche 📁 enfoncée, appuyez immédiatement 2 fois de suite sur la touche 📃 de la clé.
Le voyant de la clé s'allume 1 fois brièvement, puis 1 fois de manière prolongée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉSACTIVATION DE LA FONCTION DE LA CLÉ - 1

VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES POUR RÉACTIVER LA CLÉ:

• Appuyez sur une touche quelconque de la clé.
- Démarrez le véhicule avec la clé dans le bac de rangement de la console centrale (→ page 352).

VUE D'ENSEMBLE DES SYSTÈMES D'APPEL D'URGENCE

Aussi bien le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz que le système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE) peuvent contribuer à réduire de manière décisive le délai entre l'accident et l'arrivée des secours sur place. Ils facilitent la détermination de la position géographique lorsque le lieu de l'accident est difficilement repérable.

Les 2 systèmes d'appel d'urgence peuvent déclencher un appel d'urgence automatique ( page 733) ou manuel ( page 733).

Ne lancez un appel d'urgence que lorsqu'un sauvetage est nécessaire pour vous ou d'autres personnes. Ne lancez pas d'appel d'urgence en cas de panne ou de problème similaire.

AFFICHAGES SUR LES ÉCRANS

LES AFFICHAGES SUIVANTS APPARAISSENT SUR L'ÉCRAN CENTRAL OU L'ÉCRAN MÉDIA POUR LES 2 SYSTÈMES D'APPEL D'URGENCE:

  • SOS NOT READY: le véhicule n'est pas en marche ou le système d'appel d'urgence présente un défaut. Cela ne signifie pas nécessairement une défaillance complète du système d'appel d'urgence. Des appels d'urgence peuvent tout de même être envoyés.
    L'affichage est valable exclusivement pour le véhicule et ne tient pas compte de la disponibilité des réseaux de téléphonie mobile et de la centrale d'appels d'urgence de Mercedes-Benz.
    L'extinction de l'affichage SOS NOT READY une fois le véhicule en marche vous indique que le système d'appel d'urgence est disponible côté véhicule.
  • SOS: l'affichage apparaît sur l'écran lorsqu'un appel d'urgence est en cours.

En cas de défaillance du système d'appel d'urgence, les haut-parleurs, le microphone, un airbag ou la touche SOS, par exemple, sont défectueux.

UN DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE EST SIGNALÉ PAR LES AFFICHAGES SUIVANTS:

  • Un message correspondant apparaît sur l'écran conducteur.
    • La touche SOS est allumée en rouge en permanence.

SECOURISTE

En cas d'accident ou de panne, le secouriste affiche des consignes de sécurité sur l'écran central.

IL PEUT S'AGIR PAR EXEMPLE:

• de recommandations lorsque vous quittez le véhicule
- de la procédure à suivre pour déboucler sa ceinture en toute sécurité lors d'un accident où la position finale du véhicule est sur le toit

LE SECOURISTE EST ACTIVÉ DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• déclenchement du système de protection des occupants
• lancement d'un appel d'urgence
• certains cas de panne

La disponibilité et l'étendue du secouriste peuvent varier selon les pays et l'équipement du véhicule.

< Du premier coup d'œil

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.

Poste de conduite

Poste de conduite (hybrides rechargeables)

Voyants de contrôle et d'alerte

Unité de commande au toit

Unité de commande sur la porte et réglages de siège

Cas d'urgence et crevaison

◀ Poste de conduite

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ◀ Poste de conduite - 1

Véhicules avec direction à gauche

① Palettes de changement de rapport au volant
② Commodo
③ Ecran conducteur
④ Levier sélecteur DIRECT SELECT >
5 ENGINE START / STOP Touche Start/Stop
(A) Fonction Start/Stop ECO
6 Ecran central >
⑦ Boîte à gants
⑧ Vide-poches
9 Panneau de contacteurs pour:
DYNAMIC Touche DYNAMIC SELECT

Assistant de stationnement actif
Mise en marche et arrêt du chauffage autonome
Accès rapide au véhicule
Capteur d'empreinte digitale >
Mise en marche et arrêt du système multimédia MBUX
Désactivation et activation du son
Réglage du volume sonore
10 Feux de détresse
Groupe de touches pour la commande du système multimédia MBUX

12 Réglage du volant
Mise en marche et arrêt du chauffage du volant
13 Groupe de touches:
Ecran conducteur >
TEMPOMAT ou limiteur de vitesse variable
LIM Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif
14 Prise de diagnostic
15 Ouverture du capot moteur
16 (P) Frein de stationnement électrique
17 Contacteur d'éclairage

◀ Poste de conduite (hybrides rechargeables)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ◀ Poste de conduite (hybrides rechargeables) - 1

Véhicules avec direction à gauche

- Augmentation de la récupération

② Ecran conducteur:

READY opérationnel

Données statistiques >

Assistant ECO >

3 + Réduction de la récupération >

④ Ecran central:

réglages pour les hybrides rechargeables

Affichage du flux d'énergie >

5 Réglages des temps de charge >

6 DYNAMIC Touche DYNAMIC SELECT

7 Pédale d'accélérateur tactile

8 Purge du réservoir de carbu- rant et ravitaillement

Voyants de contrôle et d'alerte

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Voyants de contrôle et d'alerte - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 15 OFF 125.3 km 24967 SOS NOT READY 0 1/2 25 24 23 22 21 ( ! ) ( P ) ( P ) 20 19 18 50 90 x1000/min 130

Ecran conducteur

1 Clignotants

2 Dispositif d'attelage

3 Correcteur de niveau sur l'es-sieu arrière (orange)

4 Défaut électrique >

5 Direction assistée (voyant rouge)

Direction assistée (voyant orange)

Direction de l'essieu arrière (voyant orange)

6 Système de retenue

7 Ceintures de sécurité

8 Alerte de distance

9 ABS

10 Système de contrôle de la pression des pneus

11 Diagnostic moteur

12 OFF ESP® OFF

ESP®

13 Moteur diesel: préchauffage

14 Système d'entraînement: puissance réduite

15 Moteur à essence: puissance réduite

16 Température du liquide de refroidissement

17 Affichage de la température du liquide de refroidissement

18 (P) Frein de stationnement électrique (voyant orange)

19 (P) Frein de stationnement électrique (voyant rouge)

20 (1) Freins (voyant rouge)

(1) Freins (voyant orange)

Réserve de carburant avec

21 indicateur de position du bouchon > du réservoir

22 Niveau de carburant

23 Feux de route

Feux de croisement

Feux de position

24 0‡ Eclairage antibrouillard arrière

SOS Système d'appel d'urgence 25 NOT READY Mercedes-Benz

Unité de commande au toit

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Unité de commande au toit - 1

Pare-soleil (rabattable, ou coulissant en option)
2 Allumage et extinction de l'éclairage intérieur avant
3 Allumage et extinction de l'éclairage intérieur arrière
4 me Touche «me»
OFF Activation et désactivation ⑤ de la commande automatique de l'éclairage intérieur

6 SOS Touche SOS
7 Allumage et extinction du spot de lecture droit
8 Ouverture et fermeture du toit ouvrant panoramique
Ouverture et fermeture du store pare-soleil du toit ouvrant panoramique
⑨ Voyants PASSENGER AIR BAG

10 Rétroviseur intérieur
11 Allumage et extinction du spot de lecture gauche

Unité de commande sur la porte et réglages de siège

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Unité de commande sur la porte et réglages de siège - 1

1 Verrouillage et déver- rouillage du véhicule
② Ouverture de la porte
③ Réglage électrique du siège
4 Mise en marche et arrêt du chauffage de siège
5 Mise en marche et arrêt de la ventilation de siège
6 M Utilisation de la fonction mémoire
7 Ouverture et fermeture de la vitre arrière gauche

8 Ouverture et fermeture de la vitre latérale gauche
Commande des rétroviseurs extérieurs
10 Ouverture et fermeture du couvercle de coffre
11 Ouverture et fermeture de la vitre latérale droite
12 Ouverture et fermeture de la vitre arrière droite
Store pare-soleil de la lunette arrière
14 Sécurité enfants au niveau des vitres latérales arrière

15 Réglage des appuie-tête
Réglages de siège avec le système multimédia
17 Réglage de l'approche de siège
18 Réglage du soutien lombaire à 4 réglages
19 Réglage de l'inclinaison de dossier
20 Réglage de la hauteur de siège
②1 Réglage de l'inclinaison d'assise

« Cas d'urgence et crevaison

Mercedes-Benz Classe C (2024) - « Cas d'urgence et crevaison - 1

Code QR pour déterminer la fiche de désincarcération

② Gilets de sécurité

3 me Touche «me»

SOS Touche SOS

4 Contrôle des ingrédients et lubrifiants et appoint

5 Démarrage du moteur par remor- quage du véhicule et remorquage >

⑥ Crevaison

⑦ Aide au démarrage

8 Feux de détresse

9 Extincteur

10 Trappe de réservoir avec:

Plaque d'information indiquant le type de carburant

Plaque d'information indiquant la pression de pneu

Code QR pour déterminer la fiche de désincarcération

11 Démarrage du moteur par remor- quage du véhicule et remorquage >

12 Trousse de secours

13 Kit anticrevaison TREFIT >

14 Triangle de présignalisation

^

< Notice d'utilisation numérique

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.

Affichage de la notice d'utilisation numérique

Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; Notice d'utilisation numérique - 1

- Affichage de la notice d'utilisation numérique

Système multimédia :

Mercedes-Benz Classe C (2024) - - Affichage de la notice d'utilisation numérique - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - - Affichage de la notice d'utilisation numérique - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - - Affichage de la notice d'utilisation numérique - 3

Réglages

Mercedes-Benz Classe C (2024) - - Affichage de la notice d'utilisation numérique - 4

Mercedes-Benz Classe C (2024) - - Affichage de la notice d'utilisation numérique - 5

Mercedes-Benz Classe C (2024) - - Affichage de la notice d'utilisation numérique - 6

Notice d'utilisation

Mercedes-Benz Classe C (2024) - - Affichage de la notice d'utilisation numérique - 7

Afficher notice utilis. numérique

La notice d'utilisation numérique décrit les fonctions et l'utilisation du véhicule et du système multimédia.

Sélectionnez l'un des points de menu suivants dans la notice d'utilisation numérique:
- Démarrage rapide : vous trouverez ici une introduction au réglage du siège (côté conducteur).
- Conseils : vous trouverez ici des informations vous permettant de mieux gérer certaines situations de la vie quotidienne concernant votre véhicule.
- Animations : vous pouvez visualiser ici des animations sur les fonctions du véhicule.
- Messages : vous trouverez ici des informations complémentaires relatives aux messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.
- Langue : vous pouvez régler ici la langue de la notice d'utilisation numérique.

La fenêtre de recherche Recherche vous permet d'effectuer une recherche par mot-clé afin de trouver rapidement des réponses à vos questions sur l'utilisation de votre véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - - Affichage de la notice d'utilisation numérique - 8

text_image i Search XXXXXXX 2 1 3 4

1 Menu
② Recherche
3 Retour
④ Champ de contenu

Vous pouvez afficher et masquer certaines sections de la notice d'utilisation numérique (Avertissements, par exemple).

Possibilités supplémentaires de consulter la notice d'utilisation numérique:

Ecran conducteur : affichage des informations brèves relatives aux messages qui s'affichent sur l'écran conducteur. Les informations succinctes apparaissent sur l'écran central après avoir appuyé sur ⓘ.

Assistant vocal MBUX : affichage par l'intermédiaire du système de commande vocale

Pour des raisons de sécurité, l'accès à la notice d'utilisation numérique est désactivé pendant la marche.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Possibilités supplémentaires de consulter la notice d'utilisation numérique: - 1

< Remarques générales

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez.

La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.

Protection de l'environnementDéclarations de conformité et remarques relatives aux réglementations nationales>Garantie pour vices cachés>
Reprise des véhicules hors d'usagePrise de diagnostic>Codes QR pour la fiche de désincarcération>
Pièces d'origine Mercedes-BenzAtelier qualifié>Mémorisation de données>
Eléments de commande tactilesEnregistrement du véhicule>Droits d'auteur>
Application Mercedes meUtilisation conforme du véhicule>
Sécurité de fonctionnementRèglement REACH>
Montage de la plaque d'immatriculation sur le support de plaque d'immatriculation avantRemarques relatives aux personnes portant un appareil d'assistance médicale électronique>

Protection de l'environnement

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Protection de l'environnement - 1

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Dégradation de l'environnement due aux conditions d'utilisation et au style de conduite

Les émissions polluantes du véhicule sont directement liées à l'utilisation du véhicule.

Vous pouvez contribuer à la protection de l'environnement en utilisant le véhicule de manière écologique. Pour cela, tenez compte des recommandations suivantes concernant les conditions d'utilisation et le style de conduite.

Conditions d'utilisation :

Veillez toujours à ce que la pression des pneus soit correcte.
Ne transportez pas de charges inutiles, telles qu'une galerie de toit dont vous n'avez plus besoin.
Respectez les intervalles de maintenance.
L'entretien régulier du véhicule contribue également à la protection de l'environnement.
Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié.

Style de conduite :

N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lors du démarrage du moteur.
Ne faites pas chauffer le moteur du véhicule à l'arrêt.
Adoptez un style de conduite prévoyant et maintenez toujours une distance suffisante par rapport au véhicule qui vous précède.
Evitez les accélérations et les coups de frein fréquents et brusques.
Changez de rapport à temps et ne montez dans chaque rapport qu'aux 23 du régime maximal.
Arrêtez le véhicule pendant les temps d'attente dus aux conditions de circulation, par exemple en utilisant la fonction Start/Stop ECO.
Adoptez une conduite permettant d'économiser du carburant. Tenez compte de l'affichage ECO pour adopter un style de conduite économique.

VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES - 1

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Pollution de l'environnement due à une élimination de la batterie haute tension non conforme aux règles de protection de l'environnement

Une batterie haute tension contient des substances polluantes.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Faites éliminer la batterie haute tension par un atelier qualifié lorsqu'elle est défectueuse.

« Reprise des véhicules hors d'usage

UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE:

Mercedes-Benz reprend votre ancien véhicule pour l'éliminer dans le respect des règles de protection de l'environnement, conformément à la directive européenne relative aux véhicules hors d'usage.

Un réseau de points de reprise et de récupération des véhicules hors d'usage se tient à votre disposition. Votre véhicule y est repris gratuitement. Vous participez ainsi activement à la dernière étape du circuit de recyclage et à la protection des ressources.

Pour de plus amples informations sur le recyclage des véhicules hors d'usage, leur valorisation et les conditions de reprise, consultez le site Internet Mercedes-Benz de votre pays.

« Pièces d'origine Mercedes-Benz

Mercedes-Benz Classe C (2024) - « Pièces d'origine Mercedes-Benz - 1

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Dommages écologiques en cas de non-utilisation d'organes recyclés en échange standard

La société Mercedes-Benz AG offre des organes et pièces en échange standard recyclés de même qualité que les pièces neuves. Ils disposent donc de la même garantie pour vices cachés que les pièces neuves.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Utilisez les organes et pièces en échange standard recyclés de la société Mercedes-Benz AG.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

REMARQUE

Dysfonctionnement des systèmes de retenue en cas d'installation d'accessoires, de réparations ou de travaux de soudage

LES AIRBAGS, LES RÉTRACTEURS DE CEINTURE AINSI QUE LES CALCULATEURS ET CAPTEURS DES SYSTÈMES DE RETENUE PEUVENT ÊTRE MONTÉS AUX EMPLACEMENTS SUIVANTS DU VÉHICULE:

  • Portes
    • Montants de porte
  • Bas de caisse
    • Sièges
    • Poste de conduite
    • Ecran conducteur
  • Console centrale
    • Cadres latéraux de toit

N'installez aucun accessoire (un système audio, par exemple) à ces emplacements.
N'effectuez aucune réparation ni travaux de soudage.
Confiez le montage ultérieur d'accessoires à un atelier qualifié.

Si vous utilisez des pièces, des pneus et des jantes ou des accessoires importants pour la sécurité non homologués par Mercedes-Benz, la sécurité de fonctionnement de votre véhicule risque d'être compromise. Le fonctionne-

ment de systèmes importants pour la sécurité, telsque le système de freinage, risque d'être perturbé. Utilisez uniquement des pièces d'origine Mercedes-Benz ou des pièces de qualité équivalente. Utilisez uniquement des pneus et des jantes ainsi que des accessoires qui ont été homologués pour votre type de véhicule.

Mercedes-Benz soumet les pièces d'origine, les pièces de transformation et les accessoires agréés pour votre type de véhicule à un contrôle qui permet de prouver leur fiabilité, leur sécurité et leur aptitude à être montés sur celui-ci. Malgré une observation permanente du marché, Mercedes-Benz ne peut pas porter de jugement sur les autres produits. Mercedes-Benz décline toute responsabilité en cas de montage de ces produits sur les véhicules Mercedes-Benz, même s'ils ont reçu dans certains cas particuliers une homologation par un centre de contrôle technique ou une autorisation administrative.

Certaines pièces ne sont homologuées pour le montage ou pour les transformations que si elles sont conformes aux prescriptions légales en vigueur. Toutes les pièces d'origine Mercedes-Benz satisfont aux exigences d'homologation. Les pièces qui ne sont pas homologuées peuvent conduire à l'annulation de l'autorisation de mise en circulation.

C'EST LE CAS LORSQUE

  • le type de véhicule mentionné dans l'autorisation de mise en circulation est modifié
    • le véhicule peut devenir une menace pour les autres usagers
    • les émissions polluantes ou sonores sont plus élevées

Pour toute commande de pièces d'origine Mercedes-Benz, indiquez toujours le numéro d'identification du véhicule (VIN) ( page 912).

- Eléments de commande tactiles

En plus des contacteurs et touches conventionnels, votre véhicule est équipé d'éléments de commande tactiles.

CEUX-CI SE TROUVENT DANS LES ZONES SUIVANTES DE VOTRE VÉHICULE:

  • Unité de commande au toit et sur la porte
  • Climatisation
    Volant
    • Système multimédia MBUX

Les éléments de commande disposent de surfaces tactiles. Ces surfaces réagissent à la pression ou aux effleurements pour vous permettre d'effectuer des réglages ou d'activer des fonctions, par exemple.

Dans la zone de l'écran central, la surface tactile vous transmet en outre un signal de retour tactile, par exemple sous forme d'une impulsion, d'une vibration ou d'une modification de la structure de la surface.

Le signal de retour tactile de la surface de l'écran central est généré par ultrasons.

Lorsque vous utilisez l'écran central tactile, veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'écart entre votre tête et la surface de l'écran.

VOUS RECEVEZ UN SIGNAL DE RETOUR TACTILE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES, PAR EXEMPLE:

  • Lorsque vous interagissez avec des éléments de commande affichés sur la surface de l'écran
    • Lorsque vous naviguez dans une liste ou un tableau
  • Lorsque vous atteignez une nouvelle zone sur la surface de l'écran, par exemple une fenêtre contextuelle, des éléments de commande, des icônes

Malgré un développement minutieux, Mercedes-Benz AG ne peut pas complètement exclure que la commande tactile n'interfère sur le fonctionnement de microphones externes.

Pour toute question, adressez-vous à un atelier qualifié.

POUR ÉVITER LES PROBLÈMES DE MANIPULATION LORSQUE VOUS UTILISEZ LES SURFACES TACTILES, TENEZ COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

• N'apposez aucun autocollant ou autre sur les surfaces.
- Ne fixez aucun support de smartphone ou autre support sur la surface de l'écran central.
• Protégez les surfaces de l'humidité.
- Maintenez les surfaces exemptes de poussière et de toute saleté ( page 782).

Certains éléments de commande tactiles sont dotés d'un symbole et de voyants intégrés. Lors de leur utilisation, veillez à appuyer sur le symbole de l'élément de commande respectif.

Application Mercedes me

Remarques relatives à l'équipement on-demand

Vous pouvez activer différentes fonctions (équipement on-demand) par l'intermédiaire de Mercedes me même après l'achat de votre véhicule.

Pour toute question, veuillez vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.

Activation de l'équipement on-demand par l'intermédiaire de Mercedes me

Conditions requises

• Le véhicule dispose d'une connexion au réseau de téléphonie mobile.
• Le véhicule est associé au compte utilisateur Mercedes me.

COMMANDE ET ACTIVATION DE L'ÉQUIPEMENT ON-DEMAND

Ajoutez l'équipement on-demand souhaité pour le véhicule au panier du Mercedes me Store.
Finalisez la commande. L'équipement on-demand est activé lors de l'utilisation du véhicule.

ACCÉLÉRATION DE L'ACTIVATION

Arrêtez le véhicule et verrouillez-le.
Déverrouillez le véhicule après 2 minutes environ et mettez le véhicule en marche.
L'équipement on-demand est activé. Dans le cas de certains équipe-ments, une notification apparaît en outre sur le système multimédia du véhicule.

Si l'activation n'a pas réussi, répétez l'opération.

Sécurité de fonctionnement

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Sécurité de fonctionnement - 1

ATTENTION

Risque d'accident dû à des dysfonctionnements ou à la défaillance de systèmes

Si vous ne faites pas effectuer les travaux de maintenance prescrits ou les réparations nécessaires, des dysfonctionnements ou des défaillances peuvent survenir.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Confiez toujours les travaux de maintenance prescrits ainsi que les réparations requises à un atelier qualifié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure dû à des modifications effectuées de façon non conforme sur des composants électroniques

Des modifications effectuées sur les composants électroniques, leur logiciel ou leurs câblages peuvent compromettre leur fonctionnement et/ou le fonctionnement d'autres composants ou systèmes importants pour la sécurité interconnectés.

La sécurité de fonctionnement du véhicule risque alors d'être compromise.

N'intervenez en aucun cas sur les câblages ni sur les composants électroniques ou leurs logiciels.
Confiez toujours les travaux sur les appareils électriques ou électroniques à un atelier qualifié.

Toute modification effectuée sur l'électronique du véhicule entraîne l'annulation de l'autorisation de mise en circulation de votre véhicule.

Tenez compte de la section «Electronique du véhicule» du chapitre «Caractéristiques techniques».

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque d'incendie dû au contact de composants brûlants du système d'échappement avec des matières inflammables

Si des matières inflammables, telles que des feuilles, de l'herbe ou des branches, entrent en contact avec des composants brûlants du système d'échappement, elles peuvent s'enflammer.

Lorsque vous roulez sur des routes non stabilisées ou en tout-terrain, contrôlez régulièrement le soubassement.
Retirez en particulier les végétaux ou autres matières inflammables restés coincés.
En cas de dommages, prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

REMARQUE

Endommagement du véhicule dû à une vitesse excessive et à des chocs contre le soubassement ou les éléments du train de roulement

LE VÉHICULE PEUT EN PARTICULIER ÊTRE ENDOMMAGÉ DANS LES CAS SUIVANTS:

  • Le véhicule touche le sol, par exemple sur un bord de trottoir élevé ou sur des chemins non stabilisés.
  • Le véhicule franchit trop rapidement un obstacle, par exemple un trottoir, un ralentisseur ou un nid de poule.
  • Un objet lourd heurte le soubassement ou des éléments du train de roulement.

Dans ces situations ou dans des situations similaires, la carrosserie, le soubassement, les éléments du train de roulement, les jantes ou les pneus risquent également de subir des dommages non visibles. Les composants endommagés de cette manière risquent de tomber en panne inopinément ou de ne plus supporter les contraintes développées lors d'un accident comme prévu.

Si le revêtement du soubassement est endommagé, des matières inflammables (des feuilles, de l'herbe ou des branches, par exemple) peuvent s'accumuler entre le soubassement et son revêtement. Si ces matières entrent en contact avec des pièces brûlantes du système d'échappement, elles risquent de s'enflammer.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LE VÉHICULE PEUT EN PARTICULIER ÊTRE ENDOMMAGÉ DANS LES CAS SUIVANTS: - 1

Faites immédiatement contrôler et réparer le véhicule par un atelier qualifié.

ou

^

V

Si la sécurité de marche du véhicule est compromise, arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et prenez contact avec un atelier qualifié.

VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES

Les véhicules hybrides ont un moteur thermique et au moins un moteur électrique. Lorsque le véhicule fonctionne en mode électrique, l'alimentation en énergie s'effectue par l'intermédiaire du réseau de bord haute tension.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES - 1

DANGER

Danger de mort et risque d'incendie dus à des composants du réseau de bord haute tension modifiés et/ou endommagés

Le réseau de bord haute tension est sous haute tension électrique. Si vous modifiez des composants du réseau de bord haute tension ou si vous touchez des composants endommagés, vous risquez de recevoir une décharge électrique. En outre, les composants modifiés et/ou endommagés risquent de provoquer un incendie.

Lors d'un accident ou si le soubassement entre en contact avec le sol, les composants du réseau de bord haute tension peuvent également subir des dommages non visibles.

N'effectuez jamais de modifications sur le réseau de bord haute tension.
Ne mettez pas le véhicule en marche et ne l'utilisez pas lorsque des composants du réseau de bord haute tension ont été modifiés ou endommagés.
Ne touchez jamais des composants du réseau de bord haute tension endommagés.
Ne touchez aucun composant du réseau de bord haute tension après un accident.
Après un accident, faites remorquer le véhicule.
Faites contrôler les composants du réseau de bord haute tension par un atelier qualifié et faites-les remplacer si nécessaire.

Les composants du réseau de bord haute tension sont dotés d'étiquettes d'avertissement autocollantes jaunes. Les câbles du réseau de bord haute tension sont de couleur orange.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 1

Les composants haute tension qui peuvent être très chauds sont dotés d'une étiquette d'avertissement autocollante spéciale:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 2

Dans le cas des véhicules équipés d'un système de propulsion hybride, les bruits de roulement sont nettement plus faibles que dans le cas des véhicules équipés d'un moteur thermique.

Dans certaines situations, il peut arriver que le véhicule ne soit pas entendu par les autres usagers en raison des bruits de roulement nettement plus faibles en mode de fonctionnement électrique.

C'est pourquoi le véhicule est équipé d'un générateur de sons comme système d'alerte sonore (AVAS). Ce dispositif de protection est prescrit par la loi.

Le bruit extérieur du générateur de sons est perceptible dans l'habitacle à faible vitesse et ne constitue pas un dysfonctionnement.

VÉHICULES AVEC RÉSEAU DE BORD 48 V

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VÉHICULES AVEC RÉSEAU DE BORD 48 V - 1

DANGER

Danger de mort en cas de contact avec des composants haute tension endommagés

Les véhicules avec un réseau de bord 48 V contiennent des composants haute tension. Ces composants haute tension sont sous haute tension.

Si vous modifiez des composants haute tension ou si vous touchez des composants haute tension endommagés, vous risquez de recevoir une décharge électrique.

Lors d'un accident, les composants haute tension peuvent subir des dommages non visibles de l'extérieur.

N'apportez jamais de modifications à des composants haute tension.
Ne touchez jamais des composants haute tension endommagés.
Après un accident, ne touchez jamais des composants haute tension endommagés.

Les véhicules avec réseau de bord 48 V contiennent des composants haute tension. Ces composants portent une étiquette haute tension:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 1

Faites toujours effectuer tous les travaux sur les composants haute tension dans un atelier qualifié.

Montage de la plaque d'immatriculation sur le support de plaque d'immatriculation avant

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Montage de la plaque d'immatriculation sur le support de plaque d'immatriculation avant - 1

La plaque d'information se trouve sous forme d'étiquette ou est estampée sur le support de plaque d'immatriculation.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Montage de la plaque d'immatriculation sur le support de plaque d'immatriculation avant - 2

REMARQUE

Dysfonctionnements et défaillances dus à un montage incorrect de la plaque d'immatriculation sur le support de plaque d'immatriculation avant

Si la plaque d'immatriculation est montée de manière incorrecte sur le support de plaque d'immatriculation avant, cela risque d'entraîner des dysfonctionnements ou la défaillance de capteurs, de caméras ou de systèmes d'aide à la conduite et de sécurité active.

Lors du montage de la plaque d'immatriculation sur le support de plaque d'immatriculation avant, tenez compte des points suivants:

Montez directement la plaque d'immatriculation sur le support de plaque d'immatriculation sans support publicitaire ni autres supports.
Montez la plaque d'immatriculation de manière à ce que ses parties supérieure et latérales ne dépassent pas de l'adaptateur de plaque d'immatriculation.

Déclarations de conformité et remarques relatives aux réglementations nationales

Compatibilité électromagnétique

La compatibilité électromagnétique des composants du véhicule a été testée et prouvée conformément à la version actuellement en vigueur du règlement CEE-ONU R 10.

Remarques relatives aux réglementations nationales pour les composants radio réglementaires

REMARQUES RELATIVES AU FRANCHISSEMENT DE FRONTIÈRES NATIONALES

Lors de l'utilisation du véhicule, tenez compte des dispositions radio réglementaires en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez.

COMPOSANTS DU VÉHICULE COMMANDÉS PAR RADIO

Uniquement pour les pays de l'Union européenne et de l'AELE ainsi que pour les pays qui reconnaissent la déclaration de conformité CE du fabricant :

CE

La remarque suivante est valable pour tous les composants commandés par radio du véhicule et des systèmes d'information et des appareils de communication intégrés au véhicule:

Les fabricants des composants commandés par radio garantissent que tous les composants commandés par radio montés dans le véhicule sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral des déclarations de conformité UE est disponible sur le site Internet suivant:

Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.

UNIQUEMENT POUR ISRAËL:

Il est interdit d'apporter des modifications à une unité radio installée sur le véhicule, qui pourraient avoir des répercussions sur les spécifications radio de l'appareil. Il peut s'agir de modifications du logiciel, du remplacement de l'antenne d'origine ou de la possibilité de brancher l'appareil à une antenne externe. De telles modifications ne peuvent être apportées qu'avec l'autorisa-

tion préalable du ministère chargé des télécommunications, en raison de la crainte que ne surviennent des interférences radio.

UNIQUEMENT POUR LE ROYAUME-UNI:

UK CA

La remarque suivante est valable pour tous les composants commandés par radio du véhicule et des systèmes d'information et des appareils de communication intégrés au véhicule:

Par la présente, les fabricants garantissent que les composants commandés par radio montés dans le véhicule remplissent les exigences techniques léga-les en vigueur pour les émetteurs-récepteurs radio. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible sur le site Internet suivant:

Remarques relatives aux systèmes radio dans le véhicule:

Ces systèmes ne sont pas soumis à la protection contre les perturbations nuisibles et ne doivent occasionner aucune perturbation dans les systèmes homologués.

UNIQUEMENT POUR LA JAMAÏQUE:

Tous les composants de véhicules commandés par radio ont obtenu une homologation du type de la SMA.

UNIQUEMENT POUR LE NIGERIA:

La connexion et l'utilisation des dispositifs de communication radio à bord de ce véhicule sont autorisés par la Commission nigérienne de la communication.

UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L'UNION ÉCONOMIQUE EURASIATIQUE:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L'UNION ÉCONOMIQUE EURASIATIQUE: - 1

text_image EAC EAC

Par la présente, les fabricants garantissent que les composants commandés par radio montés dans le véhicule remplissent les exigences techniques pour les émetteurs-récepteurs radio. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.

UNIQUEMENT POUR L'UKRAINE:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - UNIQUEMENT POUR L'UKRAINE: - 1

Par la présente, les fabricants garantissent que les composants commandés par radio montés dans le véhicule remplissent les exigences techniques pour les émetteurs-récepteurs radio. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.

Batterie

POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE AINSI QUE POUR LES PAYS QUI RECONNAISSENT LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DU FABRICANT :

CE

Pour toutes les batteries 48 V et haute tension du véhicule, les informations nécessaires seront disponibles à l'adresse Internet suivante une fois que les exigences applicables du règlement (UE) 2023/1542 entreront en vigueur :

Les informations suivantes s'appliquent au kit TREFIT :

Le fabricant du KIT TIREFIT garantit que le KIT TIREFIT est conforme à la directive 2014/30/EU Le texte intégral des déclarations de conformité UE est disponible sur le site Internet suivant:

Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.

UNIQUEMENT POUR LE ROYAUME-UNI:

UK CA

Les informations suivantes s'appliquent au kit TREFIT :

Le fabricant du KIT TIREFIT garantit que le KIT TIREFIT est conforme aux Electromagnetic Compatibility Regulations 2016. Le texte intégral des déclarations de conformité UE est disponible sur le site Internet suivant:

La prise de diagnostic est une interface technique située dans le véhicule. Elle est utilisée dans le cadre de travaux de maintenance et de réparation ou pour la lecture des données du véhicule dans un atelier qualifié, parexemple. Le raccordement d'appareils de diagnostic ne doit par conséquent être effectué que par un atelier qualifié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - UK CA - 1

ATTENTION

Risque d'accident en cas de raccordement d'appareils à la prise de diagnostic

Si vous raccordez des appareils à la prise de diagnostic du véhicule, le fonctionnement des systèmes du véhicule et la sécurité de fonctionnement risquent d'être compromis.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d'utiliser et de raccorder uniquement les produits agréés par un point de service Mercedes-Benz.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident dû à des objets dans l'espace pour les pieds du conducteur

Des objets dans l'espace pour les pieds du conducteur peuvent limiter la course de la pédale ou bloquer une pédale enfoncée.

Cela compromet la sécurité de fonctionnement- et la sécurité routière du véhicule.

Ranger tous les objets dans le véhicule de manière sûre afin qu'ils ne puissent pas pénétrer dans l'espace pour les pieds du conducteur.
Toujours laisser un espace suffisant pour les pédales.
Toujours fixer les tapis de sol au plancher conformément aux instructions.
Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

REMARQUE

Décharge de la batterie en cas d'utilisation d'appareils branchés sur la prise de diagnostic

L'utilisation d'appareils branchés sur la prise de diagnostic sollicite la batterie.

Contrôlez l'état de charge de la batterie.
Si l'état de charge de la batterie est faible, chargez-la en effectuant un long trajet, par exemple.

Tenez également compte des remarques relatives à la batterie 12 V et aux trajets courts du chapitre «Conduite et stationnement» ( page 358).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

• Dysfonctionnements des systèmes du véhicule
• Endommagement permanent de composants du véhicule

Tenez compte des conditions de garantie à ce sujet.

En outre, si vous raccordez des appareils à la prise de diagnostic, les données relatives au contrôle des émissions de gaz d'échappement risquent d'être remises à zéro, parexemple. Il se peut alors que le véhicule ne réponde pas aux exigences du prochain contrôle antipollution effectué dans le cadre du contrôle technique.

< Atelier qualifié

Un atelier qualifié dispose des connaissances, de l'outillage et des qualifications nécessaires pour mener à bien les travaux requis sur le véhicule. Cela vaut notamment pour les travaux importants pour la sécurité.

CONFIEZ TOUJOURS LES TRAVAUX SUIVANTS SUR LE VÉHICULE À UN ATELIER QUALIFIÉ:

Travaux importants pour la sécurité
Travaux SAV- et de maintenance
Travaux de réparation
- Modifications, pose- ou transformation de composants
Travaux sur les composants électroniques
- Véhicules hybrides rechargeables: travaux sur le système de propulsion hybride
- Véhicules avec réseau de bord 48 V: travaux sur les composants haute tension du réseau de bord 48 V

Mercedes-Benz vous recommande de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.

Enregistrement du véhicule

Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses points de service d'effectuer des contrôles techniques sur certains véhicules. Les contrôles permettent d'améliorer la qualité ou la sécurité des véhicules.

Mercedes-Benz ne peut vous informer des contrôles à effectuer sur votre véhicule que si vos données d'enregistrement sont en sa possession.

DANS LES CAS SUIVANTS, IL EST POSSIBLE QUE VOTRE VÉHICULE NE SOIT PAS ENCORE ENREGISTRÉ À VOTRE NOM:

• si vous n'avez pas acheté votre véhicule auprès d'un distributeur agréé
- si votre véhicule n'a pas encore été contrôlé par un point de service Mercedes-Benz

Faites enregistrer votre véhicule, de préférence par un point de service Mercedes-Benz.

Informez Mercedes-Benz dès que possible de tout changement d'adresse ou de propriétaire. Vous pouvez le faire dans un point de service Mercedes-Benz, par exemple.

Utilisation conforme du véhicule

Si vous enlevez des étiquettes d'avertissement autocollantes, vous ou d'autres personnes risquez de ne pas être avertis de certains dangers. Laissez les étiquettes d'avertissement autocollantes à leur emplacement.

LORS DE L'UTILISATION DU VÉHICULE, TENEZ NOTAMMENT COMPTE

  • des consignes de sécurité qui figurent dans la présente notice d'utilisation, des notices d'utilisation complémentaires spécifiques au véhicule et des documents complémentaires
    • des caractéristiques techniques du véhicule
  • du code de la route et des règles de circulation en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez
  • des lois relatives aux véhicules à moteur et normes de sécurité en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez
  • des réglementations concernant les équipements de télécommunications en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez

< Règlement REACH

Uniquement pour les pays de l'Union européenne et de l'AELE :

Le règlement REACH (règlement CE n° 1907/2006, article 33) prévoit l'obligation de fournir des informations concernant les substances extrêmement préoccupantes (SVHC).

Mercedes-Benz AG agit en toute connaissance de cause dans le but d'éviter la présence et l'utilisation de ces substances SVHC et de permettre aux clients de manipuler celles-ci en toute sécurité. Les informations fournies par les fournisseurs et les informations produit internes de Mercedes-Benz AG indiquent les SVHC dont le pourcentage en poids dans différents produits de ce véhicule est supérieur à 0,1 %.

VOUS TROUVEREZ DE PLUS AMPLES INFORMATIONS AUX ADRESSES SUIVANTES:

  • https://reach.mercedes-benz.com/de/home/
  • https://reach.mercedes-benz.com/en/home/

Remarques relatives aux personnes portant un appareil d'assistance médicale électronique

Malgré un développement minutieux des systèmes du véhicule,

Mercedes-Benz AG ne peut exclure complètement la possibilité d'interférences entre ceux-ci et les appareils d'assistance médicale électroniques (pacemakers, par exemple).

En outre, certains éléments montés dans les véhicules peuvent générer des champs magnétiques de la même manière qu'un aimant permanent, et ce, indépendamment de l'état de fonctionnement du véhicule. Ces champs peuvent être présents au niveau du système multimédia/système de sonorisation ou, en fonction de l'équipement du véhicule, au niveau des sièges, par exemple.

DANS CERTAINS CAS ET EN FONCTION DES APPAREILS D'ASSISTANCE UTILISÉS, CELA PEUT ALORS AVOIR LES CONSÉQUENCES SUIVANTES:

• Dysfonctionnements des appareils d'assistance
- Problèmes de santé

Tenez compte des remarques et des avertissements du fabricant des appareils d'assistance et contactez en cas de doute le fabricant et/ou votre médecin. En cas d'incertitude prolongée sur d'éventuels dysfonctionnements de l'appareil d'assistance, Mercedes-Benz AG vous recommande d'utiliser peu de systèmes électriques du véhicule et/ou de maintenir une distance appropriée par rapport aux éléments concernés.

Véhicules hybrides rechargeables

LORS DE LA CHARGE DE LA BATTERIE HAUTE TENSION, MAINTENEZ UNE DISTANCE D'AU MOINS UN BRAS ENTRE L'APPAREIL D'ASSISTANCE MÉDICALE ET LES ÉLÉMENTS SUIVANTS:

• Système d'alimentation électrique
Cela comprend notamment les bornes de recharge sous forme de boîte murale ou de colonne publique.
• Eléments conducteurs du véhicule
Cela comprend notamment le câble de charge et la boîte de contrôle de charge.

CONFIEZ LES TRAVAUX DE RÉPARATION ET DE MAINTENANCE À PROXIMITÉ DES ÉLÉMENTS SUIVANTS UNIQUEMENT À UN ATELIER QUALIFIÉ:

• Eléments conducteurs du véhicule
• Antennes émettrices
- Système multimédia et système de sonorisation

En cas de questions et de suggestions, adressez-vous à un atelier qualifié.

< Garantie pour vices cachés

Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; Garantie pour vices cachés - 1

REMARQUE

Dommages sur le véhicule suite au non-respect des instructions figurant dans cette notice d'utilisation

Le non-respect des instructions données dans cette notice d'utilisation peut provoquer des dommages au niveau de votre véhicule.

Ces dommages ne sont couverts ni par la garantie pour vices cachés de Mercedes-Benz ni par la garantie contractuelle accordée aux véhicules neufs ou d'occasion.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Suivez les instructions données dans cette notice d'utilisation concernant l'utilisation conforme de votre véhicule et les risques d'endommagement.

Codes QR pour la fiche de désincarcération

Des codes QR se trouvent dans la trappe du réservoir et de l'autre côté, sur le montant B. En cas d'accident, les services de secours peuvent rapidement déterminer la fiche de désincarcération requise pour votre véhicule à l'aide des codes QR. La fiche de désincarcération actuelle contient, sous une forme compacte, les informations les plus importantes relatives à votre véhicule (le cheminement des câbles électriques, parexemple).

Pour de plus amples informations : https://rk.mb-qr.com/de/

Mémorisation de données

Traitement des données dans le véhicule

CALCULATEURS ÉLECTRONIQUES

Votre véhicule est doté de calculateurs électroniques. Les calculateurs traitent les données qu'ils reçoivent des capteurs du véhicule, qu'ils génèrent eux-mêmes ou qu'ils échangent entre eux, par exemple. Certains calculateurs sont nécessaires au bon fonctionnement de votre véhicule, d'autres vous assistent lors de la conduite (systèmes d'assistance à la conduite, par exemple), d'autres encore assurent des fonctions de confort et d'infodivertissement.

Vous trouverez ci-après des informations générales relatives au traitement des données dans le véhicule. Des informations supplémentaires indiquant les données concrètes qui sont collectées et mémorisées dans votre véhicule et celles qui sont transmises à des tiers, ainsi que le but de ces opérations sont fournies directement en complément des remarques relatives aux caractéristiques des fonctions concernées dans la notice d'utilisation correspondante. Elles sont également disponibles en ligne et, en fonction de l'équipement, sous forme numérique dans le véhicule.

RÉFÉRENCE PERSONNELLE

Chaque véhicule est doté d'un numéro d'identification univoque. En fonction du pays, ce numéro d'identification du véhicule peut également être utilisé par les autorités pour déterminer l'identité du propriétaire, par exemple. Il existe également d'autres possibilités de remonter au propriétaire ou au conducteur à partir des données recueillies dans le véhicule, par l'intermédiaire du numéro d'immatriculation du véhicule, par exemple.

Les données générées ou traitées par les calculateurs peuvent par conséquent être des données à caractère personnel ou le devenir sous certaines conditions. En fonction des données du véhicule présentes, il est possible, le cas échéant, de déterminer rétrospectivement votre comportement routier, votre position, votre itinéraire ou le comportement d'utilisation, par exemple.

EXIGENCES LÉGALES RELATIVES À LA DIVULGATION DE DONNÉES

Si des dispositions légales correspondantes sont en vigueur, les constructeurs sont obligés, dans certains cas particuliers, de fournir dans l'étendue nécessaire les données qu'ils ont mémorisées aux autorités nationales qui l'exigent. Cela peut être le cas, par exemple, lorsqu'un délit fait l'objet d'une enquête.

Dans le cadre du droit en vigueur, les autorités nationales sont également autorisées, dans certains cas particuliers, à prélever elles-mêmes les données des véhicules. En cas d'accident, par exemple, des informations peuvent être lues à partir du calculateur de l'airbag, ce qui peut aider à clarifier les circonstances de l'accident.

DONNÉES DE SERVICE DANS LE VÉHICULE

Des calculateurs traitent des données relatives à l'utilisation du véhicule.

CELA COMPREND PAR EXEMPLE LES DONNÉES SUIVANTES:

  • Informations sur l'état du véhicule (vitesse, accélération longitudinale, accélération transversale, vitesse de rotation des roues, indicateur de bouclage des ceintures de sécurité, par exemple)
  • Conditions environnantes (température, capteur de pluie, capteur de distance, par exemple)

En règle générale, ces données sont volatiles. Elles ne sont pas mémorisées au-delà de la durée d'utilisation et sont uniquement traitées dans le véhicule.

Les calculateurs (la clé du véhicule, par exemple) contiennent souvent des mémoires de données. Celles-ci servent à documenter de manière temporaire ou durable des informations sur l'état du véhicule, la sollicitation des composants, la maintenance nécessaire ainsi que les événements et défauts techniques.

EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT TECHNIQUE, LES DONNÉES SUIVANTES SONT MÉMORISÉES:

  • Etat de fonctionnement de composants du système (niveaux de remplissage, pression des pneus, état de la batterie, par exemple)
  • Dysfonctionnements et défauts de composants importants du système (éclairage et freins, par exemple)
  • Réactions des systèmes dans des situations de marche particulières (déclenchement d'un airbag ou intervention des systèmes de régulation du comportement dynamique, par exemple)
  • Informations relatives aux événements susceptibles d'entraîner l'endommagement du véhicule

Dans certains cas particuliers, il peut être nécessaire de mémoriser des données qui, normalement, ne seraient que volatiles. Cela peut être le cas, par exemple, si le véhicule a détecté un dysfonctionnement.

Lorsque vous avez recours à des prestations de service (travaux de réparation ou de maintenance, par exemple), les données de service mémorisées peuvent, si nécessaire, être lues et utilisées en liaison avec le numéro d'identification du véhicule. La lecture peut être effectuée dans le véhicule par des techniciens du réseau de maintenance (ateliers ou fabricant, par exemple) ou par des tiers (services de dépannage, par exemple). Il en va de même pour les recours en garantie et les mesures d'assurance qualité.

La lecture est effectuée en règle générale dans le véhicule par l'intermédiaire du connecteur pour la prise de diagnostic prescrit par la loi. Les données de service lues documentent l'état technique du véhicule ou de certains de ses

composants, aident à déterminer les défauts, à assurer que les obligations résultant de la garantie légale sont respectées et à améliorer la qualité du véhicule. Ces données, en particulier les informations sur la sollicitation des composants, les événements techniques, les erreurs de manipulation et autres défauts, sont transmises pour cela avec le numéro d'identification du véhicule au fabricant, le cas échéant. En outre, la responsabilité produit incombe au fabricant. C'est également pour cela que le fabricant utilise les données de service des véhicules (pour des campagnes de rappel, par exemple). Ces données peuvent également être utilisées pour vérifier les droits à la garantie légale et à la garantie contractuelle des clients.

Les mémoires des défauts du véhicule peuvent être remises à zéro par un atelier dans le cadre de travaux de réparation ou de maintenance ou si vous le souhaitez.

FONCTIONS DE CONFORT ET D'INFODIVERTISSEMENT

Vous pouvez mémoriser les réglages confort et les fonctions de personnalisation dans le véhicule et les modifier ou les remettre à zéro à tout moment.

EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DE VOTRE VÉHICULE, CELA VAUT, PAR EXEMPLE, POUR LES RÉGLAGES SUIVANTS:

  • Positions des sièges et du volant
  • Réglages du train de roulement et de la climatisation
  • Fonctions de personnalisation (éclairage intérieur, par exemple)

En fonction de l'équipement sélectionné, vous pouvez vous-même fournir des données pour les fonctions d'infodivertissement du véhicule.

EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DE VOTRE VÉHICULE, CELA VAUT, PAR EXEMPLE, POUR LES DONNÉES SUIVANTES:

- Données multimédias (musique, films ou photos à lire dans un système multimédia intégré, par exemple)

  • Données du carnet d'adresses à utiliser en liaison avec un dispositif mains libres intégré ou un système de navigation intégré
  • Destinations saisies
  • Données relatives à l'utilisation de services Internet

Ces données pour les fonctions de confort et d'infodivertissement peuvent être enregistrées localement dans le véhicule ou se trouver sur un appareil que vous avez raccordé au véhicule (smartphone, clé USB ou lecteur MP3, par exemple). Si vous avez entré des données vous-même, vous pouvez supprimer celles-ci à tout moment.

Transmettre ces données depuis le véhicule est possible uniquement si vous le souhaitez. Cela vaut en particulier dans le cadre de l'utilisation de services en ligne conformément aux réglages que vous avez sélectionnés.

INTÉGRATION DES SMARTPHONES (ANDROID AUTO OU APPLE CARPLAY®, PAR EXEMPLE)

Si votre véhicule est équipé en conséquence, vous pouvez connecter votre smartphone ou un autre terminal mobile à votre véhicule. Vous pouvez alors commander cet appareil par l'intermédiaire d'éléments de commande intégrés au véhicule. Le système multimédia peut ainsi afficher l'image et diffuser le son du smartphone. En même temps, certaines informations sont transmises à votre smartphone. En fonction du type d'intégration, cela comprend par exemple les données de position, le mode jour/nuit et d'autres états généraux du véhicule. Veuillez vous en informer dans la notice d'utilisation du véhicule/système d'infodivertissement.

L'intégration vous permet d'utiliser certaines applications de votre smartphone, telles que le système de navigation ou la lecture de fichiers musicaux. Il n'y a aucune autre interaction entre le smartphone et le véhicule (accès actif aux données du véhicule, par exemple). Le type de traitement informatique des données qui est effectué par la suite est défini par le fournisseur correspondant à l'application utilisée. La possibilité de réglages et la nature de ceuxci dépendent de l'application concernée et du système d'exploitation de votre smartphone.

Services en ligne

CONNEXION AU RÉSEAU DE TÉLÉPHONIE MOBILE

Si votre véhicule dispose d'une connexion au réseau de téléphonie mobile, ce dernier permet l'échange de données entre votre véhicule et d'autres systèmes. La connexion au réseau de téléphonie mobile s'effectue par l'intermédiaire de l'émetteur-récepteur propre au véhicule ou du terminal portable que vous raccordez au véhicule (un smartphone, par exemple). Cette connexion permet d'utiliser des fonctions en ligne. Cela inclut les services en ligne et les applications/applis que le fabricant ou d'autres fournisseurs mettent à votre disposition.

SERVICES MIS À DISPOSITION PAR LE FABRICANT

Pour les services en ligne du fabricant, les fonctions respectives sont décrites par le fabricant aux endroits appropriés (notice d'utilisation, page Web du fabricant, par exemple) et les informations associées relatives à la protection des données y sont indiquées. Certains services en ligne peuvent utiliser des données personnelles. L'échange de données qui a alors lieu se fait au moyen d'une connexion protégée, par exemple avec les systèmes informatiques prévus à cet effet par le fabricant. La collecte, le traitement et l'utilisation de données à caractère personnel autres que celles requises pour la mise à disposition de services a lieu uniquement sur la base d'une autorisation légale. Cela vaut dans le cas d'un système d'appel d'urgence prescrit par la loi, d'un accord contractuel ou d'un consentement explicite, par exemple.

Vous pouvez faire activer ou désactiver les services et fonctions en partie payants. Cela ne s'applique pas aux fonctions et services prescrits par la loi, tels qu'un système d'appel d'urgence.

SERVICES TIERS

Lorsque vous utilisez des services en ligne d'autres fournisseurs (tiers), ces services relèvent de la responsabilité du fournisseur respectif et des conditions d'utilisation et de protection des données que celui-ci propose. En règle générale, le fabricant n'a, à cet égard, aucune influence sur les contenus échangés.

Dans le cadre de l'utilisation des services de tiers, veuillez par conséquent vous informer du type, de l'étendue et du but de la collecte des données à caractère personnel ainsi que de l'utilisation qui en sera faite.

Droits en matière de protection des données

En fonction du pays, de l'étendue de l'équipement et des fonctions de votre véhicule ainsi que des services et prestations utilisés, vous disposez de différents droits en matière de protection des données. Vous trouverez des informations complémentaires sur la protection des données et sur vos droits qui s'y rapportent sur le site Internet du fabricant ou vous recevrez ces informations dans le cadre des services et prestations correspondants. Vous y trouverez également les données de contact du fabricant et de son personnel chargé de la protection des données.

Vous pouvez faire lire les données qui ne sont mémorisées que localement dans le véhicule par du personnel d'assistance qualifié (dans un atelier, par exemple), éventuellement à titre onéreux.

< Droits d'auteur

Vous trouverez des informations concernant les licences relatives aux logiciels libres et open source utilisés dans votre véhicule sur le support de données qui se trouve dans le porte-documents de votre véhicule et avec les mises à jour sur le site Internet suivant:

https://www.mercedes-benz.com/opensource

Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; Droits d'auteur - 1

< Sécurité des occupants

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.

L'essentiel en bref

Informations relatives aux fonctions automatiques du système de retenue

Objectif et fonction du système de retenue >

Ceintures de sécurité

Airbags

< L'essentiel en bref

Informations générales

ASSUREZ-VOUS EN PARTICULIER DES CONDITIONS SUIVANTES POUR QUE LES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE RETENUE PUISSENT APPORTER LA PROTECTION PRÉVUE:

• Asseyez-vous correctement ( page 141).
- Bouclez correctement votre ceinture de sécurité (→ page 142).
- Fonctionnement du voyant d'alerte des ceintures de sécurité (→ page 145).
- Fonctionnement de l'affichage d'état des ceintures de sécurité arrière ( page 145).
- Le voyant d'alerte du système de retenue 📋 s'est éteint après l'autodiagnostic (→ page 144).
- Les voyants PASSENGER AIR BAG indiquent l'état correct de l'airbag passager (→ page 145).

POUR UNE COMPRÉHENSION SANS ÉQUIVOQUE

Le chapitre «Sécurité des occupants» regroupe les informations sur les équipements, les fonctions et les comportements qui contribuent directement à la sécurité des occupants du véhicule.

LES INFORMATIONS SONT STRUCTURÉES COMME SUIT:

- L'essentiel en bref: cette section vous donne un aperçu de l'interaction entre le système de retenue et le comportement à adopter par tous les occupants du véhicule.

  • Informations spécifiques: dans les autres sections du chapitre «Sécurité des occupants», vous trouverez des informations spécifiques sur les équipements et les fonctions du système de retenue.
  • Index des mots-clés: vous pouvez également trouver certains thèmes de la présente notice d'utilisation en utilisant l'index des mots-clés.

LE CHAPITRE «SÉCURITÉ DES OCCUPANTS» NE CONTIENT PAS D'INFORMATIONS SUR LES THÈMES SUIVANTS, ENTRE AUTRES:

• Transport des enfants (→ page 164)
- Systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active ( page 442)
• Possibilités de rangement ( page 266)

ATTRIBUTION CLAIRE DES TERMES GÉNÉRIQUES

LES TERMES GÉNÉRIQUES SUIVANTS SONT UTILISÉS DANS LA PRÉSENTE NOTICE D'UTILISATION:

  • Sécurité des occupants: comprend les éléments et les fonctions du système qui contribuent à réduire au maximum les charges auxquelles sont soumis les occupants du véhicule et les conséquences d'un accident.
  • Système de retenue: comprend les éléments qui, avec la structure du véhicule, aident à éviter un éventuel contact des occupants du véhicule avec des parties de l'habitacle. Les ceintures de sécurité et les airbags sont, par exemple, des éléments du système de retenue.

- Système de retenue pour enfants: vous trouverez toutes les informations dans le chapitre «Transport des enfants» (→ page 164).

SOYEZ RIGOUREUX

Une position assise correcte et le port correct de la ceinture de sécurité sont essentiels pour que les éléments du système de retenue puissent apporter la protection prévue.

N'oubliez pas qu'une négligence concernant la position assise et le port de la ceinture de sécurité peut avoir de graves conséquences. Soyez rigoureux et assurez-vous que tous les occupants du véhicule sont correctement assis et attachés avant chaque trajet ( page 141).

Informations relatives à la position assise correcte

Les éléments du système de retenue apportent la protection prévue lorsqu'ils sont associés à une position assise correcte.

La position assise influence à la fois la protection prévue par la ceinture de sécurité et la protection supplémentaire offerte par les airbags.

Une position assise correcte, presque droite, et une ceinture de sécurité correctement bouclée réduisent en outre les risques liés au déclenchement de l'airbag.

Tenez compte de l'espace disponible lorsque vous choisissez un siège. En position assise correcte, presque droite, la tête ne doit pas toucher le toit.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Informations relatives à la position assise correcte - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à une position assise incorrecte

Si vous n'êtes pas assis correctement sur votre siège, l'airbag n'est pas en mesure d'apporter la protection prévue.

Chaque occupant du véhicule doit s'assurer des points suivants.

Adopter une position assise correcte.
Boucler correctement la ceinture de sécurité. Veillez en particulier à ce que la ceinture abdominale ne passe jamais sur le ventre ou le bas-ventre chez les femmes enceintes.
Tenir compte des remarques suivantes.

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES POUR QUE LE SYSTÈME DE RETENUE PUISSE APPORTER LA PROTECTION PRÉVUE:

  • Réglez correctement les sièges avant de prendre la route (→ page 237).
    Ce faisant, assurez-vous que vous pouvez attacher correctement la ceinture de sécurité. La sangle supérieure de la ceinture de sécurité doit passer sur le milieu de l'épaule vers l'avant de la sortie de ceinture.
  • Maintenez une distance avec les airbags, en particulier avec les airbags frontaux. Tout en respectant le port correct de la ceinture de sécurité, reculez les sièges conducteur et passager au maximum.
  • Lorsque des personnes sont assises sur les sièges arrière, les occupants du véhicule doivent maintenir une distance équivalente par rapport aux parties de l'habitacle situées devant eux.
  • Assurez-vous qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent entre les occupants du véhicule et un airbag.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES POUR QUE LE SYSTÈME DE RETENUE PUISSE APPORTER LA PROTECTION PRÉVUE: - 1

Sécurité des occupants > L'essentiel en bref

- En tant que conducteur, tenez compte des informations relatives à la position assise correcte du conducteur ( page 237).

Saisissez le volant uniquement par la couronne du volant. L'airbag conducteur peut ainsi se déployer sans entraves.

- Adoptez une position assise pratiquement droite, avec votre postérieur le plus en arrière possible dans l'espace entre le coussin d'assise et le dossier.

Le dos repose ainsi le plus uniformément et fermement possible contre le dossier.

- Ne vous penchez pas en avant et ne vous appuyez pas contre la porte ou la vitre latérale pendant la marche. Sinon, vous vous trouvez dans la zone de déploiement des airbags.

- Asseyez-vous si possible de manière à ce que vos pieds reposent sur le sol. Vos cuisses sont légèrement soutenues par le coussin d'assise.

Ne posez pas vos pieds sur le poste de conduite, par exemple. Sinon, vos pieds se trouvent dans la zone de déploiement de l'airbag.

- Bouclez correctement votre ceinture de sécurité(→ page 142).

Remarques relatives au port correct de la ceinture de sécurité

Avant de prendre la route, bouclez toujours correctement votre ceinture de sécurité. Une ceinture de sécurité ne peut déployer son potentiel de protection que si elle est correctement bouclée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remarques relatives au port correct de la ceinture de sécurité - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à une ceinture de sécurité mal bouclée

Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas bouclée correctement, elle n'est pas en mesure d'offrir la protection prévue.

En outre, une ceinture de sécurité mal bouclée peut même provoquer des blessures, par exemple en cas d'accident, de freinage brutal ou de changement brusque de direction.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Veillez toujours à ce que tous les occupants du véhicule aient bouclé correctement leur ceinture et soient correctement assis.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort en l'absence de systèmes de retenue supplémentaires pour personnes de petite taille

Dans le cas des personnes mesurant moins de 1,50 m, la ceinture de sécurité ne peut pas être placée correctement sans l'utilisation d'un système de retenue adapté.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Protégez toujours les personnes mesurant moins de 1,50 m avec des systèmes de retenue supplémentaires appropriés.

Tenez compte des informations relatives à la position assise et à la posture correctes ( page 141).

CHAQUE OCCUPANT DU VÉHICULE DOIT TENIR COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES EN PARTICULIER:

• La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - CHAQUE OCCUPANT DU VÉHICULE DOIT TENIR COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES EN PARTICULIER: - 1

  • La sangle supérieure de la ceinture de sécurité doit passer sur le milieu de l'épaule vers l'avant de la sortie de ceinture.
  • La partie supérieure de la ceinture de sécurité ne doit pas toucher le cou ni passer sous le bras ou derrière le dos.
  • La ceinture abdominale doit passer le plus bas possible dans le pli de l'aine.

Poussez pour cela la ceinture abdominale le plus bas possible dans le pli de l'aine et tendez-la avec la partie supérieure de la ceinture de sécurité.

La ceinture abdominale ne doit jamais passer sur le ventre ou le bas-ventre.

Les femmes enceintes aussi doivent y prêter attention.

  • La partie supérieure de la ceinture de sécurité et la ceinture abdominale doivent bien s'appliquer sur le corps après avoir été tendues.
    • Evitez de porter des vêtements épais (manteau d'hiver, par exemple).
  • Ne faites jamais passer la ceinture de sécurité sur des objets tranchants, pointus, abrasifs ou fragiles.
  • Une ceinture de sécurité ne doit toujours servir qu'à une seule personne à la fois.
  • N'attachez jamais à la fois des objets et une personne avec une même ceinture de sécurité.

Assurez-vous également qu'aucun objet ne se trouve entre le siège et son occupant (un coussin, par exemple).

Lorsqu'un enfant prend place à bord, tenez compte des informations qui figurent dans le chapitre «Transport des enfants» ( page 164).

Lors de l'arrimage d'objets, de bagages ou du chargement, tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule ( page 266).

Bouclage et réglage de la ceinture de sécurité

Si vous tirez rapidement ou brutalement la ceinture de sécurité, l'enrouleur de sangle se bloque. Il est alors impossible de tirer davantage la sangle.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Bouclage et réglage de la ceinture de sécurité - 1

Encliquetez toujours la languette ① de la ceinture de sécurité dans la boucle de ceinture ② du siège correspondant.
Réglage de la hauteur de la ceinture de sécurité : appuyez sur la touche ③ au niveau de la sortie de ceinture et poussez la sortie de ceinture dans la position souhaitée.
Verrouillage de la sortie de ceinture: relâchez la touche ③ et assurez-vous que la sortie de ceinture est bien verrouillée dans un cran.

! REMARQUE

Déclenchement des éléments du système de retenue dû à une ceinture de sécurité encliquetée alors que le siège passager n'est pas occupé

Lorsque la languette de la ceinture de sécurité est encliquetée dans la boucle de ceinture alors que le siège passager n'est pas occupé, des éléments du système de retenue côté passager risquent de se déclencher inutilement en cas d'accident, par exemple le rétracteur de ceinture.

Veillez à n'utiliser la ceinture de sécurité que de manière conforme.

Fonctionnement du voyant d'alerte du système de retenue

Lorsque vous mettez le véhicule en marche, le voyant d'alerte du système de retenue 🍒 s'allume pendant l'autodiagnostic. Il s'éteint au plus tard quelques secondes après le démarrage du véhicule. Les éléments du système de retenue sont alors disponibles.

SI L'UN DES CAS SUIVANTS SE PRÉSENTE, CELA SIGNIFIE QU'UNE PANNE EST SURVENUE SUR LE SYSTÈME DE RETENUE:

  • Le voyant d'alerte du système de retenue 📌 ne s'allume pas ou reste allumé en permanence lorsque le véhicule est en marche.
  • Pendant la marche, le voyant d'alerte du système de retenue est allumé en permanence ou s'allume de façon répétée.

Si des éléments du système de retenue ont été déclenchés, le voyant d'alerte du système de retenue est allumé en permanence.

ATTENTION

Risque de blessure dû à des dysfonctionnements au niveau du système de retenue

Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident.

Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.

Véhicules hybrides rechargeables: si le système de retenue est en panne, la coupure de secours haute tension automatique risque de ne pas fonctionner.

DANGER

Danger de mort en cas de dysfonctionnement de la coupure de secours haute tension automatique

Le réseau de bord haute tension pourrait ne pas être coupé comme prévu en cas d'accident.

Si vous touchez des composants endommagés du réseau de bord haute tension, vous risquez de recevoir une décharge électrique.

Faites immédiatement contrôler et réparer la coupure de secours haute tension automatique par un atelier qualifié.
Après un accident, arrêtez immédiatement le véhicule.

Mercedes-Benz vous recommande de faire remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié.

Fonctionnement du voyant d'alerte des cein- tures de sécurité

Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité 📁 qui se trouve sur l'écran conducteur a pour fonction d'attirer votre attention sur le fait que tous les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité.

En outre, un signal d'alerte peut retentir.

L'alerte d'oubli de ceinture s'arrête dès que le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture.

Fonctionnement de l'affichage d'état des ceintures de sécurité arrière

L'affichage d'état des ceintures de sécurité arrière qui se trouve sur l'écran conducteur a pour fonction d'attirer votre attention sur le fait que tous les occupants assis à l'arrière du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité.

En outre, un signal d'alerte peut retentir.

Si une personne assise à l'arrière déboucle sa ceinture pendant la marche, l'affichage d'état des ceintures de sécurité arrière apparaît de nouveau.

AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR

Chaque fois que le véhicule est mis en marche, l'affichage d'état des ceintures de sécurité arrière indique pendant un certain temps quelles ceintures de sécurité arrière ne sont pas bouclées.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR - 1

VOUS POUVEZ RECONNAÎTRE L'ÉTAT DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ ARRIÈRE À LA COULEUR DU SYMBOLE DE SIÈGE AFFICHÉ SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR COMME SUIT:

• Gris: la ceinture de sécurité arrière n'est pas bouclée.
- Vert: la languette d'une ceinture de sécurité arrière est encliquetée dans la boucle de ceinture du siège affiché.
- Rouge: la personne assise sur le siège arrière a débouclé sa ceinture de sécurité.

Fonctionnement des voyants PASSENGER AIR BAG (airbag passager)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Fonctionnement des voyants PASSENGER AIR BAG (airbag passager) - 1

text_image PASSENGER ON AIR BAG OFF

Sur les véhicules sans coupure automatique de l'airbag passager, vous trouverez un autocollant spécial apposé à l'extrémité du poste de conduite côté passager ( page 170).

Les voyants PASSENGER AIR BAG indiquent l'état de l'airbag passager.

Lorsque le siège passager est occupé ou qu'un système de retenue pour enfants est monté sur le siège passager, vous devez vous assurer avant et pendant la marche que l'état de l'airbag passager est correct en fonction de la situation.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Fonctionnement des voyants PASSENGER AIR BAG (airbag passager) - 2

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à des objets se trouvant sous le siège passager

Les objets coincés sous le siège passager peuvent interférer avec le fonctionnement de la désactivation automatique de l'airbag passager ou endommager le système.

Ne rangez pas d'objets sous le siège passager.
Lorsque le siège passager est occupé, assurez-vous qu'aucun objet n'est coincé sous le siège passager.

Autodiagnostic: lorsque vous mettez le véhicule en marche, les 2 voyants PASSENGER AIR BAG ON et OFF s'allument simultanément pendant quelques secondes.

UNE FOIS L'AUTODIAGNOSTIC TERMINÉ, VOUS POUVEZ RECONNAÎTRE L'ÉTAT DE L'AIRBAG PASSAGER COMME SUIT:

Airbag passager désactivé: PASSENGER AIR BAG OFF est allumé en permanence.

L'airbag passager ne se déclenchera pas en cas d'accident. Lorsque PASSENGER AIR BAG OFF est allumé, aucune personne ne doit utiliser le siège passager.

Lorsqu'un système de retenue pour enfants dos à la route est monté sur le siège passager, PASSENGER AIR BAG OFF doit être allumé en permanence.

Airbag passager activé: PASSENGER AIR BAG ON est allumé pour 60 secondes au maximum ou les 2 voyants PASSENGER AIR BAG ON et OFF sont éteints. L'airbag passager peut se déclencher en cas d'accident. Dans cet état de l'airbag passager, aucun système de retenue pour enfants dos à la route ne doit être monté sur le siège passager.

Lorsqu'un enfant prend place à bord, tenez compte des informations qui figurent dans le chapitre «Transport des enfants» (→ page 164).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - UNE FOIS L'AUTODIAGNOSTIC TERMINÉ, VOUS POUVEZ RECONNAÎTRE L'ÉTAT DE L'AIRBAG PASSAGER COMME SUIT: - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort lorsque l'airbag passager est désactivé

Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est allumé, c'est que l'airbag passager est désactivé.

La personne assise sur le siège passager risque alors d'entrer en contact avec des parties de l'habitacle par exemple, notamment si elle est trop près du poste de conduite.

LORSQUE LE SIÈGE PASSAGER EST OCCUPÉ, ASSUREZ-VOUS TOU-JOURS QUE:

  • la classification de la personne occupant le siège passager est correcte et que l'airbag passager est désactivé ou activé en fonction de la personne occupant le siège passager
    • le siège passager est reculé au maximum
    • la personne est assise correctement

Assurez-vous avant et pendant la marche que le statut de l'airbag passager est correct.

DÉFAILLANCE DE LA COUPURE AUTOMATIQUE DE L'AIRBAG PASSAGER

Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF et le voyant d'alerte du système de retenue sont allumés simultanément.

Dans ce cas, personne ne doit utiliser le siège passager et aucun système de retenue pour enfants ne doit être monté sur le siège passager.

Faites immédiatement contrôler et réparer le système de coupure automatique de l'airbag passager par un atelier qualifié.

Désactivation et activation de l'airbag passager

La coupure automatique de l'airbag passager peut désactiver ou activer l'airbag passager en fonction de la situation.

Cela se fait automatiquement par le biais d'une classification de la personne ou du système de retenue pour enfants installé sur le siège passager.

Vous ne pouvez pas désactiver ou activer manuellement l'airbag passager.

Informations relatives au système de retenue pour enfants

Lorsque vous montez un système de retenue pour enfants, tenez compte des remarques qui figurent sous «Transport des enfants» ( page 164).

REMARQUES RELATIVES AU SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS SUR LE SIÈGE PASSAGER

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUES RELATIVES AU SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS SUR LE SIÈGE PASSAGER - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort lorsque l'airbag passager est activé

Si un enfant est assis sur le siège passager alors que l'airbag passager est activé, il peut être percuté par l'airbag passager en cas d'accident.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG FRONTAL ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.

Tenez en particulier compte des remarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants dos ou face à la route sur le siège passager ( page 171).

Informations relatives aux fonctions automatiques du système de retenue

Fonctionnement de la coupure automatique de l'airbag passager

LA PERSONNE ASSISE SUR LE SIÈGE PASSAGER DOIT RESPECTER LES REMARQUES SUIVANTES:

• être assise correctement ( page 141)
- boucler correctement la ceinture de sécurité (→ page 142)

La coupure automatique de l'airbag passager peut désactiver ou activer l'airbag passager en fonction de la situation.

TENEZ IMPÉRATIVEMENT COMPTE DES INFORMATIONS SUIVANTES:

  • Etat de l'airbag passager, voir «Fonctionnement des voyants PASSENGER AIR BAG» (→ page 145).
  • Lorsque vous montez un système de retenue pour enfants sur le siège passager, tenez compte des remarques spécifiques au véhicule (→ page 171).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - TENEZ IMPÉRATIVEMENT COMPTE DES INFORMATIONS SUIVANTES: - 1

text_image PASSENGER ON AIR BAG OFF

ETAT DE L'AIRBAG PASSAGER EN FONCTION DE LA TAILLE DE LA PERSONNE:

Airbag passager désactivé: PASSENGER AIR BAG OFF est allumé en permanence.
L'airbag passager ne se déclenchera pas en cas d'accident. Lorsque PASSENGER AIR BAG OFF est allumé, aucune personne ne doit utiliser le siège passager.
Airbag passager activé: PASSENGER AIR BAG ON est allumé pour 60 secondes au maximum ou les 2 voyants PASSENGER AIR BAG ON et OFF sont éteints.
L'airbag passager peut se déclencher en cas d'accident. Tenez compte des informations relatives à la position assise correcte ( page 141).
Véhicules équipés de sièges arrière : une personne de petite taille devrait utiliser un siège arrière.

LIMITES SYSTÈME

L'AIRBAG PASSAGER PEUT ÊTRE DÉSACTIVÉ À TORT, DANS LES SITUATIONS SUIVANTES PAR EXEMPLE:

  • Le passager déporte son poids dans le véhicule en s'appuyant sur l'accoudoir.
  • Le passager est assis de telle manière qu'il diminue la pression exercée sur l'assise.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - L'AIRBAG PASSAGER PEUT ÊTRE DÉSACTIVÉ À TORT, DANS LES SITUATIONS SUIVANTES PAR EXEMPLE: - 1

REMARQUE

Déclenchement des éléments du système de retenue lorsque le siège passager n'est pas occupé

EN CAS D'ACCIDENT, LES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE RETENUE CÔTÉ PASSAGER RISQUENT DE SE DÉCLENCHER INUTILEMENT:

• Des objets lourds sont posés sur le siège passager.
- La languette de ceinture de la ceinture de sécurité est encliquetée dans la boucle de ceinture alors que le siège passager n'est pas occupé.
Rangez les objets dans un endroit approprié.
Une ceinture de sécurité ne doit toujours servir qu'à une seule personne à la fois.

En fonction du type d'accident détecté, l'airbag rideau peut se déclencher du côté passager. Que le siège passager soit occupé ou non n'a aucune incidence sur le déclenchement.

Fonctionnement de PRE-SAFE® (protection préventive des occupants)

Le système PRE-SAFE ^® peut détecter certaines situations critiques et prendre des mesures préventives pour protéger les occupants du véhicule.

LE SYSTÈME PRE-SAFE® PEUT PRENDRE LES MESURES SUIVANTES INDÉPENDAMMENT LES UNES DES AUTRES:

  • Prétension des ceintures de sécurité du siège conducteur et du siège passager
    • Fermeture des vitres latérales
    • Véhicules avec toit ouvrant: fermeture du toit ouvrant
  • Véhicules équipés de la fonction mémoire : réglage d'une meilleure position du siège passager
  • Véhicules équipés de sièges multicontours: augmentation du maintien latéral par le gonflage des joues du dossier
  • Son PRE-SAFE®: possibilité d'activer le mécanisme de protection propre de l'ouïe par un bref signal de bruit lorsque le système multimédia est activé

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LE SYSTÈME PRE-SAFE® PEUT PRENDRE LES MESURES SUIVANTES INDÉPENDAMMENT LES UNES DES AUTRES: - 1

REMARQUE

Endommagement du à des objets situés dans l'espace jambes ou derrière le siège

Le réglage automatique de la position du siège risque d'endommager le siège et/ou l'objet.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Rangez les objets dans un endroit approprié.

Annulation des mesures mises en œuvre par le système PRE-SAFE®

Lorsqu'aucun accident n'a eu lieu, les mesures mises en œuvre de manière préventive sont annulées.

Vous devez effectuer vous-même certains réglages.

Si la tension exercée par la ceinture ne diminue pas, reculez légèrement le dossier.
La prétension exercée par la ceinture se relâche.

Fonctionnement de PRE-SAFE® PLUS (protection préventive des occupants PLUS)

Le système PRE-SAFE® PLUS peut détecter certains cas de collision, en particulier une collision arrière imminente, et prendre certaines mesures préventives pour protéger les occupants du véhicule. Ces mesures ne permettent pas d'éviter une collision imminente.

LE SYSTÈME PRE-SAFE® PLUS PEUT PRENDRE LES MESURES SUIVANTES INDÉPENDAMMENT LES UNES DES AUTRES:

  • Prétension des ceintures de sécurité du siège conducteur et du siège passager
  • Clignotement des feux de détresse arrière à une fréquence élevée
  • Augmentation de la pression de freinage lorsque le véhicule est à l'arrêt. Cette intervention de freinage est automatiquement annulée au démarrage.

Lorsqu'aucun accident n'a eu lieu, les mesures mises en œuvre de manière préventive sont annulées.

LIMITES SYSTÈME

LE SYSTÈME NE PREND AUCUNE MESURE DANS LA SITUATION SUIVANTE:

  • lorsque vous roulez en marche arrière ou
  • lorsqu'une remorque est tractée et qu'une collision arrière est imminente

LE SYSTÈME N'EFFECTUE AUCUNE INTERVENTION DE FREINAGE DANS LA SITUATION SUIVANTE:

  • pendant la marche ou
  • lors des manœuvres de stationnement avec l'assistant de stationnement actif

Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

Fonctionnement du système PRE-SAFE® Impulse latéral

Lorsqu'un risque de collision latérale est détecté, le système PRE-SAFE® Impulse latéral peut donner une impulsion au buste de l'occupant du véhicule installé à l'avant en direction du centre du véhicule de manière préventive. Pour cela, une poche d'air est déployée très rapidement dans la joue de siège extérieure du dossier, du côté où survient le choc. Il est ainsi possible d'accroître la distance entre la porte et l'occupant du véhicule.

Lorsque le système PRE-SAFE® Impulse latéral a été déclenché ou est en panne, le message d'écran PRE-SAFE Impulse latéral ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation apparaît.

Fonctionnement de l'ajustement de la cein-ture de sécurité

Véhicules équipés du système PRE-SAFE® : une fois bouclée, la ceinture de sécurité du siège avant peut se plaquer contre le corps en étant légèrement tendue à partir de l'épaule. Dans ce cas, ne retenez pas la ceinture de sécurité.

Cette fonction attire votre attention sur le fait que tous les occupants du véhicule doivent attacher correctement leur ceinture de sécurité.

Vous pouvez activer et désactiver l'ajustement de la ceinture de sécurité par l'intermédiaire du système multimédia ( page 152).

Activation et désactivation de l'ajustement de la ceinture de sécurité par l'intermédiaire du système multimédia

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de l'ajustement de la ceinture de sécurité par l'intermédiaire du système multimédia - 1

text_image Réglages Véhicule Protection des occupants Activez ou désactivez Ajustement de la ceinture de sécurité.

Vue d'ensemble des mesures automatiques après un accident

EN FONCTION DU TYPE ET DE LA GRAVITÉ D'UN ACCIDENT ET SELON L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, LES MESURES SUIVANTES SONT MISES EN ŒUVRE, PAR EXEMPLE:

• Freinage automatique (frein multicollision) ( page 152)
• Activation des feux de détresse
• Lancement d'un appel d'urgence automatique ( page 84)
- Arrêt du moteur
Pour redémarrer, arrêtez le véhicule et remettez-le en marche ( page 349). En fonction du type et de la gravité d'un accident, il se peut que vous ne puissiez plus démarrer le véhicule.
• Coupure de l'alimentation en carburant
- Véhicules hybrides rechargeables: arrêt du système de propulsion hybride et coupure du réseau de bord haute tension
• Déverrouillage des portes du véhicule
• Abaissement des vitres latérales
• Affichage du secouriste sur l'écran central ( page 85)
• Allumage de l'éclairage intérieur

Fonctionnement du frein multicollision après un accident

En fonction du type d'accident, le frein multicollision peut réduire la gravité d'une collision en chaîne, voire même l'éviter.

Lorsqu'un accident est détecté, le frein multicollision peut déclencher un freinage automatique. Une fois le véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement est automatiquement serré.

LE CONDUCTEUR PEUT ANNULER LE FREINAGE AUTOMATIQUE PAR LES ACTIONS SUIVANTES:

• Freiner plus fort que le freinage automatique
Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur

Objectif et fonction du système de retenue

Vue d'ensemble des situations de déclenchement (système de retenue)

ASSUREZ-VOUS EN PARTICULIER DES CONDITIONS SUIVANTES POUR QUE LES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE RETENUE PUISSENT APPORTER LA PROTECTION PRÉVUE:

• Asseyez-vous correctement ( page 141).
- Bouclez correctement votre ceinture de sécurité (→ page 142).
- Fonctionnement du voyant d'alerte des ceintures de sécurité ( page 145).
- Fonctionnement de l'affichage d'état des ceintures de sécurité arrière (→ page 145).
- Le voyant d'alerte du système de retenue 📌 ne s'allume pas après l'autodiagnostic (→ page 144).
- Les voyants PASSENGER AIR BAG indiquent l'état correct de l'airbag passager (→ page 145).

EN FONCTION DE LA SITUATION DE DÉCLENCHEMENT DÉTECTÉE, LES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE RETENUE PEUVENT S'ACTIVER OU SE DÉCLENCHER INDÉPENDAMMENT LES UNS DES AUTRES:

  • Rétracteur de ceinture: collision frontale, collision arrière, collision latérale, retournement
    • Airbag conducteur, airbag passager: collision frontale

• Airbag genoux: collision frontale
• Airbag latéral: collision latérale
• Airbag médian dans le dossier du siège conducteur: collision latérale
• Airbag rideau: collision latérale, retournement, collision frontale
PRE-SAFE® Impulse latéral: collision latérale

L'emplacement de montage d'un airbag est signalé par l'inscription AIRBAG ( page 162).

Tenez compte des informations relatives au fonctionnement du système de retenue ( page 154).

Informations relatives au fonctionnement du système de retenue

Le principe de fonctionnement du système de retenue dépend de la gravité de l'accident qui est déterminée au préalable et de la nature de l'accident.

Vous trouverez des informations sur le type d'accident sous «Vue d'ensemble des situations de déclenchement» ( page 154).

La détection des seuils d'activation des éléments du système de retenue passe par l'évaluation des valeurs de capteurs mesurées dans différentes zones du véhicule. Cette flexibilité permet d'agir par anticipation. Le déclenchement des éléments du système de retenue doit en effet intervenir pendant la phase initiale de la collision.

Les facteurs qui ne sont visibles ou mesurables qu'après la collision ne peuvent pas jouer un rôle décisif dans le déclenchement des airbags. Ils ne donnent pas non plus d'information à ce sujet.

Le véhicule peut se déformer de manière importante sans qu'un airbag ne se déclenche. C'est le cas lorsque l'impact touche uniquement des parties du véhicule relativement faciles à déformer et qu'une décélération élevée du véhicule ne se produit pas. A l'inverse, un airbag peut se déclencher sans que le véhicule ne subisse de déformations importantes. La décélération du véhicule peut, par exemple, être suffisamment importante lorsque l'impact touche des parties du véhicule très rigides comme les longerons.

En fonction du type d'accident qui se profile et de la situation de déclenchement identifiée, les rétracteurs de ceinture et/ou les airbags peuvent agir en complément des ceintures de sécurité correctement bouclées.

En cas d'activation, un airbag peut augmenter la protection prévue pour chacun des occupants du véhicule.

PROTECTION PRÉVUE PAR AIRBAG:

• Airbag genoux: cuisses, genoux et jambes
• Airbag conducteur, airbag passager: tête et cage thoracique
• Airbag rideau: tête
• Airbag latéral: cage thoracique et bassin également, à l'avant
• Airbag médian: tête et cage thoracique

Aucun système actuellement disponible n'est cependant en mesure d'exclure complètement le risque de blessures et de décès pour toutes les circonstances d'accident. La ceinture de sécurité et l'airbag, en particulier, n'offrent en général aucune protection contre les objets qui pénètrent à l'intérieur du véhicule. Le risque de blessures provoquées par le déclenchement de l'airbag ne peut pas être complètement exclu.

Mercedes-Benz vous recommande de faire remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié après un accident. Tenez particulièrement compte de cette recommandation lorsqu'un rétracteur de ceinture ou un airbag se sont déclenchés.

LE DÉCLENCHEMENT D'UN RÉTRACTEUR DE CEINTURE OU D'UN AIRBAG S'ACCOMPAGNE D'UNE DÉTONATION ET D'UN ÉVENTUEL DÉGAGEMENT DE POUSSIÈRE:

En règle générale, cette détonation est sans danger pour l'ouïe.
- Si la poussière qui se dégage n'est généralement pas nocive, elle est cependant susceptible de provoquer des difficultés respiratoires passagères chez les personnes sujettes à l'asthme ou à des troubles respiratoires.

Si vous pouvez le faire sans danger, quittez immédiatement le véhicule ou ouvrez la vitre pour éviter des difficultés respiratoires.

Remarques relatives à la limitation de la protection prévue par le système de retenue

RISQUES LIÉS À UN MAUVAIS COMPORTEMENT DES OCCUPANTS DU VÉHICULE

CHAQUE OCCUPANT DU VÉHICULE DOIT S'ASSURER DES POINTS SUIVANTS EN PARTICULIER:

  • tenir compte des informations relatives à la position assise correcte (→ page 141).
  • aucun objet lourd, tranchant ou fragile ne se trouve dans les poches de vos vêtements. Rangez ces objets dans un endroit approprié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - CHAQUE OCCUPANT DU VÉHICULE DOIT S'ASSURER DES POINTS SUIVANTS EN PARTICULIER: - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à une mauvaise position du siège

La ceinture de sécurité ne peut pas offrir la protection prévue si le dossier ne se trouve pas presque à la verticale.

Vous risquez notamment de glisser sous la ceinture de sécurité et de vous blesser.

Réglez le siège correctement avant de prendre la route.
Veillez toujours à ce que le dossier se trouve presque à la verticale et que la partie supérieure de la sangle d'épaule passe sur le milieu de l'épaule.

RISQUES LIÉS À LA PRÉSENCE D'OBJETS DANS L'HABITACLE CHAQUE OCCUPANT DU VÉHICULE DOIT S'ASSURER DES POINTS SUI- VANTS EN PARTICULIER:

  • tenir compte des informations relatives à la position assise correcte ( page 141).
  • aucun objet ne se trouve entre un siège et une porte ou un montant de porte (montant B)
  • aucun objet dur, tel qu'un cintre, n'est accroché aux poignées de maintien ou aux portemanteaux
  • aucun objet lourd, tranchant ou fragile ne se trouve dans les poches de vos vêtements. Rangez ces objets dans un endroit approprié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - RISQUES LIÉS À LA PRÉSENCE D'OBJETS DANS L'HABITACLE CHAQUE OCCUPANT DU VÉHICULE DOIT S'ASSURER DES POINTS SUI- VANTS EN PARTICULIER: - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à une boucle de ceinture ou un ancrage de ceinture bloqué

Lorsque des objets situés à proximité du siège avant bloquent la boucle de ceinture ou l'ancrage de ceinture mobile au niveau du siège avant, le fonctionnement des rétracteurs de ceinture est compromis.

Avant de prendre la route, assurez-vous qu'aucun objet ne se trouve au niveau de la boucle de ceinture ou entre le siège avant et la porte.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à la présence d'objets dans la zone de déploiement d'un airbag

Des objets situés dans la zone de déploiement d'un airbag risquent de gêner ou d'empêcher le déploiement correct de l'airbag.

L'airbag est alors susceptible de se déployer de manière incontrôlée et son déclenchement risque même de provoquer des blessures supplémentaires aux occupants du véhicule. Cela peut notamment être le cas si l'airbag est intégré au siège.

Rangez et arrimez toujours les objets correctement.
Avant de prendre la route, assurez-vous qu'aucun objet n'est rangé dans la zone de déploiement d'un airbag.

L'emplacement de montage d'un airbag est signalé par l'inscription AIRBAG ( page 162).

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

• Remarques relatives au chargement du véhicule ( page 266)
- Informations relatives à l'airbag médian situé dans le dossier du siège conducteur (→ page 162)

Ne fixez aucun accessoire (appareil de navigation portable, téléphone portable ou porte-gobelets, par exemple) dans la zone de déploiement d'un airbag, par exemple sur le poste de conduite, la porte, la vitre latérale ou l'habillage latéral.

En outre, aucun câble de raccordement, aucun collier de serrage ni aucune sangle de maintien ne doit passer ou être fixé dans la zone de déploiement d'un airbag. Suivez toujours les instructions de montage du fabricant de l'accessoire, en particulier les remarques relatives à l'emplacement de montage approprié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES: - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à des housses inappropriées

En utilisant des housses inappropriées, les airbags risquent de ne plus protéger les occupants du véhicule comme prévu.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Utilisez uniquement des housses qui ont été agréées par Mercedes-Benz pour le siège correspondant.

Une housse inappropriée risque en outre de compromettre le fonctionnement de la coupure automatique de l'airbag passager. Lorsque le siège passager est occupé, assurez-vous que les voyants PASSENGER AIR BAG indiquent l'état correct de l'airbag passager ( page 145).

RISQUES LIÉS À LA PRÉSENCE D'ANIMAUX DOMESTIQUES DANS L'HABITACLE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - RISQUES LIÉS À LA PRÉSENCE D'ANIMAUX DOMESTIQUES DANS L'HABITACLE - 1

ATTENTION

Risques d'accident et de blessure si des animaux sont laissés non protégés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

Si vous laissez des animaux sans surveillance ou sans protection à l'intérieur du véhicule, ils risquent d'appuyer sur des touches ou des contacteurs, par exemple.

IL EST ALORS POSSIBLE POUR LES ANIMAUX:

  • d'activer les équipements du véhicule et, par exemple, de se coincer
  • de mettre en marche ou d'arrêter des systèmes et de mettre ainsi en danger d'autres usagers

Si les animaux ne sont pas protégés, ils risquent en outre, en cas d'accident, de changement brusque de direction ou de coup de frein brutal, d'être projetés à l'intérieur du véhicule et de blesser les occupants.

Ne laissez jamais des animaux sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Protégez correctement les animaux pendant la marche, par exemple avec une cage de transport pour animaux adaptée.

RISQUES LIÉS À LA MODIFICATION, À LA DÉTÉRIORATION OU À L'USURE DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE RETENUE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - RISQUES LIÉS À LA MODIFICATION, À LA DÉTÉRIORATION OU À L'USURE DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE RETENUE - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à des modifications au niveau du système de retenue

En modifiant le système de retenue, celui-ci risque de ne plus protéger les occupants du véhicule comme prévu.

Ne modifiez jamais les éléments du système de retenue.
N'intervenez en aucun cas sur le câblage ni sur les composants électroniques ou leurs logiciels.

Si le véhicule doit être adapté à une personne ayant un handicap physique, adressez-vous à un atelier qualifié.

Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des systèmes d'aide à la conduite agréés par Mercedes-Benz pour votre véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à des ceintures de sécurité endommagées ou modifiées

LES CEINTURES DE SÉCURITÉ NE PEUVENT PAS PROTÉGER EN PARTICULIER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

  • La ceinture de sécurité est endommagée, modifiée, fortement encrassée, décolorée ou teintée dans la masse.
  • La boucle de ceinture est endommagée ou fortement encrassée.
  • Des modifications ont été apportées au rétracteur de ceinture, à l'ancrage de ceinture ou à l'enrouleur de sangle.

Lors d'un accident, les ceintures de sécurité peuvent subir des domma- ges non visibles de l'extérieur, dus par exemple à des éclats de verre.

Les ceintures de sécurité qui ont été modifiées ou qui sont endommagées peuvent se déchirer ou défaillir, par exemple en cas d'accident.

Les rétracteurs de ceinture ayant subi des modifications peuvent se déclencher de manière intempestive ou ne pas fonctionner comme prévu.

Ne modifiez jamais le système de ceintures de sécurité, par exemple la ceinture de sécurité, la boucle de ceinture, le rétracteur de ceinture, l'ancrage de ceinture et l'enrouleur de sangle.
Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas endommagées, usées ni encrassées.
Après un accident, faites immédiatement contrôler les ceintures de sécurité par un atelier qualifié.

Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des ceintures de sécurité agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule.

Le siège est conçu pour les ceintures de sécurité 3 points de série. Si vous montez d'autres ceintures de sécurité à points multiples (une ceinture de sécurité 4 points, par exemple), le système de retenue ne peut pas fournir la protection prévue.

En fonction de l'équipement du véhicule, le dossier peut comporter des ouvertures. Ces ouvertures n'ont aucune fonction.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LES CEINTURES DE SÉCURITÉ NE PEUVENT PAS PROTÉGER EN PARTICULIER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES: - 1

ATTENTION

Danger de blessure ou de mort en cas de systèmes de ceintures de sécurité modifiés

Si vous faites passer des ceintures de sécurité à travers l'ouverture du dossier, le dossier risque d'être endommagé, voire de rompre en cas d'accident.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Utilisez uniquement les ceintures de sécurité 3 points montées de série.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

Ne modifiez jamais le système de ceintures de sécurité.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 3

ATTENTION

Risque de blessure dû à des modifications au niveau du cache d'un airbag

Si vous apportez des modifications au cache d'un airbag ou si vous y apposez des autocollants, par exemple, vous risquez de compromettre le fonctionnement des airbags.

N'apportez jamais de modifications au cache d'un airbag.
Ne placez aucun objet sur le cache.

L'emplacement de montage d'un airbag est signalé par l'inscription AIRBAG ( page 162).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à des dysfonctionnements des capteurs dans la porte

Toute modification ou tout travail non conforme effectué sur les portes ou les contre-portes ainsi que toute porte endommagée pourrait compromettre le fonctionnement des airbags.

Ne modifiez jamais les portes ou des éléments de celles-ci.
Confiez toujours les travaux sur les portes ou les contre-portes à un atelier qualifié.

RISQUES LIÉS AUX ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE RETENUE DÉJÀ DÉCLENCHÉS

Mercedes-Benz vous recommande de faire remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié après un accident.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - RISQUES LIÉS AUX ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE RETENUE DÉJÀ DÉCLENCHÉS - 1

ATTENTION

Risque de brûlure lié à des composants brûlants de l'airbag

Après déclenchement de l'airbag, les composants de l'airbag sont brûlants.

Ne touchez pas les composants de l'airbag.
Faites immédiatement remplacer un airbag déclenché par un atelier qualifié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à un airbag qui s'est déjà déclenché

Un airbag qui s'est déjà déclenché n'offre plus de protection.

Faites remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié pour faire remplacer un airbag qui s'est déclenché.

Faites remplacer immédiatement des airbags qui se sont déclenchés.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à des rétracteurs de ceinture qui se sont déclenchés selon un procédé pyrotechnique

Les rétracteurs de ceinture qui se sont déjà déclenchés selon un procédé pyrotechnique ne fonctionnent plus et ne peuvent donc pas apporter la protection prévue.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Faites immédiatement remplacer les rétracteurs de ceinture qui se sont déclenchés selon un procédé pyrotechnique par un atelier qualifié.

Ceintures de sécurité

Débouclage des ceintures de sécurité

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Débouclage des ceintures de sécurité - 1

Appuyez sur la touche de débouclage de la boucle de ceinture et ramenez la ceinture de sécurité avec la languette de ceinture.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Débouclage des ceintures de sécurité - 2

REMARQUE

Dommages dû au coïncement de la ceinture de sécurité

Lorsqu'une ceinture de sécurité inutilisée n'est pas complètement enroulée, elle risque d'être coincée dans la porte ou dans le mécanisme du siège.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Veillez toujours à ce que les ceintures de sécurité inutilisées soient complètement enroulées.

< Airbags

Vue d'ensemble des airbags

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Vue d'ensemble des airbags - 1

① Airbag genoux
② Airbag conducteur
③ Airbag passager
④ Airbag rideau
⑤ Airbag latéral
6 Airbag médian

L'emplacement de montage d'un airbag est signalé par l'inscription AIRBAG. Pour certains airbags, un symbole de flèche ▶ indique également l'emplacement de montage.

Tenez compte des informations qui figurent sous «Vue d'ensemble des situations de déclenchement» (→ page 154).

Informations relatives à l'airbag médian situé dans le dossier du siège conducteur

Lorsqu'il est déclenché, l'airbag médian se déploie entre les sièges avant. Ne rangez aucun objet dans la zone de déploiement de l'airbag médian.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule ( page 266).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Informations relatives à l'airbag médian situé dans le dossier du siège conducteur - 1

< Transport des enfants

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.

L'essentiel en bref

Consignes de sécurité importantes

Systèmes de retenue pour enfants appropriés pour le transport d'enfants

Places appropriées pour fixer les systèmes de retenue pour enfants

Fixation du système de retenue pour enfants

Sécurités enfants

Rappel de présence de personnes

< L'essentiel en bref

Transport d'enfants à bord d'un véhicule en toute sécurité

Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; L'essentiel en bref - 1

  • Ne laissez pas des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule (→ page 167).
  • Installez systématiquement les enfants de moins de 12 ans ou mesurant moins de 1,50 m dans un système de retenue pour enfants approprié et homologué (→ page 174) sur leur siège respectif (voir illustration ci-dessus) et les enfants en bas âge dans un système de retenue pour enfants dos à la route.
  • Suivez les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants.

SIÈGE ARRIÈRE GAUCHE/DROIT (SIÈGES PRIVILÉGIÉS) SYSTÈME DE FIXATION PRIVILÉGIÉ:

Etriers de fixation ISOFIX ( page 179)
ou étriers de fixation i-Size ( page 180)
et si disponible, utilisez également le dispositif Top Tether ( page 186).

AUTRE SYSTÈME DE FIXATION:

Ceinture de sécurité du siège du véhicule (→ page 187)
Si le fabricant du système de retenue pour enfants le recommande, utilisez également le dispositif Top Tether ( page 186).

Les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie «Universel» suivants sont homologués: U, UF, i-U, IUF. Notez les autres variantes d'utilisation ( page 179).

SIÈGE PASSAGER

SYSTÈME DE FIXATION:

Ceinture de sécurité du siège du véhicule (→ page 187)

CONSIGNES À RESPECTER IMPÉRATIVEMENT:

- Lorsque le siège passager est occupé, assurez-vous que l'état de l'airbag passager est correct en fonction de la situation ( page 145).

Les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie «Universel» suivants sont homologués: U ^(*) , UF. Notez les autres variantes d'utilisation ( page 181).

(*) Systèmes de retenue pour enfants dos à la route uniquement en combinaison avec la désactivation automatique de l'airbag.

Ceinture de sécurité du siège du véhicule (→ page 187)

Les systèmes de retenue pour enfants fixés aux sièges par l'intermédiaire des ceintures de la catégorie «Universel» suivants sont homologués: U, UF. Notez les autres variantes d'utilisation ( page 181).

< Consignes de sécurité importantes

Informations générales

SOYEZ RIGOUREUX

N'oubliez pas qu'être négligent au moment d'attacher l'enfant dans le système de retenue pour enfants peut avoir des conséquences graves. Soyez toujours rigoureux et attachez correctement l'enfant avant chaque trajet.

Un nourrisson ou un enfant ne doit en aucun cas être transporté sur les genoux d'un occupant du véhicule pendant la marche.

POUR UNE MEILLEURE PROTECTION DES ENFANTS DE MOINS DE 12 ANS OU MESURANT MOINS DE 1,50 M, MERCEDES-BENZ VOUS RECOMMANDE DE RESPECTER IMPÉRATIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES:

  • Installez toujours un enfant dans un système de retenue pour enfants adapté à votre véhicule Mercedes-Benz.
  • Le système de retenue pour enfants doit être adapté à son âge, à son poids et à sa taille.
  • Le siège du véhicule doit convenir pour le système de retenue pour enfants à utiliser:

  • Etriers de fixation ISOFIX: (→ page 179)

  • Etriers de fixation i-Size: ( page 180)
  • Fixation avec la ceinture de sécurité du siège du véhicule: (→ page 181)

Les statistiques des accidents montrent que les enfants sont plus en sécurité sur les sièges arrière que sur les sièges avant. C'est pourquoi Mercedes-Benz

vous recommande vivement de monter le système de retenue pour enfants de préférence sur un siège arrière.

TERME GÉNÉRIQUE «SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS»

DANS CETTE NOTICE D'UTILISATION, LE TERME GÉNÉRIQUE «SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS» EST UTILISÉ. UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS PEUT ÊTRE:

  • une coque pour bébé
    • un siège enfant dos à la route
    • un siège enfant face à la route
  • une rehausse de siège – Mercedes-Benz recommande d'utiliser une rehausse de siège avec un dossier et des guide-ceintures.

TENEZ COMPTE DES DISPOSITIONS ET PRESCRIPTIONS LÉGALES

Respectez toujours les dispositions légales relatives à l'utilisation d'un système de retenue pour enfants dans le véhicule.

Assurez-vous que le système de retenue pour enfants est autorisé conformément aux prescriptions et directives en vigueur. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous recommande de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.

SYSTÈMES DE FIXATION POUR LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS DANS LE VÉHICULE

UTILISEZ UNIQUEMENT LES SYSTÈMES DE FIXATION SUIVANTS POUR LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS:

• les étriers de fixation ISOFIX ou i-Size

• le système de ceintures de sécurité du véhicule
• les points d'ancrage Top Tether

La pose facile grâce aux étriers de fixation ISOFIX ou i-Size du véhicule peut réduire les risques liés à un système de retenue pour enfants mal posé.

Lorsque l'enfant est protégé avec la ceinture de sécurité intégrée du système de retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size, tenez impérativement compte de la masse totale autorisée pour l'enfant et le système de retenue pour enfants ( page 185).

Avertissements importants

FIXEZ TOUJOURS CORRECTEMENT LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à un montage incorrect du système de retenue pour enfants

L'enfant ne peut pas alors plus être protégé ou retenu comme prévu.

Suivez impérativement les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants et tenez également compte de son domaine d'application.
Assurez-vous que toute la surface d'appui du système de retenue pour enfants utilisé repose toujours sur l'assise du siège.
Ne placez en aucun cas des objets (des coussins, par exemple) sous ou derrière le système de retenue pour enfants.
Utilisez les systèmes de retenue pour enfants uniquement avec les housses d'origine prévues à cet effet.
Remplacez les housses endommagées uniquement par des housses d'origine.

• Tenez toujours compte des remarques spécifiques au véhicule.

  • Pose du système de retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size sur le siège arrière ( page 185)
    Fixation du système de retenue pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité (→ page 187)

- Tenez compte des étiquettes d'avertissement qui sont apposées dans l'habitacle du véhicule et sur le système de retenue pour enfants.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à des systèmes de retenue pour enfants non arrimés dans le véhicule

Si le système de retenue pour enfants n'est pas monté correctement ou n'est pas arrimé, il risque de se détacher.

L'enfant ne peut pas alors plus être protégé ou retenu comme prévu.

Un système de retenue pour enfants non utilisé risque d'être projeté et de heurter un occupant du véhicule.

Suivez impérativement les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants et tenez également compte de son domaine d'application.
Montez toujours correctement les systèmes de retenue pour enfants, même lorsque vous les transportez dans le véhicule sans les utiliser.

NE MODIFIEZ PAS LE SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS

Mercedes-Benz Classe C (2024) - NE MODIFIEZ PAS LE SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à des modifications effectuées sur le système de retenue pour enfants

Le système de retenue pour enfants risque de ne plus fonctionner correctement. Il y a un risque de blessure accru.

Ne modifiez jamais un système de retenue pour enfants.
Fixez uniquement des accessoires agréés par le fabricant du système de retenue pour enfants spécialement pour ce système de retenue pour enfants.

UTILISEZ UNIQUEMENT DES SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS EN BON ÉTAT

Mercedes-Benz Classe C (2024) - UTILISEZ UNIQUEMENT DES SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS EN BON ÉTAT - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à l'utilisation de systèmes de retenue pour enfants endommagés

Les systèmes de retenue pour enfants endommagés ou fortement sollicités lors d'un accident ne peuvent plus offrir la protection prévue.

L'enfant ne peut éventuellement pas être retenu.

Remplacez immédiatement les systèmes de retenue pour enfants endommagés ou fortement sollicités lors d'un accident.
Faites immédiatement contrôler les systèmes de fixation des systèmes de retenue pour enfants par un atelier qualifié avant de remonter un système de retenue pour enfants.

EVITEZ UNE EXPOSITION DIRECTE AU SOLEIL

Mercedes-Benz Classe C (2024) - EVITEZ UNE EXPOSITION DIRECTE AU SOLEIL - 1

ATTENTION

Risque de brûlure dû à une exposition directe au soleil du siège enfant

Si le système de retenue pour enfants est exposé directement au soleil, des parties de ce dernier pourraient devenir très chaudes.

Les enfants risquent de se brûler, notamment au contact des pièces métalliques du système de retenue pour enfants.

Veillez toujours à ce que le système de retenue pour enfants ne soit pas exposé directement au soleil.
Protégez le système de retenue pour enfants avec une couverture, par exemple.
Si le système de retenue pour enfants a été exposé directement au soleil, laissez-le refroidir avant d'installer votre enfant.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.

FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ARRÊTEZ OU GAREZ VOTRE VÉHICULE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ARRÊTEZ OU GAREZ VOTRE VÉHICULE - 1

ATTENTION

Danger de mort dû à une forte chaleur ou à l'action du froid dans le véhicule

Lorsque des personnes, en particulier des enfants, sont exposées de manière prolongée à une forte chaleur ou à un froid excessif, il y a risque de blessure, voire danger de mort!

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Ne laissez jamais de personnes sans surveillance à l'intérieur du véhicule, en particulier des enfants.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

  • ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers
    • descendre du véhicule et se faire renverser
  • utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement
• changeant de rapport
• démarrant le véhicule
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Conservez la clé hors de portée des enfants.

REMARQUES RELATIVES AUX VÉHICULES ÉQUIPÉS DE L'ASSISTANT INTÉRIEUR MBUX

TENEZ ÉGALEMENT COMPTE DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES DE L'ASSISTANT INTÉRIEUR MBUX:

- Lorsqu'un système de retenue pour enfants n'est pas fixé à l'aide de la ceinture de sécurité, un message correspondant apparaît sur l'écran conducteur (→ page 622).

Vue d'ensemble des étiquettes d'avertissement autocollantes dans le véhicule

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Vue d'ensemble des étiquettes d'avertissement autocollantes dans le véhicule - 1

text_image AIRBAG AIRBAG AIRBAG AIRBAG

Avertissement relatif à l'airbag passager (sur le pare-soleil côté passager) ( page 171)
2 Avertissement sur les véhicules sans coupure automatique de l'airbag passager (visible lorsque la porte passager est ouverte) ( page 173)

Remarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants dos et face à la route sur le siège passager

!

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à l'utilisation d'un système de retenue pour enfants dos à la route alors que l'airbag passager est activé

Si vous installez un enfant dans un système de retenue pour enfants dos à la route monté sur le siège passager et que le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est éteint, l'airbag passager risque de se déclencher en cas d'accident.

L'enfant risque d'être heurté par l'airbag.

Vous devez toujours vous assurer que l'airbag passager est désactivé. Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF doit être allumé.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG FRONTAL ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.

Tenez compte des remarques spécifiques relatives aux systèmes de retenue pour enfants dos et face à la route ( page 183).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

text_image AIRBAG

Avertissement sur le pare-soleil côté passager

SI VOUS DEVEZ ABSOLUMENT MONTER UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS SUR LE SIÈGE PASSAGER, TENEZ IMPÉRATIVEMENT COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

  • Remarques relatives à la coupure automatique de l'airbag passager ( page 147).
    En cas d'utilisation d'un système de retenue pour enfants dos à la route sur le siège passager, l'airbag passager doit toujours être désactivé. C'est uniquement le cas lorsque le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est allumé en permanence ( page 145).
    Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF n'est pas allumé, c'est que l'airbag passager est activé. L'airbag passager peut se déclencher en cas d'accident. Dans ce cas, n'utilisez pas de systèmes de retenue pour enfants dos à la route.

Informations relatives à la coupure automatique de l'airbag passager

Lorsque le siège passager est occupé, assurez-vous avant et pendant la marche que l'état de l'airbag passager est correct en fonction de la situation.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Informations relatives à la coupure automatique de l'airbag passager - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à la présence d'objets entre l'assise et le système de retenue pour enfants

La présence d'objets entre l'assise et le système de retenue pour enfants peut perturber le fonctionnement du système de désactivation automatique de l'airbag passager.

Ne posez aucun objet entre l'assise et le système de retenue pour enfants.
Assurez-vous que la surface d'appui du système de retenue pour enfants utilisé repose entièrement sur l'assise du siège passager.
Assurez-vous que le dossier du système de retenue pour enfants face à la route est autant que possible appuyé entièrement contre le dossier du siège passager.
Suivez impérativement les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants.

Lorsque vous montez un système de retenue pour enfants sur le siège passager, tenez compte des remarques spécifiques au véhicule ( page 171).

SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER

Lorsqu'un système de retenue pour enfants dos à la route est monté sur le siège passager, l'airbag passager doit être désactivé. Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF doit être allumé en permanence ( page 145).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à l'utilisation d'un système de retenue pour enfants dos à la route alors que l'airbag passager est activé

Si vous installez un enfant dans un système de retenue pour enfants dos à la route monté sur le siège passager et que le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est éteint, l'airbag passager risque de se déclencher en cas d'accident.

L'enfant risque d'être heurté par l'airbag.

Vous devez toujours vous assurer que l'airbag passager est désactivé. Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF doit être allumé.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG FRONTAL ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.

En fonction du système de retenue pour enfants et de la taille de l'enfant, l'airbag passager est activé. Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF n'est pas allumé.

L'airbag passager peut se déclencher en cas d'accident. Dans cet état de l'airbag passager, aucun système de retenue pour enfants dos à la route ne doit être monté sur le siège passager.

Au lieu de cela, montez le système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège arrière approprié.

SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS FACE À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER

Lorsqu'un système de retenue pour enfants face à la route est monté sur le siège passager, l'airbag passager peut être automatiquement activé ou désactivé. L'état de l'airbag passager dépend du système de retenue pour enfants et de la taille de l'enfant.

Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est soit allumé en permanence, soit éteint ( page 145). Tenez toujours compte des remarques suivantes.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS FACE À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à un positionnement incorrect du système de retenue pour enfants

SI VOUS INSTALLEZ UN ENFANT DANS UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS FACE À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER ET QUE VOUS POSITIONNEZ LE SIÈGE PASSAGER TROP PRÈS DU POSTE DE CONDUITE, EN CAS D'ACCIDENT, L'ENFANT RISQUE:

  • d'entrer en contact avec des parties de l'habitacle, par exemple, si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est allumé
  • d'être heurté par l'airbag, si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF est éteint
    Reculez toujours le siège passager au maximum. Ce faisant, veillez toujours à ce que la sangle supérieure de la ceinture passe correctement de la sortie de ceinture sur le véhicule en direction du guide de la ceinture diagonale sur le système de retenue pour enfants. La sangle supérieure de la ceinture doit passer vers l'avant de la sortie de ceinture et vers le bas. Si nécessaire, réglez la sortie de ceinture et le siège passager.
    Suivez toujours les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants.

Remarques relatives aux véhicules sans coupure automatique de l'airbag passager

Sur les véhicules sans coupure automatique de l'airbag passager, vous trouverez un autocollant spécial apposé à l'extrémité du poste de conduite côté passager ( page 170).

TENEZ IMPÉRATIVEMENT COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

  • Ne montez jamais de système de retenue pour enfants dos à la route sur le siège passager.
  • Montez toujours un système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège arrière approprié.
  • Remarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants dos et face à la route sur le siège passager ( page 171)

Systèmes de retenue pour enfants appropriés pour le transport d'en-fants

Informations sur les avantages d'un système de retenue pour enfants dos à la route

Transportez un bébé exclusivement et un enfant en bas âge de préférence dans un système de retenue pour enfants dos à la route approprié. Dans ce cas, l'enfant est assis dans le sens opposé au sens de la marche et regarde vers l'arrière.

La musculature du cou des bébés et des enfants en bas âge n'est pas suffisamment développée par rapport à la taille et au poids de leur tête. En cas d'accident, un système de retenue pour enfants dos à la route peut réduire le risque de blessure au niveau de la colonne cervicale.

Catégories d'homologation des systèmes de retenue pour enfants

NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉS DANS LE VÉHICULE QUE DES SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS HOMOLOGUÉS SELON LES NORMES CEE-ONU SUIVANTES:

CEE-ONU R44
CEE-ONU R129

DÉSIGNATION DU SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS SUR L'ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS, VOUS TROUVEREZ, PAR EXEMPLE, LES INDICATIONS SUIVANTES:

  • Catégorie d'homologation
    • Groupe de poids de l'enfant
  • Numéro d'homologation
  • Classe de taille du système de retenue pour enfants

Catégories d'homologation selon la norme CEE-ONU R44

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Systèmes de retenue pour enfants appropriés pour le transport d'en-fants - 1

text_image universal 9 - 18 kg E1 03301095 HERSTELLER 0 0 0 7 3 8 6

Exemple d'étiquette d'homologation

- Universel: les systèmes de retenue pour enfants «Universel» sont homologués pour être montés dans les véhicules. Ils peuvent être utilisés sur les sièges identifiés par un U, UF ou IUF conformément aux

tableaux des spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants sur les sièges.

La désignation IUF se réfère aux systèmes de retenue pour enfants ISO-FIX de la catégorie «Universel». Ces systèmes de retenue pour enfants doivent être maintenus par le dispositif Top Tether ou par un pied d'appui.

  • Semi-universel: les systèmes de retenue pour enfants «Semi-universel» ne doivent être utilisés que si le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du fabricant du système de retenue pour enfants.
  • Spécifique au véhicule: les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie « spécifique au véhicule » ne doivent être utilisés que si le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du fabricant du système de retenue pour enfants.

Catégorie d'homologation selon la norme CEE-ONU R129

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Catégorie d'homologation selon la norme CEE-ONU R129 - 1

text_image i-Size 67cm-105cm / ≤ 18,5 kg E4 E4-129R-000001 Nr. 263443

Exemple d'étiquette d'homologation

- Systèmes de retenue pour enfants et rehausseurs i-Size avec dossier: adaptés à la fixation à des étriers de fixation i-Size. Ils peuvent être utilisés sur les sièges identifiés par i-U.

Les systèmes de retenue pour enfants de cette catégorie peuvent également être fixés à des étriers ISOFIX si cela est autorisé par le fabricant du système de retenue pour enfants. Les rehausseurs i-Size avec dossier peuvent être utilisés sur les sièges identifiés par un U si ces sièges sont agréés pour la catégorie B2/B3.

  • Systèmes de retenue pour enfants et rehausseurs sans dossier de la catégorie Universel fixés par l'intermédiaire des ceintures: adaptés à la fixation sur les sièges identifiés par un U.
  • Systèmes de retenue pour enfants spécifiques au véhicule (fixation ISOFIX ou par l'intermédiaire des ceintures ainsi que rehausseurs enfant avec ou sans dossier): adaptés à la fixation sur les sièges identifiés par i-U ou U si cela est autorisé par le fabricant du système de retenue pour enfants.

RESPECT DES SPÉCIFICATIONS CONCERNANT LES SIÈGES DU VÉHICULE

  • Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sur les sièges ( page 179)
  • Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants i-Size sur les sièges ( page 180)
  • Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants fixés aux sièges par l'intermédiaire des ceintures (→ page 181)

Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés

Pour de plus amples informations sur les systèmes de retenue pour enfants appropriés, adressez-vous à un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous recommande de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.

FIXATION AVEC ISOFIX

CLASSE DE POIDS 0+ (JUSQU'À 13 KG ET JUSQU'À 15 MOIS ENVIRON)

Type1BABY SAFE PLUS (avec base)
Classe de tailleE
HomologationE1 04 301 146
Numéro de commande2B6 6 86 8224
1 Fabricant: Britax Römer.2 Avec code couleur 9H95.

CLASSE DE POIDS I (DE 9 À 18 KG ET DE 9 MOIS À 4 ANS ENVIRON)

Type1DUO PLUS
Classe de tailleB1
HomologationE1 04 301 133
Numéro de commande2A 000 970 43 02
1 Fabricant: Britax Römer.2 Avec code couleur 9H95.

FIXATION AVEC I-SIZE (SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS R129) POIDS JUSQU'À 13 KG, TAILLE DE 40 À 83 CM ET ÂGE DE LA NAISSANCE À 15 MOIS ENVIRON

Type1Baby Safe 3 i-Size
Classe de tailleR2
HomologationE1*129R03/04*0060*02
Numéro de commandeA 000 970 68 02
Type1Baby Safe 3 i-Size
Numéro de commandeA 000 970 73 02
FlexBase iSense

1 Fabricant: Britax Römer.

POIDS JUSQU'À 18 KG, TAILLE DE 61 À 105 CM ET ÂGE DE 3 MOIS À 4 ANS ENVIRON

Type1Dualfix 3 i-Size
Classe de tailleF2X/R2
HomologationE1*129R03/04*0060*02
Numéro de commandeA000 970 93 02
Numéro de commande FlexBase iSenseA000 970 73 02

1 Fabricant: Britax Römer.

POIDS DE 15 À 36 KG, TAILLE DE 100 À 150 CM ET ÂGE DE 3,5 À 12 ANS ENVIRON

Type1KIDFIX M i-Size
Classe de tailleB2
HomologationE1*129R03/04*0061*02
Numéro de commandeA 000 970 89 02
1 Fabricant: Britax Römer.

POIDS DE 15 À 36 KG, TAILLE DE 100 À 150 CM ET ÂGE DE 3,5 À 12 ANS ENVIRON

Type1KIDFIX M i-Size AMG
Classe de tailleB2
HomologationE1*129R03/04*0061*02
Numéro de commandeA 000 970 91 02
1 Fabricant: Britax Römer.

FIXATION AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ DU SIÈGE DU VÉHICULE CLASSE DE POIDS 0 (JUSQU'À 10 KG ET JUSQU'À 6 MOIS ENVIRON) ET CLASSE DE POIDS 0+ (JUSQU'À 13 KG ET JUSQU'À 15 MOIS ENVIRON)

Type1BABY SAFE PLUS II
HomologationE1 04 301 146
Numéro de commande2A 000 970 38 02
1 Fabricant: Britax Römer.2 Avec code couleur 9H95.

SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS R129 (POIDS JUSQU'À 13 KG, TAILLE DE 40 À 83 CM ET ÂGE DE LA NAISSANCE À 15 MOIS ENVIRON)

Type1Baby Safe 3 i-Size
Classe de tailleR2
HomologationE1*129R03/04*0060*02
Numéro de commandeA 000 970 68 02
1 Fabricant: Britax Römer.

CLASSE DE POIDS I (DE 9 À 18 KG ET DE 9 MOIS À 4 ANS ENVIRON)

Type1DUO PLUS
HomologationE1 04 301 133
Numéro de commande2A 000 970 43 02
1 Fabricant: Britax Römer.2 Avec code couleur 9H95.

CLASSE DE POIDS II/III (DE 15 À 36 KG ET DE 3 À 12 ANS ENVIRON)

Type1KIDFIX XP
HomologationE1 04 301 304
Numéro de commande2A 000 970 49 02
1 Fabricant: Britax Römer.2 Avec code couleur 9H95.

CLASSE DE POIDS II/III (DE 15 À 36 KG ET DE 3 À 12 ANS ENVIRON)

Type1KIDFIX XP AMG
HomologationE1 04 301 304
Numéro de commande2A 000 970 33 02
1 Fabricant: Britax Römer.2 Avec code couleur 9H95.

SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS R129 (POIDS DE 15 À 36 KG, TAILLE DE 100 À 150 CM ET ÂGE DE 3,5 À 12 ANS ENVIRON)

Type1KIDFIX M i-Size
Classe de tailleB2
HomologationE1*129R03/04*0061*02
Numéro de commandeA 000 970 89 02
1 Fabricant: Britax Römer.

SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS R129 (POIDS DE 15 À 36 KG, TAILLE DE 100 À 150 CM ET ÂGE DE 3,5 À 12 ANS ENVIRON)

Type1KIDFIX M i-Size AMG
Classe de tailleB2
HomologationE1*129R03/04*0061*02
Numéro de commandeA 000 970 91 02
1 Fabricant: Britax Römer.

< Places appropriées pour fixer les systèmes de retenue pour enfants

Vue d'ensemble des spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sur les sièges

ISOFIX EST UN SYSTÈME DE FIXATION NORMALISÉ POUR LA MISE EN PLACE DES SYSTÈMES SPÉCIAUX DE RETENUE POUR ENFANTS.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ISOFIX EST UN SYSTÈME DE FIXATION NORMALISÉ POUR LA MISE EN PLACE DES SYSTÈMES SPÉCIAUX DE RETENUE POUR ENFANTS. - 1

Le symbole indique les sièges adaptés à la fixation d'un système de retenue pour enfants ISOFIX selon la norme CEE-ONU R44 ( page 174).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ISOFIX EST UN SYSTÈME DE FIXATION NORMALISÉ POUR LA MISE EN PLACE DES SYSTÈMES SPÉCIAUX DE RETENUE POUR ENFANTS. - 2

Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX peuvent aussi être montés sur des sièges comportant un marquage i-Size ( page 180).

Fixez uniquement des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX homologués selon la norme CEE-ONU R44 conformément aux tableaux ISOFIX suivants.

COUFFIN

Classe de taille - DispositifSiège arrière gauche/droit
F- ISO/L1X
G- ISO/L2X

X Ne convient pas pour les systèmes de retenue pour enfants ISO-FIX correspondant à cette classe de poids et/ou de taille.

CLASSE DE POIDS 0 (JUSQU'À 10 KG ET JUSQU'À 6 MOIS ENVIRON)

Classe de taille - DispositifSiège arrière gauche/droit
E- ISO/R1IL
IL Convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX con-formément au tableau «Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés» ou si le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du fabricant du système de rete-nue pour enfants.

CLASSE DE POIDS 0+ (JUSQU'À 13 KG ET JUSQU'À 15 MOIS ENVIRON)

Classe de taille - DispositifSiège arrière gauche/droit
E- ISO/R1IL
D- ISO/R2, ISO/R2XIL
C- ISO/R3IL (1)

IL Convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX conformément au tableau «Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés» ou si le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du fabricant du système de retenue pour enfants.

(1) Si vous utilisez un système de retenue pour enfants de la classe de taille (ISO/R3), relevez le siège avant au maximum. Assurez-vous que le dossier du siège avant n'est pas appuyé contre le système de retenue pour enfants.

CLASSE DE POIDS I (9-18 KG ET 9 MOIS À 4 ANS ENVIRON)

Classe de taille - DispositifSiège arrière gauche/droit
D- ISO/R2, ISO/R2XIL
C- ISO/R3IL (1)
B- ISO/F2IUF
B1 - ISO/F2XIUF
A- ISO/F3IUF
IL Convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX conformément au tableau «Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés» ou si le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du fabricant du système de retenue pour enfants.IUF Convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route de la catégorie «Universel» pour cette classe de poids.(1) Si vous utilisez un système de retenue pour enfants de la classe de taille (ISO/R3), relevez le siège avant au maximum. Assurez-vous que le dossier du siège avant n'est pas appuyé contre le système de retenue pour enfants.

Vue d'ensemble des spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants i-Size sur les sièges

I-SIZE EST UN SYSTÈME DE FIXATION NORMALISÉ POUR LA MISE EN PLACE DES SYSTÈMES SPÉCIAUX DE RETENUE POUR ENFANTS.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - I-SIZE EST UN SYSTÈME DE FIXATION NORMALISÉ POUR LA MISE EN PLACE DES SYSTÈMES SPÉCIAUX DE RETENUE POUR ENFANTS. - 1

Les systèmes de retenue pour enfants i-Size peuvent être fixés sur les sièges comportant un marquage i-Size ( page 174).

Vous trouverez dans le tableau i-Size suivant les systèmes de retenue pour enfants homologués qui peuvent être fixés sur ces sièges.

i-U Convient pour les systèmes de retenue pour enfants i-Size face à la route ou dos à la route de la catégorie «Universel».

SIÈGE PASSAGER

Systèmes de retenue pour enfants i-Size (ISO/R1, ISO/R2, ISO/R2X, ISO/R3, ISO/F2, ISO/F2X, ISO/F3, ISO/B2, ISO/B3)X

X Ne convient pas pour les systèmes de retenue pour enfants i-Size de la catégorie «Universel».

Vue d'ensemble des spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants fixés aux sièges par l'intermédiaire des ceintures

Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants fixés aux sièges par l'intermédiaire des ceintures

SIÈGES ARRIÈRE

Classe de poids 0: jusqu'à 10 kg
Siège arrière gauche/droitU, L
Siège arrière central ^1 U, L
Classe de poids 0+: jusqu'à 13 kg
Siège arrière gauche/droitU, L
Siège arrière central ^1 U, L
Classe de poids I: de 9 à 18 kg
Siège arrière gauche/droitU, L
Siège arrière central ^1 U, L
Classe de poids II: de 15 à 25 kg
Siège arrière gauche/droitU, L
Siège arrière central ^1 U, L
Classe de poids III: de 22 à 36 kg
Siège arrière gauche/droitU, L

Siège arrière central ^1 U, L

Systèmes de retenue pour enfants UN R129

Siège arrière gauche/droitU, L, B2, B3
Siège arrière central ^1 U, L, B2, B3

1 Les systèmes de retenue pour enfants avec pied d'appui ne conviennent pas pour ce siège.
U Convient pour les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie «Universel» pour cette classe de poids.
L Convient pour les systèmes de retenue pour enfants semi-universels conformément au tableau «Systèmes de retenue pour enfants recommandés» ou si le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du fabricant du système de retenue pour enfants.
B2, B3 Convient pour le montage de systèmes de retenue pour enfants conformes aux gabarits de rehausseurs ISO/B2 et ISO/B3.

REMARQUES RELATIVES AUX SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS SUR LE SIÈGE PASSAGER

  • Si vous devez absolument monter un système de retenue pour enfants sur le siège passager, tenez impérativement compte des remarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants sur le siège passager (→ page 171).
  • Tenez compte des remarques spécifiques relatives aux systèmes de retenue pour enfants dos et face à la route. Lorsque le siège passager est occupé, assurez-vous avant et pendant la marche que l'état de l'airbag passager est correct en fonction de la situation ( page 145).

SIÈGE PASSAGER

Classe de poids 0: jusqu'à 10 kg
Airbag passager activé ^1 X
Airbag passager désactivé ^1,2 U, L
Classe de poids 0+: jusqu'à 13 kg
Airbag passager activé ^1 X
Airbag passager désactivé ^1,2 U, L
Classe de poids I: de 9 à 18 kg
Airbag passager activé ^1 UF, L
Airbag passager désactivé ^1,2 U, L
Classe de poids II: de 15 à 25 kg
Airbag passager activé ^1 UF, L
Airbag passager désactivé ^1,2 U, L
Classe de poids III: de 22 à 36 kg
Airbag passager activé ^1 UF, L
Airbag passager désactivé ^1,2 U, L
Systèmes de retenue pour enfants UN R129
Airbag passager activé ^1 UF, L, B2, B3
Airbag passager désactivé ^1,2 U, L, B2, B3

1 Réglez l'inclinaison d'assise de manière à ce que le bord avant de l'assise soit dans la position la plus haute et que le bord arrière de l'assise soit dans la position la plus basse.
2 Le véhicule est équipé de la coupure automatique de l'airbag passager. Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF doit être allumé.
X Ne convient pas pour les enfants de cette classe de poids.
U Convient pour les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie «Universel» pour cette classe de poids.
L Convient pour les systèmes de retenue pour enfants semi-universels conformément au tableau «Systèmes de retenue pour enfants recommandés» ou si le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du fabricant du système de retenue pour enfants.
UF Convient pour les systèmes de retenue pour enfants face à la route de la catégorie «Universel» pour cette classe de poids.
B2, B3 Convient pour le montage de systèmes de retenue pour enfants conformes aux gabarits de rehausseurs ISO/B2 et ISO/B3.

Fixation du système de retenue pour enfants

Réglage correct du siège

LORSQUE VOUS MONTEZ UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS SUR LE SIÈGE ARRIÈRE GAUCHE OU DROIT, TENEZ TOUJOURS COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

Assurez-vous que les pieds de l'enfant ne touchent pas le siège avant. Si nécessaire, avancez légèrement le siège avant.

Si l'appuie-tête du système de retenue pour enfants ne peut pas être entièrement sorti lorsqu'il est monté dans le véhicule, cela entraîne une limitation du réglage de la taille maximale pour certains systèmes de retenue pour enfants. Consultez à cet effet les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants.

Un contact avec le toit lorsque l'appuie-tête est complètement sorti et verrouillé n'entraîne pas de limitation d'utilisation.

LORSQUE VOUS MONTEZ UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS ISOFIX OU I-SIZE, TENEZ EN OUTRE COMPTE DES POINTS SUI-VANTS:

En cas d'utilisation d'un système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège arrière : réglez le siège avant de manière à ce qu'il ne touche pas le système de retenue pour enfants.
En cas d'utilisation d'un système de retenue pour enfants face à la route avec ceinture de sécurité intégrée: réglez l'appuie-tête du siège correspondant de manière à ce qu'il ne pousse pas le système de rete-

nue pour enfants vers l'avant. Si nécessaire, l'appuie-tête correspondant peut être retiré. En outre, le dossier du système de retenue pour enfants doit être autant que possible appuyé entièrement contre le dossier du siège du véhicule. Après la dépose du système de retenue pour enfants, remettez immédiatement l'appuie-tête du véhicule en place et réglez-le correctement.

Le système de retenue pour enfants ne doit pas être monté de façon à être bloqué entre le toit et l'assise et/ou à être vrillé. Si possible, réglez l'inclinaison d'assise en conséquence.
Réglez l'appuie-tête du véhicule de manière à ce que le système de retenue pour enfants ne soit pas soumis à une pression exercée par l'appuie-tête.

LORSQUE VOUS MONTEZ UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS FIXÉ AU SIÈGE PAR L'INTERMÉDIAIRE DE LA CEINTURE, TENEZ EN OUTRE COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

En cas d'utilisation d'un système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège arrière : réglez le siège avant de manière à ce qu'il ne touche pas le système de retenue pour enfants.
En cas d'utilisation d'un système de retenue pour enfants face à la route avec ceinture de sécurité intégrée: réglez l'appuie-tête du siège correspondant de manière à ce qu'il ne pousse pas le système de retenue pour enfants vers l'avant. Si nécessaire, l'appuie-tête correspondant peut être retiré. En outre, le dossier du système de retenue pour enfants doit être autant que possible appuyé entièrement contre le dossier du siège du véhicule. Après la dépose du système de retenue pour enfants,

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LORSQUE VOUS MONTEZ UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS FIXÉ AU SIÈGE PAR L'INTERMÉDIAIRE DE LA CEINTURE, TENEZ EN OUTRE COMPTE DES POINTS SUIVANTS: - 1

Transport des enfants > Fixation du système de retenue pour enfants

remettez immédiatement l'appuie-tête du véhicule en place et réglez-le correctement.

Assurez-vous que le dossier du système de retenue pour enfants face à la route est autant que possible appuyé entièrement contre le dossier du siège arrière.
Le système de retenue pour enfants ne doit pas être monté de façon à être bloqué entre le toit et l'assise et/ou à être vrillé. Si possible, réglez l'inclinaison d'assise en conséquence.
Réglez l'appuie-tête du véhicule de manière à ce que le système de retenue pour enfants ne soit pas soumis à une pression exercée par l'appuie-tête.
Assurez-vous que les pieds de l'enfant ne touchent pas le siège avant. Si nécessaire, avancez légèrement le siège avant.

SELON L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, TENEZ COMPTE DES POINTS SUIVANTS LORSQUE VOUS MONTEZ UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS FIXÉ PAR L'INTERMÉDIAIRE DE LA CEINTURE SUR LE SIÈGE PASSAGER:

Tenez compte des remarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants dos et face à la route sur le siège passager ( page 171).
En cas d'utilisation d'un système de retenue pour enfants face à la route avec ceinture de sécurité intégrée: dans la mesure du possible, déposez l'appuie-tête du siège passager. Après la dépose du système de retenue pour enfants, remettez immédiatement l'appuie-tête en place et réglez-le correctement.
Assurez-vous que le dossier du système de retenue pour enfants face à la route est autant que possible appuyé entièrement contre le dossier du siège passager.

Le système de retenue pour enfants ne doit pas être monté de façon à être bloqué entre le toit et l'assise et/ou à être vrillé.
Réglez l'appuie-tête du véhicule de manière à ce que le système de retenue pour enfants ne soit pas soumis à une pression exercée par l'appuie-tête.
Ne placez en aucun cas des objets (des coussins, par exemple) sous ou derrière le système de retenue pour enfants.
Reculez le siège passager au maximum et réglez-le, si possible, dans la position la plus haute. Veillez toujours à ce que la sangle supérieure de la ceinture passe correctement de la sortie de ceinture sur le véhicule en direction du guide de la ceinture diagonale sur le système de retenue pour enfants. La sangle supérieure de la ceinture doit passer vers l'avant de la sortie de ceinture et, si possible, vers le bas du système de retenue pour enfants.
Réglez la profondeur d'assise au minimum.
Réglez l'inclinaison d'assise de manière à ce que le bord avant de l'assise soit placé dans la position la plus haute et le bord arrière de l'assise dans la position la plus basse.
Réglez le dossier dans une position aussi droite que possible.

Pose d'un système de retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Pose d'un système de retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size - 1

ATTENTION

Risque d'accident si la banquette arrière, le siège arrière et le dossier ne sont pas verrouillés

La banquette arrière, le siège arrière et le dossier risquent de basculer vers l'avant, même pendant la marche.

  • L'occupant du véhicule est alors pressé contre la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité n'est plus en mesure de vous apporter la protection prévue et risque de vous blesser.
  • Les objets ou le chargement déposés dans le coffre ou compartiment de chargement ne peuvent pas être retenus par le dossier.
    Avant chaque trajet, assurez-vous que la banquette arrière, le siège arrière et le dossier sont verrouillés.

L'indicateur rouge de verrouillage est visible si le dossier à l'arrière n'est pas encliqueté et verrouillé.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû au dépassement de la masse totale autorisée de l'enfant et du système de retenue pour enfants

Les systèmes de fixation de siège-enfant ISOFIX ou i-Size risquent d'être surchargés et en cas d'accident, par exemple, l'enfant ne peut pas être retenu.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Lorsque l'enfant est protégé par un système de retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size avec système ceinture intégré, la masse totale de l'enfant et du système de retenue pour enfants ne doit pas dépasser 33 kg.

TENEZ TOUJOURS COMPTE DES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MASSE DU SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS:

  • dans les instructions de montage et la notice d'utilisation du fabricant du système de retenue pour enfants utilisé
  • sur une étiquette du système de retenue pour enfants, s'il y en a une

Contrôlez régulièrement que la masse totale autorisée de l'enfant et du système de retenue pour enfants est encore respectée.

LORSQUE VOUS MONTEZ UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS, TENEZ TOUJOURS COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LORSQUE VOUS MONTEZ UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS, TENEZ TOUJOURS COMPTE DES POINTS SUIVANTS: - 1

Tenez toujours compte du domaine d'application ainsi que des spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants sur les sièges.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LORSQUE VOUS MONTEZ UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS, TENEZ TOUJOURS COMPTE DES POINTS SUIVANTS: - 2

Etriers de fixation ISOFIX ( page 179)

ou

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LORSQUE VOUS MONTEZ UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS, TENEZ TOUJOURS COMPTE DES POINTS SUIVANTS: - 3

Etriers de fixation i-Size ( page 180)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LORSQUE VOUS MONTEZ UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS, TENEZ TOUJOURS COMPTE DES POINTS SUIVANTS: - 4

text_image ISOFIX 1 2

① Etriers de fixation ISOFIX
② Etriers de fixation i-Size

Assurez-vous impérativement avant de prendre la route que le système de retenue pour enfants ISOFIX ou le système de retenue pour enfants i-Size est correctement verrouillé dans les 2 étriers de fixation côté véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LORSQUE VOUS MONTEZ UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS, TENEZ TOUJOURS COMPTE DES POINTS SUIVANTS: - 5

REMARQUE

Endommagement de la ceinture de sécurité du siège central lors du montage du système de retenue pour enfants

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Assurez-vous que la ceinture de sécurité n'est pas coincée.

Rabattez les caches concernés ① ou ② vers l'arrière.
Montez le système de retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size sur les 2 étriers de fixation côté véhicule.

Fixation du dispositif Top Tether

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Fixation du dispositif Top Tether - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort en cas de dossiers des sièges arrière non verrouillés après le montage des sangles Top Tether

Les dossiers des sièges arrière peuvent basculer vers l'avant pendant la marche.

Les systèmes de retenue pour enfants ne peuvent alors plus offrir la protection prévue. Ils risquent même de provoquer des blessures supplémentaires.

Verrouillez toujours les dossiers des sièges arrière après le montage des sangles Top Tether.
Tenez impérativement compte de l'indicateur de verrouillage.

L'indicateur rouge de verrouillage est visible si le dossier à l'arrière n'est pas encliqueté et verrouillé.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Si le système de retenue pour enfants est équipé d'une sangle Top

Tether:

Le risque de blessure peut être réduit grâce au dispositif Top Tether. La sangle Top Tether permet de créer une liaison supplémentaire entre le système de retenue pour enfants fixé avec le système ISOFIX ou le système i-Size et le véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

Si nécessaire, tirez l'appuie-tête ① vers le haut (→ page 249).
Relevez le cache ② du point d'ancrage Top Tether ③.
Montez le système de retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size avec le dispositif Top Tether. Suivez les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 3

Passez la sangle Top Tether ④ sous l'appuie-tête ① entre les 2 tiges de guidage de l'appuie-tête.
Accrochez le crochet Top Tether ⑤ de la sangle Top Tether ④ au point d'ancrage Top Tether ③ sans que la sangle ne soit vrillée.

Tendez la sangle Top Tether ④. Suivez les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants.
Rabattez le cache ② du point d'ancrage Top Tether ③.
Si nécessaire, tirez l'appuie-tête ① vers le bas (→ page 249). Veillez à ce que la sangle Top Tether ④ puisse coulisser librement.

Fixation du système de retenue pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité

!

ATTENTION

Risque d'accident si la banquette arrière, le siège arrière et le dossier ne sont pas verrouillés

La banquette arrière, le siège arrière et le dossier risquent de basculer vers l'avant, même pendant la marche.

  • L'occupant du véhicule est alors pressé contre la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité n'est plus en mesure de vous apporter la protection prévue et risque de vous blesser.
  • Les objets ou le chargement déposés dans le coffre ou compartiment de chargement ne peuvent pas être retenus par le dossier.
    Avant chaque trajet, assurez-vous que la banquette arrière, le siège arrière et le dossier sont verrouillés.

L'indicateur rouge de verrouillage est visible si le dossier à l'arrière n'est pas encliqueté et verrouillé.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Transport des enfants > Fixation du système de retenue pour enfants

Si vous souhaitez utiliser un système de retenue pour enfants de la catégorie «Universel» ou «Semi-universel», assurez-vous qu'il est autorisé pour le siège du véhicule.
Montez le système de retenue pour enfants.
La surface d'appui du système de retenue pour enfants utilisé doit reposer entièrement sur l'assise du siège.
Veillez toujours à ce que la sangle supérieure de la ceinture passe correctement de la sortie de ceinture sur le véhicule en direction du guide de la ceinture diagonale sur le système de retenue pour enfants.
La sangle supérieure de la ceinture doit passer vers l'avant de la sortie de ceinture et, si possible, vers le bas du système de retenue pour enfants.
En cas de pose sur le siège arrière: si disponible, utilisez également le dispositif Top Tether.
En cas de pose sur le siège passager: si nécessaire, réglez la sortie de ceinture et le siège passager en conséquence.

< Sécurités enfants

Activation et désactivation de la sécurité enfants au niveau des portes arrière

Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; Sécurités enfants - 1

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

  • ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers
    • descendre du véhicule et se faire renverser
  • utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement
• changeant de rapport
• démarrant le véhicule
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.

Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Conservez la clé hors de portée des enfants.

ATTENTION

Danger de mort dû à une forte chaleur ou à l'action du froid dans le véhicule

Lorsque des personnes, en particulier des enfants, sont exposées de manière prolongée à une forte chaleur ou à un froid excessif, il y a risque de blessure, voire danger de mort!

Ne laissez jamais de personnes sans surveillance à l'intérieur du véhicule, en particulier des enfants.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

LORSQUE DES ENFANTS PRENNENT PLACE À BORD, ILS PEUVENT NOTAMMENT:

  • ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers
    • descendre du véhicule et se faire renverser
  • utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer
    Activez toujours les sécurités enfants lorsque des enfants prennent place à bord.
    Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
    Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.

Véhicules destinés au Royaume-Uni: respectez les consignes de sécurité importantes qui figurent dans le chapitre «Remarques relatives à la condamnation supplémentaire de porte».

Des sécurités enfants sont disponibles pour les portes arrière et pour les vitres latérales arrière.

La sécurité enfants au niveau des portes arrière permet de condamner chaque porte séparément. Elle ne peut plus être ouverte de l'intérieur.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LORSQUE DES ENFANTS PRENNENT PLACE À BORD, ILS PEUVENT NOTAMMENT: - 1

Actionnez le levier dans le sens de la flèche ① (activation de la sécurité) ou ② (désactivation de la sécurité).

Vérifiez le bon fonctionnement de la sécurité enfants.

Activation et désactivation de la sécurité enfants au niveau des vitres latérales arrière

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la sécurité enfants au niveau des vitres latérales arrière - 1

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

  • ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers
    • descendre du véhicule et se faire renverser
  • utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement
• changeant de rapport
• démarrant le véhicule
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Conservez la clé hors de portée des enfants.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN - 1

ATTENTION

Danger de mort dû à une forte chaleur ou à l'action du froid dans le véhicule

Lorsque des personnes, en particulier des enfants, sont exposées de manière prolongée à une forte chaleur ou à un froid excessif, il y a risque de blessure, voire danger de mort!

Ne laissez jamais de personnes sans surveillance à l'intérieur du véhicule, en particulier des enfants.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

LORSQUE DES ENFANTS PRENNENT PLACE À BORD, ILS PEUVENT NOTAMMENT:

  • ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers
    • descendre du véhicule et se faire renverser
  • utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer
    Activez toujours les sécurités enfants lorsque des enfants prennent place à bord.
    Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
    Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.

Véhicules destinés au Royaume-Uni: respectez les consignes de sécurité importantes qui figurent dans le chapitre «Remarques relatives à la condamnation supplémentaire de porte».

Des sécurités enfants sont disponibles pour les portes arrière et pour les vitres latérales arrière.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - LORSQUE DES ENFANTS PRENNENT PLACE À BORD, ILS PEUVENT NOTAMMENT: - 1

Activation ou désactivation de la sécurité : appuyez sur la touche ②. LA VITRE LATÉRALE ARRIÈRE PEUT ÊTRE OUVERTE OU FERMÉE COMME SUIT:

  • le voyant ① est allumé: par l'intermédiaire du contacteur qui se trouve sur la porte conducteur
  • le voyant ① est éteint: par l'intermédiaire du contacteur correspondant qui se trouve sur la porte arrière ou sur la porte conducteur

Rappel de présence de personnes

Fonctionnement du rappel de présence de personnes

Le rappel de présence de personnes peut contribuer à attirer l'attention sur la présence éventuelle d'enfants oubliés à l'arrière du véhicule. Il s'active et se désactive automatiquement si l'ouverture prolongée d'une porte arrière laisse supposer que de jeunes enfants pourraient monter ou descendre du véhicule.

Lorsque vous arrêtez le véhicule, le message Ne pas laisser de personnes ou d'animaux ds le véhicule s'affiche sur l'écran conducteur si le système s'est activé automatiquement auparavant.

Vous pouvez désactiver la fonction de manière permanente dans le système multimédia ( page 193). Lorsque le système est désactivé, le voyant qui se trouve sur l'écran conducteur s'allume.

Activation et désactivation du rappel de présence de personnes dans le système multi-média

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du rappel de présence de personnes dans le système multi-média - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du rappel de présence de personnes dans le système multi-média - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du rappel de présence de personnes dans le système multi-média - 3

Réglages

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du rappel de présence de personnes dans le système multi-média - 4

Véhicule

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du rappel de présence de personnes dans le système multi-média - 5

Protection des occupants

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du rappel de présence de personnes dans le système multi-média - 6

Activez ou désactivez la fonction.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du rappel de présence de personnes dans le système multi-média - 7

< Ouverture et fermeture

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez.

La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.

Clé>
Clé de véhicule digitale>
Portes>
Coffre>
Vitres latérales>
Toit ouvrant>
Stores pare-soleil>

< Clé

Vue d'ensemble de la fonction de la clé

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Vue d'ensemble de la fonction de la clé - 1

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

  • ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers
    • descendre du véhicule et se faire renverser
  • utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement
• modifiant la position de la boîte de vitesses
• démarrant le véhicule
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.

Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Conservez la clé hors de portée des enfants.

Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN - 1

REMARQUE

Endommagement de la clé par des champs magnétiques

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Eloignez la clé des champs magnétiques puissants.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

① Voyant
② Verrouillage
③ Déverrouillage (avec aide tactile)
4 Ouverture et fermeture du couvercle de coffre

Si le voyant ① ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur la touche ⏻ ou ⏻, la pile est faible ou il se peut qu'elle soit déchargée. Remplacez la pile dès que possible.

Remplacement de la pile de la clé ( page 198)

LA CLÉ VOUS PERMET DE VERROUILLER ET DE DÉVERROUILLER LES ÉLÉMENTS SUIVANTS:

  • Portes
  • Trappe de réservoir
    • Volet de prise (véhicules hybrides rechargeables)
    • Couvercle de coffre

Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les 40 secondes qui suivent le déverrouillage, il se verrouille de nouveau. La protection antivol est réactivée.

Ne posez pas la clé à côté d'appareils électroniques ou d'objets métalliques. Cela risque de compromettre le fonctionnement de la clé.

Activation et désactivation du signal sonore de fermeture

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du signal sonore de fermeture - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du signal sonore de fermeture - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du signal sonore de fermeture - 3

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du signal sonore de fermeture - 4

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du signal sonore de fermeture - 5

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du signal sonore de fermeture - 6

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du signal sonore de fermeture - 7

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du signal sonore de fermeture - 8

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du signal sonore de fermeture - 9

Activez ou désactivez la Confirmation sonore de fermeture.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du signal sonore de fermeture - 10

Tenez compte des points suivants :

Le réglage du signal sonore de fermeture sélectionné doit être conforme aux consignes de circulation routière nationales appli-

cables. Dans certains pays, en Allemagne notamment, la législation routière interdit l'utilisation du signal sonore de fermeture (conformément aux paragraphes §16 alinéa 1 et §30 alinéa 1 du code de la route (StVO) en Allemagne). Le conducteur du véhicule doit s'assurer du respect du code de la route. Dans les pays dans lesquels il est interdit d'utiliser cette fonction, celle-ci n'est pas activée dans votre véhicule et elle ne doit pas non plus être activée.

Modification des réglages de déverrouillage

FONCTIONS DE DÉVERROUILLAGE POSSIBLES AVEC LA CLÉ:

• Déverrouillage centralisé
Déverrouillage de la porte conducteur et de la trappe de réservoir
- Véhicules hybrides rechargeables: déverrouillage de la porte conducteur, de la trappe de réservoir/du volet de prise

Passage d'un réglage à l'autre: appuyez simultanément sur les touches et pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que le voyant cli-gnote 2 fois.

POSSIBILITÉS LORSQUE LA FONCTION DE DÉVERROUILLAGE POUR LA PORTE CONDUCTEUR ET LA TRAPPE DE RÉSERVOIR EST SÉLECTIONNÉE:

  • Déverrouillage centralisé du véhicule: appuyez 2 fois sur la touche 📄.
  • Véhicules équipés de KEYLESS-GO : vous ne déverrouillez que la porte conducteur et la trappe de réservoir lorsque vous touchez le côté intérieur de la poignée de porte conducteur.

POSSIBILITÉS LORSQUE LA FONCTION DE DÉVERROUILLAGE POUR LA PORTE CONDUCTEUR ET LA TRAPPE DE RÉSERVOIR/LE VOLET DE PRISE EST SÉLECTIONNÉE (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES):

  • Déverrouillage centralisé du véhicule: appuyez 2 fois sur la touche.
  • Véhicules équipés de KEYLESS-GO : vous ne déverrouillez que la porte conducteur et la trappe de réservoir/le volet de prise lorsque vous touchez le côté intérieur de la poignée de porte conducteur.

Désactivation de la fonction de la clé

Véhicules équipés de KEYLESS-GO : si vous désactivez la fonction de la clé, les fonctions KEYLESS-GO sont également désactivées. Une autorisation d'accès ou à la conduite par l'intermédiaire de KEYLESS-GO n'est alors plus possible avec la clé correspondante. Activez la fonction de la clé afin que toutes les fonctions soient à nouveau disponibles comme d'habitude avec cette clé.

Vous pouvez également désactiver la fonction de la clé afin de réduire la consommation de courant de la clé correspondante si vous n'utilisez pas le véhicule ou une clé pendant une période prolongée.

Appuyez sur la touche de la clé et maintenez-la enfoncée.
Tout en maintenant la touche 🎯 enfoncée, appuyez immédiatement 2 fois de suite sur la touche 🎯 de la clé.

Le voyant de la clé s'allume 1 fois brièvement, puis 1 fois de manière prolongée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Désactivation de la fonction de la clé - 1

VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES POUR RÉACTIVER LA CLÉ:

• Appuyez sur une touche quelconque de la clé.

- Démarrez le véhicule avec la clé dans le bac de rangement de la console centrale (→ page 352).

Retrait et rangement de la clé de secours

RETRAIT DE LA CLÉ DE SECOURS

Mercedes-Benz Classe C (2024) - RETRAIT DE LA CLÉ DE SECOURS - 1

Appuyez sur le bouton de déverrouillage ①. La clé de secours ② glisse légèrement vers l'extérieur.
Retirez complètement la clé de secours ②.

RANGEMENT DE LA CLÉ DE SECOURS

Mercedes-Benz Classe C (2024) - RANGEMENT DE LA CLÉ DE SECOURS - 1

Enfoncez la clé de secours ② au niveau du repère ③ jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

- Vous pouvez utiliser la clé de secours ② pour fixer la clé à un trousseau de clés.

Remplacement de la pile de la clé

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remplacement de la pile de la clé - 1

DANGER

Danger de mort en cas d'ingestion de piles

Les piles contiennent des substances toxiques et corrosives. Si des piles sont avalées ou introduites dans l'organisme d'une autre manière, elles peuvent provoquer de graves brûlures internes dans les 2 heures qui suivent.

Il y a danger de mort.

Conservez les piles hors de portée des enfants.
Lorsque le cache et/ou le couvercle du compartiment à pile ne se ferment pas correctement, n'utilisez plus la clé et conservez-la hors de portée des enfants.
Si des piles ont été avalées ou ont été introduites dans l'organisme d'une autre manière, consultez immédiatement un médecin.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 1

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Dommages causés à l'environnement par l'élimination incorrecte des piles

Mercedes-Benz Classe C (2024) - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les piles contiennent des substances polluantes. La loi interdit de éliminer avec les ordures ménagères.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

Eliminez les piles dans le respect des règles de protection de l'environnement. Déposez les piles usagées dans un atelier qualifié ou dans un point de récupération des piles usagées.

Conditions requises

- Vous avez besoin de 1 pile bouton de 3 V de type CR 2032.

Mercedes-Benz vous recommande de confier le remplacement de la pile à un atelier qualifié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 1

Retirez la clé de secours ( page 197).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 2

Poussez la clé de secours ② dans le sens de la flèche dans l'orifice de la clé jusqu'à ce que le cache ① s'ouvre. Ce faisant, ne bloquez pas le cache ①.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 3

Introduisez la clé de secours ② dans l'orifice, rabattez le couvercle ③ et retirez-le.
Tapotez la clé dans la paume de la main jusqu'à ce que la pile ④ tombe de la clé.
Mettez la nouvelle pile en place, avec le pôle positif vers le haut. Pour cela, utilisez un chiffon non pelucheux.
Assurez-vous que la surface de la batterie est exempte de peluches, graisse ou autres saletés.
Introduisez d'abord les pattes avant du couvercle ③ dans le boîtier, puis appuyez sur les 2 côtés pour le fermer.
Assurez-vous que le couvercle ③ est complètement fermé.
Introduisez d'abord les pattes avant du cache ① dans le boîtier, puis appuyez sur le cache jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé.
Remettez la clé de secours en place ( page 197).

Résolution des problèmes relatifs à la clé

VOUS NE POUVEZ PLUS VERROUILLER OU DÉVERROUILLER LE VÉHICULE.

CAUSES POSSIBLES:

• La pile de la clé est faible ou déchargée.
Contrôlez la pile à l'aide du voyant ( page 195).
Si nécessaire, remplacez la pile de la clé ( page 198).
Utilisez la clé de rechange.
Utilisez la clé de secours pour le verrouillage et le déverrouillage ( page 210).
Faites contrôler la clé par un atelier qualifié.

UNE SOURCE RADIO PUISSANTE PERTURBE LE SYSTÈME.

CAUSES POSSIBLES DE PERTURBATION DE LA FONCTION DE LA CLÉ:

• Lignes haute tension
• Téléphones portables
• Appareils électroniques (ordinateurs portables, tablettes)
- Blindage par des objets métalliques ou des boucles d'induction pour les systèmes de portes ou de barrières

Veillez à maintenir une distance suffisante entre la clé et une source de perturbation potentielle.

VOUS AVEZ PERDU UNE CLÉ.

Faites bloquer la clé par un atelier qualifié.
Faites remplacer les serrures si nécessaire.

< Clé de véhicule digitale

Fonctionnement de la clé de véhicule digitale

Si vous avez activé un terminal mobile compatible, par exemple un smartphone, comme clé de véhicule digitale, vous pouvez l'utiliser comme une clé de véhicule traditionnelle.

Vous trouverez de plus amples informations sur la configuration d'un compte utilisateur et sur l'activation du service «Clé de véhicule digitale» sur le https://www.mercedes.me.

LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE PEUT ALORS ÊTRE UTILISÉE POUR LES FONCTIONS SUIVANTES:

  • Verrouillage et déverrouillage du véhicule avec la fonction KEYLESS-GO (→ page 208)
  • Fonction HANDS-FREE ACCESS ( page 215)
  • Fermeture confort (verrouillage du véhicule depuis l'extérieur) (→ page 221)
    • Protection antivol ( page 232)
    • Démarrage ( page 349) ou arrêt ( page 427) du véhicule
  • Verrouillage et déverrouillage du véhicule avec la fonction NFC (déverrouillage de secours) (→ page 204)
  • Démarrage du véhicule avec la clé de véhicule digitale dans le vide-poches (mode fonctionnement de secours) (→ page 350)

CONFIGURATION ET GESTION DE LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE:

  • Configuration de la clé de véhicule digitale (→ page 200)
    • Gestion de la clé de véhicule digitale ( page 202)
    • Suppression de la clé de véhicule digitale ( page 203)
  • Déverrouillage et verrouillage du véhicule avec la clé de véhicule digitale (→ page 204)
  • Modification des réglages de déverrouillage pour la clé de véhicule digitale
  • Résolution des problèmes relatifs à la clé de véhicule digitale ( page 205)

Configuration de la clé de véhicule digitale

Conditions requises

• Un compte utilisateur Mercedes me est créé: https://www.mercedes.me.
- Un terminal compatible avec la version la plus récente du système d'exploitation est disponible.
• L'application Mercedes me est installée sur le terminal (au choix).
- Vous avez reçu un e-mail de Mercedes me connect.
Si vous avez sélectionné l'équipement «Clé de véhicule digitale», vous recevrez un e-mail contenant les informations nécessaires à la configuration de la clé de véhicule digitale.
- Bluetooth® est activé sur le terminal.

• Le terminal est suffisamment chargé.

VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES POUR CONFIGURER UN TERMINAL EN TANT QUE CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE:

• par l'intermédiaire de l'application Mercedes me
- par e-mail
• par l'intermédiaire du système multimédia MBUX

Pour configurer le terminal, vous devez rétablir l'alimentation en tension. Une clé correspondant au véhicule doit être dans le véhicule et être détectée.

CONFIGURATION PAR L'INTERMÉDIAIRE DE L'APPLICATION MERCEDES ME

Lancez l'application Mercedes me.
Sélectionnez le menu «Clé de véhicule digitale».
Suivez les instructions affichées dans l'application Mercedes me.

Lorsque le message « Ajouter une clé et la coupler avec le véhicule » apparaît :

Placez le terminal dans le vide-poches ( page 350).
Suivez les instructions affichées sur le terminal.
Votre clé de véhicule digitale est désormais enregistrée dans l'application Wallet de votre terminal.

CONFIGURATION PAR E-MAIL

Ouvrez l'e-mail de Mercedes me connect.
Suivez les instructions indiquées dans l'e-mail.
Votre clé de véhicule digitale est désormais enregistrée dans l'application Wallet de votre terminal.
ou
Ouvrez le lien contenu dans l'e-mail avec le terminal que vous souhaitez utiliser comme clé de véhicule digitale.
Suivez les instructions affichées sur le terminal.
Lorsque le message « Ajouter une clé et la coupler avec le véhicule » apparaît :
Placez le terminal dans le vide-poches ( page 350).
Suivez les instructions affichées sur le terminal.
Votre clé de véhicule digitale est désormais enregistrée dans l'application Wallet de votre terminal.
ou
Configurez le terminal sur le véhicule.
Placez le terminal dans le vide-poches ( page 350).
«Clé de véhicule digitale Mercedes-Benz» s'affiche sur le terminal.
Appuyez sur «Entrer le code».
L'écran de saisie du code apparaît.

Entrez le code à 8 caractères affiché dans l'e-mail.
Lorsque le message « Ajouter une clé et la coupler avec le véhicule » apparaît :
Suivez les instructions affichées sur le terminal.
Votre clé de véhicule digitale est désormais enregistrée dans l'application Wallet de votre terminal.

CONFIGURATION PAR L'INTERMÉDIAIRE DU SYSTÈME MULTIMÉDIA MBUX

Sélectionnez les menus Réglages, Véhicule, Ouverture/fermeture dans le système multimédia.
Sélectionnez le menu Clé de véhicule digitale.
Suivez les instructions affichées sur le système multimédia.
Votre clé de véhicule digitale est désormais enregistrée dans l'application Wallet de votre terminal.

Vous pouvez désormais utiliser la clé de véhicule digitale de la même manière que la clé de véhicule traditionnelle ( page 204).

Configuration et gestion de la clé de véhicule digitale:

• Fonctionnement ( page 200)
• Gestion ( page 202)
• Suppression ( page 203)
- Modification des réglages de déverrouillage pour la clé de véhicule digitale

Gestion de la clé de véhicule digitale

Conditions requises

  • Un terminal compatible est activé en tant que clé de véhicule digitale.
    La fonction Bluetooth® est activée sur le terminal (avec la clé de véhicule digitale activée).
    • Le terminal est suffisamment chargé.

VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES POUR GÉRER UNE CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE:

  • Activation et désactivation du mode express (mode confort) La disponibilité de cette fonction dépend du terminal.
  • Configuration d'autres terminaux de membres de la famille ou d'amis comme clé de véhicule digitale
  • Configuration des autorisations des clés de véhicule digitales

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU MODE EXPRESS

Ouvrez l'application Wallet sur le terminal.
Activez ou désactivez le mode express.

Le mode express est activé par défaut. Ce réglage vous permet d'utiliser au mieux la clé de véhicule digitale.

Si le mode express est désactivé et que la batterie du terminal est très faible, vous ne pouvez plus déverrouiller le véhicule via la fonction NFC.

Désactivez le mode express uniquement si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de la clé de véhicule digitale.

CONFIGURATION D'AUTRES TERMINAUX COMME CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE

Ouvrez l'application Wallet sur le terminal.
Sélectionnez le menu «Inviter des personnes à utiliser votre clé Mercedes-Benz».
Suivez les instructions affichées sur le terminal.

Après le partage, Mercedes-Benz recommande d'activer rapidement la clé partagée en l'utilisateur sur le véhicule.

CONFIGURATION DES AUTORISATIONS DES CLÉS DE VÉHICULE DIGITA-LES

VOUS POUVEZ ATTRIBUER LES AUTORISATIONS SUIVANTES AUX CLÉS DE VÉHICULE DIGITALES:

• Autorisation d'accès et à la conduite du véhicule
• Autorisation d'accès au véhicule

Ouvrez l'application Wallet sur le terminal.
Sélectionnez le menu «Inviter des personnes à utiliser votre clé Mercedes-Benz».
Sélectionnez le menu «Configurer l'accès à la clé du véhicule ».
Suivez les instructions affichées sur le terminal.

Pour de plus amples informations sur la clé de véhicule digitale, voir:

• Fonctionnement ( page 200)

  • Configuration (→ page 200)
    • Suppression ( page 203)
  • Modification des réglages de déverrouillage pour la clé de véhicule digitale

Suppression de la clé de véhicule digitale

Conditions requises

  • Un terminal compatible est activé en tant que clé de véhicule digitale.
    La fonction Bluetooth® est activée sur le terminal (avec la clé de véhicule digitale activée).
    • Le terminal est suffisamment chargé.

VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES POUR SUPPRIMER UNE CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE:

• par l'intermédiaire de l'application Wallet
• par l'intermédiaire du portail du fabricant d'appareils
• par l'intermédiaire du compte utilisateur Mercedes me
• par l'intermédiaire du système multimédia MBUX

Vous pouvez supprimer des utilisateurs individuels ou supprimer votre propre clé de véhicule digitale du terminal.

SUPPRESSION PAR L'INTERMÉDIAIRE DE L'APPLICATION WALLET

Ouvrez l'application Wallet sur le terminal.

Sélectionnez l'utilisateur dont la clé de véhicule digitale doit être supprimée.
Suivez les instructions affichées sur le terminal.
La clé de véhicule digitale sélectionnée est supprimée et ne peut plus être utilisée.

SUPPRESSION PAR L'INTERMÉDIAIRE DU PORTAIL DU FABRICANT D'APPAREILS

Connectez-vous au portail du fabricant d'appareils.
Suivez les instructions.
La clé de véhicule digitale sélectionnée est supprimée et ne peut plus être utilisée.

SUPPRESSION PAR L'INTERMÉDIAIRE DU COMPTE UTILISATEUR MERCEDES ME

VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES:

• Suppression du véhicule associé
• Opposition aux conditions d'utilisation et aux consentements
• Effacement du compte utilisateur
Connectez-vous à votre compte utilisateur Mercedes me.
Sélectionnez l'une des possibilités mentionnées ci-dessus.
La clé de véhicule digitale sélectionnée est supprimée et ne peut plus être utilisée.

SUPPRESSION PAR L'INTERMÉDIAIRE DU SYSTÈME MULTIMÉDIA MBUX VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES:

• Déconnexion de toutes les clés de véhicule digitales
- Modification de la clé de véhicule digitale du propriétaire principal

• Déconnexion de la clé de véhicule digitale du propriétaire
• Suppression d'une clé de véhicule digitale
Sélectionnez les menus Réglages, Véhicule, Ouverture/fermeture dans le système multimédia.
Sélectionnez le menu Clé de véhicule digitale.
Sélectionnez l'une des possibilités mentionnées ci-dessus.
Suivez les instructions affichées sur le système multimédia.
La clé de véhicule digitale sélectionnée est supprimée et ne peut plus être utilisée.

Pour de plus amples informations sur la clé de véhicule digitale, voir:

• Fonctionnement ( page 200)
- Configuration (→ page 200)
• Gestion ( page 202)
- Modification des réglages de déverrouillage pour la clé de véhicule digitale

Déverrouillage et verrouillage du véhicule avec la clé de véhicule digitale

Conditions requises

- Le service «Clé de véhicule digitale» est activé par l'intermédiaire de Mercedes me: https://www.mercedes.me.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 1

Ouverture et fermeture > Clé de véhicule digitale

La fonction Bluetooth® est activée sur le terminal (avec la clé de véhicule digitale activée).
• Le terminal est suffisamment chargé.

Si la batterie de la clé de véhicule digitale est très faible, vous pouvez verrouiller et déverrouiller le véhicule avec la fonction NFC (déverrouillage de secours).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 2

Verrouillage et déverrouillage du véhicule avec la fonction NFC :

maintenez immobile la clé de véhicule digitale contre la poignée de porte au niveau de l'antenne NFC ① pendant 5 à 10 secondes environ.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Verrouillage et déverrouillage du véhicule avec la fonction NFC : - 1

Si la connexion via Bluetooth ^® est perturbée ou si la batterie de la clé de véhicule digitale est très faible, vous pouvez également démarrer (→ page 350) le véhicule via la fonction NFC.

En fonction du terminal, vous pouvez continuer à utiliser la fonction KEYLESS-GO pendant un certain temps, même si la batterie de la clé de véhicule digitale est très faible.

En cas de limitation du fonctionnement, Mercedes-Benz vous recommande de garder la clé sur vous ( page 197).
Mercedes-Benz vous recommande de déposer la clé de véhicule digitale dans le vide-poches pendant la marche ( page 350).

Résolution des problèmes relatifs à la clé de véhicule digitale

VOUS NE POUVEZ PLUS VERROUILLER NI DÉVERROUILLER LE VÉHICULE AVEC LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE.

CAUSES POSSIBLES:

La fonction Bluetooth® est désactivée sur la clé de véhicule digitale.
• La batterie de la clé de véhicule digitale est faible ou vide.

Activez la fonction Bluetooth ^® sur la clé de véhicule digitale.
Contrôlez l'état de charge de la batterie de la clé de véhicule digitale.
Si nécessaire, chargez la batterie de la clé de véhicule digitale.
Utilisez la fonction NFC de la clé de véhicule digitale pour le verrouillage ou le déverrouillage (déverrouillage de secours) (→ page 204).
Utilisez la clé du véhicule.
Utilisez la clé de secours pour le verrouillage et le déverrouillage ( page 210).

Faites contrôler le véhicule et la clé de véhicule digitale par un atelier qualifié.

UNE SOURCE RADIO PUISSANTE PERTURBE LE SYSTÈME.

CAUSES POSSIBLES DE PERTURBATION DE LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE:

• Lignes haute tension
• Téléphones portables
• Appareils électroniques (ordinateurs portables, tablettes)
- Blindage par des objets métalliques ou des boucles d'induction pour les systèmes de portes ou de barrières
Veillez à maintenir une distance suffisante entre la clé de véhicule digitale et une source de perturbation potentielle.

VOUS AVEZ PERDU UNE CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE.

Supprimez la clé de véhicule digitale ( page 203).

< Portes

Remarques relatives à la condamnation supplémentaire de porte

La condamnation supplémentaire de porte est uniquement disponible sur les véhicules destinés au Royaume-Uni.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remarques relatives à la condamnation supplémentaire de porte - 1

ATTENTION

Risque de blessure pour les personnes à l'intérieur du véhicule en cas de condamnation supplémentaire de porte activée

Lorsque la condamnation supplémentaire de porte est activée, les portes ne peuvent plus être ouvertes de l'intérieur.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Ne laissez jamais de personnes sans surveillance à l'intérieur du véhicule, en particulier des enfants.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

N'activez pas la condamnation supplémentaire de porte lorsque des personnes se trouvent à l'intérieur du véhicule.

DANS LES CAS SUIVANTS, LA CONDAMNATION SUPPLÉMENTAIRE DE PORTE EST AUTOMATIQUEMENT ACTIVÉE:

• Le véhicule est verrouillé avec la clé.
• Le véhicule est verrouillé avec la fonction KEYLESS-GO.
après le verrouillage avec la fonction NFC (véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale)

Lorsque le véhicule est verrouillé par l'intermédiaire de Mercedes me connect, la condamnation supplémentaire de porte n'est pas activée ( page 725).

Lorsque la condamnation supplémentaire de porte est activée, vous ne pouvez pas ouvrir les portes de l'intérieur.

Après le verrouillage, vous pouvez donner un signal avec l'avertisseur.

Vous pouvez empêcher une activation de la condamnation supplémentaire de porte en désactivant la protection volumétrique avant de verrouiller le véhicule ( page 235).

Déverrouillage et ouverture des portes de l'intérieur

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Déverrouillage et ouverture des portes de l'intérieur - 1

Uniquement pour le Royaume-Uni: tenez compte des remarques relatives à la condamnation supplémentaire de porte ( page 207).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Déverrouillage et ouverture des portes de l'intérieur - 2

Tirez la poignée de porte ①.

Verrouillage et déverrouillage centralisés du véhicule de l'intérieur

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Verrouillage et déverrouillage centralisés du véhicule de l'intérieur - 1

Déverrouillage: appuyez sur la touche ①.
Verrouillage: appuyez sur la touche ②.

Lorsque le véhicule est verrouillé, le voyant rouge incorporé à la touche ② est allumé.

La trappe de réservoir n'est pas verrouillée ni déverrouillée.

Véhicules hybrides rechargeables : le volet de prise est également verrouillé ou déverrouillé. Si une clé est détectée dans le véhicule, vous pouvez tout de même ouvrir le volet de prise.

LE VÉHICULE N'EST PAS DÉVERROUILLÉ PAR PRESSION SUR LA TOUCHE

1 :

• si vous avez verrouillé le véhicule avec la clé
• si vous avez verrouillé le véhicule avec KEYLESS-GO

après le verrouillage avec la fonction NFC (véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale)

Verrouillage et déverrouillage du véhicule avec la fonction KEYLESS-GO

Conditions requises

• La clé se trouve à l'extérieur du véhicule.
La distance entre la clé et le véhicule n'est pas supérieure à 1 m.
- La porte conducteur et la porte dont la poignée de porte est actionnée sont fermées.

Véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale : vous pouvez utiliser la clé de véhicule digitale de la même manière que la clé de véhicule traditionnelle.

!

REMARQUE

Dommages sur le véhicule résultant d'une ouverture intempestive du couvercle de coffre

• lors du passage dans une station de lavage
• lors de l'utilisation d'un nettoyeur haute pression

Dans ces situations, désactivez la fonction de la clé.

ou

Veillez à ce que la clé se trouve à au moins 3 m du véhicule.

Véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale :

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale : - 1

REMARQUE

Dommages sur le véhicule en cas d'ouverture intempestive du couvercle de coffre

• lors du passage dans une station de lavage
• lors de l'utilisation d'un nettoyeur haute pression
Dans ces situations, désactivez la clé de véhicule digitale.
Veillez à ce que la clé de véhicule digitale se trouve à au moins 3 m du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

ou

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

• relatives au lavage du véhicule dans une station de lavage ( page 41)
• relatives à l'utilisation d'un nettoyeur haute pression ( page 777)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES: - 1

Déverrouillage du véhicule : touchez le côté intérieur de la poignée de porte.
Verrouillage du véhicule: touchez le capteur ① ou ②.
Fermeture confort: touchez longuement le capteur ②.

Pour de plus amples informations sur la fermeture confort, voir ( page 221).

Résolution des problèmes relatifs à la fonction KEYLESS-GO

VOUS NE POUVEZ PLUS VERROUILLER NI DÉVERROUILLER LE VÉHICULE PAR L'INTERMÉDIAIRE DE LA FONCTION KEYLESS-GO.

CAUSES POSSIBLES:

• La fonction de la clé a été désactivée.
Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.
• La pile de la clé est faible ou déchargée.

Véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale: en fonction du terminal, vous pouvez continuer à utiliser la fonction KEYLESS-GO pendant un certain temps, même si la batterie de la clé de véhicule digitale est très faible.

Activez la fonction de la clé ( page 84).
Contrôlez la pile à l'aide du voyant ( page 195).
Si nécessaire, remplacez la pile de la clé ( page 198).

Utilisez la clé de rechange.
Utilisez la clé de secours pour le verrouillage et le déverrouillage ( page 210).
Faites contrôler le véhicule et la clé par un atelier qualifié.

UNE SOURCE RADIO PUISSANTE PERTURBE LE SYSTÈME. CAUSES POSSIBLES DE PERTURBATION DE LA FONCTION KEYLESS-GO:

• Lignes haute tension
• Téléphones portables
• Appareils électroniques (ordinateurs portables, tablettes)
- Blindage par des objets métalliques ou des boucles d'induction pour les systèmes de portes ou de barrières
Veillez à maintenir une distance suffisante entre la clé et une source de perturbation potentielle.

Activation et désactivation du verrouillage automatique

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du verrouillage automatique - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du verrouillage automatique - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du verrouillage automatique - 3

Réglages

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du verrouillage automatique - 4

Véhicule

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du verrouillage automatique - 5

Ouverture/fermeture

Lorsque le véhicule est en marche et que les roues tournent à une vitesse supérieure au pas, le véhicule se verrouille automatiquement.

Activez ou désactivez Verrouillage automatique.

LORSQUE LA FONCTION EST ACTIVÉE, UN RISQUE DE VERROUILLAGE INTEMPESTIF EXISTE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• Le véhicule est remorqué ou poussé.
• Le véhicule se trouve sur le banc d'essai à rouleaux.

Verrouillage et déverrouillage du véhicule avec la clé de secours

DÉVERROUILLAGE DE LA PORTE GAUCHE DU VÉHICULE AVEC LA CLÉ DE SECOURS

Si vous déverrouillez et ouvrez la porte conducteur avec la clé de secours, l'alarme antivol et antieffraction se déclenche.

Si vous déverrouillez la porte conducteur avec la clé de secours, le couvercle de coffre ne se déverrouille pas.

Informations sur le démarrage du véhicule avec la clé déposée dans le vide-poches (mode fonctionnement de secours) (→ page 352). Informations sur le démarrage du véhicule avec la clé de véhicule digitale déposée dans le vide-poches (mode fonctionnement de secours) (→ page 350).

Retirez la clé de secours ( page 197).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉVERROUILLAGE DE LA PORTE GAUCHE DU VÉHICULE AVEC LA CLÉ DE SECOURS - 1

Tirez légèrement la poignée de porte ① et maintenez-la tirée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉVERROUILLAGE DE LA PORTE GAUCHE DU VÉHICULE AVEC LA CLÉ DE SECOURS - 2

Introduisez la clé de secours ② dans le barillet de serrure comme indiqué.
Tournez la clé de secours ② vers la gauche en position 1.
Ramenez la clé de secours ② dans sa position initiale.
Retirez la clé de secours ② et relâchez la poignée de porte ①.

VERROUILLAGE DES PORTES
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉVERROUILLAGE DE LA PORTE GAUCHE DU VÉHICULE AVEC LA CLÉ DE SECOURS - 3

Introduisez un objet approprié, par exemple la clé de secours, dans l'en-coche ① de la serrure de porte.
Verrouillage du côté gauche du véhicule: tournez la clé de secours vers la gauche jusqu'en butée.
Verrouillage du côté droit du véhicule: tournez la clé de secours vers la droite jusqu'en butée.

Si vous fermez la porte que vous venez de verrouiller, vous ne pouvez ensuite plus l'ouvrir de l'extérieur.

< Coffre

Ouverture du couvercle de coffre

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Ouverture du couvercle de coffre - 1

DANGER

Risque d'intoxication dû aux gaz d'échappement

Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Si le couvercle de coffre est ouvert alors que le moteur tourne, des gaz d'échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle, notamment pendant la marche.

Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le couvercle de coffre.
Ne roulez jamais avec un couvercle de coffre ouvert.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 1

REMARQUE

Endommagement du couvercle de coffre causé par des obstacles qui se trouvent au-dessus du véhicule

Le couvercle de coffre pivote vers le haut lors de son ouverture.

Veillez à réserver au couvercle de coffre un espace de manœuvre suffisant.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Tirez la poignée du couvercle de coffre.

Véhicules équipés de la fonction HANDS-FREE ACCESS: balancez le pied dans la zone de détection des capteurs sous le pare-chocs (→ page 215).

VÉHICULES ÉQUIPÉS DE LA FERMETURE CONFORT DU COUVERCLE DE COFFRE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VÉHICULES ÉQUIPÉS DE LA FERMETURE CONFORT DU COUVERCLE DE COFFRE - 1

Tirez la touche de commande à distance ① jusqu'à ce que le couvercle de coffre s'ouvre.

ou

Appuyez longuement sur la touche de la clé.
Si le couvercle de coffre est arrêté dans une position intermédiaire, tirez-le vers le haut. Relâchez-le dès qu'il commence à s'ouvrir.
Lorsque la limitation d'ouverture du couvercle de coffre est activée, tirez manuellement vers le haut le couvercle de coffre arrêté.

^

V

Lorsqu'un obstacle empêche l'ouverture automatique du couvercle de coffre, la détection de blocage arrête le couvercle de coffre. La détection automatique de blocage est uniquement un système d'aide et elle n'est pas en mesure de remplacer votre vigilance.

Fermeture du couvercle de coffre

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Fermeture du couvercle de coffre - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à des objets non arrimés dans le véhicule

Si des objets, des bagages ou une partie du chargement ne sont pas arrimés du tout ou sont mal arrimés, ils risquent de glisser, se renverser ou être projetés et ainsi de heurter les occupants du véhicule.

Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés.
Avant de prendre la route, arrimez les objets, les bagages ou le chargement afin d'empêcher tout glissement ou basculement.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule.

Remarques relatives à la fermeture du couvercle de coffre : votre véhicule est équipé d'une détection de clé automatique.

NOTEZ QUE LE COUVERCLE DE COFFRE NE SE VERROUILLE PAS ET SE ROUVRE DANS LA SITUATION SUIVANTE:

- Vous avez verrouillé le véhicule et fermez le couvercle de coffre alors qu'une clé correspondant au véhicule se trouve dans le véhicule et est détectée.

et

- Une seconde clé correspondant au véhicule n'est pas détectée à l'extérieur du véhicule.

La détection de clé automatique est uniquement un système d'aide et elle n'est pas en mesure de remplacer votre vigilance.

Avant de verrouiller le véhicule, assurez-vous d'avoir emporté au minimum une clé correspondant au véhicule à l'extérieur du véhicule.
Fermeture du couvercle de coffre: saisissez le couvercle de coffre par la cuvette de poignée, abaissez-le et fermez-le en appuyant dessus.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - NOTEZ QUE LE COUVERCLE DE COFFRE NE SE VERROUILLE PAS ET SE ROUVRE DANS LA SITUATION SUIVANTE: - 1

Véhicules équipés de la fermeture confort du couvercle de

coffre: lorsque vous appuyez légèrement sur le couvercle de coffre pour le fermer, la fermeture assistée verrouille automatiquement le couvercle de coffre dans la serrure.

VÉHICULES ÉQUIPÉS DE LA FERMETURE CONFORT DU COUVERCLE DE COFFRE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VÉHICULES ÉQUIPÉS DE LA FERMETURE CONFORT DU COUVERCLE DE COFFRE - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors de la fermeture automatique du couvercle de coffre

Vous risquez d'être coincé. Des personnes peuvent se trouver dans la zone de fermeture.

Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité de la zone de fermeture.
Pour interrompre le processus de fermeture, optez pour l'une des possibilités suivantes:

• Appuyez sur la touche 📄 de la clé.
- Tirez ou appuyez sur la touche de commande à distance qui se trouve sur la porte conducteur.
- Appuyez sur la touche de fermeture ou la touche de verrouillage qui se trouve sur le couvercle de coffre.
• Tirez la poignée du couvercle de coffre.

Véhicules équipés de la fonction HANDS-FREE ACCESS: vous pouvez également arrêter le processus de fermeture d'un mouvement du pied sous le parechocs arrière.

Tirez la poignée du couvercle de coffre. Relâchez-la dès que le couvercle de coffre commence à se fermer.
Si le couvercle de coffre est arrêté dans une position intermédiaire, poussez-le vers le bas.

La fermeture du couvercle de coffre se poursuit.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Appuyez sur la touche de commande à distance ① jusqu'à ce que le couvercle de coffre soit complètement fermé.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

Appuyez sur la touche de fermeture ① du couvercle de coffre.

VÉHICULES ÉQUIPÉS DE LA FONCTION KEYLESS-GO

Appuyez sur la touche de verrouillage ② du couvercle de coffre.

Si une clé est détectée à l'extérieur du véhicule, le couvercle de coffre se ferme et le véhicule se verrouille.

Véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale : cela vaut également pour la clé de véhicule digitale lorsque la fonction est activée et que la clé de véhicule digitale est connectée au véhicule.

Si le couvercle de coffre est complètement ouvert, appuyez longuement sur la touche de la clé. La clé doit alors être à proximité du véhicule.

VÉHICULES ÉQUIPÉS DE LA FONCTION HANDS-FREE ACCESS

Lorsque le couvercle de coffre est complètement ouvert, balancez le pied dans la zone de détection des capteurs sous le pare-chocs (→ page 215).

FONCTION D'INVERSION AUTOMATIQUE DU COUVERCLE DE COFFRE

Le couvercle de coffre est équipé d'une détection de blocage automatique avec fonction d'inversion. Lorsqu'un obstacle empêche le processus de fermeture automatique du couvercle de coffre, ce dernier s'ouvre à nouveau automatiquement. La fonction d'inversion automatique est uniquement un système d'aide et elle n'est pas en mesure de remplacer votre vigilance.

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture lors de la fermeture.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - FONCTION D'INVERSION AUTOMATIQUE DU COUVERCLE DE COFFRE - 1

ATTENTION

Risque de coïncement malgré la fonction d'inversion

LA FONCTION D'INVERSION NE RÉAGIT PAS:

• aux éléments mous, légers et minces (par exemple des doigts)
• à la fin du processus de fermeture

La fonction d'inversion ne permet pas d'éviter que vous soyez coincé, en particulier dans ces situations.

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture.
Si quelqu'un est coincé, optez pour l'une des possibilités suivantes:

• Appuyez sur la touche 📄 de la clé.

- Appuyez sur la touche de commande à distance qui se trouve sur la porte conducteur.

- Appuyez sur la touche de fermeture ou la touche de verrouillage qui se trouve sur le couvercle de coffre.

• Tirez la poignée du couvercle de coffre.

Fonction HANDS-FREE ACCESS
Mercedes-Benz Classe C (2024) - LA FONCTION D'INVERSION NE RÉAGIT PAS: - 1

La fonction HANDS-FREE ACCESS vous permet d'ouvrir, de fermer ou de stopper le couvercle de coffre d'un mouvement du pied sous le pare-chocs. Pour cela, la boîte de vitesses doit se trouver sur P.

LE MOUVEMENT DU PIED DÉCLENCHE EN ALTERNANCE UN PROCESSUS D'OUVERTURE OU DE FERMETURE.

  • Si le processus d'ouverture du couvercle de coffre est arrêté par un mouvement du pied, le couvercle de coffre sera fermé par le prochain mouvement du pied.
  • Si le processus de fermeture du couvercle de coffre est arrêté par un mouvement du pied, le couvercle de coffre sera ouvert par le prochain mouvement du pied.

DANS LES CAS SUIVANTS, LE COUVERCLE DE COFFRE NE PEUT ÊTRE FERMÉ QU'AVEC HANDS-FREE ACCESS:

  • Lorsque le véhicule est en marche et que la fonction de déverrouillage de la clé a été réglée de manière à ce que seule la porte conducteur se déverrouille lors du déverrouillage (→ page 196).
  • Lorsque le véhicule a été verrouillé de manière centralisée de l'intérieur ( page 208).

Tenez compte des remarques relatives à l'ouverture ( page 212) et à la fermeture ( page 213) du couvercle de coffre.

Un signal d'alerte retentit lorsque le couvercle de coffre s'ouvre ou se ferme.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANS LES CAS SUIVANTS, LE COUVERCLE DE COFFRE NE PEUT ÊTRE FERMÉ QU'AVEC HANDS-FREE ACCESS: - 1

ATTENTION

Risque de brûlure lié aux pièces brûlantes du système d'échappement

Les pièces du système d'échappement du véhicule peuvent être brûlantes. Lorsque vous utilisez la fonction HANDS-FREE ACCESS, vous ris- quez de vous brûler au contact des pièces du système d'échappement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Veillez à toujours balancer le pied uniquement dans la zone de détection des capteurs.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

REMARQUE

Dommages sur le véhicule résultant d'une ouverture intempestive du couvercle de coffre

• lors du passage dans une station de lavage
• lors de l'utilisation d'un nettoyeur haute pression
Dans ces situations, désactivez la fonction de la clé.
Veillez à ce que la clé se trouve à au moins 3 m du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

ou

Véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale :

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

REMARQUE

Dommages sur le véhicule en cas d'ouverture intempestive du couvercle de coffre

• lors du passage dans une station de lavage
- lors de l'utilisation d'un nettoyeur haute pression

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Dans ces situations, désactivez la clé de véhicule digitale.

ou

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

Veillez à ce que la clé de véhicule digitale se trouve à au moins 3 m du véhicule.

Avant de balancer le pied, veillez à adopter une position stable. Sinon, vous risquez de perdre l'équilibre, par exemple en cas de verglas.

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

• La clé se trouve derrière le véhicule.

Si la clé n'est pas détectée:

- Prenez la clé en main.

ou

- Assurez-vous que la fonction de la clé est activée ( page 84).

- Véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale : la clé de véhicule digitale se trouve derrière le véhicule.

- Lorsque vous balancez le pied, tenez-vous à une distance d'au moins 30 cm du véhicule.

- Lorsque vous balancez le pied, veillez à ne pas toucher le pare-chocs.

- Ne balancez pas le pied trop lentement.

- Le mouvement de pied doit être effectué d'avant en arrière par rapport au véhicule.

- Véhicules équipés d'un dispositif pour remorque: effectuez le mouvement de pied à gauche ou à droite de la boule d'attelage.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES: - 1

Zone de détection des capteurs

Si plusieurs mouvements de pied à la suite n'ont donné aucun résultat, attendez 10 secondes.

LIMITES SYSTÈME

LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER DANS LES CAS SUIVANTS:

- en cas de dépôts de sel d'épandage ou de neige sur les capteurs, par exemple

• en cas d'actionnement par une prothèse de jambe

LE COUVERCLE DE COFFRE PEUT S'OUVRIR OU SE FERMER DE MANIÈRE INTEMPESTIVE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

  • Des personnes bougent les bras ou les jambes dans la zone de détection (en cas de polissage du véhicule ou en soulevant des objets, par exemple).
  • Des objets sont transportés ou déposés le long du véhicule, à l'arrière (le flexible d'une pompe à carburant, un câble de charge ou des bagages, par exemple).

  • Des sangles d'arrimage, des bâches ou d'autres couvertures sont tendues sur le pare-chocs.

  • Un tapis de protection, dont la taille dépasse du seuil de chargement et atteint la zone de détection des capteurs, est utilisé.
    • Le tapis de protection n'est pas fixé correctement.
  • Véhicules équipés d'un dispositif pour remorque : des travaux sont effectués sur le dispositif pour remorque, sur les remorques ou sur les porte-vélos arrière.

Désactivez la fonction de la clé ( page 84) ou ne portez pas de clé sur vous dans ces situations ou dans des situations similaires.

Activation et désactivation du verrouillage séparé du coffre

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du verrouillage séparé du coffre - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du verrouillage séparé du coffre - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du verrouillage séparé du coffre - 3

Réglages

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du verrouillage séparé du coffre - 4

Véhicule

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation du verrouillage séparé du coffre - 5

Ouverture/fermeture

ACTIVATION DU VERROUILLAGE SÉPARÉ DU COFFRE

Sélectionnez Bloquer le coffre.
Appliquez un code PIN.
Confirmez le code PIN en appuyant sur OK.
Entrez de nouveau le code PIN et confirmez.
Le coffre reste verrouillé lorsque vous déverrouillez le véhicule de manière centralisée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ACTIVATION DU VERROUILLAGE SÉPARÉ DU COFFRE - 1

Si un accident est détecté, le couvercle de coffre est également déverrouillé alors que le verrouillage séparé est activé.

DÉSACTIVATION DU VERROUILLAGE SÉPARÉ DU COFFRE

Sélectionnez Bloquer le coffre.
Entrez le code PIN.
Si le code PIN est correct, le verrouillage séparé du coffre est désactivé et le code PIN est effacé.

Activation et désactivation de la limitation d'ouverture du couvercle de coffre

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la limitation d'ouverture du couvercle de coffre - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la limitation d'ouverture du couvercle de coffre - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la limitation d'ouverture du couvercle de coffre - 3

Réglages

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la limitation d'ouverture du couvercle de coffre - 4

Véhicule

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la limitation d'ouverture du couvercle de coffre - 5

Ouverture/fermeture

Activez ou désactivez Limitation de l'ouverture.

Cette fonction évite que le couvercle de coffre ne bute contre un plafond de garage bas, parexemple.

Vitres latérales

Ouverture et fermeture des vitres latérales

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Ouverture et fermeture des vitres latérales - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors de l'ouverture d'une vitre latérale

Lors de l'ouverture d'une vitre latérale, des parties du corps risquent d'être entraînées dans le mouvement ou être coincées entre la vitre latérale et le cadre de vitre.

Assurez-vous que personne ne touche la vitre latérale lors de son ouverture.
Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement la touche ou tirez la touche pour refermer la vitre latérale.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors de la fermeture d'une vitre latérale

Lors de la fermeture d'une vitre latérale, vous risquez d'être coincé dans la zone de fermeture.

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture lors de la fermeture.
Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement la touche ou appuyez sur la touche pour rouvrir la vitre latérale.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de coïncement en cas d'utilisation des vitres latérales par des enfants

Si des enfants actionnent les vitres latérales, ils risquent de se coincer, notamment lorsqu'ils sont sans surveillance.

Activez la sécurité enfants au niveau des vitres latérales arrière.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.

Conditions requises

L'alimentation en tension est établie ou le véhicule est en marche.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 1

1 Fermeture
② Ouverture

Les touches qui se trouvent sur la porte conducteur ont priorité.

Déclenchement du mouvement automatique: poussez ou tirez la touche ☐ au-delà du point de résistance puis relâchez-la.
Interruption du mouvement automatique: poussez ou tirez de nouveau la touche 📄.

Lorsque le véhicule est à l'arrêt, vous pouvez continuer à utiliser les vitres latérales.

La fonction est également disponible jusqu'à la refermeture des portes.

FONCTION D'INVERSION AUTOMATIQUE DES VITRES LATÉRALES

Si un obstacle empêche le processus de fermeture d'une vitre latérale, la vitre latérale se rouvre automatiquement. La fonction d'inversion automatique est uniquement un système d'aide et elle n'est pas en mesure de remplacer votre vigilance.

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture lors de la fermeture.

ATTENTION

Risque de coïncement malgré la protection d'inversion de la vitre latérale

LA FONCTION D'INVERSION NE RÉAGIT PAS:

• aux éléments mous, légers et minces (par exemple des doigts)
• pendant la réinitialisation

La fonction d'inversion ne permet pas d'éviter que vous soyez coincé dans ces situations.

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture lors de la fermeture.
Si quelqu'un est coincé, appuyez sur la touche pour rouvrir la vitre latérale.

Commande automatique des vitres latérales

DANS LES CAS SUIVANTS, LES VITRES LATÉRALES SE FERMENT AUTOMATIQUEMENT LORSQUE LE VÉHICULE EST À L'ARRÊT:

• en cas de pluie
La pluie est détectée par le capteur de pluie intégré au pare-brise.
• en cas de température extrême
- après un certain temps (selon la tension du réseau de bord)
• en cas de défaut de l'alimentation en tension

Les vitres latérales se ferment jusqu'à la position d'aération.

Véhicules équipés d'un toit ouvrant: lorsque le toit ouvrant est ouvert, les vitres latérales se ferment complètement.

Si les vitres latérales sont bloquées lors d'un processus de fermeture automatique, la vitre latérale concernée se rouvre légèrement. La commande automatique peut être désactivée après un processus de fermeture automatique supplémentaire. Le mode automatique est de nouveau activé au prochain démarrage du véhicule.

Ouverture confort (ventilation du véhicule avant de prendre la route)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Ouverture confort (ventilation du véhicule avant de prendre la route) - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors de l'ouverture d'une vitre latérale

Lors de l'ouverture d'une vitre latérale, des parties du corps risquent d'être entraînées dans le mouvement ou être coincées entre la vitre latérale et le cadre de vitre.

Assurez-vous que personne ne touche la vitre latérale lors de son ouverture.
Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement la touche.

Conditions requises

• La clé se trouve à proximité immédiate du véhicule.
Maintenez la touche de la clé appuyée.

LES FONCTIONS SUIVANTES SONT EXÉCUTÉES:

• Le véhicule est déverrouillé.

• Les vitres latérales s'ouvrent.
• Le toit ouvrant s'ouvre.
• Le toit ouvrant panoramique s'ouvre.
La ventilation de siège du siège conducteur se met en marche.

Si le store pare-soleil du toit ouvrant panoramique est fermé, le store pare-soleil s'ouvre en premier.

Interruption de l'ouverture confort: relâchez la touche 📊.
Poursuite de l'ouverture confort: appuyez de nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée.

Fermeture confort (fermeture du véhicule depuis l'extérieur)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Fermeture confort (fermeture du véhicule depuis l'extérieur) - 1

ATTENTION

Risque de coïncement en cas d'inattention lors de la fermeture confort

Lors de la fermeture confort, vous risquez d'être coincé dans la zone de fermeture de la vitre latérale et du toit ouvrant.

Lors de la fermeture confort, surveillez entièrement le processus de fermeture et veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture.

Conditions requises

• La clé se trouve à proximité immédiate du véhicule.

Maintenez la touche de la clé appuyée.

LES FONCTIONS SUIVANTES SONT EXÉCUTÉES:

• Le véhicule est verrouillé.
• Les vitres latérales se ferment.
• Le toit ouvrant se ferme.
• Le toit ouvrant panoramique se ferme.

Interruption de la fermeture confort: relâchez la touche 🎨.

Poursuite de la fermeture confort: appuyez de nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée.

La fermeture confort fonctionne également avec la fonction KEYLESS-GO ( page 208).

Résolution des problèmes relatifs aux vitres latérales

!

ATTENTION

Risque de coïncement ou danger de mort dû à la désactivation de la protection d'inversion

Lors de la refermeture d'une vitre latérale immédiatement après le blocage, la vitre latérale est fermée avec une plus grande force ou avec une force maximale. Dans ce cas, la fonction d'inversion est désactivée et vous risquez d'être coincé.

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture.
Pour arrêter le processus de fermeture, relâchez la touche ou appuyez de nouveau sur la touche pour rouvrir la vitre latérale.

IL EST IMPOSSIBLE DE FERMER UNE VITRE LATÉRALE ET LA CAUSE DU BLOCAGE N'EST PAS VISIBLE.

Vérifiez si des objets se trouvent dans le guide de la vitre.
Réinitialisez les vitres latérales.

Réinitialisation des vitres latérales

Si une vitre latérale se bloque lors de sa fermeture et se rouvre immédiatement:

Immédiatement après, tirez de nouveau la touche correspondante jusqu'à ce que la vitre latérale soit fermée et maintenez la touche tirée pendant au moins encore 1 seconde (réinitialisation). La vitre latérale se ferme sans fonction d'inversion automatique.

Si la vitre latérale se bloque une nouvelle fois et se rouvre immédiatement:

Immédiatement après, tirez de nouveau la touche correspondante jusqu'à ce que la vitre latérale soit fermée et maintenez la touche tirée pendant au moins encore 1 seconde (réinitialisation). La vitre latérale se ferme sans fonction d'inversion automatique.

LES VITRES LATÉRALES NE PEUVENT PAS ÊTRE OUVERTES OU FERMÉES AVEC L'OUVERTURE CONFORT.

CAUSES POSSIBLES:

• La pile de la clé est faible ou déchargée.
Contrôlez la pile à l'aide du voyant ( page 195).
Si nécessaire, remplacez la pile de la clé ( page 198).

< Toit ouvrant

Ouverture et fermeture du toit ouvrant

Le terme «toit ouvrant» désigne également le toit ouvrant panoramique.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Ouverture et fermeture du toit ouvrant - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors de l'ouverture et de la fermeture du toit ouvrant

Vous risquez alors d'être coincé dans la zone de déplacement.

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de déplacement lors de l'ouverture ou de la fermeture du toit ouvrant.
Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement le panneau de commande.

ou

Pendant le mouvement automatique, touchez le panneau de commande.

L'ouverture ou la fermeture est alors interrompue.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de coïncement en cas de commande du toit ouvrant par des enfants

Si des enfants actionnent le toit ouvrant, ils risquent de se coincer, notamment lorsqu'ils sont sans surveillance.

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors de l'ouverture et de la fermeture du store pare-soleil

Vous risquez d'être coincé entre le store pare-soleil et le cadre ou le toit ouvrant.

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de déplacement du store pare-soleil lors de son ouverture ou de sa fermeture.
Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement le panneau de commande.

ou

Pendant le mouvement automatique, touchez le panneau de commande.

L'ouverture ou la fermeture est alors interrompue.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

REMARQUE

Dysfonctionnements dus à la présence de neige ou de glace

La neige et la glace peuvent entraîner des dysfonctionnements du toit ouvrant.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Ouvrez le toit ouvrant uniquement lorsqu'il est débarrassé de la neige ou de la glace.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

REMARQUE

Dommages provoqués par des objets saillants

Si des objets dépassent du toit ouvrant, ils risquent d'endommager les baguettes d'étanchéité.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Ne laissez pas d'objets dépasser du toit ouvrant.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

REMARQUE

Endommagement du toit ouvrant lorsque la galerie de toit est montée

Si vous ouvrez le toit ouvrant lorsque la galerie de toit est montée, le toit ouvrant risque d'être endommagé par la galerie de toit.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

N'ouvrez pas le toit ouvrant lorsque la galerie de toit est montée.

Le toit ouvrant peut être soulevé pour ventiler l'habitacle.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

Le panneau de commande ① permet de commander le toit ouvrant et le store pare-soleil.

Le toit ouvrant panoramique peut être commandé uniquement lorsque le store pare-soleil est ouvert.

Ouverture: balayez vers l'arrière sur le panneau de commande ① et maintenez-le appuyé.
Fermeture: balayez vers l'avant sur le panneau de commande ① et maintenez-le appuyé.
Soulèvement ou abaissement: appuyez brièvement sur le panneau de commande ①.
Déclenchement du mouvement automatique: balayez vers l'avant ou l'arrière sur le panneau de commande ①.
Interruption du mouvement automatique: appuyez une nouvelle fois sur le panneau de commande ①.
L'ouverture ou la fermeture est alors interrompue.

FONCTION D'INVERSION AUTOMATIQUE DU TOIT OUVRANT

Si un obstacle empêche le toit ouvrant de se fermer complètement, celui-ci se rouvre automatiquement. La fonction d'inversion automatique est uniquement un système d'aide et elle n'est pas en mesure de remplacer votre vigilance.

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture lors de la fermeture.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - FONCTION D'INVERSION AUTOMATIQUE DU TOIT OUVRANT - 1

ATTENTION

Risque de coïncement malgré la fonction d'inversion

LA FONCTION D'INVERSION NE RÉAGIT PAS:

• aux éléments mous, légers et minces (par exemple des doigts)
• à la fin du processus de fermeture
• pendant la réinitialisation.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture lors de la fermeture.
Si quelqu'un est coincé, ôtez immédiatement votre doigt du panneau de commande.
ou
Pendant la fermeture automatique, touchez le panneau de commande.
Le processus de fermeture s'interrompt.

FONCTION D'INVERSION AUTOMATIQUE DU STORE PARE-SOLEIL

Si un obstacle empêche un store pare-soleil de se fermer complètement, celui-ci se rouvre automatiquement. La fonction d'inversion automatique est uniquement un système d'aide et elle n'est pas en mesure de remplacer votre vigilance.

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de déplacement du store pare-soleil lors de sa fermeture.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - FONCTION D'INVERSION AUTOMATIQUE DU STORE PARE-SOLEIL - 1

ATTENTION

Risque de coïncement malgré la fonction d'inversion

La fonction d'inversion ne réagit notamment pas aux éléments mous, légers et minces (des petits doigts, par exemple).

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de déplacement du store pare-soleil lors de sa fermeture.
Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement le panneau de commande.

ou

Pendant la fermeture automatique, touchez le panneau de commande.
Le processus de fermeture s'interrompt.

Fonctions de commande automatique du toit ouvrant

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Fonctions de commande automatique du toit ouvrant - 1

Le terme «toit ouvrant» désigne également le toit ouvrant panoramique.

LORSQUE LE VÉHICULE EST À L'ARRÊT, LE TOIT OUVRANT SE FERME AUTOMATIQUEMENT DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• en cas de pluie
La pluie est détectée par le capteur de pluie intégré au pare-brise.
• en cas de température extrême
- après un certain temps (selon la tension du réseau de bord)

• en cas de défaut de l'alimentation en tension

Cependant, l'arrière du toit ouvrant se soulève ensuite pour continuer à ventiler l'habitacle.

Si le toit ouvrant est bloqué lors d'un processus de fermeture automatique, il se rouvre légèrement. La commande automatique pour le toit ouvrant et les vitres latérales est ensuite désactivée.

FERMETURE DU TOIT EN CAS DE PLUIE PENDANT LA MARCHE

Véhicules équipés d'un toit ouvrant panoramique : lorsque le toit ouvrant est en position soulevée, il s'abaisse automatiquement pendant la marche en cas de pluie.

ABAISSEMENT AUTOMATIQUE

Véhicules équipés d'un toit ouvrant panoramique : lorsque vous roulez à vitesse élevée et que l'arrière du toit ouvrant est soulevé, celui-ci s'abaisse légèrement. Lorsque vous roulez à faible vitesse, il se relève automatiquement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ABAISSEMENT AUTOMATIQUE - 1

ATTENTION

Risque de coïncement dû à l'abaissement automatique du toit ouvrant

Lorsque vous roulez à vitesse élevée et que le toit ouvrant est en position soulevée, sa partie arrière s'abaisse légèrement de manière automatique.

Veillez à ce que personne ne passe la main dans la zone de déplacement du toit ouvrant pendant la marche.
Si quelqu'un est coincé, touchez le panneau de commande.

Résolution des problèmes relatifs au toit ouvrant

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Résolution des problèmes relatifs au toit ouvrant - 1

ATTENTION

Risque de coïncement, voire danger de mort en cas de nouveau processus de fermeture du toit ouvrant

En cas de nouveau processus de fermeture immédiatement après le blocage ou la réinitialisation, le toit ouvrant se ferme avec une force plus élevée ou avec la force maximale.

Il y a risque de coïncement, voire de danger de mort.

Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture.
Si quelqu'un est coincé, ôtez immédiatement votre doigt du panneau de commande.

ou

Pendant la fermeture automatique, touchez le panneau de commande.

Le processus de fermeture s'interrompt.

IL EST IMPOSSIBLE DE FERMER LE TOIT OUVRANT ET LA CAUSE DU BLOCAGE N'EST PAS VISIBLE.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - IL EST IMPOSSIBLE DE FERMER LE TOIT OUVRANT ET LA CAUSE DU BLOCAGE N'EST PAS VISIBLE. - 1

Le terme «toit ouvrant» désigne également le toit ouvrant panoramique.

Si le toit ouvrant se bloque lors de sa fermeture et se rouvre légèrement:

Immédiatement après l'inversion automatique, balayez le panneau de commande (→ page 224) vers le haut et maintenez votre doigt en position jusqu'à ce que le toit ouvrant soit fermé.
Le toit ouvrant est fermé avec une plus grande force.

Si le toit ouvrant se bloque une nouvelle fois lors de sa fermeture et se rouvre légèrement:

Répétez l'étape précédente.

Le toit ouvrant est de nouveau fermé avec une plus grande force.

Véhicules sans toit ouvrant panoramique : le toit ouvrant s'ouvre ou se ferme uniquement par à-coups.

Réinitialisez le toit ouvrant.

Réinitialisation du toit ouvrant

Balayez le panneau de commande ( page 224) vers l'avant et maintenez votre doigt en position autant de fois que nécessaire pour que le toit ouvrant soit complètement ouvert.
Balayez le panneau de commande et maintenez votre doigt en position pendant encore 1 seconde.
Fermez le toit ouvrant.

Véhicules équipés d'un toit ouvrant panoramique : le toit ouvrant ou le store pare-soleil s'ouvre ou se ferme uniquement par à-coups.

Réinitialisez le toit ouvrant et le store pare-soleil.

Réinitialisation du toit ouvrant et du store pare-soleil

Balayez le panneau de commande ( page 224) vers l'avant et maintenez votre doigt en position autant de fois que nécessaire pour que le toit ouvrant soit complètement ouvert.
Balayez le panneau de commande et maintenez votre doigt en position pendant encore 1 seconde.
Balayez le panneau de commande et maintenez votre doigt autant de fois que nécessaire pour que le store pare-soleil soit complètement fermé.
Balayez le panneau de commande et maintenez votre doigt en position pendant encore 1 seconde.
Ouvrez complètement le toit ouvrant avec le mouvement automatique, puis refermez-le.

< Stores pare-soleil

Déroulement des stores pare-soleil au niveau des vitres latérales arrière

Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; Stores pare-soleil - 1

REMARQUE

Endommagement de l'enrouleur automatique par retour d'un coup

Le retour d'un coup brusque peut endommager l'enrouleur automatique.

Guidez toujours le store pare-soleil manuellement.
Ne roulez pas avec une vitre latérale arrière ouverte lorsque le store pare-soleil est accroché.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Tirez le store pare-soleil par la languette ① et accrochez-le aux supports ② situés en haut.

Déroulement et enroulement du store pare- soleil de la lunette arrière

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

ATTENTION

Risque de coïncement lors du déroulement ou de l'enroulement du store pare-soleil

Vous risquez d'être coincé dans la zone de déplacement du store pare-soleil.

Veillez à ne pas vous trouver dans sa zone de déplacement.
Si quelqu'un est coincé, appuyez de nouveau brièvement sur la touche.
L'ouverture ou la fermeture est alors brièvement interrompue. Le store pare-soleil revient ensuite dans sa position initiale.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

REMARQUE

Endommagement dû à des objets

Des objets peuvent provoquer des dysfonctionnements du store pare- soleil.

Ne posez aucun objet sur le couvre-bagages.
Veillez à ce que le store pare-soleil puisse se dérouler et s'en-rouler sans problème.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Déroulement et enroulement: appuyez sur la touche ①.

< Protection antivol

Fonctionnement de l'antidémarrage

L'antidémarrage empêche de démarrer le véhicule sans clé valable.

Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.

L'antidémarrage est activé automatiquement lorsque vous arrêtez le véhicule et désactivé lorsque vous mettez le véhicule en marche.

EDW (alarme antivol et antieffraction)

FONCTIONNEMENT DE L'EDW

LORSQUE L'EDW EST ACTIVÉE, UNE ALARME OPTIQUE ET UNE ALARME SONORE SE DÉCLENCHENT DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• Ouverture d'une porte
• Ouverture du couvercle de coffre
• Ouverture du capot moteur
• Déclenchement de la protection volumétrique ( page 234)
• Déclenchement de la protection antisoulèvement ( page 233)

Véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale : l'EDW fonctionne avec la clé de véhicule digitale comme avec la clé de véhicule traditionnelle.

L'EDW EST ACTIVÉE AUTOMATIQUEMENT AU BOUT DE 10 SECONDES ENVIRON DANS LES CAS SUIVANTS:

• après le verrouillage avec la clé
- après le verrouillage avec la fonction KEYLESS-GO
après le verrouillage avec la fonction NFC (véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - L'EDW EST ACTIVÉE AUTOMATIQUEMENT AU BOUT DE 10 SECONDES ENVIRON DANS LES CAS SUIVANTS: - 1

Lorsque l'EDW est activée, le voyant ① clignote.

L'EDW EST DÉSACTIVÉE AUTOMATIQUEMENT DANS LES CAS SUIVANTS:

• après le déverrouillage avec la clé
- après le déverrouillage avec la fonction KEYLESS-GO
après le déverrouillage avec la fonction NFC (véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale)

- après avoir appuyé sur la touche Start/Stop alors que la clé se trouve dans le vide-poches (→ page 352)

ARRÊT DE L'ALARME DÉCLENCHÉE PAR L'EDW

Appuyez sur la touche 📄, 🔒 ou 🌐 de la clé.

ou

Appuyez sur la touche Start/Stop alors que la clé se trouve dans le vide-poches ( page 352).
Véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale: appuyez sur la touche Start/Stop alors que la clé de véhicule digitale se trouve dans le bac de rangement (→ page 350).

ARRÊT DE L'ALARME AVEC LA FONCTION KEYLESS-GO:

Saisissez la poignée de porte extérieure avec la clé à l'extérieur du véhicule. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.

Fonctionnement de la protection antisoulèvement

Lorsqu'un changement de l'inclinaison du véhicule est détecté alors que la protection antisoulèvement est activée, une alarme optique et une alarme sonore se déclenchent.

LA PROTECTION ANTISOULÈVEMENT EST ACTIVÉE AUTOMATIQUEMENT AU BOUT DE 60 SECONDES ENVIRON:

• après le verrouillage avec la clé
- après le verrouillage avec la fonction KEYLESS-GO
Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.

après le verrouillage avec la fonction NFC (véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale)

LA PROTECTION ANTISOULÈVEMENT EST ACTIVÉE UNIQUEMENT SI LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT FERMÉS:

  • Portes
    • Couvercle de coffre

LA PROTECTION ANTISOULÈVEMENT EST DÉSACTIVÉE AUTOMATIQUEMENT:

après avoir appuyé sur la touche ou de la clé
- après avoir appuyé sur la touche Start/Stop alors que la clé se trouve dans le vide-poches (→ page 352)
après avoir appuyé sur la touche Start/Stop alors que la clé de véhicule digitale se trouve dans le bac de rangement (véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale) (→ page 350)
- après le déverrouillage avec la fonction KEYLESS-GO Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.
après le déverrouillage avec la fonction NFC (véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale)
- lorsque vous utilisez la fonction HANDS-FREE ACCESS

Informations sur la détection de collision lorsque le véhicule est garé ( page 438).

Activation et désactivation de la protection antisoulèvement

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection antisoulèvement - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection antisoulèvement - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection antisoulèvement - 3

Réglages

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection antisoulèvement - 4

Véhicule

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection antisoulèvement - 5

Ouverture/fermeture

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection antisoulèvement - 6

Protection du véhicule

Activez ou désactivez Protection antisoulèv..

LA PROTECTION ANTISOULÈVEMENT EST RÉACTIVÉE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• Le véhicule est de nouveau déverrouillé.
- Une porte est ouverte.
• Le véhicule est de nouveau verrouillé.

Fonctionnement de la protection volumétrique

Si la protection volumétrique est activée, une alarme optique et une alarme sonore se déclenchent lorsqu'un mouvement est détecté dans l'habitacle.

LA PROTECTION VOLUMÉTRIQUE EST ACTIVÉE AUTOMATIQUEMENT AU BOUT DE 10 SECONDES ENVIRON:

• après le verrouillage avec la clé
- après le verrouillage avec la fonction KEYLESS-GO
Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.
après le verrouillage avec la fonction NFC (véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale)

LA PROTECTION VOLUMÉTRIQUE EST ACTIVÉE UNIQUEMENT SI LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT FERMÉS:

  • Portes
    • Couvercle de coffre

LA PROTECTION VOLUMÉTRIQUE EST DÉSACTIVÉE AUTOMATIQUEMENT:

après avoir appuyé sur la touche ou de la clé
- après avoir appuyé sur la touche Start/Stop alors que la clé se trouve dans le vide-poches (→ page 352)
- après avoir appuyé sur la touche Start/Stop alors que la clé de véhicule digitale se trouve dans le bac de rangement (véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale) (→ page 350)
- après le déverrouillage avec la fonction KEYLESS-GO Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.
après le déverrouillage avec la fonction NFC (véhicules équipés d'une clé de véhicule digitale)
- lorsque vous utilisez la fonction HANDS-FREE ACCESS

UN DÉCLENCHEMENT INTEMPESTIF DE L'ALARME PEUT SE PRODUIRE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

  • Objets mobiles à l'intérieur de l'habitacle (une mascotte, par exemple)
    • Vitre latérale ouverte
    • Toit ouvrant ouvert
    • Toit ouvrant panoramique ouvert

Activation et désactivation de la protection volumétrique

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection volumétrique - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection volumétrique - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection volumétrique - 3

Réglages

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection volumétrique - 4

Véhicule

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection volumétrique - 5

Ouverture/fermeture

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Activation et désactivation de la protection volumétrique - 6

Protection du véhicule

Activez ou désactivez Protection volumétrique.

LA PROTECTION VOLUMÉTRIQUE EST RÉACTIVÉE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• Le véhicule est de nouveau déverrouillé.
- Une porte est ouverte.
• Le véhicule est de nouveau verrouillé.

< Sièges et rangement

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.

Remarques relatives à la position assise correcte du conducteur>Porte-gobelets>
Remarques relatives aux poignées de maintien>Cendrier et allume-cigare>
Sièges>Prises>
Volant>Recharge sans fil du téléphone portable et liaison avec l'antenne extérieure>
Aide à la montée et à la descente>Pose et dépose du tapis de sol>
Fonction mémoire>
Possibilités de rangement>

< Remarques relatives à la position assise correcte du conducteur

Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; Remarques relatives à la position assise correcte du conducteur - 1

ATTENTION

Risque d'accident en cas de modification des réglages du véhicule pendant la marche

VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER:

  • si vous réglez le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur pendant la marche
    • si vous bouclez votre ceinture de sécurité pendant la marche
    Avant de démarrer le véhicule, réglez en particulier le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez votre ceinture de sécurité.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER: - 1

  • Vous êtes assis en tenant compte des points suivants le plus loin possible de l'airbag conducteur.
  • Vous adoptez une position assise droite.
  • Vos cuisses sont légèrement soutenues par le coussin d'assise.
  • Vos jambes ne sont pas complètement tendues et vous pouvez enfoncer aisément les pédales.
  • Votre tête est soutenue à hauteur des yeux et repose au centre de l'appuie-tête.
  • Vos bras sont légèrement pliés lorsque vous tenez le volant.
    • Vos jambes peuvent bouger librement.
  • Vous pouvez voir parfaitement tous les affichages sur l'écran conducteur.
  • Vous avez une bonne vue d'ensemble de la circulation.
  • Tenez compte des remarques relatives au bouclage correct de la ceinture de sécurité ( page 142).

< Remarques relatives aux poignées de maintien

Mercedes-Benz Classe C (2024) - &lt; Remarques relatives aux poignées de maintien - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à une charge trop importante des poignées de maintien

Si vous vous accrochez de tout votre poids à la poignée de maintien ou tirez dessus brusquement, la poignée de maintien peut être endommagée ou se défaire de son point d'ancrage. Vous risquez ainsi de vous blesser.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

N'utilisez les poignées de maintien que pour vous stabiliser en position assise ou pour monter et descendre plus facilement.

Sièges

Réglage manuel du siège avant

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Réglage manuel du siège avant - 1

ATTENTION

Risque de coïncement en cas de réglage des sièges par des enfants

Si des enfants règlent les sièges, ils risquent de se coincer, notamment lorsqu'ils sont sans surveillance.

Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors du réglage des sièges

Si vous réglez un siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer les autres occupants du véhicule, par exemple au niveau de la glissière du siège.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps.

Respectez les consignes de sécurité relatives aux «Airbags» et au «Transport des enfants».

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident dû à un siège conducteur non verrouillé

Le siège conducteur peut se déplacer de manière inopinée pendant la marche.

Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Assurez-vous toujours que le siège conducteur est verrouillé avant de démarrer le véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident en cas de modification des réglages du véhicule pendant la marche

VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER:

  • si vous réglez le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur pendant la marche
    • si vous bouclez votre ceinture de sécurité pendant la marche
    Avant de démarrer le véhicule, réglez en particulier le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez votre ceinture de sécurité.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER: - 1

ATTENTION

Risque de coïncement dû à un manque de vigilance lors du réglage de la hauteur de siège

Si vous manquez de vigilance lors du réglage de la hauteur de siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer les autres occupants du véhicule et, ce faisant, de vous blesser ou de blesser les autres occupants.

En particulier les enfants risquent d'actionner involontairement les touches pour le réglage électrique de siège et d'être coincés.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Veillez à ce qu'il n'y ait ni main ni aucune autre partie du corps sous le mécanisme à levier du système de réglage de siège lorsque vous déplacez le siège.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque de blessure dû à des appuie-tête non posés ou mal réglés Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal si les appuie-tête ne sont pas montés ou s'ils sont mal réglés!

Roulez toujours avec les appuie-tête posés.
Avant de prendre la route, veillez pour chaque occupant du véhicule à ce que la tête soit soutenue à hauteur des yeux et repose au centre de l'appuie-tête.

Le réglage de l'approche des appuie-tête vous permet de régler l'appuie-tête de manière à ce qu'il soit le plus près possible de l'arrière de votre crâne.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à une mauvaise position du siège

La ceinture de sécurité ne peut pas offrir la protection prévue si le dossier ne se trouve pas presque à la verticale.

Vous risquez notamment de glisser sous la ceinture de sécurité et de vous blesser.

Réglez le siège correctement avant de prendre la route.
Veillez toujours à ce que le dossier se trouve presque à la verticale et que la partie supérieure de la sangle d'épaule passe sur le milieu de l'épaule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à des objets se trouvant sous le siège passager

Les objets coincés sous le siège passager peuvent interférer avec le fonctionnement de la désactivation automatique de l'airbag passager ou endommager le système.

Ne rangez pas d'objets sous le siège passager.
Lorsque le siège passager est occupé, assurez-vous qu'aucun objet n'est coincé sous le siège passager.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à une charge trop importante des poignées de maintien

Si vous vous accrochez de tout votre poids à la poignée de maintien ou tirez dessus brusquement, la poignée de maintien peut être endommagée ou se défaire de son point d'ancrage. Vous risquez ainsi de vous blesser.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

N'utilisez les poignées de maintien que pour vous stabiliser en position assise ou pour monter et descendre plus facilement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

REMARQUE

Endommagement des sièges lors du réglage

Les sièges risquent d'être endommagés par des objets lors de leur réglage.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Lorsque vous réglez les sièges, assurez-vous que l'espace jambes sous et derrière les sièges n'est pas encombré par des objets.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

Réglage de l'approche de siège: soulevez le levier ① et déplacez le siège jusqu'à la position souhaitée.
Assurez-vous que le siège est verrouillé.
Réglage de la hauteur de siège: tirez ou poussez le levier ② jusqu'à atteindre la hauteur de siège souhaitée.
Réglage de l'inclinaison de dossier: tournez la molette ③ vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à atteindre la position souhaitée.

Réglage manuel et électrique des sièges avant (véhicules équipés du Pack Confort sièges)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Réglage manuel et électrique des sièges avant (véhicules équipés du Pack Confort sièges) - 1

ATTENTION

Risque de coïncement en cas de réglage des sièges par des enfants

Si des enfants règlent les sièges, ils risquent de se coincer, notamment lorsqu'ils sont sans surveillance.

Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.

Vous pouvez régler les sièges lorsque le véhicule est arrêté.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors du réglage des sièges

Lorsque vous réglez un siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer un occupant du véhicule, p. ex. au niveau de la glissière de guide d'assise.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps.

Respectez les consignes de sécurité relatives aux «Airbags» et au «Transport des enfants».

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident dû à un siège conducteur non verrouillé

Le siège conducteur peut se déplacer de manière inopinée pendant la marche.

Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Assurez-vous toujours que le siège conducteur est verrouillé avant de démarrer le véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident en cas de modification des réglages du véhicule pendant la marche

VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER:

  • si vous réglez le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur pendant la marche
    • si vous bouclez votre ceinture de sécurité pendant la marche
    Avant de démarrer le véhicule, réglez en particulier le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez votre ceinture de sécurité.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER: - 1

ATTENTION

Risque de coïncement dû à un manque de vigilance lors du réglage de la hauteur de siège

Si vous manquez de vigilance lors du réglage de la hauteur de siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer les autres occupants du véhicule et, ce faisant, de vous blesser ou de blesser les autres occupants.

En particulier les enfants risquent d'actionner involontairement les touches pour le réglage électrique de siège et d'être coincés.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Veillez à ce qu'il n'y ait ni main ni aucune autre partie du corps sous le mécanisme à levier du système de réglage de siège lorsque vous déplacez le siège.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque de blessure dû à des appuie-tête non posés ou mal réglés

Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal si les appuie-tête ne sont pas montés ou s'ils sont mal réglés!

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Roulez toujours avec les appuie-tête posés.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

Avant de prendre la route, veillez pour chaque occupant du véhicule à ce que la tête soit soutenue à hauteur des yeux et repose au centre de l'appuie-tête.

Le réglage de l'approche des appuie-tête vous permet de régler l'appuie-tête de manière à ce qu'il soit le plus près possible de l'arrière de votre crâne.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 3

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à une mauvaise position du siège

La ceinture de sécurité ne peut pas offrir la protection prévue si le dossier ne se trouve pas presque à la verticale.

Vous risquez notamment de glisser sous la ceinture de sécurité et de vous blesser.

Réglez le siège correctement avant de prendre la route.
Veillez toujours à ce que le dossier se trouve presque à la verticale et que la partie supérieure de la sangle d'épaule passe sur le milieu de l'épaule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à des objets se trouvant sous le siège passager

Les objets coincés sous le siège passager peuvent interférer avec le fonctionnement de la désactivation automatique de l'airbag passager ou endommager le système.

Ne rangez pas d'objets sous le siège passager.
Lorsque le siège passager est occupé, assurez-vous qu'aucun objet n'est coincé sous le siège passager.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

REMARQUE

Endommagement des sièges lors du réglage

Les sièges risquent d'être endommagés par des objets lors de leur réglage.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Lorsque vous réglez les sièges, assurez-vous que l'espace jambes sous et derrière les sièges n'est pas encombré par des objets.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

① Inclinaison de dossier
② Hauteur de siège
③ Inclinaison d'assise
④ Profondeur d'assise
⑤ Approche de siège

Réglage de l'approche de siège : soulevez le levier ⑤ et déplacez le siège jusqu'à la position souhaitée.

Assurez-vous que le siège est verrouillé.

Réglage électrique du siège avant

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Réglage électrique du siège avant - 1

ATTENTION

Risque de coïncement en cas de réglage des sièges par des enfants

Si des enfants règlent les sièges, ils risquent de se coincer, notamment lorsqu'ils sont sans surveillance.

Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.

Vous pouvez régler les sièges lorsque le véhicule est arrêté.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors du réglage des sièges

Lorsque vous réglez un siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer un occupant du véhicule, p. ex. au niveau de la glissière de guide d'assise.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps.

Respectez les consignes de sécurité relatives aux «Airbags» et au «Transport des enfants».

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident en cas de modification des réglages du véhicule pendant la marche

VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER:

  • si vous réglez le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur pendant la marche
    • si vous bouclez votre ceinture de sécurité pendant la marche
    Avant de démarrer le véhicule, réglez en particulier le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez votre ceinture de sécurité.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER: - 1

ATTENTION

Risque de coïncement dû à un manque de vigilance lors du réglage de la hauteur de siège

Si vous manquez de vigilance lors du réglage de la hauteur de siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer les autres occupants du véhicule et, ce faisant, de vous blesser ou de blesser les autres occupants.

En particulier les enfants risquent d'actionner involontairement les touches pour le réglage électrique de siège et d'être coincés.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Veillez à ce qu'il n'y ait ni main ni aucune autre partie du corps sous le mécanisme à levier du système de réglage de siège lorsque vous déplacez le siège.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque de blessure dû à des appuie-tête non posés ou mal réglés Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal si les appuie-tête ne sont pas montés ou s'ils sont mal réglés!

Roulez toujours avec les appuie-tête posés.
Avant de prendre la route, veillez pour chaque occupant du véhicule à ce que la tête soit soutenue à hauteur des yeux et repose au centre de l'appuie-tête.

Le réglage de l'approche des appuie-tête vous permet de régler l'appuie-tête de manière à ce qu'il soit le plus près possible de l'arrière de votre crâne.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à une mauvaise position du siège

La ceinture de sécurité ne peut pas offrir la protection prévue si le dossier ne se trouve pas presque à la verticale.

Vous risquez notamment de glisser sous la ceinture de sécurité et de vous blesser.

Réglez le siège correctement avant de prendre la route.
Veillez toujours à ce que le dossier se trouve presque à la verticale et que la partie supérieure de la sangle d'épaule passe sur le milieu de l'épaule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à des objets se trouvant sous le siège passager

Les objets coincés sous le siège passager peuvent interférer avec le fonctionnement de la désactivation automatique de l'airbag passager ou endommager le système.

Ne rangez pas d'objets sous le siège passager.
Lorsque le siège passager est occupé, assurez-vous qu'aucun objet n'est coincé sous le siège passager.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

REMARQUE

Endommagement des sièges lors du réglage

Les sièges risquent d'être endommagés par des objets lors de leur réglage.

Lorsque vous réglez les sièges, assurez-vous que l'espace jambes sous et derrière les sièges n'est pas encombré par des objets.

Les contacteurs pour le réglage des sièges sont fixes. Par conséquent, aucun signal de retour direct n'est émis sur le contacteur pendant que vous appuyez dessus. Le signal de retour s'effectue uniquement par le déplacement du siège.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

① Hauteur d'appuie-tête
② Inclinaison d'assise
③ Profondeur d'assise
④ Approche de siège
⑤ Hauteur de siège
6 Inclinaison de dossier

Mémorisez les réglages avec la fonction mémoire ( page 264).

Lorsque vous réglez la hauteur de siège ou l'approche de siège, la hauteur d'appuie-tête est préréglée automatiquement.

Réglage du soutien lombaire à 4 réglages

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Réglage du soutien lombaire à 4 réglages - 1

1 Plus haut
② Moins prononcé
③ Plus bas
4 Plus prononcé

Réglez le galbe du dossier avec les touches ① à ④.

Appuie-tête

RÉGLAGE MANUEL DES APPUIE-TÊTE DES SIÈGES AVANT (APPUIE-TÊTE À 2 RÉGLAGES)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - RÉGLAGE MANUEL DES APPUIE-TÊTE DES SIÈGES AVANT (APPUIE-TÊTE À 2 RÉGLAGES) - 1

ATTENTION

Risque d'accident en cas de modification des réglages du véhicule pendant la marche

VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER:

  • si vous réglez le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur pendant la marche
    • si vous bouclez votre ceinture de sécurité pendant la marche
    Avant de démarrer le véhicule, réglez en particulier le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez votre ceinture de sécurité.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER: - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à des appuie-tête non posés ou mal réglés

Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal si les appuie-tête ne sont pas montés ou s'ils sont mal réglés!

Roulez toujours avec les appuie-tête posés.
Avant de prendre la route, veillez pour chaque occupant du véhicule à ce que la tête soit soutenue à hauteur des yeux et repose au centre de l'appuie-tête.

Le réglage de l'approche des appuie-tête vous permet de régler l'appuie-tête de manière à ce qu'il soit le plus près possible de l'arrière de votre crâne.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Saisissez l'appuie-tête des 2 côtés et appuyez sur le bouton de déver-rouillage ①.
Réglage plus haut ou plus bas: tirez l'appuie-tête vers le haut ou enfoncez-le.
Relâchez le bouton de déverrouillage ①.

RÉGLAGE MANUEL DES APPUIE-TÊTE DES SIÈGES AVANT (APPUIE-TÊTE À 4 RÉGLAGES)

Mercedes-Benz Classe C (2024) - RÉGLAGE MANUEL DES APPUIE-TÊTE DES SIÈGES AVANT (APPUIE-TÊTE À 4 RÉGLAGES) - 1

ATTENTION

Risque d'accident en cas de modification des réglages du véhicule pendant la marche

VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER:

  • si vous réglez le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur pendant la marche
    • si vous bouclez votre ceinture de sécurité pendant la marche
    Avant de démarrer le véhicule, réglez en particulier le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez votre ceinture de sécurité.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER: - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à des appuie-tête non posés ou mal réglés

Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal si les appuie-tête ne sont pas montés ou s'ils sont mal réglés!

Roulez toujours avec les appuie-tête posés.
Avant de prendre la route, veillez pour chaque occupant du véhicule à ce que la tête soit soutenue à hauteur des yeux et repose au centre de l'appuie-tête.

Le réglage de l'approche des appuie-tête vous permet de régler l'appuie-tête de manière à ce qu'il soit le plus près possible de l'arrière de votre crâne.

VÉHICULES ÉQUIPÉS DE SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL ET ÉLECTRIQUE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VÉHICULES ÉQUIPÉS DE SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL ET ÉLECTRIQUE - 1

Saisissez l'appuie-tête des 2 côtés et appuyez sur le bouton de déver-rouillage ①.
L'appuie-tête est déverrouillé simultanément dans toutes les directions de déplacement.
Réglage plus haut ou plus bas: tirez l'appuie-tête vers le haut ou enfoncez-le.
Réglage vers l'avant ou vers l'arrière : tirez l'appuie-tête vers l'avant ou poussez-le vers l'arrière.
Relâchez le bouton de déverrouillage ①.

VÉHICULE ÉQUIPÉS DE SIÈGES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VÉHICULE ÉQUIPÉS DE SIÈGES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE - 1

Réglage plus haut ou plus bas: réglez l'appuie-tête au moyen des touches qui se trouvent sur l'unité de commande sur la porte (→ page 244).

Réglage vers l'avant ou vers l'arrière: saisissez l'appuie-tête des 2 côtés et appuyez sur le bouton de déverrouillage ①.
Tirez l'appuie-tête vers l'avant ou poussez-le vers l'arrière.
Relâchez le bouton de déverrouillage ①.

RÉGLAGE MANUEL DES APPUIE-TÊTE DES SIÈGES ARRIÈRE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - RÉGLAGE MANUEL DES APPUIE-TÊTE DES SIÈGES ARRIÈRE - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à des appuie-tête non posés ou mal réglés Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal si les appuie-tête ne sont pas montés ou s'ils sont mal réglés!

Roulez toujours avec les appuie-tête posés.
Avant de prendre la route, veillez pour chaque occupant du véhicule à ce que la tête soit soutenue à hauteur des yeux et repose au centre de l'appuie-tête.

Le réglage de l'approche des appuie-tête vous permet de régler l'appuie-tête de manière à ce qu'il soit le plus près possible de l'arrière de votre crâne.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Plus haut: appuyez sur le bouton de déverrouillage Ⓞ dans le sens de la flèche et tirez l'appuie-tête vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Plus bas: poussez sur le bouton de déverrouillage ① dans le sens de la flèche et abaissez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il se verrouille.

DÉPOSE ET POSE DES APPUIE-TÊTE DES SIÈGES ARRIÈRE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE ET POSE DES APPUIE-TÊTE DES SIÈGES ARRIÈRE - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à des appuie-tête non posés ou mal réglés

Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal si les appuie-tête ne sont pas montés ou s'ils sont mal réglés!

Roulez toujours avec les appuie-tête posés.
Avant de prendre la route, veillez pour chaque occupant du véhicule à ce que la tête soit soutenue à hauteur des yeux et repose au centre de l'appuie-tête.

Le réglage de l'approche des appuie-tête vous permet de régler l'appuie-tête de manière à ce qu'il soit le plus près possible de l'arrière de votre crâne.

DÉPOSE

Vous pouvez déposer les appuie-tête uniquement dans les véhicules dont les dossiers de la banquette arrière sont rabattables.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE - 1

Déverrouillez le dossier de la banquette arrière et basculez-le légèrement vers l'avant ( page 51).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage ② et tirez l'appuie-tête vers le haut jusqu'en butée.
Le bouton de déverrouillage ① sort.
Appuyez simultanément sur les 2 boutons de déverrouillage ① et ② dans le sens de la flèche et retirez l'appuie-tête.
Rabattez le dossier de la banquette arrière jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

POSE

Déverrouillez le dossier de la banquette arrière et basculez-le légèrement vers l'avant ( page 51).
Mettez l'appuie-tête en place de manière à ce que la tige avec les crans se trouve à gauche, vu dans le sens de la marche.

Enfoncez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Rabattez le dossier de la banquette arrière jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Configuration des réglages de siège

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Configuration des réglages de siège - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Configuration des réglages de siège - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Configuration des réglages de siège - 3

Confort

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Configuration des réglages de siège - 4

Siège

RÉGLAGE DES COUSSINS D'AIR

Réglez les coussins d'air pour Soutien lombaire ou Joues latérales dans le menu correspondant.

Réglage de l'adaptation automatique des sièges

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Réglage de l'adaptation automatique des sièges - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors du réglage du siège conducteur après sélection d'un profil conducteur

La sélection d'un profil utilisateur peut déclencher le réglage du siège conducteur sur la position mémorisée pour ce profil utilisateur. Vous ou d'autres occupants du véhicule pourriez alors être blessés.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone de déplacement du siège pendant le réglage du siège conducteur par l'intermédiaire du système multimédia.

Si une personne risque d'être coincée, interrompez immédiatement la procédure de réglage:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

a) Appuyez brièvement sur le message d'alerte sur l'écran central.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 3

b) Appuyez sur l'une des touches de position de la fonction mémoire ou actionnez un contacteur de réglage du siège de la porte conducteur.

La procédure de réglage s'arrête.

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 4

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 5

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 6

Confort

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 7

Siège

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 8

Positionn. autom. du siège

ADAPTATION MANUELLE DE LA POSITION DU SIÈGE CONDUCTEUR ET DU VOLANT À LA TAILLE DE LA PERSONNE

Sur la base de la taille du conducteur, le véhicule calcule la position adéquate du siège conducteur et du volant et la règle directement.

Réglez l'unité de mesure : sélectionnez cm ou ft/in.
Réglez la taille sur la graduation.
Sélectionnez Lancer le positionnement.

La position du siège conducteur et du volant est adaptée à la taille réglée de la personne.

Vous pouvez également effectuer les réglages sur votre profil utilisateur via le compte utilisateur Mercedes me. La synchronisation des profils enregistrés dans le véhicule et des profils paramétrés dans Mercedes me connect permet d'appliquer ces réglages à votre véhicule. Pour de plus amples informations sur Mercedes me, voir (→ page 727).
Vous pouvez modifier la position du siège conducteur et la position du volant réglées par le véhicule en utilisant les touches de commande (→ page 242). Vous pouvez régler le rétroviseur extérieur à l'aide du contacteur de commande (→ page 319).

Vue d'ensemble des programmes de massage

• Massage Classic: massage relaxant du dos.

  • Massage Mobilizing: massage tonifiant grâce à des ondes massantes allant du bas vers le haut. Peut favoriser une respiration plus lente et profonde. Ainsi, l'alimentation en oxygène des cellules et du cerveau est améliorée.
  • Massage Activating: stimulation de la circulation grâce à des ondes massantes allant du bas vers le haut.
  • Massage Relaxing: massage relaxant du dos par mouvements de vague ascendants suivi d'effleurages.
  • Vagues profondes: les mouvements ondulatoires du coussin d'assise peuvent favoriser la circulation sanguine et le métabolisme dans le bas du dos et les jambes.
  • Workout en profondeur: les mouvements ondulatoires du coussin d'assise sont associés à des mouvements ondulatoires provenant du dossier et peuvent favoriser la circulation sanguine et le métabolisme dans le bas du dos, les fesses et les jambes.

Les programmes Vagues profondes et Workout en profondeur sont disponibles uniquement pour le siège conducteur.

Sélection du programme de massage pour les sièges avant

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Sélection du programme de massage pour les sièges avant - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Sélection du programme de massage pour les sièges avant - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Sélection du programme de massage pour les sièges avant - 3

Confort

Sélectionnez Massage.
Sélectionnez le programme de massage souhaité ( page 252).
Démarrez le programme pour le siège souhaité avec ▶.

Réglage de l'intensité du massage: activez ou désactivez Intense.
Arrêt du massage: sélectionnez ■.

La disponibilité de cette fonction dépend de l'équipement du véhicule.

Remise à zéro des réglages de siège

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remise à zéro des réglages de siège - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remise à zéro des réglages de siège - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remise à zéro des réglages de siège - 3

Confort

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remise à zéro des réglages de siège - 4

Siège

Sélectionnez Réinitialiser.
Sélectionnez pour le siège souhaité.

Mise en marche et arrêt du chauffage de siège

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Mise en marche et arrêt du chauffage de siège - 1

ATTENTION

Risque de brûlure en cas de mise en marche répétée du chauffage de siège

Si vous mettez le chauffage de siège en marche de manière répétée, le coussin d'assise et le rembourrage de dossier peuvent devenir très chauds.

En cas de sensibilité limitée à la température ou de possibilité de réaction limitée vis-à-vis de températures élevées en particulier, cela peut avoir des effets néfastes sur la santé ou même provoquer des blessures semblables à des brûlures.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Ne mettez pas le chauffage de siège en marche de manière répétée.

Pour éviter une surchauffe, le chauffage de siège peut se désactiver momentanément après une remise en marche répétée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

REMARQUE

Endommagement des sièges par des objets ou documents lorsque le chauffage de siège est en marche

Lorsque le chauffage de siège est en marche, de la chaleur peut s'accumuler à cause d'objets ou de documents posés sur les sièges (coussins d'assise ou sièges enfant, par exemple). La surface d'assise risque alors d'être endommagée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Assurez-vous qu'aucun objet ou document ne se trouve sur les sièges lorsque le chauffage de siège est en marche.

Conditions requises

• L'alimentation en tension est établie.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 1

Appuyez sur la touche ① du siège correspondant autant de fois qu'il est nécessaire pour atteindre le niveau de chauffage souhaité.

En fonction du niveau de chauffage, 1 à 3 voyants s'allument. Lorsque tous les voyants sont éteints, cela signifie que le chauffage de siège est arrêté.

Le chauffage de siège réduit automatiquement la puissance en passant d'un niveau de chauffage au suivant après 8, 10 et 20 minutes jusqu'à l'arrêt complet du chauffage de siège.

Si vous coupez puis rétablissez l'alimentation en tension dans les 20 minutes qui suivent, le dernier réglage du chauffage de siège du siège conducteur reste activé.

Mise en marche et arrêt de la ventilation de siège

Conditions requises

• L'alimentation en tension est établie.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 1

Appuyez sur la touche ① du siège correspondant autant de fois qu'il est nécessaire pour atteindre la vitesse de soufflante souhaitée.

En fonction de la vitesse de soufflante, 1 à 3 voyants s'allument. Lorsque tous les voyants sont éteints, cela signifie que la ventilation de siège est arrêtée.

Si vous coupez puis rétablissez l'alimentation en tension dans les 20 minutes qui suivent, le dernier réglage de la ventilation de siège du siège conducteur reste activé.

< Volant

Réglage manuel du volant

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Réglage manuel du volant - 1

ATTENTION

Risque d'accident en cas de modification des réglages du véhicule pendant la marche

VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER:

  • si vous réglez le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur pendant la marche
    • si vous bouclez votre ceinture de sécurité pendant la marche
    Avant de démarrer le véhicule, réglez en particulier le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez votre ceinture de sécurité.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER: - 1

ATTENTION

Risque de coïncement en cas de réglage du volant par des enfants

Si des enfants règlent le volant, ils risquent de se coincer.

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.

DÉVERROUILLAGE
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Abaissez complètement le levier de déverrouillage ①.
Réglez la hauteur ② et la distance ③ par rapport au volant.

VERROUILLAGE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VERROUILLAGE - 1

Relevez complètement le levier de déverrouillage ①.
Essayez de déplacer le volant pour vérifier que la colonne de direction est bien verrouillée.

Réglage électrique du volant

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Réglage électrique du volant - 1

ATTENTION

Risque d'accident en cas de modification des réglages du véhicule pendant la marche

VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER:

  • si vous réglez le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur pendant la marche
    • si vous bouclez votre ceinture de sécurité pendant la marche
    Avant de démarrer le véhicule, réglez en particulier le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez votre ceinture de sécurité.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER: - 1

ATTENTION

Risque de coïncement en cas de réglage du volant par des enfants

Si des enfants règlent le volant, ils risquent de se coincer.

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.

Vous pouvez régler le volant lorsque l'alimentation en tension est coupée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

① Réglage vers le haut
② Réglage vers l'arrière
③ Réglage vers le bas
4 Réglage vers l'avant

Mémorisez les réglages avec la fonction mémoire ( page 264).

Mise en marche et arrêt du chauffage du volant

Selon la version du véhicule, le chauffage du volant peut être allumé et arrêté à partir d'un contacteur au volant.

CONDITIONS REQUISES

• Le véhicule est en marche.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - CONDITIONS REQUISES - 1

Mise en marche: appuyez sur le contacteur en position ①.
Lorsque le voyant ③ est allumé, le chauffage du volant est en marche.
Arrêt: appuyez sur le contacteur en position ②.

Lorsque vous arrêtez le véhicule, le chauffage du volant s'arrête.

Découplage du chauffage du volant et du chauffage de siège

Conditions requises

L'alimentation en tension est établie ou le véhicule est en marche.
• Le chauffage du volant et le chauffage de siège sont couplés.

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 2

Confort

Siège

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 3

Réglages du chauffage

La fonction est activée par défaut et le chauffage du volant s'active ou se dés-active automatiquement lorsque le chauffage de siège est mis en marche ou arrêté.

Appuyez sur Chauffage du volant également. Le chauffage du volant est découplé du chauffage de siège.

Aide à la montée et à la descente

Fonctionnement de l'aide à la montée et à la descente

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Fonctionnement de l'aide à la montée et à la descente - 1

ATTENTION

Risque d'accident lors du démarrage pendant la procédure de réglage de l'aide à la montée et à la descente

Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Attendez toujours que la procédure de réglage soit terminée avant de démarrer.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque de coïncement lors de la procédure de réglage de l'aide à la montée et à la descente

Il existe un risque de coïncement pour vous et les autres occupants du véhicule, en particulier les enfants.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Assurez-vous que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du volant et du siège conducteur et ne se coince une partie du corps.

En cas de risque de coïncement par le volant:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

Actionnez le levier de réglage du volant. La procédure de réglage s'arrête.

En cas de risque de coïncement par le siège conducteur:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 3

Appuyez sur les contacteurs de réglage de siège. La procédure de réglage s'arrête.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 4

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 5

Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.

Véhicules avec fonction mémoire : vous pouvez stopper la procédure de réglage en appuyant sur une des touches de position mémoire de la fonction mémoire.

!

ATTENTION

Risque de coïncement en cas d'activation de l'aide à la montée et à la descente par des enfants

Si des enfants activent l'aide à la montée et à la descente, il risquent de se coincer, notamment s'ils sont sans surveillance.

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.

Pour pouvoir utiliser l'aide à la montée et à la descente, l'adaptation automatique des sièges doit être activée ( page 251).

LORSQUE L'AIDE À LA MONTÉE ET À LA DESCENTE EST ACTIVÉE, LE VOLANT ET LE SIÈGE CONDUCTEUR SE DÉPLACENT COMME SUIT:

• Le volant se déplace vers le haut.
- Le siège conducteur avance ou recule dans une position idéale pour la montée ou la descente.

CELA SE PRODUIT DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

  • Vous coupez le contact du véhicule alors que la porte conducteur est ouverte.
  • Vous ouvrez la porte conducteur alors que le contact du véhicule est coupé.

Le volant se déplace alors vers le haut uniquement s'il ne se trouve pas déjà en butée supérieure. Le siège conducteur avance ou recule uniquement s'il ne se trouve pas déjà dans la position idéale pour la montée ou la descente.

LE VOLANT ET LE SIÈGE CONDUCTEUR REPRENNENT LA DERNIÈRE POSITION DE MARCHE DANS LES CAS SUIVANTS:

  • Vous établissez l'alimentation en tension ou mettez le contact du véhicule alors que la porte conducteur est fermée.
  • Vous fermez la porte conducteur alors que le véhicule est en marche.

LA DERNIÈRE POSITION DE MARCHE EST MÉMORISÉE DANS LES CAS SUIVANTS:

  • Vous arrêtez le véhicule.
  • Véhicules avec fonction mémoire: vous appelez les réglages de siège à l'aide de la fonction mémoire.
  • Véhicules avec fonction mémoire: vous enregistrez les réglages de siège à l'aide de la fonction mémoire.

Véhicules avec fonction mémoire : si vous appuyez sur une des touches de position mémoire de la fonction mémoire, la procédure de réglage est inter-rompue.

Réglage de l'aide à la montée et à la descente

Conditions requises

L'adaptation automatique des sièges est activée (→ page 251).

Système multimédia:

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 2

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 3

Réglages

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 4

Véhicule

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Conditions requises - 5

Aide montée/descente

Sélectionnez Volant et siège, Volant uniquement ou Désactivé.

Si vous utilisez un profil utilisateur personnalisé, cette information est utilisée pour assurer l'aide à la montée et à la descente. Le siège conducteur et le volant se mettent alors automatiquement dans la position adéquate. Pour de plus amples informations sur les profils utilisateurs, voir (→ page 609).

< Fonction mémoire

Fonctionnement de la fonction mémoire

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Fonctionnement de la fonction mémoire - 1

ATTENTION

Risque d'accident dû à l'utilisation de la fonction mémoire pendant la marche

Si vous utilisez la fonction mémoire côté conducteur pendant la marche, les mouvements que vous faites pour le réglage peuvent vous faire perdre le contrôle du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Utilisez la fonction mémoire côté conducteur uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque de coïncement en cas de réglage du siège avec la fonction mémoire

Lorsque la fonction mémoire règle le siège, vous ou d'autres occupants du véhicule, en particulier des enfants, risquez d'être coincés.

Assurez-vous lors de la procédure de réglage de la fonction mémoire que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège ou du volant et ne se coince une partie du corps.
Si quelqu'un est coincé, actionnez immédiatement une touche de position mémoire ou un contacteur de réglage des sièges. La procédure de réglage s'arrête.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de coïncement en cas d'activation de la fonction mémoire par des enfants

Si des enfants activent la fonction mémoire, il risquent de se coincer, notamment s'ils sont sans surveillance.

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.

Vous pouvez utiliser la fonction mémoire lorsque le véhicule est arrêté.

La fonction mémoire vous permet de mémoriser et de rappeler les réglages de siège pour 3 personnes différentes au maximum.

VOUS POUVEZ MÉMORISER LES RÉGLAGES SUIVANTS DES SIÈGES AVANT:

  • Position du siège, du dossier et de l'appuie-tête et galbe du dossier dans la zone lombaire
  • Chauffage de siège: répartition du chauffage au niveau du coussin d'assise et du dossier
  • Côté conducteur: position du volant, position du rétroviseur extérieur côté conducteur et côté passager
    • Affichage tête haute

Utilisation de la fonction mémoire

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Utilisation de la fonction mémoire - 1

ATTENTION

Risque d'accident dû à l'utilisation de la fonction mémoire pendant la marche

Si vous utilisez la fonction mémoire côté conducteur pendant la marche, les mouvements que vous faites pour le réglage peuvent vous faire perdre le contrôle du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Utilisez la fonction mémoire côté conducteur uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque de coïncement en cas de réglage du siège avec la fonction mémoire

Lorsque la fonction mémoire règle le siège, vous ou d'autres occupants du véhicule, en particulier des enfants, risquez d'être coincés.

Assurez-vous lors de la procédure de réglage de la fonction mémoire que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège ou du volant et ne se coince une partie du corps.
Si quelqu'un est coincé, actionnez immédiatement une touche de position mémoire ou un contacteur de réglage des sièges. La procédure de réglage s'arrête.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de coïncement en cas d'activation de la fonction mémoire par des enfants

Si des enfants activent la fonction mémoire, il risquent de se coincer, notamment s'ils sont sans surveillance.

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.

Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.

Vous pouvez utiliser la fonction mémoire lorsque le véhicule est arrêté.

MÉMORISATION

Mercedes-Benz Classe C (2024) - MÉMORISATION - 1

Réglez le siège avant, le volant, l'affichage tête haute et les rétroviseurs extérieurs dans la position souhaitée.
Appuyez sur la touche de mémorisation des réglages M, puis relâchez-la.
Appuyez sur l'une des touches de position mémoire 1, 2 ou 3 dans les 3 secondes qui suivent.
Un signal sonore retentit. Les réglages sont mémorisés.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - MÉMORISATION - 2

Rappel: appuyez sur la touche de position mémoire 1, 2 ou 3. La position mémorisée est reprise. Lorsque vous relâchez la touche, le siège avant, les rétroviseurs extérieurs, l'affichage tête haute et la colonne de direction continuent automatiquement à reprendre la position mémorisée.

< Possibilités de rangement

Remarques relatives au chargement du véhicule

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Remarques relatives au chargement du véhicule - 1

DANGER

Risque d'intoxication dû aux gaz d'échappement

Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Si le couvercle de coffre est ouvert alors que le moteur tourne, des gaz d'échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle, notamment pendant la marche.

Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le couvercle de coffre.
Ne roulez jamais avec un couvercle de coffre ouvert.

Les objets qui se trouvent dans la zone de déploiement d'un airbag peuvent entraver le fonctionnement correct de l'airbag. Tenez compte pour cela des remarques relatives aux airbags ( page 162).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû à des objets non arrimés dans le véhicule

Si des objets, des bagages ou une partie du chargement ne sont pas arrimés du tout ou sont mal arrimés, ils risquent de glisser, se renverser ou être projetés et ainsi de heurter les occupants du véhicule.

Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés.
Avant de prendre la route, arrimez les objets, les bagages ou le chargement afin d'empêcher tout glissement ou basculement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets

Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, en cas d'accident, les porte-gobelets, bacs ouverts et supports de téléphone ne peuvent pas retenir dans tous les cas les objets qu'ils contiennent.

Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires.
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement.
Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route.
Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque d'accident dû à des objets se trouvant sur le plancher côté conducteur et côté passager

Les objets se trouvant sur le plancher côté conducteur et côté passager risquent d'entraver la course de la pédale ou de bloquer une pédale si celle-ci est enfoncée.

Cela compromet la sécurité de fonctionnement- et la sécurité routière du véhicule.

Rangez tous les objets en lieu sûr dans le véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent sur le plancher côté conducteur ou côté passager.
Toujours garantir un espace libre suffisant pour les pédales.
Fixez toujours les tapis de sol conformément aux prescriptions.
N'utilisez pas de tapis de sol non fixés et ne superposez pas plusieurs tapis de sol.

Véhicules équipés de la désactivation automatique de l'airbag passager :

les objets coincés sous le siège passager peuvent perturber le fonctionnement de la désactivation automatique de l'airbag passager ou endommager le système. Par conséquent, tenez compte des remarques relatives au fonctionnement de la désactivation automatique de l'airbag passager ( page 147).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Véhicules équipés de la désactivation automatique de l'airbag passager : - 1

REMARQUE

Dommages causés au véhicule par des fuites de liquides

Des liquides renversés dans le véhicule peuvent endommager certaines de ses parties.

Fermez toujours hermétiquement les récipients de liquide que vous apportez.
Nettoyez le véhicule le plus rapidement possible en cas de fuite de liquide.
En cas de déversement important de liquide, faites contrôler le véhicule par un atelier spécialisé qualifié.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

ATTENTION

Risque de brûlure dû aux tubes et enjoliveurs de sorties d'échappement

Les tubes et les enjoliveurs de sorties d'échappement peuvent être brûlants. Vous risquez de vous brûler au contact de ces pièces.

Soyez toujours particulièrement prudent lorsque vous vous trouvez à proximité des tubes et des enjoliveurs de sorties d'échappement et portez une attention toute particulière aux enfants.

Laissez refroidir ces pièces avant de les toucher.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Le cuir est une matière naturelle. Sa surface présente par conséquent des caractéristiques particulières, tellesque des différences de texture, des irrégularités et des cassures ou de légères

nuances de coloris. Ces caractéristiques font la particularité du cuir et ne peuvent pas être considérées comme un défaut. Le cuir subit en outre un vieillissement naturel pendant lequel les caractéristiques de sa surface changent.

LA TENUE DE ROUTE DE VOTRE VÉHICULE DÉPEND DE LA RÉPARTITION DE LA CHARGE. LORS DU CHARGEMENT, TENEZ COMPTE PAR CONSÉQUENT DES REMARQUES SUIVANTES :

  • Veillez à ce que la MTAC ou la charge autorisée sur les essieux ne soit pas dépassée du fait de la charge utile, occupants compris.
    Vous trouverez les indications sur la plaque signalétique du véhicule ici : (→ page 912).
  • Ne chargez pas plus haut que le bord supérieur des dossiers.
  • Dans la mesure du possible, transportez toujours le chargement derrière les sièges inoccupés.
  • Utilisez les anneaux d'arrimage pour arrimer les charges et chargez-les uniformément.

REMARQUES RELATIVES À LA CONDUITE AVEC CHARGE SUR LE TOIT

  • Répartissez la charge sur le toit et le chargement uniformément et déposez les objets lourds vers le bas. Tenez également compte des remarques relatives au chargement du véhicule.
  • Soyez attentif lorsque vous conduisez, évitez de démarrer, freiner et manœuvrer le volant par à-coups et de conduire rapidement dans les virages.
    En cas de charge sur le toit et lorsque le véhicule est chargé ou occupé au maximum, sélectionnez le programme de conduite E ou C. Ils sont conçus de manière à mettre l'accent sur la stabilité (→ page 376).

Vous trouverez de plus amples informations sur les vide-poches et les possibilités de rangement dans la notice d'utilisation numérique.

Bacs de rangement dans l'habitacle

VUE D'ENSEMBLE DES VIDE-POCHES AVANT

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VUE D'ENSEMBLE DES VIDE-POCHES AVANT - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets

Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, en cas d'accident, les porte-gobelets, bacs ouverts et supports de téléphone ne peuvent pas retenir dans tous les cas les objets qu'ils contiennent.

Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires.
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement.
Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route.
Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

① Bac de rangement dans les portes
② Vide-poches sous l'accoudoir avec prises multimédia et USB
Vide-poches dans la console centrale avant avec porte-gobelets, prises USB et module de charge pour la recharge sans fil du téléphone portable
4 Boîte à gants

Vous pouvez retirer le fond en caoutchouc du vide-poches de la console centrale avant ③ pour le nettoyer à l'eau claire et tiède. Ce faisant, tenez compte des remarques relatives à l'entretien de l'intérieur du véhicule (→ page 782).

OUVERTURE ET FERMETURE DU VIDE-POCHES DANS LA CONSOLE CENTRALE AVANT

Mercedes-Benz Classe C (2024) - OUVERTURE ET FERMETURE DU VIDE-POCHES DANS LA CONSOLE CENTRALE AVANT - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets

Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, en cas d'accident, les porte-gobelets, bacs ouverts et supports de téléphone ne peuvent pas retenir dans tous les cas les objets qu'ils contiennent.

Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires.
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement.
Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route.
Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Ouverture: à l'aide de la poignée ①, poussez complètement vers l'avant le couvercle du vide-poches de la console centrale avant dans le sens de la flèche.
Fermeture: poussez brièvement vers l'avant la poignée ① du couvercle du vide-poches ouvert dans la console centrale avant.
Le couvercle ferme automatiquement le vide-poches dans la console centrale avant.

OUVERTURE ET FERMETURE DU VIDE-POCHES DANS L'ACCOUDOIR AVANT

Mercedes-Benz Classe C (2024) - OUVERTURE ET FERMETURE DU VIDE-POCHES DANS L'ACCOUDOIR AVANT - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets

Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, en cas d'accident, les porte-gobelets, bacs ouverts et supports de téléphone ne peuvent pas retenir dans tous les cas les objets qu'ils contiennent.

Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires.
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement.
Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route.
Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Ouverture: appuyez sur le bouton de déverrouillage ①.
Les couvercles du vide-poches dans l'accoudoir avant ② se relèvent automatiquement dans le sens de la flèche.
Fermeture : les couvercles du vide-poches dans l'accoudoir avant basculent vers l'intérieur dans le sens de la flèche. Le vide-poches dans l'accoudoir avant est fermé.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule.

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DE LA BOÎTE À GANTS

Mercedes-Benz Classe C (2024) - VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DE LA BOÎTE À GANTS - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets

Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, en cas d'accident, les porte-gobelets, bacs ouverts et supports de téléphone ne peuvent pas retenir dans tous les cas les objets qu'ils contiennent.

Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires.
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement.
Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route.
Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Tournez la clé de secours d'un quart de tour vers la droite 2 (verrouillage) ou vers la gauche 1 (déverrouillage).

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule.

OUVERTURE DU COMPARTIMENT ÉLECTRONIQUE DANS LA CONSOLE CENTRALE À L'ARRIÈRE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - OUVERTURE DU COMPARTIMENT ÉLECTRONIQUE DANS LA CONSOLE CENTRALE À L'ARRIÈRE - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets

Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, en cas d'accident, les porte-gobelets, bacs ouverts et supports de téléphone ne peuvent pas retenir dans tous les cas les objets qu'ils contiennent.

Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires.
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement.
Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route.
Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

text_image 1

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

Appuyez brièvement sur le cache ①.

Le compartiment électronique situé dans la console centrale arrière s'ouvre.

Trappe de chargement d'objets longs dans la banquette arrière (quickfold EASY-PACK)

BASCULEMENT DES DOSSIERS DES SIÈGES ARRIÈRE VERS L'AVANT

Mercedes-Benz Classe C (2024) - BASCULEMENT DES DOSSIERS DES SIÈGES ARRIÈRE VERS L'AVANT - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors du réglage des sièges

Si vous réglez un siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer un occupant du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident en cas de dossier non verrouillé

Le dossier risque de basculer vers l'avant.

IL EXISTE ALORS EN PARTICULIER LES RISQUES SUIVANTS:

  • L'occupant du véhicule peut se trouver plaqué contre la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité n'est plus en mesure de vous apporter la protection prévue et risque de vous blesser.
  • Un système de retenue pour enfants n'est plus correctement maintenu ou positionné et ne remplit donc plus son rôle de manière conforme.
  • Le dossier n'est pas conçu pour retenir les objets ou les charges déposés dans le coffre ou le compartiment de chargement.

ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE DOSSIER EST VERROUILLÉ, EN PARTICULIER:

• après avoir réglé le siège.
- après avoir rabattu l'extension de l'espace de chargement.

Assurez-vous que le repère rouge de l'indicateur de verrouillage n'est plus visible. Sinon le dossier n'est pas verrouillé.

Veillez toujours à ce que tous les occupants du véhicule aient bouclé correctement leur ceinture et soient correctement assis. Cela vaut particulièrement lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule.

Conditions requises

  • Les appuie-tête du dossier arrière sont complètement enfoncés.
    • L'accoudoir arrière est relevé.

BASCULEMENT DES DOSSIERS DES SIÈGES EXTÉRIEURS ARRIÈRE VERS L'AVANT

Vous pouvez basculer le dossier droit et le dossier central séparément vers l'avant.

Vous ne pouvez basculer le dossier gauche vers l'avant qu'en même temps que le dossier central.

Relevez un dossier de siège arrière rabattu lorsque vous n'en avez plus besoin comme surface de chargement.

Veillez à ce que le dossier central soit redressé et verrouillé avec le dossier gauche ( page 277).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - BASCULEMENT DES DOSSIERS DES SIÈGES EXTÉRIEURS ARRIÈRE VERS L'AVANT - 1

Poussez la languette de la ceinture de sécurité ① dans la position indiquée ②.
Si nécessaire, avancez le siège conducteur ou le siège passager.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - BASCULEMENT DES DOSSIERS DES SIÈGES EXTÉRIEURS ARRIÈRE VERS L'AVANT - 2

Basculement du dossier gauche vers l'avant: tirez brièvement la touche gauche ①.

Le dossier gauche bascule vers l'avant en même temps que le dossier central.

Si le dossier gauche n'est pas verrouillé avec le dossier central, un message apparaît sur l'écran central.

Basculement du dossier droit vers l'avant: tirez brièvement la touche droite ①.

Le dossier droit bascule vers l'avant.

Si vous ne souhaitez basculer vers l'avant qu'un seul des dossiers des places extérieures, basculez le dossier droit vers l'avant.

BASCULEMENT SÉPARÉ DU DOSSIER CENTRAL DE LA BANQUETTE ARRIÈRE VERS L'AVANT

Relevez le dossier du siège rabattu lorsque vous n'en avez plus besoin comme surface de chargement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - BASCULEMENT SÉPARÉ DU DOSSIER CENTRAL DE LA BANQUETTE ARRIÈRE VERS L'AVANT - 1

Appuyez sur le bouton de déverrouillage ③.
Basculez le dossier ② vers l'avant.

BASCULEMENT VERS L'ARRIÈRE DES DOSSIERS DE LA BANQUETTE ARRIÈRE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - BASCULEMENT VERS L'ARRIÈRE DES DOSSIERS DE LA BANQUETTE ARRIÈRE - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors du réglage des sièges

Si vous réglez un siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer un occupant du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident en cas de dossier non verrouillé

Le dossier risque de basculer vers l'avant.

IL EXISTE ALORS EN PARTICULIER LES RISQUES SUIVANTS:

  • L'occupant du véhicule peut se trouver plaqué contre la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité n'est plus en mesure de vous apporter la protection prévue et risque de vous blesser.
  • Un système de retenue pour enfants n'est plus correctement maintenu ou positionné et ne remplit donc plus son rôle de manière conforme.
  • Le dossier n'est pas conçu pour retenir les objets ou les charges déposés dans le coffre ou le compartiment de chargement.

ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE DOSSIER EST VERROUILLÉ, EN PARTICULIER:

• après avoir réglé le siège.
- après avoir rabattu l'extension de l'espace de chargement.

Assurez-vous que le repère rouge de l'indicateur de verrouillage n'est plus visible. Sinon le dossier n'est pas verrouillé.

Veillez toujours à ce que tous les occupants du véhicule aient bouclé correctement leur ceinture et soient correctement assis. Cela vaut particulièrement lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE DOSSIER EST VERROUILLÉ, EN PARTICULIER: - 1

REMARQUE

Endommagement de la ceinture de sécurité dû à son coïncement lors du basculement vers l'arrière des dossiers

La ceinture de sécurité risque d'être coincée lors du basculement vers l'arrière des dossiers et de ce fait endommagée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Veillez à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas coincée lors du basculement vers l'arrière des dossiers.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

Si nécessaire, avancez le siège conducteur ou le siège passager.
Basculez le dossier ① vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille.
L'indicateur rouge de verrouillage ② est visible si le dossier n'est pas encliqueté et verrouillé.

BLOCAGE ET DÉBLOCAGE DU DÉVERROUILLAGE DU DOSSIER CENTRAL ARRIÈRE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - BLOCAGE ET DÉBLOCAGE DU DÉVERROUILLAGE DU DOSSIER CENTRAL ARRIÈRE - 1

ATTENTION

Risque de coïncement lors du réglage des sièges

Si vous réglez un siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer un occupant du véhicule.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Risque d'accident en cas de dossier non verrouillé

Le dossier risque de basculer vers l'avant.

IL EXISTE ALORS EN PARTICULIER LES RISQUES SUIVANTS:

  • L'occupant du véhicule peut se trouver plaqué contre la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité n'est plus en mesure de vous apporter la protection prévue et risque de vous blesser.
  • Un système de retenue pour enfants n'est plus correctement maintenu ou positionné et ne remplit donc plus son rôle de manière conforme.
  • Le dossier n'est pas conçu pour retenir les objets ou les charges déposés dans le coffre ou le compartiment de chargement.

ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE DOSSIER EST VERROUILLÉ, EN PARTICULIER:

• après avoir réglé le siège.
- après avoir rabattu l'extension de l'espace de chargement.

Les indicateurs de verrouillage rouges sont visibles si les dossiers ne sont pas encliquetés ni verrouillés.

Veillez toujours à ce que tous les occupants du véhicule aient bouclé correctement leur ceinture et soient correctement assis. Cela vaut particulièrement lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule.

Pour protéger le coffre contre un accès par des personnes non autorisées, vous pouvez bloquer le déverrouillage du dossier central. Il peut alors seulement être basculé vers l'avant en même temps que le dossier gauche.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE DOSSIER EST VERROUILLÉ, EN PARTICULIER: - 1

Blocage ou déblocage: poussez le verrou ① vers le haut ou vers le bas.

Vue d'ensemble des anneaux d'arrimage

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule ( page 266).

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Vue d'ensemble des anneaux d'arrimage - 1

Seuls les véhicules équipés d'une trappe de chargement d'objets longs banquette arrière (quickfold EASY-PACK) sont dotés de quatre anneaux d'arrimage.

Vue d'ensemble des crochets pour sac

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Vue d'ensemble des crochets pour sac - 1

ATTENTION

Risque de blessure en cas d'utilisation des crochets pour sac avec des objets lourds

Le crochet pour sac n'est pas conçu pour retenir des objets ou des bagages lourds.

Des objets ou bagages peuvent être projetés et heurter les occupants du véhicule.

Suspendez uniquement des objets légers aux crochets pour sac.
Ne suspendez jamais d'objet dur, tranchant ou fragile aux crochets pour sac.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule ( page 266).

La charge maximale des crochets pour sac est de 3 kg et vous ne devez jamais y attacher de chargement.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Ouverture de l'espace de rangement sous le plancher de coffre

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Ouverture de l'espace de rangement sous le plancher de coffre - 1

ATTENTION

Risque de blessure si le plancher de coffre est ouvert

Si vous roulez avec le plancher de coffre ouvert, des objets risquent d'être projetés et ainsi de heurter les occupants du véhicule. Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Fermez toujours le plancher de coffre avant de prendre la route.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

REMARQUE

Endommagement de la poignée dans le plancher de coffre

Si le plancher de coffre est accroché à la gouttière par le couvercle de poignée, cela risque d'entraîner des dommages lors de la fermeture du couvercle de coffre.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Décrochez la poignée avant de fermer le couvercle de coffre et abaissez le plancher de coffre.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

Tirez la poignée ① vers le haut et accrochez-la dans la gouttière ②.

Fixation de la galerie de toit

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Fixation de la galerie de toit - 1

ATTENTION

Risque d'accident en cas de dépassement de la charge maximale sur le toit

Le centre de gravité du véhicule et le comportement routier habituel ainsi que le comportement au braquage et au freinage du véhicule sont modifiés.

Si vous dépassez la charge maximale sur le toit, le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

Respectez impérativement la charge maximale sur le toit et adaptez votre style de conduite.

Vous trouverez la charge maximale sur le toit dans le chapitre «Caractéristiques techniques».

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2

REMARQUE

Endommagement du véhicule résultant du non-respect de la hauteur de passage maximale autorisée

Si la hauteur du véhicule dépasse la hauteur de passage maximale autorisée, le toit et d'autres pièces du véhicule risquent d'être endommagés.

Tenez compte de l'indication de hauteur de passage.
Si la hauteur de passage autorisée est dépassée, n'engagez pas le véhicule.
Tenez compte de la modification de la hauteur du véhicule due aux superstructures de toit ou autres systèmes de portage.

! REMARQUE

Dommages sur le véhicule dus à l'utilisation de galeries de toit non agréées

Le véhicule risque d'être endommagé en cas d'utilisation de galeries de toit non testées et agréées pour Mercedes-Benz.

Utilisez uniquement des galeries de toit testées et agréées pour Mercedes-Benz.
Lorsqu'une galerie de toit est montée, assurez-vous, en fonction de l'équipement du véhicule, de pouvoir relever complètement le toit ouvrant.
Lorsque la galerie de toit est montée, assurez-vous, en fonction de l'équipement du véhicule, de pouvoir ouvrir complètement le couvercle de coffre.
Disposez le chargement sur la galerie de toit de telle façon qu'il ne puisse pas endommager le véhicule, même pendant la marche.

! REMARQUE

Endommagement du toit ouvrant panoramique dû à l'utilisation de galeries de toit non agréées

Si vous ouvrez le toit ouvrant panoramique lorsqu'une galerie de toit non testée et agréée pour Mercedes-Benz est montée, il risque d'être endommagé par la galerie de toit.

N'ouvrez le toit ouvrant panoramique que lorsqu'une galerie de toit testée et agréée pour Mercedes-Benz est montée.

Le toit ouvrant panoramique peut être soulevé pour ventiler l'habitacle.

! REMARQUE

Endommagement du toit ouvrant lorsque la galerie de toit est montée

Si vous ouvrez le toit ouvrant lorsque la galerie de toit est montée, le toit ouvrant risque d'être endommagé par la galerie de toit.

N'ouvrez pas le toit ouvrant lorsque la galerie de toit est montée.

Le toit ouvrant peut être soulevé pour ventiler l'habitacle.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ! REMARQUE - 1

Les caches peuvent être endommagés ou rayés lors de leur ouverture.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ! REMARQUE - 2

N'utilisez pas d'objets métalliques ou durs.

Relevez avec précaution les caches ① dans le sens de la flèche.
Fixez la galerie de toit aux points d'ancrage qui se trouvent sous les caches ①.
Suivez les instructions de montage du fabricant de la galerie de toit.
Arrimez le chargement sur la galerie de toit.

< Porte-gobelets

Porte-gobelet dans la console centrale

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Porte-gobelet dans la console centrale - 1

ATTENTION

- Risque d'accident et de blessure en cas d'utilisation du portegobelet pendant la marche

Le porte-gobelet ne peut pas bloquer de récipient pendant la marche.

Si vous utilisez un porte-gobelet pendant la marche, le récipient risque d'être projeté et des liquides peuvent être renversés. Les occupants du véhicule peuvent entrer en contact avec le liquide et être brûlés, en particulier lorsque le liquide est chaud. Cela pourrait détourner votre attention de la circulation et vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.

Utilisez le porte-gobelet uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
N'utilisez que des récipients adaptés aux porte-gobelets.
Fermez le récipient, en particulier lorsque le liquide est chaud.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets

Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, en cas d'accident, les porte-gobelets, bacs ouverts et supports de téléphone ne peuvent pas retenir dans tous les cas les objets qu'ils contiennent.

Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.

Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires.
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement.
Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route.
Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule.

DÉPOSE DES LANGUETTES DU PORTE-GOBELET

Il est possible de démonter les languettes du porte-gobelet pour ranger de petits objets dans le porte-gobelet.

La pose et la dépose ainsi que l'utilisation de la languette du porte-gobelet sont représentées en prenant pour exemple le porte-gobelet à doubles languettes.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES LANGUETTES DU PORTE-GOBELET - 1

Poussez vers l'intérieur les étriers d'arrêt ① de la languette dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'ils se déverrouillent.
Retirez la languette du porte-gobelet du vide-poches par le haut.

POSE DES LANGUETTES DU PORTE-GOBELET
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES LANGUETTES DU PORTE-GOBELET - 2

Si nécessaire, ouvrez le couvercle du vide-poches de la console centrale avant.

Placez les languettes du porte-gobelet sur l'âme dans le vide-poches, comme représenté.

Poussez les étriers d'arrêt ② vers l'extérieur jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent.

UTILISATION DES LANGUETTES DU PORTE-GOBELET
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES LANGUETTES DU PORTE-GOBELET - 3

Sièges et rangement > Porte-gobelets

Appuyez sur la touche ① et/ou la touche ③. Basculez les languettes du porte-gobelet ④ vers le haut.

Les languettes du porte-gobelet peuvent être basculées vers le bas jusqu'à ce les languettes s'emboîtent et restent en position rabattue. La fonction de retenue du porte-gobelet n'est alors pas assurée.

Lorsque vous utilisez le porte-gobelet pour des récipients différents, les languettes du porte-gobelet s'adaptent automatiquement au diamètre du récipient.

POSE DE LA COQUE DU PORTE-GOBELET
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES LANGUETTES DU PORTE-GOBELET - 4

Insérez la coque du porte-gobelet ① légèrement basculée dans le vide-poches de la console centrale avant.
Accrochez le crochet ② dans l'encoche latérale dans le vide-poches.
Enfoncez la partie avant de la coque ③ jusqu'à encliquetage.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES LANGUETTES DU PORTE-GOBELET - 5

Poussez vers l'arrière la glissière ① de la coque du porte-gobelet. La coque du porte-gobelet est verrouillée.

DÉPOSE DE LA COQUE DU PORTE-GOBELET
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES LANGUETTES DU PORTE-GOBELET - 6

Poussez vers l'avant la glissière ⓚ de la coque du porte-gobelet. La coque du porte-gobelet est déverrouillée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES LANGUETTES DU PORTE-GOBELET - 7

Tirez vers le haut la partie avant de la coque ③ par légers à-coups.
Décrochez le crochet ② de l'encoche latérale située dans le vide- poches de la console centrale avant.
Dégagez la coque du porte-gobelet ① du vide-poches de la console centrale en la basculant légèrement.

Vous pouvez retirer le porte-gobelet et le fond en caoutchouc situé en dessous pour les nettoyer, par exemple à l'eau claire et tiède.

Ouverture du porte-gobelet et du support pour téléphones portables dans l'accoudoir arrière

Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉPOSE DES LANGUETTES DU PORTE-GOBELET - 8

ATTENTION

- Risque d'accident et de blessure en cas d'utilisation du portegobelet pendant la marche

Le porte-gobelet ne peut pas bloquer de récipient pendant la marche.

Si vous utilisez un porte-gobelet pendant la marche, le récipient risque d'être projeté et des liquides peuvent être renversés. Les occupants du véhicule peuvent entrer en contact avec le liquide et être brûlés, en particulier lorsque le liquide est chaud. Cela pourrait détourner votre attention de la circulation et vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.

Utilisez le porte-gobelet uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
N'utilisez que des récipients adaptés aux porte-gobelets.
Fermez le récipient, en particulier lorsque le liquide est chaud.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1

REMARQUE

Endommagement du porte-gobelet

Le porte-gobelet risque d'être endommagé lors du relèvement de l'accoudoir arrière. Si le porte-gobelet est ouvert, il risque d'être endommagé par le poids du corps.

Ne relevez l'accoudoir arrière que si le porte-gobelet est fermé.
Ne vous asseyez/appuyez pas sur le porte-gobelet si celui-ci est ouvert.

OUVERTURE DU PORTE-GOBELET DANS L'ACCOUDOIR ARRIÈRE
Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Appuyez 2 fois sur le recouvrement ①.

Le porte-gobelet s'ouvre dans le sens de la flèche.

Mettez un récipient dans le porte-gobelet ou retirez le récipient du porte-gobelet.

FERMETURE DU PORTE-GOBELET DANS L'ACCOUDOIR ARRIÈRE

Appuyez sur le recouvrement ①.

OUVERTURE DU SUPPORT POUR TÉLÉPHONES PORTABLES DANS L'ACCOU-DOIR ARRIÈRE

Mercedes-Benz Classe C (2024) - OUVERTURE DU SUPPORT POUR TÉLÉPHONES PORTABLES DANS L'ACCOU-DOIR ARRIÈRE - 1

Appuyez 1 fois sur le recouvrement ①.
Le support pour téléphones portables s'ouvre dans le sens de la flèche.
Placez le téléphone portable dans le support ou retirez-le du support.

FERMETURE DU SUPPORT POUR TÉLÉPHONES PORTABLES DANS L'ACCOU-DOIR ARRIÈRE

Appuyez sur le recouvrement ①.
Le support pour téléphones portables et le porte-gobelet sont tous les deux ouverts.
Appuyez une seconde fois sur le recouvrement ①.
Le support pour téléphones portables est fermé.

Le support pour téléphones portables est conçu pour deux téléphones portables ou une tablette de taille adéquate. Par ailleurs, le support vous permet de recharger les appareils. Pour cela, vous devez brancher le câble de charge à vos appareils en les passant dans l'ouverture de la face inférieure du support.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule ( page 266).

< Cendrier et allume-cigare

Utilisation du cendrier

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Utilisation du cendrier - 1

REMARQUE

Endommagement du vide-poches en dessous du cendrier en raison d'une forte chaleur

Le vide-poches en dessous du cendrier n'est pas résistant à la chaleur et peut être endommagé si une cigarette allumée y est déposée.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1

Assurez-vous que le cendrier est complètement verrouillé.

Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2

Placez le cendrier ② sur l'un des porte-gobelets dans la console centrale ou à l'arrière.

Vérifiez qu'il est bien fixé.

Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule ( page 266).

Ouverture du cendrier: relevez le couvercle ①.

Fermeture du cendrier: rabattez le couvercle ①.

Vous pouvez retirer la partie supérieure du cendrier en la tournant, pour nettoyer ou vider le cendrier. Nettoyez le cendrier à l'eau claire et tiède, par exemple.

Utilisation du cendrier arrière

Mercedes-Benz Classe C (2024) - Utilisation du cendrier arrière - 1

Cendrier dans la porte arrière (exemple)

Placez le cendrier dans l'un des porte-gobelets à l'arrière ou dans le logement de la porte arrière.
Vérifiez qu'il est bien fixé.
Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule ( page 266).

Relevez le couvercle 1.

Si vous n'utilisez pas le cendrier, fermez-le et posez-le dans le logement de la porte arrière ou dans le porte-gobelet à l'arrière.

Utilisation de la prise 12 V

Conditions requises

\- Seuls des appareils dont la puissance n'est pas supérieure à 180 W (15 A) sont branchés.

EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, CELUI-CI DISPOSE DES PRISES 12 V SUIVANTES:

• au niveau du plancher côté passager - dans le compartiment électronique situé dans la console centrale à l'arrière ![](images/9ee276f7925e3e8f9068dcc115d77d2bbc9c89961f6f49ddb858620254b7fae1.jpg)
natural_image Interior view of a car dashboard and steering wheel, showing dashboard and steering wheel (no text or symbols visible)
Prise 12 V située au niveau du plancher côté passager (exemple) Relevez le couvercle ① de la prise. Branchez la fiche de l'appareil.

Prises USB

EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, CELUI-CI DISPOSE DES PRISES USB SUIVANTES:

• dans le vide-poches situé dans la console centrale avant • dans le vide-poches situé sous l'accoudoir à l'avant - dans le compartiment électronique situé dans la console centrale à l'arrière En fonction de l'équipement du véhicule, celui-ci dispose d'1 ou de 2 prises USB dans le vide-poches situé dans la console centrale à l'avant et sous l'accoudoir à l'avant. En fonction de l'équipement du véhicule, celui-ci dispose de 2 prises USB situées dans la console centrale à l'arrière. ![](images/c4216b6bef85f28c9686fa2e993edab0eeff17bb3f546f281a670061add642c1.jpg)
natural_image Diagram of a car interior showing seatbelt and dashboard, with two labeled buttons (1) pointing to the right side of the dashboard.
Prises USB dans le compartiment électronique situé dans la console centrale à l'arrière (exemple) Lorsque le véhicule est en marche, vous pouvez recharger un appareil USB sur les prises USB ① à l'aide d'un câble de charge adapté (téléphone portable, par exemple). Selon l'équipement du véhicule, l'appareil USB peut être rechargé avec une puissance de 20 V (5 A) au maximum.

Recharge sans fil du téléphone portable et liaison avec l'antenne extérieure

Remarques sur la recharge sans fil du téléphone portable ![](images/93af7f29a9cf368d4122c2f67b717a86f4ab5050e6739efe04fd84e494018868.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, les porte-gobelets, les bacs de rangement ouverts et les supports de téléphone portable pourraient ne pas retenir les objets qui s'y trouvent en cas d'accident. Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction. Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires. Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement. Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route. Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre/compartiment de chargement. Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule. ![](images/8def9a2576ebac43cda77f51a7b8a9a22a6d0f532df18e7d87c496535abe06d1.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie en cas de dépôt d'objets sur le support de téléphone portable Si vous posez d'autres objets sur le support de téléphone portable, il pourrait notamment y avoir un risque d'incendie. En dehors d'un téléphone portable, ne posez aucun autre objet, notamment en métal, sur le support de téléphone portable.

! REMARQUE

Risque d'endommagement d'objets en cas de dépôt sur le support de téléphone portable Si des objets sont posés sur le support de téléphone portable, ils risquent d'être endommagés par les champs électromagnétiques. Ne posez pas de carte de crédit, de support de données, de forfait de ski ou autre objet sensible aux champs électromagnétiques sur le support de téléphone portable.

! REMARQUE

Endommagement du support de téléphone portable en cas de contact avec des liquides Si des liquides se répandent sur le support de téléphone portable, celui-ci risque d'être endommagé. Veillez à ce qu'aucun liquide ne se répande sur le support de téléphone portable. Tenez toujours compte des remarques relatives aux personnes utilisant des appareils médicaux électroniques ( page 131). - En fonction de l'équipement du véhicule, le téléphone portable est relié à l'antenne extérieure du véhicule par l'intermédiaire du module de charge. - La fonction de charge et la liaison sans fil du téléphone portable avec l'antenne extérieure du véhicule ne sont disponibles que lorsque le véhicule est en marche. - Il est possible, dans certains cas, que les téléphones portables de petite taille ne puissent pas être rechargés en tout point du support. - Il est également possible que les téléphones portables de grande taille qui ne reposent pas correctement sur le support ne puissent pas être rechargés ou reliés à l'antenne extérieure du véhicule. - Il se peut que le téléphone portable chauffe lors du processus de charge. Cela peut également dépendre des applications actuellement ouvertes en arrière-plan. - Pour une recharge plus efficace et pour la liaison avec l'antenne extérieure du véhicule, enlevez la housse de protection du téléphone portable. Cela ne s'applique pas aux housses de protection nécessaires à la recharge sans fil.

Recharge sans fil du téléphone portable à l'avant

![](images/ff70832a31d83b87b13a919e64213fa6ea8d0c66c1f30316a04c820c4663e86c.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, en cas d'accident, les porte-gobelets, bacs ouverts et supports de téléphone ne peuvent pas retenir dans tous les cas les objets qu'ils contiennent. Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction. Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires. Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement. Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route. Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre. Tenez compte des remarques relatives au chargement du véhicule.

Conditions requises

• Le téléphone portable peut être rechargé sans fil. Vous trouverez la liste des téléphones portables compatibles sur le https://www.mercedes-benz-mobile.com/. ![](images/5469e83000cee44c0e9c044bfbc2fa005a2774cda7babe6a28954d02e1f0c1b1.jpg)
natural_image Line drawing of a car interior showing seatbelt and dashboard (no text or symbols)
Recharge sans fil du téléphone portable dans le vide-poches avant Posez le téléphone portable sur le tapis de charge ① situé à côté des prises USB dans le vide-poches avant, en le centrant le plus possible et en orientant l'écran vers le haut. Si le symbole de charge s'affiche sur l'écran conducteur, cela signifie que le téléphone portable est en charge. En outre, les problèmes relatifs à la charge du téléphone portable s'affichent sur l'écran central. Vous pouvez retirer le tapis de charge pour le nettoyer, par exemple à l'eau claire tiède.

NUMÉROS D'HOMOLOGATION RADIO POUR LE BRÉSIL

Cet appareil fonctionne en mode secondaire, ce qui signifie qu'il ne dispose d'aucune protection contre les interférences nuisibles, même contre celles provenant de stations du même type, et ne doit pas causer d'interférences aux systèmes fonctionnant en mode primaire. Ce produit est homologué conformément aux procédures définies par l'agence nationale de télécommunications brésilienne ANATEL dans le règlement 242/2000 et satisfait aux exigences techniques applicables. Vous trouverez de plus amples informations sur le site Internet de ANATEL. https://www.anatel.gov.br Pour de plus amples informations sur la déclaration de conformité des composants du véhicule commandés par radio, voir (→ page 121).

◀ Pose et dépose du tapis de sol

![](images/aa896277b95ee1e2cc96e4de3f6db3c420cf872bc1da2bc26bef2396536d0410.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des objets dans l'espace pour les pieds du conducteur Des objets dans l'espace pour les pieds du conducteur peuvent limiter la course de la pédale ou bloquer une pédale enfoncée. Cela compromet la sécurité de fonctionnement- et la sécurité routière du véhicule. Ranger tous les objets dans le véhicule de manière sûre afin qu'ils ne puissent pas pénétrer dans l'espace pour les pieds du conducteur. Toujours laisser un espace suffisant pour les pédales. Toujours fixer les tapis de sol au plancher conformément aux instructions. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol. POSE DES TAPIS DE SOL ![](images/6623718acb58c0af8a802e41951b5482e087ea283d62940b5f949b99cda99bac.jpg)
text_image Diagram showing car seatbelt adjustment with numbered labels and a close-up of the seatbelt detail
Poussez vers l'arrière le siège correspondant et placez le tapis de sol dans l'espace jambes. Enfoncez les boutons-pression ① sur les ergots ②. Réglez le siège correspondant.

DÉPOSE DES TAPIS DE SOL

Poussez le siège correspondant vers l'arrière. Détachez le tapis de sol des ergots ②. Enlevez le tapis de sol.

MISE EN PLACE OU RETRAIT DES TAPIS DE SOL DE LA 2E RANGÉE DE SIÈGES

Mise en place: poussez vers l'avant le siège correspondant de la 1re rangée de sièges et placez le tapis de sol sur le plancher arrière en fonction de la forme. Retrait: poussez vers l'avant le siège correspondant de la 1re rangée de sièges et retirez le tapis de sol de l'espace jambes arrière. ![](images/6d804a8de9ac0b8e5f4e688dbf3bc4d932d3dbd536fbc959cd39d3e9444bb189.jpg)

< Eclairage et visibilité

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment. Eclairage extérieur Eclairage intérieur Essuie-glaces et lave-glace Rétroviseurs

< Eclairage extérieur

Indications concernant la modification du réglage des phares pour les voyages à l'étranger Véhicules équipés de phares LED statiques: il n'est pas nécessaire de modifier le réglage des phares. Une modification du réglage n'est pas nécessaire pour satisfaire aux exigences légales des pays où le côté de circulation diffère de celui du pays d'immatriculation. Véhicules équipés du système DIGITAL LIGHT : fonction confort, le réglage des phares s'opère automatiquement lorsque vous passez la frontière d'un pays où le côté de circulation diffère de celui du pays d'immatriculation. Si nécessaire, les phares peuvent également être réglés manuellement dans le menu Feux croisement(→ page 313).

LA FONCTION DU RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES PHARES EST DISPONIBLE:

• Si elle est automatiquement activée dans le menu Feux croisement • Si la navigation et la position de la navigation sont disponibles DANS LES CAS SUIVANTS, CONTRÔLEZ LE RÉGLAGE DES PHARES ET MODIFIEZ-LE SI NÉCESSAIRE: \- Si le message d'écran Réglage des feux de croisement (circulation à gauche ou à droite) uniq. possible manuellement apparaît. \- Si le message d'écran Contrôlez le réglage des feux de croisement (circulation à gauche ou à droite) apparaît.

APRÈS LA MODIFICATION DU RÉGLAGE:

- Les usagers circulant en sens inverse ne seront pas éblouis. • Le bord de la voie n'est plus éclairé si loin et si haut. - Les fonctions «Eclairage autoroute» et «Eclairage antibrouillard optimisé» ne sont pas disponibles.

Remarques relatives aux systèmes d'éclairage et à votre responsabilité

Les différents systèmes d'éclairage du véhicule sont uniquement des aides au conducteur. C'est le conducteur qui est responsable de l'éclairage correct du véhicule en fonction de la luminosité et des conditions de visibilité ambiantes, des dispositions légales ainsi que des conditions de circulation.

Commutateur d'éclairage

UTILISATION DU CONTACTEUR D'ÉCLAIRAGE

![](images/53d06f75fa1fc16122cd200248f312555d11fde13bdefd4f88b35178271e148e.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 AUTO 300Ω 0.000 0.000
1 ←P ≈ Feux de stationnement gauches 2 P Feux de stationnement droits 3 Feux de position et éclairage de la plaque d'immatriculation 4 AUTO Eclairage extérieur automatique (réglage par défaut du commutateur d'éclairage) 5 Feux de croisement/feux de route 6 0‡ Allumage et extinction de l'éclairage antibrouillard arrière Lors de l'activation des feux de croisement, le voyant des feux de position est désactivé et remplacé par le voyant des feux de croisement. Immobilisez toujours le véhicule dans un lieu sûr et suffisamment éclairé, conformément aux dispositions légales.

! REMARQUE

Décharge de la batterie due à l'utilisation des feux de position N'allumez pas les feux de position pendant plusieurs heures de suite. L'éclairage de stationnement sur un seul côté des véhicules d'une largeur supérieure à 2 m ou d'une longueur supérieure à 6 m n'est pas autorisé dans certains pays. Dans ce cas, les feux de position sont également allumés en position feux de stationnement. En cas de forte décharge de la batterie, les feux de position ou de stationnement s'éteignent automatiquement afin d'assurer le prochain démarrage du véhicule.

L'ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR (À L'EXCEPTION DES FEUX DE POSITION ET FEUX DE STATIONNEMENT) S'ÉTEINT AUTOMATIQUEMENT LORSQUE VOUS OUVREZ LA PORTE CONDUCTEUR.

\- Veuillez tenir compte des remarques sur l'éclairage de localisation ( page 313).

ALLUMAGE DE L'ÉCLAIRAGE DU LIEU D'ACCIDENT

Arrêtez le véhicule. Allumez les feux de détresse ( page 71). Tournez le contacteur d'éclairage de la position AUTO sur la position D. Les feux de croisement sont allumés bien que le véhicule soit arrêté.

L'ÉCLAIRAGE DU LIEU D'ACCIDENT EST ÉTEINT DANS LES CAS SUIVANTS:

- Vous éteignez les feux de détresse. - Vous tournez à nouveau le contacteur d'éclairage sur AUTO. • La batterie est trop déchargée.

FONCTIONNEMENT DE L'ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR AUTOMATIQUE

Lorsque le véhicule est en marche, les feux de position, les feux de croisement et l'éclairage de jour sont allumés automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. ![](images/a27ab2eae92cd3df7b37171cc6dc11997a6086b23259e1e653d4ec72e72214b1.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de mauvaise visibilité due à l'extinction des feux de croisement Si le commutateur d'éclairage se trouve sur AUTO, les feux de croisement ne s'allument pas automatiquement en cas de brouillard, de chutes de neige ou d'intempéries pouvant gêner la visibilité tels que les embruns. ![](images/a2c09a125cb41fd153d10dacfca911e86c79c5ab5fae14282f234c27f89b5cba.jpg) Dans ces situations, tournez le commutateur d'éclairage sur . L'éclairage extérieur automatique est une fonction conçue uniquement pour vous aider. Vous êtes responsable de l'éclairage de votre véhicule.

ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L'ÉCLAIRAGE ANTIBROUILLARD ARRIÈRE

Conditions requises

• Le commutateur d'éclairage se trouve en position 📋 ou AUTO. Appuyez sur la touche 0€. Tenez compte des dispositions légales et réglementaires spécifiques au pays, relatives à l'utilisation du feu antibrouillard arrière.

Utilisation du commodo d'éclairage

![](images/c19a5e368eccf13f03ec17dd11f773293db23b265268524f05da425869f7448e.jpg)
text_image Diagram showing car interior control with labeled directional arrows and a highlighted device component
1 Feux de route ② Clignotants droits ③ Appel de phares ④ Clignotants gauches Sélectionnez la fonction souhaitée à l'aide du commodo.

ALLUMAGE DES FEUX DE ROUTE

Tournez le commutateur d'éclairage sur 📋 ou AUTO. Appuyez sur le commodo dans le sens de la flèche ①. Lors de l'activation des feux de route, le voyant des feux de croisement ☐ est désactivé et remplacé par le voyant des feux de route ☐.

EXTINCTION DES FEUX DE ROUTE

Poussez le commodo dans le sens de la flèche ① ou tirez-le dans le sens de la flèche ③.

APPEL DE PHARES

Tirez le commodo dans le sens de la flèche ③.

CLIGNOTANTS

Clignotement bref: actionnez brièvement le commodo dans le sens de la flèche ② ou de la flèche ④ jusqu'au point de résistance. Les clignotants correspondants s'allument 3 fois. Clignotement continu: actionnez le commodo dans le sens de la flèche ② ou de la flèche ④ au-delà du point de résistance.

VÉHICULES ÉQUIPÉS DE L'ASSISTANT DE CHANGEMENT DE VOIE ACTIF:

- Le clignotement activé par le conducteur peut se prolonger pour la durée du changement de voie. - Si le conducteur a activé le clignotant juste avant mais qu'un changement de file n'a pas été possible immédiatement, le clignotant peut s'activer automatiquement.

Allumage et extinction des feux de détresse

![](images/195814dd5aaa76d48e258ba85efe9230c285eb3faf515c66114a6176ecd6b185.jpg)
text_image Diagram showing a car interior with a warning sign and a warning triangle icon, likely indicating a hazard or hazard.
Appuyez sur la touche ①.

LES FEUX DE DÉTRESSE S'ALLUMENT AUTOMATIQUEMENT DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• L'airbag a été déclenché. - Vous freinez fortement pour arrêter le véhicule alors que vous roulez à plus de 70 km/h. Au redémarrage, les feux de détresse s'éteignent automatiquement à partir de 10 km/h environ. Vous pouvez également éteindre les feux de détresse par l'intermédiaire de la touche des feux de détresse.

Fonctions adaptatives du système DIGITAL LIGHT

FONCTIONNEMENT DES FEUX DE CROISEMENT DYNAMIQUES

Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant: Grâce à ce système, les phares s'adaptent aux conditions de marche et aux conditions météorologiques. Il comporte également des fonctions avancées pour un éclairage optimisé de la chaussée.

LE SYSTÈME COMPREND LES FONCTIONS SUIVANTES:

• Eclairage actif dans les virages ( page 304) • Eclairage d'intersection ( page 304) • Eclairage autoroute ( page 304) • Eclairage antibrouillard optimisé ( page 305) • Eclairage en cas de mauvais temps ( page 305) • Eclairage ville ( page 305) • Compensation topographique ( page 305) Le système fonctionne uniquement dans l'obscurité.

FONCTIONNEMENT DE L'ÉCLAIRAGE ACTIF DANS LES VIRAGES

![](images/b00375655bfcfc82324f6e9c04c32bf0536e49d4ec8cc80610b176037fb489da.jpg)
natural_image Illustration of a car on a curved road with trees and directional arrows, no text or symbols present
• Les phares suivent les mouvements de braquage. - Les zones importantes continuent d'être éclairées pendant la marche. Les fonctions sont activées lorsque les feux de croisement sont allumés. En fonction de l'équipement du véhicule, le tracé de la voie que vous empruntez est évalué et l'éclairage actif dans les virages est commandé de manière anticipée.

FONCTIONNEMENT DE L'ÉCLAIRAGE D'INTERSECTION

![](images/79e0c36743e6433d4c3878e482a9f950fde3b60a1201c08c17715e17a5bf6cd2.jpg)
natural_image Illustration of a person walking on a crosswalk beside a road with trees and a car in the background (no text or symbols)
L'éclairage d'intersection augmente considérablement l'angle d'éclairage de la chaussée qu'emprunte le véhicule et permet ainsi de mieux repérer les virages serrés, parexemple. L'éclairage d'intersection ne peut être activé que lorsque les feux de croisement sont allumés.

LA FONCTION EST ACTIVE DANS LES CAS SUIVANTS:

- si vous roulez à moins de 40 km/h et que les clignotants sont allumés ou que le volant est braqué • si vous roulez entre 40 km/h et 70 km/h et que le volant est braqué Fonction carrefour giratoire et fonction carrefour: l'éclairage d'intersection est activé des 2 côtés. L'activation s'effectue sur la base de l'évaluation de la position de navigation actuelle du véhicule. Il reste activé jusqu'à ce que vous ayez quitté le rond-point ou le carrefour.

FONCTIONNEMENT DE L'ÉCLAIRAGE AUTOROUTE

L'éclairage autoroute augmente la portée et l'intensité de l'éclairage et offre davantage de visibilité. ![](images/13009ac65aa26d0c53c999261a2889c1f07aedd9fb9d6c8ddfaacccc3f2232de.jpg)
natural_image Illustration of a highway with two cars and trucks, no text or symbols present

LA FONCTION EST ACTIVÉE LORSQU'UN TRAJET SUR AUTOROUTE EST DÉTECTÉ COMME SUIT:

• par l'intermédiaire de la vitesse du véhicule • par l'intermédiaire de la caméra multifonction • par l'intermédiaire de la navigation

LA FONCTION N'EST PAS ACTIVE DANS LES CAS SUIVANTS:

• si vous roulez à moins de 80 km/h

FONCTIONNEMENT DE L'ÉCLAIRAGE ANTIBROUILLARD OPTIMISÉ

L'éclairage antibrouillard optimisé réduit l'auto-éblouissement et améliore l'éclairage du bord de la voie. ![](images/bc297e385d506d7d23dca3a17b655b3f2810de4a10f3db468889770b7c33255f.jpg)
natural_image Illustration of a road scene with cars, trees, and a person walking (no text or symbols)

LA FONCTION EST ACTIVÉE AUTOMATIQUEMENT À LA CONDITION SUIVANTE:

\- si vous roulez à moins de 70 km/h et que l'éclairage antibrouillard arrière est allumé

LA FONCTION EST DÉSACTIVÉE AUTOMATIQUEMENT DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

• si vous roulez à plus de 100 km/h • si l'éclairage antibrouillard arrière est éteint

FONCTIONNEMENT DE L'ÉCLAIRAGE EN CAS DE MAUVAIS TEMPS

L'éclairage en cas de mauvais temps réduit les reflets dus à la pluie par une atténuation ciblée de certaines zones du phare. Le conducteur et les autres usagers sont ainsi moins éblouis.

FONCTIONNEMENT DE L'ÉCLAIRAGE VILLE

L'éclairage ville améliore l'éclairage des zones latérales en cycle urbain en répartissant la lumière de manière plus large.

LA FONCTION EST ACTIVE DANS LES CAS SUIVANTS:

• lorsque vous roulez à faible vitesse - lorsque vous roulez dans des zones éclairées en cycle urbain

FONCTIONNEMENT DE LA COMPENSATION TOPOGRAPHIQUE

Sur la base des données cartographiques disponibles, le système d'éclairage anticipe les différences de niveau de la chaussée. De cette manière, la portée de l'éclairage est maintenue quasiment constante dans les montées et dans les descentes. Cette fonction est disponible uniquement sur les véhicules équipés d'un système multimédia avec navigation.

FONCTIONS D'ASSISTANCE DU SYSTÈME DIGITAL LIGHT

Le système DIGITAL LIGHT complète visuellement les systèmes d'assistance à la conduite. Il projette pendant la marche des graphiques du système d'aide devant le véhicule. Le système DIGITAL LIGHT peut ainsi aider le conducteur dans des situations critiques. i La disponibilité des fonctions dépend du pays. Les fonctions d'assistance du système DIGITAL LIGHT peuvent constituer un équipement on-demand ( page 114).

LE SYSTÈME EST ACTIF DANS LES CAS SUIVANTS:

• Le contacteur d'éclairage se trouve sur AUTO. • Les feux de route sont allumés. En fonction du pays dans lequel vous vous trouvez, des dispositions légales différentes peuvent être à l'origine de la désactivation de certaines fonctions, même si celles-ci sont encore activées dans le système multimédia. Au passage d'une frontière, le véhicule s'adapte automatiquement aux dispositions en vigueur.

SPOTLIGHT

![](images/c5a01b69edacbf1d7986e8277a84e9fa3b2106d5aff1e49af26a5fb478814fd7.jpg)
natural_image Illustration of a person walking on a road with trees and a car nearby (no text or symbols)
La fonction Spotlight fonctionne en arrière-plan et signale par quatre brefs cli-gnotements des phares les personnes détectées à l'intérieur de la ligne de délimitation de la voie. Le conducteur est aussi averti par une projection du symbole sur la position de la personne.

LA FONCTION EST ACTIVÉE DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

- Vous roulez en dehors d'agglomérations éclairées. • Le système détecte une ligne de délimitation de la voie.

ALERTES

![](images/b0bb0f5819b38579cefd445aedca19bb12cce97b41995d078d19ab67c6de9022.jpg)
text_image Diagram showing a road with stop signs and a car, likely illustrating vehicle lane rules or traffic control.
LORSQUE L'ASSISTANT DE SIGNALISATION ROUTIÈRE DÉTECTE UNE SITUATION CORRESPONDANTE, À UNE VITESSE ÉGALE OU SUPÉRIEURE À 30 KM/H, UN TRIANGLE EST PROJETÉ SUR LA CHAUSSÉE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES: - Vous conduisez dans le sens opposé au sens de la marche autorisé, par exemple sur une entrée d'autoroute. - Vous vous rapprochez d'un stop sans réduire la vitesse de votre véhicule. - Vous vous rapprochez d'un feu rouge sans réduire la vitesse de votre véhicule. Tenez compte des limites système imposées par l'assistant de signalisation routière ( page 491).

REMARQUES

![](images/f3056a4714e4920e2c706e0b64c9d17472a9c36dfb77e2d96aaf5a75eddb84f1.jpg)
natural_image Illustration of a multi-lane road with cars and trucks, surrounded by trees and a traffic sign (no text or symbols)

LORSQUE L'ASSISTANT DE SIGNALISATION ROUTIÈRE DÉTECTE UN CHANTIER, LE SYSTÈME FOURNIT L'ASSISTANCE SUIVANTE:

- A l'entrée d'un chantier, un symbole correspondant est projeté sur la chaussée. - Lors du passage d'un chantier, des lignes de guidage correspondant à peu près à la largeur complète du véhicule sont projetées sur la chaussée. L'affichage des lignes de guidage est interrompu lors de passages dans les virages serrés. ![](images/4ed063ad779868e469f5904b0509dea4523728b7f5f12b915fbe695857e054c7.jpg)
natural_image Black-and-white illustration of a road scene with cars, trees, and a train (no text or symbols)
Tenez compte des limites système imposées par l'assistant de signalisation routière ( page 491). ALERTE DE COLLISION ![](images/f6a56b179340b2e2a782346f2035c11a85bdbc621668b4b3ff84e56627f01d32.jpg)
natural_image Illustration of two cars driving on a road with trees and a shadow effect (no text or symbols)
A une vitesse égale ou supérieure à 30 km/h, si vous ne respectez pas la distance de sécurité, un symbole d'alerte de collision est projeté sur la chaussée. Tenez compte des limites système imposées par le freinage d'urgence assisté actif ( page 480). SIGNALEMENT DE CHANGEMENT DE VOIE ![](images/b10a72c39cb1a4f67a4bbddfaca70a26c28420e70536d3438fc760cd510f4d15.jpg)
natural_image Illustration of a road with cars and trucks, surrounded by trees (no text or symbols)
A une vitesse égale ou supérieure à 30 km/h, le tracé du changement de voie est éclairci en cas de changement de voie assisté. Vous pouvez ainsi reconnaître à temps des risques possibles sur la nouvelle voie. Tenez compte des limites système imposées par l'assistant de changement de voie actif ( page 475). AVERTISSEMENT DE FRANCHISSEMENT DE LIGNE ET D'ANGLE MORT ![](images/f93bc88daacbfd0b19f0560b4e84b269e44e8e6d10f115d7e89c91958df3b194.jpg)
natural_image Illustration of a multi-lane road with cars and trucks, surrounded by trees (no text or symbols)
A UNE VITESSE ÉGALE OU SUPÉRIEURE À 30 KM/H, UN TRIANGLE EST PROJETÉ SUR LA CHAUSSÉE POUR INDIQUER UNE CORRECTION DE TRAJECTOIRE ET AFFICHER SA DIRECTION DANS LES CAS SUIVANTS: \- Vous changez de voie involontairement. Tenez compte des limites système imposées par l'assistant de franchissement de ligne actif ( page 501). \- Vous actionnez le clignotant alors qu'un objet ou un obstacle se trouve dans l'angle mort. Tenez compte des limites système imposées par l'assistant d'angle mort actif ( page 497).

ALLUMAGE ET EXTINCTION DES FEUX DE CROISEMENT DYNAMIQUES

Conditions requises

• Le véhicule est en marche. Système multimédia: Réglages Eclairage DIGITAL LIGHT Activez ou désactivez Feux de croisement dynamiques.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES FONCTIONS D'ASSISTANCE ÉTEN-DUES

i La disponibilité des fonctions dépend du pays. Cette fonction est un équipement on-demand ( page 114). Sélectionnez Assistance par projections. Activez ou désactivez les projections à volonté. Activez ou désactivez Projection pour l'accueil/la prise de congé. Une mise en scène d'accueil et de prise de congé à haute résolution est exécutée sur une brève période à l'extérieur si l'éclairage de localisation est activé ou si la durée d'extinction temporisée est activée, lorsque le véhicule est ouvert ou arrêté. Vous pouvez choisir entre la mise en scène Digital Rain et Star Wave. i Informations supplémentaires relatives à l'éclairage de localisation ( page 313) Informations supplémentaires relatives à la durée d'extinction temporisée extérieure ( page 313)

Assistant de feux de route adaptatif

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT ADAPTATIF DES FEUX DE ROUTE

![](images/a3131ac8227713f8686fe568e1a1fa7db06f649eb2655606ecd1b2be6294f89f.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident bien que l'assistant de feux de route adaptatifs soit activé

L'ASSISTANT DE FEUX DE ROUTE ADAPTATIFS NE RÉAGIT PAS AUX:

• Usagers qui n'ont pas d'éclairage propre, tels que les piétons • Usagers dont l'éclairage est faible, tels que les cyclistes - Usagers dont l'éclairage est masqué, par exemple par une glissière de sécurité Dans de très rares cas, l'assistant de feux de route adaptatifs ne réagit pas ou pas à temps aux autres usagers équipés d'un éclairage propre. Dans ces situations ou dans des situations similaires, l'allumage des feux de route automatiques n'est alors pas désactivé ou est tout de même activé. ![](images/ee827d855701dfa833a062104809ed7298869aaf3a091d6ed05869cb613746d9.jpg) Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et éteignez les feux de route à temps. L'assistant adaptatif des feux de route ne peut pas tenir compte des conditions routières et météorologiques ni des conditions de circulation.

LA DÉTECTION PEUT ÊTRE LIMITÉE DANS LES CAS SUIVANTS:

\- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas de brouillard, de forte pluie ou de chutes de neige, parexemple) \- lorsque les capteurs sont encrassés ou masqués L'assistant adaptatif des feux de route est uniquement un système d'aide. Vous êtes responsable de l'éclairage correct du véhicule en fonction de la luminosité et des conditions de visibilité ambiantes ainsi que des conditions de circulation. L'assistant de feux de route adaptatifs peut être un équipement on-demand(→ page 114). ![](images/3cfbe9a3b72cc564d178cc2f320e9c8ab5ccb5b1648146e034ec2d202aeda47b.jpg)
natural_image Illustration of a road with cars and trees, no text or symbols present

L'ASSISTANT ADAPTATIF DES FEUX DE ROUTE COMMUTE AUTOMATIQUEMENT ENTRE LES TYPES DE FEUX SUIVANTS:

• Feux de croisement - Feux de route

SI VOUS ROULEZ À PLUS DE 30 KM/H:

\- Si aucun autre usager n'est détecté, les feux de route s'allument automatiquement.

DANS LES CAS SUIVANTS, LES FEUX DE ROUTE S'ÉTEIGNENT AUTOMATIQUEMENT:

• si vous roulez à moins de 25 km/h - lorsque d'autres usagers sont détectés • si l'éclairage des routes est suffisant Le capteur optique du système se trouve derrière le pare-brise, au niveau de l'unité de commande au toit.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ASSISTANT DE FEUX DE ROUTE ADAPTATIFS

ATTENTION

Risque d'accident bien que l'assistant de feux de route adaptatifs soit activé

L'ASSISTANT DE FEUX DE ROUTE ADAPTATIFS NE RÉAGIT PAS AUX:

• Usagers qui n'ont pas d'éclairage propre, tels que les piétons • Usagers dont l'éclairage est faible, tels que les cyclistes - Usagers dont l'éclairage est masqué, par exemple par une glissière de sécurité Dans de très rares cas, l'assistant de feux de route adaptatifs ne réagit pas ou pas à temps aux autres usagers équipés d'un éclairage propre. Dans ces situations ou dans des situations similaires, l'allumage des feux de route automatiques n'est alors pas désactivé ou est tout de même activé. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et éteignez les feux de route à temps.

ACTIVATION

Tournez le contacteur d'éclairage sur AUTO. Allumez les feux de route par l'intermédiaire du commodo. Lorsque vous activez l'assistant adaptatif des feux de route, le voyant 🔒 qui se trouve sur l'écran conducteur s'allume.

DÉSACTIVATION

Eteignez les feux de route par l'intermédiaire du commodo.

Assistant de feux de route adaptatifs Plus

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DE FEUX DE ROUTE ADAPTATIFS PLUS

![](images/e433b53174bfc8efcc4ad65c3c863caf2cab2086ba54e850d9fbcd76cdb04465.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident bien que l'assistant de feux de route adaptatifs Plus soit activé

L'ASSISTANT DE FEUX DE ROUTE ADAPTATIFS PLUS NE RÉAGIT PAS AUX:

• Usagers qui n'ont pas d'éclairage propre, tels que les piétons • Usagers dont l'éclairage est faible, tels que les cyclistes - Usagers dont l'éclairage est masqué, par exemple par une glissière de sécurité Dans de très rares cas, l'assistant de feux de route adaptatifs Plus ne réagit pas ou pas à temps aux autres usagers équipés d'un éclairage propre. Dans ces situations ou dans des situations similaires, l'allumage des feux de route automatiques n'est alors pas désactivé ou est tout de même activé. ![](images/3b61e01cc965996023fdf09a0a43c5fbd542679e68c2aa73a190cbe2aae4f330.jpg) Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et éteignez les feux de route à temps. L'assistant de feux de route adaptatifs Plus ne peut pas tenir compte des conditions routières et météorologiques ni des conditions de circulation.

LA DÉTECTION PEUT ÊTRE LIMITÉE DANS LES CAS SUIVANTS:

- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas de brouillard, de forte pluie ou de chutes de neige, parexemple) - lorsque les capteurs sont encrassés ou masqués L'assistant de feux de route adaptatifs PLUS est uniquement un système d'aide. Vous êtes responsable de l'éclairage correct du véhicule en fonction de la luminosité et des conditions de visibilité ambiantes ainsi que des conditions de circulation. ![](images/6ec9cc3e615ed5d59614e9092affd2c940e62fed52dd808ecafacc07d4d1d32e.jpg)
natural_image Illustration of a road scene with cars and trees, no text or symbols present

L'ASSISTANT DE FEUX DE ROUTE ADAPTATIFS PLUS COMMUTE AUTOMATIQUEMENT ENTRE LES TYPES DE FEUX SUIVANTS:

Feux de croisement • Feux de route partiels - Feux de route • Feux de route ULTRA RANGE Les feux de route ULTRA RANGE augmentent la luminosité de l'éclairage presque jusqu'au maximum autorisé par la loi. Les feux de route partiels évitent d'autres usagers dans la zone des feux de route. Ils ne les aveuglent pas tout en permettant au conducteur d'avoir le plein éclairage des feux de route à côté des véhicules évités. Les panneaux fortement réfléchissants sont par ailleurs éclairés avec une intensité réduite.

SI VOUS ROULEZ À MOINS DE 25 KM/H OU QUE L'ÉCLAIRAGE DES ROUTES EST SUFFISANT:

\- Les feux de route partiels et les feux de route s'éteignent automatiquement.

SI VOUS ROULEZ À PLUS DE 30 KM/H:

- Si aucun autre usager n'est détecté, les feux de route s'allument automatiquement. - Lorsque d'autres usagers sont détectés, les feux de route partiels s'allument automatiquement.

SI VOUS ROULEZ À MOINS DE 40 KM/H:

\- Les feux de route ULTRA RANGE s'éteignent automatiquement.

SI VOUS ROULEZ À PLUS DE 50 KM/H:

- Si aucun autre usager n'est détecté, que la chaussée est rectiligne et qu'il ne pleut pas fort, les feux de route ULTRA RANGE s'allument automatiquement. - Lorsque d'autres usagers sont détectés, les feux de route ULTRA RANGE s'éteignent et les feux de route partiels s'allument automatiquement. - Si des panneaux hautement réfléchissants sont détectés, les feux de route ULTRA RANGE s'éteignent automatiquement. Le capteur optique du système se trouve derrière le pare-brise, au niveau de l'unité de commande au toit.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ASSISTANT DE FEUX DE ROUTE ADAPTATIFS PLUS

ATTENTION

Risque d'accident bien que l'assistant de feux de route adaptatifs Plus soit activé

L'ASSISTANT DE FEUX DE ROUTE ADAPTATIFS PLUS NE RÉAGIT PAS AUX:

• Usagers qui n'ont pas d'éclairage propre, tels que les piétons • Usagers dont l'éclairage est faible, tels que les cyclistes - Usagers dont l'éclairage est masqué, par exemple par une glissière de sécurité Dans de très rares cas, l'assistant de feux de route adaptatifs Plus ne réagit pas ou pas à temps aux autres usagers équipés d'un éclairage propre. Dans ces situations ou dans des situations similaires, l'allumage des feux de route automatiques n'est alors pas désactivé ou est tout de même activé. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et éteignez les feux de route à temps.

ACTIVATION

Tournez le contacteur d'éclairage sur AUTO. Allumez les feux de route par l'intermédiaire du commodo. Lorsque vous activez l'assistant de feux de route adaptatifs Plus, le voyant 📄 qui se trouve sur l'écran conducteur s'allume. Si les feux de route partiels ou les feux de route sont activés, le voyant bleu correspondant est également allumé.

DÉSACTIVATION

Eteignez les feux de route par l'intermédiaire du commodo.

Réglage des feux de croisement

Système multimédia: Réglages Eclairage DIGITAL LIGHT Feux croisement Sélectionnez Circulation à droite, Circulation à gauche ou Automatique.

Réglage de la durée d'extinction temporisée de l'éclairage extérieur

Système multimédia: Réglages Eclairage Eclairage intérieur/extérieur Temporisation éclairage extérieur Réglez une durée d'extinction temporisée. Lorsque vous arrêtez le véhicule, l'éclairage extérieur est activé pendant le temps réglé.

Activation et désactivation de l'éclairage de localisation

Système multimédia: Réglages Eclairage Eclairage intérieur/extérieur Activez ou désactivez Eclairage de localisation. Si la fonction est activée, l'éclairage extérieur fonctionne durant 40 secondes après le déverrouillage du véhicule ou après l'ouverture de la porte conducteur lorsque le véhicule n'a pas été verrouillé après avoir été arrêté. Au démarrage du véhicule, l'éclairage de localisation est désactivé et l'éclairage extérieur automatique est activé.

< Eclairage intérieur

Réglage de l'éclairage intérieur ![](images/5415f62ea7f31944b013366ac9da39522edacbc60fa1c47836b07c24e5d9dc9e.jpg)
text_image Diagram of a vehicle interior with numbered components, likely indicating navigation or system layout.
1 Allumage et extinction de l'éclairage intérieur avant. ② Allumage et extinction de l'éclairage intérieur arrière. 3 OFF Activation et désactivation de la commande automatique de l'éclairage intérieur. Allumage et extinction des spots de lecture : placez la main sous le spot de lecture ④ ou ⑤. UNITÉ DE COMMANDE INCORPORÉE À LA POIGNÉE DE MAINTIEN ARRIÈRE ![](images/6a4826ab1953221a1ea3d2bfcfef7eaaacc89d88df8e1e8a5e006529dc52a9f3.jpg)
text_image Diagram of a car interior showing a labeled component with number 1 pointing to the internal structure.
Spot de lecture à l'arrière Allumage et extinction: appuyez sur la touche ①.

Réglage de l'éclairage d'ambiance

Système multimédia: Confort Eclairage d'ambiance

RÉGLAGE DE LA COULEUR

Sélectionnez Couleur. Sélectionnez Monochrome ou Multicolore. Réglez la couleur ou l'univers coloré souhaité.

RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ

Sélectionnez Luminosité. Réglez la luminosité. L'éclairage d'ambiance commute automatiquement entre le mode jour et le mode nuit en fonction de la luminosité ambiante.

ACTIVATION DE LA LUMINOSITÉ POUR LES ZONES

Sélectionnez Luminosité. Désactivez Coupler les zones. Les zones Direct, Indirect et Accentué peuvent être réglées séparément. i Sur les véhicules avec éclairage d'ambiance actif, vous pouvez également régler la zone Band. lum..

ACTIVATION DES EFFETS

![](images/3f2731a0593ae033de57cbaf85ae50603fad9e4059f706966d4a87faa3847cb3.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de non-activation des effets de l'éclairage d'ambiance et de l'éclairage d'ambiance actif Les effets d'Assistance alertes ne sont complètement actifs que lorsque les systèmes d'aide à la conduite ou de sécurité active concernés sont activés dans le menu Assistance à la conduite. ![](images/872508c6d6fbb2f5b9faa81325d2a724cbbbffed1b3e2ff4e45b343367792a14.jpg) Assurez-vous que les systèmes d'aide à la conduite ou de sécurité active concernés sont activés. ![](images/0c1c461d1325063d08aca7de724a38d441b55a295769f77fd6eabefd99355a2b.jpg) Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442). ![](images/ce4c9b3170db076c05040924b24bc63930a4b228df51f85e6ce9c76102532205.jpg) Sélectionnez Effets. ![](images/51ad6def8a0f84a64de8a919c7e119e6052560d8421a327974c25a0cceea46f6.jpg) Activez l'effet souhaité. ![](images/17a8b09fb02a032abf46217abee3fcf08564b8c1bc276ed90175de3ab764bf2e.jpg) Selon l'équipement du véhicule, différents effets sont disponibles.

ANIMATION MULTICOLORE

La combinaison de couleur réglée varie en fonction d'un rythme défini.

CLIMATISATION

\- Lorsque le réglage de la température du véhicule est modifié, la couleur de l'éclairage d'ambiance change brièvement.

AVERTISSEUR DE SORTIE

\- Si un objet est détecté dans l'angle mort lors de la descente du véhicule, l'éclairage d'ambiance clignote en rouge dans la porte concernée. Pour de plus amples informations sur l'avertisseur de sortie, voir (→ page 497).

Activation ou désactivation de la durée d'extinction temporisée

Système multimédia: ![](images/932d340ea8d781cb59bfd1fc076eba8539cd4b969c619afa31643ad02f42f2f1.jpg) ![](images/9316a82c945b67db75ed53b72e5a94f52847b6f7e29cd2bac3fce3300b1bdc84.jpg) Réglages ![](images/499de4b3210110421cd3a59ffd880dcf0f0de3c8c883c9a3c954fd1b5839c2bb.jpg) Eclairage ![](images/e7720b66a0119fcf41c720d07e0cf5f79d639428556b36c3f56f39a2f57ee20c.jpg) Eclairage intérieur/extérieur ![](images/ad58ab371bd795d1f1296af91415a73cf581a8a081251ab93cd586066ff2137f.jpg) Temporisation éclairage intérieur ![](images/4166e83fa20014b36cf9a76dc3e64d771a429750827224eedd2312c01abe2d7e.jpg) Activez ou désactivez Temporisation éclairage intérieur. Lorsque cette fonction est activée, l'éclairage intérieur est allumé pendant une courte période après la fin du trajet.

Essuie-glaces et lave-glace

Mise en marche et arrêt des essuie-glaces du pare-brise ![](images/127973a584d44033b6d79a84fe886b34ae3384c68941d23898e578ac31e950e2.jpg)
text_image Diagram showing car interior with numbered components and directional arrows indicating flow or movement
1 0 Arrêt des essuie-glaces 2 … Balayage automatique normal 3 .... Balayage automatique fréquent 4 — Balayage continu lent 5 = Balayage continu rapide Tournez le commodo sur la position correspondante 1 - 5. Balayage unique: appuyez sur la touche ① jusqu'au point de résistance. Balayage avec liquide de lave-glace: appuyez sur la touche au-delà du point de résistance. Tenez compte des remarques relatives au lavage du véhicule dans une station de lavage ( page 41)

Remplacement des balais d'essuie-glace du pare-brise

![](images/ee2c969cc1bd69f86d61709c5c4f0288695038924856cd1f59cbc58a92895b7c.jpg)

ATTENTION

Risque de coïncement lors du remplacement des balais d'essuie-glace par la mise en marche des essuie-glaces Si les essuie-glaces se mettent en marche lors du remplacement des balais d'essuie-glace, vous risquez d'être coincé par le bras d'essuie-glace. Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et le véhicule, et à couper le contact, avant de remplacer les balais d'essuie-glace.

MISE DES BRAS D'ESSUIE-GLACE EN POSITION DE REMPLACEMENT

Mettez le véhicule en marche et arrêtez-le immédiatement. Appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche du commodo dans les 15 secondes qui suivent environ (→ page 316). Les bras d'essuie-glace se mettent en position de remplacement. Selon la date de production du véhicule, différentes variantes de balais d'essuie-glace sont utilisées.

DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 1)

Ecartez les bras d'essuie-glace du pare-brise. ![](images/6761109040384c79d04fd14c1db2a45872f0187234efa0907f49df69e1d14a52.jpg)
text_image Diagram illustrating car wheel alignment and directional arrows with numbered annotations
Tenez le bras d'essuie-glace d'une main. Avec l'autre main, repoussez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ① jusqu'en butée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage ②. Retirez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ③.

DÉPOSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2)

Ecartez les bras d'essuie-glace du pare-brise. ![](images/ada06608062a0ee70646adcca4ea20bebcf12ed9f253d52f0300c24a1cff371d.jpg)
text_image Diagram illustrating car door panel assembly steps with numbered instructions for valve positioning and adjustment.
Tenez le bras d'essuie-glace d'une main. Avec l'autre main, repoussez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ① jusqu'en butée. Poussez le verrou ② dans le sens de la flèche ③ jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position de dépose. Retirez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ④.

POSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 1)

![](images/479e7a1056b07795cc66e0e9501808429facd78ee7d04cef55be245c70ab0b76.jpg)
text_image Diagram showing car interior with two blue boxes and a close-up of a camera lens, labeled with arrows and 'CLICK' instructions.
![](images/e2765b2952b06d9e712da08ce4c4b469b6e4fdc42718cc022384ea0cf8b69789.jpg)

> Eclairage et visibilité > Essuie-glaces et lave-glace

Insérez le balai d'essuie-glace neuf sur le bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche ①, jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage ② s'en-cliquette. Vérifiez que le balai d'essuie-glace est bien fixé. Rabattez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise. Mettez le véhicule en marche. Appuyez sur la touche 🎉 du commodo. Les bras d'essuie-glace se remettent dans la position initiale. Arrêtez le véhicule. POSE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE (VARIANTE 2) ![](images/5ddf780e3f2eb8d6f1c2518d51f281b9dbc5a1adcfda21f6843dcfdefb8758b6.jpg)
text_image ① ② ③ ④ CLICK
Insérez le nouveau balai d'essuie-glace dans le bras d'essuie-glace, dans le sens de la flèche ①. Poussez le verrou ② dans le sens de la flèche ③ jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position de verrouillage. Vérifiez que le balai d'essuie-glace est bien fixé. Rabattez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise. Mettez le véhicule en marche. Appuyez sur la touche ☐ du commodo. Les bras d'essuie-glace se remettent dans la position initiale. Arrêtez le véhicule.

INDICATEUR D'ENCRASSEMENT

Un indicateur d'encrassement est monté à l'extrémité des balais d'essuie-glace nouvellement montés. ![](images/7970a69121808b0cd86b33b80d179537ac888f7fb13835d5f17e00ab86fa8dea.jpg)
text_image Diagram showing car safety components with labeled parts and a magnified detail view of the car's seatbelt.
Retirez la feuille de protection ① de l'indicateur d'encrassement. Vous devez remplacer les balais d'essuie-glace lorsque l'indicateur d'encrasse-ment passe du noir au jaune.

Rétroviseurs

Commande des rétroviseurs extérieurs

![](images/281edddb560d63eed69816baa21068a4741c9a6287f85816e0543a5c4b36391f.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de modification des réglages du véhicule pendant la marche

VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER:

- si vous réglez le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur pendant la marche • si vous bouclez votre ceinture de sécurité pendant la marche Avant de démarrer le véhicule, réglez en particulier le siège conducteur, l'appuie-tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez votre ceinture de sécurité. ![](images/fe970af979a5e986c64cde3626fb1794c75c26a9de6e4d719a9a37919597969b.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident lié à une erreur d'appréciation de la distance lors de l'utilisation du rétroviseur extérieur Les rétroviseurs extérieurs donnent une image réduite. Les objets visibles sont plus près qu'ils ne le paraissent. ![](images/ec68570e86bee8818c320e7ac9555db9912373df0f6dc9bc7de9b261a1e80a4d.jpg) Par conséquent, déterminez toujours la distance réelle par rapport aux autres usagers en jetant un coup d'œil par-dessus votre épaule. RÉGLAGE DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS ![](images/995533b6e9c948b4da001ab468122fe208cf964603658fda5d007b8ddb8b6048.jpg)
text_image Diagram of car interior showing dashboard and steering wheel with numbered labels pointing to key components
![](images/f49c75d647b028e800422f9f1610b16d7fb08fbbc4fe0125aeb9ab244fcc749c.jpg) Appuyez sur la touche ② ou ④ pour sélectionner le rétroviseur requis. ![](images/b775d228e18fa6559d26cc8c2b2d44d22c2b52d5a03cd077c75ab9829a8e01a1.jpg) ![](images/0cc52a4c18b3682fb3650fd6ad10c086b60d6b3c15f51ff822e4e6e95cffb69d.jpg) Sur les véhicules avec assistant intérieur MBUX et caméra conducteur, le rétroviseur extérieur requis peut également être pré-sélectionné automatiquement par un mouvement naturel de la tête vers la gauche ou la droite (→ page 623). Réglez la position du rétroviseur sélectionné avec la touche ①.

RABATTEMENT ET DÉPLOIEMENT DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS (VÉHICULES ÉQUIPÉS DE RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS RABATTABLES ÉLECTRIQUEMENT)

Appuyez brièvement sur la touche ③. Lorsque la batterie a été débranchée ou déchargée, vous devez actionner brièvement les rétroviseurs extérieurs avec la touche ③. Ce n'est qu'ainsi que le rabattement automatique des rétroviseurs fonctionne.

EMBOÎTEMENT DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

Lorsqu'un rétroviseur extérieur a été déboîté violemment, procédez de la manière suivante. Véhicules sans rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement: remettez manuellement le rétroviseur extérieur dans sa position correcte jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Véhicules équipés de rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement: maintenez la touche ③ appuyée. Vous entendrez un clic suivi d'un bruit de verrouillage. Le rétroviseur extérieur se met dans sa position correcte.

Fonctionnement des rétroviseurs à commutation jour/nuit automatique

!

ATTENTION

Risque de brûlure par l'acide et d'intoxication en cas de contact avec le liquide électrolytique du rétroviseur à commutation jour/nuit En cas de bris du miroir d'un rétroviseur à commutation jour/nuit automatique, du liquide électrolytique peut s'échapper. Le liquide électrolytique est dangereux pour la santé et provoque des irritations. Il ne doit pas entrer en contact avec la peau, les yeux, les voies respiratoires ou les vêtements ni être ingéré. En cas de contact avec du liquide électrolytique, tenez compte des points suivants: - Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, rincez immédiatement les zones de peau touchées avec de l'eau et consultez immédiatement un médecin. - Si du liquide électrolytique entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement et soigneusement avec de l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. - En cas d'ingestion de liquide électrolytique, rincez immédiatement la bouche avec soin. Ne provoquez pas de vomissements. Consultez immédiatement un médecin. - Changez immédiatement de vêtements s'ils ont été souillés par le liquide électrolytique. - En cas de réaction allergique, consultez immédiatement un médecin. Le rétroviseur intérieur et le rétroviseur extérieur côté conducteur passent automatiquement en position nuit lorsque la lumière des phares des véhicules qui suivent atteint le capteur du rétroviseur intérieur.

LIMITES SYSTÈME

LE SYSTÈME NE PASSE PAS SUR LA POSITION NUIT DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• Le moteur du véhicule est arrêté. • La marche arrière est engagée. • L'éclairage intérieur est allumé.

Fonctionnement de la position marche arrière du rétroviseur extérieur côté passager

La position marche arrière du rétroviseur vous aide lors des manœuvres de stationnement.

DANS LES SITUATIONS SUIVANTES, LE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR CÔTÉ PASSAGER BASCULE VERS LE BAS EN DIRECTION DE LA ROUE ARRIÈRE CÔTÉ PASSAGER:

La position marche arrière du rétroviseur est mémorisée ( page 321). • Le rétroviseur côté passager est sélectionné. • La marche arrière est engagée.

LE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR CÔTÉ PASSAGER REPREND SA POSITION DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- Vous mettez la boîte de vitesses sur une autre position de la boîte de vitesses. • Vous roulez à plus de 15 km/h. \- Vous appuyez sur la touche de sélection du rétroviseur extérieur côté conducteur.

Mémorisation de la position marche arrière du rétroviseur extérieur côté passager par l'intermédiaire de la marche arrière

MÉMORISATION ![](images/d5c47d1fc6e4a14b3b52a828ada78cc3f97a3e9648e9c5b95e9e767944694103.jpg)
text_image Diagram showing car interior components with labeled parts, including a highlighted inset view of the door panel.
Sélectionnez le rétroviseur extérieur côté passager avec la touche ②. Engagez la marche arrière. Mettez le rétroviseur extérieur côté passager dans la position marche arrière du rétroviseur souhaitée avec la touche ①.

RAPPEL

Sélectionnez le rétroviseur extérieur côté passager avec la touche ②. Engagez la marche arrière. Le rétroviseur extérieur côté passager pivote jusqu'à la position marche arrière du rétroviseur mémorisée.

Activation et désactivation du rabattement automatique des rétroviseurs

Système multimédia: ![](images/d96a4065fe8ef7d2a0078ad8ea8fa1c1746f71019979995667109d573f8096b7.jpg) ![](images/6db3813777487fafef33dee0173d8d24ec5ab5b165df62b73c887f9a2dd25447.jpg) ![](images/17a880d042ce3f34d2d511eab27df265e7cc7c4f3035c86a2406cb960fc007fb.jpg) Réglages ![](images/d9d4b372feca8b08eb9c88ab37b776ece7c94d1ab18f39e82c63708b5adf46f5.jpg) Véhicule ![](images/a30e3d40d31a5efd25e9ef9be194fd95dda906f264231f40c1f944f93fd46eca.jpg) Ouverture/fermeture ![](images/ddc81b3c258d7a06655fe1085d5a933563eeb3c0c4744535fa2ac170f73d2d42.jpg) Activez ou désactivez Rabattement autom. rétroviseurs. ![](images/64653c5e9607ebb45475360968b8407e7b7f583f1ac81dfd95b259fbbde36344.jpg)

< Climatisation

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment. Vue d'ensemble des systèmes de climatisation ![](images/ed6cabceac827e1b281b71103c3e991bdb15a0a744280612419f8058666bbafe.jpg) Commande des systèmes de climatisation ![](images/2e2ed4c42445cdcfd3f1b733d106200b8ecdf17e0817d1f9c57133689530618e.jpg)

« Vue d'ensemble des systèmes de climatisation

Remarques relatives à la climatisation

Afin que le climatiseur, le système de surveillance de la pollution et la filtration de l'air fonctionnent correctement, il faut toujours utiliser un filtre à air intérieur en association avec un préfiltre côté compartiment moteur. Utilisez des filtres agréés par Mercedes-Benz. Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié.

Vue d'ensemble de la barre de climatisation THERMATIC

Les voyants indiquent que la fonction correspondante est activée. ![](images/cdf23d094c7b79f2e2842bca7d3c576466c2ced30838140514201894b7bae766.jpg)
text_image SYNC 2 3 4 5 6 7 2 3 LOW AUTO Klima-Menu A/C 12 8 11 10 9 8
Ligne de climatisation à l'avant sur l'écran central (exemple) ① SYNC Fonction de synchronisation ( page 331) Mise en marche et arrêt de la climatisation (→ page 327) ② Exemple d'affichage de température: LOW est le réglage de température le plus bas 3 ▲ Augmentation de la température 4 Augmentation du débit d'air ou mise en marche de la climatisation (→ page 327) 5 MAX Dégivrage du pare-brise 6 Mise en marche et arrêt du mode recyclage d'air(→ page 332) ou PM2.5 Affichage de l'affichage d'état de poussière fine (→ page 328) ou, pour véhicules hybrides rechargeables: mise en marche et arrêt de la préclimatisation. 7 Mise en marche et arrêt du chauffage de lunette arrière 8 ▼ Diminution de la température 9 A/C Activation et désactivation de la fonction A/C ( page 329) 10 MENU Affichage du menu de climatisation (→ page 328) 11 AUTO Régulation automatique de la climatisation (→ page 329) 12 Réduction du débit d'air ou arrêt de la climatisation (→ page 327) En cas d'appel entrant, le débit d'air est automatiquement réduit pour diminuer autant que possible les sources de bruit. Vous pouvez de nouveau régler le débit d'air via ④. La disponibilité de certaines fonctions dépend du pays et de l'équipement du véhicule.

Vue d'ensemble de la barre de climatisation THERMOTRONIC

Les voyants indiquent que la fonction correspondante est activée. ![](images/fe1d8eea94279bb7934f647f467b6e36abc482be564b6e99da46e5ad8da1a1c6.jpg)
flowchart
graph TD
    1["SYNC"] --> 2["LOW"]
    1 --> 3["AUTO"]
    1 --> 4["Menu Climatis."]
    1 --> 5["AUTO"]
    1 --> 6["AUTO"]
    1 --> 7["Low"]
    2 --> 8["8"]
    3 --> 9["9"]
    4 --> 10["10"]
    5 --> 11["11"]
    6 --> 12["12"]
    7 --> 8
    7 --> 9
    8 --> 9
    9 --> 10
    10 --> 11
    11 --> 12
    12 --> 8
    12 --> 9
    12 --> 10
    12 --> 11
    12 --> 12
    12 --> 13
    13 --> 4["4"]
    13 --> 5["5"]
    13 --> 6["6"]
    13 --> 7["7"]
Ligne de climatisation à l'avant sur l'écran central (exemple) ① SYNC Fonction de synchronisation ( page 331) Mise en marche et arrêt de la climatisation (→ page 327) A/C Activation et désactivation de la fonction A/C (→ page 329) 2 Exemple d'affichage de température: LOW est le réglage de température le plus bas (côté conducteur ou passager) 3 ▲ Augmentation de la température (côté conducteur ou passager) 4 Augmentation du débit d'air ou mise en marche de la climatisation (côté conducteur ou passager)(→ page 327) 5 MAX Dégivrage du pare-brise 6 Mise en marche et arrêt du mode recyclage d'air(→ page 332) ou PM2.5 Affichage de l'affichage d'état de poussière fine (→ page 328) ou mise en marche et arrêt de la récupération de la chaleur résiduelle ( page 332) ou, pour véhicules hybrides rechargeables: mise en marche et arrêt de la préclimatisation. 7 Mise en marche et arrêt du chauffage de lunette arrière 8 Réduction du débit d'air ou arrêt de la climatisation (côté conducteur ou passager) (→ page 327) 9 ▼ Diminution de la température (côté conducteur ou passager) 10 AUTO Régulation automatique de la climatisation (côté conducteur) (→ page 329) 11 MENU Affichage du menu de climatisation ( page 328) 12 AUTO Régulation automatique de la climatisation (côté passager) (→ page 329) En cas d'appel entrant, le débit d'air est automatiquement réduit pour diminuer autant que possible les sources de bruit. Vous pouvez de nouveau régler le débit d'air via ④. La disponibilité de certaines fonctions dépend du pays et de l'équipement du véhicule.

Vue d'ensemble de l'unité de commande arrière

L'unité de commande arrière est disponible uniquement sur les véhicules équipés de l'unité de commande de la climatisation THERMOTRONIC. ![](images/0ca173f387d535157f987f6521a2c7e551cda82dd8b26daf2af21a41b6e25246.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AUTO 22,0 AUTO 4 SYNC Auto 4 22,0 AUTO AUTO
Réglage de la répartition d'air sur les buses centrales à l'arrière gauche ② Réglage de la température à l'arrière gauche 3 Réglage du débit d'air à l'arrière gauche ou mise en marche et arrêt de la climatisation ( page 327) ④ Mise en marche et arrêt de la climatisation ( page 327) 5 Réglage du débit d'air à l'arrière droit ou mise en marche et arrêt de la climatisation (→ page 327) 6 Réglage de la température à l'arrière droit ⑦ Réglage de la répartition d'air sur les buses centrales à l'arrière droit ⑧ Régulation automatique de la climatisation arrière droit (→ page 329) Réglage de la répartition d'air sur les buses de l'espace jambes à l'arrière droit ⑩ Synchronisation activée ( page 331) 11 Réglage de la répartition d'air sur les buses de l'espace jambes à l'arrière gauche ⑫ Régulation automatique de la climatisation arrière gauche (→ page 329) En fonction de l'équipement, les réglages pour la 2e rangée de sièges peuvent se faire via l'unité de commande arrière ou le système multimédia ( page 331).

Commande des systèmes de climatisation

Mise en marche et arrêt de la climatisation

MISE EN MARCHE DE LA CLIMATISATION

Réglez le débit d'air via sur la position 1 ou supérieure dans la ligne de climatisation de l'écran central. ou ▶ ou ▶ ou ▶

ARRÊT DE LA CLIMATISATION

Réglez le débit d'air via 📁 sur la position 0 dans la ligne de climatisation de l'écran central. ou Appuyez sur 🔒. Lorsque la climatisation est arrêtée, les vitres risquent de se couvrir plus rapidement de buée. N'arrêtez la climatisation que pour une courte durée. Lorsque la climatisation est arrêtée en appuyant sur ⬤, le parfumeur d'ambiance (si présent) est également automatiquement arrêté. Lorsque la climatisation est arrêtée par l'intermédiaire du symbole ⚪, OFF est affiché dans la ligne de climatisation.

Mise en marche et arrêt de la climatisation via l'unité de commande arrière

ACTIVATION

![](images/0556a9a606ff9a667bdba9459b4f3deeb29a51289a10078ac183b439bb087b78.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 AUTO 22,0 Auto 4 SYNC Auto 4 22,0 AUTO
![](images/156f5907fa5abfb254dda2048abb0bb0ab403cd0d6126be650270ba43641ecab.jpg) > Climatisation > Commande des systèmes de climatisation Appuyez sur la touche 4. ou Réglez le débit d'air sur la position 1 ou supérieure via les touches ③ et ⑤. ou Appuyez sur la touche ②, ⑥, ① ou la touche ⑦.

DÉSACTIVATION

Appuyez sur la touche 4. ou Réglez le débit d'air sur le niveau 0 via les touches ③ et ⑤. Lorsque la climatisation arrière est arrêtée à l'aide de la touche ④, OFF est affiché sur l'écran.

Activation et désactivation de la fonction A/C par l'intermédiaire de la ligne de climatisation

La fonction A/C permet de climatiser et de déshumidifier l'air intérieur du véhicule. Appuyez sur A/C dans la ligne de climatisation de l'écran central. Ne désactivez que brièvement la fonction A/C, sinon les vitres risquent de se couvrir plus rapidement de buée. En mode refroidissement, de l'eau de condensation peut s'écou- ler sous le véhicule. Cela n'indique pas un défaut.

Affichage du menu de climatisation par l'intermédiaire de la barre de climatisation

Le menu de climatisation peut être affiché par l'intermédiaire de la barre de climatisation. La barre de climatisation est toujours affichée sur le bord inférieur de l'écran central. Sélectionnez l'entrée Menu dans la barre de climatisation. Le menu 1re rangée de sièges s'ouvre.

ACCÈS DIRECT AU MENU QUALITÉ DE L'AIR

Sélectionnez l'affichage d'état de poussière fine PM2.5 dans la barre de climatisation. Le menu Qualité de l'air s'ouvre. Vous pouvez y voir une animation sur la purification de l'air qui se produit automatiquement. L'affichage d'état de poussière fine se trouve sur l'écran d'accueil à côté de l'affichage de droite de la température et vous informe sur les valeurs actuelles de poussière fine à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. Les valeurs de mesure sont affichées dans l'unité g/m^3 (microgramme par mètre cube). La disponibilité de certaines fonctions dépend du pays et de l'équipement du véhicule.

Dégivrage du pare-brise via la ligne de climatisation

ACTIVATION

Appuyez sur MAX dans la ligne de climatisation de l'écran central.

DÉSACTIVATION

Appuyez sur MAX, AUTO ou dans la ligne de climatisation de l'écran central. ou Réglez le débit d'air sur 0. Lorsque vous activez la fonction de dégivrage par l'intermédiaire de MAX, certaines fonctions sont désactivées automatiquement (le réglage de la température ou la répartition d'air, parexemple).

Activation et désactivation de la fonction A/C par l'intermédiaire du menu de climatisation

Système multimédia: ![](images/08a6245126ef704b700e675ddeb9e7d4e12482b1f89b978702d3c035c3dc8348.jpg) Menu Climatis. ![](images/c0361a1d22a43baca69c206fb7a8a0b206688e55860fef9ec20b0872fcc9d09e.jpg) 1re rangée de sièges L'activation de la fonction A/C permet d'obtenir un meilleur refroidissement et séchage de l'air intérieur en fonction des conditions extérieures. S'il n'y a pas de possibilité d'utiliser la fonction A/C sur la ligne de climatisation de l'écran central, activez ou désactivez cette fonction dans le menu Climatisation de l'écran central. ![](images/cab5a05cff70f2016f8885f878eac9a40bf19d925ab709db48e32767d309db58.jpg) Sélectionnez A/C (A/C). Ne désactivez que brièvement la fonction A/C, sinon les vitres risquent de se couvrir plus rapidement de buée. En mode refroidissement, de l'eau de condensation peut s'écouler sous le véhicule. Cela n'indique pas un défaut.

Régulation automatique de la climatisation

En mode automatique, la température intérieure réglée est régulée et maintenue automatiquement constante grâce à l'arrivée d'air. ![](images/5439c7cfbe7355067cf7a8e091a03c6ab5b4dd1c36fb278fe53ef9bfc982b23f.jpg) Appuyez sur AUTO dans la ligne de climatisation de l'écran central. ![](images/582d270ff3cedcd090461a3856665160f6e472a638452d672a67a329a6daa0ba.jpg) En appuyant sur 🌐 dans la ligne de climatisation du système multimédia, vous pouvez augmenter ou diminuer le débit d'air par l'intermédiaire d'une molette de réglage. En cas d'appel entrant, le débit d'air est automatiquement réduit. Mais vous pouvez encore régler le débit d'air manuellement en appuyant sur 🐐. En mode automatique, il est possible de régler cinq positions par l'intermédiaire du régulateur et sept positions sans mode automatique. ![](images/c853ae8560019147520b1166fba07f730fc249fd9430056be82bec93cff7db66.jpg) Passage en mode manuel: désactivez le mode automatique ou réglez une répartition d'air, parexemple 📚.

Régulation automatique de la climatisation avec l'unité de commande arrière

En mode automatique, la température réglée est automatiquement régulée par la température de l'air entrant et le débit d'air. ![](images/26f419e21d6607b1992c83cc5e7e9a0f9633cbc6c504fa791890073938f95efd.jpg)
text_image AUTO 22,0 Auto 4 SYNC Auto 4 22,0 AUTO 1
Appuyez sur la touche ①. Vue d'ensemble des positions de répartition d'air LES SYMBOLES AFFICHÉS SUR L'ÉCRAN CENTRAL INDIQUENT LES BUSES PAR LESQUELLES L'AIR SORT: ![](images/ddbf95188e68ca1b17f1179d8bdb1d88f76581fc4f16890f915848e6c4e729ac.jpg) Buses de dégivrage ![](images/f0c957195935a45428ff3eb4b17c49031888551f354785b65e6338548938a066.jpg) Buses centrales ![](images/ca248c2ebfb7e6e1e292c8a67566b30d51bf01e293e2e14ae89f08649a62d32d.jpg) Buses de l'espace jambes Réglage de la répartition d'air et des buses de ventilation par l'intermédiaire du menu de climatisation Système multimédia: ![](images/fc2c9b7bf183bf29cd9e3c1aa20b0af7ec0ce8110f08aca6aa385c460542ceb7.jpg) Menu Climatis.

RÉGLAGE DE LA RÉPARTITION D'AIR

Sélectionnez 1re rangée de sièges ou 2e rangée de sièges. Sélectionnez la répartition d'air à l'aide des boutons 📋, 🏠 ou 🌐. Réglez le débit d'air. Lorsque le climatiseur est en marche, une zone au minimum est toujours activée. Cependant, plusieurs répartitions d'air peuvent être sélectionnées simultanément, par exemple pour climatiser l'habitacle et l'espace jambes en même temps. La climatisation du pare-brise peut être sélectionnée uniquement pour la 1re rangée de sièges. En mode automatique, les boutons de réglage de la répartition d'air sont automatiquement désactivés. Si le climatiseur est arrêté, les boutons restent néanmoins opérationnels et le dernier réglage est enregistré.

Réglage de la climatisation arrière par l'intermédiaire du menu de climatisation

Système multimédia: ![](images/430f4035e71157f90b5d3831bd8565262b21f504cc6741006271ccb2654d0f13.jpg) Menu Climatis.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

Sélectionnez 2e rangée de sièges. Réglez la température.

RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIR

Sélectionnez 2e rangée de sièges. Réglez le débit d'air avec ▲ ou ▼.

RÉGULATION AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION ARRIÈRE

Sélectionnez AUTO. Lorsque vous activez la fonction de dégivrage, certaines fonctions sont désactivées automatiquement (le réglage de la température, par exemple). Pour désactiver la fonction de dégivrage, appuyez sur MAX, AUTO ou 🔍 ou réglez le débit d'air au niveau 0 (→ page 329).

Activation et désactivation de la fonction de synchronisation par l'intermédiaire du menu de climatisation

Système multimédia: ![](images/cb8423e78ece777d6c19c91ac3bd4531b18bb17cad7400ee799699308b98ce76.jpg) Menu Climatis. ▶▶ 1re rangée de sièges La fonction de synchronisation commande la climatisation de manière centralisée. Les réglages de la température, du débit d'air et de la répartition d'air du conducteur sont alors repris automatiquement pour chaque zone de climatisation. Sélectionnez SYNC (SYNC).

Désembuage des vitres

DÉSEMBUAGE DES VITRES À L'INTÉRIEUR

Appuyez sur AUTO dans la ligne de climatisation de l'écran central. Si les vitres continuent à se couvrir de buée: appuyez sur MAX sur la ligne de la climatisation de l'écran central.

DÉSEMBUAGE DES VITRES À L'EXTÉRIEUR

Mettez les essuie-glaces en marche. Appuyez sur AUTO dans la ligne de climatisation de l'écran central.

Mise en marche et arrêt du mode recyclage d'air

CONDITIONS REQUISES

- L'affichage d'état de poussière fine est visible dans la ligne de climatisation. Appuyez sur 📄 dans la ligne de climatisation de l'écran central. L'air intérieur est recyclé. Le mode recyclage d'air passe automatiquement en mode air frais après un certain temps. Lorsque le mode recyclage d'air est en marche, les vitres risquent de se couvrir plus rapidement de buée. N'activez le mode recyclage d'air que pour une courte durée.

Mise en marche et arrêt du système d'utilisation de la chaleur résiduelle par l'intermédiaire de la ligne de climatisation

Conditions requises

• La fonction de chaleur résiduelle est disponible. • Le véhicule est garé. - La température du liquide de refroidissement est suffisamment élevée. Avec la chaleur accumulée par le moteur, vous pouvez chauffer le véhicule pendant 30 minutes environ, en fonction de la température réglée. Mise en marche et arrêt: appuyez sur Chaleur résiduelle dans la ligne de climatisation du visuel central. Le système d'utilisation de la chaleur résiduelle s'arrête automatiquement après un certain temps. Lorsque vous activez la récupération de la chaleur résiduelle, les deux boutons de réglages de la température et de la répartition d'air sont automatiquement désactivés.

Activation et désactivation de l'ionisation

Système multimédia: ![](images/f8e9a74b0362f2838845693e0ece9aec38f688d208c22e2cf52ff8ba3e19935b.jpg) Menu Climatis. ▶▶ Qualité de l'air Lorsque l'ionisation est activée, l'air intérieur est enrichi d'ions d'oxygène chargés négativement. Ceux-ci peuvent favoriser le bien-être des occupants. Sélectionnez Ionisation. La fonction peut uniquement être exécutée si le mode AUTO est activé ou si la répartition d'air est réglée sur les buses latérales. Lorsque les buses latérales sont fermées du côté conducteur, la fonction est limitée.

Parfumeur d'ambiance

RÉGLAGE DU PARFUMEUR D'AMBIANCE

Conditions requises

- L'unité de commande de la climatisation THERMATIC (2 zones) ou THER-MOTRONIC est disponible. • Le système de climatisation est activé. • La boîte à gants est fermée. • Un flacon est inséré. Système multimédia: ![](images/012e7e61d2f69c431e49af878352c059f83dc558657818612e7e9f1e9d6bed60.jpg) Menu Climatis. ▶▶ Qualité de l'air Le parfumeur d'ambiance diffuse une odeur agréable dans l'habitacle à partir d'un flacon logé dans la boîte à gants. Sélectionnez Diffus. parfum. Appuyez autant de fois qu'il est nécessaire pour atteindre l'intensité souhaitée.

INSERTION ET RETRAIT DU FLACON DU PARFUMEUR D'AMBIANCE

![](images/3d8376e401c4b4f864723d25b57ec2262b1af7cb9dd0b53e1dfdfba9c857b153.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure en cas de contact avec du liquide parfumé Si des enfants ouvrent le flacon, le liquide parfumé risque d'entrer en contact avec leurs yeux ou ils risquent de l'avaler. Ne laissez pas des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Si du liquide parfumé a été avalé, consultez immédiatement un médecin. Si du liquide parfumé est entré en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau claire. Si les troubles persistent, consultez un médecin. ![](images/9c8257cde631670489c48117a5703d214ba09a822dc14cdd7a83498444343474.jpg)

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Dommages écologiques dus à une élimination incorrecte de flacons pleins Les flacons pleins ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. ![](images/6dc9035a7c9843a7cc2cdf29c11c761a5ce67f1a2904504608d2067630a2ad06.jpg) Déposez les flacons pleins dans un centre de collecte pour substances nocives. ![](images/069efe441303822ea5d97097d9e5c0a42e5df19c4f873e33855befee8208cba6.jpg)
text_image Diagram showing car interior components with numbered parts and a magnified view of the engine cylinder
1 Bouchon ② Flacon Insertion: poussez le flacon dans le support jusqu'en butée. Retrait: après avoir ouvert la boîte à gants, attendez 7 secondes environ, puis retirez le flacon. Si vous n'utilisez pas les parfums d'ambiance d'origine Mercedes-Benz, tenez compte des consignes de sécurité figurant sur l'emballage du liquide parfumé. Une fois le liquide parfumé épuisé, ne remplissez pas de nouveau le flacon original Mercedes-Benz de parfum d'ambiance, mais éliminez-le.

FLACON À RECHARGER

Dévissez le bouchon du flacon vide. Remplissez le flacon avec 15 ml maximum. Vissez le bouchon sur le flacon. Remplissez toujours le flacon vide à recharger avec le même parfum. Tenez également compte de la feuille d'information séparée jointe au flacon.

Préclimatisation au déverrouillage

FONCTION DE PRÉCLIMATISATION LORS DU DÉVERROUILLAGE

Avant que vous montiez à bord du véhicule, la zone des sièges peut être préchauffée ou prérefroidie pour une courte durée. Cette fonction est disponible uniquement sur les véhicules hybrides rechargeables ou sur certains modèles équipés d'un réseau de bord 48 V.

SELON L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, LES FONCTIONS SUIVANTES SONT ACTIVÉES LORS DU PRÉREFROIDISSEMENT, EN FONCTION DES BESOINS:

• Climatisation automatique Soufflante - Ventilation de siège

SELON L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, LES FONCTIONS SUIVANTES SONT ACTIVÉES LORS DU PRÉCHAUFFAGE, EN FONCTION DES BESOINS:

• Climatisation automatique Soufflante - Chauffage de siège - Chauffage du volant • Chauffage de rétroviseur • Chauffage de lunette arrière

SELON L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, LES FONCTIONS SUIVANTES SONT EN OUTRE RÉGULÉES POUR LA PRÉCLIMATISATION SI ELLES ÉTAIENT DÉJÀ ACTIVÉES LORS DE LA CONDUITE NORMALE DU VÉHICULE:

• Parfumeur d'ambiance - Ionisation

RÉGLAGE DE LA PRÉCLIMATISATION AU DÉVERROUILLAGE DANS LE SYSTÈME MULTIMÉDIA

Système multimédia: ![](images/98b213c3e424ba89e0c0f4350925b88683e0c0a6b8574c4feb1adeeb2ae7cd18.jpg) Menu Climatis. ➤ Préclimatisation Cette fonction est disponible uniquement sur les véhicules hybrides rechargeables. Sur certains modèles équipés d'un réseau de bord 48 V, la fonction de préclimatisation au déverrouillage peut être activée par l'intermédiaire de l'application Mercedes me. Pour cela, les conditions suivantes doivent être remplies: • Le véhicule dispose d'une connexion au réseau de téléphonie mobile. • Le véhicule est associé au compte utilisateur Mercedes me. Activez ou désactivez la fonction.

SÉLECTION DES SIÈGES

Sélectionnez Conducteur, Passager, Arr. gauche ou Arrière droite. Les réglages de la préclimatisation spécifiques à chaque siège, comme parexemple le chauffage de siège, sont effectués pour les sièges sélectionnés. Lorsque la préclimatisation est activée, une LED est allumée en bleu sur la ligne de climatisation de l'écran central quand le véhicule est refroidi et en rouge quand le véhicule est chauffé.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA PRÉCLIMATISATION AU DÉVERROUIL- LAGE

Conditions requises

Cette fonction est disponible uniquement sur les véhicules hybrides rechargeables ou sur certains modèles équipés d'un réseau de bord 48 V. - La batterie haute tension ou la batterie 48 V est suffisamment chargée. - La fonction est activée par l'intermédiaire du système multimédia ou de l'application Mercedes me. Mise en marche: déverrouillez le véhicule. Les fonctions de climatisation sont activées pendant 5 minutes maximum en cas de préchauffage et de prérefroidissement. La préclimatisation au déverrouillage ne doit pas être mise en marche plus de 3 fois lorsque le véhicule est arrêté. Arrêt: appuyez sur 🚫️ dans la ligne de climatisation de l'écran central ou, sur certains modèles équipés d'un réseau de bord 48 V, désactivez la fonction par l'intermédiaire de l'application Mercedes me.

SELON L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, LES FONCTIONS SUIVANTES RES-TENT ACTIVÉES, MÊME APRÈS LE DÉMARRAGE DU VÉHICULE:

- Chauffage de siège - Ventilation de siège • Parfumeur d'ambiance - Ionisation

Préclimatisation avant l'heure de départ

FONCTION DE PRÉCLIMATISATION AVANT L'HEURE DE DÉPART

![](images/e2dd16daf3552ed08b43f5b4718da675a2bae0eb1bf60ad85f3c071898161084.jpg)

ATTENTION

Danger de mort dû à une forte chaleur ou à l'action du froid dans le véhicule Lorsque des personnes, en particulier des enfants, sont exposées de manière prolongée à une forte chaleur ou à un froid excessif, il y a risque de blessure, voire danger de mort! ![](images/9f4d9a74a4c1e416c24a0b3aa61d5047c921400cd685c81d7ca2d4e2d2270296.jpg) Ne laissez jamais de personnes sans surveillance à l'intérieur du véhicule, en particulier des enfants. ![](images/13e4cce2902aa18e7c06ba38bb5aefed31781b4e1c2a1b38bc86708f205610b1.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure en cas de mise en marche répétée du chauffage de siège Si vous mettez le chauffage de siège en marche de manière répétée, le coussin d'assise et le rembourrage de dossier peuvent devenir très chauds. En cas de sensibilité limitée à la température ou de possibilité de réaction limitée vis-à-vis de températures élevées en particulier, cela peut avoir des effets néfastes sur la santé ou même provoquer des blessures semblables à des brûlures. ![](images/3cdac8c2c5a81eb244806530b216cfdb906343a62c5d912a3e693309d52d4923.jpg) Ne mettez pas le chauffage de siège en marche de manière répétée. Pour éviter une surchauffe, le chauffage de siège peut se désactiver momentanément après une remise en marche répétée. La fonction de préclimatisation avant l'heure de départ est disponible uniquement sur les véhicules hybrides rechargeables. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, l'air de l'habitacle peut être chauffé, ventilé ou refroidi jusqu'à ce qu'il atteigne la température sélectionnée. Lorsque le véhicule est raccordé à un système d'alimentation électrique, la batterie haute tension est chargée en priorité jusqu'à un état de charge minimal défini.

LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA PRÉCLIMATISATION PEUT ÊTRE RÉDUITE DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

• Le véhicule n'est pas raccordé à un système d'alimentation électrique. - La batterie haute tension n'est pas entièrement chargée. Lorsque la préclimatisation est active, l'état de charge de la batterie haute tension peut diminuer, même si la fiche de câble de charge est branchée. En mode refroidissement et ventilation, la ventilation de siège, si le véhicule en est équipé, est activée.

SELON L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, LES FONCTIONS SUIVANTES SONT ACTIVÉES EN MODE CHAUFFAGE, SI ELLES SONT DISPONIBLES:

- Chauffage de siège - Chauffage du volant • Chauffage de rétroviseur • Chauffage de lunette arrière Si la température réglée varie, le climatiseur change automatiquement de mode comme suit: ![](images/479bccff18506a5aac4514e7b989c2eb64e7e93cafb6049cffac758758b08eb0.jpg) > Climatisation > Commande des systèmes de climatisation - du mode chauffage au mode ventilation ou refroidissement ou • du mode refroidissement au mode ventilation ou chauffage ou - du mode ventilation au mode chauffage ou refroidissement

RÉGLAGE DE LA PRÉCLIMATISATION AVANT L'HEURE DE DÉPART VIA LE SYSTÈME MULTIMÉDIA

Système multimédia: ![](images/46499fd3b8373e950c28c0a80a4763153ffa72e3c036d082305c31d13c428654.jpg) Menu Climatis. ▶▶ Préclimatisation

RÉGLAGE D'UNE HEURE DE DÉPART

Les heures de départ réglées sont utilisées pour la préclimatisation du véhicule et pour la prévision de l'état de charge et de l'autonomie à l'heure sélectionnée. Pour de plus amples informations sur les réglages de la charge, voir (→ page 642) Sélectionnez Modifier l'heure de départ √. Sélectionnez une heure de départ ou réglez une nouvelle heure de départ.

RÉGLAGE DES JOURS DE RÉPÉTITION

Sélectionnez Modifier l'heure de départ √. Réglez l'heure de départ souhaitée et sélectionnez les jours de la semaine auxquels doit s'appliquer cette heure de départ. Appuyez sur OK pour confirmer.

SÉLECTION DES SIÈGES

Sélectionnez Conducteur, Passager, Arr. gauche ou Arrière droite. La préclimatisation est réglée pour les sièges sélectionnés. Lorsque la préclimatisation est activée, une LED est allumée en bleu sur la ligne de climatisation de l'écran central quand le véhicule est refroidi et en rouge quand le véhicule est chauffé. Lorsque l'heure de départ a été sélectionnée, la LED est allumée en orange sur la ligne de climatisation de l'écran central.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA PRÉCLIMATISATION AVANT L'HEURE DE DÉPART

![](images/2e916b041b608c4c76abfe907f722cac40405a28b6b48ee8fed6def118c26008.jpg)

ATTENTION

Danger de mort dû à une forte chaleur ou à l'action du froid dans le véhicule Lorsque des personnes, en particulier des enfants, sont exposées de manière prolongée à une forte chaleur ou à un froid excessif, il y a risque de blessure, voire danger de mort! ![](images/7eb1547a5a7983005aa386248ecc08561937fdb2a1a202be904ed4fa22a65d90.jpg) Ne laissez jamais de personnes sans surveillance à l'intérieur du véhicule, en particulier des enfants. ![](images/794fd54e88545caf6a2a1f76feb3508a93e52c9ff5d6420cd6dc6c9a58bedc2e.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure en cas de mise en marche répétée du chauffage de siège Si vous mettez le chauffage de siège en marche de manière répétée, le coussin d'assise et le rembourrage de dossier peuvent devenir très chauds. En cas de sensibilité limitée à la température ou de possibilité de réaction limitée vis-à-vis de températures élevées en particulier, cela peut avoir des effets néfastes sur la santé ou même provoquer des blessures semblables à des brûlures. ![](images/4dbc27bd8da9193edcf283054a8a9377fe723192c66f57e7bfcf19015a79cdb4.jpg) Ne mettez pas le chauffage de siège en marche de manière répétée. Pour éviter une surchauffe, le chauffage de siège peut se désactiver momentanément après une remise en marche répétée.

Conditions requises

• Le véhicule dispose d'une connexion au réseau de téléphonie mobile. • Le véhicule est associé au compte utilisateur Mercedes me. Véhicules hybrides rechargeables: • La batterie haute tension est suffisamment chargée. La fonction est activée par l'intermédiaire du système multimédia. Véhicules équipés d'un réseau de bord 48 V: • La batterie 48 V est suffisamment chargée. Mise en marche: Véhicules hybrides rechargeables: réglez l'heure de départ (→ page 337). La préclimatisation avant l'heure de départ se met en marche au maximum 55 minutes avant l'heure de départ sélectionnée. Elle reste en marche pendant encore 5 minutes si le départ est retardé. Véhicules équipés d'un réseau de bord 48 V: vous pouvez activer la pré-climatisation avant l'heure de départ par l'intermédiaire de l'application Mercedes me. La préclimatisation se met en marche au maximum 5 minutes avant l'heure de départ sélectionnée. Arrêt anticipé de la préclimatisation avant l'heure de départ : - Appuyez sur dans la ligne de climatisation du visuel central (voir la notice d'utilisation du véhicule). - Désactivez la présélection de l'heure dans le menu de climatisation. - Véhicules équipés d'un réseau de bord 48 V: désactivez la fonction par l'intermédiaire de l'application Mercedes me.

LES FONCTIONS SUIVANTES, SI ELLES SONT DISPONIBLES, RESTENT ACTIVÉES, MÊME APRÈS LE DÉMARRAGE DU VÉHICULE:

- Chauffage de siège - Ventilation de siège

SELON L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, LES FONCTIONS SUIVANTES SONT EN OUTRE RÉGULÉES POUR LA PRÉCLIMATISATION SI ELLES ÉTAIENT DÉJÀ ACTIVÉES LORS DE LA CONDUITE NORMALE DU VÉHICULE:

• Parfumeur d'ambiance - Ionisation

Mise en marche et arrêt de la préclimatisation immédiate

![](images/f5079cd7be4f5a71a395b191dc6e074fcb138f5de4f31c0dfea74050bfa1641b.jpg)

ATTENTION

Danger de mort dû à une forte chaleur ou à l'action du froid dans le véhicule Lorsque des personnes, en particulier des enfants, sont exposées de manière prolongée à une forte chaleur ou à un froid excessif, il y a risque de blessure, voire danger de mort! ![](images/e2c67a97ae41a4c6a6afec360292bf4aec306c479b40e76a6674e938a1a96906.jpg) Ne laissez jamais de personnes sans surveillance à l'intérieur du véhicule, en particulier des enfants. ![](images/ee60aad4650ac73e3776d76d91ca534a4366038c5a5cc7bc9bd81fcc55235947.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure en cas de mise en marche répétée du chauffage de siège Si vous mettez le chauffage de siège en marche de manière répétée, le coussin d'assise et le rembourrage de dossier peuvent devenir très chauds. En cas de sensibilité limitée à la température ou de possibilité de réaction limitée vis-à-vis de températures élevées en particulier, cela peut avoir des effets néfastes sur la santé ou même provoquer des blessures semblables à des brûlures. ![](images/87b0f6231c5c659a267d062d818e782df3aa6ce3aad2c1e69888ffceada40175.jpg) Ne mettez pas le chauffage de siège en marche de manière répétée. Pour éviter une surchauffe, le chauffage de siège peut se désactiver momentanément après une remise en marche répétée.

Conditions requises

• Le véhicule est arrêté. En cas d'interruption du trajet, par exemple, l'habitacle peut être climatisé pendant encore 50 minutes maximum pour les hybrides rechargeables. Appuyez sur dans la ligne de climatisation de l'écran central. Le voyant rouge ou bleu sous dans la ligne de climatisation du visuel central s'allume ou s'éteint. Réglez la température au moyen des flèches ▼▲ dans la ligne de climatisation de l'écran central.

LES COULEURS DU VOYANT ONT LA SIGNIFICATION SUIVANTE:

- Bleu: la ventilation à l'arrêt est en marche. - Rouge: le chauffage autonome est en marche. • Orange: une heure de départ est présélectionnée.

Chauffage autonome/ventilation à l'arrêt

FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE AUTONOME/DE LA VENTILATION À L'ARRÊT

La fonction suivante dépend de l'équipement du véhicule. - L'air de l'habitacle est chauffé ou ventilé jusqu'à ce qu'il atteigne la température sélectionnée. - L'air de l'habitacle ne peut pas être refroidi à une température inférieure à la température extérieure. ![](images/b0bcaae350df36d447b689b70e305364fe56d8b80b4dfe303947d2c75fa9caa6.jpg) > Climatisation ![](images/07e95703df407cafcead87998118700bee446831adc57a6a3381b76880fc4dca.jpg) Commande des systèmes de climatisation \- En cas de variations de la température extérieure, le système commute automatiquement du mode chauffage au mode ventilation et inverse-ment. Le chauffage autonome et la sortie des gaz d'échappement se trouvent derrière la roue avant droite.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU CHAUFFAGE AUTONOME/DE LA VENTILA- TION À L'ARRÊT PAR L'INTERMÉDIAIRE DE L'UNITÉ DE COMMANDE

![](images/5e2d4427c5551ffc937c23ae1945c7db55d013f36b0fdea145917a6a67229f5f.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement toxiques Si le tube de sortie d'échappement est bouché ou qu'une aération suffisante n'est pas assurée, des gaz d'échappement toxiques, en particulier du monoxyde de carbone, peuvent pénétrer à l'intérieur du véhicule. C'est le cas, par exemple, dans des locaux fermés ou si le véhicule reste bloqué dans la neige. Arrêtez le chauffage autonome dans les locaux fermés sans système d'aspiration, par exemple dans un garage. Lorsque le véhicule ou le chauffage additionnel est en marche, veillez à ce que le tube de sortie d'échappement et la zone autour du véhicule soient débarrassés de tout dépôt de neige. Afin de garantir une arrivée d'air frais suffisante, ouvrez une porte ou une trappe de toit du côté du véhicule opposé au vent. ![](images/de68e91c0350391c885893cf7755f89821ef58b517ce246d8f4fb09953ae367f.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie dû à des pièces brûlantes du chauffage autonome et des gaz d'échappement Des matières inflammables, telles que des feuilles, de l'herbe ou des branches, peuvent s'enflammer. ![](images/5800d60635301eaf9d03ad3c143d137aa4e3839c379172484c55a4b482049b53.jpg) Lorsque le chauffage autonome est en marche, assurez-vous que - les pièces brûlantes du véhicule n'entrent pas en contact avec des matières inflammables - les gaz d'échappement du chauffage autonome peuvent sortir librement du tube de sortie d'échappement. - les gaz d'échappement n'entrent pas en contact avec des matières inflammables ![](images/2e3a653825bbae7be4e5c219d8153f9136e7ce7f693320240315400953c85d40.jpg)

REMARQUE

Décharge de la batterie dû au fonctionnement du chauffage autonome/de la ventilation à l'arrêt Le fonctionnement du chauffage autonome/de la ventilation à l'arrêt sollicite la batterie. ![](images/92ba408083b951d6f3a8c5903df0746cec55c712a5f599b950399a7a897c8129.jpg) Effectuez un long trajet avec le véhicule au plus tard après avoir mis le chauffage ou la ventilation en marche pour la 2e fois.

Conditions requises

![](images/28d25f5be6024029d1a69d66fe6f869e569697d320eab4af5474aba22b7d4526.jpg) La fonction suivante dépend de l'équipement du véhicule. ^ V ![](images/d4da761b8b168ec76bf94b326b504eed3c081983f5a72eb34138d95007a5bc79.jpg) > Climatisation > Commande des systèmes de climatisation • Le véhicule dispose d'un chauffage autonome. • La température extérieure est inférieure à 15 °C. • Le réservoir de carburant est suffisamment rempli. Sur certains modèles équipés d'un réseau de bord 48 V, le chauffage additionnel/la ventilation à l'arrêt peuvent être activés par l'intermédiaire de l'application Mercedes me. Pour cela, les conditions suivantes doivent être remplies: • Le véhicule dispose d'une connexion au réseau de téléphonie mobile. • Le véhicule est associé au compte utilisateur Mercedes me. Si le niveau de remplissage du réservoir de carburant est trop bas, une limitation du fonctionnement peut se produire en cas d'utilisation du chauffage additionnel. ![](images/aec789a9d37c9dc2978ce101d1af157bafbe963b0d2b673d360df36ee6df7cc8.jpg)
text_image Diagram of car interior with labeled control panel and directional arrows indicating movement or flow
Réglez la température au moyen des flèches ▲ ou ▼ sur la ligne de climatisation de l'écran central. Appuyez sur la touche ①. Le voyant rouge ou bleu incorporé à la touche ① s'allume ou s'éteint. Réglez la fonction par l'intermédiaire de l'application Mercedes me.

LES COULEURS DU VOYANT ONT LA SIGNIFICATION SUIVANTE:

- Bleu: la ventilation à l'arrêt est en marche. - Rouge: le chauffage autonome est en marche. • Orange: une heure de départ est présélectionnée. Le chauffage autonome ou la ventilation à l'arrêt s'arrête automatiquement au bout de 50 minutes.

RÉGLAGE DU CHAUFFAGE AUTONOME/DE LA VENTILATION À L'ARRÊT PAR L'INTERMÉDIAIRE DU SYSTÈME MULTIMÉDIA

Conditions requises

• Le véhicule dispose d'un chauffage autonome. Système multimédia: ![](images/100e51801efdc6e6908f8b813f25d3bf08f283fc4eac93ac053c31b3920a6829.jpg) Menu Climatis. ➤ Chauffage autonome

SÉLECTION DE L'HEURE DE DÉPART

Sélectionnez Heure A, Heure B ou Heure C.

RÉGLAGE D'UNE HEURE DE DÉPART

Sélectionnez Heure A, Heure B ou Heure C. Sélectionnez le crayon à côté de l'heure. Réglez l'heure.

Buses de ventilation

RÉGLAGE DES BUSES DE VENTILATION AVANT

![](images/e3ad2e0c635efc989b0707baaf36544ec78379f774f1e0db8adbf1f0a37e16b7.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure ou de gelures en cas de distance insuffisante par rapport aux buses de ventilation L'air sortant des buses de ventilation peut être très chaud ou très froid. ![](images/d2838fbd1a84078df497a00b4e3a93b303331d1592c1f40ebe4e459e194f92e7.jpg) Veillez toujours à ce que tous les occupants du véhicule se tiennent à une distance suffisante des buses de ventilation. ![](images/fe67a7263a2c6af7d8190d3b5f474b1cb83253094cb74cfa338b28f374088cbf.jpg) Si nécessaire, dirigez le flux d'air vers une autre zone de l'habitable.

AFIN DE GARANTIR L'ARRIVÉE D'AIR FRAIS DANS L'HABITACLE PAR LES BUSES DE VENTILATION, TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

- Veillez à ce que les buses et les grilles d'aération de l'habitacle soient toujours dégagées. - Veillez à ce qu'aucun dépôt ne se forme sur l'ouïe d'entrée d'air (→ page 773). ![](images/01ab0e1af7c89561abbdef65007e25b7b0d7d94e7e13d72ff3f1ecd97da4dd3b.jpg)
text_image Diagram of a car interior with labeled controls and dashboard, showing numbered positions for driving or navigation.
Ouverture et fermeture : saisissez la buse de ventilation ① par la partie centrale et tournez-la vers la gauche (ouverture) ou la droite (fermeture) jusqu'en butée. Réglage de la direction du flux d'air: saisissez la buse de ventilation ① par la partie centrale et orientez-la vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.

RÉGLAGE DES BUSES DE VENTILATION ARRIÈRE

![](images/a0e73daa04bdfa368d6a09326232256a92c559360261700825a22d1e946a4387.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure ou de gelures en cas de distance insuffisante par rapport aux buses de ventilation L'air sortant des buses de ventilation peut être très chaud ou très froid. Veillez toujours à ce que tous les occupants du véhicule se tiennent à une distance suffisante des buses de ventilation. Si nécessaire, dirigez le flux d'air vers une autre zone de l'habitable. ![](images/f1577c06ade3aa08de21fd78d7adb02ff2bbd4687086e8f02a9b21b38f21a51e.jpg)
natural_image Diagram of a car head panel with two circular buttons and a numbered label (1), no text or symbols present.
Ouverture et fermeture: tournez la molette de réglage ① vers la droite ou vers la gauche jusqu'en butée. Réglage de la direction du flux d'air: saisissez la molette de réglage ① au centre et orientez-la vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.

< Conduite et stationnement

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.
Conduite>Systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active>
DYNAMIC SELECT>Dispositif d'attelage>
Boîte automatique>Fonctionnement du porte-vélo>
Fonctionnement de la transmission intégrale 4MATIC>Remarques relatives au remorquage de véhicules>
Ravitaillement en carburant>
Charge de la batterie haute tension (véhicules hybrides rechargeables)>
Stationnement>

< Conduite

Remarques relatives aux véhicules hybrides rechargeables

REMARQUES RELATIVES AU MODE HYBRIDE RECHARGEABLE

![](images/9fb320fc744d6c4cce5815796495925daeae826fb739214abce56e61114b6290.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure par l'acide et d'intoxication en cas de batterie haute tension endommagée Si le boîtier de la batterie haute tension est endommagé, l'électrolyte et des gaz peuvent s'échapper. Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. Rincez immédiatement les projections d'électrolyte à l'eau et consultez immédiatement un médecin. ![](images/1e448e3ac078bb965e19d26feddac023cdc4f78337245e864bd473bcf47e5d22.jpg)

DANGER

Risque d'incendie et d'explosion en cas de surpression intérieure de la batterie haute tension En cas d'incendie du véhicule, du gaz inflammable risque de s'échapper et de s'enflammer. En cas de dégagements d'odeurs inhabituels, de fumée ou de points chauds, interrompez immédiatement le processus de charge. Quittez immédiatement la zone de danger. Sécurisez la zone de danger tout en respectant une distance suffisante. Prévenez les pompiers. Le système de propulsion hybride combine un moteur thermique et un moteur électrique.

CARACTÉRISTIQUES LORSQUE LE VÉHICULE EST À L'ARRÊT:

• Le moteur thermique est généralement arrêté. • Le ralenti n'existe que dans certains cas particuliers.

CARACTÉRISTIQUES AU DÉMARRAGE DU VÉHICULE:

- Si la batterie haute tension est suffisamment chargée, le véhicule peut démarrer en mode électrique sans l'assistance du moteur thermique (démarrage silencieux). Si la batterie haute tension n'est pas suffisamment chargée pour l'entraînement électrique ou si les conditions côté véhicule nécessaires à un démarrage silencieux ne sont pas remplies, le véhicule démarre avec le moteur thermique. Du fait de la conception du système, il se peut que le mode de fonctionnement électrique ne soit pas disponible ou ne le soit que de manière limitée, même si la batterie haute tension est chargée. Si le moteur thermique a tourné suffisamment longtemps et si les conditions environnantes le permettent, le mode de fonctionnement électrique est de nouveau pleinement disponible.

CARACTÉRISTIQUES LORSQUE LA DEMANDE DE PUISSANCE EST MODÉRÉE:

- Le moteur thermique s'arrête aussi souvent que possible pendant la marche. - Selon le programme de conduite sélectionné et l'état de charge de la batterie haute tension, le véhicule peut être accéléré par l'énergie électrique jusqu'à une vitesse de 140 km/h environ. Les véhicules Mercedes-AMG peuvent être accélérés par l'énergie électrique jusqu'à une vitesse de 125 km/h environ.

CARACTÉRISTIQUES LORSQUE LA DEMANDE DE PUISSANCE EST ÉLEVÉE:

- Le moteur électrique assiste le moteur thermique (effet booster) au démarrage et à l'accélération, par exemple. • La batterie haute tension se décharge.

CARACTÉRISTIQUES LORSQUE LA PÉDALE D'ACCÉLÉRATEUR EST RELÂCHÉE PENDANT LA MARCHE:

- Le moteur électrique est utilisé en tant qu'alternateur en poussée et lors du freinage. • La batterie haute tension se recharge.

REMARQUES RELATIVES AU MODE DE FONCTIONNEMENT ÉLECTRIQUE:

- Dans le cas des véhicules équipés d'un système de propulsion hybride, les bruits à l'arrêt et les bruits de roulement sont nettement plus faibles que dans le cas des véhicules équipés d'un moteur thermique. - Dans certaines situations, il peut arriver que le véhicule ne soit pas entendu par les autres usagers en raison des bruits de roulement nettement plus faibles en mode de fonctionnement électrique. Par conséquent, le véhicule est équipé d'un générateur de sons servant de système d'alerte sonore du véhicule (AVAS). Ce dispositif de sécurité est prescrit par la loi. Le bruit extérieur du générateur de sons est perceptible dans l'habitacle à faible vitesse et ne constitue pas un dysfonctionnement. \- Si les conditions nécessaires côté véhicule pour le mode de fonctionnement électrique ne sont pas toutes remplies, le moteur thermique démarre. \- Il est possible que la puissance soit dans certains cas limitée en mode de fonctionnement électrique en raison de la température de service de la batterie haute tension et de celle du système d'entraînement, de la température environnante ainsi que du vieillissement de la batterie haute tension. \- En mode de fonctionnement électrique, la puissance maximale n'est pas en permanence disponible et peut chuter au niveau de la puissance continue. Véhicules équipés d'un filtre à particules diesel: pendant la régénération du filtre à particules diesel, les programmes de conduite peuvent ne pas être disponibles, ou l'être uniquement de manière limitée, et l'état de charge de la batterie haute tension peut changer.

REMARQUES RELATIVES AU SYSTÈME D'ALERTE SONORE DU VÉHICULE:

- Le générateur de sons émet des bruits de roulement en fonction de la vitesse lorsque le véhicule roule à moins de 30 km/h environ, en marche avant ou en marche arrière. - Les autres usagers, notamment les piétons et les cyclistes, peuvent ainsi mieux percevoir votre véhicule. - A partir d'une vitesse de 20 km/h, le système d'alerte sonore du véhicule se désactive progressivement. • Le générateur de sons est désactivé lorsque le véhicule est à l'arrêt. Véhicules Mercedes-AMG: le générateur de sons du système d'alerte sonore du véhicule produit également un bruit à l'arrêt.

COUPURE MANUELLE DU RÉSEAU DE BORD HAUTE TENSION

DANGER

Danger de mort et risque d'incendie dus à des composants du réseau de bord haute tension modifiés et/ou endommagés Le réseau de bord haute tension est sous haute tension électrique. Si vous modifiez des composants du réseau de bord haute tension ou si vous touchez des composants endommagés, vous risquez de recevoir une décharge électrique. En outre, les composants modifiés et/ou endommagés risquent de provoquer un incendie. Lors d'un accident ou si le soubassement entre en contact avec le sol, les composants du réseau de bord haute tension peuvent également subir des dommages non visibles. N'effectuez jamais de modifications sur le réseau de bord haute tension. Ne mettez pas le véhicule en marche et ne l'utilisez pas lorsque des composants du réseau de bord haute tension ont été modifiés ou endommagés. Ne touchez jamais des composants du réseau de bord haute tension endommagés. Ne touchez aucun composant du réseau de bord haute tension après un accident. Après un accident, faites remorquer le véhicule. Faites contrôler les composants du réseau de bord haute tension par un atelier qualifié et faites-les remplacer si nécessaire.

Conditions requises

LE RÉSEAU DE BORD HAUTE TENSION DOIT UNIQUEMENT ÊTRE COUPÉ MANUELLEMENT DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- Le voyant d'alerte des systèmes de retenue 📋 qui se trouve sur l'écran conducteur est allumé (après un accident, par exemple). - Le véhicule est fortement endommagé et les éléments des systèmes de retenue n'ont pas été activés (après un accident, par exemple).

UTILISATION DU DISPOSITIF DE COUPURE HAUTE TENSION

![](images/5e067b24a2788b8e7f2c848e345c2e09d8c48c311f22daaa93f34d40e4fe559b.jpg)
text_image Diagram showing car interior components with labeled parts and wiring connections, including a plug-in connector and motor assembly.
Arrêtez le véhicule. Mettez la boîte de vitesses sur P. Serrez le frein de stationnement électrique. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. Ouvrez le capot moteur. Consultez l'étiquette supplémentaire ③ relative au dispositif de coupure haute tension ②. Appuyez sur la patte de déverrouillage ① dans le sens de la flèche et sortez-la. Tirez le dispositif de coupure haute tension ② dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Le réseau de bord haute tension est coupé. Faites toujours effectuer tous les travaux sur le système de propulsion hybride, même après une coupure manuelle du réseau de bord haute tension, par un atelier qualifié.

Etablissement de l'alimentation en tension ou mise en marche du véhicule

![](images/c893af51d22dd290c312cf18df1223ea3675d98d9be4dcc1019beec9249cf9b0.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

- ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers • descendre du véhicule et se faire renverser - utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement • modifiant la position de la boîte de vitesses • démarrant le véhicule Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.

Conditions requises

• La clé se trouve à l'intérieur du véhicule et est détectée. - Véhicules équipés d'une clé digitale : une clé de véhicule digitale avec autorisation à la conduite est détectée. - Vous n'appuyez pas sur la pédale de frein. ![](images/20a09f05e39bf221948cd8a5f7ca9637d11c02359a604647ac49ab71d62c92fb.jpg)
text_image 1 ENGINE START / STOP
Etablissement de l'alimentation en tension: appuyez 1 fois sur la touche ①. Vous pouvez alors mettre les essuie-glaces en marche, par exemple.

L'ALIMENTATION EN TENSION EST À NOUVEAU COUPÉE LORSQUE LES CONDITIONS SUIVANTES SONT REMPLIES:

• Vous ouvrez la porte conducteur. - Vous appuyez encore 2 fois sur la touche ①. Mise du contact du véhicule : appuyez 2 fois sur la touche ①. Les voyants de contrôle et d'alerte de l'écran conducteur s'allument.

LE CONTACT EST À NOUVEAU COUPÉ LORSQUE L'UNE DES CONDITIONS SUIVANTES EST REMPLIE:

- Vous ne démarrez pas le véhicule dans les 15 minutes qui suivent et la boîte de vitesses se trouve en position Ⓟ ou le frein de stationnement électrique est serré. • Vous appuyez 1 fois sur la touche ①.

Démarrage du véhicule

DÉMARRAGE DU VÉHICULE AVEC LA TOUCHE START/STOP

![](images/4b010e8ed104e29e64e86f8375f01967d4808e03c7dafc30bcd1a9b4665d6a45.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz d'échappement est nocive et entraîne une intoxication. ![](images/d9795e7a7c09df214ccaabbf7d1d40064d902ee82c4cf886563f4c9074ee0c2c.jpg) Ne laissez jamais tourner le moteur et ne laissez jamais le chauffage autonome (si disponible) en marche dans un local fermé ne disposant pas d'une ventilation suffisante. ![](images/1f198efed6aa296e5ec79b376cf5cdd15c4d60821799c9413ee1a5a69b2625c8.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie en présence de matériaux inflammables dans le compartiment moteur ou sur le système d'échappement Des matières inflammables peuvent s'enflammer. ![](images/45b0c12bdcefb3f1a8f0b74b353ded6ec2b4214949dc874fb3b81e8d471e0d12.jpg) Par conséquent, contrôlez régulièrement qu'aucun corps étranger inflammable ne se trouve dans le compartiment moteur ou sur le système d'échappement. ![](images/14bae90b24183b4646d790a07fd3b0b8d2acc306965d2bdfa86ed8efbf29f9aa.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

- ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers • descendre du véhicule et se faire renverser - utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement • modifiant la position de la boîte de vitesses • démarrant le véhicule Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.

Conditions requises

\- La clé se trouve à l'intérieur du véhicule et est détectée. \- Véhicules équipés d'une clé digitale: une clé de véhicule digitale avec autorisation à la conduite est détectée. ![](images/21f247697129d6edd0f79aecb30e6449696e3b550223eed9db9347e94c246095.jpg)
text_image 1 ENGINE START / STOP
Mettez la boîte de vitesses sur P ou N. Appuyez sur la pédale de frein et appuyez 1 fois sur la touche ①. Si le véhicule ne démarre pas: arrêtez les consommateurs qui ne sont pas indispensables et appuyez 1 fois sur la touche ①. Si le véhicule ne démarre toujours pas et que le message Déposer la clé à l'endroit prévu à cet effet cf. notice d'utilisation apparaît sur l'écran conducteur: démarrez le véhicule avec la clé déposée dans le vide-poches (mode fonctionnement de secours) (→ page 352). Vous pouvez arrêter le moteur du véhicule pendant la marche. Pour cela, appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche ou 3 fois sur la touche en l'espace de 3 secondes. Respectez impérativement les consignes de sécurité qui figurent sous «Remarques relatives à la conduite» (→ page 358). Tenez compte des informations relatives aux messages d'écran qui peuvent s'afficher sur l'écran conducteur.

DÉMARRAGE DU VÉHICULE AVEC LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE DANS LE VIDE-POCHES (MODE FONCTIONNEMENT DE SECOURS)

![](images/b4e7b15cbf916be22dc8c427ec089f5130384cd2011b8c82d5eae5cdc9e8adfd.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz d'échappement est nocive et entraîne une intoxication. Ne laissez jamais tourner le moteur et ne laissez jamais le chauffage autonome (si disponible) en marche dans un local fermé ne disposant pas d'une ventilation suffisante. ![](images/34ce908adceaeff04fdd982d78c7c258c8274defbc00d9e77009f933c828d460.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie en présence de matériaux inflammables dans le compartiment moteur ou sur le système d'échappement Des matières inflammables peuvent s'enflammer. Par conséquent, contrôlez régulièrement qu'aucun corps étranger inflammable ne se trouve dans le compartiment moteur ou sur le système d'échappement. ![](images/d5684227ef3fa9285833104a2c10599164b7e70bb6ee6b107c81c051812d31dc.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

- ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers • descendre du véhicule et se faire renverser - utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement • modifiant la position de la boîte de vitesses • démarrant le véhicule Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.

Conditions requises

\- Le véhicule est équipé du prééquipement «Clé de véhicule digitale». \- Une clé de véhicule digitale avec autorisation à la conduite est reconnue. Vous pouvez également utiliser la clé du véhicule en mode fonctionnement de secours. En cas de limitation du fonctionnement, Mercedes-Benz vous recommande de garder la clé du véhicule sur vous. Si le véhicule ne démarre pas et que le message Recherche clé dans videpoches ou clé digitale dans support de charge inductif... cf. notice d'utilisation apparaît sur l'écran conducteur, vous pouvez démarrer le véhicule en mode fonctionnement de secours. ![](images/96ea6440e1a0bdaa3b33e086c6711fdc369e21b1c10ee62515cb5a6ba211def0.jpg)
natural_image Diagram of a car interior showing a seatbelt with a numbered label (1) pointing to the seat area, no text or symbols present.
Déposez la clé de véhicule digitale dans le bac de rangement ①. ou ![](images/5f1c2d038a3aabf44ff9323148edf87502d0ae2c0676b2741db763d659d9393a.jpg)
text_image Diagram of car interior showing a device with labeled parts and a downward arrow indicating a component or flow.
![](images/eb6086925c4b607293ab8b4a32125da3dcae2028c7bc8f4860b5568998c66392.jpg) > Conduite et stationnement > Conduite Déposez la clé du véhicule ① dans le vide-poches ②. Appuyez sur la pédale de frein et démarrez le véhicule avec la touche Start/Stop. Il peut se passer quelques secondes avant que le véhicule ne démarre. Si le message Clé non identifiée apparaît sur l'écran conducteur, appuyez de nouveau sur la touche Start/Stop.

DÉMARRAGE DU VÉHICULE AVEC LA CLÉ DÉPOSÉE DANS LE VIDEPOCHES (MODE FONCTIONNEMENT DE SECOURS)

![](images/d1e669c38fd1cac52c1b29160fc2fbbfb94f41a8316bfc024c9c8fc07441c4cd.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz d'échappement est nocive et entraîne une intoxication. ![](images/c1bce4570bbbec523ddd3c0fd85045731dc72946420b6c423d5a409fb93f7a62.jpg) Ne laissez jamais tourner le moteur et ne laissez jamais le chauffage autonome (si disponible) en marche dans un local fermé ne disposant pas d'une ventilation suffisante. ![](images/b4b0b0f2eb67cab901d01fe64ba7516221a9d91ec13f295b6b05688e53add535.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie en présence de matériaux inflammables dans le compartiment moteur ou sur le système d'échappement Des matières inflammables peuvent s'enflammer. ![](images/5659e5208daa202c29475a0f03089ac532e27e4d9515180cc9ef99e75a23bd48.jpg) Par conséquent, contrôlez régulièrement qu'aucun corps étranger inflammable ne se trouve dans le compartiment moteur ou sur le système d'échappement. ![](images/be58331094499d68e50602257203cb92dddca85528f80ca9d3e516f1f1288a58.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

- ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers • descendre du véhicule et se faire renverser - utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement • modifiant la position de la boîte de vitesses • démarrant le véhicule Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale. Si le véhicule ne démarre pas et que le message Déposer la clé à l'endroit prévu à cet effet cf. notice d'utilisation apparaît sur l'écran conducteur, vous pouvez démarrer le véhicule en mode fonctionnement de secours. Véhicules équipés d'une clé digitale: si le véhicule ne démarre pas et que le message Recherche clé dans videpoches ou clé digitale dans support de charge inductif... cf. notice d'utilisation apparaît sur l'écran conducteur, vous pouvez démarrer le véhicule en mode fonctionnement de secours. ![](images/1ea8df1d1885be2f993f738321ea806af13fbf0e51efd4b10bf4a345c9c45f5c.jpg)
text_image Diagram of car gear shift mechanism with labeled parts 1 and 2
Assurez-vous que le vide-poches ② est vide. Enlevez la clé ① du trousseau. Posez la clé ① sur le symbole situé dans le vide-poches ②. Le véhicule démarre après un court instant. Si vous enlevez la clé ① du vide-poches ②, le véhicule est toujours en état de marche. Pour que le véhicule puisse à chaque fois démarrer, la clé ① doit toutefois se trouver pendant tout le trajet sur le symbole situé dans le vide-poches ②. Faites contrôler la clé ① par un atelier qualifié.

SI LE VÉHICULE NE DÉMARRE PAS :

Laissez la clé ① dans le vide-poches ②. Appuyez sur la pédale de frein et démarrez le véhicule avec la touche Start/Stop. La touche Start/Stop vous permet également d'établir l'alimentation en tension uniquement ou de mettre le contact du véhicule. Tenez compte des informations relatives aux messages d'écran qui peuvent s'afficher sur l'écran conducteur.

Démarrage du véhicule par l'intermédiaire des services Remote Online

REFROIDISSEMENT OU RÉCHAUFFEMENT DE L'HABITACLE AVANT LE DÉPART

AVANT LE DÉMARRAGE, ASSUREZ-VOUS QUE LES POINTS SUIVANTS SONT RESPECTÉS:

- Les dispositions légales en vigueur à l'endroit où est garé votre véhicule autorisent le démarrage du véhicule avec le smartphone. - Le démarrage et le fonctionnement du véhicule sont sans danger à l'endroit où est garé votre véhicule. • Le réservoir de carburant est suffisamment rempli. • La batterie de démarrage est suffisamment chargée.

CHARGE DE LA BATTERIE DE DÉMARRAGE AVANT LE DÉPART

Vous avez la possibilité de recevoir un message sur votre smartphone lorsque l'état de charge de la batterie de démarrage est faible. Vous pouvez alors démarrer le véhicule avec le smartphone afin de charger la batterie. Le véhicule est à nouveau arrêté automatiquement au bout de 10 minutes.

AVANT LE DÉMARRAGE, ASSUREZ-VOUS QUE LES POINTS SUIVANTS SONT RESPECTÉS:

- Les dispositions légales en vigueur à l'endroit où est garé votre véhicule autorisent le démarrage du véhicule avec le smartphone. - Le démarrage et le fonctionnement du véhicule sont sans danger à l'endroit où est garé votre véhicule. • Le réservoir de carburant est suffisamment rempli.

DÉMARRAGE DU VÉHICULE (REMOTE ONLINE)

![](images/0447cb3aea3ee1d6bf2260d0bc6637d3b470e107e4483db3fa2a746e3c9be604.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz d'échappement est nocive et entraîne une intoxication. ![](images/c440e8a97faa0f162ba094decd7b072a5eac75f419cee304f4cbfb1e69fcc84c.jpg) Ne laissez jamais tourner le moteur et ne laissez jamais le chauffage autonome (si disponible) en marche dans un local fermé ne disposant pas d'une ventilation suffisante. ![](images/bccad89a1f38ff494e18e85e54d4f868e943965694c54a991f5d0481e66c22fa.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie en présence de matériaux inflammables dans le compartiment moteur ou sur le système d'échappement Des matières inflammables peuvent s'enflammer. ![](images/2a043a60a3f6ea226bd0b728f53abc527c6f087dfb04db8f8bf2035676abb73c.jpg) Par conséquent, contrôlez régulièrement qu'aucun corps étranger inflammable ne se trouve dans le compartiment moteur ou sur le système d'échappement. ![](images/c6b0a38e8d0bec59a82dc80d7e670d95e3e9b7f27b935e26aaa8f6938a5d7ab3.jpg)

ATTENTION

Risque de pincement ou de coïncement en cas de démarrage intempestif du moteur Si le moteur démarre de manière intempestive lors des travaux de maintenance ou de réparation, vous risquez de vous pincer ou de vous coincer. ![](images/c9777e5062e4cd44fc1c67af705bdd3bd3d7459542a60e8e50472de4e7422072.jpg) Pour éviter que le moteur ne démarre de manière intempestive, neutralisez-le toujours avant de procéder à des travaux de maintenance ou de réparation. ![](images/9c5e6953c24eaae1c63d6de635c5589935e13a7925c31d561735704eeaff9f0a.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

- ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers • descendre du véhicule et se faire renverser - utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement • modifiant la position de la boîte de vitesses • démarrant le véhicule Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.

Conditions requises

La boîte de vitesses se trouve en position parking P. • L'alarme antivol et antieffraction n'est pas activée. • Les feux de détresse sont éteints. • Le capot moteur est fermé. • Les portes sont fermées et verrouillées. • Les vitres et le toit ouvrant sont fermés. Démarrez le véhicule avec le smartphone. Le moteur tourne pendant 10 minutes après le démarrage du véhicule. Vous pouvez effectuer au maximum 2 tentatives de démarrage successives. Vous devez démarrer 1 fois le véhicule avec la clé avant le redémarrage du moteur avec le smartphone.

VOUS POUVEZ ARRÊTER À TOUT MOMENT LE MOTEUR DU VÉHICULE DE L'UNE DES MANIÈRES SUIVANTES :

• via l'application Mercedes me en appuyant sur la touche 📁 ou la touche 🔒 de la clé Vous trouverez de plus amples informations dans l'application Mercedes me.

MESURES À PRENDRE POUR EMPÊCHER LE DÉMARRAGE DU VÉHICULE AVANT L'EXÉCUTION DE TRAVAUX DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION :

Allumez les feux de détresse ou déverrouillez les portes. Ouvrez une vitre latérale ou le toit ouvrant.

Consignes de rodage

PARCOUREZ LES 1 500 PREMIERS KM EN MÉNAGEANT LE MOTEUR:

- Roulez en faisant varier la vitesse et le régime moteur. • Ne roulez pas à plus de 140 km/h. - Sélectionnez le programme de conduite C ou E. Hybride rechargeable : sélectionnez le programme de conduite EL, H ou B. - Engagez le rapport immédiatement supérieur au plus tard lorsque l'ai-guille du compte-tours se situe dans le dernier tiers avant la zone rouge. - Ne descendez pas les rapports manuellement pour freiner le véhicule. - Evitez de solliciter trop fortement le moteur, en roulant à pleins gaz par exemple. - N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance (kickdown). - Au bout de 1 500 km, roulez progressivement à pleine vitesse et à des régimes moteur plus élevés. Cela vaut également lorsque le moteur ou des éléments de la chaîne cinématique ont été remplacés.

TENEZ ÉGALEMENT COMPTE DES CONSIGNES DE RODAGE COMPLÉMENTAIRES SUIVANTES:

- Les capteurs de certains systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active se réinitialisent automatiquement après une certaine distance parcourue (suite à la livraison du véhicule ou à une réparation). Les systèmes n'atteignent leur efficacité maximale qu'une fois le cycle d'initialisation achevé. - Des garnitures de frein, des disques de frein et des pneus neufs ou de rechange ne permettent d'obtenir un effet de freinage ainsi qu'une adhé- rence à la chaussée optimaux qu'après plusieurs centaines de kilomètres. Vous devez donc compenser l'effet de freinage réduit par une pression accrue sur la pédale de frein.

Remarques relatives à la puissance du moteur et au couple moteur (véhicules Mercedes-AMG)

i Les valeurs (maximales) atteignables réellement pour la puissance du moteur et le couple moteur peuvent différer des valeurs certifiées tout en restant dans les tolérances admissibles selon les directives spécifiques au pays (base : CEE-ONU n° 85 ou directives spécifiques au pays).

LES VARIABLES SONT, PAR EXEMPLE:

• Position par rapport au niveau de la mer • Qualité du carburant • Température extérieure - Température de service du moteur et de la boîte de vitesse Le voyant d'alerte de la température de service du moteur est allumé tant que le moteur et la boîte de vitesses n'ont pas atteint leur température de service. De plus, les indicateurs de température sur l'écran conducteur s'affichent en bleu. La puissance du moteur et le couple moteur sont réduits. Tenez compte de cela pour adapter votre style de conduite. Ce n'est qu'une fois que le voyant d'alerte de la température de service du moteur 📄 s'éteint que la pleine puissance du moteur et que le couple moteur maximal sont disponibles. Si les indicateurs de température sur l'écran conducteur sont rouges, cela signifie que les températures sont trop élevées. La puissance du moteur et le couple moteur sont de nouveau réduits. Tenez compte de cela, ainsi que des remarques relatives aux voyants d'alerte et messages d'écran qui apparaissent sur l'écran conducteur.

Remarques relatives à l'accélération optimisée

Lorsque toutes les conditions d'activation requises sont remplies, une accélération optimale peut alors être obtenue au départ arrêté. N'utilisez pas l'accélération optimisée sur la voie publique. Une ou plusieurs roues risquent de patiner et de faire déraper le véhicule. Le risque d'accident et de blessure augmente. Tenez impérativement compte des consignes de sécurité et des informations relatives à l'ESP® (→ page 445).

Démarrage avec accélération optimisée

![](images/23829adc802aefaae714023dffb07a88adba539bc9f4d2c34cc2045221bb76da.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage et d'accident dû au patinage des roues Lorsque vous démarrez avec une accélération optimisée, une ou plusieurs roues risquent de patiner et de faire déraper le véhicule. Le risque de dérapage et d'accident augmente en particulier si l'ESP® est désactivé. ![](images/6db1b9c493a6b776b6ed86a6ef6a328f92ccd6a2c6510df1cc1661690c4a69ae.jpg) Assurez-vous qu'aucune personne ni aucun obstacle ne se trouve autour du véhicule.

Conditions requises

• Le véhicule est rodé ( page 356). • Le véhicule et les pneus sont en bon état. • La chaussée présente une bonne adhérence. • Le moteur et la boîte de vitesses ont atteint leur température de service. ![](images/a436e9c65690dee3711cae47d926f0e55f1b1481177b22ab0581c735511bc42f.jpg)

REMARQUE

Usure accrue due à l'accélération optimisée Lors d'un démarrage avec accélération optimisée, tous les composants de la chaîne cinématique sont soumis à une contrainte très élevée. Cela peut causer une usure accrue des composants. ![](images/95979bee6f45c182f2952b8211f827e23743c608aa22734afb773e47e51cd94f.jpg) Ne pas constamment démarrer à l'aide de l'accélération optimisée. Engagez la position de marche D ( page 389). Mettez les roues en ligne droite. Sélectionnez le programme de conduite S (→ page 379, 380). Désactivez l'ESP® (→ page 450). Appuyez fermement sur la pédale de frein avec le pied gauche et maintenez-la enfoncée. Enfoncez complètement la pédale d'accélérateur avec le pied droit. Retirez votre pied gauche de la pédale de frein après 5 secondes maximum, tout en maintenant la pédale d'accélérateur enfoncée. Le véhicule démarre avec l'accélération maximale. Activez l'ESP ^® dès que le processus d'accélération est terminé.

FIN DE L'ACCÉLÉRATION OPTIMISÉE

Retirez le pied de la pédale d'accélérateur. Réactivez l'ESP®. Après un démarrage avec accélération optimisée, il se peut que les composants de la chaîne cinématique aient fortement chauffé. Par conséquent, il peut arriver que les valeurs d'accélération optimisée ne puissent être de nouveau atteintes que quelques minutes plus tard.

Remarques relatives à la conduite

![](images/e76071faef8ff4755805d7daa6bc92ebf472150df5172d22bdb7154a973c323d.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des objets dans l'espace pour les pieds du conducteur Des objets dans l'espace pour les pieds du conducteur peuvent limiter la course de la pédale ou bloquer une pédale enfoncée. Cela compromet la sécurité de fonctionnement- et la sécurité routière du véhicule. Ranger tous les objets dans le véhicule de manière sûre afin qu'ils ne puissent pas pénétrer dans l'espace pour les pieds du conducteur. Toujours laisser un espace suffisant pour les pédales. Toujours fixer les tapis de sol au plancher conformément aux instructions. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol. ![](images/1902287add1ba95ed231c50a92162e85b8946c7c7e5e12f466af56ee541d2646.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû au port de chaussures inadaptées

DES CHAUSSURES INADAPTÉES SONT, PAR EXEMPLE :

• Des chaussures à semelles compensées • Des chaussures à talons hauts • Des pantoufles Il y a risque d'accident. ![](images/363a9d92413089b05461a623324c9a2291d20ec90ac42c161468ccd19d48b528.jpg) Portez toujours des chaussures adaptées afin d'actionner les pédales en toute sécurité. ![](images/a8ef87770e2cb1cd1702d0e529d605d697b73406f99018b5e6252b6384b32ff4.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas d'arrêt du moteur électrique du véhicule pendant la marche Si vous arrêtez le moteur électrique du véhicule pendant la marche, certaines fonctions importantes pour la sécurité sont limitées ou ne sont plus disponibles. Cela peut concerner la direction assistée et l'amplification de la force de freinage, par exemple. Vous devez alors fournir un effort beaucoup plus important pour diriger et freiner le véhicule, par exemple. ![](images/83d86f34d5018e8f7f4ebb767e89df8df6a96f433af68feb77d00cf223d59e02.jpg) N'arrêtez pas le moteur électrique du véhicule pendant la marche. ![](images/1153bf77989231c381ec6e24f870ecede80bbbb455b343e43dfe286ba33c7411.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz d'échappement est nocive et entraîne une intoxication. ![](images/d7d37816882432b81ac2778d0823efb245a92f389ab3f37ec73af803a9ed35ce.jpg) Ne laissez jamais tourner le moteur et ne laissez jamais le chauffage autonome (si disponible) en marche dans un local fermé ne disposant pas d'une ventilation suffisante. ![](images/8902f7a46c71bfeba06b6220beea58401c86939ea2d6cc873cddeb86380d3681.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage et d'accident en cas de passage à un rapport inférieur sur chaussée glissante Si vous rétrogradez alors que vous roulez sur une chaussée glissante pour augmenter l'effet de freinage du moteur, les roues motrices peuvent perdre leur adhérence. ![](images/40c57d2de84a73106d0515d4b68a6b24b5010ed5730dc16f4ec837206c785ed6.jpg) Sur chaussée glissante, ne rétrogradez pas pour augmenter l'effet de freinage du moteur. ![](images/ec968193e83928c4a837d43ccf918d839f6dbb06595b2f002c2d9a017cb536b9.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement toxiques Si le tube de sortie d'échappement est bouché ou qu'une aération suffisante n'est pas assurée, des gaz d'échappement toxiques, en particulier du monoxyde de carbone, peuvent pénétrer à l'intérieur du véhicule. C'est le cas, par exemple, si le véhicule reste bloqué dans la neige. Lorsque le moteur tourne ou que le chauffage autonome est en marche, veillez à ce que le tube de sortie d'échappement et la zone autour du véhicule soient débarrassés de tout dépôt de neige. Afin de garantir une arrivée d'air frais suffisante, ouvrez une vitre du côté du véhicule opposé au vent. ![](images/f0950d71d09ffd1a98a462b9274590bfcb79e7a43ba830dd2bc8aac217c1f1bd.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une surchauffe du système de freinage Si vous faites reposer votre pied sur la pédale de frein pendant la marche, le système de freinage peut surchauffer. La distance de freinage s'allonge et le système de freinage peut même tomber en panne. N'utilisez jamais la pédale de frein comme repose-pieds. Pendant la marche, n'appuyez pas simultanément sur la pédale de frein et sur la pédale d'accélérateur. ![](images/497d695b98d3744cd0d644e02c9d1c791c0ca6b03772df190bcc1d1030f7c1fc.jpg)

REMARQUE

Dommage au niveau du moteur dû à un régime moteur excessif Si vous roulez alors que le moteur a atteint la plage de surrégime, vous allez endommager le moteur. Ne roulez pas lorsque le moteur a atteint la plage de surrégime. ![](images/a7e8581ae425812a4bfe12c770b7ef59c324cfe9d0947e0864712fcfcdee649e.jpg)

REMARQUE

Usure des garnitures de frein dû à un actionnement permanent de la pédale de frein Lorsque vous conduisez, n'appuyez pas en permanence sur la pédale de frein. Afin d'exploiter l'effet de frein moteur, engagez à temps un rapport inférieur. ![](images/1e9d3ed2ffbe3fbe750861993320a5d831315d2a608454054acce1a7bc1f366b.jpg)

REMARQUE

Endommagement de la chaîne cinématique et du moteur au démarrage Ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt. Démarrez immédia-tement. Evitez de rouler à régime élevé et à pleins gaz tant que le moteur n'a pas atteint sa température de service.

! REMARQUE

Endommagement du catalyseur dû à du carburant non brûlé Le moteur tourne irrégulièrement et a des ratés d'allumage. Du carburant non brûlé peut parvenir au catalyseur. N'accélérez que faiblement. Faites immédiatement éliminer la cause du problème par un atelier qualifié.

! REMARQUE

Réduction de la durée de vie de la batterie en raison de trajets courts fréquents Si le véhicule n'est utilisé que pour des trajets courts, la batterie 12 V ne peut pas être chargée correctement. Cela réduit la durée de vie de la batterie. Effectuez régulièrement de longs trajets pour recharger la batterie.

! REMARQUE

Endommagement du véhicule résultant du non-respect de la hauteur de passage maximale autorisée Si la hauteur du véhicule dépasse la hauteur de passage maximale autorisée, le toit et d'autres pièces du véhicule risquent d'être endommagés. Tenez compte de l'indication de hauteur de passage. Si la hauteur de passage autorisée est dépassée, n'engagez pas le véhicule. Tenez compte de la modification de la hauteur du véhicule due aux superstructures de toit ou autres systèmes de portage. Notez que toutes les vitesses indiquées dans cette notice d'utilisation sont approximatives et soumises à une certaine tolérance.

REMARQUES RELATIVES À LA CONDUITE AVEC UNE CHARGE SUR LE TOIT, UNE REMORQUE OU UN VÉHICULE COMPLÈTEMENT CHARGÉ

Si vous roulez avec une galerie de toit ou une remorque chargées ou si votre véhicule est complètement chargé ou complètement occupé, la tenue de route et la manœuvrabilité du véhicule varient.

TENEZ COMPTE POUR CELA DES REMARQUES SUIVANTES :

- Ne dépassez pas la charge autorisée sur le toit ni la charge remorquée. Tenez également compte des données indiquées dans les caractéristiques techniques. - Répartissez la charge sur le toit et le chargement uniformément et déposez les objets lourds vers le bas. Tenez également compte des remarques relatives au chargement du véhicule ( page 266). - Soyez attentif lorsque vous conduisez, évitez de démarrer, freiner et manœuvrer le volant par à-coups et de conduire rapidement dans les virages. - Si la traction d'une remorque est autorisée, tenez compte des consignes relatives à la traction d'une remorque ( page 542).

REMARQUES RELATIVES À LA CONDUITE SUR ROUTES SALÉES

L'effet de freinage est limité sur les routes salées.

TENEZ PAR CONSÉQUENT COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

- La distance de freinage risque de s'allonger considérablement ou le freinage peut s'effectuer de manière unilatérale si une couche de sel s'est formée sur les disques et les garnitures de frein. - Maintenez une distance de sécurité importante par rapport au véhicule qui vous précède.

ÉLIMINEZ LA COUCHE DE SEL COMME SUIT :

- Effectuez de temps à autre un freinage en tenant compte des conditions de circulation. - Appuyez prudemment sur la pédale de frein à la fin du trajet et au début du trajet suivant.

REMARQUES RELATIVES À L'AQUAPLANAGE

A partir d'une certaine hauteur d'eau sur la chaussée, l'aquaplanage peut se produire.

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES EN CAS DE FORTES PRÉCIPITATIONS OU DANS DES CONDITIONS PROPICES À L'AQUAPLANAGE :

• Réduisez votre vitesse. • Evitez les ornières. • Evitez de donner des coups de volant rapides. • Freinez avec précaution. Tenez également compte des remarques relatives au contrôle régulier des jantes et des pneus ( page 43).

REMARQUES RELATIVES À LA TRAVERSÉE DE PORTIONS DE ROUTE INON-DÉES

Des infiltrations d'eau dans le véhicule risquent d'endommager le moteur, la partie électrique et la boîte de vitesses. L'eau peut aussi être aspirée par les raccords d'admission d'air du moteur et provoquer des dommages au niveau du moteur.

SI VOUS DEVEZ TRAVERSER DES PORTIONS DE ROUTE INONDÉES, TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES :

- Lorsque l'eau est calme, vérifiez que sa hauteur ne dépasse pas le bord inférieur de la carrosserie. - Roulez au pas, sinon de l'eau risque de pénétrer dans l'habitacle ou dans le compartiment moteur. - Les véhicules qui précèdent ou qui arrivent en sens inverse peuvent générer des vagues. Il se peut alors que la hauteur d'eau maximale autorisée soit dépassée. Suite au passage d'un gué, l'effet de freinage des freins est réduit. Freinez avec précaution en tenant compte des conditions de circulation jusqu'à bénéficier à nouveau de l'effet de freinage normal.

Fonctionnement de la direction de l'essieu arrière

La direction de l'essieu arrière est une direction additionnelle électromécanique au niveau de l'essieu arrière qui adapte, en fonction de la vitesse, la direction des roues arrière à la position des roues avant. Vous obtenez ainsi une plus grande mobilité et une meilleure stabilité de marche pour le véhicule.

LA DIRECTION DE L'ESSIEU ARRIÈRE PRÉSENTE LES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES:

- effort et diamètre de braquage réduits et, par conséquent, un effort plus faible lors des manœuvres de stationnement - direction plus directe et, par conséquent, une meilleure maîtrise du véhicule • amélioration de la tenue de route du véhicule dans les virages

Informations relatives au système de freinage composite en céramique haute performance AMG

Le système de freinage est conçu pour répondre à de fortes sollicitations. Des bruits peuvent dès lors se produire lors du freinage. Cela peut également se produire après le lavage du véhicule.

LES BRUITS DÉPENDENT DES FACTEURS SUIVANTS:

Vitesse - Force de freinage - Conditions environnementales (température et humidité de l'air, par exemple) Si le système de freinage a été soumis à des sollicitations extrêmes, faites-le contrôler par un atelier qualifié.

Fonction Start/Stop ECO

FONCTION START/STOP ECO

Véhicules hybrides rechargeables: la fonction n'est pas disponible. En fonction de la motorisation, la fonction Start/Stop ECO n'est pas disponible dans tous les programmes de conduite. Tenez compte à ce sujet de l'affichage d'état qui apparaît sur l'écran conducteur.

LORSQUE TOUTES LES CONDITIONS NÉCESSAIRES CÔTÉ VÉHICULE À L'ARRÊT AUTOMATIQUE DU MOTEUR SONT REMPLIES, LE MOTEUR EST ARRÊTÉ AUTOMATIQUEMENT DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- Vous arrêtez le véhicule en position D ou N. - Vous appuyez sur la pédale de frein alors que le véhicule roule à faible vitesse.

SI LE SYSTÈME A DÉTECTÉ L'UNE DES SITUATIONS SUIVANTES, LE MOTEUR NE S'ARRÊTE PAS:

- Vous vous arrêtez à un panneau stop, il n'y a pas de véhicule devant vous. • Le véhicule qui s'était immobilisé devant vous redémarre. \- Vous effectuez des manœuvres, tournez fortement le volant ou engagez la marche arrière. Si le système a reconnu un facteur d'arrêt intelligent de la fonction Stop (un panneau stop, par exemple), le moteur ne s'arrête pas. Si vous activez la fonction HOLD ou passez dans la position parking P, le moteur peut être arrêté malgré le facteur d'arrêt intelligent de la fonction Stop.

LE MOTEUR REDÉMARRE AUTOMATIQUEMENT DANS LES CAS SUIVANTS:

- Vous engagez la position D ou R de la boîte de vitesses. - Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. - Un démarrage automatique du moteur est nécessaire côté véhicule. - Vous relâchez la pédale de frein. - Vous relâchez la pédale de frein en descente et le véhicule ne se met pas à rouler. - Le véhicule roule en descente et ne passe pas automatiquement en mode croisière à partir de 20 km/h.

AFFICHAGE DE LA FONCTION START/STOP ECO SUR L'ÉCRAN CONDUC-TEUR:

- Le symbole Ⓐ (vert) apparaît lorsque le véhicule est à l'arrêt: le moteur a été arrêté par la fonction Start/Stop ECO. - Le symbole (orange) apparaît lorsque le véhicule est à l'arrêt: les conditions nécessaires côté véhicule à l'arrêt du moteur ne sont pas toutes remplies. - Ni le symbole Ⓐ ni le symbole Ⓐ n'apparaissent lorsque le véhicule est à l'arrêt: un facteur d'arrêt intelligent de la fonction Stop a été reconnu (un panneau stop, par exemple). - Le symbole ^OFF apparaît: la fonction Start/Stop ECO est désactivée ou un défaut est survenu. Si le moteur a été arrêté par la fonction Start/Stop ECO et que vous quittez le véhicule, un signal d'alerte retentit et le moteur n'est pas redémarré. En outre, le message suivant apparaît sur l'écran conducteur:

Véhicule prêt à rouler Eteindre le véhicule avant de le quitter

Si vous n'arrêtez pas le moteur du véhicule, le moteur du véhicule s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.

DÉSACTIVATION OU ACTIVATION DE LA FONCTION START/STOP ECO

![](images/8ce39861398a5178344d21257e1a7f7882c7de0292daf835625123a4095e6252.jpg)
text_image ENGINE START / STOP ①
Appuyez sur la touche ①. Un message apparaît sur l'écran conducteur lors de la désactivation et de l'activation de la fonction Start/Stop ECO. Le message Ⓐ ^OFF est affiché en permanence sur l'écran conducteur lorsque la fonction Start/Stop ECO est désactivée.

DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DE LA FONCTION START/STOP ECO (VÉHICULES MERCEDES-AMG)

Tenez compte des remarques relatives à la fonction Start/Stop ECO qui figurent dans la notice d'utilisation du véhicule. Véhicules hybrides rechargeables : la fonction Start/Stop ECO n'est pas disponible. Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction Start/Stop ECO à l'aide des commandes au volant ou via le système multimédia. ![](images/abe2827af8e83019a8ace56e0a1f18c6fd16feb036b2549e961f61e8eabb47b1.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled parts, showing numbered components and directional arrows
Appuyez sur le contacteur d'écran supérieur ou inférieur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole Ⓐ apparaisse sur le contacteur d'écran. Si le contacteur d'écran n'affiche pas le symbole, celui-ci est masqué. Vous pouvez régler l'affichage des fonctions et leur ordre dans le système multimédia ( page 375). ![](images/2bde066cfb6f0f21d38c292638d6f00938a6b28ac96cca15f1844d42fc8acd04.jpg) Appuyez sur la touche correspondante ②.

LE SYMBOLE SUIVANT INDIQUE L'ÉTAT DE LA FONCTION START/STOP ECO :

• Ⓐ OFF (rouge) : désactivée • (verte) : activée • (orange) : inactive

Fonctionnement de l'affichage ECO

![](images/d007c85b70557ffac30be9b251e5fe292181a8ff34eb154623becea79d245f6a.jpg)
text_image Affich. ECO 1 2 3
L'affichage ECO affiche sur l'écran conducteur une évaluation de votre style de conduite en fonction de la situation. Vous pouvez ainsi connaître l'efficience de votre style de conduite et l'adapter si nécessaire. Dans le menu Affichage ECO, une bille ② avance ou recule sur une route stylisée en fonction de votre style de conduite. Des lignes situées au-dessus ou en dessous de la route délimitent la plage de conduite efficiente ③. Si la bille ② roule entre ces lignes, elle apparaît en vert. Si la bille se situe en dehors de ces lignes, elle apparaît en orange.

L'AFFICHAGE ECO ÉVALUE LES CRITÈRES SUIVANTS POUR UN STYLE DE CONDUITE QUI PRIVILÉGIE L'ÉCONOMIE DE CARBURANT:

• Décélération à temps • Vitesse régulière • Accélération modérée L'évaluation globale de votre style de conduite «depuis le départ» est indiquée à l'aide d'étoiles ①. Elle débute avec cinq étoiles vides qui peuvent se remplir progressivement en cas de style de conduite efficace. Lorsque les cinq étoiles sont remplies, une lueur brillante apparaît à l'arrière-plan. Vous pouvez afficher la fonction Affich. ECO par l'intermédiaire du menu Classique ( page 560).

Fonction de l'assistant ECO (véhicules équipés d'un réseau de bord 48 V)

Pour les hybrides rechargeables, tenez compte des informations relatives à l'assistant ECO ( page 371). L'assistant ECO est actif uniquement dans les programmes de conduite E et C. L'assistant ECO analyse des données concernant le trajet probable du véhicule. Le système peut ainsi aider à adapter de manière optimale le style de conduite au trajet ultérieur, à économiser du carburant et à récupérer de l'énergie. Lorsque le système a détecté un événement ultérieur et lorsque le véhicule s'en rapproche, l'assistant ECO calcule, à partir de la distance, de la vitesse et de la déclivité, la vitesse optimale pour obtenir une économie de carburant et une récupération d'énergie maximales. Si la décélération effectuée par l'assistant ECO n'est pas suffisante, vous devez freiner en plus avec le frein de service. Cela vaut en particulier, parexemple, quand vous recommencez à rouler lorsque le trafic est en accordéon et que la distance par rapport véhicule qui précède est très faible. ![](images/d38d9b59e73af01c5326a9bb8ea0561340c2f082efe6f64d8fcf6e47492d9c90.jpg)
text_image 125.3 km 24967 1 2
1 Recommendation de lever le pied de la pédale d'accélérateur ② Evénement ultérieur concernant la circulation Si le système détecte un événement ultérieur concernant la circulation ou un véhicule qui précède requérant une adaptation du style de conduite pour davantage d'efficience, le symbole ② correspondant et le symbole sont affichés en gris. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le symbole 📄 s'affiche alors en vert et la récupération en poussée est déclenchée. Lorsque la décélération n'est pas suffisante, actionnez en plus le frein de service. Si l'assistant ECO réagit à un événement ultérieur concernant la circulation (et non à un véhicule qui précède) et que vous appuyez sur la pédale d'accélérateur, vous désactive-rez la régulation par l'assistant ECO.

L'AFFICHAGE DE L'ASSISTANT ECO DISPARAÎT À NOUVEAU DANS LES CAS SUIVANTS:

\- Vous ne réagissez plus depuis un moment aux recommandations de l'assistant ECO. - Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur alors que l'assistant ECO réagit à un événement ultérieur concernant la circulation (et non à un véhicule qui précède). - L'assistant ECO ne peut déduire d'autres recommandations pour le trajet ultérieur.

OUTRE LE VÉHICULE QUI PRÉCÈDE 📄, LES ÉVÉNEMENTS CONCERNANT LA CIRCULATION ② SUIVANTS PEUVENT, EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, ÊTRE DÉTECTÉS PAR L'ASSISTANT ECO:

![](images/d8ae74670c9b0d7a2704f71ad360a91f1fb75822d830699707c67f2c40fa6e2d.jpg) Rond-point ![](images/fe733942178023cae1bffb9579a0e80ba47410467934cde35f216e9acbdf19dc.jpg) Virage serré ![](images/a32be399d37d5b9d4eceda221109dbbce277f2b0c5af029c51a1fe8bba1d8c6f.jpg) Bifurcation ![](images/9197ee2dcb564809852a1f66d3c08cf376edee0a3efa500307dc7c4c30e391ba.jpg) Croisement en T ![](images/92e32b5f2c2651f2715296d90be2222ceb21f86cd9798fafed98fa98be5dfc2a.jpg) Descente ![](images/a753a2eb6c94f4127d3bcbff64067d15d96d77187198257d0dbb5135b9b2eb64.jpg) Limitation de vitesse Dans le programme de conduite 📄, l'assistant ECO réagit seulement à l'événement qui concerne la circulation «véhicule qui précède».

LIMITES SYSTÈME

L'assistant ECO peut travailler encore plus précisément si l'itinéraire calculé en cas de guidage actif est respecté. La fonction de base est également opérationnelle sans guidage actif. Il n'est pas possible de prévoir tous les avertissements et situations de circulation. La qualité dépend des cartes. L'assistant ECO est uniquement un système d'aide. C'est le conducteur qui est responsable de la distance de sécurité à respecter, de la vitesse du véhicule et de l'opportunité de son freinage.

LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas d'éclairage insuffisant de la chaussée, de fortes alternances d'ombre et de lumière, de pluie, de chutes de neige, de brouillard ou d'embruns, par exemple) - en cas d'éblouissement par les véhicules qui arrivent en sens inverse, par le soleil ou par des reflets, par exemple - lorsque le pare-brise est encrassé dans la zone de la caméra multifonction - lorsque la caméra multifonction est embuée, endommagée ou masquée - lorsque les panneaux de signalisation sont difficiles à détecter (encrassement, masquage, neige ou éclairage insuffisant, parexemple) - lorsque les informations de la carte routière numérique du système de navigation sont erronées ou non actuelles - en cas de signalisation ambiguë (panneaux de signalisation de chantiers ou voies voisines, parexemple) - lorsque les capteurs radar sont encrassés ou masqués - en cas de conduite sur des routes dont la déclivité est importante (montée ou descente) - si le véhicule qui précède est de largeur réduite, par exemple un vélo ou une moto

Système de freinage à récupération (véhicules hybrides rechargeables)

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE À RÉCUPÉRATION

La fonction est uniquement disponible pour les véhicules hybrides rechargeables. Le système de freinage à récupération transforme l'énergie cinétique du véhicule en énergie électrique en poussée et lors du freinage. En fonction du niveau de récupération sélectionné, le moteur électrique est utilisé en tant qu'alternateur en poussée et lors du freinage afin de recharger la batterie haute tension pendant la marche. La récupération en poussée est déclenchée dès que vous relâchez la pédale d'accélérateur pendant la marche et que la boîte de vitesses est sur D ou R. Plus la récupération est forte, plus le véhicule est freiné et plus la quantité d'énergie dirigée dans la batterie haute tension est importante. En fonction de la situation de marche, la décélération en poussée peut ne pas être suffisante. Une décélération jusqu'à l'arrêt complet n'est pas possible. Si nécessaire, freinez également à l'aide du frein de service. Adaptez toujours votre vitesse à la situation de marche et gardez une distance suffisante. Si vous freinez fortement, le frein mécanique est également utilisé. L'énergie de récupération maximale ne peut donc pas être récupérée. Plus vous êtes prévoyant en matière d'accélération et de freinage, plus l'énergie peut être récupérée efficacement.

LIMITES SYSTÈME

L'EFFET DE FREINAGE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE OBTENU PAR LE BIAIS DE LA RÉCUPÉRATION EN POUSSÉE EST RÉDUIT OU INEXISTANT DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque l'état de charge de la batterie haute tension augmente - lorsque la batterie haute tension n'a pas encore atteint sa température de service

RÉGLAGE MANUEL DE LA DÉCÉLÉRATION À RÉCUPÉRATION

La fonction est uniquement disponible pour un véhicule hybride rechargeable. Dans les programmes de conduite H, B et EL, en position D de la boîte de vitesses, vous pouvez régler le niveau de récupération en poussée à l'aide des palettes de changement de rapport au volant. ![](images/064be0bda85b94a94f3b2045e73cc7718f183c01ad9948c5360901cae484ea2f.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled parts, showing two circular indicators labeled 1 and 2.

LES NIVEAUX DE RÉCUPÉRATION D'ÉNERGIE SUIVANTS SONT DISPONIBLES:

D AUTO Récupération intelligente et prévoyante avec l'assistant ECO (→ page 371) • D + Aucune récupération: le véhicule roule librement • D Récupération normale \- D - Récupération accrue: décélération importante du véhicule en poussée (pour une conduite dans les descentes, par exemple)

RÉGLAGE STANDARD:

D AUTO: si la fonction Assistant ECO est activée dans le système multi-média (→ page 372). - D: si la fonction Assistant ECO est désactivée dans le système multimédia. D AUTO est uniquement disponible si la fonction Assistant ECO est activée dans le système multimédia et si le fonctionnement des capteurs radar n'est pas compromis. Tenez également compte à ce sujet des informations relatives aux capteurs et caméras du véhicule (→ page 442). Passez sur la position D de la boîte de vitesses. Augmentation de la récupération: tirez brièvement la palette de changement de rapport au volant ①. Réduction de la récupération: tirez brièvement la palette de changement de rapport au volant ②. Réglage standard : tirez longuement la palette de changement de rapport au volant ① ou ② ou engagez de nouveau la position D de la boîte de vitesses. Au redémarrage du véhicule, le réglage standard est également réglé. Lorsque vous passez sur la position R de la boîte de vitesses, le niveau de récupération actuel est repris, à l'exception de D AUTO. Si D AUTO était sélectionné auparavant, la décélération du véhicule du niveau de récupération D est réglée lorsque la boîte de vitesses est en position R. Si vous passez ensuite sur la position D de la boîte de vitesses, la récupération variable D AUTO sélectionnée précédemment est de nouveau réglée. L'écran conducteur affiche le niveau de récupération actuellement réglé à côté de l'affichage de la position de la boîte de vitesses.

RÉGLAGE MANUEL DE LA DÉCÉLÉRATION À RÉCUPÉRATION (VÉHICULES MERCEDES-AMG)

Conditions requises

- Le programme de conduite EL, B, C, S ou S^+ est sélectionné. L'ESP® est activé - ESP® ON. • L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif n'est pas activé. ![](images/099386a712b02457a81d13f93f2180c9ef3980b2048d1763ffd61d23e85d3f42.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled parts, showing a star emblem and numbered circular indicators.
Plus la récupération est forte, plus le véhicule est freiné et plus la quantité d'énergie dirigée dans la batterie haute tension est importante. Au redémarrage du véhicule ou lorsque vous repassez la boîte de vitesses sur la position D, la récupération normale est réglée automatiquement. ![](images/dd1b4765903f153eef84396e0e94b9f3bfc96c8d22828ab3b232709bde893e5d.jpg) Appuyez sur le contacteur d'écran ①. Le contacteur d'écran affiche le symbole ☐ avec un affichage à segments en 3 parties pour le réglage de la récupération. ![](images/65fbcff986c7932444952172e25a2129dff576d63c2b87db34d051143a9869cd.jpg) Si l'affichage est grisé, les conditions requises ne sont pas remplies et un réglage n'est pas possible. Lorsque le potentiel de charge de la batterie haute tension est réduit, par exemple en raison d'un état de charge élevé ou d'une batterie haute tension qui n'est pas encore à température de service, il se peut qu'un niveau de récupération ne puisse pas être réglé actuellement. Le message Niveau de récupération souhaité momentanément indisponible apparaît alors sur l'écran conducteur. Si le contacteur d'écran affiche le symbole ☐ avec un ! en rouge, le système de freinage à récupération est en panne. Tenez compte des remarques relatives aux voyants d'alerte et messages d'écran qui apparaissent sur l'écran conducteur. ![](images/6dd0f3ae0da2f43838121e351d20834266dbbfa657a42f1a80f8ce6f28fac2a6.jpg) Augmentation de la récupération: tournez le contacteur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre, en direction de +. ![](images/02a88af475128af802f20eb236dc917aafb9f44a2af5f2c0b15721abd38dcfd9.jpg) Diminution de la récupération: tournez le contacteur rotatif ② dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, en direction de -.

LES NIVEAUX DE RÉCUPÉRATION SUIVANTS SONT DISPONIBLES ET SONT AFFICHÉS SUR LE CONTACTEUR D'ÉCRAN ①:

- et aucun segment allumé: aucune récupération, le véhicule roule librement • et 1 segment allumé: récupération normale - et 2 segments allumés: récupération accrue, décélération plus importante du véhicule en poussée (pour une conduite dans les descentes, par exemple) - et 3 segments allumés: récupération maximale, décélération maximale du véhicule en poussée ![](images/09e1457679729532b68006d21e206f2103174912e424985bc287b3cdfd9aad97.jpg) Dans les programmes de conduite EL, C et B, le degré de récupération en descente est ajusté selon les besoins: plus la pente est raide, plus la récupération est élevée. En fonction de la situation, il peut néanmoins être nécessaire d'appuyer en plus sur la pédale de frein. Si le potentiel de charge de la batterie haute tension doit être réduit en raison d'un état de charge de plus en plus élevé, par exemple lors d'un long trajet en descente, le niveau de récupération est automatiquement diminué. Le message Décélération à récupération d'énergie temporairement réduite apparaît alors sur l'écran conducteur.

Assistant ECO (hybride rechargeable)

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT ECO

La fonction suivante dépend de l'équipement et du pays et est disponible uniquement pour les hybrides rechargeables. L'assistant ECO analyse des données concernant le trajet probable du véhicule. Le système peut ainsi aider à adapter de manière optimale le style de conduite au trajet ultérieur, à économiser du carburant et à récupérer de l'énergie. Lorsque le système a détecté un événement ultérieur et lorsque le véhicule s'en rapproche, l'assistant ECO calcule, à partir de la distance, de la vitesse et de la déclivité, la vitesse optimale pour obtenir une économie de carburant et une récupération d'énergie maximales. Si la décélération effectuée par l'assistant ECO n'est pas suffisante, vous devez freiner en plus avec le frein de service. Cela vaut en particulier, parexemple, quand vous recommencez à rouler lorsque le trafic est en accordéon et que la distance par rapport véhicule qui précède est très faible.

LA FONCTION EST ACTIVÉE DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

La fonction est activée dans le système multimédia ( page 372). • Le niveau de récupération D AUTO est sélectionné (→ page 368). • Le changement de rapport manuel M n'est pas activé. • Le programme de conduite S n'est pas sélectionné. ![](images/c4c621bee11cf124385f32840cf504695365d5cb03393a8beb6b66317ac752d1.jpg)
text_image 125.3 km 24967 1 2
1 Recommendation de lever le pied de la pédale d'accélérateur ② Evénement ultérieur concernant la circulation Si le système détecte un événement ultérieur concernant la circulation qui peut être passé de manière plus performante en adaptant le style de conduite, le symbole ② correspondant et le symbole 📄 sont affichés en gris. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le symbole 📂 s'affiche alors en vert et la récupération en poussée est déclenchée. Lorsque la décélération n'est pas suffisante, actionnez en plus le frein de service. Lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur alors que l'assistant ECO réagit à un événement ultérieur concernant la circulation, vous désactivez la régulation par l'assistant ECO. Ceci ne s'applique pas en cas de véhicule qui précède.

L'AFFICHAGE DE L'ASSISTANT ECO DISPARAÎT À NOUVEAU DANS LES CAS SUIVANTS:

- Vous ne réagissez plus depuis un moment aux recommandations de l'assistant ECO. - Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur alors que l'assistant ECO réagit à un événement ultérieur concernant la circulation. Ceci ne s'applique pas en cas de véhicule qui précède. - L'assistant ECO ne peut déduire d'autres recommandations pour le trajet ultérieur.

OUTRE LE VÉHICULE QUI PRÉCÈDE 📄, LES ÉVÉNEMENTS CONCERNANT LA CIRCULATION ② SUIVANTS PEUVENT, EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, ÊTRE DÉTECTÉS PAR L'ASSISTANT ECO:

![](images/636eca412b2f4b5c718c8008a667b51891a234ff3e39dcc514257355bef7444f.jpg) Rond-point ![](images/0f7d30449c66c7ed263e66482590b14ab2e5354b3f3061a8c752a0b3a3e36840.jpg) Virage serré ![](images/d8e47cdbbad61c54387189742aa1d5a679a3e3b9e0e2a47a10a204e637312e85.jpg) Bifurcation ![](images/de0fea1367289dea230a7371f0a9f3a802e687da4ea84d24790457b8a418042a.jpg) Croisement en T ![](images/9194ae7f7bd68f1451262332865a46e8009c64fcc0f9440c7dd0214050550a76.jpg) Descente ![](images/ae737b7d0abf4bd3500131f83ea28545785b50dbcefc407a8b33fc6d34ef7078.jpg) Limitation de vitesse

LIMITES SYSTÈME

L'assistant ECO peut travailler encore plus précisément si l'itinéraire calculé en cas de guidage actif est respecté. La fonction de base est également opérationnelle sans guidage actif. Il n'est pas possible de prévoir tous les avertissements et situations de circulation. La qualité dépend des cartes. L'assistant ECO est uniquement un système d'aide. C'est le conducteur qui est responsable de la distance de sécurité à respecter, de la vitesse du véhicule et de l'opportunité de son freinage.

LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas d'éclairage insuffisant de la chaussée, de fortes alternances d'ombre et de lumière, de pluie, de chutes de neige, de brouillard ou d'embruns, par exemple) - en cas d'éblouissement par les véhicules qui arrivent en sens inverse, par le soleil ou par des reflets, par exemple - lorsque le pare-brise est encrassé dans la zone de la caméra multifonction - lorsque la caméra multifonction est embuée, endommagée ou masquée - lorsque les panneaux de signalisation sont difficiles à détecter (encrassement, masquage, neige ou éclairage insuffisant, parexemple) - lorsque les informations de la carte routière numérique du système de navigation sont erronées ou non actuelles - en cas de signalisation ambiguë (panneaux de signalisation de chantiers ou voies voisines, parexemple) - lorsque les capteurs radar sont encrassés ou masqués - en cas de conduite sur des routes dont la déclivité est importante (montée ou descente) - si le véhicule qui précède est de largeur réduite, par exemple un vélo ou une moto

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ASSISTANT ECO

Système multimédia: ![](images/b5ac51fb71862f3c7b3ee2803cb1fc535276358c13312f3aef1123d85affb46f.jpg) ![](images/342f8b4d3d5c338c73d17dfa7a6f09a37fc273c383babb3f9a9d37136420d9b4.jpg) ![](images/0bc028ad2773466025b1f3ec0f71a9321e5996657feefe953fd66f9e5befbdac.jpg) Réglages ![](images/84696a7beb39db1722dcd3f07b9c075260a72db59fc89c8773c86a317509af32.jpg) Assistance ![](images/921014c13b0d56512f28c20235b9e7b8e63b14fba88bf7d8d22cadb5724ef5b7.jpg) Conduite Activez ou désactivez la fonction.

Fonction de la stratégie de fonctionnement basée sur un itinéraire (véhicules hybrides rechargeables)

La fonction suivante dépend du pays et est uniquement disponible en liaison avec un système de navigation intégré.

LA STRATÉGIE DE FONCTIONNEMENT BASÉE SUR UN ITINÉRAIRE EST ACTIVE DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

• Le programme de conduite H est sélectionné. - L'option Basé sur l'itinéraire du programme de conduite H est sélectionnée dans le menu DYNAMIC SELECT (→ page 380). • Le guidage est activé. • La batterie haute tension est suffisamment chargée. Lorsque la fonction est activée, le système analyse des données concernant le trajet suivant. Cela vaut, par exemple, pour le type de route, les limites de vitesse et les données topographiques.

LE SYSTÈME DE PROPULSION HYBRIDE ADAPTE ALORS LA STRATÉGIE DE FONCTIONNEMENT AU TRAJET SUIVANT:

- L'utilisation de l'énergie électrique et de l'énergie du moteur thermique est régulée en conséquence. - Le système gère l'état de charge de la batterie haute tension de manière ciblée. - L'énergie électrique est réservée principalement au mode de fonctionnement électrique (trajets en ville ou dans des zones environnementales protégées, par exemple). • Le véhicule sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement.

Fonctionnement de la pédale d'accélérateur tactile (hybrides rechargeables)

La pédale d'accélérateur tactile vous aide à conduire en mode tout électrique grâce à un point de résistance supplémentaire déclenchant une plus grande résistance de la pédale.

CARACTÉRISTIQUES DU POINT DE RÉSISTANCE SUPPLÉMENTAIRE:

- Il est disponible uniquement dans le programme de conduite EL. - Il est actif dès que l'affichage de la puissance disponible de l'assistance de l'entraînement électrique (POWER) disparaît. - Il signale le seuil de puissance électrique maximale disponible. La plus grande résistance de la pédale vous signale que vous allez poursuivre votre trajet en utilisant le moteur thermique.

Real Performance Sound AMG

SÉLECTION DE L'AMBIANCE SONORE PAR L'INTERMÉDIAIRE DE LA TOUCHE DU VOLANT

Vous pouvez sélectionner une ambiance sonore confortable (Balanced) ou sportive (Powerful) par l'intermédiaire de la touche du volant ou du système multimédia ( page 382). ![](images/755e416e0bfa0c1a2a8166ff5d07cc59561efe6f9e16c074f9e54147613ffa35.jpg)
text_image Diagram of a car interior showing labeled parts with numbered annotations
Appuyez sur le contacteur d'écran supérieur ou inférieur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole 📄 apparaisse sur le contacteur d'écran. Véhicules hybrides rechargeables: le contacteur d'écran ① affiche le symbole indiquant l'ambiance sonore. Si le contacteur d'écran n'affiche pas le symbole, celui-ci est masqué. Vous pouvez régler l'affichage des fonctions et leur ordre dans le système multimédia ( page 375). Appuyez sur la touche correspondante ②.

LA COULEUR DU SYMBOLE AFFICHÉ INDIQUE L'AMBIANCE SONORE SÉLECTIONNÉE:

- Bleu: Balanced – confortable - Rouge: Powerful - sportif Plug-in-Hybrid : uniquement dans la version sportive (Powerful), le véhicule produit également un bruit à l'arrêt et un bruit de roulement selon la vitesse jusqu'à 100 km/h, environ.

Fonctionnement des touches AMG du volant

![](images/b608cbec4b9b82eaa481909c81b089ade48ed56d5ec3ed1a193d2c51bd2523c4.jpg)
text_image Diagram of car interior showing steering wheel and keyway with numbered labels pointing to key components
Les touches AMG du volant se composent d'un élément de commande supplémentaire à 2 touches. Vous pouvez affecter 2 fonctions de véhicule de votre choix à l'élément de commande. En appuyant de manière répétée sur la partie supérieure ou la partie inférieure des contacteurs d'écran ①, vous pouvez commuter entre les fonctions disponibles pour la touche ② correspondante. Les contacteurs d'écran ① affichent la fonction sélectionnée correspondante.

EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, VOUS DISPOSEZ DES FONCTIONS SUIVANTES:

OFF ESP® (→ page 446) RIDE CONTROL AMG ( page 505) Changement de rapport manuel ( page 390) Fonction Start/Stop ECO ( page 365) Real Performance Sound AMG ( page 373) Véhicules hybrides rechargeables: Real Performance Sound AMG ( page 373) Vues de la caméra ( page 514) AMG DYNAMICS ( page 377) Véhicules hybrides rechargeables: stratégie booster (→ page 510) Vous pouvez masquer certaines fonctions. Vous pouvez régler l'affichage des fonctions et leur ordre dans le système multimédia ( page 375). Si vous avez affecté une fonction à un des contacteurs d'écran ①, vous pouvez utiliser cette fonction avec la touche ② correspondante. L'affectation des contacteurs d'écran ① reste mémorisée même après un redémarrage du véhicule. Cependant, les réglages par défaut pour l'état de fonctionnement de la fonction respective sont repris.

Réglage des touches AMG du volant

Système multimédia: ![](images/f1dcb451d2f54f12cb8f13506ef071d1907c15a22bae0796209822ab35e4445f.jpg) ![](images/a7d7d999655da32e421510a4631de20702078fe208e8e95fa3c84e5fd7d8e013.jpg) ![](images/7d4335d43553cf3391fdb18b0c40f7b1748c59c1ffba8565376025f0a38b120e.jpg) Réglages ![](images/a56f886d848eabca219d9a6200f403856f0aae56cc79e3e0a5420945708c9658.jpg) Système ![](images/47ddfd477b4afb3e46d259d5f12b0bbbe0f88b75b18d1bc329c74877b556b859.jpg) Commande ![](images/c62af733d59a7acfdc02d63246000c0d66316a5bf2c40a1e61c4583015c67263.jpg) Touches du volant AMG

VUE D'ENSEMBLE DU MENU AMG SETTINGS SELECT

Dans le menu SETTINGS SELECT, les contacteurs d'écran qui se trouvent du côté gauche du volant peuvent être réglés. ![](images/384c3dc2936f29a5898664b393b9f02d53d7262672ce9616b8fda952b9a3e17d.jpg)
text_image 1 2 Fahverk 3 SETTINGS SELECT OTRAMIC SELECT AIRBAG
(Exemple) La représentation et la disposition des contenus dépendent de l'équipement. ① Zone de sélection des fonctions disponibles ② Touches du volant réglables 3 Affichage du mode réglage Sélectionnez la touche du volant correspondante.

RÉGLAGE D'UNE TOUCHE DU VOLANT

Le menu SETTINGS SELECT peut également être affiché par l'intermédiaire de la touche AMG située sur la console centrale ou par pression longue sur le contacteur d'écran correspondant. Sélectionnez le contacteur d'écran supérieur ou inférieur sur l'écran central. Appuyez sur 📋 et sélectionnez la fonction souhaitée pour l'affectation dans ①.

AJOUT DE NOUVELLES FONCTIONS À SÉLECTIONNER

Sélectionnez le contacteur d'écran supérieur ou inférieur sur l'écran central. Appuyez sur + dans la zone de sélection ① et sélectionnez la fonction souhaitée dans la liste. La fonction sélectionnée est affectée à la zone de sélection ① et peut y être sélectionnée pour les touches du volant.

EFFACEMENT DE L'AFFECTATION DES TOUCHES

Sélectionnez le contacteur d'écran supérieur ou inférieur sur l'écran central. Appuyez sur 📋. Appuyez sur ☒ au niveau de la fonction souhaitée pour effacer l'affectation du contacteur d'écran sélectionnée.

DYNAMIC SELECT

Fonction DYNAMIC SELECT

DYNAMIC SELECT permet de sélectionner rapidement un programme de conduite adapté à la situation de marche ou aux caractéristiques souhaitées du véhicule. Vous pouvez choisir entre les programmes de conduite décrits ci-après. En fonction de la motorisation et de l'équipement du véhicule, celui-ci dispose de différents programmes de conduite. Le programme de conduite sélectionné apparaît sur l'écran conducteur. ![](images/7fd07ff87f767e751569fd18416d6604083fb9363e3c124f49e02513600fe9ac.jpg)

INDIVIDUAL

• Réglages personnalisés ( page 380) ![](images/abe6dd3688398f784d4fb25bef0bf26e96dffa53e1111890e3e59358b69df8ab.jpg)

SPORT+

• Conduite très sportive - Accentue l'aptitude du véhicule à surviver et à sous-virer pour une conduite encore plus active - Convient uniquement lorsque les conditions routières sont bonnes, que la chaussée est sèche et la route dégagée ![](images/353c3e4d86e9bddb3fe6700f73931302620eea4376c6f6f5d1af99d20cc8c2fd.jpg)

SPORT

• La puissance d'entraînement maximale est disponible - Conduite sportive • Accent mis sur la sportivité et la stabilité - Permet une conduite plus active aux conducteurs qui aspirent à piloter leur véhicule de manière sportive - Convient uniquement lorsque les conditions routières sont bonnes, que la chaussée est sèche et la route dégagée ![](images/7a5a372e0fd38702b7fe4bc5a81399fc3614b18c19a52980658823eef3ca58c4.jpg)

HYBRID (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)

• Conduite confortable et économique • Compromis entre motricité et stabilité - Conseillé pour toutes les conditions routières - Prépondérance de toutes les fonctions hybrides intelligentes • Récupération réglable en poussée - Sélection par le système de propulsion hybride du mode de propulsion qui convient en fonction de la situation de marche et du trajet ![](images/37198ed0b1b02275c85c59884004549bb6b8c546f0ecbeebcc5e58ba9c9c037e.jpg)

COMFORT

• Conduite confortable et économique • Compromis entre motricité et stabilité - Conseillé pour toutes les conditions routières

EL ELECTRIC (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)

- Mode de fonctionnement électrique – La conduite sans le moteur thermique est possible jusqu'à 140 km/h environ. • Récupération réglable en poussée - Adaptation de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif pour le mode de fonctionnement électrique En fonction de l'équipement du véhicule, la vitesse de consigne maximale pour le TEMPOMAT, le limiteur de vitesse et l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif peut être limitée à la vitesse maximale du véhicule obtenue à l'aide de l'énergie électrique. - Mise en marche du moteur thermique au-delà du point de résistance de la pédale d'accélérateur (kickdown) ![](images/1d0876fa30751e2f47af56e7fedb8771df2bcb61c519b3f49a255cba67a57d0b.jpg)

BATTERY HOLD (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)

- Maintien de l'état de charge de la batterie haute tension prioritaire pour les trajets ultérieurs en zone urbaine/zone environnementale protégée, parexemple - Sélection par le système de propulsion hybride du mode de propulsion qui convient en fonction de la situation de marche et du trajet • Récupération réglable en poussée ![](images/d0c79aa2a56913ecd73ad310a1f697e0527087489ed3845e0b8eaa29a599cd78.jpg)

ECO

• Conduite particulièrement économique • Compromis entre motricité et stabilité - Conseillé pour toutes les conditions routières Les réglages ESP® dans les programmes de conduite E et C sont conçus de manière à mettre l'accent sur la stabilité. Sélectionnez par conséquent un de ces programmes de conduite, en particulier si vous roulez avec une charge sur le toit, si vous tractez une remorque et lorsque le véhicule est chargé ou occupé au maximum. Véhicules hybrides rechargeables: ceci est également valable pour les programmes de conduite H, EL et B.

LES CARACTÉRISTIQUES DES SYSTÈMES SUIVANTS CHANGENT EN FONCTION DU PROGRAMME DE CONDUITE:

Entraînement - Gestion moteur et gestion de la boîte de vitesses - Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif - Disponibilité du mode croisière ESP® Direction

Fonction DYNAMIC SELECT (véhicules Mercedes-AMG)

DYNAMIC SELECT permet de sélectionner rapidement un programme de conduite adapté à la situation de marche ou aux caractéristiques souhaitées du véhicule. En fonction de la motorisation et de l'équipement du véhicule, celui-ci dispose de différents programmes de conduite.

VOUS POUVEZ CHOISIR ENTRE LES PROGRAMMES DE CONDUITE SUIVANTS:

Sol gliss.

- Meilleurs comportement au démarrage et tenue de route lorsque les conditions routières sont hivernales et glissantes - Entraînement utilisant uniquement le moteur thermique (véhicules hybrides rechargeables)

• Battery Hold (véhicules hybrides rechargeables)

- Maintien de l'état de charge de la batterie haute tension prioritaire pour les trajets ultérieurs en zone urbaine/zone environnementale protégée, par exemple - Sélection par le système de propulsion hybride du mode de propulsion qui convient en fonction de la situation de marche

• EL Electric (véhicules hybrides rechargeables)

\- Mode de fonctionnement électrique: la conduite sans le moteur thermique est possible jusqu'à 125 km/h environ. \- Limitation de la vitesse de consigne maximale pour le TEMPOMAT, le limiteur de vitesse et l'assistant de régulation de distance DIS-TRONIC actif à la vitesse maximale du véhicule obtenue à l'aide de l'énergie électrique - Mise en marche du moteur thermique et changement du pro-gramme de conduite C au-delà du 1er point de résistance de la pédale d'accélérateur tactile

• C Comfort

- Conduite confortable et économique - Sélection par le système de propulsion hybride du mode de propulsion qui convient en fonction de la situation de marche (véhicules hybrides rechargeables)

- Individual

\- Réglages personnalisés de l'entraînement, de l'AMG DYNAMICS, du train de roulement et de la sonorisation

• S Sport

- Conduite sportive - Compromis entre stabilité et sportivité - Convient uniquement lorsque les conditions routières sont bonnes, que la chaussée est sèche et la route dégagée - Entraînement utilisant le moteur thermique avec un effet booster renforcé (véhicules hybrides rechargeables)

• S+ Sport+

- Conduite particulièrement sportive - Accent mis sur l'aptitude du véhicule à sous-virer et à survivrer - Convient uniquement lorsque les conditions routières sont bonnes, que la chaussée est sèche et la route dégagée - Entraînement utilisant le moteur thermique avec un effet booster renforcé (véhicules hybrides rechargeables)

Race

- Sportivité maximale - Comportement routier convenant pour une conduite sur circuit automobile avec un effet booster maximal ou optimisé pour la conduite sur circuit automobile (véhicules hybrides rechargeables) - Réglage particulièrement ferme du train de roulement - Ambiance sonore sportive du système d'échappement Le programme de conduite n'est disponible que sur le modèle Mercedes AMG C 63 S E PERFORMANCE - et sur les véhicules équipés du Pack DYNAMIC PLUS AMG. Le programme de conduite ☐ offre un comportement routier convenant pour une conduite sur circuit automobile et ne doit pas être utilisé sur les routes normales. Le programme de conduite ☐ ne doit être activé et utilisé que sur des circuits délimités à l'écart de la circulation. Véhicules hybrides rechargeables : lorsque, dans le programme de conduite 📄, la stratégie booster est activée, l'apport d'énergie de la puissance d'entraînement électrique est dosé de manière optimale pour une conduite sur circuit automobile. L'effet booster maximal ne peut alors être utilisé que délibérément et de manière ciblée par l'intermédiaire du kickdown (→ page 510). Dans une circulation en ville et en accordéon, Mercedes-AMG vous recommande de sélectionner le programme de conduite EL (hybride rechargeable) ou C.

SELON LE PROGRAMME DE CONDUITE SÉLECTIONNÉ, LES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES DU VÉHICULE SONT MODIFIÉES :

\- Entraînement \- Apport d'énergie de la puissance d'entraînement électrique (véhicules hybrides rechargeables) • AMG DYNAMICS - Les quatre fonctions d'agilité Basic, Advanced, Pro et Master sont sélectionnées automatiquement en fonction du programme de conduite. - La direction, le moment du changement de rapport, la transmission intégrale et les fonctions de stabilisation sont adaptés au programme de conduite sélectionné. Dans le programme de conduite 📄, la fonction d'agilité Pro est sélectionnée lorsque l'ESP® est activé. Lorsque l'ESP® est activé ou désactivé ESPOFF dans SPORT ESP SPORT, la fonction Master est automatiquement sélectionnée. • Real Performance Sound - Son du système de propulsion dans l'habitacle - Train de roulement Direction - Disponibilité du mode croisière Vous pouvez régler les caractéristiques du programme de conduite par l'intermédiaire du système multimédia ( page 382). Vous pouvez régler certaines fonctions d'agilité DYNAMICS AMG par l'intermédiaire des touches du volant AMG.

Sélection du programme de conduite

![](images/c17753039da8c2dbb8892ced6fdabbfb07b3336eaee3d6b37a4324b429af66c5.jpg)
text_image 1 DYNAMIC
Appuyez sur la touche DYNAMIC SELECT ① à gauche ou à droite. Le programme de conduite sélectionné apparaît sur l'écran conducteur.

Sélection du programme de conduite (véhicules Mercedes-AMG)

SÉLECTION AVEC LA TOUCHE DROITE DU VOLANT ![](images/f9de76e5977e92a3fd1d8b8ca4d9b2b2756693b839ab7400c6cbd69847ff5cb5.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled parts, showing a star emblem and numbered callouts for component identification.
Tournez le sélecteur ②. Le programme de conduite sélectionné apparaît sur le contacteur d'écran ① et sur l'écran conducteur. Vous pouvez masquer certains programmes de conduite. L'affichage des programmes de conduite et leur ordre d'apparition peuvent être configurés dans le système multimédia (→ page 382). Sélectionnez directement le programme de conduite 📄 : appuyez sur le contacteur d'écran ①. Véhicules hybrides rechargeables : il n'est pas possible de sélectionner directement le programme de conduite en appuyant sur le contacteur d'écran ①. Dans le cas des véhicules hybrides rechargeables, le contacteur d'écran ① vous permet de passer au réglage du niveau de récupération (→ page 369).

SÉLECTION PAR L'INTERMÉDIAIRE DE L'ÉCRAN CENTRAL (SYSTÈME MULTIMÉDIA)

![](images/6007408e4b6040d5c293e04f206bc05c7c3489ba2b4cbe569bcff99cf51c11d9.jpg)
text_image AMG 3
Appuyez sur la touche ③, puis sélectionnez le programme de conduite par l'intermédiaire de l'écran central (→ page 382).

Configuration de DYNAMIC SELECT dans le système multimédia

Système multimédia: ![](images/6098647456c88ffe716d451c9f97bb7dfaad62638bf49fcb6a630b7b3d35071f.jpg) ![](images/31db0af613eba4bcb29dbf3f0e8c0b4ef71f2b079c735b5048b1dc808ccf9adf.jpg) ![](images/3de796bd7b0d5cb9b7ca95a8c53ac186f57177a19f496fe3dcff54357f74097b.jpg) Réglages ![](images/3e42ca02d58d1fba013c6513938a3dff0fc41e0420ca89d4189241bd6c28b3a3.jpg) Véhicule ![](images/f53f41658cd610e9d0ed8428cf3f8c7bbff5fb519bc698f7fdc92065afe9dc09.jpg) DYNAMIC SELECT

RÉGLAGE DU PROGRAMME DE CONDUITE I

Sélectionnez Individual. Sélectionnez une catégorie et réglez-la. Un mode ESP sportif peut être réglé en combinaison avec un mode de train de roulement sportif.

RÉGLAGE DU PROGRAMME DE CONDUITE H (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)

Sélectionnez Hybrid. Sélectionnez Basé sur l'itinéraire ou Standard. Lorsqu'un guidage est activé et que l'option Basé sur l'itinéraire a été activée, l'énergie électrique est répartie judicieusement sur la totalité du trajet. En agglomération, le mode de fonctionnement électrique est privilégié, sur autoroute, la conduite avec le moteur thermique. Avec l'option Standard, le véhicule roule dans son programme de conduite standard (EL Electric ou H Hybrid). Aucune répartition de l'énergie électrique n'est prévue sur l'ensemble du trajet. La batterie haute tension est déchargée, après quoi le trajet se poursuit avec le moteur thermique.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'AFFICHAGE DE RÉTABLISSEMENT

Activez ou désactivez Demande au démarr.. Cette fonction doit être activée séparément pour chaque profil utilisateur. Le programme de conduite et le réglage Start/Stop ECO du dernier trajet sont mémorisés pour chaque profil utilisateur uniquement si cette fonction est activée. Fonction activée : un message vous demande si vous souhaitez rétablir le dernier programme de conduite au prochain démarrage du véhicule. Si la fonction Start/Stop ECO était désactivée, un message supplémentaire vous demande si la fonction doit rester désactivée. La demande de confirmation apparaît uniquement si les derniers réglages activés diffèrent des réglages standard. Fonction désactivée : le programme de conduite Ⓔ est automatiquement réglé au prochain démarrage du véhicule. La fonction Start/Stop ECO est automatiquement activée.

Affichage des données du véhicule

Système multimédia: ![](images/d5d8e87e194eb3bba2c20d23b704048eec6e7f14b866a5fd19e51ab723c6b771.jpg) ![](images/94f38c12afe05e58c1d3de4d67ad01562f6d2f97c542f2bd91170a3bc880ec00.jpg) ![](images/8d2062df2357833f95725be2be4be79ad0f6e018581b216402f591ad1eaf411e.jpg) Sélectionnez Véhicule. Les données du véhicule sont affichées.

Affichage des données moteur

Système multimédia: ![](images/365bff3ba9f933b5180fb5b294dfb6a187aea8b3ad8b5ec5ff84c7cc72f1ac7a.jpg) ![](images/10bed960460d574402cdcd35b0dde3c876f90324e84a393036d99653b750d4a8.jpg) ![](images/a153b41a2d7000299997504133499ac2de0b7cd569008d0dc02922348c09b28b.jpg) Sélectionnez Moteur. Les données moteur sont affichées. Les valeurs (maximales) atteignables réellement pour la puissance du moteur et le couple moteur peuvent différer des valeurs certifiées tout en restant dans les tolérances admissibles selon les directives spécifiques au pays (base: CEE-ONU n° 85 ou directives spécifiques au pays).

LES VARIABLES SONT, PAR EXEMPLE:

• Niveau de la mer • Qualité du carburant • Température extérieure • Température de service du moteur Adaptez votre style de conduite en conséquence. Le voyant d'alerte 📄 qui se trouve sur l'écran conducteur est allumé tant que le moteur n'a pas atteint sa température de service. Les valeurs affichées sont données à titre indicatif uniquement. La valeur affichée sur l'écran central pour la puissance du moteur et le couple moteur peut différer des valeurs réelles. Le voyant d'alerte pour indiquer la limitation de puissance après le démarrage du véhicule n'est pas disponible sur tous les modèles de véhicule.

Affichage de la consommation

Système multimédia: ![](images/9d76b1063eed1cbe7c35a2ba4bf94912d8912cdbd691f4cce7580961b78bcc55.jpg) ![](images/a8b496bbe00910585573d7596bcb1d185ef3ca3cfa2f99a5938a40ec03f9ce03.jpg) ![](images/c24f3046a129f286bff41752b76317e5af4a761fc28b441ad7a746019fc52e7d.jpg) Infos ![](images/e362298fb88a96dc28c983bfe96482b0eaf4b955ee93ca00fc113f4587f7ee14.jpg) Sélectionnez Consomm.. Les valeurs de consommation instantanées et moyennes sont affichées.

Réglage de DYNAMIC SELECT AMG dans le système multimédia MBUX

Système multimédia: ![](images/4f2152df1138866a81130253d606b8f380440f1cc88fa83f2b9cd5a042deb95a.jpg) ![](images/2a6db9988dbc900c2109e41347402f9e407f2ede38951f3ae211507f7eab09eb.jpg) ![](images/7cfbc63bd7df2b058eb09d57cf76952d6ce37326412d10ec56f575950d3fa9f3.jpg) Réglages ![](images/43d092c5c3eb19d16054176e54fc75054e9ba9d668d60f618b92947b66065382.jpg) Véhicule ![](images/23cef0e0ba9eae14a1b402a922f278f14bdcc5b2df1d73895950d7e194d200a9.jpg) DYNAMIC SELECT

VUE D'ENSEMBLE DU MENU DYNAMIC SELECT AMG

![](images/9742b875896ea8200ec0c24b86a5d775b8799eb33650884605f7e136eea6ce91.jpg)
text_image SETTINGS SELECT C I* S S* ENTAINMENT REDUCED MODERATE SPORT DYNAMIC DIGITAL REDUSET COMFORT SPORT SPORT + SOUND BALANCED SPORT POWERFUL
(Exemple) La représentation et la disposition des contenus dépendent de l'équipement. 1 Réglages du programme de conduite AMG 2 Programmes de conduite ③ ESP ^® (→ page 446) Le menu DYNAMIC SELECT AMG peut également être affiché par l'intermédiaire de la touche AMG située sur la console centrale. ![](images/8865703326b3765d60454c72aa9a8f037b6adbf7e0b170b5e5ee0c257991dbaf.jpg) Sélectionnez le programme de conduite approprié. Les réglages des programmes de conduite peuvent être ajustés individuellement. Sélectionnez l'onglet souhaité sur la gauche et effectuez le réglage de votre choix.

POSSIBILITÉS DE RÉGLAGE POUR LES PROGRAMMES DE CONDUITE (EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT):

• AMG DYNAMICS: Basic/Advanced/Pro/Master - Train de roulement: Comfort/Sport/Sport+ Son: Balanced/Sport/Powerful - Entraînement (ne peut être réglé que dans le programme de conduite I\*): Reduced/Moderate/Sport/Dynamic

RÉGLAGE DU PROGRAMME DE CONDUITE I

Sélectionnez Individual. Sélectionnez une catégorie et réglez-la. Un mode ESP sportif peut être réglé en combinaison avec un mode de train de roulement sportif.

Boîte automatique

Levier sélecteur DIRECT SELECT

FONCTIONNEMENT DU LEVIER SÉLECTEUR DIRECT SELECT

![](images/6d77d2fb0713baa58459f186a96b180d504dd15b4e49134bbb74cad20f63b9ba.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de passage de rapport inapproprié Si le régime moteur est supérieur au régime de ralenti et que vous mettez alors la boîte de vitesses sur la position D ou R, le véhicule peut accélérer brutalement. ![](images/7aeda44482de397b14757b5a298f88da3bdec68423a22c25b30672a6e787d977.jpg) Lors du passage de la boîte de vitesses sur la position D ou R à l'arrêt, appuyez toujours fermement sur la pédale de frein et n'appuyez pas simultanément sur la pédale d'accélérateur. ![](images/0346cd86f2a0ca2a4f9d32aa9cbac90d82f5517ca6b0db82f245d55ae6c08d2e.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

- ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers • descendre du véhicule et se faire renverser - utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement • modifiant la position de la boîte de vitesses • démarrant le véhicule Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. ![](images/16702daf42ed85ad7774a601b09e06b038331fc0597168c7dc55fafe9005a4a8.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si aucun rapport n'est engagé par la boîte de vitesses La position actuelle de la boîte de vitesses est mise en évidence sur l'écran conducteur. Si la position de la boîte de vitesses sélectionnée n'est pas mise en évidence, le véhicule risque de démarrer dans le mauvais sens ou de partir en roue libre. Après un changement de position de la boîte de vitesses, toujours contrôler l'affichage de la position de la boîte de vitesses sur l'écran conducteur. Lorsque la position de la boîte de vitesses n'est pas mise en évidence sur l'écran conducteur, même après un court laps de temps : Tenez compte des messages d'écran. Démarrer prudemment et vérifier la position de la boîte de vitesses. A l'immobilisation du véhicule, bloquer le frein de stationnement et empêcher le véhicule de rouler. Faites immédiatement contrôler la boîte de vitesses par un atelier qualifié. Le levier sélecteur DIRECT SELECT vous permet de mettre la boîte de vitesses sur une autre position. La position actuelle de la boîte de vitesses est mise en évidence sur l'écran conducteur. ![](images/61cf1efbf901b07ce91dacf7c941d3a5403ba95f293607cb161761f0088f2f66.jpg)
text_image Diagram showing car steering wheel and directional control buttons with labels R, N, P, D, and P4
P Position parking R Marche arrière N Point mort D Position de marche

ENGAGEMENT DE LA MARCHE ARRIÈRE R

![](images/4d7c08b87eff8c09a6ee1cb83feaea3f782d48c4d336705e0e2940a9f6fb81b1.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de passage de rapport inapproprié Si le régime moteur est supérieur au régime de ralenti et que vous mettez alors la boîte de vitesses sur la position D ou R, le véhicule peut accélérer brutalement. ![](images/0011a80ff59e74023baa33ec06aec3c567e34a4979118410155125449b3ee312.jpg) Lors du passage de la boîte de vitesses sur la position D ou R à l'arrêt, appuyez toujours fermement sur la pédale de frein et n'appuyez pas simultanément sur la pédale d'accélérateur. ![](images/b8e9ecc5dd42bb7096caca041a817c4d36e598defbfeccb3ff4224c843c4581f.jpg)
text_image Diagram showing car interior with steering wheel, dashboard, and attached sensor device labeled R, P4, D, R+
Appuyez sur la pédale de frein et actionnez le levier sélecteur DIRECT SELECT vers le haut au-delà du 1er point de résistance.

PASSAGE AU POINT MORT N

![](images/b55a0d34d201639a68b43c6292b0092c77dc44be0ee765b034e46d8dba59b186.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de passage de rapport inapproprié Si le régime moteur est supérieur au régime de ralenti et que vous mettez alors la boîte de vitesses sur la position D ou R, le véhicule peut accélérer brutalement. ![](images/055ccf253d9872d7817ad327b8589ef1e18bafce8a89cf9720ad4c6ca1f1d151.jpg) Lors du passage de la boîte de vitesses sur la position D ou R à l'arrêt, appuyez toujours fermement sur la pédale de frein et n'appuyez pas simultanément sur la pédale d'accélérateur. ![](images/3e227455295cc001b7a30e27aa2a22f3c449065f0d310c8ca5d8e32688f0e1bc.jpg)
text_image Diagram showing car interior with steering wheel, dashboard, and directional arrows labeled N and R, indicating vehicle movement or force vectors.
Appuyez sur la pédale de frein et actionnez le levier sélecteur DIRECT SELECT vers le haut ou vers le bas jusqu'au 1er point de résistance. ![](images/87445f54783a4d81d8eca1ea397d4928dffffc1d0c8f367e2bd9d8d91f64576c.jpg) Pour mettre la boîte de vitesses au point mort N lorsque le contact est mis, actionnez le levier sélecteur vers le haut ou vers le bas pendant quelques secondes jusqu'au 1er point de résistance. Lorsque vous relâchez ensuite la pédale de frein, vous pouvez déplacer le véhicule, par exemple le pousser ou le remorquer.

SI LA BOÎTE AUTOMATIQUE DOIT ÊTRE MAINTENUE AU POINT MORT ⑬, MÊME LORSQUE LE CONTACT EST COUPÉ OU QUE VOUS OUVREZ LA PORTE CONDUCTEUR, PROCÉDEZ COMME SUIT:

Appuyez sur la pédale de frein et mettez la boîte de vitesses au point mort N lorsque le véhicule est à l'arrêt. Relâchez la pédale de frein. Arrêtez le véhicule. Le message Danger: véhic. non immobil. N activé manuellement Pas de passage automatique à P apparaît sur l'écran conducteur. Si vous quittez le véhicule et laissez la clé dans ce dernier, la boîte automatique reste au point mort N. Véhicules avec clé de véhicule digitale : assurez-vous qu'une clé du véhicule ou une clé de véhicule digitale se trouve dans le véhicule et que la boîte de vitesses automatique est au point mort N. SI LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE N'EST PAS AU POINT MORT ⑬ : • Redémarrez le véhicule et répétez le processus.

LE PASSAGE AUTOMATIQUE DANS LA POSITION PARKING ⑭ EST RÉACTIVÉ DÈS QUE L'UNE DES CONDITIONS SUIVANTES EST REMPLIE:

- Vous mettez la boîte de vitesses sur la position D ou R. • Vous appuyez sur la touche P.

PASSAGE DANS LA POSITION PARKING P

![](images/4371124559513cf112be5186bf0e675438d2b9ba5faf288f7bda9982e51c5ecf.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

- ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers • descendre du véhicule et se faire renverser - utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement • modifiant la position de la boîte de vitesses • démarrant le véhicule Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. ![](images/a1f0e39af80319e831981e3c470efa32111c86c2eda09ca157de4f872403eaa6.jpg)

REMARQUE

Dommages dus au passage dans la position parking P alors que le véhicule roule Si vous mettez la boîte de vitesses sur la position parking P alors que le véhicule roule, la boîte de vitesses risque de s'endommager. Lorsque le véhicule roule, n'ouvrez aucune porte. Passez en position parking Ⓐ uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. ![](images/3add14ef69ece88f5c15262a3ff854462247a6f4a1cce62870639d6fd4a21144.jpg)
text_image Diagram of a car interior showing steering wheel, dashboard, and internal component with labeled parts and directional arrow
Tenez compte des remarques relatives à l'arrêt du véhicule ( page 427). Appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet. Une fois le véhicule à l'arrêt, appuyez sur la touche ①. Lorsque l'affichage de la position de la boîte de vitesses indique P, cela signifie que la boîte de vitesses se trouve dans la position parking. Si l'affichage de la position de la boîte de vitesses n'indique pas P, serrez le frein de stationnement afin d'empêcher tout déplacement involontaire du véhicule. Dans certaines situations, il peut s'écouler un peu de temps avant que la boîte de vitesses ne passe en position P. Tenez donc toujours compte de l'affichage de la position de la boîte de vitesses.

LA BOÎTE AUTOMATIQUE PASSE AUTOMATIQUEMENT DANS LA POSITION PARKING ⑭ SI L'UNE DES CONDITIONS SUIVANTES EST REMPLIE:

- Vous arrêtez le moteur du véhicule alors que ce dernier est à l'arrêt et que la boîte de vitesses se trouve sur la position D ou R. - Vous ouvrez la porte conducteur alors que le véhicule est immobilisé et que la boîte de vitesses se trouve sur la position D ou R. - Vous arrêtez le moteur du véhicule alors que ce dernier roule et que la boîte de vitesses se trouve sur la position D ou R et vous immobilisez le véhicule. - Vous mettez la boîte de vitesses sur N lorsque le véhicule roule, immobilisez le véhicule et ouvrez la porte conducteur alors que le véhicule est immobilisé. - Le passage automatique dans la position parking Ⓟ est nécessaire côté véhicule. Pour effectuer des manœuvres alors que la porte conducteur est ouverte, ouvrez la porte conducteur alors que le véhicule est immobilisé et engagez de nouveau la position D ou R de la boîte de vitesses.

ENGAGEMENT DE LA POSITION DE MARCHE D

![](images/251a5d9556496be1a4580906a68e4d1a35676eaea033cd4ae6bdf51ab39fdc69.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de passage de rapport inapproprié Si le régime moteur est supérieur au régime de ralenti et que vous mettez alors la boîte de vitesses sur la position D ou R, le véhicule peut accélérer brutalement. ![](images/e5438aa3b4fe40b6297c70e253a37f03e13cdecc9a959c555bd4cff704cbe848.jpg) Lors du passage de la boîte de vitesses sur la position D ou R à l'arrêt, appuyez toujours fermement sur la pédale de frein et n'appuyez pas simultanément sur la pédale d'accélérateur. ![](images/b59690aecb07059c1b772037a6e1eff09ab0f63bbe807b39ed718b4900eb94a6.jpg)
text_image Diagram showing car interior and dashboard components with labeled parts and directional arrows indicating movement or flow.
Appuyez sur la pédale de frein et actionnez le levier sélecteur DIRECT SELECT vers le bas au-delà du 1er point de résistance.

LORSQUE LA BOÎTE AUTOMATIQUE SE TROUVE SUR LA POSITION ⑫, ELLE ENGAGE AUTOMATIQUEMENT LES RAPPORTS. CELA DÉPEND ENTRE AUTRES

• du programme de conduite sélectionné • de la position de la pédale d'accélérateur • de la vitesse du véhicule

Dégager le véhicule (véhicules Mercedes-AMG)

Le dégagement peut aider à dégager un véhicule enlisé dans la boue ou la neige. Pour dégager le véhicule, déplacez le levier sélecteur DIRECT SELECT vers le haut et vers le bas au-delà du point de résistance afin de commuter entre les positions D et R de la boîte de vitesses. La vitesse maximale en dégagement est de 9 km/h environ.

Changement de rapport manuel

Pour les véhicules hybrides rechargeables, tenez compte des informations concernant le système de freinage à récupération ( page 368). ![](images/d66764d955decf40f864867f46e736e5c1c9d2ce5994f6359bb1b626a80c0561.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled parts 1 and 2, showing steering wheel and dashboard controls.
Lorsque la boîte automatique se trouve sur D, vous pouvez changer de rapport manuellement en utilisant les palettes de changement de rapport au volant. Dans la mesure où un changement de rapport est permis, la boîte automatique engage, en fonction de la palette que vous tirez, un rapport inférieur ou supérieur.

POUR UTILISER LA BOÎTE AUTOMATIQUE MANUELLEMENT, VOUS DISPOSEZ DE 2 POSSIBILITÉS:

- Réglage temporaire - Réglage permanent Lorsque le changement de rapport manuel est désactivé, les rapports sont engagés automatiquement.

Réglage temporaire :

Activation: tirez la palette de changement de rapport au volant ① ou ②. Le changement de rapport manuel est momentanément activé. L'affichage de la position de la boîte de vitesses indique M et le rapport engagé. La durée d'activation du changement de rapport manuel dépend de plusieurs facteurs.

DANS LES CAS SUIVANTS, LE CHANGEMENT DE RAPPORT MANUEL PEUT ÊTRE DÉSACTIVÉ AUTOMATIQUEMENT:

En cas de changement du programme de conduite En cas de redémarrage du véhicule - Lorsque vous repassez sur la position D de la boîte de vitesses Style de conduite Montée des rapports: tirez la palette de changement de rapport au volant ②. Descente des rapports: tirez la palette de changement de rapport au volant ①. Désactivation: tirez la palette de changement de rapport au volant ② et maintenez-la tirée. L'affichage de la position de la boîte de vitesses indique D. Vous pouvez activer ou désactiver le changement de rapport manuel de manière permanente dans le système multimédia.

Changement de rapport manuel (véhicules Mercedes-AMG)

Vous pouvez également activer et désactiver le changement de rapport manuel permanent via le système multimédia ( page 392). ![](images/37372dd76f7d2699bfae6a85403c16cdf9d00b9a36e1964a68f3cf2a56a54a5b.jpg)
text_image Diagram of a car interior showing labeled components with numbered annotations
Appuyez sur le contacteur d'écran supérieur ou inférieur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole 🎨D ou 🎨M apparaisse sur le contacteur d'écran. Si le contacteur d'écran n'affiche pas le symbole, celui-ci est masqué. Vous pouvez régler l'affichage des fonctions et leur ordre dans le système multimédia ( page 375). Activation et désactivation : appuyez sur la touche correspondante ②. LE SYMBOLE INDIQUE LA POSITION DE LA BOÎTE DE VITESSES SÉLECTIONNÉE : • (rouge): changement de rapport manuel • (bleu): automatique Véhicules hybrides rechargeables : pour le mode de fonctionnement électrique, vous devez sélectionner le programme de conduite automatique. Si vous sélectionnez le changement de rapport manuel dans le programme de conduite EL, le programme de conduite C est sélectionné et le moteur thermique démarre. Si vous sélectionnez le changement de rapport manuel alors que vous conduisez en mode électrique avec le programme de conduite B ou C, le moteur thermique démarre.

MONTÉE ET DESCENTE DES RAPPORTS

! REMARQUE

Endommagement du moteur dû à une montée des rapports trop tardive La boîte automatique ne monte pas automatiquement les rapports en mode manuel, même si le régime de coupure d'injection du moteur est atteint. Pour éviter un surrégime du moteur, l'arrivée d'essence est coupée. Montez les rapports avant que le régime moteur n'atteigne la plage rouge du compte-tours. ![](images/1cd30fea203d6217aa2d54f5ac00e1e41d55c11308fe4c95715ebf621d44102b.jpg)
text_image Diagram of a car interior showing two labeled steering wheel positions (1 and 2) with blue circular indicators.
Montée des rapports: tirez la palette de changement de rapport au volant ②. Descente des rapports: tirez la palette de changement de rapport au volant ①. ![](images/09b344a1c439e6a3bf38ccc119defc0324c0715bad95b68e09086e027f393081.jpg)
text_image 210 240 270 300 330 3 = 2 = 1 = 0
Vous ne pouvez pas descendre ni monter les rapports avec les palettes de changement de rapport au volant si le régime moteur est trop élevé ou trop bas. Dans ce cas, les segments ③ s'allument en rouge sur l'écran conducteur.

Activation ou désactivation permanentes du changement de rapport manuel

Système multimédia: ![](images/042e70fd7665b83d1fbe5d0b0033c2182048bfd631b22822fcce211da4508435.jpg) ![](images/eb1a0c53152b792bcfa873f490359147339bef64e21a0922357fb8c0266c3bef.jpg) ![](images/f8d2a5e7c9bda16b31a879faf604ae85473f1912005848e307a9d79021fa7443.jpg) Réglages ![](images/9e01ee1be236912e6713134004a2fbf1307a2ce4aa24a1455fbc19bfa50cd22e.jpg) Véhicule ![](images/f5943c5ac92ff2461dbab030c77eb560d7aa59a3b14012972450714f254ce632.jpg) Conduite Activez ou désactivez la fonction de manière permanente.

Recommandation de rapport

Les recommandations de rapport vous aident à adopter un style de conduite économisant du carburant. ![](images/69b3966a734e60e64d90e6785a62b6595773170fad65a06c3908efc5adbad7ad.jpg)
text_image R N P C M 9↑8 1
Engagez le rapport indiqué lorsque la recommandation de rapport apparaît sur l'écran conducteur.

Utilisation du kickdown

Accélération maximale: enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance. Pour éviter un surrégime du moteur, la boîte automatique engage le rapport immédiatement supérieur dès que le régime moteur maximal est atteint.

Fonctionnement du mode croisière

Lorsque vous adoptez un style de conduite prévoyant, le mode croisière vous aide à réduire la consommation de carburant.

LE MODE CROISIÈRE PRÉSENTE LES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES:

- Le moteur thermique est coupé si les conditions de marche le permettent. Toutes les fonctions du véhicule restent activées. L'affichage de la position de la boîte de vitesses D est affiché en vert.

LE MODE CROISIÈRE EST ACTIVÉ LORSQUE LES CONDITIONS SUIVANTES SONT REMPLIES :

• Le programme de conduite E est sélectionné. • La vitesse se situe dans une plage adaptée. - Le tracé de la route est approprié (pas de montées ou de descentes à forte déclivité ni de virages serrés, parexemple). - Aucune remorque n'est attelée ou aucun porte-vélo n'est fixé au dispositif d'attelage. • La batterie est suffisamment chargée. \- La pédale d'accélérateur ou de frein n'est pas actionnée (à l'exception de freinages légers). Vous pouvez activer le mode croisière si, dans le programme de conduite 📋, vous avez sélectionné le réglage «Eco» pour l'entraînement. Si l'une de ces conditions n'est plus remplie, le mode croisière se désactive à nouveau.

LES PARAMÈTRES SUIVANTS PEUVENT AUSSI EMPÊCHER LE FONCTIONNEMENT DU MODE CROISIÈRE:

Montée - Descente • Température Altitude Vitesse - Etat de fonctionnement du moteur • Conditions de circulation

Fonctionnement du mode croisière (véhicules Mercedes-AMG)

Lorsque vous adoptez un style de conduite prévoyant, le mode croisière vous aide à réduire la consommation de carburant. Lorsque vous conduisez en mode croisière, le symbole apparaît sur l'écran conducteur et le moteur thermique est arrêté. Toutes les fonctions du véhicule restent activées.

LE MODE CROISIÈRE EST ACTIVÉ LORSQUE LES CONDITIONS SUIVANTES SONT REMPLIES :

• La fonction Start/Stop ECO est activée. - Le programme de conduite 📄\* est sélectionné avec le réglage de l'entraînement «Moderate» ou «Reduced». • La vitesse se situe dans une plage adaptée. - Le tracé de la route est approprié (pas de montées ou de descentes à forte déclivité ni de virages serrés, parexemple). • La batterie est suffisamment chargée. • La pédale d'accélérateur ou de frein n'est plus actionnée. Si l'une de ces conditions n'est plus remplie, le mode croisière se désactive à nouveau.

< Fonctionnement de la transmission intégrale 4MATIC

La transmission intégrale 4MATIC permet d'entraîner les 4 roues. Conjointement avec l'ESP® et le 4ETS, la transmission 4MATIC améliore la motricité du véhicule lorsqu'une roue motrice patine en raison de l'adhérence trop faible de la chaussée. La transmission 4MATIC n'est pas en mesure de diminuer le risque d'accident résultant d'une conduite inadaptée ni d'annuler les lois de la physique. La transmission 4MATIC ne peut pas tenir compte des conditions routières et météorologiques ni des conditions de circulation. La transmission 4MATIC est uniquement un système d'aide. C'est vous qui êtes responsable, en particulier, de la distance de sécurité, de la vitesse du véhicule, de l'opportunité de son freinage et du maintien de la voie. Lorsque les conditions routières sont hivernales, vous ne pouvez exploiter au maximum les avantages de la transmission intégrale 4MATIC qu'avec des pneus hiver (pneus M+S) et, si nécessaire, des chaînes à neige.

Ravitaillement en carburant

Ravitaillement du véhicule

![](images/8448061e35d6a2bb4f326f138f4aa867ba2a2b34c266986d971d9214d8cf2646.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie et d'explosion dû au carburant Les carburants sont facilement inflammables. Evitez impérativement d'approcher un feu ou une flamme nue, de fumer ou de provoquer des étincelles. Avant de ravitailler le véhicule, arrêtez le véhicule et, le cas échéant, le chauffage autonome et laissez-les arrêtés pendant le ravitaillement. ![](images/8cbe0b4a3fb899d389d693808ecab627b46a772494072d937a87f6968ba38229.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure en cas de contact avec des carburants Les carburants sont toxiques et nocifs. Evitez impérativement que du carburant n'entre en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements ou qu'il ne soit ingéré. N'inhalez pas les vapeurs de carburant. Conservez les carburants hors de portée des enfants. Maintenez les portes et les vitres fermées pendant le ravitaillement. En cas de contact avec du carburant, tenez compte des remarques suivantes: En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement les parties touchées par le carburant avec de l'eau et du savon. Si du carburant est entré en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et soigneusement à l'eau claire. Consultez immédiatement un médecin. En cas d'ingestion de carburant, consultez immédiatement un médecin. Ne provoquez pas de vomissements. Changez immédiatement de vêtements s'ils ont été souillés par du carburant. ![](images/15a0edc1c7caa177472af9e540e0ec96d704ab7a72a73addca4d56a0f3d56c24.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie et d'explosion dû à une charge électrostatique Les charges électrostatiques peuvent enflammer les vapeurs de carburant. Touchez la carrosserie métallique du véhicule avant d'ouvrir le bouchon du réservoir ou de toucher le pistolet. Afin d'éviter une nouvelle charge électrostatique, ne remontez pas à bord du véhicule pendant le ravitaillement. ![](images/f64350b5d94e6e78ceb666da1601c23e7e0878164e4b433ea3989c0cfd8ec48a.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie en cas de mélange de carburants Véhicules équipés d'un moteur diesel: Si vous mélangez du gazole et de l'essence, le point d'inflammation du mélange est plus bas que celui du gazole pur. Lorsque le moteur tourne, certains composants du système d'échappement peuvent surchauffer sans que vous ne vous en rendiez compte. Ne faites jamais le plein avec de l'essence. Ne mélangez jamais d'essence au gazole. ![](images/f1f148574c9b20901381c1770f05dc39c4e04a1b6d324105204b5df4d8b4cf4e.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à l'utilisation d'un carburant inadapté Véhicules équipés d'un moteur à essence: De petites quantités d'un carburant inadapté suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant, le moteur et le système de dépollution des gaz d'échappement. Ravitaillez uniquement le véhicule avec une essence sans plomb et sans soufre. Cette essence peut contenir jusqu'à 25 % en volume- d'éthanol. Vous trouverez les carburants compatibles sur la plaque d'information qui se trouve dans la trappe de réservoir. Pour de plus amples informations sur les carburants compatibles, adressez-vous à un atelier qualifié. Les codes de compatibilité se trouvent par ailleurs sur les pompes à carburant ou les pistolets adaptés à votre véhicule dans toute l'Europe.

NE RAVITAILLEZ EN AUCUN CAS LE VÉHICULE AVEC LES CARBURANTS SUIVANTS:

Gazole Essence ordinaire avec un indice d'octane inférieur à 91 RON - Essence avec plus de 3 % en volume- de méthanol, parex. M15, M30 • Essence contenant des additifs métallifères Si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur avec un carburant inadapté: Ne démarrez pas le moteur du véhicule. Prenez contact avec un atelier qualifié. ![](images/2748b829d9322008a56d1e4c19b92edb2eb4547f2df9561237f728b4454ea382.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à l'utilisation d'un carburant inadapté Véhicules équipés d'un moteur diesel: De petites quantités d'un carburant inadapté suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant, le moteur et le système de dépollution des gaz d'échappement.

Véhicules avec filtre à particules diesel :

Utilisez uniquement un gazole sans soufre. Si vous faites le plein dans un pays qui ne dispose pas de gazole sans soufre, utilisez uniquement un gazole à faible teneur en soufre (moins de 50 ppm).

Véhicules sans filtre à particules diesel :

Utilisez uniquement un gazole avec une teneur en soufre inférieure à 500 ppm.

NE RAVITAILLEZ EN AUCUN CAS LE VÉHICULE AVEC LES CARBURANTS SUIVANTS:

Essence - Gazole marin Fioul • Ester méthylique d'acides gras pur ou huile végétale • Pétrole ou kérosène Si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur avec un carburant inadapté: Ne démarrez pas le moteur du véhicule. Prenez contact avec un atelier qualifié. ![](images/3c2f0556f0fda3719f647d11ded9192bb57b6c6afb8b554ed26d109325f1f0e0.jpg)

REMARQUE

Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un moteur à essence avec du gazole.

SI VOUS AVEZ RAVITAILLÉ LE VÉHICULE PAR ERREUR AVEC UN MAUVAIS CARBURANT:

- Ne démarrez pas le moteur du véhicule. Sinon, le carburant peut parvenir au moteur. De petites quantités du mauvais carburant suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant et le moteur. Les frais de réparation sont élevés. Prenez contact avec un atelier qualifié. Faites vidanger entièrement le réservoir ainsi que les conduites de carburant. ![](images/62807363b4f94b9655a7647847f380a396059e49fb78cee618e524589a117c8e.jpg)

REMARQUE

Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un moteur diesel avec de l'essence

SI VOUS AVEZ RAVITAILLÉ LE VÉHICULE PAR ERREUR AVEC UN CARBURANT INADAPTÉ:

- Ne démarrez pas le moteur du véhicule. Sinon, le carburant peut parvenir au moteur. De petites quantités du mauvais carburant suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant et le moteur. Les frais de réparation sont élevés. Prenez contact avec un atelier qualifié. Faites vidanger entièrement le réservoir ainsi que les conduites de carburant. ![](images/2db5f70cef0742a485403519a5db9313ec6bb039c461264143600fa1f1d92077.jpg)

REMARQUE

Dommages du système d'alimentation en carburant dus à un surremplissage du réservoir de carburant Remplissez le réservoir de carburant uniquement jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet. Si vous avez trop rempli le réservoir de carburant, en raison d'une pompe défectueuse par exemple: Ne démarrez pas le moteur du véhicule. Prenez contact avec un atelier qualifié. ![](images/38f4cc2873717ed948b1be8c614c157675c8c1f4e3f430324df06bddc0a33b46.jpg)

REMARQUE

Projections de carburant lors du retrait du pistolet ![](images/0b9fc5751baa88301fb72e32bfab97edb162a250d62cc097818eefcd8eb310cd.jpg) Remplissez le réservoir de carburant uniquement jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet.

Conditions requises

• Le véhicule est déverrouillé. - Véhicules hybrides rechargeables équipés d'un moteur à essence : le réservoir de carburant a été purgé avant le ravitaillement (→ page 400). Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants et au carburant. Vous trouverez l'indice d'octane recommandé pour votre véhicule sur la plaque d'information située dans la trappe de réservoir. ![](images/b96f5b938ace664a8cc5772d454593aa756254bb8a15cc2f66769c8e200cf078.jpg)
text_image Diagram showing car electrical plug installation with numbered components and a highlighted switch mechanism
1 Trappe de réservoir ② Support du bouchon de réservoir 3 Tableau de pression des pneus 4 Code QR pour la fiche de désincarcération ⑤ Type de carburant Véhicules hybrides rechargeables équipés d'un moteur à essence : la trappe de réservoir s'ouvre automatiquement après la purge du réservoir de carburant (→ page 400). Appuyez au centre de la partie arrière de la trappe de réservoir ①. Tournez le bouchon de réservoir vers la gauche et enlevez-le. Introduisez le bouchon de réservoir dans le support ② par le haut. Introduisez la tubulure de remplissage du pistolet entièrement dans le réservoir, accrochez-la et faites le plein. Remplissez le réservoir de carburant uniquement jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet. Véhicules équipés d'un moteur diesel : le réservoir est conçu pour le ravitaillement aux pompes à gazole. Votre véhicule est équipé d'un détrompeur de carburant afin d'éviter qu'il ne soit ravitaillé avec un carburant inadapté. Cette fonction peut être désactivée dans certains pays pour des raisons locales. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Véhicules équipés d'un moteur diesel : n'attendez pas que le réservoir de carburant se vide complètement lorsque vous roulez. Lorsque le réservoir de carburant est complètement vide, ravitaillez le véhicule avec 5 l de gazole minimum avant de le démarrer. Véhicules équipés d'un moteur diesel : utilisez une tubulure de remplissage avec un diamètre large pour les véhicules diesel lorsque vous faites l'appoint de carburant avec un jerrycan. Sinon, vous ne pourrez pas introduire la tubulure de remplissage dans le réservoir. Mettez le bouchon de réservoir en place sur le réservoir, puis tournez-le vers la droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible. Fermez la trappe de réservoir ①. Purge du réservoir de carburant (véhicules hybrides rechargeables équipés d'un moteur à essence) ![](images/0f7e0aca09bc67c8005657d06abc5df7fb0ed27983cab3fc498578b6d8c3e5d3.jpg)
text_image Diagram of car interior showing seatbelt opening and two labeled parts with numbered annotations
Tirez brièvement le bouton ①. Le voyant ② clignote et le message Purge du réservoir... Veuillez patienter apparaît à l'écran conducteur. Une fois le réservoir de carburant purgé, le voyant ② s'allume de manière permanente. Le message Réservoir purgé Véhicule prêt pour le ravitaillement apparaît à l'écran conducteur et la trappe de réservoir s'ouvre automatiquement. La purge du réservoir de carburant risque de durer plusieurs minutes dans certains cas. Le réservoir de carburant ne peut être purgé que si les conditions mentionnées précédemment sont remplies. Sinon, parcourez au moins 0,5 km et répétez l'opération. Si L'UNE DES SITUATIONS SUIVANTES SE PRÉSENTE, CELA SIGNIFIE QU'UN DYSFONCTIONNEMENT EST SURVENU: • Le voyant ② commence à clignoter, puis s'éteint. - Le voyant orange d'alerte de diagnostic moteur 📄 s'al-lume. ![](images/afbd0563221425a86f6e20bd7ed7b6e132a44350a46aaf2f0f4b5eaa1eb60932.jpg)

REMARQUE

Endommagement de la trappe de réservoir lors de son ouverture Si vous essayez d'ouvrir une trappe de réservoir qui n'est pas déver-rouillée, celle-ci et le mécanisme d'ouverture risquent d'être endomma-gés. ![](images/62b54eb8d5ed7763ad23b52ff03449b1d0ffce95d0e6211bb1a266f81933a7c3.jpg) Ravitaillez le véhicule uniquement lorsque la trappe de réservoir s'est ouverte automatiquement. Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

AdBlue ^® (uniquement sur les véhicules équipés d'un moteur diesel)

REMARQUES RELATIVES À L'APPOINT D'ADBLUE®

L'AdBlue ^® est un liquide soluble dans l'eau utilisé pour le post-traitement des gaz d'échappement NOx de moteurs diesel. Afin de garantir le bon fonctionnement du post-traitement des gaz d'échappement, utilisez uniquement de l'Ad-Blue ^® conforme à la norme ISO 22241.

L'ADBLUE® PRÉSENTE LES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES:

• non toxique • incolore et inodore • non inflammable De faibles quantités de vapeurs d'ammoniaque risquent de s'échapper si vous ouvrez le réservoir d'AdBlue®. Remplissez le réservoir d'AdBlue® uniquement dans un local bien ventilé. Evitez que de l'AdBlue ^® n'entre en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. Conservez l'AdBlue ^® hors de portée des enfants. N'ingérez pas d'AdBlue®. En cas d'ingestion d'AdBlue®, rincez-vous immédiatement et soigneusement la bouche. Buvez beaucoup d'eau. Consultez immédiatement un médecin. Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants ( page 914).

VOUS POUVEZ VOUS PROCURER DE L'ADBLUE® DANS LES ENDROITS SUIVANTS:

- Vous pouvez confier l'appoint d'AdBlue® à un atelier qualifié, par exemple à un point de service Mercedes-Benz en service rapide. - Vous pouvez vous procurer de l'AdBlue ^ dans de nombreuses stations-service aux distributeurs d'AdBlue ^ . - Vous pouvez également vous procurer de l'AdBlue® dans un atelier qualifié, par exemple dans un point de service Mercedes-Benz, et dans de nombreuses stations-service sous forme de jerrycans de remplissage d'AdBlue® ou de flacons de remplissage d'AdBlue®. Dans le cas de bidons de remplissage, veillez à ce qu'ils soient reliés à la tubulure de remplissage du véhicule de manière à ce que l'écoulement s'effectue sans égouttement.

FAIRE L'APPOINT D'ADBLUE®

! REMARQUE

Dommage au niveau du moteur dû à la présence d'AdBlue® dans le carburant Le réservoir de carburant ne doit pas être rempli avec de l'Ad-Blue®. Remplissez uniquement le réservoir d'AdBlue ^® avec de l'AdBlue ^® . Evitez de trop remplir le réservoir d'AdBlue®.

! REMARQUE

Risque de salissure dans l'habitacle dû à un écoulement d'AdBlue® Après le remplissage, fermez soigneusement le bidon de remplissage d'AdBlue®. Evitez de transporter en permanence des bidons de remplissage d'AdBlue® dans le véhicule.

Conditions requises

• Le véhicule est déverrouillé. Vous pouvez afficher l'autonomie d'AdBlue ^® et le niveau de remplissage sur l'écran conducteur dans le menu Maintenance. L'autonomie d'AdBlue® affichée dépend beaucoup du style de conduite et des conditions d'utilisation. L'autonomie réelle peut donc différer de l'autonomie calculée.

OUVERTURE DU BOUCHON DU RÉSERVOIR D'ADBLUE®

![](images/03c2c959449cd274d3d510ec3324741737d84d141788fbce8d6c9c592c6c0560.jpg)
text_image Diagram showing a car engine plug with labeled parts, including a highlighted section and numbered callouts.
Appuyez au centre de la partie arrière de la trappe de réservoir ①. Tournez le bouchon du réservoir d'AdBlue ^® ② vers la gauche et enlevez-le. Vous pouvez également placer le bouchon du réservoir d'AdBlue® sur le support du bouchon de réservoir qui se trouve sur le bras de charnière de la trappe du réservoir.

FAIRE L'APPOINT D'ADBLUE®

Mercedes-Benz vous recommande de faire l'appoint d'AdBlue® à un distributeur. Si aucun distributeur d'AdBlue® n'est disponible, vous pouvez également faire l'appoint d'AdBlue® avec un bidon. ![](images/dc8d47bc2e54253cca47ab745587572fb047c4e53c6b90f51e3459f0a53121f8.jpg)
text_image Diagram showing car charging cable installation with labeled components 3, 4, and 6
Dévissez le bouchon du jerrycan de remplissage d'AdBlue® 4. Vissez à la main le flexible à usage unique ③ sur l'orifice du jerrycan de remplissage d'AdBlue® ④. Vissez à la main le flexible à usage unique ③ sur la tubulure de remplissage du véhicule. Soulevez le jerrycan de remplissage d'AdBlue® 4 et inclinez-le. Le processus de remplissage s'interrompt lorsque le réservoir d'AdBlue® est complètement rempli. Vous pouvez retirer le jerrycan de remplissage d'AdBlue ^® , même s'il n'est que partiellement vidé. Dévissez le flexible à usage unique ③ et refermez le jerrycan de remplissage d'AdBlue® ④ dans l'ordre inverse du remplissage. Mettez le bouchon du réservoir d'AdBlue® ② en place, puis tournez-le vers la droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible. Fermez la trappe de réservoir ①. Mettez le contact pendant 60 secondes au moins. Si vous ne pouvez plus démarrer le véhicule parce que le réservoir d'AdBlue® est vide, le système peut mettre jusqu'à 60 secondes pour détecter l'appoint. Démarrez le véhicule. Evitez de transporter en permanence le bidon de remplissage d'AdBlue® dans le véhicule.

Charge de la batterie haute tension (véhicules hybrides rechargeables)

Remarques relatives à la charge de la batterie haute tension

![](images/c96550ad108b6512c84a759b4398e7dcd2b22db169a16d3ac854493101e7ed03.jpg)

REMARQUE

Endommagement de la batterie haute tension dû à une durée d'immobilisation prolongée Les batteries lithium-ion subissent une autodécharge naturelle. Pour cette raison, une décharge profonde peut survenir lors d'une immobilisation prolongée de plusieurs mois. Cela risque d'endommager la batterie haute tension. ![](images/55dd0ce7efd57b21250e1960173cad4c4e8ee9a0dcc527c2f22edf8b11f3f683.jpg) Afin d'éviter d'éventuels dommages, tenez compte des recommandations relatives à la manipulation de la batterie haute tension décrites ci-dessous. ![](images/d7fb38ddaef6fde8216701fb38a842d909a104d218f3f6c0d779158e470ffc4a.jpg)

REMARQUE

Vieillissement accéléré de la batterie haute tension en cas de non-respect des recommandations suivantes En raison des caractéristiques fondamentales de la batterie haute tension, les quantités d'énergie stockable et disponible de la batterie haute tension diminuent tout au long de son cycle de vie. De ce fait, l'autonomie électrique maximale qui peut être atteinte diminue et la puissance électrique maximale du véhicule peut être compromise.

LES FACTEURS SUIVANTS PEUVENT ACCÉLÉRER LE VIEILLISSEMENT DE LA BATTERIE HAUTE TENSION:

- un état de charge élevé de la batterie haute tension, en particulier lorsque le véhicule est immobilisé pendant une période prolongée - une charge rapide fréquente avec du courant continu (mode 4) - une température environnante élevée en cas d'immobilisation prolongée Afin d'éviter une accélération du vieillissement, tenez compte des recommandations relatives à la manipulation de la batterie haute tension décrites ci-dessous. ![](images/67120b0e1e4131ac1d2e86a641c6c3bcbdc00bda3a331ed21c95682cf8442a3f.jpg)

REMARQUE

Endommagement du système d'entraînement lors de la charge de la batterie haute tension à des altitudes extrêmes Lors de la charge de la batterie haute tension à des altitudes extrêmes supérieures à 4 000 m au-dessus du niveau de la mer, le système d'entraînement risque d'être endommagé. Il se peut alors que vous ne puissiez pas poursuivre votre route. Evitez les processus de charge à des altitudes extrêmes.

RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MANIPULATION DE LA BATTERIE HAUTE TENSION:

- Procédez à la charge rapide de la batterie haute tension avec du courant continu (mode 4) uniquement en cas de besoin. - En cas d'immobilisation prolongée du véhicule, assurez-vous que l'état de charge de la batterie haute tension se situe entre 25 % et 30 %. Ne raccordez pas la batterie haute tension de manière permanente à un système d'alimentation électrique. - En cas d'immobilisation prolongée, évitez, si possible, d'exposer le véhicule à une température extérieure élevée. - Contrôlez l'état de charge de la batterie haute tension toutes les 6 semaines ( page 426). - Rechargez la batterie haute tension lorsque l'état de charge est inférieur à 15 %. - Ne débranchez pas la batterie 12 V, même en cas d'immobilisation prolongée. Sinon, l'état de la batterie haute tension ne peut pas être surveillé par le véhicule. \- Si la batterie haute tension est utilisée exclusivement avec des états de charge faibles, chargez complètement la batterie haute tension tous les 6 mois.

SELON L'ÉQUIPEMENT ET LA VERSION SPÉCIFIQUE AU PAYS, VOTRE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE L'UNE DES PRISES DU VÉHICULE SUIVANTES:

• Type 1 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2/3) - Type Combo 1 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2/3) et du courant continu (mode 4) • Type 2 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2/3) - Type Combo 2 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2/3) et du courant continu (mode 4) ![](images/0922e4add0b0ab038b2441c733914b2db1f5772bc28640e91bb88b40f5bfa38b.jpg)
text_image Diagram of an electric vehicle charging plug with labeled components and a close-up view showing internal wiring.
Prise du véhicule de type Combo 1 ![](images/7470fdd6fa11a325cbdee89bf11e30aec347b61aef77dd60392b4ef18ded63b3.jpg)
text_image Diagram showing a car electrical plug with labeled components, including internal wiring and a close-up of the plug.
Prise du véhicule de type Combo 2 Prise pour charge avec du courant alternatif de type 1 ou de type 2 2 Extension pour prise pour charge avec du courant continu Lors de l'utilisation d'un câble de charge CCS (Combined Charging System) pour la charge avec du courant continu sur une prise du véhicule de type Combo, les 2 connecteurs de la prise du véhicule ① et ② sont utilisés pour la charge.

POSSIBILITÉS DE CHARGE DE LA BATTERIE HAUTE TENSION (MODE 2, 3 OU 4):

• Charge pendant la marche par récupération - Charge avec du courant alternatif par branchement stationnaire: - sur une prise secteur (mode 2) - sur un boîtier mural ou une borne de recharge (mode 3) - Charge avec du courant continu par branchement stationnaire (véhicules équipés d'une prise du véhicule de type Combo): \- sur une borne de recharge rapide (mode 4) En fonction de l'équipement spécifique au pays et du câble de charge de votre véhicule, la charge avec du courant alternatif monophasé est également possible. Lors de la charge, tenez toujours compte des différentes exigences du réseau du pays dans lequel vous vous trouvez. Utilisez uniquement des câbles de charge qui répondent à ces exigences de réseau. Pour toute question relative aux exigences du réseau, veuillez contacter un professionnel de l'électricité ou l'exploitant local du réseau électrique. En raison de la puissance de charge plus élevée et du meilleur rendement de charge, rechargez la batterie haute tension de préférence sur une boîte murale ou une borne de recharge.

LIMITES SYSTÈME

LA PUISSANCE DE LA BATTERIE HAUTE TENSION PEUT ÊTRE COMPRO- MISE PAR

• la baisse ou l'élévation de la température extérieure - la mise en marche des consommateurs d'électricité auxiliaires dans le véhicule (utilisation du système de climatisation, par exemple) - l'immobilisation du véhicule pendant une période prolongée sans charge

LE TEMPS DE CHARGE OU LA PUISSANCE DE CHARGE DE LA BATTERIE HAUTE TENSION PEUT AUGMENTER EN RAISON

• de la baisse ou de l'élévation de la température extérieure • d'un état de charge faible ou élevé de la batterie haute tension • du courant de charge maximal disponible du dispositif de recharge

Rangement du câble de charge

Rangez toujours le câble de charge du véhicule dans le sac pour câble de charge fourni et attachez le sac pour câble de charge dans le coffre ou le compartiment de chargement à l'aide de la sangle de maintien correspondante. Sinon, le sac pour câble de charge contenant le câble de charge n'est pas suffisamment sécurisé. ![](images/fa597b56dd265f3dd83c2867cfee7593fc5333797e4bf19d01c7029d6de82533.jpg)
text_image Diagram showing a device with labeled parts: one labeled '1', two labeled '2', and one labeled '3' pointing to a car interior.
Sac pour câble de charge dans le coffre/compartiment de chargement (exemple) A la livraison, le sac pour câble de charge ① se trouve avec la sangle de maintien ② dans le coffre ou le compartiment de chargement. Pour sécuriser le sac pour câble de charge, la sangle de maintien doit être fixée à un anneau d'arrimage ③. N'utilisez pas de crochet pour sac pour fixer la sangle de maintien. ![](images/2b8ed0cba0f5cf2d46f23a78c539c838b36e01efc7d3657b9294d97cf333bdad.jpg)
text_image Diagram illustrating a cable clamp mechanism with labeled parts and directional arrows indicating motion or assembly.
Passez l'extrémité de la boucle de la sangle de maintien ② à travers l'anneau d'arrimage ③ dans le coffre ou le compartiment de chargement. Passez l'extrémité avec le mousqueton dans la boucle de la sangle de maintien ②. ![](images/e4a612dd7695ff5c91560de973cf07384a6dea5a006c917fb197a06fc9303808.jpg)
text_image Diagram illustrating a cable buckle with labeled parts and steps, showing how to connect to a seatbelt.
Serrez la sangle de maintien ② de manière à ce que le nœud qui entoure l'anneau d'arrimage ③ soit ferme et bien en place. Accrochez le mousqueton de la sangle de maintien ② à l'un des œillets de maintien du sac pour câble de charge ①.

Remarques sur la recharge de la batterie haute tension sur une prise secteur (mode 2)

![](images/1ef3dcdcf94cbd8f427fcb5308d47a0481df2becbe1463b2942b1bf635657278.jpg)

DANGER

Danger de mort en cas de montage incorrect de composants Si vous utilisez des composants posés de manière incorrecte pour brancher le câble de charge sur une prise secteur, vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Branchez uniquement le câble de charge sur une prise secteur qui • a été posée correctement et • a été homologuée par un professionnel de l'électricité Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les câbles de charge fournis avec le véhicule à la livraison ou un câble de charge d'origine Mercedes-Benz. Achetez ces pièces dans un point de service Mercedes-Benz et faites-vous conseiller. Mercedes-Benz teste minutieusement ces câbles de charge d'origine pour déterminer s'ils conviennent à la charge haute tension de votre véhicule. N'utilisez pas de câbles de charge endommagés. N'utilisez pas de - rallonges de câble • tambours de câble - multiprises N'utilisez pas d'adaptateur de prise pour brancher le câble de charge sur la prise secteur. Seule exception: l'adaptateur a été testé et homologué par le fabricant pour la charge de la batterie haute tension d'un véhicule électrique. Tenez impérativement compte des consignes de sécurité qui figurent dans la notice d'utilisation de l'adaptateur de prise.

SEULS LES CÂBLES DE CHARGE SUIVANTS PEUVENT ÊTRE UTILISÉS:

• le câble de charge fourni avec le véhicule - un câble de charge agréé pour le véhicule Le processus de charge peut varier en fonction du système d'alimentation électrique. Les temps de charge lors de charge de la batterie haute tension sur une prise secteur sont nettement plus longs que lors de la charge sur une boîte murale ou une borne de recharge. Tenez compte des indications données sur place. Ne laissez pas l'élément de commande du câble de charge pendre librement à une prise secteur.

L'ÉLÉMENT DE COMMANDE NE DOIT PAS ÊTRE SOULEVÉ PAR LES COMPOSANTS SUIVANTS:

• par la fiche de câble de charge • par la prise secteur Lors de la charge, protégez l'élément de commande du câble de charge contre un échauffement excessif, par exemple en cas d'exposition directe au soleil. Le processus de charge risque sinon d'être interrompu.

Remarques sur la recharge de la batterie haute tension sur une boîte murale ou sur une borne de recharge (mode 3)

DANGER

Danger de mort en cas de montage incorrect de composants Si vous utilisez des composants posés de manière incorrecte pour brancher le câble de charge sur la boîte murale, vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Branchez uniquement le câble de charge sur une boîte murale qui • a été posée correctement et • a été homologuée par un professionnel de l'électricité Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des câbles de charge testés et homologués par le fabricant pour la charge de la batterie haute tension d'un véhicule électrique. N'utilisez pas de câbles de charge endommagés. N'utilisez pas de rallonges de câble. N'utilisez pas d'adaptateurs. Suivez impérativement les consignes de sécurité figurant dans la notice d'utilisation de la boîte murale. Pour la charge sur boîte murale sans câble prémonté, utilisez le câble de charge pour boîte murale et borne de recharge (mode 3) disponible en option. Le câble de charge se trouve dans un sac rangé dans le coffre ou le compartiment de chargement. Utilisez uniquement un câble de charge testé et homologué par le fabricant pour la charge de la batterie haute tension d'un véhicule électrique. ![](images/33e10e10026e016472cbda982949afd23f9ded7683ab88b3a15a5b79a4f49ef0.jpg)

DANGER

Danger de mort en cas de composants endommagés Si vous utilisez un composant endommagé pour brancher le véhicule à la borne de recharge, vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Effectuez un contrôle visuel de l'état de la borne de recharge (dommages importants au niveau du boîtier ou du raccord du câble de charge, par exemple). N'utilisez pas de câbles de charge endommagés. N'utilisez pas de rallonges de câble. N'utilisez pas d'adaptateurs. Il n'y a d'exception que si l'adaptateur est testé par Mercedes-Benz et homologué pour votre véhicule. Tenez impérativement compte des consignes de sécurité qui figurent sur la borne de recharge. La plupart des bornes de recharge doivent être activées avant le processus de charge, par le biais d'une carte RFID ou via la fonction Plug-and-Charge, par exemple. Suivez pour cela les instructions de l'exploitant de la borne de recharge sur place et tenez compte des remarques relatives à Mercedes me Charge ( page 664). La quantité d'énergie fournie pour le processus de charge affichée au niveau de la borne de recharge peut être plus élevée que la quantité d'énergie réellement absorbée par la batterie haute tension. Cet effet est dû à des pertes de charge variables et il est connu sous le nom de rendement de charge. Des pertes de charge surviennent en raison du développement de chaleur lors de la charge ou des consommateurs auxiliaires activés, par exemple. Pour de plus amples informations sur le rendement de charge, adressez-vous à un atelier qualifié.

Remarques sur la recharge de la batterie haute tension sur une borne de recharge rapide (mode 4)

![](images/7dd860bc4f7318296271dd1387eff459a1157db7197eb6d688cd56024c09b6c6.jpg)

DANGER

Danger de mort en cas de composants endommagés Si vous utilisez un composant endommagé pour brancher le véhicule à la borne de recharge, vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Effectuez un contrôle visuel de l'état de la borne de recharge (dommages importants au niveau du boîtier ou du raccord du câble de charge, par exemple). N'utilisez pas de câbles de charge endommagés. N'utilisez pas de rallonges de câble. N'utilisez pas d'adaptateurs. Il n'y a d'exception que si l'adaptateur est testé par Mercedes-Benz et homologué pour votre véhicule. Tenez impérativement compte des consignes de sécurité qui figurent sur la borne de recharge. ![](images/931bfb2c8b56d2590cd3547ec8103642955018d8c8c03d71a6059e74afd0aafe.jpg)

DANGER

Danger de mort si des travaux de maintenance sont effectués pendant le processus de charge Pendant le processus de charge, le réseau de bord haute tension est sous haute tension électrique. ![](images/d7aab6bfe86e113dab3ffaf4005f5ecb4ba295d36f71f006b30142b66965698a.jpg) N'effectuez pas de travaux de maintenance pendant le processus de charge. La plupart des bornes de recharge doivent être activées avant le processus de charge, par le biais d'une carte RFID ou via la fonction Plug-and-Charge, par exemple. Suivez pour cela les instructions de l'exploitant de la borne de recharge sur place et tenez compte des remarques relatives à Mercedes me Charge ( page 664). En raison des dispositions légales en vigueur dans certains pays, le câble de charge vers le véhicule ne peut pas dépasser 30 m de longueur. Cela permet d'éviter que des perturbations de réception des appareils radio dans le véhicule ou dans les environs de la borne de recharge ne se produisent. Tenez également compte du fait que des éléments du câble de charge peuvent être enterrés. En cas de doute, demandez à l'exploitant de la borne de recharge si tel est le cas avant de recharger la batterie haute tension. La quantité d'énergie fournie pour le processus de charge affichée au niveau de la borne de recharge peut être plus élevée que la quantité d'énergie réellement absorbée par la batterie haute tension. Cet effet est dû à des pertes de charge variables et il est connu sous le nom de rendement de charge. Des pertes de charge surviennent en raison du développement de chaleur lors de la charge ou des consommateurs auxiliaires activés, par exemple. Pour de plus amples informations sur le rendement de charge, adressez-vous à un atelier qualifié.

Courant de charge maximal autorisé pour la recharge sur une prise secteur

La valeur maximale réglée pour le courant de charge du câble de charge varie selon les pays. Lorsque vous êtes à l'étranger, la valeur maximale peut dépasser les valeurs autorisées du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer le processus de charge sur une prise secteur, faites contrôler quel est le courant de charge maximal autorisé pour la prise secteur correspondante ou pour les installations du bâtiment par un professionnel de l'électricité. Tenez compte des dispositions légales et réglementaires spécifiques au pays lorsque vous chargez votre véhicule à l'étranger. En cas de questions relatives au courant de charge ou à un dysfonctionnement, adressez-vous à un atelier qualifié.

Vue d'ensemble de l'unité de commande du câble de charge

Votre véhicule peut être équipé de l'un des 2 câbles de charge mode 2 décrits ci-dessous. L'unité de commande respective du câble de charge mode 2 indique l'état actuel du processus de charge. ![](images/e091e12c5282ab55abe7885101038a32f7304446a03b38d4fd18377fe8e9fafa.jpg)
flowchart
graph TD
    A["1: 马电电池"] --> B["2: 电源"]
    A --> C["3: 接收器"]
    A --> D["4: 接收器"]
    A --> E["5: 温暖器"]
    A --> F["6: 质量控制"]
    C --> G["POWER"]
    C --> H["CHARGING"]
    C --> I["TEMPERATURE"]
    C --> J["FAULT"]
① Câble de charge Gen5 ② Câble de charge Gen4 ③ Affichage de la tension du secteur 4 Affichage du processus de charge ⑤ Affichage de la surveillance de la température 6 Affichage du dispositif de sécurité AFFICHAGE DE LA TENSION DU SECTEUR ③ POWER
AffichageSignification
allumé en blancTension du secteur appliquée
AFFICHAGE DU PROCESSUS DE CHARGE ④ CHARGING
AffichageSignification
clignote en vertBatterie haute tension en cours de charge
AFFICHAGE DE LA SURVEILLANCE DE LA TEMPÉRATURE ⑤ TEMPERA-TURE
AffichageSignification
allumé en rougeLa LED verte clignote en même temps: température trop élevée - la puissance de charge est réduiteLa LED verte ne clignote pas: température trop élevée - le processus de charge a été arrêté
clignote en rougeTempérature trop élevée au niveau de la prise secteur - le processus de charge a été arrêté
AFFICHAGE DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ⑥ FAULT
AffichageSignification
clignote en rougeDéfaut du câble de charge ou défaut interne - processus de charge impossibleRéinitialiser l'unité de commande du câble de charge (câble de charge Gen5 1)
allumé en rouge(câble de charge Gen5 1)La LED blanche est éteinte: défaut dans le raccordement au secteur - processus de charge impossible, changer de prise secteurLa LED blanche est allumée: défaut côté véhicule - processus de charge impossible, réinitialiser l'unité de commande du câble de charge
allumé en rouge(câble de charge Gen4 2)Défaut de l'infrastructure - processus de charge impossible, changer de prise secteur
Lorsque la surveillance de la température ⑤ indique un défaut, cela peut aider de protéger le câble de charge d'un ensoleillement direct.

CÂBLE DE CHARGE GEN4 ②

Lorsque l'unité de commande du câble de charge détecte un courant de défaut ou un dysfonctionnement, le processus de charge s'interrompt. Le pro- cessus de charge reprend automatiquement lorsque le dysfonctionnement est éliminé.

CÂBLE DE CHARGE GEN5 1

Lorsque les 4 affichages sont allumés, l'unité de commande du câble de charge effectue un autodiagnostic. Réinitialisation de l'unité de commande du câble de charge Gen5: lorsque le dispositif de sécurité ⑥ indique un défaut du câble de charge ou un défaut côté véhicule, réinitialisez d'abord l'unité de commande du câble de charge. Pour ce faire, débranchez le câble de charge du véhicule et de la prise secteur et attendez 5 secondes environ. Si le défaut persiste après le rebranchement du câble de charge, un processus de charge sur la prise secteur n'est pas possible. Selon l'affichage, le câble de charge doit être remplacé ou la fiche du véhicule doit être contrôlée par un atelier qualifié.

Fonctions des voyants intégrés à la prise du véhicule

Selon la version spécifique au pays, votre véhicule est équipé de l'une des prises du véhicule suivantes. Le volet de prise se verrouille et se déverrouille de manière centralisée en même temps que le véhicule. ![](images/6cf039f2c6d849d4abafefd9b76f6f334fd74fb53d65c132655038f78a3b0354.jpg)
text_image Diagram of car electrical plug with labeled components and a close-up view showing internal wiring connections
Prise du véhicule de type Combo 1 ① Voyant de la prise ② Voyant indiquant le processus de charge 3 Voyant indiquant l'état de verrouillage ![](images/7f1b139da8ae11bcdbe49c1044848b9dfffd30532e6e6effc789220c977f02e6.jpg)
text_image Diagram of a car electrical connector with labeled parts and a close-up inset showing internal components.
Prise du véhicule de type Combo 2 ① Voyant de la prise ② Voyant indiquant le processus de charge ③ Voyant indiquant l'état de verrouillage L'arc supérieur du voyant de la prise ① sert d'éclairage et clignote ou s'allume de manière analogue au voyant ③. L'arc inférieur sert d'affichage d'état et clignote ou s'allume de manière analogue au voyant ②. La couleur et la signalisation des voyants ② et ③ ont la signification suivante.

ETAT DE VERROUILLAGE 3

- Allumé en blanc: prise du véhicule déverrouillée; brancher ou débrancher le câble de charge - Clignote en blanc: défaut lors du verrouillage ou du déverrouillage

ETAT DU PROCESSUS DE CHARGE

- Allumé en vert (pendant 60 s env.): processus de charge terminé - Clignote en vert: processus de charge; flux d'énergie actif - Allumé en orange (pendant 60 s env.): pause durant la charge - Clignote en orange: établissement de la connexion - Clignote en rouge (pendant 90 s env.): défaut côté véhicule; processus de charge impossible

Démarrage du processus de charge avec du courant alternatif (mode 2/3)

![](images/1409dbf323fb68eab3f2b6cc2a4fc1acc9255df538fb929e990c8fecbf094bb1.jpg)

DANGER

Danger de mort lors du processus de charge en cas de prise endommagée Le processus de charge s'effectue sous haute tension. Si le câble de charge, la prise du véhicule ou la prise secteur est endommagé, vous pouvez recevoir une décharge électrique. Utilisez uniquement un câble de charge non endommagé. Evitez tout endommagement mécanique (par coïncement, cisaillement ou écrasement, par exemple). Faites remplacer immédiatement une prise du véhicule endommagée par un atelier qualifié. Ne branchez jamais le câble de charge dans une prise du véhicule endommagée. ![](images/dae0699579453837d414e7119a3815754427bd768e0803279b6a2206fceb9359.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à la surchauffe du câble de charge et du port de charge Le câble de charge et le port de charge peuvent s'échauffer dans les limites autorisées pendant le processus de charge.

L'ÉCHAUFFEMENT DU CÂBLE DE CHARGE ET DU PORT DE CHARGE EST INFLUENCÉ PAR LES FACTEURS SUIVANTS:

- Le système d'alimentation électrique du réseau électrique et le câble de charge sont en bon état. - Les remarques relatives au maniement du câble de charge et de l'élément de commande du câble de charge ont été respectées. Si le câble de charge ou le port de charge s'échauffent trop fortement, faites contrôler le système d'alimentation électrique du réseau électrique. ![](images/11de83e655c270a04f3e8bc7140671d8ca039f3cabb70bce0388b53ea791e629.jpg)

REMARQUE

Endommagement ou encrassement de la prise du véhicule lorsque le volet de prise est ouvert Veillez à ce que le couvercle de prise et le volet de prise soient toujours fermés lorsqu'aucun câble de charge n'est branché. Ils protègent la prise du véhicule contre les salissures et les dommages. Assurez-vous que le couvercle de prise est correctement fermé avant de fermer le volet de prise. Sinon, cela risque d'entraîner des dommages et le volet de prise risque de ne plus se laisser ouvrir. ![](images/79925a025a5710759b279e28b2a3393f3ed1916969dd3ab5e218cfa86d247d4c.jpg)

REMARQUE

Endommagement de la prise du véhicule ou de la fiche de câble de charge dû à une mauvaise manipulation N'exercez pas de force excessive (maximum 300 N) lorsque vous introduisez la fiche de câble de charge jusqu'en butée dans la prise du véhicule. Sinon, vous risquez d'endommager la prise du véhicule, la fiche de câble de charge ou leurs contacts. ![](images/9a191942a741fdb8a828d8402231327d71b0f16bcc0d3acb59fa461fbdf2cd28.jpg) En cas de résistance accrue, retirez la fiche de câble de charge de la prise et réintroduisez-la.

Conditions requises

• La boîte de vitesses se trouve en position P. - Le véhicule est déverrouillé ou le véhicule est verrouillé et la distance entre la clé et le véhicule n'est pas supérieure à 1 m. • Le câble de charge n'est pas tendu.

SELON L'ÉQUIPEMENT ET LA VERSION SPÉCIFIQUE AU PAYS, VOTRE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE L'UNE DES PRISES DU VÉHICULE SUIVANTES:

• Type 1 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2 ou 3) - Type Combo 1 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2 ou 3) et du courant continu (mode 4) • Type 2 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2 ou 3) - Type Combo 2 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2 ou 3) et du courant continu (mode 4) ![](images/fe945d5c65d88652a974ad7f245051e37a3abc93058230c813b9acd5a52d91da.jpg)
text_image Diagram of an electric vehicle charging station with numbered components and a close-up view of the internal component.
Prise du véhicule Combo 1 ![](images/3b9444fa502cece05df8a20c9b16796ef3bc7bb44dd5d1e266b86adf1e13079f.jpg)
text_image Diagram of an electric vehicle charging plug with numbered components and a close-up view of the internal socket.
Prise du véhicule Combo 2 Appuyez au centre de la partie arrière du volet de prise ① et faites pivoter le volet de prise vers l'avant. Le voyant ③ Ⓤ et l'affichage d'état supérieur ④ sont allumés en blanc. Le volet de prise ① peut également être ouvert par l'intermédiaire du système multimédia (→ page 642). Poussez le verrou ⑦ vers la droite et ouvrez le couvercle de prise ②. Sur les véhicules équipés d'une prise du véhicule Combo, seul le connecteur ⑥ est nécessaire pour la fiche de câble de charge. Ouvrez uniquement la partie supérieure du couvercle de prise ②. Pour la charge sur une prise secteur, introduisez la fiche secteur jusqu'en butée dans la prise secteur de la source de courant externe. Introduisez la fiche de câble de charge jusqu'en butée dans le connecteur ⑥ de la prise du véhicule. Si la boîte murale/borne de recharge n'est pas équipée d'un câble de raccordement, introduisez la fiche du câble de charge du véhicule jusqu'en butée dans la prise de la boîte murale/borne de recharge. Veillez à ce que le câble de charge ne soit pas trop tendu lorsqu'il est branché. Le voyant ⑤ et l'affichage d'état inférieur ④ clignotent en orange, puis en vert dès que la batterie haute tension se recharge. Lorsque le câble de charge est raccordé au véhicule, vous ne pouvez pas démarrer ou déplacer le véhicule. Au début du processus de charge, l'affichage de l'état de charge apparaît sur l'écran conducteur avec la prévision de charge. La prévision de charge correspond au moment où la batterie haute tension sera complètement chargée. En fonction de la température, le ventilateur et le système de refroidissement de la batterie peuvent se mettre en marche de manière audible pendant le processus de charge. Si le véhicule est branché sur le réseau électrique pendant une durée d'immobilisation prolongée, la batterie haute tension se recharge automatiquement en cas de besoin ou lors de l'activation de consommateurs d'électricité (la préclimatisation, par exemple). Le véhicule est équipé d'un fusible électrique contre les surtensions dans le réseau électrique. Ce fusible électrique peut, par exemple, intervenir lors d'orages violents et faire sauter le disjoncteur du bâtiment et ainsi interrompre la charge. Ces fonctions servent à protéger le véhicule. Après le réenclenchement du disjoncteur du bâtiment, le processus de charge se poursuit automatiquement. En cas d'interruption de la charge sans déclenchement du disjoncteur du bâtiment, il peut s'écouler jusqu'à 10 minutes avant que le processus de charge se poursuive automatiquement.

Fin du processus de charge avec du courant alternatif (mode 2/3)

![](images/b7939c6d49de535cae419ac4d328287a84cf2904fee9e6d6ca4fb45a28063fe5.jpg)

DANGER

Danger de mort lors du processus de charge en cas de prise endommagée Le processus de charge s'effectue sous haute tension. Si le câble de charge, la prise du véhicule ou la prise secteur est endommagé, vous pouvez recevoir une décharge électrique. Utilisez uniquement un câble de charge non endommagé. Evitez tout endommagement mécanique (par coïncement, cisaillement ou écrasement, par exemple). Faites remplacer immédiatement une prise du véhicule endommagée par un atelier qualifié. Ne branchez jamais le câble de charge dans une prise du véhicule endommagée. ![](images/f256bd0b5e2a0a2ea9d72675a02d9dbcf09e999408c0ceafea7f54abe6def8cc.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à la surchauffe du câble de charge et du port de charge Le câble de charge et le port de charge peuvent s'échauffer dans les limites autorisées pendant le processus de charge.

L'ÉCHAUFFEMENT DU CÂBLE DE CHARGE ET DU PORT DE CHARGE EST INFLUENCÉ PAR LES FACTEURS SUIVANTS:

- Le système d'alimentation électrique du réseau électrique et le câble de charge sont en bon état. - Les remarques relatives au maniement du câble de charge et de l'élément de commande du câble de charge ont été respectées. Si le câble de charge ou le port de charge s'échauffent trop fortement, faites contrôler le système d'alimentation électrique du réseau électrique. ![](images/e179a1f295006f5394800558ee225cebbf11c98da25238e967423a8d76e89494.jpg)

REMARQUE

Endommagement ou encrassement de la prise du véhicule lorsque le volet de prise est ouvert Veillez à ce que le couvercle de prise et le volet de prise soient toujours fermés lorsqu'aucun câble de charge n'est branché. Ils protègent la prise du véhicule contre les salissures et les dommages. Assurez-vous que le couvercle de prise est correctement fermé avant de fermer le volet de prise. Sinon, cela risque d'entraîner des dommages et le volet de prise risque de ne plus se laisser ouvrir.

Conditions requises

\- Le véhicule est déverrouillé ou le véhicule est verrouillé et la distance entre la clé et le véhicule n'est pas supérieure à 1 m.

SELON L'ÉQUIPEMENT ET LA VERSION SPÉCIFIQUE AU PAYS, VOTRE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE L'UNE DES PRISES DU VÉHICULE SUIVANTES:

• Type 1 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2 ou 3) - Type Combo 1 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2 ou 3) et du courant continu (mode 4) • Type 2 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2 ou 3) - Type Combo 2 pour la charge avec du courant alternatif (mode 2 ou 3) et du courant continu (mode 4) PRISE DU VÉHICULE DE TYPE COMBO 1 ![](images/c83ed664c593812abfa8b50ac7ee0910202ba602b820cecfb59f784398ea4336.jpg)
text_image Diagram of an electric vehicle charging plug with labeled parts and a close-up view showing internal components.
Les véhicules équipés d'une prise du véhicule de type 1 pour la charge avec du courant alternatif n'ont pas de touche d'annulation de la charge ③. Prise du véhicule de type Combo 1: appuyez sur la touche d'annulation de la charge ③. Le processus de charge est arrêté. Le voyant ⓤ s'allume en blanc. La prise du véhicule est déverrouillée. Ce n'est que si la touche d'annulation de la charge ③ n'a aucune fonction que vous pouvez également déverrouiller le véhicule avec la clé du véhicule ou de manière centralisée depuis l'intérieur pour arrêter le processus de charge. Si le voyant Ⓤ ① s'allume ensuite en blanc, la prise du véhicule est déverrouillée pendant environ 30 secondes. Le processus de charge peut également être arrêté par l'intermédiaire du système multimédia ( page 642). Prise du véhicule de type 1: déverrouillez le véhicule avec la clé du véhicule ou de manière centralisée depuis l'intérieur. Le processus de charge est arrêté. Le voyant Ⓤ️ s'allume en blanc. La prise du véhicule est déverrouillée. Maintenez la touche ② qui se trouve sur la fiche de câble de charge appuyée et retirez la fiche de câble de charge de la prise du véhicule. Si vous ne pouvez pas retirer la fiche de câble de charge, répétez l'opération de déverrouillage. Si la fiche de câble de charge reste bloquée, prenez contact avec un atelier qualifié. Fermez le couvercle de prise et le volet de prise. ![](images/09575e17ea988715b6cd86fc8daad89ab30090c910dcbb791358ab7bd9927482.jpg) > Conduite et stationnement > Charge de la batterie haute tension (véhicules hybrides rechargeables) Le cas échéant, retirez la fiche de câble de charge de la prise secteur ou de la prise de la boîte murale/borne de recharge et rangez le câble de charge du véhicule en lieu sûr dans le véhicule ( page 407). PRISE DU VÉHICULE DE TYPE COMBO 2 ![](images/5180147b9b062de2813eca2f98d958bf4a5977117562ff4b4e13d03b5b54f589.jpg)
text_image Diagram of an electric vehicle charging plug with labeled components and a close-up view showing internal wiring details.
Les véhicules équipés uniquement d'une prise du véhicule de type 2 pour la charge avec du courant alternatif n'ont pas de touche d'annulation de la charge ②. Prise du véhicule de type Combo 2: appuyez sur la touche d'annulation de la charge ②. Le processus de charge est arrêté. Le voyant ⓤ s'allume en blanc. La prise du véhicule est déverrouillée. Ce n'est que si la touche d'annulation de la charge ② n'a aucune fonction que vous pouvez également déverrouiller le véhicule avec la clé du véhicule ou de manière centralisée depuis l'intérieur pour arrêter le processus de charge. Si le voyant 📂 ① s'allume ensuite en blanc, la prise du véhicule est déverrouillée pendant environ 30 secondes. Le processus de charge peut également être arrêté par l'intermédiaire du système multimédia ( page 642). Prise du véhicule de type 2: déverrouillez le véhicule avec la clé du véhicule ou de manière centralisée depuis l'intérieur. Le processus de charge est arrêté. Le voyant 📊① s'allume en blanc. La prise du véhicule est déverrouillée pendant environ 30 secondes. Si vous ne pouvez pas retirer la fiche de câble de charge, répétez l'opération de déverrouillage. Si la fiche de câble de charge reste bloquée, prenez contact avec un atelier qualifié. Fermez le couvercle de prise et le volet de prise. Le cas échéant, retirez la fiche de câble de charge de la prise secteur ou de la prise de la boîte murale/borne de recharge et rangez le câble de charge du véhicule en lieu sûr dans le véhicule ( page 407). Le voyant Ⓤ intégré à la prise du véhicule reste allumé un certain temps après le retrait de la fiche de câble de charge, puis s'éteint.

Démarrage du processus de charge avec du courant continu (mode 4)

![](images/02af30fce5a19aa1714ccbb0e255a0852b57e4caf7ad59a3009a5b13984ef360.jpg)

DANGER

Danger de mort lors du processus de charge en cas de prise endommagée Le processus de charge s'effectue sous haute tension. Si le câble de charge, la prise du véhicule ou la prise secteur est endommagé, vous pouvez recevoir une décharge électrique. Utilisez uniquement un câble de charge non endommagé. Evitez tout endommagement mécanique (par coïncement, cisaillement ou écrasement, par exemple). Faites remplacer immédiatement une prise du véhicule endommagée par un atelier qualifié. Ne branchez jamais le câble de charge dans une prise du véhicule endommagée. ![](images/49daab32c7e15c8eb0d98682782d5104aadf6e6750dc50b79bb1e02623e06629.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à la surchauffe du câble de charge et du port de charge Le câble de charge et le port de charge peuvent s'échauffer dans les limites autorisées pendant le processus de charge.

L'ÉCHAUFFEMENT DU CÂBLE DE CHARGE ET DU PORT DE CHARGE EST INFLUENCÉ PAR LES FACTEURS SUIVANTS:

- Le système d'alimentation électrique du réseau électrique et le câble de charge sont en bon état. - Les remarques relatives au maniement du câble de charge et de l'élément de commande du câble de charge ont été respectées. Si le câble de charge ou le port de charge s'échauffent trop fortement, faites contrôler le système d'alimentation électrique du réseau électrique. ![](images/2608ece2a1123dde0cfe61461f5b460e1c51ece01fbdbf8632a10c8ddf80b818.jpg)

REMARQUE

Endommagement ou encrassement de la prise du véhicule lorsque le volet de prise est ouvert Veillez à ce que le couvercle de prise et le volet de prise soient toujours fermés lorsqu'aucun câble de charge n'est branché. Ils protègent la prise du véhicule contre les salissures et les dommages. Assurez-vous que le couvercle de prise est correctement fermé avant de fermer le volet de prise. Sinon, cela risque d'entraîner des dommages et le volet de prise risque de ne plus se laisser ouvrir. ![](images/cc3f188bbb04ac7c9916ef8df0f920225b0db70870257bbc4c9fda3fd0a29282.jpg)

REMARQUE

Endommagement de la prise du véhicule ou de la fiche de câble de charge dû à une mauvaise manipulation N'exercez pas de force excessive (maximum 300 N) lorsque vous introduisez la fiche de câble de charge jusqu'en butée dans la prise du véhicule. Sinon, vous risquez d'endommager la prise du véhicule, la fiche de câble de charge ou leurs contacts. ![](images/a0fa0557a7195e5275cc420574b569b66440ab1e174879d77eb4fd16eb135a75.jpg) En cas de résistance accrue, retirez la fiche de câble de charge de la prise et réintroduisez-la.

Conditions requises

• La boîte de vitesses se trouve en position P. - Le véhicule est déverrouillé ou le véhicule est verrouillé et la distance entre la clé et le véhicule n'est pas supérieure à 1 m. • Le câble de charge n'est pas tendu. ![](images/7ff52dbd61adfe020bc70ec0af17f8ad27b91f5c66405ad862aefc58ae5ddae5.jpg) Selon la version spécifique au pays, le véhicule est équipé de l'une des prises du véhicule suivantes. ![](images/a4b7527f636cbaf9b212c9d70852aaabd33bd4c87990354ddb88a40033d9bc81.jpg)
text_image Diagram of an electric vehicle charging station with numbered components and a close-up view of the internal component.
Prise du véhicule Combo 1 ![](images/f750c0a5d788ca5f198350eb5ba1249edc1a0fb6e93567cd68599afe12809176.jpg)
text_image Diagram of an electric vehicle charging plug with numbered components and a close-up view of the internal socket.
Prise du véhicule Combo 2 Appuyez au centre de la partie arrière du volet de prise ① et faites pivoter le volet de prise vers l'avant. Le voyant ③ ⓤ et l'affichage d'état supérieur ④ sont allumés en blanc. Le volet de prise ① peut également être ouvert par l'intermédiaire du système multimédia (→ page 642). Poussez le verrou ⑦ vers la droite et ouvrez le couvercle de prise ②. Pour la fiche de câble de charge CCS, les connecteurs ⑥ et ⑧ sont nécessaires. Par conséquent, ouvrez les 2 parties du couvercle de prise ②. Introduisez la fiche de câble de charge CCS jusqu'en butée dans la prise du véhicule. Veillez à ce que le câble de charge ne soit pas trop tendu lorsqu'il est branché. Le voyant ⑤ et l'affichage d'état inférieur ④ clignotent en orange, puis en vert dès que la batterie haute tension se recharge. Lorsque le câble de charge est raccordé au véhicule, vous ne pouvez pas démarrer ou déplacer le véhicule. Au début du processus de charge, l'affichage de l'état de charge apparaît sur l'écran conducteur avec la prévision de charge. La prévision de charge correspond au moment où la batterie haute tension sera complètement chargée. En fonction de la température, le ventilateur et le système de refroidissement de la batterie peuvent se mettre en marche de manière audible pendant le processus de charge. Si le véhicule est branché sur le réseau électrique pendant une durée d'immobilisation prolongée, la batterie haute tension se recharge automatiquement en cas de besoin ou lors de l'activation de consommateurs d'électricité (la préclimatisation, par exemple).

Fin du processus de charge avec du courant continu (mode 4)

!

DANGER

Danger de mort lors du processus de charge en cas de prise endommagée Le processus de charge s'effectue sous haute tension. Si le câble de charge, la prise du véhicule ou la prise secteur est endommagé, vous pouvez recevoir une décharge électrique. Utilisez uniquement un câble de charge non endommagé. Evitez tout endommagement mécanique (par coïncement, cisaillement ou écrasement, par exemple). Faites remplacer immédiatement une prise du véhicule endommagée par un atelier qualifié. Ne branchez jamais le câble de charge dans une prise du véhicule endommagée.

! REMARQUE

Dommages dus à la surchauffe du câble de charge et du port de charge Le câble de charge et le port de charge peuvent s'échauffer dans les limites autorisées pendant le processus de charge.

L'ÉCHAUFFEMENT DU CÂBLE DE CHARGE ET DU PORT DE CHARGE EST INFLUENCÉ PAR LES FACTEURS SUIVANTS:

- Le système d'alimentation électrique du réseau électrique et le câble de charge sont en bon état. - Les remarques relatives au maniement du câble de charge et de l'élément de commande du câble de charge ont été respectées. Si le câble de charge ou le port de charge s'échauffent trop fortement, faites contrôler le système d'alimentation électrique du réseau électrique.

! REMARQUE

Endommagement ou encrassement de la prise du véhicule lorsque le volet de prise est ouvert Veillez à ce que le couvercle de prise et le volet de prise soient toujours fermés lorsqu'aucun câble de charge n'est branché. Ils protègent la prise du véhicule contre les salissures et les dommages. Assurez-vous que le couvercle de prise est correctement fermé avant de fermer le volet de prise. Sinon, cela risque d'entraîner des dommages et le volet de prise risque de ne plus se laisser ouvrir.

Conditions requises

\- Le véhicule est déverrouillé ou le véhicule est verrouillé et la distance entre la clé et le véhicule n'est pas supérieure à 1 m. Selon la version spécifique au pays, le véhicule est équipé de l'une des prises du véhicule suivantes.

PRISE DU VÉHICULE DE TYPE COMBO 1

![](images/59d60ca6a14923c7215d16f275012701f6984eba59c16514da9797044a8d9c59.jpg)
text_image Diagram showing car charging plug installation with numbered components and a close-up of the plug's internal structure.
Appuyez sur la touche d'annulation de la charge ③. Le processus de charge est arrêté. Le voyant ⓤ s'allume en blanc. La prise du véhicule est déverrouillée. ![](images/dee041d836b4cb68f418233c1a61d21c21f3c61e47018b2e7d81978d7ea7c53a.jpg) > Conduite et stationnement > Charge de la batterie haute tension (véhicules hybrides rechargeables) Ce n'est que si la touche d'annulation de la charge ③ n'a aucune fonction que vous pouvez également déverrouiller le véhicule avec la clé du véhicule ou de manière centralisée depuis l'intérieur pour arrêter le processus de charge. Si le voyant ⓤ s'allume ensuite en blanc, la prise du véhicule est déverrouillée pendant environ 30 secondes. Le processus de charge peut également être arrêté par l'intermédiaire du système multimédia ( page 642). Maintenez la touche ② qui se trouve sur la fiche de câble de charge appuyée et retirez la fiche de câble de charge de la prise du véhicule. Si vous ne pouvez pas retirer la fiche de câble de charge, déverrouillez le véhicule et répétez l'opération de déverrouillage. Si la fiche de câble de charge reste bloquée, prenez contact avec un atelier qualifié. Fermez le couvercle de prise et le volet de prise. PRISE DU VÉHICULE DE TYPE COMBO 2 ![](images/85b756853af5b93d9ee42c4d9656837ed130ec031c3e50005b6be11f3036a557.jpg)
text_image Diagram of an electric vehicle charging plug with labeled components and a close-up view showing internal wiring details.
Appuyez sur la touche d'annulation de la charge ②. Le processus de charge est arrêté. Le voyant Ⓞ s'allume en blanc. La prise du véhicule est déverrouillée. Ce n'est que si la touche d'annulation de la charge ② n'a aucune fonction que vous pouvez également déverrouiller le véhicule avec la clé du véhicule ou de manière centralisée depuis l'intérieur pour arrêter le processus de charge. Si le voyant ⓤ s'allume ensuite en blanc, la prise du véhicule est déverrouillée pendant environ 30 secondes. Le processus de charge peut également être arrêté par l'intermédiaire du système multimédia ( page 642). Retirez la fiche de câble de charge de la prise du véhicule. Si vous ne pouvez pas retirer la fiche de câble de charge, déverrouillez le véhicule et répétez l'opération de déverrouillage. Si la fiche de câble de charge reste bloquée, prenez contact avec un atelier qualifié. Fermez le couvercle de prise et le volet de prise. Le voyant gauche ⓤ intégré à la prise du véhicule reste allumé un certain temps après le retrait de la fiche de câble de charge, puis s'éteint.

Fonction d'affichage de l'état de charge sur l'écran conducteur

![](images/c2ed410834c14060da36689d5c084f38d3090c6fc6e764a07d92794d5472b814.jpg)
text_image 1 Dienstlerer Reichsgelder km 2 40% max. 80% 3 5 6 Fandssun klasnungsung min
① Autonomie restante avec l'état de charge actuel ② Etat de charge actuel de la batterie haute tension ③ Etat de charge maximal (en fonction du réglage) 4 Durée restante jusqu'à la charge complète (jusqu'à l'état de charge maximal sélectionné) 5 Affichage dynamique de l'état de charge 6 Puissance de charge actuelle L'autonomie restante indiquée ① peut varier en fonction de divers facteurs, par exemple le style de conduite ou la topographie. Lorsque le véhicule est branché au réseau électrique et qu'il est arrêté, l'affichage de l'état de charge apparaît sur l'écran conducteur pendant 2 minutes environ. La valeur de la puissance de charge actuelle ⑥ peut être différente de celle affichée sur la borne de recharge. Véhicules Mercedes-AMG: la prévision de l'autonomie restante ① et l'indication de l'état de charge maximal ③ ne sont pas affichées.

Stationnement

Immobilisation du véhicule

![](images/0e1eb470e59790708d71d8f2d7aca917163341a39b7713fc852140caf2b737f8.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si un véhicule qui n'est pas immobilisé correctement se met à rouler Si le véhicule n'est pas suffisamment sécurisé lors de son immobilisation, il peut se mettre à rouler de manière incontrôlée même sur une route à légère déclivité. Dans les montées ou les descentes, braquez les roues avant du véhicule de façon à ce qu'il roule en direction du trottoir dans le cas où il se mettrait en mouvement. Serrez le frein de stationnement. Mettez la boîte de vitesses sur P. ![](images/766e066f98f49c8413eb0270a6b9dc3beedafc29a06e941f9406e94d402b6646.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie en cas de contact avec des pièces brûlantes du système d'échappement Des matières inflammables, telles que des feuilles, de l'herbe ou des branches, peuvent s'enflammer. Garez le véhicule de manière à ce qu'aucune matière inflammable n'entre en contact avec des pièces brûlantes du véhicule. Ne stationnez pas le véhicule sur de l'herbe sèche ou dans un champ de blé moissonné. ![](images/93422dc1899edd2ab7ce94cefe7a68b976044eb8766ec32c2e887fc0b37fe24f.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

- ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers • descendre du véhicule et se faire renverser - utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement • modifiant la position de la boîte de vitesses • démarrant le véhicule Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale. ![](images/2d2d088649c9fd273af118dc59b7c755b1ab7643f4ec92fed51a4c80d6511b1c.jpg)

REMARQUE

Endommagement du véhicule si celui-ci se met à rouler Immobilisez toujours le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. ![](images/2b6aae95f5a7059ed9ad08f384c40161880f13b0ba683f7bcd2d966f3b71c704.jpg)

REMARQUE

Endommagement suite à l'abaissement du véhicule Véhicules équipés d'un correcteur de niveau sur l'essieu arrière : le véhicule peut s'abaisser en cas de différences de température ou d'immobilisation prolongée. Cela risque d'endommager les pièces de carrosserie. ![](images/df86e20555dc57e5bfbd135d552a5e3deb2c5fd959f9c56f1689b90ce064b6aa.jpg) Lorsque vous arrêtez ou démarrez le véhicule, assurez-vous qu'aucun obstacle (bordures de trottoirs, par exemple) ne se trouve sous ou à proximité immédiate de la carrosserie. ![](images/7b6e412b28351db411d035c04d03b57490fc0ae9c2e67b5aff719d71923dc3a5.jpg)
text_image ENGINE START / STOP 1
![](images/8252027540e927de3e8519c8b527d38c7d3f70f3cfa6d0b9e180dba0fb28ed09.jpg) Immobilisez le véhicule en actionnant la pédale de frein. Dans les montées ou les descentes, braquez les roues avant du véhicule de façon à ce qu'il roule en direction du trottoir dans le cas où il se mettrait en mouvement. Serrez le frein de stationnement électrique. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyez sur la pédale de frein, maintenez-la enfoncée et mettez la boîte de vitesses en position (→ page 387). Appuyez sur la touche ① pour arrêter le moteur du véhicule. Desserrez lentement le frein de service. Descendez du véhicule et verrouillez-le. Si la porte conducteur est fermée, vous pouvez commander les vitres latérales et le toit ouvrant pendant encore 4 minutes après avoir arrêté le véhicule. Si la porte conducteur est fermée, vous pouvez commander les vitres latérales et le toit ouvrant panoramique pendant encore 4 minutes après avoir arrêté le véhicule.

Arrêt automatique du moteur du véhicule lors du verrouillage des portes

Votre véhicule est équipé d'une fonction d'arrêt automatique du moteur.

SI VOUS QUITTEZ LE VÉHICULE ALORS QUE CELUI-CI EST OPÉRATIONNEL, LE CONTACT SE COUPE LORSQUE VOUS VERROUILLEZ LE VÉHICULE DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

• Le contact est mis ou le moteur tourne. • La boîte de vitesses se trouve sur P. • La porte conducteur est fermée. Une des conditions suivantes doit par ailleurs être remplie : - Le véhicule est verrouillé avec la clé. - Véhicules équipés de la fonction KEYLESS-GO : le véhicule est verrouillé avec la fonction KEYLESS-GO appliquée au niveau de la poignée d'une porte fermée. - Véhicules équipés de la fonction KEYLESS-GO : le véhicule est verrouillé par l'intermédiaire de la touche de verrouillage qui se trouve sur le couvercle de coffre. Le moteur continue de tourner si le véhicule n'est pas verrouillé comme décrit après que vous l'avez quitté. Dans ce cas, arrêtez le moteur du véhicule manuellement.

Arrêt automatique du moteur du véhicule après un délai (en fonction de l'équipement)

Lorsque le moteur tourne et que vous quittez le véhicule ou que celui-ci reste immobilisé un certain temps alors que la boîte de vitesses se trouve sur P, le message suivant apparaît sur l'écran conducteur: Véhicule opérationnel L'arrêt a lieu lors du verrouillage ou automat. dans XX min. Le moteur du véhicule s'arrête alors automatiquement au bout de 20 minutes d'immobilisation. Pour éviter l'arrêt automatique à la fin de ce délai, confirmez le message correspondant affiché sur l'écran central du système multimédia.

LE MOTEUR CONTINUE DE TOURNER SI

- vous ne verrouillez pas le véhicule comme décrit lorsque vous quittez le véhicule - l'arrêt automatique n'est pas indiqué par un message d'écran - vous avez désactivé l'arrêt automatique à la fin du délai en confirmant le message correspondant sur l'écran central Dans ce cas, arrêtez le moteur du véhicule manuellement.

Commande d'ouverture de porte de garage

PROGRAMMATION DES TOUCHES DE LA COMMANDE D'OUVERTURE DE PORTE DE GARAGE

![](images/3971cb3e3c119c85e9544e9174619b9b7bbd3955b2cf915611689a22eb7cfe69.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz d'échappement est nocive et entraîne une intoxication. ![](images/31c7d95632c7412c66fc403d26c15dffd540226d8c141db8aa12deb3ca5e06ed.jpg) Ne laissez jamais tourner le moteur et ne laissez jamais le chauffage autonome (si disponible) en marche dans un local fermé ne disposant pas d'une ventilation suffisante. ![](images/8623c0a527a4907db02435637756b475d668e5150f24efc123d345fa5b8bf1b8.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure par coïncement lors de l'ouverture et de la fermeture d'une porte Lors de l'utilisation ou de la programmation de la commande d'ouverture de porte de garage intégrée, les personnes qui se trouvent dans la zone de déplacement de la porte risquent d'être coincées ou heurtées. ![](images/93c30d9b89081fa23bc6836ad610c56a9a8a000ee5087a0cc974ce442eb90fff.jpg) Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans la zone de déplacement de la porte. Avant de programmer la commande d'ouverture de porte de garage, garez le véhicule à l'extérieur du garage. Assurez-vous que le véhicule est en marche, mais pas démarré.

Conditions requises

- Le véhicule est garé hors du garage ou en dehors de la zone de pivotement de la porte. • Le véhicule est en marche. • Le véhicule n'a pas démarré. La fonction de commande d'ouverture de porte de garage est toujours disponible lorsque le véhicule est en marche. ![](images/24370c056a620d0c5ab525b7a00d92e7a4853f9cc1dbd0a8bf77598adc4ac017.jpg)
text_image Diagram of car interior with numbered parts for identification and assembly, showing dashboard, steering wheel, and smartphone.
Appuyez sur la touche à initialiser ①, ② ou ③ et maintenez-la enfoncée. Le voyant ④ clignote en orange. Jusqu'à 20 secondes peuvent s'écouler jusqu'à ce que le voyant clignote en orange. Relâchez la touche sur laquelle vous venez d'appuyer. Le voyant ④ continue à clignoter en orange. Dirigez la télécommande ⑤ sur la touche ①, ② ou ③ en maintenant une distance de 1 cm à 8 cm. Appuyez sur la touche ⑥ de la télécommande ⑤ et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'un des signaux suivants apparaissé: \- Le voyant ④ reste allumé en vert en permanence. La programmation est terminée. \- Le voyant ④ clignote en vert. La programmation a réussi. Ensuite, il faut procéder à la synchronisation du code tournant avec le système de commande de porte. Si le voyant ④ n'est pas allumé en vert ou s'il ne clignote pas: répétez la procédure. Relâchez toutes les touches. La télécommande du système d'entraînement de la porte n'est pas fournie avec la commande d'ouverture de porte de garage.

RÉALISATION DE LA SYNCHRONISATION DU CODE TOURNANT

![](images/94815731b96967f09325ea98368a6a5887780c19c02a5e3d60b9701f1dc9a14d.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz d'échappement est nocive et entraîne une intoxication. Ne laissez jamais tourner le moteur et ne laissez jamais le chauffage autonome (si disponible) en marche dans un local fermé ne disposant pas d'une ventilation suffisante. ![](images/c7f14274570cbcc551b9942244db5eff13318a587e96e1cd38a29831ff8e236c.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure par coïncement lors de l'ouverture et de la fermeture d'une porte Lors de l'utilisation ou de la programmation de la commande d'ouverture de porte de garage intégrée, les personnes qui se trouvent dans la zone de déplacement de la porte risquent d'être coincées ou heurtées. ![](images/1aa2e52d5408708b58511f712eec0283437671451e560b61b7acdde2c20295d0.jpg) Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans la zone de déplacement de la porte. Avant de programmer la commande d'ouverture de porte de garage, garez le véhicule à l'extérieur du garage. Assurez-vous que le véhicule est en marche, mais pas démarré.

Conditions requises

• Le système de commande de porte fonctionne avec un code tournant. - Le véhicule se trouve à portée du système d'entraînement de la porte de garage ou du portail. - Ni votre véhicule ni aucune personne ni aucun objet ne se trouve dans la zone de déplacement de la porte. ![](images/8a1c810a4c00217a641d5bd02088337fb863ee0a5d00703af3a7adaa53e25550.jpg) La fonction de commande d'ouverture de porte de garage est toujours disponible lorsque le véhicule est en marche. ![](images/c42e065f3321fa55d3ce83e50c48c9beae9a2d235e5e10be59ae03fefe7c2f39.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled buttons and a Mercedes-Benz logo on the steering wheel
Appuyez sur la touche de programmation de l'unité de commande du système d'entraînement de la porte. Vous avez 30 secondes environ pour lancer l'étape suivante. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ①, ② ou ③ que vous venez de programmer jusqu'à ce que la porte se ferme. Lorsque la porte se ferme, la programmation est terminée. Lisez également la notice d'utilisation du système d'entraînement de porte.

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES LORS DE LA PROGRAMMATION DE LA TÉLÉ-COMMANDE

![](images/bfb30e9e66b98a67af86fe4db22de6ec915e3f2fdbd1006c57e5fe795f8c8fb6.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz d'échappement est nocive et entraîne une intoxication. ![](images/3ea4818173a4f8376d78aea847227ee257e932c76bbd1f6e604377648b00ba77.jpg) Ne laissez jamais tourner le moteur et ne laissez jamais le chauffage autonome (si disponible) en marche dans un local fermé ne disposant pas d'une ventilation suffisante. ![](images/b0fd7c253b38155eec22cd981f11fd7121d50819bd3997e3373a018fffd6feb1.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure par coïncement lors de l'ouverture et de la fermeture d'une porte Lors de l'utilisation ou de la programmation de la commande d'ouverture de porte de garage intégrée, les personnes qui se trouvent dans la zone de déplacement de la porte risquent d'être coincées ou heurtées. ![](images/25962ebc225edfec386a2459f338e6020a41cc9718f04514d6510c7d15eef3da.jpg) Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans la zone de déplacement de la porte. Avant de programmer la commande d'ouverture de porte de garage, garez le véhicule à l'extérieur du garage. Assurez-vous que le véhicule est en marche, mais pas démarré. ![](images/e83347f42f2759dc4c218ae674a2baa34e517a98b35c4b725a9eda43a7b91ac4.jpg) La fonction de commande d'ouverture de porte de garage est toujours disponible lorsque le véhicule est en marche. ![](images/07e8bbe99ab43b74094dfee4d36a79a08ece9c4f6c915fed7e44e4ea77664845.jpg)
text_image Diagram of car interior showing steering wheel, dashboard, and smartphone with numbered labels pointing to key components.
Vérifiez que la fréquence d'émission de la télécommande ⑤ est supportée. Remplacez les piles de la télécommande 5. Maintenez la télécommande ⑤ devant le rétroviseur intérieur à une distance de 1 cm à 8 cm en modifiant l'angle. Ce faisant, gardez la même position pendant au moins 25 secondes. Maintenez la télécommande ⑤ devant le rétroviseur intérieur à différentes distances sans modifier l'angle. Ce faisant, gardez la même position pendant au moins 25 secondes. Dans le cas des télécommandes qui n'émettent que pendant une durée limitée, appuyez de nouveau sur la touche ⑥ de la télécommande ⑤ avant que le laps de temps réservé à l'émission ne soit écoulé. Dirigez le câble d'antenne de l'unité de commande d'ouverture de porte de garage sur la télécommande. Dans le cas des portes de garage plus anciennes, il est possible qu'elles ne puissent pas être commandées par l'intermédiaire de la télécommande intégrée au rétroviseur intérieur, malgré les résultats positifs des mesures décrites ci-dessus. Adressez-vous dans ce cas au service d'assistance HomeLink®.

i ASSISTANCE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA PROGRAMMATION:

- Service d'assistance HomeLink® au (0) 0800 046 635 465 ou +49 (0) 7132 3455 733 (appel payant) - https://www.homelink.com

OUVERTURE ET FERMETURE D'UNE PORTE DE GARAGE

![](images/dbea6847394bd4a3e75a2289ca7914b152ce8e40c1080093b349888db97c2c16.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz d'échappement est nocive et entraîne une intoxication. ![](images/c04178bdb1617224513ff9bbb2445382c3465dc21bfdc77486df0c7fb849c81e.jpg) Ne laissez jamais tourner le moteur et ne laissez jamais le chauffage autonome (si disponible) en marche dans un local fermé ne disposant pas d'une ventilation suffisante. ![](images/77dbfeb08abc0a914d8de973de478ca406b3a43c0a0fd577c17a1992a95e0653.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure par coïncement lors de l'ouverture et de la fermeture d'une porte Lors de l'utilisation ou de la programmation de la commande d'ouverture de porte de garage intégrée, les personnes qui se trouvent dans la zone de déplacement de la porte risquent d'être coincées ou heurtées. ![](images/a3204413afe16eaf89a8d9862344fdc137f1a8b2b5b008c1529a7e8372f9d27c.jpg) Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans la zone de déplacement de la porte. Avant de programmer la commande d'ouverture de porte de garage, garez le véhicule à l'extérieur du garage. Assurez-vous que le véhicule est en marche, mais pas démarré.

Conditions requises

\- La touche correspondante a été programmée pour commander la porte. La fonction de commande d'ouverture de porte de garage est toujours disponible lorsque le véhicule est en marche. ![](images/080912300ab2a72f8254b27da983d372b8733c6951ebb26acf222ce74e4f2c5d.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with numbered parts highlighting key components in the front view.
Appuyez sur la touche ①, ② ou ③ et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la porte s'ouvre ou se ferme. Lorsque le voyant ④ clignote en orange au bout de 20 secondes environ: appuyez de nouveau sur la touche sur laquelle vous venez d'appuyer et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la porte s'ouvre ou se ferme.

EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE DE LA COMMANDE D'OUVERTURE DE PORTE DE GARAGE

![](images/e1872484da967254260bec7b0981555fdf4119d56f710f4ce2fff64602c9d312.jpg)

DANGER

Danger de mort dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz d'échappement est nocive et entraîne une intoxication. ![](images/048490ea46ca443e1f0307953fd010f9b0299a44fba2b5a5df4f888f65e11802.jpg) Ne laissez jamais tourner le moteur et ne laissez jamais le chauffage autonome (si disponible) en marche dans un local fermé ne disposant pas d'une ventilation suffisante. ![](images/fe6642d5098a872b893c152df39b16216ad7262ccce6d56a7a32e5de4df428db.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure par coïncement lors de l'ouverture et de la fermeture d'une porte Lors de l'utilisation ou de la programmation de la commande d'ouverture de porte de garage intégrée, les personnes qui se trouvent dans la zone de déplacement de la porte risquent d'être coincées ou heurtées. ![](images/b82e5a3968cc397f26669d12105137190728d1af2bbd2f46bc4ad492e1bb169e.jpg) Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans la zone de déplacement de la porte. Avant de programmer la commande d'ouverture de porte de garage, garez le véhicule à l'extérieur du garage. Assurez-vous que le véhicule est en marche, mais pas démarré. ![](images/4039124e9dbf89a4834a2db558c895337a37a23d8fb6c4421af7bce3ee46cd86.jpg) La fonction de commande d'ouverture de porte de garage est toujours disponible lorsque le véhicule est en marche. ![](images/96fb87a5d6e83f72fe06e78aa3554feb7eaf4e01d237e0b17c2f4c81e2b2149b.jpg)
text_image Diagram of a car interior with labeled parts including dashboard, steering wheel, and dashboard panel
Appuyez sur les touches ① et ③ et maintenez-les appuyées. Le voyant ④ s'allume en orange. Lorsque le voyant ④ clignote en vert: relâchez les touches ① et ③. La totalité de la mémoire a été effacée.

Frein de stationnement électrique

FONCTIONNEMENT DU FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE (SERRAGE AUTOMATIQUE)

![](images/9ea1e889837d451da34de66ac330dbdfd27ddda87ba92bf1187178f9ff8c67ec.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

- ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers • descendre du véhicule et se faire renverser - utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement • modifiant la position de la boîte de vitesses • démarrant le véhicule Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.

LE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE EST SERRÉ SI LA BOÎTE DE VITESSES SE TROUVE SUR ⑭ ET QUE L'UNE DES CONDITIONS SUIVANTES EST REMPLIE:

• Le véhicule est arrêté. - Le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité et la porte conducteur est ouverte. Désactivation du serrage: tirez la poignée du frein de stationnement électrique ( page 437).

LE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE EST ÉGALEMENT SERRÉ DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• La fonction HOLD maintient votre véhicule à l'arrêt. - L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif freine votre véhicule jusqu'à l'arrêt. • L'assistant de stationnement actif maintient votre véhicule à l'arrêt. Une des conditions suivantes doit par ailleurs être remplie : - Le véhicule est arrêté. - Le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité. - Un défaut survient dans le système. - L'alimentation en tension est insuffisante. - Le véhicule est immobilisé depuis une période prolongée. \- Véhicules équipés de l'assistant de stationnement actif: le frein de stationnement électrique est également serré dans les situations suivantes: \- à l'issue des manœuvres de stationnement \- si une erreur survient pendant les manœuvres Lorsque le frein de stationnement électrique est serré, le voyant rouge (P) est allumé sur l'écran conducteur. Le frein de stationnement électrique n'est pas serré automatiquement lorsque le véhicule est arrêté par la fonction Start/Stop ECO.

FONCTIONNEMENT DU FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE (DESSERRAGE AUTOMATIQUE)

LE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE SE DESSERRE LORSQUE LES CONDITIONS SUIVANTES SONT REMPLIES:

• La porte conducteur est fermée. • Le véhicule a démarré. - La boîte de vitesses se trouve en position D ou R et vous appuyez sur la pédale d'accélérateur ou faites passer, sur terrain plat, la boîte de vitesses de la position P à la position D ou R. - Lorsque la boîte de vitesses se trouve sur R, le couvercle de coffre doit être fermé. • Le conducteur a bouclé correctement sa ceinture de sécurité. Si le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité, la condition suivante doit être remplie: \- Vous quittez la position P de la boîte de vitesses. Dès que le frein de stationnement électrique est desserré, le voyant rouge Ⓓ qui se trouve sur l'écran conducteur s'éteint.

SERRAGE ET DESSERRAGE MANUELS DU FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE

![](images/069d5e23afdcdc81ae0f058d2475c64a3dab9c17672e6bdf21bae682ab274c0c.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule

SI VOUS LAISSEZ DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE, ILS PEUVENT NOTAMMENT

- ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers • descendre du véhicule et se faire renverser - utiliser les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer

EN OUTRE, LES ENFANTS PEUVENT METTRE LE VÉHICULE EN MOUVEMENT, PAR EXEMPLE EN

• desserrant le frein de stationnement • modifiant la position de la boîte de vitesses • démarrant le véhicule Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale. SERRAGE ![](images/79c4babaf2a07228ca6f33d08dcd78a65d41bad16f8d0070ae98bfa58be73f5b.jpg)
text_image Diagram of car interior showing steering wheel, dashboard, and parking seat with labeled component 'P' and number '1'
![](images/8cf33ed53177ed8eb1083d050d82344d89d991e9a6697846ca605ae15a4322d5.jpg) Appuyez sur la poignée ①. Le voyant rouge Ⓓ qui se trouve sur l'écran conducteur s'allume. ![](images/8d914d75be94dc555ef212294216caba45c811b83400760700bafb0e9b414409.jpg) Le frein de stationnement électrique n'est serré de manière sûre que si le voyant rouge Ⓓ est allumé en permanence. DESSERRAGE ![](images/ffb07d39c20d5a287e637d09390cbbb78e457a7727eaf023d49ec6faacf0b62f.jpg)
text_image Diagram of car interior showing steering wheel, dashboard, and internal gear shift with labeled component 'P' and number 1
Mettez le véhicule en marche. Tirez la poignée ①. Le voyant rouge Ⓔ qui se trouve sur l'écran conducteur s'éteint. FREINAGE D'URGENCE ![](images/ed2ff5a47024b868709073041e89e6ca510040d86e941501cff1a349b514e84e.jpg)
text_image Diagram of a car interior showing steering wheel, dashboard, and control panel with labeled buttons 1 and (P)
![](images/fb77b60463868655ab1d8b4d136b33c7cb81cb3144c19adcd0fe126a1ec7a443.jpg) Appuyez sur la poignée ① et maintenez-la enfoncée. Tant que le véhicule roule, le message Desserrer frein stationnement est affiché et le voyant rouge (P) clignote. Si le véhicule est freiné jusqu'à l'arrêt complet, le frein de stationnement électrique est serré. Le voyant rouge (P) qui se trouve sur l'écran conducteur s'allume.

Informations sur la détection de collision lorsque le véhicule est garé

Lorsqu'un choc est détecté alors que la protection antisoulèvement est activée, que la détection de collision est activée et que le véhicule est verrouillé, vous recevez un message sur le système multimédia lorsque vous mettez le véhicule en marche.

CE MESSAGE VOUS INFORME SUR LES POINTS SUIVANTS:

• zone éventuellement touchée du véhicule - force du choc

UN DÉCLENCHEMENT INTEMPESTIF PEUT SE PRODUIRE DANS LA SITUATION SUIVANTE:

• le véhicule garé est déplacé, par exemple dans un garage double étage Pour empêcher un déclenchement intempestif, désactivez la protection antisoulèvement. Si vous désactivez la protection anti-soulèvement, la détection de collision est également désactivée. Vous pouvez désactiver la détection de collision de manière permanente par l'intermédiaire du système multimédia (→ page 439).

LIMITES SYSTÈME

LA DÉTECTION PEUT ÊTRE LIMITÉE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque des dommages sont occasionnés sur le véhicule sans choc, par exemple si un rétroviseur extérieur est arraché ou en cas de dommages sur la peinture provoqués par une clé • lorsqu'un choc se produit à faible vitesse - lorsque le frein de stationnement électrique n'a pas été serré Vous êtes responsable de votre véhicule. Vous devez donc vous assurer que votre véhicule n'est pas endommagé et qu'il est en état de marche.

Réglage de la détection de collision lorsque le véhicule est garé

Système multimédia: ![](images/b72c909fb37ffdfe4e38828afe0bd01257c1b78c9347e48e3a95d6940ebaf8ee.jpg) ![](images/6b70cb9bf37a3eb5bb92c543165de0e5fe6e04cb304fc236d57b13cc8d2d493c.jpg) ![](images/f33e5fa0e185a52291e9a81c9a467f07f9e275fc78f7594a6dc744e7e8efa7c7.jpg) Réglages ![](images/402a5b83eae4602a561e7366b3824f7e096d1857d4cc393e0d1aa904b18c63e9.jpg) Véhicule ![](images/0320ffab09a843115d7c349a7d7c2ec640d377986be844f0142765e27c1f4900.jpg) Ouverture/fermeture ![](images/d3eb9dbe79080ede638ce55afc2c2634ed3faa0cbb93117bcf62459fa446d7a0.jpg) Protection du véhicule Activez ou désactivez la fonction sous Notification de collision. Un maximum de 3 incidents peut être enregistré. Jusqu'à 15 photos sont prises pour chaque incident. Si un autre incident se produit, les photos du premier incident seront écrasées si elles n'ont pas été supprimées au préalable.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES PHOTOS DE COLLISION

Tenez compte des éventuelles restrictions légales en vigueur dans certains pays concernant la prise automatique de photos des environs du véhicule. Activez ou désactivez Photos de collision.

TRANSFERT DES PHOTOS DE COLLISION VIA L'APPLICATION MERCEDES ME

Sélectionnez Charger les photos de collision. Sélectionnez Charger automatiquement. Scannez le code QR généré qui apparaît sur l'écran central avec l'application Mercedes me. Les photos de collision sont chargées sur Mercedes me de manière cryptée. Vous pouvez consulter les photos de collision dans l'application Mercedes me sur tous les appareils avec lesquels le code QR a été scanned.

COPIE DES PHOTOS DE COLLISION SUR UNE CLÉ USB

Raccordez une clé USB ( page 746). Sélectionnez Gérer les photos de collision. Sélectionnez Copie (USB). Toutes les photos de collision sont copiées sur la clé USB. Pour garantir un bon fonctionnement, utilisez uniquement des supports de données USB formatés avec FAT32 ou exFAT.

EFFACEMENT DES PHOTOS DE COLLISION

Sélectionnez Gérer les photos de collision. Sélectionnez Effacer. Toutes les photos de collision sont effacées.

Remarques relatives à l'immobilisation du véhicule

Si votre véhicule reste immobilisé pendant plus de 6 semaines, il peut subir des dommages. Une décharge profonde peut également endommager la batterie 12 V partiellement ou totalement. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié.

Mode repos (prolongation de la durée d'immobilisation de la batterie de démarrage)

FONCTIONNEMENT DU MODE REPOS

Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles. Si vous activez le mode repos, la perte d'énergie est réduite en cas d'immobilisation prolongée.

LE MODE REPOS PRÉSENTE LES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES:

- Il permet de ménager la batterie de démarrage. - La durée d'immobilisation maximale apparaît sur l'écran conducteur. • La liaison aux services en ligne est interrompue.

LORSQUE LES CONDITIONS SUIVANTES SONT REMPLIES, LE MODE REPOS PEUT ÊTRE ACTIVÉ OU DÉSACTIVÉ PAR L'INTERMÉDIAIRE DU SYSTÈME MULTIMÉDIA:

• Le véhicule est en marche. • Le véhicule n'a pas démarré. Si la durée d'immobilisation du véhicule affichée est dépassée, des désagréments au niveau du confort peuvent survenir et la batterie de démarrage ne peut pas garantir le démarrage du moteur de manière fiable.

CHARGEZ LA BATTERIE DE DÉMARRAGE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- Vous voulez prolonger la durée d'immobilisation du véhicule. - La batterie de démarrage n'est pas suffisamment chargée pour le mode repos. Le mode repos est automatiquement désactivé lorsque vous mettez le contact.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU MODE REPOS (IMMOBILISATION DU VÉHICULE)

Conditions requises

• Le véhicule est en marche. • Le véhicule n'a pas démarré. Système multimédia: Réglages Véhicule Autres fonctions Activez ou désactivez Mode repos.

Systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active

Systèmes d'aide à la conduite et votre responsabilité

Votre véhicule dispose de systèmes d'aide à la conduite qui vous assistent pendant la conduite, le stationnement et les manœuvres. Les systèmes d'aide à la conduite sont uniquement des systèmes d'aide. Ils ne sont pas en mesure de remplacer l'attention que vous devez apporter à votre environnement et ne vous déchargent pas de votre responsabilité vis à vis de la circulation. C'est le conducteur qui est toujours responsable de la distance de sécurité, de la vitesse du véhicule, de l'opportunité de son freinage et du maintien de la voie. Faites toujours attention aux conditions de circulation et intervenez si nécessaire. Tenez compte des limites d'une utilisation sûre. Les systèmes d'aide à la conduite ne sont pas en mesure de diminuer le risque d'accident résultant d'une conduite inadaptée ni d'annuler les lois de la physique. Les conditions routières et météorologiques du moment ainsi que les conditions de circulation ne peuvent pas toujours être prises en compte. Certain systèmes d'aide à la conduite peuvent réguler ou limiter la vitesse à une valeur préalablement définie. En cas de changement de conducteur, attirez son attention sur la vitesse mémorisée.

Informations relatives aux capteurs et camé- ras du véhicule

Certains systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active surveillent à l'aide de caméras et de capteurs radar ou à ultrasons les environs à l'avant, à l'arrière ou sur les côtés de votre véhicule. ![](images/57afbf2071e169aa9a02b2c2ad44168886e1f456f6ee1c766a6dba51c4c18ff0.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
① Caméra multifonction ② Caméras intégrées aux rétroviseurs extérieurs 3 Radar avant 4 Caméra avant 5 Radars d'angle 6 Capteurs à ultrasons ⑦ Caméra de recul ![](images/6fb33d0e77f654bf8b3976ec1701aae9291ffa3864f7402c22b3ea4c2e4e0d81.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de détection restreinte des capteurs et caméras du véhicule Lorsque les zones des capteurs ou des caméras du véhicule sont recouvertes, endommagées ou encrassées, certains systèmes d'aide à la conduite et de sécurité active risquent de ne plus fonctionner correctement. Il y a risque d'accident. Maintenez les zones des capteurs et des caméras du véhicule dégagées et propres. Faites réparer les dommages au niveau du pare-chocs ou de la calandre ou les impacts de gravillon sur le pare-brise ou la lunette arrière par un atelier qualifié. Maintenez en particulier les zones des capteurs et des caméras débarrassées de toute saleté, glace ou neige fondue ( page 780). Les capteurs et les caméras ainsi que leurs zones de détection ne doivent pas être recouverts. Ne placez pas de supports de plaque d'immatriculation supplémentaires, de supports publicitaires, d'autocollants, de films de décoration ou de films de protection contre les pierres dans la zone de détection des capteurs et des caméras. Veillez à ce qu'aucun chargement ne dépasse dans la zone de détection. Si le pare-chocs ou la calandre ont été endommagés ou après une collision, faites contrôler le fonctionnement des capteurs par un atelier qualifié. Faites réparer les dommages ou les impacts de gravillon dans la zone des caméras au niveau du pare-brise et de la lunette arrière par un atelier qualifié. ![](images/91cb4752ff86c3e0e877a4abf2d3c9b87e89e8d98747b1c023345d19fb3d616a.jpg) La caméra de recul peut rentrer et sortir automatiquement à des fins de calibrage, même si aucune image de la caméra n'apparaît sur l'écran.

Vue d'ensemble des systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active

• ABS ( page 444) • BAS ( page 445) - ESP ^ (→ page 445) - ESP® (véhicules Mercedes-AMG) (→ page 446) - ESP® avec assistant de stabilisation en cas de vent latéral (→ page 449) - ESP ^ avec stabilisation de la remorque (→ page 449) • EBD ( page 451) • Direction active STEER CONTROL ( page 451) • Fonction HOLD ( page 452) • Aide au démarrage en côte ( page 453) • Feux stop adaptatifs ( page 453) • ATTENTION ASSIST ( page 454) • TEMPOMAT ( page 455) • Limiteur de vitesse ( page 456) • Assistant de limitation de vitesse (selon le pays) ( page 486) • Assistant de signalisation routière ( page 491) • Vue des feux de circulation ( page 496) • DYNAMIC BODY CONTROL ( page 504) - Correcteur de niveau sur l'essieu arrière (→ page 505) • RIDE CONTROL AMG ( page 505) • RACE START ( page 507) - DRIFT MODE (→ page 508)

PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE

La disponibilité de certaines fonctions ou fonctions partielles du Pack Assistance à la conduite dépend de l'équipement du véhicule ou du pays. L'étendue des fonctions de votre Pack Assistance à la conduite peut différer des fonctions énumérées ici. Les fonctions Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif, Assistant d'angle mort actif, Freinage d'urgence assisté actif, Assistant de franchissement de ligne actif et Assistant d'arrêt d'urgence actif sont également disponibles, avec une fonctionnalité limitée, sans Pack Assistance à la conduite. • Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ( page 459) • Assistant de limitation de vitesse actif ( page 467) Adaptation de la vitesse basée sur un itinéraire ( page 468) • Freinage d'urgence assisté actif ( page 480) • Assistant directionnel actif ( page 470) • Assistant d'arrêt d'urgence actif ( page 473) • Assistant de changement de voie actif ( page 475) • Assistant d'encombrements actif ( page 470) - Assistant d'angle mort et assistant d'angle mort actif avec avertisseur de sortie ( page 497) • Assistant de franchissement de ligne actif ( page 501) PRE-SAFE® Impulse latéral (→ page 151)

PACK STATIONNEMENT AVEC CAMÉRAS PANORAMIQUES

Selon le pays, la caméra de recul est également disponible sans Pack Stationnement avec caméras panoramiques. La disponibilité de certaines fonctions dépend du pays et de l'équipement du véhicule. • Caméra de recul ( page 512) • Caméras panoramiques ( page 514) • Assistant de stationnement PARKTRONIC ( page 519) • Assistant de stationnement actif ( page 523) • Assistant de stationnement Mémoire ( page 534) • Assistant de remorque pour les manœuvres ( page 538)

Fonctionnement de l'ABS

LE SYSTÈME ANTIBLOCAGE DE ROUES (ABS) RÉGULE LA PRESSION DE FREINAGE DANS LES SITUATIONS CRITIQUES:

- Lors des freinages, il empêche le blocage des roues en cas de freinage à fond ou d'adhérence insuffisante des pneus, par exemple. • La manœuvrabilité du véhicule est garantie au freinage. Lorsque l'ABS entre en action, vous ressentez une pulsation au niveau de la pédale de frein. La pulsation de la pédale de frein peut signaler des conditions routières dangereuses et vous rappelle d'adopter une conduite particulièrement prudente.

LIMITES SYSTÈME

• L'ABS fonctionne à partir d'une vitesse de 5 km/h environ. - L'ABS peut être perturbé ou ne pas fonctionner lorsqu'un défaut est présent et que le voyant orange d'alerte ABS reste allumé après le démarrage du véhicule.

Fonctionnement du BAS

![](images/b51fc85853839e3d210567eefafd272a58ce8556cbf4585b68ea200dc8eb5ffa.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à un défaut dans le BAS (freinage d'urgence assisté) Si le BAS présente un défaut, la distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. ![](images/030881c94e33fd13b8e8c940b9dd5cb68c9aa79403ab8172f22efa15f515b465.jpg) Appuyez à fond sur la pédale de frein dans les situations de freinage d'urgence. L'ABS empêche de son côté le blocage des roues. Le freinage d'urgence assisté (BAS) vous aide dans une situation de freinage d'urgence avec une force de freinage supplémentaire.

SI VOUS ACTIONNEZ RAPIDEMENT LA PÉDALE DE FREIN, LE BAS EST ACTIVÉ:

• Le BAS augmente automatiquement la pression de freinage. • Le BAS peut réduire la distance de freinage. • L'ABS empêche de son côté le blocage des roues. Lorsque vous relâchez la pédale de frein, les freins fonctionnent de nouveau comme avant. Le BAS est désactivé. ESP ^® (régulation du comportement dynamique)

FONCTIONNEMENT DE L'ESP®

![](images/80e6112805a615c9a3213372ac87502caed76ef4c1f9c3df1c6c89da48110070.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage en cas de désactivation de l'ESP® Si vous désactivez l'ESP ^® , il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. ![](images/425fed76d11a11b4c9e0e407f716862177d8b2318ad24853ce38cc1d58b66d26.jpg) Ne désactivez l'ESP ^® que si la situation correspond à l'une de celles décrites ci-dessous. LA RÉGULATION DU COMPORTEMENT DYNAMIQUE (ESP®) PEUT, SANS TRANSGRESSER LES LOIS DE LA PHYSIQUE, SURVEILLER ET AMÉLIORER LA STABILITÉ DE MARCHE ET LA MOTRICITÉ DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES: - lors des démarrages sur chaussée mouillée ou glissante - lors des freinages

SI LE VÉHICULE S'ÉCARTE DE LA DIRECTION SOUHAITÉE, L'ESP® PEUT LE STABILISER PAR LES INTERVENTIONS SUIVANTES:

• Le système effectue un freinage ciblé d'une ou de plusieurs roues. - La puissance du moteur est adaptée en fonction de la situation. SI LE VOYANT D'ALERTE ☒ EST ALLUMÉ EN PERMANENCE, CELA SIGNIFIE QUE L'ESP® EST DÉSACTIVÉ: \- La stabilité de marche du véhicule ne peut plus être améliorée. • Les roues motrices peuvent patiner. • Le contrôle de motricité ETS/4ETS reste activé.

SI LE VOYANT D'ALERTE CLIGNOTE, CELA SIGNIFIE QU'UNE OU PLUSIEURS ROUES ONT ATTEINT LEUR LIMITE D'ADHÉRENCE:

- Adaptez votre style de conduite aux conditions routières et météorologiques du moment. - Ne désactivez en aucun cas l'ESP®. Au démarrage, appuyez juste ce qu'il faut sur la pédale d'accélérateur.

POUR AMÉLIORER LA MOTRICITÉ, L'ESP® PEUT ÊTRE DÉSACTIVÉ DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• avec des chaînes à neige • en neige profonde • sur le sable ou le gravier Le patinage des roues permet d'améliorer la motricité grâce à un effet d'accrochage. Si le voyant d'alerte est allumé en permanence, cela signifie que l'ESP® n'est pas disponible en raison d'un défaut.

TENEZ COMPTE DES INFORMATIONS SUIVANTES:

• Voyants de contrôle et d'alerte ( page 1019) - Messages d'écran (→ page 940)

ETS/4ETS

Le contrôle de motricité ETS/4ETS (système électronique d'aide à la motricité) est une composante de l'ESP® et permet de démarrer et d'accélérer sur chaussée glissante.

L'ETS/LE 4ETS PEUT AMÉLIORER LA MOTRICITÉ DU VÉHICULE PAR LES INTERVENTIONS SUIVANTES:

- Il freine chacune des roues motrices séparément lorsqu'elles patinent. - Le système transmet un couple d'entraînement plus élevé à la roue ou aux roues qui adhèrent le plus.

INFLUENCE DES PROGRAMMES DE CONDUITE SUR L'ESP®

Les programmes de conduite permettent d'adapter l'ESP ^® aux différentes conditions climatiques, aux conditions routières et au style de conduite souhaité. En fonction du programme de conduite sélectionné, le mode d'ESP ^® correspondant est activé ( page 379).

FONCTIONNEMENT DE L'ESP® (VÉHICULES MERCEDES-AMG)

VOUS POUVEZ SÉLECTIONNER L'UN DES ÉTATS SUIVANTS DE LA RÉGULATION DU COMPORTEMENT DYNAMIQUE (ESP®):

- ESP® ON - ESP® SPORT - ESP® OFF

CARACTÉRISTIQUES LORSQUE L'ESP® EST ACTIVÉ

L'ESP® SURVEILLE ET AMÉLIORE LA STABILITÉ DE MARCHE ET LA MOTRICITÉ DU VÉHICULE, EN PARTICULIER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lors des démarrages sur chaussée mouillée ou glissante - lors des freinages - véhicules équipés d'un dispositif pour remorque: en cas de traction d'une remorque à partir d'une vitesse de 65 km/h, si l'attelage se met à tanguer - en cas de fort vent latéral lorsque la vitesse est comprise entre 80 km/h et 200 km/h environ

L'ESP® PEUT STABILISER LE VÉHICULE PAR LES INTERVENTIONS SUIVANTES:

• Le système effectue un freinage ciblé d'une ou de plusieurs roues. • La puissance du moteur est adaptée en fonction de la situation. - La puissance du système d'entraînement est adaptée en fonction de la situation. L'ESP ^® est activé à chaque démarrage du véhicule, peu importe si ESP ^® SPORT ou ESP ^® OFF était sélectionné avant l'arrêt du véhicule.

SI LE VOYANT D'ALERTE CLIGNOTE, CELA SIGNIFIE QU'UNE OU PLUSIEURS ROUES ONT ATTEINT LEUR LIMITE D'ADHÉRENCE:

- Adaptez le style de conduite aux conditions routières et météorologiques du moment. - Ne désactivez en aucun cas l'ESP®. Au démarrage, appuyez juste ce qu'il faut sur la pédale d'accélérateur.

CARACTÉRISTIQUES DE L'ESP® SPORT

![](images/e56a5d9cdf31761a62233526c13e82dbacf93c6d6cdb2ddd24443655c4251435.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage en cas de mauvaise utilisation de l'ESP® SPORT Si vous activez l'ESP® SPORT, le risque de dérapage et d'accident augmente! ![](images/5729d70b6183658667eac3ea5b20905efaf0d179514cdbc4e13745b015d868fb.jpg) N'activez l'ESP® SPORT que dans les cas décrits ci-après. Si l'ESP® SPORT est sélectionné, les voyants d'alerte OFF et ESP SPORT sont allumés en permanence. Sélectionnez l'ESP® SPORT lorsque vous souhaitez exploiter l'aptitude du véhicule à survivrer et à sous-virer (sur des circuits délimités, par exemple). La conduite lorsque l'ESP ^® est réglé sur ESP ^® SPORT ou lorsqu'il est désactivé nécessite un conducteur extrêmement qualifié et expérimenté. Si une ou plusieurs roues patinent alors que l'ESP® SPORT est activé, le voyant d'alerte clignote. L'ESP® ne peut stabiliser la trajectoire du véhicule que de manière limitée.

L'ESP® SPORT PRÉSENTE ÉGALEMENT LES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES:

L'ESP® ne peut plus améliorer la stabilité de marche du véhicule que de manière limitée. • Le contrôle de motricité ETS/4ETS reste activé. - Le couple du moteur n'est plus que légèrement limité et les roues motrices peuvent patiner. La puissance du système d'entraînement n'est plus que légèrement limitée en fonction de la situation et les roues motrices peuvent patiner. Sur sol meuble, le patinage des roues motrices permet d'obtenir un effet d'accrochage qui améliore la motricité. - Le freinage continue d'être assisté par l'ESP ^ lorsque vous appuyez énergiquement sur la pédale de frein. - Véhicules équipés d'un dispositif pour remorque : la stabilisation de l'attelage n'est plus assurée. • L'assistant de stabilisation en cas de vent latéral n'est plus activé.

CARACTÉRISTIQUES LORSQUE L'ESP® EST DÉSACTIVÉ

![](images/37d209c386f0280f9bdbf027bd6ab9cabcca7883169d52fa7c58d4050bd428fa.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage en cas de désactivation de l'ESP® Si vous désactivez l'ESP ^® , il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. ![](images/b0707fe75dc977589485ef498b0813f1cd80ed369b5d69fd873382ec81500a5a.jpg) Ne désactivez l'ESP ^® que si la situation correspond à l'une de celles décrites ci-dessous. Si l'ESP® est désactivé, les voyants d'alerte OFF et ESP OFF sont allumés en permanence.

LA DÉSACTIVATION DE L'ESP® A LES CONSÉQUENCES SUIVANTES:

La stabilité de marche du véhicule ne peut plus être améliorée. • Les roues motrices peuvent patiner. • Le contrôle de motricité ETS/4ETS reste activé. - Véhicules équipés d'un dispositif pour remorque : la stabilisation de l'attelage n'est plus assurée. • L'assistant de stabilisation en cas de vent latéral n'est plus activé. Même lorsqu'il est désactivé, l'ESP® continue de vous aider lors des freinages.

IL PEUT ÊTRE PRÉFÉRABLE D'ACTIVER L'ESP® SPORT OU DE DÉSACTIVER L'ESP® POUR ROULER

• avec des chaînes à neige • en neige profonde • sur le sable ou le gravier Le patinage des roues permet d'améliorer la motricité grâce à un effet d'accrochage. Activez l'ESP ^ dès que la situation ne correspond plus à l'une de celles décrites ci-dessus. Sinon, l'ESP ^ ne peut pas stabiliser le véhicule lorsque celui-ci a tendance à déraper ou qu'une roue patine. Si le voyant d'alerte est allumé en permanence, cela signifie que l'ESP® n'est pas disponible en raison d'un défaut.

TENEZ COMPTE DES MESSAGES D'ÉCRAN ET DES VOYANTS DE CONTRÔLE ET D'ALERTE QUI S'AFFICHENT:

• Voyants de contrôle et d'alerte ( page 1019) - Messages d'écran (→ page 940)

ETS/4ETS (SYSTÈME ÉLECTRONIQUE D'AIDE À LA MOTRICITÉ)

Le contrôle de motricité (ETS/4ETS) est une composante de l'ESP®.

L'ETS/LE 4ETS PEUT AMÉLIORER LA MOTRICITÉ DU VÉHICULE PAR LES INTERVENTIONS SUIVANTES:

- Il freine chacune des roues motrices séparément lorsqu'elles patinent. - Le système transmet un couple d'entraînement plus élevé à la roue ou aux roues qui adhèrent le plus.

FONCTIONNEMENT DE L'ESP® AVEC ASSISTANT DE STABILISATION EN CAS DE VENT LATÉRAL

L'ESP® AVEC ASSISTANT DE STABILISATION EN CAS DE VENT LATÉRAL DÉTECTE LES COUPS DE VENT LATÉRAUX POUVANT SURVENIR BRUSQUEMENT ET AIDE LE CONDUCTEUR À MAINTENIR LE VÉHICULE SUR SA TRAJECTOIRE: - L'ESP ^ avec assistant de stabilisation en cas de vent latéral intervient entre 80 km/h et 200 km/h environ en ligne droite et dans les virages légers. - Le véhicule est stabilisé par une intervention de freinage ciblée et unilatérale.

FONCTIONNEMENT DE L'ESP® AVEC STABILISATION DE LA REMORQUE

ATTENTION

Risque d'accident en cas de mauvaises conditions routières et météorologiques La stabilisation de la remorque ne peut pas empêcher l'attelage de tanguer en cas de mauvaises conditions routières et météorologiques. Les remorques avec un centre de gravité élevé peuvent se renverser avant que l'ESP® ne détecte ce risque. Adaptez toujours votre style de conduite aux conditions routières et météorologiques du moment.

L'ESP® AVEC STABILISATION DE LA REMORQUE PEUT STABILISER VOTRE VÉHICULE LORSQUE VOUS TRACTEZ UNE REMORQUE ET QUE LA REMORQUE SE MET À TANGUER:

L'ESP® avec stabilisation de la remorque intervient à partir de 65 km/h. - Le système réduit le léger tangage par une intervention de freinage ciblée et unilatérale. - En cas de tangage important, il réduit également la puissance d'entraînement et freine toutes les roues.

L'ESP® AVEC STABILISATION DE LA REMORQUE PEUT ÊTRE LIMITÉ OU NE FONCTIONNE PAS DANS LE CAS SUIVANT:

\- La remorque n'est pas raccordée correctement ou n'est pas correctement détectée par le véhicule.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ESP® (RÉGULATION DU COMPORTE-MENT DYNAMIQUE)

Système multimédia: ![](images/941d9bec4fa18e2ab4cabed58e0727321b892810ac9f519cfc50d5f101fe9a73.jpg) ![](images/1ebecc6e50751d2c4d57ebe848b6b72487c7c7c2fafde6a15d9875928518568f.jpg) ![](images/208e6d47cdd3688e1b687a488e15381d089fb944d1d8e83921aaa4a8787a2e27.jpg) ![](images/4f9a8a7d854d44d72c3634fb879d6503e0ce65a6f48deb0b7610ae631fb9d10f.jpg) ![](images/ee0f17fee4b2d7d47dc049a657290ef2b51ffb03840469a8cb751d1eebb2775a.jpg) ![](images/8ff90151657a524e97560fcacce43c3a52b206bc9b6d859d37654438b3a34703.jpg) L'ESP® peut être activé et désactivé par l'intermédiaire de l'accès rapide uniquement si celui-ci comprend au moins une autre fonction. Vous trouverez sinon la fonction ESP® dans le menu Assistance. Sélectionnez ESP®. Sélectionnez ON ou OFF Désactivé. Si le voyant d'alerte ESP ^® OFF OFF est allumé en permanence sur l'écran conducteur, cela signifie que l'ESP ^® est désactivé. Tenez compte des remarques relatives aux voyants d'alerte et aux messages d'écran qui peuvent s'afficher sur l'écran conducteur.

RÉGLAGE DE L'ESP® PAR L'INTERMÉDIAIRE DE LA TOUCHE DU VOLANT

\- Vous pouvez également régler l'ESP® par l'intermédiaire du système multimédia (→ page 451). ![](images/b733765ed29f14b37cdabd452aca5adffa83ec5e52d6e5d02eb54779600e24a2.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled parts, showing numbered components and directional arrows
Réglage de l'ESP® : appuyez plusieurs fois de suite sur le contacteur d'écran supérieur ou inférieur ① jusqu'à ce que le symbole OFF s'affiche sur le contacteur d'écran. Si le contacteur d'écran n'affiche pas le symbole, celui-ci est masqué. Vous pouvez régler l'affichage des fonctions et leur ordre dans le système multimédia ( page 375).

LA COULEUR DE LA CHAUSSÉE REPRÉSENTÉE SUR LE SYMBOLE ☒ INDIQUE LE RÉGLAGE ACTUEL:

- (bleu): ESP® ON (Orange): ESP® SPORT - (rouge): ESP® OFF Réglage de l'ESP® SPORT : lorsque l'ESP® est activé, appuyez brièvement sur la touche ②. La chaussée représentée sur le symbole ☐ s'allume en orange. Les voyants d'alerte OFF et ESP SPORT apparaissent sur l'écran conducteur. Désactivation de l'ESP® : réglez l'ESP® SPORT, puis appuyez longuement sur la touche ②. La chaussée représentée sur le symbole ☐ s'allume en rouge. Les voyants d'alerte OFF et ESP OFF apparaissent sur l'écran conducteur. Si vous désactivez l'ESP® ESP OFF dans le programme de conduite 📋, AMG Dynamics passe automatiquement sur le niveau Master. Activation de l'ESP®: lorsque l'ESP® est réglé sur ESP® SPORT ou lorsqu'il est désactivé, appuyez brièvement sur la touche ②. La chaussée représentée sur le symbole OFF s'allume en bleu. Les voyants d'alerte OFF et ESP SPORT ou ESP OFF s'éteignent. Si le contacteur d'écran affiche le symbole avec un ! en rouge, l'ESP® est en panne. Tenez compte des remarques relatives aux voyants d'alerte et messages d'écran qui apparaissent sur l'écran conducteur.

RÉGLAGE DE L'ESP® DANS LE SYSTÈME MULTIMÉDIA (VÉHICULES MERCEDES-AMG)

Système multimédia: ![](images/77719ecf47992a467176993f51c993f585350a95b5ba071f03f9a7d407b43b3e.jpg) ![](images/a4c7f5e1f2644f05f6eca7637a467ca47ea1b929a84680f473c70a011e30b452.jpg) ![](images/117b1e6a419c241acaa61dc2c5600b27c3e6cb388170c8380dcd14f14e3e62d8.jpg) Réglages ![](images/83f986e8aa6c77c466bfffe901fe7f73b6717115c7ef589b2318805599cae09e.jpg) Véhicule ![](images/73cbd9cdf9093791aeff4eab2528e65b153782095011e9d2d41c309d048536ed.jpg) DYNAMIC SELECT Selon l'équipement, le menu DYNAMIC SELECT AMG peut également être affiché par l'intermédiaire de la touche AMG située sur la console centrale. Au démarrage du véhicule, l'ESP® est toujours activé. La chaussée représentée sur le symbole OFF est allumée en bleu. Réglage de l'ESP® SPORT: lorsque l'ESP est activé, appuyez brièvement sur pour passer au programme Sport. La chaussée représentée sur le symbole ☐ s'allume en orange. Désactivation de l'ESP® : réglez le programme ESP® SPORT et maintenez appuyé pour désactiver l'ESP. La chaussée représentée sur le symbole OFF s'allume en rouge. Les voyants d'alerte OFF et ESP OFF apparaissent sur l'écran conducteur. Activation de l'ESP® : lorsque l'ESP® est réglé sur ESP® SPORT ou lorsqu'il est désactivé, appuyez brièvement sur OFF. La chaussée représentée sur le symbole ☐ s'allume en bleu. Les voyants d'alerte OFF et ESP SPORT ou ESP OFF s'éteignent. Vous pouvez également régler l'ESP® par l'intermédiaire des touches du volant (→ page 450).

Fonctionnement de l'EBD

LE RÉPARTITEUR ÉLECTRONIQUE DE FREINAGE (EBD) PRÉSENTE LES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES:

- Surveillance et régulation de la pression de freinage au niveau des roues arrière - Amélioration de la stabilité de marche du véhicule au freinage, en particulier dans les virages

Fonctionnement de la direction active STEER CONTROL

La direction active STEER CONTROL vous aide, en exerçant une force perceptible au niveau du volant, à diriger le véhicule dans la bonne direction pour stabiliser sa trajectoire.

VOUS RECEVEZ CETTE RECOMMANDATION DE BRAQUAGE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

\- Les roues droites ou gauches se trouvent sur une portion de la chaussée mouillée ou glissante lors d'un freinage. • Le véhicule commence à déraper. Véhicules Mercedes-AMG : vous recevez une recommandation de braquage lorsque les roues droites ou gauches se trouvent sur une portion de la chaussée mouillée ou glissante lors d'un freinage. En cas de dérapage du véhicule, aucune recommandation de braquage n'est donnée.

LIMITES SYSTÈME

LA DIRECTION ACTIVE STEER CONTROL PEUT ÊTRE PERTURBÉE OU NE PAS FONCTIONNER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

L'ESP® est désactivé. L'ESP® est en panne. • La direction présente un défaut. En cas de dysfonctionnement de l'ESP ^® , la direction assistée continue de fonctionner.

Fonction HOLD

FONCTION HOLD

La fonction HOLD maintient le véhicule à l'arrêt sans que vous ayez à appuyer sur la pédale de frein, par exemple durant les temps d'attente dus aux conditions de circulation. La fonction HOLD est uniquement un système d'aide. C'est le conducteur qui est responsable de l'immobilisation du véhicule.

LIMITES SYSTÈME

La fonction HOLD sert uniquement à vous aider pendant la marche et ne permet pas d'immobiliser suffisamment le véhicule pour l'empêcher de se mettre à rouler. • La pente ne doit pas être supérieure à 30 %.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA FONCTION HOLD

![](images/b139478e8b86e2e0253db99571d02c1e8edb28c100e228cbd03fe168bbe6576f.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident si vous quittez le véhicule alors que la fonction HOLD est activée

SI LE VÉHICULE EST UNIQUEMENT FREINÉ PAR LA FONCTION HOLD, IL RISQUE DE SE METTRE À ROULER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- en cas de défaut dans le système ou dans l'alimentation en tension - en cas de désactivation de la fonction HOLD suite à l'actionnement de la pédale d'accélérateur ou de la pédale de frein (par l'un des occupants du véhicule, par exemple) Immobilisez le véhicule avant de descendre afin qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.

Conditions requises

• Le véhicule est à l'arrêt. - La porte conducteur est fermée ou le conducteur a bouclé correctement sa ceinture de sécurité. • Le véhicule a démarré ou a été arrêté par la fonction Start/Stop ECO. • Le frein de stationnement électrique est desserré. La boîte de vitesses se trouve sur D, R ou N.

ACTIVATION DE LA FONCTION HOLD

Appuyez sur la pédale de frein, attendez un court instant, puis continuez d'appuyer énergiquement dessus jusqu'à ce que HOLD apparaisse sur l'écran conducteur. Relâchez la pédale de frein.

DÉSACTIVATION DE LA FONCTION HOLD

Pour démarrer, appuyez sur la pédale d'accélérateur. ou Appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que HOLD disparaisse de l'écran conducteur.

LA FONCTION HOLD EST ÉGALEMENT DÉSACTIVÉE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• Vous engagez la position parking P. • Le véhicule est immobilisé avec le frein de stationnement électrique.

DANS LES SITUATIONS SUIVANTES, L'IMMOBILISATION DU VÉHICULE EST ASSURÉE VIA LA POSITION PARKING ⑭ ET/OU PAR LE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE:

- La ceinture de sécurité est débouclée et la porte conducteur est ouverte. • Le véhicule est arrêté. • Un défaut survient dans le système. • L'alimentation en tension est insuffisante. Appuyez immédiatement et fermement sur la pédale de frein. La fonction HOLD est désactivée. Immobilisez en outre le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.

Fonctionnement de l'aide au démarrage en côte

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure si le véhicule se met à rouler Au bout de quelques instants, l'aide au démarrage en côte n'immobilise plus le véhicule. Passez rapidement de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur. Ne quittez pas le véhicule lorsqu'il est immobilisé par l'aide au démarrage en côte.

L'AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE IMMOBILISE LE VÉHICULE PENDANT UN COURT INSTANT LORS DES DÉMARRAGES EN CÔTE DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

- La position de la boîte de vitesses D ou R adaptée au démarrage en côte est sélectionnée. • Le frein de stationnement électrique est desserré. Ainsi, vous disposez de suffisamment de temps pour passer de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur avant que le véhicule ne se mette à rouler.

Fonction des feux stop adaptatifs

DANS UNE SITUATION DE FREINAGE D'URGENCE, LES FEUX STOP ADAPTATIFS AVERTISSENT LES AUTRES USAGERS PAR LES ACTIONS SUIVANTES:

• le clignotement des feux stop ^ V • l'allumage des feux de détresse ( page 71) Si vous freinez fortement le véhicule alors que vous roulez à plus de 50 km/h, les feux stop clignotent rapidement. Les autres usagers sont ainsi avertis de manière plus efficace.

ATTENTION ASSIST

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ATTENTION ASSIST

Le système ATTENTION ASSIST est conçu pour vous aider pendant les longs trajets monotones, par exemple sur autoroute ou voie rapide. Lorsque le système détecte des signes de fatigue ou un manque de vigilance croissant chez le conducteur, il lui propose de faire une pause. Le système ATTENTION ASSIST est uniquement un système d'aide. Il ne peut pas toujours détecter à temps des signes de fatigue ou un manque de vigilance croissant. Le système ne peut en aucun cas remplacer un conducteur reposé et attentif. Pendant les longs trajets, faites à temps des pauses régulières qui vous permettent de vous reposer.

VOUS POUVEZ CHOISIR ENTRE DEUX RÉGLAGES:

• Standard: sensibilité normale du système - Sensible : sensibilité élevée du système. Le conducteur est averti plus tôt et le degré d'attention déterminé par le système est adapté en conséquence. Si des signes de fatigue ou un manque de vigilance croissant sont détectés, l'alerte ATTENTION ASSIST: Faites une pause apparaît sur l'écran conducteur. Vous pouvez confirmer le message et faire une pause si nécessaire. Si vous ne faites pas de pause et que le système ATTENTION ASSIST continue de détecter un manque de vigilance croissant, il ne vous préviendra de nouveau qu'au bout de 15 minutes minimum. ![](images/cad4355e682600a98e3c88dee14547b375315456f6fe2683dc8fffad7c074d50.jpg)
text_image ATTENTION ASSIST 1

LES INFORMATIONS SUIVANTES APPARAISSENT SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR:

• Durée du trajet depuis la dernière pause • Degré d'attention déterminé par le système ATTENTION ASSIST Plus le nombre de segments de cercle ① affichés est élevé, plus le degré d'attention déterminé est haut. Lorsque le degré d'attention diminue, le nombre de segments de cercle ① affichés diminue. Si le système ATTENTION ASSIST ne peut pas calculer le degré d'attention et qu'il ne peut donc pas émettre d'alertes, le message Système inactif apparaît. Si une alerte s'affiche sur l'écran conducteur, le système multimédia MBUX vous propose de rechercher une aire de repos. Vous pouvez sélectionner une aire de repos et lancer la navigation jusqu'à celle-ci. Le système ATTENTION ASSIST est automatiquement activé lorsque vous redémarrez le véhicule. La dernière sensibilité sélectionnée reste mémorisée.

LIMITES SYSTÈME

Le système ATTENTION ASSIST fonctionne entre 60 km/h et 200 km/h. Si le système n'est pas disponible en raison d'un défaut, le voyant d'alerte ATTENTION ASSIST ☐ROff qui se trouve sur l'écran conducteur est allumé en permanence.

LE SYSTÈME ATTENTION ASSIST NE FONCTIONNE QUE DE MANIÈRE LIMITÉE ET NE DONNE PAS L'ALERTE OU SEULEMENT AVEC RETARD EN PARTICULIER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque la durée du trajet est inférieure à 30 minutes environ - lorsque la chaussée est en mauvais état (chaussée déformée, nids-de-poule) • en cas de fort vent latéral - si vous adoptez un style de conduite sportif (vitesse élevée dans les virages ou fortes accélérations) - lorsque l'assistant directionnel actif de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est activé • lorsque l'heure réglée est incorrecte - dans les situations de marche actives, lorsque vous changez souvent de voie et de vitesse - lorsque l'ESP® n'est pas disponible Tenez également compte à ce sujet des informations relatives aux messages d'écran qui peuvent s'afficher sur l'écran conducteur.

L'ÉVALUATION DU DEGRÉ DE FATIGUE ET D'ATTENTION PAR LE SYSTÈME ATTENTION ASSIST EST RÉINITIALISÉE ET RELANCÉE EN CAS DE POURSUITE DU TRAJET DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- Vous arrêtez le véhicule. - Vous débouclez votre ceinture de sécurité et ouvrez la porte conducteur, pour passer le volant ou faire une pause, par exemple.

RÉGLAGE DU SYSTÈME ATTENTION ASSIST

Système multimédia: ![](images/a5bbf1e3e7e438165fa7d78a582979840124c6441c533260b7826239a266cd20.jpg)
text_image Réglages Assistance Assistance ATTENTION ASSIST

RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ

Sélectionnez à côté de ATTENTION ASSIST. Sélectionnez Standard ou Sensible.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ALERTE DE MICRO-SOMMEIL

Activez ou désactivez Alerte de micro-sommeil.

TEMPOMAT et limiteur de vitesse

FONCTIONNEMENT DU TEMPOMAT

Le TEMPOMAT régule la vitesse à la valeur prescrite par le conducteur. Si vous accélérez, par exemple pour effectuer un dépassement, la vitesse mémorisée n'est pas effacée. Dès que vous relâchez la pédale d'accélérateur après le dépassement, le TEMPOMAT rétablit la vitesse mémorisée. Vous pouvez régler n'importe quelle vitesse comprise entre 20 km/h et la vitesse maximale par construction ou la limite enregistrée pour les pneus hiver. Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442). Véhicules Mercedes-AMG : le TEMPOMAT est disponible jusqu'à une vitesse maximale de 250 km/h.

AFFICHAGES SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR

Gris: le TEMPOMAT est sélectionné mais n'est pas encore activé ou est momentanément inactif. Vert: le TEMPOMAT est activé. Une vitesse mémorisée est affichée en dessous de l'affichage ☒ et mise en surbrillance dans le tachymètre.

LIMITES SYSTÈME

En montée, il peut arriver que le TEMPOMAT ne parvienne pas à maintenir la vitesse mémorisée. Lorsque la pente diminue, la vitesse mémorisée est rétablie. Dans les descentes longues et à forte déclivité, vous devez engager à temps un rapport inférieur. Tenez-en compte en particulier lorsque le véhicule est chargé. Vous exploitez ainsi l'effet de freinage du moteur. Ce faisant, vous délestez le système de freinage et évitez une surchauffe ainsi qu'une usure rapide des freins.

N'UTILISEZ PAS LE TEMPOMAT DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque les conditions de circulation requièrent des changements fréquents de vitesse (circulation dense ou routes sinueuses, par exemple) - sur route glissante. Les roues motrices peuvent perdre leur adhérence lors de l'accélération et le véhicule risque de déraper. - lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises

FONCTIONNEMENT DU LIMITEUR DE VITESSE

Le limiteur de vitesse limite la vitesse du véhicule. Pour réguler la vitesse en fonction de la valeur mémorisée, le limiteur de vitesse freine le véhicule automatiquement.

VOUS POUVEZ LIMITER LA VITESSE DE LA MANIÈRE SUIVANTE:

- variable: pour une limitation de courte durée de la vitesse (en agglomération, par exemple) - permanente: pour une limitation à plus long terme de la vitesse (utilisation de pneus hiver, par exemple) Vous pouvez régler n'importe quelle vitesse comprise entre 20 km/h et la vitesse maximale par construction ou la limite enregistrée pour les pneus hiver. Lorsque le véhicule a été démarré, vous pouvez également procéder au réglage sur le véhicule à l'arrêt. Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442). Véhicules Mercedes-AMG : le limiteur de vitesse est disponible jusqu'à une vitesse maximale de 250 km/h.

AFFICHAGES SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR

Gris: le limiteur de vitesse variable est sélectionné mais n'est pas encore activé. CLignote en gris: le limiteur de vitesse variable est momentanément inactif. LIM Vert: le limiteur de vitesse variable est activé. Une vitesse mémorisée est affichée en dessous de l'affichage [LIM] et mise en surbrillance dans le tachymètre. Lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance (kickdown), le limiteur de vitesse variable passe en mode inactif. Le message [LIM] inactif apparaît sur l'écran conducteur et l'affichage [LIM] clignote.

LE LIMITEUR DE VITESSE VARIABLE EST RÉACTIVÉ DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• la vitesse actuelle tombe en dessous de la vitesse mémorisée • la vitesse mémorisée est rappelée • vous mémorisez une nouvelle vitesse

COMMANDE DU TEMPOMAT OU DU LIMITEUR DE VITESSE VARIABLE

![](images/0a5df9f10dde88ae5846bb912c4e3ca12cc6f6c457ed6a54dd69ed97a7ea1215.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une vitesse mémorisée Le véhicule freine si vous rappelez la vitesse mémorisée et que celle-ci est moins élevée que la vitesse actuelle. ![](images/607fe62b54502079110026c8f1d3b04468a722c1e9e71467bef707e66165d2dd.jpg) Tenez compte des conditions de circulation avant de rappeler la vitesse mémorisée.

Conditions requises

TEMPOMAT

La boîte de vitesses se trouve en position D. • La vitesse actuelle est d'au moins 20 km/h. L'ESP® est activé mais ne doit pas intervenir. • Le TEMPOMAT est sélectionné.

LIMITEUR DE VITESSE VARIABLE

• Le limiteur de vitesse variable est sélectionné. ![](images/65f62be29292444cd924dc02a15675d2f451815bcc867b81db2308af47be6e06.jpg)
text_image Diagram showing car interior with dashboard, steering wheel, and control panel interface with buttons like RESET, RESET+, and LIM.
Panneau de commande du TEMPOMAT et du limiteur de vitesse variable sur le volant RES/ Reprise de la vitesse mémorisée/détectée CANCEL Désactivation du TEMPOMAT/limiteur de vitesse variable ![](images/1eeb1008873bfe46a23c8f6f062eb39b55c1ddce4170b1388f058fdf4be5293f.jpg) SET + SET - Panneau de commande pour augmenter/diminuer la vitesse ![](images/20938a3b469ce71562c1cce8d76df20edf092df45d15f1962d98724398086f51.jpg) Sélection du TEMPOMAT LIM Sélection du limiteur de vitesse variable

Commande du TEMPOMAT et du limiteur de vitesse variable :

Avec un seul doigt, appuyez sur la touche correspondante ou effleurez le panneau de commande.

Commutation entre le TEMPOMAT et le limiteur de vitesse variable :

Sélection du TEMPOMAT: appuyez sur 📞. Sélection du limiteur de vitesse variable: appuyez sur LIM. ^ V Véhicules équipés de l'assistant de régulation de distance DIS-TRONIC actif: le limiteur de vitesse variable est sélectionné par l'intermédiaire d'une autre touche (→ page 463).

Activation du TEMPOMAT ou du limiteur de vitesse variable :

Appuyez sur SET + ou SET - sur le panneau de commande ①. La vitesse actuelle est mémorisée et maintenue par le véhicule au moyen du TEMPOMAT ou limitée au moyen du limiteur de vitesse variable. ou Appuyez sur RES/☐. La dernière vitesse mémorisée est rappelée et maintenue par le véhicule au moyen du TEMPOMAT ou limitée au moyen du limiteur de vitesse variable. Si la dernière vitesse mémorisée a été effacée auparavant, la vitesse actuelle est mémorisée. La dernière vitesse mémorisée est effacée lorsque vous arrêtez le véhicule. Lorsque vous activez le TEMPOMAT ou l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif, la dernière vitesse mémorisée pour le limiteur de vitesse variable est effacée.

Augmentation ou diminution de la vitesse mémorisée :

Augmentation de la vitesse mémorisée: effleurez le panneau de commande ① du bas vers le haut. • La vitesse mémorisée augmente de 1 km/h. Diminution de la vitesse mémorisée: effleurez le panneau de commande ① du haut vers le bas. • La vitesse mémorisée baisse de 1 km/h. ou Appuyez brièvement sur SET + ou SET - sur le panneau de commande ①. La vitesse mémorisée augmente ou baisse jusqu'à la prochaine dizaine (par exemple jusqu'à 50 km/h ou 60 km/h). ou Appuyez sur SET + ou SET - sur le panneau de commande ① et maintenez la pression. La vitesse mémorisée augmente ou baisse jusqu'à la prochaine dizaine, puis par paliers de 10 km/h. ou Amenez le véhicule à la vitesse souhaitée. Appuyez sur SET + le panneau de commande 1. Lorsque le limiteur de vitesse variable est en mode inactif, vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer sa vitesse mémorisée par paliers de 1 km/h.

Reprise de la vitesse détectée :

^ V Lorsque le TEMPOMAT/limiteur de vitesse variable est activé, si l'assistant de signalisation routière a détecté un panneau de signalisation indiquant la vitesse maximale autorisée et que celui-ci est affiché sur l'écran conducteur: Appuyez sur RES/☐. La vitesse maximale autorisée du panneau de signalisation est mémorisée et maintenue par le véhicule ou limitée en conséquence.

Désactivation du TEMPOMAT ou du limiteur de vitesse variable :

Appuyez sur CANCEL. Le TEMPOMAT se désactive lorsque vous freinez, désactivez l'ESP® ou que l'ESP® intervient. Le limiteur de vitesse variable n'est pas désactivé. La dernière vitesse mémorisée est effacée lorsque vous arrêtez le véhicule. Lorsque vous activez le TEMPOMAT ou l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif, la dernière vitesse mémorisée pour le limiteur de vitesse variable est effacée.

INFORMATIONS RELATIVES AU LIMITEUR DE VITESSE PERMANENT

Si le véhicule ne doit pas dépasser une certaine vitesse de manière permanente (utilisation de pneus hiver, par exemple), vous pouvez régler celle-ci avec le limiteur de vitesse permanent. Dans le système multimédia, vous pouvez pour ce faire limiter la vitesse à une valeur comprise entre 160 km/h et 240 km(→ page 62). Juste avant que vous n'atteigniez la vitesse réglée, celle-ci s'affiche sur l'écran conducteur. Si vous confirmez le message, il n'y aura plus d'affichage jusqu'à l'arrêt complet du véhicule. Le prochain affichage n'apparaîtra que lors du prochain démarrage du véhicule ou lorsque vous modifiez la vitesse réglée. Même en cas d'utilisation du kickdown, le passage du limiteur de vitesse permanent en mode inactif n'est pas possible et la vitesse actuelle reste inférieure à la vitesse réglée.

RÉGLAGE DE LA LIMITE DE VITESSE EN CAS D'UTILISATION DE PNEUS HIVER

Système multimédia: Réglages Véhicule Limite pneus hiver Activez ou désactivez Limite pneus hiver.

RÉGLAGE DE LA VITESSE

Sélectionnez Limite pneus hiver. Sélectionnez une vitesse.

Assistant de régulation de distance DISTRO-NIC actif

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DIS-TRONIC ACTIF

L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif décrit pour les véhicules sans Pack Assistance à la conduite est un équipement on-demand (selon le pays) (→ page 114). L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif maintient la vitesse réglée en cas de trafic fluide. Si le système détecte des véhicules circulant devant votre voiture, la distance réglée est maintenue, si nécessaire jusqu'à l'arrêt complet. Le véhicule accélère ou ralentit en fonction de la distance par rapport au véhicule qui précède et de la vitesse réglée. La vitesse et la distance sont réglées sur le volant et mémorisées.

PLAGE DE VITESSE DISPONIBLE:

• Véhicules sans Pack Assistance à la conduite: 20 km/h - 160 km/h - Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite : 20 km/h - 210 km/h Si une limite de vitesse (limite pour les pneus hiver, par exemple) est enregistrée, la vitesse de consigne réglable peut être différente.

AUTRES CARACTÉRISTIQUES DE L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DISTRONIC ACTIF:

- Adaptation du style de conduite en fonction du programme de conduite sélectionné - Introduction d'une accélération pour atteindre la vitesse mémorisée lorsque le clignotant est allumé en vue de changer de file pour rouler sur la voie de dépassement • Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite : - Réaction aux véhicules à l'arrêt détectés dans les plages de vitesses urbaines, sauf vélos et motos - Prise en compte des interdictions de dépasser d'un côté de la chaussée sur des autoroutes ou des voies express similaires à chaussées séparées (selon le pays) Dans le menu Assistant de régulation de distance actif, le style de conduite de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif peut être réglé. En fonction du programme de conduite sélectionné, le comportement routier peut être économe en énergie, confortable ou dynamique ( page 469). Véhicules équipés de l'assistant de stationnement actif et du Pack Assistance à la conduite : lorsque l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif a freiné le véhicule jusqu'à l'arrêt complet, il peut automatiquement suivre le véhicule qui précède dans les 30 secondes qui suivent lorsque ce dernier redémarre, si le système détecte que le conducteur tient le volant. Si une situation critique est détectée dans les environs au démarrage, une personne sur la trajectoire par exemple, une alerte de prise de contrôle optique et sonore est émise et le conducteur doit intervenir. Le véhicule n'est plus accéléré. Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442). ![](images/96b567e7e04391ea428ac96c1436ab35238a7cdb9379131072e95734b2b9da7e.jpg)
text_image 100m 50m 25m 0m 1 2 3
Affichage sur l'écran conducteur dans le menu Assistance ① Véhicule qui précède ② Echelle de distance 3 Distance de consigne réglée Un véhicule qui précède détecté ① est affiché en vert. Celui-ci peut également se trouver sur la voie avoisinante de gauche, lorsqu'il est interdit d'effectuer un dépassement par la droite, par exemple sur les autoroutes.

AFFICHAGE D'ÉTAT PERMANENT

![](images/2c0d48c955f09a1edc89b720347eae2a086f954394d50cbd61d13e4f4b2114df.jpg) Gris: assistant de régulation de distance DISTRONIC actif sélectionné, mais pas encore activé ![](images/2652defe0a9d532b2279fd5b8bc69cae17805c2994dcd5976d3e79d8e19e197a.jpg) Tachymètre vert, véhicule gris: assistant de régulation de distance DISTRONIC actif activé, vitesse réglée ![](images/f81a6eb5442b1cec0ae3e9b7974b11222320120bf06b40cbb32a41495408e8f6.jpg) Vert: assistant de régulation de distance DISTRONIC actif activé et véhicule détecté La vitesse mémorisée est affichée en dessous de l'affichage d'état permanent et mise en surbrillance dans le tachymètre. Lorsque l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est inactif, l'affichage d'état est grisé. Si la vitesse du véhicule qui précède ou la vitesse cible déterminée sur la base de l'événement ultérieur concernant la circulation est inférieure à la vitesse mémorisée, les segments s'allument dans le tachymètre. Si vous augmentez ou diminuez la distance de consigne réglée ③, l'affichage apparaît pour une courte durée. La disponibilité de démarrage est affichée de manière cyclique par le biais du symbole de véhicule vert. Si vous enfoncez la pédale d'accélérateur alors que l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est actif, le système peut passer en mode inactif. Le message 📞 inactif apparaît sur l'écran conducteur pendant un court instant.

LIMITES SYSTÈME

LE SYSTÈME PEUT, PAR EXEMPLE, ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- en cas de neige, de pluie, de brouillard, d'embruns, d'éblouissement, d'ensoleillement direct ou de fortes variations de la luminosité - si le pare-brise est encrassé, embué, endommagé ou recouvert dans la zone de la caméra • si les capteurs radar sont encrassés ou masqués - dans les parkings couverts ou sur des routes dont la déclivité est importante (montée ou descente) - si le véhicule qui précède est de largeur réduite, par exemple un vélo ou une moto Sur route glissante, une ou plusieurs roues peuvent en outre perdre leur adhérence lors d'un freinage ou d'une accélération et votre véhicule risque de déaper. Si une intervention de l'ESP® a lieu, l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est désactivé. Dans ces cas, n'utilisez pas l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif. ![](images/b4767433feafc0ef26d8ddf7ed5a73d3ca0890950da95f08f4d091f96d311da3.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une accélération ou à un freinage de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif

L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DISTRONIC ACTIF PEUT, PAR EXEMPLE, ACCÉLÉRER OU FREINER DANS LES CAS SUIVANTS:

- lorsque le processus de démarrage est déclenché par l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif - si la vitesse mémorisée est appelée et que celle-ci est nettement supérieure ou inférieure à la vitesse actuelle du véhicule - lorsque l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ne détecte plus un véhicule qui précède ou ne réagit plus face à des objets importants Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et prêt à freiner. Tenez compte des conditions de circulation avant de rappeler la vitesse mémorisée. ![](images/2d0ce5d15d08ab7c66ccfca05e55f516eff8a178270c7e88f0c72ca60c032b31.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une décélération insuffisante par l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif freine votre véhicule avec une décélération pouvant atteindre 50 % de la décélération possible. Si cette décélération n'est pas suffisante, l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif vous avertit par un signal optique et sonore. Adaptez la vitesse de votre véhicule et maintenez une distance suffisante par rapport au véhicule qui précède. Freinez de vous-même et/ou contournez les obstacles. ![](images/56f06d1fd0d68ecc876f8206e5cb6c3108a4b5edfc3e537f18df524ecac4471a.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une détection limitée de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif

L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DISTRONIC ACTIF NE RÉAGIT PAS OU SEULEMENT DE MANIÈRE LIMITÉE:

• en cas de trajectoire décalée ou de changement de voie - aux piétons, animaux, deux-roues ou véhicules immobilisés ou aux obstacles inattendus • en cas de situations de circulation complexes - aux véhicules qui circulent en sens inverse ou sur les voies trans-versales Dans ces situations, l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ne peut pas vous avertir ni intervenir pour vous aider. ![](images/8ef8d5539e10d9732c6ba5d55776286631996498badf9d744812253bc6f35fcf.jpg) Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et réagissez en conséquence. Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

COMMANDE DE L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DISTRONIC ACTIF ET DU LIMITEUR DE VITESSE VARIABLE

![](images/7095cdec8af1b566b048e5a6a73ac9096cf8b9643173956cbb04294aabb0bd64.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une détection limitée de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif

L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DISTRONIC ACTIF NE RÉAGIT PAS OU SEULEMENT DE MANIÈRE LIMITÉE:

• en cas de trajectoire décalée ou de changement de voie - aux piétons, animaux, deux-roues ou véhicules immobilisés ou aux obstacles inattendus • en cas de situations de circulation complexes - aux véhicules qui circulent en sens inverse ou sur les voies trans-versales Dans ces situations, l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ne peut pas vous avertir ni intervenir pour vous aider. ![](images/724509044d6af4c4771290d692f8a8761572ddab958a63909d201d3f02ec1257.jpg) Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et réagissez en conséquence. ![](images/a040f6e55172ea12be9b23c0482cfeb88f18314907e38221c097ce1f294d411f.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une accélération ou à un freinage de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif

L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DISTRONIC ACTIF PEUT, PAR EXEMPLE, ACCÉLÉRER OU FREINER DANS LES CAS SUIVANTS:

- lorsque le processus de démarrage est déclenché par l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif - si la vitesse mémorisée est appelée et que celle-ci est nettement supérieure ou inférieure à la vitesse actuelle du véhicule - lorsque l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ne détecte plus un véhicule qui précède ou ne réagit plus face à des objets importants Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et prêt à freiner. Tenez compte des conditions de circulation avant de rappeler la vitesse mémorisée. ![](images/0f5b538c4ee3fa81c305f9c38f35d03d7282fcd0a5694a02cafcdf45b3338996.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une décélération insuffisante par l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif freine votre véhicule avec une décélération pouvant atteindre 50 % de la décélération possible. Si cette décélération n'est pas suffisante, l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif vous avertit par un signal optique et sonore. Adaptez la vitesse de votre véhicule et maintenez une distance suffisante par rapport au véhicule qui précède. Freinez de vous-même et/ou contournez les obstacles. ![](images/edd93f539d83ce1c4a0ba465d3cca173a010c383bb5d206afdfb5c5190a4577f.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à l'adaptation de la vitesse par l'assistant de limitation de vitesse actif La vitesse qui est reprise par l'assistant de limitation de vitesse actif peut parfois être trop élevée ou erronée: • en cas de limitations de vitesse inférieures à 20 km/h • en cas de pluie ou de brouillard Assurez-vous que la vitesse actuelle du véhicule correspond toujours aux règles de circulation. Adaptez votre vitesse aux conditions routières et météorologiques du moment.

Conditions requises

ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DISTRONIC ACTIF:

• Le frein de stationnement électrique est desserré. L'ESP® est activé mais n'intervient pas. • La boîte de vitesses se trouve sur D. • Toutes les portes sont fermées. • Le contrôle des capteurs radar s'est déroulé correctement.

LIMITEUR DE VITESSE VARIABLE:

• Le limiteur de vitesse variable est sélectionné. ![](images/c3be6c2e1bd33b9e2289ea42c26a96801398669c568ed9b6b89c00296d56f4fe.jpg)
text_image Diagram showing car interior with a control panel and navigation buttons, labeled with icons and a numbered step indicator.
RES/ CANCEL Reprise de la vitesse mémorisée/détectée Désactivation de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif/du limiteur de vitesse variable ![](images/7f2aa356c95acb538ea3b378216c752ec9d4969d359740076bed3ba223a0b7c2.jpg) SET + SET - Panneau de commande pour augmenter/diminuer la vitesse ![](images/067b82a7b863d2a1b108cfbba6ee77d812c209beb245f8e3f470bf59d71172ae.jpg) Augmentation/diminution de la distance de consigne ![](images/8199b9cd6c56b1aca5d09a9d917fc4e4e98cb899a3cb23450a8c18c734b17e1d.jpg) Commutation entre le limiteur de vitesse variable et l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif Commande de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ou du limiteur de vitesse variable : avec un seul doigt, appuyez sur la touche correspondante ou effleurez le panneau de commande.

COMMUTATION ENTRE LE LIMITEUR DE VITESSE VARIABLE ET L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DISTRONIC ACTIF

![](images/4143ef2dc75c727f72ceb6d5e15fe2f86aa62d362ba4f350a5750e1f37323a0a.jpg) Appuyez sur LIM.

ACTIVATION DE L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DISTRONIC ACTIF OU DU LIMITEUR DE VITESSE VARIABLE

Activation sans vitesse mémorisée : appuyez sur SET +, SET - ou RES/. Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif : retirez le pied de la pédale d'accélérateur. La vitesse actuelle est mémorisée et maintenue par le véhicule au moyen de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ou limitée au moyen du limiteur de vitesse variable. ou Activation avec la vitesse mémorisée : appuyez sur RES/⊕. Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif : retirez le pied de la pédale d'accélérateur. La dernière vitesse mémorisée est rappelée et maintenue par le véhicule au moyen de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ou limitée au moyen du limiteur de vitesse variable. Si la vitesse mémorisée a été effacée, la vitesse actuelle est mémorisée. La vitesse mémorisée est effacée lorsque vous arrêtez le véhicule. Lorsque vous activez l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif, la vitesse mémorisée pour le limiteur de vitesse variable est effacée.

AUGMENTATION OU DIMINUTION DE LA VITESSE

Augmentation de la vitesse mémorisée: effleurez le panneau de commande ① du bas vers le haut. • La vitesse mémorisée augmente de 1 km/h. Diminution de la vitesse mémorisée: effleurez le panneau de commande ① du haut vers le bas. • La vitesse mémorisée baisse de 1 km/h. ou Appuyez brièvement sur le haut SET + ou le bas SET - du panneau de commande ①. La vitesse mémorisée augmente ou baisse de 10 km/h à chaque impulsion. ou Appuyez sur le haut SET + ou le bas SET - du panneau de commande ① et maintenez la pression. La vitesse mémorisée augmente ou baisse par paliers de 10 km/h. ou Amenez le véhicule à la vitesse souhaitée. Appuyez sur le haut SET + du panneau de commande ①.

REPRISE DE LA LIMITATION DE VITESSE AFFICHÉE SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR

Activation de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ou du limiteur de vitesse variable: appuyez sur SET +, SET - ou RES/1. Reprise de la limitation de vitesse affichée: appuyez sur RES/©. La limite de vitesse affichée sur l'écran conducteur est reprise en tant que vitesse mémorisée. Le véhicule adapte sa vitesse à celle du véhicule qui précède sans dépasser la vitesse mémorisée ou limite sa vitesse en conséquence. Une limite de vitesse affichée sur l'écran conducteur est uniquement reprise pendant la marche, et non à l'arrêt.

DÉMARRAGE DU VÉHICULE AVEC L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DISTRONIC ACTIF

Activez l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif et retirez le pied de la pédale de frein. Appuyez sur RES/ ^© . ou Appuyez brièvement et fermement sur la pédale d'accélérateur. Les fonctions de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif restent actives.

AUGMENTATION OU DIMINUTION DE LA DISTANCE DE CONSIGNE PAR RAPPORT AU VÉHICULE QUI PRÉCÈDE

Appuyez sur L'affichage apparaît. La distance de consigne diminue d'un niveau. Si le niveau le plus bas est déjà réglé, la sélection passe au niveau le plus haut.

DÉSACTIVATION DE L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE DISTRONIC ACTIF OU DU LIMITEUR DE VITESSE VARIABLE

![](images/e46e0b40f91e10c2c776b2efc149ceaca64308a9c08c6a2d3aebb5484c270a08.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas d'abandon du siège conducteur alors que l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est activé Si le véhicule est uniquement freiné par l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif et que vous quittez le siège conducteur, le véhicule risque de se mettre à rouler. ![](images/7c67bdfbcbb5bcb9d4d7a64020e848814172c833d1eda30ee1688167780316c2.jpg) Désactivez toujours l'assistant de régulation de distance DIS-TRONIC actif et immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler avant de quitter le siège conducteur. ![](images/36641cd547b2e8666f45b21cdf8254af448c554171b5e79bb02e465f563bb39a.jpg) Appuyez sur CANCEL. ![](images/d285d817f5b47b6ffece2e85b84a09f778a7b6296e5ab88a1e8b712b517ac652.jpg) L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif se désactive lorsque vous freinez, désactivez l'ESP® ou que l'ESP® intervient. Le limiteur de vitesse variable n'est pas désactivé.

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DE LIMITATION DE VITESSE ACTIF

Si une limitation de vitesse modifiée est détectée et que la reprise automatique des limitations de vitesse est activée, celle-ci est reprise automatiquement en tant que vitesse mémorisée ( page 469). Les limitations de vitesse inférieures à 20 km/h ne sont pas reprises. La vitesse du véhicule est adaptée au plus tard au passage du panneau de signalisation. Dans le cas des panneaux d'entrée d'agglomération, la vitesse est adaptée en fonction de la vitesse autorisée dans les localités. L'affichage de la limite de vitesse sur l'écran conducteur est toujours actualisé au passage du panneau de signalisation. Lorsqu'il n'y a pas de limitation de vitesse sur les autoroutes allemandes, le système utilise la vitesse mémorisée sur un trajet illimité comme vitesse de consigne. Si la vitesse mémorisée sur un trajet illimité n'est pas modifiée, elle correspond à la vitesse conseillée de 130 km/h. Lorsque l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est en mode inactif en raison de l'actionnement de la pédale d'accélérateur, les limites de vitesse ne sont reprises que si elles sont supérieures à la vitesse mémorisée. La vitesse maximale autorisée ne tient pas compte de l'état de la route et des conditions météorologiques et de circulation. Adaptez votre vitesse en conséquence, si nécessaire. Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442).

LIMITES SYSTÈME

Les limites système de l'assistant de signalisation routière s'appliquent à la détection des panneaux de signalisation ( page 491). Les limitations de vitesse en dessous de 20 km/h ne sont pas automatiquement reprises en tant que vitesse mémorisée par le système. Le système n'est pas en mesure d'identifier clairement des limitations de vitesse limitées (limitation temporaire ou due aux conditions météorologiques, par exemple). Adaptez la vitesse dans ces situations. ![](images/f5d1caeac3d4871750cebfe0b1dfa57b60ee21c75d5f7399b99bac0cc193a2e6.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à l'adaptation de la vitesse par l'assistant de limitation de vitesse actif La vitesse qui est reprise par l'assistant de limitation de vitesse actif peut parfois être trop élevée ou erronée: • en cas de limitations de vitesse inférieures à 20 km/h • en cas de pluie ou de brouillard Assurez-vous que la vitesse actuelle du véhicule correspond toujours aux règles de circulation. Adaptez votre vitesse aux conditions routières et météorologiques du moment. Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

FONCTIONNEMENT DE L'ADAPTATION DE LA VITESSE BASÉE SUR UN ITI-NÉRAIRE

Lorsque l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est activé, la vitesse du véhicule est adaptée aux événements ultérieurs concernant la circulation. En fonction du programme de conduite sélectionné, un événement ultérieur concernant la circulation sera passé de manière économe en énergie, confortable ou dynamique. Lorsque l'événement concernant la circulation est passé, le véhicule accélère à nouveau jusqu'à la vitesse mémorisée. Il est alors tenu compte de la distance réglée, des véhicules qui précèdent détectés et des limitations de vitesse ultérieures. L'adaptation de la vitesse basée sur un itinéraire peut être activée dans le système multimédia ( page 469).

LES ÉVÉNEMENTS SUIVANTS CONCERNANT LA CIRCULATION SONT PRIS EN COMPTE:

virages - ronds-points - carrefours en T • bifurcations et sorties - bouchons ultérieurs (uniquement avec Live Traffic ( page 681))

DE PLUS, LA VITESSE EST RÉDUITE SI UNE DES SITUATIONS SUIVANTES EST DÉTECTÉE ALORS QUE LES CLIGNOTANTS SONT ALLUMÉS:

• bifurcation à un croisement • conduite sur des voies de décélération • conduite sur des voies de circulation voisines aux voies de décélération Le conducteur est par principe responsable du choix d'une vitesse adaptée et de la prise en compte des autres usagers. Cela s'applique en particulier pour les croisements, les ronds-points et les systèmes de signalisation lumineuse, l'adaptation de la vitesse basée sur un itinéraire ne freinant pas le véhicule jusqu'à l'arrêt complet. Lorsque le guidage est actif, la première adaptation de la vitesse a lieu automatiquement. En allumant le clignotant, le tracé sélectionné est confirmé et la poursuite de l'adaptation de la vitesse est activée.

L'ADAPTATION DE LA VITESSE S'ACHÈVE DANS LES CAS SUIVANTS:

\- lorsque le clignotant est éteint avant l'événement concernant la circulation et qu'il est supposé que l'événement concernant la circulation n'a pas d'importance pour le conducteur \- quand le conducteur appuie sur la pédale d'accélération ou de frein pendant le processus

LIMITES SYSTÈME

L'adaptation de la vitesse basée sur un itinéraire ne tient pas compte des règles de priorité. Le conducteur est seul responsable du respect du code de la route et du choix d'une vitesse adaptée.

EN CAS DE CONDITIONS ENVIRONNANTES COMPLEXES, LA VITESSE CHOISIE PAR LE SYSTÈME PEUT NE PAS ÊTRE ADAPTÉE À LA SITUATION. C'EST LE CAS, PAR EXAMPLE, DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- tracé de la route confus - rétrécissements - vitesses maximales autorisées différentes sur chaque voie, par exemple aux péages - pluie, neige ou verglas - lorsqu'un dispositif de transport (une remorque ou un porte-vélo, par exemple) est fixé au dispositif pour remorque et que la liaison électrique est établie correctement Dans ces situations, le conducteur doit intervenir en conséquence.

ATTENTION

Risque d'accident en dépit de l'adaptation de la vitesse basée sur un itinéraire L'adaptation de la vitesse basée sur un itinéraire peut être perturbée ou être momentanément indisponible dans les situations suivantes: - lorsque le conducteur ne suit pas l'itinéraire prévu - si les données cartographiques ne sont pas à jour ou pas disponibles • en cas de travaux • en cas de mauvaises conditions routières et météorologiques • si la pédale d'accélérateur est actionnée • en cas de limitations de vitesse affichées électroniquement Adaptez la vitesse aux conditions de circulation.

RÉGLAGE DU STYLE DE CONDUITE DE L'ASSISTANT DE RÉGULATION DE DISTANCE ACTIF

Conditions requises

• L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est activé. Système multimédia: ![](images/ed36d370112bed8ae2bee3952543feca5c1beafa5a95557b0d5eeb9b543cea3b.jpg)
text_image Réglages ▶ Assistance ▶ Conduite Assist. régul. distance actif

SÉLECTION DU STYLE DE CONDUITE

Sélectionnez basé sur DYNAMIC SELECT, Dynamique ou Confortable. Pour de plus amples informations sur l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif, voir ( page 463).

RÉGLAGE DE L'ADAPTATION DE LA VITESSE

Sélectionnez basée sur un itinéraire ou Limitation de vitesse. Lorsque ces fonctions sont activées, la vitesse du véhicule est adaptée à un événement ultérieur concernant la circulation ou à une limitation de vitesse. LORSQUE L'UN DES SYSTÈMES SUIVANTS EST ACTIVÉ, LA VITESSE DÉTECTÉE PEUT ÊTRE REPRISE MANUELLEMENT COMME LIMITE DE VITESSE: • Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif TEMPOMAT • Limiteur de vitesse variable Pour de plus amples informations sur l'adaptation de la vitesse, voir ( page 468).

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT D'ENCOMBREMENTS ACTIF

Si vous vous trouvez dans un bouchon sur des chaussées à plusieurs voies séparées, l'assistant d'encombrements actif vous assiste par un démarrage automatique du véhicule dans un délai pouvant aller jusqu'à 60 secondes et de légers mouvements de braquage. Il s'oriente sur le véhicule qui précède et les lignes de délimitation de la voie. L'assistant d'encombrements actif permet au véhicule de maintenir automatiquement une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède et aux véhicules qui se rabattent. L'assistant d'encombrements actif requiert que le conducteur maintienne ses mains en permanence sur le volant afin qu'il puisse à tout moment intervenir pour corriger la trajectoire ou ramener le véhicule sur la voie empruntée. Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442).

LORSQUE TOUTES LES CONDITIONS SUIVANTES SONT REMPLIES, L'ASSISTANT D'ENCOMBREMENTS ACTIF S'ACTIVE AUTOMATIQUEMENT:

- Vous roulez dans un embouteillage sur une autoroute ou sur une voie express similaire. - L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est activé et actif ( page 463). • Le freinage d'urgence assisté actif est disponible ( page 480). • L'assistant directionnel actif est activé et actif ( page 473). • La vitesse est inférieure à 60 km/h. Lorsque l'assistant d'encombrements actif est activé, l'affichage d'état apparaît sur l'écran conducteur.

LIMITES SYSTÈME

Les limites système de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif et de l'assistant directionnel actif s'appliquent pour l'assistant d'encombrements actif.

Assistant directionnel actif

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DIRECTIONNEL ACTIF

L'assistant directionnel actif est disponible jusqu'à une vitesse de 210 km/h. Le système vous aide par de légères interventions sur la direction à rester au milieu de la voie. L'assistant directionnel actif s'oriente sur les véhicules qui précèdent et les lignes de délimitation de la voie en fonction de la vitesse actuelle. En fonction du pays, l'assistant directionnel actif peut, à basses vitesses, s'orienter à la circulation environnante. En cas de besoin, l'assistant directionnel actif peut également aider le conducteur à maintenir une trajectoire décalée par rapport au milieu de la voie (pour former une voie d'urgence, par exemple). Si la détection des lignes de délimitation de la voie et des véhicules qui précèdent est perturbée, l'assistant directionnel actif passe à l'état inactif. Le système n'offre alors aucune aide.

AFFICHAGE D'ÉTAT DE L'ASSISTANT DIRECTIONNEL ACTIF

![](images/968445f070cb1104ef0f1951d7765448c1dd2bd31af7b442d72ee7578a31366e.jpg) Gris: activé et à l'état inactif ![](images/8f4201a8f7d642da716ccc5d4bc6db73c1812160703a86e522fdd5ec00094a85.jpg) Vert: activé et à l'état actif ![](images/b93d84c534a1fff4a1989e8bfeaace7d46cfc840661173e57d883af02fbd748f.jpg) Clignote en rouge: demande au conducteur d'un signal de confirmation ou passage de l'état actif à l'état inactif, détection des limites système ![](images/6fc80f9f4d157dc7065ae780551935b83d8b19ff2778e1354b723c94c62127e7.jpg) Blanc, mains rouges: demande «Mains sur le volant» Lors du passage à l'état inactif, la représentation du symbole est agrandie et il clignote. Lorsque l'état inactif est atteint, le symbole s'affiche en gris sur l'écran conducteur. La disponibilité de l'assistant directionnel actif dépend des réglages sélectionnés du véhicule.

DÉTECTION DE BRAQUAGE ET RECONNAISSANCE TACTILE

Il est indispensable que le conducteur maintienne ses mains en permanence sur le volant afin qu'il puisse à tout moment intervenir pour corriger la trajectoire ou ramener le véhicule sur la voie empruntée. Le conducteur doit s'attendre à tout moment à passer de l'état actif à l'état inactif ou inversement. ![](images/9a00963a5d3ef4c301012e3e1aba9a5c60ac86ac0eb84299b500ac8dd331514e.jpg)
natural_image Interior view of a car steering wheel with hands, no visible text or symbols on the dashboard or interior.
Si le système détecte que le conducteur ne dirige pas lui-même le véhicule ou qu'il lâche le volant pendant une période prolongée, une alerte optique se déclenche d'abord. L'affichage ① apparaît sur l'écran conducteur. Si le conducteur ne dirige toujours pas activement le véhicule ou ne donne pas de signal de confirmation au système, un signal d'alerte retentit de façon répétée en plus de l'alerte optique. Si le conducteur ne réagit pas à cette alerte pendant une période prolongée, un arrêt d'urgence peut être déclenché ( page 473). L'alerte n'a pas lieu ou est interrompue dès que le système détecte que le conducteur touche le volant ou dirige le véhicule. La reconnaissance tactile peut être limitée ou ne pas fonctionner si les mains ne sont pas en contact direct avec le volant, par exemple si vous portez des gants ou si le volant est recouvert d'un couvre-volant. Si l'assistant directionnel actif détecte qu'une limite système va être atteinte, une alerte optique est émise et un signal d'alerte retentit. Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442).

LIMITES SYSTÈME

L'assistant directionnel actif est équipé d'un couple de braquage limité pour le guidage transversal. Il se peut que l'intervention sur la direction ne suffise pas pour maintenir le véhicule sur la voie empruntée ou pour prendre des sorties.

LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas de chutes de neige, de pluie, de brouillard, d'embruns, de fortes variations de la luminosité ou d'ombres portées sur la chaussée, par exemple) - lorsque le véhicule est ébloui par les véhicules qui arrivent en sens inverse, par le soleil ou par des reflets, par exemple • en cas d'éclairage insuffisant de la chaussée - si le pare-brise au niveau de la caméra est encrassé, embué, endommagé ou recouvert d'un autocollant, par exemple - en cas d'absence de lignes de délimitation de la voie, de marquage multiple ou équivoque pour une voie ou si le marquage au sol change rapidement (à proximité de travaux ou de bifurcations, par exemple) - lorsque les lignes de délimitation de la voie sont usées, sombres ou recouvertes de saleté ou de neige, par exemple - lorsque la distance par rapport au véhicule qui précède est trop faible et que les lignes de délimitation de la voie ne peuvent par conséquent pas être détectées - lorsque la chaussée est étroite et sinueuse - en cas d'obstacles qui se trouvent sur la voie ou qui débordent sur la voie (balises de signalisation, par exemple) - lorsqu'un dispositif de transport (une remorque ou un porte-vélo, par exemple) est fixé au dispositif pour remorque et que la liaison électrique est établie correctement

LE SYSTÈME N'OFFRE AUCUNE AIDE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• dans les virages très serrés ou lors d'un changement de direction • en cas de franchissement de carrefours • dans les ronds-points ou les péages • en cas de changement actif de voie sans allumer les clignotants • en cas de pression de pneu trop basse

ATTENTION

Risque d'accident dû à une interruption inattendue du fonctionnement de l'assistant directionnel actif Lorsque les limites système de l'assistant directionnel actif sont atteintes, il n'est pas garanti que le système reste activé ou que le véhicule reste sur sa voie. Toujours garder les mains sur le volant et observer attentivement les conditions de circulation. Toujours diriger le véhicule en fonction de la circulation et de la situation. ![](images/8769d25655fa3e70b359d5ad38e85c76c1c5051a81ae41309f549bb8915ba65c.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des interventions sur la direction inattendues de l'assistant directionnel actif La détection des lignes de délimitation de la voie et des objets peut être en panne et entraîner des interventions sur la direction inattendues. Dirigez le véhicule en fonction des conditions de circulation. Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ASSISTANT DIRECTIONNEL ACTIF

Conditions requises

L'ESP® est activé mais n'intervient pas. • L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est activé. Système multimédia: ![](images/d84af59ffb9d84bdd8925aafd7b5088f289e12416825034973464b57e83d4380.jpg) Activez ou désactivez Assistant directionnel actif.

Fonctionnement de l'assistant d'arrêt d'urgence actif

L'assistant d'arrêt d'urgence actif surveille le volant ainsi que les pédales d'accélérateur et de frein. Si le système détecte une absence d'activité du conducteur ou que le véhicule menace de quitter sa voie, une alerte peut être émise et un arrêt d'urgence déclenché. Véhicules sans Pack Assistance à la conduite: le système est disponible à partir d'une vitesse d'environ 60 km/h. Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite : si l'assistant directionnel actif est désactivé, le système est disponible à partir d'une vitesse d'environ 60 km/h.

SI LE VÉHICULE MENACE DE QUITTER SA VOIE, UNE ALERTE EST ÉMISE DANS LES CAS SUIVANTS:

- Le conducteur ne touche pas le volant pendant une période prolongée ou aucun mouvement de braquage ne peut être mesuré pendant une période prolongée (selon l'équipement du véhicule). - Ni la pédale d'accélérateur ni la pédale de frein ne sont actionnées. Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite: si l'assistant directionnel actif est activé et actif, seul le volant est surveillé par le système. Si le conducteur ne touche pas le volant pendant une période prolongée, une alerte peut être émise malgré l'actionnement d'une pédale. Tenez également compte des remarques relatives à la reconnaissance tactile de l'assistant directionnel actif ( page 470). ![](images/0f5bfa663e9d5de8e8fb1a2dabdc43522c0549a04e3f5c61c7c429ea323ee6b5.jpg)
natural_image Interior view of a Mercedes-Benz car steering wheel (no text or symbols visible)

L'ASSISTANT D'ARRÊT D'URGENCE ACTIF ÉMET SUCCESSIVEMENT LES ALERTES SUIVANTES:

• L'affichage ① apparaît sur l'écran conducteur. En plus de l'affichage ①, un signal d'alerte retentit. - Le message Déclenchement de l'arrêt d'urgence apparaît sur l'écran conducteur, un signal d'alerte continu retentit, le véhicule n'est plus accéléré et, si nécessaire, de légères tensions de la ceinture sont générées. - La vitesse du véhicule est diminuée graduellement jusqu'à l'arrêt complet. Ce faisant, des impulsions brusques de freinage sont générées. Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite : si l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est activé et que le conducteur déboucle sa ceinture de sécurité et ouvre la porte conducteur, un arrêt d'urgence peut être déclenché immédiatement. Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite: si possible, un changement de voie est exécuté vers la voie avoisinante de droite (selon le pays). Uniquement un changement de voie sur une voie est possible et uniquement vers la voie extérieure, pas sur la voie d'arrêt d'urgence. L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est arrêté lorsque le freinage automatique est déclenché. Selon le pays, les feux de détresse sont également allumés.

UNE FOIS LE VÉHICULE À L'ARRÊT:

• le véhicule est immobilisé avec le frein de stationnement électrique. • le véhicule est déverrouillé. \- un appel d'urgence est si possible lancé vers la centrale d'appels d'urgence de Mercedes-Benz. Vous pouvez interrompre l'assistant d'arrêt d'urgence actif avant le déclenchement du freinage automatique en braquant.

VOUS POUVEZ INTERROMPRE L'ASSISTANT D'ARRÊT D'URGENCE ACTIF APRÈS LE DÉCLENCHEMENT DU FREINAGE AUTOMATIQUE PAR L'UNE DES ACTIONS SUIVANTES:

- Accélération ou freinage: l'arrêt d'urgence est interrompu, le message d'alerte et le signal d'alerte, ainsi que l'assistance de direction restent activés. - Braquage: l'assistance de direction est interrompue, le message d'alerte et le signal d'alerte restent activés, le véhicule continue à être freiné. L'assistant d'arrêt d'urgence actif peut initier un arrêt d'urgence à 3 reprises au maximum pendant un cycle de conduite. L'assistant directionnel actif et l'assistant d'arrêt d'urgence actif sont ensuite bloqués jusqu'à ce que le véhicule soit redémarré.

LIMITES SYSTÈME

TENEZ COMPTE DES LIMITES SYSTÈME IMPOSÉES PAR LES FONCTIONS SUIVANTES POUR LA DÉTECTION DE VÉHICULES ET D'AUTRES OBSTA- CLES: - Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif (→ page 459) • Assistant directionnel actif ( page 470) • Assistant de changement de voie actif ( page 475) • Assistant de franchissement de ligne actif ( page 501) • Freinage d'urgence assisté actif ( page 480)

Véhicules sans Pack Assistance à la conduite :

L'ASSISTANT D'ARRÊT D'URGENCE ACTIF N'EST PAS ACTIVÉ DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• L'assistant de franchissement de ligne actif a atteint une limite système. L'assistant de franchissement de ligne actif est désactivé (affichage d'état blanc). L'assistant de franchissement de ligne actif n'est pas prêt (affichage d'état gris).

Assistant de changement de voie actif

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DE CHANGEMENT DE VOIE ACTIF

L'assistant de changement de voie actif aide le conducteur lors d'un changement de voie par des couples de braquage et est déclenché par un clignote-ment bref.

POUR CELA, LES CONDITIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE REMPLIES:

- Vous roulez sur une autoroute ou sur une voie express similaire. • La vitesse actuelle se situe entre 80 km/h et 180 km/h environ. - La voie voisine est séparée par une marque de délimitation discontinue. - Aucun véhicule ou objet n'est détecté sur la voie voisine. - Depuis le dernier démarrage du véhicule, les capteurs ont détecté à une reprise un véhicule à une distance suffisante derrière votre véhicule. - L'assistant de changement de voie actif est sélectionné dans le système multimédia ( page 480). \- L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif et l'assistant directionnel actif sont activés sur l'autoroute.

LE SYSTÈME N'EST PAS DISPONIBLE ET DOIT ÊTRE RÉACTIVÉ:

- L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif et l'assistant directionnel actif ont déjà été activés avant d'accéder à l'autoroute. - Le système n'identifie temporairement plus la route empruntée comme étant une autoroute ou une voie express similaire, par exemple au niveau d'un échangeur d'autoroute. Lorsque l'assistant de changement de voie actif détecte de nouveau une route appropriée, vous pouvez le réactiver en appuyant sur l'une des touches RES/1, SET + OU SET -. En fonction du pays, l'assistant de changement de voie actif s'active à nouveau automatiquement. Le message Clignot. bref lance changement voie apparaît alors sur l'écran conducteur. ![](images/7195d9bf156b574fb6b0a1dbdfb45c0bd8fae3f6abade45b08c0c721ebb85028.jpg)
natural_image Two grayscale images showing a car driving on a highway, with lane markings and directional arrows indicating motion (no text or symbols)
Affichage sur l'écran conducteur dans le menu Assistance 1 Flèche verte: changement de voie déclenché ② Flèche rouge: changement de voie annulé Lorsque l'assistant de changement de voie actif est disponible, l'affichage apparaît avec des flèches vertes sur l'écran conducteur. Lorsque le système a été activé mais qu'il n'est pas disponible actuellement, l'affichage apparaît avec des flèches grises sur l'écran conducteur. Si aucun véhicule ou obstacle n'est détecté sur la voie voisine et qu'un changement de voie est permis, le changement de voie commence après un clignotement bref exécuté par le conducteur. Le changement de voie est indiqué au conducteur par une flèche verte qui clignote à côté du symbole de volant. Dans le menu Assistance, une flèche verte ① sur la voie de circulation voisine concernée est affichée sur l'écran conducteur. En outre, le message Changem. voie vers gauche, par exemple, apparaît.

L'ASSISTANT DE CHANGEMENT DE VOIE ACTIF PEUT ÊTRE INTERROMPU ENTRE AUTRES DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- Les conditions environnantes changent (obstacle détecté, par exemple). • Le conducteur retire ses mains du volant. • Le conducteur braque trop fort ou dans la direction opposée. • Le conducteur met le clignotant dans la direction opposée. - L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ou l'assistant directionnel actif sont désactivés. - Le changement de voie ne peut pas être exécuté comme prévu par le véhicule.

UNE ANNULATION DE L'ASSISTANT DE CHANGEMENT DE VOIE ACTIF EST INDIQUÉE COMME SUIT:

- La flèche orientée dans le sens de la marche sélectionné est rouge. - Un message correspondant apparaît sur l'écran conducteur. • Dans certains cas, un signal d'alerte retentit.

!

ATTENTION

Risque d'accident dû à un changement de voie sur une voie de circulation voisine occupée L'assistant de changement de voie n'est pas toujours en mesure de détecter si la voie de circulation voisine est vraiment libre. Le changement de voie peut être déclenché bien que la voie de circulation voisine soit occupée. Assurez-vous avant le changement de voie que la voie de circulation voisine est libre et que d'autres usagers ne sont pas mis en danger. Surveillez le changement de voie. ![](images/62567d95352f62366e604efe7f765a8b0998d3810dcec28f83f19e19e026f9eb.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une interruption inattendue du fonctionnement de l'assistant de changement de voie Lorsque les limites système de l'assistant de changement de voie sont atteintes, il n'est pas garanti que le système reste actif. L'assistant de changement de voie n'assiste alors plus le conducteur par des couples de braquage. ![](images/230b681f8d1c98beabda2fdd2bea1e88911fa3f777981861477dd52319789401.jpg) Gardez toujours les mains sur le volant pour effectuer un changement de voie et surveillez le processus. Surveillez les conditions de circulation et braquez et/ou freinez si cela s'avère nécessaire.

CHANGEMENT DE VOIE AUTOMATIQUE

Le changement de voie automatique est une sous-fonction de l'assistant de changement de voie actif. Il peut aider le conducteur à décider quand il est judicieux de changer de voie et à effectuer ce changement de voie. ![](images/a814b4e84dee8de2b97bf3f864c7ba8c480f822a8968dcf86752f37adf349856.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de changement de voie déclenché par erreur Le système ne peut pas toujours identifier clairement toutes les situations dans lesquelles un changement de voie est judicieux. Le système peut déclencher un changement de voie même si les conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou si la voie voisine n'existe pas, ne peut pas être utilisée ou est occupée. ![](images/60fb0c2c07a61decebfe317dedb416f26b6c8c11978096dbcc7f695d29f4981a.jpg) Surveillez en permanence la circulation. ![](images/10842c42c1b584ff334f1c0dc0e46ae3b3d75ca9dba0567f97376edae4773d61.jpg) Si nécessaire, interrompez le changement de voie: tenez le volant ou contre-braquez légèrement et ramenez le véhicule sur sa voie. Vous pouvez interrompre à tout moment un changement de voie initié par le système en tenant le volant ou en contre-braquant légèrement et en ramenant le véhicule sur sa voie.

LES CONDITIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE REMPLIES POUR UN CHANGEMENT DE VOIE AUTOMATIQUE:

- Les conditions pour l'activation de l'assistant de changement de voie actif sont remplies. - Le changement de voie automatique est activé dans le système multimédia ( page 480). • Vos mains sont sur le volant. - Vous roulez sur une autoroute ou sur une voie express similaire dans un pays où cette fonction est autorisée. - La route actuellement empruntée permet des changements de voie, il n'y a par exemple pas de virages serrés. - La vitesse maximale autorisée sur la route actuellement empruntée est limitée à 140 km/h environ. • La vitesse actuelle se situe entre 80 km/h et 140 km/h environ. Si vous ne vous trouvez pas dans un pays autorisé à utiliser cette fonction, vous ne pouvez pas accéder au point de menu pour le changement de voie automatique du système multimédia.

L'ASSISTANT DE CHANGEMENT DE VOIE ACTIF PEUT NOTAMMENT INITIER UN CHANGEMENT DE VOIE AUTOMATIQUE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- La vitesse de consigne réglée pour l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ne peut pas être atteinte en raison d'un véhicule plus lent qui précède. - Il y a peu de circulation et la vitesse de consigne réglée pour l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif peut également être atteinte dans une voie plus lente. - Un changement de voie est nécessaire pour suivre l'itinéraire réglé dans le système de navigation ou la route actuellement empruntée. Le changement de voie peut se faire avant même que le système de navigation ne le demande. - Le système détecte que la voie empruntée est sur le point de se terminer.

DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER, L'ASSISTANT DE CHANGEMENT DE VOIE ACTIF NE PROCÈDE PAS À UN CHANGEMENT DE VOIE AUTOMATIQUE:

\- Le véhicule circule déjà sur une voie qu'il est supposé emprunter pour suivre l'itinéraire réglé dans le système de navigation. • Le système détecte que la voie adjacente est sur le point de se terminer. - Lorsqu'un changement de voie automatique a été interrompu par le conducteur, aucun changement de voie n'est initié dans cette direction pendant un certain temps. Le changement de voie automatique passe alors temporairement en mode inactif pour cette direction. - Lorsque le conducteur a initié un changement de voie dans une direction ou qu'il a lui-même changé de voie, aucun changement de voie n'est initié dans la direction opposée pendant un certain temps. Le changement de voie automatique passe alors temporairement en mode inactif pour cette direction. Les conditions d'annulation sont les mêmes pour le changement de voie automatique que pour le changement de voie initié par le conducteur avec l'assistant de changement de voie actif.

EN OUTRE, LE CHANGEMENT DE VOIE AUTOMATIQUE PEUT ÊTRE INTERROMPU, NOTAMMENT DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

- Pendant le changement de voie, le système détecte un chantier délimité par des cônes de signalisation dans sa propre voie ou dans la voie voisine. • Le système détecte que la raison du changement de voie n'existe plus. - Le conducteur retire ses mains du volant pendant le changement de voie.

AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR

Lorsque le changement de voie automatique est disponible, l'affichage apparaît en vert à la place de l'affichage. Lorsque le changement de voie automatique est disponible, mais que toutes les conditions d'activation de la fonction ne sont actuellement pas remplies, les symboles A sont affichés en gris. Selon le pays, seul un A peut être affiché en gris. Le changement de voie automatique passe alors temporairement en mode inactif pour cette direction. C'est le cas lorsque le conducteur a, par exemple, interrompu un changement de voie automatique ou initié lui-même un changement de voie. Lorsque le système estime qu'il est judicieux de changer de voie et qu'il doit pour cela adapter la vitesse, le A vert clignote du côté vers lequel le changement de voie doit être effectué. Lorsque le changement de voie automatique démarre, l'écran conducteur affiche un véhicule avec une flèche vers la voie voisine vers laquelle le changement de voie est effectué et un signal d'alerte retentit. En outre, la raison du changement de voie, par exemple un dépassement, peut être affichée. Lorsque le changement de voie automatique est interrompu, le A du côté vers lequel un changement de voie devait être effectué devient rouge dans l'affichage. De plus, dans certaines situations, des messages d'alerte peuvent apparaître et un autre signal d'alerte peut retentir.

LIMITES SYSTÈME

Les limites systèmes de l'assistant directionnel actif s'appliquent pour l'assistant de changement de voie actif ( page 470).

EN OUTRE, LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- Les capteurs sont endommagés, recouverts ou encrassés (→ page 442). • L'éclairage extérieur est défectueux. - Le système ne détecte aucune route appropriée, par exemple dans des virages serrés ou juste après une bretelle d'accès. • Le véhicule se trouve dans une zone de travaux.

LE CHANGEMENT DE VOIE AUTOMATIQUE PEUT NE PAS FONCTIONNER OU ÊTRE PERTURBÉ ET ENTRAÎNER DES CHANGEMENTS DE VOIE INITIÉS PAR ERREUR, EN PARTICULIER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- Le véhicule se trouve devant ou dans une zone de travaux et/ou le système a détecté une zone de travaux délimitée par des cônes de signalisation. - Le véhicule se trouve sur un itinéraire avec des fermetures et des ouvertures de voies temporaires. - Le système ne peut plus détecter correctement la ligne de délimitation de la voie. - Il pleut très fort. - Un autre véhicule s'engage simultanément sur la même voie, par exemple à hauteur d'une bretelle d'accès. Les capteurs de l'assistant de changement de voie actif se calibrent automatiquement après une certaine distance parcourue suite à la livraison du véhicule. Pendant le cycle d'initialisation, l'assistant de changement de voie actif n'est pas disponible et aucune flèche n'est affichée à côté du symbole de l'assistant directionnel actif 📂. Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442).

RÉGLAGE DE L'ASSISTANT DE CHANGEMENT DE VOIE ACTIF

Système multimédia: Réglages Assistance Conduite Assistant de changement de voie actif Choisissez entre les possibilités de réglage Activé ou Désactivé. Choisissez entre les possibilités de réglage Activé, Automatique également ou Désactivé. La possibilité de réglage Automatique également peut également être activée ou désactivée dans le menu Accès rapide. Si l'Assistant directionnel actif a été désactivé, l'Assistant de changement de voie actif ne peut pas être utilisé.

Freinage d'urgence assisté actif

FONCTIONNEMENT DU FREINAGE D'URGENCE ASSISTÉ ACTIF LE FREINAGE D'URGENCE ASSISTÉ ACTIF COMPREND LES FONCTIONS SUIVANTES:

- Fonction d'alerte de distance - Alerte anticollision - Fonction de freinage autonome • Amplification de la force de freinage asservie à la situation - Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite et de l'assistant directionnel actif: assistant directionnel pour les manœuvres d'évite-ment - Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite : assistant directionnel pour les manœuvres d'évitement \- Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite: fonction de démarrage à une intersection Le freinage d'urgence assisté actif vous aide à réduire le risque de collision avec un véhicule, un cycliste ou un piéton et à minimiser les conséquences d'un accident. Si le freinage d'urgence assisté actif détecte un risque de collision, un signal d'alerte retentit et le voyant d'alerte de distance ⚠️ s'allume. ![](images/2eca0f9af449785c886bcd0477fb0af509afcacf0b27af52ca38fcdb4e713987.jpg)
natural_image Two grayscale images showing a car on a curved road, labeled with numbered annotations (1 and 2), no readable text or symbols present.
Affichage sur l'écran conducteur dans le menu Assistance ① Distance trop faible ② Ondes radar rouges Dans le menu Assistance, une distance insuffisante par rapport au véhicule qui précède ① est représentée en rouge. Si vous réduisez la distance encore davantage, le véhicule qui précède est également affiché en rouge. Si un risque de collision est détecté, des ondes radar rouges ② apparaissent devant votre véhicule. Véhicules équipés du système PRE-SAFE® : selon le pays, une alerte tactile sous la forme de légères tensions de la ceinture de sécurité est en outre déclenchée du côté conducteur. Si vous ne réagissez pas à l'alerte émise lors d'une situation critique, un freinage peut être déclenché automatiquement. Dans les situations particulièrement critiques, le freinage d'urgence assisté actif peut en outre déclencher directement un freinage autonome. Le signal d'alerte et le voyant d'alerte de distance se déclenchent alors en même temps que le freinage. Si vous freinez vous-même dans une situation critique ou appuyez sur la pédale de frein pendant le processus de freinage autonome, l'amplification de la force de freinage intervient de manière adaptée à la situation. Si nécessaire, la pression de freinage est augmentée jusqu'à un freinage à fond. ![](images/481f6c276d500d61f6dabe7ff9dadeae5edc41b2a295197bc36a3062c452502a.jpg)
text_image 1 i 50 98 130 R
Lorsqu'un freinage autonome ou une amplification de la force de freinage asservie à la situation a été déclenché, la fenêtre contextuelle ① apparaît sur l'écran conducteur, puis disparaît automatiquement après un court instant. Le déclenchement de la fonction de freinage autonome ou de l'amplification de la force de freinage asservie à la situation peut s'accompagner de mesures préventives de protection des occupants PRE-SAFE®. ![](images/c2ea3079b3bb9362a95294fc164369c78613d67889cc1c97c8a4d34fed0d258c.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de détection restreinte de la part du freinage d'urgence assisté actif Le freinage d'urgence assisté actif n'est pas toujours en mesure de détecter les objets ni d'analyser avec précision les situations complexes.

DANS CE CAS, LE FREINAGE D'URGENCE ASSISTÉ ACTIF PEUT

• émettre une alerte à tort et freiner sans raison • ne pas donner l'alerte et ne pas freiner Le freinage d'urgence assisté actif est uniquement un système d'aide. C'est le conducteur du véhicule qui est responsable de la distance de sécurité à respecter, de la vitesse du véhicule et de l'opportunité de son freinage. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et ne vous fiez pas uniquement au freinage d'urgence assisté actif. Soyez toujours prêt à freiner et à entamer une manœuvre d'évitement si nécessaire. Si le freinage d'urgence assisté actif est désactivé ou que les fonctionnalités sont limitées, en raison de l'activation d'un autre système d'aide à la conduite par exemple, le voyant d'alerte du freinage d'urgence assisté actif OFF apparaît sur l'écran conducteur. Si le système n'est pas disponible en raison de capteurs encrassés ou endommagés ou en raison d'une erreur ou que les fonctionnalités sont limitées, le voyant d'alerte du freinage d'urgence assisté actif 📄! apparaît sur l'écran conducteur. Tenez également compte des limites système imposées par le freinage d'urgence assisté actif. Les différentes fonctions partielles sont disponibles dans les plages de vitesse indiquées ci-dessous.

FONCTION D'ALERTE DE DISTANCE

La fonction d'alerte de distance vous avertit à partir de 30 km/h environ lorsque, pendant plusieurs secondes, la distance par rapport au véhicule qui précède est trop faible pour la vitesse actuelle de votre véhicule. Dans ce cas, le voyant d'alerte de distance ⚠️ s'allume sur l'écran conducteur. Si la distance par rapport au véhicule qui précède diminue davantage à des vitesses plus élevées, le voyant d'alerte de distance ⚠️ se met à clignoter.

ALERTE ANTICOLLISION

L'alerte anticollision peut vous aider à partir de 7 km/h environ par le biais d'un signal d'alerte périodique et du voyant d'alerte de distance dans les situations suivantes.

VÉHICULES SANS PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE:

- jusqu'à environ 250 km/h dans le cas des véhicules se trouvant devant vous - jusqu'à environ 80 km/h dans le cas des véhicules à l'arrêt, des piétons se déplaçant le long du véhicule et des cyclistes se trouvant devant vous - jusqu'à environ 70 km/h dans le cas des piétons traversant la route et des cyclistes circulant sur les voies transversales - jusqu'à environ 60 km/h dans le cas des piétons immobiles et des cyclistes à l'arrêt

VÉHICULES ÉQUIPÉS DU PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE:

\- jusqu'à environ 250 km/h dans le cas des véhicules se trouvant devant vous - jusqu'à environ 120 km/h dans le cas des piétons traversant la route et des véhicules et des cyclistes circulant sur les voies transversales - jusqu'à environ 100 km/h dans le cas des véhicules à l'arrêt - jusqu'à environ 80 km/h dans le cas des cyclistes se trouvant devant vous - jusqu'à environ 70 km/h dans le cas des piétons immobiles et des cyclistes à l'arrêt

FONCTION DE FREINAGE AUTONOME

La fonction de freinage autonome peut intervenir à partir d'une vitesse d'environ 7 km/h dans les situations suivantes.

VÉHICULES SANS PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE:

- jusqu'à environ 250 km/h dans le cas des véhicules se trouvant devant vous - jusqu'à environ 80 km/h dans le cas des cyclistes se trouvant devant vous, des piétons se déplaçant le long du véhicule et des véhicules à l'arrêt - jusqu'à environ 70 km/h dans le cas des piétons traversant la route et des cyclistes circulant sur les voies transversales

VÉHICULES ÉQUIPÉS DU PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE:

- jusqu'à environ 250 km/h dans le cas des véhicules se trouvant devant vous - jusqu'à environ 120 km/h dans le cas des piétons traversant la route et des véhicules et des cyclistes circulant sur les voies transversales - jusqu'à environ 100 km/h dans le cas des véhicules à l'arrêt - jusqu'à environ 80 km/h dans le cas des cyclistes se trouvant devant vous \- jusqu'à environ 70 km/h dans le cas des piétons immobiles et des cyclistes à l'arrêt

AMPLIFICATION DE LA FORCE DE FREINAGE ASSERVIE À LA SITUATION

L'amplification de la force de freinage asservie à la situation peut intervenir à partir d'une vitesse d'environ 7 km/h dans les situations suivantes.

VÉHICULES SANS PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE:

- jusqu'à environ 250 km/h dans le cas des véhicules se trouvant devant vous - jusqu'à environ 80 km/h dans le cas des cyclistes se trouvant devant vous, des piétons se déplaçant le long du véhicule et des véhicules à l'arrêt - jusqu'à environ 70 km/h dans le cas des piétons traversant la route et des cyclistes circulant sur les voies transversales - jusqu'à environ 60 km/h dans le cas des piétons immobiles et des cyclistes à l'arrêt

VÉHICULES ÉQUIPÉS DU PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE:

- jusqu'à environ 250 km/h dans le cas des véhicules se trouvant devant vous - jusqu'à environ 120 km/h dans le cas des piétons traversant la route et des véhicules et des cyclistes circulant sur les voies transversales - jusqu'à environ 100 km/h dans le cas des véhicules à l'arrêt - jusqu'à environ 80 km/h dans le cas des cyclistes se trouvant devant vous - jusqu'à environ 70 km/h dans le cas des piétons immobiles et des cyclistes à l'arrêt

INTERRUPTION D'UNE INTERVENTION DE FREINAGE AMORCÉE PAR LE FREINAGE D'URGENCE ASSISTÉ ACTIF

VOUS POUVEZ INTERROMPRE À TOUT MOMENT L'INTERVENTION DE FREINAGE AMORCÉE PAR LE FREINAGE D'URGENCE ASSISTÉ ACTIF DE LA MANIÈRE SUIVANTE: • en actionnant complètement la pédale d'accélérateur ou le kickdown • en relâchant la pédale de frein

LE FREINAGE D'URGENCE ASSISTÉ ACTIF PEUT INTERROMPRE SON INTERVENTION DE FREINAGE SI L'UNE DES CONDITIONS SUIVANTES EST REMPLIE:

- Vous évitez l'obstacle en tournant le volant. • Tout risque de collision est écarté. • Plus aucun obstacle n'est détecté sur votre trajectoire.

RÉACTION AUX USAGERS CIRCULANT EN SENS INVERSE (UNIQUEMENT SUR LES VÉHICULES ÉQUIPÉS DU PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE) LE FREINAGE D'URGENCE ASSISTÉ ACTIF PEUT ÉGALEMENT RÉAGIR LORSQUE DES USAGERS CIRCULANT EN SENS INVERSE SONT DÉTECTÉS:

• Réaction jusqu'à une vitesse de 100 km/h environ - Alerte en cas d'usagers circulant en sens inverse par l'intermédiaire d'un signal d'alerte et du voyant d'alerte de distance - Intervention de freinage autonome pour réduire la gravité de l'accident

FONCTION DE DÉMARRAGE À UNE INTERSECTION (VÉHICULES ÉQUIPÉS DU PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE UNIQUEMENT)

![](images/800136aaad5e0cb4e247f3e4b36da267227d8c017d05a6872efbf1c2a0fdfbdb.jpg)
text_image 2 km/h
Si un risque de collision avec les véhicules circulant sur les voies transversales est détecté au démarrage ou lorsque vous roulez au pas, 3 flèches rouges s'allument successivement sur l'écran conducteur dans la direction de l'usager circulant sur la voie transversale, en même temps que le voyant d'alerte de distance 🚠. Si la situation est particulièrement critique, les flèches clignotent. En outre, un signal d'alerte retentit. Si vous ne réagissez pas à l'alerte, l'accélération peut être limitée ou un freinage autonome peut être déclenché dans les situations critiques. Le freinage autonome peut également empêcher le démarrage et maintenir le véhicule à l'arrêt. Dans les situations particulièrement critiques, le freinage d'urgence assisté actif peut en outre déclencher directement un freinage autonome. Le voyant d'alerte de distance 🚠 et le signal d'alerte se déclenchent alors en même temps que le freinage. Lorsqu'un freinage autonome ou une amplification de la force de freinage asservie à la situation a été déclenché, une fenêtre contextuelle apparaît sur l'écran conducteur, puis disparaît automatiquement après un court instant. Dans le réglage Intervention tardive du freinage d'urgence assisté actif, le niveau d'alerte purement visuel et la limitation de l'accélération possible sont désactivés. Si la situation est particulièrement critique, une alerte visuelle peut encore avoir lieu, un signal d'alerte être émis et un freinage autonome déclenché.

ASSISTANT DIRECTIONNEL POUR LES MANCEUVRES D'ÉVITEMENT

![](images/ea4700045ab56072c7cfe230f4d5a9c61673721b7fa53e82da763b3f663751fa.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident alors que l'assistant directionnel pour les manœuvres d'évitement est activé L'assistant directionnel pour les manœuvres d'évitement n'est pas toujours en mesure de détecter les objets ni d'analyser avec précision les situations complexes. En outre, l'assistance au braquage fournie par l'assistant directionnel pour les manœuvres d'évitement ne suffit pas à éviter une collision. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et ne vous fiez pas uniquement à l'assistant directionnel pour les manœuvres d'évitement. Soyez toujours prêt à freiner et à entamer une manœuvre d'évitement si nécessaire. Annulez l'assistance en braquant de manière active si la situation n'est pas critique. Lorsque des piétons se trouvent à proximité du véhicule, roulez à une vitesse adaptée.

L'ASSISTANT DIRECTIONNEL POUR LES MANŒUVRES D'ÉVITEMENT PRÉSENTE LES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES:

• Détection de piétons, cyclistes et véhicules - Aide par une action de braquage supplémentaire lorsqu'une manœuvre d'évitement est détectée - Activation par un mouvement de braquage rapide au cours d'une manœuvre d'évitement - Assistance lors d'une manœuvre d'évitement et de redressement du véhicule - Réaction à partir d'une vitesse d'environ 20 km/h et jusqu'à environ 110 km/h Vous pouvez mettre fin à l'aide de l'assistant directionnel pour les manœuvres d'évitement à tout moment en contre-braquant.

LIMITES SYSTÈME

Après avoir mis le véhicule en marche ou après avoir démarré, les fonctionnalités du système ne sont pleinement disponibles qu'après un certain temps. Tant que les fonctionnalités sont limitées, le voyant d'alerte du freinage d'urgence assisté actif peut également être affiché sur l'écran conducteur. Selon les conditions environnantes, quelques minutes peuvent s'écouler avant que les fonctionnalités du système ne soient pleinement disponibles.

LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER EN PARTICULIER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- en cas de neige, de pluie, de brouillard, d'embruns, d'éblouissement, d'ensoleillement direct ou de variations de la luminosité - lorsque les capteurs sont encrassés, embués, endommagés ou recouverts ( page 442) - lorsque les capteurs sont parasités par d'autres sources radars (en cas de forte réflexion radar dans les parkings couverts, par exemple) - lorsqu'une perte de pression d'un pneu ou un pneu défectueux a été détecté et affiché - dans les situations complexes où les objets ne peuvent pas toujours être détectés avec précision - lorsque des piétons, des vélos ou des véhicules se déplacent rapidement dans la zone de détection des capteurs - lorsque des usagers sont cachés par d'autres objets ou qu'ils se trouvent à proximité immédiate d'autres objets - lorsque la silhouette typique d'un piéton ou d'un cycliste ne se démarque pas de l'arrière-plan - lorsqu'un piéton ou un cycliste n'est plus identifié en tant que tel (vêtements spéciaux ou autres objets, par exemple) - lorsque le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité • dans les virages serrés Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

RÉGLAGE DU FREINAGE D'URGENCE ASSISTÉ ACTIF

Conditions requises

• Le véhicule est en marche. Système multimédia: Réglages Assistance Dispositif anticollision Activez ou désactivez la fonction. i La disponibilité de la fonction dépend du pays. Il est recommandé de ne jamais désactiver le freinage d'urgence assisté actif. Lorsque le freinage d'urgence assisté actif est désactivé, la fonction d'alerte de distance, l'alerte anticollision, la fonction de freinage autonome et l'assistant directionnel pour les manœuvres d'évitement sont désactivés. Lorsque le freinage d'urgence assisté actif est désactivé, le symbole apparaît dans la zone de statut de l'écran conducteur et le système est réactivé au prochain démarrage du véhicule.

RÉGLAGE DU SEUIL DE DÉCLENCHEMENT D'ALERTE

Sélectionnez ⚙️ à côté de Freinage d'urgence assisté actif. Sélectionnez Intervention anticipée, Intervention normale ou Intervention tardive. Si le système ATTENTION ASSIST a détecté des signes de fatigue ou de micro-sommeil, le système peut, selon le pays, émettre une alerte plus tôt que ce qui a été défini. Pour de plus amples informations sur le système ATTENTION ASSIST, voir (→ page 454).

Assistant de limitation de vitesse

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DE LIMITATION DE VITESSE

L'assistant de limitation de vitesse utilise les données d'Open Street Map fournies selon les termes de l'Open Database Licence (ODbL). Vous trouverez de plus amples informations sur https://www.osmfoundation.org/wiki/licence. L'assistant de limitation de vitesse détecte les limites de vitesse à l'aide d'une caméra multifonction et les affiche sur l'écran conducteur. Les limites de vitesse peuvent également être indiquées en option sur l'affichage tête haute. Les limites de vitesse avec une restriction indiquée par un symbole additionnel (en cas de pluie, par exemple) sont également détectées par la caméra. Le système identifie les panneaux stop, ce qui évite que la fonction Start/Stop ECO n'arrête le moteur. Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442).

REMARQUES RELATIVES À LA TRACTION D'UNE REMORQUE

Tenez également compte des remarques relatives à la traction d'une remorque ( page 542). Si une remorque ou un porte-vélo est correctement attelé, un message s'affiche sur l'écran central pour demander le type de remorque et sa vitesse maximale autorisée ( page 549). Il est de la responsabilité du conducteur d'adapter manuellement la vitesse maximale autorisée dans la catégorie petite ou grande remorque.

A CET ÉGARD, IL CONVIENT DE TENIR COMPTE EN PARTICULIER DES DISPOSITIONS LÉGALES EN VIGUEUR DANS LE PAYS OÙ VOUS VOUS TROUVEZ, PAR EXEMPLE EN CE QUI CONCERNE:

• la vitesse maximale par construction ou par homologation • la MTAC avec ou sans véhicule tracteur - le nombre requis d'années de détention d'un permis de conduire approprié • le type et la nature de la route empruntée • les conditions météorologiques La vitesse maximale autorisée adaptée à l'attelage peut être reprise pendant la marche par la reprise de vitesse manuelle ou automatique (en fonction de l'équipement). Côté système, il est possible de prendre en compte des panneaux supplémentaires de limitation de vitesse pertinents pour l'attelage et des règles de circulation claires et spécifiques à la route (en fonction du pays). Il n'est pas possible de sélectionner une vitesse maximale autorisée pour un porte-vélo dans le système multimédia. Lors de l'utilisation d'un porte-vélo, respectez les consignes relatives à la vitesse maximale autorisée qui figurent dans la notice d'utilisation du fabricant.

TENEZ ÉGALEMENT COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

- Sélectionnez une vitesse adaptée aux conditions de marche et aux conditions environnementales et météorologiques. • Tenez compte des panneaux de signalisations réels. • Tenez compte du code de la route en vigueur et des règles de circulation. Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442).

AVERTISSEMENT EN CAS DE DÉPASSEMENT DE LA VITESSE MAXIMALE AUTORISÉE

Le système peut vous avertir lorsque vous êtes sur le point de dépasser la vitesse maximale autorisée. En fonction du pays, vous pouvez régler dans le système multimédia de combien la vitesse maximale autorisée peut être dépassée avant que l'alerte ne retentisse. Vous pouvez régler si l'alerte doit être visuelle, par le clignotement du panneau de signalisation sur l'écran conducteur, ou visuelle et sonore. Selon le pays, la sélection du type d'alerte est confirmée par un affichage sur l'écran conducteur. ![](images/deceac0ec943321034983d0d160b9dc41a511bcc1a17651d39b418d0baa382cc.jpg)
text_image 1 OFF 2 OFF
(exemple) ① Alerte visuelle uniquement ② Alerte désactivée Le type, la durée et le seuil d'activation de l'alerte de vitesse, ainsi que la possibilité de régler le seuil d'activation à partir duquel l'alerte doit être émise, sont soumis aux législations nationales spécifiques du pays de livraison du véhicule.

AFFICHAGES SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR

![](images/da0286ca4459676d89d014712144ed0308eb9b092702d003c27387d7e9426d3b.jpg)
text_image 120 80 120 km/h
(exemple) ① Vitesse autorisée ② Vitesse autorisée en cas de restriction ③ Symbole additionnel avec restriction Les panneaux de signalisation ayant un impact sur la vitesse maximale autorisée, par exemple les panneaux signalant le début ou la fin d'une route pour automobiles, peuvent également être détectés. Le système peut afficher jusqu'à 2 panneaux de signalisation simultanément sur l'écran conducteur. Les limites de vitesse sont toujours affichées en priorité. L'affichage tête haute peut indiquer au maximum un panneau de signalisation avec une limite de vitesse. Lorsque 2 panneaux de vitesse sont affichés sur l'écran conducteur (dans le cas de restrictions détectées, par exemple), la valeur de la limite de vitesse de gauche ① est toujours transmise au limiteur de vitesse, au TEMPOMAT ou à l'assistant de régulation de distance DISTRO-NIC actif pour être reprise et indiquée sur l'affichage tête haute. Des informations importantes provenant d'autres systèmes peuvent temporairement masquer les panneaux de signalisation. Si l'assistant de limitation de vitesse ne peut pas déterminer la vitesse maximale autorisée actuelle (en raison de l'absence de signalisation, par exemple), l'affichage suivant apparaît sur l'écran conducteur: ![](images/136447f18d73f590b2632fb2dbb03ec31481fbe517a5e8c02089cc9923d14f91.jpg) Cet affichage est permanent lorsque le véhicule se trouve dans un pays dans lequel l'assistant de limitation de vitesse n'est pas pris en charge. L'assistant de limitation de vitesse n'est pas disponible dans tous les pays. Si le système est temporairement ou définitivement indisponible en raison d'un problème technique ou d'un encrassement du pare-brise, un message d'écran correspondant apparaît sur l'écran conducteur. Selon le pays, le voyant d'alerte de l'assistant de limitation de vitesse ☐ s'allume également sur l'écran conducteur. Tenez également compte à ce sujet des informations relatives aux messages d'écran ( page 940).

LIMITES SYSTÈME

LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER EN PARTICULIER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas d'éclairage insuffisant de la chaussée, de fortes alternances d'ombre et de lumière, de pluie, de chutes de neige, de brouillard, de poussière tourbillonnante ou d'embruns, par exemple) - en cas d'éblouissement par les véhicules qui arrivent en sens inverse, par le soleil ou par des reflets, par exemple - en cas d'encrassement du pare-brise dans la zone de la caméra multifonction ou si la caméra est embuée, endommagée ou masquée - lorsque les panneaux de signalisation sont difficiles à détecter parce qu'ils sont, par exemple, sales, masqués, décolorés, recouverts de givre, endommagés, mal positionnés, insuffisamment éclairés ou tournés - les panneaux de signalisation actifs avec affichages LED peuvent éventuellement ne pas être détectés ou l'être incorrectement pour des raisons techniques (fréquences d'émission, par exemple) - lorsque la signalisation, le marquage routier ou le tracé de la route sont ambiguus (par exemple dans le cas de panneaux de signalisation sur des chantiers, à des sorties et des entrées, dans le cas de voies voisines ou de routes parallèles, dans le cas de marquages de passages piétons aux feux de circulation) - lorsque la signalisation ou le marquage routier n'est pas conforme à la norme - lorsque la signalisation, le marquage routier ou le tracé de la route est spécifique au pays et que des différences sont constatées par rapport au guidage du système de navigation (dans ou après des chantiers) - après un changement prononcé de direction et dans des virages serrés, lorsque vous passez devant des panneaux de signalisation se trouvant en dehors du champ de vision de la caméra - lorsque vous dépassez des véhicules sur lesquels sont collés ou montés des panneaux de signalisation - lorsque vous utilisez des dispositifs de transport fixés au dispositif d'attelage (porte-vélo, par exemple), le système peut éventuellement réagir aux restrictions applicables aux attelages

RÉGLAGE DE L'ASSISTANT DE LIMITATION DE VITESSE

Système multimédia: Réglages Assistance Assistant de limitation de vitesse

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ALERTE DE VITESSE

i L'alerte de vitesse est activée par défaut (selon le pays). Désactivez Alerte de vitesse. L'alerte de vitesse reste désactivée jusqu'à la prochaine mise en marche ou jusqu'au prochain arrêt du véhicule et (selon l'équipement) l'ouverture de la porte conducteur, conformément à la législation spécifique du pays. L'alerte sonore de vitesse peut également être désactivée et activée en accès rapide, en appuyant de manière prolongée sur la touche Mute du volant, en appuyant sur l'icône de vitesse dans la ligne indicatrice de l'état de l'écran central ou par une commande vocale (les fonctions sont disponibles en fonction du pays).

MODIFICATION DU TYPE D'ALERTE DE VITESSE

Modifiez l'alerte en Alerte visuelle ou Alerte visuel. & sonore.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SIGNAL SONORE EN CAS DE NOU- VELLE LIMITATION DE VITESSE

Le signal sonore en cas de nouvelle limitation de vitesse est dés-activé d'usine. Cette fonction détermine si chaque changement de la vitesse affichée sur l'écran conducteur est accompagné d'un son subtil et non intrusif. Activez ou désactivez la fonction. i La disponibilité de la fonction dépend du pays.

RÉGLAGE DU SEUIL D'ALERTE

Cette valeur détermine à partir de quel dépassement de vitesse une alerte est émise. Sous Seuil d'alerte, réglez la vitesse souhaitée. La disponibilité de cette fonction est soumise à la législation de chaque pays.

LORSQUE L'UN DES SYSTÈMES SUIVANTS EST ACTIVÉ, LA VITESSE DÉTEC-TÉE PEUT ÊTRE REPRISE MANUELLEMENT COMME LIMITE DE VITESSE:

• Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif TEMPOMAT • Limiteur de vitesse variable Pour de plus amples informations sur l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif, voir ( page 463).

RÉGLAGE DE L'ASSISTANT DE LIMITATION DE VITESSE

Système multimédia: ![](images/98246a3c99848e343aeafce9318ede71ee6871d7941ee475b269d2b009e6ee3e.jpg)
text_image Réglages Assistance Assistance Assistant de limitation de vitesse

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ALERTE DE VITESSE

i L'alerte de vitesse est activée par défaut (selon le pays). Désactivez Alerte de vitesse. L'alerte de vitesse reste désactivée jusqu'à la prochaine mise en marche ou jusqu'au prochain arrêt du véhicule et (selon l'équipement) l'ouverture de la porte conducteur, conformément à la législation spécifique du pays. L'alerte sonore de vitesse peut également être désactivée et activée en accès rapide, en appuyant de manière prolongée sur la touche Mute du volant, en appuyant sur l'icône de vitesse dans la ligne indicatrice de l'état de l'écran central ou par une commande vocale (les fonctions sont disponibles en fonction du pays).

MODIFICATION DU TYPE D'ALERTE DE VITESSE

Modifiez l'alerte en Alerte visuelle ou Alerte visuel. & sonore.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SIGNAL SONORE EN CAS DE NOU- VELLE LIMITATION DE VITESSE

Le signal sonore en cas de nouvelle limitation de vitesse est dés-activé d'usine. Cette fonction détermine si chaque changement de la vitesse affichée sur l'écran conducteur est accompagné d'un son subtil et non intrusif. Activez ou désactivez la fonction. i La disponibilité de la fonction dépend du pays.

RÉGLAGE DU SEUIL D'ALERTE

Cette valeur détermine à partir de quel dépassement de vitesse une alerte est émise. Sous Seuil d'alerte, réglez la vitesse souhaitée. La disponibilité de cette fonction est soumise à la législation de chaque pays.

LORSQUE L'UN DES SYSTÈMES SUIVANTS EST ACTIVÉ, LA VITESSE DÉTEC-TÉE PEUT ÊTRE REPRISE MANUELLEMENT COMME LIMITE DE VITESSE:

• Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif TEMPOMAT • Limiteur de vitesse variable Pour de plus amples informations sur l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif, voir ( page 463).

Assistant de signalisation routière

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DE SIGNALISATION ROUTIÈRE

Cette fonction est un équipement on-demand ( page 114). L'assistant de signalisation routière détecte les panneaux à l'aide de la caméra multifonction et les compare aux informations de la carte routière numérique du système de navigation. Il vous aide en affichant les limites de vitesse et interdictions de dépasser détectées sur l'écran conducteur. Les limites de vitesse peuvent également être indiquées sur l'affichage tête haute. En cas de dépassement de la vitesse maximale autorisée, le système peut vous avertir. Dans certains pays, le système peut vous offrir des fonctions supplémentaires et vous avertir lorsque vous approchez d'un passage piétons ou lorsque vous êtes sur le point de ne pas respecter un panneau stop ou un feu rouge. Les panneaux de signalisation avec une restriction indiquée par un symbole additionnel (en cas de pluie, par exemple) peuvent également être détectés par la caméra et analysés. L'assistant de signalisation routière visualise uniquement certains panneaux sur l'écran conducteur. Les panneaux de signalisation et limites de vitesse réels ont toujours priorité sur les panneaux de signalisation et limites de vitesse affichés sur l'écran conducteur. Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442).

REMARQUES RELATIVES À LA TRACTION D'UNE REMORQUE

Tenez également compte des remarques relatives à la traction d'une remorque ( page 542). Si une remorque ou un porte-vélo est correctement attelé, un message s'affiche sur l'écran central pour demander le type de remorque et sa vitesse maximale autorisée ( page 549). Il est de la responsabilité du conducteur d'adapter manuellement la vitesse maximale autorisée dans la catégorie petite ou grande remorque.

A CET ÉGARD, IL CONVIENT DE TENIR COMPTE EN PARTICULIER DES DISPOSITIONS LÉGALES EN VIGUEUR DANS LE PAYS OÙ VOUS VOUS TROUVEZ, PAR EXEMPLE EN CE QUI CONCERNE:

• la vitesse maximale par construction ou par homologation • la MTAC avec ou sans véhicule tracteur - le nombre requis d'années de détention d'un permis de conduire approprié • le type et la nature de la route empruntée • les conditions météorologiques La vitesse maximale autorisée adaptée à l'attelage peut être reprise pendant la marche par la reprise de vitesse manuelle ou automatique (en fonction de l'équipement). Côté système, il est possible de prendre en compte des panneaux supplémentaires de limitation de vitesse pertinents pour l'attelage et des règles de circulation claires et spécifiques à la route (en fonction du pays). Il n'est pas possible de sélectionner une vitesse maximale autorisée pour un porte-vélo dans le système multimédia. Lors de l'utilisation d'un porte-vélo, respectez les consignes relatives à la vitesse maximale autorisée qui figurent dans la notice d'utilisation du fabricant.

TENEZ ÉGALEMENT COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

- Sélectionnez une vitesse adaptée aux conditions de marche et aux conditions environnementales et météorologiques. • Tenez compte des panneaux de signalisations réels. • Tenez compte du code de la route en vigueur et des règles de circulation. Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442). AFFICHAGES SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR ![](images/de47ebe4d1efad8f3ba72a3f6bfb69f4fdf318e8210ac59697f462ce2a3cf09e.jpg)
text_image 120 80 120 km/h
(exemple) 1 Vitesse autorisée ② Vitesse autorisée en cas de restriction ③ Symbole additionnel avec restriction Le système peut afficher jusqu'à 2 panneaux de signalisation simultanément sur l'écran conducteur. Les limites de vitesse sont toujours affichées en priorité. L'affichage tête haute peut indiquer au maximum un panneau de signalisation avec une limite de vitesse. Lorsque 2 panneaux de vitesse sont affichés sur l'écran conducteur (dans le cas de restrictions détectées, par exemple), la valeur de la limite de vitesse de gauche ① est toujours transmise au limiteur de vitesse, au TEMPOMAT ou à l'assistant de régulation de distance DISTRO-NIC actif pour être reprise et indiquée sur l'affichage tête haute. Des informations importantes provenant d'autres systèmes peuvent temporairement masquer les panneaux de signalisation. ![](images/6cbd90abe6454708f02431e5e54dd0141f08cceae60fb2b11effd268cfe847d2.jpg)
text_image 80 No Stop Car Car Home
Exemples de panneaux de signalisation pouvant être affichés

L'ASSISTANT DE SIGNALISATION ROUTIÈRE PEUT DÉTECTER ET AFFICHER LES PANNEAUX DE SIGNALISATION ① SUIVANTS:

- Limites de vitesse • Fins de limitations de vitesse • Interdictions de dépasser • Rues réservées au jeu - Selon le pays: panneaux signalant le début et la fin d'une autoroute ou d'une route pour automobiles

L'ASSISTANT DE SIGNALISATION ROUTIÈRE PEUT DÉTECTER LES SYMBOLES ADDITIONNELS ③ SUIVANTS ET, LE CAS ÉCHÉANT, ANALYSER LA PERTINENCE DES RESTRICTIONS À L'AIDE DES AUTRES CAPTEURS DU VÉHICULE:

• en cas de pluie • en cas de chaussée glissante • en cas de brouillard • restrictions temporaires - sorties • restrictions concernant les attelages L'assistant de signalisation routière utilise également les données provenant de la carte numérique du système de navigation. Lorsque vous entrez ou sortez d'une localité ou changez de route (entrée ou sortie d'autoroute ou après un changement de direction à un carrefour, par exemple), l'affichage sur l'écran conducteur peut donc également s'actualiser sans panneau de signalisation détecté. Mettez régulièrement à jour la carte routière numérique du système de navigation pour que l'assistant de signalisation routière puisse fonctionner de manière optimale ( page 46). Selon l'équipement et le pays, le système peut également afficher les limites de vitesse à venir sur l'écran conducteur et sur l'affichage tête haute. La distance par rapport à une limite de vitesse inférieure à venir peut également être affichée sur l'écran conducteur. Les informations de la carte routière numérique du système de navigation sont utilisées à cette fin. Dans le menu Assistance, une visualisation dynamique des limites de vitesse à venir peut également être affichée. Si l'assistant de signalisation routière ne peut pas déterminer la vitesse maximale autorisée actuellement en vigueur (en raison de l'absence de signalisation, par exemple), l'affichage suivant apparaît sur l'écran conducteur: ![](images/5392c50fec3c4ca8d5409faa2ad3b4c3bdae9a2a96c0b92fb1739488becde565.jpg) L'assistant de signalisation routière n'est pas disponible dans tous les pays. Si le véhicule se trouve dans un pays dans lequel l'assistant de signalisation routière n'est pas pris en charge, cet affichage est permanent. Si le système est temporairement ou définitivement indisponible en raison d'un problème technique ou d'un encrassement du pare-brise, un message d'écran correspondant apparaît sur l'écran conducteur. Selon le pays, le voyant d'alerte de l'assistant de signalisation routière ☐ s'allume également sur l'écran conducteur. Tenez compte également des informations relatives aux messages d'écran de l'assistant de signalisation routière ( page 940).

AVERTISSEMENT EN CAS DE DÉPASSEMENT DE LA VITESSE MAXIMALE AUTORISÉE

Le système peut vous avertir lorsque vous êtes sur le point de dépasser la vitesse maximale autorisée. En fonction du pays, vous pouvez régler dans le système multimédia de combien la vitesse maximale autorisée peut être dépassée avant que l'alerte ne retentisse. Vous pouvez désactiver l'alerte ou régler si l'alerte doit être visuelle, par le clignotement du panneau de signalisation sur l'écran conducteur, ou visuelle et sonore. Selon le pays, la sélection du type d'alerte est confirmée par un affichage sur l'écran conducteur. ![](images/7e8d898c6f6feaa6d0c795b8fd8f112ac7aabd91ecae93d2f2da4fc341458a7c.jpg)
text_image 1 OFF 2 OFF
(exemple) ① Alerte visuelle uniquement ② Alerte désactivée Le type, la durée et les niveaux de déclenchement de l'alerte de vitesse, ainsi que la possibilité de régler les niveaux de déclenchement à partir desquels l'alerte doit être émise, sont soumis aux législations nationales spécifiques du pays de livraison du véhicule.

AUTRES FONCTIONS DE L'ASSISTANT DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (SPÉCIFIQUES AU PAYS)

Alerte en cas de panneaux d'interdiction d'accès : l'assistant de signalisation routière peut vous avertir lorsque vous vous engagez sur une portion de route dans le sens opposé au sens de la marche prescrit, par exemple sur une bre-telle d'autoroute ou dans une rue à sens unique. Alerte en cas de passages piétons : l'assistant de signalisation routière peut vous avertir jusqu'à une vitesse de 70 km/h environ lorsque vous approchez d'un passage piétons et que des piétons se trouvent dans la zone de danger ou s'en approchent. Alerte en cas de panneaux stop : l'assistant de signalisation routière peut vous avertir jusqu'à une vitesse de 70 km/h environ lorsque vous êtes sur le point de ne pas respecter un panneau stop. Pour cela, la signalisation doit être claire, par exemple lorsque le système détecte plusieurs panneaux stop ou lorsqu'un panneau stop est confirmé à l'aide de la carte de navigation numérique. Si plusieurs panneaux différents sont détectés, aucune alerte ne peut être émise. Alerte en cas de feux rouges : l'assistant de signalisation routière peut vous avertir jusqu'à une vitesse de 70 km/h environ lorsque vous êtes sur le point de ne pas respecter un feu rouge.

POUR CELA, LES CONDITIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE REMPLIES:

• Plusieurs feux de circulation sont détectés. - Tous les feux de circulation détectés sont rouges. - Au moins un des feux rouges détectés se trouve du côté passager à côté de votre voie. - Les feux de circulation ont la séquence de signal suivante (de haut en bas): rouge, orange, vert. Vous pouvez activer et désactiver les alertes (si disponibles) dans le menu de l'assistant de signalisation routière, sous Autres alertes ( page 495).

LIMITES SYSTÈME

LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER EN PARTICULIER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

\- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas d'éclairage insuffisant de la chaussée, de fortes alternances d'ombre et de lumière, de pluie, de chutes de neige, de brouillard, de poussière tourbillonnante ou d'embruns, par exemple) - en cas d'éblouissement par les véhicules qui arrivent en sens inverse, par le soleil ou par des reflets, par exemple - en cas d'encrassement du pare-brise dans la zone de la caméra multifonction ou si la caméra est embuée, endommagée ou masquée - lorsque les panneaux de signalisation sont difficiles à détecter parce qu'ils sont, par exemple, sales, masqués, décolorés, recouverts de givre, endommagés, mal positionnés, insuffisamment éclairés ou tournés - les panneaux de signalisation actifs avec affichages LED peuvent éventuellement ne pas être détectés ou l'être incorrectement pour des raisons techniques (fréquences d'émission, par exemple) - lorsque les informations sur la carte numérique du système de navigation sont erronées, incomplètes ou non actuelles - lorsque la signalisation, le marquage routier ou le tracé de la route sont ambiguus (par exemple dans le cas de panneaux de signalisation sur des chantiers, à des sorties et des entrées, dans le cas de voies voisines ou de routes parallèles, dans le cas de marquages de passages piétons aux feux de circulation) - lorsque la signalisation ou le marquage routier n'est pas conforme à la norme - lorsque la signalisation, le marquage routier ou le tracé de la route est spécifique au pays et que des différences sont constatées par rapport au guidage du système de navigation (dans ou après des chantiers) - après un changement prononcé de direction et dans des virages serrés, lorsque vous passez devant des panneaux de signalisation se trouvant en dehors du champ de vision de la caméra - lorsque vous dépassez des véhicules sur lesquels sont collés ou montés des panneaux de signalisation - lorsque vous utilisez des dispositifs de transport fixés au véhicule au moyen d'un dispositif d'attelage (porte-vélo, par exemple), des restrictions concernant les attelages peuvent éventuellement être considérées comme valides

RÉGLAGE DE L'ASSISTANT DE SIGNALISATION ROUTIÈRE

Système multimédia: Réglages Assistance Assistant de signalisation routière

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ALERTE DE VITESSE

i L'alerte de vitesse est activée par défaut (selon le pays). Désactivez Alerte de vitesse. L'alerte de vitesse reste désactivée jusqu'à la prochaine mise en marche ou jusqu'au prochain arrêt du véhicule et l'ouverture de la porte conducteur, conformément à la législation spécifique du pays. L'alerte sonore de vitesse peut également être désactivée et activée en accès rapide, en appuyant de manière prolongée sur la touche Mute du volant, en appuyant sur l'icône de vitesse dans la ligne indicatrice de l'état de l'écran central ou par une commande vocale (les fonctions sont disponibles en fonction du pays).

MODIFICATION DU TYPE D'ALERTE DE VITESSE

Modifiez l'alerte en Alerte visuelle ou Alerte visuelle et sonore.

RÉGLAGE DU SEUIL D'ALERTE

Cette valeur détermine à partir de quel dépassement de vitesse une alerte est émise. Sous Seuil d'alerte, réglez la vitesse souhaitée. La disponibilité de cette fonction est soumise à la législation de chaque pays.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SIGNAL SONORE EN CAS DE NOU-VELLE LIMITATION DE VITESSE

Le signal sonore en cas de nouvelle limitation de vitesse est dés-activé d'usine. Cette fonction détermine si chaque changement de la vitesse affichée sur l'écran conducteur est accompagné d'un son subtil et non intrusif. Activez ou désactivez la fonction. i La disponibilité de la fonction dépend du pays.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES AUTRES FONCTIONS DE L'ASSISTANT DE SIGNALISATION ROUTIÈRE

Activez ou désactivez Autres alertes. Les fonctions disponibles sont activées ou désactivées.

RÉGLAGE DU TYPE D'AVERTISSEMENT POUR LES AUTRES FONCTIONS

Sélectionnez Alerte visuelle ou Alerte visuelle et sonore.

Vue des feux de circulation

INFORMATIONS RELATIVES À LA VUE DES FEUX DE CIRCULATION

La vue des feux de circulation aide le conducteur lorsqu'il attend à un feu rouge en affichant l'image de la caméra sur l'écran central. L'image de la caméra est affichée lorsque le véhicule est en première position au feu rouge et masquée lorsque le véhicule démarre.

AFFICHAGE DE LA VUE DES FEUX DE CIRCULATION

Conditions requises

• L'option Vue des feux de circulation est activée. - Une vue des feux de circulation est disponible. Système multimédia: ![](images/72d75e9f25e3f00dec1b4ada8cde61e8469380f85595d411c7bf62b932d9f923.jpg) ![](images/afe86372e1682a2b26fd78f155b31abffb7d8f3aa06506acc6475f1443974f87.jpg) ![](images/5cd0c2a97c1fce3d55d0bf59191c06dfad377bdde78bd68bc27112933261ae7a.jpg) Réglages ![](images/d893157314005a1e2ded59b67cede8bf3ac491fe35656e70a47e27f91f0af1cf.jpg) Assistance ![](images/9b930ae39aa467f4d8a72d613caa0b40ee6348073d5445383e7a8245bf494b4e.jpg) Assistance Vue des feux de circulation Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. Lorsque le véhicule se trouve en 1re position devant un feu de circulation, l'image de la caméra avec la vue des feux de circulation est affichée sur l'écran central. Lorsque le véhicule démarre, l'image de la caméra est masquée. Activez ou désactivez Vue des feux de circulation.

UTILISATION D'AUTRES FONCTIONS DISPONIBLES

Sélectionnez Sélectionnez Sur demande ou Automatique. Si Sur demande est réglé et qu'une vue des feux de circulation est disponible, le message Appuyez ici pour vue des feux de circulation. apparaît. Après confirmation du message, l'image de la caméra est affichée. Si Automatique est réglé, l'image de la caméra apparaît automatiquement lorsqu'une vue des feux de circulation est disponible.

Assistant d'angle mort et assistant d'angle mort actif

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT D'ANGLE MORT ET DE L'ASSISTANT D'ANGLE MORT ACTIF AVEC AVERTISSEUR DE SORTIE

L'assistant d'angle mort et l'assistant d'angle mort actif surveillent au moyen de capteurs radar les zones s'étendant jusqu'à 40 m derrière le véhicule et jusqu'à 3 m sur les côtés. A partir d'une vitesse de 12 km/h environ, le système peut détecter les véhicules qui entrent dans cette zone de surveillance et émettre une alerte.

AFFICHAGE D'ÉTAT SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR

![](images/a418d7bce39fd6ce374eb7dc0068cfb9e2a88d2802bd0ff888c1a9470b8259c8.jpg) Gris: le système est activé mais n'est pas opérationnel. ![](images/f7d8f212b8d9e0819ce76f4913257a0a05dc792e84b4eabb7f42bce542808419.jpg) Vert: le système est activé et opérationnel. ![](images/2b3e689065566ba71ebcaa598e7dda1c3e49623a5975cf294eab419b15197ef5.jpg)
text_image Diagram showing two cars on a road with numbered annotations indicating driving or sensor positions.
Affichage sur l'écran conducteur dans le menu Assistance 1 Voyant d'alerte incorporé au rétroviseur extérieur ② Ondes radar rouges Lorsqu'un véhicule est détecté à partir de 12 km/h environ et qu'il entre dans la zone d'alerte immédiatement après, le voyant d'alerte intégré au rétroviseur extérieur correspondant s'allume en rouge. Dans le menu Assistance, le voyant intégré au rétroviseur extérieur ① s'allume également en rouge et la voie sur laquelle le véhicule a été détecté est hachurée. Lorsqu'un véhicule est détecté dans la zone d'alerte et que vous allumez les clignotants dans la direction correspondante, un double signal d'alerte retentit une fois et le voyant d'alerte intégré au rétroviseur extérieur correspondant clignote en rouge. Des ondes radar rouges ② apparaissent à côté de votre véhicule dans le graphique du système d'aide. Si les clignotants restent enclenchés, l'affichage qui se trouve sur le rétroviseur extérieur clignote pour tous les autres véhicules détectés, mais aucun autre signal d'alerte ne retentit. Aucune alerte n'est émise si vous dépassez rapidement un véhicule. Véhicules équipés de l'éclairage d'ambiance actif: lorsque l'Assistance alertes est activée, l'alerte est également signalée par l'éclairage d'ambiance ( page 314). Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442). ![](images/cdbd3d9396cc1aadc0bb1d1ba091ead6440c9b21fdbf2caa1fefc06ef645736b.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident alors que l'assistant d'angle mort est activé L'assistant d'angle mort ne tient pas compte des véhicules qui s'approchent à une vitesse beaucoup plus élevée que celle de votre véhicule et vous dépassent. L'assistant d'angle mort ne peut pas vous alerter dans cette situation. ![](images/829586eb94c5423890b9ba2faf64b9452f6a6f07de33898bbee5ddc24f1669de.jpg) Soyez toujours particulièrement attentif aux conditions de circulation et maintenez une distance de sécurité latérale suffisante. ![](images/fd4ff88d1f08784b3d96e46a36fece9e41075cb3e376e1efe9e369f104e3e2e8.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident alors que l'assistant d'angle mort actif est activé

L'ASSISTANT D'ANGLE MORT ACTIF NE TIENT PAS COMPTE

- des véhicules qui se trouvent dans votre angle mort lorsque vous les dépassez avec une distance latérale réduite - des véhicules qui s'approchent à une vitesse beaucoup plus élevée que celle de votre véhicule et vous dépassent Dans ces situations, l'assistant d'angle mort actif ne peut pas vous avertir ni intervenir. ![](images/63fbfa107c7dae54369155c6010f42474a06cc322f705069e6f1c95e3696e560.jpg) Soyez toujours particulièrement attentif aux conditions de circulation et maintenez une distance de sécurité latérale suffisante.

AVERTISSEUR DE SORTIE

L'avertisseur de sortie est une fonction supplémentaire de l'assistant d'angle mort et de l'assistant d'angle mort actif. Il permet de prévenir les occupants qui s'apprêtent à quitter le véhicule à l'arrêt si un autre véhicule s'approche. ![](images/c5438ae7135a1d0e6e7e9ef3cf2e656063ac05d1d084b594f8d94f6a0c2e9bbf.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident malgré l'avertisseur de sortie L'avertisseur de sortie ne tient pas compte des objets fixes ni des personnes ou autres usagers qui s'approchent à une vitesse beaucoup plus élevée que celle de votre véhicule. Dans ces situations, l'avertisseur de sortie ne peut pas vous avertir. ![](images/f94df38bbea7b968c8851257c717c958a5887ea4f82ff1068a9c8f0ddda0910a.jpg) Lorsque vous ouvrez les portes, soyez toujours attentif aux conditions de circulation et veillez à ce que ce que l'espace de manœuvre soit suffisant. Lorsqu'un véhicule entre dans la zone de surveillance, le voyant d'alerte intégré au rétroviseur extérieur correspondant s'allume en rouge. Lorsqu'un occupant du véhicule tire la poignée de porte du côté où l'avertissement est nécessaire, un double signal d'alerte retentit et l'éclairage d'ambiance de la porte concernée ainsi que le voyant d'alerte intégré au rétroviseur extérieur correspondant clignotent en rouge. Véhicules équipés de l'assistant intérieur MBUX: l'alerte visuelle commence déjà lorsque l'occupant du véhicule place sa main dans la zone de la porte. ![](images/1f1de4ba93f590a57dc4eca728fea5ebdcd47024fa464e8ea526c0f3d5ba7456.jpg) Véhicules équipés de l'éclairage d'ambiance ou de l'éclairage d'ambiance actif: vous pouvez activer et désactiver l'Assistance alertes de l'éclairage d'ambiance (→ page 314). La représentation de l'assistance d'alerte peut varier en fonction de la variante d'équipement et du réglage. L'avertisseur de sortie est uniquement disponible lorsque l'assistant d'angle mort ou l'assistant d'angle mort actif est activé. Après l'arrêt du véhicule, l'avertisseur de sortie continue de fonctionner pendant quelques minutes. Si une porte est ouverte alors que le véhicule est arrêté, l'avertisseur de sortie est de nouveau actif pendant quelques minutes. Lorsque le voyant d'alerte intégré au rétroviseur extérieur clignote 3 fois, l'avertisseur de sortie n'est plus disponible. L'avertisseur de sortie est uniquement un système d'aide et il n'est pas en mesure de remplacer la vigilance des occupants du véhicule. La responsabilité lors de l'ouverture des portes et de la descente du véhicule incombe aux occupants du véhicule.

LIMITES SYSTÈME

L'ASSISTANT D'ANGLE MORT ET L'ASSISTANT D'ANGLE MORT ACTIF PEUVENT ÊTRE LIMITÉS EN PARTICULIER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque les capteurs sont encrassés ou masqués - lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas de brouillard, de forte pluie ou de chutes de neige, par exemple) - dans le cas de véhicules de largeur réduite (un vélo ou une moto, par exemple) - lorsque la voie est très large ou très étroite • en cas de trajectoire fortement décalée latéralement Le système peut émettre des alertes à tort en présence de glissières de sécurité ou autres séparations. Maintenez toujours une distance latérale suffisante par rapport aux autres usagers ou aux obstacles qui pourraient se trouver sur la chaussée. Le système peut interrompre une alerte lorsque vous roulez pendant un certain temps à côté de véhicules de longueur inhabituelle (un camion, par exemple). Lorsque vous engagez la marche arrière, l'assistant d'angle mort et l'assistant d'angle mort actif ne sont pas opérationnels. Lorsqu'un dispositif de transport (une remorque ou un porte-vélo, par exemple) est fixé au dispositif pour remorque et que la liaison électrique est établie correctement, l'assistant d'angle mort et l'assistant d'angle mort actif ne sont pas opérationnels.

L'AVERTISSEUR DE SORTIE PEUT ÉGALEMENT ÊTRE LIMITÉ DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque le capteur est masqué par l'ombre des véhicules avoisinants dans des places de stationnement étroites - lorsque des personnes s'approchent - lorsque des objets sont fixes ou se déplacent lentement Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

FONCTIONNEMENT DE L'INTERVENTION DE FREINAGE DE L'ASSISTANT D'ANGLE MORT ACTIF

La fonction d'intervention de freinage est uniquement disponible sur les véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite. Si l'assistant d'angle mort actif détecte un risque de collision latérale dans la zone de surveillance, il déclenche une intervention de freinage permettant de corriger la trajectoire. L'intervention de freinage permettant de corriger la trajectoire vous aide à éviter une collision avec un autre véhicule. Le système peut effectuer une intervention de freinage permettant de corriger la trajectoire à partir d'une vitesse d'environ 30 km/h - 60 km/h (selon le pays) et jusqu'à une vitesse d'environ 200 km/h. ![](images/3a5e73332a7543bda25ad8cf7ea961ca08bebfcae2e64fd5bf96c4390116fc8e.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident malgré l'intervention de freinage de l'assistant d'angle mort actif L'intervention de freinage permettant de corriger la trajectoire ne peut pas toujours empêcher une collision. Braquez, freinez et accélérez toujours vous-même, en particulier si l'assistant d'angle mort actif vous avertit ou freine le véhicule pour corriger sa trajectoire. Maintenez toujours une distance de sécurité latérale suffisante. ![](images/b6b4da9cde542519e10b7c622f958db19359eb4c2438ecd4bb84fd30f269ca91.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident alors que l'assistant d'angle mort actif est activé

L'ASSISTANT D'ANGLE MORT ACTIF NE RÉAGIT PAS DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque vous dépassez des véhicules à grande vitesse - lorsque des véhicules s'approchent à une vitesse beaucoup plus élevée que celle de votre véhicule et vous dépassent Dans ces situations, l'assistant d'angle mort actif ne peut pas vous avertir ni intervenir. ![](images/dc6c14749338d5138bf2c69c7ddd119a6b4c48530793447da7e79eeb4dcddf46.jpg) Soyez toujours particulièrement attentif aux conditions de circulation et maintenez une distance de sécurité latérale suffisante. ![](images/68d1a224e07d65c63cd8b83d2e746870e80c1bc6b9cb7df770a5861641b6952f.jpg)
natural_image Top-down view of a car detection interface showing two cars ahead, with a speedometer and navigation controls (no readable text or symbols)
Lorsqu'une intervention de freinage permettant de corriger la trajectoire a lieu, le voyant rouge d'alerte intégré au rétroviseur extérieur clignote et un signal d'alerte retentit. En outre, un affichage ① signalant un risque de collision latérale apparaît sur l'écran conducteur. Dans de rares cas, le système peut déclencher une intervention de freinage inappropriée. Vous pouvez interrompre cette intervention de freinage en contre-braquant légèrement ou en accélérant.

LIMITES SYSTÈME

Tenez compte des limites système imposées par l'assistant d'angle mort actif, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 497).

DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER, SOIT AUCUNE INTERVENTION DE FREINAGE PERMETTANT DE CORRIGER LA TRAJECTOIRE N'A LIEU, SOIT ELLE EST ADAPTÉE À LA SITUATION DE MARCHE:

- Des véhicules ou des obstacles (glissières de sécurité, par exemple) se trouvent des 2 côtés du véhicule. - Un véhicule arrive en sens inverse et la distance latérale est réduite. - Vous adoptez un style de conduite sportif (vitesse élevée dans les vira-ges). - Vous freinez ou accélérez activement. - Un système de sécurité active intervient (ESP ^ ou freinage d'urgence assisté actif, par exemple). L'ESP® est désactivé. - Une perte de pression d'un pneu ou un pneu défectueux a été détecté. - Un dispositif de transport (une remorque ou un porte-vélo, par exemple) est fixé au dispositif pour remorque et la liaison électrique a été établie correctement.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ASSISTANT D'ANGLE MORT OU DE L'ASSISTANT D'ANGLE MORT ACTIF

Système multimédia: Réglages Assistance Dispositif anticollision Activez ou désactivez Assistant d'angle mort actif.

Assistant de franchissement de ligne actif

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DE FRANCHISSEMENT DE LIGNE ACTIF

L'assistant de franchissement de ligne actif surveille la zone située devant votre véhicule à l'aide de la caméra multifonction ( page 442) et peut vous préserver d'un changement involontaire de voie. Le système peut vous ramener sur votre voie par le biais d'une intervention sur la direction permettant de corriger la trajectoire et également vous avertir par une sensation perceptible au niveau du volant. L'assistant de franchissement de ligne actif est disponible entre 60 km/h et 200 km/h environ.

LE SYSTÈME PEUT INTERVENIR DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

- L'assistant de franchissement de ligne actif détecte une ligne de délimitation de la voie. - Vous passez sur cette ligne de délimitation de la voie avec une roue avant. Lorsque vous allumez les clignotants, aucune intervention sur la direction n'a lieu du côté correspondant. Si vous quittez la voie sans avoir activé les clignotants, mais qu'un risque de collision avec un obstacle en mouvement a été détecté sur votre voie, aucune intervention sur la direction n'a lieu. Véhicules équipés de l'assistant d'angle mort ou du Pack Assistance à la conduite: si le système détecte un obstacle (un autre véhicule sur la voie voisine, par exemple), une intervention sur la direction a lieu malgré les clignotants.

EN FONCTION DU PAYS, L'ASSISTANT DE FRANCHISSEMENT DE LIGNE ACTIF PEUT DÉJÀ RÉAGIR À PARTIR D'UNE VITESSE D'ENVIRON 45 KM/H DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- Lorsque votre véhicule se fait dépasser par un autre usager et qu'un risque de collision est détecté, une intervention sur la direction permettant de corriger la trajectoire a lieu. - Lorsqu'une ligne de délimitation de la voie détectée est franchie, une alerte est émise par le biais d'une sensation perceptible au niveau du volant. ![](images/789d8188c0a164cc9900745cf4eb258655f6ac5c63c9b28c09a3f97858dd5b05.jpg)
natural_image Interior view of a Mercedes-Benz brand steering wheel (no text or symbols visible)

DANS LES CAS SUIVANTS, L'AFFICHAGE ① APPARAÎT SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR ET UN SIGNAL D'ALERTE RETENTIT:

- Une intervention sur la direction par l'assistant de franchissement de ligne actif dure plus de 10 secondes environ. - 2 interventions sur la direction ou plus de la part du système ont lieu sur une période de 3 minutes environ sans intervention sur la direction de la part du conducteur. Dans les réglages de l'assistant de franchissement de ligne actif, vous pouvez régler la sensibilité du système et ainsi déterminer le niveau de l'assistance. Vous pouvez en outre déterminer si le système doit réagir aux lignes de délimitation de la voie discontinues ou uniquement aux lignes continues ( page 504). Si le système ATTENTION ASSIST a détecté des signes de fatigue, le réglage le plus sensible est automatiquement sélectionné ( page 454).

AFFICHAGES D'ÉTAT DE L'ASSISTANT DE FRANCHISSEMENT DE LIGNE ACTIF

![](images/81b791970c6735eccadd5fa689823328e9f70062b5e20c4702998eac9b9814d4.jpg) Blanc: l'assistant de franchissement de ligne actif est désactivé. Si l'ESP ^® est désactivé ou qu'un avertissement de perte de pression des pneus est affiché, l'assistant de franchissement de ligne actif est automatiquement désactivé. ![](images/08722a776be3b7aaa2405eee3e6b9efc93bdb8a91215ef80add1c60d4ef7261d.jpg) Orange: un défaut est survenu. Tenez également compte à ce sujet des messages d'écran. ![](images/d8ad8cc38d9f9564b1ac3c0f98d14ceeaaa7efa0ab7594aba002fb2f20817db0.jpg) Gris : l'assistant de franchissement de ligne actif est activé mais n'est pas prêt. ![](images/74158eded303234fe091a0477e6719b68b7c2909e6c7b47166169d8df31dda08.jpg) Vert: l'assistant de franchissement de ligne actif est activé et prêt. Si le système n'est prêt que d'un seul côté, seule la ligne de délimitation de la voie de ce côté est affichée en vert. ![](images/7f18a1fa593fea987aef8db787b3e54c3e0a749a8d79e685dcfbdb2a6d978d1d.jpg) Rouge : l'assistant de franchissement de ligne actif vous a ramené sur votre voie par le biais d'une intervention sur la direction permettant de corriger la trajectoire. Si une alerte tactile est également déclenchée au niveau du volant, l'affichage d'état clignote. La ligne de délimitation de la voie du côté concerné est représentée en rouge. Véhicules sans Pack Assistance à la conduite: si les 2 lignes de délimitation de la voie sont affichées simultanément en rouge dans l'affichage d'état, l'assistant de franchissement de ligne actif a déclenché un arrêt d'urgence (→ page 473). ![](images/ea8ce8ba3e73b5d638a7d904b499cb6b12f1ec3ec1101018dc99d716afe5aecb.jpg)
natural_image Rear view of a silver sedan driving on a curved road (no visible text or symbols)
Affichage sur l'écran conducteur dans le menu Assistance Si vous passez sur une ligne de délimitation de la voie détectée avec une roue avant, la ligne est mise en évidence en rouge dans le menu Assistance sur l'écran conducteur. Véhicules équipés de l'éclairage d'ambiance actif: lorsque l'Assistance alertes est activée, l'alerte de l'assistant de franchissement de ligne actif est également signalée par l'éclairage d'ambiance (→ page 314).

LIMITES SYSTÈME

DANS LES SITUATIONS SUIVANTES, UNE INTERVENTION SUR LA DIRECTION PERMETTANT DE CORRIGER LA TRAJECTOIRE PEUT NE PAS SE PRO-DUIRE, MAIS UNE ALERTE PEUT ÊTRE DONNÉE AU NIVEAU DU VOLANT EN FONCTION DE LA SITUATION: - lorsque vous braquez, freinez ou accélérez activement - lorsqu'un système de sécurité active intervient (ESP® ou freinage d'urgence assisté actif, par exemple) - lorsque vous adoptez un style de conduite sportif (vitesse élevée dans les virages, fortes accélérations) \- lorsqu'un dispositif de transport (une remorque ou un porte-vélo, par exemple) est fixé au dispositif pour remorque et que la liaison électrique est établie correctement

LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER EN PARTICULIER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas d'éclairage insuffisant de la chaussée, de fortes alternances d'ombre et de lumière, de pluie, de chutes de neige, de brouillard ou d'embruns, par exemple) - en cas d'éblouissement par les véhicules qui arrivent en sens inverse, par le soleil ou par des reflets, par exemple - en cas d'encrassement du pare-brise dans la zone de la caméra multifonction ou si la caméra est embuée, endommagée ou masquée - en cas d'encrassement du pare-chocs dans la zone des capteurs radar ou si ceux-ci sont endommagés ou masqués - en cas d'absence de lignes de délimitation de la voie, de marquage multiple ou équivoque pour une voie (à proximité de travaux, par exemple) - lorsque les lignes de délimitation de la voie sont usées, sombres ou couvertes - lorsque la distance par rapport au véhicule qui précède est trop faible et que les lignes de délimitation de la voie ne peuvent par conséquent pas être détectées - lorsque les lignes de délimitation de la voie changent rapidement (lorsque des voies se séparent, se croisent ou se rejoignent, par exemple) - lorsque la chaussée est très étroite et sinueuse Tenez compte des remarques relatives aux systèmes d'aide à la conduite et à votre responsabilité, sinon vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter ( page 442).

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ASSISTANT DE FRANCHISSEMENT DE LIGNE ACTIF

Système multimédia: Réglages Assistance Dispositif anticollision Assistant franchissement ligne actif Activez ou désactivez la fonction. L'assistant de franchissement de ligne actif peut également être activé et dés-activé par l'intermédiaire de l'accès rapide. Le réglage après le démarrage du véhicule dépend du pays.

RÉGLAGE DE L'ASSISTANT DE FRANCHISSEMENT DE LIGNE ACTIF

Système multimédia: Réglages Assistance Dispositif anticollision ▶ Assist. franch. ligne actif

RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ

Sélectionnez Sélectionnez Intervention anticipée, Moy. ou Intervention tardive. Le dernier réglage sélectionné est repris lors du prochain démarrage du véhicule. Le réglage standard de cette fonction dépend du pays.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ASSISTANCE EN CAS DE LIGNE DE DÉLIMITATION DE LA VOIE DISCONTINUE

Sélectionnez Assistance avancée. Le dernier réglage sélectionné est repris lors du prochain démarrage du véhicule. Le réglage standard de cette fonction dépend du pays. Cette fonction doit être activée sur les véhicules sans Pack Assistance à la conduite afin que l'assistant d'arrêt d'urgence soit disponible dans son intégralité. Pour de plus amples informations sur l'assistant d'arrêt d'urgence, voir (→ page 473).

Fonctionnement de la suspension DYNAMIC BODY CONTROL

La suspension DYNAMIC BODY CONTROL régule en permanence l'amortissement en fonction des conditions d'utilisation et des conditions routières du moment.

LE RÉGLAGE DE L'AMORTISSEMENT EST RÉGULÉ INDIVIDUELLEMENT POUR CHACUNE DES ROUES ET DÉPEND DES FACTEURS SUIVANTS:

• de l'état de la route • de la charge du véhicule • de la sélection du programme de conduite • du style de conduite Vous pouvez régler le programme de conduite à l'aide de DYNAMIC SELECT.

Fonctionnement du correcteur de niveau sur l'essieu arrière

Le correcteur de niveau sur l'essieu arrière est uniquement disponible pour les véhicules hybrides rechargeables. ![](images/64fcf69e40cc7e3ffca0d9bc55ee1191b2587b24f6937024b5a337e58fe072f2.jpg)

ATTENTION

Risque de coïncement suite à l'abaissement du véhicule Véhicules avec correcteur de niveau sur l'essieu arrière : lorsque vous déchargez ou quittez le véhicule, celui-ci s'élève d'abord légèrement, puis s'abaisse au bout de quelques instants jusqu'au niveau réglé. Toute personne se trouvant à proximité des passages de roue ou du soubassement risque d'être coincée. Le véhicule peut également s'abaisser après son verrouillage. ![](images/9fc1f32c9f77aa166f95cfb5991ff4597ddb9712d0ce804bfc9c8dea97e891af.jpg) Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité des passages de roue ou du soubassement lorsque vous quittez le véhicule. ![](images/d88c54cd5a0f29ff05bd6ee5d4c940be88565c06ee367bd746511b6203e2b920.jpg)

REMARQUE

Endommagement suite à l'abaissement du véhicule Véhicules équipés d'un correcteur de niveau sur l'essieu arrière : le véhicule peut s'abaisser en cas de différences de température ou d'immobilisation prolongée. Cela risque d'endommager les pièces de carrosserie. ![](images/e9fdf8486e27de32ad7d7e4dbbe4ec8e6357b9d16aeb71fca18c8a40e5c1d1e0.jpg) Lorsque vous arrêtez ou démarrez le véhicule, assurez-vous qu'aucun obstacle (bordures de trottoirs, par exemple) ne se trouve sous ou à proximité immédiate de la carrosserie. Le correcteur de niveau sur l'essieu arrière permet de maintenir un niveau du véhicule constant au niveau de l'essieu arrière, même lorsque le véhicule est chargé.

LE CORRECTEUR DE NIVEAU SUR L'ESSIEU ARRIÈRE COMPREND LES ÉLÉMENTS SUIVANTS:

- Suspension pneumatique au niveau de l'essieu arrière - Correcteur de niveau automatique pour compenser la charge

RIDE CONTROL AMG

FONCTIONNEMENT DE LA SUSPENSION RIDE CONTROL AMG

La suspension RIDE CONTROL AMG est un système d'amortissement à régulation électronique pour un meilleur confort de marche et une sécurité de marche accrue.

LE RÉGLAGE DE L'AMORTISSEMENT EST RÉGULÉ SÉPARÉMENT POUR CHA-CUNE DES ROUES ET DÉPEND DES FACTEURS SUIVANTS:

• du style de conduite (sportif, par exemple) • de l'état de la route (chaussée déformée, par exemple) • du réglage sélectionné (SPORT, SPORT + ou COMFORT) Le réglage du train de roulement dépend du programme de conduite sélectionné. Vous pouvez en outre sélectionner individuellement le réglage du train de roulement dans chaque programme de conduite par l'intermédiaire de la touche AMG du volant (→ page 506). Lorsque vous changez de programme de conduite, le réglage du train de roulement automatique du programme de conduite est réactivé. Au prochain démarrage du véhicule, le réglage COMFORT est activé automatiquement.

SÉLECTION DU RÉGLAGE DU TRAIN DE ROULEMENT

Vous pouvez également régler le train de roulement par l'intermédiaire du système multimédia ( page 382).

VOUS POUVEZ CHOISIR ENTRE 3 DIFFÉRENTS RÉGLAGES DU TRAIN DE ROULEMENT:

- COMFORT offre un réglage confortable du train de roulement. Sélectionnez ce programme d'amortissement si vous préférez une conduite confortable. - SPORT offre un réglage ferme du train de roulement. Sélectionnez ce programme d'amortissement pour une conduite énergique, par exemple sur des routes de campagne sinueuses. - SPORT + offre un réglage très ferme du train de roulement. ![](images/d52cd40772906548e95cc2dcb140340cd39c2a907281eba6f2f2f6cb0cd525b9.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled parts, showing numbered components for identification.
Appuyez sur le contacteur d'écran supérieur ou inférieur Ⓔ à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole 🏠 apparaisse sur le contacteur d'écran. Si le contacteur d'écran n'affiche pas le symbole, celui-ci est masqué. Vous pouvez régler l'affichage des fonctions et leur ordre dans le système multimédia ( page 375). Appuyez sur la touche correspondante ②. L'écran conducteur affiche le programme d'amortissement sélectionné sous forme de message.

LE SYMBOLE INDIQUE LE PROGRAMME D'AMORTISSEMENT SÉLECTIONNÉ:

(bleu): COMFORT (Orange): SPORT - (rouge): SPORT +

RACE START

INFORMATIONS SUR LE RACE START

Le RACE START n'est disponible que sur les véhicules Mercedes-AMG. Le RACE START permet d'obtenir, départ arrêté, une accélération optimale du véhicule. La chaussée doit toutefois présenter une bonne adhérence et le véhicule ainsi que les pneus doivent être en bon état. Vous ne pouvez utiliser le RACE START que lorsque le véhicule a été rodé à 1000 mi environ 1500 km. Le RACE START ne doit pas être utilisé sur les routes normales. Le RACE START ne doit être activé et utilisé que sur des circuits délimités à l'écart de la circulation. Lisez les consignes de sécurité et les informations relatives à l'ESP® (→ page 446). ![](images/363f101d319165e937488931326b1d4fc43f904cd1a4dfac767326a2c39f0285.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage et d'accident en cas de patinage des roues Si vous utilisez le RACE START, le risque de dérapage et d'accident augmente en fonction du mode ESP® réglé. ![](images/a152b78331fc78cb883d3ae9b4d7fd3d66b783e830a7863b2c8e7f82c54462eb.jpg) Assurez-vous qu'aucune personne ni aucun obstacle ne se trouvent à proximité du véhicule.

ACTIVATION DU RACE START

![](images/2cd7feed1dd41ca8d006e48ac971c87865c12062ce555bc76e2e3cce754cd33a.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage et d'accident en cas de patinage des roues Si vous utilisez le RACE START, le risque de dérapage et d'accident augmente en fonction du mode ESP® réglé. ![](images/b583114ac3e8976c0af57e81fa1457580854a69d1dd511dfc78328e471d34565.jpg) Assurez-vous qu'aucune personne ni aucun obstacle ne se trouvent à proximité du véhicule.

Conditions requises

- Le contact est mis et la boîte de vitesses ainsi que le moteur ont atteint leur température de service. Les indications de température sur l'écran du conducteur ne sont plus bleues mais blanches. • La porte conducteur est fermée. - Tous les occupants du véhicule ont bouclé leur ceinture et sont correctement assis. • Les roues avant sont en ligne droite. • Le véhicule est à l'arrêt sur un sol plat. - Le véhicule est à l'arrêt, la pédale de frein est enfoncée (pied gauche) et le frein de stationnement est desserré. • La boîte de vitesses se trouve sur D. - L'un des programmes de conduite S, S+ ou □ est sélectionné (→ page 377). Le RACE START ne doit pas être utilisé sur les routes normales. Le RACE START ne doit être activé et utilisé que sur des circuits délimités à l'écart de la circulation. Lisez les consignes de sécurité et les informations relatives à l'ESP® (→ page 446). Enfoncez rapidement et complètement la pédale d'accélérateur. Le régime moteur augmente. Les ceintures de sécurité du siège conducteur et du siège passager sont prétendues. Une animation particulière de l'éclairage d'ambiance se déclenche sur les véhicules équipés d'un éclairage d'ambiance actif. Si les conditions d'activation requises ne sont pas remplies, le RACE START ne peut pas être utilisé. Le message RACE START impossible cf. notice d'utilisation apparaît sur l'écran conducteur. Le message RACE START Pour démarrer: relâcher pédale de frein apparaît sur l'écran conducteur. Pendant cette phase, vous pouvez adapter le RACE START en fonction des conditions routières : le régime moteur peut être adapté en tirant l'une des palettes de changement de rapport au volant. Les segments affichés sur l'écran conducteur clignotent rapidement. Si vous ne relâchez pas la pédale de frein après un court instant, le RACE START est interrompu. Le message RACE START arrêté apparaît sur l'écran conducteur. Retirez votre pied de la pédale de frein tout en maintenant la pédale d'accélérateur enfoncée. Le véhicule démarre avec l'accélération maximale. Le message RACE START activé apparaît sur l'écran conducteur. Le RACE START s'arrête immédiatement si vous relâchez la pédale d'accélérateur pendant que le RACE START est activé ou si les conditions d'activation requises ne sont plus remplies. Le message RACE START arrêté apparaît sur l'écran conducteur. Si vous utilisez le RACE START plusieurs fois de suite sur un court intervalle, vous devez d'abord parcourir une certaine distance avant de pouvoir de nouveau l'utiliser.

DRIFT MODE

FONCTIONS DU DRIFT MODE

Le DRIFT MODE n'est disponible que sur le modèle Mercedes AMG C 63 S E PERFORMANCE- . Le DRIFT MODE permet de diriger volontairement le véhicule dans des conditions routières instables et de survirage (drift). Pour cela, toutes les conditions d'activation doivent être remplies ( page 509). Vous ne pouvez utiliser le DRIFT MODE que lorsque le véhicule a été rodé à 1000 mi environ 1500 km. L'utilisation du DRIFT MODE nécessite un conducteur extrêmement qualifié et expérimenté. Lisez les consignes de sécurité et les informations relatives à l'ESP® (→ page 446). ![](images/bac8ad571ec557c2d9e6dbf1eddec2d17ffad07909f85ca88d7980b9c39b321e.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage et d'accident en cas de patinage des roues Lorsque le DRIFT MODE est activé, l'ESP® n'est pas disponible. Le risque de dérapage et d'accident augmente. Le DRIFT MODE ne doit pas être utilisé sur les routes normales. Le DRIFT MODE ne doit être activé et utilisé que sur des circuits délimités à l'écart de la circulation. Assurez-vous qu'aucune personne ni aucun obstacle ne se trouvent à proximité du véhicule. Lorsque le DRIFT MODE est activé, le véhicule est uniquement entraîné par propulsion. L'ESP® et la transmission intégrale 4MATIC+ sont désactivés.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU DRIFT MODE

![](images/29c1199da988e1fd6a63a8b9a45a4281d7e5bb91ebbaeb2f5cca22ff36a73237.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage et d'accident en cas de patinage des roues Lorsque le DRIFT MODE est activé, l'ESP ^® n'est pas disponible. Le risque de dérapage et d'accident augmente. Le DRIFT MODE ne doit pas être utilisé sur les routes normales. Le DRIFT MODE ne doit être activé et utilisé que sur des circuits délimités à l'écart de la circulation. Assurez-vous qu'aucune personne ni aucun obstacle ne se trouvent à proximité du véhicule.

Conditions requises

• L'ESP® est désactivé (→ page 450). • Le programme de conduite □ est sélectionné (→ page 377). - Les portes, le capot moteur et le couvercle de coffre/le hayon sont fermés. - Le moteur du véhicule est démarré et la boîte de vitesses ainsi que le moteur ont atteint leur température de service. - La boîte de vitesses est en mode manuel, -le changement de rapport manuel est activé (→ page 390).

ACTIVATION DU DRIFT MODE

L'utilisation du DRIFT MODE nécessite un conducteur extrêmement qualifié et expérimenté. Lisez les consignes de sécurité et les informations relatives à l'ESP® (→ page 446). ![](images/1627b4c38d36b73f05a0dcc2fbe745665806f4971dc21a7c28763a66987e0c08.jpg)
text_image Diagram of a car interior showing steering wheel and dashboard with numbered labels 1 and 2 pointing to the dashboard.
Maintenez les palettes de changement de rapport au volant ① et ② tirées pendant une demi-seconde. Lorsque toutes les conditions d'activation sont réunies, le message DRIFT MODE Confirmer: palette UP Arrêter: palette DOWN apparaît sur l'écran conducteur et le voyant d'alerte DRIFT clignote. Pour arrêter : tirez sur la palette de changement de rapport au volant ①. Le message DRIFT MODE arrêté apparaît sur l'écran conducteur et le voyant d'alerte DRIFT s'éteint. Pour confirmer: tirez sur la palette de changement de rapport au volant ②. Le message DRIFT MODE activé apparaît sur l'écran conducteur et le voyant d'alerte DRIFT s'allume.

DÉSACTIVATION DU DRIFT MODE

Maintenez les palettes de changement de rapport au volant ① et ② tirées pendant une demi-seconde. Le message DRIFT MODE activé disparaît et le voyant d'alerte DRIFT s'éteint.

LE DRIFT MODE SE DÉSACTIVE AUTOMATIQUEMENT DANS LES CAS SUIVANTS :

L'ESP® est activé. - Le changement de rapport manuel est désactivé, – la boîte de vitesses se trouve en position D. • Le programme de conduite □ est désactivé. • Le véhicule est arrêté. - Une désactivation automatique est nécessaire côté véhicule. Après un survivage, contrôlez l'état des jantes et des pneus avant de poursuivre le trajet. Contrôlez en particulier la profondeur des sculptures de pneu et la bande de roulement sur toute la largeur des pneus (→ page 43).

Stratégie booster

FONCTIONNEMENT DE LA STRATÉGIE BOOSTER

La stratégie booster n'est disponible que sur le modèle Mercedes AMG C 63 S E PERFORMANCE- . La stratégie booster permet d'augmenter les performances sur circuits automobiles et ne peut être sélectionnée que dans le programme de conduite ![](images/d32d97c24999aa5ad14a5aedc60a1716ac6da708fa2dc7046cc6b6f427699a52.jpg) La stratégie booster est une composante de AMG TRACK PACE et peut être activée par l'intermédiaire de la touche du volant ( page 511) ou des réglages pour Track Race ( page 640). En fonction de la longueur du circuit et de ses caractéristiques, vous pouvez régler le flux d'énergie et donc l'apport d'énergie de la puissance d'entraînement électrique. Pour les parcours longs, activez la stratégie booster afin d'utiliser l'effet booster maximal uniquement par l'intermédiaire du kickdown lorsque vous en avez besoin. Pour les parcours courts, désactivez la stratégie booster afin de toujours utiliser la puissance électrique maximale.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA STRATÉGIE BOOSTER PAR L'INTERMÉDIAIRE DE LA TOUCHE DU VOLANT

Conditions requises

• Le programme de conduite □ est sélectionné (→ page 377). • La batterie haute tension est suffisamment chargée. Vous pouvez également activer ou désactiver la stratégie booster par l'intermédiaire des réglages pour Track Race ( page 640). ![](images/64dd272a6e1ea86ba4d52f345fe95964277922feb3144c3916ce7db70e4ce346.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled parts, showing numbered components for identification.
Appuyez sur le contacteur d'écran supérieur ou inférieur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole BOOST apparaisse sur le contacteur d'écran. A la livraison, le symbole BOOST est masqué et la stratégie booster n'est pas encore attribuée à une touche de l'écran. Si le contacteur d'écran n'affiche pas le symbole, celui-ci est masqué. Vous pouvez régler l'affichage des fonctions et leur ordre dans le système multimédia ( page 375). Si l'affichage est grisé, les conditions requises pour la stratégie booster ne sont pas remplies et une activation n'est pas possible. Appuyez sur la touche correspondante ②.

LE SYMBOLE INDIQUE L'ÉTAT EN COURS :

- (bleu): la stratégie booster est activée - BOOST (jaune): la stratégie booster est désactivée Lorsque la stratégie booster est activée, le symbole BOOST est également affiché en bleu sur l'écran conducteur. Lorsque le processus booster est activé par l'intermédiaire du kickdown, le message BOOST apparaît sur l'écran conducteur et les symboles affichés sur l'écran conducteur et sur le contacteur d'écran s'allument en jaune.

Caméra de recul

FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA DE RECUL

La caméra de recul est uniquement un système d'aide. Elle n'est pas en mesure de remplacer l'attention que vous devez apporter à votre environnement. C'est vous qui êtes responsable de la sécurité lorsque vous effectuez des manœuvres. Lorsque vous effectuez des manœuvres, veillez notamment à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent dans la zone de manœuvre. L'image de la zone qui se trouve derrière le véhicule est inversée comme dans le rétroviseur intérieur.

VÉHICULES ÉQUIPÉS DU PACK STATIONNEMENT AVEC CAMÉRAS PANO-RAMIQUES

Les vues suivantes de la caméra sont à votre disposition sur l'écran central: ![](images/e0830b4137e95ab35a2de0862917a3005f9e5874e961362eb196429e0c10f75e.jpg)
text_image Vues de la caméra Aide au stationnement 1 5 2 3 4 6 7 9 8
Menu Vues de la caméra (vue du dessus) ① Menu Aide au stationnement ② Trajectoire des roues correspondant au braquage actuel du volant (dynamique) ③ Surface parcourue en fonction du braquage actuel du volant (dynamique) ④ Ligne repère à 0,3 m environ par rapport à la partie arrière ⑤ Lignes repères à 0,5 m, 1,0 m, 1,5 m et 3,0 m environ par rapport à la partie arrière 6 Affichage d'alerte de l'assistant de stationnement PARKTRONIC ( page 519) ⑦ Vue de la remorque (en fonction de l'équipement) 8 Activation et désactivation de l'assistant de stationnement PARKTRONIC ( page 522) 9 Commutation entre la vue grand angle et la caméra de recul avec vue du dessus Lorsque l'assistant de stationnement actif est activé, les voies sont représentées en vert (→ page 523). ![](images/c07e30fd7a40858ca84c7c39996d1f5fd2255831a066eaf25045d5f1bdbe9dec.jpg)
text_image Vues de la caméra ? Aide au stationnement 6 5 P#10 8
Vue grand angle (exemple) 6 Affichage d'alerte de l'assistant de stationnement PARKTRONIC ( page 519) 8 Activation et désactivation de l'assistant de stationnement PARKTRONIC ( page 522) 10 Commutation entre la vue grand angle et la vue par défaut ![](images/07a3d9468a252691e43226e1cec8d89eae54eb468d8032e450c21e9a2aba691f.jpg)
text_image Vues de la caméra Aide au stationnement 6 11 12 13
Vue de la remorque (exemple) 6 Affichage d'alerte de l'assistant de stationnement PARKTRONIC ( page 519) 11 Ligne repère jaune, ligne repère Ligne repère rouge à 0,3 m environ par rapport à la boule d'attelage du dispositif pour remorque 13 Boule d'attelage du dispositif pour remorque

LIMITES SYSTÈME

Si le système n'est pas opérationnel, le message Le système ne fonctionne pas. apparaît sur l'écran conducteur et/ou l'écran central. Si une vue de la caméra est sélectionnée et que l'écran central est temporairement noir ou n'affiche aucune image de la caméra, le système de caméras est également en panne ou non opérationnel.

LA CAMÉRA DE RECUL NE FONCTIONNE PAS OU SEULEMENT DE MANIÈRE LIMITÉE ENTRE AUTRES DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- vous roulez en marche avant à plus de 16 km/h environ • le couvercle de coffre est ouvert ^ V - les conditions météorologiques sont mauvaises (en cas de forte pluie, de chutes de neige, de brouillard, de tempête ou d'embruns, par exemple) - la luminosité ambiante est mauvaise (la nuit ou à contre-jour, par exemple) - l'objectif de la caméra est couvert, encrassé ou embué. Tenez compte des remarques relatives au nettoyage de la caméra de recul ( page 780). - la caméra ou l'arrière de votre véhicule est endommagé. Dans ce cas, faites contrôler la caméra, ainsi que sa position et son réglage, par un atelier qualifié. Dans de telles situations, n'utilisez pas la caméra de recul. Sinon, vous risqueriez de blesser quelqu'un ou d'entrer en collision avec des objets lors des manœuvres de stationnement. Le montage d'éléments rapportés supplémentaires (support de plaque d'immatriculation ou porte-vélo, par exemple) risque de réduire le champ de vision et de limiter le fonctionnement du système de caméras. Le contraste de l'écran peut être compromis par la lumière incidente du soleil ou d'autres sources de lumière, par exemple lorsque vous sortez d'un garage. Dans ce cas, soyez particulièrement vigilant. Faites réparer ou remplacer l'écran lorsque des pixels défectueux, par exemple, en réduisent fortement la fonctionnalité. Tenez également compte des informations relatives aux capteurs et caméras du véhicule ( page 442).

Caméras panoramiques

FONCTIONNEMENT DES CAMÉRAS PANORAMIQUES

Les caméras panoramiques sont un système qui comprend 4 caméras et qui surveille l'environnement immédiat du véhicule. Les caméras vous aident par exemple lors des manœuvres de stationnement ou au niveau des sorties avec une visibilité réduite.

LES CAMÉRAS PANORAMIQUES COMPRENNENT LES CAMÉRAS SUIVANTES ET ÉVALUENT LEURS IMAGES:

- Caméra de recul - Caméra avant • 2 caméras rétroviseurs extérieurs Les caméras sont uniquement des systèmes d'aide et elles peuvent éventuellement fournir une vue déformée ou incorrecte des obstacles ou ne pas les représenter du tout. Elles ne sont pas en mesure de remplacer l'attention que vous devez apporter à votre environnement. C'est vous qui êtes responsable de la sécurité lorsque vous effectuez des manœuvres. Lorsque vous effectuez des manœuvres, veillez notamment à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent dans la zone de manœuvre. Les vues suivantes de la caméra sont à votre disposition sur l'écran central: ![](images/dec7871bf89b495ccd2541898bcbaa2d52f9c46f279d692150888993ab518bfa.jpg)
text_image Vues de la caméra Aide au stationnement 1 2 3 4 5 6 7 8
Vue d'ensemble du menu Vues de la caméra (exemple) ① Menu Aide au stationnement ② Vue du dessus avec image fournie par la caméra avant ③ Vue 3D, côté droit du véhicule 4 Commutation entre la vue par défaut et la vue grand angle 5 Commutation entre la caméra de recul et la vue de la remorque (selon l'équipement) 6 Activation et désactivation de l'assistant de stationnement PARKTRONIC ( page 522) ⑦ Vue 3D automatique ⑧ Vue 3D, côté gauche du véhicule Dans toutes les vues, l'affichage d'alerte de l'assistant de stationnement PARKTRONIC est affiché ( page 519). Les fonctions ③, ⑧ Vue 3D et ⑦ Vue 3D automatique sont disponibles en fonction de l'équipement. ![](images/497cc53ed78398121e51b73a9028c2dd411a92ab3840f1bdb4fe1b79a077e786.jpg)
text_image Diagram showing four numbered points (1, 2, 3, 4) pointing to a triangular structure with textured ground and boundary lines.
Fonction des lignes repères (exemple) ① Lignes repères à 0,5 m, 1,0 m, 1,5 m et 3,0 m environ par rapport à la partie arrière 2 Trajectoire des roues correspondant au braquage actuel du volant (dynamique) 3 Surface parcourue en fonction du braquage actuel du volant (dynamique) 4 Ligne repère à 0,3 m environ par rapport à la partie arrière Lorsque l'assistant de stationnement actif est activé, les voies et les lignes repères sont représentées en vert au lieu de jaune (→ page 523). ![](images/4f32ed4c1de65d256aca0f25bb807e5cd986bd9f4d49b1b396edf58b5829f67d.jpg)
text_image Diagram showing a car on a road with two labeled sensor points (1 and 2) pointing to the vehicle's side profile.
Vue du dessus avec image fournie par la caméra avant ou la caméra de recul (exemple) ① Affichage d'alerte de l'assistant de stationnement PARKTRONIC ( page 519) ② Trajectoire correspondant au braquage actuel du volant ![](images/494fb9cae07bd148f6b2bef58408b78d549d6c4441a9b914865cec08ca09d449.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de non-représentation ou de vue très déformée des objets L'image projetée par les caméras peut fournir une vue très déformée des objets ou ne pas les représenter sur les vues 3D. ![](images/d486cb0ef4dcc05bd49df81949a59f57ae4c65fc8aac6574301daafd5033ad07.jpg) Lorsque vous effectuez des manœuvres, veillez notamment à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent dans la zone de manœuvre. ![](images/026f25bd1be6306bfdcf5e1894b24dbff59e6d6d1e3afe58e6e3dea5ab7f1dbc.jpg)
text_image Diagram showing a car with a sensor device labeled '1' and '2', indicating detection or sensor placement on the front.
Vue 3D, côté gauche/droit du véhicule (exemple) ① Affichage d'alerte de l'assistant de stationnement PARKTRONIC ( page 519) ② Commutation entre la vue 3D et la vue 2D Dans la vue 3D, côté gauche/droit du véhicule, la caméra virtuelle se déplace du côté correspondant du véhicule. Lorsque vous changez la position de la boîte de vitesses, la perspective s'adapte automatiquement. ![](images/9787f36b189e1fadd1084ba91e3b1394050650d80d0fcbb4b5541d5569405cb5.jpg) La représentation de la zone située sous le véhicule peut différer de la réalité. i Sur les vues 3D, l'image de la zone qui se trouve derrière le véhicule n'est pas inversée comme d'habitude. ![](images/fb436a1c1e1283fd57d7bffd107fc41c912dd42997164c82553264abd1a08c0e.jpg)
text_image Security camera screenshot showing a car on a road with two labeled lanes (1 and 2) and a vehicle detection interface overlay.
Vue 3D automatique (exemple) ① Affichage de l'assistant de stationnement PARKTRONIC ( page 519) ② Lignes repères Dans la vue 3D automatique, la caméra virtuelle se déplace dans la perspective standard et regarde de l'arrière du toit vers l'avant. La perspective se modifie automatiquement à l'approche des obstacles. Lorsque vous appuyez sur l'écran tactile, la vue passe à la vue 3D avec rotation libre. Vous pouvez faire tourner, incliner et zoomer la perspective d'un simple contact. ![](images/01d6bcc03eff243fa982f6f2228a549d5d78658943fc5744a6b6e661e86c5580.jpg)
text_image Street photo with visible car detection bounding box and numbered annotations
Vue grand angle (exemple) ① Affichage de l'assistant de stationnement PARKTRONIC (→ page 519) ② Commutation entre la vue par défaut et la vue grand angle Lorsque vous sélectionnez la vue de la remorque et qu'aucune remorque n'est attelée au véhicule, la vue suivante apparaît: ![](images/40fefdffc79babeec49557c19cfd85dca99335d4f261ff4cd042eed32fe7183c.jpg)
text_image Diagram showing a car on a road with numbered annotations indicating navigation or tracking points.
Vue de la remorque (exemple) 1 Commutation entre la vue par défaut et la vue de la remorque ② Ligne repère jaune, ligne repère 3 Boule d'attelage du dispositif pour remorque 4 Ligne repère rouge à 0,3 m environ par rapport à la boule d'attelage du dispositif pour remorque Lorsqu'une remorque est tractée, les lignes repères sont affichées à la hauteur du dispositif pour remorque. Lorsque la liaison électrique entre le véhicule et la remorque est établie, l'affichage passe à une vue des caméras latérales. ![](images/e282690f6b889047059f5f39daac4dce0f73c33dc8810d711d8c4936e12b4497.jpg)
natural_image Top-down view of a car on a road with a large car parked nearby (no visible text or symbols)
Vue latérale des caméras rétroviseurs extérieurs dans la vue de la remorque (exemple) ① Passage à la vue latérale des caméras rétroviseurs extérieurs

LIMITES SYSTÈME

Si le système n'est pas opérationnel, le message Le système ne fonctionne pas. apparaît sur l'écran conducteur et/ou l'écran central. Si une vue de la caméra est sélectionnée et que l'écran central est temporairement noir ou n'affiche aucune image de la caméra, le système de caméras est également en panne ou non opérationnel. ![](images/f837dcd01ccd98984aa7460d17cf9e7ee7a98c09a337f583af71223cfb495ef1.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû aux limitations de fonctionnement des camé-ras panoramiques En cas de limitation de fonctionnement des caméras panoramiques, il existe un risque de collision avec des personnes ou des objets. N'utilisez pas les caméras panoramiques si leur fonctionnement est limité. Lorsque vous effectuez des manœuvres, veillez notamment à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent dans la zone de manœuvre.

LES CAMÉRAS PANORAMIQUES NE FONCTIONNENT PAS OU SEULEMENT DE MANIÈRE LIMITÉE ENTRE AUTRES DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- vous roulez en marche avant à plus de 16 km/h environ • les portes sont ouvertes - un rétroviseur extérieur n'est pas entièrement déployé • le couvercle de coffre est ouvert - les conditions météorologiques sont mauvaises (en cas de forte pluie, de chutes de neige, de brouillard, de tempête ou d'embruns, par exemple) - la luminosité ambiante est mauvaise (la nuit ou à contre-jour, par exemple) - l'objectif de la caméra est couvert, encrassé ou embué. Tenez compte des remarques relatives au nettoyage des caméras panoramiques ( page 780). - les caméras ou les pièces du véhicule qui abritent les caméras sont endommagées. Dans ce cas, faites contrôler les caméras, ainsi que leur position et leur réglage, par un atelier qualifié. Sur les véhicules lourdement chargés, il se peut pour des raisons techniques, lorsque vous quittez le niveau normal, que les lignes repères et la représentation des images obtenues par calcul deviennent imprécises. Le montage d'éléments rapportés supplémentaires (support de plaque d'immatriculation ou porte-vélo, par exemple) risque de réduire le champ de vision et de limiter le fonctionnement du système de caméras. Le contraste de l'écran peut être soudainement compromis par la lumière incidente du soleil ou d'autres sources de lumière, par exemple lorsque vous sortez d'un garage. Dans ce cas, soyez particulièrement vigilant. Faites réparer ou remplacer l'écran lorsque des pixels défectueux, par exemple, en réduisent fortement la fonctionnalité. Tenez également compte des informations relatives aux capteurs et caméras du véhicule ( page 442).

AFFICHAGE DES VUES DES CAMÉRAS PANORAMIQUES PAR L'INTERMÉ-DIAIRE DE LA TOUCHE

![](images/b203740ea0cab8329a844e6e696fd456f7e327781ee22d27af556dc24d208c53.jpg)
text_image Diagram showing a parking meter with a labeled icon and a blue magnified view of the device, likely illustrating vehicle or parking system control.
Appuyez sur la touche ①. Sélectionnez le menu Vues de la caméra. Sélectionnez la vue souhaitée dans le système multimédia ( page 514).

SÉLECTION DE L'AFFICHAGE DES CAMÉRAS PANORAMIQUES (MARCHE ARRIÈRE)

Engagez la marche arrière. Sélectionnez la vue souhaitée dans le système multimédia ( page 514).

OUVERTURE DU CACHE DE CAMÉRA

Système multimédia: Réglages Assistance Caméra Sélectionnez Ouvrir le cache caméra. Le cache de caméra se ferme automatiquement au bout d'un certain temps ou après la mise en marche ou l'arrêt du véhicule.

Aide au stationnement PARKTRONIC

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT PARKTRONIC

L'assistant de stationnement PARKTRONIC est une aide électronique au stationnement qui surveille les environs de votre véhicule. La distance entre votre véhicule et un obstacle détecté est indiquée de manière optique et sonore. La fonction de protection latérale passive vous avertit également de la présence d'obstacles sur les côtés du véhicule. Ceux-ci doivent d'abord être reconnus par les capteurs intégrés dans les pares-chocs avant et arrière lorsque vous les longez. Une alerte est émise si vous braquez en direction d'un des obstacles détectés et s'il y a alors risque de collision latérale. Vous pouvez activer et désactiver la fonction de protection latérale passive dans le système multimédia ( page 523). Afin que les obstacles latéraux avant ou arrière puissent être affichés, le véhicule doit d'abord parcourir une distance d'au moins une moitié de longueur du véhicule. Lorsque la distance parcourue équivaut à une longueur de véhicule, les obstacles situés tout autour peuvent être affichés. L'assistant de stationnement PARKTRONIC est uniquement un système d'aide. Il n'est pas en mesure de remplacer l'attention que vous devez apporter à votre environnement. C'est vous qui êtes responsable de la sécurité lorsque vous effectuez des manœuvres. Lorsque vous effectuez des manœuvres, veillez notamment à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent dans la zone de manœuvre.

AFFICHAGES SUR L'ÉCRAN CENTRAL

![](images/d1ca3d3132e575ce2c550a4e93451c4fdc55cb44d5d067b764b4f74d8a9c8459.jpg)
natural_image Three sequential images showing a car on a paved surface, with numbered callouts highlighting the top-down view (no text or symbols present)
Véhicules équipés de caméras panoramiques (exemple) ![](images/8cddedfe7e031ff4efc7b0536ceba99685bd800f786895658fb2a42aa7c6e540.jpg)
natural_image Three-panel diagram showing a car on a curved road with lane markings, no text or symbols present.
Véhicules équipés d'une caméra de recul (exemple) ① Opérationnel à l'avant et à l'arrière ② Opérationnel tout autour 3 Opérationnel tout autour et obstacles détectés Dès que l'assistant de stationnement PARKTRONIC est opérationnel, les zones correspondantes ① à ③ de l'affichage apparaissent en bleu.

LA COULEUR DE L'AFFICHAGE CHANGE SELON LA DISTANCE PAR RAPPORT À L'OBSTACLE DÉTECTÉ:

- Bleu: > 1 m (pas d'obstacle détecté) • Jaune: 1 m - 0,7 m environ • Orange: 0,7 m - 0,4 m environ \- Rouge: < 0,4 m Véhicules équipés de caméras panoramiques: la ligne de délimitation se déplace alors de façon dynamique en fonction de la position et de l'éloignement des obstacles détectés. En outre, un signal d'alerte périodique retentit selon la distance par rapport à l'obstacle détecté. Vous pouvez régler le seuil de déclenchement d'alerte dans le système multimédia. Avec le réglage Avertissement anticipé, le système vous avertit déjà à partir d'une distance de 1 m contre 0,4 m dans le réglage standard. ![](images/3bd5779831b3ebc95d4890073d22fe890a01b91ae4305a85dd0b5ab8318c6505.jpg)
text_image Phone 1 Phone 2 No device connected. Connect device Pos Connects Home
Véhicules équipés de caméras panoramiques (exemple) ![](images/68310102428d4728f8b9d6ba7e7c0fb08afd93daa9bd1a8e2622a09d050cd088.jpg)
text_image Phone 1 Phone 2 No device connected Connect device P/8
Véhicules équipés d'une caméra de recul (exemple) SI VOUS NE VOUS TROUVEZ PAS DANS LE MENU CAMÉRA & AIDE STAT. ET QU'UN OBSTACLE EST DÉTECTÉ SUR LA TRAJECTOIRE, LA FENÊTRE CONTEXTUELLE ① APPARAÎT SUR L'ÉCRAN CENTRAL DANS LES CONDITIONS SUIVANTES: - Véhicules sans assistant de stationnement actif: vous ne roulez pas à plus de 12 km/h. - Véhicules équipés de l'assistant de stationnement actif: vous ne roulez pas à plus de 18 km/h. ![](images/f7a252aaaf9a1abb5fc56a02298635410ae63c9fca429e455c6724c31b2000f3.jpg)
text_image Diagram of a car interior with numbered labels pointing to the dashboard and seat area.
Affichage sur l'affichage tête haute (exemple) Les obstacles détectés par l'assistant de stationnement PARKTRONIC se trouvant à moins de 1,0 m environ à l'avant ② et 0,7 m environ sur les côtés ③ peuvent, en option, également apparaître dans l'affichage tête haute.

LIMITES SYSTÈME

IL SE PEUT QUE L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT PARKTRONIC NE TIENNE PAS COMPTE DES OBSTACLES SUIVANTS:

- les obstacles en dessous de la zone de détection (personnes, animaux ou objets, par exemple) - les obstacles au-dessus de la zone de détection (chargements qui dépassent, porte-à-faux ou rampes de chargement des camions, par exemple) - les piétons ou les animaux qui s'approchent du véhicule par le côté • les objets posés sur le côté du véhicule

LES OBSTACLES LATÉRAUX NE SONT PAS AFFICHÉS NOTAMMENT DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• vous garez le véhicule et l'arrêtez • vous ouvrez les portes Au prochain démarrage du véhicule, les obstacles devront être détectés de nouveau au passage avant qu'une nouvelle alerte ne retentisse.

TENEZ ÉGALEMENT COMPTE DES LIMITES SYSTÈME DES SYSTÈMES SUIVANTS:

• Caméra de recul ( page 512) • Caméras panoramiques ( page 514) Tenez compte des informations relatives aux capteurs et caméras du véhicule, sinon le système risque de ne pas fonctionner correctement ( page 442). Véhicules équipés d'un dispositif pour remorque : lorsqu'un dispositif de transport (une remorque ou un porte-vélo, par exemple) est fixé au dispositif pour remorque et que la liaison électrique est établie correctement, l'assistant de stationnement PARKTRONIC est désactivé pour la zone arrière.

PROBLÈMES RELATIFS À L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT PARKTRONIC

Si l'affichage de l'assistant de stationnement PARKTRONIC s'allume en rouge pendant 3 secondes environ, puis s'éteint, et que le symbole P ^OFF apparaît sur l'écran conducteur, le système s'est désactivé, probablement en raison d'interférences. Redémarrez le véhicule et vérifiez si l'assistant de stationnement PARKTRONIC fonctionne à un autre endroit.

SI UN SIGNAL D'ALERTE RETENTIT ÉGALEMENT, CELA PEUT ÊTRE DÛ AUX RAISONS SUIVANTES:

- Les capteurs sont encrassés: nettoyez les capteurs (→ page 780). L'assistant de stationnement PARKTRONIC s'est désactivé en raison d'un dysfonctionnement : redémarrez le véhicule. Si le problème persiste, adressez-vous à un atelier qualifié.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT PARKTRONIC

! REMARQUE

Endommagement du véhicule pendant les manœuvres, notamment de stationnement, par des objets situés à proximité immédiate L'assistant de stationnement PARKTRONIC peut ne pas détecter certains objets lorsqu'ils sont à proximité immédiate. Pendant les manœuvres, notamment de stationnement, accordez une attention particulière aux objets qui se trouvent en dessous ou au-dessus des capteurs (pots de fleurs ou timons, par exemple). Le véhicule ou d'autres objets pourraient sinon être endommagés.

Conditions requises

• Le menu Caméra est ouvert. - Ou: la fenêtre contextuelle de l'assistant de stationnement PARKTRONIC apparaît. Appuyez sur P sur l'écran central. L'assistant de stationnement PARKTRONIC est activé lorsque le voyant est allumé. Si le voyant n'est pas allumé ou que le symbole P ^OFF est affiché, l'assistant de stationnement PARKTRONIC n'est pas activé. L'assistant de stationnement PARKTRONIC est automatiquement activé au démarrage du véhicule. L'assistant de stationnement PARKTRONIC peut également être activé ou dés-activé dans le menu Accès rapide.

RÉGLAGE DES SIGNAUX D'ALERTE DE L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT PARKTRONIC

Système multimédia: Réglages Assistance Stationnement PARKTRONIC

RÉGLAGE DES SIGNAUX D'ALERTE

Sélectionnez Régler signaux d'alerte. Réglez la valeur souhaitée sous Volume ou sous Tonalité.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA RÉDUCTION DU VOLUME

Sélectionnez Réduction du son et activez ou désactivez Réd. son pdt sign. alerte. Le volume sonore de la source média en cours est réduit pendant un signal d'alerte de l'assistant de stationnement PARKTRONIC. ou Sélectionnez Réduction du son et activez ou désactivez Réduction du son sur rapport R. Le volume sonore de la source média en cours est réduit dès que la marche arrière est engagée.

RÉGLAGE DU SEUIL DE DÉCLENCHEMENT D'ALERTE

Sélectionnez Moment de l'alerte. Réglez le seuil de déclenchement d'alerte souhaité pour Avant ou Arrière. Activez ou désactivez Alerte côtés.

Assistant de stationnement actif

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT ACTIF

L'assistant de stationnement actif est une aide au stationnement électronique se basant sur des ultrasons et assistée par la caméra de recul ou les caméras panoramiques. Le système mesure automatiquement, jusqu'à 35 km/h environ en marche avant, les places de stationnement disponibles des 2 côtés du véhicule. L'assistant de stationnement actif est uniquement un système d'aide. Il n'est pas en mesure de remplacer l'attention que vous devez apporter à votre environnement. C'est vous qui êtes responsable de la sécurité lorsque vous effectuez des manœuvres. Veillez en particulier à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent sur votre trajectoire. L'assistant de stationnement actif offre les fonctions suivantes:

VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UNE CAMÉRA DE RECUL

• Stationnement sur des places de stationnement le long de la chaussée - Stationnement en marche arrière sur des places de stationnement perpendiculaires à la chaussée Le choix de la place de stationnement est libre. Les manœuvres de stationnement sont effectuées en marche arrière.

VÉHICULES ÉQUIPÉS DE CAMÉRAS PANORAMIQUES

• Stationnement sur des places de stationnement le long de la chaussée - Stationnement sur des places de stationnement perpendiculaires à la chaussée (en marche avant ou en marche arrière) - Stationnement sur des places de stationnement qui ne sont reconnaissables comme telles que par des lignes de marquage (au bord de la route, par exemple) \- Sortie de places de stationnement si vous avez garé le véhicule avec l'assistant de stationnement actif Le choix de la place de stationnement est libre. La direction à prendre pour entrer dans la place de stationnement (en marche avant ou en marche arrière) peut également être sélectionnée librement en fonction de l'emplacement de la place de stationnement. Lorsque l'assistant de stationnement actif est disponible, l'affichage apparaît sur l'écran conducteur. Lorsque le système détecte des places de stationnement, l'affichage apparaît. Les flèches indiquent de quel côté de la chaussée se trouvent les places de stationnement détectées. Ces dernières sont alors affichées sur l'écran central. Lorsque l'assistant de stationnement actif est activé, l'activation du clignotant se fait sur la base de la trajectoire calculée. L'accélération, le freinage, le braquage et le changement de rapport sont pris en charge pendant les manœuvres de stationnement et de sortie de stationnement. Pour lancer les manœuvres de stationnement, appuyez sur la touche (→ page 525) ou sélectionnez Assist. stationnement actif dans l'écran de navigation (à proximité de la destination, par exemple) (→ page 599).

L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT ACTIF EST INTERROMPU DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- Vous appuyez de nouveau sur la touche 📄. - Vous braquez. - Vous engagez la position parking P. - Vous serrez le frein de stationnement électrique. L'ESP® entre en action. - Vous ouvrez la porte conducteur.

LIMITES SYSTÈME

Lorsque l'éclairage extérieur est en panne, l'assistant de stationnement actif n'est pas disponible.

TENEZ ÉGALEMENT COMPTE DES LIMITES SYSTÈME DES SYSTÈMES SUIVANTS:

• Caméra de recul ( page 512) - Caméras panoramiques ( page 514) Les objets se trouvant au-dessus ou en dessous de la zone de détection de l'assistant de stationnement actif (chargements qui dépassent, porte-à-faux ou rampes de chargement des camions ou délimitations des places de stationnement, par exemple) ne sont pas détectés lors de la mesure de la place de stationnement. Ils n'entrent pas non plus en ligne de compte dans le calcul des manœuvres de stationnement. Il est alors possible que l'assistant de stationnement actif braque trop tôt pour entrer dans la place de stationnement ou qu'il freine trop tard. Dans certaines conditions environnementales, par exemple en cas de chute de neige ou de forte pluie, la mesure des places de stationnement peut être imprécise. Les places de stationnement qui se trouvent devant des remorques garées, dont le timon dépasse dans l'espace de stationnement, peuvent ne pas être identifiées comme places de stationnement ou être mesurées de manière incorrecte. Utilisez l'assistant de stationnement actif uniquement sur un sol plat offrant une bonne adhérence. ![](images/3716f5332a28957e4195e101921d3381f85e0b0f8c9475fd0555b5bb9724b129.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des objets situés au-dessus ou en dessous de la zone de détection de l'assistant de stationnement actif

SI DES OBJETS SE TROUVENT AU-DESSUS OU EN DESSOUS DE LA ZONE DE DÉTECTION, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SURVENIR:

• L'assistant de stationnement actif risque de braquer trop tôt. • Le véhicule ne peut pas s'arrêter avant ces objets. Il y a un risque de collision. ![](images/03a30114a6f6c06d4697ffedf634fc8af5aa7916ceccb2a31813594e64f25d81.jpg) Dans de telles situations, n'utilisez pas l'assistant de stationnement actif. L'assistant de stationnement actif peut aussi indiquer des places de stationnement qui ne conviennent pas au stationnement, par exemple des places de stationnement sur lesquelles il est interdit de se garer ou des places de stationnement avec un sol inadapté.

N'UTILISEZ PAS L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT ACTIF ENTRE AUTRES DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

- lorsque les conditions météorologiques sont extrêmes (chaussée verglacée ou enneigée ou forte pluie, par exemple) - lorsque vous transportez une charge qui dépasse du véhicule - lorsque la place de stationnement est située dans une descente ou une montée à forte déclivité - lorsque vous avez monté des chaînes à neige - lorsqu'une remorque est attelée ou qu'un porte-vélo est monté - directement après un changement de pneu ou lorsqu'un pneu de rechange est monté - lorsque la pression de pneu est trop basse ou trop élevée • en cas de déclivité (montée ou descente) supérieure à 15 % environ - lorsque le niveau du véhicule est déréglé, par exemple après avoir heurté un trottoir (véhicules équipés d'un correcteur de niveau)

MANŒUVRES DE STATIONNEMENT AVEC L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT ACTIF

![](images/d53b7d378c9c917dec3dd21f15b816fb0c03634e98ba9715a437bb2a89fa5340.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des objets situés au-dessus ou en dessous de la zone de détection de l'assistant de stationnement actif

SI DES OBJETS SE TROUVENT AU-DESSUS OU EN DESSOUS DE LA ZONE DE DÉTECTION, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SURVENIR:

• L'assistant de stationnement actif risque de braquer trop tôt. • Le véhicule ne peut pas s'arrêter avant ces objets. Il y a un risque de collision. ![](images/b61f0cd7102609271c808fde18e3a6220f1398f9b197f92df88fc6cb5029ceb7.jpg) Dans de telles situations, n'utilisez pas l'assistant de stationnement actif. ![](images/68ba072dfa5753812b8275893408c7608b38e39a629c70e549449f4cbe49eaf8.jpg)
text_image Diagram showing a car interior with a parking control panel and a blue icon labeled '1' pointing to it, likely indicating a location or location.
![](images/4f7b514ab85794f5df7a30710be8892b65c06d454c52f298db49829347068788.jpg) Appuyez sur la touche ①. ![](images/f0f337d9bfadbd6ec7a988d4e3d46c0887ea3f83f7fe8587648882f95868481c.jpg)
text_image Vues de la caméra P Aide au stationnement 2 3 P P
Menu Aide au stationnement (exemple pour la moitié gauche de l'écran) ![](images/7eb4224ce1749f18861c5711f28205eff33ef78166e7837c77d3af57765af9d3.jpg) Sélectionnez le menu Aide au stationnement ②. Les places de stationnement ③ détectées par le système sont affichées sur l'écran central. Lorsque la vitesse est supérieure à 16 km/h environ, la vue de la caméra sur la moitié droite de l'écran est désactivée. ![](images/7e381e46e93b2c3257128a7e1171d9ff69c8da162b7cb4bf430986545149d8b4.jpg)
text_image Vues de la caméra P Aide au stationnement 5 4 P 6 P Démarrer stationnement
Menu Aide au stationnement (exemple) Lorsque le véhicule est à l'arrêt, la trajectoire visée ④ pour entrer dans la place de stationnement actuellement sélectionnée ⑤ est également affichée. Lorsqu'une place de stationnement est affichée, immobilisez le véhicule. Le cas échéant, sélectionnez une autre place de stationnement. Véhicules équipés de caméras panoramiques : pour modifier la direction à prendre pour entrer dans la place de stationnement, appuyez de nouveau sur la place de stationnement sélectionnée. Lancement des manœuvres de stationnement: appuyez de nouveau sur la touche ①. ou Appuyez sur la pédale de frein et sélectionnez Démarrer stationnement ⑥ (en fonction de l'équipement). ![](images/cfde2fa52f184aea2354bffe661b71ecc99cd166a40d6cec427bb56db49a5446.jpg) > Conduite et stationnement > Systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active Retirez vos mains du volant. Le véhicule se dirige sur la place de stationnement sélectionnée. La durée des manœuvres de stationnement est indiquée par une barre de progression. Lorsque les manœuvres de stationnement sont lancées, le clignotant est allumé automatiquement. Vous êtes responsable du choix du clignotant compte tenu des conditions de circulation. Le cas échéant, sélectionnez le clignotant en conséquence. ![](images/d2955d1ffd5089c430f5ef8dad972114471377ce89366628ab4fe33cb8747515.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû au déboîtement du véhicule lors des manœuvres Lorsque vous effectuez des manœuvres, le véhicule déboîte et risque alors d'empiéter sur la voie opposée. Vous risquez d'entrer en collision avec d'autres usagers ou objets. Tenez compte des autres usagers et objets. Si nécessaire, arrêtez-vous ou interrompez la manœuvre effectuée avec l'assistant de stationnement actif. Une fois les manœuvres terminées, le message Assistant de stationnement actif: action terminée apparaît. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. Si les dispositions légales ou la configuration de l'espace l'exigent, braquez les roues en direction du trottoir. Vous pouvez immobiliser le véhicule et changer la position de la boîte de vitesses pendant les manœuvres de stationnement. Le système calcule alors une nouvelle trajectoire. Lorsqu'aucune nouvelle trajectoire n'est disponible, la position de la boîte de vitesses peut être de nouveau changée ou les manœuvres peuvent être annulées. ![](images/fae51241175b5346a97c9228849597ef568c080ef9b844352d22688fc277da88.jpg)
natural_image Top-down view of a car on a road with a parking sign and lane markings (no readable text or symbols)
Stationnement immédiat à partir du menu Vues de la caméra Sélectionnez le menu Vues de la caméra. Si le symbole ⑦ apparaît sur l'image fournie par la caméra alors que le véhicule est à l'arrêt en position R de la boîte de vitesses: appuyez de nouveau sur la touche ①. Les manœuvres de stationnement dans la place de stationnement détectée sont lancées. La place de stationnement et la direction à prendre pour entrer dans la place de stationnement ne peuvent pas être modifiées en cas de stationnement immédiat.

SORTIE D'UNE PLACE DE STATIONNEMENT AVEC L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT ACTIF

![](images/c816532e005e17358f8bbd8a8972ddc863918f77793f1c3977395ef662ece40d.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des objets situés au-dessus ou en dessous de la zone de détection de l'assistant de stationnement actif

SI DES OBJETS SE TROUVENT AU-DESSUS OU EN DESSOUS DE LA ZONE DE DÉTECTION, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SURVENIR:

• L'assistant de stationnement actif risque de braquer trop tôt. • Le véhicule ne peut pas s'arrêter avant ces objets. Il y a un risque de collision. ![](images/f891b365272b5c78b5c56166254050bfd4aff6d11d9cc0588e5a8e3de066c31a.jpg) Dans de telles situations, n'utilisez pas l'assistant de stationnement actif.

Conditions requises

• Le véhicule est équipé de caméras panoramiques. - Vous avez garé le véhicule avec l'assistant de stationnement actif. ![](images/e0b15420ca71108ce1b87ee0d1d5a37bc7e7bb52f1cc4aa24c075648df8e02b4.jpg) Démarrez le véhicule. ![](images/013b270c1fc894deb7b63944279a1e232eccca7efc6805bf813c140c0c53a63a.jpg)
text_image Diagram showing a car interior with a parking pad labeled 'P' and a blue circular icon labeled '1', indicating a location or location.
![](images/e9ff5d69e8c1384c5a2220ed9db1113598e47a9e25116e3a4e971c6f47b81120.jpg) Appuyez sur la touche ①. ![](images/7ba50e45cc07d20495d2cc1ff8f1530bbfb98a323ccdb67d3cfc6f8edeccb7d1.jpg)
text_image Vues de la caméra P Aide au stationnement 2 3 3 4 P Lancer les manœuvres de sortie de stationnement
Menu Aide au stationnement (exemple pour la moitié gauche de l'écran) ![](images/00713140258ff610b4552578df0bec799d7a90cd9e5364c050f9bb8a9663a12d.jpg) Sélectionnez le menu Aide au stationnement ②. Lorsque la vitesse est supérieure à 16 km/h environ, la vue de la caméra sur la moitié droite de l'écran est désactivée. ^ V Modifiez éventuellement la direction que vous devez prendre pour sortir de la place de stationnement ③. Lancement des manœuvres de sortie de stationnement: appuyez de nouveau sur la touche ①. ou Appuyez sur la pédale de frein et sélectionnez Lancer les manœuvres de sortie de stationnement ④ (en fonction de l'équipement). Si nécessaire, changez la position de la boîte de vitesses. Tenez compte pour cela des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur et l'écran central. Le véhicule sort de la place de stationnement. La durée des manœuvres de sortie de stationnement est indiquée par une barre de progression. Lorsque les manœuvres de sortie de stationnement sont lancées, le clignotant est allumé automatiquement, puis éteint une fois les manœuvres terminées. Vous êtes responsable du choix du clignotant compte tenu des conditions de circulation. Le cas échéant, sélectionnez le clignotant en conséquence.

ATTENTION

Risque d'accident dû au déboîtement du véhicule lors des manœuvres Lorsque vous effectuez des manœuvres, le véhicule déboîte et risque alors d'empiéter sur la voie opposée. Vous risquez d'entrer en collision avec d'autres usagers ou objets. Tenez compte des autres usagers et objets. Si nécessaire, arrêtez-vous ou interrompez la manœuvre effectuée avec l'assistant de stationnement actif. A l'issue des manœuvres de sortie de stationnement, un signal d'alerte et l'affichage ☐ Assistant de stationnement actif terminé: reprenez le contrôle vous invitent à prendre le contrôle. Vous devez de nouveau accélérer, freiner, braquer et effectuer les changements de rapport vous-même. Si vous ne réagissez pas à la demande de reprise de contrôle, le système freine le véhicule jusqu'à l'arrêt complet.

MISE EN PAUSE DE L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT ACTIF

![](images/7d26632365045921bc4a8ebceb1d7d6b19b2bbe18859f7aef69c47f86ef83b89.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des objets situés au-dessus ou en dessous de la zone de détection de l'assistant de stationnement actif

SI DES OBJETS SE TROUVENT AU-DESSUS OU EN DESSOUS DE LA ZONE DE DÉTECTION, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SURVENIR:

• L'assistant de stationnement actif risque de braquer trop tôt. • Le véhicule ne peut pas s'arrêter avant ces objets. Il y a un risque de collision. ![](images/75f6937fcc56566dbc20ba101839e9a47f3fae696b96fa71848a933cbb661f44.jpg) Dans de telles situations, n'utilisez pas l'assistant de stationnement actif. Vous pouvez, par exemple, interrompre les manœuvres de stationnement ou de sortie de stationnement de l'assistant de stationnement actif comme suit: Appuyez sur la pédale de frein. Ouvrez la porte passager, une porte arrière, le coffre ou le capot moteur. Activez le frein de stationnement électrique ou la fonction HOLD. Poursuite des manœuvres de stationnement ou de sortie de stationnement: appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur. ![](images/f20854c04319494c8e46c661bcb5968e488e71b8bd0ac6e2f6b2e52fec667566.jpg) Si le frein de stationnement électrique était serré avant l'activation de l'assistant de stationnement actif, vous devez enfoncer légèrement la pédale d'accélérateur pour lancer les manœuvres de stationnement ou de sortie de stationnement. Vérifiez les environs avant de poursuivre les manœuvres mises en pause. Assurez-vous une nouvelle fois qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent sur votre trajectoire. Tenez également compte des limites système imposées par l'assistant de stationnement actif.

FONCTION DE FREINAGE AUTOMATIQUE DE L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT ACTIF

![](images/578bee7c695a53880994a152f37b6f0abdccf15b1fd56b22e395c20e07c016bf.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des objets situés au-dessus ou en dessous de la zone de détection de l'assistant de stationnement actif

SI DES OBJETS SE TROUVENT AU-DESSUS OU EN DESSOUS DE LA ZONE DE DÉTECTION, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SURVENIR:

• L'assistant de stationnement actif risque de braquer trop tôt. • Le véhicule ne peut pas s'arrêter avant ces objets. Il y a un risque de collision. ![](images/55389536086b5912ab2821b91f0ec863562a30c7297b262422f0d4d68f27bd6f.jpg) Dans de telles situations, n'utilisez pas l'assistant de stationnement actif. Les personnes ou les objets détectés sur la trajectoire peuvent déclencher un freinage brusque et interrompre ainsi les manœuvres de stationnement ou de sortie de stationnement. Le véhicule est alors maintenu à l'arrêt. Lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur, les manœuvres de stationnement ou de sortie de stationnement se poursuivent. Vérifiez les environs avant de poursuivre les manœuvres de stationnement ou de sortie de stationnement. Assurez-vous une nouvelle fois qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent sur votre trajectoire. Tenez également compte des limites système imposées par l'assistant de stationnement actif.

Aide aux manœuvres

FONCTIONNEMENT DE L'AIDE AU DÉPART

L'aide au départ permet de diminuer la gravité d'une collision au démarrage du véhicule. Lorsque le système détecte un obstacle dans le sens de la marche, il limite temporairement la vitesse du véhicule à 2 km/h environ.

UN RISQUE DE COLLISION PEUT PAR EXEMPLE SURVENIR DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• Le conducteur confond la pédale d'accélérateur et la pédale de frein. • Le conducteur engage un mauvais rapport. • Le conducteur appuie trop fort sur la pédale d'accélérateur.

L'AIDE AU DÉPART EST ACTIVÉE DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

- Le véhicule était à l'arrêt et la boîte de vitesses a été passée sur R ou D. - Depuis son arrêt, le véhicule a roulé moins de 1,0 m environ. • L'obstacle détecté est à moins de 1,0 m environ. L'Aide au départ peut être désactivée ou activée dans le menu Aide aux manœuvres ( page 534). Lorsqu'une situation critique est détectée, le symbole apparaît en rouge dans la vue sélectionnée dans le menu Caméra & aide stat.. Lorsque l'aide au départ n'est pas disponible, le symbole apparaît en gris. Si le menu Caméra & aide stat. n'est pas ouvert sur l'écran central, le symbole apparaît avec la fenêtre contextuelle de l'assistant de stationnement PARKTRONIC. L'aide au départ est uniquement un système d'aide. Elle n'est pas en mesure de remplacer l'attention que vous devez apporter à votre environnement. C'est vous qui êtes responsable de la sécurité lorsque vous effectuez des manœuvres. Veillez en particulier à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent sur votre trajectoire.

ATTENTION

Risque d'accident en cas de détection restreinte de l'aide au départ L'aide au départ n'est pas toujours en mesure de détecter les objets ni d'analyser avec précision les conditions de circulation. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et ne vous fiez pas uniquement à l'aide au départ. Soyez toujours prêt à freiner et à entamer une manœuvre d'évitement, dans la mesure où les conditions de circulation le permettent et que vous pouvez le faire sans danger.

LIMITES SYSTÈME

Les limites système de l'assistant de stationnement actif s'appliquent ( page 523). La performance de l'aide au départ est limitée en montée. Lorsqu'un dispositif de transport (une remorque ou un porte-vélo, par exemple) est fixé au dispositif pour remorque et que la liaison électrique est établie correctement, l'aide au départ n'est pas disponible en marche arrière.

FONCTIONNEMENT DE L'ALERTE EN CAS DE CIRCULATION TRANSVERSALE

L'alerte en cas de circulation transversale peut vous avertir des véhicules circulant sur les voies transversales lorsque vous sortez d'une place de stationnement. Pour ce faire, les capteurs radar situés dans le pare-chocs surveillent la zone adjacente au véhicule.

L'ALERTE EN CAS DE CIRCULATION TRANSVERSALE EST ACTIVÉE DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

- Alerte qd circul. transversale arrière: le véhicule recule avec une vitesse inférieure à 10 km/h environ. - Alerte qd circul. transversale avant: le véhicule roule en marche avant à une vitesse inférieure à 10 km/h environ et l'image de la caméra est affichée sur l'écran central ( page 519). L'Alerte qd circul. transversale avant peut être désactivée ou activée dans le menu Aide aux manœuvres. Selon le pays, l'Alerte qd circul. transversale arrière peut également être désactivée ou activée ( page 534). Lorsqu'une situation critique est détectée, le symbole 📆 apparaît en rouge dans la vue sélectionnée dans le menu Caméra & aide stat..

ALERTE QD CIRCUL. TRANSVERSALE ARRIÈRE

\- Le véhicule peut être freiné automatiquement lorsque des véhicules circulant sur les voies transversales sont détectés. \- Si le menu Caméra & aide stat. n'est pas ouvert et qu'une situation critique est détectée, une alerte apparaît sur l'écran central ainsi que la fenêtre contextuelle de l'assistant de stationnement PARKTRONIC.

ALERTE QD CIRCUL. TRANSVERSALE AVANT

- Si l'assistant de stationnement actif est activé, le véhicule peut être freiné automatiquement lorsque des véhicules circulant sur les voies transversales sont détectés. - Si l'assistant de stationnement actif n'est pas activé mais que le menu Caméra & aide stat. est ouvert, une alerte apparaît. - Si le menu Caméra & aide stat. n'est pas ouvert, le système ne peut pas réagir aux véhicules circulant sur les voies transversales. L'alerte en cas de circulation transversale est uniquement un système d'aide et elle n'est pas en mesure de remplacer l'attention que vous devez apporter à votre environnement. C'est vous qui êtes responsable de la sécurité lorsque vous effectuez des manœuvres. Veillez en particulier à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent sur votre trajectoire. ![](images/be818613790738006504ba16d2b79151aac3b5f07ed214d58dc5e08184201f43.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de détection restreinte de l'alerte en cas de circulation transversale L'alerte en cas de circulation transversale n'est pas toujours en mesure de détecter les objets ni d'analyser avec précision les conditions de circulation. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et ne vous fiez pas uniquement à l'alerte en cas de circulation transversale. Soyez toujours prêt à freiner et à entamer une manœuvre d'évitement, dans la mesure où les conditions de circulation le permettent et que vous pouvez le faire sans danger.

LIMITES SYSTÈME

Si l'alerte en cas de circulation transversale n'est pas disponible, le symbole apparaît en gris. Les limites système de l'assistant de stationnement actif s'appliquent ( page 523). Aucune détection n'a lieu lorsque les capteurs radar sont masqués par des véhicules ou d'autres objets.

L'ALERTE EN CAS DE CIRCULATION TRANSVERSALE N'EST PAS DISPONIBLE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

en montée \- Alerte qd circul. transversale arrière: lorsqu'un dispositif de transport (une remorque ou un porte-vélo, par exemple) est fixé au dispositif pour remorque et que la liaison électrique est établie correctement.

FONCTIONNEMENT DU FREINAGE DURANT LES MANŒUVRES

Le freinage durant les manœuvres peut éviter une collision avec des personnes lorsque vous conduisez lentement en marche arrière. Si une personne est détectée sur votre trajectoire par la caméra de recul, le véhicule peut être freiné jusqu'à l'arrêt complet.

LE FREINAGE DURANT LES MANCEUVRES PEUT INTERVENIR DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

• Le véhicule roule en marche arrière à une vitesse inférieure à 10 km/h. - L'image fournie par la caméra est affichée sur l'écran central ( page 519). Selon le pays, le freinage durant les manœuvres peut être désactivé ou activé dans le menu Aide aux manœuvres ( page 534). Lorsqu'un freinage durant les manœuvres est déclenché, le symbole apparaît en rouge dans la vue sélectionnée dans le menu Caméra & aide stat.. Lorsque le freinage durant les manœuvres n'est pas disponible, le symbole apparaît en gris. Le freinage durant les manœuvres est uniquement un système d'aide. Il n'est pas en mesure de remplacer l'attention que vous devez apporter à votre environnement. C'est vous qui êtes responsable de la sécurité lorsque vous effectuez des manœuvres. Veillez en particulier à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent sur votre trajectoire. ![](images/033deae97846289be4a7ed1f4975d64aac748e59acf64e62136b59c0bd901555.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de détection restreinte de la part du freinage de manœuvre La fonction de freinage de manœuvre n'est pas toujours en mesure de détecter les personnes. D'autres obstacles ne sont pas détectés par la fonction. Dans ces cas, la fonction peut freiner à tort ou ne pas freiner du tout. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et ne vous fiez pas uniquement à la fonction de freinage de manœuvre. Soyez prêt à freiner.

LIMITES SYSTÈME

TENEZ COMPTE DES LIMITES SYSTÈME DES FONCTIONS SUIVANTES:

• Assistant de stationnement actif ( page 523) • Caméras panoramiques ( page 514) • Caméra de recul ( page 512)

LA FONCTION DE FREINAGE DURANT LES MANŒUVRES N'EST PAS DISPONIBLE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

en montée - lorsqu'un dispositif de transport (une remorque ou un porte-vélo, par exemple) est fixé au dispositif pour remorque et que la liaison électrique est établie correctement

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'AIDE AU STATIONNEMENT

Système multimédia: ![](images/8650fa23bd4b262ed2e167f8ffe253a0b1f49d19aaf739e59b290759004a6d0f.jpg) ![](images/57d1046e0446a7d896d203a246dc70e5a2bbccb15851e8ba78b81bf9a2adb1b2.jpg) ![](images/a988a525583e9eced1496196bc2245eccd3ed5296a4127cacd04e6fc2b69bd2a.jpg) Réglages ![](images/47a6a82daee6d53aa6e7f6e5904604108913bd22b60a349e204f8c2aff2ba802.jpg) Assistance ![](images/e739d979e48f51e17fc1f575e4e948e7c873c1867c59cd44ce0a5bc27093117b.jpg) Stationnement Cette fonction est un équipement on-demand ( page 114). Sélectionnez Aide au stationnement. Activez ou désactivez l'aide au stationnement souhaitée.

Assistant de stationnement Mémoire

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT MÉMOIRE

L'assistant de stationnement Mémoire peut garer votre véhicule dans une place de stationnement enregistrée auparavant. Vous pouvez enregistrer des manœuvres de stationnement sur une distance totale allant jusqu'à 500 m (100 m par manœuvres de stationnement ou de sortie de stationnement). Lors des manœuvres de stationnement ou de sortie de stationnement, le système peut parcourir une distance maximale enregistrée d'environ 100 m jusqu'à ou depuis la place de stationnement souhaitée, par exemple de l'entrée jusque dans le garage. Une seule manœuvre de stationnement et de sortie de stationnement peut être enregistrée dans un rayon de 150 m environ. Utilisez l'assistant de stationnement Mémoire uniquement sur une propriété privée. Il est interdit de l'utiliser sur la voie publique, par exemple dans des parkings publics. L'assistant de stationnement Mémoire est uniquement un système d'aide. Il n'est pas en mesure de remplacer l'attention que vous devez apporter à votre environnement. C'est vous qui êtes responsable de la sécurité lorsque vous effectuez des manœuvres. Veillez en particulier à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent sur votre trajectoire.

LIMITES SYSTÈME

Tenez compte des limites système imposées par l'assistant de stationnement actif ( page 523). ![](images/6ec7ff43ad9740bd87cc462f60ec30c0e50fa66df4a52682b9f1254aae218c51.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des objets situés au-dessus ou en dessous de la zone de détection de l'assistant de stationnement Mémoire

SI DES OBJETS SE TROUVENT AU-DESSUS OU EN DESSOUS DE LA ZONE DE DÉTECTION, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SURVENIR:

• L'assistant de stationnement Mémoire risque de braquer trop tôt. • Le véhicule ne peut pas s'arrêter avant ces objets. Vous risquez alors de provoquer une collision. ![](images/acbcca5f591e943b675503d285640ef3c534c078f834ba77ed0ce60ee7078a3f.jpg) Dans de telles situations, n'utilisez pas l'assistant de stationnement Mémoire. Les objets qui se trouvent au-dessus ou en dessous de la zone de détection de l'assistant de stationnement Mémoire peuvent ne pas être détectés lors des manœuvres de stationnement. Les timons des remorques garées qui dépassent dans l'espace de stationnement peuvent notamment ne pas être détectés.

N'UTILISEZ PAS L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT MÉMOIRE ENTRE AUTRES DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

\- lorsque les conditions météorologiques sont extrêmes (chaussée verglacée ou enneigée ou forte pluie, par exemple) - lorsque vous transportez une charge qui dépasse du véhicule - lorsque la place de stationnement est située dans une descente ou une montée à forte déclivité - lorsque vous avez monté des chaînes à neige

ENREGISTREMENT DES MANŒUVRES DE STATIONNEMENT AVEC L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT MÉMOIRE

Conditions requises

- L'ensemble du parcours se situe à l'écart de la circulation, par exemple sur votre propriété. - Le système a besoin de points de référence dans les environs pour s'orienter, par exemple des clôtures, des murs ou des arbres. Il est donc nécessaire de parcourir une certaine distance après le démarrage du véhicule. Si le nombre de points de référence détectés dans les environs est insuffisant, aucun nouveau parcours ne peut être enregistré. - Lors de l'enregistrement des manœuvres de stationnement, une distance suffisante est maintenue entre le véhicule et les objets environnants. ![](images/c2cd26db490ba8de352a78fb38dd817fca938167776358d17d1714469d5d1f99.jpg)
text_image Diagram showing a car interior with a monitor labeled 'P' and a lock icon, likely illustrating parking or security features.
![](images/b5a3fb9b7a3239a344d7070b7d38fe6f01825bfb1767e1a8ebf35984dc1b0c36.jpg) Appuyez sur la touche ①. La vue Caméra & aide stat. s'ouvre sur l'écran central. ![](images/57a8c582f5518ebc14ff9da0847c13fbe44a3fc17f3db7c41fe6b0322c770560.jpg)
text_image Vues de la caméra Aide au stationnement Assist. station. Mémoire 2 3
Sélectionnez le menu Assist. station. Mémoire ②. Immobilisez le véhicule au point de départ souhaité pour les manœuvres de stationnement assistées, par exemple dans l'entrée. Démarrage de l'enregistrement: appuyez sur ③. Si les conditions requises pour un enregistrement ne sont pas toutes remplies, le symbole ③ est grisé. Garez le véhicule dans la place de stationnement souhaitée. Ce faisant, ne dépassez pas la vitesse de 8 km/h. Arrêt de l'enregistrement: arrêtez le véhicule et appuyez de nouveau sur ③. L'enregistrement est mémorisé. Dans les réglages de l'assistant de stationnement Mémoire, vous pouvez effacer et renommer les manœuvres de stationnement mémorisées.

MANŒUVRES DE STATIONNEMENT AVEC L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT MÉMOIRE

Conditions requises

• Des manœuvres de stationnement ont été enregistrées. ![](images/70ce361f08f51932afa50c5bcc3bf02bf539d15f2a21b000dfd42ca3b364a0bc.jpg)
text_image Diagram showing a car interior with a monitor labeled 'P' and a blue lock icon, likely illustrating a parking or security system.
Appuyez sur la touche ①. La vue Caméra & aide stat. s'ouvre sur l'écran central. ![](images/126258da4124b076001fbf86369bcc4f8d5616982da60b8a99feda7daa29fe61.jpg)
text_image Vues de la caméra Aide au stationnement Assist. station. Mémoire 2
![](images/c8a3916decc1f16c2b7049e6a792c87114c919ab2f50a88339d9bbcece2d0988.jpg) > Conduite et stationnement > Systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active Sélectionnez le menu Assist. station. Mémoire ②. Immobilisez le véhicule au point de départ des manœuvres de stationnement enregistrées. Lancement des manœuvres de stationnement: appuyez sur ▶. Sélectionnez les manœuvres de stationnement enregistrées dans la liste. Suivez les instructions affichées sur l'écran central. Le véhicule se dirige sur la place de stationnement sélectionnée. Le clignotant ne s'allume pas automatiquement. Vous êtes responsable du choix du clignotant compte tenu des conditions de circulation. Une fois les manœuvres de stationnement terminées, immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.

MANCEUVRES DE SORTIE DE STATIONNEMENT AVEC L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT MÉMOIRE

Conditions requises

- Les manœuvres de sortie de stationnement ont été enregistrées en même temps que les manœuvres de stationnement correspondantes au cours d'un même cycle de conduite et mémorisées séparément. • Le véhicule a été garé par l'assistant de stationnement Mémoire. ![](images/dacb22f3943bc86d799d286447e9f27c238e0fa54ca57fecb8faaf4d37e6ebcd.jpg)
text_image Diagram showing a car interior with a parking pad labeled 'P' and a blue lock icon pointing to it, alongside a vehicle's side panel.
Appuyez sur la touche ①. La vue Caméra & aide stat. s'ouvre sur l'écran central. ![](images/6c98addb40e9bf1f35d10bcc0f0a1a38c0dfb2fa6e1a982a4e0312a0fe6efeca.jpg)
text_image Vues de la caméra Aide au stationnement Assist. station. Mémoire 2
Sélectionnez le menu Assist. station. Mémoire ②.

LANCEMENT DES MANŒUVRES DE SORTIE DE STATIONNEMENT

Appuyez sur ▶. Confirmez les manœuvres de sortie de stationnement enregistrées. ^ V Suivez les instructions affichées sur l'écran central. Le véhicule suit le parcours enregistré. Le clignotant ne s'allume pas automatiquement. Vous êtes responsable du choix du clignotant compte tenu des conditions de circulation. Une fois les manœuvres de sortie de stationnement terminées, reprenez le contrôle du véhicule.

RÉGLAGE DE L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT MÉMOIRE

Système multimédia: Réglages Assistance Stationnement Assist. station. Mémoire

MODIFICATION DU NOM D'UN ENREGISTREMENT

Sélectionnez Gérer les trajectoires. Sélectionnez □ à côté de l'enregistrement souhaité. Entrez un nom et confirmez avec OK.

EFFACEMENT D'UN ENREGISTREMENT

Sélectionnez Gérer les trajectoires. Sélectionnez ⚠⋯ à côté de l'enregistrement souhaité. Sélectionnez Effacer l'entrée.

EFFACEMENT DE TOUS LES ENREGISTREMENTS

Sélectionnez Gérer les trajectoires. Sélectionnez □□□□ à côté de l'un des enregistrements souhaités. Sélectionnez Effacer tous. Vous pouvez également effacer toutes les données de l'assistant de stationnement Mémoire en réinitialisant le système multimédia (→ page 634).

Assistant de remorque pour les manœuvres

FONCTIONNEMENT DE L'ASSISTANT DE REMORQUE POUR LES MANCEUVRES

Cette fonction est un équipement on-demand ( page 114).

ATTENTION

Risque d'accident dû à des remorques inadaptées Les remorques à essieux directeurs ou pivotants ne peuvent pas être guidées par l'assistant de remorque pour les manœuvres. La remorque ne peut alors pas être manœuvrée dans la direction souhaitée et vous risquez de provoquer une collision ou la remorque risque de se renverser. N'utilisez l'assistant de remorque pour les manœuvres qu'avec des remorques dont le timon et les essieux sont montés de manière rigide. ![](images/77d11c961873e63fe28d5b69ceb086e10ccd3663a11543af84256579b5566997.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à des chargements ou à des superstructures sur timon qui dépassent à l'avant Le véhicule et la remorque peuvent être endommagés lors des manœuvres si des chargements ou des superstructures sur timon dépassent à l'avant de la remorque. ![](images/70c132ede7cf63c5f63bf7c0f935a60b92dd0ee73cd20df624756a0a51cccbbc.jpg) Lors des manœuvres, veillez aux chargements ou aux superstructures sur timon qui dépassent. L'assistant de remorque pour les manœuvres vous aide à conduire en marche arrière avec une remorque. Il surveille à l'aide de la caméra de recul l'angle d'articulation entre le véhicule et la remorque et le régule à une valeur prescrite. L'assistant de remorque pour les manœuvres limite alors la vitesse. L'assistant de remorque pour les manœuvres est uniquement un système d'aide. Il n'est pas en mesure de remplacer l'attention que vous devez apporter à votre environnement. C'est vous qui êtes responsable de la sécurité lorsque vous effectuez des manœuvres. Lorsque vous effectuez des manœuvres, veillez notamment à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent dans la zone de manœuvre. Vous pouvez entrer la valeur de l'angle d'articulation directement par l'intermédiaire du système multimédia ou utiliser la manœuvre Conduire tout droit ou la manœuvre à 90°. Lors de la manœuvre Conduire tout droit, le système calcule indépendamment l'angle d'articulation et positionne l'attelage dans la direction actuelle de la remorque. Tenez compte des remarques relatives à la traction d'une remorque ( page 542).

LIMITES SYSTÈME

TENEZ COMPTE DES LIMITES SYSTÈME DES FONCTIONS SUIVANTES:

• Assistant de stationnement actif ( page 523) • Caméras panoramiques ( page 514) • Caméra de recul ( page 512)

LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• La pente est supérieure à 15 % environ.

UTILISATION DE L'ASSISTANT DE REMORQUE POUR LES MANCEUVRES

Conditions requises

• Le véhicule a démarré et il est à l'arrêt. - Une remorque est sélectionnée dans le menu Véhicule (→ page 549). - Une remorque a été détectée. • La pente est inférieure à 15 % environ. • Le couvercle de coffre est fermé. • Le frein de stationnement électrique n'est pas serré. • Le conducteur a bouclé sa ceinture de sécurité. ![](images/a00187641e9317a82132a12f7d9e11150ee1fc584e55de999152b35adec55316.jpg)
text_image Diagram showing a car interior with a monitor labeled 'P' and a blue icon pointing to it, alongside a circular panel with a lock icon.
Engagez la marche arrière R. Appuyez sur la touche ①. L'image fournie par la caméra est affichée sur l'écran central. Retirez vos mains du volant. ![](images/ab804e574c0f75bf4ac92eea95b9dcf7ac444d0217038feec4f1ca1b2322d34e.jpg)
text_image Diagram showing car navigation and location markers with numbered points on a road surface
i L'image est présentée à titre d'exemple et sans remorque. Vous pouvez sélectionner différentes manœuvres dans le menu de l'assistant de remorque pour les manœuvres. Les manœuvres disponibles dépendent de l'angle d'articulation actuel et de la longueur de la remorque. Réglage de l'angle d'articulation: sélectionnez ④. Pour modifier l'angle d'articulation, effectuez un mouvement de balayage vers la gauche ou vers la droite sur toute la surface de l'image de la caméra sur l'écran central. ou Activation de la manœuvre Conduire tout droit: sélectionnez ②. Le système calcule l'angle d'articulation de manière à maintenir la direction de la remorque au moment de l'activation. Pour ce faire, un bref déboîtement de la remorque a lieu en marche arrière pour revenir sur la trajectoire souhaitée. Le véhicule est ainsi aligné sur la remorque et la direction de la remorque est maintenue. ou Activation de la manœuvre à 90°: • Alignez le véhicule sur la remorque. - Sélectionnez ③ (gauche ou droite). Le système calcule l'angle d'articulation de manière à ce qu'une remorque puisse être manœuvrée avec un angle aussi faible que possible dans une entrée, si celle-ci est perpendiculaire à votre véhicule. Après avoir tourné, le véhicule est de nouveau aligné sur la remorque. Accélérez et freinez si cela s'avère nécessaire. L'angle d'articulation maximal dépend de la longueur de la remorque. Cette dernière est calculée par le système lors d'une marche avant incluant des virages. Avant que la longueur de la remorque ne soit calculée, l'angle d'articulation maximal est de 23° environ. Plus la remorque est longue, plus l'angle d'articulation maximal est élevé (environ 60° max.). Surveillez votre environnement complet et soyez toujours prêt à freiner.

< Dispositif d'attelage

Remarques relatives à la traction d'une remorque

![](images/5f40a18813873ee5d912bcf94ebf244742cc8848878de257c9eaef41980a43c0.jpg)

REMARQUE

Risque d'annulation de l'autorisation de mise en circulation en cas de montage de dispositifs pour remorque illégaux Le montage (également ultérieur) d'un dispositif pour remorque non rabattable ou non amovible et masquant partiellement ou intégralement la plaque d'immatriculation ou le système d'éclairage est interdit. ![](images/af213352deef79baabae7b771d42622e4d94308c90ba0a59bd2390ad2072db27.jpg) Il convient de respecter les régulations légales relatives au montage de dispositifs pour remorque. ![](images/cebe43c2f93cd212630ca46e062891af39d1dbc89e9e4e2c4c0abbb75cf0826f.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident si l'attelage se met à tanguer Si vous roulez trop vite lorsque vous tractez une remorque, l'attelage peut se mettre à tanguer. Vous risquez alors de perdre le contrôle de l'attelage. L'attelage peut même se renverser. N'essayez en aucun cas d'étirer l'attelage en augmentant la vitesse. Réduisez la vitesse et ne contre-braquez pas. Freinez si nécessaire. ![](images/f6bceb607879c3dab0b140b5e8b2129a5d95bab63e0df72f88907602fb7a9673.jpg)

REMARQUE

Endommagement du moteur suite à une surchauffe Si vous faites monter ultérieurement un dispositif pour remorque, des modifications doivent être apportées au système de refroidissement du moteur en fonction du type de véhicule. Pour le montage ultérieur d'un dispositif pour remorque, tenez compte des points de fixation sur le cadre de châssis. Le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage est autorisé uniquement si une charge remorquée est inscrite dans les documents du véhicule. Si ce n'est pas le cas, l'utilisation du véhicule pour tracter une remorque n'est pas autorisée. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié.

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES RELATIVES À LA CHARGE D'APPUI:

- Veillez à ce que la charge d'appui ne soit pas supérieure ou inférieure à la charge d'appui autorisée. • Exploitez autant que possible la charge d'appui maximale.

LES VALEURS SUIVANTES NE DOIVENT PAS ÊTRE DÉPASSÉES:

• Charge remorquée autorisée - Charge sur essieu arrière autorisée du véhicule tracteur • MTAC du véhicule tracteur MTAC de la remorque • Vitesse maximale autorisée de la remorque

AVANT LE DÉPART, ASSUREZ-VOUS DES POINTS SUIVANTS:

- La pression de pneu de l'essieu arrière du véhicule tracteur est réglée à la valeur prescrite pour la charge maximale. • L'éclairage de la remorque raccordée est opérationnel. Toutefois, pour des raisons de droit d'homologation, vous n'êtes pas autorisé à rouler à plus de 100 km/h avec l'attelage dès lors que la charge sur essieu arrière est plus élevée. Cela vaut également dans les pays dans lesquels la vitesse maximale autorisée pour les attelages est supérieure à 100 km/h. Pour conduire en marche arrière avec une remorque, tenez compte de la fonction Assistant de manœuvre avec remorque ( page 538).

Mise en position de remorquage ou rabattement du crochet d'attelage

![](images/339f5936671c32823f8c59e1b1560b16c11d38418c3745db9d01b7eada3a9b2b.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à un crochet d'attelage non verrouillé Si le crochet d'attelage n'est pas verrouillé, la remorque peut se détacher. ![](images/f3f95352a14add151853f7c8289665400284372deec4eb42daf29fc58d56a162.jpg) Verrouillez toujours le crochet d'attelage conformément à la description. ![](images/c27e71089087c3e8f2b694e3211197a4389ca3fadb059392c654f80b5739505a.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure lors du pivotement du crochet d'attelage en position de remorquage Lorsque vous déverrouillez le crochet d'attelage ou que vous ne le ver- rouillez pas correctement après l'avoir rabattu, il pivote en position de remorquage. Il y a risque de blessure dans la zone de pivotement du crochet d'attelage! Déverrouillez uniquement le crochet d'attelage lorsque la zone de pivotement est dégagée. Après l'avoir rabattu, assurez-vous toujours que le crochet d'attelage est verrouillé. ![](images/f7bbce9e607010d887f1782918e20225c6ab8607e672984fa4650d57e7358aa1.jpg)

REMARQUE

Risque accru de dommages matériels en raison d'un crochet d'attelage déployé ![](images/97d231e79f5ee1e2b5ba7a82359b77bcddc81e072c796a1d4047e4c708b532c5.jpg) Si aucune remorque n'est attelée ou aucun porte-vélo n'est fixé, rabattez le crochet d'attelage ou mettez-le en position de rabattement dans le cas d'un dispositif d'attelage à réglage entièrement électrique. ![](images/a4e6f3588ae55d679d7afe9cc4509910f7fa0be837f0a7848dd6c00f6d265603.jpg)

REMARQUE

Endommagement du véhicule dû à une utilisation inadaptée du dispositif d'attelage Si, lors d'une opération de dépannage, le dispositif d'attelage est utilisé pour dégager le véhicule, ce dernier ou le dispositif d'attelage risque d'être endommagé. Utilisez le dispositif d'attelage uniquement pour la traction d'une remorque ou la fixation de systèmes de portage homologués, par exemple un porte-vélo. Exception : étant donné que les véhicules équipés d'un dispositif pour remorque ne possèdent à l'arrière pas de fixation pour anneau de remorquage, le remorquage est autorisé. Lors d'un remorquage avec le dispositif pour remorque, tenez compte des informations contenues au chapitre «Pose et dépose de l'anneau de remorquage». MISE EN POSITION DE REMORQUAGE DU CROCHET D'ATTELAGE ![](images/3a6406feab297c455a410b9740050cd88075d0385aa5d96d37e97f0a60aed1e7.jpg)
text_image Diagram of car rearview showing labeled components including a camera and a gear shift indicator
![](images/3f93cc10f6069eade24db976c1d68b518a7f1b77b7026099d59103c228904ba9.jpg) > Conduite et stationnement > Dispositif d'attelage Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. Gardez dégagée la zone de pivotement. Retirez les câbles de la remorque ou les adaptateurs. Tirez sur la touche ② jusqu'à ce que le crochet d'attelage se déverrouille. Le crochet d'attelage apparaît sous le pare-chocs arrière. Le voyant ① clignote. ![](images/f04aefc39b9713628c9ed1de286570bbb4d1b5ccf30fafc931d0a7a3d8107272.jpg)
natural_image Line drawing of a car's front bumper with a close-up inset showing a car seatbelt device (no text or symbols)
Tirez le crochet d'attelage dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'en- cliquette de manière audible en position verticale. Le voyant ① incorporé à la touche de déverrouillage du crochet d'attelage s'éteint. Si le crochet d'attelage n'est pas correctement verrouillé, le message d'écran Dispositif d'attelage Contrôler le verrouillageapparaît sur l'écran conducteur. Enlevez le capuchon de la boule d'attelage et rangez-le en lieu sûr. Assurez-vous que la rotule du crochet d'attelage est propre. Vérifiez que la rotule du crochet d'attelage est lubrifiée ou sèche (sans traces de graisse), selon les indications relatives à la remorque. RABATTEMENT DU CROCHET D'ATTELAGE ![](images/84ad25f6c8016d8f84d6e11a857c978de4267b2e895c7c965c530535138ea1c8.jpg)
text_image Diagram of a car rearview showing labeled components including a camera and a gear shift indicator
Tirez sur la touche ② jusqu'à ce que le crochet d'attelage se déverrouille. Le crochet d'attelage se rabat sous le pare-chocs arrière. Le voyant ① clignote. ![](images/2516b53fb88371c5071b8eb3464659b4613766b23edaf7c2fd07ee54accd0639.jpg)
natural_image Line drawing of a car's front bumper with an inset showing a mechanical component (no text or symbols)
Poussez le crochet d'attelage en direction de la flèche, jusqu'à ce qu'il se verrouille de façon audible derrière le pare-chocs. Le voyant Ⓜ s'éteint et l'affichage disparaît de l'écran conducteur.

TENEZ COMPTE DES INFORMATIONS SUR LES AFFICHAGES SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR:

• Voyants de contrôle et d'alerte ( page 1019) - Messages d'écran (→ page 940)

Attelage et dételage d'une remorque

![](images/b18f6eb8651bc48e6af813b44f9eb6d26ebd7a1ff91594a7f8eec4f605f36aec.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure en cas de modification du niveau du véhicule Véhicules avec correcteur de niveau sur l'essieu arrière : le niveau du véhicule peut être modifié par inadvertance (par une autre personne, par exemple). Vous risquez d'être coincé pendant l'attelage ou le dételage de la remorque. Les personnes se trouvant entre la carrosserie et les pneus ou sous le véhicule risquent également d'être coincées. Lors de l'attelage et du dételage d'une remorque: N'ouvrez et ne fermez pas les portes ou le couvercle de coffre. Ne déclenchez pas le correcteur de niveau et n'utilisez pas DYNAMIC SELECT. Ne déverrouillez et ne verrouillez pas le véhicule.

LA REMORQUE EST CORRECTEMENT RECONNUE PAR LE VÉHICULE UNIQUEMENT LORSQUE LES CONDITIONS SUIVANTES SONT REMPLIES:

- Le crochet d'attelage est mis en position de remorquage et est correctement verrouillé. - Véhicules avec correcteur de niveau sur l'essieu arrière : assurez-vous que le véhicule se trouve sur le niveau normal (→ page 505). Utilisez le niveau normal lorsque vous tractez une remorque. La conduite à un niveau surélevé n'est pas autorisée sur les voies publiques lorsque vous tractez une remorque.

RACCORDEZ UNE REMORQUE DOTÉE D'UNE FICHE À 7 PÔLES AU VÉHICULE À L'AIDE DES ADAPTATEURS SUIVANTS:

Adaptateur • Câble adaptateur

LA REMORQUE EST CORRECTEMENT RECONNUE PAR LE VÉHICULE UNIQUEMENT LORSQUE LES CONDITIONS SUIVANTES SONT REMPLIES:

• La remorque est correctement raccordée. • Le système d'éclairage de la remorque doit être en bon état.

LE RACCORDEMENT CORRECT DE LA REMORQUE INFLUENCE NOTAMMENT LE FONCTIONNEMENT DES SYSTÈMES SUIVANTS:

• Stabilisation de la remorque avec l'ESP® • Assistant de remorque pour les manœuvres • Assistant de franchissement de ligne actif • Assistant de stationnement PARKTRONIC • Assistant de stationnement actif ![](images/0ca0e4dcd9a798eaaea8d47c31f0d34fc1daff6228604b97c7d52d62444f57ca.jpg) > Conduite et stationnement > Dispositif d'attelage • Assistant d'angle mort • Assistant d'angle mort actif Aide au départ - Alerte en cas de circulation transversale • Freinage durant les manœuvres - Caméra de recul - Caméras panoramiques • Correcteur de niveau sur l'essieu arrière

ATTELAGE D'UNE REMORQUE

![](images/a1feb2da564930d2cca6fe3855da741868d43b2ffd218da6f9a0dd8365d0fe73.jpg)

REMARQUE

Endommagement de la batterie de démarrage dû à une décharge complète Si vous utilisez l'alimentation en tension pour charger la batterie de remorque, la batterie de démarrage risque d'être endommagée. ![](images/79b3c9a83e4aa44881ab56c0028e22efb387ca3c2eb0426d2fdb04feae75ccb2.jpg) Vous ne devez pas utiliser l'alimentation en tension du véhicule pour charger la batterie de remorque. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. Enlevez le capuchon de la boule d'attelage et rangez-le en lieu sûr. Placez la remorque à l'horizontale derrière le véhicule, puis attelez-la. ![](images/b86c4845a90e7e75cc48b636cd1bf8f8c649bfed9732917e5313086f955b8435.jpg)
text_image Technical diagram of a dual-chamber electric vehicle (EV) plug with labeled parts 1 and 2, showing internal structure and mounting points.
Soulevez le couvercle de la prise. Branchez la fiche en engageant pour cela l'ergot ① dans la rainure ③ de la prise. Tournez l'accouplement à baïonnette ② vers la droite jusqu'en butée. Emboîtez le couvercle. Fixez le câble à la remorque avec des colliers d'électricien (uniquement si vous utilisez un câble adaptateur). Vérifiez le débattement des câbles dans les virages.

MÊME SI LA REMORQUE A ÉTÉ CORRECTEMENT RACCORDÉE, IL SE PEUT QU'UN MESSAGE APPARAISSE SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR DANS LES CONDITIONS SUIVANTES:

• Le système d'éclairage de la remorque est doté d'ampoules LED. - Le courant de l'éclairage de la remorque est inférieur au courant minimum de 50 mA. Vous pouvez brancher des accessoires de 180 W maximum à l'alimentation permanente et à l'alimentation en tension commutée par l'intermédiaire du contacteur d'allumage.

DÉTELAGE D'UNE REMORQUE

![](images/0ab0e2a6b74f1b826b72e550871ce7ffc71f5230f245d0ca8740f34975076b0a.jpg)

ATTENTION

Risque de pincement et de coïncement lors du dételage d'une remorque Lorsque vous dételez une remorque à frein à inertie actionné, vous risquez de vous coincer la main entre le véhicule et le timon. ![](images/d24c3c49fce0a325291d5ee8be86b23bae4e5776f0ec7f1968c1f78b91b3dfd0.jpg) Ne dételez pas une remorque à frein à inertie actionné. ![](images/619aaf184f43d2c5c75388366a5f52de502bb5aa54fcc2e56056a6f05ed191d5.jpg)

REMARQUE

Endommagement lors du dételage d'une remorque avec frein à inertie actionné Le véhicule risque d'être endommagé si vous dételez une remorque alors que le frein à inertie est actionné. ![](images/62c0534f9b89be882ffa577d4a59b461be93ad41810ed0199bcc5d915810a581.jpg) Ne dételez pas la remorque si le frein à inertie est actionné. ![](images/cb762abda5b06f88a82ca80ee82d8639e1f61d1403365d57ae414ecf85ba1410.jpg)

ATTENTION

Risque de coïncement lors du débranchement du câble de la remorque Véhicules avec correcteur de niveau sur l'essieu arrière : lorsque vous débranchez le câble de la remorque, le véhicule s'abaisse. Les personnes se trouvant entre la carrosserie et les pneus ou sous le véhicule risquent alors d'être coincées. ![](images/daac73b8c13395fd08c5c6ba88f2c7393f22380d1f94a0ad98f635ef7be9fb7d.jpg) Veillez, lorsque vous débranchez le câble de la remorque, à ce que personne ne se trouve à proximité immédiate des passages de roue ou sous le véhicule. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. Interrompez la liaison électrique entre le véhicule et la remorque. Dételez la remorque. Emboîtez le capuchon sur la boule d'attelage. ![](images/05a51fec61cfd4b1f6704f8d62fc1d53886487ab39d5884671f553fe824e64cd.jpg) Remorque avec éclairage LED: après avoir dételé la remorque, arrêtez le véhicule puis remettez-le en marche.

Réglage de la traction de remorque

Système multimédia: Réglages Véhicule Conduite Type de remorque

RÉGLAGE DE LA REMORQUE

Les réglages de ce menu permettent de calculer l'itinéraire le mieux adapté à la remorque choisie et d'optimiser l'heure d'arrivée calculée. Sélectionnez le type de remorque souhaité. Indiquez la vitesse maximale autorisée de la remorque réglée. Mémorisation des modifications: sélectionnez Confirmer.

< Fonctionnement du porte-vélo

![](images/fcde6d2236664963760403e78afe0523eb10e074736f36828affda0f229eb538.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de manipulation incorrecte du porte-vélo

LE PORTE-VÉLO RISQUE DE SE DÉTACHER DU VÉHICULE DANS LES CAS SUIVANTS:

• La charge autorisée du dispositif d'attelage est dépassée. • Le porte-vélo est utilisé de manière incorrecte. - Le porte-vélo est fixé sur le crochet d'attelage au-dessous de la boule d'attelage.

POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLES DES AUTRES USAGERS, TENEZ COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

- Respectez toujours la charge autorisée du dispositif d'attelage. - Respectez toujours la charge sur essieu arrière autorisée du véhicule tracteur • N'utilisez le porte-vélo que pour transporter des vélos. - Fixez toujours le porte-vélo correctement en le bloquant sur la boule d'attelage et si possible sur l'axe de guidage du crochet d'attelage. - Pour transporter 4 vélos, utilisez toujours des porte-vélos avec un appui sur l'axe de guidage du crochet d'attelage. • Utilisez uniquement des porte-vélos agréés par Mercedes-Benz. - Tenez également toujours compte de la notice d'utilisation du porte-vélo. ![](images/ebbc824023c5c9fc2c733c945419166ad92ce7588f9e808541d7d5ab0135b945.jpg)

REMARQUE

Endommagement ou rupture du dispositif d'attelage dus à des porte-vélos inadaptés ou à une utilisation non conforme des porte-vélos ![](images/8373bec751d6816a344506c93bb8bd9582cf8009df725ebfb78505050ebf1374.jpg) Utilisez uniquement des porte-vélos agréés par Mercedes-Benz de manière appropriée comme décrit ci-après. ![](images/5ab0a509477cad47fde1fe1574bad207c2ff0965756af8439c948b85dfcae9ad.jpg)

REMARQUE

Risque accru de dommages matériels en raison d'un crochet d'attelage déployé ![](images/c84d74c287f54c5c526f63aebffc731357b3020ff00a9399eda12fd7081ea7cd.jpg) Si aucune remorque n'est attelée ou aucun porte-vélo n'est fixé, rabattez le crochet d'attelage ou mettez-le en position de rabattement dans le cas d'un dispositif d'attelage à réglage entièrement électrique. ![](images/60961e33dcbe983e902a04ad148ef5c4429b774227955e80849f32828622e61d.jpg)

REMARQUE

Risque d'annulation de l'autorisation de mise en circulation en cas de montage de dispositifs pour remorque illégaux Le montage (également ultérieur) d'un dispositif pour remorque non rabattable ou non amovible et masquant partiellement ou intégralement la plaque d'immatriculation ou le système d'éclairage est interdit. ![](images/c6eebfb9f9b7f47eea89509702da8325da445c5fd4b6d0b0d0ee0c8c3bf4637b.jpg) Il convient de respecter les régulations légales relatives au montage de dispositifs pour remorque. ![](images/c55e88e2acd6539810ef60fb286a889ed2fad6c80a14d6d786db36098e293246.jpg)
text_image Diagram of a car's rearview and side profile with labeled parts, including a close-up inset showing a mechanical component.
Dispositif d'attelage (exemple: avec axes de guidage supplémentaires) En fonction du type de porte-vélo, vous pouvez transporter un nombre variable de vélos.

IL EXISTE LES TYPES DE PORTE-VÉLOS SUIVANTS:

\- La charge maximale est de 75 kg en cas de fixation par serrage à la boule d'attelage ①. Vous pouvez transporter jusqu'à trois vélos. \- En cas de fixation à la fois sur la boule d'attelage ① et sur les axes de guidage ②, la charge maximale est de 100 kg. Vous pouvez transporter jusqu'à quatre vélos. La charge maximale correspond au poids du porte-vélo et au chargement du porte-vélo. Tenez compte des remarques relatives à la conduite avec une charge sur le toit, une remorque ou un véhicule complètement chargé ( page 358). Lorsque vous utilisez des porte-vélos, réglez la pression de pneu de l'essieu arrière du véhicule à la valeur prescrite pour une charge élevée. Vous trouverez de plus amples informations sur la pression de pneu dans le tableau de pression des pneus ( page 824).

DIRECTIVES DE CHARGEMENT

Plus la distance entre le centre de gravité du chargement et la boule d'attelage est grande, plus la contrainte exercée sur le dispositif d'attelage est importante.

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

• Fixez les vélos lourds le plus près possible du véhicule. - Répartissez toujours le chargement sur le porte-vélo de la manière la plus symétrique possible par rapport à l'axe longitudinal du véhicule. Mercedes-Benz recommande, avant le chargement du porte-vélo, d'enlever toutes les pièces rapportées montées sur les vélos (paniers, sièges enfant ou accumulateurs, parexemple). Vous pouvez ainsi améliorer la résistance de l'air et le centre de gravité du porte-vélo. Arrimez toujours les vélos pour les empêcher de glisser et contrôlez à intervalles réguliers qu'ils sont bien fixés. N'utilisez pas de bâches ou autres protections de ce type. Le comportement routier et la visibilité vers l'arrière peuvent en être affectés. Elles augmentent en outre la résistance de l'air et donc la contrainte sur le dispositif d'attelage. ![](images/16c21ffe5be0b3fa8f6f87f3071a8e66655df7947adae082247f7e1405f8a16b.jpg)
text_image Diagram showing three stages of bicycle lift and front view of a car, with labeled components and structural details.
Répartition de la charge sur le porte-vélo ① Distance entre le centre de gravité et la boule d'attelage en hauteur ② Distance entre le centre de gravité et la boule d'attelage vers l'arrière ③ Le centre de gravité se trouve sur l'axe central du véhicule. Tenez compte des indications suivantes lors du chargement du porte-vélo. CHARGEMENT DU PORTE-VÉLO
Fixation sans axe de guidage supplémentaire (max. 3 vélos)
Poids total du porte-vélo et du chargementjusqu'à 75 kg
Distance max.1420 mm
Distance max.2300 mm
Fixation avec axe de guidage supplémentaire (max. 4 vélos)
Poids total du porte-vélo et du chargementjusqu'à 100 kg
Distance max.1420 mm
Distance max.2400 mm
Pour le transport de quatre vélos ou un poids total compris entre 75 kg et 100 kg, utilisez exclusivement des porte-vélos ayant une fixation supplémentaire sur les deux axes de guidage du dispositif d'attelage.

< Remarques relatives au remorquage de véhicules

Le véhicule n'est pas conçu pour l'utilisation de dispositifs de remorquage tow bar, qui sont utilisés, par exemple, pour le remorquage à plat ou le remorquage avec les quatre roues au sol. Le montage et l'utilisation de dispositifs de remorquage peut endommager le véhicule. En cas de remorquage ou de tractage d'un véhicule avec des dispositifs de remorquage, un comportement dynamique sûr du véhicule tracteur et du véhicule tracté n'est pas garanti. L'attelage peut se mettre à tanguer.

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

- Méthodes de remorquage autorisées (→ page 807) - Véhicules hybride rechargeables: méthodes de remorquage autorisées (→ page 808) - Mercedes-AMG E PERFORMANCE: méthodes de remorquage autorisées (→ page 809) - Remarques relatives au remorquage avec les 2 essieux au sol ( page 78)

< Ecran conducteur

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.
Remarques relatives à l'écran conducteurVue d'ensemble des affichages d'état sur l'écran conducteur (véhicules Mercedes-AMG)
Défaut de l'écran conducteurVue d'ensemble des affichages d'état sur l'écran conducteur
Utilisation de l'écran conducteur
Menus sur l'écran conducteur
Affichage tête haute
Véhicules équipés d'un réseau de bord 48 V
Fonctionnement de l'indicateur de puis-sance

< Remarques relatives à l'écran conducteur

![](images/f751848db61870d0f41ce007739316cd1cf174565e545f97ff8eab7dd994a843.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de défaut de l'écran conducteur Lorsque l'écran conducteur est hors service ou que son fonctionnement est limité, vous ne recevez aucune information concernant, par exemple des limitations du fonctionnement, la vitesse, le rapport actuel ou l'état du frein de stationnement électrique. Cela compromet la sécurité de fonctionnement. Arrêtez immédiatement le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et immobilisez-le. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. Ne remorquez pas le véhicule, mais faites-le transporter. Si la sécurité de fonctionnement de votre véhicule est compromise, arrêtez immédiatement le véhicule à l'écart de la circulation. Prenez contact avec un atelier qualifié.

L'ÉCRAN CONDUCTEUR AFFICHE LES INFORMATIONS PRINCIPALES SUIVANTES:

• Voyants de contrôle et d'alerte • Vitesse et régime moteur • Position de la boîte de vitesses \- Etat du carburant ou état de charge

VOUS DISPOSEZ EN OUTRE NOTAMMENT DES FONCTIONS SUIVANTES:

• Différents menus, par exemple Assistance et Navigation • Affichages d'état pour les systèmes d'aide à la conduite - Messages d'écran • Informations sur la Consommation et l'Autonomie - Indicateur de puissance et état de charge de la batterie haute tension

AFFICHAGES SUPPLÉMENTAIRES POUR LES VÉHICULES HYBRIDE RECHARGEABLE:

• READY Entraînement activé «Lever le pied de la pédale d'accélérateur» (→ page 373) Dans certains menus, vous pouvez personnaliser les contenus et modifier les réglages ( page 561).

Défaut de l'écran conducteur

![](images/bf39eee077891cea818618c54be09bc9c2ac4c7b20571be3c7b079213995e9bd.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de défaut de l'écran conducteur Lorsque l'écran conducteur est hors service ou que son fonctionnement est limité, vous ne recevez aucune information concernant, par exemple des limitations du fonctionnement, la vitesse, le rapport actuel ou l'état du frein de stationnement électrique. Cela compromet la sécurité de fonctionnement. Arrêtez immédiatement le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et immobilisez-le. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. Ne remorquez pas le véhicule, mais faites-le transporter.

Détection d'un défaut de l'écran conducteur

LES COMPORTEMENTS SUIVANTS, ENTRE AUTRES, DÉNOTENT UN DÉFAUT DE L'ÉCRAN CONDUCTEUR:

- Alors que le véhicule est en marche, l'écran conducteur reste noir et aucun contenu n'est affiché. • L'écran conducteur redémarre. • Les contenus ne changent pas. \- Des valeurs telles que la vitesse ne sont plus affichées. En outre, divers voyants de contrôle et d'alerte sont affichés. De plus, l'écran conducteur reste sans fonction même pendant une mise à jour.

Conduite à tenir en cas de défaut de l'écran conducteur

Lorsque l'écran conducteur est hors service ou que son fonctionnement est limité, arrêtez immédiatement le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et immobilisez-le. Pour ce faire, il est recommandé de procéder comme suit: Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. Continuez d'appuyer sur la pédale de frein alors que le véhicule est arrêté. Appuyez sur la touche P qui se trouve sur le levier sélecteur DIRECT SELECT. Serrez le frein de stationnement. Relâchez lentement la pédale de frein et assurez-vous que le véhicule est immobilisé. Maintenez la touche Start/Stop ( page 427) appuyée pendant 3 secondes environ pour désactiver l'entraînement. Prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié. Ne remorquez pas le véhicule, mais faites-le transporter. Tenez également compte des remarques complémentaires relatives à l'arrêt du véhicule ( page 427) ainsi que des remarques relatives au transport du véhicule ( page 811).

Utilisation de l'écran conducteur

![](images/4a9b6a77d41b33edcecd1e94cdb5407e42873ab809fc89906243786c41d2517e.jpg)

ATTENTION

Les systèmes d'information et les appareils de communication risquent de détourner votre attention L'utilisation de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche risque de détourner votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. N'utilisez ces appareils que si les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez à des entrées dans le système uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque vous utilisez l'écran conducteur, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays où vous vous trouvez. NAVIGATION DANS LA BARRE DE MENUS ![](images/f3b8e491572fe929b31ce7a8a7d855838486f7a9a655eaa43b83c9bb4321b0af.jpg)
text_image 1 2 RESVP 1+ 3 CANCEL DIM
① Touche Retour ② Touche d'accès au menu principal 3 Touch Control ![](images/96a7afd7940350375628ff96677f0cb5cd1acf39b233d61d2419407046c9ebd1.jpg)
text_image Diagram of car interior with labeled navigation keys and a close-up of the dashboard showing a device and directional arrows.
Véhicules Mercedes-AMG 1 Touche Retour ② Touche d'accès au menu principal 3 Touch Control Les éléments de commande qui se trouvent à gauche sur le volant vous permettent de commander les contenus de l'écran conducteur. Vous pouvez naviguer parmi les contenus en effectuant un mouvement de balayage avec un doigt sur le Touch Control ③ dans le sens vertical et horizontal. Appuyez sur le Touch Control pour confirmer la sélection. Pour une utilisation optimale, manipulez le Touch Control ③ à l'aide de l'extrémité de votre pouce. Réglage de la sensibilité du Touch Control dans l'écran central (→ page 607). Appuyez brièvement sur la touche du menu principal ②. Balayez du doigt sur le Touch Control ③ vers la gauche ou vers la droite pour choisir un menu. Confirmation: appuyez sur le Touch Control ③. Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

Remarques relatives aux menus sur l'écran conducteur

![](images/76cef9f60726ea31688b20b7c3a522057db40560a018dba03ff8826c23dadd91.jpg)

ATTENTION

Les systèmes d'information et les appareils de communication risquent de détourner votre attention L'utilisation de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche risque de détourner votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. N'utilisez ces appareils que si les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez à des entrées dans le système uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque vous utilisez l'écran conducteur, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays où vous vous trouvez.

VOUS POUVEZ AFFICHER LES MENUS SUIVANTS PAR L'INTERMÉDIAIRE DE LA BARRE DE MENUS SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR:

• Véhicules Mercedes-AMG: TRACK PACE - Sportif Classique - Epuré - Navigation - Assistance • Offroad (en fonction de l'équipement du véhicule) - Maintenance Dans certains menus, vous pouvez choisir entre différents contenus d'écran dans la zone d'affichage centrale. Dans la plupart des menus, vous pouvez effectuer d'autres réglages pour les contenus d'écran spécifiques au menu sous Options. Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

Affichage et utilisation des menus sur l'écran conducteur

AFFICHAGE D'UN MENU PAR L'INTERMÉDIAIRE DE LA BARRE DE MENUS DE L'ÉCRAN CONDUCTEUR

![](images/c9247960cd868d2aa6f815d9fc0db06869ff938d645bfcba899649618a57900c.jpg)
text_image 1 2 RES CANCE 3
① Touche Retour ② Touche d'accès au menu principal 3 Touch Control ![](images/06cda9f796a8edfbdaa4dfcb34edbe46d2d1c67a10ffadcb74b58a9676c11595.jpg)
text_image Diagram of car interior with labeled directional arrows and a highlighted vehicle control panel showing 'OK' and 'down' states.
Véhicules Mercedes-AMG ① Touche Retour ② Touche d'accès au menu principal 3 Touch Control Appuyez sur la touche ② du menu principal qui se trouve sur le volant. La barre de menus est affichée dans la partie inférieure de l'écran conducteur. ![](images/596e81e23259524354938d57a8305c6c6d4147610a0497ca0ed06b4439f0d0f0.jpg)
text_image 80 80 75 Classic Navigation 13:50 16.5°C 50 230 D
Véhicules équipés d'un moteur thermique ![](images/3c1dcf64c125ce201a60c58217a963a21b4f96c0c1407d60bb9c13a1758fa5f1.jpg)
text_image 120 120 OFF 100 80 Sport 300 Classic 210°C 225 100 0 +230 -1 10:10 210°C 0% +225 -1 100
Véhicules hybrides rechargeables Choisissez un menu dans la barre de menus en balayant du doigt vers la gauche ou vers la droite sur le Touch Control ③. Confirmation: appuyez sur le Touch Control ③.

AFFICHAGE OU SORTIE DU SOUS-MENU OPTIONS

Affichage: appuyez sur le Touch Control ③. Sortie: appuyez sur la touche Retour ①. Effectuez un mouvement de balayage horizontal ou vertical sur le Touch Control ③. Dans certains menus, un point d'indice apparaissant sur le bord droit du champ d'affichage central indique la position où l'information se trouve.

PRÉRÉGLAGE DE L'AFFICHAGE

Vous pouvez définir comme affichage standard les contenus d'écran configurés individuellement dans un menu. Appuyez longuement sur le Touch Control ③ jusqu'à ce que la barre affichée soit entièrement remplie. La demande de confirmation Définir saut direct? apparaît. Effectuez un mouvement de balayage vers la gauche sur le Touch Control ③ et sélectionnez Oui. Confirmation: appuyez sur le Touch Control ③. Affichage de l'affichage standard : appuyez sur la touche Retour ① au premier niveau d'un menu. Si vous appuyez sur la touche Retour ① en affichage standard, le menu précédent apparaît.

REMISE À ZÉRO DES VALEURS

Affichage du sous-menu Options: appuyez sur le Touch Control ③. Sélectionnez Oui. Confirmation: appuyez sur le Touch Control ③.

Affichage du menu Classique ou Epuré

Ecran conducteur: ![](images/23bfdd96ab15c5f0ec0864118721426bf57322af2382d7e2ede507a91aa5c732.jpg) Classique

SÉLECTION DU CONTENU D'ÉCRAN AU CENTRE

Le menu Classique affiche le tachymètre et le compte-tours sur l'écran conducteur. Diverses informations peuvent être affichées dans la zone située entre les deux. ![](images/e95d6b2ee5f516bcb4476d80a41023a5367c85673bcb9883e7271d82d3253adb.jpg)
text_image 1 80 100 60 140 180 220 260 3567.2 26544 220°C 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750 760 770 780 790 800
Véhicules équipés d'un moteur thermique 1 Tachymètre ② Compte-tours ③ Position de la boîte de vitesses 4 Température du liquide de refroidissement Véhicules équipés d'un réseau de bord 48 V: affichage POWER et Charge 5 Température extérieure 6 Contenu d'écran au centre (exemple: distance journalière parcourue) 7 Heure 8 Niveau de carburant et position du bouchon du réservoir ![](images/2a7cccf04c23e0b1c9c3c54465452ed21ead762f828749395d128972ab272553.jpg)
text_image 1 100 150 120 2 260 3 4 5 6 7 8 9 1000.0 1000 200.0 x1000/mm 300.0 100 210°C
Véhicules hybrides rechargeables ① Tachymètre ② Zone d'affichage POWER 3 Compte-tours et indicateur de puissance ④ Etat de charge de la batterie haute tension 5 Température extérieure 6 Zone d'affichage de la puissance récupérée ⑦ Contenu d'écran au centre (exemple: distance journalière parcourue) 8 Heure 9 Niveau de carburant et position du bouchon du réservoir ![](images/98d42e3b6de39a87e115da661b526292af124fcfc7bfa0a1b72f281c514fd46f.jpg)
text_image 1 120 180 210 240 270 300 300 444 12:00 100 82°C 95°C 58°C +1000/km 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22.0°C 23.0°C 24.0°C 25.0°C 26.0°C 27.0°C 28.0°C 29.0°C 30.0°C 31.0°C 32.0°C 33.0°C 34.0°C 35.0°C 36.0°C 37.0°C 38.0°C 39.0°C 40.0°C 41.0°C 42.0°C 43.0°C 44.0°C 45.0°C 46.0°C 47.0°C 48.0°C 49.0°C 50.0°C 51.0°C 52.0°C 53.0°C 54.0°C 55.0°C 56.0°C 57.0°C 58.0°C 59.0°C 60.0°C

Véhicules Mercedes-AMG

1 Tachymètre 2 Compte-tours ③ Affichage de rapport 4 Température du liquide de refroidissement Véhicules équipés d'un réseau de bord 48 V: affichage POWER et Charge 5 Température extérieure 6 Contenu d'écran au centre (exemple: température) 7 Heure ⑧ Niveau de carburant et indicateur de position du bouchon du réservoir Affichez le menu Classique par l'intermédiaire de la barre de menus de l'écran conducteur. Sélection du contenu d'écran: effectuez un mouvement de balayage vers le haut ou le bas sur le Touch Control et sélectionnez le contenu d'écran souhaité.

LES INFORMATIONS SUIVANTES SONT AFFICHÉES DANS LE CONTENU D'ÉCRAN AU CENTRE:

• Distance journalière parcourue et distance totale parcourue - Données statistiques Depuis départ et Dep. remise 0 • Distance parcourue et temps de conduite en mode électrique • Affichage ECO Autonomie Consommation • ATTENTION ASSIST - Audio Navigation Si vous sélectionnez la navigation comme contenu d'écran au centre, des messages de navigation s'affichent, qui varient en fonction de la situation de marche. Si vous avez sélectionné des informations pour le contenu d'écran au centre et que vous passez à un autre menu, les informations sélectionnées sont reprises. ![](images/36d1804ea4359c4d900ce6dac91f7f4c72d918a6cbd13163cfe646aa20d85c8f.jpg)
text_image 2.8 l/100km 53 km/h 184 km 3:27 h 16.6 kWh/100km 78 % électrique
Données statistiques (exemple) Part de conduite électrique (distance parcourue en mode électrique par rapport à la distance totale parcourue)

INFORMATIONS SUR L'AUTONOMIE

- L'autonomie réellement atteinte peut différer de l'autonomie affichée. Le style de conduite précédent est pris en compte dans le calcul de l'auto-nomie. - Certains facteurs, telsque les températures extérieures ou les réglages de la climatisation, ont une influence directe sur l'autonomie atteignable. Si la navigation ou l'itinéraire domicile-travail est activé, des informations supplémentaires concernant le trajet ultérieur peuvent être intégrées au calcul.

INFORMATIONS SUR LA CONSOMMATION ÉLECTRIQUE

\- Les valeurs de consommation Depuis départ et Dep. remise 0 prennent en compte tous les consommateurs actifs lorsque le système d'entraînement est en état de marche READY.

INFORMATIONS SUR LA PART DE CONDUITE ÉLECTRIQUE

\- Pour la détermination de la part de conduite électrique, ne sont prises en compte que les distances parcourues dans les conditions suivantes: - Le moteur thermique est arrêté. - Le programme de conduite Electric ou Hybrid est activé. - La batterie haute tension est chargée. Les distances qui sont parcourues en mode électrique alors que le programme de conduite Battery Hold est activé ou alors que la batterie haute tension est vide ne sont pas prises en compte dans la part de conduite électrique. Pour accroître la part de conduite électrique, chargez aussi souvent que possible la batterie haute tension sur un dispositif de recharge adapté.

CHANGEMENT DE STATION RADIO OU DE TITRE DANS LA LISTE DES STATIONS OU DES TITRES

Le changement de station radio ou de titre dans la liste des stations ou des titres s'effectue dans le contenu d'écran au centre avec informations audio.

LES DONNÉES SUIVANTES SONT ALORS ADAPTÉES DANS LE SYSTÈME MULTIMÉDIA MBUX:

- Configuration de la liste des stations ou des titres • Passage d'une source média à l'autre • Réglage de la bande de fréquences ![](images/33a99b2999cb6f534852ce6ee6ae7d5f32c2641303028d0aeff59353abd018c2.jpg)
text_image 1 Entertainment Can't wait to go Lost Frequencies
① Liste de titres dans le contenu d'écran au centre (exemple) Changement de station radio ou de titre: effectuez un mouvement de balayage vers la gauche ou la droite sur le Touch Control et sélectionnez une station radio ou un titre dans la liste des stations ou des titres ①. La station radio ou le titre affiché au redémarrage du véhicule dépend du profil utilisateur utilisé lors du trajet précédent.

DANS LE SOUS-MENU OPTIONS, VOUS DISPOSEZ NOTAMMENT DES FONCTIONS SUIVANTES:

- Navigation: sélection et réglage du zoom, du guidage et des réglages de cartes Remise à zéro de la distance journalière parcourue - Remise à zéro des données statistiques Depuis départ - Remise à zéro des données statistiques Dep. remise 0 Remise à zéro des valeurs de l'affichage ECO

MODIFICATION DU RÉGLAGE DES COULEURS DANS LE MENU EPURÉ

Affichez le menu Epuré par l'intermédiaire de la barre de menus de l'écran conducteur. Lorsque vous sélectionnez le menu Epuré sur l'écran conducteur, les contenus dans le système multimédia MBUX sont également réduits. Affichage de la liste des couleurs: appuyez sur le Touch Control. La liste des couleurs apparaît dans le menu Epuré. Sélection d'un réglage de couleur: effectuez un mouvement de balayage vers le haut ou le bas sur le Touch Control et sélectionnez le réglage de couleur souhaité. Sortie de la liste de couleur: appuyez sur la touche Retour ↩. En fonction de l'équipement, le réglage de couleur sélectionné est aussi repris pour l'éclairage d'ambiance et le système multi-média MBUX.

Affichage du menu Maintenance

Ecran conducteur: ![](images/818758390425341215472d2206681bcde93a6ec7e7ae1d9577ca693875d212d2.jpg)

Maintenance

L'état actuel du véhicule est représenté dans le menu Maintenance. Affichez le menu Maintenance par l'intermédiaire de la barre de menus de l'écran conducteur.

LE MENU MAINTENANCE COMPORTE LES CONTENUS SUIVANTS (EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE):

- Information indiquant le nombre de messages qui se trouvent dans la mémoire des messages - AdBlue: Autonomie et niveau de remplissage d'AdBlue® - Pression de pneu: - Contrôle de la pression de pneu à l'aide du système de contrôle de la pression des pneus ( page 825) - Redémarrage du système de contrôle de la pression des pneus ( page 826) • ASSYST PLUS: affichage de l'échéance de maintenance ( page 760) • Niv. huile moteur: contrôle du niveau d'huile moteur ( page 40) \- Indicateur de température du liquide de refroidissement \- Véhicules Mercedes-AMG: affichage de température (huile de boîte, huile moteur, liquide de refroidissement) \- Véhicules Mercedes-AMG hybrides rechargeables: affichage de température (huile de boîte, huile moteur, liquide de refroidissement, batterie haute tension et moteur haute tension)

VOUS DISPOSEZ DES FONCTIONS SUIVANTES DANS LE SOUS-MENU OPTIONS:

• Pression de pneu ( page 825) • Mémoire des messages ( page 940)

Affichage du menu Assistance

Ecran conducteur: ![](images/0245ba6e562a6d354e4a9856d19447a15a956805b1505658cfaf6b3727be988d.jpg)

Assistance

Le menu Assistance affiche divers systèmes d'assistance à la conduite et messages de navigation. ![](images/c8cbb1cfd8d2f5787b627ded20d3f2cf92deb0b21badb6e08b7bc110eaeab158.jpg) Affichez le menu Assistance par l'intermédiaire de la barre de menus de l'écran conducteur. ![](images/b86803be0d1e5261d6265e60abc2eca2c0c2ea4bee60cc7abc2a834e66891ba0.jpg)
text_image La Praille Carouge 500 m
Affichage de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif dans le graphique du système d'assistance (exemple)

SUR LES VÉHICULES ÉQUIPÉS DU PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE PLUS, LES AFFICHAGES SUIVANTS PEUVENT VARIER EN FONCTION DE LA SITUATION DE MARCHE:

- Les messages de navigation dans le champ d'affichage gauche • La vue Feux de signalisation dans le champ d'affichage droit La représentation des systèmes d'assistance à la conduite • Le degré de détail dans le graphique du système d'assistance Sur les véhicules sans Pack Assistance à la conduite Plus, ce sont la voie empruntée et le véhicule qui précède qui sont affichés.

LES AFFICHAGES D'ÉTAT SUIVANTS SONT DISPONIBLES DANS LE GRAPHIQUE DU SYSTÈME D'AIDE:

• vert: détection des personnes activée • gris: détection des personnes engagée - Ondes radar vertes à côté du véhicule: l'assistant d'angle mort ou l'assistant d'angle mort actif est activé et est opérationnel - Ondes radar grises à côté du véhicule: l'assistant d'angle mort ou l'assistant d'angle mort actif est activé mais n'est pas opérationnel

LA REPRÉSENTATION DU GRAPHIQUE DU SYSTÈME D'ASSISTANCE S'ADAPTE AUX SITUATIONS SUIVANTES:

- Nombre de voies détectées - Manœuvre, par exemple un changement de voie • Conditions routières actuelles • Usagers détectés En dehors des usagers, aucun autre obstacle détecté n'est représenté sur le graphique du système d'assistance.

VOUS DISPOSEZ DES FONCTIONS SUIVANTES DANS LE SOUS-MENU

OPTIONS:

• Lancement du guidage • Si un guidage est activé: fin du guidage • Affichage des dernières destinations et des favoris • Démarrage d'un nouveau guidage vers l'une des dernières destinations - Nouveau démarrage du guidage vers un favori

Affichage du menu Sportif (véhicules Mercedes-AMG)

Ecran conducteur: ![](images/89c116c96ef4699a158ab7a0466d2215749ebbd62a792fe7a9435cf1da390faf.jpg)

Sportif

Dans le menu Sportif, des informations sur les caractéristiques du moteur, le setup et la température du véhicule sont affichées. ![](images/0b7d0521d50ca9c08bbc94c39c4fb08ba801d442b302f1214368a6f4d282b8e8.jpg) Affichez le menu Sportif par l'intermédiaire de la barre de menus de l'écran conducteur. ![](images/c421850448115c61b9e892ba614db85e8733b1a861cdc808142a941fc9e0a91b.jpg)
text_image 2 67 100 95 D max 520 2500 170 Moderate Basic Comfort Balanced ON 1345 11.0°C 130 1 2 3 4 5
① Couple actuel 2 Température (température d'huile de boîte, température d'huile moteur, température du liquide de refroidissement) ③ Puissance actuelle 4 Setup (réglage de l'entraînement, position de la boîte de vitesses, AMG DYNAMICS, réglage du train de roulement, système d'échappement, ESP®) 5 Régime moteur En fonction de l'équipement du véhicule, des contenus AMG spécifiques sur la température, le setup et les caractéristiques du moteur sont affichés. Vous pouvez régler le contenu d'écran Setup avec les touches situées sur le volant multifonction ou par l'intermédiaire du système multimédia MBUX (→ page 382). Vous pouvez activer ou désactiver l'ESP® avec la touche du volant ou par l'intermédiaire du système multimédia MBUX (→ page 450).

Affichage du menu Sportif (hybrides rechargeables)

Ecran conducteur: ![](images/28b344472f1d2504ddea80727807062d4e0d4037d978c612a7c3eb2932e4ccd2.jpg)

Sportif

Dans le menu Sportif, d'autres informations concernant la puissance d'entraînement et la puissance récupérée du véhicule sont mises à disposition. ![](images/d3e1b8dce94d43261bd8d75a6713670065cf63e64942f6bdfdd5d736988b6a07.jpg) Affichez le menu Sportif par l'intermédiaire de la barre de menus de l'écran conducteur. ![](images/8f7b08fecdf797ee3d54221ecc7e48268aba95cd33bf9b0f1e36238b75a1eed5.jpg) Lorsque vous appelez le menu Sportif dans la barre de menus de l'écran conducteur, le réglage des couleurs du menu est automatiquement appliqué au système multimédia MBUX. ![](images/7306482af1cadcbf2d4afd55c5bad9cc03000553284ed5d1f72a1eca07371405.jpg)
text_image 750 500 250 0 Nm -500 380 260 130 0 3600 x 1 / mm Kw -120
Zone d'affichage de la puissance récupérée (récupération) ② Zone d'affichage de la puissance d'entraînement 3 Autre zone d'affichage de la puissance d'entraînement

Affichage du menu Supersport (véhicules Mercedes-AMG)

Ecran conducteur: ![](images/b25ddd9afc373244ee6da853d362bd2d7f64417b7f76139fbb3d8fcb862586cd.jpg)

Supersport

SÉLECTION DU CONTENU D'ÉCRAN AU CENTRE ![](images/e63fbb621b7b33d9034837fa31ea41975559bcbc77b1adfb454715c16fd15040.jpg)
text_image 1 2 3 789 AMG ONLINE 640 Nm 300 N 2 180 2 6 4 2 1 6 8 186 150 kW 105
① Couple actuel et affichage de récupération 2 Contenu d'écran au centre (exemple rapport sélectionné et affichage de l'assistance de l'entraînement électrique) 3 Puissance actuelle et affichage de récupération Appuyez sur la touche du menu principal qui se trouve sur le volant. Balayez vers la gauche ou la droite sur le Touch Control et affichez le menu Supersport par l'intermédiaire de la barre des menus de l'écran conducteur. Sélection du contenu d'écran : effectuez un mouvement de balayage vers le haut ou vers le bas sur le Touch Control. Les affichages ① et ③ varient en fonction du contenu d'écran au centre.

LE CONTENU D'ÉCRAN AU CENTRE COMPORTE LES INFORMATIONS SUIVANTES:

• Affichage de la position de la boîte de vitesses - Véhicules hybrides rechargeables : indicateur de température (huile de boîte, huile moteur, liquide de refroidissement, batterie haute tension et moteur haute tension) - Véhicules équipés d'un moteur thermique: indicateur de température (huile de boîte, huile moteur et liquide de refroidissement) • Véhicules équipés d'un moteur thermique: caractéristiques du moteur - Setup (entraînement, AMG DYNAMICS, train de roulement et son) Force G • Distance journalière parcourue et distance totale parcourue • Distance Depuis départ et Depuis remise 0 Consommation Audio Navigation Les contenus AMG spécifiques sur la température, le setup et les caractéristiques du moteur sont affichés en fonction de l'équipement du véhicule. Vous pouvez modifier les réglages du contenu d'écran Setup avec les touches situées sur le volant multifonction ou par l'intermédiaire du système multimédia MBUX (→ page 382).

Affichage du menu Track Pace (véhicules Mercedes-AMG)

Ecran conducteur: ![](images/751684954003264fb293bcf78328a7d1aa11f43f2bdedd6464bb0db4e136bbe2.jpg)

TRACK PACE

La fonction Track Pace est prévue uniquement pour des circuits automobiles délimités. N'utilisez pas cette fonction sur la voie publique. Adaptez votre style de conduite à vos capacités personnelles et aux conditions environnementales.

DANS LE MENU TRACK PACE, LES OPTIONS SUIVANTES SONT AFFICHÉES:

Accéléromètre • Circuit automobile sélectionné - Processus de freinage et d'accélération Rapport actuel ![](images/84a4cf6b441d8bca54fb1ec9b94d1450635488056bbb4e6f7756392affc5f0d6.jpg)
text_image 1 2 3 789 AMG
Menu Track Pace (exemple) 1 Accéléromètre 2 Contenu d'écran au centre (exemple affichage de rapport et affichage de l'assistance de l'entraînement électrique) ③ Télémétrie (exemple: circuit automobile sélectionné) Appuyez sur la touche du menu principal qui se trouve sur le volant. Balayez vers la gauche ou la droite sur le Touch Control et affichez le menu TRACK PACE par l'intermédiaire de la barre des menus de l'écran conducteur.

LES CONTENUS D'ÉCRAN DU MENU TRACK PACE S'ADAPTENT AUX RÉGLAGES SÉLECTIONNÉS SUR L'ÉCRAN CENTRAL:

• Affichage de rapport • Position de la boîte de vitesses • Affichage de l'assistance de l'entraînement électrique • Affichage de la puissance récupérée Accéléromètre - Points de freinage - Processus d'accélération 1/4 mile - Circuit automobile sélectionné sur l'écran central - Course en cours • Enregistrement du parcours • Mercedes-AMG C 63 S E Performance: Charge • Mercedes-AMG C 63 S E Performance: stratégie booster (→ page 510) L'accéléromètre affiche les forces qui s'exercent sur les occupants du véhicule dans le sens longitudinal et transversal pendant la marche. Les valeurs maximales apparaissent en rouge dans le système de coordonnées.

Affichage du menu Navigation

Ecran conducteur: ![](images/5512a9112ef3c05fd44e34299590274f7c719c2084bb962fd95a5a5c1cff73e9.jpg) Navigation Le menu Navigation affiche la carte pertinente avec des messages de navigation. Affichez le menu Navigation par l'intermédiaire de la barre de menus de l'écran conducteur.

MODIFICATION DE L'ÉCHELLE DE LA CARTE SÉLECTIONNÉE

![](images/1f56e09bd71846194f3fb154407231e5386eec47f8d1078eb987d3d02e5e979d.jpg)
text_image La Praille Carouge 1a Bern 900 m Benceve 4 5 min Lac Léman Gologny Vandœuvres Pare de la Grange
① Distance à parcourir avant la manœuvre Route à emprunter 3 Affichage d'un événement qui concerne la circulation ④ Itinéraire actuellement suivi 5 Affichage de la position actuelle du véhicule 6 Symbole indiquant la manœuvre ⑦ Voie recommandée (blanc) ⑧ Voie à éviter (gris) 9 Voie actuelle Le degré de détail des messages de navigation dans le champ d'affichage gauche peut varier. Zoom avant ou arrière directement sur la carte : effectuez un mouvement de balayage vers le haut ou le bas sur le Touch Control. Si aucune saisie n'est effectuée dans le zoom automatique, le système restaure après un court instant l'échelle de la carte déjà sélectionnée. L'échelle de la carte est réglée de façon permanente dans le système multimédia MBUX ( page 689).

VOUS DISPOSEZ DES FONCTIONS SUIVANTES DANS LE SOUS-MENU OPTIONS:

• Si un guidage est activé: fin du guidage - Sélection du guidage • Réglages de la carte Si le guidage actuel est désactivé dans le menu Navigation de l'écran conducteur, le guidage est également désactivé dans le système multimédia MBUX. Dans le sous-menu Options, vous pouvez utiliser d'autres fonctions dans les catégories Destinations et Réglages de la carte.

DANS LA CATÉGORIE DESTINATIONS, LES FONCTIONS SUIVANTES SONT À VOTRE DISPOSITION:

• Affichage des dernières destinations et des favoris • Lancement d'un nouveau guidage vers un favori Dans les Favoris, les possibilités de sélection Travail et Domicile sont également affichées si aucune adresse n'est mémorisée en arrière-plan.

DANS LA CATÉGORIE RÉGLAGES DE LA CARTE, LES FONCTIONS SUIVANTES SONT À VOTRE DISPOSITION:

• Activation du zoom automatique - Réglage de l'affichage cartographique, de la vue satellite et de la vue d'ensemble de l'itinéraire

LES AFFICHAGES CARTOGRAPHIQUES SUIVANTS SONT DISPONIBLES DANS LE MENU NAVIGATION:

- Itinéraire complet • Sens de la marche 2D • Orientation Nord 2D Carte 3D

Affichage tête haute

Fonctionnement de l'affichage tête haute

L'affichage tête haute projette, par exemple, différents contenus dans le champ de vision du conducteur.

VOUS POUVEZ SÉLECTIONNER DIFFÉRENTS CONTEXTES PAR L'INTERMÉDIAIRE DE LA BARRE DE MENUS DE L'AFFICHAGE TÊTE HAUTE, PAREXEMPLE:

Minimal - Sportif - Standard Supersport - TRACK PACE RACE START Race - Réglages • Activation et désactivation de l'Affich. tête haute

CONTENUS D'AFFICHAGE DE L'AFFICHAGE TÊTE HAUTE AVEC NAVIGATION (9X3°)

![](images/0a34a1b7b360951899c00d8b518fe42edcdb7a5c95266b43156b2662a0264a58.jpg)
flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["Speed Limit"]
    B --> C["120"]
    C --> D["120"]
    D --> E["999..."]
    E --> F["Passenger"]
    G["2"] --> H["Passenger"]
    I["3"] --> J["Passenger"]
    K["4"] --> L["Passenger"]
    M["5"] --> N["Passenger"]
① Messages de navigation ② Messages de navigation (distance jusqu'au prochain événement qui concerne la circulation) ③ Statut Assistant directionnel actif ④ Vitesse actuelle ⑤ Vitesse réglée dans le système d'aide à la conduite (TEMPOMAT, parexemple) 6 Panneau de signalisation détecté (assistant de signalisation routière) Si vous recevez un appel, le message 📞 Appel en attente apparaît dans l'affichage tête haute et sur l'écran conducteur. i L'appel s'affiche aussi sur l'écran central.

LIMITES SYSTÈME

LA VISIBILITÉ EST INFLUENCÉE EN PARTICULIER PAR LES CONDITIONS SUIVANTES:

- Position du siège • Réglage de la position de l'image • Luminosité ambiante - Chaussée mouillée - Objets qui se trouvent sur le cache d'écran • Polarisation des lunettes de soleil Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

Utilisation de l'affichage tête haute

SÉLECTION DES CONTENUS DE L'AFFICHAGE TÊTE HAUTE VIA LA BARRE DE MENUS SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR

Appuyez sur la touche du menu principal gauche. Sélection de la barre de menus de l'affichage tête haute: effectuez un mouvement de balayage vers le haut sur le Touch Control. ![](images/a0baddf87b423ec22d827c799ccf66e7556348bb5c05317c8d11ea032151b8fd.jpg)
text_image 80 1/20 120 A /= Minimal 120 Sportin h Standard 120 100 ECO range Einstellangen 1 999 1 0:50 pm 165°C 50 130

COMMUTATION ENTRE LES CONTENUS DE L'AFFICHAGE TÊTE HAUTE

Effectuez un mouvement de balayage vers la gauche ou la droite sur le Touch Control. Un aperçu des contenus sélectionnés s'affiche sur l'affichage tête haute. Confirmation: appuyez sur la touche OK.

RETOUR À L'ÉCRAN CONDUCTEUR

Appuyez sur la touche ↩ ou la touche

RÉGLAGE DE LA POSITION ET DE LA LUMINOSITÉ

Balayez vers la gauche ou la droite sur le Touch Control et sélectionnez Réglages dans la barre de menus de l'affichage tête haute. Appuyez sur le Touch Control. Les réglages actuels concernant la position et la luminosité sont affichés sous forme de graphique dans l'affichage tête haute ainsi que sur l'écran conducteur. Réglage de la position: effectuez un mouvement de balayage vers le haut ou le bas sur le Touch Control. Réglage de la luminosité: effectuez un mouvement de balayage vers la gauche ou la droite sur le Touch Control. Les réglages effectués pour la position et l'intensité de l'éclairage sont enregistrés automatiquement. Appuyez sur la touche ↩ ou OK pour quitter les réglages.

Mise en marche et arrêt de l'affichage tête haute

Ecran conducteur: ![](images/1b5b0ecb9138463c638297dccbdfc6e9f5a465ba9bb84f98187cf5ff9eec9d1d.jpg)

ACTIVATION

Effectuez un mouvement de balayage vers le haut sur le Touch Control. Appuyez sur le Touch Control.

DÉSACTIVATION

Effectuez un mouvement de balayage vers le haut sur le Touch Control. Effectuez un mouvement de balayage sur le Touch Control et sélectionnez Affich. tête haute. Appuyez sur le Touch Control.

Véhicules équipés d'un réseau de bord 48 V

![](images/a24813251970e0269c5fc9ef41979b4447636efb7282a07993a8f971451b5851.jpg)
text_image 1 POWER 2 CHARGE
1 Assistance de l'entraînement électrique ② Comportement de récupération du moteur électrique En raison des différentes limites système, les valeurs indiquées peuvent temporairement légèrement différer de la valeur effective.

< Fonctionnement de l'indicateur de puissance

![](images/9d5144dabf6444ad4e5487c4e34ff8c2aa71da3aec25da6131b58db10e4092af.jpg)
text_image 0 1 2 x1000/min max. Power 80% 7 8 9 0% 21 km 100 50 3 4 5 6 7 8 1
① Début de la zone d'affichage de l'assistance de l'entraînement électrique ② Fin de la zone d'affichage de l'assistance de l'entraînement électrique ③ Etat de charge de la batterie haute tension 4 Puissance maximale récupérée 5 Début de la zone d'affichage de la puissance récupérée Le programme de conduite Electric n'est pas disponible lorsque l'état de charge de la batterie haute tension est inférieur à l'état de charge minimal requis de 25 % ③. Le mode de fonctionnement électrique reste disponible lorsque la demande de puissance est faible ou que le véhicule est à l'arrêt.

L'INDICATEUR DE PUISSANCE COMPORTE LES FONCTIONS SUIVANTES:

\- La plage ① - ② indique le taux de puissance électrique utilisée lorsque le mode de fonctionnement électrique est activé. Le moteur thermique démarre lorsque 100 % de l'entraînement électrique est utilisé. En mode booster, l'assistance électrique de l'entraînement est affichée. - La plage ④ - ⑤ indique le comportement de récupération et de charge obtenues par l'intermédiaire du moteur thermique. En raison des différentes limites système, la valeur ④ indiquée peut temporairement légèrement différer de la valeur effective.

Vue d'ensemble des affichages d'état sur l'écran conducteur (véhicules Mercedes-AMG)

Les affichages d'état relatifs aux systèmes d'aide à la conduite et aux systèmes de sécurité active se trouvent dans les zones ① à ⑥. ![](images/54deb5fdd716567ff40688fe15c77e2caa8d48ce4c891bf2ad66004072d60751.jpg)
text_image 1 120 150 180 210 240 270 300 330 360 390 420 450 480 510 540 570 600 630 660 690 720 750 780 810 840 870 900 930 960 990 1020 1050 1080 1110 1140 1170 1200km/h 120km/h 239.5 34867 HOLD (O) READY (R) MAX Power (A) M1Hz
Véhicules équipés d'un moteur thermique (exemple) ![](images/67703198d98b82c45e6845634789f07b5370bb5936d5d6a81808fa4f61de658f.jpg)
text_image 1 120 150 180 210 240 270 300 330 0 580 mm 1/2 HOLD READY M11 239.5 34867 120 max Power 80 % x1000/mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51.1
Véhicule hybride rechargeable (exemple) Le nombre, la position et la représentation des affichages d'état sur l'écran conducteur varient en fonction des systèmes activés ou désactivés.

SELON LEUR ÉQUIPEMENT, LES VÉHICULES MERCEDES-AMG DISPOSENT DES AFFICHAGES D'ÉTAT SUIVANTS:

Détection des personnes (uniquement dans le graphique du système d'assistance) (→ page 305) P Assistant de stationnement actif disponible ( page 525) L'assistant de stationnement actif détecte la place de parking (→ page 525) P ^OFF Assistant de stationnement PARKTRONIC désactivé (→ page 522) TEMPOMAT ( page 455) LIM Limiteur de vitesse ( page 456) Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif (→ page 459) Distance de consigne de l'assistant de régulation de distance DIS-TRONIC actif ( page 459) Freinage d'urgence assisté actif désactivé (→ page 485) Freinage d'urgence assisté actif perturbé ou hors d'état de fonctionner ( page 485) Assistant directionnel actif ( page 470) Assistant de changement de voie actif ( page 475) Assistant de franchissement de ligne actif (→ page 501) Assistant d'angle mort actif (uniquement dans le graphique du système d'assistance) ( page 499) READY Mode hybride rechargeable activé Pédale d'accélérateur tactile ( page 366, 373, 371) Générateur de sons sans fonction (→ page 962) ☐ Fonction Start/Stop ECO ( page 363) HOLD Fonction HOLD ( page 452) Assistant de feux de route adaptatifs ( page 309) Assistant de feux de route adaptatifs Plus ( page 311) 120km/h! Dépassement de la vitesse maximale autorisée (uniquement pour certains pays) Assistant d'encombrements actif ( page 470) Alerte en cas de chaussée glissante Voyant d'alerte de température de service du moteur ( page 356) Véhicules équipés d'un assistant de limitation de vitesse: avertissements et panneaux de signalisation détectés ( page 486). Véhicules équipés d'un assistant de signalisation routière : avertissements et panneaux de signalisation détectés (→ page 491). Des informations importantes d'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent temporairement masquer les panneaux de signalisation affichés.

Vue d'ensemble des affichages d'état sur l'écran conducteur

Les affichages d'état relatifs aux systèmes d'aide à la conduite et aux systèmes de sécurité active se trouvent dans les champs d'affichage ① à ④. ![](images/25f9a013f5c9f21f63c26029da425f61169e62da730a627f1bb3aafd752d3833.jpg)
text_image 120 200m 120mm/h 324.9 km 25786 HOLD READY 16.5°C
![](images/e5178320951aa9b1f44255777ffd45a7f3075dbd8e76d9748a14c60162a0932b.jpg) Détection des personnes (uniquement dans le graphique du système d'assistance) ( page 305) ![](images/f34e76e8812a6ac29ba0f0f52c42f178c17eddfe1ad1e4f325d4926946d9258c.jpg) Assistant de stationnement actif disponible ( page 525) ![](images/44702162c19db0135e4889ac7e0814730b7ec62fdd21b067263dfb67649a7451.jpg) L'assistant de stationnement actif détecte la place de parking ( page 525) ![](images/dea56ab736b95513d91f2a54c3c9d3f475be0db323c8dbfd2f16cfb10fdf5ad7.jpg) Assistant de stationnement PARKTRONIC désactivé ( page 522) ![](images/91d9930658328960c896a0b5b4b41398256fa9a24fbd6b2ef23fa8159f4c1f40.jpg) TEMPOMAT( page 455) ![](images/5107f7200666d99175fe35ffcf86addb51cb0dc41384eecff16617ccbb85bca6.jpg) Limiteur de vitesse ( page 456) ![](images/c432938ba2d1fc8a4d823063a35529d1cfeb43843ed96c75c52bb180d89cd69b.jpg) Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ( page 459) ![](images/e9f03bfcd4ca2812adce7542047b043dd0bc159eb1a3792b6358e5fe4dc85168.jpg) Distance de consigne de l'assistant de régulation de distance DIS-TRONIC actif ( page 459) ![](images/da8ab140c7a00b0d8c195efc1a17ba70f196b1eff5aec3291a55926168eb8277.jpg) Freinage d'urgence assisté actif désactivé ( page 485) ![](images/bde69b5db6ff0beb029c71950df75d04e9b51ab1dd71e8a0e94cd3db657566a3.jpg) Freinage d'urgence assisté actif perturbé ou hors d'état de fonctionner ( page 485) ![](images/5675174f401ec6d9d2c205774916f51606656a67f4dd7fd5a9c10aaff20074f0.jpg) Assistant directionnel actif ( page 470) ![](images/998c58cd9faecc4f3c68b02681d5f3c28a7fd9bcdc7e947e72a554692971c014.jpg) Assistant de changement de voie actif ( page 475) ![](images/159eed39a634c4ea02385f26ba0aedfe1cbc6a5fda281851481bdba0bb8e4029.jpg) Assistant de franchissement de ligne actif ( page 501) ![](images/ffea3a86adb42affb547c9e09f37b40a7b89fb04585f2223c72d434d2eb53b14.jpg) Assistant d'angle mort actif (uniquement dans le graphique du système d'assistance) ( page 499) ![](images/fa3fc54f8c9b00b2fa6188e4b375ac1c23cd948bfbe08be1243991743b8ecd1f.jpg) Assistant d'angle mort (uniquement dans le graphique du système d'assistance) ( page 499) ![](images/39768afc9db222f3dcba8ae7ee208db9ed2b90a8660f1efe76651d51b7b39751.jpg) Mode hybride rechargeable activé ![](images/743895b57682043487858a359e073210021119892adce1bc4582a4d88dd5e328.jpg) Pédale d'accélérateur tactile ( page 366, 373, 371) ![](images/0e5e3a93de5ad9cf23b22abd85334c2d75bcebc54b0ce5ed8523f9768b13ef8d.jpg) Générateur de sons sans fonction ( page 962) ![](images/881d645139441f7b10abacb699054a865ff99d721fd4d493e536c920087f1833.jpg) Fonction Start/Stop ECO ( page 363) HOLD Fonction HOLD ( page 452) A Assistant de feux de route adaptatifs ( page 309) Assistant de feux de route adaptatifs Plus ( page 311) 120km/h! Dépassement de la vitesse maximale autorisée (uniquement pour certains pays) Assistant d'encombrements actif ( page 470) Alerte en cas de chaussée glissante ![](images/89f23cda42dc338e985d29f2544e3b1969a575efb56493dd9c4271561743210d.jpg) Véhicules équipés d'un assistant de limitation de vitesse : avertissements et panneaux de signalisation détectés (→ page 486). Véhicules équipés d'un assistant de signalisation routière : avertissements et panneaux de signalisation détectés (→ page 491). Des informations importantes d'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent temporairement masquer les panneaux de signalisation affichés.

< Assistant vocal MBUX

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment. Remarques relatives à la sécurité de fonctionnement ![](images/9956f5a0222a3478c49f7c2316a42b4aa299bacf12e2c5132949e196c72239a9.jpg) Remarques relatives à la sécurité de fonctionnement ![](images/28a18791ec7ba3f9066cbe4d04e3518afdae96104e81b75e22406500d6b9fa03.jpg) Utilisation ![](images/0214b042f3ab8120dbcc86f6fe3d0f5f1513af702ebd57c922ba386536ed96b8.jpg) Utilisation judicieuse de l'assistant vocal MBUX ![](images/f840153b82edcabe330c34562cb2d26ca5f4148f39c63218bdd0fb8cebff8af9.jpg) Commandes vocales importantes ![](images/2c06a5e2c9581e6e1f3f7a27a02e0f6bb5365d20a31b7a02297e53a90aaf938b.jpg)

< Remarques relatives à la sécurité de fonctionnement

POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, RESPECTEZ IMPÉRATIVEMENT LES REMARQUES SUIVANTES LORS DE L'UTILISATION DES APPAREILS DE COMMUNICATION MOBILES ET EN PARTICULIER DE VOTRE ASSISTANT VOCAL:

- Tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. - Si vous utilisez l'assistant vocal dans une situation d'urgence, votre voix pourrait se modifier et votre communication téléphonique, par exemple pour un appel d'urgence, pourrait donc être retardée inutilement. - Familiarisez-vous avec les fonctions de l'assistant vocal avant de prendre la route. ![](images/17575e9e7b104c9426cc0d92c9c9e8a898a7777a1c44328ef6f769529bd82d86.jpg)

L'assistant vocal ne remplace pas la notice d'utilisation.

Les réponses de l'assistant vocal ne reflètent pas l'intégralité des informations de la notice d'utilisation. L'assistant vocal ne donne en outre pas d'avertissements détaillés ni de remarques détaillées relatives aux dommages matériels. Pour l'intégralité des informations relatives au fonctionnement et à l'utilisation des systèmes et composants montés dans le véhicule, consultez la notice d'utilisation.

< Remarques relatives à la sécurité de fonctionnement

POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, RESPECTEZ IMPÉRATIVEMENT LES REMARQUES SUIVANTES LORS DE L'UTILISATION DES APPAREILS DE COMMUNICATION MOBILES ET EN PARTICULIER DE VOTRE SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE:

- Tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. - Si vous utilisez le système de commande vocale dans une situation d'urgence, votre voix pourrait se modifier et votre communication téléphonique, par exemple pour un appel d'urgence, pourrait donc être retardée inutilement. - Familiarisez-vous avec les fonctions du système de commande vocale avant de prendre la route. ![](images/4373e33e9c0afe0cb27e4030540895a47598e562ac246faa870e738e7998b8db.jpg)

Le système de commande vocale ne remplace pas la notice d'utilisation.

Les réponses du système de commande vocale ne reflètent pas l'intégralité des informations de la notice d'utilisation. Le système de commande vocale ne donne en outre pas d'avertissements détaillés ni de remarques détaillées relatives aux dommages matériels. Pour l'intégralité des informations relatives au fonctionnement et à l'utilisation des systèmes et composants montés dans le véhicule, consultez la notice d'utilisation.

Utilisation

Fonctionnement de l'assistant vocal MBUX

Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant: L'assistant vocal MBUX permet d'utiliser les fonctions du véhicule et les différents domaines du système multimédia MBUX, par exemple la navigation ou le téléphone, par le biais de commandes vocales. L'assistant vocal MBUX est opérationnel environ 30 secondes après avoir mis le véhicule en marche et peut être utilisé (en fonction des options) depuis tous les sièges.

Dialogue interactif

Conditions requises

- L'activation vocale doit être activée dans le système multimédia ( page 586). - Pour les corrections en cours d'émission d'un message, l'option Parler pdt émission mess. vocaux doit être activée dans le système multimédia (→ page 586).

DÉMARRAGE DU DIALOGUE

![](images/9e443e337fc64450b9710a28698bfecb31da2eca011e55b52d4773e40b2d1e22.jpg) Dites Hey Mercedes pour activer l'assistant vocal MBUX. ou Appuyez sur la touche du volant multifonction. Une onde bleue apparaît sur le système multimédia MBUX. Le dialogue peut être lancé. Vous pouvez dialoguer avec l'assistant vocal MBUX en utilisant des phrases entières en langage courant. L'activation vocale peut également être directement combinée avec une commande vocale, par exemple Hey Mercedes, quelle est la température à l'extérieur?.

INTERRUPTION DU DIALOGUE

Dites Pause pendant le dialogue. Le dialogue est interrompu. Dites Hey Mercedes pour reprendre le dialogue.

CHANGEMENT DU NIVEAU DE DIALOGUE

Dites Retour pendant le dialogue. L'assistant vocal MBUX passe à l'étape de dialogue précédente. Lorsqu'une commande vocale n'obtient pas de résultat clair, une liste de sélection s'affiche. Dites le numéro de la ligne ou le contenu pour sélectionner une entrée et obtenir plus de détails. Dites Page suivante ou Page précédente pour naviguer dans la liste de sélection.

AFFICHAGE DE L'AIDE

Application actuelle: dites Aide. Vous obtenez ainsi des suggestions et des informations sur l'utilisation de l'assistant vocal MBUX.

Vue d'ensemble des fonctions utilisables de l'assistant vocal MBUX

L'ASSISTANT VOCAL MBUX VOUS PERMET, EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, D'UTILISER LES FONCTIONS SUIVANTES:

- Téléphone SMS Navigation • Radio et Médias - Fonctions du véhicule - Fonctions en ligne Vous disposez de l'ensemble des fonctionnalités de l'assistant vocal uniquement si la commande vocale en ligne est activée ( page 586).

Informations relatives à la langue réglée

Vous pouvez changer la langue de l'assistant vocal MBUX via le réglage de la langue système ( page 629). Si la langue système réglée n'est pas prise en charge par l'assistant vocal MBUX, l'anglais est sélectionné.

Réglage des fonctions de l'assistant vocal MBUX par l'intermédiaire du système multi-média

Système multimédia: ![](images/fdb26f38d7e74fa17ef81cc3e657adb95b330d623113abb2f74413a60db9e54b.jpg) ![](images/64c9c19cf7aa7eaa45a51888531e7f4374736d4c34a210ef5fc368e208024813.jpg) Réglages ![](images/aa024f35f251e92bb7e5c2d4099b51bceb23dd37555c5acb1b28d64075f5fe44.jpg) Système ![](images/d557ff2918c22eef02d965e8e94ee1a901538a1090854632ff371986c8d53a94.jpg) Assistant vocal

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ACTIVATION VOCALE DE L'ASSISTANT VOCAL MBUX

Dans le cas des véhicules équipés d'une caméra conducteur ou de l'assistant intérieur MBUX, l'assistant vocal MBUX peut être activé ou désactivé dans le menu Assistants intelligents. Sélectionnez Hey Mercedes. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez activer le dialogue interactif avec la commande vocale Hey Mercedes.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES INSTRUCTIONS DIRECTES

Sélectionnez Activez ou désactivez la fonction. Lorsque la fonction est activée, certaines commandes peuvent également, sous certaines conditions, être utilisées sans Hey Mercedes, par exemple Aller à la maison.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ACTIVATION VOCALE À CERTAINES PLACES

Sélectionnez Activez ou désactivez la fonction pour les sièges souhaités.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'INTERRUPTION D'UN MESSAGE VOCAL

Sélectionnez Autres réglages. Sélectionnez Parler pdt émission mess. vocaux. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez interrompre un message vocal du système en énonçant une commande.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA PROACTIVITÉ

Sélectionnez Autres réglages. Sélectionnez la situation souhaitée, par exemple Activation du profil ou Téléphone oublié. Lorsque la fonction est activée, l'assistant vocal fournit des informations de manière proactive dans des situations spécifiques.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA COMMANDE VOCALE EN LIGNE

i La commande vocale en ligne est activée d'usine. Sélectionnez Commande vocale en ligne. Activez ou désactivez la fonction. Lorsque la fonction est activée et qu'un compte utilisateur Mercedes me est associé au véhicule, des résultats supplémentaires sont disponibles grâce à des informations externes, par exemple des informations sur des destinations spéciales. En cliquant sur le symbole dans l'onde bleue, vous pouvez obtenir plus d'informations sur la commande vocale en ligne.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES CONTACTS POUR L'UTILISATION EN LIGNE

Sélectionnez Contacts pour utilisation en ligne. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez retrouver des contacts mieux et plus facilement via la saisie vocale.

Utilisation judicieuse de l'assistant vocal MBUX

Remarques relatives à l'utilisation optimale de l'assistant vocal MBUX

- L'assistant vocal MBUX est opérationnel 30 secondes après avoir mis le véhicule en marche et peut, selon l'équipement, être utilisé depuis tous les sièges. Le système reconnaît depuis quel siège la commande a été prononcée et exécute les actions en fonction de la position du siège. - A la fin d'un dialogue, l'assistant vocal MBUX reste activé tant que l'onde bleue est affichée sur le système multimédia. Vous pouvez énoncer une autre commande vocale sans la précéder de Hey Mercedes. - A la fin d'un dialogue, l'assistant vocal MBUX reste activé tant que l'onde bleue est affichée sur le système multimédia. Vous pouvez énoncer une autre commande vocale sans la précéder de Hey Mercedes (→ page 586). - Avec l'assistant vocal MBUX, les appels entrants peuvent être acceptés ou refusés sans le mot-clé Hey Mercedes.

Informations relatives à l'assistant vocal en ligne MBUX

La commande vocale en ligne permet une meilleure reconnaissance et fournit des résultats supplémentaires grâce à des informations externes. Mercedes-Benz recommande donc d'activer la commande vocale en ligne ( page 586). Pour ce faire, vous avez besoin d'un compte utilisateur sur Mercedes me. Si vous ne disposez d'aucun compte utilisateur, vous devez en créer un et l'associer à votre véhicule ( page 727). Affichez alors votre compte utilisateur Mercedes me. Les services de Mercedes me sont affichés et peuvent être activés ( page 728). En cliquant sur les symboles affichés dans l'onde bleue, vous pouvez obtenir plus d'informations sur l'état en ligne.

LORSQUE LA COMMANDE VOCALE EN LIGNE EST ACTIVÉE, DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES SONT DISPONIBLES, PAR EXEMPLE:

Météo Culture générale • Jours fériés et vacances - Smarthome - Messages • Heure, date et fuseaux horaires • Calculatrice et convertisseur de devises • Résultats et calendriers des matchs de football • Cours des actions - Calendrier ChitChat - Horoscope - Quiz de géo La disponibilité de ces fonctions dépend du pays et de l'équipement du véhicule. Le contenu textuel provient de Wikipédia conformément à la licence CC BY-SA 3.0.

Commandes vocales importantes

Remarques relatives aux commandes vocales

Il n'est pas nécessaire d'utiliser des commandes vocales exactes pour afficher une fonction spécifique. L'assistant vocal MBUX vous comprend également lorsque vous utilisez un langage familier. Quelques exemples sont énumérés ci-après. Pour certaines langues, ces exemples sont uniquement disponibles de manière limitée.

EXEMPLES DE COMMANDES VOCALES:

• Navigation ( page 590) • Téléphone ( page 590) • Radio et TV ( page 591) • Lecteur de médias ( page 591) - Fonctions du véhicule (→ page 592) - Fonctions en ligne (→ page 593)

Exemples de commandes vocales pour le système de navigation

L'assistant vocal MBUX vous permet d'utiliser la navigation. La liste suivante n'offre qu'un petit aperçu des commandes vocales disponibles pour le système de navigation. Vous obtiendrez d'autres suggestions en disant Aide pour la navigation. Avec l'assistant vocal MBUX, il est également possible d'utiliser des adresses de 3 mots pour la navigation. Pour de plus amples informations sur les adresses de 3 mots, voir ( page 660).

«HEY MERCEDES, ...»

• Conduis-moi à la maison. • Où est la prochaine station-service? • Y a-t-il une aire de repos le long de l'itinéraire? • Définis Wilhelma en tant que destination intermédiaire. - Arrête le guidage. • Montre-moi mes dernières destinations. - Cherche une station-service à proximité du musée Mercedes-Benz à Stuttgart. • Guide-moi jusqu'à Varsovie en évitant les routes à péage. • Comment est le trafic pour aller au travail?

Exemples de commandes vocales pour le téléphone

L'assistant vocal MBUX vous permet d'utiliser les téléphones raccordés au système multimédia MBUX. La liste suivante n'offre qu'un petit aperçu des commandes vocales disponibles pour le téléphone. Vous obtiendrez d'autres suggestions en disant Aide pour le téléphone.

«HEY MERCEDES, ...»

• Appelle Pierre Martin sur son portable. • Compose le 0711 17 0. • Appelle mon père. • Ecris un SMS à Marie Durand. • Cherche le contact Pierre Martin. • Dis à Pierre Martin: «J'aurai 5 minutes de retard». • Lis-moi mes nouveaux SMS. • Montre-moi les appels manqués. • Passe au carnet d'adresses.

LORS D'UN APPEL ENTRANT:

Refuser l'appel. • Prendre l'appel.

Exemples de commandes vocales pour le mode Radio et pour le mode TV

L'assistant vocal MBUX vous permet, selon l'équipement du véhicule, d'utiliser la radio et la TV. La liste suivante n'offre qu'un petit aperçu des commandes vocales disponibles pour le mode Radio ou TV. Vous obtiendrez d'autres suggestions en disant Aide pour la radio ou Aide TV.

«HEY MERCEDES, ...»

• Mets la station Europe 1. • Station/chaîne suivante. • Station/chaîne précédente. • Montre-moi la liste des stations. • Mémorise la station/chaîne. • Qu'est-ce que j'écoute en ce moment?

Exemples de commandes vocales pour les médias

L'assistant vocal MBUX vous permet d'utiliser les sources média raccordées et la musique en ligne. La liste suivante n'offre qu'un petit aperçu des commandes vocales disponibles pour les médias. Vous obtiendrez d'autres suggestions en disant Aide pour les médias ou Aide pour le lecteur.

«HEY MERCEDES, ...»

• Mets Michael Jackson. • Mets Michael Jackson sur Spotify. • Mets «Yellow Submarine» des Beatles. - Titre suivant. - Titre précédent. • Répète ce titre. • Avance de 5 secondes. • Reviens 5 secondes en arrière. • Active la lecture aléatoire. • Règle le volume de la musique sur le niveau 6. - Coupe le son de la musique. - Passe à USB.

Exemples de commandes vocales pour les messages

L'assistant vocal MBUX vous permet de créer, de modifier et d'écouter des messages. La liste suivante n'offre qu'un petit aperçu des commandes vocales disponibles pour les messages. Vous obtiendrez d'autres suggestions en disant Aide pour les messages.

«HEY MERCEDES, ...»

- Ecris un SMS à Marie Durand: Quand a lieu la prochaine réunion? • Montre-moi mes nouveaux e-mails. • Ecris un mail à Marie Durand. • Lis-moi mes nouveaux SMS. • Affiche tous les nouveaux SMS. • Ecris un e-mail à Pierre Martin en anglais.

Exemples de commandes vocales pour le véhicule

L'assistant vocal MBUX vous permet d'utiliser les réglages et les fonctions de votre véhicule. La liste suivante n'offre qu'un petit aperçu des commandes vocales disponibles pour le véhicule. Si aucun siège n'est spécifié pour les commandes, l'action est automatiquement exécutée pour le siège d'où la commande a été donnée ou pour la fonction qui est la plus proche du siège.

«HEY MERCEDES, ...»

• Règle le chauffage de siège sur 2. • Lance le programme Fraîcheur. • Mets le massage en marche. • Mets l'éclairage d'ambiance sur bleu. • Allume le spot de lecture. • Eteins la lumière à l'arrière. • Ouvre toutes les vitres. • Mets l'écran conducteur sur 3D. • A quelle vitesse puis-je conduire ici? • Quelle est la température à l'extérieur?

EN OUTRE, DES INFORMATIONS RELATIVES AU VÉHICULE PEUVENT ÊTRE INTERROGÉES:

• Informations relatives à l'équipement individuel du véhicule - Hey Mercedes, de quels programmes de massage disposes-tu? - Hey Mercedes, est-ce que j'ai un assistant d'angle mort? - Hey Mercedes, où se trouve le triangle de présignalisation? - Informations relatives au mode de fonctionnement des systèmes et composants montés dans le véhicule - Hey Mercedes, qu'est-ce que le DISTRONIC? - Hey Mercedes, à quoi me sert l'ESP? - Hey Mercedes, qu'est-ce que MBUX? \- Informations relatives à l'utilisation des systèmes et composants intégrés dans le véhicule - Hey Mercedes, comment est-ce que je connecte mon smartphone? - Hey Mercedes, comment est-ce que je peux allumer mes feux de route? \- Hey Mercedes, comment est-ce que j'arrête la fonction d'ionisation?

Exemples de fonctions en ligne

Lorsque la commande vocale en ligne est activée, des fonctions supplémentaires sont disponibles selon le pays, la langue et l'équipement du véhicule. Le système accède à des informations externes et peut ainsi répondre à des questions de culture générale, fournir des renseignements sur le temps ou les lieux ou effectuer des calculs, par exemple.

«HEY MERCEDES, ...»

• Est-ce que le soleil brille à Berlin? • Est-ce qu'il pleut à ma destination? - Quelles sont les conditions de ski sur la Zugspitze? • Quelle heure est-il à Sydney? • Dans quel pays paie-t-on en Dollars? • Combien font 25 euros en francs suisses? • Combien de temps encore avant les vacances? • Quel jour sommes-nous demain? • Combien font 20 % de 29? • Comment est mon horoscope? - Quel est le cours de l'action Mercedes-Benz Group? - Jouons à un quiz de géo. - Je m'ennuie. • Qui est l'actuel chancelier? - Que sais-tu sur la Porte de Brandebourg à Berlin? • Qui a peint «Le cri»? • Comment vont les choses en Bundesliga? • Crée une entrée de calendrier demain à 9 heures. • Raconte-moi une blague. • Combien de langues parles-tu? • Quel est ton animal préféré? Quoi de neuf?

Exemples d'instructions directes

Les instructions directes permettent d'utiliser certaines fonctions sans avoir à prononcer la commande vocale Hey Mercedes. Pour pouvoir utiliser les instructions directes, la fonction doit être activée dans le système multimédia ( page 586). - Station suivante • Station précédente • Station/chaîne suivante • Station/chaîne précédente - Titre suivant - Titre précédent • Couper le son de la musique • Remettre le son de la musique • Augmenter le volume de la musique • Baisser le volume de la musique • Démarrer l'enregistrement avec la dashcam • Arrêter l'enregistrement avec la dashcam • Afficher la carte Carte 3D Carte 2D • Orienter la carte vers le Nord - Orienter la carte dans le sens de la marche - Agrandir la carte - Réduire la carte • Afficher l'itinéraire • Afficher le trafic - Aller au travail Aller à la maison • Répéter l'instruction de conduite • Interrompre le guidage • Change language to English

< Système multimédia MBUX

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment.
Vue d'ensemble et utilisation>Fit & Healthy>
Assistant intérieur MBUX>Navigation et circulation>
Réglages système>Téléphone>
AMG TRACK PACE>Applications In-Car>
Réglages pour les véhicules hybrides rechargeables>Fonctions Online et Internet>
EMOTION TOUR>Médias>
Menu Offroad>Radio>
Son>

« Vue d'ensemble et utilisation

Vue d'ensemble du système multimédia MBUX

![](images/a178cad810856e9f567ebc84c41e1b7e385ff8aa4820fbd27bfae5af2e406c6d.jpg)

ATTENTION

Les systèmes d'information et les appareils de communication risquent de détourner votre attention L'utilisation de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche risque de détourner votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. N'utilisez ces appareils que si les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez à des entrées dans le système uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque vous utilisez le système multimédia, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. ![](images/8293bd0fae1ed06dbfc6f4ddd6d90b4cb19bd4041dfacc5d018a9acc6cd23742.jpg)

REMARQUE

Température de surface élevée suite à une exposition directe au soleil de l'écran central/passager La surface de l'écran est très foncée. Si l'écran est exposé aux rayons du soleil, la surface peut devenir très chaude. ![](images/a76a88579a0a6b59d56669d8f9cbe6df88d1087def37168a2ba1829c577ddcc7.jpg) Laissez refroidir l'écran avant de le toucher pendant une période prolongée s'il a été exposé au soleil. ![](images/a8eb99a3c9ffe342c964f91ca1626becf1cf4bd5563eec52d897fe39935727ef.jpg)

LES FONCTIONS DE VOTRE SYSTÈME MULTIMÉDIA MBUX PEUVENT DIFFÉRER ET DÉPENDENT DES FACTEURS SUI-VANTS:

Marché - Versions spécifiques au pays - Conditions techniques Les fonctions, services et prestations mis à disposition par Mercedes-Benz et/ou des fournisseurs tiers peuvent ne plus être disponibles à l'issue de la période contractuelle ou en raison des conditions techniques. Il n'existe donc aucun droit à la mise à disposition durable de fonctions, de services et de prestations. Les fonctions décrites sont susceptibles d'être modifiées, optimisées et adaptées après la clôture de la rédaction.

MERCEDES-BENZ SE RÉSERVE DONC LE DROIT DE MODIFIER LES POINTS SUIVANTS:

- Fonctions Services - Prestations Pour ces raisons, l'équipement de votre véhicule peut différer de certaines descriptions et illustrations du système multimédia MBUX. ![](images/c453992ea3bfa588160ef088bbff1ee391d36bd333249333672cbcd4d0c8b806.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled parts including steering wheel, battery pack, and screen
① Touch Control et groupe de touches pour la commande du système multi-média MBUX \- Utilisation du Touch Control (→ page 606) ② Ecran central avec fonctionnalité tactile pour le conducteur - Vue d'ensemble du Zero-Layer (→ page 599) - Affichage et utilisation du Zero-Layer (→ page 601) - Vue d'ensemble de l'écran d'accueil (→ page 603) - Utilisation de l'écran tactile (→ page 607) - Réglage de la commande tactile pour l'écran tactile 3 Panneau de commande avec: Capteur d'empreinte digitale Mise en marche et arrêt du système multimédia MBUX, allumage et extinction de l'écran central Désactivation et activation du son Réglage du volume sonore Différentes applications du système multimédia MBUX offrent la possibilité d'une association par l'intermédiaire d'un code QR. Scannez ce code QR avec le téléphone portable avant de prendre la route. L'assistant vocal MBUX permet également un dialogue vocal. La commande en langage naturel démarre avec l'interpellation «Hey Mercedes» (→ page 585). Vous pouvez, par exemple, lancer une navigation vocale par l'intermédiaire de la saisie d'une adresse de 3 mots de what3words. Lorsque le véhicule est équipé de l'assistant intérieur MBUX, les fonctions du véhicule et d'infodivertissement peuvent être utilisées sans contact. L'interaction se fait alors de manière intelligente, réactive ou par des mouvements de la main ou de la tête. Vous disposez de nombreuses applications, services en ligne, prestations et applis. Vous pouvez les afficher par l'intermédiaire de l'écran d'accueil. Dans le Zero-Layer, vous avez à votre disposition les sources de divertissement et le téléphone, les applications actives ainsi que les suggestions. Vous pouvez afficher facilement vos favoris de téléphone et en ajouter à l'aide de la touche ★ située sur le volant. Les accès rapides à partir de l'écran d'accueil et des applications permettent de sélectionner rapidement les fonctions. Lorsque vous utilisez la fonction d'apprentissage du système multimédia, des numéros de téléphone composés, des programmes de massage actifs ou des fonctions du véhicule, parexemple, vous sont proposés pendant la marche. Les suggestions sont affichées sur le Zero-Layer en fonction du contexte et de votre comportement utilisateur. La configuration des suggestions se fait dans les réglages système. Le système multimédia apprend également des routines. Les routines sont des actions qui se déroulent automatiquement dans certaines conditions. Vous élaborez votre profil utilisateur à partir de différents réglages du véhicule et réglages du système multimédia. Certaines fonctions et certains services sont protégés par un code PIN. Lorsque vous enregistrez des procédures biométriques, vous pouvez les utiliser pour vous identifier à la place du code PIN Mercedes me à 4 chiffres. Le centre de notifications recueille les notifications entrantes, par exemple lorsqu'une mise à jour de logiciel est disponible. Selon le type de la notification, différentes actions sont proposées. L'affichage s'effectue par l'intermédiaire du centre de contrôle.

PROTECTION ANTIVOL

Cet appareil a fait l'objet de mesures techniques afin de le protéger contre le vol. Pour de plus amples informations sur la protection antivol, adressez-vous à un atelier qualifié.

Zero-Layer

FONCTION DU ZERO-LAYER

Votre logiciel peut être mis à jour ultérieurement vers une version plus récente. Le Zero-Layer vous offre un contenu dynamique du système multimédia MBUX et permet un accès et un contrôle rapides des applications que vous utilisez. Si vous sélectionnez sur l'écran central, la carte numérique apparaît avec les applications dans la zone d'affichage inférieure. Par rapport à l'écran d'accueil avec menu classique, les opérations nécessaires pour accéder aux applications sont réduites. Vous pouvez commuter entre le Zero-Layer et l'écran d'accueil avec menu classique. Les applications peuvent être masquées dans la zone d'affichage et être à nouveau affichées.

LES MODULES ET APPLICATIONS SUIVANTS SONT DISPONIBLES SUR LE ZERO-LAYER:

- Module de navigation Dans la vue étendue, vous pouvez, par exemple, afficher la vue d'ensemble de l'itinéraire, activer l'affichage des informations routières et effectuer des réglages pour Vue (carte), Messages & signaux sonores et Itinéraire. • Divertissement (médias, radio) et téléphone Lorsque la zone d'affichage inférieure est affichée, les sources de divertissement sont toujours affichées. Un téléphone portable doit être connecté au système multimédia MBUX pour que le téléphone puisse être affiché. • Applications actives Un programme de massage actif, par exemple, est affiché dans la zone d'affichage inférieure. - Suggestions Les suggestions sont affichées dans la zone d'affichage inférieure en fonction du contexte et de votre comportement utilisateur. Voici quelques exemples: - Numéros composés ![](images/26c3fae79dc2902149c629491405d0dfeb094b2548f3e5bdeaa46d1005868631.jpg) > Système multimédia MBUX > Vue d'ensemble et utilisation - Programmes de massage actifs - Fonctions du véhicule - Applications vocales en ligne - Routines personnalisées La fonction d'apprentissage du système reconnaît vos opérations typiques et vous propose de les exécuter automatiquement pour vous en tant que routine. Les modules et applications sont d'abord affichés dans une vue réduite. En appuyant dessus, vous pouvez les commander ou ouvrir le menu associé (vue étendue). Après une pression prolongée sur une suggestion, un menu contextuel s'ouvre dans lequel d'autres fonctions sont disponibles. La fonction d'apprentissage peut être activée et désactivée pour les options ( page 630).

VUE D'ENSEMBLE DU ZERO-LAYER

CARTE NUMÉRIQUE ET APPLICATIONS SPÉCIFIQUES À L'UTILISATEUR (EXEMPLE)

![](images/0893616d2429c1145326925b221c83d1f950ef2fcc09357db03d871f7b6aad69.jpg)
text_image 16:05 2 min 6/28 km 47 km Nürnberg, Würzburg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RADIO BOB! Friday On My Mind - Ga... Phone Benz iPho...
① Module de navigation (vue réduite) ② Entrée de la destination ( page 47) Recherche d'une place de stationnement 3 Affichage du centre de contrôle (tirez le repère vers le bas) ④ Ligne indicatrice de l'état ⑤ Affichage des réglages du profil utilisateur 6 Menu de partage de contenu (si disponible) ⑦ Téléphone Condition requise pour le téléphone: le téléphone portable est raccordé au système multimédia MBUX. 8 Sources de divertissement (médias, radio) 9 Pression brève: affichage de toutes les applications ( page 601) Pression longue: affichage de l'écran d'accueil avec menu classique ( page 603)

10 Suivi de l'itinéraire

par exemple feuille de route, recommandations de voie de circulation, image en 3D de la manœuvre imminente Le Zero-Layer affiche la carte numérique et les applications spécifiques à l'utilisateur.

LES APPLICATIONS SPÉCIFIQUES À L'UTILISATEUR SUIVANTES SONT AFFICHÉES DANS LA ZONE D'AFFICHAGE INFÉRIEURE:

- Suggestions Condition requise: les suggestions sont activées ( page 630). - Applications actives par exemple un programme de massage par exemple l'assistant de stationnement actif - Téléphone ⑦ Sources de divertissement 8 • Applications vocales en ligne La zone d'affichage inférieure peut être masquée et affichée ( page 601).

INFORMATIONS RELATIVES AUX SOURCES DE DIVERTISSEMENT

Vous pouvez commander les applications dans la vue réduite ou dans le menu (vue étendue) (→ page 601).

EXEMPLES:

- Commande de la source média, par exemple pause/lecture, titre suivant, réglage d'une station - Sélection d'un titre à partir de la liste de lecture actuelle ou d'une station à partir de la liste des stations • Sélection d'une source média La source média doit être connectée au système multimédia MBUX.

INFORMATIONS RELATIVES AU TÉLÉPHONE

Pour utiliser les fonctions, les téléphones portables doivent être connectés au système multimédia MBUX. Condition requise pour les suggestions: l'option Appels & Messages est activée dans les suggestions.

EXEMPLES:

- Prise d'un appel et rappel d'un appel manqué Les appels manqués sont affichés pour les téléphones portables connectés au système multimédia MBUX. • Affichage des contacts et de la liste d'appels et appel d'un contact • Utilisation des fonctions de communication • Suggestions de contacts Les contacts sont suggérés pour les téléphones portables connectés au système multimédia MBUX. Aucun contact n'est suggéré pour les téléphones portables associés à un autre profil utilisateur. • Rédaction d'un message à l'intention d'un contact (suggestion) - Connexion d'un appareil par l'intermédiaire du gestionnaire d'appareils (suggestion)

INFORMATIONS RELATIVES AUX APPLICATIONS ACTIVES

VOUS DISPOSEZ DES FONCTIONS SUIVANTES:

• Commande d'un programme de massage • Commande d'un programme ENERGIZING COMFORT

SUGGESTIONS CONCERNANT LES FONCTIONS CONFORT ET LES FONCTIONS DU VÉHICULE AINSI QUE LA NAVIGATION

Condition requise: les options Confort, Véhicule et Navigation sont activées dans les suggestions. • Commande d'un programme de massage Le système multimédia propose un programme à une certaine heure, par exemple. • Ouverture du couvercle de coffre Condition requise: le véhicule est équipé de la fermeture confort du couvercle de coffre. • Commande d'un programme ENERGIZING COMFORT • Exécution des réglages du chauffage • Activation et désactivation de l'assistant de stationnement PARKTRONIC - Sélection des dernières destinations et des destinations parmi les favoris

SUGGESTIONS D'APPLICATIONS VOCALES EN LIGNE

Condition requise: l'option Services vocaux en ligne est activée dans les suggestions. Les applications vocales suggérées sont mises à disposition en ligne et sont basées sur vos saisies vocales précédentes.

EXEMPLES:

- Quel temps fera-t-il demain? • Mets les informations. Lance Geoquiz. • Ouvre la porte de garage.

SUGGESTIONS D'ACTIVATION DES ROUTINES IDENTIFIÉES

Condition requise: l'option Apprendre et suggérer est activée dans les suggestions. Les routines sont des actions qui se déroulent automatiquement dans certaines conditions. Voici un exemple de routine: à chaque fois que vous vous rendez au travail le matin (condition), le système multimédia MBUX doit régler un programme de massage spécifique (action). Les routines peuvent également exécuter différentes actions.

AFFICHAGE ET UTILISATION DU ZERO-LAYER

AFFICHAGE DU ZERO-LAYER

Lorsque le véhicule a été mis en marche, le Zero-Layer est affiché avec la carte numérique. La navigation est activée. Depuis une autre application: appuyez sur la touche 📋 qui se trouve à droite sur le volant. ou Appuyez sur

COMMANDE DES APPLICATIONS DANS LA VUE RÉDUITE (EXEMPLES)

Médias: pour lire le titre précédent ou suivant, appuyez sur 📁 ou ⏻. Prise d'un appel ou rappel d'un appel manqué: appuyez sur le contact. Une fois la connexion établie, les fonctions de communication sont disponibles. Fin d'un appel: appuyez de nouveau sur le contact. Réponse à un message: appuyez sur un message et dictez le message en utilisant l'assistant vocal MBUX. ![](images/04ee4158c0b89cda99a5b1db65d8bda22a243640bbd148255b20115c1ce75b5a.jpg) > Système multimédia MBUX > Vue d'ensemble et utilisation Lancement d'un programme de massage: appuyez sur l'application et lancez le programme de massage. Sélection d'une dernière destination : appuyez sur l'application et sélectionnez l'une des dernières destinations. Sélection d'une destination parmi les favoris: appuyez sur l'application et sélectionnez la destination.

MASQUAGE ET AFFICHAGE DE LA ZONE D'AFFICHAGE PRÉSENTANT LES APPLICATIONS

Masquage: faites glisser les applications vers le bas. Affichage: tirez le repère situé au-dessus de vers le haut. ou Sélectionnez ou Appuyez sur la touche 📋 qui se trouve à droite sur le volant.

MODULE DE NAVIGATION (VUE ÉTENDUE)

![](images/c0d416971544ce02bb5ff28ff2cfd27ae1a4481066148d535aeb5c66c01c317c.jpg)
text_image Delay: 2 min Autobahnkreuz Nürnberg- Ost +2 min | 1.2 km 13 km 7 min 213 km 1h51 min 16:08 > Previous dest. Filling stations Parking spaces Other routes Route
Guidage activé (exemple) 1 Evénement qui concerne la circulation sur l'itinéraire Distance par rapport à la position actuelle du véhicule et temps de trajet restant 2 Destination ③ Recherche d'une station-service 4 Activation et désactivation de l'affichage des informations routières Appuyez sur le module de navigation ( page 599). Sélectionnez Itinéraire dans la barre de menus inférieure.

UTILISATION D'UN MENU DANS LA ZONE D'AFFICHAGE INFÉRIEURE (EXEMPLE: PROGRAMME DE MASSAGE ACTIVÉ)

![](images/55c435037e2707cb0b72fe3c8445387548ac110247dd50332504cb98980cc35f.jpg)
text_image Hot Relaxing Back Hot Relaxing Shoulder Mobilizing Massage Activating Massage Classic Massage Massage Driver Passenger Intensive Intensive
1 Sélection d'un programme de massage ② Lancement ou arrêt du programme pour le conducteur 3 Lancement ou arrêt du programme pour le passager 4 Réglage de l'intensité du massage pour le siège conducteur ou passager Appuyez sur l'application. La vue étendue de l'application apparaît. Fermeture du menu: sélectionnez ↗.

OUVERTURE ET FERMETURE DU MENU CONTEXTUEL D'UNE SUGGESTION

Appuyez longuement sur une suggestion. Le menu contextuel s'ouvre et affiche, par exemple, l'option Ne plus proposer. Fermeture: balayez vers le bas.

RETRAIT D'UNE SUGGESTION DE LA ZONE D'AFFICHAGE

Faites glisser la suggestion vers le haut.

AFFICHAGE DE TOUTES LES APPLICATIONS

Appuyez brièvement sur 📤. Les applications disponibles sont affichées. Masquage des applications: appuyez de nouveau brièvement sur 📋.

COMMUTATION ENTRE LE ZERO-LAYER ET L'ÉCRAN D'ACCUEIL AVEC MENU CLASSIQUE

Appuyez longuement sur L'écran d'accueil avec menu classique apparaît. Retour au Zero-Layer: appuyez longuement sur 📋.

Vue d'ensemble de l'écran d'accueil

![](images/3006837c4ca350de0a14c57541ce7d5223f2ce59779078e8c04e1a210cc48729.jpg)
text_image 1 Radio SWR 3 Navigation Benzstrasse 7 2 Lac Eiman 3 4 5 Phone iPhone X 6 Hybrid Apps 7
① Ligne indicatrice de l'état 2 Affichage du centre de contrôle: tirez le repère vers le bas 3 Affichages dans la ligne indicatrice de l'état 4 Affichage des paramètres du profil utilisateur et changement d'utilisateur 5 Affichage d'une application 6 Accès rapides de l'application ⑦ Menu principal Affichage du menu précédent Pression longue: commutation entre l'écran d'accueil et le Zero-Layer Titre précédent ou station précédente Titre suivant ou station suivante Pendant un appel, la durée de l'appel est affichée dans le menu principal 7. Pour commuter entre l'écran d'accueil et le Zero-Layer, vous pouvez également appuyer longuement sur la touche située à droite sur le volant. Lorsque vous tirez le repère ② vers le bas, le centre de contrôle apparaît.

LE CENTRE DE CONTRÔLE VOUS PERMET D'AFFICHER LES FONCTIONS SUIVANTES:

• Centre de notifications • Accès rapide au véhicule

Routines personnalisées

VUE D'ENSEMBLE DES ROUTINES PERSONNALISÉES

Le système multimédia MBUX vous assiste dans vos tâches routinières quotidiennes et peut les automatiser. La fonction d'apprentissage du système reconnaît vos opérations typiques et les suggère comme routine dans les situations récurrentes. Lorsque le système reconnaît une routine, il vous suggère de l'activer sur le Zero-Layer. Les routines sont des actions qui se déroulent automatiquement dans certaines conditions. Voici un exemple de routine: à chaque fois que vous vous rendez au travail le matin (condition), le système multimédia MBUX doit régler un programme de massage spécifique (action). Les routines peuvent également exécuter différentes actions.

LES ROUTINES SONT DISPONIBLES DE 3 MANIÈRES:

• Le système multimédia MBUX apprend et suggère des routines. - Vous créez vos propres routines. - Vous sélectionnez des routines prédéfinies (templates). Lorsque la fonction d'apprentissage Apprendre et suggérer est activée et que suffisamment de données sont disponibles, le système suggère une routine sur le Zero-Layer. Vous pouvez l'activer ou la refuser. Si à l'avenir les conditions pour la routine sont remplies, vous recevez une notification avec un minuteur. Après confirmation ou expiration du minuteur, les actions de la routine sont exécutées. Si vous appuyez sur ■ dans la notification, la routine est interrompue. Aucune action n'est exécutée. La routine reste toutefois activée. Si les conditions de la routine sont à nouveau remplies, vous recevez à nouveau une notification. L'application Routines vous permet de créer vos propres routines ou de sélectionner des routines prédéfinies.

LES CONDITIONS POUR LES ROUTINES SONT PAR EXEMPLE:

• Quand une routine doit-elle démarrer? - Les jours ouvrables à 8 h • Où une routine doit-elle démarrer? - Démarrage au domicile, démarrage au travail, traversée d'un tunnel • A partir de quelle température une routine doit-elle démarrer? - A partir de 0 °C • Pour quel événement une routine doit-elle démarrer? - Appel entrant ou sortant - Fort ensoleillement

VOUS POUVEZ PAR EXEMPLE SÉLECTIONNER LES ACTIONS SUIVANTES PARMI LES CATÉGORIES:

Confort

- Sélection d'un programme de massage - Réglage du chauffage de siège - Sélection d'un programme ENERGIZING COMFORT

- Climatisation

- Réglage de la température (à l'avant, à l'arrière) - Activation ou désactivation de la fonction AC - Réglage des buses de ventilation

• Divertissement et navigation

- Réglage d'une station radio - Sélection d'une source média - Désactivation des messages de guidage vocal

ACTIVATION ET DÉMARRAGE DES ROUTINES SUGGÉRÉES

Système multimédia: ![](images/203cddd3680f9cb8082bfb1b66c7c53c9556211386072956d8649f0716adf050.jpg) ![](images/a5e6489c8ca96737f965e06417ec4d2ffa873e60a7a976265fb7f98a5ebfdd29.jpg)

ACTIVATION DE LA ROUTINE

Lorsqu'une nouvelle routine est détectée, elle est proposée à l'automatisation sur le Zero-Layer. ![](images/17d6a9d6c74ab6179c36a0e324cfac31d3b3016d8525eea2f021ad6698eae584.jpg) Sélectionnez Oui. Si, à l'avenir, les conditions pour la routine sont remplies, une notification s'affichera pour vous préparer à l'exécution de la routine. ou

Refus de la routine cette fois-ci : sélectionnez Décider ultérieurement.

Vous trouverez la routine dans l'application Routines et pourrez l'activer ou la supprimer à tout moment.

DÉMARRAGE DE LA ROUTINE

Une notification apparaît avec un minuteur. Lorsque le minuteur est écoulé, la routine démarre automatiquement. Démarrage immédiat de la routine: appuyez sur le texte de la notification. Refus de la routine cette fois-ci: appuyez sur ■. Si les conditions pour la routine sont remplies, la routine sera à nouveau proposée à l'avenir.

CRÉATION DE SES PROPRES ROUTINES

Système multimédia: ![](images/3c0da03c5e493ed35e7a6760547efef3bd25968da62bf38e14436e70bfb92e25.jpg) ![](images/ad4699ef4799e2c98d5f2a273db7b7c53b986dbf48c1c7a5b7abbd3f30aa988f.jpg) ![](images/5472f39245281a29f20bc144210743cb6fc3d13e3f699f7e7b3b9b3b3a39a3d6.jpg) Routines ![](images/da5698ddeb2a566c7b8c50ea1f65d07f723b2710de010bd8f92bd888ff9f0442.jpg) Créer une routine

CONFIGURATION DES CONDITIONS

Sélectionnez +. Sélectionnez la condition, par exemple En semaine. Si nécessaire, sélectionnez d'autres conditions.

CONFIGURATION DES ACTIONS

Sélectionnez +. Sélectionnez la catégorie, par exemple Confort. Sélectionnez l'action, par exemple Massage classique. Si nécessaire, sélectionnez d'autres actions, y compris dans d'autres catégories. ![](images/ff42690b164d6e5a26007ee7ab832699a533b6e42674c735ca91f5164f14d86b.jpg) > Système multimédia MBUX > Vue d'ensemble et utilisation Sélectionnez Continuer. Sélectionnez un symbole et entrez un nom, par exemple Ma 1re routine. Sélectionnez Créer une routine. La routine apparaît dans la vue d'ensemble. Si les conditions pour la routine sont remplies, une notification s'affiche. La routine peut être démarrée. Vous pouvez modifier à tout moment une routine que vous avez créée.

SÉLECTION DE ROUTINES PRÉDÉFINIES

Système multimédia: ![](images/dff3494893609bb2f891e6bc31a1683a2d876ee1aa10d70145237dc210a904d5.jpg) ![](images/400c87661f74ea7712a72788a12d62a6323c3470b941d613337192b702d2946d.jpg) ![](images/9b2a895aaae20e0af02c5aec16b033095f7337f43ef56151d469b7b22f248aa0.jpg) Routines ![](images/b34897330524228fe05e1d59101ff8a66b56d9b6a2dc53271c6428e2d8f8ed5d.jpg) Modèles Activez la routine souhaitée. Si les conditions pour la routine sont remplies, une notification s'affiche. La routine peut être démarrée. Les modèles (templates) peuvent être modifiés comme des routines personnelles.

Touch Control

UTILISATION DU TOUCH CONTROL (SYSTÈME MULTIMÉDIA MBUX) ![](images/966c0bc055d273c9b73544471ab117cdde6c0127b82cb93a13f47445f312d6ed.jpg)
text_image Diagram of a car interior with numbered components and a star symbol, including a star emblem on the left.
1 Affichage du Zero-Layer/de l'écran d'accueil ② Touch Control Balayage dans le sens de la flèche (navigation) OK Pression (confirmation) 3 Retour à l'affichage précédent 4 Lancement ou prise d'un appel 5 Refus d'un appel ou fin de communication 6 Augmentation du volume sonore: balayage vers le haut Diminution du volume sonore: balayage vers le bas Coupure du son: pression 7 ★ Affichage des favoris du téléphone 8 Démarrage de l'assistant vocal MBUX Pour une utilisation optimale, manipulez si possible le Touch Control ② à l'aide de l'extrémité de votre pouce. La navigation à l'intérieur des menus et des listes s'effectue par balayage à un doigt sur la surface tactile du Touch Control ②, par exemple: Entrée de caractères : sélectionnez un caractère à l'aide du clavier, puis appuyez sur le Touch Control ②. Sélection d'une option de menu: naviguez dans une liste, puis appuyez sur le Touch Control ②. Déplacement de la carte numérique: effectuez un mouvement de balayage dans la direction de votre choix.

RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DU TOUCH CONTROL

Système multimédia: ![](images/8beb32e68ef4f536322e8498f4669ea6bc5abf7b017dbc85acb496a8101305a5.jpg) ![](images/22d8f48e938a4d047a6788dafcc7fcb2c5b872cee0bc5ba87bed9a2392083841.jpg) ![](images/0db8dc2dacae3f658af9a988b539fb09128a38f3b2856a04864f89f107e5db17.jpg) Réglages ![](images/b89a01db306a0256c9a29567b7b5e45d2407451b70b5e4004be4d9b61ffe6afb.jpg) Système ![](images/19cb60a23f60bde28284a00214890cb4dbcffcd310ca9c93d469c0f32d86e20a.jpg) Commande ![](images/1c1512d42e2abce0bac2d9ed7a365b2de7fdff1fa102767a3cb872373738a477.jpg) Sensibilité du Touch Control ![](images/faa4eafbbb3f5ac49a9879b70fa8cb5982d348a1be668a9417188e7d1bcd0be1.jpg) Sélectionnez Niveau élevé, Moyen ou Niveau faible.

RÉGLAGE DE LA CONFIRMATION SONORE POUR TOUS LES ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Système multimédia: ![](images/bf4b3af54254608f134fa9a9dc8bd8dcae82f3491c8878f3e4517e8c7005acde.jpg) ![](images/ae1360892155aaba096bbe75fdb23518e56377cd149a41c6b48529d8bf552866.jpg) ![](images/97ff482454a91ff1e30f0dd4c2c2ef277992a9e41728742d7a45fb06b3f59a0f.jpg) Réglages ![](images/968bb1eb608d2ee84bc9108582c040006e434e82d00ae046dfc51326b3cbd36c.jpg) Système ![](images/39475dbbd5edb872cf2304733176559ba00bf52dd5b7f475e3f6affdfc588400.jpg) Commande ![](images/8f2c925f8da53168ab7b765ba2e9cf627654996ce930f17b28349190c1c80611.jpg) Confirmation sonore La fonction vous assiste lorsque vous effectuez une sélection dans une liste. ![](images/442b047c1ee02c32fd9f8943e110f5047161863954ce30f85d6cc476af5f7a3e.jpg) Réglez OFF, Ordinaire ou Fort. Lorsque la fonction est activée, vous entendez un bruit de clic lorsque vous sélectionnez un élément de commande ou faites défiler une liste. Un bruit de clic différent retentit lorsque vous atteignez le début ou la fin de la liste.

Ecran tactile

UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE

APPUYER

Sélection d'un point de menu ou d'une entrée: appuyez sur un symbole ou sur une entrée. Agrandissement de l'échelle de la carte: appuyez brièvement 2 fois de suite à l'aide d'un doigt. Réduction de l'échelle de la carte: appuyez brièvement avec 2 doigts. Entrée de caractères par l'intermédiaire du clavier: appuyez sur une touche.

BALAYAGE À 1 DOIGT

Navigation dans les menus: balayez du doigt vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Déplacement de la carte numérique: balayez du doigt dans tous les sens.

BALAYAGE À 2 DOIGTS

Agrandissement ou réduction de l'échelle de la carte: écartez ou rapprochez 2 doigts l'un de l'autre. Agrandissement ou réduction d'une partie d'un site Internet: écartez ou rapprochez 2 doigts l'un de l'autre. Rotation de la carte: tournez 2 doigts vers la gauche ou vers la droite.

BALAYAGE À 3 DOIGTS

Affichage de l'écran d'accueil: dans une application, balayez avec 3 doigts vers le haut.

APPUYER, MAINTENIR ET FAIRE GLISSER

Déplacement de la carte: appuyez sur l'écran tactile et faites glisser votre doigt dans la direction souhaitée. Réglage du volume sonore sur une échelle: appuyez sur l'écran tactile et faites glisser votre doigt vers la gauche ou vers la droite.

APPUYER ET MAINTENIR

Enregistrement d'une destination à partir de la carte : appuyez sur l'écran tactile et maintenez la pression jusqu'à ce qu'un message apparaisse. Affichage d'un menu global dans les applications: appuyez sur l'écran tactile et maintenez la pression jusqu'à ce le menu Options apparaisse.

Vue d'ensemble du capteur d'empreinte digitale

![](images/99138668333fa4375a0e8494d6b534eb2da162a14f25c77b4c065eec038be1d2.jpg)
text_image Diagram of a car interior with steering wheel, dashboard, and control panel, showing a numbered annotation pointing to a vehicle's door.
Le capteur d'empreinte digitale ① vous permet d'accéder en toute simplicité aux fonctions et services protégés de votre système multimédia MBUX. Par rapport à la protection avec le code PIN Mercedes me, il n'est pas nécessaire d'entrer le nombre à 4 chiffres lors de l'activation de services et de fonctions à contenu personnel. Le capteur d'empreinte digitale doit être configuré avant de pouvoir être utilisé ( page 611). Si le véhicule est équipé d'un écran passager, il est possible d'enregistrer une empreinte digitale pour le siège conducteur et une pour le siège passager. Ces empreintes digitales sont ensuite attribuées au siège correspondant. Vous pouvez les utiliser pour vous authentifier ou pour activer votre propre profil utilisateur sur l'écran qui leur a été attribué. Le capteur d'empreinte digitale ne mémorise qu'un modèle de données et aucune image de l'empreinte digitale. Le modèle de données est uniquement traité dans le véhicule même et n'est pas transmis par le véhicule.

Utilisateur

REMARQUES RELATIVES AUX PROFILS UTILISATEUR

![](images/fe762082615b1ac4a9d9bf92758e64ad9d23addb7ab7204b9a498b43c223b343.jpg)

ATTENTION

Risque de coïncement lors du réglage du siège conducteur après sélection d'un profil conducteur La sélection d'un profil utilisateur peut déclencher le réglage du siège conducteur sur la position mémorisée pour ce profil utilisateur. Vous ou d'autres occupants du véhicule pourriez alors être blessés. ![](images/e30c52e987f3f59bea495ccd5cd642c8fa37a3c14410b1af1ecc69807264384f.jpg) Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone de déplacement du siège pendant le réglage du siège conducteur par l'intermédiaire du système multimédia. Si une personne risque d'être coincée, interrompez immédiatement la procédure de réglage: ![](images/c8ff9c5cabc5c29b3e78fed27d6d9b403be4b9618f9f5475bb69d6ee80496fc8.jpg) a) Appuyez brièvement sur le message d'alerte sur l'écran central. ![](images/3f699b5bf2620def28fe2d20db378a694274f89c3a04a3461211f50afb33c46f.jpg) b) Appuyez sur l'une des touches de position de la fonction mémoire ou actionnez un contacteur de réglage du siège de la porte conducteur. La procédure de réglage s'arrête. Le siège conducteur est équipé d'une protection anticoincement. Si la porte conducteur est ouverte, le siège conducteur ne sera pas réglé lorsque vous rappelez un profil conducteur.

VUE D'ENSEMBLE DES PROFILS UTILISATEUR

CONDITIONS REQUISES POUR L'UTILISATION

- Vous avez un compte utilisateur Mercedes me. • Vous avez un code PIN Mercedes me. - Vous avez accepté les conditions d'utilisation. • Le véhicule est associé à un compte utilisateur Mercedes me. Si l'une des conditions requises énumérées est manquante ou si aucun profil utilisateur n'a été sélectionné, les données décrites ci-dessous seront enregistrées dans le véhicule en tant que réglage par défaut. Les réglages par défaut peuvent être modifiés par tous les utilisateurs du véhicule. Les profils utilisateur enregistrent les réglages personnels. Lorsque le véhicule est utilisé par plusieurs personnes, un utilisateur peut paramétrer son profil sans modifier les réglages des autres utilisateurs. Certains réglages s'appliquent à l'ensemble du véhicule et sont affichés dans tous les profils utilisateur, par exemple l'éclairage d'ambiance et les réglages actuels de la navigation. Ils sont associés au profil du conducteur, mais peuvent également être modifiés par les autres occupants du véhicule dans leur profil utilisateur. Vous pouvez personnaliser un profil utilisateur dans le véhicule à l'aide de l'assistant de configuration ou via les réglages de votre profil utilisateur. Vous pouvez configurer certains paramètres tels que le code PIN Mercedes me et une photo de profil dans l'application Mercedes me ou sur le portail Mercedes me. Si le profil utilisateur est téléchargé pendant la marche, il ne peut pas être configuré via l'assistant de configuration. Les contenus spécifiques aux utilisateurs et les applications contenant des données personnelles sont protégés par différents niveaux de sécurité ( page 611). Pour accéder aux contenus protégés, le code PIN Mercedes me et, selon l'équipement du véhicule, des capteurs biométriques sont utilisés. Le niveau de sécurité est déterminé par le système multimédia et calculé à partir de la combinaison de toutes les entrées des capteurs. Certains niveaux de sécurité ne peuvent pas être désactivés. LORSQU'UN PROFIL UTILISATEUR EST ACTIVÉ, LES SYSTÈMES DE CONFORT PERSONNALISÉS SUIVANTS, PAR EXEMPLE, PEUVENT ÊTRE AJUSTÉS OU LEURS RÉGLAGES PEUVENT ÊTRE CHARGÉS: Siège • Eclairage d'ambiance • Rétroviseurs extérieurs Stores • Réglages de la climatisation • Affichage tête haute Si le profil utilisateur est activé pendant la marche, le siège conducteur n'est pas ajusté.

CONTENUS SPÉCIFIQUES AUX UTILISATEURS

EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, VOUS POUVEZ MÉMORISER LES RÉGLAGES SUIVANTS EN TANT QU'UTILISATEUR:

- Réglage du siège conducteur, du volant et des rétroviseurs - Climatisation • Eclairage d'ambiance • Radio (y compris liste des stations) - Suggestions Cette fonction est un équipement on-demand ( page 114): si la clé du véhicule est associée au profil utilisateur, ce dernier est préactivé lorsque vous déverrouillez le véhicule ou lorsque vous approchez dans le cas d'un véhicule équipé de KEYLESS-GO. Les réglages de l'éclairage, des rétroviseurs et du siège sont effectués. Pour utiliser un profil utilisateur ou une application, la clé du véhicule sert également de capteur pour l'autorisation. Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

AJOUT D'UN UTILISATEUR

Conditions requises

• Le véhicule est à l'arrêt. Système multimédia: ![](images/b3c0f44704f79e936fa71b0ae1132a2c3c7a74a9265f799078ef37071c4cd1c8.jpg) ![](images/b01c4a963507d7425d52947fa9f851c5c23bf66675397675662ca923258b97a6.jpg) ![](images/17a9edf9db95f95f576181abab4d65459ad940ac3577da57eaebdb5edf349d2c.jpg) ![](images/5e4c0229a395fe60f4b9260e643c41fa94cd9e0259dd95e41cd0b6916bd53a02.jpg) ![](images/52f7bd077112aaa0c729e3d674321ab0ebfda470f6c1df434e512857c67daf22.jpg) Sélectionner un utilisateur Sélectionnez ⊕ Ajouter un utilisateur. Un code QR est généré. Scannez le code QR affiché avec l'application Mercedes me ou un quelconque scanner de code QR sur un appareil mobile. Si l'application Mercedes me n'est pas encore installée sur votre appareil mobile, vous êtes redirigé vers le Store de votre appareil mobile. Suivez les instructions affichées dans l'application Mercedes me. Le véhicule est associé à votre compte utilisateur Mercedes me. Cela crée automatiquement votre profil utilisateur dans le véhicule. Si seul votre profil utilisateur est disponible, il est automatiquement chargé. Si plusieurs profils utilisateur sont disponibles, vous êtes dirigé vers la sélection de l'utilisateur. Si le véhicule est à l'arrêt, l'assistant de configuration démarre automatiquement après la sélection de l'utilisateur. Lorsque l'utilisateur a été ajouté, il peut être sélectionné (→ page 613).

SÉLECTION DES OPTIONS UTILISATEUR

Conditions requises

\- Vous avez sélectionné un utilisateur. Système multimédia: ![](images/ce678f7b67a73d5c1627f8f793919a7dd7d44aea0ff3913a88aa6acdcfaa63f1.jpg) ![](images/056e183e8981d63c63a4d80b0a77e2896f6f51d387681c3480d13dec788c28ca.jpg) ![](images/0b6684814e89051a11dcfdae2b466b81e045ef31efe21da1c10ba28c321f3af7.jpg) ![](images/c87f50079ed9e6066cf05e69d0a43a3aef51d40ffb0f7787ed9b46207946a2fa.jpg) ![](images/980c5c81a8825bf47ee20896c977e25b905f9a865ae0b526f4cf00ee734b4d47.jpg) Réglages

PROTECTION DES CONTENUS ET DES APPLICATIONS SPÉCIFIQUES AUX UTILISATEURS

Lorsque vous ajoutez un nouvel utilisateur, la protection d'accès est déjà activée pour le profil utilisateur. Le code PIN Mercedes me et, selon l'équipement du véhicule, des capteurs biométriques sont disponibles pour l'accès. Les capteurs biométriques doivent être programmés dans le véhicule. L'authentification se fait en tenant compte de tous les capteurs programmés et disponibles.

LES CONTENUS ET LES APPLICATIONS SPÉCIFIQUES AUX UTILISATEURS SUIVANTS, PAR EXEMPLE, SONT PROTÉGÉS:

- Sélection de l'utilisateur et paramètres du profil utilisateur - Capteurs biométriques La programmation des capteurs biométriques Pour programmer et modifier la reconnaissance biométrique, voir la section suivante. - Suggestions Les données et la détermination des destinations, sources média, stations radio, contacts et messages les plus probables ENERGIZING COACH Les données médicales enregistrées et leur évaluation In-Car Calendar Le calendrier • Service de stationnement Les procédures de paiement • Mercedes me Store L'achat de services - Activations système des fonctions payées du véhicule

DANS LES CAS SUIVANTS, IL VOUS SERA DEMANDÉ DE VOUS AUTHENTIFIER OU DE VOUS RÉAUTHENTIFIER À L'AIDE D'UN CAPTEUR OU DU CODE PIN MERCEDES ME:

- lors de la sélection d'un profil utilisateur protégé - lors de l'affichage d'une fonction nécessitant une protection spéciale - lorsque les capteurs biométriques fournissent des informations insuffisantes ou contradictoires - lorsque le système multimédia ne fait plus confiance à un capteur ![](images/94eb4dc419949b0ae593e84194123578f70405309c4755cd4e086de4d9713bd9.jpg) > Système multimédia MBUX > Vue d'ensemble et utilisation - lorsque la boucle de ceinture et la porte au niveau d'un siège sont ouvertes et qu'une fonction nécessitant une protection spéciale est sollicitée Sélectionnez Protection des contenus. Désactivez ou activez Protection d'accès. Lorsque la protection d'accès est désactivée, votre profil utilisateur peut être consulté depuis chaque siège et des modifications peuvent être apportées. La protection d'accès est activée ou désactivée en fonction du véhicule. Veuillez tenir compte du fait que l'authentication est nécessaire pour certaines fonctions telles qu'In-Car Calendar et ne peut donc pas être entièrement désactivée.

PROGRAMMATION ET MODIFICATION DE LA RECONNAISSANCE BIOMÉ-TRIQUE

Les modèles de données biométriques sont mémorisés dans les capteurs du véhicule. Lorsqu'une reconnaissance a été configurée, ce capteur contribue à l'authentication sur le système multimédia. Sélectionnez Protection des contenus. Sélectionnez Reconn empreintes digitales. Si nécessaire, authentifiez-vous sur le système multimédia.

CONFIGURATION DE LA RECONNAISSANCE DES EMPREINTES DIGITALES

Placez et soulevez votre doigt plusieurs fois sur le capteur d'empreinte digitale situé sous l'écran tactile ( page 608). Le doigt est scanned. Si la numérisation a réussi, un message apparaît sur l'écran central. Vous pouvez déverrouiller votre profil utilisateur et les applications protégées avec votre empreinte digitale.

EFFACEMENT DES DONNÉES BIOMÉTRIQUES

Appuyez sur à droite de Reconn empreintes digitales. Sélectionnez Oui.

AFFICHAGE DE L'ASSISTANT DE CONFIGURATION

Sélectionnez Profil. Sélectionnez Assistant de configuration. Suivez les instructions de l'assistant de configuration.

MODIFICATION DU NOM D'UTILISATEUR OU DE LA PHOTO DE PROFIL

Sélectionnez Profil. Sélectionnez Modifier le nom d'utilisateur. ou Sélectionnez Avatar. Entrez le nom d'utilisateur ou sélectionnez une image de profil. Sélectionnez Terminé. Vous pouvez enregistrer votre photo dans le compte utilisateur Mercedes me dans l'application ou sur le portail. La photo est alors affichée dans le véhicule. Dans le véhicule lui-même, vous pouvez également sélectionner d'autres exemples d'images qui apparaîtront à la place de la photo.

EFFACEMENT DU PROFIL UTILISATEUR

Sélectionnez Profil. Sélectionnez Effacer. Sélectionnez Effacer le profil utilisateur. Votre compte utilisateur Mercedes me et vos données personnelles sont conservés dans l'écosystème Mercedes me.

RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES D'USINE DU PROFIL UTILISATEUR

Sélectionnez Profil. Sélectionnez Réinitialiser. Sélectionnez Oui. Vous ne faites que rétablir les réglages d'usine du profil utilisateur, mais vous ne modifiez pas les autres réglages système du véhicule. Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

SÉLECTION D'UN UTILISATEUR

Système multimédia: ![](images/b713b74f60f8eb5644d90eaf34e86d5f4675a055c385f428bd594652981f5111.jpg) Lorsque vous activez un profil conducteur, les réglages du siège conducteur et du volant peuvent être repris.

VOUS POUVEZ STOPPER LA PROCÉDURE DE RÉGLAGE DE LA MANIÈRE SUIVANTE:

- Appuyez sur le message Appuyez ici pour annuler. sur l'écran central. - Appuyez sur l'une des touches de commande des sièges situées sur la porte conducteur. Sélectionnez Sélectionner un utilisateur. Sélectionnez un utilisateur. Si nécessaire, authentifiez-vous avec le code PIN Mercedes me ou une caractéristique biométrique enregistrée dans le système. Le profil utilisateur est chargé et activé. Si vous sélectionnez Continuer sans profil, aucun réglage spécifique au profil utilisateur n'est repris.

SYNCHRONISATION DES PROFILS UTILISATEUR

Conditions requises

- Vous avez un compte utilisateur Mercedes me. • Le véhicule est associé à votre compte utilisateur Mercedes me. \- Vous avez sélectionné un utilisateur.

Système multimédia:

![](images/1bcd6f47f5d7f55ef2597325ac2f75325ad2baf1d51bfe689849673ebeb8fbbf.jpg) ![](images/c0dc36da23646a55b56ed3defbd327d5a3047c1b22d123caf2f5fb8baf8f5cf7.jpg) ![](images/dc73f892fb6d65b8b14d1cfaa83fda60e836c746904e1c99e54d404a2216a463.jpg) ![](images/13a10c4cab83d39b5e5fec5deac79d6ae3535a1661b860f6c856bc4ce5dcd5e5.jpg) ![](images/4747fa838b8be748a46462e283a68d0bec37b7eb9aa6afd5f4fe7d60565498f7.jpg) Réglages ![](images/09bf8ebbe107aa1e1fff4b7c7c93b49ab02765aeeaeecfae655a10021ebcc03d.jpg) Synchronisation des profils Activez Synchroniser automatiquement. Lorsque le véhicule est mis en marche ou arrêté, les données mémorisées dans le véhicule sont automatiquement synchronisées avec les comptes utilisateur Mercedes me. Cette synchronisation est effectuée pour tous les profils utilisateur et n'est pas spécifique au profil. ou Sélectionnez Synchr. mainten.. Après avoir sélectionné cette option, les données mémorisées dans le véhicule sont synchronisées avec les comptes utilisateurs Mercedes me. Les fonctions du profil utilisateur ne sont pas toutes disponibles lors de la synchronisation. SI LE SERVICE PERSONNALISATION EST DÉSACTIVÉ DANS LE VÉHICULE, SEULES LES DONNÉES DE BASE SUIVANTES DU PROFIL UTILISATEUR SONT SYNCHRONISÉES: Nom du profil - Photo de profil • Code PIN Mercedes me

Centre de notifications

VUE D'ENSEMBLE DU CENTRE DE NOTIFICATIONS

LES NOTIFICATIONS SUIVANTES SONT COLLECTÉES DANS LE CENTRE DE NOTIFICATIONS:

- Notifications générées par le véhicule ou par le système multimédia - Notifications liées à l'utilisation de services

VOUS DISPOSEZ DES TYPES DE NOTIFICATION SUIVANTS:

- Destinations et itinéraires avec des données de navigation valables - Messages (SMS) - Entrées du calendrier et rappels (provenant d'In-Car Calendar, par exemple) Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. - Informations système (Mise à jour de logiciel importante disponible. Confirmez pour lancer la mise à jour., par exemple) - Autres notifications (provenant d'autres services en ligne, par exemple), messages d'urgence (tornades, par exemple) Le centre de notifications se trouve dans le centre de contrôle. Selon le style défini, les nouvelles notifications sont indiquées par un point de couleur. Les notifications sont le plus souvent affichées brièvement à leur arrivée. Si vous ne faites rien, elles sont stockées dans le centre de notifications pour une consultation ultérieure. Les notifications sont classées dans l'ordre chronologique. La notification la plus récente se trouve tout en haut. ^ V ![](images/6fa94ad335135d00bc751aa0cf7aba48eea0d3b545e70ea4aa890eaf0814c616.jpg)
text_image 1 Today, 13. January 2018 John Doe Message - Messaging 2 NOW Thursday, 12. January 2018 5 9:04 7 Congestion on route Information - Navigation 8:30 New system update available Information - Update Manager Jane Doe Message - Messaging 6 8:27 4
Exemple de notification ① Affichage du centre de notifications ② Symbole indiquant une notification épinglée ③ Heure de réception de la notification ④ Affichage des réglages ⑤ Notification 6 Description de la notification et du service émetteur 7 Symbole de la notification ⑧ Date de la notification reçue En fonction du type de notification, jusqu'à 4 différentes actions sont disponibles. Si elles sont disponibles, elles sont affichées sous forme de symboles.

LES ACTIONS SONT PAR EXEMPLE:

- Lecture vocale • Lancement d'un appel Réponse • Affichage d'une page Web Navigation Certaines notifications (une destination, par exemple) sont gardées plus longtemps. Il n'est donc pas nécessaire d'exécuter les actions disponibles dès réception de la notification. Vous pouvez lancer un guidage ultérieurement. Vous pouvez épingler une notification afin qu'elle ne soit pas effacée automatiquement au bout d'un certain temps. La notification porte alors le symbole 2.

AFFICHAGE DES NOTIFICATIONS

OUVERTURE DU CENTRE DE NOTIFICATIONS

Sur le Zero-Layer, tirez le repère ③ situé dans la ligne indicatrice de l'état vers le bas (→ page 599). ou Sur l'écran d'accueil, tirez le repère ④ situé dans la ligne indicatrice de l'état vers le bas (→ page 603). Le centre de contrôle s'ouvre. Sélectionnez dans le centre de contrôle.

SÉLECTION D'UNE NOTIFICATION

Lorsque plusieurs notifications sont disponibles, balayez vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez une action.

FERMETURE DU CENTRE DE NOTIFICATIONS

Sélectionnez

SÉLECTION DES ACTIONS POUR UNE NOTIFICATION

VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES:

\- Sélectionnez l'action directement après réception et affichage de la notification. ![](images/b6e69359b3709f336a65c3b252db3b7f64dedad463017031eac82ace83b04974.jpg) > Système multimédia MBUX > Vue d'ensemble et utilisation \- Sélectionnez l'action ultérieurement après avoir affiché le centre de notifications. Jusqu'à 2 actions disponibles: sélectionnez l'action. Plus de 2 actions disponibles: sélectionnez <. Sélectionnez une action. La notification reste disponible. Masquez les actions avec ▶.

MODIFICATION DES NOTIFICATIONS

Affichez le centre de notifications ( page 615).

EXÉCUTION DE RÉGLAGES

Sélectionnez 📍 Réglages. Sélectionnez le service. Activez ou désactivez les options.

EN FONCTION DU SERVICE, VOUS DISPOSEZ DES OPTIONS SUIVANTES:

• Autoriser les notifications • Afficher dans centre notifications • Afficher les notifications • Activation et désactivation de Signaux sonores - Accès externe L'option permet à un service externe d'accéder à des données spécifiques telles que la position actuelle du véhicule. ⓙ permet d'afficher le détail des informations partagées. Lorsque Autoriser les notifications est désactivé, les options, à l'exception de Accès externe, ne peuvent pas être sélectionnées.

EPINGLAGE D'UNE NOTIFICATION

Faites glisser une notification vers la droite sur l'écran tactile. Une épingle apparaît. Appuyez sur l'épingle. La notification est épinglée.

EFFACEMENT DES NOTIFICATIONS

Faites glisser une notification vers la gauche sur l'écran tactile. ou Sélectionnez Sélectionnez Oui. Toutes les notifications sont effacées.

Activation et désactivation du son du système multimédia MBUX

![](images/6aa5d6a973378ea5dc9c9b8fc9e111923557187f7ef592213f12eed814b48ea3.jpg)
text_image Diagram of a car interior showing the Mercedes-Benz logo and a numbered component with a blue icon labeled '1'
Sur le volant ![](images/45012f8a7c9a14d05d7e079b02b1484209015b68debe5d831a189e1c3a793782.jpg)
text_image Diagram showing car interior with steering wheel, dashboard, and touchscreen device labeled '1'
Sur le panneau de commande de l'écran central Désactivation: appuyez sur la touche ①. Le son de la source audio active est coupé. Le symbole 📋 apparaît dans la ligne indicatrice de l'état de l'écran central. Lorsque vous écoutez une station radio, par exemple, et que vous désactivez le son, le son de toutes les sources média est coupé. Dans ce cas, les messages d'information routière et de guidage vocal continuent à être diffusés. L'assistant vocal MBUX et la téléphonie ne sont pas non plus affectés.

ACTIVATION

Appuyez de nouveau sur la touche ①. ou Réglez le volume sonore. ou Changez de source média. Réglage du volume sonore du système multi-média MBUX RÉGLAGE AVEC LA TOUCHE ![](images/dcffc6007128b60735cf50ab6c686931d3611110897c667e0c9401846cc2d41d.jpg)
text_image Diagram showing car interior with Mercedes-Benz logo and a numbered traffic sign pointing to a key
Sur le volant ![](images/4ca140ec386b09b0755ff18d45ac84df2df8210e14e328383c3f9e6b3a1fe8f9.jpg)
text_image Diagram of a car interior with a digital display showing battery status indicators and a numbered label pointing to the screen.
Sur le panneau de commande de l'écran central Appuyez sur - ou + sur la touche ①. ou Effleurez la touche ①. Le volume sonore de la source audio actuellement au premier plan est réglé.

LE VOLUME SONORE EST ADAPTÉ PAR L'INTERMÉDIAIRE DU RÉGULATEUR POUR LES GROUPES SUIVANTS:

• Divertissement - Sonnerie de téléphone - Conversations, par exemple les appels téléphoniques • Restitution vocale, par exemple l'assistant vocal MBUX - Messages de guidage vocal Lorsque vous réglez le volume sonore des messages vocaux, par exemple, sur «0», le volume sonore sera réglé automatiquement au minimum lors de la prochaine utilisation de l'assistant vocal MBUX. Dans le cas du volume sonore du divertissement, l'adaptation automatique sera effectuée après un redémarrage du système multimédia.

RÉGLAGE DANS LE MENU

Appuyez longuement sur la touche 📋 qui se trouve à droite sur le volant. ou Appuyez longuement sur 📋 sur l'écran tactile. L'écran d'accueil apparaît. Sélectionnez Réglages. Sélectionnez Système. Sélectionnez Audio. Sélectionnez un réglage du volume sonore. Le volume sonore peut être réglé pour tous les groupes à l'exception du volume sonore de divertissement. Réglez le volume sonore.

LES RÉGLAGES SUIVANTS SONT ÉGALEMENT DISPONIBLES DANS LE MENU:

- Activation et désactivation des messages de guidage vocal pendant une communication téléphonique - Réduction du volume de divertissement pendant une annonce du guidage vocal

Entrée des caractères

UTILISATION DE L'ENTRÉE DES CARACTÈRES

Vous pouvez effectuer l'entrée des caractères au niveau du Touch Control ou de l'écran tactile. L'entrée des caractères peut être lancée avec un élément de commande et poursuivie avec un autre élément de commande. Lorsque le clavier est affiché, entrez les caractères en effleurant, puis en appuyant sur le Touch Control ou en appuyant brièvement sur l'écran tactile. Des exemples d'entrée de caractères sont l'entrée d'une destination ou la saisie d'un message.

ENTRÉE DE CARACTÈRES SUR L'ÉCRAN TACTILE

Conditions requises

• Certaines fonctions nécessitent une connexion Internet. Exemple: affichez la navigation et entrez une adresse de destination ( page 47). Appuyez sur un caractère. Le caractère est entré sur la ligne de saisie ①. Poursuivez l'entrée des caractères. Les fonctions d'édition disponibles dépendent de la tâche d'édition, de la langue écrite réglée et du niveau des caractères.

ENTRÉE D'AUTRES CARACTÈRES

Appuyez longuement sur un caractère. Sélectionnez le caractère souhaité.

FIN DE L'ENTRÉE DE CARACTÈRES

Appuyez sur ⑦ et masquez le clavier.

RÉGLAGE DU CLAVIER POUR L'ENTRÉE DES CARACTÈRES

Conditions requises

\- La fonction de lecture vocale est disponible pour la langue système sélectionnée. Système multimédia: ![](images/d9c083519a77b1315e48e18a254e873623de452d5286e1f4d43d08ec70c16947.jpg) ![](images/82a5215064d0772e60491dcaae982c51cb127e8db1624ee69335e9eb94ea8b7f.jpg) ![](images/b65b272ebe27a9bb103737e19ef8de571e7e913ac573cd9f39439da5bb406fea.jpg) Réglages ![](images/3cb9fd103881924ace066145479b5dc947fb7f04c102465a48d7a7c1a5d5f70b.jpg) Système ![](images/36d985fe3647de6098c14adbf9468a5ac0ede408c05acc5a8026646f757f3695.jpg) Clavier

RÉGLAGE DE LA LANGUE DU CLAVIER

Sélectionnez Langues clavier. Sélectionnez une ou plusieurs langues de clavier.

EFFACEMENT DU DICTIONNAIRE UTILISATEUR

Le dictionnaire utilisateur apprend grâce à vos entrées et propose des suggestions pendant l'entrée des caractères. Vous pouvez réinitialiser le dictionnaire utilisateur. Sélectionnez Réinitialiser mon dictionnaire. Sélectionnez Oui.

Assistant intérieur MBUX

Remarques relatives aux lasers et à la classification des lasers

![](images/93fd18c9a29f216d59f643f9902400330c24492820698f9594f69df8b425e1f1.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû aux rayons laser de la caméra Ce produit utilise un système laser de classe 1. Si vous ouvrez le boîtier ou si celui-ci est endommagé, les rayons laser risquent d'endommager votre rétine. N'ouvrez en aucun cas le boîtier. Confiez toujours les travaux de maintenance et les réparations à un atelier qualifié. Cet appareil est un produit laser de classe 1 conformément à la norme CEI 60825-1:2014 et DIN EN 60825-1:2014. ![](images/88bf214e67752d4b61d3b5bd42a3f8acf54117eca96b1e9cc60cca47dd7e818b.jpg) La caméra capture des données d'image pour les applications telles que la détection du corps, de la tête et de la main. La caméra transforme les données d'image en métadonnées. Aucune donnée d'image n'est donc enregistrée. Les données sont traitées dans le véhicule et ne sont pas transmises en dehors du véhicule. Lorsque vous démarrez le véhicule, l'assistant intérieur MBUX est automatiquement activé. Vous pouvez activer ou désactiver l'assistant intérieur ( page 624).

Vue d'ensemble de l'assistant intérieur MBUX

L'assistant intérieur MBUX observe les occupants du véhicule installés à l'avant par le biais de caméras laser 3D situées dans l'unité de commande au toit. L'assistant interprète les mouvements naturels des mains, de la tête et du corps du conducteur ou du passager, soit contextuellement, soit à sa demande explicite. L'assistant peut ainsi déclencher automatiquement les fonctions de l'habitacle et fournir une assistance si la situation l'exige. L'assistant reconnaît les interactions du conducteur et du passager.

LES APPLICATIONS SONT DISPONIBLES AUX CONDITIONS SUIVANTES:

• L'assistant intérieur MBUX est activé ( page 624). • Le système multimédia MBUX est en marche. ![](images/125a4be296cb6fc9a84a149513ee4fd8add0e432b6ec3d5e8ede448c9fca5dcb.jpg)
natural_image Diagram of a car interior showing a seatbelt with a numbered label (1) and no readable text or symbols.
Les caméras ① se trouvent dans l'unité de commande au toit.

L'ASSISTANT PREND EN CHARGE LES FONCTIONS DU VÉHICULE ET D'INFODIVERTISSEMENT SUR 3 NIVEAUX D'INTERACTIONS:

INTELLIGENTE L'assistant détecte automatiquement les occupants du véhicule et les objets et active les fonctions. REACTIVE L'assistant reconnaît le langage corporel naturel d'un occupant du véhicule et exécute automatiquement les fonctions adaptées à la situation. • SANS CONTACT L'occupant du véhicule demande activement une fonction avec un mouvement de la main.

L'ASSISTANT OFFRE DES FONCTIONS SUR LES THÈMES SUIVANTS:

SECURITE L'assistant aide les occupants du véhicule lors de l'utilisation des systèmes de retenue. CONFORT L'assistant augmente le confort en automatisant les fonctions de l'habita-cle et en prenant en charge l'interaction naturelle avec le véhicule. • INFODIVERTISSEMENT L'assistant facilite l'utilisation des fonctions d'infodivertissement.

LIMITES SYSTÈME, MESSAGES D'ÉCRAN ET REMARQUES RELATIVES À LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Les limites système qui ne s'appliquent qu'à une seule application sont décrites dans la section correspondante. Les messages de défaut sont affichés sur l'écran central.

LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

\- La caméra située dans l'unité de commande au toit peut chauffer lors de son utilisation. La caméra peut alors se désactiver temporairement, notamment en cas d'utilisation prolongée ou lorsque la température extérieure est élevée. Ne touchez ou ne couvrez pas la caméra. Attendez que la caméra ait refroidi et qu'elle soit de nouveau disponible. Le message Assistant intérieur moment. indisponible. Notification à suivre. apparaît. Vous recevez une notification lorsque la caméra est de nouveau disponible. • La caméra est masquée, encrassée, embuée ou rayée. Avant de nettoyer le cache de caméra, attendez que la caméra ait refroidi. Le message Pas dispo. pr l'instant, cf. notice d'utilisation apparaît. Nettoyez l'extérieur du cache de caméra avec un chiffon en coton sec ou humide. N'utilisez pas de chiffon en microfibre. Ne retirez pas le cache lors du nettoyage. \- Un occupant du véhicule est très grand. Les vêtements portés (gants, chapeau, foulard, couleur des vêtements) ou les objets portés (montre avec un grand écran, par exemple) peuvent compromettre le champ de vision de la caméra. Ou la zone de détection de la caméra est limitée. Aucun message n'apparaît. Dégagez le champ de vision de la caméra. Les objets situés dans la zone de détection de la caméra peuvent limiter le champ de vision de la caméra. Veillez à ce qu'aucun objet ne pende au rétroviseur intérieur, par exemple. • L'assistant intérieur MBUX est défectueux. Le message Assistant intérieur non disponible. Contactez votre atelier Mercedes-Benz. apparaît. Rendez-vous dans un point de service Mercedes-Benz. LES 3 TYPES D'INTERACTIONS:
Type d'interactionDescription et exemple d'application
INTELLIGENTEL'assistant détecte la présence d'occupants du véhicule et d'objets.Dans certaines situations, des fonctions sont exécutées automatiquement.Exemple d'application: remarque relative à la fixation du siège enfant à l'aide de la ceinture de sécurité (sécurité)
REACTIVELe langage corporel naturel d'un occupant du véhicule (un mouvement de la main ou de la tête, par exemple) est détecté et déclenche impli-citement une fonction.Exemple d'application: allumage et extinction de l'éclairage de recherche (confort)
SANS CONTACTL'occupant du véhicule déclenche la fonction en la demandant activement par un mouvement de la main.

Remarque relative à la fixation du siège enfant à l'aide de la ceinture de sécurité (SECURITE/intelligente)

L'assistant intérieur MBUX détecte les systèmes de retenue pour enfants sur le siège passager. Lorsqu'un système de retenue pour enfants n'est pas fixé à l'aide de la ceinture de sécurité (un siège enfant dos à la route, par exemple), un message apparaît sur l'écran central. La fonction vous aide à garantir qu'un système de retenue pour enfants est fixé sur le siège passager à l'aide de la ceinture de sécurité. Pour de plus amples informations sur la fixation d'un système de retenue pour enfants sur le siège passager à l'aide de la ceinture de sécurité, voir ( page 187). L'assistant intérieur MBUX ne peut pas vérifier si l'enfant est correctement attaché dans le système de retenue pour enfants.

Allumage et extinction de l'éclairage de lecture (CONFORT/sans contact)

Conditions requises

\- Le mouvement de la main est exécuté sous le rétroviseur intérieur pour le conducteur et le passager. Un bref mouvement de la main vers le haut et vers le bas allume ou éteint l'éclairage de lecture de manière ciblée. ![](images/32684241c82e910ec01aa6385a0e9f5d48e2c3d5baa79a18ffb12e1abfe0753f.jpg)
natural_image Blue hand holding a transparent object, no text or symbols visible
Exécution de la commande de l'éclairage de lecture pour le conducteur et le passager Déplacez votre main de haut en bas sous le rétroviseur intérieur. L'éclairage de lecture est allumé ou éteint. Pour de plus amples informations sur l'allumage et l'extinction des spots de lecture, voir ( page 314).

Allumage et extinction de l'éclairage de recherche (CONFORT/réactive)

CONDITIONS REQUISES

- La fonction est disponible lorsqu'il fait sombre dans le véhicule. - Le siège passager est inoccupé ou un enfant est installé dans un système de retenue pour enfants. - Le mouvement de la main est exécuté par le conducteur dans la zone d'interaction au-dessus du siège passager. La fonction augmente le confort dans l'habitacle. Une main tendue au-dessus du siège passager allume automatiquement l'éclairage de recherche pour le conducteur lorsqu'il fait sombre. Lorsque la main est retirée, l'éclairage de recherche s'éteint de nouveau. ![](images/1d9086868b37f8dd7e893b321d1faf24e632eb3177df32dda1a3da5163ba76a4.jpg)
natural_image Illustration of a hand touching the side of a car wheel, with motion lines indicating airflow (no text or symbols)
Zone d'interaction pour l'activation de l'éclairage de recherche

Présélection automatique des rétroviseurs extérieurs (CONFORT/réactive)

Jusqu'à présent, pour régler les rétroviseurs extérieurs, le rétroviseur souhaité était sélectionné par l'intermédiaire d'une touche de présélection située sur la porte conducteur. Avec l'assistant intérieur MBUX, le rétroviseur à régler est présélectionné automatiquement par le mouvement naturel de la tête vers la gauche ou la droite. Lorsque la main effleure la touche de réglage du rétroviseur extérieur, le voyant LED situé sous la touche du côté du rétroviseur présélectionné s'allume. Réglez la position du rétroviseur activé par l'intermédiaire de la touche. La présélection des rétroviseurs extérieurs par l'intermédiaire des touches reste possible. Pour de plus amples informations sur le réglage des rétroviseurs extérieurs, voir (→ page 319). Si l'assistant intérieur MBUX n'est pas disponible, la fonction n'est pas prise en charge.

Sélection des réglages pour l'assistant intérieur MBUX

Système multimédia: Réglages Système Assistants intelligents

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ASSISTANT INTÉRIEUR MBUX

Activez ☐ ou désactivez ☐ l'assistant. Lorsque l'assistant est activé, l'entière fonctionnalité est utilisée.

Réglages système

Ecran

CONFIGURATION DES RÉGLAGES DE L'ÉCRAN

Système multimédia: ![](images/42284c5baa95bab70e0140f615c52d81d03bd20b472366acf441c62bcfb78878.jpg) ![](images/8f2e8280d1fcb5b04fc62d619cfb991f39de0b794fc12dd607d5939db253222e.jpg) ![](images/0acdbad477e3ffa37657bb5b1fbea8ea92798b22bca38d4a2126ac09b41fe9cb.jpg) Réglages ![](images/752f7fba6d8e0e55dbc585e469b3d33600aa9c8670cc507c5aef7eeff0f56dbc.jpg) Système ![](images/b07717c84aac50c6b835056651ca7f4725bc2891eaceb0f2d214d7de2bb5a291.jpg) Ecran

RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ

Sélectionnez Luminosité de l'écran. Véhicules équipés d'un écran conducteur et d'un écran central: réglez la luminosité de l'écran conducteur ou central.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L'AFFICHAGE TÊTE HAUTE

![](images/0c6e546d2d640accc2e26616de7f496511ae7e3d9ea18f6cf026f5785c93aa64.jpg) Activez ou désactivez ![](images/12fb35fee70cf96541062b9c13dc5079b7ce5838b62a0f7a829738464e2c18ac.jpg) l'affichage tête haute.

Heure et date

RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE

Système multimédia: ![](images/b8f3f53be3ffe9dfe34e0014805364c768b4ef698976469d1df651ace7548a11.jpg) ![](images/1adf2fd9f59e00186833e2ffdc9eb08acb0c3a9f0d7e7ddcc9a01a99c6ee47f8.jpg) ![](images/cf0916b7f484f5f2dc2b99141c370a3cfe93a9e3076bfe073c88a79d38fb29a3.jpg) Réglages ![](images/64e30952f0c6c7ca8024c4a5ecb531c388c1ab3b099736f1d27e39ad44172adf.jpg) Système ![](images/79cec56f7cbc7c1e47ff9bfc6e88662aff53927e813b9cf969b5a16afbaabf9a.jpg) Heure/Date ![](images/7a4750e8ede7eee23ce1661650028f265bd1cdea4aeb73766beabb2ef9c1c064.jpg) Sélectionnez Fuseau horaire. La liste des pays est affichée. Si plusieurs fuseaux horaires sont disponibles dans un pays, ils s'affichent après la sélection du pays. Sélectionnez un pays et, si nécessaire, un fuseau horaire. Le fuseau horaire réglé est indiqué après Fuseau horaire. ou Sélectionnez l'entrée Réglage automatique du fuseau horaire dans la liste des pays. Le fuseau horaire est déterminé automatiquement en fonction de l'emplacement du véhicule. L'option Réglage automatique du fuseau horaire est uniquement disponible sur les véhicules avec réception satellite.

RÉGLAGE DU FORMAT DE L'HEURE ET DE LA DATE

Système multimédia: ![](images/9702d8e63dd69d123e03172369889336b34362fbdd451447b34a1e0fb3d62a83.jpg) ![](images/d077f800c37ab72e1d46d74e076fa5c7ab71fe433cc662356ed936bf6d4e6515.jpg) ![](images/251e5d06506ebfe4a9d2c5f9d4fb217f7c0430dc4b379925c90b310a53047636.jpg) Réglages ![](images/a02f33bb122ceae59def873b2932f79fc40d301a809630d41c2aabb207223944.jpg) Système ![](images/341dddf42f66285272656f37c08fb065ce464e8e407ee62f55e52aaaf5110895.jpg) Heure/Date ![](images/7431d33587d2e848e797d3cb22296cdc63a08d5d96ac4a40e5fb99caeac0761a.jpg) Régler le format Sélectionnez un format d'heure et de date.

RÉGLAGE MANUEL DE L'HEURE ET DE LA DATE CONDITIONS REQUISES

• Le véhicule n'a aucune réception satellite. Système multimédia: ![](images/f3b6df82095b9de8c8f3896ed3cb74842e505c056f77e034a34ab4fe15376b4d.jpg) ![](images/191cba58cd4c37533a321691b8164d0f3850dfc6d307c2c3c2bbc03126e33cbc.jpg) ![](images/9a2bc826ebf768dca2a84c998f3b8daf6649023aaf3b6b1f36dbd84ab196ec82.jpg) Réglages ![](images/0435015d29cc5f34390cdfe187bde33200732a22870248c34f2643c42c6be831.jpg) Système ![](images/de9d21b221864b5a658aa8779db28bcd401215d4bff09211aed303817cb019d3.jpg) Heure/Date

RÉGLAGE DE L'HEURE

Sélectionnez Régler l'heure. Réglez l'heure. Appuyez sur OK pour confirmer.

RÉGLAGE DE LA DATE

Sélectionnez Régler la date. Sélectionnez une date. Appuyez sur OK pour confirmer. Dans les véhicules avec réception satellite, les réglages de l'heure et de la date sont déterminés automatiquement via l'emplacement du véhicule et ne peuvent pas être réglés manuellement.

AJUSTEMENT DE L'HEURE

Sélectionnez Modifier l'heure. Réglez une valeur. Appuyez sur OK pour confirmer. La fonction est uniquement disponible sur les véhicules avec réception satellite.

Position du véhicule

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA TRANSMISSION DE LA POSITION DU VÉHICULE

Conditions requises

• Le véhicule est associé à un Mercedes me ID. - Pour le véhicule, au moins un service Mercedes-Benz numérique est activé à l'aide duquel il est possible d'afficher la position du véhicule pour les clients et/ou les autres utilisateurs par le biais des accès qu'ils utilisent respectivement. Ce réglage vous permet de décider si la position du véhicule doit être transmise afin que les utilisateurs qui ont accès aux services Mercedes-Benz numériques du véhicule puissent la voir. La fonction dépend du pays. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Système multimédia: ![](images/0d6ed2dd3dd776eb3ec62aff86a41f2562e8c5f8e2d3730f3f92776379675601.jpg) ![](images/969e2853aa97794894efb1830763484147cc24d058deb3d8b9b64a937df8eb61.jpg) ![](images/06c744943f7be2b05f4a6bd25b08c011bce5da28baffadfbb3b8bf3366b2e025.jpg) Réglages ![](images/7661857939326d32b0e03a2a8f2564e9514c091cff9b99c13d42cf92180f7b86.jpg) Système ![](images/760fd3f2fae8cfe5063986decaea4b85aea648e7dde9b2c3250f2ee7f281b391.jpg) Protection des données Activez ou désactivez la fonction Transmettre pos. véhic.. Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction dans la ligne indicatrice de l'état par l'intermédiaire de 📂.

Réglage des autorisations

Système multimédia: ![](images/e8e402f9e8ef4e965b89259753bc1df5beba4821acf01f6507d786057d0327bd.jpg) ![](images/331d0177802c3c24d6e839da29c7c737eec7d92fe8d9cd85a76ae1355c216dd3.jpg) ![](images/df5e9f67918784eae54ac142d08ea33a2c45f695d641478717c64a8f0d85c26d.jpg) Réglages ![](images/13ccc8509b770b19b4afa695a129bf0170240ba6a4ef7848b65c31d610df284c.jpg) Système ![](images/6aa4977a8d1d437d1f8d7013f9f4cd16cb30063e0e4d569b56fa9dee514d6203.jpg) Protection des données ![](images/43e1687711e0ab2d346093c2bb955cfc15814a03208891241589a3ea9030b372.jpg) Autorisations Dans le menu Autorisations, vous pouvez régler les autorisations d'accès pour différents points de données tels que le microphone ou la caméra, qui sont utilisés dans le cadre d'une application. Vous pouvez modifier ici les autorisations déjà accordées. Vous pouvez définir les autorisations soit pour des points de données individuels, soit pour des applications ou des pages Web spécifiques. Sélectionnez Demandes ou Applications/sites Internet. Réglez les paramètres souhaités concernant les autorisations.

Bluetooth®

INFORMATIONS SUR BLUETOOTH®

Bluetooth ^® est une technique de transmission sans fil des données sur de courtes distances jusqu'à 10 m environ.

LA FONCTION BLUETOOTH® VOUS PERMET PAR EXEMPLE DE RACCORDER VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE AU SYSTÈME MULTIMÉDIA ET D'UTILISER LES FONCTIONS SUIVANTES:

- Dispositif mains libres avec accès aux options suivantes: - Contacts ( page 708) - Listes d'appels ( page 710) - SMS ( page 711) • Connexion Internet ( page 738) Bluetooth ^® est une marque déposée de la Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc. La connexion Internet via Bluetooth® n'est pas disponible dans tous les pays.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE BLUETOOTH®

Système multimédia: ![](images/e7d70a70efa6bbeef36f0bea353d3fa80cab56608cb0b481849cbcc84090b5d6.jpg) ![](images/5762009859de887a20d4aa6152a5a9f4dc00d4e602cee65bc14ff9dce35a781a.jpg) ![](images/2c9480882558b26497a543e08be84330dda37938ade251530fe335e9c67ac539.jpg) Réglages ![](images/d50d1ed74107c977714c9edb7a47b72172f01ac9e1fdf390b959f97158b0500c.jpg) Système ![](images/aa9243be5ccda49eb997e9d1f754c091518f576cec7df22ccd2152767675fccc.jpg) Internet et Bluetooth Activez ou désactivez Bluetooth.

Wi-Fi

VUE D'ENSEMBLE DE LA CONNEXION WI-FI

Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour établir une connexion à Internet ou à des appareils réseau externes. i La disponibilité de la fonction dépend du pays.

POUR LA CONNEXION WI-FI, VOUS POUVEZ CHOISIR ENTRE:

- Utilisation du système multimédia comme point d'accès Wi-Fi (→ page 628) Le système multimédia du véhicule sert de point d'accès Wi-Fi pour les appareils de communication mobiles (smartphone ou PC tablette, par exemple). - Utilisation d'un appareil de communication mobile en tant que point d'accès Wi-Fi (partage de connexion) (→ page 740) Pour la connexion Internet du système multimédia du véhicule, vous accédez à un point d'accès Wi-Fi externe.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU WI-FI

Système multimédia: ![](images/a84cd42b7916b554de66bb7037956387350fa7abf68f6057df390e9259f7da9a.jpg) ![](images/1339dba8eb00347ab9209840cb0c535f28a1aed98195b0c4e17751a853c89550.jpg) ![](images/53bf9fdf89210e67338eac3d0d14a5e4f6ba70bf66d3d1b3f6a277309edfa4d5.jpg) Réglages ![](images/645801c32e9a475d5afb82277f64c95ee860506f7462fab4b323a121a0bbe3c4.jpg) Système ![](images/69d86307c25134cf3b7b7fe6eb02835796f3a34512a46b114ea2f8973548412d.jpg) Internet et Bluetooth ![](images/a835faca57438d1545decb7360baa13c38f97dc4fbb881eec8d8d9371136f507.jpg) Sélectionnez Wi-Fi. Le sélecteur se trouve à droite: le Wi-Fi est activé. Lorsque le Wi-Fi est activé, vous pouvez connecter le système multimédia à des points d'accès externes ou le mettre à disposition d'appareils externes en tant que point d'accès. Lorsque le Wi-Fi est désactivé, aucune connexion ne peut être établie via un point d'accès. ![](images/e2be8fd7c3ace1bb7877520768eb171f5ecc9c6ccf52c19dee117dfaa9582d27.jpg) La disponibilité de la fonction dépend du pays.

UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA COMME POINT D'ACCÈS WI-FI

Conditions requises

\- L'appareil à raccorder prend en charge au moins l'un des types de connexion décrits. Les types de connexion affichés dépendent de l'appareil à raccorder. La fonction doit être supportée par le système multimédia et par l'appareil à raccorder. Le type d'établissement de la connexion doit être sélectionné sur le système multimédia et sur l'appareil à raccorder. ![](images/03d219d210420e3b787d1c78637c40b140d73c7d1b6312438035cc990f9c87ba.jpg) Pour la connexion de données, le volume de données du véhicule ou d'un appareil de partage de connexion déjà connecté est utilisé. Volume de données du véhicule: en fonction de l'équipement du véhicule, vous pouvez acheter un Pack Divertissement via le Mercedes me Store. Pour pouvoir utiliser le paquet de données qu'il contient, vous concluez votre propre contrat avec un opérateur de téléphonie mobile par le biais de l'application Mercedes me, contrat qui peut être résilié à tout moment et pour lequel aucun frais n'est engagé. Ce contrat est une condition requise pour pouvoir utiliser les services du Pack Divertissement acheté précédemment. La disponibilité de cette option dépend du pays. Si l'option d'un paquet de données n'est pas disponible ou ne peut être installée ultérieurement, vous pouvez acheter un volume de données directement auprès de l'opérateur de téléphonie mobile. La disponibilité de cette option dépend du pays. ![](images/4335c21b126db47ca7f662b83f11ad299abc4db32032a3b79249bb1e03081ec8.jpg) Le cas échéant, certaines fonctions doivent d'abord être activées sur l'appareil à raccorder. Vous trouverez de plus amples informations dans la notice d'utilisation du fabricant. ![](images/4dc5765905ceec61433f998403f43a9e9f3e34a65b40be0fa1cbf22f83ba3e29.jpg) L'utilisation du service d'échange de données du véhicule par un appareil externe n'est pas disponible dans tous les pays.

Système multimédia:

![](images/1771fa578b36e94688a1ac0939ab233f9e2c5bd6549f4b38db24d9c22f94fa92.jpg) ![](images/0b2d2dfd629af39013af0c9ac9e946e7496cfd164ae45739157f5084cd92625f.jpg) ![](images/0a86ea1b97c38442dcdcb85ae548b4feefed622712c20f195b4dbbbc3a976ce9.jpg) Réglages ![](images/f53df7181abf1b5a134699a4c251cfbec5af5c625d8a5039726f3d21adb81681.jpg) Système ![](images/4321bbceeb53c7c7d252a49e35099fb8f5bdf5c50e99b6dbc00dc273526069ba.jpg) Internet et Bluetooth ![](images/cd1fd8407c8b972b90687865cb79f67c94a0c66d166f5351851817d88e9c7600.jpg) Sélectionnez Point d'accès MBUX. ![](images/d3fc80aba178ceab5f7d591f94e5cb89762f3bfe670fdb59c3b0d700eb3f692f.jpg) Sélectionnez l'une des possibilités de connexion suivantes.

ETABLISSEMENT DE LA CONNEXION VIA CODE QR

Condition requise: une application pour scanner le code QR est installée sur l'appareil à raccorder. Alternativement: l'appareil à raccorder dispose d'un scanner de code QR intégré (voir la notice d'utilisation du fabricant). Scannez le code QR affiché. La connexion Wi-Fi est établie.

ETABLISSEMENT DE LA CONNEXION VIA UNE CLÉ DE SÉCURITÉ

Sélectionnez le véhicule sur l'appareil à raccorder. Le véhicule apparaît avec le nom de réseau MBUX XXXXX. Entrez la clé de sécurité qui apparaît sur l'écran central dans l'appareil à raccorder. Confirmez votre saisie.

GÉNÉRATION D'UNE NOUVELLE CLÉ DE SÉCURITÉ

Dans le menu Point d'accès MBUX, sélectionnez l'option Générer une nouvelle clé de sécurité. Appuyez sur Oui pour confirmer la demande. Une nouvelle clé de sécurité est créée. A l'avenir, toute connexion sera établie avec la nouvelle clé de sécurité générée. Lorsqu'une nouvelle clé de sécurité est générée, toutes les connexions Wi-Fi existantes sont désactivées. Lorsque les connexions Wi-Fi sont de nouveau établies, entrez la nouvelle clé de sécurité.

Langue système

REMARQUES RELATIVES À LA LANGUE SYSTÈME

Cette fonction vous permet de déterminer la langue des menus et des messages de navigation. La sélection de la langue influe sur la possibilité d'entrée de caractères. Les guidages vocaux sont énoncés uniquement dans les langues qui sont prises en charge. Si une langue n'est pas prise en charge, le guidage vocal est énoncé en anglais.

RÉGLAGE DE LA LANGUE

Système multimédia: ![](images/e91cbc3ad68c8f9338135cf74043af68c0d4c6257900687ec96d7c035b83837d.jpg) ![](images/ec25f00d68a6ad490988d9c7f87ab47f6411dc8ca4bf2df6483aac76d3fd27f3.jpg) Réglages ![](images/a38a445f241612785420f8f181938521dd9de9313a1c90edde3fb21754f0f70a.jpg) Système ![](images/2a6baa98402453eeb67705143f9b47e045284757f4898a7b5174687756b96bb0.jpg) Langue

RÉGLAGE DE LA LANGUE SYSTÈME

La liste des langues système disponibles apparaît. Sélectionnez une langue. La langue système est réglée sur la langue sélectionnée.

Réglage de l'unité pour la distance

Système multimédia: ![](images/60912cb332e744bd7d70923156709c542388f0be71bb5c743621758fd4a72f70.jpg) ![](images/032e3dd260bc0e59d69bf1f8646d0f65bcf7c4c6f7b90640089aa137ec12e521.jpg) Réglages ![](images/b570fea5c8f4dcdaecde2b34911010b6256bd081f4e3d3aacb82fbe076bfc6f9.jpg) Système ![](images/06e2289f171fe82080f7059246291864ed6a0deebc969ae557a32d8cd68fff3b.jpg) Ecrans et affichage Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. Sélectionnez une unité pour la distance. Pour un affichage supplémentaire sur l'écran conducteur, activez Tachymètre additionnel.

Activation et désactivation de la protection par code PIN du système

Système multimédia: ![](images/5ad629487cf740cb12c7418781b30f9ac2436de29dc56e23ccdccf02829fab89.jpg) ![](images/d3c2d6bdc595d1b2583c70e74038f21ea93e7f98f1d337d0ac55c482a47fca41.jpg) ![](images/28faecfaa0e6f2efd1914f880c7fc0eb07c6505e8d5a10340d8851e1ad9f83ee.jpg) ![](images/36735f5d7ddd49e1c66f2220c5a91f68f46abbb130cec83854bdc797907d9f1c.jpg) ![](images/8f59efb159b63cb84762307d00698197f80ed886f9ce67ed20d1f2f0d479d1c1.jpg) ![](images/0cc2dd2bb3fe7ce818341084d8e594efd791d8eb0ac9e60e8f3e94c9c0c78308.jpg) ![](images/f2fedc70c410d6172f561e35f8a7aaf124dae4274559961030543ca9d47e94b7.jpg) ![](images/e72039062226882e2107d26ef68b3a1bc3c332eb0985eb87e9755b73418499e0.jpg) ![](images/1f86805128928b2d5acfab48a252ed9cf07d6c2e3163a301841cf06a86b85178.jpg) Protection par code PIN

DÉFINITION DU CODE PIN DU SYSTÈME

Sélectionnez Définir code PIN. Entrez un code PIN du système à 4 chiffres. Entrez de nouveau le code PIN du système à 4 chiffres. Lorsque les 2 codes PIN du système correspondent, la protection par code PIN du système est active.

MODIFICATION DU CODE PIN DU SYSTÈME

Sélectionnez Modifier les réglages. Entrez le code PIN du système actuel. Sélectionnez Modifier code PIN. Définissez un nouveau code PIN du système.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA PROTECTION PAR CODE PIN DU SYSTÈME POUR LES MISES À JOUR DE LOGICIEL

Sélectionnez Protection des mises à jour de logiciel. Activez ou désactivez la fonction.

Configuration des suggestions

Système multimédia: ![](images/76a8918429eb7b1c2e7cfd28f223f33b86d639310ea518323c0178956df47f17.jpg) ![](images/85939e636b667ea03ae975a7cf675cd60339f00c42a0169c74a9b3e406ebe3cb.jpg) ![](images/b80f3b51b50c991445d99637939bc7a7cb78c54453ad3cb71feaabb270a0810a.jpg) ![](images/a241489fb3e3ca316c8dba6026fe64a7beb38e59dc21771aa443cd3b5d054017.jpg) ![](images/0c5c00063f9cfde7923c04fe4c2c8750dc63e3bd4ae140f6e1514cefeb0f7a9c.jpg) ![](images/4a7da96618a3246a286e043df7a2805e7213cfc8b530841edf2ea0ab4313cffe.jpg) ![](images/fa77f2596164537b92efdb038f6a9771f87ed1d94589845534fdc84fef46eea1.jpg) ![](images/785040496c525bf688550a3c61fb0c9104a8800531594ab3164ec22d1cb791dd.jpg) Activez ou désactivez Apprendre et suggérer. Lorsque le profil utilisateur est activé et que la fonction est activée, des suggestions personnalisées peuvent être dérivées pour les applications activées. Sélectionnez Activez ou désactivez les options individuellement. Lorsqu'une option est activée et que suffisamment de données ont été collectées, des suggestions personnalisées basées sur votre comportement vous sont proposées. Il peut s'agir de destinations visitées, de numéros composés et de suggestions basées sur votre utilisation de la musique. Lorsque Collecter les données de trajet est activé, le véhicule fait des suggestions en fonction des destinations que vous avez visitées. Lorsque Itinéraire domicile-travail est activé, la navigation détecte automatiquement que le véhicule se trouve sur un itinéraire domicile-travail.

Appels & Messages

Des suggestions sont proposées pour les numéros composés et les messages envoyés.

Confort

Le véhicule fait des suggestions en fonction de votre utilisation des fonctions confort, parexemple quel programme de massage lancer et quand.

Divertissement

Des suggestions sont proposées pour la source média en cours de lecture. Des suggestions sont également faites pour les services numériques en ligne, par exemple Spotify, Radio TuneIn et les services de streaming, ainsi que pour les catégories, par exemple le genre, l'artiste et l'humeur.

Climatisation

Les suggestions de réglage rapide de la température dans le véhicule s'affichent.

Véhicule

In-Car Calendar Les suggestions relatives au calendrier sont affichées sur le Zero-Layer.

Services vocaux en ligne

Les suggestions sont fournies sur la base de vos saisies vocales en ligne et proposées sur le Zero-Layer. Les suggestions proposées dépendent de l'équipement.

Effacement des suggestions collectées

Système multimédia: ![](images/812626348c5dd65c3141d47a53f7da031bd6b22c1f22eaff70a0b5a65fb21398.jpg) ![](images/c7cbd62f4d3a0f240c7ed87b4f718fb336e9ef411d9a80db5f8db37378c9ecd7.jpg) ![](images/8bc267d83f32a3012dce9fef9d2a2f17df588f6ab13748d0919b5a1f5c76b13d.jpg) Réglages ![](images/91669ab77e72dfb8860277821f47c6fb96972731f6bb9ca95b66bd7a7f662a08.jpg) Système ![](images/c5ee033cdfd9b6238482696de09fe62447b47400c05c2017d9760420888906f2.jpg) Suggestions Sélectionnez Sélectionnez Oui. Les suggestions sont remises à zéro.

Mise à jour de logiciel

INFORMATIONS RELATIVES AUX MISES À JOUR DE LOGICIEL

Les mises à jour de logiciel maintiennent votre véhicule et les systèmes associés à jour et les protègent contre les failles de sécurité. Des mises à jour de logiciel sont fournies pour les composants du véhicule, tels que les calculateurs, les systèmes de confort, les systèmes de fermeture et de sécurité, les systèmes d'assistance à la conduite, les systèmes de train de roulement et d'entraînement, ainsi que pour le système multimédia MBUX. Les mises à jour de logiciel sont mises à disposition par l'intermédiaire du module de communication ou d'une connexion Wi-Fi à un point d'accès externe. Les cartes de navigation sont également mises à jour via des supports de données externes (une clé USB, par exemple). Installez régulièrement les mises à jour de logiciel disponibles. Sinon, la sécurité de votre système multimédia MBUX et de certains composants du véhicule ne peut plus être garantie. Les mises à jour de logiciel peuvent être protégées par un code PIN système. Pour de plus amples informations sur le code PIN du système, voir ( page 630). Pour de plus amples informations sur les mises à jour de logiciel, consultez le https://me.secure.mercedes-benz.com.

EXÉCUTION DE LA MISE À JOUR DE LOGICIEL

Conditions requises

POUR LES MISES À JOUR DE LOGICIEL VIA LE MODULE DE COMMUNICATION ET LE WI-FI:

- Votre véhicule est associé à un compte utilisateur Mercedes me ( page 727). - Mises à jour de logiciel sans compte utilisateur Mercedes me: l'option Autoriser les mises à jour de logiciel est activée dans le menu Mise à jour de logiciel. - Pour les mises à jour de logiciel via le module de communication: il existe une connexion Internet via le module de communication ( page 739). - Pour les mises à jour de logiciel via Wi-Fi: il existe une connexion à un point d'accès Wi-Fi externe ( page 740). Selon la mise à jour de logiciel, celle-ci est lancée par l'intermédiaire du module de communication, du Wi-Fi ou d'un support de données externe. Les mises à jour de logiciel en ligne ne peuvent pas être exécutées via des points d'accès Wi-Fi externes qui sont cryptés par TKIP. Si le point d'accès Wi-Fi nécessite une connexion via le navigateur, ce dernier s'ouvrira pour lancer la mise à jour après une connexion réussie. Pour démarrer le téléchargement, suivez les instructions affichées dans le navigateur.

Système multimédia:

![](images/45e90a6e7a49b176e7cd30b7ee9cb7cfbb13150256068cff6f4cd3ea2b4e1def.jpg) ![](images/a564b06c9b41c1605e6719f6f84837220ca38499b251334daf533b0e6a5eae65.jpg) ![](images/c1d0987d6a4e80736f643eea2051672600594df9ee9ddf5c0af8739f87e420ae.jpg) Réglages ![](images/6cb953c2676aad027b50a5eb1b63f4ec9231d19b998cdf14f904e4583e7f88d2.jpg) Système ![](images/b377bfdd807a55dd95332a457ad3d182ed5d3156e8b1244252f01fedc22e6522.jpg) Mise à jour de logiciel ![](images/1f99ab37c65e6eb68f31ca5ec7f4a5e587b88925035e300e14d23b0aae587f29.jpg) ![](images/dcd40aefdbeaabde803bdb03beb9caaf10abb3251381cb496f0a80a7940a83d5.jpg)

LANCEMENT DE LA MISE À JOUR DES CARTES À PARTIR D'UN SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE

Reliez le support de données au véhicule via une interface média. Un message indiquant qu'une mise à jour des cartes est disponible apparaît sur l'écran central. Sélectionnez le message. Sélectionnez Lancer. La mise à jour des cartes est lancée.

LANCEMENT DE LA MISE À JOUR DE LOGICIEL VIA LE MODULE DE COMMUNICATION

Lorsque l'option Mise à jour en ligne auto. est activée, les mises à jour disponibles sont automatiquement téléchargées et installées. Pour maintenir votre véhicule à jour et le protéger contre les failles de sécurité, activez l'option. Sélectionnez Mise à jour en ligne auto.. La mise à jour de logiciel est automatiquement téléchargée et installée. Lorsque l'option est désactivée, les nouvelles mises à jour de logiciel vous sont signalées 1 fois. Les mises à jour sont disponibles au téléchargement pendant une durée limitée. Sélectionnez une mise à jour dans la liste des mises à jour disponibles. Lancez la mise à jour. La mise à jour de logiciel est automatiquement téléchargée et installée.

LANCEMENT DE LA MISE À JOUR DE LOGICIEL VIA WI-FI

Certaines mises à jour de logiciel nécessitent également une connexion à un point d'accès Wi-Fi. Il est possible d'établir une connexion avec un point d'accès externe au démarrage de la mise à jour de logiciel. Sélectionnez une mise à jour dans la liste des mises à jour disponibles. Lancez la mise à jour. Etablissez la liaison avec un point d'accès Wi-Fi. La mise à jour est automatiquement téléchargée et installée. Pour les mises à jour de logiciel avec état sécurisé du véhicule : lorsque vous atteignez la dernière étape de l'installation, un message apparaît sur l'écran central après avoir arrêté le véhicule. Suivez les instructions étape par étape qui apparaissent sur l'écran central pour terminer l'installation. Certaines mises à jour de logiciel ne peuvent être installées que lorsque le véhicule est garé en toute sécurité, qu'il n'y a plus de personnes dans le véhicule et que le véhicule est verrouillé.

INSTALLATION DES MISES À JOUR DE LOGICIEL

Une fois téléchargées, les mises à jour de logiciel sont installées automatiquement. Dès qu'une mise à jour de logiciel est terminée, une notification apparaît sur l'écran central. Vous devrez éventuellement redémarrer le système multimédia MBUX. Pour terminer l'installation, certaines mises à jour de logiciel nécessitent un état sécurisé du véhicule. Elles ne peuvent être exécutées que dans le véhicule correctement immobilisé et avec le véhicule arrêté. Si cela s'avère nécessaire, un message apparaît sur l'écran central après avoir arrêté le véhicule. ![](images/b4d21eb5a0ad24b42f7173655231e6854a8f8f54ab6875d2c6f82377f8a01e51.jpg) Suivez les instructions affichées sur l'écran central. Pour certaines mises à jour de logiciel, vous pouvez définir une heure d'installation. L'installation se fera automatiquement à l'heure programmée. Vous n'avez pas besoin d'être dans le véhicule pendant l'installation. Notez que l'installation planifiée est annulée dès que la porte du véhicule est ouverte. Si une installation pour laquelle vous pouvez définir une heure est disponible, un message s'affiche sur l'écran central après l'arrêt du véhicule. ![](images/0718d09ea5f1e94bf45ffdd0e443d7b9c505b6cdac2058996ee0706bea2c9e4e.jpg) Suivez les instructions affichées sur l'écran central. Le véhicule ne peut pas être utilisé pendant l'installation de ces mises à jour de logiciel. Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouvent dans le véhicule. Les événements enregistrés dans les calculateurs du véhicule peuvent être écrasés.

DISPONIBILITÉ DE L'ÉCRAN CONDUCTEUR ET DE L'ÉCRAN CENTRAL

Lors de l'installation des mises à jour de logiciel, il n'est pas possible d'utiliser ni le véhicule, ni l'écran conducteur, ni l'écran central. Lorsqu'une installation est en cours, vous pouvez recevoir les messages d'écran suivants: ![](images/0cfad7d41c6a44a54777873584d893f913a933df64456d9147700521a9ca851c.jpg)
text_image Four-panel diagram showing a car with warning symbols and icons for reading, warning, open book, and warning sign.
Le message d'écran n'apparaît pas à chaque installation d'une mise à jour de logiciel. Dans de rares cas, une erreur peut survenir lors de l'installation. Le système tente automatiquement de restaurer la version antérieure. S'il n'est pas possible de restaurer la version antérieure, le message d'écran représenté ci-dessus apparaîtra chaque fois que le véhicule sera démarré.

PANNE DE L'ÉCRAN CONDUCTEUR:

Si l'écran conducteur est en panne ou qu'il présente un défaut, vous ne pouvez plus reconnaître les limitations de fonctionnement des systèmes importants pour la sécurité ou l'affichage de la vitesse, par exemple. Cela peut compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule. Arrêtez immédiatement le véhicule à l'écart de la circulation et prenez contact avec un atelier qualifié ( page 968). Pour de plus amples informations sur les mises à jour de logiciel, consultez le https://me.secure.mercedes-benz.com.

PANNE DE L'ÉCRAN CENTRAL:

Si l'écran central est en panne ou si le message d'écran représenté ci-dessus est affiché en permanence, certains systèmes tels que la caméra de recul, le PARKTRONIC ou la climatisation ne sont plus disponibles. Continuez de rouler, mais avec prudence, et rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.

Réinitialisation du système multimédia (fonction de remise à zéro)

![](images/15f200f00e8e17f05460b3d520c77233e975d567d50958ef3af82bb2e61c6404.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de défaillance des fonctions de l'écran central Pendant la réinitialisation du système multimédia, les fonctions de celui-ci, telles que la caméra de recul, ne sont pas disponibles. ![](images/22d7cf34270539d0779f5b6e0f045e314da2d2e067415383e0ac28101cbbe4f6.jpg) Ne réinitialisez le système multimédia que lorsque le véhicule est à l'arrêt.

Conditions requises

• Le véhicule est en marche. - Certains réglages peuvent uniquement être réinitialisés lorsque le véhicule est à l'arrêt. Système multimédia: ![](images/2f12b3e195cd67712260433ff95d0d9ef64f9b729076159ff61f81e816f827eb.jpg) ![](images/b51bfe9ed3de15e6cd0ee5b426146777cf060957044ed52c976ba1bd79782286.jpg) Réglages Système Réinitialiser

EN RÉINITIALISANT LE SYSTÈME, LES DONNÉES ET RÉGLAGES PERSONNELS SONT EFFACÉS, PAR EXEMPLE:

- Appareils raccordés • Profils utilisateur individuels • Données biométriques Les données utilisées et enregistrées dans le système multimédia par les systèmes d'assistance à la conduite sont effacées. Sélectionnez Réinitialiser. Un message vous demande si le système doit vraiment être remis à zéro. Sélectionnez Oui. Le système multimédia est remis dans l'état dans lequel il se trouvait à la livraison. Après la remise à zéro du système, le système multimédia redémarre. En raison de la protection des données et du fonctionnement de certains systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active, il est nécessaire d'effectuer une remise à zéro complète du système avant de vendre ou de céder le véhicule à un tiers ou après avoir utilisé un véhicule de location.

< AMG TRACK PACE

Fonction de AMG TRACK PACE

Cette fonction est un équipement on-demand ( page 114). AMG TRACK PACE vous permet d'analyser le comportement routier sur des circuits automobiles afin de pouvoir l'optimiser. Vous pouvez rouler sur des circuits automobiles mémorisés au préalable (le circuit du Castellet, par exemple) ou sur de nouveaux circuits que vous pouvez mémoriser. Les temps au tour sont mémorisés pour chaque parcours. Vous pouvez les analyser et les comparer à d'autres temps au tour afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles pour le parcours. Vous pouvez en outre mesurer et mémoriser les processus de freinage et d'accélération. Important: utilisez uniquement la fonction AMG TRACK PACE sur un circuit fermé, hors de l'espace routier public. Adaptez votre style de conduite à vos capacités personnelles et aux conditions environnementales. En tant que conducteur, vous êtes seul responsable de la conduite de votre véhicule. Arrêtez le véhicule à l'écart de la circulation avant d'utiliser AMG TRACK PACE.

Réglage de Track Race

Système multimédia: ![](images/69a8668233187879750e0d6353bf3f8e31a289ca6cb02a1e5243600137d60d32.jpg) TRACK PACE ➤ Track Race

ENREGISTREMENT D'UN NOUVEAU PARCOURS

Sélectionnez Nouveau circuit. Sélectionnez ▶ Démarrer l'enregistrement au point de départ souhaité. L'enregistrement du parcours commence à partir de ce point. Pendant l'enregistrement, vous pouvez partager le parcours en déterminant des secteurs. Sélectionnez 📋 Définir le secteur. Pour arrêter l'enregistrement du parcours, sélectionnez ■ Arrêter l'enregistrement ou franchissez de nouveau la ligne de départ. Appuyez sur Oui pour confirmer la demande. Sélectionnez la météo. i La température est réglée automatiquement. ![](images/f376d974ae789221a3741a58c4af86635f38d3163fcc12080a0037a47bd08ebd.jpg) > Système multimédia MBUX > AMG TRACK PACE Entrez un nom. Appuyez sur OK pour confirmer. Le parcours est enregistré et porte le nom entré.

RECHERCHE PAR NOM DE PARCOURS

Sélectionnez 📄 Rechercher. Entrez le nom de parcours souhaité. Les parcours ayant le nom recherché sont affichés.

MESURE DU TEMPS SUR LE PARCOURS ENREGISTRÉ

Sélectionnez 📋 Tous les parcours. Sélectionnez le parcours souhaité. Sélectionnez Sélectionnez Lancer le chronométrage si vous êtes déjà sur la ligne de départ. ou Sélectionnez Naviguer vers pour naviguer jusqu'à la ligne de départ. Le chronométrage commence automatiquement lors du franchissement de la ligne de départ. Vous pouvez passer à la vue AR (réalité augmentée) du parcours en sélectionnant ▲AR. Sélectionner √ permet en outre de passer à l'affichage de la télémétrie. Sélectionnez Arrêter le chronométrage pour arrêter le chronométrage. Appuyez sur OK pour confirmer la demande. Sélectionnez la météo. Sélectionnez Oui pour enregistrer les temps effectués pour ce parcours.

AFFICHAGE PENDANT LA TRACK RACE

VOUS POUVEZ AFFICHER LES ÉLÉMENTS SUIVANTS :

• Température des pneus - Carte miniature • Vue d'ensemble du secteur • Affichage de la force G • Vue d'ensemble des tours Sélectionnez 📋 Lancer le chronométrage. Sélectionnez Faites glisser les affichages souhaités de la grille vers le bord gauche ou droit de l'écran central. Les affichages apparaissent pendant la Track Race. Vous pouvez les désactiver en sélectionnant × sur l'affichage actif.

AFFICHAGE DE L'ANALYSE

Sélectionnez 📋 Tous les parcours. Une vue d'ensemble de tous les parcours sur lesquels vous avez roulé apparaît. Sélectionnez un parcours. Sélectionnez une session.

LES DONNÉES SUIVANTES SONT AFFICHÉES :

• Temps au tour et temps par secteur • Vitesse moyenne et vitesse maximale - Conducteur • Véhicule Date Météo Sélectionnez Ajouter un enregistrement pour utiliser une autre session comme valeur de comparaison. Sélectionnez ← pour revenir à la vue d'ensemble. Sélectionnez Graphique. Réglez les paramètres souhaités. L'analyse s'affiche. ![](images/515b2847a3a8f1e65fd71a128e2e028f7de7da3a178c1d56643c0c16c729b6be.jpg)
text_image Hockenheimring GP Rundenzeiten Diagramm Zeit [s] Delta -3.23 Geschwindigkeit [km/h] Lap A 144.2 Lap B 139.3 4.00 4.50 +6.0 0.0 -6.0 275 155 35 [km] ① ② ③ ④ ⑤
① Vue d'ensemble des tours ② Vue d'ensemble des paramètres ③ Modification des paramètres 4 Effacement des paramètres ⑤ Ajout d'un nouveau paramètre

POUR LES PARAMÈTRES, VOUS POUVEZ RÉGLER LES VALEURS SUIVANTES, PAR EXEMPLE:

Vitesse • Accélération longitudinale et transversale Angle de braquage • Régime moteur • Température de l'huile moteur et température des pneus L'analyse vous permet de contrôler le comportement routier à chaque endroit du parcours afin de pouvoir l'optimiser.

EXPORTATION DE PARCOURS (USB)

Sélectionnez Circuits. Une vue d'ensemble de tous les parcours mémorisés apparaît. Sélectionnez le parcours souhaité. Sélectionnez les options □●●● du parcours souhaité. Sélectionnez Exporter le circuit vers.... Le parcours sélectionné est alors exporté sur le support de données USB branché au véhicule.

MODIFICATION DES PARCOURS ET DES ENREGISTREMENTS

Sélectionnez Circuits. Sélectionnez le parcours souhaité. ![](images/e6ea73094193c6d2eab77f206ca5465bcd60973c5f457ce4f1fd54a0347c1880.jpg) > Système multimédia MBUX > AMG TRACK PACE Sélectionnez les options □□□□ du parcours souhaité. Sélectionnez Renommer ou Effacer. ou Sélectionnez le parcours souhaité. Sélectionnez l'enregistrement souhaité. Sélectionnez les options Sélectionnez Exporter vers... ou Effacer.

Réglage de Drag Race

Système multimédia: ![](images/03b19bf35439cd3029a34f5a6282211eaf2470ad496c0f4c25fee61ee1b64f33.jpg) TRACK PACE >> Drag Race

MESURE DE L'ACCÉLÉRATION

Sélectionnez Options Drag Race. Sélectionnez Accélération. Réglez une vitesse de démarrage ou sélectionnez Automatique. La mesure commence dès que la vitesse de démarrage saisie est atteinte. Réglez une vitesse cible. La mesure s'arrête dès que la vitesse cible saisie est atteinte. Démarrez le véhicule et commencez la mesure. La mesure commence lorsque le véhicule accélère. La mesure peut être arrêtée prématurément en interrompant le processus d'accélération.

PARCOURS DE 1/4 DE MILE

Sélectionnez Options Drag Race. Sélectionnez 1/4 mile. Réglez une distance cible. La mesure s'arrête dès que la distance cible saisie est atteinte. Démarrez le véhicule et commencez la mesure. La mesure commence lorsque le véhicule accélère. Le chronométrage s'effectue jusqu'à la distance cible ou jusqu'à ce que vous ayez parcouru 1 mile. La mesure peut être arrêtée prématurément en interrompant le processus d'accélération.

MESURE DU FREINAGE

Options Drag Race Sélectionnez Freinage. Réglez une vitesse de démarrage ou sélectionnez Automatique. Démarrez le véhicule et commencez la mesure. Freinez jusqu'à l'arrêt. La mesure s'effectue par paliers de 10 km/h jusqu'à l'arrêt complet du véhicule. Si vous commencez à freiner alors que vous roulez à 157 km/h, par exemple, la mesure commence dès que vous atteignez 150 km/h.

MÉMORISATION DES VALEURS DE MESURE

Lorsqu'une mesure est terminée ou interrompue, un message vous demande si la mesure doit être mémorisée. Appuyez sur OK pour confirmer la demande et mémoriser.

AFFICHAGE DES MESURES MÉMORISÉES

Sélectionnez Historique. Sélectionnez Accélération, 1/4 mile ou Freinage. Sélectionnez une mesure. La mesure sélectionnée est affichée en détail. ou Effacez une mesure.

Affichage de la télémétrie

Système multimédia: ![](images/0585781359ab6c22aded8725b8d88a6fd1f0dabb169563520dbfa738aec4621e.jpg) TRACK PACE ▶ Télémétrie L'affichage de la télémétrie indique les données instantanées du véhicule sous forme de valeurs numériques et de diagramme. Vous pouvez sélectionner jusqu'à 4 paramètres à afficher.

EXEMPLE:

• Régime moteur • Angle de braquage des roues Vitesse Angle de braquage Réglez les paramètres souhaités. Réglez la période. Les paramètres réglés sont évalués pour la période sélectionnée sur le diagramme.

Configuration de l'AMG TRACK PACE

Conditions requises

Pour la connexion d'un appareil mobile à l'application TRACK PACE :

• L'application TRACK PACE doit être installée sur le terminal mobile. - Le terminal mobile doit être connecté au système multimédia via Wi-Fi (→ page 628). Système multimédia: ![](images/452504af9f622f6f82c6a1fe0618fb38614fc31d92b784fc4ed3a21328d539c4.jpg) TRACK PACE ![](images/73b76522b8ac79f24574afee1619d677dd49f6a1541269416ea0f7079255092d.jpg) ![](images/28408e1430fb5415de5da82db35027ed9663346e9ac72e59f8139f0bc355b982.jpg)

CONNEXION DE L'APPAREIL MOBILE VIA L'APPLICATION TRACK PACE

L'application TRACK PACE vous permet d'enregistrer des vidéos et de les synchroniser avec les parcours enregistrés. Sélectionnez TRACK PACE App. Sélectionnez Autoriser nouvel appareil. Lancez l'application TRACK PACE sur l'appareil à connecter. Sélectionnez Continuer et confirmez la demande d'autorisation. Un code à 4 caractères apparaît à l'écran central. Entrez le code sur le smartphone. L'appareil est autorisé.

ANNULER L'AUTORISATION DE L'APPAREIL MOBILE

Sélectionnez TRACK PACE App. Sélectionnez un appareil. Sélectionnez Oui pour confirmer la demande. L'autorisation de l'appareil est annulée.

RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE TRACK PACE DANS L'AFFICHAGE TÊTE HAUTE ET À L'ÉCRAN CONDUCTEUR

Sélectionnez Contenu IC et aff. tête haute. Activez ou désactivez les contenus souhaités. Les contenus sont adaptés dans l'affichage tête haute et à l'écran conducteur. Pour de plus amples informations sur l'affichage tête haute, voir ( page 573). Pour de plus amples informations sur l'écran conducteur, voir ( page 555).

RÉGLAGE DE LA CONFIRMATION SONORE

Sélectionnez Confirmation sonore. Une échelle de valeurs comprises entre 0 et 10 s'affiche. Sélectionnez un réglage.

AFFICHAGE DES STATISTIQUES

Sélectionnez Statistiques TRACK PACE. Des statistiques relatives au profil utilisateur actif sont affichées.

LES DONNÉES SUIVANTES SONT AFFICHÉES :

- Temps de trajet • Distance parcourue • Parcours enregistrés • Track Races enregistrées - Tours enregistrés • Drag Races enregistrées • Vitesse maximale

ACTIVATION DE LA FONCTION D'ÉCLAIRAGE D'AMBIANCE

Lorsque cette fonction est activée, l'habitacle est éclairé en rouge ou en vert en fonction du temps delta. Sélectionnez Eclairage d'ambiance. Activez ou désactivez la fonction.

RÉGLAGE DE LA DASHCAM

Si le véhicule est équipé d'une dashcam, celle-ci peut être utilisée dans AMG TRACK PACE. Sélectionnez Dashcam. Sélectionnez Track Race ou Drag Race et activez Activer l'enregistrement. Sélectionnez la surimpression à utiliser pour la vidéo dans Contenu Video Overlay.

Réglages pour les véhicules hybrides rechargeables

Configuration des réglages de la charge

Système multimédia: ![](images/0a5bd1f9cddbd14d4845dc5a5af3e3dd5ba5ff15f72916dd98bd2b9e9a3083a5.jpg) ![](images/7f175f747a26b5369f9e8dc5834459b1d99f33875802e4b546de01d64c3d73f4.jpg) ![](images/702dc80bf7847934a45a5392f442c0f996e55f4f38577f53575c86716072d047.jpg) Hybrid ![](images/b521c97ffc56e9d260559c78a224412b7e7f0097d445eace6f45bc633dd70c56.jpg) Charge

RÉGLAGE D'UN PROGRAMME DE CHARGE

Sélectionnez Domicile, Travail ou Standard.

OUVERTURE DU VOLET DE PRISE DANS LE SMM

Appuyez sur Ouvrir le volet de prise pour ouvrir le volet de prise. Le processus de charge en cours peut être interrompu en appuyant sur Interrompre charge. Le processus de charge est arrêté et le câble de charge est déverrouillé. Pour de plus amples informations sur le processus de charge avec du courant alternatif, voir ( page 415) ou avec du courant continu, voir ( page 421).

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA CHARGE BASÉE SUR LE LIEU

Sélectionnez Charge Domicile ou Charge Travail. Activez ou désactivez Sélection basée sur lieu. Lorsque la fonction est activée, la position actuelle du véhicule est enregistrée comme l'une des options sélectionnées. Lorsque l'adresse est à nouveau atteinte, un bref message apparaît vous demandant si vous souhaitez passer au programme de charge correspondant.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA CHARGE RAPIDE (CHARGE CC)

Activez ou désactivez la fonction Charge rapide. La fonction Charge rapide augmente la puissance de charge maximale possible au niveau de la borne de recharge jusqu'à 60 kW au maximum afin de charger plus rapidement la batterie haute tension du véhicule. Une fois le processus de charge terminé, la puissance de charge dans le programme de charge «Standard» est de nouveau limitée à 20 kW afin de ménager la batterie haute tension. Véhicules Mercedes-AMG : la fonction Charge rapide n'est pas disponible sur les véhicules Mercedes-AMG.

RÉGLAGE D'UNE HEURE DE DÉPART

Les heures de départ réglées sont utilisées pour la préclimatisation du véhicule et pour la prévision de l'état de charge et de l'autonomie à l'heure sélectionnée. Si la charge rapide est désactivée, le processus de charge démarre de manière optimisée en fonction de l'heure de départ suivante (la charge est immédiate jusqu'à ce que l'état de charge atteigne 30 %, puis, le cas échéant, la charge est mise en pause). Lorsque la charge rapide est activée, le processus de charge démarre sans délai, quelle que soit la prochaine heure de départ. Sélectionnez Prochaine heure de départ.

VOUS POUVEZ RÉGLER LES TEMPS DE CHARGE SUIVANTS:

• Temps de charge individuels • Un Profil hebdomadaire

RÉGLAGE D'UNE HEURE DE DÉPART INDIVIDUELLE

Sélectionnez Ajouter nouvelle heure et réglez une heure. ou Sélectionnez 📋 et ajustez une heure de départ existante.

RÉGLAGE DES JOURS DE RÉPÉTITION

Sélectionnez Ajouter nouvelle heure et réglez une heure. Sélectionnez les jours de la semaine auxquels l'heure de départ doit s'appliquer et confirmez avec OK. ou Sélectionnez 📋 et ajustez les jours de répétition existants.

RÉGLAGE DE PAUSES DURANT LA CHARGE (CHARGE AVEC DU COURANT ALTERNATIF)

Vous pouvez régler jusqu'à 4 pauses de charge pendant lesquelles le véhicule n'est pas chargé, même s'il est branché sur une borne de recharge. Sélectionnez Interruptions de la charge. Sélectionnez Ajouter nouvelle heure, puis définissez et enregistrez une heure de début et de fin. Activez ou désactivez les pauses de charge qui ont été créées. Les pauses de charge créées peuvent être modifiées avec ⏚ ou supprimées avec Ⓞ. Véhicules Mercedes-AMG : le réglage de pauses de charge n'est pas disponible sur les véhicules Mercedes-AMG.

RÉGLAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE MAXIMAL

Sélectionnez Etat de charge maximal. Réglez le pourcentage souhaité. La batterie haute tension est chargée au maximum à hauteur du pourcentage réglé. Le pourcentage peut être réglé par paliers de 10 %. Dès que l'état de charge maximal est atteint, une notification apparaît sur l'écran central indiquant que la recharge est terminée et que le trajet peut être repris. L'état de charge maximal peut être enregistré dans les programmes de charge Domicile et Travail. Dans le programme de charge Standard, le réglage est automatiquement réinitialisé à un état de charge de 100 % après la mise en marche ou l'arrêt du véhicule.

Vue d'ensemble de l'affichage du flux d'énergie dans le système multimédia

Les composants actifs du système de propulsion hybride sont représentés en clair sur l'affichage du flux d'énergie. Le flux d'énergie circulant entre les différents composants est représenté en couleur.

LES ÉLÉMENTS AFFICHÉS SONT:

- Etat de charge de la batterie haute tension • Moteur thermique - Flux d'énergie \- Batterie haute tension

SELON L'ÉTAT DE FONCTIONNEMENT, LE FLUX D'ÉNERGIE APPARAÎT DANS UNE COULEUR DIFFÉRENTE:

- Blanc: flux d'énergie constant - Rouge: flux d'énergie élevé (effet booster) - Vert: flux d'énergie faible en émissions lors de la récupération, en mode de fonctionnement électrique et lors de la charge de la batterie haute tension

Affichage du flux d'énergie

Système multimédia: ![](images/c00677082006294dd2bac42d71977f91241158641373f347d51f216103c1f9bd.jpg) Sélectionnez Flux d'énergie. Le flux d'énergie dans le véhicule s'affiche. Des informations relatives à l'état du système de propulsion hybride ainsi que l'état de charge de la batterie haute tension sont affichés en plus du flux d'énergie.

< EMOTION TOUR

Vue d'ensemble du menu Emotion Tour dans le système multimédia MBUX

Dans le menu Emotion Tour, vous pouvez enregistrer et parcourir des itinéraires, ainsi que les mémoriser en vue d'une réutilisation ultérieure ou du partage avec d'autres utilisateurs. La fonction vous permet d'emprunter un itinéraire vecteur d'émotions sur des voies publiques et de l'enregistrer. Vous pouvez parcourir de nouveau ces itinéraires en enregistrant à nouveau le trajet. Outre les données du véhicule, vous pouvez également enregistrer une vidéo lorsque l'équipement correspondant est disponible dans le véhicule. Vous pouvez partager les itinéraires que vous avez enregistrés avec Emotion Tour afin de les mettre à la disposition d'autres utilisateurs.

TRAJETS

Dans l'onglet Itinéraires, vous pouvez enregistrer et parcourir des itinéraires personnalisés ainsi qu'afficher des itinéraires téléchargés.

EXPLORER

L'onglet Explorer est utilisé pour télécharger des itinéraires dans les environs provenant de la communauté, calculer des itinéraires ou explorer les environs et obtenir des suggestions de destinations. Pour de plus amples informations sur l'utilisation des onglets Itinéraires et Explorer, voir ( page 645).

Utilisation d'itinéraires Emotion Tour dans le système multimédia MBUX

Système multimédia: EMOTION TOUR Mes itinéraires

CRÉATION D'UN ITINÉRAIRE PROPRE

Sélectionnez +. L'enregistrement est lancé et l'onglet Enregistrement actif est affiché pendant la marche. En outre, le widget EMOTION TOUR est affiché pendant la navigation. Lorsque l'itinéraire est terminé, sélectionnez ■. Entrez le nom de l'itinéraire. Appuyez sur Enregistrer le circuit pour confirmer. L'itinéraire est enregistré.

AFFICHAGE DES ITINÉRAIRES TÉLÉCHARGÉS

Sélectionnez un itinéraire dans Mes itinéraires. Sélectionnez C'est parti pour démarrer l'enregistrement et la navigation. Un nouvel enregistrement est lancé pour l'itinéraire sélectionné. Lorsque le véhicule est trop éloigné du point de départ de l'itinéraire, il est possible de naviguer soit vers le point de départ, soit vers le point de passage le plus proche. Pour de plus amples informations sur la navigation, voir (→ page 655).

SUPPRESSION D'ITINÉRAIRES

Sélectionnez un itinéraire dans le carrousel et maintenez-le appuyé. Sélectionnez Effacer l'itinéraire. L'itinéraire est effacé.

Utilisation de la fonction d'exploration Emotion Tour dans le système multimédia MBUX

Système multimédia: ![](images/217bbcba762cb19f3f75de2f0b81c6c7a6e61af91adc3c54e331ed11de7972a8.jpg) ![](images/f10e13df7e4cbedf5c3256f2ce4d12473c8dadc053bb44bc79001b61aecd664d.jpg) ![](images/a1d3a5c33562ef3d2a686fd3bb5a6cae073c3bf06305be3ff2c2e4071d9f9bed.jpg) EMOTION TOUR ![](images/155d40dd1f9e62f388c93cb1f3943a0c3656a675e0e2bb763c61f304a1d52aa6.jpg) Explorer

AFFICHAGE ET TÉLÉCHARGEMENT DES ITINÉRAIRES

Sélectionnez un itinéraire dans le carrousel. Sélectionnez Enregistrer dans EMOTION TOUR. Le circuit est téléchargé et enregistré sous Mes itinéraires. Sélectionnez C'est parti pour démarrer l'enregistrement et la navigation. Un nouvel enregistrement est lancé pour l'itinéraire sélectionné.

CALCULER UN CIRCUIT

Sélectionnez la première vignette dans le carrousel. Entrez le départ et la destination. Sélectionnez Continuer. Sélectionnez la catégorie affichée. Un itinéraire est affiché, que vous pouvez enregistrer ou effacer par l'intermédiaire de Retour.

DÉCOUVERTE DES ENVIRONS

Sélectionnez la deuxième vignette dans le carrousel. Sélectionnez la catégorie affichée. Un itinéraire est affiché, que vous pouvez enregistrer ou effacer par l'intermédiaire de Retour.

Vue d'ensemble du menu Offroad dans le système multimédia

Le menu Offroad offre une vue d'ensemble des données pertinentes les plus importantes pour la conduite hors route. Le contenu est présenté sous forme de différentes vignettes qui peuvent être modifiées à l'aide de flèches directionnelles ou par balayage. Ce menu contient également des boutons pour l'accès rapide à certaines fonctions du véhicule pertinentes pour la conduite Offroad.

LES DONNÉES AFFICHÉES SONT PAR EXEMPLE:

Horizon artificiel Boussole Altitude • Angle de braquage des roues avant et arrière - Couple et puissance - Pression et température des pneus • Capot moteur transparent

Réglage du menu Offroad dans le système multimédia

Système multimédia: ![](images/3bc749094e464e3bac60c1f429d1628e74d0ac442e7d5b16f90d5a602265d1f5.jpg) ![](images/194f0d5ea71c61ab185cb206f94a9fd1689a0a413a43837c6c6ad471ea244f4e.jpg) ![](images/689150183e032e87467617c84a36ed5e1d5ae9c53759affb5c11babadd6164e6.jpg) Offroad ![](images/320f4bfa16bdfcace653e972b8b01dc672cda3e8444156200ce0bc4da218623e.jpg) Poste de conduite

RÉGLAGE DES AFFICHAGES SUR L'ÉCRAN CENTRAL

Appuyez sur ◀, ▶ ou sur l'affichage lui-même pour passer à l'affichage suivant.

ACCÈS RAPIDE: ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ASSISTANT DE STATIONNEMENT PARKTRONIC

Appuyez sur P pour activer ou désactiver la fonction. Pour de plus amples informations sur l'assistant de stationnement PARKTRONIC, voir ( page 519).

ACCÈS RAPIDE: ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ESP® (RÉGULATION DU COMPORTEMENT DYNAMIQUE)

Appuyez sur 🔍 pour activer ou désactiver la fonction. Pour de plus amples informations sur l'ESP, voir ( page 445).

ACCÈS RAPIDE: ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU CHANGEMENT DE RAPPORT MANUEL

Appuyez sur M pour activer ou désactiver la fonction. Pour de plus amples informations sur le changement de rapport manuel, voir ( page 389).

ACCÈS RAPIDE: ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU DSR (LIMITEUR DE VITESSE EN DESCENTE)

Appuyez sur DSR pour activer ou désactiver la fonction. Pour de plus amples informations sur le DSR, voir.

ACCÈS RAPIDE: RÉGLAGE DU NIVEAU DU VÉHICULE

Appuyez sur pour relever ou abaisser le véhicule. Pour de plus amples informations sur le niveau du véhicule, voir. La disponibilité de certaines fonctions dépend du pays et de l'équipement du véhicule.

< Fit & Healthy

Réglage de la cinétique de siège ENERGIZING

Conditions requises

Ces fonctions sont disponibles uniquement pour les sièges à réglage entièrement électrique avec fonction mémoire. Système multimédia: ![](images/e82368ac7297efc4a85bbfe798c77ed8162388ffb866485eead1f47a0ddf281b.jpg) ![](images/c2d41d1aee30737b5fb0f1e3484398240155808c02839e8a859289de06cf3473.jpg) ![](images/d08a0bc8ab3d9cc89e98273e6be6a807aa535eca120e468faa3fa8ca77b39050.jpg) Confort ![](images/66815e8150dcdfa392bef14ec18449b946e68a845c4a2705953a93c67a7f6b56.jpg) Siège Sélectionnez Cinétique de siège. La cinétique de siège ENERGIZING peut contribuer à la santé du dos en modifiant la position assise pendant le trajet. La musculature et les articulations sont ainsi tour à tour sollicitées et soulagées par de petits mouvements du coussin et du dossier.

DÉMARRAGE DE LA CINÉTIQUE DE SIÈGE

Sélectionnez ▶ pour le siège souhaité. Le programme se déroule pendant la durée réglée.

CONFIGURATION DE LA CINÉTIQUE DE SIÈGE

Sélectionnez pour le siège souhaité. Sélectionnez Dossier, Dossier et assise ou Assise. Sélectionnez la durée souhaitée pour le siège choisi.

Véhicules équipés de sièges multicontours :

Outre le dossier et le coussin d'assise, la fonction peut également activer le soutien lombaire. Activez ou désactivez Soutien lombaire incl..

ENERGIZING COMFORT

VUE D'ENSEMBLE DES PROGRAMMES ENERGIZING COMFORT

Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant: Veuillez noter que les programmes disponibles ainsi que les fonctions impliquées dépendent de l'équipement de votre véhicule. En fonction de l'équipement, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.

VUE D'ENSEMBLE DES PROGRAMMES

- Fraîcheur: peut rafraîchir par le biais de brefs souffles d'air frais. Le siège est ventilé, l'habitacle est éclairé avec des couleurs froides et le programme est complété par un son approprié. En outre, le massage par vibrations intégré au coussin peut détendre la musculature. - Chaleur: peut augmenter la sensation de bien-être des occupants du véhicule. Le chauffage de siège, des accoudoirs et du volant procure une chaleur apaisante. Le programme est complété par des sons subtils et des couleurs chaudes. ![](images/babcf9b83f46a5c18ef6a8c39fcab7e012e77f24d228fd52a09f4e79b03559f4.jpg) > Système multimédia MBUX > Fit & Healthy - Vitalité: peut lutter contre la baisse d'attention dans les situations de conduite monotones. Les occupants du véhicule sont activement stimulés par des sons vivifiants, une lumière énergisante et un massage vitalisant. - Plaisir des sens: peut favoriser une ambiance positive parmi les occupants du véhicule et la régénération mentale. Cela se fait par l'activation d'un programme de massage, un son agréable et un éclairage aux couleurs appropriées. - Bien-être: peut contribuer à la détente des occupants du véhicule. Cela se fait par un massage relaxant, une lumière agréable et un son apaisant. - Clairière: peut avoir un effet calmant et relaxant sur les occupants du véhicule grâce à l'acoustique de la forêt. L'ambiance est soutenue par une animation, des couleurs et un son appropriés. - Bruit de la mer: peut contribuer à l'apaisement des occupants du véhicule. L'acoustique du bruit des vagues et du cri des mouettes, combinée à d'autres fonctions du véhicule, crée une ambiance de plage relaxante. - Pluie d'été: peut contribuer à la détente des occupants du véhicule. L'effet relaxant d'une averse peut être ressenti grâce à son acoustique et à d'autres fonctions du véhicule à l'intérieur de celui-ci. • Power Nap: le programme se compose de 3 phases. \- Phase d'endormissement: une musique relaxante est diffusée. \- Phase de sommeil: les fonctions actives sont, dans une large mesure, désactivées ou réduites. \- Phase de réveil: une musique légèrement stimulante est diffusée. En outre, des fonctions telles que la ventilation de siège et le massage sont activées. \- Exercices: permet de lutter contre les raideurs musculaires, l'engourdissement des membres ou le stress avec des exercices de relaxation et de stimulation ciblés. Les exercices sont présentés dans de courtes vidéos de démonstration. Les entraînements sont composés de contenus audio et d'une courte animation. Les contenus audio sont conçus de manière à pouvoir également être lus pendant la marche. L'animation est affichée uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque vous effectuez des exercices pendant la marche, faites toujours attention aux conditions de circulation. \- Conseils: le système vous conseille de manière sonore certains exercices ou certaines mesures visant à améliorer le bien-être des occupants du véhicule. La sélection de la région du corps souhaitée vous permet de recevoir des conseils spécifiques au bien-être de cette région. Vous pouvez également reprendre simultanément pour un autre siège la plupart des programmes qui ont été lancés pour un siège.

LANCEMENT D'UN PROGRAMME ENERGIZING COMFORT

![](images/bf18896485cf2a53c2d30a7b054bba7c7575130981089df710eeb0410565305f.jpg)

ATTENTION

Risque accru d'accident lors de l'utilisation des programmes ENERGIZING COMFORT Conseils et Exercices Les programmes ENERGIZING COMFORT Conseils et Exercices risquent de détourner votre attention de la circulation pendant la marche. Ne faites les exercices que lorsque les conditions de circulation le permettent. Lorsque vous écoutez les conseils, surveillez à tout moment les conditions de circulation autour de vous. ![](images/e4f9b2e8576bc29b22a73a99e6bbf38c0bc63a292b3cc4e33731cf0c4c1fecd1.jpg)

ATTENTION

Risque de coïncement lors de l'utilisation du programme ENERGIZING COMFORT Power nap Avec le programme ENERGIZING COMFORT Power nap, les systèmes suivants sont déplacés automatiquement si nécessaire: • Sièges - Vitres latérales • Toit ouvrant - Stores pare-soleil Vous risquez ainsi de vous coincer ou de coincer les autres occupants du véhicule. Veillez à laisser suffisamment d'espace derrière les sièges avant. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de déplacement.

Conditions requises

• Le véhicule est en marche.

POUR LANCER POWER NAP:

• Seule l'alimentation en tension est établie. • Les portes sont fermées. • Le véhicule est immobilisé. \- L'état de charge de la batterie haute tension est suffisant pour utiliser la climatisation autonome.

Système multimédia:

![](images/dea9b2972d7be33abfff59378dd6a586f8321da4522905f3886bbcb12d95b62d.jpg) ![](images/adda576534e81c132567ad6a254915dd0784f78ea5105584f3990a636aa811a7.jpg) ![](images/a95c2cb820c1743b6101f51d4469de884d7ad91fa04d1747b335dda38b24d2d5.jpg) Confort ![](images/25d714bc9371c06e1b9afa68daa6d441426525add17dc9da333a874f7f3dd7d1.jpg) ENERGIZING COMFORT

LANCEMENT ET ARRÊT D'UN PROGRAMME

Sélectionnez un programme. Sélectionnez ▶ pour le siège souhaité afin de démarrer le programme. Sélectionnez ■ pour arrêter le programme. Si une condition requise pour le fonctionnement est désactivée alors qu'un programme est actif, un message d'information correspondant apparaît. Le programme actif est interrompu. Pour de plus amples informations sur la sécurité des occupants dans le cadre du programme Contre le mal des transports, voir (→ page 141).

DÉMARRAGE DE POWER NAP (COURTE SIESTE)

Sélectionnez Power nap. Sélectionnez ▶ pour le siège souhaité afin de démarrer Power nap.

LORSQUE LE VÉHICULE EST À L'ARRÊT, LES OPÉRATIONS SUIVANTES SONT EXÉCUTÉES AU DÉMARRAGE DU PROGRAMME POWER NAP:

• Les stores pare-soleil sont déroulés. • Les portes sont verrouillées. ![](images/655c29f47005a506b74102cad5099b3b432f73c1ccc3e5691ccf606493d0c457.jpg) > Système multimédia MBUX > Fit & Healthy - Les vitres et le toit ouvrant sont fermés. - Les sièges sont amenés en position couchette. • Le frein de stationnement est serré. Sélectionnez ■ pour arrêter le programme.

LANCEMENT DU PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT

Sélectionnez Exercices. Sélectionnez un programme. Sélectionnez ▶ pour le siège souhaité afin de démarrer le programme. Sélectionnez ■ pour arrêter le programme d'entraînement. L'animation de démonstration des exercices est masquée pendant la marche et vous n'entendez plus que les instructions.

LANCEMENT DES CONSEILS

Sélectionnez Conseils. Sélectionnez une région du corps. Sélectionnez ▶ pour le siège souhaité afin de démarrer Conseils. Sélectionnez ■ pour arrêter la lecture du conseil.

Applications ENERGIZING

FONCTIONS DE L'APPLICATION ENERGIZING

FONCTIONNEMENT D'ENERGIZING COACH

CONDITIONS REQUISES POUR L'UTILISATION D'ENERGIZING COACH

- Le service ENERGIZING COACH est activé dans le portail Mercedes me ou dans l'application Mercedes me. - L'application Mercedes me ENERGIZING est installée sur le téléphone portable pour utiliser le service. ENERGIZING COACH permet d'évaluer les conditions de marche et l'état du conducteur. En fonction de la situation, il offre des recommandations pour le lancement d'un programme ENERGIZING COMFORT adéquat.

LES PROGRAMMES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE SUGGÉRÉS:

• Vitalité En tant que programme énergisant, par exemple lorsque les conditions de marche sont monotones ou lors de longs trajets Pour de plus amples informations sur le programme Vitalité, voir ( page 649). - Plaisir des sens En tant que programme équilibrant lorsque les conditions de marche sont difficiles Pour de plus amples informations sur le programme Plaisir des sens, voir ( page 649). - Fraîcheur En tant que programme rafraîchissant lorsque les températures augmentent Pour de plus amples informations sur le programme Fraîcheur, voir ( page 649). \- Chaleur En tant que programme chauffant lorsque les températures tombent Pour de plus amples informations sur le programme Chaleur, voir ( page 649). La connexion d'un bracelet d'activité Garmin, tel que le Garmin vivoactive ^® 3, permet d'intégrer des informations supplémentaires dans l'évaluation pour la recommandation d'un programme ENERGIZING COMFORT. Les informations supplémentaires contiennent, entre autres, le niveau de stress calculé par le bracelet d'activité. Le niveau de stress est principalement basé sur la mesure du pouls.

CONDITIONS REQUISES POUR L'INTÉGRATION D'AUTRES INFORMATIONS PROVENANT D'UN BRACELET D'ACTIVITÉ GARMIN:

- Votre bracelet d'activité est associé à votre compte Garmin. - Votre compte Garmin est associé à votre compte utilisateur Mercedes me. Si vous portez également votre bracelet d'activité la nuit, les données de sommeil sont prises en compte dans l'évaluation d'ENERGIZING COACH.

CONDITION REQUISE POUR L'INTÉGRATION DES DONNÉES DE SOMMEIL:

\- Le bracelet d'activité Garmin est synchronisé avec le compte Garmin avant de prendre la route. Lorsque le système ATTENTION ASSIST détecte un manque de vigilance trop élevé, ENERGIZING COACH ne fait plus aucune suggestion. Pour de plus amples informations sur le système ATTENTION ASSIST, voir ( page 454).

CONSULTATION DE L'AFFICHAGE ENERGIZING COACH

Conditions requises:

• Le bracelet d'activité est associé à votre compte Garmin. - Votre compte Garmin est associé à votre compte utilisateur Mercedes me dans l'application Mercedes me ENERGIZING. - Le téléphone portable est raccordé au système multimédia ( page 704). - Vous êtes connecté avec votre profil Mercedes me à la fois dans le véhicule et dans l'application Mercedes me ENERGIZING. Système multimédia: ![](images/577e5de6c092d8956289a28e5fc721e11cc1cb2e429e0b96456c0e5b6358a673.jpg) ![](images/4e4f71dd14b18baace5586c7f3726ac3297a775aee667eca37ff93ee8d891245.jpg) Applications ![](images/54b8e1e78d3a16efa84f7260a88794dade9ee1e9e5ab10a8e0a4e8298a0bc7b6.jpg) ENERGIZING COACH

AFFICHAGE DE ENERGIZING COACH

Votre pouls actuel ainsi qu'une évaluation de votre pouls au cours des 30 dernières minutes de marche sont affichés. Si aucun téléphone portable n'est raccordé ou si aucun pouls ne peut être envoyé au système pendant une période prolongée, un message de défaut correspondant apparaît. i Uniquement les pulsations comprises entre 30 et 140 (voire 150) bpm sont affichées sur l'écran central. La fréquence cardiaque ne vous donne aucune indication médicale, elle est donnée à titre d'information uniquement et ne prétend donc pas être exacte.

RACCORDEMENT D'UN NOUVEL APPAREIL

Sélectionnez Sélectionnez Sélection d'un appareil. Une liste des appareils mobiles raccordés s'affiche. Sélectionnez l'appareil souhaité dans la liste.

Activation de la navigation

Système multimédia: ![](images/f181d4f0ea35af899822f889a34b7641acf551e79ece8282ee3570c8bc87ce66.jpg) ![](images/3db6170a138ff3cac359bdb32d41f8a8e35fe435d05dfb40da703284e3184601.jpg) Alternativement: appuyez sur la touche 📋 qui se trouve à droite sur le volant (→ page 606). Le Zero-Layer est affiché avec la carte numérique.

Affichage du module de navigation dans la vue étendue

Système multimédia: ![](images/e3f446bacb73ef0409b0ea299094cc66e692ea19b66882f86d20c6ae301591cf.jpg) ![](images/9c72325cd3b94026115b8200f31efeb2bf014b68b9cd6f47e6c401bf8a200fa1.jpg) ![](images/9bbfaa2c03a024cfdc9f8c0ce8f23940795b476da2054032b1040bc840995252.jpg) Navigation i Signification de Navigation: sur le Zero-Layer, appuyez sur le module de navigation ① (→ page 655). Le module de navigation est affiché dans la vue étendue et présente la vue d'ensemble de l'itinéraire avec d'autres fonctions. ![](images/a0c835135c3e75b765496cb6e602d0234a20cbe43f89a29cbff8d550388e972a.jpg) Sélectionnez l'une des fonctions ( page 669).

VOUS DISPOSEZ, PAR EXEMPLE, DES FONCTIONS SUIVANTES:

\- Activation et désactivation de l'affichage des informations routières • Sélectionnez Dernières destinations. • Recherche de Stations-service • Recherche de Parkings - Sélectionnez Autres itinéraires. - Entrée d'une destination avec - Exécution de réglages pour Vue, Messages & signaux sonores et Itinéraire avec 🌿

Vue d'ensemble de la navigation

CARTE NUMÉRIQUE ![](images/3f2e228f61c0ad4882bdbecc693928b66f9d8ccbb2e4be3d23c5b214585dd8e2.jpg)
text_image 09:37 17 min 1784 km 20 m ① ② ③ ④ ⑦ ⑥ ⑤ bigFM DAB | 218.6 MHz Phone David's P...
① Module de navigation (vue réduite) Guidage activé: Dans la vue réduite, le module de navigation affiche les informations importantes concernant l'itinéraire, par exemple l'heure d'arrivée à destination ou un ralentissement. ☒ Interruption du guidage en cours Une pression ouvre le module de navigation dans la vue étendue avec l'Itinéraire ( page 669). ② Entrée de la destination 3 Recherche d'une possibilité de stationnement 4 Réglage de l'orientation de la carte ⚙️ et du type de carte ⑤ Position actuelle du véhicule (symbole de véhicule ou flèche) Zone d'affichage avec sources de divertissement, téléphone, applications actives et suggestions 7 Lorsque le guidage est activé, la fenêtre de navigation affiche la prochaine manœuvre dans la vue réduite ou, à l'approche d'une manœuvre, une vue agrandie avec un affichage détaillé de la manœuvre à venir, par exemple une section de carte, des images 3D ou des recommandations de voie de circulation Une pression sur la fenêtre de navigation ouvre, lorsque le guidage est activé, le suivi de l'itinéraire qui affiche des informations pour l'ensemble de l'itinéraire, par exemple les manœuvres à venir, les destinations, les sorties d'autoroute ou les aires de repos avec destinations spéciales ![](images/b7ee454be4fcdb83f854f737bf56eea36d84c725c6c188d302741fb2808396d5.jpg) Désactivation des messages de guidage vocal ![](images/426562f4359675ad73e056bb29d23a4e076a5800753930324b829827710a3418.jpg) Activation des messages de guidage vocal

APPUYER PLUSIEURS FOIS SUR ④ PERMET DE CHANGER L'ORIENTATION DE LA CARTE DANS CET ORDRE:

• 2D et vers le nord • 2D et dans le sens de la marche • 3D et dans le sens de la marche - Carte avec l'itinéraire complet Lorsque vous déplacez la carte, il est possible de commuter entre 3D sens de la marche et 2D orientation Nord. Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

Entrée des destinations

REMARQUES RELATIVES À L'ENTRÉE DE DESTINATIONS

![](images/628cf5a76ec0d2af67ccf36cc6cdf268c57864a572c8bead588a48ed96681afe.jpg)

ATTENTION

La manipulation d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche détourne votre attention de la circulation. L'utilisation d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche peut détourner votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. N'utilisez ces appareils que si les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez à des entrées dans le système uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque vous utilisez le système multimédia, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez.

ENTRÉE D'UNE DESTINATION SPÉCIALE OU D'UNE ADRESSE

Conditions requises

• Pour la recherche en ligne : - Une connexion Internet est établie. - Mercedes me connect est disponible. - Vous avez créé un compte utilisateur sur le portail Mercedes me. ![](images/37fa9db2cb81108f009fd17b742b9368faa089ba5a81dcc0cf3ebf122867bdc7.jpg) > Système multimédia MBUX > Navigation et circulation - Le véhicule est associé au compte utilisateur et vous avez accepté les conditions d'utilisation. Pour de plus amples informations, consultez le https://www.mercedes.me. - Le service est disponible et a été activé. Si la recherche en ligne n'est pas disponible, la recherche s'effectue à l'aide des données de la carte numérique. Système multimédia: ![](images/dd55cfc630f901c472bd1dc2c6bc52a8f2aa2443b5e71ec758b300db8f81e5ca.jpg) ![](images/32a7e049218876118439b5ec07bae546b2e8be2b68679764ac05c6c85b3199cc.jpg)
text_image Berlin All Previous destinations Favourites Received destinations 1 XXXX Berlin 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 11 a s d f g h j k z x c v b n m 123 OK
Entrée d'une destination spéciale ou d'une adresse (exemple) ① Ligne de saisie avec entrée actuelle ② Résultat de la recherche ③ Sélection de la recherche de destination, affichage d'autres recherches de destination au moyen de la flèche double ④ Effacement de l'entrée ⑤ Reprise du résultat de la recherche dans la ligne de saisie et poursuite de la recherche 6 Effacement du dernier caractère entré ⑦ Masquage du clavier ⑧ Démarrage de l'assistant vocal MBUX ( page 585) 9 Réglage de la langue écrite 10 Commutation sur les chiffres et les caractères spéciaux 11 Commutation sur les majuscules ou les minuscules Entrez la destination. Vous pouvez effectuer la saisie dans n'importe quel ordre. Les résultats de la recherche apparaissent dans une liste. Les résultats de la recherche en ligne pour les destinations spéciales peuvent inclure des informations supplémentaires telles que les horaires d'ouverture et les évaluations. Les informations sont mises à disposition par un service cartographique en ligne. La fonction en ligne n'est pas disponible dans tous les pays.

VOUS POUVEZ, PAR EXEMPLE, EFFECTUER LES SAISIES SUIVANTES DANS

1 :

- Ville, rue, numéro de maison ou rue, ville Code postal (CP) - Nom ou catégorie de la destination spéciale, par exemple Restaurants - Ville, nom de la destination spéciale - Nom du contact • Intersections dans le format de saisie suivant: «Rue A» et «Rue B» • Coordonnées géographiques ( page 660) - Adresses de 3 mots de what3words (→ page 660) La saisie d'adresses de 3 mots est possible dans la recherche en ligne. Masquez le clavier avec OK. Sélectionnez la destination dans la liste. Le menu suivant affiche la destination sélectionnée avec les informations d'adresse et un extrait de carte correspondant. Le menu permet de calculer l'itinéraire.

SÉLECTION D'UNE SUGGESTION DE DESTINATION

Conditions requises

• L'option Collecter les données de trajet est activée ( page 630). - Le système multimédia a collecté suffisamment de données pour pouvoir afficher des suggestions de destination. Système multimédia: ![](images/e4b30a14545ba498be5d0e40fd91378f24e0f6c299734c09b4e397e2c00e4e51.jpg) ![](images/1671f624f3a706f59b9be7a0554419ed7aa0c3d8f25748ad4aed6b927d0b7ee6.jpg) ![](images/13acde58b111fe2bd4e40e64593e44a56b5664007fdbdcc1c0f83b4ccfb99ca7.jpg) ![](images/9498d12673e72d516dc0bcc3d648c365ee1231950431606286af21c12bdb888a.jpg) Sélectionnez Suggestions et reprenez une suggestion de destination. ou Sélectionnez une suggestion de destination directement sur le Zero-Layer ( page 598). L'itinéraire est calculé dans le menu suivant. Si Suggestions a été sélectionné, un menu est disponible via ⋯. Ce menu permet de régler les suggestions et les fonctions de mémorisation. i Modifiez les suggestions de destination ( page 681).

SÉLECTION DES DERNIÈRES DESTINATIONS

Système multimédia: ![](images/f9393a7e2535a43de61cda5fa5bf4897996703cde02bc0dc1831f95f21ba5e69.jpg) ![](images/5b542624e72445844df34d32d8eb979b399d1a3797f83f472faf115075027058.jpg) ![](images/c90d864bc6bbdd8f72873d6f6ed2563a3a19204f9fa5645cd430449caf6fd17e.jpg) ![](images/110aef481548e93a2e7f293b5931b87cbd60ef745c07fef4e6b14743b67a55e7.jpg) Sélectionnez Dernières destinations. Sélectionnez une destination. Le menu suivant permet de calculer l'itinéraire. Vous pouvez enregistrer une destination comme favori ( page 680).

SÉLECTION D'UNE DESTINATION SPÉCIALE

Conditions requises

- Pour l'utilisation de destinations spéciales personnelles: un appareil USB est raccordé au système multimédia. - L'appareil USB contient des destinations spéciales personnelles enregistrées au format GPS Exchange (.gpx) dans le dossier PI personnels. Système multimédia: ![](images/0e3e3f87efe5a46fa972fcdcdd32c4c680d9085d169e2bf2ab114538f8e41f77.jpg) ![](images/6d3423eb62f4bdd781c5a0c64e153425e8ffaeae35570178d12af32a5693b314.jpg) ![](images/c603c3ff50ddda1bf06e7f1321ae3aead30044bd994564d09d1d284bad2a59cf.jpg) ![](images/2d0e344c1b3c6ab758d6443a0ce7a3667e7699bfc45b35d1634c7462c9d8e130.jpg) Sélectionnez Destinations spéciales. Sélectionnez l'une des catégories d'accès rapide affichées, par exemple P. ![](images/9ae2519328be141144f99acdc03966cec57dd63d9b2d25a9f67c7046d9dc97f3.jpg) > Système multimédia MBUX > Navigation et circulation Sélectionnez la destination spéciale. Le menu suivant permet de calculer l'itinéraire. ou Sélectionnez Toutes les catégories ou Dest. spéc. personnelles (voir les conditions requises). Sélectionnez la catégorie. Sélectionnez la destination spéciale. Le menu suivant permet de calculer l'itinéraire.

RÉGLAGE DU FILTRE DE RECHERCHE APRÈS SÉLECTION D'UNE CATÉGORIE DE DESTINATIONS SPÉCIALES

LA ZONE DE RECHERCHE PRÉDÉFINIE DÉPEND DE L'ÉTAT DU GUIDAGE:

- Lorsqu'aucun guidage n'est activé, la recherche est effectuée Dans les environs. • Lorsqu'un guidage est activé, la recherche est effectuée Sur l'itinéraire. Lorsque les résultats de la recherche apparaissent, sélectionnez Filtre. Sélectionnez la zone de recherche, par exemple Dans les environs. S'il existe déjà un itinéraire avec des destinations intermédiaires et que Dans environs dest. a été sélectionné par l'intermédiaire du filtre de recherche, sélectionnez la destination pour la recherche. ou Sélectionnez le temps de trajet souhaité jusqu'à la destination spéciale. Sélectionnez Résultats.

CONFIGURATION DES CATÉGORIES POUR L'ACCÈS RAPIDE LES CATÉGORIES APPARAISSENT:

- sous la forme de symboles après l'affichage de l'écran de saisie de la destination par l'intermédiaire de 📊 - sous la forme d'une liste après l'affichage de Toutes les catégories Dans le menu Destinations spéciales, sélectionnez Toutes les catégories. Sélectionnez ☆ ou ★ pour une catégorie. Une pression sur ☆ ajoute la catégorie. Une pression sur ★ enlève la catégorie. Revenez en arrière avec ←. Les nouvelles catégories apparaissent après le prochain affichage de l'écran de saisie de la destination. Lorsque tous les accès rapides sont occupés, sélectionnez la catégorie à remplacer.

MODIFICATION DE L'ORDRE DES CATÉGORIES POUR L'ACCÈS RAPIDE

Dans le menu Destinations spéciales, appuyez longuement sur une catégorie pour l'accès rapide. Appuyez sur les flèches situées à côté de la catégorie sélectionnée. Les flèches pour les autres catégories sont grisées. Faites glisser la catégorie vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez √.

EFFACEMENT DES CATÉGORIES POUR L'ACCÈS RAPIDE

Sélectionnez ★ pour la catégorie sélectionnée. Sélectionnez Effacer. Sélectionnez

MODIFICATION DES CATÉGORIES POUR LES DESTINATIONS SPÉCIALES PERSONNELLES

Sélectionnez Dest. spéc. personnelles. Appuyez sur une catégorie jusqu'à ce qu'un menu s'affiche. Sélectionnez Modifier le nom et entrez un nom. Sélectionnez Modifier l'icone et choisissez un symbole. Sélectionnez Effacer et confirmez la demande avec Oui.

SÉLECTION D'UN CONTACT POUR L'ENTRÉE DE LA DESTINATION

Conditions requises

- Un téléphone portable est raccordé au système multimédia ( page 704). - Les contacts du téléphone portable ont été téléchargés. • Le contact a une adresse avec des données de navigation valables. - Les données d'adresse sont associées à la carte numérique.

Système multimédia:

![](images/25b3aaacccb54750db47992774ae1f80d962cbfcc7f49fb45c71fd6028c271bb.jpg) ![](images/8db0eed52476aec16aeb88b753af22079b03c01b686d8c2d6a716ecff74e17b5.jpg) ![](images/ae7c3ba3102b8b3dbd946a19e66e071069e54d0543cf5c96ca6d73dc8a5e3f5d.jpg) ![](images/f7c7c1c436c01512953530926747557034ce58548b6b89997a3d26d3a5f17a6f.jpg) Entrez un contact dans la ligne de saisie. Sélectionnez l'adresse. Le menu suivant permet de calculer l'itinéraire. Vous pouvez également entrer le nom d'un contact dans le champ de recherche après avoir affiché l'écran de saisie de la destination.

ENTRÉE DES COORDONNÉES GÉOGRAPHIQUES

Système multimédia: ![](images/61faf1097f8cfdc7928f423a5d6cabb34664ce64e84caa847f7f9ab2989e73eb.jpg) ![](images/687e434dd72bb078b7b3a23ac1a83e11816d566f56c5a3843bd95588bfa9116a.jpg) ![](images/ea59940ec94f22bdfdb3a3d5a567acc10fe946c6c5cf58c635b34e252ec1ed28.jpg) ![](images/806896ad930214e46663da4b7bf0556011d09d23581fbbe15efe5f30b6b393c6.jpg) Entrez les coordonnées géographiques sous forme de latitude et de longitude.

EXEMPLES DE FORMATS D'ENTRÉE:

• 47°58'11"N 7°57'25"E (degrés, minutes et secondes) • 47.969722 7.956944 (degrés décimaux) Confirmez votre saisie. Le menu suivant permet de calculer l'itinéraire.

ENTRÉE D'UNE DESTINATION SOUS LA FORME D'UNE ADRESSE DE 3 MOTS

Conditions requises

- Une connexion Internet active est indiquée par le symbole ⇌ dans la ligne indicatrice de l'état de l'écran central. • La recherche en ligne est activée.

Système multimédia:

![](images/f6dacc79c5c8d5d70e539b8c104e2b2e0c6ee71e60f42955965b49045822dc7d.jpg) ![](images/d9c49f1bc26cd2288b8ed658dd316a8293e20bec483c7ecda7c1fbcaa261b6a0.jpg) ![](images/561b4db337cea620a064ed6642b762e1ab6934430e49bc263a8f5fb55889b51d.jpg) ![](images/6a4db8443e25a80bc5990a8e6c445660cf0a258a9af54fe63ebf3d2eca8e8838.jpg) Entrez la destination sous la forme d'une adresse de 3 mots de what3words. Ce faisant, la saisie peut être effectuée avec des espaces entre les mots au lieu de points. Les résultats de la recherche apparaissent. Sélectionnez la destination dans la liste. Le menu suivant permet de calculer l'itinéraire.

LA PORTE DE BRANDEBOURG A, SELON LA LANGUE, L'ADRESSE DE 3 MOTS SUIVANTE:

• Allemand: tapfer.gebäude.verliehen • Anglais: that.lands.winning • Français: posteaux.bobineur.ombrant ![](images/5ae7e9ab34333c8fa6b4f86918b3812d0d96222362daf8760471634d51666695.jpg) La recherche de la destination via une adresse de 3 mots n'est pas disponible dans tous les pays ni dans toutes les langues.

VOUS POUVEZ ÉGALEMENT UTILISER LES ENTRÉES SUIVANTES:

• Navigation vocale ( page 585) Exemple: pendant une conversation téléphonique, une adresse de 3 mots vous est communiquée. Après avoir activé l'assistant vocal MBUX, énoncez l'une des 2 commandes vocales suivantes: - Naviguer vers tapfer gebäude verliehen - Naviguer vers tapfer Punkt gebäude Punkt verliehen ![](images/8c70ee19d5ef83c240c425bd235b3602b3027f773c09ef2462b0a85b9c1e68b3.jpg)

WHAT3 WORDS

Les adresses de 3 mots de what3words sont un système d'adressage alternatif en plusieurs langues pour le géoréférencement du monde entier avec une résolution de 3 mètres. Cette grille permet de couvrir également les endroits de la surface de la Terre qui n'ont pas d'adresse de bâtiment (rue et numéro de maison, par exemple). ![](images/f5df0cf76704141c4afee9d331cf3006e5ab60200a3e45334efd6b99857d5d2e.jpg) Les adresses de 3 mots sont univoques, faciles à mémoriser et correspondent à la majorité des applications courantes.

VOUS POUVEZ CONVERTIR LES ADRESSES EN ADRESSES DE 3 MOTS ET INVERSEMENT:

• sur la page Web https://what3words.com • dans les applications de what3words

SÉLECTION D'UNE DESTINATION SUR LA CARTE

Système multimédia: ![](images/e4e313aac3bc0e7aeca0ba419598a4ab40a4d4b22f7ad970407615c6ff6f6a63.jpg) ![](images/53455d17e5ce28d652bd15a28a8d3d4c9cbe578e1e7037888109479d156ddd2d.jpg) Si nécessaire, déplacez la carte ( page 687). Appuyez longuement sur la carte. Les destinations disponibles s'affichent. ou ![](images/e1f0ba07d389e257007ae81ea1d11b528c8f6807cdfe6edc26ac172e4d8ddfc4.jpg) > Système multimédia MBUX > Navigation et circulation Appuyez sur un symbole de destination spéciale. La destination spéciale est sélectionnée. Si plusieurs destinations spéciales se trouvent au niveau de la position sur la carte, une liste apparaît. Sélectionnez la destination dans la liste Objets sélect.. Le menu suivant permet de calculer l'itinéraire.

SÉLECTION D'UNE DESTINATION À PARTIR DES FAVORIS

Conditions requises

• Des destinations sont mémorisées en tant que favoris. Mémorisation d'une dernière destination ou d'une suggestion de destination en tant que favori ( page 680) Système multimédia: ![](images/219ee244f6294f8f024a161711b26acbee082742b18a3946b2742dd4bc5986e3.jpg) ![](images/2c49a8257bd067f8f745b7527ccfd019b33e7b0fa648e7e362bd680417b6f5b0.jpg) ![](images/d34d2c57ef4f131d53ab9f74e649c58958c590b327e56dcf10cd689b20fe7d42.jpg) ![](images/9204228dee51d84a7c2d90a51d05c77acf3085266888849733bf2ce81fd1eb37.jpg) Sélectionnez Favoris. Sélectionnez un favori. Le menu suivant permet de calculer l'itinéraire.

LES ADRESSES DE DOMICILE ET DE TRAVAIL SONT DÉJÀ DÉFINIES

Sélectionnez Domicile ou Travail. L'itinéraire est calculé dans le menu suivant.

LES ADRESSES DE DOMICILE ET DE TRAVAIL NE SONT PAS ENCORE DÉFINIES

Sélectionnez Domicile ou Travail. La demande de confirmation, par exemple Aucune adresse disponible pour "Domicile". Définir l'adresse maintenant?, apparaît. Sélectionnez Oui. Recherchez ou sélectionnez l'adresse. Sélectionnez Enregistrer. Sélectionnez ⋯ pour un favori. Sélectionnez Effacer. ou Sélectionnez Effacer tous. Confirmez la demande. Lorsque tous les favoris ont été effacés, Ajouter un favori est par exemple disponible.

EFFACEMENT DE FAVORIS

SÉLECTION DES DESTINATIONS REÇUES

Conditions requises

- Pour la réception de destinations externes, une connexion Internet est établie. • Des destinations ont été envoyées au véhicule. Système multimédia: ![](images/da92a619d57c9bb3f88a77f5177a821424a6c5ecfff4077b3c5e08f295429fed.jpg) ![](images/87c7dc1568dcd94e2f0bf8ded0120bd5d130234bb7a6ec22664ce2ffa743df6f.jpg) ![](images/76797598e73b9267b61e73f4899f03b6ba36a258e7f12fceef845a84362c9748.jpg) ![](images/2830cdb3a1d6a63633b3351c627aec32bc917683a90074de283564d0ff0bc98f.jpg) Le véhicule peut recevoir des destinations provenant de services ou d'applications. Lorsqu'une destination est reçue, vous recevez une notification. Sélectionnez Destinations reçues. Sélectionnez une destination. L'itinéraire est calculé dans le menu suivant. i Vous pouvez enregistrer une destination reçue dans les favoris ( page 680).

EFFACEMENT DES DESTINATIONS REÇUES

Sélectionnez ⋯ pour une destination. Sélectionnez Effacer ou Effacer tous. La destination ou toutes les destinations sont effacées.

Itinéraire

CALCUL DE L'ITINÉRAIRE

Conditions requises

• Pour afficher l'adresse d'une page Web :

Une connexion Internet active est indiquée par le symbole dans la ligne indicatrice de l'état de l'écran central. - Le bouton www est disponible. - Une adresse de page Web est disponible pour la destination. Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. Un volume de données supplémentaire est nécessaire pour l'utilisation du navigateur Web ( page 739). ![](images/fb74d7e739ccaa9bc6cb61941ac179f09232c064ea086be33a0cb75465ad47b8.jpg)
text_image Fleury-devant-Douaumont 55100 1 2 3 4 routes Add Replace in vicinity 5 Fleury-devant-Douaumont 55100 France Favourite Share
Affichage des détails (exemple) 1 Affichage des itinéraires alternatifs 2 Ajout de la destination sélectionnée aux destinations existantes en tant que prochaine destination intermédiaire et recalcul de l'itinéraire 3 Calcul d'un nouvel itinéraire vers la destination sélectionnée ④ Sélection d'une destination spéciale dans les environs de la destination 5 Affichage des détails avec l'adresse de destination, l'adresse de 3 mots de what3words et les contenus en ligne Après avoir sélectionné ② ou ③, l'itinéraire est calculé. Sélectionnez l'une des options.

AFFICHAGE DES ITINÉRAIRES ALTERNATIFS

Sélectionnez Itinéraires. Sélectionnez un itinéraire alternatif.

LANCEMENT DU GUIDAGE

Sélectionnez C'est parti!.

OUVERTURE DE L'AFFICHAGE DES DÉTAILS AVEC L'ADRESSE DE DESTINATION

Tirez le repère situé au-dessus du symbole ▲ C'est parti! vers le haut. En fonction de la destination sélectionnée et de la disponibilité, des contenus en ligne, tels que les évaluations et les informations météorologiques, sont affichés. Partage de la destination: sélectionnez 📷 Partager. L'option permet de scanner le code QR affiché. Mémorisation de la destination en tant que favori: sélectionnez ★ Favori, puis une option. Affichage de l'adresse Web : sélectionnez www si une adresse Web est disponible. Appel de la destination : sélectionnez Appeler si un numéro de téléphone est disponible.

RECHERCHE DE DESTINATIONS SPÉCIALES DANS LES ENVIRONS DE LA DESTINATION AFFICHÉE

Sélectionnez Dans environs. Recherchez à partir des catégories, entrez une recherche ou recherchez des destinations spéciales personnelles ( page 658).

AJOUT D'UNE DESTINATION INTERMÉDIAIRE À L'ITINÉRAIRE EXISTANT OU LANCEMENT D'UN NOUVEAU GUIDAGE

Sélectionnez Ajouter. L'adresse de destination sélectionnée est réglée en tant que destination intermédiaire suivante. Le guidage commence. Il existe déjà 4 destinations intermédiaires: confirmez la demande avec Oui et sélectionnez une destination intermédiaire à remplacer par la nouvelle destination intermédiaire dans la vue d'ensemble de l'itinéraire ( page 669). ou Sélectionnez Remplacer. L'adresse de destination sélectionnée est réglée en tant que nouvelle destination. Le guidage commence.

PAIEMENT DU PROCESSUS DE CHARGE SUR UN ITINÉRAIRE VIA MERCEDES ME CHARGE (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)

Conditions requises

- Le service Mercedes me Charge est disponible sur le portail Mercedes me et vous y avez souscrit. - Les services «Navigation avec intelligence électrique», «Affichage des bornes de recharge» et «Mercedes me Charge» sont activés. - Pour la sélection d'une borne de recharge : l'option Prévoir arrêts de charge est activée dans le système multimédia. - Pour l'authentication au niveau de la borne de recharge: après l'activation dans le portail Mercedes me, vous avez souscrit un contrat de charge avec vos détails de paiement auprès des partenaires contractuels respectifs. - Pour une authentication via l'application: l'application Mercedes me est installée sur l'appareil externe (tablette ou smartphone, par exemple). - Pour les bornes de recharge sans accès à distance, vous avez acheté une carte RFID du partenaire contractuel. i Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. Système multimédia: ![](images/e57d34534e8b75194f1dd4889b0b2b5a8c562d24e41dba0a26c2e6a8eb8fa543.jpg) ![](images/a5c8325d8efb05daa2aabe17790d63f404bc125b42a1a6feeec4c65160e1517a.jpg) ![](images/c888fe024f67b23cd61fa030b7e0b205953d952729de817c808095603f921938.jpg) Navigation

TENEZ COMPTE DES INFORMATIONS SUIVANTES:

- Lisez les remarques relatives à la recharge de la batterie haute tension ( page 404). - Avant la sélection d'une borne de recharge: les données relatives aux bornes de recharge sont basées sur les contenus en ligne fournis par les fournisseurs tiers respectifs. - Tenez compte des informations locales et des circonstances. La fonction de charge Plug & Charge de Mercedes me Charge vous permet de charger le véhicule sur les bornes de recharge publiques compatibles Plug & Charge. Le processus de charge démarre dès que le câble de charge est branché sur la borne de recharge. Aucune autre authentication n'est requise. La communication entre le véhicule et la borne de recharge se fait directement par le câble de charge. La fonction de charge n'est pas disponible dans tous les pays. Sélection d'une borne de recharge: sur la carte, appuyez sur un symbole correspondant à une borne de recharge ou sur un groupe de symboles correspondant à plusieurs bornes de recharge. Si vous avez sélectionné un groupe de symboles, sélectionnez une borne de recharge dans la liste.

SI ELLES SONT DISPONIBLES, LES INFORMATIONS SUIVANTES S'AFFICHT:

- Nom de l'exploitant de la borne de recharge - Adresse de la borne de recharge - Fiches avec disponibilité et information sur la puissance de charge • Horaires d'ouverture - Nom de la borne de recharge - Temps de trajet et éloignement de la borne de recharge par rapport au véhicule • Méthode d'authentication • Coordonnées de l'exploitant de la borne de recharge • Frais généraux et coûts de la recharge - Coûts estimés de la recharge et, le cas échéant, votre volume d'énergie disponible - Affichage des évaluations existantes et possibilité d'évaluation avec un maximum de 5 étoiles • Prévision de disponibilité • Informations relatives au «Green Charging» Grâce à des garanties d'origine de haute qualité, Mercedes-Benz permet d'injecter dans le réseau électrique une quantité équivalente de courant issu d'énergies renouvelables pour les processus de charge effectués via Mercedes me Charge. Calculez l'itinéraire ( page 663). Lorsque la fonction est disponible, le démarrage/l'arrêt du processus de charge peut être sélectionné. Accès à distance aux bornes de recharge (démarrage/arrêt): dans l'application ou sur le système multimédia MBUX, sélectionnez une borne de recharge dans le menu Carte. Affichez les détails par l'intermédiaire du widget (symbole de programme). Sélectionnez Démarrer processus de charge. Le processus de charge démarre. Par ailleurs, l'accord de paiement enregistré auprès du fournisseur tiers est autorisé. L'accès à distance n'est pas disponible pour certaines bornes de recharge. Dans ce cas, utilisez votre carte RFID pour activer le processus de charge (si disponible). Si nécessaire, entrez le code PIN de personnalisation. Confirmez l'opération. Si nécessaire, sélectionnez l'identifiant de la fiche dans la liste affichée. La fiche de câble de charge sélectionnée est déverrouillée. Démarrez le processus de charge. Le démarrage du processus de charge apparaît. Dans l'application, sélectionnez le contacteur d'écran Arrêter processus de charge. Le processus de charge est arrêté. Le paiement se fait automatiquement.

LORSQUE LES DONNÉES DU FOURNISSEUR TIERS SONT DISPONIBLES, VOUS OBTENEZ CES INFORMATIONS:

• Vue d'ensemble du processus de charge • Coûts estimés Les coûts énumérés peuvent différer des coûts facturés.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES ZONES ENVIRONNEMENTALES POUR L'ITINÉRAIRE

Conditions requises

• Mercedes me connect est disponible. - Vous avez un compte utilisateur sur Mercedes me connect et le véhicule est associé au compte. - Le service «Restrictions de circulation» est disponible et activé sur le portail Mercedes me. Le service est gratuit pour la durée proposée à compter de l'enregistrement.

Système multimédia:

![](images/89e7de10f9f163efa6bcbada1f4a8de335bf28923c57ded1650c67cd638938d1.jpg) ![](images/b51534dd9ee1398fec2d34a6313a0df3cd83c5b19c24ed1b7ce91234844fe421.jpg) Navigation ![](images/688187f2be90290fa1076ef91d0cb0b887c44a414d1f04ed59ebd3ef941d11e9.jpg) ![](images/8227dbcf267a1ce6048f9387cc6eb1bcd78b1964a0a27c9cdf63087f3601aa3d.jpg) ![](images/e60da93c4ea46e257912c732e8ca3b5ff03ae78e03d29daeeabea28351575db7.jpg) Vue Activez Restrictions de circulation. Les zones environnementales qui se trouvent sur l'itinéraire sont affichées sur la carte numérique et sur la vue d'ensemble de l'itinéraire. Avant d'entrer dans une zone environnementale, vous recevez une notification sur l'écran central.

VUE D'ENSEMBLE DU SERVICE AUTONOMIE SUR LA CARTE (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)

CONDITIONS REQUISES:

- Le service «Autonomie sur la carte» payant est disponible et activé sur le portail Mercedes me. • L'option Autonomie est activée ( page 693). L'autonomie de carburant (violet) et l'autonomie électrique (blanc) sont affichées sur la carte sous la forme d'une ligne fermée autour de la position actuelle du véhicule.

DANS LES CAS SUIVANTS, AUCUN AFFICHAGE N'APPARAÎT SUR LA CARTE:

• L'autonomie totale est très grande. • Lorsque le niveau de carburant est inférieur à 10 %. - Lorsque l'autonomie électrique du véhicule est inférieure à 6 km.

SÉLECTION DU TYPE D'ITINÉRAIRE

Système multimédia: ![](images/caba7d6687955eb9cbd30f537840978b9b83af8a213959ddabe9762531ad7ccb.jpg) ![](images/388429fb10afba458e8fb5f83cc69566f29e14808a4aaff631e1ae64d8d53aa2.jpg) ![](images/ba7a05a989b337754575accdcd4af5c6120fc8781037fb2d7178cc1702044a20.jpg) Navigation ![](images/1fe8e1a93c98f8bd15e6545a7c00e59cc7e67bf411d0bc9aca02b9ee16e9fd58.jpg) ![](images/61bb4f2a997ffa6ab039e3a6eb0dc0eaca9080cfab855c71113afc3642386043.jpg) ![](images/15833764c35d4a84b2dcb067a0ee204e53096fae6bff9d616e2a6959d60ff661.jpg) Itinéraire

UTILISATION DU MODE REMORQUE ET DES ITINÉRAIRES EN LIGNE

Le système calcule un itinéraire rapide avec un temps de trajet court. Le mode Remorque est disponible lorsqu'une remorque est attelée au véhicule. Vous pouvez sélectionner des itinéraires en ligne (si disponibles). ![](images/53bdc0ac55302c881b1462deadc3e3fecfb1e9b907eb6f4e914dc23d01688f12.jpg) Le mode Remorque et les itinéraires en ligne ne sont pas disponibles dans tous les pays ni sur tous les véhicules. Sélectionnez Mode remorque. Une demande de confirmation apparaît sur le système multimédia. Confirmez la demande. L'heure d'arrivée à destination tient compte d'une vitesse de conduite réduite avec remorque. Utilisation d'itinéraires en ligne: activez l'option.

PRISE EN COMPTE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES POUR L'ITINÉRAIRE

Sélectionnez l'une des options.

EXPLICATION DES OPTIONS:

\- Automatique Il est tenu compte des messages d'information routière de Live Traffic Information ( page 681). Lorsqu'un nouvel itinéraire avec un temps de trajet plus court est déterminé sur la base des informations routières, l'itinéraire actuel est affiché en bleu sur la carte et le nouvel itinéraire en gris. Vous pouvez reprendre le nouvel itinéraire en appuyant sur la ligne grise ou conserver l'itinéraire actuel. Live Traffic Information n'est pas disponible dans tous les pays. • Désactivé Lors du calcul de l'itinéraire, le système ne tient pas compte des messages d'information routière.

CALCUL D'ITINÉRAIRES ALTERNATIFS

Système multimédia: ![](images/0097376772c6fa99f1dc08c2180ccdb7f7e60b535535dd2e88828155fa3aeeed.jpg) ![](images/0b6ba18d87d84adfb301f2689cf7f609f8609beb1c1e358b978f5a1088b6eb8b.jpg) ![](images/4c092e52fddde707f5604150edbd659561d22bbb96845937d4ff9f1a9e85c648.jpg) Navigation ![](images/8c47aa477a2df49bb83a48eb5bda6bfe0b7dd17f024efa95a27a2fb8d2bf38b3.jpg) ![](images/21933c4259c722f7d3054e808e231a3b30026ebc5088aaca70dbbf03c310f873.jpg) ![](images/b30a8572de4f46ad4e7dec19654fa0e89c7e0477adfceab16b634eadcfd785cc.jpg) Activez Aperçu itinéraire après départ. Des itinéraires alternatifs sont calculés pour chaque itinéraire.

SÉLECTION DES OPTIONS D'ITINÉRAIRE

Système multimédia: ![](images/6efefff965297dd44f3786c06673a4fb5c5003d716c9e40ced93f0c200ccf441.jpg) ![](images/6a8267b679f045dc601874869d3a4e509b67007ec26c06c6a89479fda078ffad.jpg) ![](images/778f68ae3648ed86fa5cf21e8a91eb94ae47a5cb925955a4a14407e0f48544f1.jpg) Navigation ![](images/0d74b47053708e24474b4f6d18bb42c042f3294872b9f74a83232d4aae3b9fec.jpg) ![](images/adceed2910a7eb414463b6f517b674012b571b15c154735024bc1730df5fe422.jpg) ![](images/8fb4c8fa03338bff1254e3bb98f6dbb281824bd3fe823f52b09a0b8e9c5e6123.jpg) Itinéraire

EXCLUSION OU UTILISATION DE SECTIONS DE L'ITINÉRAIRE (AUTOROUTES OU FERRYS, PAR EXEMPLE)

Activez ou désactivez l'option d'exclusion. Exclusion: l'option est activée. L'itinéraire évite les autoroutes, par exemple. Utilisation: l'option est désactivée. L'itinéraire prend en compte les autoroutes, par exemple. Les options d'itinéraire sélectionnées ne peuvent pas toujours être prises en compte. Ainsi, l'itinéraire calculé peut par exemple inclure des lignes de ferry, même si l'option d'exclusion Eviter les ferrys est activée. Un message correspondant apparaît alors et est diffusé.

EXCLUSION OU UTILISATION DES ROUTES À PÉAGE

L'utilisation de routes à péage requiert le paiement d'une taxe d'utilisation (péage). Sélectionnez Routes à péage ▶. Activez ou désactivez Eviter tous. Lorsque l'option est activée, l'itinéraire évite les routes à péage. Lorsque l'option est désactivée, l'itinéraire prend en compte les routes à péage. ou Sélectionnez une option pour Paiement comptant/carte ou Péage électronique. Exclusion : l'itinéraire évite les routes à péage en fonction de la méthode de paiement sélectionnée. Utilisation: l'itinéraire prend en compte les routes soumises à un péage en fonction de la méthode de paiement sélectionnée.

EXCLUSION OU UTILISATION DES ROUTES À VIGNETTE

Une vignette autorise l'utilisation temporaire du réseau routier. Sélectionnez Eviter routes à vignette ▷. Activez ou désactivez Eviter tous. ou Dans la liste, activez ou désactivez certains pays. Exclusion : l'option est activée. L'itinéraire évite les routes à vignette dans les pays sélectionnés. Utilisation : l'option est désactivée. L'itinéraire prend en compte les routes du pays sélectionné soumises à une taxe valable pour une période déterminée (vignette). Les options d'itinéraire ne sont pas disponibles dans tous les pays.

EXCLUSION OU UTILISATION DES ZONES ENVIRONNEMENTALES

Cette fonction est disponible lorsqu'une connexion Internet est établie. Activez ou désactivez Région avec zones environnem.. Exclusion : l'option est activée. L'itinéraire évite toutes les zones environnementales faisant l'objet de restrictions pour le véhicule. Celles-ci sont affichées en rouge sur la carte. Utilisation : l'option est désactivée. Les zones environnementales faisant l'objet de restrictions pour le véhicule sont traversées sur l'itinéraire. Un avertissement s'affiche avant l'entrée dans la zone environnementale.

EXCLUSION DE ZONES

Sélectionnez Eviter zones ▶ (→ page 689).

SÉLECTION DES MESSAGES CONCERNANT L'ITINÉRAIRE

Conditions requises

- Pour une signalisation sonore à l'approche d'une destination spéciale personnelle : l'appareil USB contient des destinations spéciales personnelles. • L'appareil USB est raccordé au système multimédia. - La catégorie à laquelle la destination spéciale personnelle appartient est activée. Système multimédia: ![](images/1cf90382b3008337715137a0b43bc0f1dcf9f58ca753e512370bd9f4f3ac4f49.jpg) ![](images/4606edbb48631bb6ff7d116cfb95bb2bc7cf737d3e624e4bed3169de2c31f917.jpg) ![](images/1a597cd02fb61d464084ec0666627935b6cebff9315f45262a5f8ffd0bd0d195.jpg) Navigation ![](images/10af2b1093ea5e0bcfe3c2410e5c1a7cb0e9b3ec8522829d14326eef4f45ae1f.jpg) ![](images/38a81e56ad219e1d757aaa6b175556fe874ce0a99f2180f9abd88264391fbd03.jpg) ![](images/d26c3a83348b562bbfaa91b6bbb3028647b8b6d2d95b6199adf7483531dd0358.jpg) Messages & signaux sonores

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES MESSAGES DE GUIDAGE VOCAL

Activez Messages réduits. Lorsqu'une recommandation pour la conduite est disponible et que la manœuvre est simple, vous entendez un message bref, par exemple «Dans 200 m, tournez à droite». Cela minimise le nombre d'instructions de conduite données le long de l'itinéraire. Activez Messages détaillés. Lorsqu'une recommandation pour la conduite est disponible et que la situation de marche est complexe, vous entendez des informations complémentaires, par exemple «Dans 200 m, tournez à droite et continuez sur la route prioritaire». Des recommandations pour la conduite supplémentaires sont données pour l'itinéraire, par exemple en cas de bifurcation de routes prioritaires. Activez Annoncer le nom des rues. Le nom de la rue dans laquelle le véhicule tourne est annoncé. L'option n'est pas disponible dans tous les pays ni dans toutes les langues.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ANNONCE DES MESSAGES D'INFORMATION ROUTIÈRE

Activez ou désactivez Annoncer les alertes de trafic. Lorsqu'elles sont disponibles, les alertes de trafic sont annoncées, par exemple avant une fin de bouchon dangereuse.

SIGNALISATION SONORE À L'APPROCHE D'UNE DESTINATION SPÉCIALE PERSONNELLE

Sélectionnez Destinations spéciales personnelles. Activez une catégorie. Une signalisation sonore est émise à l'approche d'une destination spéciale personnelle de la catégorie activée.

AFFICHAGE DE LA VUE D'ENSEMBLE DE L'ITINÉRAIRE

Conditions requises

\- Une destination est entrée. Système multimédia: ![](images/48985b4eea52d7a3397200f78df68cc6d2f06a8bc7feceb5ebd4b43aab495dba.jpg) ![](images/e104889de4a7f08f576bed4aacceda68d6f64615121b830a4bf09c696b1057de.jpg) ![](images/26a6003edbaae3814cf3d32ccfdcbee139390cdeb75d7d98fc85b71eaca31ad9.jpg) Navigation ![](images/c685e9baf86d5ccae42d2aa4fb2482e6d6eabf44fa6816eeee5fef5bb251ce5c.jpg)
text_image Delay: 2 min Autobahnkreuz Nürnberg- Ost +2 min | 1.2 km 13 km 7 min 213 km 1h51 min 16:08 > Previous dest. Filling stations Parking spaces Other routes Route
Guidage activé (exemple) ① Evénement qui concerne la circulation sur l'itinéraire Distance par rapport à la position actuelle du véhicule et temps de trajet restant ② Destination ③ Recherche d'une station-service ④ Activation et désactivation de l'affichage des informations routières Lorsqu'un guidage est activé, la destination et les destinations intermédiaires entrées sont affichées. En fonction de l'itinéraire, des conditions de circulation et des données disponibles, des informations supplémentaires peuvent être affichées. L'itinéraire peut contenir jusqu'à 4 destinations intermédiaires. Si aucun guidage n'est encore activé, sélectionnez par exemple Dernières destinations. Sélectionnez la destination et calculez l'itinéraire.

POUR PLANIFIER L'ITINÉRAIRE, VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES DANS LA VUE D'ENSEMBLE DE L'ITINÉRAIRE:

• Modification de l'ordre des destinations ( page 670) • Effacement d'une destination - Remplacement d'une destination intermédiaire sur l'itinéraire

PLANIFICATION DE L'ITINÉRAIRE

Système multimédia: ![](images/b6cb1dda3e3d9285c51080c962fc3dd73467cf7a3aae2c7b478263a891c12a0b.jpg) ![](images/55d734338b3b0d5efc850d8b339716709b95686c308c43a1117ca23042a176ab.jpg) Navigation ![](images/906f99d57cfcf7a2c763b4fe0aebc1f69797457a7be8094e394946d9db38d417.jpg) ![](images/5625a6ddc802e286298ba06f53fdc6ffb49b855621001b5e24e28a467987a634.jpg) Entrez la destination intermédiaire ( page 47). Après l'entrée de la destination et le nouveau calcul de l'itinéraire, la carte est de nouveau affichée. L'itinéraire contient une nouvelle destination intermédiaire. S'il existe déjà 4 destinations intermédiaires, effacez-en une (→ page 670).

MODIFICATION D'UN ITINÉRAIRE AVEC DES DESTINATIONS INTERMÉ-DIAIRES

Conditions requises

\- Vous avez saisi une destination et au moins une destination intermédiaire. Système multimédia: ![](images/0532e4a223c49725044ccdb48c10387aeadb9aa49537da9c9769c647d4dd0fb3.jpg) ![](images/73fca48e4825e12c9b2e6e4e391b5bddfc01b7d3087ee56d6781c2a9932fdf95.jpg) ![](images/e773b577674085f4749f044bb3ff7bfdefba7d914dde2d6988ecba3834ff2317.jpg) Navigation

MODIFICATION DE L'ORDRE DES DESTINATIONS

Dans la vue d'ensemble de l'itinéraire, appuyez longuement sur une destination. Déplacez la destination avec ◀ ou ▶. Appuyez sur Terminé √. Vous quittez le mode d'édition.

EFFACEMENT D'UNE DESTINATION

Dans la vue d'ensemble de l'itinéraire, appuyez sur Ⓕ pour une destination.

REPLACEMENT D'UNE DESTINATION INTERMÉDIAIRE SUR L'ITINÉRAIRE

Si une destination intermédiaire est entrée et qu'il existe déjà 4 destinations intermédiaires, vous êtes invité à remplacer l'une des destinations intermédiaires. Une demande de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui. Dans la vue d'ensemble de l'itinéraire, appuyez sur Ⓕ pour la destination intermédiaire à remplacer. La nouvelle destination intermédiaire est ajoutée à l'itinéraire.

AFFICHAGE DE LA LISTE DES ITINÉRAIRES

Système multimédia: ![](images/0596b0bba8654fc2db57bd7c20bbaf8d95c1ed3211f579941bc937238eb73f6d.jpg) ![](images/b8f132976335bef68f9319f40e7af57bfbc47e4b082804c311fe64567e59c5df.jpg) Appuyez sur la fenêtre de navigation ⑦ (→ page 655). ![](images/6ffbb7b0f9579d23613e1c489c7d0ace11ebd438078fbcf06852d806dcc21b9b.jpg)
text_image 17:08 0m 4.0m Exit 6.5m 7.0m Schlager Radio DAB | 218.6 MHz My devices Introduction Zero Layer
Liste des itinéraires (exemple) Manœuvre à venir avec flèche de changement de direction, distance à parcourir jusqu'à la manœuvre, numéro de la route, nom de la rue Désactivation des messages de guidage vocal Activation des messages de guidage vocal En dessous, sections suivantes de l'itinéraire jusqu'à la destination finale ② Position actuelle du véhicule Les sections de l'itinéraire apparaissent dans la fenêtre de la navigation. La liste des itinéraires est actualisée pendant la marche. Les informations autoroutes indiquent les points de service disponibles. Après la sélection des symboles, par exemple pour les parkings, les aires de repos ou les sorties d'autoroute, la destination spéciale est reprise comme destination intermédiaire ou comme destination. Balayez vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez une section de l'itinéraire. L'extrait de carte s'affiche.

SÉLECTION D'UN ITINÉRAIRE ALTERNATIF

Conditions requises

\- Il existe un itinéraire. Système multimédia: ![](images/9835658370025c7787f651e0f7ee3bfcbef943f448568ecf8811a56223adb40c.jpg) ![](images/6e63c936b79a0548b29c37036d15c09a513a8b40e17a263c61ab34c9271fc704.jpg) ![](images/eeebed10236171b9f8e43dab67d66402c5748a263855ffdc415d6d8654668887.jpg) Navigation ![](images/d91e5ad10486bca807c12f697c9b745874b46c367056f5e59b5494cf0d1a9fcd.jpg) Autres itinéraires L'itinéraire d'origine est affiché dans la fenêtre de navigation et mis en évidence sur la carte. Les itinéraires alternatifs sont affichés sur la carte avec une indication de la différence de temps de trajet. i Il est possible qu'un itinéraire plus rapide, mais nettement plus long, soit affiché comme itinéraire alternatif.

LES INFORMATIONS SUIVANTES SUR L'ITINÉRAIRE SONT PAR EXEMPLE AFFICHÉES:

- Temps de trajet Heure d'arrivée • Distance à parcourir jusqu'à la destination - Options d'exclusion selon les options d'itinéraire réglées • Gain ou perte de temps de trajet par rapport à l'itinéraire d'origine Lorsque les itinéraires alternatifs sont calculés, vous pouvez les afficher dans la fenêtre de la navigation en balayant vers la droite ou vers la gauche.

MODIFICATION DU TYPE D'ITINÉRAIRE

Sélectionnez Filtre. Activez ou désactivez le type d'itinéraire. Sélectionnez Filtre. Activez ou désactivez l'option d'itinéraire ( page 668). Confirmez les réglages avec Terminé. Lancement du guidage vers un itinéraire alternatif : sélectionnez Lancement. Sélection d'un itinéraire alternatif sur la carte: touchez un point quelconque sur l'itinéraire alternatif. L'itinéraire alternatif est mis en surbrillance.

EXCLUSION OU UTILISATION DES OPTIONS D'ITINÉRAIRE

ACTIVATION DE L'ITINÉRAIRE DOMICILE-TRAVAIL

Conditions requises

• Vous avez créé un profil ( page 610). • L'option Collecter les données de trajet est activée ( page 630). • L'option Itinéraire domicile-travail est activée. - Le système multimédia a collecté suffisamment de données pour pouvoir afficher des suggestions de destination. - Des itinéraires ont été «appris» pour ces suggestions de destination. • Aucun guidage n'est activé. L'itinéraire domicile-travail n'est pas disponible dans tous les pays.

Système multimédia:

![](images/e1bfdac1c74cf9d6238fd32b78970c03fccec6609b9d88e5f153429a4620a376.jpg) ![](images/506956d5415d72e995ef2ae008e3679f99e9eec85270c1373532e5d0852be427.jpg) ![](images/ab72c58dc77a417596a1acdd478a223576d725e4d753e81a9195d3fb6929a555.jpg) Navigation ![](images/98884b9c26d4a046e1355587f1b782a4d49c0b2a26821965f286b1eaef8c31a6.jpg) ![](images/3e4ed9b02a140e22589e5cab31d9137fb17e67c6af704f948f403fd8cee43d95.jpg) ![](images/0f8592e3e8bc10c2b7429833f9bc8c6488c9c69b28139f636c59a063ff18dfae.jpg) Itinéraire Activez Itinéraire domicile-travail. La navigation détecte automatiquement que le véhicule se trouve sur un itinéraire domicile-travail. Pour les itinéraires domicile-travail, les événements qui concernent la circulation sur l'itinéraire sont signalés même lors de trajets sans guidage activé. Sélection de l'itinéraire domicile-travail : sélectionnez Lanc.. Le guidage commence sans instructions de conduite vocales. Un itinéraire domicile-travail est également suggéré en cas de ralentissement sur l'itinéraire. Effacement de l'itinéraire domicile-travail: sélectionnez ×.

ADAPTATION DE L'ITINÉRAIRE SUR LA CARTE

Conditions requises

\- Il existe un itinéraire. Vous pouvez modifier le tracé de l'itinéraire d'origine sur la carte. Une nouvelle destination intermédiaire est alors définie. Si le nombre maximum de destinations intermédiaires est atteint, la fonction n'est pas prise en charge. Appuyez sur OK pour confirmer le message. Appuyez légèrement avec un doigt sur l'itinéraire et maintenez la pression. Un symbole apparaît. L'itinéraire peut être modifié. Faites glisser l'itinéraire avec votre doigt jusqu'à la position souhaitée sur la carte et maintenez-le ainsi. Le nouveau tracé de l'itinéraire s'affiche. L'itinéraire est recalculé. Une fois l'itinéraire calculé, la durée et la longueur du trajet sont comparées à l'itinéraire d'origine. Lorsque vous retirez le doigt de l'écran, la destination intermédiaire est affichée sur la carte. Appuyez sur Confirmer pour reprendre l'itinéraire ou sur Annuler pour le refuser et revenir à l'itinéraire d'origine.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA RECHERCHE AUTOMATIQUE DE STATIONS-SERVICE

Système multimédia: ![](images/ae9ae38a18434cced73f24ee45068540ad8e1ff06b3b9f0f367011c27ffc90b3.jpg) ![](images/d748d2a325f1ef2682190647bbc19192c2b3fd0aace6e3db85c286ca530ea00e.jpg) Réglages Véhicule Sélectionnez Autres fonctions. Activez ou désactivez Recherche autom. stations-service. Lorsque l'option Recherche autom. stations-service est activée, une notification apparaît pour lancer la recherche de stations-service.

LANCEMENT DE LA RECHERCHE AUTOMATIQUE DE STATIONS-SERVICE

Conditions requises

La recherche automatique de stations-service est activée (→ page 673).

SITUATION DE MARCHE

Le niveau de remplissage du réservoir de carburant atteint la réserve de carburant. La notification suivante est affichée sur l'écran central: Réserve de carburantAppuyez ici pr rechercher stations-service. Confirmez la notification. La recherche automatique de stations-service est lancée. Les stations-service disponibles sont ensuite affichées le long de l'itinéraire et dans les environs de la position actuelle du véhicule. Sélectionnez une station-service. Calculez l'itinéraire avec la station-service comme destination intermédiaire ▲ ou comme destination ▲ (→ page 663). S'il existe déjà 4 destinations intermédiaires: sélectionnez Oui dans la demande de confirmation. La station-service sélectionnée est entrée en position 1 dans la vue d'ensemble de l'itinéraire. La destination intermédiaire 4 est effacée. Le guidage commence.

LANCEMENT DE LA RECHERCHE AUTOMATIQUE D'AIRES DE REPOS

Conditions requises

• Le système ATTENTION ASSIST est activé ( page 455). - Vous roulez sur une autoroute. - Des aires de repos sont situées le long de la section d'itinéraire ultérieure.

SITUATION DE MARCHE

La notification suivante est affichée sur l'écran central: ATTENTION ASSIST Appuyez ici pr rechercher des aires de repos.. Confirmez la notification. La recherche d'aires de repos démarre. Les aires de repos disponibles sont affichées le long de l'itinéraire et dans les environs de la position actuelle du véhicule. Sélectionnez une aire de repos. Calculez l'itinéraire avec l'aire de repos comme destination intermédiaire ou comme destination (→ page 663). S'il existe déjà 4 destinations intermédiaires: sélectionnez Oui dans la demande de confirmation. L'aire de repos sélectionnée est entrée en position 1 dans la vue d'ensemble de l'itinéraire. La destination intermédiaire 4 est effacée. Le guidage commence.

LANCEMENT DU GUIDAGE ET MODIFICATION D'UN ITINÉRAIRE MÉMORISÉ

Conditions requises

- Un appareil USB sur lequel des itinéraires ont été sauvegardés est raccordé au système multimédia (→ page 746). - L'itinéraire est enregistré au format GPS Exchange (.gpx) dans le dossier «Itinéraires».

Système multimédia:

![](images/029f22c6fb035e431f44aa6aa34b98b9f9e8b18c634bd2eea3eda73dc9a352c6.jpg) ![](images/e0bfe1c5f01ac33bf799d45a26247ecab58fe52d9fe2d8a6d71f33aca50c5e29.jpg) Appuyez sur la flèche double sur la ligne de l'entrée de la destination autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître Itinéraires enregistrés. Sélectionnez Itinéraires enregistrés.

LANCEMENT DU GUIDAGE AVEC UN ITINÉRAIRE MÉMORISÉ

Sélectionnez un itinéraire. Sélectionnez Départ: début de l'itinéraire ou Départ: position actuelle. Le guidage commence.

MODIFICATION DU NOM DE L'ITINÉRAIRE

Appuyez sur un itinéraire jusqu'à ce qu'un menu s'affiche. Sélectionnez Renommer. Entrez le nom. Sélectionnez OK.

ENREGISTREMENT ET MÉMORISATION D'UN ITINÉRAIRE

Conditions requises

• Un appareil USB est raccordé au système multimédia ( page 746). • L'appareil USB contient le dossier «Routes» (itinéraires). Système multimédia: ![](images/559fab2a23b86f57dffaf23b2a0ef462862e5fc84c77a2878e093647c205f755.jpg) ![](images/60b9cfdb42448242bd7f395f0fa880c65d416627e6b7ff596cd8844a11706700.jpg) ![](images/30b36380bacaeb4463725e859c4711827e0e06c51d144a54124e8cd225ee8cdc.jpg) ![](images/fa52d67a073684bc4675c28347c29058827a85bb4e96e265f30a8a1e3217228a.jpg) Appuyez sur la flèche double sur la ligne de l'entrée de la destination autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître Itinéraires enregistrés. Sélectionnez Itinéraires enregistrés.

DÉMARRAGE DE L'ENREGISTREMENT

Sélectionnez Lancer l'enregistrement. Un rectangle blanc apparaît. L'itinéraire est enregistré sur l'appareil USB.

ARRÊT DE L'ENREGISTREMENT

Appuyez sur le rectangle blanc. Sélectionnez Arrêter l'enregistrement.

Guidage

REMARQUES RELATIVES AU GUIDAGE

![](images/39fb6832a5a595c016be4eac525e58dd07b4ade69d93893c4b49299b0b9305ef.jpg)

ATTENTION

La manipulation d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche détourne votre attention de la circulation. L'utilisation d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche peut détourner votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. N'utilisez ces appareils que si les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez à des entrées dans le système uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque vous utilisez le système multimédia, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Le guidage commence une fois l'itinéraire calculé. Le code de la route a toujours priorité sur les instructions de conduite du système multimédia. Les messages de guidage vocal, les manœuvres et les recommandations de voie de circulation sont des instructions de conduite. Les manœuvres et les recommandations de voie de circulation sont affichées dans la fenêtre de la navigation.

LES FONCTIONS ET AFFICHAGES SUIVANTS SONT, PAR EXEMPLE, ÉGALEMENT DISPONIBLES DANS LA FENÊTRE DE LA NAVIGATION:

- Liste des itinéraires • Informations sur la destination • Installations autoroutières • Recherche d'un parking Voies d'urgence \- Informations routières, par exemple longueur d'un bouchon, ralentissement Si vous ne suivez pas les instructions de conduite ou si vous quittez l'itinéraire calculé, un nouvel itinéraire est automatiquement calculé. Si le tracé de la route a été modifié ou si la direction de circulation d'une rue à sens unique a été inversée, par exemple, les instructions de conduite peuvent différer des conditions de circulation réelles. Pendant le guidage, des alternatives de conduite peuvent être suggérées, par exemple avant de passer une sortie d'autoroute. Le temps de trajet supplémentaire est affiché pour le trajet empruntant la sortie d'autoroute. Soyez donc attentif aux différentes règles de circulation et aux conditions de circulation actuelles pendant la marche. L'itinéraire peut être différent de l'itinéraire idéal, par exemple en raison de travaux ou de données cartographiques numériques incomplètes.

REMARQUES RELATIVES À LA RÉCEPTION SATELLITE

Le bon fonctionnement du système de navigation dépend, entre autres, de la réception du système satellite utilisé. Dans certaines situations, la réception satellite peut être limitée ou perturbée, voire impossible, par exemple dans les tunnels ou les parkings couverts.

VUE D'ENSEMBLE DES MANCEUVRES

LES MANŒUVRES SONT REPRÉSENTÉES DANS LES AFFICHAGES SUIVANTS:

• Représentation détaillée du croisement L'affichage apparaît lorsque vous abordez un croisement. - Image en 3D L'affichage apparaît lorsque vous franchissez des routes sans croisement, par exemple sur les sorties d'autoroute et les échangeurs autoroutiers. ![](images/1aac2ce058dd280d3d647b352aa3ac2230f4f2a4fa51497c350ce39f5b16f2a8.jpg)
text_image 12:06 17 km Mistlestraße 150 m ENERGY | 104.3 MHz Phone iPhone SE... Introduction Zero Layer 3
Représentation détaillée du croisement avec la manœuvre imminente (exemple) ① Nom de la rue dans laquelle vous devez tourner ② Itinéraire mis en évidence en bleu (aussi sur la carte) 3 Distance actuelle à parcourir avant la manœuvre ![](images/8942733f3725f4afb1997f0d76b653f2d8da6310ec65a88e927e86452fb7bd98.jpg)
text_image 17:10 München Heilbronn 503 600 m Schluss Radio DAB | 218.6 MHz 2 My devices Introduction Zero Layer 3 4
Image en 3D de la manœuvre imminente (exemple) 1 Point de manœuvre ② Itinéraire mis en évidence en bleu (aussi sur la carte) 3 Position actuelle du véhicule 4 Distance actuelle à parcourir avant la manœuvre

UNE MANCEUVRE SE COMPOSE DE 3 PHASES:

• Phase de préparation S'il y a suffisamment de temps entre les manœuvres, le système multimédia vous prépare à la manœuvre que vous allez avoir à effectuer prochainement. Il émet par exemple le guidage vocal «Préparez-vous à tourner à droite». La fenêtre de la navigation affiche une information sur la direction ou le nom de la rue dans laquelle vous devez tourner ainsi que la distance à parcourir avant d'effectuer la manœuvre. • Phase d'annonce Le système multimédia vous annonce la manœuvre que vous allez devoir effectuer sous peu, en émettant par exemple le guidage vocal «Dans 300 m, tournez à droite». Lorsque l'orientation de la carte Zoom automatique est désactivée ( page 692), la fenêtre de la navigation affiche une représentation détaillée du croisement ou une image en 3D de la manœuvre imminente. • Phase de manœuvre Le système multimédia vous annonce la manœuvre que vous allez devoir effectuer immédiatement, par exemple avec le message «Tournez à droite maintenant». Exemple pour l'image en 3D: la manœuvre doit être effectuée lorsque l'éloignement actuel Ⓐ indique 0 m. Les manœuvres apparaissent également sur l'écran conducteur et dans l'affichage tête haute.

VUE D'ENSEMBLE DES RECOMMANDATIONS DE VOIE DE CIRCULATION

![](images/cf0b19c2b6d376778fdd382887c402a0312ab453ab366c9ed700b44cb64183fb.jpg)
text_image 13:38 3:5 km 1.8 km Ludwigsburg, Asperg ① ② ③ RADIOTON | 103.2 MHz Phone Benz iPhoto...
Recommandations de voie de circulation (exemple) ① Voie à éviter (flèche grise) ② Voie possible (flèche blanche) 3 Voie recommandée (flèche blanche sur fond bleu) L'affichage apparaît lorsque la route comporte plusieurs voies de circulation. Si la carte numérique contient les données correspondantes, des recommandations de voie de circulation sont affichées dans la fenêtre de la navigation.

EXPLICATION DES VOIES AFFICHÉES:

• Voie recommandée Vous pouvez rester sur cette voie pour effectuer la prochaine manœuvre ainsi que la suivante. Voie possible Vous pouvez rester sur cette voie pour effectuer la prochaine manœuvre uniquement. Voie à éviter Vous devez obligatoirement changer de voie pour effectuer la prochaine manœuvre. D'autres voies peuvent apparaître pendant la manœuvre. Les voies réservées aux bus sont également affichées. ![](images/211e5a543fca785e62d88efc9efb0f04611d816608da65b2c9797f94192b44e0.jpg) Les recommandations de voie de circulation apparaissent également sur l'écran conducteur et dans l'affichage tête haute.

UTILISATION DES INFORMATIONS AUTOROUTES

Lorsque vous roulez sur autoroute, les installations autoroutières ultérieures et les points de service disponibles sont affichés dans la liste des itinéraires. Il peut s'agir par exemple de parkings, d'aires de repos ou de sorties d'autoroute avec des destinations spéciales de service. Les entrées sont classées par ordre croissant d'éloignement par rapport à la position actuelle du véhicule. Sélectionnez une entrée. Lorsque plusieurs points de service sont disponibles, sélectionnez un point de service dans la liste. L'adresse de destination et la position sur la carte s'affichent. Calculez l'itinéraire ( page 663). ou Recherchez une destination spéciale dans les environs. ou Utilisez d'autres fonctions, par exemple l'enregistrement de l'adresse de destination du point de service.

DESTINATION ATTEINTE

Lorsque vous êtes arrivé à destination, le système affiche le drapeau d'arrivée. Le guidage est terminé. Le menu Navigation apparaît. Lorsque vous avez atteint une destination intermédiaire, le système affiche le drapeau portant le numéro de la destination intermédiaire. Le guidage reprend.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES MESSAGES DE GUIDAGE VOCAL

DÉSACTIVATION

Appuyez sur la touche située sur le volant ou sur le système multi-média MBUX pendant un guidage vocal (→ page 616). Le message Les instructions de conduite vocales sont désactivées. apparaît. ou Dans la liste des itinéraires, sélectionnez pour une manœuvre (→ page 671). Le symbole est remplacé par √.

ACTIVATION

Dans la fenêtre de la navigation, sélectionnez pour une manœuvre imminente. Le guidage vocal actuel est lu. Le symbole est remplacé par 📄.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES MESSAGES DE GUIDAGE VOCAL LORS DES COMMUNICATIONS TÉLÉPHONIQUES

Appuyez sur la touche 📋 qui se trouve à droite sur le volant. ou Appuyez sur □ sur l'écran central. Sélectionnez Réglages. Sélectionnez Système. Sélectionnez Audio. Sélectionnez Messages vocaux. Activez ou désactivez Instructions de conduite pendant les appels. Sortie du menu: sélectionnez

RÉGLAGE DU VOLUME SONORE DES MESSAGES DE GUIDAGE VOCAL

Système multimédia: ![](images/9f0f358e80222b9be39d9c9978c2946b6709a6fdb129424fec4af250f9f2c38c.jpg) ![](images/6fe5b2bf43a21f32207c264922afbd4a5c7a7d6948255c91379cb533ce566414.jpg) ![](images/98258f35ef96839cb0e023131e1e5d280ed7b01e0910145fd2137ad8fb573e0e.jpg) Réglages ![](images/e6f5be507eea39d60ad12e8dbb715112ca72d346d9878a68fc71ac2ed9d3937a.jpg) Système ![](images/e1c76a22524c0885375c2cf3e1ed290ae35274b88410a894c30accdbfc01d2c6.jpg) Audio ![](images/462567506fa862e284174952266c4676b3c3060ed8b98d33c86b47a6109a6db8.jpg) Messages vocaux Sélectionnez Volume instructions conduite. Réglez le volume sonore. Sortie du menu: sélectionnez

GUIDAGE ACTIVÉ

Pendant un guidage vocal, réglez le volume sonore au niveau du volant (→ page 606) ou du panneau de commande situé sous l'écran central (→ page 596).

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA RÉDUCTION DU VOLUME SONORE PENDANT LE GUIDAGE VOCAL

Appuyez sur la touche 📋 qui se trouve à droite sur le volant. ou Appuyez sur 📋 sur l'écran central. Sélectionnez Réglages. Sélectionnez Système. Sélectionnez Audio. Sélectionnez Messages vocaux. Sortie du menu: sélectionnez Activez ou désactivez Réduire le son pendant les instructions de conduite.

RÉPÉTITION DES MESSAGES DE GUIDAGE VOCAL

Conditions requises

- Il existe un itinéraire. • Le guidage est activé. Système multimédia: ![](images/f15e6682de8dd0ca705301e7905f0bb72a8fc7a666eead9b9acf927c75d7c23c.jpg) ![](images/036d7bf2fe50882b85565c02773ef34844c120b20527cd5e4cccceb10e3c8070.jpg) Dans la fenêtre de la navigation, sélectionnez pour une manœuvre imminente. Sélectionnez Le message de guidage vocal actuel est répété.

INTERRUPTION DU GUIDAGE

Conditions requises

- Il existe un itinéraire. • Le guidage est activé. Sélectionnez dans le module de navigation ( page 655).

VUE D'ENSEMBLE DE OFF ROAD PENDANT LE GUIDAGE

Le tracé réel de la route peut différer de celui indiqué par les données de la carte numérique, en raison par exemple de modifications du tracé de la route. Dans ce cas, le système multimédia n'est momentanément pas en mesure d'associer la position actuelle du véhicule à la carte numérique. Le véhicule est en position Off Road. Vous voyez l'affichage Suivez la flèche et entendez un guidage vocal correspondant. Le guidage peut être limité. Lorsque le véhicule roule de nouveau sur une route connue du système multi-média, le guidage s'effectue normalement.

Destination

MÉMORISATION DE LA POSITION ACTUELLE DU VÉHICULE

Système multimédia: ![](images/34e5c1b3e7626abec581215e67c0a5b5a8020c2b60bce26a365b7c93b07156e6.jpg) ![](images/400f426fdbfa7a0399c004107dca7a493f8587f4b2d3296602c78e10a7eccff9.jpg) Lorsque la carte est affichée, appuyez sur la position actuelle du véhicule ▲. Sélectionnez Enregistrer la position. Enregistrement comme favori: sélectionnez Enregistrer dans les favoris. Enregistrement comme adresse de domicile: sélectionnez Domicile. Enregistrement comme adresse de travail: sélectionnez Travail.

MODIFICATION DES DERNIÈRES DESTINATIONS

Système multimédia: ![](images/94f5c1c269a786baec0e39e54101e5e83fde8e49fc094e556f3e9cb41c1d2fe0.jpg) ![](images/9b629ddd5cf11e91069a1fb47a63ccb9c5810eef648dd6b852ecbcba23f96be7.jpg) ![](images/c7abd50d5cf946a92b3d0db74fece77ab44e8a4c49919f2766680ab8b0e9f037.jpg) ![](images/9936a25ee2eba9c7588dec2a8d3d15030b92b5cb60d412060abfda4891e6de10.jpg) Sélectionnez Dernières destinations.

ENREGISTREMENT DE LA DERNIÈRE DESTINATION EN TANT QUE FAVORI

Sélectionnez ⋯ pour une dernière destination. Un menu apparaît. Enregistrement comme favori: sélectionnez Enregistrer dans les favoris. Enregistrement comme adresse de domicile : sélectionnez Domicile. Enregistrement comme adresse de travail: sélectionnez Travail.

EFFACEMENT DE LA DERNIÈRE DESTINATION

Sélectionnez ⋯ pour une dernière destination. Sélectionnez Effacer. ou Sélectionnez Effacer tous. Confirmez la demande.

MODIFICATION DES SUGGESTIONS DE DESTINATION

Conditions requises

• L'option Collecter les données de trajet est activée ( page 630). - Pour l'affichage de suggestions: le système multimédia a collecté suffisamment de données. Système multimédia: ![](images/ec4375c8ad40e2327ad25f85cab5deb8843ed9a0ca3e8b645ca5c97f9000229f.jpg) ![](images/518740505e231456571ac579a6702345639861f30b89bd6800fdc9e10ca8c91c.jpg) ![](images/2b8ea1934749b7ebc3974114fbf090571f7310699450a74de8d4991fd6a85b7a.jpg) ![](images/5846da4212db03f4595580c228c689aec33ffb7582b0438e0f5bba870fa304c5.jpg) Appuyez longuement sur une suggestion de destination. Un menu apparaît. Ne pas proposer la suggestion de destination: sélectionnez Ne pas proposer maintenant ou Ne plus proposer. Enregistrement de la suggestion de destination : sélectionnez Enregistrer dans les favoris, Domicile ou Travail. i Effacement d'une suggestion de destination dans les favoris ( page 662).

Guidage avec messages d'information routière actuels

VUE D'ENSEMBLE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES

Les messages actuels d'information routière sont reçus via le service par abonnement Live Traffic Information. Live Traffic Information n'est pas disponible dans tous les pays. Le service doit être enregistré dans le compte utilisateur Mercedes me ( page 682). Vous pourrez ainsi profiter gratuitement de ce service. Le service actualise les conditions de circulation à brefs intervalles réguliers par l'intermédiaire de la connexion Internet. La position du véhicule est transmise régulièrement à Mercedes-Benz AG. Les données sont immédiatement rendues anonymes par Mercedes-Benz AG et communiquées au fournisseur de données de circulation. Ces données sont utilisées pour transmettre au véhicule les messages d'information routière qui concernent sa position. Le véhicule fait simultanément office de capteur pour la fluidité du trafic et contribue à améliorer la qualité des messages d'information routière. Il peut y avoir des différences entre les messages d'information routière reçus et les conditions de circulation réelles.

SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS TRANSMETTE LA POSITION DE VOTRE VÉHICULE, VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES:

- Vous désactivez le service dans le compte utilisateur Mercedes me. - Vous faites désactiver le service par un point de service Mercedes-Benz. Les messages de danger sont reçus avec le service Car-to-X ( page 684).

AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LE FOURNISSEUR DE SERVICES POUR LIVE TRAFFIC INFORMATION

Conditions requises

• Le véhicule est équipé de Live Traffic Information. Système multimédia: ![](images/f5e9a39dc6cac50f3fe9988542338618835309fa12212d0ef91dbd30d0e6dc6a.jpg) ![](images/8fbcc7a563b85f6b39127c14b0645ce5111c6039b8e927ca9e065825bc6f5d0e.jpg) ![](images/f38ade5dc9c0f049a23de1d6fd3154f2e64f388f207dbb674046eaef4d113c8d.jpg) Apps ![](images/578c5ac37c852a85acde956098048a4fe760060261ffb8a5cf6184f87c044041.jpg) Mercedes me ![](images/953356ec1951eb7908108c9c644441f223b0051f3ba10d50930642c22a91da3b.jpg) Mes services Sélectionnez Live Traffic Information.

ENREGISTREMENT DE LIVE TRAFFIC INFORMATION

Conditions requises

- Vous avez un compte utilisateur Mercedes me. • Le véhicule est équipé de Live Traffic Information. Créez un compte utilisateur Mercedes me sur le https://www.mercedes.me. Pour cela, vous avez besoin d'une adresse e-mail valable. Enregistrez le véhicule avec le numéro d'identification du véhicule (VIN). Associez le véhicule à votre compte utilisateur Mercedes me. Un code est envoyé au système multimédia. Entrez le code sur le système multimédia. Confirmez les conditions générales et particulières d'utilisation. ![](images/b82913238d5e642467a1409e288f0e2cc0445ba52561ef0b8997cef4b08a0c6b.jpg) Vous pouvez également faire associer le véhicule au compte utilisateur Mercedes me dans un point de service Mercedes-Benz.

PROLONGATION DE L'ABONNEMENT LIVE TRAFFIC INFORMATION

Conditions requises

- Vous avez un compte utilisateur Mercedes me. • Le véhicule est équipé de Live Traffic Information. Allez sur le site Internet de Mercedes me. Accédez à votre compte utilisateur Mercedes me. Accédez au Mercedes me Store par l'intermédiaire du compte utilisateur associé au véhicule. Sélectionnez le service Live Traffic Information. Sélectionnez la durée de prolongation. Ajoutez le produit au panier. Confirmez les conditions générales et particulières d'utilisation. Le service Live Traffic Information reste actif pendant la durée de prolongation choisie. La date de la prolongation marque le début de la durée de validité.

AFFICHAGE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES SUR LA CARTE

Conditions requises

• Evénements et Trafic fluide sont activés ( page 684). Système multimédia: ![](images/21b3155df7573cc227ff5da7d08cd75ef2c4894fedc16fd087ab2bed4859639b.jpg) ![](images/9c2c1aacffc56ccb40abbcfa1dc3830a84d5d3eb126a47cec860c75dfed4d39a.jpg) Si nécessaire, déplacez la carte ( page 687).

EN FONCTION DES RÉGLAGES ACTIVÉS, LA CARTE AFFICHE LES INFORMATIONS ROUTIÈRES SUIVANTES:

\- Evénements qui concernent la circulation Il s'agit, par exemple, de chantiers, de routes barrées et de messages d'alerte. Lorsqu'un guidage est activé, les symboles des événements qui concernent la circulation sont représentés en couleur sur l'itinéraire. En dehors de l'itinéraire, ils sont gris. \- Messages d'alerte Des consignes relatives à la sécurité routière peuvent être affichées, par exemple en cas de personnes sur la chaussée. Si le véhicule s'approche d'une zone de danger (une fin de bouchon dangereuse, par exemple), le symbole ⚠️ s'affiche sur la carte. Lorsque l'option Annoncer les alertes de trafic est activée et qu'un message est disponible, une annonce est également diffusée. • Informations concernant la fluidité du trafic - Zone d'embouteillage (ligne rouge) - Ralentissements (ligne orange) - Circulation dense (ligne jaune) - Trafic fluide (ligne verte) • Affichage des ralentissements sur l'itinéraire actuel Le ralentissement doit être d'au moins 1 minute pour être affiché.

AFFICHAGE DES ÉVÉNEMENTS QUI CONCERNENT LA CIRCULATION SUR L'ITINÉRAIRE

Conditions requises

• L'affichage Evénements est activé ( page 684). Système multimédia: ![](images/fd9ea69bbef28f0589d9c0ade88b4d1c718b1182e32bb78ec25125777388f47d.jpg) ![](images/1eba351599f659308888314fad33a75bb2ee4137bd462b10206933075ec929bb.jpg) ![](images/b5f46a7fa97e75906e7c4b757ee3a46c4e8e8156a21ad6bb09c517f11bf528c3.jpg) Navigation Lorsque des événements qui concernent la circulation se trouvent sur l'itinéraire, ils sont affichés sur la carte et sur la vue d'ensemble de l'itinéraire. L'affichage apparaît tout au long de l'itinéraire. L'affichage apparaît pour des itinéraires d'une longueur maximale d'environ 2 000 km. L'assistant vocal MBUX vous permet de vous informer sur les événements qui concernent la circulation sur l'itinéraire. Demandez, par exemple, Comment est le trafic sur mon itinéraire? ou Comment est la circulation pour rentrer à la maison?. Un message vocal est diffusé. ![](images/642a9c89ac22743de7c05ee86e974742b6655fb334b76b5f9b54a8bd7269b730.jpg)
text_image Delay: 4 min Autobahnkreuz Nürnberg- Ost +1 min | 800 m 3 14:50 > 33 km 17 min 113 km 58 min Previous dest. Filling stations Parking spaces Other routes Route
Evénements qui concernent la circulation sur l'itinéraire (exemple) 1 Ralentissement total 2 Symbole d'événement qui concerne la circulation, par exemple ⚠️ (travaux) 3 Représentation en couleur des informations concernant la fluidité du trafic, ralentissement et étendue de l'événement, nom de la rue et/ou numéro de route ④ Activation et désactivation de l'affichage des informations routières Lorsqu'une notification pour former une voie d'urgence est reçue, Voie d'urgence apparaît dans la fenêtre de la navigation. Balayez vers la droite ou vers la gauche sur la vue d'ensemble de l'itinéraire pour voir tous les événements qui concernent la circulation sur l'itinéraire. La section d'itinéraire est mise en évidence sur la carte.

AFFICHAGE DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES

Sur la vue d'ensemble de l'itinéraire (lorsque le guidage est activé) ou sur la carte, appuyez sur un symbole d'événement qui concerne la circulation ou sur une information concernant la fluidité du trafic. Les informations détaillées (la portion de route, la direction et le ralentissement, par exemple) sont affichées. Si un symbole de bouchon a été sélectionné, la tendance peut être affichée comme décroissante ou croissante. Plusieurs informations concernant la fluidité du trafic sont disponibles à proximité immédiate sur la carte: appuyez sur la ligne supérieure, puis sélectionnez l'information concernant la fluidité du trafic dans la liste. Plusieurs événements qui concernent la circulation se trouvent à proximité immédiate sur la carte: appuyez sur le symbole d'événement qui concerne la circulation supérieur, puis sélectionnez l'événement qui concerne la circulation dans la liste.

ACTIVATION DE L'AFFICHAGE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES

Système multimédia: ![](images/0a85d911d9aab2532b78559992f2f67298d97390f7bc187f7084cfac22cd6e78.jpg) ![](images/9fcce02cdcec7db786d9e903c32bea82efa5d62c8f74899de403aedc7c394a3e.jpg) ![](images/8f56363deb57d3fd2a41989bce221f58e43b423f29e73f9fcbb34898b3c32eb4.jpg) Navigation ![](images/937a1c35708562630f0a2126e54a681cce08e813e529464a014deae6283c101d.jpg) ![](images/e4f74eb9fed8029a80f6f6dbdbc78ec23b72ad181945c9822f8ddceb67b1d421.jpg) ![](images/442d9eee6bdf21eca69f8bbce9fda4c085bb6cdec405ef85d290f52eef3aae27.jpg) Sélectionnez Vue. Activez Trafic. Activez Evénements et Trafic fluide. Les événements qui concernent la circulation tels que des chantiers, des messages relatifs à une zone (brouillard, par exemple) et des messages d'alerte sont affichés sur l'itinéraire.

Communication car-to-x

VUE D'ENSEMBLE DE CAR-TO-X COMMUNICATION

POUR LE SERVICE COMMUNICATION CAR-TO-X, LES CONDITIONS SUI-VANTES DOIVENT ÊTRE REMPLIES:

• Le véhicule est équipé d'un système multimédia MBUX avec navigation. - Vous avez souscrit un abonnement au service Live Traffic Information. - Le service Communication car-to-x est activé dans votre compte utilisateur Mercedes me. i Communication car-to-x n'est pas disponible dans tous les pays. Le module de communication établit automatiquement une connexion Internet dès que le véhicule est en marche. S'il existe des messages de danger, ceux-ci sont mis à disposition peu après. En fonction du réseau de téléphonie mobile, la mise à disposition peut prendre entre 1 seconde et 1 minute.

AVANTAGES DE COMMUNICATION CAR-TO-X:

\- Les dangers sont détectés automatiquement par le véhicule ou peuvent être signalés par le conducteur. Ces informations sont alors envoyées aux autres véhicules équipés de Communication car-to-x se trouvant dans les environs. ![](images/b02e893e69ecff667af0d0a768e52a95379259c430be845dd63d7a19f21bb8f1.jpg) > Système multimédia MBUX > Navigation et circulation \- Ce service vous permet de recevoir des informations actuelles relatives aux zones de danger dans les environs de la position actuelle du véhicule (si disponibles). Vous pouvez ainsi adapter à temps votre style de conduite aux conditions de circulation. L'utilisation de Communication car-to-x requiert l'envoi régulier des données du véhicule à Mercedes-Benz AG. Les données sont immédiatement rendues anonymes par Mercedes-Benz AG par l'utilisation de pseudonymes. Les données du véhicule sont effacées dans un délai approprié (quelques semaines) et ne sont pas mémorisées de manière permanente. Les données servant à vous identifier sont remplacées par l'utilisation d'un pseudonyme. Votre identité est ainsi protégée contre tout accès par des tiers non autorisés.

AFFICHAGE DES MESSAGES DE DANGER

Système multimédia: ![](images/343ef243409b58483b1e796b7fa8d8f74ece61939185cd80f910539ac3f43015.jpg) ![](images/c8a013cf497de5d6ab2bb254ab457b8734a8a671aa835130779a0f68f51f7995.jpg) Lorsque des messages de danger sont disponibles, ils peuvent être affichés sous forme de symboles sur la carte. L'affichage dépend des réglages de l'option Evénements. Réglez l'option par l'intermédiaire de ⚙️ (→ page 684). Lorsque l'option est activée, tous les symboles apparaissent. Lorsque l'option est désactivée, les symboles apparaissent uniquement en cas d'avertissement d'un danger.

LES DANGERS SUIVANTS PEUVENT ÊTRE AFFICHÉS SUR LA CARTE:

• Accidents et pannes • Verglas, brouillard, vent latéral et forte pluie • Dangers signalés manuellement • Véhicule avec feux de détresse activés Travaux • Autres dangers (si disponible) Lorsque Annoncer les alertes de trafic est activé ( page 669), un message vocal peut signaler une zone de danger.

ENVOI DE MESSAGES DE DANGER

SIGNALEMENT MANUEL DES DANGERS

Les messages de danger détectés automatiquement sont envoyés à partir du véhicule. Lorsque la carte est affichée, appuyez sur la position actuelle du véhicule ▲. Le menu Position apparaît. Sélectionnez Signaler un événement. Le message Merci de nous aider à rendre les routes plus sûres! apparaît.

Guidage avec réalité augmentée

VUE D'ENSEMBLE DU GUIDAGE AVEC RÉALITÉ AUGMENTÉE

![](images/693da4a4697eca60fae22f3c2e3e4cdf98e43c41c2adba6fda4c4430ffd50118.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure en cas de manque de vigilance, de représentation erronée ou de mauvaise interprétation de l'affichage L'image de la caméra de l'affichage de réalité augmentée n'est pas conçue pour la conduite. Surveillez constamment les conditions de circulations réelles. Evitez d'observer longuement l'image de la caméra. Pendant le guidage avec réalité augmentée, une image de la caméra représentant la scène de conduite réelle est affichée sur l'écran central avant une manœuvre de changement de direction. L'image de la caméra contient des informations supplémentaires (flèches signalant une manœuvre, par exemple). Lorsque les options sont activées et que ces informations supplémentaires sont disponibles, les noms de rue et les numéros de maison sont affichés ( page 687). ![](images/d44108f502da2560fd2901567089af66e4570364fc15903296517b6859bcebd6.jpg)
text_image Street photo with numbered annotations pointing to buildings and a road ahead, showing street names and distance markers.
① Numéro de maison 2 Nom de la rue 3 Flèches signalant une manœuvre Le guidage avec réalité augmentée n'est pas disponible dans certaines situations, par exemple en cas de mauvaise réception satellite ou de routes non numérisées. Le guidage avec réalité augmentée n'est pas disponible dans tous les pays.

ACTIVATION DU GUIDAGE AVEC RÉALITÉ AUGMENTÉE

![](images/c3fbce6dad2a3b4405672c0fa16bb87579cd87ca2008fb1fb472c3374ae975fd.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure en cas d'emplacement inadapté des informations supplémentaires Les informations supplémentaires de l'affichage de réalité augmentée peuvent être imprécises et ne peuvent pas remplacer l'observation et l'appréciation de la situation de marche réelle. ![](images/50675d0d1789372f4f433413d55d25dafcf1c8fb1dc8666fbfe0170a237580bd.jpg) Surveillez constamment la situation de marche réelle lors de toutes les manœuvres.

Système multimédia:

![](images/1df0b946ecbd109c25549aa2a5c8801f28a0550a5513bdc0fd851b1b06b93533.jpg) ![](images/e04d57fa8f33fe5e5f732b76524c017e619473ab0108367b39312474bbe46fee.jpg) ![](images/32b5684dad99be38d5847f04cad321ca5aba8f43656c7a84149944ebef2a2194.jpg) Navigation ![](images/fe2c3e2cd23504a63bd576c204b2e08f3c1567aca6572ce7450f7b0332978e3b.jpg) ![](images/1bc9f1352c052f834b4aab38eb5aba0c54d2026b7f6d887b63e6e633418bf793.jpg) Sélectionnez Vue. Sélectionnez Vidéo de réalité augmentée. Activez ou désactivez Vidéo de réalité augmentée.

LORSQUE LA FONCTION EST ACTIVÉE, LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT AFFICHÉS SUR L'ÉCRAN CENTRAL AVANT UNE MANŒUVRE DE CHANGEMENT DE DIRECTION:

• l'image vidéo de la caméra L'image vidéo contient des informations supplémentaires. • le contacteur AR L'image vidéo peut être affichée ou masquée. Affichage ou masquage de l'image vidéo: appuyez sur AR.

AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LES OBJETS POUR LE GUIDAGE AVEC RÉALITÉ AUGMENTÉE

Conditions requises

• La réalité augmentée est activée ( page 686).

Système multimédia:

![](images/4ac402520c33da08d781c6a81c07c6dc4f7bf8822e88ed82830f617235febaef.jpg) ![](images/7b40e54ce44d5a0cd27c18f9b7d52de84cc65e8464ce255bd864a3686d365de3.jpg) ![](images/93023021339c184084db94115be65e2aeca3bafd9c459ea3aff7cc3c4480d49b.jpg) Navigation ![](images/9ec7e8e341e7a5add2e71f901f6f746a4a074d579daf8a04b61dfdaa437b1839.jpg) ![](images/3e9c47f5fd0eef05141a6a1999d2bda943ea0e8bec9328ead8988ede80301b1f.jpg) Sélectionnez Vue. Sélectionnez Vidéo de réalité augmentée. Activez Nom des rues et Numéros de maison. Pendant le guidage, les options activées sont affichées sous forme d'informations supplémentaires sur l'image de la caméra.

Carte et boussole

RÉGLAGE DE L'ÉCHELLE DE LA CARTE

Système multimédia: ![](images/0d44389f4a976c4c2ef6b11cb1b121c52a2fc076ef4d72ac4eda06d5ec6961a5.jpg) ![](images/45e5d413b21210fbfe2f7af31f37c2891b505862777c673040becd8c1f86819e.jpg)

AGRANDISSEMENT

Lorsque la carte est affichée, appuyez brièvement 2 fois de suite à l'aide d'un doigt sur l'écran central. ou Ecartez 2 doigts l'un de l'autre sur l'écran central.

RÉDUCTION

Appuyez avec 2 doigts sur l'écran central. ou Rapprochez 2 doigts l'un de l'autre sur l'écran central. Vous avez la possibilité de régler l'unité de mesure pour l'échelle de la carte ( page 629).

DÉPLACEMENT DE LA CARTE

Système multimédia: ![](images/1b997114af6db90d47dfae5d2bf8b4de95edcc36ea54dbc270fe157e8685d7dd.jpg) ![](images/f69dee76f904ebb95aa9f4e45cecd42bc0cc0a06820d97030208a1274e7db2fa.jpg) Lorsque la carte est affichée, balayez l'écran central avec un doigt dans n'importe quelle direction. Recentrage de la carte sur la position actuelle du véhicule : sélectionnez Centrer.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'APERÇU DE L'ITINÉRAIRE APRÈS LE DÉPART

Système multimédia: ![](images/94f1fd926f9fe744e0f17d23c860466f5b3b56b5e5202e1219b105dd07114579.jpg) ![](images/747fce04ab541d4d5359f283319a7123c360fd2c4c56b722f67640a219230090.jpg) ![](images/5756c30d268d6af5e88a165c9da01e9de5358ed821a872bca64e602a755b0c7b.jpg) Navigation ![](images/8a023a9ba2077f49d09635c98544af8f2f913b9dccbfe59db33d1b20eea1d0ed.jpg) ![](images/759134a9a83e0e298102546370382e21a18de9d03f920c6a47c5e0dd095231da.jpg) Sélectionnez Vue. Activez ou désactivez Aperçu itinéraire après départ. Lorsque l'option est activée, la carte affiche l'itinéraire complet après le lancement du guidage et, le cas échéant, tous les itinéraires alternatifs.

SÉLECTION DES SYMBOLES DE DESTINATIONS SPÉCIALES POUR L'AFFI- CHAGE DE LA CARTE

Système multimédia: ![](images/c53766141d77fe0e7cc9cf707ad319d2a712ff146005bc18a5ec8b3ca1913e6c.jpg) ![](images/e770e3759e240052e20f24fb5bc34800a49cb90f5bb624d69816fbe082a01127.jpg) ![](images/a8af6e0485e68cc5e5943c4fbeb96392498ac7f6388a463cb7e21a60b0ec216c.jpg) Navigation ![](images/0a71e311bf41fee95d9e35298e65f506ef706784ad1f34a1d76342808a7b34bd.jpg) ![](images/9156116e3c2d3355910224656b4e23ab4a7fe0d338ab5661ef9428a58b300f21.jpg) Les destinations spéciales sont par exemple les restaurants et les hôtels. Elles peuvent être affichées sous forme de symboles sur la carte. Toutes les destinations spéciales ne sont pas disponibles dans tous les pays. Les destinations spéciales personnelles sont des destinations que vous avez sauvegardées sur un appareil USB, par exemple. Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage des symboles de destinations spéciales sur la carte comme favori. Sélectionnez Vue. Sélectionnez Symboles dest. spéc. sur carte >. Activez ou désactivez Masquer toutes les dest. spéciales. Lorsque l'option est activée, toutes les destinations spéciales sont masquées sur la carte. Les réglages définis dans les catégories de destinations spéciales sont conservés. Lorsque l'option est désactivée, les destinations spéciales sont affichées sur la carte en fonction des réglages définis dans les catégories de destinations spéciales. Lorsque les conditions sont remplies, les symboles de destinations spéciales sont affichés avec des informations en ligne actuelles ( page 693).

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'AFFICHAGE DES CATÉGORIES POUR L'ACCÈS RAPIDE

Activez ou désactivez une catégorie dans le menu.

SÉLECTION DES CATÉGORIES

Dans le menu, sélectionnez Autres catégories ▶. Activez ou désactivez Tout afficher. Lorsque l'option est activée, les symboles de destinations spéciales de toutes les catégories sont affichés sur la carte. ou Sélectionnez ▶ les catégories. Activez ou désactivez les catégories. Les symboles de destinations spéciales des catégories sélectionnées sont affichés sur la carte.

SÉLECTION DES CATÉGORIES DE DESTINATIONS SPÉCIALES PERSONNELLES

Dans le menu, sélectionnez Dest. spéc. personnelles ▶. Sélectionnez une catégorie ▶. Activez ou désactivez Afficher sur la carte. ^ V Signalisation émise à l'approche: activez Indication visuelle et Signal sonore.

RÉINITIALISATION DE L'AFFICHAGE DES SYMBOLES DE DESTINATIONS SPÉCIALES

Dans le menu, sélectionnez Réinitialiser dest. spéc.. Les réglages sont ramenés aux réglages standard.

SÉLECTION D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR L'AFFICHAGE SUR LA CARTE

Système multimédia: ![](images/397b23d28b5d263aa81ca9fd78f9ba7a8710b9ba2a6bffa3e2795d46686ed44c.jpg) ![](images/ab728820ad86365f566a4787a9b6b8ce2a9029ef15bc95cbf65f35f0f74efb3b.jpg) ![](images/79e3cea7c8d0f5ed5a6cadc3f8b63a2897e29f16d20344001026f02e7bce68c4.jpg) Navigation ![](images/5bc4c8f6b8074dc0d90056075a77523f40dcb0f89918a7ddcd389c95cd517cf5.jpg) ![](images/9546856aec95a6383ffdd716b9b47be102d3f05e2353f482823aab16ff294d87.jpg) Sélectionnez Vue. Sélectionnez Afficher infos supplémentaires. Activez ou désactivez les options.

VOUS DISPOSEZ DES OPTIONS SUIVANTES:

- Route actuelle Lorsque l'option est activée, elle apparaît dans la fenêtre de la navigation. Echelle Lorsque l'option est activée, l'échelle de la carte est affichée en permanence sur la carte. L'option influence également l'affichage sur l'écran conducteur. \- Altitude Carrefour suivant Lorsque l'option est activée et que le trajet s'effectue sans guidage, le nom de la prochaine rue transversale s'affiche dans la fenêtre de la navigation.

AFFICHAGE DE LA VERSION DES CARTES

Système multimédia: ![](images/0aba650099f0fdcf426fc61cb0b0d2ded64e21387ce28eea857d0843fcbdfce3.jpg) ![](images/5c92cae63500a4ba5d23f3c645b2b10b84686d04e9728dbc61b61da876b80bf5.jpg) ![](images/33d69e79682c974dca362d3fb6f657f20a02d68bfc501256a40c60324a172f6a.jpg) Navigation ![](images/23916d6483249fb43d5c6a816768b783f843e97438b6139967af1fbc8ce186c8.jpg) ![](images/d4b499117ab79ad36909417c874406c37577074dd9a76bdf5d06d62e6dd468ea.jpg) Sélectionnez Vue. Sélectionnez Version données carto.. Les informations détaillées sont affichées. Vous pouvez mettre les données cartographiques à jour par l'intermédiaire du service Mise à jour des cartes en ligne de Mercedes me connect (→ page 46).

VOUS POUVEZ RECEVOIR DES INFORMATIONS SUR LES NOU-VELLES VERSIONS DE LA CARTE NUMÉRIQUE DE L'UNE DES MANIÈRES SUIVANTES:

- selon le réglage, sous forme de message dans la boîte de réception Mercedes ou sous forme d'e-mail • adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz

VUE D'ENSEMBLE DE L'EXCLUSION D'UNE ZONE SUR L'ITINÉRAIRE

Pour un itinéraire, vous pouvez éviter certaines zones si vous ne souhaitez pas les traverser.

EXCLUSION D'UNE NOUVELLE ZONE POUR L'ITINÉRAIRE

Système multimédia: ![](images/ffdc1b4d4170eda4177f7bc1620ede79342d71799958af6951a8b13e50e788d0.jpg) ![](images/0172d79fa557f4d81582b4a48f1244e7f26ccbec08be38deb9f06824d1b0a8f0.jpg) ![](images/02eb5ea6cb455e33e7ebb0ad230c292e4989542caa54346714ed61044deb9cc7.jpg) Navigation ![](images/61026287510b7ef1d39da16cf681cc08a3893fa1131e311cba1883e69f1670d3.jpg) ![](images/2be961af6da61554e3d0769e265086bb539e0b2a86df22f6b1a174c944c2b61f.jpg) Itinéraire ![](images/c076bf1034e8aebe029be7bd581fbfa5fd01efde5a6d78d0459299e371991cc6.jpg) Eviter zones Sélectionnez Eviter nouvelle zone.

DÉMARRAGE DANS LA CARTE

Sélectionnez Via la carte. Un rectangle rouge apparaît. Il indique la zone à éviter. Déplacez la carte ( page 687). Réglage de l'échelle de la carte ( page 687). Sélectionnez OK. La zone est inscrite dans la liste.

DÉMARRAGE VIA LA RECHERCHE DE LA DESTINATION

Sélectionnez Via une adresse. Entrez l'adresse ( page 47). Sélectionnez la destination dans la liste. La carte apparaît. La zone est mémorisée.

MODIFICATION D'UNE ZONE À ÉVITER

Système multimédia: ![](images/c0a3f1aa3db71cb3f57c850c9b8f37f4032792bf7014ce97b1448be9ad84f897.jpg) ![](images/195754c8783d2e19b4d2041157fb98aa19a0e832e5327c5622c9467a72ae8358.jpg) ![](images/677549ddd6698785e358b896ec3aed7e182c7405815ded9fd1e0602a8d3a2bdd.jpg) ![](images/bb68a0a6a10eb546f09d35ebb6473326daf41477730adb04dccc241c82168ff7.jpg) ![](images/fae7fae6f0168a04fe8dcd04048a1d0aa670e2143e8e012df6bf2b1592595e2a.jpg) ![](images/cdbb0285e78d10a1dede1fe58d0dae238ac35b6a2fb9b7af2d16a9258510114c.jpg) ![](images/cfd4b41ecaa9b458ded8e338f6eaf85d13217f5901c8e6b174b46ebe5da272fe.jpg) ![](images/4f9667dfe96885d56a7f17573f1c03f7499628301bd4a1f35f6ec3f944d28625.jpg) ![](images/3fd5bf7659099bd100b3b9a2edb411025cc014c72dc23df4e95ee2eeff73f68a.jpg) ![](images/313df97ee4c987a6360d39f51bd877588e6fcdd434851982ce705e7b8e90d467.jpg) Sélectionnez une zone dans la liste. Sélectionnez Modifier. Déplacement de la zone sur la carte: balayez dans n'importe quelle direction sur l'écran central.

MODIFICATION DE LA TAILLE DE LA ZONE

Ecartez ou rapprochez 2 doigts l'un de l'autre sur l'écran central. Sélectionnez OK. La zone est inscrite dans la liste.

PRISE EN COMPTE DE LA ZONE POUR L'ITINÉRAIRE

Sélectionnez la zone dans la liste. Activez Eviter zone. Lorsque le guidage est activé, le système calcule un nouvel itinéraire. S'il n'existe pas encore d'itinéraire, le réglage sera pris en compte lors du prochain guidage.

L'ITINÉRAIRE PEUT INCLURE UNE ZONE À ÉVITER DANS LES CAS SUIVANTS:

• La destination se trouve dans une zone à éviter. • Aucun itinéraire alternatif n'est satisfaisant.

EFFACEMENT D'UNE ZONE À ÉVITER

Système multimédia: ![](images/78dfffb4365046cd3a0ab0c05cbd0be2a5f232008258a214161498558db621fc.jpg) ![](images/cb9ee0cf881976e95f06bd01df4c7a436e0c6b692da1089549d5cf86dae0884f.jpg) ![](images/db333f6649beef4df36b35e78d744cd6a760eb5c33bbae150ecd787772fa6558.jpg) ![](images/7965b8b4fb9943a76aa927208cc4b8f23e8d9effcb4dd9dc3a771ade2849ce3f.jpg) ![](images/b42e0ffb2f15fc7d6339ab7bdcf721857a28fa46f0e7051dc24f4a57bb7ce182.jpg) ![](images/b08d9b1bb59c6e382c19915f60ac548bef035f0ffeff016e1f03715322c1460c.jpg) ![](images/b74dd607ddaa791c4fcddaa94bb1acb585aef79421bd241a8c5a78821fe58637.jpg) ![](images/be1e53bb46b88d9eee3d22fb08826d1e22db1d5ac37bff8257379332730a9b56.jpg) ![](images/77fe2c17e9713e2ce45694e8f228cd24ce7d41dbb0f23a13237daad641125c13.jpg) ![](images/502f4dc003c26aa596106c614269f2fadd55ba4b234183573cd660e84f9cdc9d.jpg)

EFFACEMENT D'UNE ZONE À ÉVITER

Sélectionnez une zone dans la liste. Sélectionnez Effacer. Appuyez sur Oui pour confirmer la demande.

EFFACEMENT DE TOUTES LES ZONES À ÉVITER

Si au moins 2 zones à éviter sont définies, sélectionnez Effacer tous. Appuyez sur Oui pour confirmer la demande.

VUE D'ENSEMBLE DE LA MISE À JOUR DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES

Comme le contenu d'une carte routière numérique évolue très rapidement, des données obsolètes peuvent avoir un effet négatif sur toutes les fonctions de navigation. Pour une meilleure expérience de navigation MBUX, vous devriez installer toutes les mises à jour de cartes proposées par Mercedes-Benz.

VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES POUR LA MISE À JOUR DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES:

• Mise à jour des cartes en ligne • Mise à jour via le portail Mercedes me • Mise à jour dans un point de service Mercedes-Benz Ce faisant, des coûts supplémentaires peuvent s'appliquer.

MISE À JOUR DES CARTES EN LIGNE CONDITIONS REQUISES:

• Mercedes me connect est disponible. - Vous avez un compte utilisateur Mercedes me. - Le service Mise à jour des cartes en ligne est disponible pour votre région. • Le service a été activé. Le service Mise à jour des cartes en ligne est disponible uniquement dans certains pays. L'installation se déroule en arrière-plan sous la forme d'une mise à jour automatique des cartes. Le système multimédia MBUX installe toutes les mises à jour des cartes disponibles pour les régions d'Europe, d'Amérique du Nord, de Corée et du Japon dans lesquelles le véhicule se trouve ou se déplace. La mise à jour des cartes en ligne est activée au plus tard à la prochaine mise en marche du véhicule.

MISE À JOUR VIA LE PORTAIL MERCEDES ME

Les données cartographiques de plusieurs régions peuvent également être mises à jour manuellement. Connectez-vous avec votre compte utilisateur Mercedes me sous: https://www.mercedes-benz.de/. Suivez le chemin d'accès Mon compte Mercedes me > Dashboard > Gérer le véhicule > Gérer les services > Mise à jour des cartes en ligne. Sélectionnez les régions souhaitées pour les télécharger sur un support de données. Après avoir copié les données cartographiques, connectez le support de données à votre véhicule. Sélectionnez la notification qui vous informe d'une nouvelle version des données cartographiques et lancez l'installation. Après le redémarrage du système multimédia MBUX, les données cartographiques mises à jour seront utilisées.

VUE D'ENSEMBLE DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES

Vous n'avez pas besoin d'entrer un code d'activation pour réinstaller des données cartographiques dans le véhicule. Pour des données cartographiques achetées sous forme d'un support de données, vous devez entrer le code d'activation fourni au démarrage de l'installation. Le code d'activation n'est toujours valable que pour un seul véhicule.

SI VOUS RENCONTREZ L'UN DES PROBLÈMES SUIVANTS, ADRESSEZ-VOUS À UN POINT DE SERVICE MERCEDES-BENZ:

• Le système multimédia refuse le code d'activation. - Vous avez perdu le code d'activation.

AFFICHAGE DE LA BOUSSOLE

Système multimédia: ![](images/bf5fb00e9ed905df3653f91789fff51cc4ad9024efa73f1d2b7a33b0083bd3b9.jpg) Lorsque la carte est affichée, appuyez sur la position actuelle du véhicule ▲ jusqu'à ce que le menu Position apparaisse. Sélectionnez Boussole.

L'AFFICHAGE DE LA BOUSSOLE COMPORTE LES INFORMATIONS SUI-VANTES:

- Sens de la marche actuel avec indication de l'angle (graduation de 0 à 360 degrés) et direction géographique • Longitude et latitude en degrés, minutes et secondes - Nombre de satellites reçus Les informations ne sont pas disponibles dans tous les pays.

AFFICHAGE DE LA QIBLA

Système multimédia: ![](images/9ef5ca91d036cded468d09d16ff596db54011ae8ce036203067b02c7d8cc3c43.jpg) Lorsque la carte est affichée, appuyez sur la position actuelle du véhicule ▲ jusqu'à ce que le menu Position apparaisse. Sélectionnez Remarques. La flèche sur la boussole indique la direction vers la Mecque par rapport au sens de la marche actuel. Le nombre de satellites reçus apparaît. Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.

RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L'ÉCHELLE DE LA CARTE

Système multimédia: ![](images/731efeb65b0082b52edde248b0b39bd57538c38d551e816ca6e8e3b40f7e343b.jpg) Sélectionnez Vue. Activez Zoom automatique Lorsque l'option est activée, l'échelle de la carte est réglée automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule et du type de route. L'échelle de la carte réglée automatiquement peut être modifiée manuellement. Elle est de nouveau réglée automatiquement au bout de quelques secondes. Lorsque l'option est activée, la fenêtre de la navigation n'affiche pas de représentation détaillée du croisement ou d'image en 3D lors d'une manœuvre imminente.

AFFICHAGE DE LA CARTE SATELLITE

Conditions requises

- Une connexion Internet est établie. • Mercedes me connect est disponible. - Vous avez un compte utilisateur Mercedes me. - Le véhicule est associé au compte utilisateur et vous avez accepté les conditions d'utilisation de Mercedes me connect. Pour de plus amples informations, consultez le https://www.mercedes.me. • Des cartes satellites sont disponibles.

Système multimédia:

![](images/b232ba00c3d25d2f9d1e3a87403c2ce2d091207151e93572126d257d3b1e10cc.jpg) ![](images/e1b33bd63e74db8098aef991b1648e100b6d9b59afcdaf211e71b972d1365e1c.jpg) ![](images/f8d0b2bdeaa7020f69b02cf9a3ba745ddf241da5153599fb162cceaffd8d5908.jpg) Navigation ![](images/906afdc36ed6aaf60d6694ea84eef82e1937842632d2cf296d227cc4f6f28113.jpg) ![](images/e41c1c894d824659f1c14bb3dd89edc934db334940d0be6c97f37511ddf8e0b1.jpg) Sélectionnez Vue. Activez ou désactivez Carte satellite.

LORSQUE CARTE SATELLITE EST ACTIVÉE, ELLE EST AFFICHÉE AUX ÉCHELLES SUIVANTES:

- Cartes embarquées Les cartes satellites sont affichées à partir d'une échelle de 2 km. - Cartes en ligne Les cartes satellites sont affichées à partir d'une échelle haute résolution de 10 m. Lorsque Carte satellite est désactivée, aucune carte satellite n'est affichée. L'affichage des cartes satellites n'est pas disponible dans tous les pays.

AFFICHAGE DE L'AUTONOMIE

Conditions requises

- Une connexion Internet est établie. • Mercedes me connect est disponible. - Vous avez un compte utilisateur Mercedes me. - Le véhicule est associé au compte utilisateur et vous avez accepté les conditions d'utilisation de Mercedes me connect. Pour de plus amples informations, consultez le https://www.mercedes.me. • Le service est disponible et a été activé.

Système multimédia:

![](images/b8a4bfc01acca7771addc2ff29f35fb16c6efce1548e14828acb71e1a1be37dc.jpg) ![](images/a7487982afb09c7bfcd70e0d6f13f186d24e149d7788c3f7a726bc1914d9b87f.jpg) Navigation ![](images/ca3e93186cada45b1880a8f07cfcba007e9f0070bf38445044f0a7c0d7e6df07.jpg) ![](images/3845e3a6ee3e35ec38c5c21942a17cc361719cb49d99ca3b83b4d171a217e558.jpg) Sélectionnez Vue. Activez Autonomie.

L'AUTONOMIE EST REPRÉSENTÉE SUR LA CARTE PAR LES AFFICHAGES SUIVANTS:

• Pour les véhicules essence et diesel: affichage vert • Pour les véhicules hybrides: Autonomie totale: affichage vert Autonomie électrique: affichage bleu Lorsque le niveau bas de la réserve est atteint, l'affichage de l'autonomie sur la carte est désactivé. L'affichage de l'autonomie sur la carte n'est pas disponible dans tous les pays.

AFFICHAGE DES CONTENUS DE LA CARTE EN LIGNE

Conditions requises

- Une connexion Internet est établie. • Mercedes me connect est disponible. - Vous avez un compte utilisateur Mercedes me. - Le véhicule est associé au compte utilisateur et vous avez accepté les conditions d'utilisation de Mercedes me connect. Pour de plus amples informations, consultez le https://www.mercedes.me. • Le service est disponible et a été activé.

Système multimédia:

![](images/e11061ab01332f049bfa50036ca232c2510032fa1b2e665db7531ee4298cc535.jpg) ![](images/eb6d16f7057afeab33f1d98683c5b943d68dd987317f7620ba07906497e96a59.jpg) ![](images/f0507f7cd99cb3b314d262bf6d09d20515027717726cae5a0565976b2da43bd2.jpg) Navigation ![](images/ea8cc08779b52202748edb3cff7f4faba9985274d218d14c2e54cb5944bc6139.jpg) ![](images/8f9bf9d8eb722e0ab9a1730a9c5de17e377d053f3264faefd72d720c7bd95c5e.jpg) Sélectionnez Vue. Activez un service en ligne, par exemple Météo. Des informations météorologiques actuelles (température et couverture nuageuse, par exemple) sont affichées sur la carte de navigation. A certaines échelles, les informations fournies par les services, par exemple les symboles météo, ne sont pas affichées. L'affichage des contenus de la carte en ligne n'est pas disponible dans tous les pays.

Service de stationnement

REMARQUES SUR LE SERVICE DE STATIONNEMENT

![](images/9480990c675751282076c3975732f259e91d9eb330e2674b760f8acb3004f017.jpg)

REMARQUE

Endommagement du véhicule résultant du non-respect de la hauteur de passage maximale autorisée Si la hauteur du véhicule dépasse la hauteur de passage maximale autorisée, le toit et d'autres pièces du véhicule risquent d'être endommagés. Tenez compte de l'indication de hauteur de passage. Si la hauteur de passage autorisée est dépassée, n'engagez pas le véhicule. Tenez compte de la modification de la hauteur du véhicule due aux superstructures de toit ou autres systèmes de portage. Le service n'est pas disponible dans tous les pays.

AFFICHAGE DES POSSIBILITÉS DE STATIONNEMENT SUR LA CARTE

Conditions requises

- Le service Services de navigation est activé dans votre compte utilisateur Mercedes me. • Le service de stationnement fait partie des services de navigation.

Système multimédia:

![](images/ce087abd83fb742f2bca048a50a913302b86a254296c6ad249dbbaa0b55fd16b.jpg) ![](images/6f0d90e92c26cf9d3d784481a2bbafc7ba0b2dc649525ac19454cc0758af1d9e.jpg) ![](images/718b0ffca585bea28c8ca0aebbf4333132120a2183e476982c4ca48fbb8a385c.jpg) Navigation ![](images/1dfeccc9311b61b748cd7563bd9e90125a29a3998bf0d9652cb81b3aa610e1af.jpg) ![](images/39fd686c8fcda2feddd4a9332709577d57de916e729256f77307542cf6c3e69f.jpg) ![](images/c7a6fa400628b35d4233914fdb0cc968ec35c2c721defc93102f8e258be2af9c.jpg) Activez Parking. Les possibilités de stationnement dans les environs de la position actuelle du véhicule sont affichées.

SÉLECTION D'UNE POSSIBILITÉ DE STATIONNEMENT

![](images/2b5a7421a9ae4c44c674bff8c2fef8ba3af64566d31a3db6bad62a73a49a10d8.jpg)

REMARQUE

Dommages sur le véhicule résultant de la non-prise en compte des informations locales et des conditions pour la possibilité de stationnement Les données sont basées sur les informations mises à disposition par les fournisseurs de services respectifs. L'exactitude des informations fournies relatives au parking couvert ou au parking n'est pas couverte par la garantie légale Mercedes-Benz. ![](images/1b4a73373276ac11d890aa4e0d591727734df7fd78874663e60553609aa37fd8.jpg) Tenez toujours compte des informations locales et des circonstances.

Conditions requises

- Le service Services de navigation est activé dans votre compte utilisateur Mercedes me. • Le service de stationnement fait partie des services de navigation. • Parking est activé (→ page 694).

Système multimédia:

![](images/59aba4e4261093fe718239da4858d0310c1be6ccacd08bf07fd925feedf6b1b8.jpg) ![](images/556568ab2e76b3c5c10fc57a6e9db75230ded270f8ee9faa94797d43872ba50f.jpg) ![](images/1771381d7836f1313f4c245706e04c7de0dc770b3b93639fb5c945350dc062a2.jpg) Appuyez sur P sur la carte.

ou

Sélectionnez P Parkings dans la vue d'ensemble de l'itinéraire (→ page 669). Sélectionnez la zone de recherche et le filtre de recherche, par exemple A proximité de la destination et Parkings couverts. La carte affiche les possibilités de stationnement pour les réglages sélectionnés. Sélectionnez une possibilité de stationnement.

SI ELLES SONT DISPONIBLES, LES INFORMATIONS SUIVANTES S'AFFICHENT:

- Adresse de destination, éloignement par rapport à la position actuelle du véhicule et heure d'arrivée • Informations relatives au parking couvert/parking, par exemple - Horaires d'ouverture - Frais de stationnement - Occupation actuelle - Durée maximale de stationnement - Hauteur d'entrée maximale La hauteur d'entrée maximale indiquée par le service de stationnement ne remplace pas l'observation des circonstances réelles. - Moyens de paiement disponibles (Mercedes pay, pièces de monnaie, billets, carte) • Détails des frais de stationnement - Nombre de places disponibles • Type de paiement (distributeur automatique, par exemple) • Services/installations de la possibilité de stationnement \- Numéro de téléphone Calculez l'itinéraire ( page 663).

VOUS POUVEZ UTILISER LES FONCTIONS SUIVANTES (SI DISPONIBLES):

• Recherche de destinations spéciales dans les environs Enregistrement de la destination - Appel de la destination • Partage de la destination via code QR • Affichage de l'adresse Web • Affichage de la destination sur la carte

RÉSERVATION D'UNE PLACE DE STATIONNEMENT À L'AVANCE

Conditions requises

- Le service Services de navigation est activé dans votre compte utilisateur Mercedes me. • Le service de stationnement fait partie des services de navigation. - Vous vous êtes enregistré auprès de Mercedes pay et des partenaires contractuels correspondants dans le portail Mercedes me avec vos détails de paiement pour le paiement des frais de stationnement. • Parking est activé (→ page 694). Cette option n'est pas disponible dans tous les pays. Système multimédia: ![](images/f5f720630180d848a2ae9ae0aafa42e162049106b3a60a032081367e2e8cc223.jpg) ![](images/e4d844b74cb37de376968b75e4f3c14c45e477901ac0cac46d6e3cb7f5683aea.jpg) Sélectionnez une possibilité de stationnement sur la carte. Lorsqu'une place de stationnement pouvant être réservée a été choisie, sélectionnez Réserver une place de stationnement. Sélectionnez la période de réservation souhaitée. Tenez compte des informations relatives à l'annulation. Si la place de stationnement est disponible pour la période sélectionnée, le tarif est affiché. Appuyez sur OK pour confirmer. Confirmez Réserver dans la vue d'ensemble de la réservation. Si nécessaire, entrez le code PIN de Mercedes me. La place de stationnement est réservée en arrière-plan. Vous recevez une confirmation de réservation ainsi qu'un ticket de stationnement à l'adresse e-mail que vous avez enregistrée.

UTILISATION OU ANNULATION DE LA RÉSERVATION

Lancez l'application Mercedes me sur votre smartphone. Ouvrez Menu. Sélectionnez Mes transactions. Sélectionnez Mes transactions de stationnement. Sélectionnez la réservation souhaitée. Utilisation de la réservation: sélectionnez Afficher le ticket de stationnement. ou Annulation de la réservation: sélectionnez Annuler la réservation. Si possible, une réservation de place de stationnement peut être annulée jusqu'à l'heure indiquée. Si une réservation ne peut pas être annulée, cela vous est signalé lors de la procédure de réservation.

PAIEMENT DES FRAIS DE STATIONNEMENT

Conditions requises

- Le service Services de navigation est activé dans votre compte utilisateur Mercedes me. • Le service de stationnement fait partie des services de navigation. - Vous vous êtes enregistré auprès de Mercedes pay et des partenaires contractuels correspondants dans le portail Mercedes me avec vos détails de paiement pour le paiement des frais de stationnement. • Parking est activé (→ page 694). Cette option n'est pas disponible dans tous les pays. Système multimédia: ![](images/b50672046a98b510f90522ead6d3f9452c60dbdcf392cb155cfdd8cc6d7027f5.jpg) ![](images/6f0c6a063c4cd63475f92dc426c7c349804fe6861fe833a8d8a6c899d8ad364a.jpg) Sélectionnez une possibilité de stationnement sur la carte. Si vous avez sélectionné un parking payant, balayez vers le bas dans les détails du parking. Sélectionnez Paiement. Lorsque le véhicule a atteint une position de stationnement avec fonction de paiement et que le véhicule a été arrêté, un message apparaît. Par l'intermédiaire de ce message, vous pouvez payer depuis le véhicule et lancer la procédure de paiement.

LANCEMENT DE LA PROCÉDURE DE PAIEMENT

Confirmez le message. Tenez compte de la durée maximale de stationnement et, si disponibles, des restrictions supplémentaires. Si besoin est, un message vous informe s'il est nécessaire de déposer une preuve du paiement en ligne du parking. Sélectionnez Lancer la procédure de paiement. Si nécessaire, entrez le code PIN de Mercedes me. Appuyez sur OK pour confirmer. La réussite du lancement de la transaction de stationnement est affichée. Finalisez l'opération avec OK. Annulation de la transaction de stationnement: sélectionnez Annuler après réception de la demande de confirmation. Des frais minimums peuvent alors être appliqués.

ARRÊT DE LA TRANSACTION DE STATIONNEMENT

Arrêtez la transaction en cours via l'application Mercedes Me. Vous obtenez un récapitulatif de la transaction et des coûts. Si une transaction de stationnement inachevée est détectée pour votre véhicule lorsque vous poursuivez votre trajet, un message apparaît vous demandant si vous voulez y mettre fin. Confirmez le message. Lorsque la transaction de stationnement a été arrêtée avec succès, un nouveau message contenant les détails de votre stationnement terminé apparaît.

Dashcam

REMARQUES RELATIVES À LA DASHCAM

![](images/5d29668958ccdce761a9101d45c28d1f8c9ca54e23a92ff98476edc5ce7964b9.jpg)

REMARQUE

Risque de poursuites judiciaires en cas de non-respect des dispositions légales et de la législation sur la protection des données L'exploitation et l'utilisation des fonctions de la dashcam relèvent, sur un plan juridique, de votre responsabilité. Les réglementations légales relatives à l'exploitation et à l'utilisation de la dashcam peuvent varier selon le pays dans lequel la dashcam est utilisée. La fonction n'est pas autorisée dans tous les pays. Avant d'utiliser la dashcam, renseignez-vous sur le contenu des réglementations légales, en particulier sur les dispositions relatives à la protection des données en vigueur dans le pays d'utilisation. Tenez compte des réglementations légales, en particulier des dispositions relatives à la protection des données. ![](images/4b844661b24b0f675693f95aa3b779d615c682c9aaa3dd32fa170c48df94b437.jpg)

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES POUR GARAN- TIR UN FONCTIONNEMENT EN TOUTE SÉCURITÉ:

- Utilisez uniquement des supports de données USB formatés avec FAT32 ou exFAT. - Utilisez uniquement des supports de données USB certifiés USB-IF. L'USB-IF est une société à but non lucratif et signifie USB Implementers Forum. Sur la base de la spécification USB, l'USB-IF certifie par exemple les versions USB, les câbles et connecteurs correspondants ainsi que les procédures d'alimentation en énergie via l'interface USB. - En cas d'écrasement fréquent et durable à haute vitesse, les supports de données USB peuvent être endommagés. Mercedes-Benz recommande un lecteur SSD externe de haute qualité. L'abréviation SSD signifie Solid-State Drive. ![](images/7eb7989f6529222ad923c7ca193c438c7bdf6f93c566a1c7c893f28262430f71.jpg) La taille du fichier et donc la durée des enregistrements en mode d'enregistrement unique est limitée par les restrictions du formatage de la clé USB. Ainsi, les clés USB au format FAT32, par exemple, n'autorisent pas les fichiers de plus de 4 Go environ. Lorsque la taille du fichier est atteinte, l'enregistrement s'arrête et vous recevez une notification. ![](images/0a47d6c17a01e109175361e5e4935ed0bd34237addb7d393bf657f3a568bddd6.jpg)

LES FONCTIONS SUIVANTES SONT DISPONIBLES DANS L'APPLICATION GALERIE:

• Activation et désactivation de la protection en écriture • Effacement d'un fichier vidéo Pour de plus amples informations sur l'application Galerie, voir ( page 729).

SÉLECTION D'UN APPAREIL USB POUR UN ENREGISTREMENT VIDÉO AVEC LA DASHCAM

Conditions requises

\- Au moins un appareil USB est raccordé au système multimédia ( page 746). Système multimédia: ![](images/63f07d32f5d18e90e13308094657688d8a4dcd80d90b89c3033966fb5106e9c0.jpg) ![](images/1aadd7a8ffbce4bb745cee6667f1b984ddf86e6a91150304f067d6cee611c4ad.jpg) ![](images/f848c2c4f00498285519d7dd59e4c5e24c500b48639d1574cb6b1a975af27e2a.jpg) Applications ![](images/7924a4bcb16d0da261215d2a331ae11d01db393c7f911267cc2f6ea66b925fa6.jpg) Dashcam Sélectionnez le symbole USB. Sélectionnez l'appareil USB. Lorsque les appareils USB contiennent plusieurs partitions, les fichiers vidéo enregistrés ne sont pas toujours affichés dans la liste des enregistrements. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des appareils USB avec une partition.

DÉMARRAGE ET ARRÊT D'UN ENREGISTREMENT EN BOUCLE AVEC LA DASHCAM

Conditions requises

- Pour l'enregistrement et la sauvegarde d'un fichier vidéo: un appareil USB est raccordé au système multimédia ( page 746). • Le véhicule est en marche. Système multimédia: ![](images/ea895c184c133d109f4b0859c5a03c9eefb0fdd8937172846616690180c9c7aa.jpg) ![](images/8dc8fc41b9528410572cf9c41496294f9ef3da4e51db574b54f48922c378095a.jpg) ![](images/6c3f80d5c8bfc116c7bbef6d625d461f368f237f17e5ef5a7cb91321b84b9d24.jpg) Applications ![](images/ad0e5ed48849247eb72cc5c937b31b63f7642a6a39922fda6887ad6ca1085e96.jpg) Dashcam Lorsque plusieurs appareils USB sont raccordés au système multimédia, sélectionnez un appareil USB ( page 699). Si aucun appareil USB n'a été sélectionné, la sélection est effectuée automatiquement au démarrage d'un enregistrement. Sélection du mode d'enregistrement: sélectionnez Enregistr. en boucle. Enregistr. en boucle enregistre continuellement des fichiers vidéo courts. Lorsque la mémoire est pleine, l'enregistrement continue automatiquement. Le système écrase pour cela d'abord le fichier vidéo le plus ancien. Démarrage: sélectionnez Lancer l'enregistrement. La durée de l'enregistrement s'affiche. Le message Ne retirez pas le support de données pendant l'enregistrement. Ejectez le support de données avant de le retirer. apparaît. Le fichier vidéo est enregistré sur l'appareil USB. Arrêt: sélectionnez Arrêter l'enregistrement. Dans certains pays, les coordonnées géographiques (latitude et longitude) sont affichées sur l'image vidéo. Pour des raisons techniques, il se peut que les coordonnées géographiques soient très imprécises.

UN MESSAGE PEUT APPARAÎTRE DANS LES CAS SUIVANTS:

\- La caméra n'est pas opérationnelle, le message Caméra non disponible apparaît. Faites contrôler la caméra par un point de service Mercedes-Benz. ![](images/5de6d04dcb0fdd24f2a0f91d9dd56a029482f5b47f9cb2f9244a48bd26717647.jpg) > Système multimédia MBUX > Navigation et circulation - Lorsque l'avertissement de franchissement d'une frontière a été activé (→ page 700). - Si un enregistrement extérieur est lancé avec l'application Caméra pendant un enregistrement Dashcam, l'enregistrement Dashcam s'interrompt et reprend automatiquement après la fin de l'enregistrement de la caméra. Un message correspondant est affiché.

DÉMARRAGE ET ARRÊT D'UN ENREGISTREMENT UNIQUE AVEC LA DASH-CAM

Conditions requises

- Pour l'enregistrement et la sauvegarde d'un fichier vidéo: un appareil USB est raccordé au système multimédia ( page 746). • Le véhicule est en marche. Système multimédia: ![](images/c0de0e4a3c664c4413d36d00d8028192f096ae86e00af27df09999682916a5e3.jpg) ![](images/664cf26cc2acc4a0b4da4828a3a23242f999bff8ec1c1f054af0450e06d6d963.jpg) ![](images/b04a237b9e0f2220e641a6dbf363f19d271eaf2f9294e274e8c360626d39d268.jpg) Applications >> Dashcam Lorsque plusieurs appareils USB sont raccordés au système multimédia, sélectionnez un appareil USB ( page 699). Si aucun appareil USB n'a été sélectionné, la sélection est effectuée automatiquement au démarrage d'un enregistrement. Sélection du mode d'enregistrement: sélectionnez Enregistr. unique. Enregistr. unique arrête l'enregistrement lorsque la limite de mémoire est atteinte. Un enregistrement unique est protégé contre un écrasement automatique. Démarrage: sélectionnez Lancer l'enregistrement. La durée de l'enregistrement s'affiche. Le message Ne retirez pas le support de données pendant l'enregistrement. Ejectez le support de données avant de le retirer. apparaît. Le fichier vidéo est enregistré sur l'appareil USB. ![](images/ee9d71878e6c0fcaf33e6704856739838ec5280658541c7a4399e1ec64b4b80a.jpg) Arrêt: sélectionnez Arrêter l'enregistrement. ![](images/49cf699ae7a83c779011ae1b592997e2853d2d9e91e2c071b7285ed4269fa8d4.jpg) Dans certains pays, les coordonnées géographiques (latitude et longitude) sont affichées sur l'image vidéo. Pour des raisons techniques, il se peut que les coordonnées géographiques soient très imprécises.

UN MESSAGE PEUT APPARAÎTRE DANS LES CAS SUIVANTS:

- Enregistr. unique: la mémoire est pleine ou la durée d'enregistrement disponible n'est plus que de quelques minutes. L'enregistrement vidéo s'arrête ou va s'arrêter prochainement. Remplacez l'appareil USB ou supprimez un fichier vidéo. - La caméra n'est pas opérationnelle, le message Caméra non disponible apparaît. Faites contrôler la caméra par un point de service Mercedes-Benz. - Lorsque l'avertissement de franchissement d'une frontière a été activé (→ page 700). - Si un enregistrement extérieur est lancé avec l'application Caméra pendant un enregistrement Dashcam, l'enregistrement Dashcam s'interrompt et reprend automatiquement après la fin de l'enregistrement de la caméra. Un message correspondant est affiché.

CONFIGURATION DES RÉGLAGES DE LA DASHCAM

Conditions requises

• Un appareil USB est raccordé au système multimédia ( page 746). Système multimédia: ![](images/5a9f38e5f561d264e0f7c679133a54b77da3721dadef5b314c8623949be2aaff.jpg) ![](images/3237b565fa77b6a79a9765393d1ed47a0e6986602537a5ce52e30cfa30f5f4c8.jpg) ![](images/7c177a01801f883fe987aa42fcdd7f0bf215c5dc6016f5af14effbf8f5eb5cb5.jpg) Applications ![](images/0243476f28155907849735164b3caad98bfdc3970ac7585b93559527d9f3ea18.jpg) Dashcam ![](images/fbb5ca88c140c7b5bfed7752f1b55af8a27fb9a4510b395b9cccbe154abb0bcd.jpg) Sélectionnez

RÉCEPTION D'UNE NOTIFICATION APRÈS LE FRANCHISSEMENT D'UNE FRONTIÈRE

![](images/6d0dfd08562bdfb7a0c3698d321f0d8c5d04db861b440f33bdf6997e7d4684fb.jpg) Activez Notification frontières. Lorsqu'un enregistrement vidéo est en cours et que le véhicule a franchi une frontière, une notification apparaît. ![](images/65584b967db0113d069248a93b8011e3c1b26bf3c49ed032d29e70e74952632f.jpg) Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.

DÉMARRAGE DE L'ENREGISTREMENT VIDÉO AUTOMATIQUE

![](images/4de542489dbe0820fe407dae34c152b9bcdf3722b7a0da03dff2533471b9879b.jpg) Sélectionnez Enregistrement en boucle auto.. ![](images/e2ff1decb23a013efb7ff2764ffb5fd93903b5f8b59dac8e84145ba74a41496a.jpg) Activez Enregistrement en boucle auto.. Lorsque vous démarrez le véhicule, l'enregistrement vidéo démarre automatiquement. ![](images/e95b7108d3cc1df99c68c8aac26e5ef7c7f007945e7198544294417e7297c09c.jpg) Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.

< Téléphone

Téléphonie

REMARQUES RELATIVES À LA TÉLÉPHONIE

![](images/beabdee6170dcdf184dc9cd4e286d9d4d7b39098627b48d2501eb160130c5c77.jpg)

ATTENTION

La manipulation d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche détourne votre attention de la circulation. L'utilisation d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche peut détourner votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. N'utilisez ces appareils que si les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez à des entrées dans le système uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. ![](images/0f9a6af040c39f44f203a6afa9b2ed7a9c0017324073b2d1decd73c8e2168ba2.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à l'utilisation d'appareils de communication mobiles pendant la marche Les appareils de communication mobiles détournent l'attention du conducteur de la circulation. Le conducteur risque en outre de perdre le contrôle du véhicule. En tant que conducteur, utilisez les appareils de communication mobiles uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. En tant qu'occupant du véhicule, utilisez les appareils de communication mobiles uniquement dans l'espace prévu à cet effet, par exemple à l'arrière. En ce qui concerne l'utilisation du système multimédia et des appareils de communication mobiles dans le véhicule, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays où vous vous trouvez. ![](images/18b712e4ccdcea043617c4825fba57f398fef6abaf294cd004e90cae28e3b84d.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, les porte-gobelets, les bacs de rangement ouverts et les supports de téléphone portable pourraient ne pas retenir les objets qui s'y trouvent en cas d'accident. Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction. Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires. Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement, des filets à bagages ou des filets de rangement. Fermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route. Rangez et arrimez toujours les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux dans le coffre/compartiment de chargement.

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES AU RANGEMENT CORRECT DES APPAREILS DE COMMUNICATION MOBILES:

• Chargement du véhicule ( page 266) Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz ou consultez le https://www.mercedes-benz-mobile.com/.

VUE D'ENSEMBLE DU MENU TÉLÉPHONE

![](images/7884c787fe92f3c8019443f76c871682e20335bf86e6ed2a87d37f9d58ce620e.jpg)
text_image Galaxy A3 (2017) Phone 2 Contacts Call list Search 8 7 6 5 15:42
Nom d'appareil Bluetooth® du téléphone portable actuellement raccordé/du téléphone portable 2 Nom d'appareil Bluetooth® du téléphone portable actuellement raccordé/du téléphone portable (si plusieurs téléphones portables sont raccordés) 3 Intensité du champ du réseau de téléphonie mobile ④ Etat de la batterie du téléphone portable raccordé 5 Options 6 Messages 7 Affichage des appareils 8 Pavé numérique 9 Lancement de la recherche de contacts VUE D'ENSEMBLE DES PROFILS BLUETOOTH®
Profil Bluetooth® du téléphone portableFonction
PBAP (Phone Book Access Profile)Les contacts apparaissent automatiquement dans le système multimédia.
MAP (Message Access Profile)Les fonctions Messages sont utilisables.
HFP (Hands Free Profile)La téléphonie sans fil est disponible.

VUE D'ENSEMBLE DE L'UTILISATION DES TÉLÉPHONES PORTABLES EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT, IL EST POSSIBLE DE RACCORDER JUS-QU'À 4 TÉLÉPHONES PORTABLES EN PARALLÈLE:

- Un téléphone portable est relié au système multimédia via Bluetooth® (→ page 704). - Des téléphones portables supplémentaires sont reliés au système multi-média via Bluetooth® (→ page 705). - Tous les téléphones portables vous permettent d'utiliser toutes les fonctions du système multimédia. ![](images/88fbc990057d252bd153751fd752a6045b14ec7f2481c562418f78de0f851e47.jpg) La fonctionnalité Bluetooth® Audio peut être utilisée au choix avec l'un ou l'autre des téléphones portables (→ page 747).

INFORMATIONS RELATIVES À LA TÉLÉPHONIE

LA COMMUNICATION PEUT ÊTRE INTERROMPUE PENDANT LA MARCHE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

Dans une région, la couverture du réseau n'est pas suffisante. - Vous changez de station d'émission-réception et aucun canal de communication n'est libre. - La carte SIM utilisée n'est pas compatible avec le réseau disponible. \- Un téléphone portable équipé d'une «Twincard» est également connecté au réseau avec la 2e carte SIM. Afin d'assurer une meilleure qualité vocale, le système multimédia reconnaît les communications en HD Voice®. Pour cela, les téléphones portables et les opérateurs de téléphonie mobile des correspondants doivent prendre en charge le HD Voice®. La qualité vocale peut varier en fonction de la qualité de la connexion.

RACCORDEMENT D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE

Conditions requises

Bluetooth® est activé sur le téléphone portable (voir la notice d'utilisation du fabricant). Bluetooth® est activé sur le système multimédia (→ page 627). Système multimédia: ![](images/db4792803ddf6e29fb041851123231ad6ad8632ea31e6fee8c46af972a5a2d16.jpg) ![](images/2d12eacb17bc23a50d47163892d22be40f235346afe11b736e22a787dac83536.jpg) ![](images/110501ffccc33c502d79833c795aecce9c1d465d97d9e5cf7f89ad70481192b9.jpg) Téléphone ![](images/20584ad46ed2f26abac15747140eb296df55c852c65efa2c1e7e018953ce4409.jpg) ![](images/f73ea6ad3e2284230fbedce6aa6e860753622448ed74a246123f333a77bf83c1.jpg) ![](images/f2fd87f092e4585a6b5e72d4fb3c860cf914e4afc0f036564cfadb651e2e9ff1.jpg) Appareils ![](images/e0e178390461a8d167a0033464a5209aa5fc10f130fd01beadf931cbe09dacf9.jpg) Appareils

RECHERCHE D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE

Sélectionnez Raccorder nouvel appareil.

AUTORISATION D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE

Sélectionnez un téléphone portable. Un code apparaît sur le système multimédia et sur le téléphone portable. Les codes sont identiques: confirmez le code sur le téléphone portable. Pour l'autorisation des anciens modèles de téléphones portables, entrez un code de 1 à 16 chiffres sur le téléphone portable et sur le système multimédia. Vous pouvez autoriser au maximum 15 téléphones portables dans le système multimédia. Jusqu'à 4 des téléphones portables activés dans le profil utilisateur du conducteur sont de nouveau raccordés automatiquement. Un téléphone portable peut être utilisé comme appareil audio Bluetooth® par le conducteur et le passager (→ page 747). Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

RACCORDEMENT D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE SUPPLÉMENTAIRE

Conditions requises

\- Au moins un téléphone portable est déjà raccordé au système multimédia via Bluetooth®. Système multimédia: → ▶▶▶ Téléphone ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶> Sélectionnez Raccorder nouvel appareil. Sélectionnez le téléphone portable.

PASSAGE D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE À UN AUTRE

Système multimédia: Téléphone Les téléphones portables raccordés sont affichés séparément dans des onglets distincts. Sélectionnez l'onglet avec le téléphone portable souhaité. En sélectionnant l'onglet d'un téléphone portable spécifique, les contenus téléphoniques correspondants sont affichés. En sélectionnant l'autre onglet, l'affichage passe à l'autre téléphone. Les sous-menus du menu Téléphone (contacts, liste d'appels, messages, par exemple), à l'exception des réglages du téléphone, se rapportent au téléphone portable actuellement sélectionné. Dans les réglages du téléphone, vous pouvez effectuer des réglages pour les 2 téléphones portables.

MODIFICATION D'UNE FONCTION D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE

Système multimédia: → Téléfono Appareils Appareils

ACTIVATION D'UNE FONCTION

Sélectionnez le symbole gris de la fonction souhaitée sur la ligne d'un téléphone portable. La fonction correspondante est activée.

DÉSACTIVATION D'UNE FONCTION

Une fonction est activée : sélectionnez le symbole en couleur sur la ligne d'un téléphone portable. La liaison entre le téléphone portable et le système multimédia est inter-rompue. Plusieurs fonctions sont activées: désélectionnez une fonction active sur la ligne d'un téléphone portable. La fonction correspondante est désactivée.

EFFACEMENT D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE

Système multimédia: ![](images/476d745ee77e03a70f77bfc7d77c54e90322cfd1661ff64ff603c33b7b7adcea.jpg) Sélectionnez Appareils. Sélectionnez ▪•• sur la ligne du téléphone portable. Sélectionnez Effacer appareil. Le téléphone portable est effacé du système.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE DU TÉLÉPHONE PORTABLE

Conditions requises

- Au moins un téléphone portable est raccordé au système multimédia ( page 704). - L'onglet avec le téléphone portable sur lequel la reconnaissance vocale doit être démarrée est sélectionné (→ page 705).

ACTIVATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE DU TÉLÉPHONE PORTABLE

Appuyez sur la touche du volant multifonction pendant plus de 1 seconde. La reconnaissance vocale du téléphone portable actuellement sélectionné est lancée.

DÉSACTIVATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE DU TÉLÉPHONE PORTABLE

Appuyez sur la touche 📁 ou la touche 📞 du volant multifonction. A chaque fois qu'un téléphone portable est relié par l'intermédiaire de l'intégration pour smartphone, la reconnaissance vocale de ce téléphone portable est activée ou désactivée.

REMARQUE RELATIVE AUX SUGGESTIONS DE CONTACTS

Le système multimédia peut afficher des suggestions de contacts basées sur les contacts fréquemment utilisés ainsi que sur les appels sortants et les SMS. L'option Autoriser les suggestions de contacts doit pour cela être activée ( page 630). Lorsque vous ouvrez la liste d'appels ou le menu Messages, le système vous suggère des contacts à qui vous pouvez téléphoner ou écrire. Les suggestions sont affichées dans l'onglet Suggestions. Le système multimédia n'utilise pas le contenu des messages pour faire des suggestions.

SÉLECTION DES OPTIONS POUR LES SUGGESTIONS DE CONTACTS

Conditions requises

• L'option Autoriser les suggestions de contacts est activée ( page 630). - Le système multimédia a collecté suffisamment de données pour pouvoir afficher des suggestions de contacts. Système multimédia: ![](images/ef796ddb33d31624fcdcf0432a9c658a50f902b366caa526129901daba9c6e03.jpg) Sélectionnez Journal ou Contacts. Sélectionnez Suggestions. Sélectionnez □□□□ sur la ligne du contact suggéré. • Ne pas proposer maintenant

VOUS POUVEZ SÉLECTIONNER L'OPTION SUIVANTE:

Appels

UTILISATION DU TÉLÉPHONE

Système multimédia: ![](images/ad283cd8fc20ab825d48eeacd97e458d3f044ac46222d0533cb5dda9182eab9c.jpg) ![](images/a85439e4cf8fccdfdef19f5405117b845da0cbcfc425c0f4c885cc7bb60dff22.jpg) ![](images/b83efd56f064108ec2fe89fc331a4e0c326b3313f90f434e9a42423432e67d96.jpg) Téléphone

LANCEMENT D'UN APPEL VIA LA SAISIE D'UN NUMÉRO

Sélectionnez Entrez un numéro de téléphone. Sélectionnez L'appel est lancé.

PRISE D'UN APPEL

Sélectionnez ↗ Accepter.

REFUS D'UN APPEL

Sélectionnez Refuser.

RÉPONSE À UN APPEL PAR UN MESSAGE

Sélectionnez = 📞 Répondre.

FIN DE COMMUNICATION

Sélectionnez

ACTIVATION DE FONCTIONS PENDANT UN APPEL

VOUS DISPOSEZ DES FONCTIONS SUIVANTES PENDANT UN APPEL:

Fin d'appel • Désact. micro Pavé numér. (affichage pour l'envoi de tonalités DTMF) • Ajouter appel - Mains libres Transférez l'appel vers Avant, Arrière ou Tous les sièges, par exemple. - Mode privé Transférez l'appel vers le téléphone ou le casque, par exemple. Sélectionnez une fonction. Notez que les fonctions et symboles peuvent varier selon l'équipement du véhicule.

COMMUNICATION AVEC PLUSIEURS PARTICIPANTS

Conditions requises

• Une communication est active ( page 707). - Une 2e communication a été établie.

COMMUTATION ENTRE LES COMMUNICATIONS

Sélectionnez le contact. La communication sélectionnée est active. L'autre communication est mise en attente.

ACTIVATION DE LA COMMUNICATION EN ATTENTE

Sélectionnez le contact de la communication en attente.

ETABLISSEMENT D'UNE CONFÉRENCE

Sélectionnez Conférence. Le nouvel interlocuteur participe à la conférence.

FIN DE LA COMMUNICATION EN COURS

Sélectionnez Fin d'appel. Avec certains téléphones portables, la communication qui était en attente est automatiquement réactivée dès que vous mettez fin à la communication active.

PRISE OU REFUS D'UN APPEL EN ATTENTE

Conditions requises

• Une communication est active ( page 707). Lorsque vous recevez un appel pendant une communication, un message s'affiche. En fonction du téléphone portable et de l'opérateur de téléphonie mobile, vous entendez une sonnerie d'appel en attente. Si plusieurs téléphones portables sont raccordés, vous entendez un signal sonore lors d'un appel entrant sur l'autre téléphone portable (pas encore activé). Sélectionnez 📋 Accepter. L'appel entrant est actif. Si un seul téléphone portable est raccordé au système multimédia, la communication précédente est mise en attente. Si plusieurs téléphones portables sont raccordés et que vous prenez un appel sur l'autre téléphone portable pendant une conversation téléphonique, l'appel en cours est interrompu. ou Sélectionnez Répondre. L'appel entrant n'est pas accepté. Vous répondez par un message. ou Sélectionnez Refuser. La disponibilité de la fonction et la gestion des communications dépendent de votre opérateur de téléphonie mobile et de votre téléphone portable (voir la notice d'utilisation du fabricant).

Contacts

INFORMATIONS SUR LE MENU CONTACTS

Le menu Contacts contient tous les contacts des sources de données disponibles (téléphone portable ou support de données, par exemple).

EN FONCTION DE LA SOURCE DE DONNÉES, VOUS AVEZ LA POSSIBILITÉ D'ENREGISTRER/DE CHARGER LE NOMBRE DE CONTACTS SUIVANT:

• 3 000 entrées pour les contacts enregistrés de manière permanente - 5 000 entrées pour les contacts chargés depuis le téléphone portable

LE MENU CONTACTS VOUS PERMET D'EXÉCUTER LES OPÉRATIONS SUIVANTES:

- Utilisation du téléphone (appel vers un contact, par exemple) ( page 709) • Navigation ( page 660) • Rédaction de messages ( page 711) • Autres options ( page 710) Les contacts du téléphone portable sont automatiquement affichés lorsqu'un téléphone portable est raccordé au système multimédia ( page 704).

CONTACTS FAVORIS DU TÉLÉPHONE PORTABLE

Si le téléphone portable prend en charge cette fonction, les favoris du téléphone portable sont automatiquement chargés et apparaissent dans la vue d'ensemble du menu Téléphone.

AFFICHAGE D'UN CONTACT

Système multimédia: Téléphone Contacts

VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES POUR LA RECHERCHE DE CONTACTS:

• Recherche par initiales • Recherche par nom • Recherche à partir du numéro de téléphone Entrez les caractères dans le champ de recherche. Sélectionnez le contact.

UN CONTACT PEUT COMPORTER LES DÉTAILS SUIVANTS:

- Numéros de téléphone • Adresses de navigation - Adresse Internet - Adresses e-mail Relation (si définie)

MODIFICATION DU FORMAT DU NOM DES CONTACTS

Système multimédia: Téléphone Sélectionnez Contacts. Sélectionnez Format du nom. Sélectionnez une option.

ENREGISTREMENT D'UN CONTACT DU TÉLÉPHONE PORTABLE

Système multimédia: → ▶ Téléfono ▶ Contacts Sélectionnez ▶ sur la ligne du contact du téléphone portable. Sélectionnez ⋯. Sélectionnez Enregistrer. Sélectionnez Oui. Le contact enregistré dans le système multimédia est identifié dans le répertoire téléphonique par le symbole MBUX.

APPEL D'UN CONTACT

Système multimédia: Téléphone Contacts Sélectionnez 📊 Rechercher contact. Entrez les caractères dans le champ de recherche. Sélectionnez le contact. Sélectionnez le numéro de téléphone. L'appel est lancé.

SÉLECTION D'AUTRES OPTIONS DANS LE MENU CONTACTS

Système multimédia: Téléphone Contacts Sélectionnez ▶ sur la ligne du contact. Sélectionnez ⋯. Sélectionnez une option.

EFFACEMENT DE CONTACTS

Conditions requises

- Les contacts sont enregistrés dans le véhicule. - Pour l'effacement d'un seul contact, celui-ci a été importé manuellement dans le véhicule. Système multimédia: Téléphone

EFFACEMENT DE TOUS LES CONTACTS

Sélectionnez Sélectionnez Contacts. Sélectionnez Supprimer tous les contacts MBUX. Sélectionnez une option.

EFFACEMENT D'UN CONTACT

Sélectionnez Contacts. Sélectionnez > sur la ligne du contact. Sélectionnez ⋯. Sélectionnez Effacer contact. Sélectionnez Oui.

Liste d'appels

VUE D'ENSEMBLE DE LA LISTE D'APPELS

Selon que votre téléphone portable prend en charge le profil Bluetooth® PBAP ou non, la forme et la fonction de la liste d'appels diffèrent comme suit.

SI LE PROFIL BLUETOOTH® PBAP EST PRIS EN CHARGE, CELA PEUT AVOIR LES CONSÉQUENCES SUIVANTES:

- Les listes d'appels du téléphone portable sont affichées dans le système multimédia. - Le cas échéant, vous devez confirmer la connexion pour le profil Bluetooth® PBAP lors du raccordement du téléphone portable.

SI LE PROFIL BLUETOOTH® PBAP N'EST PAS PRIS EN CHARGE, CELA PEUT AVOIR LES CONSÉQUENCES SUIVANTES:

- Le système multimédia génère une liste d'appels distincte dès que des appels sont lancés depuis le véhicule. - La liste d'appels n'est pas synchronisée avec celles du téléphone portable.

LANCEMENT D'UN APPEL À PARTIR DE LA LISTE D'APPELS

Système multimédia: Téléphone Sélectionnez 📌 Journal. Sélectionnez une entrée. L'appel est lancé.

SÉLECTION D'AUTRES OPTIONS DANS LA LISTE D'APPELS

Système multimédia: ![](images/678daf3ddb522c5b4156ee4a4cf015f5892859fe544408310ff5fb8578abf662.jpg) Sélectionnez Journal. Pour les contacts qui se trouvent dans le carnet d'adresses: sélectionnez les options. Les détails du contact sont affichés. Pour les contacts pour lesquels seul un numéro est affiché (non enregistrés dans le carnet d'adresses): sélectionnez 📞.

EFFACEMENT DE LA LISTE D'APPELS

Système multimédia: ![](images/d92d5de5db6ce13bdc55aa3363705ef366a780cd89db24d5bbbc27b75d866b7e.jpg)
text_image Téléphone Appareils
Sélectionnez Effacer la liste d'appels. Sélectionnez Oui. Cette fonction est uniquement disponible si votre téléphone portable ne reconnaît pas le profil Bluetooth® PBAP.

SMS

VUE D'ENSEMBLE DES FONCTIONS MESSAGES

Dans le menu Messages, vous pouvez recevoir des SMS et des messages Apple iMessage et en créer et envoyer à l'aide de l'assistant vocal MBUX. Si le téléphone portable raccordé reconnaît le profil Bluetooth® MAP, vous pouvez utiliser les fonctions Messages dans le système multimédia. Pour de plus amples informations sur les réglages et sur les fonctions supportées par les téléphones portables compatibles Bluetooth ^® , adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz ou consultez le https://www.mercedes-benzmobile.com/. Avec certains téléphones portables, des réglages supplémentaires doivent encore être effectués pour activer la fonction Messages une fois la liaison avec le système multimédia établie (voir la notice d'utilisation du fabricant).

RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE DES MESSAGES

Système multimédia: ![](images/2c8ca914a466c037c710c3e666d75d423a21780a2a59288e0bfa4559f5758553.jpg)
text_image Téléphone Appareils
Sélectionnez Affichage des messages. Sélectionnez ON ou Désactivé.

LECTURE DES MESSAGES

Système multimédia: ![](images/f5969da5d4d82dd8c4ac9d07007622159ce1c745c32d73595f8c53a8871594ad.jpg)

UTILISATION DE LA FONCTION DE LECTURE VOCALE

Une liste de messages est affichée. Pour la lecture à voix haute, sélectionnez le symbole dans une conversation. Le message est lu.

CRÉATION ET ENVOI D'UN NOUVEAU MESSAGE

Conditions requises

\- Une connexion Internet est établie.

Système multimédia:

![](images/8a280c87db394130adb6e53307388bd07031a36f42e33a915f1924c392cf2c2c.jpg) Utilisez la commande vocale Envoie un message à via l'assistant vocal MBUX et nommez le contact souhaité (→ page 585).

DICTÉE VOCALE D'UN TEXTE

Enoncez le message. Vous êtes guidé à travers le dialogue vocal.

RÉPONSE À UN MESSAGE DE L'HISTORIQUE DES MESSAGES

Système multimédia: ![](images/b4345f7f63c20947a50437d4a8d5f1efb0ef298c2df6b3ed9220ea4200e91a62.jpg) Une liste de messages est affichée. Sélectionnez ▶ à côté d'un contact. L'historique des messages échangés avec le contact apparaît. Vous êtes guidé à travers les étapes à l'aide d'un dialogue vocal. Sélectionnez La fonction de dictée vocale est lancée. Enoncez le message. Une fois le message vocal traité, il est affiché sur l'écran sous forme de texte. Sélectionnez Envoyer ou utilisez cette commande vocale pendant le dialogue.

TRANSFERT D'UN MESSAGE

Système multimédia: ![](images/adced1406b472701afec60493481fde05ddc7037e26c68f7bf201ad9b00d97ed.jpg) Une liste de messages est affichée. Utilisez la commande vocale Transférer un message. Vous êtes guidé à travers le dialogue vocal.

APPEL DE L'EXPÉDITEUR D'UN MESSAGE

Système multimédia: ![](images/da2eb4df468279b8d56dd544cb10ffd7917b581405f84b4527aedf98b4b61470.jpg) Une liste de messages est affichée. Sélectionnez ▶ à côté d'un contact. L'historique des messages échangés avec le contact apparaît. Sélectionnez ⋯. Sélectionnez Appeler.

UTILISATION D'UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE, D'UNE URL OU D'UNE ADRESSE E-MAIL À PARTIR D'UN SMS

Conditions requises

\- Une connexion Internet est disponible pour l'affichage d'une URL. Système multimédia: ![](images/5b6477f6fc030a42a702e181a8362969c3e062baffa30bc9a45c27b34b058f61.jpg) Une liste de messages est affichée. Sélectionnez ▶ à côté d'un contact. L'historique des messages échangés avec le contact apparaît. Sélectionnez un numéro de téléphone ou une URL dans le message. Si vous sélectionnez une URL, le navigateur Web s'ouvre.

SI VOUS SÉLECTIONNEZ UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE, VOUS DISPOSEZ DES OPTIONS SUIVANTES:

- Appeler - Nouveau message Sélectionnez une option.

EFFACEMENT D'UN MESSAGE

Système multimédia: ![](images/3839ae65e8a5c438ac33b14b9c96118e2aaa2f78837e54f9e7e811a30fd768f9.jpg) ![](images/ac37844944d8683511920f088ddeb54f62733504cccb77601f4657e13675179c.jpg) ![](images/2b5163b769c920e84311f792cfabc4ec9f86396b18d19fe219b3f36345ddad3a.jpg) ![](images/fe19316d67c0f1a87b1f30d825dccf7ca3dfa2e4ef674661eb3b24446418a4ae.jpg) ![](images/b9b0931f78e0b6118f68aebe3370fb9935008ec76fea425306a6cf4cb377fdca.jpg) ![](images/b552d31d8471c1535416e36ae5bfe450326609162b35c0da048a16d6d3dbe798.jpg) ![](images/2fd6f7dd7e675851b9cdd1194f993eef701d0c6466a1310886040698f5274e00.jpg) ![](images/8262632fa900d77b0257d24a0a8378ff2bdb88667fa90df3b791bc1c01949273.jpg) Une liste de messages est affichée. Sélectionnez un contact. Appuyez longuement sur un message. Effacement du message: sélectionnez Effacer.

In-Car Calendar

FONCTIONS DE IN-CAR CALENDAR

In-Car Calendar vous permet de connecter vos services en ligne au système multimédia.

VOUS DISPOSEZ DE LA FONCTION SUIVANTE:

Calendrier Affichage des rendez-vous et déclenchement d'actions (lecture vocale, lancement d'un appel, navigation, par exemple) Le Zero-Layer affiche les notifications ou les rappels de In-Car Calendar, tels que les rendez-vous ( page 598). Notez que certaines fonctions sont uniquement disponibles lorsque le véhicule est à l'arrêt.

AFFICHAGE DE IN-CAR CALENDAR

Conditions requises

- Vous avez un compte utilisateur Mercedes me. - Le service In-Car Calendar est activé dans votre compte utilisateur Mercedes me. - Vous avez un compte utilisateur auprès d'un fournisseur de services en ligne, par exemple Office 365 ou Gmail. Les rendez-vous peuvent ainsi être synchronisés et mis à disposition. Système multimédia: ![](images/a780099431fa77de167df1a1c7e504dd6d21a723e3f34c9dc6ab5d9f56430e6c.jpg) ![](images/14b068b36868715f838c9900987f27fdf16556cecc7594cd755474f02fd70a31.jpg) ![](images/e32f4b3df49709a2571a71b8a8a2667012f8f737b32fd53b34ac16a7ebfbe581.jpg) Sélectionnez In-Car Calendar. Des fonctions individuelles de In-Car Calendar peuvent être affichées.

ASSOCIATION DU COMPTE UTILISATEUR

Sélectionnez le service en ligne souhaité. Scannez le code QR. Suivez les instructions affichées sur l'appareil.

SÉLECTION DES FONCTIONS DU CALENDRIER DANS IN-CAR CALENDAR

Système multimédia: ![](images/b70a167d91fad32043426a417311aa8ad568c81847247215960b7f4d410a07bc.jpg) ![](images/9c07b810c3f42d892d9b105c1af54c86e857ba1e71fe6a5213c1684e1b881cde.jpg) ![](images/9c193a2d306c8c1fcea33f3eaf4f1376da7b466ac90ae9b7e610b2fb9f04f339.jpg) Applications ![](images/03ed4df159c7cc22fb759100fd2c23e39b5999ccde3bfef1ffbeaa0d0ae57b72.jpg) In-Car Calendar ![](images/7a20322729ef42e48ce023db56519ed5b7dec962954f3ffad4d87b102bc654fe.jpg) Calendrier ![](images/e5c7bf7eded0a7345c7337a8e3f5be2f1c1c58aebbeb6b007295b9f5574dcc0d.jpg) Sélectionnez un rendez-vous.

VOUS POUVEZ SÉLECTIONNER LES FONCTIONS SUIVANTES:

Lecture • Appeler - Naviguer Effacer Sélectionnez une fonction. ![](images/5dac38dac023b8bdaba0ce650ed06c9ea9c459a196065bbb60a3038317c952b4.jpg) Lorsque des informations de rendez-vous correspondantes sont enregistrées, des fonctions sont disponibles.

EXEMPLES:

- Si un numéro de téléphone est enregistré pour le rendez-vous, Appeler est disponible. - Si une adresse avec des données de navigation valables est enregistrée dans le compte en ligne pour le rendez-vous, Naviguer est disponible.

Apple CarPlay®

VUE D'ENSEMBLE D'APPLE CARPLAY®

![](images/8cf3fbb5925d8cb50143b994fb006b3387004521f9020fd40ad36b441e8dd9f0.jpg)

ATTENTION

Les systèmes d'information et les appareils de communication risquent de détourner votre attention L'utilisation de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche risque de détourner votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. N'utilisez ces appareils que si les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez à des entrées dans le système uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque vous utilisez le système multimédia, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Apple CarPlay® vous permet d'utiliser les fonctions de votre iPhone® par l'intermédiaire du système multimédia. La commande s'effectue à l'aide de l'écran tactile, du Touch Control ou avec le système de commande vocale Siri®. Pour activer le système de commande vocale, appuyez longuement sur la touche du volant multifonction. Vous pouvez continuer à utiliser le système multimédia par l'intermédiaire de l'assistant vocal MBUX en appuyant brièvement sur la touche du volant multifonction (→ page 585). Vous ne pouvez raccorder au système multimédia qu'un seul iPhone ^® à la fois via Apple CarPlay ^® . L'accès à l'iPhone® étant limité par le MBUX pendant une session CarPlay® active, toutes les fonctions du MBUX (par exemple, la composition d'un numéro à partir du carnet d'adresses) ne peuvent pas être intégralement mises à disposition de l'appareil raccordé. Utilisez dans ce cas Apple CarPlay®. Vous ne pouvez exploiter l'entière fonctionnalité d'Apple CarPlay ^® que si vous disposez d'une connexion Internet. La disponibilité d'Apple CarPlay ^® peut varier selon les pays. L'application ainsi que les services et contenus qui y sont associés relèvent de la responsabilité du fournisseur concerné. Apple CarPlay ^® est une marque déposée d'Apple Inc. Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

INFORMATIONS RELATIVES À APPLE CARPLAY®

Le symbole Apple CarPlay ^® qui se trouve dans la ligne indicatrice de l'état permet de passer du système multimédia au dernier affichage d'Apple CarPlay ^® . Si un guidage est lancé sur le téléphone portable et qu'un guidage est déjà activé sur le système multimédia, celui-ci est interrompu.

RACCORDEMENT D'UN IPHONE® PAR L'INTERMÉDIAIRE D'APPLE CARPLAY® (AVEC CÂBLE)

Conditions requises

\- Votre appareil est équipé de la version la plus récente du système d'exploitation (voir la notice d'utilisation du fabricant). Pour des questions de sécurité, la première activation d'Apple CarPlay ^® sur le système multimédia doit être effectuée avec le véhicule à l'arrêt et le frein de stationnement serré. Reliez l'iPhone® à une prise USB du système multimédia par l'intermédiaire d'un câble approprié (→ page 746). Lorsque l'iPhone ^® est connecté pour la 1re fois, un message concernant les dispositions relatives à la protection des données apparaît. Lorsque vous souhaitez lancer l'application, sélectionnez Acceptor & Lancer. ou Ouvrez le gestionnaire d'appareils ( page 705). Lancez Apple CarPlay ^® par l'intermédiaire du symbole correspondant qui se trouve à côté du nom de l'appareil. Le cas échéant, un message concernant les dispositions relatives à la protection des données apparaît également ici. Si nécessaire, confirmez l'utilisation d'Apple CarPlay ^® sur votre iPhone ^® .

SORTIE D'APPLE CARPLAY®

Sélectionnez ou Appuyez sur la touche du Touch Control (système multimédia MBUX). Si Apple CarPlay® n'a pas été affiché au premier plan avant la dernière déconnexion, l'application démarre lors de la connexion suivante à l'arrière-plan. Vous pouvez accéder à Apple CarPlay® via le symbole Apple CarPlay® qui se trouve sur la ligne indicatrice de l'état.

RACCORDEMENT D'UN IPHONE® PAR L'INTERMÉDIAIRE D'APPLE CARPLAY® (SANS CÂBLE)

Conditions requises

- Votre appareil est équipé de la version la plus récente du système d'exploitation (voir la notice d'utilisation du fabricant). Bluetooth® est activé sur l'appareil (voir la notice d'utilisation du fabricant). L'appareil doit être «visible» pour les autres appareils. Pour des questions de sécurité, la première activation d'Apple CarPlay ^® sur le système multimédia doit être effectuée avec le véhicule à l'arrêt et le frein de stationnement serré.

Système multimédia:

![](images/3ff84901f15be2d5e930b9d8bac403cbb3e152f9918a0e4d8e76b92681bcebf8.jpg) ![](images/93a6ef07a31d27277b5d610e1a3b94c6729579958313a6b823a8fe993a443805.jpg) ![](images/49848f85f3aa48ce4f88c47f32ff73e9e7e8604d45a0bdb512362aa9e6365934.jpg) Téléphone ![](images/183d206ce910a174ba5902fbdfe7b5f9a0c0721265c356c0de7618941e92d8ba.jpg) ![](images/47834607b8efc5f85849ae626a3d95a5463faac2ccc4d7836abe4d5470e15f7b.jpg) ![](images/be860406223a092c1fcda24b139cc0bfa5c33f8a477ecb6b60af2c9c2bc74bcc.jpg) Appareils Connectez le téléphone portable via Bluetooth ^® (→ page 704). Lorsque l'iPhone ^® est connecté pour la 1re fois au système multimédia, l'utilisation d'Apple CarPlay ^® doit être confirmée sur l'iPhone ^® . Un message concernant les dispositions relatives à la protection des données s'affiche sur le système multimédia. Lorsque vous souhaitez lancer l'application, sélectionnez OK & lancer Apple CarPlay. Dans la liste des appareils, vous pouvez à tout moment commuter entre une connexion via Bluetooth® ou Apple CarPlay® (sans câble). Si vous avez déjà raccordé un téléphone portable via Bluetooth ^® , vous pouvez raccorder, pour l'utilisation d'Apple CarPlay ^® , un iPhone ^® supplémentaire via Bluetooth ^® par l'intermédiaire du gestionnaire d'appareils.

SORTIE D'APPLE CARPLAY®

![](images/8b63518b07e086912224935abe2df2fabb45315b540dc5ce54174163f384662d.jpg) Sélectionnez ou ![](images/82657e71052331c86b5ec8e6af9f352b906137d2eb3783993aa76d943153c4a9.jpg) Appuyez sur la touche du Touch Control (système multimédia MBUX). ![](images/4acf2470de0eecd10b0967c6acc0feeb680d3e4dde4fb571ce4ec01e2e7cd836.jpg) Si Apple CarPlay ^® n'a pas été affiché au premier plan avant la dernière déconnexion, l'application démarre lors de la connexion suivante à l'arrière-plan. Vous pouvez accéder à Apple CarPlay ^® via le symbole Apple CarPlay ^® qui se trouve sur la ligne indicatrice de l'état.

AFFICHAGE DES RÉGLAGES DU SON D'APPLE CARPLAY®

Système multimédia: ![](images/32696ef7d355c1944eb92be00dfd386b846ed91e0b1a964bf86616346956e420.jpg) ![](images/35aae4d781748847bba382879714cbc8e68ddd7d2b63ae69635a03db5a734dd1.jpg) ![](images/caaa57383343149438b0530c3466dbeba936f8db109e828983f4eb52e86b7265.jpg) Réglages ![](images/6c58199eede3a95e7e2d85aa4a5a8ae8762cb0ca1c3db48b473c02988d45a849.jpg) Système ![](images/e0d5eaf629c03bff3532ffbedd2247eab49604803aadabc268efce0097614d47.jpg) Audio ![](images/c99f5d2185c8c3005cdb5ad8d8b0368de68c70e3710c2e105102dec7b0f556dc.jpg) Sélectionnez les réglages du son. ![](images/ead631c596fa398c8d40e52541d42900d626107a6c3a6be79db7b385fd1a4606.jpg) ![](images/f6d40f72204b693fb9e35a6f8d5a62c93d7642041c20249726510653efb50741.jpg)

DÉCONNEXION D'APPLE CARPLAY®

Sélectionnez le symbole Apple CarPlay ^® qui se trouve à côté du nom d'appareil de l'iPhone ^® dans le gestionnaire d'appareils (téléphone, médias). Lorsque vous souhaitez relancer Apple CarPlay ^® , sélectionnez le symbole Apple CarPlay ^® dans le gestionnaire d'appareils des applications Téléphone ou Médias.

Android Auto

VUE D'ENSEMBLE D'ANDROID AUTO

![](images/992f5df59564a5b48bce3ff9108328ecefa83d90314eb2f9011e46cd26ebd802.jpg)

ATTENTION

Les systèmes d'information et les appareils de communication risquent de détourner votre attention L'utilisation de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche risque de détourner votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. N'utilisez ces appareils que si les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez à des entrées dans le système uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque vous utilisez le système multimédia, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Android Auto vous permet d'utiliser des fonctions des téléphones portables dotés du système d'exploitation Android par l'intermédiaire du système multimédia. La commande s'effectue à l'aide de l'écran tactile, du Touch Control ou par commande vocale. Pour activer le système de commande vocale, appuyez longuement sur la touche du volant multifonction. Vous pouvez continuer à utiliser le système multimédia par l'intermédiaire de l'assistant vocal MBUX en appuyant brièvement sur la touche du volant multifonction (→ page 585). Vous ne pouvez raccorder au système multimédia qu'un seul téléphone portable à la fois via Android Auto. Vous ne pouvez exploiter l'entière fonctionnalité d'Android Auto que si vous disposez d'une connexion Internet. La disponibilité d'Android Auto et des applications Android Auto peut varier selon les pays. L'application ainsi que les services et contenus qui y sont associés relèvent de la responsabilité du fournisseur concerné. Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

INFORMATIONS RELATIVES À ANDROID AUTO

Le symbole Android Auto qui se trouve dans la ligne indicatrice de l'état permet de passer du système multimédia au dernier affichage d'Android Auto. Si un guidage est lancé sur le téléphone portable et qu'un guidage est déjà activé sur le système multimédia, celui-ci est interrompu.

RACCORDEMENT DU TÉLÉPHONE PORTABLE VIA ANDROID AUTO (AVEC CÂBLE)

Conditions requises

- Le téléphone portable prend en charge Android Auto à partir de la version Android 5.0. - La version la plus récente de l'application Android Auto est installée sur le téléphone portable. - Le téléphone portable est relié au système multimédia via Bluetooth® pour l'utilisation des fonctions du téléphone (→ page 704). Si le système n'avait pas encore été relié, la connexion est établie lorsque vous utilisez le téléphone portable avec Android Auto. Pour des questions de sécurité, la première activation d'Android Auto sur le système multimédia doit être effectuée avec le véhicule à l'arrêt et le frein de stationnement serré. Reliez le téléphone portable à une prise USB du système multimédia par l'intermédiaire d'un câble approprié ( page 746). Lorsque le smartphone est connecté pour la 1re fois, un message concernant les dispositions relatives à la protection des données apparaît. Lorsque vous souhaitez lancer l'application, sélectionnez Acceptor & Lancer. ou Ouvrez le gestionnaire d'appareils ( page 705). Lancez Android Auto par l'intermédiaire du symbole correspondant qui se trouve à côté du nom de l'appareil.

SORTIE D'ANDROID AUTO

Sélectionnez ou Appuyez sur la touche du Touch Control (système multimédia MBUX). Si Android Auto n'a pas été affiché au premier plan avant la dernière déconnexion, l'application démarre lors de la connexion suivante à l'arrière-plan. Vous pouvez accéder à Android Auto via le symbole Android Auto qui se trouve sur la ligne indicatrice de l'état.

RACCORDEMENT DU TÉLÉPHONE PORTABLE VIA ANDROID AUTO (SANS CÂBLE)

Conditions requises

- Votre appareil est équipé de la version la plus récente du système d'exploitation (voir la notice d'utilisation du fabricant). L'appareil prend en charge la fonction Android Auto (sans câble). - Bluetooth® est activé sur l'appareil (voir la notice d'utilisation du fabricant). L'appareil doit être «visible» pour les autres appareils. Bluetooth® est activé sur le système multimédia (→ page 627). Pour des questions de sécurité, la première activation d'Android Auto sur le système multimédia doit être effectuée avec le véhicule à l'arrêt et le frein de stationnement serré. La fonction Android Auto (sans câble) n'est pas disponible dans tous les pays.

Système multimédia:

![](images/b6e76afe0328bdca04ff4b4a1a0884fe0794e6bf85d155bb8af1fa1ce3347799.jpg) ![](images/9151fb39996608d634e78bb1340b86672e75f560c6449da2a709bfe8ed657524.jpg) ![](images/e4bbd8bd779fe265a119a046b6f9167bef8820f9c9f7968f41b1184f25875510.jpg) Téléphone ![](images/41131cb8c86194fb6a0b742b606c35fb5459da262299ed688ae14c6d4fc18130.jpg) ![](images/a31aab1bf37cbf43cc38b1307042983a08ecbbe12b2bd217ed1925c166b26165.jpg) ![](images/0257943f4ada98455508b51be2108dadcfbb544d50c1157e6ddad596095b3e31.jpg) Appareils Connectez le téléphone portable via Bluetooth ^® (→ page 704). Un message concernant les dispositions relatives à la protection des données s'affiche sur le système multimédia. En fonction du terminal, quelques secondes peuvent s'écouler avant que le message concernant les dispositions relatives à la protection des données ne s'affiche. ![](images/b2c1eceba93074d664bb9591cafde4d0f489a7e80414fa106cfbc9d406313428.jpg) Sélectionnez Acceptor & Lancer. Dans la liste des appareils, vous pouvez à tout moment commuter entre une connexion via Bluetooth® ou Android Auto (sans câble). Si vous avez déjà raccordé un téléphone portable via Bluetooth ^® , vous pouvez raccorder, pour l'utilisation d'Android Auto, d'autres téléphones portables via Bluetooth ^® par l'intermédiaire du gestionnaire d'appareils.

SORTIE D'ANDROID AUTO

![](images/8c8a2719bedc63f11b08e0cb7bcb2b0ee03a5339461a88211a9d071f0b2a1ae7.jpg) Sélectionnez ![](images/9023e8c7b3fec4475943e08776697c9e551982cf500ce827402301cb1ce6aa97.jpg) ou Appuyez sur la touche du Touch Control (système multimédia MBUX). Si Android Auto n'a pas été affiché au premier plan avant la dernière déconnexion, l'application démarre lors de la connexion suivante à l'arrière-plan. Vous pouvez accéder à Android Auto via le symbole Android Auto qui se trouve sur la ligne indicatrice de l'état.

AFFICHAGE DES RÉGLAGES DU SON D'ANDROID AUTO

Système multimédia: ![](images/8972e4d5e38e08317138ab256cea3e8cd66599c62429bbb4f0ee5b964df6e984.jpg) ![](images/e1fd3b72d7192a886b1a4c24adbe4974b3f1d8bff4a297c0d78952da8d08c54b.jpg) Réglages ![](images/0dee37156943700c7b54b7013dddb41423d7336fd89eb168de4f419332b94686.jpg) Système ![](images/1202ce3906a017bc57d638874eaaf79e0e205188aee520765445377316bbd54b.jpg) Audio Sélectionnez les réglages du son.

DÉCONNEXION D'ANDROID AUTO

Sélectionnez le symbole Android Auto qui se trouve à côté du nom d'appareil du téléphone portable dans le gestionnaire d'appareils (téléphone, médias). Lorsque vous souhaitez relancer Android Auto, sélectionnez le symbole Android Auto dans le gestionnaire d'appareils.

Données du véhicule transmises avec Android Auto et Apple CarPlay®

VUE D'ENSEMBLE DES DONNÉES DU VÉHICULE TRANSMISES

Lors de l'utilisation de l'intégration pour smartphone, certaines données du véhicule sont transmises au téléphone portable. Cela permet d'utiliser de façon optimale certains services du téléphone portable. Un accès actif aux données du véhicule n'a pas lieu.

LES INFORMATIONS SYSTÈME SUIVANTES SONT TRANSMISES:

• Version de logiciel du système multimédia • ID système (anonymisé) La transmission de ces données sert à optimiser la communication entre véhicule et téléphone portable. Pour ce faire, et aussi pour pouvoir associer plusieurs véhicules au téléphone portable, un code d'identification du véhicule est généré de façon aléatoire. Cet identifiant est absolument indépendant du numéro d'identification du véhicule (VIN) et il est supprimé lorsque le système multimédia est réinitialisé ( page 634).

LES DONNÉES SUIVANTES RELATIVES À L'ÉTAT DU VÉHICULE SONT TRANSMISES:

• Position de la boîte de vitesses (rapport engagé) - Distinction entre le stationnement, l'immobilisation, le déplacement et la conduite • Mode jour/nuit de l'écran conducteur • Type d'entraînement • Température du véhicule La transmission de ces données sert à adapter la représentation des contenus à la situation de marche.

LES DONNÉES DE POSITION SUIVANTES SONT TRANSMISES:

Coordonnées Vitesse • Direction de la boussole • Direction de l'accélération - Altitude Ces données sont utilisées par le téléphone portable pour améliorer l'exactitude de la navigation (poursuite de la navigation dans un tunnel, par exemple).

Appels Mercedes me

LANCEMENT DES APPELS PAR L'INTERMÉDIAIRE DE L'UNITÉ DE COM- MANDE AU TOIT

Les appels Mercedes me ne sont pas possibles dans tous les pays. Renseignez-vous auprès d'un point de service Mercedes-Benz pour savoir si ces fonctions sont disponibles dans votre pays. ![](images/1d1b71da5be098935b53157137797153261d80464cf44b37b52dbd8f3ebef61f.jpg)
text_image Diagram of car interior showing labeled components including a switch, battery, and fan with numbered annotations
① Touche «me» pour un appel de service ou un appel d'information ② Cache de la touche SOS ③ Touche SOS (système d'appel d'urgence)

Lancement d'un appel Mercedes me

Appuyez sur la touche «me» ①.

LANCEMENT D'UN APPEL D'URGENCE

Appuyez brièvement sur le cache de la touche SOS ② pour l'ouvrir. Maintenez la touche SOS ③ enfoncée pendant au moins 1 seconde. Un appel d'urgence peut être lancé même lorsqu'un appel Mercedes me est en cours. Cet appel a priorité sur tous les autres appels en cours.

INFORMATIONS SUR L'APPEL MERCEDES ME PAR L'INTERMÉDIAIRE DE LA TOUCHE «ME»

Un appel vers le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz a été lancé par l'intermédiaire de la touche «me» située sur l'unité de commande au toit ou par l'intermédiaire du système multimédia ( page 720).

VOUS ACCÉDEZ AU SERVICE SOUHAITÉ VIA LE SYSTÈME DE DIALOGUE VOCAL:

• Assistance en cas d'accident et de panne - Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz pour des informations générales sur le véhicule

VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS ENTRE AUTRES SUR LES THÈMES SUIVANTS:

• Activation de Mercedes me connect • Utilisation du véhicule - Point de service Mercedes-Benz le plus proche • Autres produits et services proposés par Mercedes-Benz Des données sont transmises pendant la liaison avec le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz(→ page 724).

APPEL DU CENTRE D'APPELS CLIENTS MERCEDES-BENZ PAR L'INTERMÉ-DIAIRE DU SYSTÈME MULTIMÉDIA

Conditions requises

• Un accès à un réseau GSM est disponible. Dans la région correspondante, une couverture réseau GSM du partenaire contractuel est disponible. - Le véhicule doit être en marche pour que les données du véhicule puis- sent être transférées automatiquement. Système multimédia: ![](images/e3b847ac4e3a7e560f71f9795462667fd7c4e5a3a3384b45224c355592fbbf8b.jpg) Appelez Mercedes me connect. Avec votre autorisation, le système multimédia envoie les données nécessaires du véhicule. La transmission des données est affichée sur l'écran. Vous pouvez ensuite sélectionner un service de manière à être mis en relation avec un interlocuteur du Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz.

APPEL VERS LE CENTRE D'APPELS CLIENTS MERCEDES-BENZ SUITE À LA DÉTECTION AUTOMATIQUE D'UN ACCIDENT OU D'UNE PANNE

Conditions requises

- Le véhicule a détecté une situation d'accident ou de panne ( page 438). • Le véhicule est à l'arrêt. • Les feux de détresse sont allumés. Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. Le véhicule est capable de détecter une situation d'accident ou de panne sous certaines conditions limitées.

CONDITIONS REQUISES POUR LA DÉTECTION DE COLLISION DANS LE CADRE DE L'ASSISTANCE EN CAS D'ACCIDENT:

- Le véhicule est équipé d'une alarme antivol et antieffraction (EDW) (code 551). • Le véhicule est équipé de la protection volumétrique (code 882). • Le véhicule est équipé du Pack Protection antivol (code P54). - Le service Détection de collision avec notification de vol a été activé sur Mercedes me connect. Lorsqu'un choc est détecté alors que la protection antisoulèvement est activée et que le véhicule est verrouillé, vous recevez un message sur le système multimédia lorsque vous mettez le véhicule en marche. Le message vous informe sur la zone éventuellement touchée du véhicule et sur la force du choc. En cas d'accident ou de panne détecté, le secouriste affiche des consignes de sécurité sur l'écran du système multimédia. Cela peut prendre quelques secondes. La disponibilité de la détection de collision dépend du type de véhicule. Après avoir quitté l'affichage du secouriste dans le système multimédia, un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez obtenir une assistance de la part du Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz.

Sélectionnez Appeler.

- Une fois que vous avez donné votre accord ou si vous avez activé le service Mercedes me connect «Assistance en cas d'accident et de panne», les données du véhicule sont transmises automatiquement ( page 726). - Le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz répond à votre appel et organise l'assistance dépannage et l'aide en cas d'accident. Ces prestations de service peuvent engendrer des frais. En fonction de la gravité de l'accident, un appel d'urgence automatique peut être lancé. Cet appel a priorité sur tous les autres appels en cours ( page 733). En outre, lorsque le service Mercedes me connect «Télédiagnostic» est activé, une demande similaire peut apparaître avec un léger décalage en cas de panne. Si vous êtes déjà en contact avec le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz ou si vous avez déjà obtenu de l'aide, cette demande peut être ignorée ou refusée. Si vous répondez par Plus tard à la demande d'assistance de la part du Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz, le message est masqué, puis s'affiche de nouveau ultérieurement. La demande déclenchée par le service Mercedes me connect «Télédiagnostic» peut être confirmée ou refusée. Une fois la demande refusée, celle-ci ne s'affiche plus.

PRISE D'UN RENDEZ-VOUS DE MAINTENANCE VIA L'APPEL MERCEDES ME

Si vous avez activé le service Gestion de la maintenance, les données nécessaires du véhicule sont transmises automatiquement au Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz. Vous recevez alors des recommandations individuelles pour la maintenance de votre véhicule. Que vous ayez autorisé la gestion de la maintenance ou non, le système multi-média vous rappelle au bout d'un certain temps qu'un service arrive à échéance. Un message vous demande si vous souhaitez convenir d'un rendez-vous. ![](images/7584328b77fa9b96721018011c038ca341337f9ce52c59e2244cb2ddc38519cf.jpg) Pour prendre rendez-vous à l'atelier: sélectionnez Appeler. Une fois que vous avez donné votre accord, les données du véhicule sont transmises et le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz convient avec vous d'un rendez-vous à l'atelier. Les informations sont ensuite transmises à l'atelier de votre choix. Celui-ci vous contacte pour confirmer le rendez-vous et, si nécessaire, régler les détails. ![](images/7eb67a75de8e716a8aa0d23e0196b494b229690da7798b2f752955945fc1eee5.jpg) Si vous sélectionnez Plus tard après l'affichage du message de maintenance, le message est masqué, puis s'affiche de nouveau ultérieurement.

ACCORD POUR LA TRANSMISSION DES DONNÉES LORS D'UN APPEL MERCEDES ME

Conditions requises

\- Un appel Mercedes me par l'intermédiaire du système multimédia ou de la touche «me» située sur l'unité de commande au toit est en cours (→ page 720). La demande de confirmation de la transmission des données n'apparaît pas dans tous les pays. Lorsque les services d'assistance en cas d'accident et de panne ne sont pas activés dans Mercedes me, le message Transmettre les données du véhicule et sa position au Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz afin de faciliter le traitement de votre demande? s'affiche. Le texte exact peut varier en fonction du système multimédia installé. ![](images/294622b9fce874cadb265a7e29948c866ab951f09c0c84c84c108605753a563e.jpg) Sélectionnez Oui. \- Les données nécessaires du véhicule sont transmises automatiquement ( page 724). ou ![](images/f78990a61ae527903ab73e16d52d170263a7a7baa9365833f1d6de02d74eef5a.jpg) Sélectionnez Non et confirmez. \- Seules les données nécessaires à la gestion de l'appel sont transmises ( page 724). Vous trouverez de plus amples informations sur Mercedes me sur le https://www.mercedes.me.

DONNÉES TRANSMISES PENDANT L'APPEL MERCEDES ME

Lorsque vous lancez un appel de service via Mercedes me, des données sont transmises pour permettre d'obtenir des conseils ciblés et un service sans accrocs.

LES CONDITIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE REMPLIES POUR LA TRANSMISSION DES DONNÉES:

• Le véhicule est en marche. - La technologie de transmission des données requise est prise en charge par l'opérateur de téléphonie mobile. - Une qualité suffisante du réseau de téléphonie mobile est garantie.

LA TRANSMISSION EN PLUSIEURS ÉTAPES DÉPEND DES FACTEURS SUIVANTS:

- Raison de l'appel - Technologie de transmission de téléphonie mobile disponible • Services Mercedes me connect activés • Services sélectionnés dans le système de dialogue vocal Une demande d'accord pour la transmission des données a uniquement lieu si le service Mercedes me connect concerné n'est pas activé. L'étendue des données transmises dépend du type et de l'équipement du véhicule. Pour des raisons techniques, toutes les données ne sont pas toujours disponibles.

TRANSMISSION DES DONNÉES LORSQUE LES SERVICES MERCEDES ME CONNECT NE SONT PAS ACTIVÉS

LORSQU'AUCUN SERVICE MERCEDES ME CONNECT N'EST ACTIVÉ MAIS QUE LA DEMANDE DE PROTECTION DES DONNÉES A ÉTÉ CONFIRMÉE, LES DONNÉES SUIVANTES SONT TRANSMISES: - Numéro d'identification du véhicule Heure de l'appel - Raison de l'appel • Confirmation de la demande de protection des données • Code pays du véhicule • Langue réglée dans le système multimédia - Numéro d'appel de la plateforme de communication montée dans le véhicule LORSQU'UN APPEL POUR CONVENIR D'UN RENDEZ-VOUS DE MAINTENANCE A ÉTÉ LANCÉ PAR L'INTERMÉDIAIRE DU RAPPEL DE MAINTENANCE, LES DONNÉES SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTES SONT TRANSMISES: • Performances de marche actuelles et données de maintenance LORSQU'UN APPEL A ÉTÉ LANCÉ PAR L'INTERMÉDIAIRE DU SYSTÈME MULTIMÉDIA SUITE À LA DÉTECTION D'UN ACCIDENT OU D'UNE PANNE, LES DONNÉES SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTES SONT TRANSMISES: • Performances de marche actuelles et données de maintenance • Position actuelle du véhicule SI VOUS AVEZ SÉLECTIONNÉ L'ASSISTANCE EN CAS D'ACCIDENT ET DE PANNE VIA LE SYSTÈME DE DIALOGUE VOCAL ET QU'AUCUN SERVICE N'EST ACTIVÉ, MAIS QUE VOUS AVEZ CONFIRMÉ LA DEMANDE DE PROTECTION DES DONNÉES, LES DONNÉES SUIVANTES DU VÉHICULE PEUVENT, EN OUTRE, ÊTRE RÉCLAMÉES PAR LE CENTRE D'APPELS CLIENTS MERCEDES-BENZ: • Position actuelle du véhicule LORSQUE LA DEMANDE DE PROTECTION DES DONNÉES A ÉTÉ REFUSÉE, LES DONNÉES SUIVANTES SONT TRANSMISES POUR PERMETTRE D'OBTE-NIR DES CONSEILS CIBLÉS ET UN SERVICE SANS ACCROCS: - Numéro d'identification du véhicule Heure de l'appel - Raison de l'appel • Refus de la demande de protection des données • Code pays du véhicule • Langue réglée dans le système multimédia \- Numéro d'appel de la plateforme de communication montée dans le véhicule

TRANSMISSION DES DONNÉES LORSQUE LES SERVICES MERCEDES ME CONNECT SONT ACTIVÉS

Ce n'est que lors de la 2e étape et uniquement pour les services activés concernés que des données supplémentaires spécifiques à chaque cas sont transmises afin d'obtenir un service optimal. Vous trouverez une vue d'ensemble des données transmises dans la politique de confidentialité des services Mercedes me connect. Vous trouverez celle-ci dans votre compte utilisateur Mercedes me.

TRAITEMENT DES DONNÉES

Les données transmises dans le cadre de l'appel sont effacées des systèmes de transmission une fois l'appel terminé, dans la mesure où elles ne sont pas utilisées pour d'autres services Mercedes me connect activés. Les données liées au cas sont traitées par le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz, enregistrées, puis transférées aux partenaires SAV désignés par le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz, dans la mesure où les données sont nécessaires pour le traitement du cas. Tenez compte des informations relatives à la protection des données qui figurent sur le site Internet Mercedes me (https://www.mercedes.me) ou dans le message pré-enregistré diffusé immédiatement après l'établissement de la liaison avec le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz. Le message pré-enregistré n'est pas disponible dans tous les pays.

Mercedes me connect

INFORMATIONS RELATIVES À MERCEDES ME CONNECT

Mercedes me connect ou certains services Mercedes me connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Renseignez-vous auprès d'un point de service Mercedes-Benz pour savoir si ces fonctions sont disponibles dans votre pays. Mercedes me connect se compose d'un grand nombre de services.

VOUS POUVEZ, PAR EXEMPLE, UTILISER LES SERVICES SUIVANTS PAR L'INTERMÉDIAIRE DU SYSTÈME MULTIMÉDIA ET DE L'UNITÉ DE COM-MANDE AU TOIT:

- Assistance en cas d'accident et de panne (touche «me» ou affichage dans le système multimédia en fonction de la situation) - Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz (appel d'urgence automatique et touche SOS) L'assistance en cas d'accident et de panne Mercedes me connect et la centrale d'appels d'urgence de Mercedes-Benz se tiennent à votre disposition 24 heures sur 24. La touche «me» et la touche SOS se trouvent sur l'unité de commande au toit du véhicule ( page 720). Vous pouvez également joindre le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz par l'intermédiaire du système multimédia ( page 721). Tenez compte du fait que Mercedes me connect est un service de Mercedes-Benz. Dans les cas d'urgence, composez en premier les numéros d'appel d'urgence nationaux habituels. Dans les cas d'urgence, vous pouvez également utiliser le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz(→ page 84). Tenez compte des conditions d'utilisation et de la politique de confidentialité de Mercedes me connect. Vous les trouverez dans votre compte utilisateur Mercedes me.

INFORMATIONS RELATIVES À L'ASSISTANCE EN CAS D'ACCIDENT ET DE PANNE MERCEDES ME CONNECT

L'assistance en cas d'accident et de panne n'est pas disponible dans tous les pays. Renseignez-vous auprès d'un point de service Mercedes-Benz pour savoir si cette fonction est disponible dans votre pays.

L'ASSISTANCE EN CAS D'ACCIDENT ET DE PANNE COMPREND NOTAMMENT LES FONCTIONS SUIVANTES:

- Complément au système d'appel d'urgence Mercedes-Benz (→ page 84) Si nécessaire, l'interlocuteur de la centrale d'appels d'urgence de Mercedes-Benz transfère l'appel à l'assistance en cas d'accident et de panne Mercedes me connect. Le transfert d'appel n'est toutefois pas possible dans tous les pays. - Dépannage sur place par un technicien et/ou remorquage du véhicule jusqu'au point de service Mercedes-Benz le plus proche Ces prestations de service peuvent engendrer des frais. \- Complément au secouriste suite à la détection automatique d'un accident ou d'une panne (→ page 721) En cas de panne ou d'accident, des données avancées du véhicule sont envoyées. Celles-ci permettent d'obtenir une assistance optimale de la part du Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz et du partenaire SAV en charge ou du dépanneur. \- Complément au service Mercedes me connect Télédiagnostic Avec la fonction Télédiagnostic, certains messages d'usure et de défaillance sont collectés par le fournisseur de services, à condition qu'ils puissent être interprétés de manière univoque et qu'ils soient disponibles grâce à la surveillance des composants avec fonctionnalité de diagnostic. Si le véhicule détecte une panne ou une panne imminente, vous pouvez recevoir par l'intermédiaire du système multimédia une invitation à entrer en contact avec le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz afin d'obtenir de l'aide. Cette invitation n'apparaît sur le système multimédia que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Ces services sont soumis à des restrictions techniques, telles que la couverture réseau de téléphonie mobile et la qualité de la téléphonie mobile, et à l'aptitude des systèmes de traitement à interpréter les données transmises. Il se peut ainsi que le message ne s'affiche pas du tout sur le système multimédia ou avec un retard. Tenez compte du fait que les appels de service et de dépannage sont un service de Mercedes-Benz. Dans les cas d'urgence, composez en priorité les numéros d'appel d'urgence nationaux habituels ou utilisez le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz ( page 731). Vous trouverez de plus amples informations sur les services Mercedes me connect sur le portail Mercedes me: https://me.secure.mercedes-benz.com.

DONNÉES TRANSMISES AUX SERVICES D'APPEL MERCEDES ME CONNECT LES DONNÉES TRANSMISES LORS DE L'APPEL MERCEDES ME CONNECT DÉPENDENT:

• de la raison de l'appel • du service sélectionné dans le système de dialogue vocal • des services Mercedes me connect activés Vous pouvez consulter les données qui sont transmises aux services dans les conditions d'utilisation de Mercedes me connect actuellement en vigueur et dans la politique de confidentialité de Mercedes me connect. Vous les trouverez dans votre compte utilisateur Mercedes me.

Applications Mercedes me

INFORMATIONS RELATIVES À MERCEDES ME

Avec un compte utilisateur Mercedes me, vous avez accès aux services et aux offres de Mercedes-Benz. La disponibilité dépend du pays et de l'équipement du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz ou rendez-vous sur le portail Mercedes me: https://me.secure.mercedes-benz.com. Vous trouverez de plus amples informations sur l'équipement on-demand via Mercedes me dans le chapitre «Remarques générales» ( page 114). Veillez à toujours maintenir les applications Mercedes me à jour.

AFFICHAGE DU COMPTE UTILISATEUR MERCEDES ME

Système multimédia: ![](images/9284015aaa10aa2a7f1f7c7f9a978e9f2157f19f32b718847d1d5b68a3e2e4c1.jpg)

LE VÉHICULE EST ASSOCIÉ AU COMPTE UTILISATEUR ET MERCEDES ME EST DISPONIBLE

Sélectionnez ID Mercedes me. Des informations relatives au compte utilisateur associé apparaissent.

LE VÉHICULE N'EST PAS ASSOCIÉ AU COMPTE UTILISATEUR

Si vous n'avez pas encore de compte utilisateur Mercedes me, vous pouvez en créer un sur le https://www.mercedes.me ou dans l'application Mercedes me. Une adresse e-mail ou un numéro de téléphone valide est nécessaire pour cela. Sélectionnez Sélectionnez Applications. Sélectionnez Mercedes me. Pour associer votre compte utilisateur au véhicule, suivez les instructions qui apparaissent sur l'écran. Lorsque l'application Mercedes me est disponible sur un téléphone portable, l'association avec le véhicule peut se faire par l'intermédiaire du code QR affiché.

AFFICHAGE DES SERVICES DE MERCEDES ME

Conditions requises

• Le véhicule est associé au compte utilisateur. Système multimédia: Applications Mercedes me Sélectionnez Mes services. Les services Mercedes me connect pour lesquels vous disposez d'une licence valide sont affichés par ordre alphabétique.

COMMANDE OU PROLONGATION DES SERVICES MERCEDES ME CONNECT

Pour commander ou prolonger les services Mercedes me connect, utiliser le Store. Sélectionnez Sélectionnez Store.

EFFACEMENT DE L'ASSOCIATION DU COMPTE UTILISATEUR AVEC LE VÉHICULE

Conditions requises

- Le profil utilisateur du compte utilisateur associé en premier au véhicule est sélectionné. • Le profil utilisateur est synchronisé ( page 613). • Un code PIN Mercedes me est enregistré. Système multimédia: Applications Mercedes me Sélectionnez ID Mercedes me. Sélectionnez Supprimer l'association avec le véhicule. Seul l'utilisateur détenteur du compte utilisateur associé en premier au véhicule peut effacer l'association entre tous les comptes utilisateur et le véhicule.

SÉLECTION D'APPLICATIONS

Conditions requises

\- Selon l'application, les conditions générales sont confirmées. Système multimédia: Apps Sélectionnez une application. VOUS DISPOSEZ, PAR EXEMPLE, DES APPLICATIONS SUIVANTES: • Météo - Navigateur • Autres applications achetées ou installées ultérieurement Vous pouvez également accéder aux 2 premières applications par l'intermédiaire de l'accès rapide sous Apps. Les produits proposés dépendent du pays. Des redevances peuvent être appliquées.

LES FONCTIONS SUIVANTES SONT DISPONIBLES POUR LES APPLICATIONS, PAR EXEMPLE:

- Fonction de recherche - Fonction de filtrage, pour l'affichage des résultats de recherche à la position actuelle du véhicule ou à la destination • Affichage d'informations détaillées - Fonction de lecture vocale - Fonctions de réglage

UTILISATION DE L'APPLICATION GALERIE

Conditions requises

• Pour l'utilisation de la fonction Partage de contenu: - L'application Mercedes me est installée sur l'appareil (téléphone portable ou tablette, par exemple). Pour la connexion Internet, le système multimédia est utilisé comme point d'accès Wi-Fi ( page 628).

Système multimédia:

![](images/767c2e44cc1faf8abf31dc4ad872d5cf06525a7e6d67cc0a9fa951784a14d4ae.jpg) Sélectionnez Galerie.

LES PHOTOS ET LES ENREGISTREMENTS VIDÉO SONT AFFICHÉS À PARTIR DES SOURCES SUIVANTES, PAR EXEMPLE:

Enregistrements vidéo de la dashcam • Photos de la détection de collision - Enregistrements vidéo et photos provenant d'autres sources disponibles • Application Caméra - Favoris Sélectionnez un onglet.

FILTRAGE DE L'AFFICHAGE

Sélectionnez Sélectionnez une option. Tous les fichiers, toutes les photos ou tous les enregistrements vidéo sont affichés.

LECTURE D'UN ENREGISTREMENT VIDÉO

Sélectionnez ▶. La lecture commence. Poursuite de la lecture en mode plein écran: appuyez sur l'écran. Pause en cours de lecture: sélectionnez ⑪. Poursuite de la lecture à partir de la position souhaitée : déplacez la position ⊙ sur la ligne de temps en effectuant un mouvement de balayage. Sélection de l'enregistrement vidéo précédent ou suivant: effectuez un mouvement de balayage vers la droite ou vers la gauche.

DÉFILEMENT ET ZOOM DES PHOTOS

Défilement: balayez la photo dans une direction. Zoom: appuyez brièvement 2 fois de suite sur la photo. Sélection de la photo précédente ou suivante: effectuez un mouvement de balayage vers la droite ou vers la gauche.

AJOUT D'UN FICHIER AUX FAVORIS OU RETRAIT DES FAVORIS

Appuyez longuement sur un fichier. Sélectionnez Ajouter aux favoris/Retirer des favoris. Un message correspondant apparaît.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA PROTECTION EN ÉCRITURE

Une protection en écriture active n'est pas prise en charge par toutes les applications. Appuyez longuement sur un fichier. Activez ou désactivez Protection en écriture.

EFFACEMENT DE FICHIERS

Sélectionnez Sélection d'un seul fichier: appuyez sur un fichier. apparaît. Sélection de tous les fichiers: appuyez sur :≡. Effacement: sélectionnez 📄. Une demande de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui. Il est également possible d'effacer un fichier seul en appuyant longuement dessus.

CONNEXION DE L'APPAREIL AU SYSTÈME MULTIMÉDIA MBUX POUR L'UTILISATION DE LA FONCTION PARTAGE DE CONTENU

Sur l'appareil, sélectionnez la fonction Partager dans l'application Mercedes me. Un code QR s'affiche sur le système multimédia MBUX. Scannez le code QR avec l'appareil. Un code numérique s'affiche sur le système multimédia MBUX. Entrez le code numérique sur l'appareil. La connexion est établie et l'appareil est disponible dans le véhicule.

PARTAGE DE CONTENU AVEC UN APPAREIL CONNECTÉ

Sélectionnez ⋯. Sélectionnez le contenu qui doit être partagé. Le contenu est marqué d'une coche. Sélectionnez √. Sélectionnez l'appareil vers lequel le contenu doit être transféré. Le contenu transféré est enregistré dans l'application Mercedes me et non dans la mémoire de l'appareil.

Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz

INFORMATIONS RELATIVES AUX SYSTÈMES D'APPEL D'URGENCE DISPONIBLES

VOUS DISPOSEZ DE 2 TYPES DE SYSTÈMES D'APPEL D'URGENCE DANS LE VÉHICULE:

• Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz • Système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE) Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz n'est pas disponible dans tous les pays. Pour en savoir plus sur la disponibilité régionale du système d'appel d'urgence Mercedes-Benz, voir le site Internet dédié au https://www.mercedes-benz-mobile.com/extra/ecall/.

LES POINTS SUIVANTS S'APPLIQUENT AUX 2 SYSTÈMES D'APPEL D'URGENCE:

- La transmission de certaines données est nécessaire pour que les 2 systèmes d'appel d'urgence fonctionnent comme prévu. Les données transmises sont expliquées dans le chapitre «Transmission des données» (→ page 734). - Les 2 systèmes d'appel d'urgence font partie de l'équipement de série de votre véhicule et sont activés d'usine. • L'utilisation des 2 systèmes d'appel d'urgence est gratuite. - Les 2 systèmes d'appel d'urgence fonctionnent uniquement dans les zones bénéficiant d'une couverture réseau des opérateurs de téléphonie mobile. Une couverture réseau insuffisante des opérateurs de téléphonie mobile peut empêcher l'envoi d'un appel d'urgence pour les 2 systèmes.

DIFFÉRENCES ENTRE LE SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE MERCEDES-BENZ ET LE SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE AVEC LE 112 (ECALL UE)

Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz

Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz est connecté en permanence au réseau de téléphonie mobile. - Les appels d'urgence Mercedes-Benz automatiques et manuels sont envoyés à une centrale d'appels d'urgence de Mercedes-Benz. Si la centrale d'appels d'urgence du système d'appel d'urgence Mercedes-Benz n'est pas joignable (en raison de l'absence d'une couverture réseau, par exemple), l'appel d'urgence avec le 112 est automatiquement lancé.

Système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE)

Si vous décidez d'utiliser uniquement le système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE), le système ne se connecte au réseau de téléphonie mobile qu'après le lancement d'un appel d'urgence manuel ou automatique. Le système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE) envoie les appels d'urgence automatiques et manuels directement vers les centres de secours publics. Le système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE) de votre véhicule est conforme au règlement délégué UE 2017/79. Le bon fonctionnement et la fonctionnalité complète du système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE) dépendent de facteurs en dehors du contrôle de Mercedes-Benz AG. Sont inclus, entre autres, la couverture du réseau de téléphonie mobile et l'équipe- ment technique du côté des centrales publiques de réception des différents pays. Veuillez noter qu'en cas de réparation, des batteries d'origine Mercedes-Benz qui ont été certifiées dans le cadre du règlement délégué UE 2017/79 (annexe I) doivent être utilisées. D'autres fabricants sont également autorisés, à condition que leurs batteries soient certifiées selon le règlement délégué UE 2017/79. Vous avez la possibilité de désactiver le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz et d'utiliser uniquement le système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE). Veuillez contacter les distributeurs locaux pour le traitement des demandes de désactivation du système d'appel d'urgence Mercedes-Benz.

MERCEDES-BENZ VOUS RECOMMANDE D'ACTIVER LE SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE MERCEDES-BENZ POUR LES RAISONS SUIVANTES:

- En cas d'urgence à l'étranger, vous pouvez également obtenir une assistance dans une des langues que vous parlez. - Plusieurs technologies de transmission sont utilisées pour accélérer la transmission des données concernant l'accident et pour augmenter la fiabilité de la transmission. - Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz est connecté en permanence au réseau de téléphonie mobile, ce qui permet d'établir plus rapidement une liaison lors d'un appel d'urgence et de transférer plus rapidement les données concernant l'accident. Les mesures nécessaires au sauvetage, dépannage ou remorquage peuvent ainsi être mises en œuvre rapidement. - Lors d'un appel d'urgence Mercedes-Benz, les données concernant l'accident sont uniquement transmises au centre de secours public avec l'accord du client. Dans le cas d'un appel d'urgence lancé automatiquement et pour lequel aucun contact vocal n'a pu être établi, les données concernant l'accident sont transmises immédiatement à la centrale d'appels d'urgence publique. Si la centrale d'appels d'urgence de Mercedes-Benz n'est pas joignable, l'appel d'urgence avec le 112 est automatiquement lancé.

VUE D'ENSEMBLE DES SYSTÈMES D'APPEL D'URGENCE

Aussi bien le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz que le système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE) peuvent contribuer à réduire de manière décisive le délai entre l'accident et l'arrivée des secours sur place. Ils facilitent la détermination de la position géographique lorsque le lieu de l'accident est difficilement repérable. Les 2 systèmes d'appel d'urgence peuvent déclencher un appel d'urgence automatique ( page 733) ou manuel ( page 733). Ne lancez un appel d'urgence que lorsqu'un sauvetage est nécessaire pour vous ou d'autres personnes. Ne lancez pas d'appel d'urgence en cas de panne ou de problème similaire.

AFFICHAGES SUR LES ÉCRANS

LES AFFICHAGES SUIVANTS APPARAISSENT SUR L'ÉCRAN CENTRAL OU L'ÉCRAN MÉDIA POUR LES 2 SYSTÈMES D'APPEL D'URGENCE:

- SOS NOT READY: le véhicule n'est pas en marche ou le système d'appel d'urgence présente un défaut. Cela ne signifie pas nécessairement une défaillance complète du système d'appel d'urgence. Des appels d'urgence peuvent tout de même être envoyés. L'affichage est valable exclusivement pour le véhicule et ne tient pas compte de la disponibilité des réseaux de téléphonie mobile et de la centrale d'appels d'urgence de Mercedes-Benz. L'extinction de l'affichage SOS NOT READY une fois le véhicule en marche vous indique que le système d'appel d'urgence est disponible côté véhicule. - SOS: l'affichage apparaît sur l'écran lorsqu'un appel d'urgence est en cours. En cas de défaillance du système d'appel d'urgence, les haut-parleurs, le microphone, un airbag ou la touche SOS, par exemple, sont défectueux.

UN DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE EST SIGNALÉ PAR LES AFFICHAGES SUIVANTS:

- Un message correspondant apparaît sur l'écran conducteur. • La touche SOS est allumée en rouge en permanence.

LANCEMENT D'UN APPEL D'URGENCE AUTOMATIQUE

Conditions requises

• Le véhicule est en marche. • La batterie de démarrage est suffisamment chargée.

AUSSI BIEN LE SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE MERCEDES-BENZ QUE LE SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE AVEC LE 112 (ECALL UE) DÉCLENCHENT AUTOMATIQUEMENT UN APPEL D'URGENCE:

- après l'activation des systèmes de retenue (les airbags ou les rétracteurs de ceinture, par exemple) à la suite d'un accident - après un arrêt d'urgence déclenché automatiquement par l'assistant d'arrêt d'urgence actif

L'APPEL D'URGENCE A ÉTÉ LANCÉ:

- Une liaison téléphonique est établie avec la centrale d'appels d'urgence. - Un message avec les données concernant l'accident est transmis à la centrale d'appels d'urgence. La touche SOS située sur l'unité de commande au toit clignote jusqu'à la fin de l'appel d'urgence. S'il n'est pas possible d'établir une connexion avec la centrale d'appels d'urgence publique, un message correspondant apparaît sur l'écran. Composez le numéro d'appel d'urgence 112 ou le numéro d'appel d'urgence local sur le téléphone portable.

SI UN APPEL D'URGENCE A ÉTÉ LANCÉ:

- Dans la mesure où les conditions de circulation et les risques le permettent, restez dans le véhicule jusqu'à ce qu'une liaison téléphonique soit établie avec la centrale d'appels d'urgence. - Sur la base du rapport de l'accident, la centrale d'appels d'urgence décide si l'intervention des secours et/ou de la police est nécessaire sur le lieu de l'accident. - Si aucun occupant du véhicule ne répond, une ambulance est immédiaatement envoyée sur les lieux.

LANCEMENT D'UN APPEL D'URGENCE MANUEL

Par l'intermédiaire de la touche SOS située sur l'unité de commande au toit: maintenez la touche SOS enfoncée pendant au moins 1 seconde (→ page 720). ou Par l'intermédiaire du système de commande vocale: utilisez les commandes vocales de l'assistant vocal MBUX ( page 590).

L'APPEL D'URGENCE A ÉTÉ LANCÉ:

\- Une liaison téléphonique est établie avec une centrale d'appels d'urgence. Dans la mesure où les conditions de circulation et les risques le permettent, restez dans le véhicule jusqu'à ce qu'une liaison téléphonique soit établie avec la centrale d'appels d'urgence. - Sur la base du rapport de l'accident, la centrale d'appels d'urgence décide si l'intervention des secours et de la police est nécessaire sur le lieu de l'accident. - Un message avec les données concernant l'accident est transmis à la centrale d'appels d'urgence. S'il n'est pas possible d'établir une connexion avec la centrale d'appels d'urgence publique, un message correspondant apparaît sur l'écran. Composez le numéro d'appel d'urgence 112 ou le numéro d'appel d'urgence local sur le téléphone portable.

DONNÉES TRANSMISES PAR LES SYSTÈMES D'APPEL D'URGENCE

Aussi bien avec le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz qu'avec le système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE), des données sont transmises à la centrale d'appels d'urgence de Mercedes-Benz ou à la centrale d'appels d'urgence publique. En fonction du système d'appel d'urgence activé ( page 731), différentes données sont transmises à la centrale d'appels d'urgence responsable. DONNÉES TRANSMISES EN FONCTION DU SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE ACTIVÉ:
Appel d'urgence Mercedes-BenzAppel d'urgence avec le 112
Données sur la position du véhiculeDonnées de position enregistrées (à quelques 100 m avant l'accident)Sens de la marcheNuméro d'identification du véhiculeMode de propulsion du véhicule (essence, diesel, CNG, LPG, électrique, hydrogène, par exemple)Nombre détecté de personnes dans le véhiculeType d'appel d'urgence (automatique ou manuel)Heure de l'accidentLangue réglée dans le système multimédiaDisponibilité ou non de Mercedes me connectCeci détermine si le transfert de l'appel vers le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz est possible en cas de besoin.Données sur la position du véhiculeDonnées de position enregistrées (à quelques 100 m avant l'accident)Sens de la marcheNuméro d'identification du véhiculeMode de propulsion du véhicule (essence, diesel, CNG, LPG, électrique, hydrogène, par exemple)Nombre détecté de personnes dans le véhiculeType d'appel d'urgence (automatique ou manuel)Heure de l'accident
Si seul le système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE) est activé dans le véhicule, les données concernant l'accident sont transmises directement à la centrale d'appels d'urgence publique.

AFIN D'OBTENIR DAVANTAGE DE PRÉCISIONS SUR L'ACCIDENT, LES MESURES SUIVANTES PEUVENT ÊTRE PRISES JUSQU'À UNE HEURE APRÈS LE LANCEMENT DE L'APPEL D'URGENCE:

• L'emplacement actuel du véhicule peut être déterminé. - Une connexion vocale avec les occupants du véhicule peut être établie. - Les données de l'appel d'urgence peuvent être interrogées. Pour la Russie: l'utilisation de certaines fonctions, telles que la réception d'informations routières, peut être impossible jusqu'à 2 heures après le lancement d'un appel d'urgence.

FONCTION D'AUTODIAGNOSTIC DU SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE

Votre véhicule vérifie le bon fonctionnement du système d'appel d'urgence à chaque fois que le véhicule est mis en marche. Pendant ce temps, la touche SOS est allumée en rouge pour une durée de 5 secondes. En cas de défaillance, vous êtes informé par un message sur l'écran conducteur et par l'affichage rouge SOS NOT READY sur l'écran central ou sur l'écran média. Assurez-vous que l'affichage rouge SOS NOT READY situé dans le coin supérieur droit de l'écran disparaît dans les 30 secondes après avoir mis le véhicule en marche. Cela signifie que le système d'appel d'urgence a passé avec succès le diagnostic.

DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MODE TEST ERA-GLONASS

Conditions requises

• La batterie de démarrage est suffisamment chargée. • Le véhicule est en marche. • Le véhicule est à l'arrêt depuis 1 minute au moins.

i LE MODE TEST EST ACTUELLEMENT DISPONIBLE DANS LES PAYS SUIVANTS, PAR EXEMPLE:

Russie Biélorussie Kazakhstan Arménie Kirghizistan Démarrage du mode test: appuyez pendant 5 secondes au moins sur la touche 📞 du volant multifonction. Le mode test est démarré et s'arrête automatiquement après réalisation du test vocal. Arrêt manuel du mode test: arrêtez le véhicule. Le mode test est arrêté.

INFORMATIONS RELATIVES AU TRAITEMENT DES DONNÉES

TRAITEMENT DES DONNÉES PERSONNELLES VIA LE SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE MERCEDES-BENZ

Tout traitement de données personnelles par le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz satisfait aux exigences du règlement de l'UE 2016/679 «relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel» (RGPD). Les données sont exclusivement utilisées par le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz pour le sauvetage et le dépannage lors d'un accident. Le propriétaire d'un véhicule équipé d'un système d'appel d'urgence Mercedes-Benz en plus du système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE) a le droit d'utiliser le système d'appel d'urgence avec le 112 au lieu du système d'appel d'urgence Mercedes-Benz. Veuillez contacter les distributeurs locaux pour le traitement des demandes de désactivation du système d'appel d'urgence Mercedes-Benz.

TRAITEMENT DES DONNÉES PERSONNELLES VIA LE SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE AVEC LE 112 (ECALL UE)

Tout traitement de données personnelles via le système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE) satisfait aux exigences du règlement de l'UE 2016/679 «relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel (RGPD)» et repose, en particulier, sur la nécessité de sauvegarder les intérêts vitaux de la personne concernée, selon l'article 6, paragraphe1, lettre R pour RGPD. Le traitement de telles données est strictement limité à l'utilisation des données dans le cadre des appels d'urgence vers le numéro d'appel d'urgence unique européen 112.

DESTINATAIRES DES DONNÉES

Les destinataires des données traitées via le système d'appel d'urgence avec le 112 (eCall UE) sont les centres de réception des appels d'urgence concernés. Ceux-ci sont désignés par les autorités concernées du pays, sur le territoire duquel ils se trouvent, pour être les premiers à recevoir et à traiter les appels d'urgence vers le numéro d'appel d'urgence unique européen 112.

ORGANISATION DU TRAITEMENT DES DONNÉES

LES 2 SYSTÈMES D'APPEL D'URGENCE SONT CONÇUS POUR RÉPONDRE AUX EXIGENCES SUIVANTES:

- Les données contenues dans la mémoire du système ne sont pas accessibles en dehors du système avant le lancement d'un appel d'urgence. - Les 2 systèmes d'appel d'urgence ne sont pas traçables et aucun traçage permanent n'a lieu en mode de fonctionnement normal. - Les données de la mémoire interne du système sont automatiquement et continuellement effacées. - Les données relatives à la position du véhicule sont constamment remplacées dans la mémoire interne du système, afin qu'au maximum, seules les 3 dernières positions actuelles du véhicule nécessaires au fonctionnement normal du système soient disponibles. - Le protocole des données d'activité des 2 systèmes d'appel d'urgence est conservé au maximum aussi longtemps que nécessaire pour répondre à l'appel d'urgence, et en aucun cas pendant plus de 13 heures à partir du moment où un appel d'urgence a été déclenché.

DROIT DES PERSONNES CONCERNÉES PAR LE TRAITEMENT DES DONNÉES

La personne concernée par le traitement des données (le propriétaire du véhicule) a un droit d'accès aux données et peut, le cas échéant, exiger la rectification, la suppression ou le blocage des données la concernant et dont le traitement ne satisfait pas aux exigences du RGPD. Toute rectification, toute suppression ou tout blocage effectué(e) conformément à ce règlement doit être communiqué(e) aux tiers auxquels les données ont été transmises, si cela ne s'avère pas impossible ou ne suppose pas un effort disproportionné. La personne concernée par le traitement des données a le droit de se plaindre auprès de l'agence de protection des données compétente, si elle est d'avis que ses droits ont été violés lors du traitement de ses données personnelles. Point de contact compétent en matière de traitement des droits d'accès: Délégué du groupe chargé de la protection des données, Mercedes-Benz Group AG, HPC E600, D-70546 Stuttgart, Allemagne

Applications In-Car

Vue d'ensemble des applications In-Car

Vous pouvez installer des applications supplémentaires via le In-Car Mercedes me Store et les utiliser dans votre véhicule. Les applications In-Car disponibles sont issues de différents domaines, tels que le divertissement, les actualités ou les jeux. Pour installer les applications In-Car, vous devez disposer d'un compte utilisateur Mercedes me et avoir activé le service Accès aux applications In-Car. Si vous n'avez pas encore de Mercedes me ID, vous devez en créer un et l'associer à votre véhicule. Assurez-vous que le service Accès aux applications In-Car a été activé pour votre véhicule dans la gestion des services Mercedes me. Si le service Accès aux applications In-Car n'est pas disponible ou a expiré pour votre véhicule, vous pouvez le commander ou le prolonger via le Pack Info-Divertissement dans le Mercedes me Store. Lorsque vous commandez le Pack Divertissement, le service Accès aux applications In-Car est automatiquement activé. Grâce à l'Accès aux applications In-Car, vous avez accès à notre bibliothèque d'applications en constante évolution et découvrez des applications supplémentaires dans votre Mercedes. i L'installation des applications In-Car n'est possible qu'avec une connexion Internet. La disponibilité des applications In-Car dépend du pays.

Installation d'applications In-Car via le In-Car Mercedes me Store

Conditions requises

- Vous avez un compte utilisateur Mercedes me. • Le véhicule est associé à un compte utilisateur Mercedes me. - Vous avez accepté les conditions d'utilisation. • Le service Accès aux applications In-Car est activé dans le véhicule. Système multimédia: ![](images/7f760240770c8699208ff02d82b3581689e3ee4a39e8f218b809b6c50da1c5a5.jpg) ![](images/dad2772c7ee3e4f2c96213ed8a551c456ac097ef18fd1c383b99aa429de8e8fb.jpg) ![](images/266b004381581767cb4cbecc5ea5c9e2c48d48d717c514c3bf05a6ecdfabd565.jpg) Store Sélectionnez Applications. Les applications disponibles s'affichent. Sélectionnez l'application souhaitée. Installez l'application. Vous trouverez les applications installées sur l'écran d'accueil. L'installation des applications In-Car n'est possible qu'avec une connexion Internet. La disponibilité des applications In-Car dépend du pays.

< Fonctions Online et Internet

Connexion Internet

ACHAT D'UN PAQUET DE DONNÉES

Accédez à votre forfait en quelques étapes avec l'application Mercedes me. Selon le pays, la version du logiciel, la gamme de véhicules et l'équipement commandé, vous pouvez rechercher «Internet dans la voiture» dans l'application Mercedes me pour un paquet de données payant séparé proposé par un fournisseur tiers. Pour ce faire, ouvrez votre application Mercedes me et procédez comme suit: Ouvrez le menu. Sélectionnez le véhicule. Appuyez sur «Gérer les services». Appuyez sur «Infodivertissement». Appuyez sur «Internet dans la voiture». Vous serez alors redirigé vers le fournisseur tiers. Vous pouvez également connecter votre smartphone via le partage de connexion Bluetooth ^®* ou le partage de connexion Wi-Fi ^* pour utiliser votre volume de données mobiles. Pour ce faire, ouvrez les réglages système dans votre véhicule. \*Selon la gamme de véhicules, la version du logiciel et le pays, il se peut que le partage de connexion ne soit pas disponible. Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet dans le véhicule ou que l'application Mercedes me n'y est pas installée, vous pouvez également scanner le code QR qui s'affiche lors du lancement d'une animation pour lire celle-ci. Pour la connexion de données, le forfait de données de l'appareil de communication mobile est utilisé.

INFORMATIONS SUR LA CONNEXION INTERNET

![](images/72a031a7ca0e328fadd0a3f420499d44294b9116a9648b56cecab8aa1336f7ee.jpg)

ATTENTION

Les systèmes d'information et les appareils de communication risquent de détourner votre attention L'utilisation de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés au véhicule pendant la marche risque de détourner votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. N'utilisez ces appareils que si les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez à des entrées dans le système uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque vous utilisez le système multimédia, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. ![](images/ed172b2fdb9969db7309285057339c9552623557b328b792b0c46f253756fc6f.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à l'utilisation d'appareils de communication mobiles pendant la marche Les appareils de communication mobiles détournent l'attention du conducteur de la circulation. Le conducteur risque en outre de perdre le contrôle du véhicule. En tant que conducteur, utilisez les appareils de communication mobiles uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. En tant qu'occupant du véhicule, utilisez les appareils de communication mobiles uniquement dans l'espace prévu à cet effet, par exemple à l'arrière. En ce qui concerne l'utilisation dans le véhicule des appareils de communication mobiles, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays où vous trouvez.

EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DE LA DISPONIBILITÉ DANS LES PAYS, VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES POUR ÉTABLIR UNE CONNEXION INTERNET:

• Véhicules équipés d'un module de communication :

- via le module de communication, y compris les services data roaming ( page 739) via Bluetooth ^® ou Wi-Fi avec un téléphone portable permettant le transfert des données

• Véhicules sans module de communication :

\- via Bluetooth® avec un téléphone portable permettant le transfert des données \- via Wi-Fi avec un téléphone portable permettant le transfert des données Les fonctions Internet ne peuvent être utilisées que de manière limitée pendant la marche.

CONFIGURATION D'UNE CONNEXION INTERNET PAR L'INTERMÉDIAIRE DU MODULE DE COMMUNICATION

Conditions requises

• Le véhicule est équipé d'un module de communication fixe. • Un compte utilisateur Mercedes me est disponible. • Le véhicule est associé à un compte utilisateur Mercedes me. • Le Pack Divertissement est activé. • Le service Comfort Data Volume est activé.

Système multimédia:

![](images/adbd1335558611268f0600db5255ca2687e38644d1cfb185ffaebc548ee72e69.jpg) ![](images/123e61c6a34a003e66a22b75226af9f2ba7061297e7f28f3e591410cbf0eb5a4.jpg) ![](images/61352c1a44072cbcdf6dc3e551607c5d9632bd659064f6c511a7c45f552ed776.jpg) Réglages ![](images/b5ede16db83a1687ca8101be68ac1cc28dafb7020d40806bade70084987f799e.jpg) Système ![](images/1ec5fbfa4aeac45621960dd2d13c204bbff1bb38763629505489986bcbabef75.jpg) Internet et Bluetooth ![](images/233e0f3ecd852a37c2fed3dc9d87ec7df4720835cb95dd11cc4dd285869a4f01.jpg) Gérer les accès à Internet Sélectionnez Rechercher accès Internet dans le gestionnaire d'appareils Internet. Sélectionnez Forfait acheté. Pour la plupart des services Mercedes me connect, un volume de données est disponible lors de l'acquisition des services. Pour l'utilisation de certaines fonctions telles que le navigateur Web ou la borne Wi-Fi, un volume de données supplémentaire est nécessaire. Lorsque la limite de volume de données est atteinte, les services Mercedes me connect ne sont disponibles que de manière limitée. En fonction de l'équipement du véhicule, vous pouvez acheter un Pack Divertissement via le Mercedes me Store. Pour pouvoir utiliser le paquet de données qu'il contient, vous concluez votre propre contrat avec un opérateur de téléphonie mobile par le biais de l'application Mercedes me, contrat qui peut être résilié à tout moment et pour lequel aucun frais n'est engagé. Ce contrat est une condition requise pour pouvoir utiliser les services du Pack Divertissement acheté précédemment. La disponibilité de cette option dépend du pays. Si l'option d'un paquet de données n'est pas disponible ou ne peut être installée ultérieurement, vous pouvez acheter un volume de données directement auprès de l'opérateur de téléphonie mobile. La disponibilité de cette option dépend du pays. Renseignez-vous auprès d'un point de service Mercedes-Benz pour savoir si l'achat de volumes de données directement auprès d'un opérateur de téléphonie mobile est possible dans votre pays. Vous pouvez également, si disponible, vous servir de la fonction de partage de connexion d'un téléphone portable via Wi-Fi ou Bluetooth® pour utiliser un point d'accès Wi-Fi. Dans le cas des points d'accès Wi-Fi externes qui sont cryptés par TKIP, les mises à jour de logiciel en ligne ne peuvent pas être exécutées via le point d'accès Wi-Fi externe. Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet dans le véhicule ou que l'application Mercedes me n'y est pas installée, vous pouvez également scanner le code QR qui s'affiche lors du lancement d'une animation pour lire celle-ci. Pour la connexion de données, le forfait de données de l'appareil de communication mobile est utilisé.

INTERRUPTION DE LA CONNEXION INTERNET AUTOMATIQUE PAR L'INTERMÉDIAIRE DU MODULE DE COMMUNICATION

Conditions requises

\- Le partage de connexion via Wi-Fi ou Bluetooth® est disponible dans le véhicule. Système multimédia: ![](images/443884ddaa6ad77a578489c252fa658784a82a216cb2dfab14bc25493e5472eb.jpg) ![](images/0cfa5d986fa3ab7ca5b42b6732b76065137a794ef5c74fa14a5ffc9ad1d01c1d.jpg) Réglages ![](images/fc5b04a9e147d0f4e9a154e237acb0c83d39125e5c6d2d3e9a9223c143ed098f.jpg) Système ![](images/3efc3740087dc0e0567935ddf8fba3ee00dab3ae40d188e68d91f5a31748a8f0.jpg) Internet et Bluetooth ![](images/0693e81ab7748632d8a5e0f6f0b6469360ab922f1920f44fcb5bbe56714bce0e.jpg) Gérer les accès à Internet Sélectionnez les réglages ••• sur la ligne Forfait acheté. Interruption de la connexion automatique: sélectionnez l'option Effacer l'entrée. Le module de communication est supprimé de la liste des points d'accès connus. Il peut cependant être de nouveau connecté manuellement à tout moment ( page 739). L'option Effacer l'entrée permet de limiter l'utilisation du volume de données acheté. L'activation de cette option empêche l'établissement automatique d'une connexion avec le module de communication.

CONFIGURATION D'UNE CONNEXION INTERNET VIA WI-FI

Conditions requises

La fonction Wi-Fi du système multimédia est activée ( page 628). - La fonction Point d'accès Wi-Fi du téléphone portable est activée (voir la notice d'utilisation du fabricant). - L'utilisation de la connexion Internet via Wi-Fi est activée (voir la notice d'utilisation du fabricant). Système multimédia: ![](images/6836c3d8bb15647bf1abd1a31c3ea72578dee6a028f113f398b4dee63c3c8489.jpg) ![](images/17a2b3f789f111fbc1a05c52bc1d3b7973b6540cffd0c5ade8e4780965a5282d.jpg) ![](images/231e0f81ad69063ca976e60ef581264200490417beafb47c5e915f73968aea30.jpg) ![](images/9b046411095462755505d9abcf7a5b076e6c09636c8eea953d5b3c412891fba5.jpg) ![](images/c5aa5a642f9e651dd699039570e683d3dfea66393ad42b5aff43cf7445ad9c1a.jpg) ![](images/0b32f6414196fa2b6f8d24985326a6c1ed4029de2ae461da2150f092ebe4dd00.jpg) ![](images/6e79933abc55928acef3a9eb2ab59d93dc17c201f26a9af621580137373ac802.jpg) ![](images/14f19a29c56cb74dbf95c4a48ff56ebe3b19c74bda383dd63d3510edbfa1277c.jpg) ![](images/0c9474276653a27046639d3a3e5da85b78a222fb3b94d34466d6480c8f4156b6.jpg) Gérer les accès à Internet ![](images/49ed9cf7a1f9c876b136f17cee8b620fb18bca42f6204dcf01b8efa25e16a804.jpg) Cette fonction dépend du pays.

Le téléphone portable figure dans le gestionnaire d'appareils Internet

Sélectionnez le téléphone portable avec le symbole Wi-Fi 📤. Le téléphone portable ne figure pas dans le gestionnaire d'appareils Internet Sélectionnez Rechercher accès. Sélectionnez le téléphone portable avec le symbole Wi-Fi 📤. Quelques secondes peuvent s'écouler avant que l'appareil ne soit trouvé par la recherche Wi-Fi. Connectez-vous au réseau Wi-Fi ( page 628).

LA CONNEXION INTERNET VIA WI-FI EST PERTURBÉE OU NE FONCTIONNE PAS DANS LES CAS SUIVANTS:

• Le téléphone portable est éteint. - L'utilisation des données de téléphonie mobile est désactivée sur le téléphone portable. La fonction Wi-Fi du système multimédia est désactivée. La fonction Wi-Fi du téléphone portable est désactivée. \- L'utilisation de la connexion Internet via Wi-Fi n'est pas activée sur le téléphone portable.

CONFIGURATION D'UNE CONNEXION INTERNET VIA BLUETOOTH®

Conditions requises

- Le téléphone portable prend en charge le profil Bluetooth® PAN (Personal Area Network). - Le téléphone portable est relié au système multimédia via Bluetooth® (→ page 704). - L'utilisation de la connexion Internet via Bluetooth® est activée (voir la notice d'utilisation du fabricant). Système multimédia: ![](images/43e7c95e8786fc7b325f1807ea43c5a7e99b163ed42bdb4ada1fa2417f6b9f47.jpg) ![](images/fbf58a4328f4aea052d870b5173842e794b1791b8cdcf66ae9e5e38e3c04d48f.jpg) ![](images/50f388dcd45a233425088eb3e783d4d9cd5db9c6e3da9d6fcb8aea5e210a97b2.jpg) ![](images/4dbce59e96b64b1a01d933dfc94950d099ac319fb6744f49d86af945bbe251bf.jpg) ![](images/3f046f7a755d05c46b17558397c972f45addebf79ce0a44c316610cfed671ae4.jpg) ![](images/a7231884e64dc002f88859dc14a5eb436dcc395dc4509a32ae4fb3c594818c4c.jpg) ![](images/6621df2d163d98ba73f762b8132f7d75e7cff1c3e5f847b54c366401c0556dad.jpg) ![](images/80c9d281ff26e8c4b58105511bbf49a72f72dfe9ccb9ee1cec696339511f7870.jpg) ![](images/d16df8e48d0b1e5e29fd35f2f89b1dc722c61583d9969f394c79b03b654031b5.jpg) Gérer les accès à Internet ![](images/430c7ce2457685c4bab93a753d93dc0e0ce33986ef5eae81c2ab4ad8e8056fd2.jpg) Cette fonction dépend du pays.

Le téléphone portable figure dans le gestionnaire d'appareils Internet

Sélectionnez le téléphone portable avec le symbole Bluetooth®. Le téléphone portable ne figure pas dans le gestionnaire d'appareils Internet Sélectionnez Rechercher accès. Dans la liste affichée, tous les téléphones portables déjà connus du système multimédia sont indiqués. De nouveaux appareils peuvent être configurés via l'application Téléphone. Connectez le téléphone portable via Bluetooth ^® (→ page 704). Lorsqu'un nouveau téléphone portable est connecté via Bluetooth ^® , celui-ci est également utilisé pour l'application Téléphone.

LA CONNEXION INTERNET VIA BLUETOOTH® EST PERTURBÉE OU NE FONCTIONNE PAS DANS LES CAS SUIVANTS:

• Le téléphone portable est éteint. La couverture du réseau de téléphonie mobile est insuffisante. - L'utilisation des données de téléphonie mobile est désactivée sur le téléphone portable. La fonction Bluetooth ^® du système multimédia est désactivée alors que le téléphone portable doit être relié via Bluetooth ^® . La fonction Bluetooth ^® du téléphone portable est désactivée alors que le téléphone portable doit être relié via Bluetooth ^® . - Le réseau de téléphonie mobile ou le téléphone portable ne permettent pas l'utilisation simultanée du téléphone et de la connexion Internet. - L'utilisation de la connexion Internet via Bluetooth® n'est pas autorisée sur le téléphone portable.

ANNULATION DE L'AUTORISATION D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE POUR L'ACCÈS À INTERNET

Système multimédia: ![](images/9179d112b2a377962a3462b360d5565add75ea8d527ae4c44f7382efb67e8b7c.jpg) ![](images/0b1200532f856abfe3bdd6781c3c0ec722ae4bbd501588eaa192c3ef6caba3f2.jpg) ![](images/c1c0a75d0e534bda3ef25a7774554ee467b596b25510bb9f85ad9af8a272e834.jpg) Réglages ![](images/de25b16cd0fad2e1f06a0f319038fb4edebc58cdc0abea9f308e80468e6633e9.jpg) Système ![](images/6501ed644f19abf6347fe39b8ddc32cbe9adea39383d89d93a07952c4d974afe.jpg) Internet et Bluetooth ![](images/4b5c660286ed599aaa1b86223b068dce47b452aa26cf0bc71b652ddfb8e039d6.jpg) Gérer les accès à Internet Sélectionnez les options ⋯⋯ à côté du nom d'un téléphone portable. Sélectionnez Effacer la configuration. Sélectionnez Oui.

Etat de la connexion

VUE D'ENSEMBLE DE L'ÉTAT DE LA CONNEXION

LES SYMBOLES SUIVANTS PEUVENT APPARAÎTRE DANS LA LIGNE INDICA-TRICE DE L'ÉTAT DE L'ÉCRAN CENTRAL EN FONCTION DE L'ÉTAT DE LA CONNEXION:

- : un appareil Wi-Fi est sélectionné pour l'accès à Internet. - ✉: un appareil Bluetooth® est sélectionné pour l'accès à Internet. - Norme de téléphonie mobile (par exemple 4G + symbole de flèche double): le module de communication est sélectionné comme point d'accès.

AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE LA CONNEXION

Système multimédia: ![](images/af768320fffb15d4e7d846fae2faf78cd226400e2b3423bced1d21c849e665f8.jpg) ![](images/6143562bfa84cd7f1f9c3f6a9e0c1531e9008f52c64db79f21c619eaf0f256a1.jpg) Appuyez sur la ligne indicatrice de l'état. La ligne indicatrice de l'état étendue s'affiche. L'état actuel de la connexion est affiché. Appuyez sur le symbole Internet dans la vue d'ensemble des symboles.

REMARQUES RELATIVES À L'AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE LA CONNEXION

- Lors d'une connexion via Wi-Fi, l'état de la connexion et le nom de l'appareil sont affichés. - Lors d'une connexion via un appareil Bluetooth ^ , l'état de la connexion, le nom de l'appareil et le type de réseau sont affichés. - Lors d'une connexion via le module de communication, les informations d'état suivantes peuvent apparaître: - Type de réseau - Etat (en ligne, hors ligne, volume de données disponible ou utilisé, service limité) \- Dans le cas des véhicules équipés d'un module de communication, les données de connexion des services non payés par l'utilisateur peuvent être affichées par l'intermédiaire de Mercedes me connect.

Médias

Informations sur le mode Médias

INFORMATIONS RELATIVES AUX FORMATS RECONNUS ET SUPPORTS DE DONNÉES PRIS EN CHARGE

![](images/bdbfcfa1b8bc12e3949de6c3cbbf5902633efc7b435e56e7ab2c3b641c08d05b.jpg)

ATTENTION

La manipulation de supports de données risque de détourner votre attention La manipulation de supports de données pendant la marche peut détourner votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. ![](images/38cc5b2e7f995eeac8937a4740b8e7bd6317d4cd15951ceb56b4527621dbd2cf.jpg) Manipulez uniquement les supports de données lorsque le véhicule est à l'arrêt. FORMATS RECONNUS ET SUPPORTS DE DONNÉES PRIS EN CHARGE:
Systèmes de fichiers autorisésFAT32, exFAT, NTFS
Supports de données autorisésMémoires de masse USB, iPod®/iPhone®, appareils MTP, appareils audio Bluetooth®
Formats audio reconnusMP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, ALAC
Formats vidéo reconnusMPEG, AVI, MKV, MP4, M4V, WMV

i TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

- Le système multimédia gère jusqu'à 50 000 fichiers reconnus au total. - Des supports de données jusqu'à 2 To sont pris en charge (espace adressable de 32 bits). - La multitude de fichiers musicaux et vidéo disponibles en ce qui concerne l'encodage, les fréquences d'échantillonnage et les débits de données ne permet pas de garantir la reproductibilité de chacun d'entre eux. - La multitude de mémoires de masse USB disponibles sur le marché ne permet pas de garantir la reproductibilité de chacune d'entre elles. - Les vidéos sont reconnues jusqu'au Full HD (1920x1080). - Les fichiers musicaux et vidéo qui sont protégés contre la copie ou les fichiers cryptés par des DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus. - Les lecteurs MP3 doivent prendre en charge le protocole MTP (Media Transfer Protocol). - Les fichiers au format approprié peuvent être lus de la mémoire USB en Dolby Atmos.

INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DES DROITS D'AUTEUR ET LES MARQUES DÉPOSÉES

Les fichiers audio créés par vous-même (lorsque vous réalisez une copie de supports de données, par exemple) sont protégés par des droits d'auteur. Dans de nombreux pays, la copie est interdite sans autorisation préalable du détenteur des droits, même pour un usage privé. Renseignez-vous sur les dispositions légales en vigueur sur les droits d'auteur et tenez-en compte.

Dolby

ATMOS

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Travaux non publiés confidentiels. Copyright 2020-2022 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. ![](images/6b96c8ba9af2f210b59e0e5805c7d692c650527a58f9d27fbd23a741395544d5.jpg)
text_image DO DOLBY AUDIO
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. ![](images/1b925113e0945e4d6d4f3858458ab74c80964a03b781853c2301201cb0e36ca9.jpg) dts® LISTEN Pour les brevets DTS, voir https://patents.dts.com. Fabriqué sous la licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole ainsi que DTS associé au symbole sont des marques déposées et DTS TruVolume est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

dts®

DTS ^® Connected Radio ^TM Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous la licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS Connected Radio et le logo DTS sont des marques déposées ou des marques de DTS, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays. © 2020 DTS, Inc. TOUS DROITS RESERVES. Paroles sous licence et fournies par Lyric Find™. Contenu sous licence et obtenu auprès de Radioplayer™. ![](images/c8b82299e5f1a375d2c5474d2464a5d975f3920a8d8835c95bcdd52a57237bc3.jpg) gracenote® A NIELSEN COMPANY Gracenote, MusicID, Playlist Plus, le logo de Gracenote et son inscription «Powered by Gracenote» sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Gracenote, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Ce produit contient le logiciel Spotify qui est soumis aux licences de tiers suivantes: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses ![](images/998d8c83b1f5e9a4861f9ecbf980ed1e69a0c31be8232f3fcd0074a7629f4c77.jpg)

TIDAL

TIDAL et le logo TIDAL sont des marques déposées d'Aspiro AB dans l'Union Européenne et dans d'autres pays. Vue d'ensemble du menu Médias ![](images/294f06d995f55d4f08ca9033d62915b8ed3e55096e83d17bcbd222ab795246fd.jpg)
text_image Bluetooth 1 2 Reality (feat. Janieck Devy) Lost Frequencies 11 12 3 4 00:06 02:32 5 Search 7 9 8 ... 6 7
① Source média active ② Pochette de l'album ③ Titre et interprète Support de données actif et numéro du titre en cours de lecture/titres dans la liste de lecture 5 Réglages 6 Options ⑦ Titre précédent ou suivant et retour ou avance rapide 8 Sélection d'un appareil 9 Liste de lecture et catégories 10 Recherche de fichiers multimédias 11 Commande de la lecture 12 Barre de temps

Raccordement d'un support de données au système multimédia

RACCORDEMENT D'UNE MÉMOIRE DE MASSE USB

![](images/c3df314f6db24b7eea12edb0fee414de39eb050ac06376274e61eace1263c6a2.jpg)

REMARQUE

Endommagement dû à des températures élevées Des températures élevées risquent d'endommager les mémoires de masse USB. ![](images/7fc30f872d4eeb3123b3ae74cfbfb87d9e9f004dae8430aa11ad20fe7b8b8d30.jpg) Après utilisation, retirez les mémoires de masse USB puis sortez-les du véhicule. ![](images/9bd24cea882fe7f4107fc1c70d2401a12bcc2889b13ed85aaf0d1b262901b0cb.jpg)
natural_image Line drawing of a car interior with a digital display showing an icon and a close-up of the switch panel (no text or symbols)
Raccordez la mémoire de masse USB à la prise USB.

RECHERCHE ET AUTORISATION D'UN APPAREIL AUDIO BLUETOOTH®

Conditions requises

- La fonction Bluetooth® du système multimédia et de l'appareil audio doit être activée. - L'appareil audio doit reconnaître les profils audio Bluetooth® A2DP et AVRCP. L'appareil audio doit être «visible» pour les autres appareils. Système multimédia: ![](images/6299c60f56113b819660e4788205b4287cb14cd6163b103744371a2facd83439.jpg)

AUTORISATION D'UN APPAREIL AUDIO BLUETOOTH®

Sélectionnez Raccorder appareil. Les appareils trouvés sont affichés dans la liste des appareils. Sélectionnez un appareil audio. La procédure d'autorisation est lancée. Un code apparaît sur le système multimédia et sur le téléphone portable. Si les codes sont identiques, confirmez ce code sur l'appareil audio. Sélectionnez Non, musique uniquement. Une connexion s'établit entre l'appareil audio Bluetooth ^® et le système multimédia.

ETABLISSEMENT DE LA LIAISON AVEC UN APPAREIL AUDIO BLUETOOTH® DÉJÀ AUTORISÉ

Sélectionnez un appareil audio Bluetooth® dans la liste. La connexion est établie.

Démarrage de la lecture de médias

Conditions requises

\- Un support de données est raccordé au système multimédia. Système multimédia: ![](images/2e6e108d254f016d81ba88b52a9369a2fe2b291c211b02203da96af4a850fc23.jpg) Sélectionnez une source média.

Commande de la lecture de médias

Système multimédia: ![](images/6206372e7e2e105275347c6278248a88a844b492f25c02d7abf429ee835ff2af.jpg) Pause en cours de lecture: sélectionnez ⑪. Poursuite de la lecture: sélectionnez ▶. Répétition d'un titre: sélectionnez ↩.

VOUS DISPOSEZ DES RÉGLAGES SUIVANTS POUR LA FONCTION DE RÉPÉTITION:

- Fonction sélectionnée 1 fois: la liste de lecture active est répé- tée. - Fonction sélectionnée 2 fois: le titre en cours de lecture est répété. - Fonction sélectionnée 3 fois: la fonction de répétition est désactivée. Lecture aléatoire des titres: sélectionnez ✗. Avance ou retour rapide d'un titre: appuyez sur la barre de temps pour retrouver le passage souhaité. Sélection du titre suivant: sélectionnez ▷. Sélection du titre précédent : sélectionnez ◀. Saut de titres rapide: maintenez ◀ ou ▶ appuyé. Affichage de la liste actuelle des titres: sélectionnez 📊.

Réglage des autres options pour la lecture de médias

Système multimédia: ![](images/cf584b5fd7af944d3d0c11dccfa2ec76f2aafd3cbf3d892b853b85b3c8a28382.jpg)

AFFICHAGE D'AUTRES OPTIONS

Sélectionnez ⋯. Les autres options sont affichées. Sélectionnez une option.

Recherche de fichiers multimédias

INFORMATIONS SUR LA RECHERCHE DANS LES CATÉGORIES

Sous 📊, le système peut rechercher parmi tous les fichiers médias disponibles. Vous pouvez sélectionner différentes catégories. Les catégories affichées dépendent de l'appareil raccordé et du format de données. Les différentes catégories sont disponibles dès que le contenu du média a été lu et analysé. Il est possible que la recherche de médias ne soit disponible que de manière limitée avec les appareils Android.

LANCEMENT D'UNE RECHERCHE DANS LES CATÉGORIES

Système multimédia: ![](images/1c143056c8ff9c78000cd9f5f4b1c5c93fb850dd0a0665170144ebfe84adbe56.jpg) Sélectionnez une catégorie.

UTILISATION DE LA RECHERCHE PAR MOT-CLÉ

Système multimédia: ![](images/927ce58e67e6101f3d01b95d9cbec0ab9078a15e5be94c082f1fbcad204e698e.jpg) La recherche par mot-clé vous permet de rechercher des contenus par l'intermédiaire de la saisie de texte libre. Sélectionnez Un clavier pour entrer les caractères apparaît. Saisissez le terme recherché. La recherche commence avec le premier caractère saisi. Plus vous entrez de caractères, plus les résultats de recherche sont concrets. Sélectionnez l'entrée souhaitée dans la liste des résultats. Si une liste contenant plusieurs titres est sélectionnée, celle-ci s'ouvre dans la recherche. Pour lire tous les titres de la liste, sélectionnez ⋯⋯ , puis Ecouter immédiatement.

Radio

Activation du mode Radio

Système multimédia: ![](images/746964790a4626b6b89d1cb1142d5fe5ac9a0a054ac9a83a148dd0937e70dad0.jpg) ![](images/6875345b6978e6907a8f76c29615c68d63a35774edad9a7917b99ab147274dcf.jpg) ![](images/dc00104b7379969010dc15587d2277d78bcad9835e1c2d98e0bcf3e198ce12b9.jpg) ![](images/fb465fb1f8a8d66790f2a6d31d7583f2fd0c7aa6b25f656355b94a2f4494e0fe.jpg) Radio Lancez l'application sur l'écran d'accueil du système multimédia. L'affichage du mode Radio apparaît. Vous entendez la dernière station réglée dans la dernière bande de fréquences sélectionnée.

Vue d'ensemble du mode Radio

![](images/c6c6256f49b36f1ca5f2b15ff687732883aa64fe6ad67ac0f5461a2d9c6765ec.jpg)
text_image 1 FM/DAB 2 3 4 ★ egoFM DAB | 218.6 MHz Du hörst egoFM um 15:31 - Kings Of Leon - Sex On Fire 9 Search 8 7 6 5 10
1 Aperçu ② Bande de fréquences active ③ Nom de la station ④ Fréquence réglée 5 Réglages 6 Réglages du son ⑦ Activation des messages d'information routière Dans l'équipement DAB: activation des annonces radio 8 Liste des stations 9 Recherche 10 Station précédente ou suivante La disponibilité des bandes de fréquences dépend de l'équipement. Lorsque le menu de commande est affiché sur le Zero-Layer, les fonctions suivantes sont disponibles: • Réglage d'une station radio - Réglage d'une station radio de la liste des stations • Mémorisation d'une station radio - Bande de fréquences - Fonction de recherche - Création de favoris • Exécution de réglages

POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS SUR:

• la vue d'ensemble du Zero-Layer, voir ( page 599). • l'utilisation du Zero-Layer, voir ( page 601). Vous pouvez visualiser une animation sur ce thème sous le lien suivant:

Réglage de la bande de fréquences

Système multimédia: ![](images/0ffc37aa9a592bf9558bf524a6240b15328bd2be38f29a19c6fdda36fea35084.jpg) ![](images/b2d507ad34dc4590b697810e9301df44cbfb3b9f605df68feb492fe7fa4f8cf0.jpg) ![](images/d0cff4769e3095ca96ea7a8ed4621601c727b4699e754519bce1deab3964ae1d.jpg) ![](images/d6227e8208e0c7d57330298645afcde8d280dc0d849db242bc9b9e6957ac126b.jpg) Radio Sélectionnez une bande de fréquences ou un favori.

Réglage d'une station radio

Système multimédia: ![](images/55686cf8a18522524519d973d8e0c9e30058566b7beb608ea58d3a943081bd57.jpg) ![](images/db716e0616f630a020787d8fccaa3b6b896ee97724ef431f10da088b7118998d.jpg) ![](images/cb2d5405797528e524df629aa1d212718cb51f01087151ce4c119057ff9b627a.jpg) ![](images/c1b94158302205d1a51b9c8dd29096b5073832add98a78e0c90063e37d6dca5c.jpg) Radio Balayez vers la gauche ou vers la droite sur l'élément de commande ou sélectionnez une station. Vous pouvez également régler la station précédente ou suivante par l'intermédiaire du menu de commande affiché sur le Zero-Layer ( page 599).

Affichage de la liste des stations radio

Système multimédia: ![](images/cf2bd04d4c56ede3bfc641cc163564d15d9f5f6461c6c8c170c95a406f365b04.jpg) ![](images/c596b335820bde79c911f83ce194593e57f6011f1573ba9cd624649abfded0a4.jpg) ![](images/fdba52950e0a2b3131b8d9684554ece3324550a1f4e132fdd339397010e81561.jpg) ![](images/4b78f76256d15ec4c1defd083102081b48c57f6ff40737878ac59a54efe956a7.jpg) Radio Sélectionnez :≡. La liste des stations apparaît. Balayez la liste des stations vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez la station de votre choix.

Recherche d'une station radio à partir du nom de la station ou par l'entrée d'une fréquence

Système multimédia: ![](images/59f5ad4fd41fc21ab0a16ba602363b7a736617384eb75d3d10b619c9a5854d80.jpg) ![](images/fb738ac3599f5ce2213ad963945ebe45d2ca41a39022c3584c8fed8974278fe1.jpg) ![](images/0c757c5a6f1c980489a105f5ad6bce42f81928b0a3b1912e2018946e4af843bc.jpg) ![](images/2f1ff6bbefb9d881bf08ec03b6a4b2f9cc70eed390c3d3eac9730d0824d2392e.jpg) Radio Sélectionnez Entrez un nom de station ou une fréquence. Sélectionnez la station de votre choix.

Sélection des stations radio suggérées

Conditions requises

• L'option Autoriser les suggestions de musique est activée ( page 611). - Le système multimédia a collecté suffisamment de données pour pouvoir afficher des suggestions de station.

Système multimédia:

![](images/18a90217f58547f95f2e752b704927bc4226a0f77a4cba3731d699b52d3c7c2c.jpg) Sélectionnez Les stations suggérées apparaissent. Sélectionnez une des stations suggérées. La lecture de la station sélectionnée commence.

Mémorisation d'une station radio

Système multimédia:

![](images/9a336b0593ba300f2db12a16024a5942316e8a6600078341303ed2e4146d2cba.jpg) Réglez une station radio. Sélectionnez ☆.

Modification des favoris

Système multimédia:

![](images/5843eca681def43dd639f9a432f3e036bf629927c65cd15c95c63715b2b362aa.jpg)

DÉPLACEMENT D'UNE STATION

Appuyez sur :≡★. La liste des favoris apparaît. Appuyez sur ⋯⋯ à l'extrême droite du nom de la station. Sélectionnez Déplacer. Déplacez la station sur la nouvelle position.

Affichage du diaporama (mode radio FM/DAB)

Système multimédia:

![](images/1b39fe291931030e8077018619ad0f1a48defe60299b702becab87c55bb4362b.jpg) Le diaporama comporte des informations supplémentaires émises par la station et traitées par le système. Il peut s'agir de logos, de la pochette de l'album, du titre du morceau de musique, du programme, de messages, mais aussi d'informations sur le service, par exemple. Le diaporama est disponible pour les stations DAB+ qui émettent des informations supplémentaires. Appuyez sur l'image de la station sur l'écran central. L'image est agrandie et, si elles sont disponibles, les informations supplémentaires du diaporama sont affichées.

Activation et désactivation du diaporama (mode radio FM/DAB)

Système multimédia:

![](images/6d6ee1ea2d5943e6f1a44557398a08f8421fe0b0b34a1fa8b4867ae8da8d1c7b.jpg) Activez ou désactivez Diaporama DAB ou Diaporama radio avancé. Si les 2 diaporamas sont activés, leurs contenus s'alternent.

Activation et désactivation de la fonction Fréquence fixe

Système multimédia: Radio Bande de fréquences active Activez ou désactivez Fréquence fixe. Lorsque la fonction est activée, la fréquence réglée est maintenue même lorsque la qualité de réception est mauvaise.

Activation et désactivation des messages d'information routière

Système multimédia: Radio Sélectionnez TA. Les informations routières sont activées ou désactivées.

Activation et désactivation des annonces radio

Système multimédia: Radio Activez Annonces radio. Les annonces radio sélectionnées sont diffusées. A la première activation des Annonces radio, Informations routières (TA), Voyages et Alerte sont préréglés. ou Désactivez Annonces radio. Aucune annonce radio n'est diffusée.

Sélection des annonces radio

Système multimédia: Annonces radio Pour les annonces radio, vous pouvez choisir entre Informations routières (TA), Voyages et Alerte, par exemple, en fonction de la station. Activez √ ou désactivez une annonce.

Réglage de l'augmentation du volume sonore des informations routières

Système multimédia: Système Audio Sélectionnez Messages navigation et infos trafic. Réglez une valeur pour Augmentation volume infos routières.

Affichage du radiotexte

Système multimédia: Radio Bande de fréquences active Activez ou désactivez Informations radiotexte.

Affichage et masquage des paroles de chansons

i La fonction dépend de l'équipement. Système multimédia: ![](images/d0d36debda2b2df209457ee278d2d154f9a794f0e1e675dbe36e1944d7b7471d.jpg)

AFFICHAGE DES PAROLES DE CHANSONS

Sélectionnez Afficher les paroles de la chanson. Les paroles de la chanson, la pochette de l'album, le titre et l'artiste de la chanson actuellement diffusée à la radio s'affichent. Balayez vers le haut ou vers le bas pour accéder à la partie inférieure ou supérieure des paroles de la chanson. Si aucune parole n'est disponible pour la chanson actuellement diffusée à la radio, Afficher les paroles de la chanson est grisé.

MASQUAGE DES PAROLES DE CHANSONS

Sélectionnez la croix en haut de l'affichage des paroles. ou Sélectionnez L'affichage du mode Radio apparaît.

< Son

Réglages du son

INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME DE SONORISATION

Le système de sonorisation dispose d'une puissance totale de 125 W et est équipé de 5 haut-parleurs. Vous pouvez l'utiliser pour toutes les fonctions des modes Radio et Médias. Vous pouvez également y accéder à partir d'autres sources audio. Dans le chemin d'accès au menu, remplacez Médias par Radio, par exemple.

AFFICHAGE DU MENU SON

Système multimédia: ![](images/b352599b91e35762934243dee90c09195b27f566dcbb4b881387c37fd8a62f00.jpg) ![](images/c680cc7b39449c095d86c79bf226a291da93da01ac828f809a7109464bc5659f.jpg) ![](images/47af1c0ac8383a92789535d07b50b725630d2e8fcbd6b6e5ff459924cdd17db9.jpg) Médias ![](images/08d3420ce25da45d7d838fae8b81139970e7e025abe0ea3b081343894ed957ca.jpg) ![](images/0ad21abe809c6cf48707b64cab50cfb2f5b90199882fa6c417203a95e7f244b4.jpg) Pour effectuer les réglages, sélectionnez l'une des fonctions affichées.

RÉGLAGE DES AIGUS, DES MÉDIUMS ET DES BASSES

Système multimédia: ![](images/8a628d5cbed2759ff07437ed877399e1a1efda4be2eb2e2b5e46b9a594f8516e.jpg) ![](images/ec2dd524c7fe52d458c8ef3c0a24038e17eecd80aeb472757af68d3e6f0a7d93.jpg) ![](images/2fac37a08f58886eee1244b5aaa573ab8381b3b6221cc08c343b16833e65c9ff.jpg) Médias ![](images/fa8836809f84f64f01f9a4de26823ca988bffb26564451a2591408898bc0f410.jpg) ![](images/67cab943d953797c31daef2028a12b4e14810fdb670f693d44eeb2634d0307ce.jpg) Réglez Aiguës, Médiums ou Basses.

RÉGLAGE DE LA BALANCE ET DU FADER

Système multimédia: ![](images/b78b98525fe9c801806c394c46ed3dcecfded15750b71dab7a4e7ed077134f4a.jpg) ![](images/0814166ab8a8d21320c31ecee9dd74971c2a81cdbb34618e99c4108fb7c5447b.jpg) ![](images/c224b2daf39e1532520a2cbbf85e7766b63b62678a1cd7c3011a4798921af269.jpg) Médias ![](images/057d796c51601dd66a7e9cd17cd7e1c0c9f23aa0ef3edb9a939dee5e86fe018c.jpg) ![](images/fa59e57f8e43a2cfec67c6fc848cd610fd5bd3e2b97bd843bb2b3551f889ff06.jpg) ![](images/92fcae0326197ffca0cfa97ea6f0c2637393930e65a918c608d93c973c8ebd3c.jpg) Balance/Fader

RÉGLAGE DE LA BALANCE

Sur la grille affichée, réglez la répartition du volume sonore entre les haut-parleurs droits et gauches du véhicule. Le volume sonore est réparti entre les haut-parleurs droits et gauches.

RÉGLAGE DU FADER

Sur la grille affichée, réglez la répartition du volume sonore entre les haut-parleurs avant et arrière du véhicule. Le volume sonore est réparti entre les haut-parleurs avant et arrière.

Système de sonorisation 3D- surround Burmester®

INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME DE SONORISATION SURROUND BUR-MESTER® 3D-

Le système de sonorisation surround Burmester® 3D- dispose d'une puissance totale de 710 W et est équipé de 15 haut-parleurs. Vous pouvez l'utiliser pour toutes les fonctions des modes Radio et Médias. Vous pouvez également y accéder à partir d'autres sources audio. Dans le chemin d'accès au menu, remplacez Médias par Radio, par exemple.

AFFICHAGE DU MENU SON DANS LE SYSTÈME DE SONORISATION SUR-ROUND BURMESTER® 3D-

Système multimédia: ![](images/c214f10f38361965a802e99807a253a199bb5143e0ccc38f24e958409e6a3412.jpg) ![](images/88c45386d94dfc0072ddc7dfc05fe94a883fb584eb869274643553d4e45f4cb4.jpg) ![](images/d41280b3e13fcb25c400b94da3b40c6bdb4a2fd619210cb2797d391d787a0d1b.jpg) Médias ![](images/fc7d6980ee1785975fbe368dd83d3f0935b715b80e1ac054b8e2af7c013bdf22.jpg) ![](images/4fce8bbb25c69e87fbd74318d298f549da6ff9028e92fb57a6ae64c818a88f2f.jpg) Pour effectuer les réglages, sélectionnez l'une des fonctions affichées.

RÉGLAGE DES AIGUËS, DES MÉDIUMS ET DES BASSES DANS LE SYSTÈME DE SONORISATION SURROUND BURMESTER® 3D-

Système multimédia: ![](images/19ae847c01714d0d4aae0df6b025bb86259860f82a562ce725e479fb936011ba.jpg) ![](images/954797f78f37c65cd28bb54174995f977d1e65eaf5c2a7de58f603bcf45d8942.jpg) ![](images/8c75c70d51fc5293c7b383fd316e1aceac3495a1baaf745e0cedb56fd7212991.jpg) Médias ![](images/6d7c4fb2e9601387333cf9abad879c76380f15b79ec904a7b64374ccacc1021a.jpg) ![](images/587a37d24d5d362f075b961270511fe9e897e86b64f6cf6fa2e53bfa574f3067.jpg) ![](images/778bc6d1442bf8d0493c07254e9638aafb5a598682afa03f55a940eec7e5a4d7.jpg) Egaliseur Réglez Aiguës, Médiums ou Basses.

RÉGLAGE DE LA BALANCE ET DU FADER DANS LE SYSTÈME DE SONORISATION SURROUND BURMESTER® 3D-

Système multimédia: ![](images/fa22cc4d69bd1fede5e73bfbaaa971ceb889a57bf9bd4d74638b0590d6feaa5a.jpg) ![](images/9dd4ac23501e8c010d3089b79eae7d6bdbb643e9be46824f24ac7f4d1124f11d.jpg) ![](images/dc0da662f521cb2e134b90dfa57698ada3c8bad31b4fd68f0261007f729138ab.jpg) Médias ![](images/d532db9944c8ad3474b4482ed582a5a4af3d0fa0ca8abb69dba5928a3b4b6183.jpg) ![](images/1da082f3e930d6b2214cb80404452b98a568632950ba6bda073ee6ce21d3c664.jpg) ![](images/e692bd61757956ea98602fc7fdd48a72b47f8f367da9f7ff139ecd907b3eded0.jpg) Balance/Fader

RÉGLAGE DE LA BALANCE

Sur la grille affichée, déplacez la répartition du volume sonore entre le côté droit et le côté gauche du véhicule. Le volume sonore est réparti dans le véhicule entre les haut-parleurs gauches et droits.

RÉGLAGE DU FADER

Sur la grille affichée, déplacez la répartition du volume sonore entre l'avant et l'arrière du véhicule. Le volume sonore est réparti dans le véhicule entre les haut-parleurs avant et arrière. Le réglage 0 est recommandé pour une restitution musicale et vocale de haute qualité.

SÉLECTION DU PROFIL SONORE DANS LE SYSTÈME DE SONORISATION SURROUND BURMESTER® 3D-

Système multimédia: ![](images/621edff969303ac06246a80e3d7f96a6b24a8925f585b2b8a36fef01d4f72c4f.jpg) ![](images/b0595e26fe0f10f8d1147c21605eb1381bfd516cb78240876e8f2ed9dbfea345.jpg) ![](images/ce5378cdd6b827a412132341fd8a8a7ee3ac0c3027a0c3c2ee29326eaba6580a.jpg) Médias ![](images/892cf6afe2a3f0110a769513ea53f36083b63fb0e4426a4426054eb0b71d60ab.jpg) ![](images/d0f49022f1819cda024c155d9662f77ae8855dd1ffd971e84c1104fbadd879e8.jpg)

RÉGLAGE D'UN PROFIL SONORE EXISTANT

Sélectionnez un profil sonore.

CONFIGURATION D'UN PROFIL SONORE PERSONNEL

Sélectionnez Profil sonore personnel, puis ⚙️. Sélectionnez Reconfigurer et redémarrez l'assistant de configuration.

PREMIÈRE CONFIGURATION D'UN PROFIL SONORE PERSONNEL:

Sélectionnez Profil sonore personnel. Ouvrez l'assistant de configuration avec Démarrer. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran et sélectionnez les réglages de votre choix. Le profil sonore personnel est créé sur la base des réglages choisis et peut être sélectionné dans le menu Profils sonores.

MODIFICATION ULTÉRIEURE DE CERTAINS RÉGLAGES DU PROFIL SONORE PERSONNEL:

Sélectionnez Profil sonore personnel, puis ⚙️ et effectuez les réglages souhaités. La disponibilité de Profil sonore personnel dépend de l'équipement du véhicule. L'assistant de configuration est disponible lorsque le véhicule est à l'arrêt.

RÉGLAGE DE LA FOCALISATION SONORE DANS LE SYSTÈME DE SONORISATION SURROUND BURMESTER® 3D

Système multimédia: ![](images/3c1c444d8eab0dffecb4ee145d8b5ed9e2892b0a14cc76c1001d0f65208f1488.jpg) ![](images/b3bc72c24a59f91ca860ffd4e76d57627d37a4807f418da66becc8a5cbd5a70d.jpg) ![](images/08b29447161eaf04108f96d167818ec0c08d78dd10c00c21ea5e43bd96e930b3.jpg) Médias ![](images/6d8434627ca5e3f592aa8c0ca940443e9ba7c260f665ffd3a53143c411763070.jpg) ![](images/dfc9fba2f8cd677ed880aaef38cc73d8e9b9af14ac796bb4d6848a18b3c18619.jpg) ![](images/0cd221bfdcbe30eaf78c9e0a3397c06eb1a0ef854f823f35c57e41dff114a9a9.jpg) Focalisation sonore Sélectionnez un siège ou une rangée de sièges pour la focalisation sonore. La focalisation sonore est activée. ou Sélectionnez de nouveau le siège ou la rangée de sièges. La focalisation sonore est désactivée.

Système de sonorisation avancé

INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME DE SONORISATION AVANCÉ

Le système de sonorisation avancé dispose d'une puissance totale de 225 W et est équipé de 9 haut-parleurs. Vous pouvez l'utiliser pour toutes les fonctions des modes Radio et Médias. Vous pouvez également y accéder à partir d'autres sources audio. Dans le chemin d'accès au menu, remplacez Médias par Radio, par exemple.

AFFICHAGE DU MENU SON DANS LE SYSTÈME DE SONORISATION AVANCÉ

Système multimédia: ![](images/f7e844da69b179dd59c3e6be1fba8e8688db77974536522a9718cf905bd588a8.jpg) ![](images/524968b070de0acd5e2e81802c26d7eb0a4e9b301aee283a16ddfdf04379951c.jpg) ![](images/ad26d6a69af96b96a8c3f7d2bd59c65494798a052d96984dad298fd7dbde0f7d.jpg) Médias ![](images/4d0a0082341e802d562b40ed63ebc7174367bdc5130b81c4d49b538d7b9a355f.jpg) ![](images/f711d25ce962bf09d5fb8c8af3bde96e053de7438a2f74d44ab50a5dd0655644.jpg)

EXÉCUTION DES RÉGLAGES DU SON

Sélectionnez l'une des fonctions affichées.

RÉGLAGE DES AIGUËS, DES MÉDIUMS ET DES BASSES DANS LE SYSTÈME DE SONORISATION AVANCÉ

Système multimédia: ![](images/3df9ba98d6c9cac1db534b42667fda6ba1fcb00d3edbf691b82a3e20f10d77c6.jpg) ![](images/7a42d7ff6b9bdb9b82baa77dfe9ad3cea5ad3a6c7bba0b3f7170b1b73d46e0b6.jpg) ![](images/c020ac64dc5fccab043b8361b8d06e7cdc1cf6434f0b2d4a97dcd8b813d74976.jpg) Médias ![](images/a7e2ec00f4bf7b986c5e823de7bc5bc7092878306b1d22c1ac77616e010d74a4.jpg) ![](images/6e7024f451f0208c02877b557bc5a9c52613beef3f83c3a5cb68329451aa9c22.jpg) Réglez Aiguës, Médiums ou Basses.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA NORMALISATION DE LA SONIE DANS LE SYSTÈME DE SONORISATION AVANCÉ

Système multimédia: ![](images/7761ee3f8a2f5589e6f5fe134806f32aa71f9dbde5a880a525db6cf53a8ffd8a.jpg) ![](images/0c7ebce313eeb15e557b7ce08201b28a8049318a7af574ec7549a541a3fc286a.jpg) ![](images/c0def22be7b9aa02746b30f7458a7d352ccb8c4666cbe625211547fef323a831.jpg) Médias ![](images/2b92cfae38b55efbfd7e4a1cb4fb894709b3f3fe657052ce711ef6f8c0a2afbd.jpg) ![](images/1fb2904e916b090d0ad872570d435b04c2763621845c4b18bc4684035b70d6bb.jpg) ![](images/6e29eb0b2f0c2ef3eb2235f238abe429314061be8c898dc49bacd7a156bc3cab.jpg) Egaliseur ![](images/fc831d91b64cb16241e4993d90dc2cdf96bf53804531fab3ebf12214da446dae.jpg) Normalisation de la sonie Cette fonction permet de compenser la différence de sonie lors du passage d'une source audio à une autre et au sein d'une même source audio. Plusieurs niveaux sont disponibles à cet effet. Le niveau actuellement réglé est affiché. La normalisation de la sonie peut également être désactivée. ▶ Activez un niveau. ou Désactivez la normalisation de la sonie.

RÉGLAGE DE LA BALANCE ET DU FADER DANS LE SYSTÈME DE SONORISATION AVANCÉ

Système multimédia: ![](images/6e3d454eff7c40647ebb18e3bd31a34bd2d6cd63f79ac72d19f6196f6fa3b320.jpg) ![](images/b90de587c8a8fe2c41a13e9bb08ef05fd5e8239065a7fb4183499cd7572a6898.jpg) ![](images/507b0f88194a04ae9621b271a7de4cd7b13485dc7aae1719e3436f9f4ad0c717.jpg) Médias ![](images/ad4b4d9415031dc52dabb13fdfd23bc67c0667f2bab19699c5a2cb26e62e799f.jpg) ![](images/9d809a2a66c1fe7b0463007698681d6c80881aeef001910fc56d1462440a46b4.jpg) ![](images/b548932f97b1cba781fd5f5664c5a1a64d2a77ddc0a05eab09c6fa89a7d62360.jpg) Balance/Fader

RÉGLAGE DE LA BALANCE

Sur la grille affichée, déplacez la répartition du volume sonore entre le côté droit et le côté gauche du véhicule. Le volume sonore est réparti dans le véhicule entre les haut-parleurs gauches et droits.

RÉGLAGE DU FADER

Sur la grille affichée, déplacez la répartition du volume sonore entre l'avant et l'arrière du véhicule. Le volume sonore est réparti dans le véhicule entre les haut-parleurs avant et arrière.

Son Super-Sport

INFORMATIONS RELATIVES AU SON SUPER-SPORT

Avec la fonction Son Super-Sport, les bruits de moteur sont encore plus perceptibles à l'intérieur de votre véhicule. Pour cela, votre véhicule génère des bruits de moteur sportifs adaptés à la situation de conduite actuelle et les diffuse dans l'habitacle via les haut-parleurs de votre système de sonorisation. La fonction Son Super-Sport est un équipement on-demand ( page 114).

AFFICHAGE DU SON SUPER-SPORT

Système multimédia: ![](images/7171b17637ac9fc075951de5254f964f9d2cbd587e47a9d2bca50094f2a37053.jpg) ![](images/665e4e83d76f034c5f5d18bbf9d8703809a99e4777dfc80e7a9ca0b706208b58.jpg) ![](images/6a6d97181fc34415f418c706d58a913f5f8b4b3335a15d0890e866b8364b3e46.jpg) Réglages ![](images/916fb4711567b08487bbec8cb496dba238e7039183fffed8689adebdedc99eb1.jpg) Véhicule ![](images/70539d434db82b5c9ff007202e90dad91f61c1cf0ed276a5903ef457e44c15a9.jpg) Conduite ![](images/b7d937084a862ce6268136819432df6ed3dd92e9893df0e399a124a59fb09de0.jpg) Son Super-Sport

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SON SUPER-SPORT

Appuyez sur pour activer le Son Super-Sport. ou Appuyez sur pour désactiver le Son Super-Sport. La disponibilité du son Super-Sport dépend du pays. ![](images/6aeb5d18824277de9d4bf4e95ef723be436e596acc9acb0a8123738497dfa06a.jpg)

< Maintenance et entretien

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment. Indicateur d'intervalles de maintenance ASSYST PLUS Gestion de la maintenance Télédiagnostic Compartiment moteur Nettoyage et entretien

- Indicateur d'intervalles de maintenance ASSYST PLUS

Fonctionnement de l'indicateur d'intervalles de maintenance ASSYST PLUS

L'indicateur d'intervalles de maintenance ASSYST PLUS vous informe sur l'écran conducteur de la durée restante ou de la distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine échéance de maintenance périodique. Vous pouvez masquer l'affichage de maintenance avec la touche Retour qui se trouve sur le volant.

SELON L'UTILISATION DU VÉHICULE, L'INDICATEUR D'INTERVALLES DE MAINTENANCE ASSYST PLUS PEUT RACCOURCIR LES INTERVALLES DE MAINTENANCE, PAR EXEMPLE DANS LES CAS SUIVANTS:

• Utilisation du véhicule essentiellement pour des trajets courts - Fonctionnement fréquent et prolongé du moteur au ralenti • Phases de démarrage à froid fréquentes - Véhicules équipés d'un filtre à particules diesel : régénération du filtre à particules diesel fréquemment interrompue Mercedes-Benz vous recommande d'éviter ce type de conditions de fonctionnement. Pour obtenir des informations sur la maintenance de votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié, par exemple à un point de service Mercedes-Benz.

Affichage de l'échéance de maintenance

Ecran conducteur: ![](images/3359c81183a5c3c2271b2ad9f9a56d8a29289c967c6b13760fc25007bac821d1.jpg) Maintenance La prochaine échéance de maintenance s'affiche. ![](images/fc2d3bad84b85a363d7df9e089de36fceee4f7b0cfd07d5dad8cb58008b86d16.jpg) Sortie de l'affichage: appuyez sur la touche Retour → qui se trouve sur le volant.

Informations relatives à la réalisation périodique des travaux de maintenance

![](images/f4e1fc7f4565179dc5c1fd1d9f0ba5d666fe7c8221f823d46c6575d3d0f3f044.jpg)

REMARQUE

Usure prématurée due au non-respect des échéances de maintenance Si les travaux de maintenance ne sont pas effectués à temps ou de manière incomplète, cela peut entraîner une usure accrue ou des dommages au niveau du véhicule. Respectez les intervalles de maintenance prescrits. Confiez les travaux de maintenance prescrits à un atelier qualifié.

Remarques relatives aux consignes particulières de maintenance

L'intervalle de maintenance prescrit est adapté aux conditions d'utilisation normales du véhicule. Faites effectuer les travaux de maintenance plus souvent que prescrit, en cas de conditions d'utilisation difficiles ou de sollicitation élevée du véhicule. L'indicateur d'intervalles de maintenance ASSYST PLUS est uniquement un système d'aide. Il incombe au conducteur du véhicule de décider si, en raison des conditions d'utilisation et/ou des sollicitations réelles, les travaux de maintenance doivent être effectués plus souvent que prescrit.

EXEMPLES DE CONDITIONS D'UTILISATION DIFFICILES:

- Trajets réguliers en ville avec des arrêts intermédiaires fréquents • Utilisation du véhicule essentiellement pour des trajets courts - Trajets fréquents en montagne ou sur des routes en mauvais état - Fonctionnement fréquent et prolongé du moteur au ralenti - Atmosphère très poussiéreuse et/ou utilisation fréquente du mode recyclage d'air Dans ces conditions d'utilisation ou dans des conditions d'utilisation similaires, faites par exemple remplacer plus souvent le filtre à air intérieur, le filtre à air, l'huile moteur ainsi que le filtre à huile. En cas de sollicitation élevée, faites contrôler plus souvent les pneus. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié.

Durées d'immobilisation lorsque la batterie est débranchée

L'indicateur d'intervalles de maintenance ASSYST PLUS calcule l'échéance de maintenance uniquement lorsque la batterie est branchée. ![](images/68254a3d088e6d7b739b92004860f6d718688dd133a2ac6657bc8b034a8bc8db.jpg) Affichez l'échéance de maintenance sur l'écran conducteur et notez-la avant de débrancher la batterie ( page 760).

Gestion de la maintenance

Remarques relatives à la gestion de la main- tenance

Lorsque le service Gestion de la maintenance est activé, les données nécessaires sont transmises automatiquement au Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz. Le Centre d'Appels Clients transmet les données au partenaire SAV que vous avez enregistré sur le site Internet de Mercedes me (http://www.mercedes.me). Vous recevez alors des recommandations individuelles pour la maintenance de votre véhicule. Le calcul du moment optimal de transmission de la demande de maintenance au partenaire SAV est soumis à des limitations techniques. Celles-ci peuvent faire que la recommandation de maintenance soit perçue comme trop précoce ou trop tardive ou ne soit pas faite du tout. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le rappel de maintenance dans le système multimédia pour convenir d'un rendez-vous de maintenance avec le Centre d'Appels Clients. La gestion de la maintenance et le rappel de maintenance dans le système multimédia ne sont pas disponibles dans tous les pays. Renseignez-vous auprès d'un point de service Mercedes-Benz pour savoir si cette fonction est disponible dans votre pays.

Données transmises lors de l'utilisation de la gestion de la maintenance

Lorsque le service est activé, les données nécessaires sont automatiquement transmises pour la détermination des travaux de maintenance requis, ainsi que pour la détection et la correction des défauts. Vous pouvez consulter les détails de la transmission des données dans les informations relatives à la protection des données pour les services Mercedes me connect. Vous trouverez ces dernières sur le https://www.mercedes.me sous «Mon compte», «Protection des données et mentions légales». La gestion de la maintenance et le rappel de maintenance dans le système multimédia ne sont pas disponibles dans tous les pays.

< Télédiagnostic

Remarques relatives au télédiagnostic

i Ce service n'est pas disponible dans tous les pays. Le véhicule peut détecter si certaines pièces d'usure doivent être remplacées ou si des dysfonctionnements sont survenus dans les systèmes du véhicule. Lorsque le service Télédiagnostic est activé, les données nécessaires sont automatiquement transmises au fabricant. Si des états de défaut sont détectés par l'autodiagnostic du système du véhicule, le système transmet des recommandations d'action au Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz en fonction du défaut détecté. Le Centre d'Appels Clients transmet les données au partenaire SAV que vous avez enregistré sur le site Internet de Mercedes me (http://www.mercedes.me). Dans le cas de certains dysfonctionnements, le système multimédia peut afficher une notification indiquant qu'un dysfonctionnement a été détecté et vous demandant de contacter le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz. A partir de ce message, il est possible d'appeler directement le Centre d'Appels Clients pour obtenir de l'aide. La transmission d'une notification au système multimédia dépend du pays, du type de véhicule et de l'équipement et nécessite une connexion de données rapide, sur laquelle le fournisseur de services n'a aucune influence. La détection fiable des défauts est soumise à des limitations techniques. Par conséquent, seule une sélection limitée de défauts peut être détectée et un nombre limité de recommandations d'action peut être envoyé au Centre d'Appels Clients et aux partenaires SAV. Mercedes-Benz AG travaille en permanence à l'extension de ce service. La détection des défauts dépend du pays, du type de véhicule et de l'équipement.

Données transmises lors de l'utilisation du télédiagnostic

Lorsque le service est activé, les données nécessaires sont automatiquement transmises pour la détermination des travaux de maintenance requis, ainsi que pour la détection et la correction des défauts. Vous pouvez consulter les détails de la transmission des données dans les informations relatives à la protection des données pour les services Mercedes me connect. Vous trouverez ces dernières sur le https://www.mercedes.me sous «Mon compte», «Protection des données et mentions légales». L'étendue des données transmises dépend du type et de l'équipement du véhicule. Pour des raisons techniques, toutes les données ne sont pas toujours disponibles.

< Compartiment moteur

Capot moteur actif (protection piétons)

MODE DE FONCTIONNEMENT DU CAPOT MOTEUR ACTIF (PROTECTION PIÉTONS)

Dans certains cas d'accident, le risque de blessure pour les piétons peut être réduit par le déclenchement du capot moteur actif. La partie arrière du capot moteur est relevée de 75 mm environ. Après son déclenchement, le capot moteur actif reste en position relevée. Une limitation de la visibilité due au capot moteur relevé ne peut pas être exclue. Suite au déclenchement du capot moteur actif, la protection piétons risque d'être limitée. Faites immédiatement rétablir le bon fonctionnement du capot moteur actif par un atelier qualifié. Le cas échéant, adaptez la position de votre siège pour pouvoir poursuivre votre trajet à allure modérée vers un atelier qualifié. Prenez contact avec un atelier qualifié s'il n'est pas possible de poursuivre votre trajet en toute sécurité.

Ouverture et fermeture du capot moteur

![](images/7755759f3f95608e8c2cdb6d6340819ea50d6d1b8045d72148ddb3d2a8a2c926.jpg)

DANGER

Danger de mort si des travaux de maintenance sont effectués pendant le processus de charge Pendant le processus de charge, le réseau de bord haute tension est sous haute tension électrique. ![](images/243abd0be5eca8afa829334e1f863f01935c77d0019e987747a28deff207079e.jpg) N'effectuez pas de travaux de maintenance pendant le processus de charge. ![](images/75dee8da48d0409266bdc03b1ea800d2bf62dffabb8ff5b285d4a09b6ca5a390.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à un capot moteur déverrouillé pendant la marche Le capot moteur peut s'ouvrir et empêcher toute visibilité. ![](images/c7cb1eaeba7f5ab3fffaed39fafb43b12bc16ac9399457080562f6140a17a5a1.jpg) Ne déverrouillez jamais le capot moteur lorsque vous roulez. Avant chaque trajet, assurez-vous que le capot moteur est ver- rouillé. ![](images/2ac69520ed84982f93893d83b40bb325fd8212608c94e2371c91c804cdec3435.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture du capot moteur Le capot moteur risque de basculer brusquement en position finale. Les personnes qui se trouvent dans la zone de basculement du capot moteur risquent d'être blessées. ![](images/89365173c2d59ecf3ec7cea0db9521e674ce1dc9221b47be123a4d14ebe56db0.jpg) N'ouvrez et ne fermez pas le capot moteur lorsqu'une personne se trouve dans la zone de basculement. ![](images/f59c3f60dc5560c306017ba6d1ae0153398bc1073d6a502f5e7f6119da147665.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure ors de l'ouverture du capot moteur

SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE:

- Vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants. - Vous pouvez entrer en contact avec d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent. Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe. Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pompiers. ![](images/23dece9981bf88f5e791a943e6890b1dfbf91600c87e9490f8cc520e12812aa8.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure lié à des pièces en mouvement Des éléments qui se trouvent dans le compartiment moteur peuvent également continuer à fonctionner ou redémarrer soudainement, même si le système d'entraînement est arrêté. Tenir compte de ce qui suit si vous devez ouvrir le capot moteur: Coupez le contact du véhicule. N'introduisez jamais les mains dans la zone de danger des composants en mouvement, par exemple la zone du ventilateur. Enlevez vos bijoux/montres. Tenez vos vêtements et vos cheveux loin des pièces en mouvement. ![](images/9801113ecc844b71ce775a360af03c21b005a115e3d3f5b0a3fc5727d7f39197.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure au contact de composants conducteurs Le système d'allumage et le système d'injection de carburant fonctionnent en haute tension. Vous pouvez recevoir une décharge électrique. ![](images/6789bc5ad5c6b89f7942322dfc3844782683f12718960481156312b0eacff3be.jpg) Ne touchez jamais des composants du système d'allumage ou du système d'injection de carburant lorsque le contact du véhicule est mis.

LES COMPOSANTS CONDUCTEURS SONT, PAR EXEMPLE:

• Bobines d'allumage ^ V ![](images/1d90ce93f2f3b97b79aca0863af2a4dc554488734401ad099615745e725e4fa7.jpg) > Maintenance et entretien > Compartiment moteur • Injecteurs de carburant • Câbles électriques vers les bobines d'allumage et injecteurs de carburant ![](images/da364d8f02fcc00c33d3f7d707afbc89662c21c820b68b5bf2377c3734c3764d.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure lié à des composants brûlants dans le compartiment moteur Certains composants du compartiment moteur peuvent être brûlants (moteur, radiateur et pièces du système d'échappement, par exemple). ![](images/c19f23844e9850cdd311a09c1e43b1feb30fa1ebe0957c8e632c046c0dc305af.jpg) Laissez refroidir le moteur et ne touchez qu'aux composants décrits ci-après. ![](images/25210b17e63087ce99c5fc88db03b79bebda2a7397f04dbefae6b3354c2daad1.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû à l'utilisation des essuie-glaces alors que le capot moteur est ouvert Si les essuie-glaces se mettent en marche alors que le capot moteur est ouvert, vous risquez d'être coincé par la tringlerie d'essuie-glace. ![](images/031969db341f2253e830c421150ce2468df688488cd742ab2c5f08eb47cb22c6.jpg) Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et le véhicule, et à couper le contact, avant d'ouvrir le capot moteur. OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR ![](images/f495b5802163cabc070526bd2d63da3336cf6556178787e349b285282bfc6c82.jpg)
natural_image Diagram of a car interior showing the steering wheel and internal component, with no visible text or symbols.
Tirez la poignée ① pour déverrouiller le capot moteur. ![](images/9da0caa635438e20accfdf71b42fc8bc4dd31b3aed3d923ff96e69b2131f248d.jpg)
natural_image Diagram of a car's front hood with an inset showing a mechanical component (no text or symbols)
Poussez la poignée ② du verrou de sécurité du capot moteur vers le haut et soulevez le capot moteur jusqu'à ce qu'il s'ouvre automatiquement. ^ V

FERMETURE DU CAPOT MOTEUR

![](images/6c8aac9e1d3a48efab527788d4764381c01f14aea45e02f40ecc8323396c9080.jpg)

REMARQUE

Endommagement du capot moteur par appui avec la main Si vous appuyez avec la main sur le capot moteur pour le fermer, vous risquez de le déformer. ![](images/a8d695b7b22f0e2a2216ecedd4a58a4cc861bde781afc5c1432d49786e4f6edf.jpg) N'appuyez pas avec la main sur le capot moteur pour le fermer. Abaissez le capot moteur, puis laissez-le retomber avec un peu d'élan d'une hauteur de 20 cm environ. Si le capot moteur peut encore être légèrement soulevé, rouvrez le capot moteur et refermez-le avec plus d'élan jusqu'à ce qu'il soit verrouillé correctement.

Huile moteur

CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR PAR L'INTERMÉDIAIRE DE L'ÉCRAN CONDUCTEUR

Conditions requises

• Le moteur est mis en température. • Le véhicule est garé sur un sol plat. • Le moteur tourne au régime de ralenti. • Le capot moteur est fermé. Lors d'une conduite normale, l'estimation du niveau d'huile moteur peut prendre jusqu'à 30 minutes, mais la durée peut encore augmenter si vous adoptez une conduite active. Ecran conducteur: ![](images/e32f387a1a648204013dd85965a2532d6a74e85843574ac1db55f21563d39095.jpg)

Maintenance

Le niveau d'huile moteur est affiché.

UN DES MESSAGES SUIVANTS APPARAÎT ENSUITE SUR L'ÉCRAN CONDUC-TEUR:

- Niveau d'huile moteur Mesure en cours: une mesure du niveau d'huile moteur n'est pas encore possible. Répétez la procédure de mesure au bout de 30 minutes de trajet au maximum. - Niv. huile moteur En ordre et la barre d'affichage du niveau d'huile moteur apparaît en vert sur l'écran conducteur, entre les repères «min» et «max»: le niveau d'huile moteur est correct. - Niv. huile moteur Ajouter 1,0 l et la barre d'affichage du niveau d'huile moteur apparaît en orange sur l'écran conducteur, en dessous du repère «min»: Ajoutez 1 l d'huile moteur. Niv. huile moteur Réduire et la barre d'affichage du niveau d'huile moteur apparaît en orange sur l'écran conducteur, au dessus du repère «max»: Faites aspirer l'excès d'huile moteur. Pour cela, rendez-vous dans un atelier qualifié. • Pour niveau huile moteur: mettre véhicule en marche ![](images/20841185ee1ff4263979073c302edbe11c4f6ccbe109c707969829f3e6b7355c.jpg) > Maintenance et entretien > Compartiment moteur Mettez le contact pour contrôler le niveau d'huile moteur. - Niveau d'huile moteur Système ne fonctionne pas : le capteur de niveau d'huile est défectueux ou n'est pas branché. Rendez-vous dans un atelier qualifié. • Niveau d'huile moteur Système pas disponible pour l'instant Fermez le capot moteur.

APPOINT D'HUILE MOTEUR

![](images/7b617f163899ae3c2faadfa3e2c4b681dfbd61ac84b1d1e9c667f3cdae07eb02.jpg)

DANGER

Danger de mort si des travaux de maintenance sont effectués pendant le processus de charge Pendant le processus de charge, le réseau de bord haute tension est sous haute tension électrique. ![](images/5fbe69e60710262c4fc38c70c4242a99cb4695a721c5108befa383da6ba3bf10.jpg) N'effectuez pas de travaux de maintenance pendant le processus de charge. ![](images/8a3b032ba559670139915d8e4ba0a03c3b0e6da658a8b9160c033725b3a84f58.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure ors de l'ouverture du capot moteur

SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE:

- Vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants. - Vous pouvez entrer en contact avec d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent. Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe. Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pompiers. ![](images/cde3b4cd5d3dcc6724af159cf77e2f0669b8b4e2ebb1f5424068d0d121072c55.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure lié à des pièces en mouvement Des éléments qui se trouvent dans le compartiment moteur peuvent également continuer à fonctionner ou redémarrer soudainement, même si le système d'entraînement est arrêté. Tenir compte de ce qui suit si vous devez ouvrir le capot moteur: Coupez le contact du véhicule. N'introduisez jamais les mains dans la zone de danger des composants en mouvement, par exemple la zone du ventilateur. Enlevez vos bijoux/montres. Tenez vos vêtements et vos cheveux loin des pièces en mouvement. ![](images/b5e2fc59360efc5605c92eeea24bf58698030c1256c6ef5df7661be6e42bdc3a.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure lié à des composants brûlants dans le compartiment moteur Certains composants du compartiment moteur peuvent être brûlants (moteur, radiateur et pièces du système d'échappement, par exemple). ![](images/e9fffd08dc04fafcc9e658b2974b16c85d1dd8a79bcda933aa232a98d93f5a5e.jpg) Laissez refroidir le moteur et ne touchez qu'aux composants décrits ci-après. ![](images/f39872bb5e0eecae3cc33874e45e9b4031bf9a5b5d46234efe0604927eeed5be.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie et de blessure dû à l'huile moteur Si de l'huile moteur entre en contact avec des composants brûlants du compartiment moteur, elle risque de s'enflammer. Assurez-vous que de l'huile moteur ne coule pas à côté de l'orifice de remplissage. Laissez refroidir le moteur et nettoyez soigneusement les composants souillés par de l'huile moteur avant de démarrer le véhicule. ![](images/3995a29d2374e831d2abe8dc0ecc531ffa4f1d52b532f3a0ecb6c2d8312f1b99.jpg)

REMARQUE

Dommages au niveau du moteur dus à l'utilisation d'un mauvais filtre à huile, d'une huile inadaptée ou d'additifs N'utilisez aucune huile moteur et aucun filtre à huile de spécifications autres que celles requises pour les intervalles de maintenance prescrits. Suivez les instructions de l'indicateur d'intervalles de maintenance pour la vidange d'huile et respectez les intervalles de remplacement prescrits. N'utilisez pas d'additifs. ![](images/db9c0a2c83f038f2ad13d8512d39d778dfeca09d531819ca80b170c62f506e80.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à un surplus d'huile moteur Si le niveau d'huile moteur est trop élevé, le moteur ou le catalyseur risquent d'être endommagés. ![](images/cddc757f32b837b4021273009add5963f656591d06d37c796b78a5ec641cf463.jpg) Faites aspirer l'excès d'huile moteur par un atelier qualifié. La consommation d'huile varie en fonction de votre style de conduite, sans dépasser toutefois 0,8 l aux 1 000 km. La consommation d'huile peut cependant être supérieure si le véhicule est neuf ou si vous faites tourner fréquemment le moteur à des régimes élevés. ![](images/21d8cd7ffa75a5559fbc1dc3cc4e69379c2f737bb2ecb58fddb4c4341d032b8c.jpg)
text_image Mercedes-Benz Df recommended
Tournez le bouchon ① vers la gauche et enlevez-le. Faites l'appoint d'huile moteur. Remettez le bouchon ① en place et tournez-le vers la droite jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Contrôlez de nouveau le niveau d'huile (→ page 40).

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement

![](images/12adeed074c95a53644fa7345ebca902c68a07f0d606f8de63662c2c24a370ab.jpg)

DANGER

Danger de mort si des travaux de maintenance sont effectués pendant le processus de charge Pendant le processus de charge, le réseau de bord haute tension est sous haute tension électrique. ![](images/901a91d38bb540e5e7d118bd9d4d9c06c0f0d1372176889ed3dfa8ab7297aeaa.jpg) N'effectuez pas de travaux de maintenance pendant le processus de charge. ![](images/3748e9a85fb565e910c599cebdbaafc4f6bc1290cb36efcc97e251aae35af7fe.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure ors de l'ouverture du capot moteur

SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE:

- Vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants. - Vous pouvez entrer en contact avec d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent. Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe. Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pompiers. ![](images/427772a5b960fc1912697f2a22b20120c3f50889b60e088cde14caef501a12bd.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure lié à des pièces en mouvement Des éléments qui se trouvent dans le compartiment moteur peuvent également continuer à fonctionner ou redémarrer soudainement, même si le système d'entraînement est arrêté. Tenir compte de ce qui suit si vous devez ouvrir le capot moteur: Coupez le contact du véhicule. N'introduisez jamais les mains dans la zone de danger des composants en mouvement, par exemple la zone du ventilateur. Enlevez vos bijoux/montres. Tenez vos vêtements et vos cheveux loin des pièces en mouvement. ![](images/d6a3ad011057391db8b6e5ff94c779365784d61dbfe0a2a188a136636eb54d58.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure lié à des composants brûlants dans le compartiment moteur Certains composants du compartiment moteur peuvent être brûlants (moteur, radiateur et pièces du système d'échappement, par exemple). Laissez refroidir le moteur et ne touchez qu'aux composants décrits ci-après. ![](images/df51ec507c28c16b9e53c67c25d16137e2ca4bab0b50f436c2dfc99eeed4771d.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure en cas de contact avec le liquide de refroidissement chaud Lorsque vous ouvrez le bouchon, vous risquez de vous brûler. Avant d'ouvrir le bouchon, laissez refroidir le moteur. Portez des gants de protection et des lunettes de protection lors de l'ouverture. Ouvrez lentement le bouchon pour laisser la pression s'échapper. ![](images/e542a55ea96db7a6e4f2b27ec50bae7d950f4b05e246f928f5a2328463ce3525.jpg)
text_image Diagram of a Mercedes-Benz engine showing key components and parts with numbered annotations
Arrêtez le véhicule sur un sol plat. Contrôlez l'affichage de la température du liquide de refroidissement sur l'écran conducteur. La température du liquide de refroidissement doit être inférieure à 70 °C. Tournez lentement le bouchon ① vers la gauche et laissez la surpression s'échapper. Continuez de tourner le bouchon ① vers la gauche et enlevez-le.

LE NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT EST CORRECT DANS LES CAS SUIVANTS:

- Si le liquide de refroidissement atteint le repère ② lorsque le moteur est froid. - Si le liquide de refroidissement se situe jusqu'à 1,5 cm au-dessus du repère ② lorsque le moteur est chaud. Si nécessaire, faites l'appoint avec un liquide de refroidissement agréé pour Mercedes-Benz.

Appoint de liquide de lave-glace

![](images/8be603c662dad4e37ee37e8d1f24fd3cd03255dc3e522276cb45b852c06b7c7f.jpg)

DANGER

Danger de mort si des travaux de maintenance sont effectués pendant le processus de charge Pendant le processus de charge, le réseau de bord haute tension est sous haute tension électrique. ![](images/f5f15831c6c8bc2a1fa44677329f1060be4ef2a2ea6aae8475e5d8125a0bb927.jpg) N'effectuez pas de travaux de maintenance pendant le processus de charge. ![](images/9d4a3f417e2a3dc6e77a1799cd430e27ad16727bab93c59545b92a5662904a4c.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure ors de l'ouverture du capot moteur

SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE:

- Vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants. - Vous pouvez entrer en contact avec d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent. Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe. Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pompiers. ![](images/351ad5a6cdbf4ea223787d651932f49dbe7c50fe9f567918b6570bb0982be365.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure lié à des pièces en mouvement Des éléments qui se trouvent dans le compartiment moteur peuvent également continuer à fonctionner ou redémarrer soudainement, même si le système d'entraînement est arrêté. Tenir compte de ce qui suit si vous devez ouvrir le capot moteur: Coupez le contact du véhicule. N'introduisez jamais les mains dans la zone de danger des composants en mouvement, par exemple la zone du ventilateur. Enlevez vos bijoux/montres. Tenez vos vêtements et vos cheveux loin des pièces en mouvement. ![](images/9cf212a4ddab1352a9fb95fe23675dde3a825c1fd08037f01053e421b7819f68.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure lié à des composants brûlants dans le compartiment moteur Certains composants du compartiment moteur peuvent être brûlants (moteur, radiateur et pièces du système d'échappement, par exemple). Laissez refroidir le moteur et ne touchez qu'aux composants décrits ci-après. ![](images/18c15a5ceb01185d85553ad04a9731c09a4ec95f1facb47fe229744239bb352b.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie- et de blessure dû au concentré de liquide de lave-glace Le concentré de liquide de lave-glace est facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur ou du système d'échappement, il risque de s'enflammer. Veillez à ne pas verser du concentré de liquide de lave-glace à côté de l'orifice de remplissage. ![](images/473de845616f0b6d290a2a5e618e62c6584695721dcaa4ea3127ef0b71ae842b.jpg)
natural_image Top-down view of a Mercedes-Benz car engine bay with visible engine components and dashboard (no text or symbols)
Ouvrez le bouchon ① en tirant la languette. Faites l'appoint de liquide de lave-glace.

Dégager le canal air-eau

Dégagez la zone entre le capot moteur et le pare-brise de tout dépôt (glace, neige ou feuilles, par exemple) qui pourraient s'y former.

< Nettoyage et entretien

Remarques relatives au lavage du véhicule dans une station de lavage ![](images/28cd7655ca0e84456667eb3922fb2d14bd98f446c9f787aa0738b4dc4f9c6de3.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une diminution de l'effet de freinage après le lavage du véhicule Suite au lavage du véhicule, l'effet de freinage de vos freins est réduit. ![](images/301b0680be5f011bd2b2f88576ae8b0bb95441dfaa1e7b27afd0ae0d61c7fa42.jpg) Après le lavage du véhicule, freinez avec précaution en tenant compte des conditions de circulation jusqu'à bénéficier à nouveau de l'effet de freinage normal. ![](images/8cfbaa3847ff9b99d410989e3fba42858f0ceb7225af8d1c5822e4164477db03.jpg)

REMARQUE

Dommages dus au freinage automatique LORSQUE L'UNE DES FONCTIONS SUIVANTES EST ACTIVÉE, LE VÉHICULE FREINE AUTOMATIQUEMENT DANS CERTAINES SITUATIONS: • Freinage d'urgence assisté actif • Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif - Fonction HOLD • Assistant de stationnement actif Pour éviter d'endommager le véhicule, désactivez ces systèmes si le véhicule doit être remorqué ou passé dans une station de lavage automatique, par exemple. ![](images/95bdfb7399174a531e147ee878d5215a3f6c1c0a696c5579bd9671a08c7aefcc.jpg)

REMARQUE

Dommages dus au passage dans une station de lavage inappropriée Avant de rentrer dans une station de lavage, assurez-vous que la station de lavage est appropriée pour les dimensions du véhicule. Veillez à ce qu'il y ait une garde au sol suffisante entre le sous-bassement et les rails de guidage de la station de lavage. Veillez à ce que la largeur de passage de la station de lavage, notamment la largeur des rails de guidage, soit suffisante.

AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER VOTRE VÉHICULE, VEILLEZ À CE QUE LES POINTS SUIVANTS SOIENT RESPECTÉS AVANT LE PASSAGE DANS UNE STATION DE LAVAGE:

• L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est désactivé. • La fonction HOLD est désactivée. - Les caméras panoramiques ou la caméra de recul sont désactivées. - Les vitres latérales et le toit ouvrant sont complètement fermés. - Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus. La soufflante de la ventilation et du chauffage est arrêtée. • Le contacteur des essuie-glaces se trouve en position 0. - La clé se trouve à au moins 3 m du véhicule. Sinon, le couvercle de coffre peut s'ouvrir de manière intempestive. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale. Dans le cas des stations de lavage avec dispositif d'entraînement: - La boîte de vitesses est au point mort N. \- Si vous souhaitez quitter le véhicule pour la durée du lavage, assurez-vous que la clé se trouve dans le véhicule. Sinon, la boîte de vitesses passe automatiquement dans la position parking Ⓟ. \- Ne faites aucun mouvement de la main dans la zone de l'unité de commande au toit ou désactivez l'option Toit ouvrant et store pare-soleil dans les réglages de l'assistant intérieur MBUX (→ page 624). Après le lavage du véhicule, enlevez la cire déposée sur le pare-brise et les raclettes d'essuie-glace. Cela permet d'éviter la for-mation de stries et de réduire le bruit qui pourrait se produire lors du balayage.

Mode Station de lavage

En mode Station de lavage, le véhicule est préparé pour rentrer dans une station de lavage. Le mode Station de lavage peut être activé jusqu'à une vitesse de 20 km/h ( page 776).

LORSQUE LE MODE STATION DE LAVAGE EST ACTIVÉ, LE MESSAGE MODE STATION DE LAVAGE ACTIVÉ APPARAÎT SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR. LES RÉGLAGES SUIVANTS SONT EFFECTUÉS :

- Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus. - Le capteur de pluie est désactivé pour éviter un démarrage automatique du lave-glace. • Le mode recyclage d'air est activé. • Le cas échéant, les vitres et le toit ouvrant sont fermés. • L'assistant de stationnement PARKTRONIC est désactivé. • Le cas échéant, le freinage d'urgence assisté actif est désactivé. - Véhicules équipés de caméras panoramiques : l'image de la zone avant apparaît automatiquement au bout de 8 secondes environ. - Véhicules avec HANDS-FREE ACCESS : la détection du mouvement de pied est désactivée. Si l'un des réglages ne peut pas être effectué, cela est indiqué par un derrière le réglage concerné. Appuyez sur Désactivation pour désactiver le mode Station de lavage. Lorsque vous roulez à plus de 20 km/h, le mode Station de lavage est désactivé automatiquement. Vous pouvez également désactiver le mode Station de lavage par l'intermédiaire du système multimédia MBUX ( page 776).

LORSQUE LE MODE STATION DE LAVAGE EST DÉSACTIVÉ, LES RÉGLAGES SUIVANTS SONT REPRIS :

• Les rétroviseurs extérieurs se déploient. • Le capteur de pluie est activé. • Le mode recyclage d'air est désactivé. - Les vitres et le toit ouvrant restent fermés. - L'assistant de stationnement PARKTRONIC reprend le réglage sélectionné auparavant. • Le cas échéant, le freinage d'urgence assisté actif est activé. - Véhicules équipés de caméras panoramiques : l'image de la zone avant est désactivée à partir d'une vitesse de 18 km/h ausgeschaltet. - Véhicules avec HANDS-FREE ACCESS : la détection du mouvement de pied est activée.

Activation et désactivation du mode Station de lavage

Conditions requises

• Le véhicule est à l'arrêt. • Le véhicule est en marche. Système multimédia: ![](images/b9072904b95b07be3ac84eeeaeb22d622f52d88ecdb80d767db8e86cb52d2c40.jpg) ![](images/693605a9ebb662dac1e558acf12086c975cf9a8f1257934ce7aae264a007c94b.jpg) ![](images/66364b8222f237a4da3f9d838c4644bfd39c7464c2be520af6f2f9dc1482b293.jpg) Réglages ![](images/12d749014da03df4b6ec63a06126084ba2b68da9965343a13b02442966a47a49.jpg) Véhicule ![](images/595e8446562d87d072641714167e2a08d3c507fc154535b61cf81cba78898269.jpg) Conduite

ACTIVATION DU MODE STATION DE LAVAGE

Sélectionnez Mode Station de lavage. Sélectionnez Activer. Si l'un des réglages ne peut pas être effectué, cela est indiqué par un derrière le réglage concerné. Pour une vue d'ensemble des réglages effectués lors de l'activation du mode Station de lavage, voir ( page 41).

DÉSACTIVATION DU MODE STATION DE LAVAGE

Sélectionnez Désactiver. Les réglages du mode Station de lavage sont réinitialisés. Le mode Station de lavage se désactive automatiquement dès que vous roulez à plus de 20 km/h.

Remarques relatives à l'utilisation d'un net-toyeur haute pression

![](images/7cc85fb2ce90d19323470f7877a6b6bdfe9a571b91ac4f29e1582134ded58e7f.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas d'utilisation de nettoyeurs haute pression équipés d'une buse à jet circulaire Le jet d'eau peut causer des dommages non visibles. Les composants endommagés risquent de tomber en panne inopinément. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression à buses à jet circulaire. Faites immédiatement remplacer tout pneu ou élément du train de roulement endommagé.

AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER VOTRE VÉHICULE, TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES LORS DE L'UTILISATION D'UN NETTOYEUR HAUTE PRESSION:

- La clé se trouve à au moins 3 m du véhicule. Sinon, le couvercle de coffre peut s'ouvrir de manière intempestive. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale. - Respectez une distance minimale de 30 cm par rapport au véhicule. - Véhicules avec film décoratif: des pièces de votre véhicule sont recouvertes d'un film décoratif. Maintenez une distance d'au moins 70 cm entre les pièces du véhicule recouvertes d'un film et la buse du nettoyeur haute pression. Déplacez continuellement la buse du nettoyeur haute pression pendant le nettoyage. La température de l'eau du nettoyeur haute pression ne doit pas dépasser 60 °C. \- Tenez compte des indications relatives à la distance appropriée qui figurent dans la notice d'utilisation du fabricant d'outils. \- Ne dirigez pas directement la buse du nettoyeur haute pression sur des pièces fragiles telles que les pneus, les interstices, les composants électriques, les batteries, les lampes ou les lamelles d'aération.

Lavage manuel du véhicule

![](images/e892cc75eb27bb8442d7e47adfed7aacb5fd2564b5ec779dcffae92075fe0768.jpg)

REMARQUE

Dommage au niveau du moteur dû à une entrée d'eau Ne dirigez pas le jet d'eau directement vers les grilles d'entrée d'air situées sous le capot moteur. Tenez compte des dispositions légales en vigueur. Dans certains pays, le lavage manuel n'est par exemple autorisé que sur des aires de lavage spécialement prévues à cet effet. Utilisez un produit de nettoyage doux (shampoing auto, par exemple). N'utilisez pas de produits de nettoyage acides. Lavez le véhicule à l'eau tiède avec une éponge douce spéciale voiture. Ce faisant, n'exposez pas le véhicule au rayonnement solaire direct. Rincez le véhicule à l'eau avec précaution, puis essuyez-le avec une peau de chamois. ![](images/6d6071d1b9275c38df9443641ed6e617c2592f9f42351afb2c90db1e2a0a68bc.jpg) Tenez compte des remarques relatives à l'entretien des pièces du véhicule ( page 780).

Remarques relatives à l'entretien de la peinture/peinture mate

Tenez compte des remarques suivantes pour éviter tout dommage au niveau de la peinture et toute interférence sur les systèmes d'aide à la conduite:

PEINTURE

- Traces d'insectes: appliquez du nettoyant insectes, laissez agir, puis rincez. - Déjections d'oiseaux: humidifiez avec de l'eau, laissez agir, puis rincez. - Résines d'arbre, huiles, carburants et graisses: éliminez les traces avec un chiffon imbibé d'essence de nettoyage ou d'essence à briquet en frottant légèrement. - Liquide de refroidissement et liquide de frein: éliminez les traces avec un chiffon humide et de l'eau claire. • Taches de goudron: utilisez un nettoyant goudron. • Cire: utilisez un produit servant à enlever le silicone. - N'apposez pas d'autocollants, de films adhésifs ou autres matériaux similaires. Faites toujours apposer les films adhésifs sur le pare-chocs par un atelier qualifié. - Eliminez si possible immédiatement les saletés. N'utilisez pas de solutions acides ni de produits de nettoyage acides.

PEINTURE MATE

- Utilisez uniquement des produits d'entretien agréés pour Mercedes-Benz. - N'apposez pas d'autocollants, de films adhésifs ou autres matériaux similaires. Faites toujours apposer les films adhésifs sur le pare-chocs par un atelier qualifié. - Ne polissez pas le véhicule ni les jantes alliage. - Utilisez uniquement des stations de lavage qui correspondent aux derniers développements de la technique. - Dans les stations de lavage, n'utilisez pas de programmes de lavage qui se terminent par un traitement avec de la cire chaude. - N'utilisez pas de nettoyants pour peinture, de produits abrasifs ou de polissage ni de conservateurs brillants (de la cire, par exemple).

EN CAS DE DOMMAGES AU NIVEAU DE LA PEINTURE:

- Faites toujours effectuer les retouches au niveau de la peinture par un atelier qualifié. • Assurez-vous du bon fonctionnement des capteurs radar ( page 442).

Remarques relatives au nettoyage des films décoratifs

Tenez compte des remarques relatives à l'entretien de la peinture/peinture mate ( page 778). Elles s'appliquent également aux films décoratifs mats. Afin d'éviter tout dommage, tenez compte des remarques relatives au nettoyage des films décoratifs.

NETTOYAGE

- En cas de nettoyage avec un nettoyeur haute pression, maintenez une distance d'au moins 70 cm entre les pièces du véhicule recouvertes d'un film et la buse du nettoyeur haute pression. - Pour le nettoyage, utilisez beaucoup d'eau et un produit de nettoyage doux sans additifs ni substances abrasives, parexemple un shampooing auto agréé pour Mercedes-Benz. • N'utilisez pas de produits de nettoyage acides. - Eliminez si possible immédiatement les saletés. Pour ne pas endommager le film décoratif de manière irréparable, évitez de frotter trop fort. ![](images/c6f86b40b5bc33df2e1159e1fefc9c32ee009190f556f36bad89cda9dbe8051b.jpg) > Maintenance et entretien > Nettoyage et entretien - Lorsque de la saleté a pénétré dans la surface du film décoratif ou que celui-ci a perdu son éclat : utilisez le nettoyant Paint Cleaner recommandé et agréé pour Mercedes-Benz. - Traces d'insectes : appliquez du nettoyant insectes, laissez agir, puis rincez. - Déjections d'oiseaux : humidifiez avec de l'eau, laissez agir, puis rincez. - Afin d'éviter les taches d'eau, séchez le véhicule après chaque lavage à l'aide d'un chiffon doux et absorbant lorsque des surfaces du véhicule sont recouvertes d'un film.

RECOMMANDATIONS POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE FILM DÉCORATIF

\- La durée de vie et la couleur des films décoratifs peuvent être influencées par - le rayonnement solaire - la température (pistolet à air chaud, parexemple) - les conditions météorologiques - les impacts de gravillons et l'encrassement - les produits de nettoyage chimiques - les substances grasses - N'utilisez pas de polish sur les films décoratifs mats. Le polissage rend brillante la surface des films. - Ne traitez pas les films décoratifs mats ou structurés avec de la cire. Cela peut entraîner la formation de taches indélébiles. Les rayures, les dépôts agressifs, les attaques d'acide et les dégradations résultant d'un entretien incorrect ne peuvent pas toujours être éliminés complètement. Adressez-vous dans ce cas à un atelier qualifié. Pour tout renseignement sur les produits d'entretien et de nettoyage spéciaux, adressez-vous au fabricant. Dans le cas des surfaces revêtues d'un film décoratif, le retrait du film peut entraîner des différences optiques par rapport aux surfaces qui n'étaient pas protégées par un film décoratif. Confiez les travaux et les réparations sur les films décoratifs à un atelier qualifié, parexemple à un point de service Mercedes-Benz.

Conseils pour le filmage des vitres

![](images/5cb685f099fc7dc17272af6ce20e15268b70ec29fa6a56b78a0f6b874c8ddc5b.jpg)

REMARQUE

Endommagement des composants électroniques dû à un emploi excessif de liquides Lors du montage ultérieur des films de vitres à l'intérieur, des coulées de liquides, tels que des produits de nettoyage ou de l'eau, risquent de s'infiltrer derrière des parties de l'habillage de l'habitacle et de provoquer des dommages sur les composants électroniques. Utilisez les produits de nettoyage aussi parcimonieusement que possible. Absorbez immédiatement les coulées de liquides.

Remarques relatives au nettoyage et à l'entre- tien des pièces du véhicule

![](images/de68a4c0ff3e8af985e9ccb6baf9e828a58c2ccfb471633c1f1ae268d2097956.jpg)

ATTENTION

Risque de coïncement lors du nettoyage du pare-brise par la mise en marche des essuie-glaces Si les essuie-glaces se mettent en marche lors du nettoyage du pare-brise ou des balais d'essuie-glace, vous risquez d'être coincé. ![](images/0b69e3ba9e414500055805ca9ccfade30d8c0cd64f990a4e03e57867ed51248f.jpg) Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et le moteur électrique du véhicule avant de nettoyer le pare-brise ou les balais d'essuie-glace. ![](images/8008f34c34cc80606433af98844993e774ab88985866226b0de18396baab6788.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à l'utilisation de produits de nettoyage acides ![](images/02bc1fa3c9d62ad1d141c72202615041cb7671cc599c8b23224fca79fb351e51.jpg) N'utilisez pas de produits de nettoyage acides. Sinon, les surfaces risquent d'être endommagées. Tenez compte des remarques relatives à l'entretien et au nettoyage des pièces suivantes du véhicule afin d'éviter d'endommager le véhicule :

VITRES

![](images/3bc7b4c9d3edd9aba5a4c4c6e0d5794562955295d32f8a9f366de863b0658d62.jpg)

REMARQUE

Endommagement des composants électroniques dû à un emploi excessif de liquides Lors du nettoyage des vitres à l'intérieur, des coulées de liquides, tels que des produits de nettoyage ou de l'eau, risquent de s'infiltrer derrière des parties de l'habillage de l'habitacle et de provoquer des dommages sur les composants électroniques. Utilisez les produits de nettoyage aussi parcimonieusement que possible. Absorbez immédiatement les coulées de liquides. - Nettoyez les vitres à l'intérieur et à l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide et des produits de nettoyage recommandés pour Mercedes-Benz. - N'utilisez pas de chiffons secs, de produits abrasifs ou de produits de nettoyage contenant des solvants pour nettoyer la face intérieure. ![](images/1be83c157202477bf6bb3a6e1a82a67a80a1b630a0006e03faad54dd973fede5.jpg) Suite au remplacement des balais d'essuie-glace ou au traitement du véhicule avec de la cire, nettoyez soigneusement le pare-brise avec des produits de nettoyage recommandés pour Mercedes-Benz. Le non-respect des instructions d'utilisation peut provoquer l'apparition de dommages, de tâches ou de traces éblouissantes. Enlevez la buée et la saleté qui se trouvent du côté extérieur du pare-brise devant la caméra multifonction. Sinon, les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent être perturbés ou indisponibles ( page 442).

ROUES ET JANTES

• Utilisez de l'eau et un produit de nettoyage pour jantes exempt d'acide. - N'utilisez pas de produits de nettoyage acides pour jantes pour enlever la poussière des garnitures de frein. Sinon, les vis de roue et les composants de frein risquent d'être endommagés. - Pour éviter toute corrosion au niveau des disques et garnitures de frein après le nettoyage, roulez d'abord pendant quelques minutes et arrêtez ensuite le véhicule. Les disques et garnitures de frein s'échauffent et sèchent.

BALAIS D'ESSUIE-GLACE

- Mettez les bras d'essuie-glace en position de remplacement ( page 38). - Ecartez les bras d'essuie-glace et nettoyez les balais d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon humide. Tenez compte du fait que les balais d'essuie-glace sont pourvus d'un revêtement. Ce revêtement peut laisser des traces sur les chiffons. Ne frottez pas les balais d'essuie-glace de manière excessive et ne les nettoyez pas trop souvent.

ECLAIRAGE EXTÉRIEUR

\- Nettoyez les diffuseurs avec une éponge humide et un produit de nettoyage doux (shampooing auto, parexemple). \- Utilisez uniquement des produits de nettoyage et des chiffons appropriés pour les diffuseurs en plastique.

PRISE DU VÉHICULE (BATTERIE HAUTE TENSION)

- Nettoyez la prise du véhicule à l'eau claire et avec un chiffon doux. - N'utilisez ni nettoyeur haute pression, ni produits de nettoyage (savon, parexemple).

CAPTEURS

- Nettoyez les capteurs situés à l'avant et à l'arrière du véhicule avec du shampooing auto, beaucoup d'eau et un chiffon doux (→ page 442). - Respectez une distance minimale de 30 cm lors de l'utilisation d'un net-toyeur haute pression.

CAMÉRAS

- Ouvrez le cache de la caméra par l'intermédiaire du système multimédia (→ page 519). - Nettoyez les objectifs des caméras à l'eau claire et avec un chiffon doux. • N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. Enlevez la buée et la saleté qui se trouvent du côté extérieur du pare-brise devant la caméra multifonction. Sinon, les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent être perturbés ou indisponibles ( page 442).

DISPOSITIF D'ATTELAGE

- Tenez compte des consignes d'entretien qui figurent dans la notice d'utilisation du fabricant du dispositif d'attelage. - N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de solvants pour le nettoyage du crochet d'attelage. - Eliminez la rouille de la rotule, parexemple avec une brosse métallique. ![](images/bdfc45f5faa2851c0303724b09b01015c5c21f08cccf10dbb0682462f5b52d7f.jpg) > Maintenance et entretien > Nettoyage et entretien - Eliminez toute saleté à l'aide d'un chiffon non pelucheux. - Après le nettoyage, huilez ou graissez légèrement la boule d'attelage. i Avant d'utiliser une remorque avec système de stabilisation de trajectoire, consultez la notice d'utilisation du fabricant.

Remarques relatives à l'entretien de l'intérieur du véhicule

![](images/86c588b4655eb368101542146bac47eb78d3b09dfce89f048b9f78537f5c5182.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure en cas de détachement de pièces en plastique suite à l'utilisation de produits d'entretien contenant des solvants Les surfaces du poste de conduite peuvent devenir poreuses. En cas de déclenchement de l'airbag, des pièces en plastique peuvent se détacher. ![](images/09ab5e843f5d16bfc9406526e462d642d8181e59cc7e9e77b67a25d99fb83cb2.jpg) N'utilisez pas de produits d'entretien et de nettoyage contenant des solvants pour nettoyer le poste de conduite. ![](images/1cb24ffed108ab84446d943c3c35019937096dd3a7f08c4a2b170b4fe9383f6a.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort en cas de ceintures de sécurité décolorées Si les ceintures de sécurité sont décolorées ou ont pris une autre teinte, leur résistance peut être considérablement réduite. Les ceintures de sécurité peuvent alors se déchirer ou défaillir, par exemple en cas d'accident. ![](images/3d5ccfad1d705a325c234ec74c32938411cdc60a8e9df2cbf4df8acdbb5a97a5.jpg) Ne décolorez ni n'appliquez jamais de teinte sur les ceintures de sécurité. ![](images/f8215a051074d59ecdb5d20867738b7b08ba24a3def81f45afa2558fc1ad473d.jpg)

REMARQUE

Dommages matériels dus à l'utilisation de produits désinfectants L'intérieur du véhicule comporte de nombreuses surfaces sensibles, telles que les écrans, les matières plastiques et le cuir. Les produits désinfectants peuvent contenir des alcools et autres matières susceptibles de pénétrer dans les surfaces et de les endommager. Les composants techniques situés derrière les touches et les écrans risquent également d'être endommagés. ![](images/24bf641b205496515ade806a58d08943e89d58771ffd18dac7f06a4b081742f9.jpg) N'utilisez pas de produits désinfectants sur les surfaces de l'intérieur du véhicule. Tenez compte des remarques relatives à l'entretien et au nettoyage suivantes afin d'éviter d'endommager le véhicule:

CEINTURES DE SÉCURITÉ

- Nettoyez avec de l'eau tiède et savonneuse. • N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques. \- Ne les séchez pas en les chauffant à une température supérieure à 80 °C ou en les exposant directement au rayonnement solaire.

ECRAN

• Désactivez l'écran et laissez-le refroidir. - Nettoyez avec précaution la surface avec un chiffon en microfibre et un produit d'entretien pour écrans adapté (TFT/LCD). • N'utilisez aucun autre produit.

AFFICHAGE TÊTE HAUTE

- Nettoyez avec un chiffon doux antistatique non pelucheux. • N'utilisez pas de produits de nettoyage.

GARNITURES EN PLASTIQUE

- Nettoyez à l'aide d'un chiffon en microfibre humide. - En cas de fort encrassement: utilisez un produit de nettoyage recommandé pour Mercedes-Benz. - N'apposez pas d'autocollants, de films adhésifs ou autres matériaux similaires. - Evitez tout contact avec des produits cosmétiques, des insecticides ou des crèmes solaires.

BOISERIES ET INSERTS DÉCORATIFS

- Nettoyez à l'aide d'un chiffon en microfibre. - Finition laque noire: nettoyez avec un chiffon humide et une eau savonneuse. - En cas de fort encrassement: utilisez un produit de nettoyage recommandé pour Mercedes-Benz. - N'utilisez pas de produits de nettoyage, polish ou cires contenant des solvants.

GARNITURE DE TOIT

\- Nettoyez à l'aide d'une brosse ou d'un shampoing sec.

MOQUETTE

\- Utilisez un produit de nettoyage pour les moquettes et revêtements textiles recommandé pour Mercedes-Benz.

VOLANT EN SIMILICUIR

- Nettoyez entièrement le volant avec un chiffon en coton humide et une eau savonneuse moussante à 1 %. N'effectuez pas le nettoyage de manière ponctuelle. - Utilisez un produit de nettoyage et d'entretien recommandé pour Mercedes-Benz. • N'utilisez pas de chiffon en microfibre. - N'utilisez pas de produits de nettoyage et d'entretien contenant de l'huile.

VOLANT EN CUIR OU DINAMICA

![](images/12ce9d2304e6a22e1e06e387f2684cd7819b8bdf6735547ca28620f4fc1b4f06.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à l'utilisation d'un produit de nettoyage inadapté ![](images/9260cc8176c5d6632f69afe9e6679426d2953fdeb8f7162c150cf0d6cdd7e1c9.jpg) N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants tels que des détachants de goudron, des nettoyants pour jantes, des polish ou des cires. Sinon, la surface risque d'être endommagée. - Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide et d'une eau savonneuse à 1 %, et essuyez à l'aide d'un chiffon sec. - En cas de fort encrassement: utilisez un produit de nettoyage recommandé pour Mercedes-Benz. - Entretien du cuir: utilisez un produit d'entretien pour le cuir recommandé pour Mercedes-Benz. - Ne mouillez pas trop le cuir pour le nettoyer. • N'utilisez pas de chiffon en microfibre. Le cuir est une matière naturelle. Sa surface présente par conséquent des caractéristiques particulières, telles que des différences de texture, des irrégularités et des cassures ou de légères nuances de coloris. Ces caractéristiques font la particularité du cuir et ne peuvent pas être considérées comme un défaut. Le cuir subit en outre un vieillissement naturel pendant lequel les caractéristiques de sa surface changent.

GARNITURES DE SIÈGE EN CUIR

- Aspirez les saletés, telles que les miettes ou la poussière, puis nettoyez les garnitures de siège avec un chiffon en coton humide et essuyez à l'aide d'un chiffon sec. Nettoyez régulièrement les garnitures de siège. - En cas de fort encrassement: utilisez un produit d'entretien pour le cuir recommandé pour Mercedes-Benz pour le traitement ultérieur. - Entretien du cuir: utilisez un produit d'entretien pour le cuir recommandé pour Mercedes-Benz. • N'utilisez pas de chiffon en microfibre. - Ne mouillez pas trop le cuir pour le nettoyer. - N'utilisez pas de produits de nettoyage et d'entretien contenant de l'huile. Le cuir est une matière naturelle. Sa surface présente par conséquent des caractéristiques particulières, telles que des différences de texture, des irrégularités et des cassures ou de légères nuances de coloris. Ces caractéristiques font la particularité du cuir et ne peuvent pas être considérées comme un défaut. Le cuir subit en outre un vieillissement naturel pendant lequel les caractéristiques de sa surface changent. Les contraintes exercées lors de l'assise peuvent créer des ondu- lations ou entraîner la formation de plis sur la garniture de siège. Ceci est dû aux caractéristiques naturelles du cuir. Un nettoyage et un entretien réguliers du cuir permettent de réduire les salissures, les traces d'usure et les dommages dus au vieillissement et de prolonger ainsi nettement la durée de vie. Les vêtements qui déteignent, tels que les jeans, risquent de laisser des traces de couleur sur le cuir.

GARNITURES DE SIÈGE DINAMICA

- Aspirez les saletés, telles que les miettes ou la poussière, puis nettoyez avec un chiffon humide. • N'utilisez pas de chiffon en microfibre.

GARNITURES DE SIÈGE EN SIMILICUIR

- Aspirez les saletés, telles que les miettes ou la poussière, puis nettoyez toute la garniture de siège avec un chiffon en coton humide et une eau savonneuse moussante à 1 %. N'effectuez pas le nettoyage de manière ponctuelle. - Utilisez un produit de nettoyage et d'entretien recommandé pour Mercedes-Benz. • N'utilisez pas de chiffon en microfibre. - N'utilisez pas de produits de nettoyage et d'entretien contenant de l'huile.

GARNITURES DE SIÈGE EN TISSU

- Aspirez les saletés, telles que les miettes ou la poussière, puis nettoyez toute la garniture de siège avec un chiffon en microfibre humide et une eau savonneuse moussante à 1 %. N'effectuez pas le nettoyage de manière ponctuelle. - Utilisez un produit de nettoyage et d'entretien recommandé pour Mercedes-Benz. \- N'utilisez pas de produits de nettoyage et d'entretien contenant de l'huile. ![](images/35066d9ed4c3aac2e383a6e4a23665c4e447088090be9b19e7621caafb5fb20c.jpg)

< Assistance dépannage

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment. Cas d'urgence Crevaison Batterie du véhicule Démarrage du moteur par remorquage du véhicule et remorquage Fusibles électriques

Cas d'urgence

Retrait du gilet de sécurité

![](images/ab1ae88d0e8fc5d2866e6a1a111c18e91aaf4ccfcc0028ba5ce14a9d72c28da9.jpg)
text_image Diagram of car interior showing a door, dashboard, and eye with numbered annotations highlighting key components.
Un compartiment de rangement pour gilet de sécurité se trouve dans le vide-poches de toutes les portes. Retrait: retirez la housse du gilet de sécurité ① en la tirant par la lanière ②. Ouvrez la housse du gilet de sécurité ① et retirez le gilet de sécurité. Remise en place: repliez et roulez le gilet de sécurité, puis rangez-le dans la housse du gilet de sécurité ①. Poussez la housse du gilet de sécurité ① le long du bord inférieur de l'accoudoir dans le compartiment pour gilet de sécurité. Ce faisant, veillez à ce que la lanière ② pende vers l'extérieur et soit bien accessible. Avant de pousser un gilet de sécurité neuf dans son compartiment, retirez le film d'emballage. Sinon, celui-ci risque de faire glisser le gilet de sécurité hors du compartiment ou de rendre son retrait difficile. Respectez les dispositions légales en vigueur dans les différents pays. ![](images/80cc2efa1c492139c37f1ef993e29d31cba7ed2d71caa76399e736f33a0d0282.jpg)
text_image 1 Max. 15x 2 40° 3 5 6 7 2
① Nombre maximal de lavages ② Température maximale de lavage ③ Ne pas blanchir ④ Ne pas repasser 5 Ne pas mettre au sèche-linge 6 Ne pas nettoyer à sec ⑦ Gilet de sécurité de classe 2 Pour être conforme aux exigences prescrites par la norme légale en vigueur, le gilet de sécurité doit être de taille correcte et entièrement fermé.

DANS LES CAS SUIVANTS, REMPLACEZ LE GILET DE SÉCURITÉ:

- Les bandes réfléchissantes sont endommagées ou sales. • Le nombre de lavages maximum autorisé est dépassé. - La propriété de fluorescence diminue, p. ex. en raison d'une exposition prolongée au soleil.

ELIMINEZ LE GILET DE SÉCURITÉ DANS LE RESPECT DES RÈGLES DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.

\- Adressez-vous pour cela à une entreprise d'élimination des déchets compétente.

Triangle de présignalisation

RETRAIT DU TRIANGLE DE PRÉSIGNALISATION

![](images/deb4e19ef18b95d6e338deab3a14d1e7cab4f083ef8ce58ac34b35560bca02f4.jpg)
text_image Diagram showing car interior with labeled parts and directional arrows indicating movement or flow
Appuyez des 2 côtés sur la fixation du triangle de présignalisation dans le sens de la flèche et ouvrez-la. Retirez le triangle de présignalisation ②. Le triangle de présignalisation se trouve dans le couvercle de coffre.

DÉPLIAGE DU TRIANGLE DE PRÉSIGNALISATION

Relevez les côtés réfléchissants pour former un triangle et réunissez-les avec le bouton-pression. Dépliez les pieds sur le côté.

Vue d'ensemble de la trousse de secours

![](images/19b0658db44804a027c9a38b4e5c2b429b76453a07e9eb511a91aba84380e03a.jpg)
text_image Diagram showing a car interior with a battery labeled '1' pointing to the left side of the dashboard.
La trousse de secours ① se trouve, selon la version du véhicule, à gauche ou à droite dans le coffre.

Retrait de l'extincteur

![](images/e55f58ec0cbd8a78825e0141652b290241cb9efa36486f218029f1be065ebb7c.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une mauvaise fixation de l'extincteur dans l'espace jambes côté conducteur Un extincteur risque d'entraver la course de la pédale ou de bloquer une pédale si celle-ci est enfoncée. Cela compromet la sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule. L'extincteur risque d'être projeté et de blesser le conducteur ou d'autres occupants du véhicule. Rangez et fixez toujours l'extincteur correctement dans son support. Ne retirez pas l'extincteur pendant la marche. ![](images/f4338523b8ef9f1fbf618432fb4696fff83e2993c7ae53df1b6ef93c6424209f.jpg)
text_image Diagram of car seatbelt mechanism with numbered components labeled 1 and 2
Tirez la languette ① vers le haut. Rabattez la languette ① vers le bas. Retirez l'extincteur ②.

< Crevaison

Consignes en cas de crevaison

![](images/7e884a8f3c23b8218f45000f931ff21f1449c6571d19f8c764a3bc7bc9ebbed5.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de pneu dégonflé Un pneu dégonflé dégrade fortement le comportement routier du véhicule et compromet sa manœuvrabilité ainsi que son comportement au freinage.

Pneus ne convenant pas pour le roulage à plat :

Ne roulez pas avec un pneu dégonflé. Remplacez immédiatement le pneu dégonflé par une roue de secours compacte ou une roue de secours ou prenez contact avec un atelier qualifié.

Pneus avec aptitude au roulage à plat:

Tenez compte des informations et des avertissements concernant les pneus MOExtended (pneus avec aptitude au roulage à plat).

EN FONCTION DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE, VOUS DISPOSEZ DES POSSIBILITÉS SUIVANTES EN CAS DE CREVAISON:

\- Véhicules équipés de pneus MOExtended: vous pouvez poursuivre votre route sur une distance limitée. Tenez compte pour cela des remar- ques relatives aux pneus MOExtended (pneus avec aptitude au roulage à plat) ( page 791). - Véhicules équipés du kit anticrevaison TIREFIT : vous pouvez étancher le pneu pour poursuivre votre route sur une distance limitée. Utilisez pour cela le kit anticrevaison TIREFIT ( page 792). - Véhicules équipés de Mercedes me connect: en cas de crevaison, vous pouvez lancer un appel de dépannage par l'intermédiaire de l'unité de commande au toit (→ page 720). - Tous les véhicules: remplacez la roue (→ page 833). La roue de secours compacte est disponible uniquement dans certains pays ( page 840).

Remarques relatives aux pneus MOExtended (pneus avec aptitude au roulage à plat)

![](images/0e4f1687e56c71e37178e89fd092e01f1cae6c805ffb82009c46b117cfdec965.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de conduite en mode de secours (roulage à plat) Une conduite en mode de secours (roulage à plat) peut nuire au comportement routier du véhicule. Ne dépassez pas la vitesse maximale autorisée pour les pneus MOExtended. Roulez et braquez sans à-coups, et évitez les obstacles (trottoirs, nids-de-poule, trajets en tout-terrain). Cela vaut en particulier lorsque le véhicule est chargé. Dans les cas suivants, renoncez à la conduite en mode de secours (roulage à plat): • en cas de claquements • en cas de secousses du véhicule - en cas de dégagement de fumée accompagné d'une odeur de caoutchouc • en cas d'interventions incessantes de l'ESP® • en cas de fissures sur les flancs du pneu Après un trajet en mode de secours (roulage à plat), faites contrôler les jantes par un atelier qualifié pour vérifier qu'elles peuvent encore être utilisées. Remplacez toujours le pneu défectueux. Les pneus MOExtended (pneus avec aptitude au roulage à plat) vous permettent de poursuivre votre route même lorsqu'un ou plusieurs pneus sont entièrement dégonflés. Le pneu ne doit cependant pas présenter de dommages nettement visibles. Les pneus MOExtended sont reconnaissables à l'identification «MOExtended» portée sur leur flanc. Véhicules équipés du système de contrôle de la pression des pneus : vous ne pouvez utiliser des pneus MOExtended que lorsque le système de contrôle de la pression des pneus est activé.

SI UN MESSAGE D'ALERTE DE PERTE DE PRESSION APPARAÎT SUR L'ÉCRAN CONDUCTEUR, PROCÉDEZ COMME SUIT:

- Contrôlez l'état du pneu. • Tenez compte des remarques suivantes en cas de poursuite du trajet. DISTANCE POUVANT ÊTRE PARCOURUE EN MODE DE SECOURS APRÈS UNE ALERTE DE PERTE DE PRESSION
Etat de chargementDistance pouvant être parcourue en mode de secours (roulage à plat)
Véhicule partiellement chargé80 km
Véhicule complètement chargé30 km
La distance pouvant être parcourue en mode de secours (roulage à plat) peut varier en fonction du style de conduite. Respectez la vitesse maximale autorisée de 80 km/h. Si, en cas de crevaison, il n'est pas possible de monter en post-équipement un pneu MOExtended, vous pouvez provisoirement utiliser un pneu standard.

Emplacement de rangement du kit anticrevaison TREFIT

VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES ![](images/da2bf5b24893d8f672ab25ec9e72ec3bdfb5d3de9bc23c515af7067105eca3f6.jpg)
natural_image Diagram of a car interior showing a black rectangular object and a numbered label (1) pointing to the side of the door (no text or symbols beyond the label)
A la livraison, le kit anticrevaison TREFIT ① se trouve à gauche dans le coffre. A l'exception des véhicules hybrides rechargeables ![](images/0bff9680e008072ccc24989273d7f278ad9cb399b6d72b035ff77ecd0f3d3473.jpg)
text_image Diagram of a car rear bumper with a labeled component marked '1' pointing to the interior area.
A la livraison, le kit anticrevaison TREFIT ① se trouve à gauche dans le coffre. En fonction de la version du véhicule, le kit anticrevaison TREFIT peut également se trouver à un autre emplacement dans le coffre. ![](images/72c2f21189f3bf60d99a64f5a11c92df3ccd6e793132a4db492d2cc86161a9ca.jpg)

SELON LA CATÉGORIE DE PUISSANCE (LK), LE POIDS DU COMPRESSEUR DE GONFLAGE EST LE SUIVANT:

LK1 - 12 V/10 A, 120 W, 0,8 kg LK2 - 12 V/15 A, 180 W, 0,9 kg Vous trouverez les indications relatives à la catégorie de puissance (LK) et/ou les données électriques au dos du compresseur de gonflage. Le compresseur de gonflage ne nécessite pas d'entretien. En cas de dysfonctionnement, adressez-vous à un atelier qualifié.

Utilisation du kit anticrevaison TREFIT

Conditions requises

- Un bidon de produit d'étanchéité et un compresseur de gonflage sont disponibles ( page 78). • Un autocollant TREFIT est présent. • Des gants sont à disposition. Emplacement de rangement du kit anticrevaison TREFIT: (→ page 78) Le produit d'étanchéité de pneu TREFIT vous permet d'étancher le pneu, en particulier sa bande de roulement, si les perforations ne sont pas supérieures à 4 mm. Vous pouvez utiliser le TREFIT jusqu'à une température extérieure de -20 °C. ![](images/0a20d1658ecd2311317f8384f97e88298de117f769fbdf00dd941a0482a6ea96.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas d'utilisation de produit d'étanchéité de pneu Dans les cas suivants en particulier, le produit d'étanchéité de pneu risque de ne pas étancher le pneu: - Les coupures ou perforations sont plus larges que la limite mentionnée plus haut. • Jantes endommagées - Après un trajet avec une pression de pneu très basse ou des pneus dégonflés Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. ![](images/594c3406af72c195498bdc09ff09055c9ddbad9401c450ab7f21a26aa197a3ba.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure et d'intoxication dû au produit d'étanchéité de pneu Le produit d'étanchéité de pneu est dangereux pour la santé et provoque des irritations. Il ne doit pas entrer en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements ni être ingéré. Evitez de respirer les vapeurs du produit. Conservez le produit d'étanchéité de pneu hors de portée des enfants. En cas de contact avec du produit d'étanchéité de pneu, respectez les consignes suivantes: Si du produit d'étanchéité de pneu entre en contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau. Si du produit d'étanchéité de pneu entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement et soigneusement à l'eau claire. En cas d'ingestion de produit d'étanchéité de pneu, rincez-vous immédiatement la bouche avec soin, puis buvez beaucoup d'eau. Ne provoquez pas de vomissements et consultez immédiatement un médecin. Si du produit d'étanchéité de pneu a coulé sur vos vêtements, changez immédiatement de vêtements. En cas de réaction allergique, consultez immédiatement un médecin. ![](images/5f71b65bb3d4eac4363c84fdcb95f5bcbb4d07efec965fc8fda4c6a9f33066f5.jpg)

REMARQUE

Surchauffe due à une durée de fonctionnement excessive du compresseur de gonflage ![](images/5c3857492d4935af6a3cf443b737fa1d4290a92d11f29b1114f0da9b2842dd02.jpg) Ne faites pas fonctionner le compresseur de gonflage plus de 10 minutes sans interruption. Suivez les consignes de sécurité du fabricant qui figurent sur l'autocollant apposé sur le compresseur de gonflage. Faites remplacer le bidon de produit d'étanchéité tous les 5 ans par un atelier qualifié. Ne retirez pas les corps étrangers qui ont pénétré dans le pneu. ![](images/8666b6a91d355a61e8ef705695acd38dd54fe008298494f903a96441cc211ea6.jpg)
text_image MAX 80 50 Km/h Mph TiRFEIT ① ②
Apposez la partie ① de l'autocollant TIREFIT sur le combiné d'instruments dans le champ de vision du conducteur. Apposez la partie ② de l'autocollant TREFIT à proximité de la valve sur la roue du pneu défectueux. ![](images/5b51f9d89dce60a20b78141a435b683439bd2f77863de4bc7b71e4913e880332.jpg)
text_image Diagram showing labeled components of a medical or electrical device with numbered parts and connections
Sortez la fiche ④ avec le câble et le flexible ⑤ du boîtier du compresseur de gonflage. Introduisez la fiche du flexible ⑤ dans la bride ⑥ du bidon de produit d'étanchéité ① jusqu'à ce que la fiche s'encliquette. Emboîtez le bidon de produit d'étanchéité ①, tête en bas, dans l'évidement ② du compresseur de gonflage. ![](images/dd13f98827045e08fc8bbce6cc3b509fbc6b21c588f28153eebc2ff6a71087ef.jpg)
text_image 7 8
Enlevez le capuchon de la valve ⑦ du pneu défectueux. Vissez le flexible de remplissage ⑧ sur la valve ⑦. Branchez la fiche ④ dans une prise 12 V de votre véhicule. Mettez le véhicule en marche. Basculez le contacteur ③ du compresseur de gonflage. Le compresseur de gonflage se met en marche. Le gonflage du pneu commence. Le produit d'étanchéité est d'abord injecté dans le pneu. La pression peut alors augmenter brièvement jusqu'à 500 kPa (5 bar, 73 psi) environ.

N'arrêtez pas le compresseur de gonflage pendant cette phase.

Laissez tourner le compresseur de gonflage pendant 10 minutes au maximum. Une pression de pneu d'au moins 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) doit alors être atteinte. Si du produit d'étanchéité de pneu s'est échappé, nettoyez le plus rapidement possible les parties touchées. Utilisez de préférence de l'eau claire. Si du produit d'étanchéité de pneu a coulé sur vos vêtements, faites-les nettoyer dès que possible avec du perchloréthylène.

SI UNE PRESSION DE PNEU DE 200 KPA (2,0 BAR, 29 PSI) N'EST PAS ATTEINTE AU BOUT DE 10 MINUTES:

Arrêtez le compresseur de gonflage. Dévissez le flexible de remplissage de la valve du pneu défectueux. Tenez compte du fait que du produit d'étanchéité de pneu risque de s'échapper lors du dévissage du flexible de remplissage. Avancez ou reculez très lentement le véhicule d'environ 10 m. Essayez de nouveau de gonfler le pneu. Une pression d'au moins 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) doit être atteinte au bout de 10 minutes maximum.

!

ATTENTION

Risque d'accident en cas de non-obtention de la pression de pneu indiquée Si la pression de pneu indiquée n'est pas atteinte au bout d'un laps de temps déterminé, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Dans ce cas, le produit d'étanchéité de pneu n'est d'aucune aide. Le comportement au freinage et le comportement routier du véhicule peuvent être fortement compromis. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié.

SI UNE PRESSION DE 200 KPA (2,0 BAR, 29 PSI) EST ATTEINTE AU BOUT DE 10 MINUTES:

!

ATTENTION

Risque d'accident en cas de conduite avec des pneus étanchés Un pneu étanché temporairement avec le produit d'étanchéité de pneu n'est pas adapté à des vitesses élevées. Adaptez votre style de conduite et conduisez avec prudence. Tenez compte de la vitesse maximale autorisée pour les pneus étanchés avec du produit d'étanchéité de pneu. Tenez compte de la vitesse maximale autorisée pour les pneus étanchés avec le produit d'étanchéité de pneu de 80 km/h. Apposez la partie supérieure de l'autocollant TIREFIT sur le combiné d'instruments, dans le champ de vision du conducteur. ![](images/1d7d0e7706117aec012414da5760ce00a6a6457b7ced0a4d7d4cffb44742177c.jpg)

REMARQUE

Formation de taches dues à l'écoulement de produit d'étanchéité de pneu Des gouttes de produit d'étanchéité de pneu peuvent s'échapper du flexible de remplissage après utilisation. ![](images/557ab3c921d615568aeb838ea8465cf4a5ac6449c371107140ce3797151f1939.jpg) Rangez le flexible de remplissage dans le sac en plastique qui contenait le kit anticrevaison TREFIT. ![](images/6612fec3c43557b387f0157119649c066505ead496ce8d4868070fb7544df8e1.jpg)

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Pollution de l'environnement due à une élimination non conforme Le produit d'étanchéité de pneu contient des substances polluantes. ![](images/1bb40ad6013dfaa12b8375e33d7476aac83ce7ea924aa1b17ba16c690ce78c56.jpg) Faites éliminez le bidon de produit d'étanchéité usagé dans le respect des règles de protection de l'environnement, par exemple par un point de service Mercedes-Benz. Arrêtez le compresseur de gonflage. Dévissez le flexible de remplissage de la valve du pneu défectueux. Rangez le bidon de produit d'étanchéité et le compresseur de gonflage. Démarrez immédiatement. Arrêtez le véhicule au bout de 10 minutes environ et contrôlez la pression du pneu avec le compresseur de gonflage. Une pression de pneu d'au moins 130 kPa (1,3 bar, 19 psi) doit être atteinte. ![](images/c212b3acff298e7c79b620687f0dcf1f1b6abf600a49b4d5fb3a11039331a3f4.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de non-obtention de la pression de pneu indiquée Si la pression de pneu indiquée n'est pas atteinte, le pneu est trop fortement endommagé. Dans ce cas, le produit d'étanchéité de pneu n'est d'aucune aide. Le comportement au freinage et le comportement routier du véhicule peuvent être fortement compromis. ![](images/40c867c3af558eec73915869569fef6bdd3cae1a7980b22dff7f30a668d5d8ea.jpg) Ne continuez pas de rouler. ![](images/03b856b5904ed7345f85262198f87647f32df3a3b4e1c70baf290b9158dc9e24.jpg) Prenez contact avec un atelier qualifié. Pays dans lesquels le service d'assistance Mercedes-Benz Service24h est disponible: vous trouverez un autocollant comportant le numéro d'appel sur le montant B côté conducteur, par exemple. Si la pression de pneu est encore de 130 kPa (1,3 bar, 19 psi) au moins, corrigez-la. Pour connaître les valeurs appropriées, voir le tableau de pression des pneus qui se trouve dans la trappe de réservoir. Augmentation de la pression: mettez le compresseur de gonflage en marche. ![](images/4f6335616029742f4dc835abdab1958ec6c931c44339ec9313290a51015b8d9b.jpg)
text_image Diagram of a car air conditioner unit with labeled parts and dial indicators
Diminution de la pression: appuyez sur la touche de dégonflage ① qui se trouve à côté du manomètre ②. Lorsque la pression du pneu est correcte, dévissez le flexible de remplissage de la valve du pneu étanché. Revissez le capuchon sur la valve du pneu étanché. ![](images/22b5972b2f656470ac6bd52bc51f761b6283f7f2559197e3fd4dd04cb5da1d79.jpg)
natural_image Technical diagram of a mechanical component with blue arrows indicating directional flow (no text or symbols)
Retirez le bidon de produit d'étanchéité du compresseur de gonflage. Pour ce faire, pressez les languettes du verrou jaune. Le flexible de remplissage reste fixé sur le bidon de produit d'étanchéité. Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche et faites remplacer le pneu, le bidon de produit d'étanchéité et le flexible de remplissage.

Batterie du véhicule

Remarques relatives à la batterie 12 V

![](images/92b5ce8a6c63d8bbd3a02d17bc13112031e84574c118d205cb52e8552030abe9.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de travaux effectués de façon non conforme sur la batterie Les travaux effectués de façon non conforme sur la batterie peuvent par exemple provoquer un court-circuit. Cela peut entraîner des limitations du fonctionnement de systèmes importants pour la sécurité et la sécurité de fonctionnement de votre véhicule risque d'être compromise.

VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER:

- lors des freinages - en cas de mouvements de braquage brusques et/ou si vous roulez à une vitesse inadaptée En cas de court-circuit ou d'incident similaire, prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié. Ne continuez pas de rouler. Confiez toujours les interventions sur la batterie à un atelier qualifié. \- Pour de plus amples informations sur l'ESP ^ , voir (→ page 446). (→ page 445) Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uniquement les batteries agréées par ses soins pour votre véhicule.

TOUS LES VÉHICULES À L'EXCEPTION DES VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UNE BATTERIE LITHIUM-ION

![](images/cab1526d93506c4d3508e3d846b390594879fee9d64d725c2ef100d1a4e4b010.jpg)

ATTENTION

Risque d'explosion dû à la charge électrostatique La charge électrostatique peut enflammer le mélange gazeux très explosif de la batterie. ![](images/84f3a09929fd6573209c1220fd502f7254c2d5f9195cf15142d68137cc39f216.jpg) Pour éliminer toute charge électrostatique, touchez la carrosserie métallique avant de manipuler la batterie. Ce mélange gazeux très explosif se forme lorsque vous chargez la batterie ou que vous utilisez l'aide au démarrage. ![](images/1bc8827f0aca18904ba0d282017e6d2dd9e6271e36e7aebfe0ddbb9a73c24ebe.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure par acide en cas de contact avec l'électrolyte L'électrolyte est corrosif. Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie. N'inhalez pas les gaz qui se dégagent de la batterie. Eloignez les enfants de la batterie. Rincez immédiatement et soigneusement l'électrolyte à l'eau claire et consultez aussitôt un médecin.

TOUS LES VÉHICULES

![](images/8539424bcd1d91c2e22308b91c7d2d09f9bf09e844b0dad4e384a6faee252b4b.jpg)

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Dommages causés à l'environnement par l'élimination incorrecte des piles ![](images/2149db19296adcc699c8fe45cc2be34f80eafdb42320fd752e89d219d732aad4.jpg) Les piles contiennent des substances polluantes. La loi interdit de éliminer avec les ordures ménagères. ![](images/7500041e09adf1d6a20bc61620c7cd2a97eaf934ad036a8838dc2bf67a0d03e6.jpg) Eliminez les piles dans le respect des règles de protection de l'environnement. Déposez les piles usagées dans un atelier qualifié ou dans un point de récupération des piles usagées. Si vous devez débrancher la batterie 12 V, adressez-vous à un atelier qualifié. Pour manipuler les batteries, suivez les consignes de sécurité et prenez les mesures de protection qui s'imposent. ![](images/97cb240644f319664e9b892f829d477e217d8d724f3cd13a1595ea7be2e0e07d.jpg) Risque d'explosion en cas d'utilisation abusive de la batterie 12 V. ![](images/e85255e314916545b68cd3ea3592e3b0912bd89ae4245b3e9420728a2fcb6073.jpg) Il est interdit de fumer ou d'approcher un feu ou une flamme nue au cours de la manipulation de la batterie. Evitez la formation d'étincelles. ![](images/847b0b00991500cc0eb34468e62a7bfa8007c68a70afed7faabf74dbe7bef3e9.jpg) L'électrolyte est corrosif. Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. Portez des vêtements de protection appropriés, en particulier des gants, un tablier et une protection faciale. Rincez immédiatement les projections d'électrolyte à l'eau claire. Consultez un médecin. ![](images/7019a130e82c778ba436dd6dafd25121ba3a74bb19e9bf4d12026b2a46e90fc7.jpg) Ne placez pas d'objets lourds sur la surface de la batterie et ne vous appuyez pas sur la batterie. ![](images/f4f6f58e1f3699c85b6bbbf6132b4ba3c93d825b931739359a436de31084d299.jpg) Portez des lunettes de protection. ![](images/b31d167e9389300a17884bf2be4c3d4abcbef0a6479f97538ee2eb123ab950f1.jpg) Eloignez les enfants. ![](images/35cd1640ceabf1726707603597cba51100eb8e0bf4c3d790a1fad187c8b5b937.jpg) Tenez compte de la notice d'utilisation.

SI VOUS N'UTILISEZ PAS LE VÉHICULE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, TENEZ COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

• Si disponible: activez le mode repos ( page 441, 440). - Egalement: raccordez la batterie à un chargeur recommandé par Mercedes-Benz ou adressez-vous à un atelier qualifié pour débrancher la batterie.

Remarques relatives à la batterie 48 V

![](images/a007033d527bcf7d5d37f594c2602742836a5b6a3d7f2d5fe940369057308755.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de travaux effectués de façon non conforme sur la batterie Les travaux effectués de façon non conforme sur la batterie peuvent par exemple provoquer un court-circuit. Cela peut entraîner des limitations du fonctionnement de systèmes importants pour la sécurité et la sécurité de fonctionnement de votre véhicule risque d'être compromise.

VOUS RISQUEZ DE PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES EN PARTICULIER:

- lors des freinages - en cas de mouvements de braquage brusques et/ou si vous roulez à une vitesse inadaptée En cas de court-circuit ou d'incident similaire, prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié. Ne continuez pas de rouler. Confiez toujours les interventions sur la batterie à un atelier qualifié. • Pour de plus amples informations sur l'ABS, voir ( page 444). - Pour de plus amples informations sur l'ESP ^ , voir (→ page 446). (→ page 445) ![](images/d52c9b957f2f0751d725747833a6cf9f0a35d3e1e3db4e542f99227ee81bd5a7.jpg)

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Dommages causés à l'environnement par une élimination incorrecte des batteries ![](images/3b95d7338a5f064b7dc84a919b201794aa0033232584fc783d69e2f5e38b74e8.jpg) Les batteries contiennent des substances polluantes. La loi interdit les éliminer avec les ordures ménagères. ![](images/daba022675825f7206632ba87b0d17b984285516dc61c7f6ef585541bd634f3d.jpg) Eliminez les batteries dans le respect des règles de protection de l'environnement. Déposez les batteries usagées dans un atelier qualifié ou dans un point de récupération des batteries usagées. Confiez les interventions sur la batterie 48 V exclusivement à un atelier qualifié. Pour manipuler les batteries, suivez les consignes de sécurité et prenez les mesures de protection qui s'imposent. ![](images/d9d9ae2e53f4e16a50348dcd72d75d2f7918c6c47366b0170630cad9909ecd8e.jpg) Risque d'explosion en cas d'utilisation abusive de la batterie 48 V. ![](images/ec47fb3124b61101ee87cc335bbc00baa7e40b48e3deec04637941bd8528c364.jpg) La surface de la batterie 48 V peut être chaude. ![](images/230789bdc52caf2b03ae0df75615106f5a14defa91a99ff84dc13ad8ce414cd2.jpg) Il est interdit de fumer ou d'approcher un feu ou une flamme nue au cours de la manipulation de la batterie. Evitez la formation d'étincelles. ![](images/00b3daa2e600c2f4275b283df431a692cd836554270dd5691ea8a4225f5a546b.jpg) L'électrolyte est corrosif. Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. Portez des vêtements de protection appropriés, en particulier des gants, un tablier et une protection faciale. Rincez immédiatement et abondamment les projections d'électrolyte à l'eau claire. Consultez un médecin. Ne placez pas d'objets lourds sur la surface de la batterie et ne vous appuyez pas sur la batterie. N'effectuez aucune intervention sur la batterie. Confiez toujours les interventions sur la batterie à un atelier qualifié. Ne débranchez pas vous-même la batterie. Ne déposez pas vous-même la batterie. N'es-sayez pas d'ouvrir la batterie. Eloignez les enfants. Portez des lunettes de protection. Tenez compte de la notice d'utilisation.

SI VOUS N'UTILISEZ PAS LE VÉHICULE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, TENEZ COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

• Si disponible: activez le mode repos ( page 441, 440).

Remarques relatives à la batterie haute tension

DANGER

Risque d'incendie et d'explosion en cas de surpression intérieure de la batterie haute tension En cas d'incendie du véhicule, du gaz inflammable risque de s'échapper et de s'enflammer. En cas de dégagements d'odeurs inhabituels, de fumée ou de points chauds, interrompez immédiatement le processus de charge. Quittez immédiatement la zone de danger. Sécurisez la zone de danger tout en respectant une distance suffisante. Prévenez les pompiers. Tenez compte des remarques relatives à la recharge de la batterie haute tension ( page 404).

Risque d'explosion

Il est interdit de fumer ou d'approcher un feu ou une flamme nue au cours de la manipulation de la batterie. Evitez la formation d'étincelles.

L'électrolyte est corrosif. Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. Portez des vêtements de protection appropriés, en particulier des gants, un tablier et une protection faciale. Rincez immédiatement les projections d'électrolyte à l'eau claire. Consultez un médecin.

Portez des lunettes de protection. Eloignez les enfants. Tenez compte de la notice d'utilisation.

Remarques relatives à l'aide au démarrage et à la charge de la batterie 12 V

TOUS LES VÉHICULES

Pour la charge de la batterie et l'aide au démarrage, utilisez toujours le point d'aide au démarrage qui se trouve dans le compartiment moteur.

! REMARQUE

Endommagement de la batterie dû à une surtension Si vous utilisez un chargeur sans limitation de la tension de charge, la batterie ou l'électronique du véhicule risquent d'être endommagées. Utilisez uniquement un chargeur avec une tension de charge maximale de 14,8 V.

ATTENTION

Risque d'explosion lié au dégagement d'hydrogène inflammable Si vous provoquez un court-circuit ou si des étincelles se forment, l'hydrogène risque de s'enflammer lors de la charge d'une batterie. Si la batterie est branchée, veillez à ce que la cosse de la borne positive n'entre pas en contact avec des pièces du véhicule. Ne posez jamais d'objets métalliques ni d'outils sur la batterie. Lors du branchement et du débranchement de la batterie, respectez impérativement l'ordre indiqué pour les cosses de batterie. Si vous utilisez l'aide au démarrage, assurez-vous toujours de ne raccorder que les cosses de batterie de même polarité. En cas d'utilisation de l'aide au démarrage, respectez impérativement l'ordre indiqué pour le branchement et le débranchement des câbles de démarrage. Ne branchez et ne débranchez pas les cosses de batterie lorsque le moteur tourne. ![](images/40e03d202d6a028688bdaca2d585665668d7b3bf986a4cb9a65e2a0b9e6669d0.jpg)

ATTENTION

Risque d'explosion dû à un mélange gazeux explosif Lors du processus de charge ou lorsque vous utilisez l'aide au démarrage, un mélange gazeux explosif peut s'échapper de la batterie. Evitez impérativement d'approcher un feu ou une flamme nue, de provoquer des étincelles ou de fumer. Veillez à ce que l'aération soit suffisante. Ne vous penchez pas au-dessus d'une batterie. ![](images/4c624094fd4a47218fb0bae6043347a7afb4f5c90fafdc2ec59b7a3085f4fa6e.jpg)

ATTENTION

Risque d'explosion lorsque la batterie est gelée Une batterie déchargée peut geler dès que la température avoisine le point de congélation. Lorsque vous utilisez l'aide au démarrage ou que vous chargez la batterie, du gaz peut s'échapper de la batterie. ![](images/12c2d2ac2d5956912e12aca56f0950209635c0834626a7c79a9da2c437a83888.jpg) Laissez toujours une batterie gelée d'abord dégeler avant de la charger ou d'utiliser l'aide au démarrage. Lorsque la température extérieure est basse et que les voyants de contrôle et d'alerte qui se trouvent sur le combiné d'instruments ne s'allument pas, la batterie déchargée est très probablement gelée. Dans ce cas, ne chargez pas la batterie et n'utilisez pas l'aide au démarrage. La durée de vie d'une batterie dégelée peut être raccourcie de manière drastique. Le démarrage peut en être affecté, en particulier lorsque la température est basse. Il est recommandé de faire contrôler une batterie dégelée par un atelier qualifié.

VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES

Si le véhicule a été démarré avec l'aide au démarrage, il se peut que la propulsion électrique ne soit pas disponible pendant 30 minutes environ. L'aide au démarrage n'est pas un état de fonctionnement normal.

TOUS LES VÉHICULES

![](images/cfdacfadf3a904307b9ba83dd1584a30a036b78278c8cecd6ed27f19359fb917.jpg)

REMARQUES

Dommages dus à des tentatives de démarrage du moteur répétées ou prolongées Si vous essayez de démarrer le moteur à plusieurs reprises ou pendant trop longtemps, le catalyseur risque d'être endommagé par du carburant non brûlé. ![](images/d56246ee1994a0603384cdd758f4da3bf255c1f26b284546876c182ec95fdb9d.jpg) Evitez les tentatives de démarrage du moteur répétées et prolongées.

EN CAS D'UTILISATION DE L'AIDE AU DÉMARRAGE OU EN CAS DE CHARGE DE LA BATTERIE, TENEZ COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

- Utilisez uniquement des câbles de démarrage/de charge non endommagés de section suffisante et munis de pinces isolées. - Les parties non isolées des pinces ne doivent pas entrer en contact avec d'autres pièces métalliques tant que les câbles de démarrage/de charge sont branchés sur la batterie ou sur le point d'aide au démarrage. - Les câbles de démarrage/de charge ne doivent entrer en contact avec aucune pièce pouvant se mettre en mouvement lorsque le moteur tourne. ![](images/49b5c0dafeca0093aed34377fee59c6ea39d98d9918c70b39af55f2ee420254d.jpg) > Assistance dépannage > Batterie du véhicule - Veillez à ce que ni vous ni la batterie ne soyez chargés en électricité statique. • Evitez d'approcher un feu ou une flamme nue. - Ne vous penchez pas au-dessus d'une batterie.

LORSQUE VOUS CHARGEZ LA BATTERIE, TENEZ ÉGALEMENT COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

• Utilisez uniquement des chargeurs testés et agréés pour Mercedes-Benz. - Lisez la notice d'utilisation du chargeur, puis chargez la batterie.

EN CAS D'UTILISATION DE L'AIDE AU DÉMARRAGE, TENEZ ÉGALEMENT COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

- Utilisez l'aide au démarrage uniquement si le véhicule, la batterie de dépannage ou l'appareil d'aide au démarrage correspondant à une tension nominale de 12 V. - Les véhicules ne doivent pas se toucher. - Véhicules équipés d'un moteur à essence : utilisez l'aide au démarrage uniquement lorsque le moteur et le système d'échappement sont froids.

Aide au démarrage et charge de la batterie 12 V

PRÉPARATION DE L'AIDE AU DÉMARRAGE/DE LA CHARGE

Immobilisez le véhicule avec le frein de stationnement électrique. Mettez la boîte de vitesses sur P. Arrêtez le véhicule et tous les consommateurs d'électricité. Ouvrez le capot moteur. ![](images/364214b96c80b4aa5ff984692bdcdef4f69022efa34f58d0057f6ac704330bb4.jpg)
natural_image Interior view of a car showing the hood, engine compartment, and a Mercedes-Benz logo (no text or symbols on the main body)
Illustrations à titre d'exemple Ouvrez le cache ① du point d'aide au démarrage. ![](images/2aea12b309a24b6e5e35cb41af8fa4e9bb38ee752b08ec67173cb0d912d8ce4a.jpg)
text_image Diagram showing four steps of a car electrical connector with labeled parts and connection points
Ouvrez le cache ② du contact positif ③ du point d'aide au démarrage.

AIDE AU DÉMARRAGE

Reliez le contact positif ③ de votre véhicule au pôle positif de l'autre batterie avec le câble de démarrage. Commencez par le contact positif ③ de votre véhicule. Laissez tourner le moteur du véhicule de dépannage au ralenti. ![](images/e7bd36fd757d0a8ebd5546d56ecc63f83c0235d1e83b3f73d6cfe11006e0f6a6.jpg) > Assistance dépannage > Batterie du véhicule Reliez le pôle négatif de l'autre batterie au point de masse ④ de votre véhicule avec le câble de démarrage. Commencez par l'autre batterie. Démarrez le moteur de votre véhicule. Laissez tourner les moteurs pendant quelques minutes. Avant de débrancher les câbles de démarrage, mettez l'un des consommateurs d'électricité de votre véhicule en marche (chauffage de lunette arrière ou éclairage, par exemple). Lorsque le processus d'aide au démarrage est terminé: Débranchez d'abord le câble de démarrage qui relie le point de masse ④ et le pôle négatif de l'autre batterie, puis celui qui relie le contact positif ③ et le pôle positif de l'autre batterie. Commencez dans les 2 cas par les contacts de votre véhicule. Fermez le cache ② du contact positif ③ après le retrait des câbles de démarrage. Fermez le cache 1. Si le véhicule a été démarré avec l'aide au démarrage, il se peut que la propulsion électrique ne soit pas disponible pendant 30 minutes environ. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié.

CHARGE

Reliez le contact positif ③ du véhicule au pôle positif du chargeur avec le câble de charge. Commencez par le contact positif ③ du véhicule. Reliez le pôle négatif du chargeur et le point de masse ④ du véhicule avec le câble de charge. Commencez par le chargeur. Démarrez le processus de charge. Lorsque le processus de charge est terminé: Débranchez d'abord le câble de charge qui relie le point de masse ④ et le pôle négatif du chargeur, puis celui qui relie le contact positif ③ et le pôle positif du chargeur. Commencez dans les 2 cas par les contacts du véhicule. Fermez le cache ② du contact positif ③ après le retrait des câbles de charge. Fermez le cache ①. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié.

Remplacement de la batterie 12 V

Tenez compte des remarques relatives à la batterie 12 V ( page 798). Mercedes-Benz vous recommande de faire remplacer la batterie 12 V par un atelier qualifié, par exemple par un point de service Mercedes-Benz.

SI VOUS SOUHAITEZ REMPLACER VOUS-MÊME LA BATTERIE, TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

- Remplacez une batterie défectueuse par une batterie qui répond aux exigences spécifiques du véhicule. Le véhicule est équipé d'une batterie dotée de la technologie AGM (Absorbent Glass Mat) ou d'une batterie lithium-ion. La fonctionnalité du véhicule n'est pleinement garantie qu'avec une batterie AGM ou une batterie lithium-ion. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uniquement les batteries testées et agréées par ses soins pour votre véhicule. - Reprenez les pièces rapportées, telles que le flexible de purge, le raccord coudé ou les caches de bornes de la batterie à remplacer. - Veillez à ce que le flexible de purge soit toujours attaché à l'ouverture d'origine sur le côté de la batterie. Montez les bouchons disponibles ou fournis. Sinon des gaz ou de l'électrolyte risquent de s'échapper. - Veillez à ce que les pièces rapportées soient reposées à l'identique.

Démarrage du moteur par remorquage du véhicule et remorquage

Méthodes de remorquage autorisées (à l'exception des véhicules hybrides rechargeables) ![](images/8b4df72630db42590362e8b1f583bb784001c80d083140efbf4773be79c87189.jpg)

REMARQUE

Dommages dus au freinage automatique

LORSQUE L'UNE DES FONCTIONS SUIVANTES EST ACTIVÉE, LE VÉHICULE FREINE AUTOMATIQUEMENT DANS CERTAINES SITUATIONS:

• Freinage d'urgence assisté actif • Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif - Fonction HOLD • Assistant de stationnement actif Pour éviter d'endommager le véhicule, désactivez ces systèmes si le véhicule doit être remorqué ou passé dans une station de lavage automatique, par exemple. En cas de panne, Mercedes-Benz vous recommande de faire transporter votre véhicule plutôt que de le remorquer. Pour le remorquage avec les 2 essieux au sol, utilisez un câble de remorquage ou une barre de remorquage. N'utilisez pas de système de remorquage tow bar. ![](images/b740f41d1bb31a0603db89277c88b06f71a594e8a6c291bea044a2b900100675.jpg)

REMARQUES

Dommages sur le véhicule dus à un remorquage effectué de manière inappropriée ![](images/bfa5fb4abd6647e67b88235a9ea2c08e03b51fe1e2e39563c00025a0f93aea47.jpg) Tenez compte des remarques et des instructions relatives au remorquage. VÉHICULES À PROPULSION ARRIÈRE
Méthodes de remorquage autorisées
2 essieux au solOui, sur une distance maximale de 50 km et à une vitesse maxi-male de 50 km/h
Essieu avant soulevéNon
Essieu arrière soulevéOui, si le volant est fixé en position médiane par un dispositif de blocage pour volant
VÉHICULES ÉQUIPÉS DE LA TRANSMISSION INTÉGRALE 4MATIC
Méthodes de remorquage autorisées
2 essieux au solOui, sur une distance maximale de 50 km et à une vitesse maxi-male de 50 km/h
Essieu avant soulevéNon
Essieu arrière soulevéNon
Remorquage avec un essieu soulevé: le remorquage doit être confié à une entreprise de remorquage.

Méthodes de remorquage autorisées (véhicules hybrides rechargeables)

Les indications suivantes ne s'appliquent pas aux véhicules Mercedes-AMG E Performance.

! REMARQUE

Véhicules Mercedes-AMG Tenez compte des remarques figurant dans la notice d'utilisation complémentaire. Sinon, vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter. En cas de panne, Mercedes-Benz vous recommande de faire transporter votre véhicule plutôt que de le remorquer. Pour le remorquage avec les 2 essieux au sol, utilisez un câble de remorquage ou une barre de remorquage. N'utilisez pas de système de remorquage tow bar.

! REMARQUES

Dommages sur le véhicule dus à un remorquage effectué de manière inappropriée Tenez compte des remarques et des instructions relatives au remorquage.

SEUL LE TRANSPORT DU VÉHICULE EST AUTORISÉ DANS LES CAS SUIVANTS:

• L'écran conducteur est en panne. \- L'écran conducteur affiche le message 📊 Remorquage interdit cf. notice d'utilisation. Exception: le véhicule peut être évacué malgré une panne de l'écran ou l'apparition du message Remorquage interdit cf. notice d'utilisation sur l'écran s'il se trouve dans une zone de danger. La distance de remorquage avec les 2 essieux au sol ne doit alors pas être supérieure à 50 m. La vitesse de remorquage ne doit pas dépasser 10 km/h. Ensuite, seul le transport du véhicule est autorisé. VÉHICULES À PROPULSION ARRIÈRE
Méthodes de remorquage autorisées
2 essieux au solOui, sur une distance maximale de 50 km et à une vitesse maximale de 50 km/h, uniquement en marche avant avec le conducteur dans le véhicule
Essieu avant soulevéNon
Essieu arrière soulevéOui, si le volant est fixé en position médiane par un dispositif de blocage pour volant
VÉHICULES ÉQUIPÉS DE LA TRANSMISSION INTÉGRALE 4MATIC
Méthodes de remorquage autorisées
2 essieux au solOui, sur une distance maximale de 50 km et à une vitesse maximale de 50 km/h, uniquement en marche avant avec le conducteur dans le véhicule
Essieu avant soulevéNon
Essieu arrière soulevéNon

Méthodes de remorquage autorisées (Mercedes-AMG E Performance)

![](images/144b7fafabd8f3e441281c10d49d5d7ea56df2510d2a2842d242d6487f7dc464.jpg)

REMARQUE

Dommages dus au remorquage Vous risquez d'endommager le système de propulsion hybride en remorquant le véhicule. Ne remorquez pas le véhicule. Faites-le charger et transporter.

Remorquage du véhicule avec les 2 essieux au sol

Tenez compte des remarques relatives aux méthodes de remorquage autorisées. Assurez-vous que la batterie est branchée et chargée.

SI LA BATTERIE EST DÉCHARGÉE, TENEZ COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

• Le véhicule ne peut pas être démarré. - Vous ne pouvez pas serrer ni desserrer le frein de stationnement électrique. - Véhicules équipés d'une boîte automatique: la boîte de vitesses ne peut pas passer sur N ou P. ![](images/5f0652183ce15ab600a9b120f6f212ee0d54116ad2fc7322ad1b31097b9a155a.jpg) Véhicules équipés d'une boîte automatique : si vous ne pouvez pas mettre la boîte de vitesses sur N ou si aucune information ne s'affiche sur l'écran, faites transporter le véhicule (→ page 811). Pour le transport du véhicule, un véhicule de dépannage avec dispositif de levage est nécessaire. ![](images/01eb7bba7c3b4a34e22dcfd6df2b3cd2e8d2cbb7311f785504d378779ffc9eae.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à un remorquage effectué à une vitesse trop élevée ou sur une distance trop importante Si le remorquage est effectué à une vitesse trop élevée ou sur une distance trop importante, la chaîne cinématique risque d'être endommagée. La vitesse de remorquage ne doit pas dépasser 50 km/h. La distance de remorquage ne doit pas dépasser 50 km. ![](images/5f9accd3f939df0419f72f29149027f78997f1038ca8cae422d17ffdd4cccf77.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû au remorquage d'un véhicule dont le poids est trop élevé

SI LA MASSE DU VÉHICULE À REMORQUER EST SUPÉRIEURE À LA MTAC DE VOTRE VÉHICULE, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE:

• L'anneau de remorquage peut se rompre. • L'attelage peut tanguer et se renverser. Avant de procéder au remorquage du véhicule, vérifiez que sa masse n'est pas supérieure à la MTAC. Si un véhicule doit être remorqué ou démarré par remorquage, sa MTAC ne doit pas dépasser la MTAC du véhicule tracteur. ![](images/a33d588b85946a0f938f52cfaf9e9e6b4f93a3ea1e706e494240c108980292ef.jpg) > Assistance dépannage > Démarrage du moteur par remorquage du véhicule et remorquage Vous trouverez des indications relatives à la MTAC sur la plaque signalétique du véhicule concerné ( page 912). Véhicules équipés d'une boîte automatique : n'ouvrez pas la porte conducteur ni la porte passager. Sinon, la boîte de vitesses passe automatiquement sur P. Posez l'anneau de remorquage ( page 812). Fixez le dispositif de remorquage. ![](images/963372d54875096639bbe16936a1ca62f7273802ae722bcf4195848b484429d0.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à une fixation incorrecte du dispositif de remorquage ![](images/654b63fc116784fc9893284636fbcfc2de3cf3b4a2ff05a8832efa91634a3fc5.jpg) Fixez le câble de remorquage ou la barre de remorquage uniquement aux anneaux de remorquage. Désactivez le verrouillage automatique ( page 210). N'activez pas la fonction HOLD. Désactivez la protection antisoulèvement ( page 234). Désactivez le freinage d'urgence assisté actif ( page 485). Véhicules équipés d'une boîte automatique: mettez la boîte de vitesse sur N. Desserrez le frein de stationnement électrique. ![](images/d298bbc55d82ce6772a6e1037f876224dbb88ac87f580e4145392d892b1ed0d4.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des fonctions de sécurité limitées lors du remorquage

LES FONCTIONS DE SÉCURITÉ SONT LIMITÉES OU NE SONT PLUS DISPONIBLES DANS LES SITUATIONS SUIVANTES :

• Le véhicule est arrêté. • Le système de freinage ou la direction assistée est défectueuse. • L'alimentation en énergie ou le réseau de bord est perturbé. Si votre véhicule est remorqué, il peut être nécessaire d'utiliser beaucoup plus de force pour le diriger et le freiner. En outre, les messages importants du véhicule peuvent ne pas être reconnus si l'écran du conducteur est défectueux. Utiliser une barre de remorquage. Avant le remorquage, assurez-vous que l'affichage du conducteur est opérationnel et que la direction est libre. ![](images/9849ae06beec47f3253e1d7b7e99b3162b7c98129780f9a9ced80a5708f4346b.jpg)

REMARQUES

Dommages dus à des forces de traction trop élevées Un démarrage par à-coups risque d'endommager les véhicules en raison des forces de traction trop élevées. ![](images/f1a5a1e1ebdad4951d9ac13d435ce833466cf98b11091a6f0f882803483636f8.jpg) Démarrez lentement et sans à-coups.

Chargement du véhicule en vue de son transport

Véhicules hybrides rechargeables : le transport du véhicule doit être confié uniquement à une entreprise de remorquage. Tenez compte des remarques concernant le remorquage ( page 78). Pour charger le véhicule, fixez le dispositif de remorquage à l'anneau de remorquage. Vous pouvez également fixer le dispositif de remorquage au dispositif d'attelage. Mettez la boîte automatique sur N. En cas de défaut de la partie électrique, il se peut que la boîte automatique soit bloquée en position P. Pour pouvoir mettre la boîte de vitesses sur N, alimentez le réseau de bord en tension (→ page 73). Chargez le véhicule. Mettez la boîte automatique sur P. Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement électrique pour l'empêcher de se mettre à rouler. Arrimez le véhicule uniquement au niveau des roues.

VÉHICULES ÉQUIPÉS DE LA TRANSMISSION INTÉGRALE 4MATIC/VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UNE BOÎTE AUTOMATIQUE

![](images/e6e7381737bb75a53934fb5cd7f3e60f5c1ee6aa2e7f934c0aaaf544a33b3312.jpg)
natural_image Diagram of two cars on a rail track with a blue X-marked cross symbol (no text or labels)
Veillez à ce que l'essieu avant et l'essieu arrière soient immobilisés sur le même véhicule de transport.

! REMARQUE

Endommagement de la chaîne cinématique dû à un mauvais positionnement du véhicule Ne positionnez pas le véhicule sur l'accouplement du véhicule destiné au transport.

Emplacement de rangement de l'anneau de remorquage

VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES ![](images/0cc06970e3b0ec939fd26dfd0032b33920e6f0197dc2796afe5296cb95df0823.jpg)
text_image Diagram of a car backrest with labeled component '1' and a blue arrow pointing to the interior area.
L'anneau de remorquage ① se trouve à gauche dans le coffre, dans un support. A l'exception des véhicules hybrides rechargeables ![](images/4ab9cb3879f8b067db21e9921bafa56a9128f0daba7d868dbbea88e98671a237.jpg)
natural_image Technical line drawing of a car interior showing a component labeled '1' (no text or symbols beyond the label)
L'anneau de remorquage ① se trouve sous le plancher de coffre, dans le seuil de chargement. En fonction de la version du véhicule, l'anneau de remorquage peut se trouver à un autre emplacement dans le coffre. Pose et dépose de l'anneau de remorquage ![](images/4071feb6af3f89b54b2255ce6c1d31f87ad39306775b475c26cfc7b1f980b0a7.jpg)
text_image Technical diagram of a car front panel with labeled parts, showing top and side views with numbered annotations.
Appuyez sur le cache ① au niveau du repère et enlevez-le. ![](images/e5ae2f59922b0f9b8316841823721f7a2594711e4e933f4761726e84edf28294.jpg)
text_image Diagram showing a car interior with a labeled component marked '2' and a blue circular arrow pointing to it.
Faire sortir le cache en faisant levier au niveau de l'évidement : utilisez un outil adapté à la version du véhicule (un tournevis, parexemple) pour faire sortir le cache en faisant levier au niveau de l'évidement ^2 . Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée en le tournant vers la droite et serrez-le à fond. Véhicules équipés d'un dispositif d'attelage: aucun logement n'est prévu à l'arrière du véhicule pour l'anneau de remorquage. Fixez le dispositif de remorquage au dispositif d'attelage. Une fois l'anneau de remorquage déposé, encliquetez le cache ① dans le pare-chocs.

! REMARQUE

Endommagement du véhicule dû à une utilisation inadaptée de l'anneau de remorquage ou du dispositif d'attelage Si, lors d'une opération de dépannage, l'anneau de remorquage ou le dispositif d'attelage est utilisé pour dégager le véhicule, ce dernier risque d'être endommagé. Utilisez l'anneau de remorquage ou le dispositif d'attelage uniquement pour le remorquage ou le démarrage du moteur par remorquage du véhicule. N'utilisez pas l'anneau de remorquage ou le dispositif d'attelage pour dégager le véhicule lors d'une opération de dépannage.

Remorquage du véhicule

VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UNE BOÎTE AUTOMATIQUE

Tenez compte des remarques suivantes relatives aux dommages matériels :

! REMARQUES

Endommagement de la boîte automatique dû au démarrage du moteur par remorquage Dans le cas des véhicules équipés d'une boîte automatique, le démarrage du moteur par remorquage peut endommager la boîte automatique. Les véhicules équipés d'une boîte automatique ne doivent pas être démarrés par remorquage.

Fusibles électriques

Remarques relatives aux fusibles électriques

![](images/13b211276b46cbb2dc33a976580e14c783a0d66d55d552fb201a2c70157f2f3c.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure en cas de câbles surchargés Si vous manipulez ou pontez un fusible défectueux ou que vous le remplacez par un fusible d'un calibre plus grand, les câbles électriques risquent d'être surchargés. Cela peut provoquer un incendie. Remplacez toujours les fusibles défectueux par des fusibles neufs spécifiques de même calibre. ![](images/e3bce0468cc20d9a8fd650d7253e3c16df8dea7ce9dd602264ccbb2873150fbe.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à des fusibles incorrects L'utilisation de fusibles incorrects peut endommager les composants et systèmes électriques ou limiter fortement leur fonctionnement. Utilisez uniquement des fusibles agréés pour Mercedes-Benz et du calibre prescrit. Remplacez les fusibles qui ont fondu par des fusibles équivalents (même couleur et même inscription). Reportez-vous au plan d'affectation des fusibles pour connaître leur calibre et pour obtenir les informations à prendre en compte. Plan d'affectation des fusibles: dans la boîte à fusibles située dans le coffre ( page 817) ![](images/8bcf53c918a928078ccd733565b557918ba7b6f3efed1756629987c350171297.jpg)

REMARQUE

Dommages ou dysfonctionnements dus à l'humidité L'humidité peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages au niveau de l'installation électrique. Assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans la boîte à fusibles lorsqu'elle est ouverte. Assurez-vous que le joint du couvercle est positionné correctement sur la boîte à fusibles lorsque vous la fermez. Si le fusible neuf fond également, faites rechercher et éliminer la cause du problème par un atelier qualifié.

AVANT LE REMPLACEMENT DES FUSIBLES, ASSUREZ-VOUS QUE LES CONDITIONS SUIVANTES SONT REMPLIES:

• Le véhicule est immobilisé. - Tous les consommateurs d'électricité sont arrêtés. • Le véhicule est arrêté.

LES FUSIBLES ÉLECTRIQUES SONT RÉPARTIS DANS DIFFÉRENTES BOÎTES À FUSIBLES:

- Boîte à fusibles dans le compartiment moteur côté conducteur ( page 815) - Boîte à fusibles à l'extrémité du poste de conduite côté conducteur (→ page 816) - Boîte à fusibles au niveau du plancher côté passager (→ page 816) • Boîte à fusibles dans le coffre ( page 817)

Ouverture et fermeture de la boîte à fusibles située dans le compartiment moteur

Conditions requises

\- Un chiffon sec et un tournevis sont à portée de main. Tenez compte des remarques relatives aux fusibles électriques ( page 75).

OUVERTURE

![](images/d1b8064a1c901f09dba23cba1b7cd0ae6c9041a925470a072b0d504839178d97.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû à l'utilisation des essuie-glaces alors que le capot moteur est ouvert Si les essuie-glaces se mettent en marche alors que le capot moteur est ouvert, vous risquez d'être coincé par la tringlerie d'essuie-glace. ![](images/1c9b84df25ece0a04eba61555082e7c70f8f3aedba1a793ef564fa652ba0f0c7.jpg) Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et le véhicule, et à couper le contact, avant d'ouvrir le capot moteur. Ouvrez le capot moteur ( page 764). ![](images/74d1dc0bd42f13b77803c1a19bc094cccc797522fb4c2fc923f20f8ff625b002.jpg)
text_image Diagram of a car engine bay with numbered annotations indicating parts of the engine and dashboard.
Tournez les 2 clips de maintien ② du cache côté conducteur ① de 1/4 de tour vers la droite. Relevez le cache ①. ![](images/0e0d0177e45d6f362a6a7ec314397553f21f0436eb89feaae9ee33babfaa782e.jpg)
text_image Technical diagram of an automotive engine compartment with numbered parts highlighting internal components
Le cas échéant, éliminez les traces d'humidité sur la boîte à fusibles avec un chiffon sec. Dévissez les vis ③ et retirez le couvercle ④ de la boîte à fusibles par le haut.

FERMETURE

Contrôlez que le joint est positionné correctement sur le couvercle ④. ![](images/512170f29f936a23ed36c0b852ae5698a606897d1e1d87b138a263382fab5c01.jpg)
text_image Technical diagram of an engine compartment with numbered parts highlighting structural components
Introduisez le couvercle ④ dans la fixation, à l'arrière de la boîte à fusibles. Abaissez le couvercle ④ de la boîte à fusibles et serrez les vis ③. ![](images/e32897658d8e9ca32c18f2250fe701e05302526bbdd076b463485e57c4cec140.jpg)
text_image Diagram of a car engine bay with numbered annotations pointing to key components
Abaissez le cache ①. Tournez les 2 clips de maintien ② du cache ① de 1/4 de tour vers la gauche. Fermez le capot moteur.

Ouverture et fermeture de la boîte à fusibles située à l'extrémité du poste de conduite

Conditions requises

\- Tenez compte des remarques relatives aux fusibles électriques ( page 75). ![](images/7b8da44a0f472d7c3497c8abb00c25b70e4804952121feba82d9293499bf3f3e.jpg)
natural_image Interior view of a car dashboard and steering wheel (no text or symbols visible)
La boîte à fusibles se trouve du côté conducteur, sous un cache, à l'extrémité du poste de conduite. Ouverture: rabattez le cache ① dans le sens de la flèche et retirez-le. Fermeture: remettez le cache ① en place. Mercedes-Benz vous recommande de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz pour ouvrir la boîte à fusibles.

Ouverture et fermeture de la boîte à fusibles située au niveau du plancher côté passager

Conditions requises

Tenez compte des remarques relatives aux fusibles électriques ( page 75). ![](images/778afc95054cc4319f94bf501cd9278536772cc8961f99483923755ff4b834d9.jpg)
text_image Diagram showing a car door panel with directional arrow and numbered label '1' pointing to the door panel.
Ouverture: rabattez le cache ① et retirez-le. Fermeture: remettez le cache ① en place.

Ouverture et fermeture de la boîte à fusibles située dans le coffre

Conditions requises

Tenez compte des remarques relatives aux fusibles électriques ( page 75). ![](images/a0b46eb97cb5b967450ad7f2d078ca3222264ce4539403f3ce3e9dbba0ffa685.jpg)
natural_image Line drawing of a car interior showing a seatbelt and dashboard (no text or symbols)
Ouverture: rabattez le cache ① et retirez-le. Fermeture: remettez le cache ① en place. ![](images/f5b59e90682e2e0376ae1aa8a4c3af00876bc3043a9740427bfd136c733aad91.jpg)

< Jantes et pneus

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment. Remarques relatives au niveau de bruit ou au comportement anormal du véhicule ![](images/7bba02b3ab94febfbe036ba3a1bc53ed95ba0676351f3ac297badae8b0f6236d.jpg) Remarques relatives au contrôle régulier des jantes et des pneus ![](images/2b5d36fdae77c2d56a6b9373b8e6903519b42f59a92ee4403de683855505a377.jpg) Remarques relatives aux chaînes à neige ![](images/6f3c807f3618e1ee235ddff731b452d47724423ad8d147e4cf27a7b267db787f.jpg) Pression de pneu ![](images/7a489f271a83b8e4d2a58f47d0635126e70503e3de8761e651567b0def7a3ca0.jpg) Changement de roue ![](images/b2edcdcd3be18bc91785fb657d06cbf6ffe5de5692fbb2f628f135970dc5f4d9.jpg) Roue de secours compacte ![](images/54e84f9bcdf4e2e85cb955d9ed077752bffa5a257b4664a0dc84e293c6b39ed1.jpg)

Remarques relatives au niveau de bruit ou au comportement anormal du véhicule

Pendant la marche, prêtez attention aux vibrations, aux bruits et à un comportement routier anormal. Cela peut signifier que les jantes ou les pneus sont endommagés. Des dommages cachés au niveau des pneus peuvent également être à l'origine de ce comportement routier anormal. En cas de doute, réduisez la vitesse du véhicule et faites contrôler les jantes et les pneus par un atelier qualifié.

Remarques relatives au contrôle régulier des jantes et des pneus

![](images/6a6b6b3607e9ab2633264bf8bfe5f50a83aec400cac701dbb9f06346dd34cd3d.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des pneus endommagés Des dommages au niveau des pneus peuvent entraîner une perte de pression. ![](images/c24e8c65033b99de0074a0742699ce45f22bc365ca29e99f7c959a26ca42b3d2.jpg) Contrôlez régulièrement l'état des pneus et remplacez immédiatement tout pneu endommagé. ![](images/43ac7c4a234d521b3ce0aa81502e9746bc87371c1cd51a3b09a2d49d5fc04f71.jpg)

ATTENTION

Risque d'aquaplanage dû à des sculptures de pneu trop peu profondes Lorsque la profondeur des sculptures est insuffisante, l'adhérence du pneu diminue. Il y a risque d'accident. Sur chaussée mouillée, le risque d'aquaplanage augmente, en particulier si vous roulez à une vitesse inadaptée. Contrôlez régulièrement sur tous les pneus la profondeur des sculptures ainsi que l'état de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu.

PROFONDEUR MINIMALE DES SCULPTURES:

• Pneus été: 3 mm - Pneus M+S: 4 mm Pour des raisons de sécurité, faites remplacer les pneus avant que la profondeur minimale des sculptures prescrite ne soit atteinte. Faites immédiatement remplacer les pneus lorsque la profondeur minimale des sculptures prescrite est atteinte.

EFFECTUEZ RÉGULIÈREMENT LES CONTRÔLES SUIVANTS SUR TOUTES LES ROUES, AU MINIMUM 1 FOIS PAR MOIS OU SELON LES BESOINS (AVANT UN LONG TRAJET OU UN TRAJET EN TOUT-TERRAIN, PAR EXEMPLE):

- Contrôle de la pression de pneu (→ page 823) - Contrôle visuel de l'état des jantes et des pneus • Contrôle des capuchons de vanne - Contrôle visuel de la profondeur des sculptures et de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu La profondeur minimale des sculptures est de 3 mm pour les pneus été et de 4 mm pour les pneus hiver.

< Remarques relatives aux chaînes à neige

![](images/7a338f64fd4c76d259022d755991479aa65d1cce88acf557e88f3e262eca0f46.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de montage incorrect des chaînes à neige Si vous montez des chaînes à neige sur les roues avant, celles-ci peuvent frotter contre la carrosserie ou contre des éléments du train de roulement. Ne montez jamais de chaînes à neige sur les roues avant. Montez toujours les chaînes à neige par paire sur les roues arrière. ![](images/165176769178b6941a41c76bb0dd0bf17b1b95b122e9eae8fd22e38d3e830481.jpg)

REMARQUE

Endommagement d'éléments de la carrosserie ou du train de roulement par les chaînes à neige montées Si vous montez des chaînes à neige sur les roues avant d'un véhicule équipé de la transmission intégrale 4MATIC, vous risquez d'endommager des éléments de la carrosserie ou du train de roulement. ![](images/cf56cfec1cb519837193469c40d1710de5360e3ee5bdcbbdad436c1cb6717a4c.jpg) Dans le cas des véhicules équipés de la transmission intégrale 4MATIC, montez les chaînes à neige uniquement sur les roues arrière.

EN CAS D'UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE, TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

- Les chaînes à neige sont uniquement autorisées sur certaines combinaisons jantes/pneus. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. - Pour des raisons de sécurité, montez uniquement des chaînes à neige agréées pour les véhicules Mercedes-Benz ou présentant le même standard de qualité. - Suivez les instructions de montage du fabricant des chaînes à neige. - La vitesse maximale autorisée pour rouler avec des chaînes à neige est de 50 km/h. - Véhicules équipés de l'assistant de stationnement actif : n'utilisez pas l'assistant de stationnement actif lorsque vous roulez avec des chaînes à neige. Vous pouvez limiter la vitesse de façon permanente pour l'utilisation de pneus hiver ( page 459). Pour démarrer, vous pouvez désactiver l'ESP® (→ page 450). Vous avez ainsi la possibilité de faire patiner les roues afin d'augmenter la motricité.

Pression de pneu

Remarques relatives à la pression de pneu

![](images/0f71bcbb5352fc62158b382441b47271169b30cdf64d88f2adc446e55bebfeea.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de pression de pneu trop basse ou trop élevée

LES PNEUS DONT LA PRESSION EST TROP BASSE OU TROP ÉLEVÉE PRÉSENTENT NOTAMMENT LES RISQUES SUIVANTS:

• Les pneus risquent d'éclater. - Les pneus peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière. - Le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule peuvent être fortement compromis. Tenez compte des pressions de pneu recommandées et contrôlez la pression de chacun des pneus, y compris celle de la roue de secours: - tous les mois • en cas de modification de la charge • avant d'entreprendre un long trajet - en cas de modification des conditions d'utilisation, par exemple en cas de trajet en tout-terrain • lorsque vous roulez à plus de 250 km/h ![](images/d14b3e04e51a07a478cff3cdaef6ba4cfd5eeb6ed211e9e6f294e56bae8eafac.jpg) Si nécessaire, corrigez la pression de pneu.

UNE PRESSION DE PNEU TROP FAIBLE OU TROP ÉLEVÉE A LES CONSÉQUENCES SUIVANTES:

• La durée de vie des pneus est réduite. • Le risque d'endommagement des pneus augmente. - Le comportement routier et donc la sécurité sont compromis, par exemple par l'aquaplanage. ![](images/47a5343a0653599ccb1d230d0fa70725de261cbd33f414dd279cb0c924727d91.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de chutes de pression répétées au niveau des pneus Les jantes, les valves et les pneus risquent d'être endommagés. Une pression de pneu trop basse peut entraîner l'éclatement du pneu. Contrôlez l'absence de corps étrangers dans les pneus. Contrôlez l'étanchéité de la roue ou de la valve. Si le dommage ne peut pas être éliminé, prenez contact avec un atelier qualifié. Vous trouverez des indications relatives à la pression recommandée des pneus montés départ usine sur votre véhicule dans le tableau de pression des pneus qui se trouve à l'intérieur de la trappe de réservoir ( page 824). Utilisez un manomètre approprié pour contrôler la pression de pneu. L'aspect extérieur d'un pneu ne permet aucune déduction concernant sa pression.

CORRIGEZ LA PRESSION UNIQUEMENT LORSQUE LES PNEUS SONT FROIDS. CONDITIONS POUR DES PNEUS FROIDS:

- Le véhicule est resté immobilisé pendant au moins 3 heures sans que les pneus aient été exposés au rayonnement solaire. • Vous avez parcouru moins de 1,6 km. Les pneus chauffent pendant la marche. Lorsque la température des pneus augmente, la pression de pneu augmente.

REMARQUES RELATIVES À LA TRACTION D'UNE REMORQUE

La pression de pneu recommandée dans le tableau de pression des pneus pour une charge élevée est valable exclusivement pour les pneus de l'essieu arrière.

Tableau de pression des pneus

Le tableau de pression des pneus se trouve à l'intérieur de la trappe de réservoir. ![](images/0075d5b35b475e3e47d699efabd7f5e17e60f43004583670815b5827472b6bd2.jpg)
text_image 100 kPa = 1 bar kPa psi kPa psi A 213 584 37 03 1234567
Le tableau de pression des pneus indique la pression de pneu recommandée pour tous les pneus homologués pour ce véhicule et montés d'usine. Les pressions de pneu recommandées sont valables pour des pneus froids pour différentes conditions d'utilisation du véhicule (charge et/ou vitesse). Si la pression de pneu est précédée de l'indication d'une ou de plusieurs dimensions de pneus, cela signifie que la pression indiquée est uniquement valable pour ces tailles de pneus et l'état de chargement respectif. Si les informations sur les dimensions des pneus sont complétées par le symbole [目1], différentes pressions de pneu sont alors indiquées à droite. La consommation de carburant peut légèrement augmenter. Les états de chargement «partiellement chargé» et «chargé au maximum» sont représentés dans le tableau par un nombre différent de personnes et de bagages. Le nombre réel de sièges peut différer.

Système de contrôle de la pression des pneus

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS

Le système contrôle la pression et la température des pneus montés sur le véhicule à l'aide du capteur de pression de pneu. La pression et la température des pneus sont affichées sur l'écran conducteur. En cas de perte de pression notable ou de température excessive au niveau des pneus, vous êtes alerté par des messages d'écran (→ page 1010) ou par le voyant d'alerte ⏻ qui se trouve sur l'écran conducteur (→ page 1037). Le système de contrôle de la pression des pneus est uniquement un système d'aide. Il incombe au conducteur de régler la pression de pneu conformément à la pression recommandée pour les pneus froids et adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule. Dans la plupart des cas, le système de contrôle de la pression des pneus actualise automatiquement les valeurs de référence après que vous avez modifié la pression de pneu. Toutefois, vous pouvez également actualiser manuellement les valeurs de référence en redémarrant le système de contrôle de la pression des pneus ( page 826).

LIMITES SYSTÈME

LE SYSTÈME PEUT ÊTRE PERTURBÉ OU NE PAS FONCTIONNER EN PARTICULIER DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• Des valeurs de référence incorrectes ont été enregistrées. - Une perte de pression soudaine survient, due par exemple à l'intrusion d'un corps étranger dans le pneu. - Une perturbation par une autre source radio survient.

CONTRÔLE DE LA PRESSION DE PNEU À L'AIDE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS

Conditions requises

• Le véhicule est en marche. Ecran conducteur: ![](images/6ae8e770cf4fc7aaa02f5d115a0971688793fc768814a32195b67c91e3aaa533.jpg) ![](images/f3363f5568a1742227013a39497520878e85beea7a4dc55025068093f0ce6b6c.jpg) ![](images/ca87ba55b5ab1a23daf3df119d09b7bbeb444c899d831b3c92f4069b682dae00.jpg) Maintenance ![](images/a3e4cf2d6980b0e341169339420512592d2cdcedbf54408170c113a1fbab636f.jpg) Appuyez sur OK pour confirmer.

L'UN DES AFFICHAGES SUIVANTS APPARAÎT:

\- Pression de pneu actuelle des différentes roues: ![](images/a2eabeb3ab32556476d46cc0082a3ced2afe7d059c6550b6889987d67c78d5bc.jpg)
text_image 2.5 bar 59 °C 2.5 bar 59 °C 2.5 bar 59 °C 2.5 bar 59 °C
- Affichage de la pression des pneus quelques minutes après le départ: les valeurs actuelles ne sont pas encore connues du système. Dès que le système connaît les valeurs de pression/de température de chaque pneu, elles s'affichent. - Contrôle pression pneus activé : le cycle d'initialisation du système n'est pas encore terminé. La pression de pneu est alors déjà contrôlée. Comparez la pression de pneu actuelle à la pression recommandée pour les conditions d'utilisation actuelles ( page 824). Ce faisant, tenez compte des remarques relatives aux pneus froids ( page 823). Les valeurs affichées sur l'écran conducteur peuvent différer de celles du manomètre car elles sont calculées en fonction du niveau de la mer. En altitude, la pression de pneu indiquée par un manomètre est plus élevée que celle affichée par l'écran conducteur.

REDÉMARRAGE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS

Conditions requises

\- La pression de pneu recommandée pour les 4 roues est réglée en fonction des conditions d'utilisation du véhicule ( page 823).

REDÉMARREZ LE SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

• Modification de la pression de pneu - Changement de roues/de pneus ou montage de roues neuves/de pneus neufs

Ecran conducteur:

![](images/ec91abb497a96c2fea4c7c73a9ce9628fbf6787df4b9d3878e5cd2e3efd25f2c.jpg) ![](images/4e3e25f44c67b1c3b3632d3aa88a2fdd01f62e2cfca5c96b99bf278a8d20cb3e.jpg) ![](images/a07f143211d544cbbb215a468b52c3218ac3760ebd79710a963edd5a03b264c2.jpg)

Maintenance

Affichage de la pression de pneu: appuyez sur OK. Affichage des options: appuyez de nouveau sur OK. Sélectionnez Pression de pneu puis confirmez avec OK. Le message Pressions pneus actuelles comme nouvelles valeurs de référence? apparaît sur l'écran conducteur. Sélectionnez Oui et appuyez sur OK pour confirmer le redémarrage. Le message Système de contrôle de la pression des pneus redémarré apparaît sur l'écran conducteur. Les messages d'alerte actuels sont effacés et le voyant orange d'alerte s'éteint. Après quelques minutes de trajet, le système contrôle si la pression actuelle des pneus se trouve dans la plage de valeurs prescrite. La pression de pneu actuelle est ensuite contrôlée sur la base de ces valeurs de référence. Si la pression actuelle des pneus ne se trouve pas dans la plage de valeurs prescrite, le message Corriger pression pneus apparaît.

< Changement de roue

Remarques relatives au choix, au montage et au remplacement des pneus ![](images/7ad7138ccdf8400a69ae9a18ad0ee53edad87e4d8133bb353bb978ef7340b4e0.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de dimensions incorrectes des roues et des pneus Si vous montez des roues et des pneus de dimensions incorrectes, les freins de service ou les éléments du système de freinage et de la suspension de roue risquent d'être endommagés. ![](images/e8b506b984dab466dbd2c8c5e2854641d49d0be4cb23519beee777bf971c0b3e.jpg) Remplacez toujours les roues et les pneus par des roues et des pneus ayant les mêmes spécifications que les pièces d'origine.

DANS LE CAS DES ROUES, SOYEZ ATTENTIF AUX POINTS SUIVANTS:

• Désignation Type

DANS LE CAS DES PNEUS, SOYEZ ATTENTIF AUX POINTS SUIVANTS:

• Désignation - Fabricant Type ![](images/ce0e0ba8ceae92a64f65f11fe094e454303d73a803310bbd39f6116e50280909.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de dépassement de la capacité de charge des pneus ou de l'indice de vitesse autorisé Un dépassement peut endommager les pneus et provoquer leur éclatement. Montez uniquement des pneus dont les dimensions et le type sont agréés pour votre type de véhicule. Veillez à respecter la capacité de charge des pneus requise pour votre véhicule et l'indice de vitesse.

! REMARQUE

Endommagement du véhicule et des pneus dû à l'utilisation de pneus d'un type et de dimensions non agréés Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pneus, des jantes et des accessoires agréés spécialement par Mercedes-Benz pour votre véhicule.

CES PNEUS SONT SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ACTIVE, TELS QUE L'ABS, L'ESP® ET LE 4MATIC, ET PORTENT L'UNE DES DÉSIGNATIONS SUIVANTES:

• MO = Mercedes-Benz Original - MOE = Mercedes-Benz Original Extended (pneus avec aptitude au roulage à plat, uniquement pour certaines jantes) • MO1 = Mercedes-Benz Original (uniquement certains pneus AMG) Sinon, cela risque d'entraîner une dégradation du comportement du véhicule, par exemple du point de vue de la tenue de route, des bruits de roulement et de la consommation. En outre, d'autres dimensions de pneus peuvent entraîner sous charge un frottement des pneus contre la carrosserie ou les éléments de l'essieu. Les pneus ou le véhicule peuvent être endommagés. Utilisez uniquement les pneus, les jantes et les accessoires qui ont été testés et recommandés par Mercedes-Benz.

! REMARQUES

Sécurité de marche compromise en cas d'utilisation de pneus rechapés Les pneus rechapés ne sont ni testés ni recommandés par Mercedes-Benz étant donné que les détériorations antérieures ne sont pas toujours détectées au rechapage. La sécurité de marche ne peut donc pas être garantie. Ne montez aucun pneu d'occasion dont vous ne connaissez pas l'utilisation antérieure.

! REMARQUE

Risque d'endommagement des jantes et des pneus en cas de franchissement d'obstacles Les pneus des roues de grande taille sont de plus petite section. Plus la section des pneus est faible, plus le risque d'endommagement des jantes et des pneus en cas de franchissement d'obstacles est grand. Evitez les obstacles ou franchissez-les avec une prudence extrême. Réduisez votre vitesse pour franchir les bordures de trottoirs, les ralentisseurs, les plaques d'égout et les nids-de-poule. Evitez les bordures de trottoirs particulièrement hautes.

! REMARQUE

Risque d'endommagement des jantes et des pneus lors du stationnement sur un trottoir ou dans un nid-de-poule Lors du stationnement sur un trottoir ou dans un nid-de-poule, les jantes et les pneus risquent d'être endommagés. Garez-vous uniquement sur un sol aussi plat que possible. Evitez les trottoirs et les nids-de-poule lors du stationnement.

! REMARQUE

Endommagement des composants électroniques dû à l'utilisation de démonte-pneus Véhicules équipés du système de contrôle de la pression des pneus: la roue est munie de composants électroniques. Si un démonte-pneu est placé à proximité de la valve, les composants électroniques risquent d'être endommagés. Ne placez aucun démonte-pneu à proximité de la valve. Faites toujours remplacer les pneus par un atelier qualifié.

! REMARQUE

Endommagement des pneus été lorsque la température environnante est basse Si vous utilisez des pneus été lorsque la température environnante est basse, cela risque d'entraîner la formation de fissures si bien que les pneus peuvent être irrémédiablement endommagés. Lorsque la température est inférieure à 7 °C, utilisez des pneus M+S. L'utilisation d'accessoires non agréés par Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une utilisation incorrecte peuvent compromettre la sécurité de fonctionnement de votre véhicule. AVANT TOUT ACHAT ET UTILISATION D'ACCESSOIRES NON AGRÉÉS, RENSEIGNEZ-VOUS AUPRÈS D'UN ATELIER QUALIFIÉ SUR LES POINTS SUI-VANTS: - Adéquation - Dispositions légales • Recommandations d'usine ![](images/7256b3a2b0c2327744b6c701585f660f9fdceb7f255c6bcd01248cc0b1af3e2a.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident avec les pneus sport Dans le cas des pneus sport, le risque de dérapage et d'aquaplanage augmente sur chaussée humide ou mouillée. L'adhérence des pneus diminue nettement à mesure que la température extérieure et la température de service des pneus baissent. Activez l'ESP® et adaptez votre style de conduite. Lorsque la température extérieure est inférieure à 7 °C, utilisez des pneus ⚠️ M+S. Utilisez uniquement des pneus adaptés à l'utilisation envisagée.

LORS DU CHOIX, DU MONTAGE ET DU REMPLACEMENT DES PNEUS, TENEZ COMPTE DES POINTS SUIVANTS:

- Prescriptions spécifiques au pays concerné en matière d'homologation des pneus et qui imposent un certain type de pneu pour votre véhicule. - L'utilisation d'un certain type de pneu peut être recommandée pour certaines régions et zones d'exploitation. - Ne montez que des jantes et des pneus de même type, de même modèle (pneus été, pneus hiver, pneus MOExtended) et de même marque. - Montez uniquement des jantes de même taille sur un essieu (côté gauche et côté droit). Des exceptions ne sont permises qu'en cas de crevaison pour le trajet jusqu'à l'atelier qualifié. \- Ne modifiez en aucun cas le système de freinage, les roues ou les pneus. Le montage de rondelles de compensation et de disques antipoussière n'est pas autorisé et entraîne l'annulation de l'autorisation de mise en circulation. - Véhicules équipés du système de contrôle de la pression des pneus : toutes les roues montées doivent être équipées de capteurs opérationnels pour le système de contrôle de la pression des pneus. - Lorsque la température est inférieure à 7 °C, montez des pneus hiver ou des pneus toutes saisons portant le sigle ⚠️ M+S sur toutes les roues. Lorsque les conditions de circulation sont hivernales, les pneus hiver sont en mesure d'offrir la meilleure adhérence qui soit. - Dans le cas des pneus M+S, montez uniquement des pneus de même profil. - Respectez la vitesse maximale autorisée pour les pneus M+S montés. Si la vitesse maximale autorisée est inférieure à celle du véhicule, une étiquette de rappel correspondante doit être placée dans le champ de vision du conducteur. - Lorsque votre véhicule est équipé de pneus neufs, roulez à vitesse modérée pendant les 100 premiers kilomètres. - Remplacez les pneus au plus tard au bout de 6 ans, indépendamment de leur degré d'usure. En cas de passage à des pneus ne convenant pas pour le roulage à plat: départ usine, les véhicules équipés de pneus MOExtended ne disposent pas du kit anticrevaison TIREFIT. Si vous montez des pneus qui ne conviennent pas pour le roulage à plat (des pneus hiver, par exemple), équipez le véhicule d'un kit anticrevaison TIREFIT. Vous pouvez limiter la vitesse de façon permanente pour l'utilisation de pneus hiver ( page 459). Pour de plus amples informations sur les jantes et les pneus, adressez-vous à un atelier qualifié.

VÉHICULES ÉQUIPÉS DU PACK CONDUCTEUR AMG

![](images/3079b0dce6e99c400f1e9f2f62a7588a531cb0d877d9ea5f571d408be57e579c.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à l'utilisation de pneus d'un type non agréé Si vous utilisez des types de pneu qui ne sont pas adaptés à la modification de la limitation de vitesse prévue d'usine, cela peut avoir les conséquences suivantes: - Les pneus ne conviennent pas pour des vitesses élevées et la dynamique de marche correspondante. - Les pneus s'usent de manière irrégulière et compromettent la sécurité routière. L'ABS, l'ESP® et le TEMPOMAT ne fonctionnent que de manière limitée. La sécurité de marche du véhicule peut alors être compromise. ![](images/063ee30d3e2ab81de0a6ba063fc39a71497b316d8140f95b3505f841a5d2b0a7.jpg) Utilisez uniquement des types de pneu agréés pour la vitesse maximale autorisée réglée et pour votre véhicule.

Remarques relatives à la permutation des roues

![](images/a96a0dc93e522d34b7cc7bb16f29d7f7bcae305fdf6572510180c99565e9281a.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de dimensions différentes des roues La permutation des roues avant et arrière risque de compromettre fortement le comportement routier du véhicule. Les freins à disques ou les éléments de la suspension de roue risquent d'être endommagés. ![](images/50b57b82bd77d22cd95e294b34b37e4c9f66bb2452a5889c500a3aef117acdda.jpg) Permutez uniquement les roues avant et arrière lorsque les jantes et les pneus sont de dimensions identiques. La permutation des roues avant et arrière alors que les jantes ou les pneus sont de dimensions différentes peut entraîner l'annulation de l'autorisation de mise en circulation. Tenez compte des instructions et des consignes de sécurité relatives au «Changement de roue» ( page 827).

LES ROUES AVANT ET ARRIÈRE S'USENT DE MANIÈRE DIFFÉRENTE:

- Les roues avant s'usent plus fortement au niveau de l'épaulement de pneu. - Les roues arrière s'usent plus fortement au milieu du pneu. N'usez pas trop les pneus. Sinon, leur adhérence sur route mouillée diminue fortement (aquaplanage). Si les roues du véhicule sont toutes de même taille, vous pouvez les permuter tous les 5 000 à 10 000 km, en fonction de leur degré d'usure. Respectez le sens de rotation des roues.

Remarques concernant le stockage des roues

LORS DU STOCKAGE DES ROUES, TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

- Stockez les roues démontées dans un endroit frais et sec, si possible à l'abri de la lumière. • Protégez les pneus de l'huile, de la graisse et du carburant.

Vue d'ensemble de l'outillage de changement de roue

A l'exception de quelques véhicules destinés à certains pays, les véhicules ne sont pas équipés d'un outillage de changement de roue. Renseignez-vous auprès d'un atelier qualifié pour savoir quels sont les outils nécessaires et agréés pour effectuer un changement de roue sur votre véhicule.

POUR LE CHANGEMENT DE ROUE, VOUS AVEZ BESOIN DE L'OUTILLAGE SUIVANT, PAR EXEMPLE :

Cric Cale - Clé démonte-roue • Goujon de centrage Le poids du cric est d'environ 3,4 kg. Vous trouverez la charge maximale du cric sur la plaque autocollante qui se trouve sur le cric. Le cric ne nécessite pas d'entretien. En cas de dysfonctionnement, adressez-vous à un atelier qualifié. L'outillage de changement de roue se trouve dans la trousse à outils ① située dans le coffre. Lorsque vous rangez la trousse à outils, assurez-vous qu'elle est correctement fixée. ![](images/83fe1c8d305cbed646d2e4a8ccbf6dd33e05a7ac76cfe3d06cf21660da616125.jpg)
natural_image Top-down line drawing of a car interior showing a black rectangular component with a numbered label (1) pointing to it, no text or symbols present.

LA TROUSSE À OUTILS COMPREND LES ÉLÉMENTS SUIVANTS :

Cric Gants - Clé démonte-roue • Goujon de centrage - Cale pliante • Cliquet pour le cric

Vue d'ensemble de l'outillage de changement de roue pour les ybrides recareables

L'outillage de changement de roue se trouve dans la trousse à outils ① sur le plancher de coffre. ![](images/b871a7950910d4a50e54238db1d14adbfdebf6a0772c8d29bdbfb2f7e8b6b53e.jpg)
text_image 1

Préparation du véhicule pour un changement de roue

Conditions requises

• Le véhicule ne se trouve pas sur un terrain en pente. • Le véhicule est à l'arrêt sur un sol stable, plat et non glissant. • L'outillage de changement de roue nécessaire est disponible. Si votre véhicule n'est pas équipé de l'outillage de changement de roue, renseignez-vous auprès d'un atelier qualifié pour savoir quel outillage est adapté. Serrez manuellement le frein de stationnement électrique. Placez les roues avant en ligne droite. Mettez la boîte de vitesses sur P. Arrêtez le véhicule. Assurez-vous que vous ne pouvez pas démarrer le véhicule. Placez une cale ou un autre objet approprié devant et derrière la roue diagonalement opposée à la roue à remplacer. Déchargez le véhicule.

Dépose et pose des enjoliveurs de roue ou des cache-moyeux

Conditions requises

• Le véhicule est prêt pour le changement de roue ( page 833).

CACHE-MOYEUX EN PLASTIQUE

Dépose :

Tournez le cache central du cache-moyeu vers la gauche, puis enlevez le cache-moyeu.

Pose:

Assurez-vous que le cache central du cache-moyeu est tourné vers la gauche. Mettez le cache-moyeu en place et tournez le cache central vers la droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.

CACHE-MOYEUX EN ALUMINIUM

![](images/783ffc038930e162b9b2e03428e80ac37f2d295f580f69f219d981f8309a3509.jpg)
text_image Diagram of a car wheel with numbered components and directional arrows indicating motion or flow

Dépose :

Prenez l'embout enfichable ② dans l'outillage de changement de roue et posez-le sur le cache-moyeu ①. Posez la clé démonte-roue ③ sur l'embout enfichable ②. A l'aide de la clé démonte-roue ③, tournez le cache-moyeu ① vers la gauche et enlevez-le.

Pose:

Effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse. ![](images/7d1371c4f8d1fa0b88fd5f20c0667b4bfce50b5408e72d38c5cf354f2b7cd759.jpg) Couple de serrage prescrit: 25 Nm. Levage du véhicule lors d'un changement de roue

Conditions requises

\- Personne ne se trouve dans le véhicule. • Le véhicule doit être prêt pour le changement de roue ( page 833).

REMARQUES IMPORTANTES RELATIVES À L'UTILISATION DU CRIC:

- Pour soulever le véhicule, utilisez uniquement les crics agréés pour Mercedes-Benz pour votre véhicule. - Le cric n'est prévu que pour soulever le véhicule pendant une durée limitée et n'est pas conçu pour effectuer des travaux de maintenance sous le véhicule. - Le cric doit reposer sur une surface plane, ferme et non glissante. Si nécessaire, utilisez un support large, plat et antidérapant qui puisse supporter la charge. • Le pied du cric doit se trouver directement en dessous du point d'appui. ![](images/b2bafc364cddf637aba253feac0d67b27ee766742d88c4dd2df23921515b2484.jpg)
natural_image Mechanical linkage diagram showing two configurations with blue X marks indicating joint or connection points (no text or symbols present)
![](images/8023df9c008b29a4ace1c1d0a9377192f5edb58e01b91e21dbbbfbc82433ae0e.jpg)
natural_image Line drawing of a sedan with a blue X mark and a broken car nearby (no text or symbols)

RÈGLES DE CONDUITE LORSQUE LE VÉHICULE EST SOULEVÉ:

\- Ne mettez pas vos mains ou vos pieds sous le véhicule. ![](images/b8bd64e2e88546b89fac170609bb0854b41a6bcd00d1b15e3bf94d8d1430e6bc.jpg) > Jantes et pneus > Changement de roue - Ne vous glissez pas sous le véhicule. - Ne démarrez pas le véhicule et ne desserrez pas le frein de stationnement électrique. N'ouvrez ou ne fermez aucune porte ni le couvercle de coffre. ![](images/e4166755398b6d5d874aa56ef76ab7cade5d0ee225b2c5827a314bc60910fc74.jpg)
natural_image Diagram of a car wheel with a blue arrow indicating clockwise motion (no text or symbols)
![](images/9202a1035e4fd69daec78621d13c6d264f5a3ec7b88582b9d1cc5505cd2a1848.jpg) A l'aide de la clé démonte-roue, dévissez les vis de la roue à changer de 1 tour environ. Ne dévissez pas complètement les vis. ![](images/09cf06028bd3e22ed847b1db4b60871432d07517404756d7b2c37eae1ec6a2db.jpg)
natural_image Side view of a sedan with two blue arrows pointing upward, indicating motion or force direction (no text or symbols)
Emplacement des points d'appui du cric ![](images/f6695af27b66921cc37abcf63a2358264b8eba60493c58147ec978874f4f3646.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure en cas de placement incorrect du cric Si vous ne placez pas le cric correctement sous le point d'appui prévu à cet effet sur le véhicule, le cric risque de glisser lorsque le véhicule est soulevé. ![](images/d7a41ae3898623e4fbfc3b8d53c60a0babc741890367c960ecd777b99c28e72c.jpg) Placez le cric uniquement sous le point d'appui prévu à cet effet sur le véhicule. Le pied du cric doit se trouver directement en dessous du point d'appui sur le véhicule. ![](images/f330fd16759d9652af2ee428c2fdedaec4c6b76f60cea3364b7a939fb4e34f4c.jpg)

REMARQUE

Dommages sur le véhicule dus au cric Si vous ne placez pas le cric sous les points d'appui prévus à cet effet, vous risquez d'endommager le véhicule. ![](images/584c51f0390fc94041310b9a1a1cbd260520a3e63d1c57477a1d093d14da24e7.jpg) Placez le cric uniquement sous les points d'appui prévus à cet effet. ![](images/dcb394440f8806ee75e281283c61aa0b4ce63a4641696bf248b77640d86ea11e.jpg) Prenez le cliquet dans l'outillage de changement de roue et emboîtez-le dans l'écrou hexagonal du cric de manière à ce que l'inscription «AUF» soit visible. ![](images/c6209cf3dac1b092b441da9c4da59554408ca78dcf996b4211d3ff7b5760cb90.jpg)
text_image Technical diagram showing a car wheel assembly with labeled parts and an inset view of the mechanical component.
Placez l'appui ② du cric ④ sous le point d'appui du cric ①. Tournez le cliquet ③ vers la droite jusqu'à ce que l'appui ② soit parfaitement en place sous le point d'appui du cric ① et que la surface d'appui du cric repose entièrement sur le sol. Tournez le cliquet ③ jusqu'à ce que le pneu soit à 3 cm au maximum au-dessus du sol. Dévissez la roue et enlevez-la ( page 836).

Dépose de la roue

Conditions requises

• Le véhicule est relevé ( page 834). Lors du changement de roue, évitez d'exercer une force quelconque sur les disques de frein car cela risque de compromettre le confort au freinage.

! REMARQUE

Endommagement des éléments en plastique des roues lors du changement de roue Dans le cas de roues comportant des éléments en plastique, vous risquez d'endommager ces derniers lors du retrait et de la fixation de la roue. Ne soulevez pas les roues par les éléments en plastique lorsque vous les retirez et les fixez.

! REMARQUE

Dommages au niveau des filetages dus à des vis de roue encrassées Ne posez pas les vis de roue dans le sable ou dans la saleté. Enlevez la vis de roue qui se trouve en haut. ![](images/910b7b306447c44e7d826cf97499d78084a6d833f63f2c07f23f7834714fb008.jpg)
text_image Technical diagram showing a car wheel with a numbered component and mechanical linkage, likely illustrating vehicle dynamics or safety instructions.
Vissez le goujon de centrage ① dans le filet à la place de la vis de roue. Dévissez complètement les autres vis de roue. Enlevez la roue. ^ V Montez la nouvelle roue ( page 837).

Montage d'une nouvelle roue

Conditions requises

\- La roue à changer est déposée et le goujon de centrage est vissé (→ page 836). ![](images/fe3e85527581503fe70a8f76cea579c08ee67c8bbbdb7e21fedc61ac8e6b1738.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de perte d'une roue Si les vis de roue sont huilées ou graissées, ou si le filet des vis ou des moyeux de roue est endommagé, les vis de roue peuvent se desserrer. Ne huilez ni ne graissez jamais les vis de roue. Prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié si un filet est endommagé. Faites remplacer les vis de roue ou les taraudages des moyeurs de roue endommagés. Ne continuez pas de rouler. Tenez compte des remarques relatives au choix des pneus ( page 827). Dans le cas des pneus avec sens de rotation prescrit, le sens de rotation est repéré par une flèche sur le flanc du pneu. Tenez compte du sens de rotation prescrit lors du montage.

Remarque pour les véhicules AMG :

![](images/d8d0ffd2956f6b0518178cba587e57413b11ddc5bde12228ae423890dced08f0.jpg)

REMARQUE

Endommagement des disques de frein en céramique lors d'un changement de roue Véhicules Mercedes-AMG équipés de disques de frein en céramique: lors de la dépose et de la pose de la roue, la jante peut heurter le disque de frein en céramique et l'endommager. Procédez avec une prudence extrême. Faites-vous aider par une autre personne ou utilisez un 2e goujon de centrage. ![](images/f275314b09ef98908010999d69cd4d66f216dbb394a616b4d4fd42210c0d6702.jpg)

REMARQUE

Endommagement des éléments en plastique des roues lors du changement de roue Dans le cas de roues comportant des éléments en plastique, vous risquez d'endommager ces derniers lors du retrait et de la fixation de la roue. Ne soulevez pas les roues par les éléments en plastique lorsque vous les retirez et les fixez. Glissez la nouvelle roue sur le goujon de centrage et appliquez-la contre le moyeu. ![](images/e676523ae3acb876d5b18d86fd4ca5b5b1c456499064c4f40306891f4de94b42.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure lors du serrage des vis et des écrous de roue Si vous serrez les vis ou écrous de roue alors que le véhicule est soulevé, le cric risque de glisser. ![](images/9449a8455d5925e0c515c3a30db32635ecc8351d5e52b0205198c7c84bbe4395.jpg) Serrez uniquement les vis ou écrous de roue lorsque le véhicule est abaissé. Respectez les instructions et les consignes de sécurité relatives au «Changement de roue» ( page 827). Pour des raisons de sécurité, utilisez exclusivement les vis de roue agréées pour les véhicules Mercedes-Benz et pour le type de roue monté. Posez les vis de roue et serrez-les légèrement et uniformément dans l'ordre indiqué, c'est-à-dire en diagonale. ![](images/6315cd1ae769d31e01aa806e20cd6cc4c67e8e50211a38b97f05534db6a3f57e.jpg)
text_image Diagram of a car wheel with numbered components and directional arrow indicating motion or movement
Dévissez le goujon de centrage. Posez la dernière vis de roue et serrez-la légèrement. Abaissez le véhicule et serrez les vis de roue au couple de serrage prescrit. (→ page 838).

Abaissement du véhicule après un changement de roue

Conditions requises

• La nouvelle roue est montée ( page 837). Abaissement du véhicule : emboîtez le cliquet dans le six-pans du cric de manière à ce que l'inscription «AB» soit visible et tournez-le vers la gauche. ![](images/abdf9101241994962a4b05cff19761bcdfa4d051b917f743c79f39b0f28031f6.jpg)
text_image Diagram of a car wheel with numbered components and directional arrow indicating motion or movement
Serrez les vis de roue uniformément dans l'ordre indiqué ① à ⑤, c'est-à-dire en diagonale, avec un couple maximal de 80 Nm dans un premier temps. Serrez ensuite les vis de roue uniformément dans l'ordre indiqué ① à ⑤, c'est-à-dire en diagonale, au couple de serrage prescrit de 150 Nm. ![](images/4dc0218a91156c02941b286b70c23c7e5abb0dc1ddc03a36c9bad1c8f836f3cc.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à un couple de serrage incorrect Si vous ne serrez pas les vis ou les écrous de roue au couple prescrit, les roues risquent de se détacher. Assurez-vous que les vis de roue ou les écrous de roue sont serrés au couple de serrage prescrit. Si nécessaire, prenez contact avec un atelier qualifié et ne déplacez pas le véhicule. ![](images/97f07680ba9e1f2be4ef8b5ea4fb45b1c0d621a1ae8791596f0b044217730c2e.jpg) Contrôlez la pression de pneu de la roue nouvellement montée et corrigez-la si nécessaire. ![](images/026a103299a67d66f2e7bd8d98e84f37621cdedd15674e311c4f0c20ce66f9cd.jpg) Si la nouvelle roue est une roue de secours compacte, ce qui suit ne s'applique pas: ![](images/5e5b751ca1a0121c17986a5a67d550ec839b195fef5df1312698ba7e03e0dbc8.jpg) Véhicules équipés du système de contrôle de la pression des pneus: redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus ( page 826).

Roue de secours compacte

Remarques relatives à la roue de secours compacte

![](images/8694fb57f0d061a029cf012d3b6a4d8463ad5e5685d826c52cad166ff71b39c5.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de dimensions incorrectes des jantes et des pneus La roue de secours compacte ou la roue de secours normale et la roue à changer peuvent avoir des dimensions de jantes et de pneus ainsi qu'un type de pneus différents. La roue de secours compacte ou la roue de secours normale peut compromettre fortement le comportement routier. Pour éviter de prendre des risques, tenez compte des remarques suivantes: Conduisez avec prudence. Ne montez jamais plus d'une roue de secours compacte ou normale qui diffère de la roue à changer. N'utilisez que brièvement la roue de secours compacte ou la roue de secours normale. Ne désactivez pas l'ESP®. Faites remplacer les roues de secours compactes ou les roues de secours normales présentant des dimensions différentes par l'atelier qualifié le plus proche. Tenez impérativement compte des dimensions de jantes et de pneus appropriées ainsi que du type de pneus. ![](images/8ba58b72af2ed53c29d0bf434a7079842eb0e992c7fdc5078fc7bf371fe353f5.jpg) La roue de secours compacte est rangée dans sa housse et fixée dans le coffre.

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES RELATIVES À LA POSE DE LA ROUE DE SECOURS COMPACTE:

- La vitesse maximale autorisée pour rouler avec la roue de secours compacte est de 80 km/h. - Ne montez pas de chaînes à neige sur la roue de secours compacte. - Remplacez la roue de secours compacte au plus tard au bout de 6 ans, indépendamment de son degré d'usure. • Utilisez les vis de la roue de secours compacte fournies. - Contrôlez la pression de pneu de la roue de secours compacte. Corrigez-la si nécessaire. ![](images/2d67b93afb6d6b31791df552ecf4e42a874b97cadb5b09637c6ed479546ba1bc.jpg) La pression de pneu prescrite est indiquée sur l'autocollant apposé sur la roue de secours compacte. Véhicules équipés du système de contrôle de la pression des pneus: si vous avez monté la roue de secours compacte, il se peut que le système de contrôle de la pression des pneus ne fonctionne pas de façon fiable. Il se peut que le système affiche pendant encore quelques minutes la pression de pneu de la roue démontée. Redémarrez-le après avoir remplacé la roue de secours compacte par une roue normale.

TENEZ COMPTE DES THÈMES ASSOCIÉS SUIVANTS:

• Remarques relatives à la pression de pneu ( page 823) • Tableau de pression des pneus ( page 824) • Remarques relatives au montage de pneus ( page 827) - Pose d'une roue de secours compacte (→ page 833)

Gonflage de la roue de secours compacte

![](images/8841a1b82954ead9cee072504e3650a702b52fa6c3edab35a03026654080cad1.jpg)

REMARQUE

Surchauffe due à une durée de fonctionnement excessive du compresseur de gonflage ![](images/8382a1402af951b6e60e993ef328af5be0a72bc2ce947987bd33640e9c82d198.jpg) Ne faites pas fonctionner le compresseur de gonflage plus de 10 minutes sans interruption.

Conditions requises

• La roue de secours compacte est montée ( page 833). Suivez les consignes de sécurité du fabricant qui figurent sur l'autocollant apposé sur la roue de secours compacte et sur le compresseur de gonflage. Décollez l'autocollant portant l'inscription 80 km/h du boîtier du compresseur de gonflage et apposez-le sur le combiné d'instruments, dans le champ de vision du conducteur. Sortez le compresseur de gonflage de l'espace de rangement qui se trouve sous le plancher de coffre. (→ page 78) ![](images/91b40712a0c71a923845c800d69d91cdafa3fd22c4f498c25ae38378990cc684.jpg)
text_image Diagram of an electrical device with numbered components for identification
Sortez le flexible de remplissage ① et la fiche ③ du boîtier du compresseur de gonflage. Enfoncez la fiche ⑦ du flexible de remplissage ① dans le raccord du compresseur de gonflage, puis tournez-la jusqu'à ce qu'elle s'encliquette. Dévissez le capuchon de la vanne de la roue de secours compacte. Vissez l'écrou-raccord ② du flexible de remplissage ① sur la vanne. Assurez-vous que le contacteur ④ du compresseur de gonflage est sur 0. ![](images/0ea6a6e940f5ccbe91a8314fd40f676261f119008b472a35b172208c39a746ea.jpg) Jantes et pneus > Roue de secours compacte Branchez la fiche ③ dans une prise de votre véhicule. • Prise de l'allume-cigare. • Prise 12 V ( page 291). - Tenez compte des remarques relatives à l'allume-cigare qui figurent dans la notice d'utilisation numérique. • Tenez compte des remarques relatives aux prises ( page 291). Pour établir l'alimentation en tension, appuyez 1 fois sur la touche Start/Stop ( page 348). Basculez le contacteur ④ du compresseur de gonflage sur la position I. Le compresseur de gonflage se met en marche. Le gonflage du pneu commence. La pression de pneu est affichée sur le manomètre 5. Gonflez le pneu à la pression prescrite. ![](images/52e25379fa795137e2e4ed2a7b71af35d2fdf2c2fdd3b6a118aa024f4d205e8c.jpg) La pression de pneu prescrite est indiquée sur l'autocollant apposé sur la roue de secours compacte. Lorsque la pression de pneu prescrite est atteinte, basculez le contacteur ④ du compresseur de gonflage sur 0. Le compresseur de gonflage s'arrête. Pour couper l'alimentation en tension, appuyez sur la touche Start/Stop. Si la pression de pneu est supérieure à la pression prescrite, appuyez sur la touche de dégonflage ⑥ jusqu'à ce que la pression correcte soit atteinte. Dévissez l'écrou-raccord ② du flexible de remplissage ① de la vanne. Revissez le capuchon sur la vanne de la roue de secours compacte. Rangez le flexible de remplissage ① et la fiche ③ dans la partie inférieure du boîtier du compresseur de gonflage. Rangez le compresseur de gonflage dans le véhicule. ![](images/9d5c7af539f1b95d10ab20d29ff26a45366cb588f99bb30c1429fae40161a7ba.jpg)

< Caractéristiques techniques

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment. Remarques sur les caractéristiques techniques Electronique du véhicule Informations radio réglementaires Vue d'ensemble de la plaque signalétique du véhicule, du FIN et du numéro de moteur Ingrédients et lubrifiants Caractéristiques du véhicule Dispositif d'attelage

< Remarques sur les caractéristiques techniques

Les caractéristiques techniques ont été établies conformément aux directives UE. Les données mentionnées sont valables uniquement pour les véhicules avec équipement de série. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Uniquement pour certains pays : vous trouverez les données spécifiques au véhicule dans les documents COC (certificat de conformité). Ces documents vous sont remis à la livraison du véhicule.

Electronique du véhicule

Remarques relatives aux interventions sur l'électronique moteur ![](images/fa6d0bc43b4e705f256e88639d161d9926f3150dd2572a51ce22b356797fb4db.jpg)

REMARQUES

Usure prématurée due à une maintenance incorrecte Si la maintenance est exécutée de manière incorrecte, il y a risque d'usure accrue des pièces du véhicule et d'annulation de l'autorisation de mise en circulation du véhicule. ![](images/9865e6724209f54fbe98a1449d18e00d34f4cf1ee4485e6c5e0cfa89ed23809c.jpg) Confiez toujours les travaux de maintenance sur l'électronique moteur et sur les pièces correspondantes à un atelier qualifié.

Emetteurs-récepteurs radio

REMARQUES RELATIVES AU MONTAGE D'ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS RADIO ![](images/8bd61f489b16edd5368f0d770bf7e63ee4da74531746eccacb087b11637c0858.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à des travaux effectués de manière non conforme sur les émetteurs-récepteurs radio Lorsque des émetteurs-récepteurs radio sont manipulés ou ne sont pas post-équipés dans les règles de l'art, leur rayonnement électromagnétique peut perturber l'électronique du véhicule et compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule. ![](images/65453bb166241a497862d668ac779ffa5e011ac1467fff54a90159aa2179fd53.jpg) Confiez toujours les travaux sur les appareils électriques ou électroniques à un atelier qualifié. ![](images/d815ceba97bd0e1e75e454b638905a47a5daa3efe6154870febe715bf5205ff3.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas d'utilisation non conforme des émetteurs-récepteurs radio Si vous utilisez des émetteurs-récepteurs radio de façon non conforme dans le véhicule, leur rayonnement électromagnétique peut perturber l'électronique du véhicule. Cela vaut en particulier dans les cas suivants: - Lorsque l'émetteur-récepteur radio n'est pas raccordé à une antenne extérieure. - Lorsque l'antenne extérieure n'est pas montée correctement ou qu'elle n'est pas un modèle générant peu de réflexion. La sécurité de fonctionnement du véhicule peut alors être compromise. Confiez le montage de l'antenne extérieure générant peu de réflexion à un atelier qualifié. Lorsque vous utilisez des émetteurs-récepteurs radio dans le véhicule, reliez-les toujours à l'antenne extérieure générant peu de réflexion. ![](images/7d89a548a9d2b1c829f3a3bed42ad384cbd0a18ca8c06d649ecf3c80f0a4471d.jpg)

REMARQUE

Annulation de l'autorisation de mise en circulation due au non-respect des conditions d'installation et d'utilisation Le non-respect des conditions d'installation et d'utilisation des émetteurs-récepteurs radio peut entraîner l'annulation de l'autorisation de leur mise en circulation. N'utilisez que des bandes de fréquences agréées. Tenez compte des puissances de sortie maximales autorisées dans ces bandes de fréquences. N'utilisez que les emplacements de montage des antennes autorisés. ![](images/3cb3c9094a54099cd21321d07825c547d93eb5ff3474f0347cefa277e148f0f9.jpg)
natural_image Top-down line drawing of a car with a numbered marker (1) pointing to the side of the roof, no text or symbols present.

① Zone arrière du toit

Sur les véhicules équipés d'un toit ouvrant panoramique, le montage d'une antenne dans la zone du toit n'est pas autorisé. Pour le montage ultérieur d'émetteurs-récepteurs radio, vous devez respecter la spécification technique ISO/TS 21609 (véhicules routiers - Guide sur la compatibilité électromagnétique (CEM) pour l'installation en seconde monte d'équipements de radiotéléphonie). Respectez les dispositions légales en vigueur pour les pièces rapportées. Si votre véhicule est équipé d'un prééquipement pour la radio, utilisez les raccords d'alimentation électrique et les raccords d'antenne prévus dans le pré- équipement. Lors du montage, tenez compte des notices d'utilisation complémentaires du fabricant.

PUISSANCE D'ÉMISSION DES ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS RADIO

Les puissances d'émission maximales (PEAK) au niveau de la base d'antenne ne doivent pas être supérieures aux valeurs indiquées dans le tableau suivant : BANDE DE FRÉQUENCES ET PUISSANCE D'ÉMISSION MAXIMALE
Bande de fréquencesPuissance d'émission maximale
Bande des 2- m-144 - 174 MHz50 W
Terrestrial Trunked Radio (TETRA)380 - 460 MHz10 W
Téléphonie mobile2G2 W
Téléphonie mobile3G/4G/5G0,5 W

LES ÉLÉMENTS SUIVANTS PEUVENT ÊTRE UTILISÉS SANS RESTRICTION DANS LE VÉHICULE:

- Emetteurs-récepteurs radio ayant une puissance d'émission maximale de 100 mW - Emetteurs-récepteurs radio émettant sur la bande de fréquences 380 - 410 MHz et ayant une puissance d'émission maximale de 2 W (TETRA) • Téléphones portables (2G/3G/4G/5G)

POUR LES BANDES DE FRÉQUENCES SUIVANTES, IL N'EXISTE AUCUNE RESTRICTION POUR LES EMPLACEMENTS DE MONTAGE DES ANTENNES À L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE:

• Terrestrial Trunked Radio (TETRA) 2G/3G/4G/5G

Informations radio réglementaires

Informations spécifiques relatives à l'application radio selon la norme 2014/53/UE

En plus des fréquences typiques de communication mobile, les véhicules de Mercedes-Benz utilisent les applications radio suivantes: TYPES D'APPLICATIONS RADIO ET SPÉCIFICATION CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2014/53/UE
TechnologiePlage de fréquencesPuissance d'émission/Intensité du champ magnétique
Système de fermeture confort20 kHz (9 - 90 kHz)≤ 72 dBμA/m à 10 m
Transmission de puissance sans câble105 kHz (90 - 119 kHz)≤ 42 dBμA/m à 10 m
Système de fermeture confort120 kHz (119 - 135 kHz)≤ 42 dBμA/m à 10 m
Transmission de puissance sans câble127 kHz (119 - 135 kHz)≤ 66 dBμA/m à 10 m de distance dans le cas d'une baisse de l'intensité du champ magnétique de 3 dB par octave au-delà de 119 kHz
Near Field Communication13,553 - 13,567 MHz≤ 42 dBμA/m à 10 m
Système de fermeture confort, commande d'ouverture de porte de garage, système de contrôle de la pression des pneus433 MHz (433,05 - 434,79 MHz)≤ 10 mW ERP
Télécommande et récepteur de la fonction chauffage auxiliaire, commande d'ouverture de porte de garage868 MHz (868,0 - 868,6 MHz)≤ 25 mW ERP
Télécommande et récepteur de la fonction chauffage auxiliaire, commande d'ouverture de porte de garage869 MHz (868,7 - 869,2 MHz)≤ 25 mW ERP
Bluetooth®, Kleer, RLAN, télécommandes radio, casques sans câble2,4 GHz Bande ISM (2 400 - 2 483,5 MHz)≤ 100 mW PIRE
RLAN5,1 GHz UNII-1 (5 150 - 5 250 MHz)≤ 40 mW PIRE
Capteur pour protection volumétrique, RLAN5,8 GHz UNII-3 (5 725 - 5 875 MHz)≤ 40 mW PIRE
Système de fermeture confort7,25 GHz UWB (6,0 - 8,5 GHz)≤ -41,3 dBm/MHz PIRE moyenne ≤ 0 dBm/MHz PIRE de crête
Radar 76 GHz76 - 77 GHz≤ 55 dBm Peak PIRE
Compensateur ECE DE003 et ECE DE004GSM (E-GSM 900)< +33 dBm
GSM (E-GSM 1800)< +30 dBm
UMTS (I, III, VIII)< +23 dBm
LTE (B1, B3, B7, B8, B20)< +23 dBm
HERMES (Hardware for Enhanced Remote-, Mobility- & Emergency Services)Wi-Fi (2 400 - 2 483,5 MHz)< 20 dBm
Wi-Fi (5 736 - 5 833 MHz)< 14 dBm
GSM (E-GSM 900, Class 4)< +33 dBm (±2 dB)
GSM (E-GSM 1800, Class 1)< +30 dBm (±2 dB)
GSM (E-GSM 900 8-PSK, Class E2)< +27 dBm (±3 dB)
GSM (E-GSM 1800 8-PSK, Class E2)< +26 dBm (±3 dB/-4 dB)
UMTS (2100 WCDMA FDD B1, Class 3)< +24 dBm (±1 dB/-3 dB)
LTE (FDD B I, B III, B38, B39, B40, B41, Class 3)< +23 dBm (±2 dB)
GPS (1575,42 MHz +/- 2 MHz)Receiving only
RAMSES (Router And Mobile SServiceS)GSM (E-GSM 850 / E-GSM 900, Class 4< +32,5 dBm (±1 dB)
GSM (E-GSM 1800 / E-GSM 1900, Class 4)< +29,5 dBm (±1 dB)
UMTS (WCDMA FDD I, II, III, IV, V, VIII, XIX, Class 3)< +23,5 dBm (±1 dB)
LTE (FDD B1, B2, B3, B4, B5, B7, B8, B9, B18, B19, B21, B28, Class 3)< +23 dBm (±1 dB)
LTE (TDD B38, B40, B41, Class 3)< +23 dBm (±1 dB)
GNSS (1 559 - 1 610 MHz)Receiving only
Vous trouverez de plus amples informations et les mises à jour à l'adresse Internet suivante: https://regulatoryradioinformation.corpinter.net/fr ![](images/7fccc4e7a05c8a3c0c21ef4160b348d40784c256b4f1b3cd7bc2dd7b2f3a8fe0.jpg)

Marquages radio réglementaires et remarques spécifiques

Les tableaux et sections contiennent les informations radio réglementaires suivantes: • Informations sur le fabricant • Marquages radio réglementaires requis, listés par pays/régions: - Indication du fabricant - Désignations des modèles - Numéros d'homologation radio \- Remarques spécifiques relatives aux composants du véhicule commandés par radio Vous trouverez de plus amples informations et les mises à jour à l'adresse Internet suivante: https://regulatoryradioinformation.corpinter.net/fr ![](images/074dc03274e89658f6e0a1ab44acb20572793c872794d9bfa4202eb51b8e6941.jpg) VUE D'ENSEMBLE DES FABRICANTS
FabricantInformations sur le fabricant
ADCADC Automotive Distance Control Systems GmbH, Peter-Dornier-Straße 10, 88131 Lindau, Allemagne
BoschRobert Bosch GmbH, Daimlerstraße 6, 71229 Leonberg, Allemagne
Continental AntennaContinental Advanced Antenna GmbH, Römerring 1, 31137 Hildesheim, Allemagne
Continental AutomotiveContinental Automotive GmbH, Siemensstraße 12, 93055 Regensburg, Allemagne
Continental Automotive TechnologiesContinental Automotive Technologies GmbH, VDO-Straße 1, 64832 Babenhausen, Allemagne
GentexGentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, Etats-Unis
Harman BeckerHarman Becker Automotive Systems GmbH, Becker-Goehring-Straße 18, 76307 Karlsbad, Allemagne
HELLAHELLA KGaA Hueck & Co., Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, Allemagne
HirschmannHirschmann Car Communication GmbH, Stutt-garter Straße 45-51, 72654 Neckartenzlingen, Allemagne
Huf BaolongHuf Baolong Electronics Bretten GmbH, Gewer-bestraße 40, 75015 Bretten, Allemagne
HUFHUF Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Straße 17, 42551 Velbert, Allemagne
KATHREINIdKATHREIN Automotive GmbH & Co. KG, Römerring 1, 31137 Hildesheim, Allemagne
LEOPOLD KOSTALLEOPOLD KOSTAL GmbH & Co. KG, Hauert 11, 44227 Dortmund, Allemagne
MARQUARDTMARQUARDT GmbH, Schloßstraße 16, 78604 Rietheim-Weilheim, Allemagne
Meta SystemMeta System S.P.A., Via T. Galimberti 5, 42124 Reggio Emilia, Italie
MolexMolex CVS Dabendorf GmbH, Märkische Straße 72, 15806 Zossen, Allemagne
PanasonicPanasonic Automotive Systems Europe GmbH, Robert-Bosch-Straße 27, 63225 Langen, Alle-magne
SchraderSchrader Electronics Ltd., 11 Technology Park, Belfast Road, Antrim BT41 1QS, Irlande du Nord, Royaume-Uni
SennheiserSennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Allemagne
FabricantInformations sur le fabricant
VeoneerVeoneer Sweden AB, Wallentinsvägen 22, 44737 Vårgårda, Suède
WITTE-VelbertWITTE-Velbert GmbH & Co. KG, Hoeferstr. 3-15, 42551 Velbert, Allemagne

ALGÉRIE

Agréé par l'ANF Référence du Certificat de conformité Homologué par l'ARPCE Référence du Certificat de conformité MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AntennaRKE223GNS (Système de fermeture)71/H/ANF/2021
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)122/H/ANF/2021
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)136/H/ANF/2023
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)122/H/ANF/2021
HELLADM4 (Système de fermeture)123/H/ANF/2021
Hirschmann920287A (Système de fermeture)106/H/ANF/2020
Hirschmann920287B (Système de fermeture)107/H/ANF/2020
Hirschmann920702A (Système de fermeture)133/H/ANF/2022
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)198/H/ANF/2021
HUFHUF13145 (Système de fermeture)105/H/ANF/2022
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)172/H/ANF/2021
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)188/H/ANF/2021
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)189/H/ANF/2021
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)190/H/ANF/2021
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)195/H/ANF/2021
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)193/H/ANF/2021
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)194/H/ANF/2021
MARQUARDT3350.38 (Système de ferme-ture)186/H/ANF/2021
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)3681/1-73.OA 1639/DT/DG/ARPT/15
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)652/1/DT/DG/ARPCE/2020
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)56/H/ANF/2021
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)3994/1.69-DA/2098/DT/DG/ARPT/17
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pres-sion de pneu)2695/1-NO.431396/DT/DG/ARPT/17
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)32/H/ANF/2021

ARGENTINE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)C-18005
ADCARS441DP10 (Capteur radar)C-2377
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)H-26206
![](images/73ec234a9685e8536bb8ea3a9a3edce9de59bbe57b568f46c58eef96a690b6c1.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AntennaRKE223E1 (Amplificateur d'antenne)H-24637
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)H-24376
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)H-28998
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)H-17929
Continental AutomotiveD-WMI2020A (Calculateur)H-23974
HELLADM4 (Système de fermeture)H-17845
Hirschmann920287A (Système de fermeture)H-15694
Hirschmann920287B (Système de fermeture)H-15695
Hirschmann920702A (Système de fermeture)H-28310
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)H-27592
HUFHUF13145 (Système de fermeture)H-28067
HUFHUF14632 (Système de fermeture)H-15541
HUFHUF4761 (Système de fermeture)H-11545
![](images/afa6f2cf8fa02a576030d38fc8ebb29ad5deaeb028c90d0e109855dd81b31bb0.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)H-16874
MARQUARDTDC12A (Système de ferme-ture)H-17689
MARQUARDTDC12B (Système de ferme-ture)H-21034
MARQUARDTDC12K (Système de ferme-ture)H-21035
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)H-17598
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)H-23101
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)H-24933
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)H-17213
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)H-17212
MARQUARDT3350.38 (Système de ferme-ture)H-23166
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)H-4788
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)H-23292
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)H-25586
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)H-20495
![](images/79c544a5f1ca47544902285192b96e41187309bfb758628a43eb83a165d14e25.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)H-20959
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)H-24664

AUSTRALIE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèle
ADCARS4-A (Capteur radar)
ADCARS4-C (Capteur radar)
ADCARS441DP10 (Capteur radar)
BoschMRR1Rear (Capteur radar)
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)
BoschF5CP12 (Capteur radar)
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)
Continental AntennaRKE223E1 (Amplificateur d'antenne)
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)
![](images/144c158b598dd64f73d408bb62fcdc8d44caf105f96b659ddf9e835ef53e7fcd.jpg)
FabricantDésignation du modèle
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)
Hirschmann920287A (Système de fermeture)
Hirschmann920287B (Système de fermeture)
Hirschmann920702A (Système de fermeture)
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)
![](images/f0a8f0090d5b338c4a4da0243db5446c1f191d8bbce23ab166f76509854ba2cf.jpg) Fabricant Désignation du modèle
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)
VeoneerMMRV1 (Capteur radar)

BAHAMAS

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)URCA_TA_2014_082
ADCARS4-C (Capteur radar)URCA_TA_2019_167
BoschMRR1Rear (Capteur radar)URCA_TA/2017_184
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)URCA_TA/2017_157
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)URCA_TA_2019_195
BoschF5CP12 (Capteur radar)URCA_TA_2022_077
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)URCA_TA/2020_068
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)URCA_TA/2023_028
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)URCA_TA/2017_119
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)UCRA_TA/2016_009
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)UCRA_TA/2020_032
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
HELLADM4 (Système de fermeture)URCA_TA/2017_078
Hirschmann920287A (Système de fermeture)URCA_TA/2019_053
Hirschmann920287B (Système de fermeture)URCA_TA/2019_052
Hirschmann920702A (Système de fermeture)URCA_TA/2022_043
HUFHUF13145 (Système de fermeture)URCA_TA_2022_057
HUFHUF4761 (Système de fermeture)URCA_TA/2015_087
HUFHUF4761 (Système de fermeture)URCA_TA/2015_087
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)URCA_TA/2017_094
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)URCA_TA/2015_081
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)URCA_TA_2017_042
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)URCA_TA_2019_128
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)URCA_TA_2019_129
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)URCA_TA/2017_021
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)URCA_TA_2019_141
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)URCA_TA_2020_141, URCA_TA_2022_228
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)URCA_TA/2015_031
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)URCA_TA/2015_033
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)URCA_TA/2019_250
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)URCA_TA_TA/2015_009
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)URCA_TA_2019_101
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)URCA_TA_2021_001
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)URCA_TA_2020_046
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)URCA_TA_2019_247
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)URCA_TA_2019_169
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)URCA_TA_2019_168
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)URCA_TA_2021_027
VeoneerMMRV1 (Capteur radar)URCA_TA/2015_063
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)URCA_TA_2020_056

BIÉLORUSSIE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèle
ADCARS4-A (Capteur radar)
ADCARS4-C (Capteur radar)
BoschMRR1Rear (Capteur radar)
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)
BoschF5CP12 (Capteur radar)
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)
Harman BeckerHERMES 3.0 (module de communication)
HELLADM4 (Système de fermeture)
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)
![](images/634e8c01bf5b9919731c81693d86b25e5bcfd97a9d0b7ea95617a050554c535c.jpg)
FabricantDésignation du modèle
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)
VeoneerMMRV1 (Capteur radar)
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)

BOTSWANA

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)BOCRA/TA/2018/2026
ADCARS4-C (Capteur radar)BOCRA/TA/2020/5186
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)BOCRA/TA/2019/4674
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)BOCRA/TA/2019/4975
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
BoschMRR1Rear (Capteur radar)BOCRA/TA/2017/3788
BoschF5CP12 (Capteur radar)BOCRA/TA/2022/7110
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)BOCRA/TA/2019/4387
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)BOCRA/TA/2019/5050
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/5075
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)BOCRA/TA/2023/8144
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4661
HELLADM4 (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4662
Hirschmann920287A (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4724
Hirschmann920287B (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4723
Hirschmann920702A (Système de fermeture)BOCRA/TA/2022/7099
HUFHUF13145 (Système de fermeture)HUF13145
HUFHUF4761 (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4664
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4593
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4389
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4388
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4390
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/5135
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4758
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)BOCRA/TA/2020/5473
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4359
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4360
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)BOCRA/TA/2019/4687
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)BOCRA/TA/2019/4975
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)BOCRA/TA/2019/4980
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)BOCRA/TA/2021/6191
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)BOCRA/TA/2020/5342

BRÉSIL

Remarques relatives aux systèmes radio dans le véhicule :

Ces systèmes ne sont pas soumis à la protection contre les perturbations nuisibles et ne doivent occasionner aucune perturbation dans les systèmes homologués. MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)02217-14-06068
ADCARS441DP10 (Capteur radar)06783-19-02496
Continental AntennaRKE223E1 (Amplificateur d'antenne)03691-15-05298
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)07359-21-12817
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)3691-15-5298
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)00325-20-02149
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)01334-23-02149
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)03189-17-02856
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)04336-23-02149
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)04338-23-02149
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)04337-23-02149
HELLADM4 (Système de fermeture)04689-17-05364
Hirschmann920287A (Système de fermeture)1855-12-5762
Hirschmann920287B (Système de fermeture)1787-12-8058
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)08539-19-03616
HUFHUF13145 (Système de fermeture)HUF13145
HUFHUF14632 (Système de fermeture)03627-15-06643
HUFHUF4761 (Système de fermeture)00053-13-06643
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)02712-15-03366
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)01333-17-02930
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)01395-11-02930
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)01392-11-02930
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)00616-17-02930
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)06218-19-02930
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)11149-20-02930
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)03149-19-02930
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)03756-15-02930
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)03757-15-02930
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)03034-20-07018

Remarques spécifiques supplémentaires

Système multimédia arrière (système de divertissement arrière):

Ces systèmes ne sont pas soumis à la protection contre les perturbations nuisibles et ne doivent occasionner aucune perturbation dans les systèmes homologués. Ce produit est homologué par ANATEL conformément à la procédure réglementée par la Résolution 242/2000 et satisfait aux exigences techniques correspondantes. Vous trouverez de plus amples informations sur le site Internet d'ANATEL: https://www.anatel.gov.br.

BRUNEI DARUSSALAM

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-C (Capteur radar)DTA-004005
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)DTA-004222
BoschLRR3 (Capteur radar)DTA-011039
BoschMRR1Rear (Capteur radar)DTA-006601
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)DTA-006678
BoschF5CP12 (Capteur radar)DTA-018042
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)DTA-006665
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)DTA-004998
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)DTA-005043
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)DTA-023993
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)DTA-017264
HELLADM4 (Système de fermeture)DTA-020187
Hirschmann920287A (Système de fermeture)DTA-001661
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Hirschmann920287B (Système de fermeture)DTA-000794
Hirschmann920702A (Système de fermeture)DTA-018051
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)DTA-011045
Huf BaolongTSSSG4G6b (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)DTA-003757
HUFHUF13145 (Système de fermeture)DTA-017926
HUFHUF14632 (Système de fermeture)DTA-006138
HUFHUF4761 (Système de fermeture)DTA-000615
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)DTA-007245
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)DTA-019403
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)DTA-000068
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)DTA-000066
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)LPD-38890
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)DTA-003525
![](images/b705e0f35408079bf506894e5cb9d0c5c13987db3daa37928607a8a539eeb174.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)DTA-005850
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)DTA-011312
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)DTA-011313
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)DTA-003662
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)DTA-005291
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)DTA-003581
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)DRQ-D-JATI-07-2000-109000
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)DTA-025258
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)DTA-025258
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)DTA-025258
SchraderMFR (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)DTA-003893
SchraderMFR3 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)DRQ-D-MAJU-02-2011-111083
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)DTA-004000
![](images/33fdaea3bc72197617f14ca4be2deed96c969d4b1357278c64b4af9ca31958f3.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)DTA-003999
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)DTA-010423
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)DTA-006216
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)DTA-005628

UNION ÉCONOMIQUE EURASIATIQUE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèle
ADCARS4-A (Capteur radar)
ADCARS4-C (Capteur radar)
ADCARS441DP10 (Capteur radar)
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)
BoschLRR3 (Capteur radar)
BoschMRR1Rear (Capteur radar)
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)
BoschF5CP12 (Capteur radar)
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)
EACFabricantEACDésignation du modèle
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)
HELLADM4 (Système de fermeture)
Hirschmann920287A (Système de fermeture)
Hirschmann920287B (Système de fermeture)
Hirschmann920702A (Système de fermeture)
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)
HUFHUF13145 (Système de fermeture)
HUFHUF4761 (Système de fermeture)
HUFHUF14632 (Système de fermeture)
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)
FabricantDésignation du modèle
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)
GHANA MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
NCA APPROVED
ADCARS4-C (Capteur radar)ZRO-1H-7E3-152
ADCARS441DP10 (Capteur radar)ZRO-1H-7E3-152
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)ZRO-M8-7E3-230
BoschF5CP12 (Capteur radar)7E6-M1-X9B-SRD
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)ZRO-M8-7E3-X53
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)ZRO-M8-7E3-225
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)ZRO-M8-7E3-277
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)7M-7E7-X25-DSR
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)BR3-1M-GE2-16A
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)7M-7E7-X09-DSR
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)7M-7E7-X05-DSR
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)7M-7E7-X03-DSR
HELLADM4 (Système de fermeture)BR3-1M-GE2-157
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Hirschmann920287A (Système de fermeture)ZRO-M8-7E3-X45
Hirschmann920287B (Système de fermeture)ZRO-M8-7E3-X47
HUFHUF13145 (Système de fermeture)7E6-M1-X14-SRD
HUFHUF4761 (Système de fermeture)EX6-6M-GE2-16C
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)ZRO-M8-7E3-X49
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)ZRO-M8-7E3-X50
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)ZRO-M8-7E3-X51
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)ZRO-M8-7E3-X52
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)BR3-1M-GE-129
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)ZRO-1H-7E3-26E
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)SRO-1M-7E4-11B
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)ZRO-M8-7E3-X4A
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)ZRO-M8-7E3-X4C
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)ZRO-M8-7E3-X3C
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)ZRO-1H-7E3-142
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)ZRO-M8-7E3-230
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)7E5-7M-X72-RDR
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)SRO-1M-7E4-X59

INDONÉSIE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-C (Capteur radar)68676/SDPPI/20207163
ADCARS4-A (Capteur radar)90362/SDPPI/20237163
ADCARS441DP10 (Capteur radar)89748/SDPPI/20237163
BoschLRR3 (Capteur radar)74264/SDPPI/20217163
BoschMRR1Rear (Capteur radar)74267/SDPPI/20217163
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
BoschMRRevo14F (Capteur radar)74265/SDPPI/20217163
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)74266/SDPPI/20217163
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)67882/SDPPI/20207163⚠️Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya
BoschF5CP12 (Capteur radar)86858/SDPPI/202284754⚠️Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)76621/SDPPI/20217163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 1Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[4W0A]
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)86957/ SDPPI/ 202210325Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 2Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[DSYX]
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)87836/SDPPI/20237163[TZ&C]Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[WOTK]
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)88721/SDPPI/20237163[03YB]Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[2XDC]
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)69379/SDPPI/20207163[XXH]Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[TZYK]
Continental AutomotiveD-WMI2020A (Calculateur)66678/SDPPI/2020 7163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 3Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[2264]
Continental AutomotiveNTG7 MID(Headunit)Production: Hungary92192/SDPPI/2023 7163[42XY]Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[2242]
Continental AutomotiveNTG7 HIGH(Headunit)Production: Hungary92190/SDPPI/2023 7163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 4Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 5
Continental AutomotiveNTG7 PREMIUM(Headunit)Production: Hungary92188/SDPPI/2023 7163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 6Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 7
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AutomotiveNTG7 PREMIUM PLUS(Headunit)Production: Hungary92195/SDPPI/2023 7163[CTSC]Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 8
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)88477/SDPPI/2023 7163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 9Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 10
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)88579/SDPPI/2023 7163[CYXS]Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 11
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)88478/SDPPI/2023 7163⚠️Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[IMAGE]
Harman BeckerNTG6N ENTRY/MID(Headunit)Production: Germany64019/SDPPI/2019 7163⚠️Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[IMAGE]
Harman BeckerNTG6N HIGH(Headunit)Production: Germany64018/SDPPI/2019 7163⚠️Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[IMAGE]
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Harman BeckerNTG6N ENTRY/MID(Headunit)Production: Hungary63775/SDPPI/2019 7163⚠️Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya[IMAGE]
Harman BeckerNTG6N HIGH(Headunit)Production: Hungary63774/SDPPI/2019 7163⚠️Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya[IMAGE]
Harman BeckerNTG7 MID(Headunit)65544/SDPPI/2020 7163⚠️Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya[IMAGE]
Harman BeckerNTG7 HIGH(Headunit)70513/SDPPI/2020 7163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 12Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 13
Harman BeckerNTG7 PREMIUM(Headunit)65543/SDPPI/2020 7163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 14Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 15
Harman BeckerNTG7 PREMIUM PLUS(Headunit)70512/SDPPI/2020 7163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 16Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[5372]
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Harman BeckerNTG7 RSU (Calculateur)66387/SDPPI/2020 7163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 17Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 18
HELLADM4 (Système de fermeture)69378/SDPPI/20207163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 19Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 20
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pres-sion de pneu)72438/SDPPI/20217163[B2XC]
Hirschmann920287A (Système de ferme-ture)71369 /SDPPI/20207163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 21Dilarang melakukan peruba-han spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 22
Hirschmann920287B (Système de ferme-ture)72974 /SDPPI/20217163[AOSHA]Dilarang melakukan peruba-han spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya[52BA]
Hirschmann920702A (Système de ferme-ture)82675/SDPPI/20227163[BC47]Dilarang melakukan peruba-han spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 23
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
HUFHUF14632 (Système de fer-meture)78368/SDPPI/20217163[HBWD]Dilarang melakukan peruba-han spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya[55DB]
HUFHUF4761 (Système de ferme-ture)26742/SDPPI/20153533Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 24Dilarang melakukan peruba-han spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 25
HUFHUF13145 (NFC reader)83988/SDPPI/2022Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 26Dilarang melakukan peruba-han spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 27
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)41121/SDPPI/20185125
MARQUARDTDC12A (Système de ferme-ture)67373/SDPPI/20207163⚠️Dilarang melakukan peruba-han spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya[IMAGE]
MARQUARDTDC12B (Système de ferme-ture)80676/SDPPI/20227163⚠️Dilarang melakukan peruba-han spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya[IMAGE]
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)80621/SDPPI/20227163[KSTY]Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 28
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)67372/SDPPI/20207163[T4KE]Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[Z4SK]
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)64126/SDPPI/20197163[WD03]Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[BHDC]
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)90695/SDPPI/2023 71637163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 29Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 30
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)75282/ SDPPI/ 20217163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 31Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 32
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)75285/ SDPPI/ 20217163[T6OW]Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[28H2]
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDT3350.38 (Système de ferme-ture)82980/SDPPI/20227163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 33Dilarang melakukan peruba-han spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 34
MolexWCH-302b (Calculateur)71668/SDPPI/2020 7163⚠️Dilarang melakukan peruba-han spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya[3ABH]
MolexWCH-302d (Calculateur)71220/SDPPI/2020 7163⚠️Dilarang melakukan peruba-han spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya[2XT3]
MolexWCH-302e (Calculateur)71669/SDPPI/2020 7163[635T]Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnyaMercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 35
PanasonicDAIRSE (Calculateur)63550/SDPPI/2019Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 36Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya[KSAX]
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)72023/SDPPI/2020 9338
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)75465/SDPPI/2021 7163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 37
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)72765/SDPP/2021 7163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 38
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)57058/SDPPI/20183612
SchraderMC34MA4 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)25626/SDPPI/20153612
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)62396/SDPPI/20207163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 39
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)72023/SDPPI/20207163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 40
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)74749/SDPPI/20217163[S42T]
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)66830/SDPPI/20207163Mercedes-Benz Classe C (2024) - INDONÉSIE - 41
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)78366/SDPPI/20217163[C56K]
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)66792/SDPPI/20207163
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)67233/SDPPI/202010325⚠️Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitar-nya

ISRAËL

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Numéro d'homologation du ministère de la Communication:
ADCARS4-A (Capteur radar)55-09697
ADCARS4-C (Capteur radar)55-07525
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)55-08783
BoschLRR3 (Capteur radar)55-08334
BoschMRR1Rear (Capteur radar)55-08333
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)55-08395
BoschF5CP12 (Capteur radar)55-12854
BoschMBCI2LS3PR1 (Platine de commande)51-91228
BoschMBCI2LS4PR1 (Platine de commande)51-91226
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)55-13929
Continental AutomotiveD-WMI2017B (Calculateur)51-75654
Continental AutomotiveD-WMI2017A (Calculateur)51-75367
Continental AutomotiveD-WMI2016A (Calculateur)55-08177
Continental AutomotiveD-WMI2020A (Calculateur)55-08179
Continental AutomotiveRKE213E1(Antennenverstärker)55-13929
Continental AutomotiveRKE223E1GNS(Antennenverstärker)51-70799
Continental AutomotiveCMKG1(Schließsystem)51-87871
Continental AutomotiveCMKG2(Schließsystem)51-92059
Continental AutomotiveMARS Keyless(Schließsystem)55-13749
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)51-90718
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)51-90717
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)51-90719
Harman BeckerNTG7 HIGH-IL (Headunit)51-89476
Harman BeckerNTG7 PREMIUMPLUS-IL (Headunit)51-89475
HELLADM4 (Schließsystem)55-14271
Hirschmann920287A (Schließsystem)51-62759
Hirschmann920287B (Schließsystem)51-49357
Hirschmann920702A (Schließsystem)55-12320
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)63-63571
Huf BaolongTSSSG4G6b (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)63-66757
HUFHUF13145 (Système de fermeture)55-14153
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)51-87872
MARQUARDTDC12A (Système de ferme-ture)55-13847
MARQUARDTDC12B (Système de ferme-ture)55-12215
MARQUARDTDC12K (Système de ferme-ture)55-12214
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)51-85192
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)51-86840
MARQUARDT3350.38 (Système de ferme-ture)55-14331
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)51-94449
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)51-94450
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)51-78338
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)51-73152
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)51-77898
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pres-sion de pneu)51-64111
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)55-09441
SchraderMC34MA4 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)51-29611
SchraderMFR (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)55-06040
SchraderMFR3 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)51-79817
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)55-08176
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)55-08301
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)55-12216

JAMAÏQUE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèle
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)
Continental AutomotiveRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)
Hirschmann920287A (Système de fermeture)
Hirschmann920287B (Système de fermeture)
FabricantDésignation du modèle
Hirschmann920702A (Système de fermeture)
HELLADM4 (Système de fermeture)
HUFHUF13145 (Système de fermeture)
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)

JAPON

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de ferme-ture)TMWK2211004648KR
Continental Automotive Tech-nologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)003-230113
Continental Automotive Tech-nologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)003-230112
SennheiserM3IETW2R (Earbud)201-190814 (R)
SennheiserM3IETW2L (Earbud)201-190815 (L)
SennheiserBTT100 (Bluetooth Audio Transmitter)020-180077

CANADA

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de ferme-ture)IC: 7812D-CMKG2
Continental Automotive Tech-nologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)IC: NTG7QMIDLF2
Continental Automotive Tech-nologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)IC: NTG7QHIGLF2
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)IC: NTG7QPREF2
SennheiserM3IETW2R (Earbud)IC:2099A-M3IETW2R
SennheiserM3IETW2L (Earbud)IC:2099A-M3IETW2L
SennheiserBTT100 (Bluetooth Audio Transmitter)IC:2099A-BTT100
SennheiserM3IETW2 C (Charging Case)CAN ICS-3(B)/NMB-3(B)

KOWEÏT

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de ferme-ture)Ref. 6716
SennheiserM3IETW2 (Momentum True Wireless 2)Ref. 4870
SennheiserBTT100 (Bluetooth Audio Transmitter)Ref. 4871

MALAISIE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-C (Capteur radar)HIDF15000153
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)CIDF15000490
BoschLRR3 (Capteur radar)CIDF15000490
BoschMRR1Rear (Capteur radar)CIDF15000490
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)CIDF15000490
BoschMRRevo14F (Capteur radar)CIDF15000490
BoschF5CP12 (Capteur radar)RGLN/30A/0522/S(22-2490)
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)HIDF15000153
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)HIDF16000136
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)HIDF15000153
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)HIDF15000153
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)CIDF15000578
Continental AutomotiveUWBTRX1 (Système de fermeture)HIDF15000153
![](images/0d5873aa2346b83f0be2c1b9a1c7c479db04be15b5955314d533a2aaac0c4eb0.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AutomotiveD-WMI2020A (Calculateur)RGEZ/12A/1019/S(19-4128)
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)RCCT/92G/0423/S(23-0350)
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)CCT/91G/0323/S(23-1291)
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)RGQB/05A/0323/S(23-1293)
HELLADM4 (Système de fermeture)CIDF15000578
Hirschmann920287A (Système de fermeture)RAUU/63A/0311/S(11-0432)
Hirschmann920287B (Système de fermeture)RAUU/22C/0615/S(15-1864)
Hirschmann920702A (Système de fermeture)HIDF15000153
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)HIDF15000153
HUFHUF13145 (Système de fermeture)RFBY/09A/0422/S(22-1843)
HUFHUF14632 (Système de fermeture)RAYN/25A/0715/S(15-2385)
HUFHUF4761 (Système de fermeture)RAAU/16B/1112/S(12-2053)
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)HIDF15000153
![](images/7faf9ded519a32c0b6419937847bff406458a3c8f81dad204cdca2877f3b4122.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)RDDK/33A/0317/S(17-0669)
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)RAUU/62A/0311/S(11-0263)
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)RAUU/62A/0311/S(11-0264)
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)RDDK/31A/0217/S(17-0405)
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)RDDK/25B/1019/S(19-0943)
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)RGLO/02A/0720/S(20-2580)
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)CIDF19000029
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)CIDF19000029
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)CIDF19000029
Meta SystemITS/TPS (Protection volumétrique)RAVG/18Q/0212/S(11-2068)
Meta SystemMUW II (Protection volumétrique)RAVG/17Q/0212/S(11-2067)
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)RCDD/03A/0615/S(19-2094)
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)RBEF/28A/0419/S/(19-1542)
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)RBEF/51A/0121/S/(20-5642)
![](images/8d5c781364ee3d3e2ab8e5db20de5a1746fd12d44185863ed63c0485d58ff5c6.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)RBEF/09A/1017/S(17-3183)
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)RBEF/09A/1017/S(17-3183)
SchraderMFR (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)RAQP/62A/0419/S(19-1694)
SchraderMFR3 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)RAQP/62A/0419/S(19-1694)
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)HIDF15000153
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)HIDF15000153
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)HIDF15000153
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)HIDF15000153
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)RDDK/43B/0420/S(20-1749)

MAROC

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
AGREE PAR L'ANRT MAROC
ADCARS4-A (Capteur radar)MR 9490 ANTR 2014-07-23
ADCARS4-C (Capteur radar)MR 20231 ANRT 2019-06-27
ADCARS441DP10 (Capteur radar)MR 20231 ANRT 2019-06-27
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)MR 20575 ANRT 2019-07-29
BoschLRR3 (Capteur radar)MR 5371 ANRT 2010 2019-12-05
BoschMRR1Rear (Capteur radar)MR 9186 ANTR 2014-04-22
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)MR 13900 ANTR 2017-05-04
BoschF5CP12 (Capteur radar)MR00032137ANRT2022
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)MR 10631 ANTR 2015-07-16
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)MR 21174 ANTR 2019-10-14
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)MR 21701 ANTR 2019-12-05
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)MR 36542 ANRT 2023-02-01
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)MR 13681 ANTR 2017-04-04
HELLADM4 (Système de fermeture)MR 14426 ANTR 2017-07-28
Hirschmann920287A (Système de fermeture)MR 6700 ANTR 2011-11-16
Hirschmann920287B (Système de fermeture)MR 7260 ANTR 2012-06-13
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Hirschmann920702A (Système de fermeture)MR 32214 ANTR 2022-03-08
Huf BaolongTSSRE4A (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)MR 14320 ANTR 2017-07-07
Huf BaolongTSSSG4G6b (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)MR 19561 ANTR 2019-04-26
HUFHUF13145 (Système de fermeture)MR 32395 ANRT 2022-03-24
HUFHUF14632 (Système de fermeture)MR 10506 ANTR 2015-06-22
HUFHUF4761 (Système de fermeture)MR 7829 ANTR 2013-02-14
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)MR 10697 ANTR 2015-08-05
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)MR 13429 ANTR 2017-03-03
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)MR 6698 ANTR 2021-11-04
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)MR 6699 ANTR 2021-11-04
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)MR 13300 ANTR 2017-02-15
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)MR 19199 ANTR 2019-03-25
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)MR 23805 ANRT 2020-04-22
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)MR 10645 ANTR 2015-07-21
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)MR 10987 ANTR 2015-10-22
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)MR 18817 ANTR 2019-02-12
SchraderAG5SP4 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)MR 10216 ANRT 2015
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)MR 19241 ANRT 2019
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)MR00026829ANRT2020
SchraderMFR (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)MR 10927 ANRT 2015
SchraderMFR3 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)MR 19527 ANRT 2019
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)MR 14777 ANRT 2017-09-20
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)MR 16355 ANRT 2018-04-19
SchraderMC34MA4 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)MR 6706 ANRT 2011-11-17
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)MR 10436 ANRT 2015-05-25
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)MR 20097 ANRT 2019-06-14
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)MR 20149 ANRT 2019-06-19
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)MR 27966 ANRT 2021-03-29
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)MR 23310 ANRT 2020-03-10

MEXIQUE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
Mercedes-Benz Classe C (2024) - MEXIQUE - 1Mercedes-Benz Classe C (2024) - MEXIQUE - 2Mercedes-Benz Classe C (2024) - MEXIQUE - 3
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)IFETEL: RCPCOAR14-1191
ADCARS4-C (Capteur radar)IFETEL: RLVCOR19-1062
ADCARS441DP10 (Capteur radar)IFETEL: RLVCOR19-1062
BoschLRR3 (Capteur radar)IFETEL: RCPBOLR09-0828
BoschMRR1Rear (Capteur radar)IFETEL: RCPBOMR14-0922
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)IFETEL: RCPBOMR17-0598
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)IFETEL: RLVKARK15-1741
Continental AntennaRKE223E1 (Amplificateur d'antenne)IFETEL: RLVCORK19-2174
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de ferme-ture)IFETEL: RCPCOCM19-2315
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de ferme-ture)IFETEL: COCOCM22-31003
Mercedes-Benz Classe C (2024) - MEXIQUE - 4Mercedes-Benz Classe C (2024) - MEXIQUE - 5
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)IFETEL: RLVDAMA18-1827
Continental AutomotiveUWBTRX1 (Système de ferme-ture)IFETEL: MECOCM22-17609
Continental Automotive Tech-nologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)IFETEL: MEMENT23 - 12200
Continental Automotive Tech-nologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)IFETEL: MEMENT23 - 11923
Continental Automotive Tech-nologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)IFETEL: MEMENT23 - 12204
GentexMUAHL 5 (Système de con-fort)IFETEL: RCPGEMU15-0448
HELLADM4 (Système de fermeture)IFETEL: RLVHEDM17-10
Hirschmann920287A (Système de ferme-ture)IFETEL: RLVHI9211-0472
Hirschmann920287B (Système de ferme-ture)IFETEL: RLVHI9212-0608
Hirschmann920702A (Système de ferme-ture)IFETEL: RLVHI9222-2674
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pres-sion de pneu)IFETEL: RLVHUTS17-0806
HUFHUF13145 (Système de fer-meture)IFETEL: RCPHUHU22-2505
Mercedes-Benz Classe C (2024) - MEXIQUE - 6Mercedes-Benz Classe C (2024) - MEXIQUE - 7Mercedes-Benz Classe C (2024) - MEXIQUE - 8
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
HUFHUF14632 (Système de fermeture)IFETEL: RLVHUHU15-1204
HUFHUF4761 (Système de fermeture)IFETEL: RLVHUHU12-1587
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)IFETEL: RLVKOKK15-0891
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)IFETEL: RLVMEDC17-0348
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)IFETEL: RLVMADC11-0446
MARQUARDTDC12K (Protection volumétrique)IFETEL: RLVMADC11-0446
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)IFETEL: RLVMAMS17-0222
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)IFETEL: RLVMAMS19-0449
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)IFETEL: RLVMEMS20-0957
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)IFETEL: RLVMAMK15-1042
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)IFETEL: RLVMAMK15-1043
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)IFETEL: RCPMA3319-0530
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)IFETEL: RCPSCAG15-0627
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)IFETEL: RLVSCAG19-0705
NOMMercedes-Benz Classe C (2024) - MEXIQUE - 9Mercedes-Benz Classe C (2024) - MEXIQUE - 10
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)IFETEL: RLVSCBG21-0750
SchraderMFR (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)IFETEL: RLVSCMF15-0959
SchraderMFR3 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)IFETEL: RLVSCMF19-0777
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)IFETEL: RLVSCGG17-1665
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)IFETEL: RLVSCDG18-04
SchraderMC34MA4 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)IFETEL: RCPSCMR14-062
SennheiserM3IETW2R (Earbud)IFETEL: RCPSEM320-0435-A1
SennheiserM3IETW2L (Earbud)IFETEL: RCPSEM320-0435
SennheiserBTT100 (Bluetooth Audio Transmitter)IFETEL: RCPSEBT18-1407
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)IFETEL: RCPWISD20-0943

MONGOLIE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)A19000633
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)A23000900
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)A18000328
HELLADM4 (Système de fermeture)A18000329
Hirschmann920702A (Système de fermeture)A22000649
HUFHUF13145 (Système de fermeture)A22000674
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)A19000400
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)A19000371
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)A19000372
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)A18000289
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)A19000516
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)A20000085
![](images/779a5b61cd199c58a8a1e40a4c0b398c3b5f3658a8b014d0199d298bbc6f55f6.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)A19000374
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)A19000374
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)A19000401
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)A20000067

NIGER

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)029/ARCEP/DG/19
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)083/ARCEP/DG/19
HELLADM4 (Système de fermeture)082/ARCEP/DG/19
Hirschmann920287A (Système de fermeture)097/ARCEP/DG/19
Hirschmann920287B (Système de fermeture)098/ARCEP/DG/19
HUFHUF4761 (Système de fermeture)053/ARCEP/DG/19
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)037/ARCEP/DG/19
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)010/ARCEP/DG/19
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)008/ARCEP/DG/19
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)009/ARCEP/DG/19
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)014/ARCEP/DG/19
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)HOMO-0096/ARCEP/DG/2019
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)034/ARCEP/DG/19
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)035/ARCEP/DG/19
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)015/ARCEP/DG/19
MARQUARDTMU1 (Système de fermeture)HOMO-0095/ARCEP/DG/2019

NIGERIA

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèle
ADCARS4-A (Capteur radar)
ADCARS4-C (Capteur radar)
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)
BoschMRR1Rear (Capteur radar)
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)
BoschF5CP12 (Capteur radar)
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)
HELLADM4 (Système de fermeture)
Hirschmann920287A (Système de fermeture)
Hirschmann920287B (Système de fermeture)
Hirschmann920702A (Système de fermeture)
HUFHUF13145 (Système de fermeture)
HUFHUF14632 (Système de fermeture)
HUFHUF4761 (Système de fermeture)
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)
FabricantDésignation du modèle
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)
SchraderMFR3 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)

OMAN

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)TRA/TA-R/2016/14D080134
ADCARS4-C (Capteur radar)TRA/TA-R/7769/19D172338
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)TRA/TA-R/7983/19D172338
BoschLRR3 (Capteur radar)TRA/TA-R/1049/09
BoschMRR1Rear (Capteur radar)TRA/TA-R/1849/14
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)TRA/TA-R/4353/17
BoschF5CP12 (Capteur radar)TRA/TA-R/13339/22
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)TRA/TA-R/2715/15 D090258
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)TRA/TA-R/8337/19 D172338
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)TRA/TA-R/8642/19 D172338
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)TRA/TA-R/15164/23 D100428
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)TRA/TA-R/4158/17 D080134
HELLADM4 (Système de fermeture)TRA/TA-R/4548/17 D080134
Hirschmann920287A (Système de fermeture)TRA/TA-R/0210/11 D080353
Hirschmann920287B (Système de fermeture)TRA/TA-R/0655/12 D080353
Hirschmann920702A (Système de fermeture)TRA/TA-R/13300/22 D172338
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)TRA/TA-R/4516/17D100428
Huf BaolongTSSSG4G6b (Capteur de pression de pneu)TTRA/TA-R/7506/19
HUFHUF13145 (Système de fermeture)TRA/TA-R/13465/22
HUFHUF14632 (Système de fermeture)TRA/TA-R/2665/15
HUFHUF4761 (Système de fermeture)TRA/TA-R/0920/12
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)TRA/TA-R/3129/16
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)TRA/TA-RD/4056/17D100428
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)TRA/TA-R/0227/11D080353
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)TRA/TA-R/0228/11D080353
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)TRA/TA-R/4136/17D080134
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)TRA/TA-R/7316/19D172249
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)TRA/TA-R/9324/20D100428
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)TRA/TA-R/2848/15D080353
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)TRA/TA-R/2900/15D080353
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)TRA/TA-R/7051/19D172249
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)TTRA R/2380/15D080134
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)TRA R/7287/19D172338
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)TRA/TA-R/10694/20D172338
SchraderMFR (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)TRA/TA-R/7464/19D090258
SchraderMFR3 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)TRA/TA-R/7467/19D090258
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)TRA/TA-R/4686/17D080134
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)TRA/TA-R/5511/18D172249
SennheiserM3IETW2R (Earbud)TRA/TA-R/10988/21
SennheiserBTT100 (Bluetooth Audio Transmitter)TRA/TA-R/10976/21
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)TRA/TA-R/2706/15
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)TRA/TA-R/7706/19D172338
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)TRA/TA-R/7707/19D172338
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)TRA/TA-R/11335/21D172338
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)TRA/TA-R/9150/20

PAKISTAN

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)TAC NO: 9.9014/2019
ADCARS4-C (Capteur radar)TAC NO: 9.9389/2019
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)TAC NO: 9.198/2020
BoschF5CP12 (Capteur radar)TAC NO: 9.243/2023
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)TAC NO: 9.142/2016
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)TAC NO: 9.100169/2019
![](images/138ade4ad40a842d1e501956a32a3f4e3f0629271f706d7418a0f169af1d9089.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)TAC NO:9.100175/2019
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)TAC NO: 9.153/2023
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)TAC NO: 9.213/2017
Continental AutomotiveD-WMI2020A (Calculateur)TAC NO: 9.9836/2019
HELLADM4 (Système de fermeture)TAC NO: 9.409/2017
Hirschmann920287A (Système de fermeture)TAC NO: 9.845/2013
Hirschmann920287B (Système de fermeture)TAC NO: 9.846/2013
Hirschmann920702A (Système de fermeture)TAC NO. 9.412/2022
HUF BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)TAC NO: 9.620/2017
HUF BaolongTSSSRG4G6B (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)TAC NO: 9.9345/2019
HUFHUF14632 (Système de fermeture)TAC NO: 9.598/2015
HUFHUF4761 (Système de fermeture)TAC NO: 9.790/2013
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)TAC NO: 9.118/2016
![](images/a45e7e1214a56bb9ccf89d89fd6672593eb9dcc41b2969396162aa19c9fa62e0.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)TAC NO: 9.131/2017
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)TAC NO: 9.829/2013
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)TAC NO: 9.830/2013
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)TAC NO: 9.133/2017
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)TAC NO: 9.100171/2019
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)TAC.NO: 9.774/2020
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)TAC NO: 9.486/2015
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)TAC NO: 9.497/2015
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)TAC NO:9.039/2016
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)TAC NO:9.9167/2019
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)TAC NO:9.68/2021
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)TAC NO:9.538/2017
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)TAC NO: 9.789/2018
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)TAC NO: 9.9284/2019
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)TAC NO: 9.9391/2019
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)TAC NO: 9.9391/2019
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)TAC NO: 9.477/2021
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)TAC NO: 9.527/2020

PARAGUAY

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)COMATEL2019-05-I-0271
ADCARS4-C (Capteur radar)COMATEL2019-11-I-0602
ADCARS4-C (Capteur radar)COMATEL2019-11-I-0602
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)COMATEL2019-09-I-0508
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)COMATEL2017-06-I-0000162
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
BoschMRR1Rear (Capteur radar)2019-05-I-000236
BoschF5CP12 (Capteur radar)2022-05-I-0329
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)2021-02-I-00101 y 2016-02-I-0000038
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)2019-12-I-0656
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)2020-02-I-0110
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)2023-03-I-0153
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)2017-05-I-0000136 y
HELLADM4 (Système de fermeture)2022-06-I-0388 y 2017-08-I-0000261
Hirschmann920287A (Système de fermeture)2016-5-I-000134 y 2011-06-I-0059
Hirschmann920287B (Système de fermeture)COMATEL2017-04-I-0000119 y2012-05-I-0096
Hirschmann920702A (Système de fermeture)COMATEL2022-03-I-0149
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)COMATEL2022-08-I-0528
HUFHUF13145 (Système de fermeture)COMATEL2022-04-I-0235
HUFHUF14632 (Système de fermeture)COMATEL2020-06-I-0284 y 2015-08-I-0000226
HUFHUF4761 (Système de fermeture)COMATEL2017-12-I-0000409 y2012-10-I-0178
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)COMATEL2015-06-I-0000181
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)COMATEL2020-12-I-0898 y 2015-06-I-0000181
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)COMATEL2021-05-I-0304; 2016-5-I-000144 y 2011-06-I-0067
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)COMATEL2021-05-I-0305; 2016-5-I-000143 y 2011-06-I-0068
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)COMATEL2017-04-I-0000101
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)COMATEL2019-10-I-0581
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)COMATEL2020-08-I-0604
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)COMATEL2020-07-I-0390 y 2015-07-I-0000200
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)COMATEL2020-07-I-0391 y 2015-07-I-0000201
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)COMATEL2019-04-I-000216
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)COMATEL2015-04-I-0000150
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)COMATEL2019-05-1-000261
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)COMATEL2021-02-I-0063
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)COMATEL2020-02-1-0044
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)COMATEL2019-11-1-0632
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)COMATEL2020-07-I-0510
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)COMATEL2019-07-I-0399
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)COMATEL2019-07-I-0398
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)COMATEL2021-04-I-0188
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)COMATEL2020-06-I-0326

Remarques spécifiques supplémentaires

Unité de charge pour la charge sans câble des radiotéléphones mobiles (WMI): D-WMI2020A: Ce véhicule dispose du composant de fréquence radio suivant, qui est agréé par CONATEL – Paraguay: interface sans câble pour appareils mobiles, marque Continental, modèle D-WMI2020A Fabriqué par Continental Automotive GmbH. Numéro d'homologation radio: 2019-11-I-0600

Système multimédia arrière (système de divertissement arrière):

DAIRSE: Importateur: Condor S.A.C.I Casa Central, J.B. Gorostiaga 315 y Guaraníes, Asunción, Paraguay, (595 21) 569 7000, sac@condor.com.py

PHILIPPINES

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)ESD-1409466C
ADCARS4-C (Capteur radar)ESD-1920226C
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)ESD-1920531C
BoschMRR1Rear (Capteur radar)ESD-1408917C
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)ESD-1716172C
BoschF5CP12 (Capteur radar)ESD-RCE-2229495
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)ESD-1511856C
![](images/94b4cb805992c7ab6be989630058c92a02b8dd9c09d667bd4f860d9dbcbe1b1d.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)ESD-1921015C
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)ESD-2021556C
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)ESD-RCE-2332806
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)ESD-1714865C
HELLADM4 (Système de fermeture)ESD-1715539C
Hirschmann920287A (Système de fermeture)ESD-1105246C
Hirschmann920287B (Système de fermeture)ESD-1206044C
Hirschmann920702A (Système de fermeture)ESD-RCE-2229632
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)ESD-1715393C
HUFHUF13145 (Système de fermeture)ESD-RCE-2229722
HUFHUF14632 (Système de fermeture)ESD-1511236C
HUFHUF4761 (Système de fermeture)ESD-1206521C
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)ESD-1510698C
![](images/d3f1aec2d54972ce7833db750f7ad883c3e02bf176bc0ea35705e7f02a2d410a.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)ESD-1714489C
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)ESD-1105216C
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)ESD-1105215C
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)ESD-1715652C
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)ESD-1919133C
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)ESD-2022426C
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)ESD-1510644C
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)ESD-1510645C
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)ESD-1919198C
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)ESD-1715393C
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)ESD-1919585C
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)ESD-RCE-2124846
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)ESD-1715977C
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)ESD-1817081C
![](images/01d9668d9e39106c32122771aa04774b64a24cd3abbd089d9825c02ad12d2283.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)ESD-1510921C
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)ESD-2022599C

ZAMBIE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AntennaRKE223E1 (Amplificateur d'antenne)ZMB/ZICTA/TA/2019/3/11
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/3/3
HELLADM4 (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/3/4
Hirschmann920287A (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/7/12
Hirschmann920287B (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/7/11
HUFHUF4761 (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2018/12/18
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/3/48
![](images/729c9d3fcdef575769e33a39bf1c907e3665e7f7584738bc4f6505827f47f197.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/5/16
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/5/17
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/5/18
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2018/9/30
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/7/123
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/3/20
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/3/21
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/3/6
MARQUARDTMU1 (Système de fermeture)ZMB/ZICTA/TA/2019/7/124

SERBIE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)011 20
ADCARS4-C (Capteur radar)011 19
![](images/f9f7446401aab8cd2f3c9d13070594aea794be137e73c5dcdc7e89f11775adca.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)011 19
BoschLRR3 (Capteur radar)011 19
BoschMRR1Rear (Capteur radar)011 17
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)005 17
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)005 21
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)005 22
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)005 20
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)005 23
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)005 20
Continental AutomotiveNTG7 MIS005 23
Continental AutomotiveNTG7 HIGH005 23
Continental AutomotiveNTG7 PREMIUM005 23
Continental AutomotiveNTG7 PREMIUM PLUS005 23
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)005 23
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)005 23
![](images/48ec0cb9df672dc175f1dab22a3a89ef6d3447bf8b1fdf606af46d9c5fedeaad.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)005 23
HELLADM4 (Système de fermeture)005 20
Hirschmann920287A (Système de fermeture)005 18
Hirschmann920287B (Système de fermeture)005 18
Hirschmann920702A (Système de fermeture)005 22
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)005 20
HUFHUF13145 (Système de fermeture)005 22
HUFHUF14632 (Système de fermeture)005 21
HUFHUF4761 (Système de fermeture)005 21
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)005 18
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)005 20
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)005 20
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)005 20
![](images/06e94f9da5839ed9f0e20bc2193a9967169dff61b041fc3763ca74d4499dd3c5.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture) 011 17
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture) 005 19
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture) 005 20
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture) 005 21
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture) 005 21
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture) 005 22
Meta SystemMUW II (Protection volumétrique) 011 19
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu) 005 15
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu) 005 15
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu) 005 20
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu) 005 17
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu) 005 18
SchraderMC34MA4 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus) 011 11
![](images/9da673c51f5a092806a15ee1abaed87b9cd482f29f4939f7c3e32e128f6dd437.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)011 18
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)011 19
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)011 19
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)038 21
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)005 20

SINGAPOUR

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Complies with IMDA Standards
ADCARS4-A (Capteur radar)DA103365
ADCARS4-C (Capteur radar)DA103365
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)DA103365
BoschLRR3 (Capteur radar)DA103365
BoschMRR1Rear (Capteur radar)DA103365
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)DA103365
BoschF5CP12 (Capteur radar)N3827-22
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)DA105282
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)DA107248
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)DA103365
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)DB106440
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)DA105282
Continental AutomotiveUWBTRX1 (Système de fermeture)DB107091
Continental AutomotiveD-WMI2020A (Calculateur)DA103365
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)DA105282
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)DA105282
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)DA105282
Harman BeckerHERMES 3.0 (module de communication)DB107091
HELLADM4 (Système de fermeture)DA103365N3308-22
Hirschmann920287A (Système de fermeture)DA103365
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Hirschmann920287B (Système de fermeture)DA103365
Hirschmann920702A (Système de fermeture)DA105282
HUF BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)DA30668
HUF BaolongTSSSG4G6b (Capteur de pression de pneu)DA28467
HUFHUF14632 (Système de fermeture)DA105282
HUFHUF4761 (Système de fermeture)DA103365
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)DA103365
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)DA103787
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)DA103365
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)DA103365
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)DA103787
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)DA103787
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)DB107091
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)DA103365
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)DA103365
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)DA103787
Meta SystemITS/TPS (Protection volumétrique)DA103365
Meta SystemMUW II (Protection volumétrique)DA103365
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)DA103787
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)DA107968
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)DA103365
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)DA105282
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)DA105282
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)DA103365
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)DA103365
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)DA103365
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)DA103365
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)DA107248
AFRIQUE DU SUD MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)TA-2014/1637
ADCARS4-C (Capteur radar)TA-2019/1595
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)TA-2019/1200
BoschMRR1Rear (Capteur radar)TA-2014/212
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)TA-2017/2013
BoschLRR3 (Capteur radar)TA-2009/464
BoschF5CP12 (Capteur radar)TA-2022/0153
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)TA-2015/1438
Continental AntennaRKE223E1 (Amplificateur d'antenne)TA-2020/043
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)TA-2019/5405
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)TA-2022/3611_CMKG2
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)TA-2016/3500
Continental AutomotiveUWBTRX1 (Système de fermeture)TA-2021/3460
![](images/98aec863d662313bda7d44010503416c5545c6e56504fcb9b1bdf88c9f3fdb94.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)TA-2023/0091
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)TA-2023/0111
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)TA-2023/0090
GentexMUAHL 5 (Système de confort)TA-2015/1386
HELLADM4 (Système de fermeture)TA-2017/2518
Hirschmann920287A (Système de fermeture)TA-2011/374
Hirschmann920287B (Système de fermeture)TA-2013/1262
Hirschmann920702A (Système de fermeture)TA-2022/0162
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)TA-2017/1393
Huf BaolongTSSSG4G6b (Capteur de pression de pneu)TA-2019/1440
HUFHUF13145 (Système de fermeture)TA-2022/0375
HUFHUF14632 (Système de fermeture)TA-2015/1077
![](images/e56a2a36376f3e732db0f073eace845ef4d375e0a4d0964ce2818b9a3a4e9935.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
HUFHUF4761 (Système de fermeture)TA-2012/1543
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)TA-2015/595
Meta SystemITS Master (Protection volumétrique)TA-2011/1636
Meta SystemITS Sensor (Protection volumétrique)TA-2011/1227
Meta SystemMUW II (Protection volumétrique)TA-2019/261
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)TA-2017/312
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)TA-2011/370
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)TA-2012/1542
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)TA-2016/3314
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)TA-2019/843
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)TA-2020/5765
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)TA-2015/179
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)TA-2015/180
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)TA-2018/3985
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)TA-2015/072
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)TA-2019-133
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)TA-2020/7731
SchraderMFR (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)TA-2019/273
SchraderMFR3 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)TA-2019-273
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)TA-2017/3884
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)TA-2017/2933
SchraderMC34MA4 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)TA-2011/1370
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)TA-2015/2087
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)TA-2019/1380
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)TA-2019/1382
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)TA-2021/0150
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)TA-2020/055

CORÉE DU SUD

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AntennaRKE223E1 (Amplificateur d'antenne)R-C-Ca3-RKE223E1
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)R-R-TeH-CMKG2
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q LF2 (Platine de commande)R-R-TeH- NTG7QLF2
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)R-CRM-HHFTSSRE4A
Huf BaolongTSSSG4G6 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)R-REM-HHFTSSSG4G6
HUFHUF14632 (Système de fermeture)MSIP-CRM-HHF-HUF-14632
SchraderMFR (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)MSIP-REM-SRD-MFR
![](images/108689b60493df2d95d34b0977f3f0e9dfc1e35738e811e27926590264bbe53a.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
SchraderMFR3 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)KCC R-R-SRD-MFR3A
SchraderMC34MA4 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)KCC-REM-SRD-MRXMC34MA4
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)MSIP-CRM-SRD-AG5SP4
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)R-C-SRD-AG3PF4
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)R-C-SRD-BG3FP4
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)MSIP-CRM-SRD-GG4T
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)R-CRM-SRD-DG6W2D4

THAÏLANDE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)130111-23-0132

TOGO

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AntennaRKE223E1 (Amplificateur d'antenne)No. 024/19
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)No. 040/19
HELLADM4 (Système de fermeture)No. 039/19
Hirschmann920287A (Système de fermeture)No. 089/19
Hirschmann920287B (Système de fermeture)No. 088/19
HUFHUF4761 (Système de fermeture)No. 041/19
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)No. 060/19
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)No. 055/19
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)No. 057/19
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)No. 056/19
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)No. 008/19
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)No. 101/19
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)No. 021/19
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)No. 022/19
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)No. 016/20

UKRAINE

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)UA RF: 1CONT0004
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)UKR.355-123/19
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)UA.R.TR.052.682-19
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)UA1.001.021175-20-TE
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)UA.032.CT.0105-23
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)RTS.UKR.355-34/18
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)UA.TR.052
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)UA.TR.052
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)UA.TR.052
HELLADM4 (Système de fermeture)UA.TR.109
Hirschmann920287A (Système de fermeture)UKR.355-7/20
Hirschmann920287B (Système de fermeture)UKR.355-8/20
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)UA 1.001.018568-19-TE
Huf BaolongTSSSG4G6b (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)UA 1.001.019289-19-TE
HUFHUF13145 (Système de fermeture)UKR.355-113/19
HUFHUF14632 (Système de fermeture)UKR.355-113/19
HUFHUF4761 (Système de fermeture)UA1.001.018653-19-TE
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)10094.006682-19
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)UA.R.TR.052.307-19
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)UA.R.TR.052.308-19
![](images/8a4c2555bbb7a1be491cfa3ff41a60ac4382506a7b0b36dbf67b594870b7b078.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)UA.R.TR.052.309-19
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)UA1.001.019129-19-TE
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)UA.R.TR.052.528-19
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)632.16-CET
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)UA1.001.019233-19-TE
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)UA1.001.019234-19-TE
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)UA1.001.018888-19-TE
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)UA.TR. 032
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)UA-TR-001
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)UA-TR-109
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)UA.TR. 028
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)UA.TR. 028
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)UA.R.TR.052.120-20

OUZBÉKISTAN

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèle
Continental AutomotiveRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)
Continental AutomotiveRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)
HELLADM4 (Système de fermeture)
Hirschmann920287A (Système de fermeture)
Hirschmann920287B (Système de fermeture)
Hirschmann920702A (Système de fermeture)
HUFHUF13145 (Système de fermeture)
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)
![](images/045e1dfd91ed89a767b5147c330017086e98afff0f9eb12bf6b21c4ae1575ddd.jpg)
FabricantDésignation du modèle
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)

EMIRATS ARABES UNIS

![](images/00b80e4dc4e0a74ec299e5b701e02355c63ed121c6ac7de462f4541767495798.jpg) هيئة تنظيم الاتصالات وال핵ومة الرقمية TELECOMMUNICATIONS AND DIGITAL GOVERNMENT REGULATORY AUTHORITY MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)TA RTTE: Er558296/17, DA40068/15Mercedes-Benz Classe C (2024) - EMIRATS ARABES UNIS - 1
ADCARS4-C (Capteur radar)TA RTTE: ER77062/19, DA40068/15[YA6X]
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)TA RTTE: ER74533/19, DA36758/14 ^[W4WD]
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)TRA ER64693/18, DA65993/17
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)TRA ER76442/19, DA65993/17
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)TRA ER77964/20, DA0018994/09
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)TRA ER17713/23, DA36975/14 ^[403X]
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)TRA ER56005/17, DA44932/15
Continental AutomotiveUWBTRX1 (Système de fermeture)TRA ER11321/22, DA36975/14
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)TDRA ER17731/23, DA76163/18 ^[H2A2]
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)TDRA ER17730/23, DA76163/18 ^Mercedes-Benz Classe C (2024) - EMIRATS ARABES UNIS - 2
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)TDRA ER17732/23, DA76163/18 ^[YTZH]
GentexMUAHL 5 (Système de confort)TRA ER41849/15, DA35176/14
Harman BeckerHERMES 3.0 (module de communication)TRA ER03601/21, DA0028019/10[6XVT]
HELLADM4 (Système de fermeture)TRA ER56616/17, DA44932/15
Hirschmann920287A (Système de fermeture)TRA ER52213/17, DA35219/14
Hirschmann920287B (Système de fermeture)TRA ER42011/15, DA35219/14
Hirschmann920702A (Système de fermeture)TRA ER10723/22, DA35219/14
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)TRA ER57806/17, DA36976/14
Huf BaolongTSSSG4G6b (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)TRA ER7307/19, DA0086237/12
HUFHUF13145 (Système de fermeture)TRA ER08607/22, DA36976/14Mercedes-Benz Classe C (2024) - EMIRATS ARABES UNIS - 3
HUFHUF14632 (Système de fermeture)TRA ER63716/18, DA36976/14
HUFHUF4761 (Système de fermeture)TRA ER55496/17, DA36976/14
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
HUFHUF13145 (Système de fermeture)TRA ER08607/22 DA36976/14Mercedes-Benz Classe C (2024) - EMIRATS ARABES UNIS - 4
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)TRA ER62622/18,DA0105247/13
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)TRA ER53465/17,DA0018994/09
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)TRA ER0067828/11,DA0018994/09
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)TRA ER0067829/11,DA0018994/09
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)TRA ER52668/17,DA0018994/09
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)TRA ER71616/19,DA0018994/09
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)TRA ER80720/20,DA0018994/09
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)TRA ER64145/18,DA0018994/09
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)TRA ER64146/18,DA0018994/09
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)TRA ER69280/19, 0018994/09
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)TRA ER37156/15,DA0047074/10
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)TRA ER70533/19,DA0047074/10
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)TRA ER96175/21, DA0047074/10
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)TRA ER57985/17, DA0047074/10
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pres-sion de pneu)TRA ER960528/18, DA0047074/10
SchraderMC34MA4 (Calculateur du système de contrôle de la pression des pneus)TRA ER37066/15, DA0047074/10
SennheiserM3IETW2L (Earbud)ER78231/20
SennheiserBTT100 (Bluetooth Audio Transmitter)ER64728/18
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)TA RTTE: ER96352/21; 0020858/10
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)TA RTTE: ER72324/19; 0020858/10
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)TA RTTE: ER72323/19; 0020858/10
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)TA RTTE: ER95775/21; 0020858/10
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)TRA ER79695/20, DA0018994/09

ROYAUME-UNI

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèle
ADCARS4-A (Capteur radar)
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)
Continental AutomotiveUWBTRX1 (Système de fermeture)
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)
Continental Automotive TechnologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)
HUFHUF13145 (Système de fermeture)
![](images/6002c13513cef9455b659ed83027a19241a5525029533c6983aa6d9712914e31.jpg)
FabricantDésignation du modèle
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)
HELLADM4 (Système de fermeture)
Hirschmann920287A (Système de fermeture)
Hirschmann920287B (Système de fermeture)
Hirschmann920702A (Système de fermeture)
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)
SchraderBG3FP4 (Capteur de pression de pneu)
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)
![](images/746e93efe98c05392bf8daf752a328d41be51d6220f2d1e471727f205dfb08dd.jpg)
FabricantDésignation du modèle
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)

Remarques spécifiques supplémentaires

Unité de charge pour la charge sans câble des radiotéléphones mobiles (WMI):

D-WMI2016A, D-WMI2017A, D-WMI2017B: Restrictions ou exigences au Royaume-Uni: une distance minimale de 10 cm doit être maintenue en permanence entre toutes les personnes et l'appareil. L'appareil ne doit pas être installé ou utilisé avec d'autres antennes ou émetteurs. D-WMI2020A: Restrictions ou exigences au Royaume-Uni: une distance minimale de 0 cm doit être maintenue en permanence entre toutes les personnes et l'appareil. L'appareil ne doit pas être installé ou utilisé avec d'autres antennes ou émetteurs.

ETATS-UNIS

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de ferme-ture)FCC ID: KR5CMKG2
Continental Automotive Tech-nologiesNTG7Q MID LF2 (Platine de commande)FCC ID: NTG7QMIDLF2
Continental Automotive Tech-nologiesNTG7Q HIGH LF2 (Platine de commande)FCC ID: NTG7QHIGLF2
Continental Automotive Tech-nologiesNTG7Q PREMIUM LF2 (Platine de commande)FCC ID: NTG7QPRELF2
SennheiserM3IETW2R (Earbud)FCC ID: DMOM3IETW2R
SennheiserM3IETW2L (Earbud)FCC ID: DMOM3IETW2L
SennheiserBTT100 (Bluetooth Audio Transmitter)FCC ID: DMOBTT100

Informations relatives aux distances de montage

Unité de charge pour la charge sans câble des radiotéléphones mobiles (WMI):

L'unité de charge pour la charge sans câble des radiotéléphones mobiles (WMI) est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC et IC établies pour un Environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec un minimum de 0 cm (en contact) de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé simultanément avec un autre transmetteur ou une autre antenne.

Système multimédia arrière (système de divertissement arrière):

Etats-Unis: «Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et à la/aux norme(s) CNR exempte(s) de licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux 2 conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas être une source de perturbations. (2) Cet appareil doit pouvoir supporter les perturbations captées, notamment celles qui pourraient causer des fonctionnements indésirables. Des transformations ou modifications n'ayant pas été explicitement autorisées par la partie responsable de la conformité peuvent entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 6 cm de votre corps» Canada: «Cet appareil est conforme aux normes CNR d'Industrie Canada relatives aux émetteurs-récepteurs radio exempts de licence. Son utilisation est autorisée sous réserve du respect des 2 conditions suivantes: (1) L'appareil ne doit pas générer d'émissions, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit capter toutes les interférences radio détectées et ce, même si les interférences sont susceptibles de perturber le fonctionnement de l'appareil. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements établies par l'ISDE pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec un minimum de 5 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.»

Capteurs radar:

ARS4-C (ADC), ARS4-B (ADC), ARS4-A (ADC), FR5CPCCF (Bosch), MRR1REAR (Bosch), MRREVO14F (Bosch), LRR3 (Bosch), 77V12BSM (Veoneer), 77V12CRN (Veoneer), MMRV1 (Veoneer) Uniquement pour les Etats-Unis: informations concernant l'exposition aux rayonnements à haute fréquence: Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements établies par le FCC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Ce transmetteur ne doit pas être placé ni être utilisé simultanément avec une autre antenne ou un autre transmetteur ou en liaison avec ces composants. Uniquement pour le Canada : il est recommandé d'installer et d'utiliser cet appareil à une distance d'au moins 20 cm entre la source de rayonnement et votre corps.

Transmetteur BT Audio (BTT100):

Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements établies par le FCC et l'IC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec un minimum de 9 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Ce transmetteur ne doit pas être placé ni être utilisé simultanément avec une autre antenne ou un autre transmetteur ou en liaison avec ces composants.

VIÊTNAM

MARQUAGES RADIO RÉGLEMENTAIRES
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
ADCARS4-A (Capteur radar)Mercedes-Benz Vietnam Company Limited
ADCARS4-C (Capteur radar)Mercedes-Benz Vietnam Company Limited
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
BoschFR5CPCCF (Capteur radar)Mercedes-Benz Vietnam Company Limited
BoschMRR1Rear (Capteur radar)Mercedes-Benz Vietnam Company Limited
BoschMRRe14FCR (Capteur radar)Mercedes-Benz Vietnam Company Limited
Continental AntennaRKE213E1 (Amplificateur d'antenne)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0274151118AF04A2
Continental AntennaRKE223E1GNS (Amplificateur d'antenne)Suntech Vietnam Technology Company LimitedB1522011121AF04A3
Continental AutomotiveCMKG1 (Système de fermeture)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0001070120AF04A2
Continental AutomotiveCMKG2 (Système de fermeture)Mercedes-Benz Vietnam Company LimitedC0104060423AF04A3
Continental AutomotiveMARS Keyless (Système de fermeture)Mercedes-Benz Vietnam Company LimitedB0748240419AF04A2
HELLADM4 (Système de fermeture)Mercedes-Benz Vietnam Company LimitedCO204030321AF04A3
![](images/6b87ec3f96b2aa6e7bee095f9087edda67b1a7afb240011eba00058dd7cb35ec.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Hirschmann920702A (Système de fermeture)Mercedes-Benz Vietnam Company LimitedB0424070422AF04A3
Huf BaolongTSSRE4A (Capteur de pression de pneu)C0112200717AF04A2
HUFHUF13145 (Capteur de pression de pneu)C1071050922AF04A3
LEOPOLD KOSTALKK1 (Système de fermeture)Mercedes-Benz Vietnam Company LimitedC0313140421AF0403
MARQUARDTDC12A (Système de fermeture)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0208030321AF04A3
MARQUARDTDC12B (Système de fermeture)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0076210121AF04A3
MARQUARDTDC12K (Système de fermeture)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0077210121AF04A3
MARQUARDTMS2 (Système de fermeture)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0075210121AF04A3
MARQUARDTMS4 (Système de fermeture)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0913110821AF04A3
![](images/f6678a4219b5c54c2ac349821f4cefbe9071ce872aee799fec21f346f742ab6e.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
MARQUARDTMS5 (Système de fermeture)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0141140520AF04A2
MARQUARDTMK1 (Système de fermeture)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0049150121AF04A3
MARQUARDTMK2 (Système de fermeture)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0050150121AF04A3
MARQUARDT3350.38 (Système de fermeture)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0131030221AF04A3
SchraderAG5SP4 (Capteur de pression de pneu)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0002050119AF042A
SchraderAG3PF4 (Capteur de pression de pneu)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0120220519AF04A2
SchraderGG4T (Capteur de pression de pneu)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0170191017AF04A2
SchraderDG6W2D4 (Capteur de pression de pneu)Suntech Vietnam Technology Company LimitedC0078070518AF04A2
Veoneer77GHz MMRV1 (Capteur radar)Mercedes-Benz Vietnam Company Limited
![](images/2fe955ee48123d642ab0479b3e35235f86e96783c041cb2c54a9c88bb111f944.jpg)
FabricantDésignation du modèleNuméro d'homologation radio
Veoneer77V12BSM (Capteur radar)Mercedes-Benz Vietnam Company Limited
Veoneer77V12CRN (Capteur radar)Mercedes-Benz Vietnam Company Limited
Veoneer77V125CRN (Capteur radar)Mercedes-Benz Vietnam Company Limited
WITTE-VelbertSDHTAG3NFC (Système de fermeture)Mercedes-Benz Vietnam Company LimitedA0847130820AF04A3

Informations sur le débit d'absorption spécifique (DAS)

INDICATIONS RELATIVES AU DÉBIT D'ABSORPTION SPÉCIFIQUE

Les valeurs ont été déterminées et contrôlées conformément au Décret n° 2019-1186 concernant l'indication du débit d'absorption spécifique (DAS) des composants de véhicule radioélectriques. Vous trouverez de plus amples informations et les mises à jour à l'adresse Internet suivante: https://regulatoryradioinformation.corpinter.net/fr ![](images/5a956b70da6a7c5d71d9739ec4fdae48872ce2434c4b087e7ba23823a5f7c317.jpg) INDICATIONS RELATIVES AU DÉBIT D'ABSORPTION SPÉCIFIQUE
Composants du véhiculeValeur de DAS en W/kgValeur limite applicable
Compensateur ECE DE003 et ECE DE004< 0,2 W/kg2 W/kg
DAI RSE1,8 W/kg2 W/kg
D-WMI2020A0,018 W/kg4 W/kg
Module de communication Hermes< 0,4 W/kg2 W/kg
Module de communication RAMSES0,036 W/kg2 W/kg
NRCS2P0,003 W/kg2 W/kg
NTG60,199 W/kg4 W/kg
NTG70,08 W/kg2 W/kg
NTG7RSU0,07 W/kg2 W/kg
Gen20x.i2 LS3+2,2 W/kg4 W/kg
Gen20x.i2 LS4+2,5 W/kg4 W/kg
PC tablette SM-T230NZ0,7 W/kg4 W/kg
Système de téléphone et de transmission des données par radio0,24 W/kg2 W/kg

Informations concernant l'importateur des composants radio réglementaires

UNIQUEMENT POUR LA MOLDAVIE: Importateur

S.C. GRAND PREMIUM S.R.L. Moldova mun. Chisinau, str. Hîncesti sos., 2/2

UNIQUEMENT POUR LA TURQUIE: Importateur

Mercedes Benz Otomotiv Ticaret ve Hizmetler A.Ş. Genel Merkez Akçaburgaz Mah. Süleyman Şah Cad. No: 6/1 34522 Esenyurt/İstanbul

UNIQUEMENT POUR L'UKRAINE: Importateur

PJSC "AUTOCAPITAL" Velyka Vasylkivska str. 15/2 01004 Kyiv Ukraine

UNIQUEMENT POUR LE ROYAUME-UNI: Importateur

Mercedes-Benz Cars UK Limited Delaware Drive, Tongwell Milton Keynes, MK15 8BA Angleterre

Importateur de monospaces Mercedes-Benz

Mercedes-Benz Vans UK Limited Delaware Drive, Tongwell Milton Keynes, MK15 8BA

Importateur de pièces de rechange Mercedes-Benz

Mercedes-Benz Parts Logistics Delaware Drive, Tongwell Milton Keynes, MK15 8BA Angleterre Vous trouverez de plus amples informations et les mises à jour à l'adresse Internet suivante: https://regulatoryradioinformation.corpinter.net/fr ![](images/60cc9306293525873601df1af60ee40fa5294623a8e61c46ce9f46ede9283637.jpg)

Vue d'ensemble de la plaque signalétique du véhicule, du FIN et du numéro de moteur

PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU VÉHICULE ![](images/9ab96b9a886c1146774e7d652f3a32330e4bd4e0eb7254718bc280fdb25ca1bd.jpg)
natural_image Interior view of a car showing the dashboard and seatbelt (no text or symbols visible)
![](images/78478b9c0d97088ba4b8c478c552e4fbe8467f6fafe9a1877d269ec51246f5ca.jpg)
text_image MFD BY MERCEDES-BENZ AG STUTTGART GVW 2480KG | MADE IN HUNGARY MY2013 GAW FRT 1190KG | BUILT 10/12 GAW RR 1340KG | PASSENGER CAR XXXX يده ال菩萨ة تطابق كل موصفات pesticides قدياسية الخياجية/السعودية المطبقة حتى تاريخ الانتاج VINXXXXXXXXXXXXXX ① ② ③ ④ ⑤
Plaque signalétique du véhicule (exemple: Koweït) 1 Constructeur automobile ② Lieu de fabrication ③ Date de fabrication 4 Type de véhicule 5 FIN (numéro d'identification du véhicule) ![](images/e4d8c490709d78c8098ad7e33c21469756ec9d91fc19701ad5cbf8db870a7624.jpg)
text_image Mercedes-Benz AG XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXX kg XXXX kg 1- XXXX kg 2- XXXX kg Made in Germany 8 1 2 3 4 5 6 7
Plaque signalétique du véhicule (exemple: tous les autres pays) 1 Constructeur automobile 2 Numéro d'autorisation de mise en circulation CE (uniquement pour certains pays) 3 FIN (numéro d'identification du véhicule) 4 MTAC (kg) ⑤ MTAC de l'ensemble routier (kg) (uniquement pour certains pays) 6 Charge autorisée sur l'essieu avant (kg) ⑦ Charge autorisée sur l'essieu arrière (kg) ⑧ Code peinture Les données indiquées sur l'illustration figurent à titre d'exemple. FIN SOUS LE SIÈGE AVANT DROIT ![](images/2f26e316f7c746b148994c13ef382aad2af333f316686e0f463bc35231cc5b0b.jpg)
text_image Diagram showing car interior with labeled parts and a magnified inset highlighting a component detail.
① FIN estampé (numéro d'identification du véhicule) 2 Revêtement de plancher FIN SUR LE BAS DU PARE-BRISE ![](images/5813433d5280c9be5323d4a2c2ea3d29e76b7027d38cd48105f45809e7fdb4d0.jpg)
natural_image Line drawing of a car's front window with a numbered marker (1) on the door, no text or symbols present.
① FIN (numéro d'identification du véhicule) sur étiquette L'étiquette comportant le FIN figure sur le bas du pare-brise uniquement pour certains pays.

NUMÉRO DE MOTEUR

Le numéro de moteur est frappé sur le carter de moteur. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié.

Ingrédients et lubrifiants

Remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants

![](images/114c04704429784445e134c8b5b523f698f9ce3d2cb68fcbe9b7ae7e6adf24f4.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû à des ingrédients ou lubrifiants toxiques Les ingrédients et les lubrifiants peuvent être toxiques. Lorsque vous utilisez, stockez et éliminez des ingrédients ou des lubrifiants, tenez compte des inscriptions qui figurent sur les emballages d'origine respectifs. Conservez toujours les ingrédients et les lubrifiants dans leur emballage d'origine fermé. Conservez toujours les ingrédients et les lubrifiants hors de portée des enfants. ![](images/c6703963898356d5ab9f3159815d2282c3221de4b6fb20d7b3b101ca5c5c34d9.jpg)

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Pollution de l'environnement due à une élimination des ingrédients et lubrifiants non conforme aux règles de protection de l'environnement Une élimination non conforme des ingrédients et lubrifiants peut causer des dommages importants à l'environnement. ![](images/a186b526ecb49295fc8efd7728143ba0c71b757157b41e83c866f03419e6a3c0.jpg) Eliminez les ingrédients et lubrifiants dans le respect des règles de protection de l'environnement.

LES INGRÉDIENTS ET LUBRIFIANTS SONT

- les carburants - l'agent réducteur de NOx AdBlue® pour le post-traitement des gaz d'échappement - les lubrifiants • le liquide de refroidissement • le liquide de frein • le liquide de lave-glace • le réfrigérant du système de climatisation Utilisez uniquement des produits agréés par Mercedes-Benz. Les dommages survenant sur le véhicule suite à l'utilisation de produits non agréés ne sont pas couverts par la garantie contractuelle Mercedes-Benz et ne donnent pas lieu à un geste commercial. Les ingrédients et lubrifiants agréés par Mercedes-Benz sont reconnaissables à l'inscription sur le bidon: • MB-Freigabe (par exemple MB-Freigabe 229.51) • MB-Approval (par example MB-Approval 229.51)

VOUS OBTIENDREZ DE PLUS AMPLES INFORMATIONS SUR LES INGRÉ-DIENTS ET LUBRIFIANTS AGRÉÉS

\- dans les prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et lubrifiants, en indiquant la spécification \- sur le site https://operatingfluids.mercedes-benz.com • dans un atelier qualifié ![](images/922a45d38f7b3c506f919d7b169d3166f904640f76691b23e2e637bf05eb7307.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie et d'explosion dû au carburant Les carburants sont facilement inflammables. Evitez impérativement d'approcher un feu ou une flamme nue, de fumer ou de provoquer des étincelles. Avant de ravitailler le véhicule et pendant que vous le ravitaillez, arrêtez le moteur électrique du véhicule et, le cas échéant, arrêtez le chauffage autonome. ![](images/b3c5e63df38c9e00d3e058d66b572e6534fa2189ec32d4b7bd6b93fd75c774ff.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure en cas de contact avec des carburants Les carburants sont toxiques et nocifs. Evitez impérativement que du carburant n'entre en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements ou qu'il ne soit ingéré. N'inhalez pas les vapeurs de carburant. Conservez les carburants hors de portée des enfants. Maintenez les portes et les vitres fermées pendant le ravitaillement. En cas de contact avec du carburant, tenez compte des remarques suivantes: En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement les parties touchées par le carburant avec de l'eau et du savon. Si du carburant est entré en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et soigneusement à l'eau claire. Consultez immédiatement un médecin. En cas d'ingestion de carburant, consultez immédiatement un médecin. Ne provoquez pas de vomissements. Changez immédiatement de vêtements s'ils ont été souillés par du carburant.

LES VÉHICULES POLYCARBURANTS PEUVENT ÊTRE RAVITAILLÉS AVEC LES TYPES DE CARBURANT SUIVANTS:

Sans plomb 95 Carburant E85 • Mélange de carburant E85 et de sans plomb 95 Les véhicules polycarburants se reconnaissent à l'autocollant Ethanol up to E85 qui se trouve à l'intérieur de la trappe du réservoir. Les carburants que vous pouvez utiliser pour ravitailler votre véhicule peuvent diverger de ceux indiqués dans la notice d'utilisation en fonction des pays. Vous trouverez la liste des carburants adaptés à votre véhicule sur la plaque d'information située sur la face intérieure de la trappe du réservoir.

Carburant

REMARQUES RELATIVES À LA QUALITÉ DU CARBURANT DANS LE CAS DES VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UN MOTEUR À ESSENCE

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants ( page 914).

! REMARQUE

Dommages dus à l'utilisation d'un carburant inadapté De petites quantités d'un carburant inadapté suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant, le moteur et le système de dépollution des gaz d'échappement. Ravitaillez uniquement le véhicule avec une essence sans plomb et sans soufre. Cette essence peut contenir jusqu'à 25 % en volume- d'éthanol. Vous trouverez les carburants compatibles sur la plaque d'information qui se trouve dans la trappe de réservoir. Pour de plus amples informations sur les carburants compatibles, adressez-vous à un atelier qualifié. Les codes de compatibilité se trouvent par ailleurs sur les pompes à carburant ou les pistolets adaptés à votre véhicule dans toute l'Europe.

NE RAVITAILLEZ EN AUCUN CAS LE VÉHICULE AVEC LES CARBURANTS SUIVANTS:

Gazole Essence ordinaire avec un indice d'octane inférieur à 91 RON - Essence avec plus de 3 % en volume- de méthanol, parex. M15, M30 • Essence contenant des additifs métallifères Si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur avec un carburant inadapté: Ne démarrez pas le moteur du véhicule. Prenez contact avec un atelier qualifié. Les codes de compatibilité suivants pour le carburant peuvent être valables pour votre véhicule: ![](images/0f5d2b97a8156aa4a1f3741c81924a0f877ca1a43ab783e39666164906f342a8.jpg) ![](images/fdd68b5dd66d5c88bed78317c9c0b30f1107b7d50ae48c1be35d8c5628fd72a7.jpg) ![](images/0be4759bd56ee8afc097a72656150650aba95fab98647139b2a13d27774163d2.jpg) Codes de compatibilité pour le carburant Pour une essence contenant au maximum 5 % en volume-d'éthanol Pour une essence contenant au maximum 10 % en volume-d'éthanol Pour une essence contenant au maximum 25 % en volume-d'éthanol Si le carburant disponible n'est pas suffisamment désulfuré, une odeur peut se dégager. Vous trouverez l'indice d'octane recommandé sur la plaque d'information qui se trouve dans la trappe de réservoir ( page 29). Si le carburant recommandé n'est pas disponible, vous pouvez utiliser à titre temporaire de l'essence ordinaire sans plomb avec un indice d'octane de 91 RON au minimum. La puissance du moteur peut alors diminuer et la consommation de carburant augmenter. Ne ravitaillez en aucun cas le véhicule avec une essence dont l'indice RON est inférieur. Pour de plus amples informations sur le carburant, adressez-vous à une station-service ou à un atelier qualifié.

REMARQUES RELATIVES À LA QUALITÉ DU CARBURANT POUR LES VÉHICULES MERCEDES-AMG

Respectez les remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants ( page 914). ![](images/126ac391da788f49021420edf738caf1e23e50035cb8a7d2c71415a45b4b258b.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à l'utilisation d'un carburant inadapté De petites quantités d'un carburant inadapté suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant, le moteur et le système de dépollution des gaz d'échappement. ![](images/37da833eda72dadff1be49853aff0d86a38efd2032b4ea907f3fbc9b95ca7ace.jpg) Ravitaillez uniquement le véhicule avec une essence sans plomb et sans soufre. Cette essence peut contenir jusqu'à 25 % en volume- d'éthanol. ![](images/66497623b52171dcc504edd9214a392d32fe11f977e93f2ba39632d0352314be.jpg) Vous trouverez les carburants compatibles sur la plaque d'information qui se trouve dans la trappe de réservoir. Pour de plus amples informations sur les carburants compatibles, adressez-vous à un atelier qualifié. Les codes de compatibilité se trouvent par ailleurs sur les pompes à carburant ou les pistolets adaptés à votre véhicule dans toute l'Europe.

NE RAVITAILLEZ EN AUCUN CAS LE VÉHICULE AVEC LES CARBURANTS SUIVANTS:

Gazole Essence ordinaire avec un indice d'octane inférieur à 91 RON - Essence avec plus de 3 % en volume- de méthanol, parex. M15, M30 • Essence contenant des additifs métallifères Si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur avec un carburant inadapté: Ne démarrez pas le moteur du véhicule. Prenez contact avec un atelier qualifié. Les codes de compatibilité suivants pour le carburant peuvent être valables pour votre véhicule: ![](images/89002098193baf9653cd06f2636af744b158028ae594dc81c70205b205a0e7d8.jpg) E5 ![](images/88dcd6953fe2da3e753ca97f78a4f67a9a844dd7e1e7a61ae626c9f6f249bfa8.jpg) E10 ![](images/2b83e5230df6c6f5382880e0abde722d736fe1c5d627eef374aad087f8944d76.jpg) E25 Pour une essence contenant au maximum 5 % en volume-d'éthanol Pour une essence contenant au maximum 10 % en volume-d'éthanol Pour une essence contenant au maximum 25 % en volume-d'éthanol Si le carburant disponible n'est pas suffisamment désulfuré, une odeur peut se dégager. Vous trouverez l'indice d'octane recommandé sur la plaque d'information qui se trouve dans la trappe de réservoir ( page 29). Si vous souhaitez atteindre la puissance maximale du moteur: utilisez uniquement du sans plomb 98 dont l'indice d'octane est de 98 RON au minimum. Vous pouvez également utiliser du sans plomb dont l'indice d'octane est de 95 RON au minimum. Si le carburant recommandé n'est pas disponible, vous pouvez, dans des cas exceptionnels, utiliser de l'essence ordinaire sans plomb avec un indice d'octane de 91 RON au minimum. La puissance du moteur peut alors diminuer et la consommation de carburant augmenter. Ne ravitaillez en aucun cas le véhicule avec une essence dont l'indice RON est inférieur. Pour de plus amples informations sur le carburant, adressez-vous à une station-service ou à un atelier qualifié.

REMARQUES RELATIVES À L'UTILISATION D'ADDITIFS DANS L'ESSENCE (VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UN MOTEUR À ESSENCE)

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants ( page 914). ![](images/8fcd0a853a13b34dd9ab47c266a929e5b85de8f91a2f38cf05e59b9f45f14785.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à l'utilisation d'additifs inappropriés De petites quantités du mauvais additif suffisent pour provoquer des dysfonctionnements. ![](images/2ef46bba9456a60679b36173802898b0820b39592843428d9e55d0326abd17da.jpg) Ne mélangez au carburant que des additifs de nettoyage recommandés par Mercedes-Benz. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des carburants additivés de qualité. Il peut arriver, dans certains pays, que le carburant disponible ne soit pas suffisamment additivé. Cela peut entraîner la formation de dépôts dans le système d'injection de carburant. Dans ce cas, et après avoir reçu l'accord d'un atelier qualifié (un point de service Mercedes-Benz, par exemple), mélangez au carburant l'additif de nettoyage recommandé par Mercedes-Benz. Suivez les instructions et respectez les proportions du mélange qui figurent sur le récipient.

REMARQUES RELATIVES À LA QUALITÉ DU CARBURANT DANS LE CAS DES VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UN MOTEUR DIESEL

REMARQUES GÉNÉRALES

Tenez compte des remarques relatives aux carburants ( page 914). ![](images/42e8ecf9f3c22b2c0c36287775afbbe318659c6f9c8a930c83c4cb599f564003.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie en cas de mélange de carburants Si vous mélangez du gazole et de l'essence, le point d'inflammation du mélange est plus bas que celui du gazole pur. ![](images/9e06b452cb3b8bf69f799ac434f0351bc253cf476df30627354f67ce13d69bd6.jpg) Ne ravitaillez jamais les véhicules à moteur diesel avec de l'essence. ![](images/1bc418aff861f951ad8843bb7647b35aa173b1fef4decb2eb65cad865ff21b5c.jpg) Ne mélangez jamais d'essence au gazole. ![](images/d06a51266dcc9417c85cb7f3e554254ad3ed1ceb119ed8de9943e644362a924d.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à l'utilisation d'un carburant inadapté De petites quantités d'un carburant inadapté suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant, le moteur et le système de dépollution des gaz d'échappement.

Véhicules avec filtre à particules diesel :

Utilisez uniquement un gazole sans soufre. Si vous faites le plein dans un pays qui ne dispose pas de gazole sans soufre, utilisez uniquement un gazole à faible teneur en soufre (moins de 50 ppm).

Véhicules sans filtre à particules diesel :

Utilisez uniquement un gazole avec une teneur en soufre inférieure à 500 ppm.

NE RAVITAILLEZ EN AUCUN CAS LE VÉHICULE AVEC LES CARBURANTS SUIVANTS:

Essence - Gazole marin Fioul • Ester méthylique d'acides gras pur ou huile végétale • Pétrole ou kérosène Si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur avec un carburant inadapté: Ne démarrez pas le moteur du véhicule. ![](images/8ae318efb475cba9a0bf6a73ea611190f4854f5124c21b30c6e8e9738badd0db.jpg) Prenez contact avec un atelier qualifié. Les codes de compatibilité suivants pour le carburant peuvent être valables pour votre véhicule: ![](images/5d6959036cc9efda3ff22d1eff076658b2b420d630d485a8abae4eebadbc3eac.jpg)
text_image 1 B7 2 B10 3 B20 4 XTL
Pour un gazole contenant au maximum 7 % en volume- d'ester méthylique d'acides gras (biogazole) Pour un gazole contenant au maximum 10 % en volume- d'ester méthylique d'acides gras (biogazole) Pour un gazole contenant au maximum 20 % en volume- d'ester méthylique d'acides gras (biogazole) ④ Pour le diesel paraffinique

CONFORMÉMENT À LA NORME EUROPÉENNE EN 16942, VOUS TROUVEREZ LE CODE DE COMPATIBILITÉ AUX EMPLACEMENTS SUIVANTS:

- sur la plaque d'information située dans la trappe de réservoir de votre véhicule (→ page 29) - sur les pompes à carburant ou les pistolets adaptés à votre véhicule dans toute l'Europe Pour de plus amples informations sur le carburant, adressez-vous à une station-service ou à un atelier qualifié.

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR ET RÉSERVE DE CARBURANT

La capacité totale du réservoir de carburant peut varier en fonction de l'équipement du véhicule. Ne s'applique pas aux véhicules hybrides rechargeables : CAPACITÉ TOTALE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Modèle
Tous les modèles66,0 l
RÉSERVE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Modèle
Tous les modèles7,0 l
Véhicules hybrides rechargeables : CAPACITÉ TOTALE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT (VÉHICULES HYBRI- DES RECHARGEABLES)
Modèle
Tous les modèles50,0 l
RÉSERVE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)
Modèle
Tous les modèles7,0 l

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR ET RÉSERVE DE CARBURANT (VÉHICULES MERCEDES-AMG)

La capacité totale du réservoir de carburant peut varier en fonction de l'équipement du véhicule. CAPACITÉ TOTALE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Berline et break
Mercedes-AMG C 43 4MATIC50,0 l ou 66,0 l
RÉSERVE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Berline et break
Mercedes-AMG C 43 4MATIC7,0 l
CAPACITÉ TOTALE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)
Berline et break
Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE60,0 l
RÉSERVE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)
Berline et break
Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE10,0 l
AdBlue ^® (uniquement sur les véhicules équipés d'un moteur diesel)

REMARQUES RELATIVES À L'ADBLUE®

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants ( page 914). L'AdBlue ^® est un liquide soluble dans l'eau utilisé pour le post-traitement des gaz d'échappement NOx de moteurs diesel. L'utilisation d'un véhicule sans AdBlue ^® ou avec un AdBlue ^® qui ne respecte pas les directives de cette notice d'utilisation peut constituer une infraction, voire un délit dans certains pays. ![](images/b5519c4b9446817c62a609e326eb6dbd9c3cde6fff3a5ae41435f21022177abd.jpg)

REMARQUE

Dysfonctionnements dus à la dilution de l'AdBlue® ou à l'utilisation d'AdBlue® additivé Le fonctionnement du post-traitement des gaz d'échappement NOx peut être limité par l'utilisation d'un agent réducteur de NOx inapproprié. Utilisez uniquement de l'AdBlue ^® conforme à la norme ISO 22241. Ne diluez pas l'AdBlue ^® avec de l'eau. N'utilisez pas d'AdBlue® additivé. ![](images/29bc0e93f04a4283efc5c04c55ac668c02fc8bfa5955d4d70b1a4d1ccfaeddad.jpg)

REMARQUE

Dommages et dysfonctionnements dus à la présence d'impuretés dans l'AdBlue®

CONSÉQUENCES DUES À LA PRÉSENCE D'IMPURETÉS DANS L'ADBLUE®:

• Valeurs d'émission élevées • Dommages au niveau du catalyseur - Dysfonctionnements au niveau du post-traitement des gaz d'échappement NOx Evitez les impuretés dans l'AdBlue®. Au bout d'un certain temps, les résidus d'AdBlue ^® se cristallisent et peuvent salir les zones concernées. Nettoyez dès que possible les zones encrassées avec de l'eau. De faibles quantités de vapeurs d'ammoniaque risquent de s'échapper lorsque vous ouvrez le réservoir d'AdBlue®. N'inhalez pas les vapeurs d'ammoniaque. Remplissez le réservoir d'AdBlue® uniquement dans un local bien ventilé.

CAPACITÉ ET CONSOMMATION D'ADBLUE®

CAPACITÉ TOTALE DU RÉSERVOIR D'ADBLUE®

ModèleCapacité totale
Tous les modèles23,0 l

CONSOMMATION D'ADBLUE®

La consommation moyenne d'AdBlue® représente 1 à 5 % de la consommation de carburant. Tout comme la consommation de carburant, la consommation d'AdBlue® dépend beaucoup du style de conduite et des conditions d'utilisation. C'est pourquoi, dans la pratique, les valeurs réelles de consommation de votre véhicule peuvent être différentes des valeurs moyennes indiquées. De ce fait, la fréquence de ravitaillement en AdBlue® varie également. Avant de vous rendre dans un pays extra-européen, faites contrôler le niveau d'AdBlue® par un atelier qualifié. Avant un long séjour dans un pays extra-européen, contactez un atelier qualifié.

NIVEAU DE REMPLISSAGE ET AUTONOMIE D'ADBLUE®

Vous pouvez afficher l'autonomie d'AdBlue ^® et le niveau de remplissage par l'intermédiaire de l'écran conducteur. L'autonomie d'AdBlue® affichée dépend beaucoup du style de conduite et des conditions d'utilisation. L'autonomie réelle peut donc différer de l'autonomie affichée sur l'écran conducteur. Les indications relatives à la quantité de réserve lors du 1er avertissement affiché sur l'écran conducteur et à la quantité d'appoint minimale lorsque le réservoir d'AdBlue® est vide, qui figurent dans la notice d'utilisation, doivent être comprises comme valeurs de référence.

Huile moteur

REMARQUES RELATIVES À L'HUILE MOTEUR

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants ( page 914). ![](images/6a3528bb0901e26e07198dd6c99f0b652560651029b867326b0d56b87183fd39.jpg)
text_image Mercedes-Benz Oil recommended
![](images/4f6473f1fc39d4c78c2b55187b036ab8afc56649ad814bcb4cb2916dac4b20b0.jpg)

REMARQUE

Dommages au niveau du moteur dus à l'utilisation d'un mauvais filtre à huile, d'une huile inadaptée ou d'additifs N'utilisez aucune huile moteur et aucun filtre à huile de spécifications autres que celles qui sont expressément requises pour les intervalles de maintenance prescrits. Ne modifiez ni l'huile moteur ni le filtre à huile dans le but d'obtenir des intervalles de vidange ou de remplacement plus grands que les intervalles prescrits. N'utilisez pas d'additifs. Faites remplacer l'huile moteur aux intervalles prévus. Mercedes-Benz vous recommande de confier la vidange d'huile à un atelier qualifié. Utilisez uniquement des huiles moteur agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule.

QUALITÉ ET QUANTITÉ D'HUILE MOTEUR

Ne s'applique pas aux véhicules hybrides rechargeables : SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE MOTEUR (MOTEURS À ESSENCE)
ModèleMB-Freigabe ou MB-Approval
Tous les modèles229.71, 229.72*
SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE MOTEUR (MOTEURS DIESEL)
ModèleMB-Freigabe ou MB-Approval
Tous les modèles229.52, 229.61, 229.71, 229.72*
\* Recommandé pour une consommation de carburant aussi réduite que possible (indice de viscosité SAE le plus bas; tenez compte des restrictions éventuelles des indices de viscosité SAE autorisés). Véhicules équipés d'un moteur à essence : utilisez uniquement les huiles moteur dont l'indice de viscosité est SAE 0W-20. Si les huiles moteur indiquées dans le tableau ne sont pas disponibles, vous pouvez à titre exceptionnel rajouter 1,0 l au maximum de l'une des huiles moteur suivantes. Véhicules à moteur essence: MB-Freigabe ou MB-Approval 229.51, 229.52, 229.61 ou ACEA C5 Véhicules à moteur diesel: MB-Freigabe ou MB-Approval 229.51 ou ACEAC5 Tenir compte des restrictions éventuelles des indices de viscosité SAE-.

Véhicules hybrides rechargeables :

SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE MOTEUR (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES À MOTEUR À ESSENCE)
ModèleMB-Freigabe ou MB-Approval
Tous les modèles229.51, 229.52*
SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE MOTEUR (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES À MOTEUR DIESEL)
ModèleMB-Freigabe ou MB-Approval
Tous les modèles229.52*
\* Recommandé pour une consommation de carburant aussi réduite que possible (indice de viscosité SAE le plus bas; tenez compte des restrictions éventuelles des indices de viscosité SAE autorisés). Véhicules équipés d'un moteur à essence : utilisez uniquement les huiles moteur dont l'indice de viscosité est SAE 0W-40. Si les huiles moteur indiquées dans le tableau ne sont pas disponibles, vous pouvez à titre exceptionnel rajouter 1,0 l au maximum de l'une des huiles moteur suivantes. Véhicules hybrides rechargeables équipés d'un moteur à essence: ACEA C5 Véhicules hybrides rechargeables à moteur diesel : MB-Freigabe ou MB-Approval 229.51 ou ACEAC5 Tenir compte des restrictions éventuelles des indices de viscosité SAE-.

Ne s'applique pas aux véhicules hybrides rechargeables :

QUANTITÉ D'HUILE MOTEUR
ModèleCapacité
Tous les modèles6,0 l

Véhicules hybrides rechargeables :

QUANTITÉ D'HUILE MOTEUR (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)
ModèleCapacité
C 300 de avec technologie hybride EQ6,0 l
C 300 de 4MATIC avec technologie hybride EQ
Tous les autres modèles5,3 l
La capacité indiquée est valable pour une vidange d'huile avec remplacement du filtre à huile.

QUALITÉ ET QUANTITÉ D'HUILE MOTEUR (VÉHICULES MERCEDES-AMG) SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE MOTEUR

Berline et breakMB-Freigabe ou MB-Approval
Mercedes-AMG C 43 4MATIC229.71

SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE MOTEUR (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)

Berline et breakMB-Freigabe ou MB-Approval
Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE229.71
Recommandé pour une consommation de carburant aussi réduite que possible (indice de viscosité SAE le plus bas; tenez compte des restrictions éventuelles des indices de viscosité SAE agréés). Utilisez uniquement les huiles moteur dont l'indice de viscosité est SAE 0W-20. Si les huiles moteur indiquées dans le tableau ne sont pas disponibles, vous pouvez à titre exceptionnel rajouter 1,0 l au maximum des huiles moteur avec MB-Freigabe ou MB-Approval 229.51, 229.52, 229.61 ou ACEA C5. QUANTITÉ D'HUILE MOTEUR
Berline et breakCapacité
Mercedes-AMG C 43 4MATIC6,0 l
CAPACITÉ DE L'HUILE MOTEUR (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)
Berline et breakCapacité
Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE6,0 l
La capacité indiquée est valable pour une vidange d'huile avec remplacement du filtre à huile.

Remarques relatives au liquide de frein

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants ( page 914). ![](images/99deeb81721cb9ec3b2b787b3efa9026bc90df2390349ee6dc434eaf894047a6.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à la formation de bulles de vapeur dans le système de freinage Le liquide de frein absorbe l'humidité de l'air. En conséquence, le point d'ébullition du liquide de frein baisse. Si le point d'ébullition est trop bas, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage en cas de forte sollicitation des freins. L'effet de freinage s'en trouve réduit. ![](images/21fd6ddb50c2c5c5bd4a42ac0a595e94fa84b152df4b40f035d93f2d245f9010.jpg) Faites remplacer le liquide de frein aux intervalles prévus. Faites remplacer régulièrement le liquide de frein par un atelier qualifié. Utilisez uniquement un liquide de frein agréé par Mercedes-Benz conforme à l'homologation MB-Freigabe ou à l'homologation MB-Approval 331.0.

Liquide de refroidissement

REMARQUES RELATIVES AU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants ( page 914). ![](images/dd86be4047b0302b031f69882413214f523529468aa77f1565c354a520c944f1.jpg)

ATTENTION

\- Risque d'incendie et de blessure lié au produit antigel Si du produit antigel entre en contact avec les composants chauds du compartiment moteur, il risque de s'enflammer. Laissez refroidir le moteur avant d'ajouter du produit antigel. Assurez-vous que le produit antigel ne coule pas à côté de l'orifice de remplissage. Nettoyez soigneusement les composants souillés par du produit antigel avant de démarrer le véhicule. ![](images/519621561b3f45de83e6389cea556ab75f242e1d28317d05a45b339e8a07d273.jpg)

REMARQUE

Dommages dus à l'utilisation d'un liquide de refroidissement inadapté Utilisez uniquement un liquide de refroidissement préparé à l'avance qui offre la protection antigel souhaitée.

VOUS OBTIENDREZ DES INFORMATIONS SUR LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

- dans la fiche 320.1 des prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et lubrifiants - sur le site https://operatingfluids.mercedes-benz.com • dans un atelier qualifié ![](images/177900d71866a45a942b3f84c04346802e16e37bce00bc83011d723b87f51cbc.jpg)

REMARQUE

Surchauffe en cas de températures extérieures élevées Si vous utilisez un liquide de refroidissement inapproprié, le système de refroidissement n'est pas suffisamment protégé contre une surchauffe ou la corrosion lorsque la température extérieure est élevée. Utilisez uniquement un liquide de refroidissement homologué pour Mercedes-Benz. Tenez compte des remarques figurant dans la fiche 320.1 des prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et lubrifiants. Faites remplacer régulièrement le liquide de refroidissement par un atelier qualifié.

PROPORTION DE CONCENTRÉ POUR PRODUIT ANTIGEL DANS LE SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT:

- 50 % au minimum (protection antigel jusqu'à environ -37 °C) - 55 % au maximum (protection antigel jusqu'à -45 °C)

Remarques relatives au liquide de lave-glace

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants ( page 914). ![](images/c9fe6caaa85c45dc2c3b9c8815a36074d33b8d91154321ac8bce47f13fe39ab1.jpg)

ATTENTION

Risque d'incendie- et de blessure dû au concentré de liquide de lave-glace Le concentré de liquide de lave-glace est facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur ou du système d'échappement, il risque de s'enflammer. ![](images/c40d61fd03b7bc66c93899c7a507ccbcfe12a4e15da1214971e3b9f929119321.jpg) Veillez à ne pas verser du concentré de liquide de lave-glace à côté de l'orifice de remplissage. ![](images/c15909b56428caa424502c50730f66bfb717f26ba29744e592a641e2fbcbfcc6.jpg)

REMARQUE

Endommagement au niveau de l'éclairage extérieur dû à un liquide de lave-glace inapproprié Vous risquez d'endommager les surfaces en plastique de l'éclairage extérieur en utilisant un liquide de lave-glace inapproprié. ![](images/33a9451f6506ff335401376dde8efbef4a3d04eede31ef84d943228c367a3c65.jpg) Utilisez uniquement un liquide de lave-glace également compatible avec les surfaces en plastique (SummerFit MB ou WinterFit MB, par exemple). ![](images/51018ecf65b349dd662347d4e7ee8bf9fbfabbd6052ad7dbd9a8e0b14132390d.jpg)

REMARQUE

Gicleurs bouchés par un mélange de liquides de lave-glace ![](images/728d7ddd04ed86fd404ea359d9f6b380bf9bc6e3608ae2574bd7addf090cee3b.jpg) Ne mélangez pas SummerFit MB et WinterFit MB avec d'autres liquides de lave-glace. N'utilisez pas d'eau distillée ou d'eau désionisée, sinon le capteur de niveau de remplissage risque de se déclencher par erreur.

LIQUIDE DE LAVE-GLACE RECOMMANDÉ:

Au-dessus du point de congélation: SummerFit MB, par exemple En-dessous du point de congélation: WinterFit MB, par exemple Vous trouverez les indications relatives aux proportions correctes du mélange sur le réservoir de produit antigel. Mélangez du liquide de lave-glace à l'eau toute l'année.

< Caractéristiques du véhicule

Dimensions du véhicule

LES HAUTEURS INDIQUÉES PEUVENT VARIER EN FONCTION

• de la monte pneumatique - Chargement - Etat du train de roulement Options Ne s'applique pas aux véhicules hybrides rechargeables : DIMENSIONS DU VÉHICULE
Tous les modèlesDimensions du véhicule
Longueur4 751 mm
Largeur avec rétroviseurs extérieurs déployés2 033 mm
Largeur sans rétroviseurs extérieurs1 820 mm
Hauteur1 438 mm
Empattement2 865 mm
Véhicules hybrides rechargeables : DIMENSIONS DU VÉHICULE (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)
Tous les modèlesDimensions du véhicule
Longueur4 751 mm
Largeur avec rétroviseurs extérieurs déployés2 033 mm
Largeur sans rétroviseurs extérieurs1 820 mm
Hauteur1 442 mm
Empattement2 865 mm

Dimensions du véhicule (véhicules Mercedes-AMG)

LES HAUTEURS INDIQUÉES PEUVENT VARIER EN FONCTION

• de la monte pneumatique - Chargement - Etat du train de roulement Options ![](images/2aa4bbdff341fca0f7bc5113a3d332534c22bb132d53b059112eceef49074140.jpg)
text_image Diagram showing car body with height measurement and numbered annotations for vehicle height measurements
Uniquement pour les breaks ① Hauteur de basculement ② Hauteur sous le hayon HAUTEUR DE BASCULEMENT ET HAUTEUR SOUS LE HAYON
BreakHauteur de basculementHauteur sous le hayon
Mercedes-AMG C 43 4MATIC1 944 mm1 821 mm
HAUTEUR
ModèleHauteur
Mercedes-AMG C 43 4MATIC (berline)1 450 mm
Mercedes-AMG C 43 4MATIC (break)1 466 mm
DIMENSIONS DU VÉHICULE
Berline et breakMercedes-AMG C 43 4MATICDimensions du véhicule
Longueur4 791 mm
Largeur avec rétroviseurs extérieurs déployés2 033 mm
Largeur sans rétroviseurs extérieurs1 824 mm
Empattement2 865 mm
HAUTEUR DE BASCULEMENT ET HAUTEUR SOUS LE HAYON (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)
BreakHauteur de basculementHauteur sous le hayon
Mercedes-AMG C 63 S E PER-FORMANCE1 952 mm1 829 mm
HAUTEUR DU VÉHICULE (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)
ModèleHauteur
Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE (ber-line)1 458 mm
Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE (break)1 474 mm
DIMENSIONS DU VÉHICULE (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)
Berline et breakMercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCEDimensions du véhicule
Longueur4 842 mm
Largeur avec rétroviseurs extérieurs déployés2 033 mm
Largeur sans rétroviseurs extérieurs1 900 mm
Empattement2 875 mm

Poids et charges

CONCERNANT LES DONNÉES INDIQUÉES POUR LES DIFFÉRENTS VÉHICULES, TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES: \- Les équipements optionnels augmentent le poids à vide et réduisent la charge utile. \- Vous trouverez les spécifications de poids de votre véhicule sur la plaque signalétique du véhicule.

Ne s'applique pas aux véhicules hybrides rechargeables :

CHARGE SUR LE TOIT
ModèleCharge maximale sur le toit
Tous les modèles100 kg
Véhicules hybrides rechargeables : CHARGE SUR LE TOIT (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)
ModèleCharge maximale sur le toit
Tous les modèles100 kg

Poids et charges (véhicules Mercedes-AMG)

CONCERNANT LES DONNÉES INDIQUÉES POUR LES DIFFÉRENTS VÉHICULES, TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

- Les équipements optionnels augmentent le poids à vide et réduisent la charge utile. - Vous trouverez les spécifications de poids de votre véhicule sur la plaque signalétique du véhicule ( page 912). CHARGE SUR LE TOIT
Berline et breakCharge maximale sur le toit
Mercedes-AMG C 43 4MATIC100 kg
CHARGE SUR LE TOIT (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)
Berline et breakCharge maximale sur le toit
Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE100 kg

Vitesses maximales par construction

A l'exception des véhicules Mercedes-AMG :

Dans la pratique, il est possible que la vitesse maximale par construction diverge des données indiquées. Celle-ci dépend des conditions d'utilisation, des équipements optionnels et des dimensions de pneu. Les valeurs manquantes n'étaient pas disponibles au moment de la clôture de la rédaction.

VITESSE MAXIMALE PAR CONSTRUCTION

Modèle

Tous les modèles

Vitesses maximales par construction

Véhicules Mercedes-AMG :

Les valeurs suivantes sont valables uniquement pour les véhicules équipés du Driver's Package AMG. Dans la pratique, il est possible que la vitesse maximale par construction diverge des données indiquées. Celle-ci dépend des conditions d'utilisation, des équipements optionnels et des dimensions de pneu. Les valeurs manquantes n'étaient pas disponibles au moment de la clôture de la rédaction.

VITESSE MAXIMALE PAR CONSTRUCTION

Berline et break Tous les modèles

Batterie haute tension (véhicules hybrides rechargeables)

REMARQUES RELATIVES AU SYSTÈME D'ALIMENTATION EN ÉNERGIE DES VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UNE BATTERIE HAUTE TENSION

Conformément à la norme européenne EN 17186:2019, les codes d'identification du véhicule se trouvent aux emplacements suivants dans le véhicule : • A l'intérieur du volet de prise • Sur la fiche de câble de charge Dans les pays européens, un code d'identification relatif au système d'alimentation en énergie figure également sur les bornes de recharge. Vous pouvez charger votre véhicule sur une borne de recharge lorsque le code d'identification qui y est apposé correspond à l'un des codes d'identification du véhicule. Vous trouverez de plus amples informations relatives à la charge de la batterie haute tension dans la section «Charge de la batterie haute tension» (→ page 404). ![](images/e51ed865168e62b2dca546c2ea2e3a9c9185b1213dbd717391b9bd52f2483fc5.jpg) ![](images/62562f45f8f0e15fcf4c927cceccac1530f7b8514c2feccea5da38ff4a26eaf1.jpg) ![](images/dbe82e68398bba3d3c7f43e3e23d06e129d60de3c00a8fe2618137fd31418548.jpg) ![](images/8f42f5b5eb91f5ea2400a09af8deeae10724e1e7721988986ff76abd21954f3b.jpg) ![](images/351e463f82ad812610e48aa54a9694a074c622804515de276ff8d67a7693825d.jpg) ![](images/11507e463b22d3593034e661b7fe0922afc6ce81c70457ed9aa88ccfdcbb1ae4.jpg) 1 Mode d'alimentation : courant alternatif Norme : EN 62196-2 Type de construction : type 2 Type de fiche: douille de câble de charge et fiche du véhicule Plage de tension : 480 V RMS ② Mode d'alimentation : courant continu Norme : EN 62196-3 Type de construction : FF Type de fiche: douille de câble de charge et fiche du véhicule Plage de tension : 50 V à 500 V ③ Mode d'alimentation : courant continu Norme : EN 62196-3 Type de construction : FF Type de fiche: douille de câble de charge et fiche du véhicule Plage de tension: 200 V à 920 V Vous trouverez des indications relatives à l'autonomie en mode tout électrique sur l'écran conducteur ( page 426). Les valeurs manquantes n'étaient pas disponibles au moment de la clôture de la rédaction. ÉNERGIE DISPONIBLE ET TEMPS DE CHARGE (C 350 E AVEC TECHNOLOGIE HYBRIDE EQ)
C 350 e avec technologie hybride EQ
TypeLithium-ion
Energie disponible utilisable
Autonomie en mode tout électrique
Temps de charge - mode 4avec une puissance de charge maximale de 55 kWenv. 20 min
Temps de charge - mode 3avec une puissance de charge de 11 kWenv. 2 h
Temps de charge - mode 2avec une puissance de charge de 1,8 kWenv. 13 h
ENERGIE DISPONIBLE ET TEMPS DE CHARGE (TOUS LES AUTRES MODÈ-LES)
Tous les autres modèles
TypeLithium-ion
Energie disponible utilisable
Autonomie en mode tout électrique
Temps de charge - mode 4env. 20 min
avec une puissance de charge maximale de 55 kW
Temps de charge - mode 3env. 2 h
avec une puissance de charge de 11 kW
Tous les autres modèles
Temps de charge - mode 2avec une puissance de charge de 3,7 kWenv. 3 h
Temps de charge - mode 2avec une puissance de charge de 1,8 kWenv. 13 h
Les temps de charge en - mode 2 et en mode 3 sont valables pour une charge avec du courant alternatif de 0 % à 100 % de l'énergie disponible utilisable. Le temps de charge - en mode 4 est valable pour une charge avec du courant continu de 10 % à 80 % de l'énergie disponible utilisable. Le temps de charge dépend de l'état de la batterie, de la température environnante et de la puissance de charge. La puissance de charge, quant à elle, dépend de la tension du secteur, de l'intensité et du type de raccordement au réseau. Vous trouverez la plage de tension nominale pour votre véhicule sur la plaque d'information située dans le volet de prise ( page 404).

Batterie haute tension (Mercedes-AMG E PERFORMANCE)

REMARQUES RELATIVES AU SYSTÈME D'ALIMENTATION EN ÉNERGIE DES VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UNE BATTERIE HAUTE TENSION

Conformément à la norme européenne EN 17186:2019, les codes d'identification du véhicule se trouvent aux emplacements suivants dans le véhicule : • A l'intérieur du volet de prise • Sur la fiche de câble de charge Dans les pays européens, un code d'identification relatif au système d'alimentation en énergie figure également sur les bornes de recharge. Vous pouvez charger votre véhicule sur une borne de recharge lorsque le code d'identification qui y est apposé correspond à l'un des codes d'identification du véhicule. Vous trouverez de plus amples informations relatives à la charge de la batterie haute tension dans la section «Charge de la batterie haute tension» ( page 404). ![](images/ba5e02afdcbac565ab4e7d6df075fc01221386a3aec78f94b16a6dca4ee6925d.jpg) ![](images/513835f2a2c67af13d3d53a33da7401834859a3b42afaee9a63e8f03d3d0b4dc.jpg) 1 Mode d'alimentation : courant alternatif Norme : EN 62196-2 Type de construction : type 2 Type de fiche: douille de câble de charge et fiche du véhicule Plage de tension : 480 V RMS Vous trouverez des indications relatives à l'autonomie en mode tout électrique sur l'écran conducteur ( page 426). Les valeurs manquantes n'étaient pas disponibles au moment de la clôture de la rédaction.

ENERGIE DISPONIBLE ET TEMPS DE CHARGE

Berline et break

Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE

Type Lithium-ion Energie disponible utilisable Autonomie en mode tout électrique Temps de charge - mode 2 env. 2 h 45 min avec une puissance de charge de 1,8 kW Le temps de charge – en mode 2 est valable pour une charge avec du courant alternatif de 25 % à 100 % de l'énergie disponible utilisable. Le temps de charge dépend de l'état de la batterie, de la température environnante et de la puissance de charge. La puissance de charge, quant à elle, dépend de la tension du secteur, de l'intensité et du type de raccordement au réseau. Vous trouverez la plage de tension nominale pour votre véhicule sur la plaque d'information située dans le volet de prise.

< Dispositif d'attelage

Remarques générales relatives au dispositif d'attelage

En fonction du type de véhicule, des modifications au niveau du système de refroidissement sont nécessaires. Le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage est uniquement autorisé si une charge remorquée est inscrite dans les documents du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié.

Cotes de montage du dispositif d'attelage

![](images/413ed448f25df2f745d3d0d3f2926403c3ef5d4e1433e043d9f903d6b9bd2de9.jpg)
text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components and dimension lines
1 Points de fixation ② Porte-à-faux ③ Axe de l'essieu arrière ![](images/cfcb94722c2604a2da56624f3d57237fc504e94abd99dac44065ff9122735aa9.jpg)
text_image Diagram of a car suspension system with labeled components and directional arrows indicating flow or movement.
Points de fixation (à l'exception des véhicules hybrides rechargeables) ![](images/c8cb7330176b05791ed0b2ff0e4021cf505e56d836523f11fd60a812aaded984.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled parts and numbered indicators
Points de fixation (véhicules hybrides rechargeables) Le porte-à-faux et les points de fixation sont valables pour un dispositif d'attelage monté d'usine.

Ne s'applique pas aux véhicules hybrides rechargeables :

LONGUEUR DU PORTE-À-FAUX
ModèlePorte-à-faux
Tous les modèles1 203 mm

Véhicules hybrides rechargeables :

LONGUEUR DU PORTE-À-FAUX (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)
ModèlePorte-à-faux
Tous les modèles1 203 mm

Charge remorquée

La charge d'appui n'est pas comprise dans la charge remorquée. Les valeurs indiquées pour la charge remorquée, remorque freinée s'appliquent à une aptitude au démarrage en côte minimale de 12 %.

Ne s'applique pas aux véhicules hybrides rechargeables :

CHARGE REMORQUÉE, REMORQUE FREINÉE
Modèle
Tous les modèles1 800 kg
CHARGE REMORQUÉE, REMORQUE NON FREINÉE
Modèle
Tous les modèles750 kg

Véhicules hybrides rechargeables :

Les valeurs manquantes n'étaient pas disponibles au moment de la clôture de la rédaction. CHARGE REMORQUÉE, REMORQUE FREINÉE (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)
Modèle
C 350 e avec technologie hybride EQ
Tous les autres modèles1 800 kg
CHARGE REMORQUÉE, REMORQUE NON FREINÉE (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)
Modèle
C 350 e avec technologie hybride EQ
Tous les autres modèles750 kg

Charge remorquée (véhicules Mercedes-AMG)

La charge d'appui n'est pas comprise dans la charge remorquée. Les valeurs indiquées pour la charge remorquée, remorque freinée s'appliquent à une aptitude au démarrage en côte minimale de 12 %. CHARGE REMORQUÉE, REMORQUE FREINÉE
Berline et break
Mercedes-AMG C 43 4MATIC1 800 kg
CHARGE REMORQUÉE, REMORQUE NON FREINÉE
Berline et break
Mercedes-AMG C 43 4MATIC750 kg

CHARGE REMORQUÉE, REMORQUE FREINÉE (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)

Berline et break Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE 1 800 kg

CHARGE REMORQUÉE, REMORQUE NON FREINÉE (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)

Berline et break Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE 750 kg

Charge d'appui- et charge maximale

![](images/a5fdc543560cb64ad2890c609e6c5173229835a95fef77d02d81d16643cbedbd.jpg)

REMARQUE

Dommages dus au détachement de la remorque Si la charge d'appui autorisée n'est pas suffisamment exploitée, la remorque peut se détacher. Veillez à ce que la charge d'appui ne soit jamais inférieure à 50 kg. Exploitez autant que possible la charge d'appui maximale autorisée. ![](images/ceec952162c5a487a304fab2ca768b829956e887336e76a8de8ed4327db41845.jpg)

REMARQUE

Dommages dus au détachement du porte-vélos En cas d'utilisation d'un porte-vélos, il faut tenir compte de la charge maximale en plus de la charge d'appui maximale. ![](images/f5441753d04b47520c73b7153616a10d4a625ce07bbe09d74a62bd589f092ab2.jpg) Ne dépassez pas la charge maximale autorisée. Tenez compte des remarques supplémentaires relatives à la charge maximale ( page 550).

Ne s'applique pas aux véhicules hybrides rechargeables :

CHARGE D'APPUI
ModèleCharge d'appui maximale
Tous les modèles75 kg
CHARGE
Tous les modèlesCharge maximale
En cas de fixation du porte-vélo à la boule d'attelage75 kg
En cas de fixation du porte-vélo à la boule d'attelage et sur les axes de guidage100 kg

Véhicules hybrides rechargeables:

Les valeurs manquantes n'étaient pas disponibles au moment de la clôture de la rédaction. CHARGE D'APPUI (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)
ModèleCharge d'appui maximale
C 350 e avec technologie hybride EQ
Tous les autres modèles75 kg
CHARGE (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)
Tous les modèlesCharge maximale
En cas de fixation du porte-vélo à la boule d'attelage75 kg
En cas de fixation du porte-vélo à la boule d'attelage et sur les axes de guidage100 kg
Charge d'appui- et charge maximale (véhicules Mercedes-AMG) ![](images/85e1d647bd193e047578ae26a5d11f31674c71cbd3a59944d27fc89630e41d5b.jpg)

TENEZ COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES:

• pour la charge d'appui et la charge maximale ( page 936). - Remarques relatives à la charge maximale qui figurent dans la notice d'utilisation du véhicule dans la section «Fonctionnement du porte-vélo» (→ page 550). CHARGE D'APPUI
Berline et breakCharge d'appui maximale
Mercedes-AMG C 43 4MATIC75 kg
CHARGE
Berline et breakMercedes-AMG C 43 4MATICCharge maximale
En cas de fixation du porte-vélo à la boule d'attelage75 kg
En cas de fixation du porte-vélo à la boule d'attelage et sur les axes de guidage100 kg
CHARGE D'APPUI (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)
Berline et breakCharge d'appui maximale
Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE75 kg
CHARGE (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)
Berline et breakMercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCECharge maximale
En cas de fixation du porte-vélo à la boule d'attelage75 kg
En cas de fixation du porte-vélo à la boule d'attelage et sur les axes de guidage100 kg
Charge autorisée sur l'essieu arrière (traction d'une remorque) Ne s'applique pas aux véhicules hybrides rechargeables : CHARGE SUR ESSIEU EN CAS DE TRACTION D'UNE REMORQUE
ModèleCharge sur essieu
C 1801 335 kg
C 200 d1 375 kg
C 220 d 4MATIC
C 220 d1 385 kg
C 300 d1 390 kg
C 300 d 4MATIC
C 300 4MATIC1 355 kg
Tous les autres modèles1 345 kg

Véhicules hybrides rechargeables :

Les valeurs manquantes n'étaient pas disponibles au moment de la clôture de la rédaction. CHARGE SUR ESSIEU EN CAS DE TRACTION D'UNE REMORQUE (VÉHICULES HYBRIDES RECHARGEABLES)
ModèleCharge sur essieu
C 350 e avec technologie hybride EQ
Tous les autres modèles1 655 kg
Charge autorisée sur l'essieu arrière (véhicules Mercedes-AMG) CHARGE SUR ESSIEU EN CAS DE TRACTION D'UNE REMORQUE
ModèleCharge sur essieu
Mercedes-AMG C 43 4MATIC (berline)1 310 kg
Mercedes-AMG C 43 4MATIC (break)1 365 kg
CHARGE SUR ESSIEU EN CAS DE TRACTION D'UNE REMORQUE (MERCEDES-AMG E PERFORMANCE)
ModèleCharge sur essieu
Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE (ber-line)1 570 kg
Mercedes-AMG C 63 S E PERFORMANCE (break)1 600 kg

< Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Ce PDF interactif fonctionne comme une page web : tapez ou cliquez sur un bouton pour passer directement à ce que vous voulez. La barre de navigation en haut à gauche vous permet de revenir ici à tout moment. Messages d'écran Voyants de contrôle et d'alerte

◀ Messages d'écran

Introduction

REMARQUES RELATIVES AUX MESSAGES D'ÉCRAN

Des messages d'écran apparaissent sur l'écran conducteur. Les messages d'écran comportant une représentation graphique peuvent être représentés de manière simplifiée dans la notice d'utilisation et différer de l'affichage apparaissant sur l'écran conducteur. Les messages d'écran à haut niveau de priorité apparaissent en rouge sur l'écran conducteur. Certains messages d'écran sont accompagnés d'un signal d'alerte. Suivez les instructions données dans les messages d'écran et tenez compte des remarques supplémentaires qui figurent dans la présente notice d'utilisation.

EN OUTRE, DES SYMBOLES APPARAISSENT POUR CERTAINS MESSAGES D'ÉCRAN:

• ⓘ Autres informations • × Masquage du message d'écran Avec le Touch Control gauche, vous pouvez choisir chaque symbole par effleurement de l'écran avec le doigt vers la gauche ou vers la droite. Appuyez sur ⓘ pour afficher d'autres informations à ce sujet sur l'écran central. Appuyez sur × pour masquer le message d'écran. Vous pouvez masquer les messages d'écran pouvant être validés en appuyant sur la touche ↩ ou sur le Touch Control gauche. Les messages d'écran sont alors enregistrés dans la mémoire des messages. Eliminez la cause d'un message d'écran le plus rapidement possible. Les messages d'écran à haut niveau de priorité ne peuvent pas être masqués. Ces messages d'écran restent affichés sur l'écran conducteur jusqu'à ce que la cause du message d'écran ait été éliminée.

AFFICHAGE DES MESSAGES D'ÉCRAN MÉMORISÉS

Ecran conducteur: ![](images/97ce881b2a504c0aabb6dd817edbd57022ef9b9d864af45c5abf5d9ebb00a69a.jpg) Maintenance Mémoire des messages: XX apparaît sur l'écran conducteur. Balayez du doigt vers le haut ou vers le bas sur le Touch Control gauche pour faire défiler les messages d'écran. Sortie de l'affichage: appuyez sur la touche Retour ↩.

Sécurité des occupants

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/8c26fc6e17e9038c43b48e5e35e7f1290dbc2a018b2a86deb8f01d53ffd6c9fe.jpg) Système de retenue Défaut Aller à l'atelier \* Le système de retenue est en panne ( page 144). ![](images/b3cfc252db11576142a91df34e7a17d639640531a009e743cd9e12bce1f40122.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû à des dysfonctionnements au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.

Véhicules hybrides rechargeables:

![](images/5e017d3c8990c23bd556b7d530b097401b00e34dbea034e5dac9efce3ab0124d.jpg)

DANGER

Danger de mort dû à des défauts au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Le réseau de bord haute tension pourrait ne pas être coupé comme prévu en cas d'accident. Si vous touchez des composants endommagés du réseau de bord haute tension, vous risquez de recevoir une décharge électrique. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. Après un accident, arrêtez immédiatement le véhicule.

DÉTECTION D'UNE PANNE DU SYSTÈME DE RETENUE:

Le voyant d'alerte du système de retenue ne s'allume pas lorsque le véhicule est en marche. Pendant la marche, le voyant d'alerte du système de retenue est allumé en permanence ou s'allume de façon répétée.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ![](images/e2eda66e7b6e4a41f4107e6f899e825e5079305007faea4663c791f330069a14.jpg) avant gauche Défaut Aller à l'atelier \* Le système de retenue est en panne ( page 144). ![](images/eed364990f720e9d1c346ca0479dab583aadf931aecc9cca297a29cdbdd0767c.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû à des dysfonctionnements au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.

Véhicules hybrides rechargeables :

![](images/692b619a7a782e4e9a8a0f2a55b0d0d0cc75357160a7c384081beedf29dc7215.jpg)

DANGER

Danger de mort dû à des défauts au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Le réseau de bord haute tension pourrait ne pas être coupé comme prévu en cas d'accident. Si vous touchez des composants endommagés du réseau de bord haute tension, vous risquez de recevoir une décharge électrique. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. Après un accident, arrêtez immédiatement le véhicule.

DÉTECTION D'UNE PANNE DU SYSTÈME DE RETENUE:

Le voyant d'alerte du système de retenue 🎯 ne s'allume pas lorsque le véhicule est en marche. Pendant la marche, le voyant d'alerte du système de retenue est allumé en permanence ou s'allume de façon répétée. ![](images/340381b999785b10cf2ad85d9025bf090748cd23cd8f4f260ab5cf8b3e5e194e.jpg) ![](images/f3cca5e13497eae8204f7dfe3703a1847ac2f42955d5a37eadb3af1f1e0d7f5f.jpg)

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ![](images/5438861990f17fa596d6a3f6f5bcdfb003d308a53636cbc2866c9dc8adfb2be0.jpg) avant droit Défaut Aller à l'atelier \* Le système de retenue est en panne ( page 144). ![](images/5a07d7d5122056c9e3a8ce09b777e6064f829246c2e6d59d04c4e518a184e60d.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû à des dysfonctionnements au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.

Véhicules hybrides rechargeables :

![](images/c4de6af2a75dfa53d1dc64ef8590281b392e4b4cfb5e0a9c5ca54071a02de93f.jpg)

DANGER

Danger de mort dû à des défauts au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Le réseau de bord haute tension pourrait ne pas être coupé comme prévu en cas d'accident. Si vous touchez des composants endommagés du réseau de bord haute tension, vous risquez de recevoir une décharge électrique. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. Après un accident, arrêtez immédiatement le véhicule.

DÉTECTION D'UNE PANNE DU SYSTÈME DE RETENUE:

Le voyant d'alerte du système de retenue ne s'allume pas lorsque le véhicule est en marche. Pendant la marche, le voyant d'alerte du système de retenue est allumé en permanence ou s'allume de façon répétée.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ![](images/f4812fc34bf93b9a78d59650f756d65ccb7b6454bca8c9db7686e551f73a5716.jpg) 2e rangée de sièges gauche Défaut Aller à l'atelier \* Le système de retenue est en panne ( page 144). ![](images/4157422898bce3e0e88860bb555d54ecfd9078958cbb0974ddb6504a487b6f80.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû à des dysfonctionnements au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.

Véhicules hybrides rechargeables :

![](images/83cf602adc6dd9668ac73ac068a2203c067ed1d0d4efad1273b798b6a2890325.jpg)

DANGER

Danger de mort dû à des défauts au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Le réseau de bord haute tension pourrait ne pas être coupé comme prévu en cas d'accident. Si vous touchez des composants endommagés du réseau de bord haute tension, vous risquez de recevoir une décharge électrique. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. Après un accident, arrêtez immédiatement le véhicule.

DÉTECTION D'UNE PANNE DU SYSTÈME DE RETENUE:

Le voyant d'alerte du système de retenue ne s'allume pas lorsque le véhicule est en marche. Pendant la marche, le voyant d'alerte du système de retenue est allumé en permanence ou s'allume de façon répétée. ![](images/58b811e29f8dbb079e3da89199e7f609bc7dffc56a3e4ec5aca6e4c53405cdc5.jpg) ![](images/8308d88e87ff04ca5d3bc1d47d0d25220baaa8492fab0979976daf80760ef0a2.jpg)

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ![](images/3382ba4782bf47bbde15e9ba391df2d98536dca266927a3982fb4cbb272f9dd0.jpg) 2e rangée de sièges centre Défaut Aller à l'atelier \* Le système de retenue est en panne ( page 144). ![](images/bba726c1e72fbd1e8a3be18f8987e3e602390f4681cebf26fe4b93a437722363.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû à des dysfonctionnements au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.

Véhicules hybrides rechargeables:

![](images/014aa2818c1895b6cbbdd83eee8b86e975b4cf8c0564900b18e6cc5866241a64.jpg)

DANGER

Danger de mort dû à des défauts au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Le réseau de bord haute tension pourrait ne pas être coupé comme prévu en cas d'accident. Si vous touchez des composants endommagés du réseau de bord haute tension, vous risquez de recevoir une décharge électrique. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. Après un accident, arrêtez immédiatement le véhicule.

DÉTECTION D'UNE PANNE DU SYSTÈME DE RETENUE:

Le voyant d'alerte du système de retenue ne s'allume pas lorsque le véhicule est en marche. Pendant la marche, le voyant d'alerte du système de retenue est allumé en permanence ou s'allume de façon répétée.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ![](images/1aaea9d1b41f6aeafb71ea1ee338687f32eaaf6c37f858e0903b0a9d6b7970c5.jpg) 2e rangée de sièges droite Défaut Aller à l'atelier \* Le système de retenue est en panne ( page 144). ![](images/b3c626be9bc06181277dcb0f40d5aa451f63b84c56d1509e177a1d65e35770e1.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure dû à des dysfonctionnements au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.

Véhicules hybrides rechargeables :

![](images/d929bffffdd845e914600effe768e8f3d5e5d2f2a0060d6755de5a531270f12e.jpg)

DANGER

Danger de mort dû à des défauts au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Le réseau de bord haute tension pourrait ne pas être coupé comme prévu en cas d'accident. Si vous touchez des composants endommagés du réseau de bord haute tension, vous risquez de recevoir une décharge électrique. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. Après un accident, arrêtez immédiatement le véhicule.

DÉTECTION D'UNE PANNE DU SYSTÈME DE RETENUE:

Le voyant d'alerte du système de retenue 🎯 ne s'allume pas lorsque le véhicule est en marche. Pendant la marche, le voyant d'alerte du système de retenue est allumé en permanence ou s'allume de façon répétée. ![](images/2261dff37a124815f99e16353f5ac03ac797a578e1a2d5157dabe3343ca60524.jpg) ![](images/68728f55c2614c6edc4875e2d2d77f1f01ba524eae93b22c483d32844dedbb21.jpg)
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
▸ Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉTECTION D'UNE PANNE DU SYSTÈME DE RETENUE: - 1Airbag rideau gauche Défaut Aller à l'atelier* Le système de retenue est en panne (→ page 144).
▲ ATTENTIONRisque de blessure ou danger de mort dû à des dysfonctionnements au niveau de l'airbag rideauLorsque l'airbag rideau est en panne, il risque de s'activer intempestivement ou ne pas se déclencher lors d'un accident.Faites immédiatement contrôler et réparer l'airbag rideau par un atelier qualifié.
▸ Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DÉTECTION D'UNE PANNE DU SYSTÈME DE RETENUE: - 2Airbag rideau droit Défaut Aller à l'atelier* Le système de retenue est en panne (→ page 144).
▲ ATTENTIONRisque de blessure ou danger de mort dû à des dysfonctionnements au niveau de l'airbag rideauLorsque l'airbag rideau est en panne, il risque de s'activer intempestivement ou ne pas se déclencher lorsd'un accident.Faites immédiatement contrôler et réparer l'airbag rideau par un atelier qualifié.
▸ Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
Airbag passager désactivé cf. notice d'utilisation* L'airbag passager est désactivé alors qu'un adulte ou une personne de taille correspondante occupe le siège passager. Si des forces supplémentaires s'exercent sur le siège, le système risque de mesurer un poids trop faible.
^ V

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/4751ee0a281c35c0183a1e20a56393e50ad1e87c82f22bf16660a5f708f07247.jpg)

ATTENTION

\- Risque de blessure ou danger de mort lorsque l'airbag passager est désactivé Si l'airbag passager est désactivé, il ne se déclenchera pas en cas d'accident et n'est alors pas en mesure d'apporter la protection prévue. Une personne qui se trouve sur le siège passager risque alors d'entrer en contact avec des parties de l'habitacle par exemple, notamment si elle est trop près du poste de conduite. Assurez-vous avant et pendant la marche que le statut de l'airbag passager est correct. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Assurez-vous qu'aucun objet ne soit coincé sous le siège du passager. Contrôlez le statut de la coupure automatique de l'airbag passager ( page 145). Si nécessaire, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Airbag passager activé cf. notice d'utilisation

\* L'AIRBAG PASSAGER EST ACTIVÉ PENDANT LA MARCHE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES:

Un enfant, une personne de petite taille ou un objet ayant un poids inférieur au seuil de poids du système se trouve sur le siège passager. • Le siège passager est inoccupé. Dans certains cas, le système détecte des objets ou des forces exerçant un poids supplémentaire sur le siège.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/72f1f405aa6fcc94b8786d96337dd58b2ba5ab9651251ec2f750e917202322eb.jpg)

ATTENTION

Risque de blessure ou danger de mort dû à l'utilisation d'un système de retenue pour enfants alors que l'airbag passager est activé Si vous installez un enfant dans un système de retenue pour enfants sur le siège passager alors que l'airbag passager est activé, l'airbag passager peut se déclencher en cas d'accident. L'enfant risque d'être heurté par l'airbag. Assurez-vous avant et pendant la marche que le statut de l'airbag passager est correct. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG FRONTAL ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Assurez-vous qu'aucun objet ne soit coincé sous le siège du passager. Contrôlez le statut de la coupure automatique de l'airbag passager ( page 145). Si nécessaire, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.

Rappel de présence de personnes ne fonctionne pas

\* Le rappel de présence de personnes est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/cb4e5efa26ab5567b655428bf6b81bbfff77d5a70cca657423e93add54e1cea8.jpg) Ne pas laisser de personnes ou d'ani- maux ds le véhicule \* Le rappel de présence de personnes suppose que des personnes ou des animaux sont à l'arrière du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissez personne ni aucun animal à l'intérieur.

Clé

Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Remplacer piles de la clé* La pile de la clé est déchargée.► Remplacez la pile (→ page 198).
Clé non identifiée (message d'écran blanc)* La clé ne peut pas être identifiée pour le moment.► Changez la clé de place dans le véhicule.► Essayez de démarrer le véhicule.► Si la clé ne peut toujours pas être identifiée, posez la clé dans le bac de rangement pour le démarrage avec la clé (→ page 352).► Démarrez le véhicule.
Clé non identifiée (message d'écran rouge)* La clé n'est plus détectée pendant le trajet et ne se trouve éventuellement plus dans le véhicule.LORSQUE LA CLÉ NE SE TROUVE PLUS DANS LE VÉHICULE ET QUE VOUS ARRÊTEZ LE VÉHICULE:Vous ne pouvez plus démarrer le véhicule.Vous ne pouvez pas verrouiller le véhicule de manière centralisée.Assurez-vous que la clé se trouve dans le véhicule.Lorsque la clé se trouve à l'intérieur du véhicule mais n'est tout de même pas détectée:Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.Posez la clé dans le bac de rangement pour le démarrage avec la clé (→ page 352).La pile de la clé est faible ou déchargée.Contrôlez la pile à l'aide du voyant (→ page 195).
▶ Si nécessaire, remplacez la pile de la clé (→ page 198).
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Clé - 1Initialisation clé... Veuillez patienter* Le véhicule réalise des calculs pour initialiser la nouvelle clé.▶ Attendez que le processus de calcul soit terminé.
Déposer la clé à l'endroit prévu à cet effet cf. notice d'utilisation* La détection de la clé est en panne.▶ Changez la clé de place dans le véhicule.▶ Posez la clé dans le bac de rangement pour le démarrage avec la clé (→ page 352).
Recherche clé dans videpoches ou clé digitale dans support de charge inductif... cf. notice d'utilisation* La clé n'a pas été détectée.▶ Déposez la clé dans le vide-poches (→ page 352).Si la clé n'est toujours pas détectée :▶ Prenez contact avec un atelier qualifié.* La clé digitale sur smartphone n'a pas été identifiée.▶ Déposez la clé de véhicule digitale dans le bac de rangement (→ page 350).Si la clé digitale sur smartphone ne peut toujours pas être identifiée:▶ Prenez contact avec un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Clé - 2Clé non identifiée* La clé ou la clé de véhicule digitale n'est pas détectée pour le moment.▶ Changez la clé ou la clé de véhicule digitale de place dans le véhicule.▶ Essayez de démarrer le véhicule.▶ Si la clé n'est toujours pas détectée, déposez la clé dans le vide-poches (→ page 352).

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/ff48bd86359c0699b9828a6ae884e9d57883cc0c2bca8912814ed32a6f0f3614.jpg) Clé non identifiée Placer la clé digitale dans le support de charge inductif Si la clé de véhicule digitale n'est toujours pas détectée, déposez la clé de véhicule digitale dans le vide-poches ( page 350). Démarrez le véhicule. \* La clé ou la clé de véhicule digitale n'est plus détectée pendant le trajet et ne se trouve éventuellement plus dans le véhicule.

SI LA CLÉ OU LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE NE SE TROUVE PLUS DANS LE VÉHICULE ET QUE VOUS ARRÊTEZ LE VÉHICULE:

- Vous ne pouvez plus démarrer le véhicule. - Vous ne pouvez pas verrouiller le véhicule de manière centralisée. Assurez-vous que la clé ou la clé de véhicule digitale se trouve dans le véhicule. Si la clé ou la clé de véhicule digitale se trouve à l'intérieur du véhicule mais n'est tout de même pas détectée: Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Déposez la clé dans le vide-poches ( page 352). Déposez la clé de véhicule digitale dans le bac de rangement ( page 350). La pile de la clé est faible ou déchargée. Contrôlez la pile à l'aide du voyant ( page 195). Si nécessaire, remplacez la pile de la clé ( page 198). L'état de charge de la batterie du terminal avec la clé de véhicule digitale est trop faible. Rechargez immédiatement la batterie du terminal de la clé de véhicule digitale. Sinon, le véhicule ne pourra pas être redémarré une fois arrêté. Si la clé ou la clé de véhicule digitale n'est toujours pas détectée:
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
▶ Prenez contact avec un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI LA CLÉ OU LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE NE SE TROUVE PLUS DANS LE VÉHICULE ET QUE VOUS ARRÊTEZ LE VÉHICULE: - 1Remplacer la clé cf. notice d'utilisation* Si la clé de véhicule digitale n'est pas remplacée, le véhicule ne peut pas être déverrouillé/verrouillé ou démarré.▶ Le système remplace automatiquement la clé de véhicule digitale.Une fois que le remplacement est terminé, le message disparaît et la clé de véhicule digitale est de nouveau disponible.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI LA CLÉ OU LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE NE SE TROUVE PLUS DANS LE VÉHICULE ET QUE VOUS ARRÊTEZ LE VÉHICULE: - 2Emporter la clé* En outre, un signal d'alerte retentit. Ce message vous rappelle que vous devez toujours prendre la clé avec vous lorsque vous quittez le véhicule. Cela vaut également pour la clé de véhicule digitale.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI LA CLÉ OU LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE NE SE TROUVE PLUS DANS LE VÉHICULE ET QUE VOUS ARRÊTEZ LE VÉHICULE: - 3Clé digitale Charger appareil* L'état de charge de la batterie du terminal avec la clé de véhicule digitale est trop faible.▶ Rechargez immédiatement la batterie du terminal de la clé de véhicule digitale.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI LA CLÉ OU LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE NE SE TROUVE PLUS DANS LE VÉHICULE ET QUE VOUS ARRÊTEZ LE VÉHICULE: - 4Initialisation clé... Veuillez patienter* Le véhicule réalise des calculs pour initialiser la nouvelle clé de véhicule digitale.▶ Attendez que le processus de calcul soit terminé.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI LA CLÉ OU LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE NE SE TROUVE PLUS DANS LE VÉHICULE ET QUE VOUS ARRÊTEZ LE VÉHICULE: - 5La clé ne correspond pas au véhicule* Le véhicule ne peut pas être déverrouillé/verrouillé ou démarré.▶ Utilisez la clé de véhicule digitale correspondant au véhicule.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI LA CLÉ OU LA CLÉ DE VÉHICULE DIGITALE NE SE TROUVE PLUS DANS LE VÉHICULE ET QUE VOUS ARRÊTEZ LE VÉHICULE: - 6Remplacer la clé* Faites remplacer la clé.▶ Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Eclairage

Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Eclairage - 1Défaut cf. notice d'utilisation* L'éclairage extérieur est en panne.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.*Véhicules équipés d'un dispositif pour remorque: un fusible a peut-être fondu.► Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation.► Contrôlez les fusibles et remplacez-les si nécessaire (→ page 75).
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Eclairage - 2Allumage feux automatique ne fonctionne pas* Le capteur de luminosité pour l'éclairage extérieur automatique est en panne.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Eclairage - 3Allumer éclairage extérieur* Vous roulez sans feux de croisement.► Tournez le commutateur d'éclairage sur [IMAGE] ou [IMAGE].
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Eclairage - 4Eteindre les feux* Vous quittez le véhicule alors que la lumière est encore allumée.► Tournez le contacteur d'éclairage sur [IMAGE].
DIGITAL LIGHT Fonctionnement limité* Le système DIGITAL LIGHT est perturbé. Le système d'éclairage continue de fonctionner, mais sans les fonctions du système DIGITAL LIGHT.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Contrôlez le réglage des feux de croise-ment (circulation à gauche ou à droite)* Le type de circulation doit être sélectionné manuellement.► Contrôlez le réglage et modifiez-le manuellement si nécessaire (→ page 313).
Réglage des feux de croisement (circulation à gauche ou à droite) uniq. possible manuellement* Le réglage automatique des phares pour la circulation à gauche/droite est en panne.► Modifiez manuellement le réglage des phares (→ page 313).
Assistant adaptatif feux de route Plus pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation* L'assistant de feux de route adaptatifs Plus n'est momentanément pas disponible.Les limites système sont atteintes (→ page 311).Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible. Le message d'écran Assistant adaptatif feux de route Plus de nouveau disponible apparaît.► Continuez à rouler.► Commandez manuellement les feux de route jusqu'à ce que l'assistant de feux de route adaptatifs Plus soit à nouveau disponible.
Assistant adaptatif feux de route Plus ne fonctionne pas* L'assistant de feux de route adaptatifs PLUS est en panne.► Continuez à rouler.ou► Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.► Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.► D'ici là, commandez manuellement les feux de route.
Assistant adapt. feux route pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation* L'assistant de feux de route adaptatifs n'est momentanément pas disponible.Les limites système sont atteintes (→ page 309).Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible. Le message d'écran Assistant adapt. feux route de nouveau disponible apparaît.► Continuez à rouler.► Commandez manuellement les feux de route jusqu'à ce que l'assistant de feux de route adaptatifs soit à nouveau disponible.
Assistant adapt. feux route ne fonctionne pas* L'assistant de feux de route adaptatifs est en panne.Continuez à rouler.ouArrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.D'ici là, commandez manuellement les feux de route.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Eclairage - 5Feu stationnement avant gauche* Le feu de stationnement avant gauche est en panne.Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Eclairage - 6Feu stationnement avant droit* Le feu de stationnement avant droit est en panne.Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Eclairage - 7Feu croisement gauche* Le feu de croisement gauche est en panne.Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Eclairage - 8Feu croisement droit* Le feu de croisement droit est en panne.Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Eclairage - 9Eclairage intersection gauche*L'éclairage d'intersection gauche est en panne.Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Messages sur le visuel

![](images/148137e80d4a7feffaf9f77d874a27a57eb4e1d028516fc2cbb832685978e2b5.jpg) Eclairage intersection droit ![](images/8a27a94169e1bc7a35e321e9e030a9f0b90a49421bab0ac6f822021b9975d55a.jpg) Feu arrière gauche ![](images/3c5ad45732ab64ad5aaa46a41ac258eeef7fd9c5de8a3e054f651192ac1bdce5.jpg) Feu arrière droit ![](images/74d80e387c64946328c4fbfd5b8c00a653c1b6918c998e831ad95691de9e4551.jpg) Feu route gauche ![](images/3e9a975102530a546dc7a5582fe54f57ffcf6c9e88639afa5dbe86d34803224e.jpg) Feu route droit ![](images/706a6b1aefa79cf56a6e1fb82d0a0ce926554cae936107e9c930de67d3a13e36.jpg) Eclairage de jour gauche ![](images/fdc7b796204df9191b7c1ac6deb70282545792b4cb31aa5a77f5f3d7bca2618a.jpg) Eclairage de jour droit

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* L'éclairage d'intersection droit est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* Le feu arrière gauche est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* Le feu arrière droit est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* Le feu de route gauche est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* Le feu de route droit est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* L'éclairage de jour gauche est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* L'éclairage de jour droit est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Messages sur le visuel

![](images/266c69916ade9e4ffe4f589cdb065a63832997f6ee086c65e4f4ba4ab8a30b41.jpg) Clignotant avant gauche

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/fd0ee3ae4478e1e27478249d228c9685474d860fc16e21aca0605db9fef96f06.jpg) Clignotant arrière gauche \* Le clignotant avant gauche est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/4c84cce12a5f785aa1b4c8de1a1f1f118e36abbd82c51262f14845f7f2cbcb64.jpg) Clignotant avant droit \* Le clignotant arrière gauche est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/c292672f3f4e0552780345840c44fc4c1cab705dba540d9e9fe5d702f59a4abf.jpg) Clignotant arrière droit \* Le clignotant avant droit est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/08b6a558ea37f7b01b8cddc03ffffe552baa6ddcbee303172f998e322b4d1505.jpg) Clignotant Rétroviseur gauche \* Le clignotant arrière droit est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/ab0d815d1d16100337cc77d926debeaaa2ab351cc5adaed17fb84c7d7296333d.jpg) Clignotant Rétroviseur droit \* Le clignotant du rétroviseur gauche est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/eaa89b8593499f0e9eac1bb5ebde93a0bd873a1a0fbcdf38067b87535e7b8553.jpg) Feu stop gauche \* Le clignotant du rétroviseur droit est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* Le feu stop gauche est en panne. ▶ Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Messages sur le visuel

![](images/e3cf3601edb5340e7cce98d794792d6377e6931b07571a27507d83f48671dbcd.jpg) Feu stop droit

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/42d4c55a257023d566b6c448828df7c54a140c4ab456b23a2f1d950ff8434f35.jpg) 3e feu stop \* Le feu stop droit est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/b95a36b57242ed2d1bf04e0759c3edc46a7eb75fe81772a5b03b2ed55baa9c4b.jpg) Feu de recul \* Le 3e feu stop est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/663d2cf5be626dfaa42ee20df77ccc22f5d418cb0fbbb1b2951e96030af04ebd.jpg) Feu antibrouillard arrière \* Les feux de recul sont en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/a82e2fe45ef543815d5475f8ce8a56364c6bf2655e148dfca2786ff4e29a54e8.jpg) Eclairage plaque \* L'éclairage antibrouillard arrière est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/8ad6747a95429fbeab96323a88a1afadf9e3799511f0e65249e444bae3da10a3.jpg) Remorque Clignotant gauche \* L'éclairage de la plaque d'immatriculation est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/b5075c241ab5e0b6b596601e0b3b442497bd787698b3c417ed0a37f6c232559e.jpg) Remorque Clignotant droit \* Le clignotant gauche de la remorque est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* Le clignotant droit de la remorque est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions - 1Feux stop remorque* Les feux stop de la remorque sont en panne.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions - 2Feu arrière remorque* Un feu arrière de la remorque est défectueux.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Feux de détresse Défaut* Le contacteur des feux de détresse est en panne.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Voyant de l'écran conducteur ne fonctionne pas Aller à l'atelier* Un voyant de l'écran conducteur est défectueux.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Climatisation

Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 1ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation (Chauffage autonome)* Le chauffage autonome est momentanément en panne.Lorsque le véhicule est à l'horizontale et après que le moteur a refroidi: effectuez 4 tentatives espacées de plusieurs minutes pour mettre en marche le chauffage autonome.Si le chauffage autonome ne se met pas en marche: rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 2pas disponible pour l'instant Batterie faible* La tension du réseau de bord est trop basse.Le chauffage autonome s'est arrêté.Effectuez un long trajet jusqu'à ce que la batterie soit de nouveau suffisamment chargée.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 3pas disponible pour l'instant Faire le plein* Il n'y a pas suffisamment de carburant dans le réservoir de carburant. Vous ne pouvez pas mettre en marche le chauffage autonome.► Ravitaillez le véhicule.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 4pas disponible pour l'instant Charge de la batterie HT non terminée* La batterie haute tension est rechargée. Vous ne pouvez pas mettre en marche la préclimatisation.► Attendez que le processus de charge ait atteint un état de charge minimal.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 5pas disponible pour l'instant Charger batterie HT* La tension de la batterie haute tension est trop basse. Vous ne pouvez pas mettre en marche la préclimatisation.► Rechargez la batterie haute tension (→ page 404).
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 6Préclimatisation via la clé de nouveau disponible après démarrage du véhicule* Vous avez essayé plus de 2 fois de mettre en marche la préclimatisation alors que le moteur est arrêté.► Démarrez le véhicule pendant 10 secondes.La préclimatisation est de nouveau opérationnelle.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 7Préclimatisation via la clé pas disponible pour l'instant Batterie haute tension faible* La tension de la batterie haute tension est trop basse. Vous ne pouvez pas mettre en marche la préclimatisation.► Rechargez la batterie haute tension (→ page 404).La préclimatisation est de nouveau opérationnelle lorsque la batterie haute tension est suffisamment chargée.
Système d'entraînement
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Remorquage interdit cf. notice d'utilisation* Le système d'entraînement est en panne.▸ Transportez le véhicule uniquement sur un utilitaire léger ou sur une remorque (→ page 808).
Avertisseur sonore pour piétons ne fonctionne pas* Le générateur de sons (système d'alerte acoustique du véhicule) est en panne. Le véhicule n'engendre pas de bruits de roulement. Il peut arriver que le véhicule ne soit pas entendu par les autres usagers.▸ Adoptez un style de conduite particulièrement prévoyant.▸ Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Câble de charge branché* Vous ne pouvez pas démarrer tant que le câble de charge est branché.▸ Débranchez le câble de charge du véhicule.
Câble de charge Déverrouillage impossible cf. notice d'utilisation* Vous ne pouvez pas retirer la fiche du câble de charge de la prise du véhicule.▸ Si le câble de charge est tendu, tirez-le prudemment pour débloquer la fiche du câble de charge.▸ Appuyez sur le contacteur d'interruption de la charge (→ page 418).Si la fiche de câble de charge ne peut toujours pas être débranchée:▸ Prenez contact avec un atelier qualifié.
Le véhicule n'est pas en charge pour l'instant. Défaut borne de recharge* Un dysfonctionnement est survenu sur la borne de recharge ou la carte RFID n'est pas reconnue.▸ Lancez le processus de charge sur une autre borne de recharge.ou▸ Utilisez une autre méthode d'authentification ou de paiement.
Défaut charge Changez mode de charge cf. notice d'utilisation* Un dysfonctionnement temporaire est survenu sur la borne de recharge.► Attendez la disparition du dysfonctionnement.ou► Lancez le processus de charge sur une autre borne de recharge.ou► Utilisez une autre méthode d'authentification ou de paiement.
Charge AC ne fonctionne pas Aller à l'atelier* Le processus de charge ne peut pas être lancé en raison d'un défaut.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Charge DC ne fonctionne pas Aller à l'atelier* Le processus de charge ne peut pas être lancé en raison d'un défaut.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Echec de la connexion Changer de méthode d'authentification ou de borne de recharge* La fonction Plug-and-Charge n'est probablement pas disponible sur cette borne de recharge.► Utilisez une autre méthode d'authentification ou de paiement.ou► Lancez le processus de charge sur une autre borne de recharge.
Uniquement entraînement électrique disponible Puissance limitée* Le réservoir de carburant est vide et le moteur thermique est arrêté. La puissance d'entraînement de votre véhicule est limitée car vous roulez en mode de fonctionnement électrique.► Ravitaillez immédiatement le véhicule.Ensuite, des limitations temporaires de la disponibilité du mode de fonctionnement électrique peuvent survenir sur une distance d'environ 50 km.S'il y a du carburant, il y a un défaut au niveau du moteur thermique.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Programme de conduite "Electric" pas disponible pour l'instant* L'état de charge de la batterie haute tension ou les conditions environnementales ne sont pas suffisantes pour le programme de conduite Electric.► Continuez à rouler et tenez compte des remarques relatives au mode hybride rechargeable (→ page 344).ou► Rechargez la batterie haute tension (→ page 404).
Puissance d'entraînement réduite cf. notice d'utilisation* Le système d'entraînement passe en mode fonctionnement de secours en raison d'un dysfonctionnement.► Continuez de rouler prudemment.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Préparation du système d'entraînement...* Contrôle de l'isolation du système d'entraînement en cours. Ce processus peut prendre jusqu'à 10 secondes.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 8Surchauffe batterie S'arrêter, tous descendre! Si possible en plein air* Véhicules hybrides rechargeables:la batterie haute tension est en surchauffe. Il y a risque d'incendie!► Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.► Si possible, arrêtez le véhicule dehors et faites sortir tous les occupants du véhicule.● Les fonctions d'assistance du véhicule peuvent s'activer automatiquement, par exemple le mode recyclage d'air de la climatisation.► Ne continuez pas de rouler.► En cas de dégagement de fumée, quittez la zone de danger et prévenez immédiatement les pompiers.► Même s'il n'y a aucun signe extérieur indiquant un potentiel incendie, prenez contact avec un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 9DéfautMercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 10Défaut Aller à l'atelier* Le système d'entraînement est en panne. En outre, un signal d'alerte retentit.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.* Le système d'entraînement est en panne.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 11Faire contrôler le système haute tensioncf. notice d'utilisation* Une limitation du fonctionnement est survenue au niveau du système d'entraînement.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Aller à l'atelier sans changer de rapport* La boîte de vitesses est en panne. La position de la boîte de vitesses ne peut plus être changée.► Lorsque la position de la boîte de vitesses se trouve sur [D], rendez-vous dans un atelier qualifié sans changer la position de la boîte de vitesses.► Pour toutes les autres positions de la boîte de vitesses, arrêtez le véhicule à l'écart de la circulation.► Prenez contact avec un atelier qualifié.
Aller à l'atelier sans redémarrer* En raison d'un défaut, un redémarrage du système d'entraînement n'est pas possible.► Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche sans arrêter le système d'entraînement.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 12Puissance d'entraînement et autonomieréduites cf. notice d'utilisation* Un défaut est survenu dans la batterie haute tension.La puissance d'entraînement et l'autonomie sont fortement limitées.► Arrêtez le véhicule et verrouillez-le.► Après un court temps d'attente, déverrouillez le véhicule et redémarrez-le.Si le message d'écran réapparaît:► Continuez de rouler prudemment.► Rechargez complètement la batterie haute tension (→ page 404).
^ V
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Si la puissance d'entraînement et l'autonomie continuent d'être réduites, c'est que le système d'entraînement présente un défaut.► Continuez de rouler prudemment.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Démarrage du véhicule impossible cf. notice d'utilisation* Un démarrage du véhicule n'est pas possible.Un défaut est survenu au niveau du système d'entraînement.► Arrêtez le véhicule et verrouillez-le.► Après un court temps d'attente, déverrouillez le véhicule et redémarrez-le.► Si le message d'écran réapparaît et que le véhicule ne démarre pas, prenez contact avec un atelier qualifié.
Défaut entraînement Vitesse atteignable limitée S'arrêter dès que possible* Le système d'entraînement est en panne.La vitesse maximale du véhicule est limitée. Le système d'entraînement se désactive au bout de quelques kilomètres.► Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et arrêtez le système d'entraînement. Ne continuez pas de rouler.► Ne remorquez pas le véhicule, si nécessaire interrompez le remorquage.► Prenez contact avec un atelier qualifié.
Défaut entraînement Vitesse atteignable fortement limitée cf. notice d'utilisation* Le système d'entraînement est en panne.La vitesse maximale du véhicule est limitée.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 13DéfautMercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 14S'arrêter Eteindre le véhicule* Le système d'entraînement est en panne. La puissance d'entraînement de votre véhicule est limitée.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.* Le système d'entraînement est en panne.► Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et arrêtez le système d'entraînement. Ne continuez pas de rouler.Ne remorquez pas le véhicule, si nécessaire interrompez le remorquage.Prenez contact avec un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 15Puissance très limitée* Le système d'entraînement ne se trouve pas dans la plage normale de température de service, par exemple en cas de températures extérieures extrêmes (élévées ou basses).La puissance d'entraînement est fortement limitée.Lorsque la température de service du système d'entraînement revient à la normale, la pleine puissance d'entraînement est à nouveau disponible. Le message d'écran disparaît.* Si la puissance du système d'entraînement continue d'être réduite, c'est que le système d'entraînement présente un défaut.Continuez de rouler prudemment.Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Défaut batterie haute tension Autonomie:XXX km Aller à l'atelier (message d'écran orange)* Un défaut est survenu dans la batterie haute tension.Le démarrage du système d'entraînement électrique est impossible après la distance restante affichée.Un démarrage du moteur thermique reste possible.Confiez les travaux à effectuer sur la batterie haute tension à un atelier qualifié.
Défaut batterie haute tension Autonomie:XXX km Aller à l'atelier (message d'écran rouge)* Un défaut est survenu dans la batterie haute tension.Le démarrage du système d'entraînement électrique est impossible après la distance restante affichée.Un démarrage du moteur thermique reste possible.Faites immédiatement réaliser les travaux de maintenance nécessaires sur la batterie haute tension par un atelier qualifié.
Défaut batterie haute tension Aller à l'atelier sans redémarrer* Un défaut est survenu dans la batterie haute tension.Le redémarrage est impossible après l'arrêt du système d'entraînement.
^ V
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
▶ Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche sans arrêter le système d'entraînement.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 16Purge du réservoir... Veuillez patienter* Véhicules équipés d'un moteur à essence: la pression dans le réservoir de carburant est réduite avant l'ouverture de la trappe de réservoir. La réduction de la pression peut durer jusqu'à 15 minutes.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Climatisation - 17Réservoir purgé Véhicule prêt pour le ravi-taillement* Véhicules équipés d'un moteur à essence: il n'y a plus de pression dans le réservoir de carburant et la trappe de réservoir s'ouvre.

Véhicule

Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Véhicule - 1* L'écran conducteur est en panne en raison d'un échec de la mise à jour de logiciel.Le message d'écran s'affiche à chaque démarrage du véhicule.
ATTENTIONRisque d'accident en cas de panne de l'écran conducteurEn cas de panne ou de défaut de l'écran conducteur, vous ne pouvez pas détecter des limitations du fonctionnement de systèmes importants pour la sécurité. Cela risque de compromettre la sécurité de fonctionnement.► Arrêtez immédiatement le véhicule à l'écart de la circulation et prenez contact avec un atelier qualifié.Si la sécurité de fonctionnement de votre véhicule est compromise, arrêtez immédiatement le véhicule à l'écart de la circulation. Prenez contact avec un atelier qualifié.Si l'écran conducteur est en panne, vous ne pouvez pas voir les limitations du fonctionnement des systèmes importants pour la sécurité ou l'affichage de la vitesse, par exemple. La sécurité de fonctionnement du véhicule risque d'être compromise (→ page 633).
▸ Faites immédiatement contrôler le véhicule par un atelier qualifié.
Démarrage du véhicule impossible cf. notice d'utilisation* Le démarrage du véhicule n'est pas possible.▸ Arrêtez le véhicule, puis remettez-le en marche.▸ Si le message d'écran reste affiché, prenez contact avec un atelier qualifié.* Véhicules équipés d'un réseau de bord 48 V: l'état de charge de la batterie 48 V est trop faible. Vous ne pouvez plus démarrer le véhicule.▸ Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indispensables.▸ Branchez sur le point d'aide au démarrage de la batterie 12 V un chargeur agréé et approprié pour Mercedes-Benz qui soit doté d'une puissance de charge suffisante (→ page 73).La batterie 48 V est rechargée automatiquement par l'intermédiaire du convertisseur de tension dont est équipé le véhicule.* Véhicules Mercedes-AMG hybrides rechargeables: le câble de charge est branché.▸ Débranchez le câble de charge du véhicule.* Véhicules Mercedes-AMG hybrides rechargeables: le câble de charge n'est pas branché.▸ Arrêtez le véhicule pendant 5 à 10 minutes.▸ Mettez le véhicule en marche.▸ Si le message d'écran reste affiché, prenez contact avec un atelier qualifié.
Véhicule opérationnel L'arrêt a lieu lors du verrouillage ou automat. dans XX min.* Vous êtes sur le point de quitter le véhicule alors que le moteur tourne.Le véhicule s'arrête automatiquement au bout de 20 minutes.▸ Pour éviter l'arrêt automatique du véhicule, confirmez le message qui apparaît sur l'écran central du système multimédia.* Vous êtes dans le véhicule. La boîte de vitesses se trouve en position parking P et le moteur tourne.Après un certain temps d'arrêt, ce message d'écran apparaît sur l'écran conducteur. Le véhicule s'arrête automatiquement au bout de 20 minutes d'arrêt au total.▸ Pour éviter l'arrêt automatique du véhicule, confirmez le message qui apparaît sur l'écran central du système multimédia.
Véhicule opérationnel L'arrêt a lieu lors du verrouillage ou automat. après quelques minutes.* Vous êtes sur le point de quitter le véhicule en état de marche.▸ Arrêtez le véhicule, immobilisez le pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler et prenez la clé avec vous.▶ Si vous restez à bord du véhicule, arrêtez les consommateurs électriques (chauffage de siège, parexemple). Sinon la batterie 12 V risque de se décharger et vous ne pourrez démarrer le véhicule qu'à l'aide d'une autre batterie (aide au démarrage).
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Véhicule - 2Faire l'appoint de liquide de lave-glace* Le niveau de liquide de lave-glace dans le réservoir de liquide de lave-glace est en dessous du niveau minimal.▶ Faites l'appoint de liquide de lave-glace (→ page 36).
Essuie-glaces Défaut* Le fonctionnement des essuie-glaces est en panne.▶ Redémarrez le véhicule.Si le message d'écran reste affiché:▶ Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Véhicule - 3Dispositif d'attelage Contrôler le verrouillage (message d'écran blanc)* Le dispositif d'attelage n'est pas opérationnel lorsqu'une remorque est tractée.▲ ATTENTIONRisque d'accident dû à un crochet d'attelage non verrouilléLa remorque risque de se détacher.▶ Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.▶ Dételez la remorque et immobilisez-la pour l'empêcher de se mettre à rouler.▶ Déclenchez un nouveau processus de pivotement et n'attelez de nouveau la remorque que lorsque le mes-sage d'écran a disparu.▶ Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et arrêtez le véhicule.▶ Dételez la remorque et immobilisez-la pour l'empêcher de se mettre à rouler.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

Déclenchez un nouveau processus de pivotement ( page 55). Attelez la remorque et continuez de rouler lorsque le message d'écran a disparu. Si le message d'écran ne disparaît pas, le dispositif d'attelage est en panne et le crochet d'attelage n'est pas verrouillé. N'attelez pas la remorque et continuez de rouler sans remorque. Tenez compte de la garde au sol limitée due au crochet d'attelage non verrouillé. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* Lorsqu'une remorque est attelée au véhicule, le dispositif d'attelage n'est pas opérationnel. Dételez la remorque attelée et immobilisez-la pour l'empêcher de se mettre à rouler. Lorsque le crochet d'attelage est replié: déverrouillez le crochet d'attelage ( page 55). Basculez le crochet d'attelage dans la position finale manuellement et laissez-le se verrouiller. Lorsque le crochet d'attelage est déplié: déverrouillez le crochet d'attelage ( page 55). Rabattez le crochet d'attelage sous le pare-chocs manuellement et laissez-le se verrouiller. Si le message d'écran ne disparaît pas, le dispositif d'attelage est en panne et le crochet d'attelage n'est pas verrouillé. N'attelez pas la remorque et continuez de rouler sans remorque. Tenez compte de la garde au sol limitée due au crochet d'attelage non verrouillé. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/cbe08133e9a4908a3825159431877396be9b2bb5bca15329f949055bda1a587b.jpg) Dispositif d'attelage Contrôler le verrouillage (message d'écran rouge) \* Le dispositif d'attelage n'est pas opérationnel lorsqu'une remorque est tractée.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/79c8816efb021188ba935699d56c9ff9e4ea81b7c47fd657d5043c7cb04258ab.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à un crochet d'attelage non verrouillé La remorque risque de se détacher. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Dételez la remorque et immobilisez-la pour l'empêcher de se mettre à rouler. Déclenchez un nouveau processus de pivotement et n'attelez de nouveau la remorque que lorsque le message d'écran a disparu. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et arrêtez le véhicule. Dételez la remorque et immobilisez-la pour l'empêcher de se mettre à rouler. Déclenchez un nouveau processus de pivotement ( page 55). Attelez la remorque et continuez de rouler lorsque le message d'écran a disparu. Si le message d'écran ne disparaît pas, le dispositif d'attelage est en panne et le crochet d'attelage n'est pas verrouillé. N'attelez pas la remorque et continuez de rouler sans remorque. Tenez compte de la garde au sol limitée due au crochet d'attelage non verrouillé. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* Lorsqu'une remorque est attelée au véhicule, le dispositif d'attelage n'est pas opérationnel. Dételez la remorque attelée et immobilisez-la pour l'empêcher de se mettre à rouler. Lorsque le crochet d'attelage est replié: déverrouillez le crochet d'attelage ( page 55). Basculez le crochet d'attelage dans la position finale manuellement et laissez-le se verrouiller. Lorsque le crochet d'attelage est déplié: déverrouillez le crochet d'attelage (→ page 55).
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
▶ Rabattez le crochet d'attelage sous le pare-chocs manuellement et laissez-le se verrouiller.Si le message d'écran ne disparaît pas, le dispositif d'attelage est en panne et le crochet d'attelage n'est pas verrouillé.▶ N'attelez pas la remorque et continuez de rouler sans remorque. Tenez compte de la garde au sol limitée due au crochet d'attelage non verrouillé.▶ Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Affichage tête haute pas dispo. pr l'ins-tant cf. notice d'utilisation* L'AFFICHAGE TÊTE HAUTE EST MOMENTANÉMENT INDISPONIBLE. CAUSES POSSIBLES:• Défauts de l'alimentation en tension• Interférences▶ Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation, puis redémarrez-le.▶ Si le message d'écran reste affiché, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Affichage tête haute ne fonctionne pas* L'affichage tête haute présente une erreur interne.▶ Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Affichage tête haute Luminosité mom- tanément réduite cf. notice d'utilisation* LA LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE TÊTE HAUTE EST RÉDUITE. CAUSES POSSIBLES:• Encrassement du pare-brise dans le champ de la caméra• Signaux de luminosité extérieure défectueux▶ Mettez en marche les essuie-glaces.▶ Si nécessaire, nettoyez le pare-brise.▶ Arrêtez le véhicule, puis remettez-le en marche.▶ Si le message d'écran reste affiché, rendez-vous dans un atelier qualifié.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/9c23f42d97c832b252886b35fce93efccdd833ab7566e23a191eb9d7cde11fb3.jpg) Défaut direction S'arrêter immédiatement cf. notice d'utilisation \* La direction présente un défaut. La manœuvrabilité est fortement compromise. ![](images/15d47e350ff7f98a4655fc725104afae74549cc099f097a67eaa5d3bb6d5d335.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une manœuvrabilité limitée Si la direction ne fonctionne plus correctement, la sécurité de fonctionnement du véhicule est compromise. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. ![](images/ee522cf7a4f61d4b0c594f4178e209297db38c72e302b987a3c8094d9eae5aee.jpg) Défaut direction Effort suppl. requis cf. notice d'utilisation \* L'assistance de direction est en panne. ![](images/866617ddd74e98cc6ac094a17cf53dac6e151e6e09676e112a1b8845b52ec3ff.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à un comportement directionnel modifié Si l'assistance de direction ne fonctionne plus que partiellement ou plus du tout, vous devez fournir un effort plus important pour diriger le véhicule. Si vous pouvez diriger le véhicule en toute sécurité, continuez de rouler prudemment. Prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié ou rendez-vous-y. Si vous pouvez diriger le véhicule en toute sécurité, continuez de rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié ou prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié.

Messages sur le visuel

![](images/c5577d7e1adc81d0714a8cc4db709e1c2713a7971202f1900a51e51df8ffd0bc.jpg) Défaut direction Rouler prudemment Aller à l'atelier ![](images/d75769b057cc39abcf488c573e5e29daa62f9d56e50023e23eadad1ce7e84e8e.jpg) Direction de l'essieu arrière Défaut temporaire ![](images/df66960df1deeb5ccdc6abf067fe77f975fd6e19afe73b733a005a43ab70e236.jpg) Direction de l'essieu arrière Défaut Aller à l'atelier ![](images/43023bec430a57644117dd542cb0d164f78ac89791b88fe61ebd27764f21073b.jpg) Direction de l'essieu arrière Défaut S'arrêter immédiatement

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* Un dysfonctionnement de la direction assistée est survenu. Le comportement directionnel du véhicule peut être limité. Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* La direction de l'essieu arrière n'est momentanément pas disponible. Le diamètre de braquage peut augmenter. Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule. Si le message d'écran ne disparaît pas: Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous dans un atelier qualifié. \* La direction de l'essieu arrière présente un défaut. La manœuvrabilité de l'essieu arrière n'est pas assurée. En ligne droite, le volant peut être incliné. Continuez à rouler avec précaution à une vitesse adaptée. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. \* La direction de l'essieu arrière présente un défaut. La manœuvrabilité de l'essieu arrière n'est pas assurée. En ligne droite, le volant peut être incliné.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
ATTENTIONRisque d'accident dû à une manœuvrabilité limitéeSi la direction ne fonctionne plus correctement, la sécurité de fonctionnement du véhicule est compromise.▶ Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.▶ Prenez contact avec un atelier qualifié.
Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.▶ Prenez contact avec un atelier qualifié.
Différentiel autobloquant électronique arrière ne fonctionne pas* Le différentiel autobloquant électronique est en panne.▶ Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Différentiel autobloquant électronique arrière pas dispo. pr l'instant* Le différentiel autobloquant électronique est en surchauffe.▶ Adoptez un style de conduite défensif pour faire refroidir le différentiel autobloquant électronique.
Défaut capot moteur actif cf. notice d'utilisation* Le capot moteur actif (protection piétons) est en panne ou ne fonctionne pas en raison d'un déclenchement.▶ Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Eclairage d'ambiance Assistance alertes ne fonctionne pas* Une assistance d'alerte visuelle de l'éclairage d'ambiance n'est sans doute pas assurée entièrement.▶ Verrouillez le véhicule puis déverrouillez-le au bout de quelques minutes.▶ En cas de messages d'écran répétés, rendez-vous dans un atelier qualifié.
* Le capot moteur est ouvert.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/09012bcecadcc5e7c792954c9332ed7d103b08209d396c8b750b3dc0b29d2bfd.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à un capot moteur déverrouillé pendant la marche Le capot moteur peut s'ouvrir et empêcher toute visibilité. Ne déverrouillez jamais le capot moteur lorsque vous roulez. Avant chaque trajet, assurez-vous que le capot moteur est verrouillé. ![](images/6e2c7384d3d27c4491b780459b2197c7ed5480cb409f1461919e88d899d6b8f7.jpg) Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Fermez le capot moteur. \* Une porte au moins est ouverte. Fermez toutes les portes. ![](images/c06b875c287a61a8ab4701dbc82bba51136dfea2a4df5789620ea37e5df4ee29.jpg) \* Le couvercle de coffre est ouvert. ![](images/3fc7a62fb8fb4d05a1ee67f78cdb9216776d23a366499979c6fcd6b1aa16fa6b.jpg)

DANGER

Risque d'intoxication dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Si le couvercle de coffre est ouvert alors que le moteur tourne, des gaz d'échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle, notamment pendant la marche. Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le couvercle de coffre. Ne roulez jamais avec un couvercle de coffre ouvert. Fermez le couvercle de coffre.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Fonction bloquée en raison du dossier central rabattu* Vous ne pouvez pas déverrouiller électriquement le dossier gauche.► Basculez le dossier central vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 1Dossier arrière gauche non verrouillé* Le dossier du siège correspondant n'est pas verrouillé.► Basculez le dossier vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 2Dossier arrière droit non verrouillé* Le dossier du siège correspondant n'est pas verrouillé.► Basculez le dossier vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille.
4MATIC pas dispo. pr l'instant* La transmission 4MATIC n'est pas disponible actuellement.► Continuez de rouler prudemment.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
4MATIC ne fonctionne pas* La transmission 4MATIC ne fonctionne pas.► Continuez de rouler prudemment.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Moteur

Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Pour éteindre le véhicule, appuyez sur la touche Start/Stop pdt au moins 3 s ou 3 fois de suite.* Vous avez appuyé sur la touche Start/Stop pendant la marche.▶ Informations pour couper le contact du véhicule pendant la marche (→ page 349).

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/38523da3bc18a56ef75873396db8e9bb49cb774ed8a74d7f879441cf5211a38a.jpg) Faire l'appoint de liquide de refroidissement cf. notice d'utilisation \* Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. ![](images/9e35efd2916ffb7e932be8084e27c68518d6f18e42a8a93cd9db1ea00a2d4c10.jpg)

REMARQUE

Dommage au niveau du moteur dû à un niveau de liquide de refroidissement trop bas ![](images/8048eed1577d472a3e51ed7c8269a24b585fce5fd1e4d61dfe5a8f175b17a41e.jpg) Evitez les longs trajets si le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. Faites l'appoint de liquide de refroidissement ( page 770). Faites contrôler le système de refroidissement du moteur par un atelier qualifié. ![](images/8304644d9ea5a104af9111cc6f9dbd0b4bdac3c1355926e1d73a8536b290678a.jpg) Liquide de refroidissement S'arrêter Eteindre le véhicule \* Le liquide de refroidissement est trop chaud. ![](images/a85d9035ce55f23d7a2b16745d6e32f33427817b1d5a6a3c9f66c5f454b7a4cf.jpg) Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et arrêtez le véhicule. ![](images/265f764f208e09e48af6eefe69d953f89727fe13c0030bf34fc52aa578d8f5b4.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure ors de l'ouverture du capot moteur

SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE:

- Vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants. - Vous pouvez entrer en contact avec d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent. Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe. Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pompiers. Attendez que le moteur ait refroidi. Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur moteur n'est pas obstruée.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
▸ Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche en évitant toute charge importante du moteur. Ce faisant, veillez à ce que l'affichage de la température du liquide de refroidissement ne dépasse pas 120 °C.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE: - 1Nettoyer filtre à carburant* Véhicules équipés d'un moteur diesel: le filtre à carburant est encrassé ou l'eau dans le filtre à carburant doit être vidangée.▸ Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE: - 2Remplacer filtre à air* Véhicules équipés d'un moteur diesel: le filtre à air du moteur est encrassé et doit être remplacé.▸ Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Réserve de carburant* Le niveau de carburant a atteint la plage de réserve.▸ Ravitaillez le véhicule.
Boîte de vitesses
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Rapport P possible seulement quand véhicule arrêté* Le passage dans la position parking P n'est possible que si le véhicule est à l'arrêt.Pour vous arrêtez, appuyez sur la pédale de frein.Passez sur la position parking P à l'arrêt du véhicule.
Pour quitter rapport P: actionner frein* Vous avez essayé d'engager une autre position de la boîte de vitesses à partir de la position parking P.Appuyez sur la pédale de frein.Passez sur la position de la boîte de vitesses D, R ou au point mort N.
Pour quitter rapport P ou N: actionner frein et démarrer véhicule* Vous avez essayé de passer une autre position de la boîte de vitesses à partir de la position parking P ou du point mort N.Appuyez sur la pédale de frein.Démarrez le véhicule.Changez la position de la boîte de vitesses.
Pour mettre boîte sur D ou R: actionner frein* Vous avez essayé de passer en position de boîte de vitessesDouR.Appuyez sur la pédale de frein.Passez sur la position de la boîte de vitessesDouR.
Pour mettre boîte sur R: actionner frein* Vous avez essayé de passer sur la position de la boîte de vitessesR.Appuyez sur la pédale de frein.Passez sur la position de la boîte de vitessesR.
Stationner: actionner frein stationnementAller à l'atelier* L'alimentation en tension d'urgence de la position parkingPprésente un défaut.Rendez-vous dans un atelier qualifié.D'ici là, passez toujours la position parkingPmanuellement avant de couper le contact du véhicule.Avant de quitter le véhicule, serrez le frein de stationnement électrique.
Danger: véhic. non immobil. Porte conducteur ouverte Rapport P pas engagé* La porte conducteur n'est pas complètement fermée et la positionD, ouRde la boîte de vitesses, ou le point mortNest engagé.Le véhicule peut se mettre à rouler.Lorsque vous arrêtez le véhicule, engagez la position parkingP.
Danger: véhic. non immobil. Stationner: actionner frein stationnement* La boîte de vitesses est en panne. Vous ne pouvez pas engager la position parkingP.Immobilisez le véhicule à l'écart de la circulation.Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement électrique pour l'empêcher de se mettre à rouler.Dans les montées ou les descentes, braquez les roues avant du véhicule de façon à ce qu'il roule en direction du trottoir dans le cas où il se mettrait en mouvement.
Danger: véhic. non immobil. N activé manuellement Pas de passage automatique à P* A l'arrêt du véhicule ou lorsque la vitesse de déplacement est très réduite, le point mort a été engagé alors que le moteur tourne ou que le contact du véhicule est mis.
! REMARQUEEndommagement si le véhicule se met à roulerLorsque vous arrêtez le véhicule ou que vous ouvrez la porte conducteur, le passage automatique dans la position parking est désactivé.Le véhicule peut se mettre à rouler.► Soyez prêt à freiner.► Ne laissez pas le véhicule sans surveillance.
► Appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet.► Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que la pédale de frein est enfoncée, engagez la position parking .► Pour la poursuite d'un trajet avec la pédale de frein enfoncée, engagez la position ou de la boîte de vitesses.
N activé automatiquement Engagez de nouveau le rapport* Le point mort a été engagé automatiquement alors que le véhicule roule ou se déplace.
i Lors de l'ouverture de la porte conducteur au point mort , la position parking est automatiquement engagée.► Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que la pédale de frein est enfoncée, engagez la position parking .► Pour la poursuite d'un trajet avec la pédale de frein enfoncée, engagez la position ou de la boîte de vitesses.
Pour passer à N, maintenir plus longtemps le levier sélecteur en position N* Vous n'avez pas maintenu le levier sélecteur suffisamment longtemps en position .Vous ne pouvez passer de la position parking au point mort que si vous maintenez longuement le levier sélecteur en position .Si vous maintenez le levier sélecteur trop brièvement, la position parking reste engagée.Lorsque vous passez de la position parking au point mort , maintenez plus longtemps le levier sélecteur en position .
Marche arrière impossible Aller à l'atelier* La boîte de vitesses est en panne. La position de boîte de vitesses ne peut pas être engagée.Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Boîte de vitesses Défaut S'arrêter* La boîte de vitesses est en panne. La boîte de vitesses passe automatiquement au point mort .Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.Appuyez sur la pédale de frein.Passez dans la position parking .Prenez contact avec un atelier qualifié.
Aller à l'atelier sans changer de rapport* La boîte de vitesses est en panne. La position de la boîte de vitesses ne peut plus être changée.Lorsque la position de la boîte de vitesses se trouve sur , rendez-vous dans un atelier qualifié sans changer la position de la boîte de vitesses.Pour toutes les autres positions de la boîte de vitesses, arrêtez le véhicule à l'écart de la circulation.Prenez contact avec un atelier qualifié.
Défaut entraînement S'arrêter Redémarrer le véhicule* La boîte de vitesses est en panne.Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.Redémarrez le véhicule.Si le message d'écran reste affiché.Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Défaut entraînement S'arrêter Contacter l'atelier* La boîte de vitesses est en panne.Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et ne continuez pas à rouler.Prenez contact avec un atelier qualifié.
Surchauffe entraînement Rouler prudem-ment* La boîte de vitesses a subi une surchauffe. Le démarrage et le comportement du véhicule peuvent être momentanément perturbés lorsqu'un message d'écran est actif.► Roulez à un faible régime moteur.► Evitez la conduite sportive.► Avant le démarrage du véhicule en côte, laissez refroidir la boîte de vitesses jusqu'à ce que le message d'écran s'éteigne.
Batterie d'appoint Défaut (message d'écran blanc)* La batterie additionnelle présente un défaut.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.► D'ici là, passez toujours la position parking P manuellement avant de couper le contact du véhicule.► Avant de quitter le véhicule, serrez le frein de stationnement électrique.
Batterie d'appoint Défaut (message d'écran rouge)* La batterie additionnelle présente un défaut.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.► D'ici là, passez toujours la position parking P manuellement avant de couper le contact du véhicule.► Avant de quitter le véhicule, serrez le frein de stationnement électrique.

Freinage

Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Freinage - 1* Le voyant orange (P) s'allume. Le frein de stationnement électrique est en panne.Pour le serrer :
Frein stationnement cf. notice d'utilisationArrêtez le véhicule, puis remettez-le en marche.Serrez manuellement le frein de stationnement électrique (→ page 437).
^ V

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

Si vous ne pouvez pas serrer le frein de stationnement électrique: Rendez-vous dans un atelier qualifié. Lorsque vous arrêtez le véhicule, immobilisez-le si nécessaire en outre pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. \* Le voyant orange (P) et le voyant rouge (P) sont allumés. Le frein de stationnement électrique est en panne.

Pour le desserrer :

Arrêtez le véhicule, puis remettez-le en marche. Desserrez manuellement le frein de stationnement électrique ( page 437). ou Desserrez le frein de stationnement électrique avec la fonction de desserrage automatique ( page 437). Si vous ne pouvez pas ensuite desserrer le frein de stationnement électrique: Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. \* Le voyant orange (P) s'allume et le voyant rouge (P) clignote. Le frein de stationnement électrique est en panne. Le frein de stationnement électrique n'a pas pu être serré ou desserré. Arrêtez le véhicule, puis remettez-le en marche.

Pour le serrer :

Desserrez manuellement le frein de stationnement électrique, puis serrez-le ( page 437).

Pour le desserrer :

Serrez manuellement le frein de stationnement électrique, puis desserrez-le. Si le frein de stationnement électrique ne peut pas être serré ou si le voyant rouge (P) continue de clignoter: Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

Lorsque vous arrêtez le véhicule, immobilisez-le si nécessaire en outre pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. \* Le voyant orange Ⓓ est allumé et le voyant rouge Ⓓ clignote pendant 10 secondes environ après le serrage ou le desserrage du frein de stationnement électrique. Ensuite, il reste allumé ou s'éteint. Le frein de stationnement électrique est en panne.

Si l'état de charge est trop faible :

Chargez la batterie 12 V ( page 73).

Pour le serrer :

Serrez manuellement le frein de stationnement électrique. Si vous ne pouvez pas serrer le frein de stationnement électrique: Rendez-vous dans un atelier qualifié. Lorsque vous arrêtez le véhicule, immobilisez-le si nécessaire en outre pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.

Pour le desserrer :

Si les conditions nécessaires au desserrage automatique sont remplies et que le frein de stationnement électrique n'est pas desserré automatiquement, desserrez manuellement le frein de stationnement électrique ( page 437). Si vous ne pouvez alors pas desserrer le frein de stationnement électrique: Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. ![](images/2ec665fc0435be63bb7b61e4970e03d572d462ea10dc78bb91019d687fb86716.jpg) Desserrer frein stationnement \* Le voyant rouge Ⓓ clignote.

LE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE EST SERRÉ PENDANT LA MARCHE:

Une des conditions pour le desserrage automatique du frein de stationnement électrique n'est pas remplie ( page 437). \- Vous effectuez un freinage d'urgence avec le frein de stationnement électrique (→ page 438). Vérifiez les conditions pour le desserrage automatique du frein de stationnement électrique.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
▸ Desserrez manuellement le frein de stationnement électrique.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - LE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE EST SERRÉ PENDANT LA MARCHE: - 1Frein de stationnement Pour desserrer:mettre véhicule en marche* Le voyant rouge [IMAGE] est allumé.Le véhicule est à l'arrêt alors que vous desserrez le frein de stationnement électrique.▸ Mettez le véhicule en marche.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - LE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE EST SERRÉ PENDANT LA MARCHE: - 2Freiner immédiatement* Un défaut est survenu alors que la fonction HOLD était activée.Il se peut qu'un signal sonore retentisse à intervalles réguliers.Vous ne pouvez pas démarrer le véhicule.▸ Appuyez immédiatement et énergiquement sur la pédale de frein jusqu'à ce que le message d'écran disparaisse.Vous pouvez redémarrer le véhicule.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - LE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE EST SERRÉ PENDANT LA MARCHE: - 3Défaut cf. notice d'utilisation* Le fonctionnement de l'amplification de la force de freinage est perturbé.L'aide au démarrage en côte peut être perturbée.
⚠ ATTENTIONRisque d'accident en cas de défaut dans le système de freinageLorsque le système de freinage est en panne, le comportement au freinage peut être compromis.▸ Continuez de rouler prudemment.▸ Faites immédiatement contrôler le système de freinage par un atelier qualifié.
▸ Continuez à rouler avec précaution à une vitesse adaptée et en maintenant une distance suffisante par rapport au véhicule qui précède.▸ Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/ee423de3b9a27e95141bc35373ec4ed70ad0ea550f67edbe444f4b49ee6ff513.jpg) Défaut S'arrêter \* Le fonctionnement de l'amplification de la force de freinage est perturbé et le comportement au freinage du véhicule peut se modifier. ![](images/11eed1f7cabb40af66649f8f71287e49c1ec76dc2dbf5eaf687a69cfff246f33.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure en cas de défaut de l'amplification de la force de freinage Lorsque l'amplification de la force de freinage est en panne, vous devez éventuellement appliquer un effort de freinage plus important sur la pédale de frein pour freiner. Le comportement au freinage peut être compromis. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas à rouler! Prenez contact avec un atelier qualifié. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. ![](images/37162b61b736f4a48b749974b4c5c5dc6d86192af2eb4d2a94708fa9659256b6.jpg) Contrôler le niveau de liquide de frein \* Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein. ![](images/cfb2bb30d8840fefd4aebbb3ca642307904a2d00e970cb98a370dda72205986a.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de niveau de liquide de frein bas Si le niveau de liquide de frein est trop bas, l'effet de freinage et donc le comportement au freinage peuvent être compromis. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. ▶ Ne faites pas l'appoint de liquide de frein. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
▶ Ne faites pas l'appoint de liquide de frein.
▶ Prenez contact avec un atelier qualifié.
Contrôler garnitures de frein cf. notice d'utilisation* Les garnitures de frein ont atteint la limite d'usure.
▶ Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active

Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active - 1 Mercedes-Benz Classe C (2024) - Systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active - 2pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation (ABS et ESP®)* L'ABS et l'ESP®ne sont pas disponibles pour le moment.D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active, tels que le BAS, peuvent également être momentanément indisponibles.Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence.
ATTENTIONRisque de dérapage en cas de défaut de l'ABS et de l'ESP®Les roues peuvent se bloquer lors du freinage et l'ESP®ne peut pas procéder à la stabilisation du véhicule.La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis et la distance de freinage peut augmenter. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés.Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 30 km/h en roulant prudemment.Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Ce faisant, conduisez avec prudence.
Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 30 km/h en roulant prudemment.Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Ce faisant, conduisez avec prudence.

ATTENTION

Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 30 km/h en roulant prudemment. Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Ce faisant, conduisez avec prudence. Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 30 km/h en roulant prudemment. Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Ce faisant, conduisez avec prudence.

Messages sur le visuel

![](images/74b8e68ec60a1cfa93d6d7426a18b999d7178bbd2ddb3f72059267c68567449e.jpg) ![](images/9141f125fefde93c6f449ed532db934ce0e9bf5d9b576f8bb9dae3b4c92c347a.jpg) ne fonctionnent pas cf. notice d'utilisation (ABS et ESP®)

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* L'ABS et l'ESP® sont en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active, tels que le BAS, peuvent également être en panne. Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. ![](images/a594720c29e673a26c03757e0da3c1a3f14082d42ddbbc46acb567b83abc246c.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage en cas de défaut de l'ABS et de l'ESP® Les roues peuvent se bloquer lors du freinage et l'ESP ^® ne peut pas procéder à la stabilisation du véhicule. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis et la distance de freinage peut augmenter. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. Continuez de rouler prudemment. Faites immédiatement contrôler l'ABS et l'ESP® par un atelier qualifié. ![](images/3c1ac5a03f8f6edbd3b364bf9676c8e73f686036a9ab4a09f8da254ef3d942a0.jpg) Continuez de rouler prudemment. ![](images/d274bb67abde6d509d0ce14d24c2d13a776d04a1948f80d6a3cdb40a2a5a3eaa.jpg) Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ![](images/d75a0aaa1338f3049e9f6d8cf1ccc894301d64322935a0a42190beae3a0d71a7.jpg) pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation (ESP®) \* L'ESP® n'est momentanément pas disponible. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active, tels que le BAS, peuvent également être en panne.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/3a06b8524f80cc8714f7b72683e11476398d012852739cc1566678c1d4147c0a.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage dû à un défaut dans l'ESP® Si l'ESP ^® est en panne, il ne peut pas assurer la stabilisation du véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 30 km/h en roulant prudemment. Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Ce faisant, conduisez avec prudence. Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 30 km/h en roulant prudemment. Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Ce faisant, conduisez avec prudence. ![](images/e726c2d909279a2db0531526526843f9203dac604c1412dcdbe3371d126d0447.jpg) ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation (ESP®) \* L'ESP® est en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active, tels que le BAS, peuvent également être en panne. Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. ![](images/a2c03db4f110e4613feb3513a8871f33b68e8dbc5a8eda05d432e03fc047fd8f.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage dû à un défaut dans l'ESP® Si l'ESP ^® est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. ^® En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. Continuez de rouler prudemment. Faites contrôler l'ESP® par un atelier qualifié. ![](images/91bd3ee6b3e85473b4cbccb6dfa8fc75bb02d86d925ef0731938fa8900213721.jpg) Continuez de rouler prudemment.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/300fe5d6caa250da6f59e0b4acd2fd3a7b17658e991dacba1b08f546b5720560.jpg) ![](images/aea24e0c5a4dc9199d5432dc6f45166f67f73eb84c48bda561594e28c23b8f64.jpg) ![](images/92238229f8905c7cfef3ed53ebd43711759500ab006220d632d9bf5b1da83a11.jpg) ne fonctionnent pas cf. notice d'utilisation (EBD, ABS et ESP®) Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. \* L'EBD, l'ABS et l'ESP® sont en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active, tels que le BAS, peuvent également être en panne. ![](images/bd94b7bce061efc005ebd611cc9f9e268b6ad29436c9fc4d540146177c446539.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage en cas de défaut de l'EBD, l'ABS et l'ESP® Les roues peuvent se bloquer lors du freinage et l'ESP ^® ne peut pas procéder à la stabilisation du véhicule. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis et la distance de freinage peut augmenter. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. ▶ Continuez de rouler prudemment. Faites immédiatement contrôler le système de freinage par un atelier qualifié. Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ![](images/ba69a6b5d08e22521bed61de85001a467f2d9620b7d120023e0bd96210da35a4.jpg) désactivé \* La fonction HOLD est désactivée parce que le véhicule dérape ou qu'une condition d'activation n'est pas remplie. Réactivez la fonction HOLD plus tard ou vérifiez les conditions d'activation de la fonction HOLD ( page 452). ![](images/b7c4b21bb8e16caa4132e10111325bfa4fe43ebec1044d99755b03dc474c9ee5.jpg) ATTENTION ASSIST: Faites une pause \* Le système ATTENTION ASSIST a détecté des signes de fatigue ou un manque de vigilance croissant chez le conducteur (→ page 454). Faites une pause si nécessaire.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1--- km/h* Vous ne pouvez pas activer le TEMPOMAT car les conditions d'activation ne sont pas toutes remplies.► Tenez compte des conditions d'activation du TEMPOMAT (→ page 457).
TEMPOMAT ne fonctionne pas* Le TEMPOMAT est en panne.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
TEMPOMAT et limiteur de vitesse ne fonctionnent pas* Le TEMPOMAT et le limiteur de vitesse sont en panne.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
TEMPOMAT désactivé* Le TEMPOMAT a été désactivé.Si un signal d'alerte retentit également, le TEMPOMAT s'est désactivé automatiquement (→ page 455).
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2--- km/h* Vous ne pouvez momentanément pas activer le limiteur de vitesse. Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 3inactif* Lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance (kickdown), le limiteur de vitesse passe en mode inactif (→ page 456).
Limiteur de vitesse ne fonctionne pas* Le limiteur de vitesse est en panne.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Assistant de limitation de vitesse pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation* L'assistant de limitation de vitesse n'est momentanément pas disponible.► Continuez à rouler.Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible.
Assistant de limitation de vitesse ne fonctionne pas* L'assistant de limitation de vitesse est en panne.► Continuez à rouler.ou► Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.► Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Limite vitesse (pneus hiver) XXX km/h* Vous avez atteint la vitesse maximale autorisée mémorisée pour les pneus hiver. Il n'est pas possible de dépasser cette vitesse.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 4Vitesse maximale dépassée* Vous avez dépassé la vitesse maximale autorisée (uniquement pour certains pays).► Roulez plus lentement.
Assistant de signalisation routière pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation* L'assistant de signalisation routière n'est momentanément pas disponible.Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible.► Continuez à rouler en respectant les règles de circulation.
Assistant de signalisation routière ne fonctionne pas* L'assistant de signalisation routière est en panne.► Continuez à rouler en respectant les règles de circulation.ou► Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.► Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 5Défaut Rouler à 80 km/h max.* La suspension DYNAMIC BODY CONTROL est en panne. La tenue de route du véhicule peut être compromise.► Ne roulez pas à plus de 80 km/h.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 6Défaut Rouler à 80 km/h max.* La suspension AMG RIDE CONTROL est en panne. La tenue de route du véhicule peut être compromise.► Ne roulez pas à plus de 80 km/h.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
AMG Ride Control Fonctionnement limité cf. notice d'utilisation* Une ou plusieurs fonctions principales de l'AMG RIDE CONTROL sont en panne.Le système ne se trouve pas dans la plage de température de service ou la tension du réseau de bord est trop faible.Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible.
! REMARQUELe comportement de la suspension et de l'amortissement du véhicule est limité, la carrosserie risque de s'in-cliner plus fortement dans les virages !► Continuez de rouler prudemment.► Réduisez nettement la vitesse du véhicule avant de prendre un virage.► Évitez les mouvements de braquage rapides.
► Continuez de rouler prudemment.► Réduisez nettement la vitesse du véhicule avant de prendre un virage.► Évitez les mouvements de braquage rapides.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 7Défaut Rouler à 80 km/h max.* Véhicules hybrides rechargeables: le correcteur de niveau sur l'essieu arrière est en panne. La tenue de route du véhicule peut être compromise.► Ne roulez pas à plus de 80 km/h.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
RACE START impossible cf. notice d'utilisation* CAUSES POSSIBLES:Les conditions d'activation ne sont pas remplies (→ page 507).
^ V
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
RACE START arrêté* CAUSES POSSIBLES:Vous avez relâché la pédale d'accélérateur alors que RACE START était activé.Vous avez appuyé sur la pédale de frein alors que RACE START était activé.Vous pouvez essayer à nouveau d'activer le RACE START au prochain démarrage.
DRIFT MODE pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation* CAUSES POSSIBLES:Les conditions d'activation ne sont pas remplies (→ page 509).
Systèmes d'assistance à la conduite
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 8--- km/h* Vous ne pouvez pas activer l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif car les conditions d'activation ne sont pas toutes remplies.▶ Tenez compte des conditions d'activation de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif (→ page 463).
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 9inactif* Lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà du réglage de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif, le système passe en mode inactif (→ page 459).
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 10OFF* L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif a été désactivé. Si un signal d'alerte retentit également, l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif s'est désactivé automatiquement (→ page 463).
Assistant de régulation de distance actif pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation* L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif n'est momentanément pas disponible.Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système (→ page 459).
Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau disponible.► Continuez à rouler en faisant preuve de vigilance.ou► Si le message d'écran ne disparaît pas, arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez-le.
Assistant de régulation de distance actif ne fonctionne pas* L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est en panne.D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne.► Continuez à rouler en faisant preuve de vigilance.ou► Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.► Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Assistant de régulation de distance actif de nouveau disponible* L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est à nouveau opérationnel.► Activez l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif (→ page 463).
Freinage urgence assisté actif Fonctionnement momentanément limité cf. notice d'utilisation* SUR LES VÉHICULES ÉQUIPÉS DU PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE, LES FONCTIONS SUIVANTES PEUVENT NE PAS ÊTRE DISPONIBLES MOMENTANÉMENT OU NE L'ÊTRE QUE DE MANIÈRE LIMITÉE:Freinage d'urgence assisté actif avec fonction carrefourAssistant directionnel pour les manœuvres d'évitementPRE-SAFE® PLUSVéhicules équipés de l'assistant d'angle mort: le système PRE-SAFE® PLUS est momentanément indisponible.Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système (→ page 480).Véhicules sans Pack Assistance à la conduite: le freinage d'urgence assisté actif n'est momentanément pas disponible.Continuez à rouler en faisant preuve de vigilance.Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau disponible.ouSi le message d'écran ne disparaît pas, arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez-le.
Freinage urgence assisté actif Fonctionnement limité cf. notice d'utilisation* SUR LES VÉHICULES ÉQUIPÉS DU PACK ASSISTANCE À LA CONDUITE, LES FONCTIONS SUIVANTES PEUVENT NE PAS ÊTRE DISPONIBLES MOMENTANÉMENT OU NE L'ÊTRE QUE DE MANIÈRE LIMITÉE:Freinage d'urgence assisté actif avec fonction carrefourAssistant directionnel pour les manœuvres d'évitementPRE-SAFE® PLUSVéhicules sans Pack Assistance à la conduite: le freinage d'urgence assisté actif n'est momentanément pas disponible ou seulement de manière limitée.Continuez à rouler en faisant preuve de vigilance.ouArrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Assistant directionnel actif pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation*L'assistant directionnel actif n'est momentanément pas disponible.Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système (→ page 470).Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau disponible.Continuez à rouler.Si nécessaire, contrôlez la pression de pneu.
Assistant directionnel actif ne fonctionne pas*L'assistant directionnel actif est en panne. L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif reste disponible.Continuez à rouler.ou▶ Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.▶ Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 11* L'assistant directionnel actif a atteint les limites système (→ page 470).Vous n'avez pas dirigé vous-même le véhicule depuis un certain temps.▶ Prenez en charge la direction et continuez à rouler en tenant compte des conditions de circulation.
Assistant directionnel actif pas dispo. pr l'instant en raison de plusieurs arrêts d'urgence* L'assistant directionnel actif est momentanément indisponible en raison de plusieurs arrêts d'urgence.▶ Prenez en charge la direction et arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.▶ Arrêtez le véhicule, puis remettez-le en marche.L'assistant directionnel actif est à nouveau disponible.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 12Déclenchement de l'arrêt d'urgence* Vos mains ne sont pas sur le volant. L'assistant directionnel actif déclenche un arrêt d'urgence (→ page 470).▶ Placez vos mains sur le volant.Informations relatives à l'interruption de l'arrêt d'urgence (→ page 473).
Assist. d'arrêt d'urgence actif pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation* L'assistant d'arrêt d'urgence actif n'est momentanément pas disponible.Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système (→ page 473).Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau disponible.▶ Continuez à rouler.ou▶ Si le message d'écran ne disparaît pas, arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez-le.*Véhicules sans Pack Assistance à la conduite:l'assistant d'arrêt d'urgence actif n'est momentanément pas disponible en raison de plusieurs arrêts d'urgence.▶ Prenez en charge la direction et arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
^ V
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
▶ Arrêtez le véhicule, puis remettez-le en marche.L'assistant d'arrêt d'urgence actif est à nouveau disponible.
Assist. d'arrêt d'urgence actif ne fonctionne pas* L'assistant d'arrêt d'urgence actif est en panne.▶ Continuez à rouler.ou▶ Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Assistant de changement de voie actif pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation* L'assistant de changement de voie actif n'est momentanément pas disponible.Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système (→ page 475).Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau disponible.▶ Continuez à rouler.ou▶ Si le message d'écran ne disparaît pas, arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez-le.
Assistant de changement de voie actif ne fonctionne pas* L'assistant de changement de voie actif est en panne.▶ Continuez à rouler.ou▶ Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Changement de voie autom. momentanément indisponible cf. notice d'utilisation* L'assistant de changement de voie actif n'est momentanément pas disponible.Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système (→ page 475).Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau disponible.► Continuez à rouler.ou► Si le message d'écran ne disparaît pas, arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez-le.
Changement de voie autom. ne fonctionne pas* L'assistant de changement de voie actif est en panne.► Continuez à rouler.ou► Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.► Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Assistant d'encombrements actif pasdispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation* L'assistant d'embouteillage actif n'est momentanément pas disponible. L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif et l'assistant directionnel actif restent disponibles.Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système (→ page 459).Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau disponible.► Continuez à rouler.
Assistant d'encombrements actif ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation* L'assistant d'embouteillage actif est en panne.L'assistant d'embouteillage actif est désactivé. L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif et l'assistant directionnel actif restent disponibles.► Continuez à rouler.ou► Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.► Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Assistant d'angle mort pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation \* L'assistant d'angle mort n'est momentanément pas disponible. Les limites système sont atteintes ( page 497). Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Continuez à rouler.ouSi le message d'écran ne disparaît pas, arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez-le.
Assistant d'angle mort ne fonctionne pas* L'assistant d'angle mort ou l'avertisseur de sortie est en panne.Continuez à rouler.ouArrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Assistant d'angle mort pas disponible avec une remorque cf. notice d'utilisation* Lorsque vous établissez la liaison électrique avec la remorque, l'assistant d'angle mort actif n'est pas disponible.Appuyez sur le Touch Control gauche et confirmez le message d'écran.
Assistant d'angle mort actif pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation* L'assistant d'angle mort actif n'est momentanément pas disponible.Les limites système sont atteintes (→ page 497).Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible.Continuez à rouler.ouSi le message d'écran ne disparaît pas, arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez-le.
Assistant d'angle mort actif ne fonctionne pas* L'assistant d'angle mort actif ou l'avertisseur de sortie est en panne.Continuez à rouler.ouArrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Assistant d'angle mort actif pas disponible avec une remorque cf. notice d'utilisation* Lorsque vous établissez la liaison électrique avec la remorque, l'assistant d'angle mort actif n'est pas disponible.► Appuyez sur le Touch Control gauche et confirmez le message d'écran.
Assistant de franchissement de ligne actif pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation* L'assistant de franchissement de ligne actif n'est momentanément pas disponible.Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système (→ page 501).Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau disponible.► Continuez à rouler.
Assistant de franchissement de ligne actif ne fonctionne pas* L'assistant de franchissement de ligne actif est en panne.► Continuez à rouler.ou► Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Assistant de franchissement de ligne actif Fonctionnement limité cf. notice d'utilisation* L'assistant de franchissement de ligne actif est disponible de manière limitée.► Continuez à rouler.ou► Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 13Déclenchement de l'arrêt d'urgence* Vos mains ne sont pas sur le volant. L'assistant de franchissement de ligne actif déclenche un arrêt d'urgence (→ page 501).► Placez vos mains sur le volant.Informations relatives à l'interruption de l'arrêt d'urgence (→ page 473).
^ V

Messages sur le visuel

![](images/52096672092cf6994676b3e444655faab848ac7f06d15f3556fc8ba85420e1fa.jpg) momentanément indispo. Capteurs encrassés

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* LES RADARS AVANT ET D'ANGLE (CI-APRÈS «SYSTÈME DE CAPTEURS») SONT EN PANNE. CAUSES POSSIBLES:

• Encrassement du système de capteurs Fortes précipitations - Longs trajets interurbains sans circulation, parexemple dans le désert Les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent être en panne ou momentanément indisponibles. Le fonctionnement du système de freinage, de la direction et de l'entraînement reste assuré. Continuez à rouler en faisant preuve de vigilance. Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active sont de nouveau disponibles et les symboles correspondant sont désactivés. Si le message d'écran ne disparaît pas: Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation. Nettoyez l'extérieur de tous les caches de capteurs ( page 442). Redémarrez le véhicule. ![](images/d663b45355583722d2aa2307baf505b3582cd1e3f99e73be927a13124ffd8200.jpg) Champ caméra réduit cf. notice d'utilisation

\* LA VISION DE LA CAMÉRA MULTIFONCTION EST RÉDUITE. CAUSES POSSIBLES:

Encrassement du pare-brise dans le champ de vision de la caméra multifonction Fortes précipitations ou brouillard Buée sur le pare-brise à l'intérieur ou à l'extérieur: dans certaines conditions météorologiques, de la buée peut se former sur la face intérieure ou la face extérieure du pare-brise à la saison froide. Cette buée sur le pare-brise disparaît rapidement de manière automatique à l'aide du chauffage. La limitation d'utilisation est seulement temporaire.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent être en panne ou momentanément indisponibles. Le fonctionnement du système de freinage, de la direction et de l'entraînement reste assuré.Continuez à rouler en faisant preuve de vigilance.Pour enlever la buée à l'extérieur, balayez une fois (→ page 316).Pour éliminer la buée à l'intérieur, appuyez sur [IMAGE] (→ page 331).Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active sont de nouveau disponibles et les symboles correspondant sont désactivés.Si le message d'écran ne s'éteint toujours pas après un trajet d'environ 15 minutes:Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation.Nettoyez le pare-brise, notamment à l'endroit de la caméra multifonction (→ page 442).Redémarrez le véhicule.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - \* LA VISION DE LA CAMÉRA MULTIFONCTION EST RÉDUITE. CAUSES POSSIBLES: - 1 Mercedes-Benz Classe C (2024) - \* LA VISION DE LA CAMÉRA MULTIFONCTION EST RÉDUITE. CAUSES POSSIBLES: - 2Mercedes-Benz Classe C (2024) - \* LA VISION DE LA CAMÉRA MULTIFONCTION EST RÉDUITE. CAUSES POSSIBLES: - 3Dispo. de manière limitée avec remorque*Lorsque la prise de remorque est occupée, certains systèmes d'aide à la conduite ne sont disponibles que de manière limitée.Soyez attentif lorsque vous tractez une remorque ou lorsqu'un porte-vélo est monté.
PRE-SAFE ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation* Les fonctions du système PRE-SAFE®sont en panne.Rendez-vous dans un atelier qualifié.
PRE-SAFE Impulse latéral ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation*Le système PRE-SAFE®Impulse latéral est en panne ou ne fonctionne pas en raison d'un déclenchement.Rendez-vous dans un atelier qualifié.
PRE-SAFE PLUS ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation*Le système PRE-SAFE®PLUS est en panne.
Continuez à rouler.
ou
Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.
Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Systèmes d'aide au stationnement
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
PARKTRONIC ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation* L'assistant de stationnement PARKTRONIC est en panne.Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible.► Continuez à rouler en tenant compte de l'environnement du véhicule.ou► Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.► Si le message d'écran reste affiché, rendez-vous dans un atelier qualifié.
PARKTRONIC et aide aux manœuvres arrière pas disponibles avec une remorque* Lorsqu'un dispositif de transport (une remorque ou un porte-vélo, par exemple) est fixé au dispositif pour remorque et que la liaison électrique est établie correctement, l'assistant de stationnement PARKTRONIC arrière n'est pas disponible en marche arrière. L'aide aux manœuvres arrière n'est alors pas disponible.► Appuyez sur le Touch Control gauche et confirmez le message d'écran.
Assistant de stationnement actif et PARK-TRONIC ne fonctionnent pas cf. notice d'utilisation* L'assistant de stationnement actif et l'assistant de stationnement PARKTRONIC sont en panne.Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible.► Continuez à rouler en tenant compte de l'environnement du véhicule.ouArrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le véhicule.Si le message d'écran reste affiché, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Assistant stationnement actif Aide aux manœuvres dispo. uniq. de manière limi-tee cf. notice d'utilisation* L'aide aux manœuvres de l'assistant de stationnement actif n'est momentanément pas disponible ou seulement de manière limitée.Nettoyez tous les capteurs du système de stationnement et de caméras (→ page 780).Si le message d'écran reste affiché, rendez-vous dans un atelier qualifié.

Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz

Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz - 1ne fonctionne pas* Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz est en panne. De plus, le système Mercedes me connect est également en panne. ▶ Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Batterie

Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Batterie - 1Réseau de bord 12 V Aller à l'atelier* Le réseau de bord 12 V est en panne.► Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
![](images/273444e478370d059ac5b4cb5e233c8d4c9b7a43daf92cdc4c424cd43c846b15.jpg) S'arrêter cf. notice d'utilisation

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/36f4162b18f991306402d613c66520b8853015487c8fd7e116fa8a868e43ef37.jpg)

REMARQUE

Risque de dommage au niveau du moteur en cas de poursuite du trajet Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Arrêtez le véhicule. Prenez contact avec un atelier qualifié. ![](images/17c53489ce427845e490cf8b59dfe5f4cfc64d5425d7512c7a10598c417b85df.jpg) Démarrer le véhicule pour charger la batterie 12 V \* Le véhicule est arrêté et l'état de charge de la batterie 12 V est trop faible. Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indispensables. Roulez avec le véhicule pendant 30 à 60 minutes. ou Rechargez la batterie 12 V par branchement stationnaire ( page 73). Hybride rechargeable: chargez le véhicule sur une borne de recharge ( page 404). ![](images/df827c09d7a3c72e33eb2be1b9bd9e817be9e0cf1efefe8e811a4d2ce452ad75.jpg) Arrêter le véhicule Ne pas éteindre le véhicule pour charger la batterie 12 V \* L'état de charge de la batterie 12 V est trop faible. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Laissez tourner le moteur du véhicule. Attendez que le message d'écran disparaisse avant de continuer à rouler. Si le message d'écran ne disparaît pas: prenez contact avec un atelier qualifié.

Messages sur le visuel

![](images/479256e88e1010cded99ad4ecff790f4d47f2104f4bd25c265955eed6a0073e5.jpg) S'arrêter cf. notice d'utilisation

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* Le réseau de bord 48 V est en panne. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Arrêtez le véhicule. Prenez contact avec un atelier qualifié. ![](images/df469e76309dabf2a2389cacba66c998d0d67f1534bde891ba567ca06820e10e.jpg) Surchauffe batterie S'arrêter, tous descendre! Si possible en plein air \* La batterie 48 V est en surchauffe. Il y a risque d'incendie! Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Si possible, arrêtez le véhicule dehors et faites sortir tous les occupants du véhicule. Les fonctions d'assistance du véhicule peuvent s'activer automatiquement, par exemple le mode recyclage d'air de la climatisation. Ne continuez pas de rouler. En cas de dégagement de fumée, quittez la zone de danger et prévenez immédiatement les pompiers. Même s'il n'y a aucun signe extérieur indiquant un potentiel incendie, prenez contact avec un atelier qualifié. ![](images/18287ff636b65b65b74b89fced576454690f9d3542d6e8ac7240e025e51e1b0d.jpg) Batterie 48 V cf. notice d'utilisation \* Le réseau de bord 48 V présente des limitations du fonctionnement. Les fonctions confort tellesque le système de climatisation peuvent n'être disponibles que de manière limitée. Il est possible de continuer à rouler. Si le message d'écran demeure, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ![](images/7c514b01d4efe612c1c4785efd6814a253b4bc68bde35f77a08cde3fd4711af5.jpg) Veuillez patienter Charge batterie 48 V... \* La batterie 48 V est déchargée. Vous avez mis le véhicule en marche alors que la batterie 12 V est en recharge avec un chargeur approprié ou qu'elle fournit une aide au démarrage à un autre véhicule. La batterie 48 V déchargée est rechargée automatiquement par l'intermédiaire du convertisseur de tension. Le message d'écran Démarrage de nouveau possible s'affiche sur l'écran conducteur au bout de quelques minutes. Démarrez le véhicule.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Pour charger la batterie 12 V et la batterie 48 V, roulez pendant quelques temps avec le véhicule après avoir débranché le chargeur.
Si le message d'écran Démarrage de nouveau possible ne s'affiche pas au bout de quelques minutes:
Essayez de démarrer le véhicule.
Si le véhicule ne démarre pas: prenez contact avec un atelier qualifié.
Démarrage de nouveau possible* La batterie 48 V a été chargée automatiquement par l'intermédiaire du convertisseur de tension.
Pour charger la batterie 12 V et la batterie 48 V, démarrez le véhicule et roulez pendant quelques temps avec le véhicule.
Système de contrôle de la pression des pneus
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Contrôle pression pneus pas disponible pour l'instant* Une source radio puissante perturbe le système. Le système ne reçoit aucun signal des capteurs de pression de pneu. Le système de contrôle de la pression des pneus n'est momentanément pas disponible.Le système de contrôle de la pression des pneus se réactive automatiquement dès que la cause de la défaillance est éliminée.Continuez à rouler.
Contrôle pression pneus ne fonctionne pas* Le système de contrôle de la pression des pneus est en panne.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/d78d7d966dd24c81a8a170ae04c372c44aaf2965cdd0ed331143df429336d477.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de défaillance du système de contrôle de la pression des pneus Le système de contrôle de la pression des pneus ne peut pas vous prévenir correctement en cas de perte de pression dans un ou plusieurs pneus. Des pneus avec une pression de pneu trop basse peuvent compromettre, par exemple le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule. Faites contrôler le système de contrôle de la pression des pneus par un atelier qualifié. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Contrôle pression pneus ne fonctionne pas Pas de capteurs de pression de pneu \* Les roues qui ont été montées n'ont pas de capteur de pression de pneu approprié. Le système de contrôle de la pression des pneus est désactivé. Montez des roues munies de capteurs de pression de pneu appropriés. ![](images/2e3a3b517341669eb4fb0e3d11d549742ac3a62a0d913d7e81be5e09fbed34ac.jpg) Pas de capteurs roue \* Il n'y a pas de signal du capteur de pression de pneu au niveau d'un ou plusieurs pneus. Aucune valeur de pression n'est affichée au niveau du ou des pneus concernés. Faites remplacer le ou les capteurs de pression de pneu défectueux par un atelier qualifié. ![](images/ed9fb92f5dbedcda68a7e59abc1a9c864b4d74ca296e8cb8ee18b0e3f9995143.jpg) Contrôler pneus \* La pression de pneu a fortement baissé. La position de la ou des roues concernées est indiquée. En outre, un signal d'alerte retentit.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/1b8ca27e3872896e91044b9ff3e8e077846d728c64e55be85b465e357ce1f819.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en raison d'une pression de pneu trop basse • Les pneus risquent d'éclater. - Les pneus peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière. - Le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule peuvent être fortement compromis. Vous risquez alors de perdre le contrôle du véhicule. Tenez compte des pressions de pneu recommandées. Adaptez la pression de pneu si nécessaire. Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. Contrôlez la pression de pneu ( page 823) et les pneus. ![](images/ffc1b3e7020d8b4ad0072bede53a6e62b802547e6d06a40f4f534658dd682e01.jpg) Corriger pression de pneu \* La pression d'un ou plusieurs pneus est insuffisante ou la différence de pression de pneu entre les différentes roues est très importante. Contrôlez la pression de pneu et corrigez-la si nécessaire. En cas de réglage correct de la pression de pneu, redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus ( page 826). ![](images/241d8b9538fcb940a08f962ba4696f34ec3b45c78aff665bb65d27483922bb06.jpg) Attention pneu(s) défect. \* La pression de pneu d'un ou plusieurs pneus baisse brusquement. La position de la ou des roues concernées est indiquée.

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/8b94ec773f80a4cba72f4420577f7e5f487d2840f2cd76f48748f3f0df830a68.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de conduite avec des pneus dégonflés • Les pneus peuvent surchauffer et s'endommager. - Le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule peuvent être fortement compromis. Vous risquez alors de perdre le contrôle du véhicule. ▶ Ne roulez pas avec un pneu dégonflé. En cas de pneus MOExtended dégonflés, n'excédez pas la distance pouvant être parcourue en mode de secours et la vitesse maximale autorisée. Respectez les consignes en cas de crevaison. Consignes en cas de crevaison ( page 76). Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. Contrôlez les pneus. ![](images/ac7e05e5c0edbe92a96a50a474eabb0ef52d424ca74e5934bc6cf6f4c66bf4a9.jpg) Surchauffe pneu(s) \* Au moins un pneu a subi une surchauffe. Les pneus concernés sont affichés en rouge. Dans le cas de températures s'approchant de la valeur limite, les pneus sont affichés en orange. ![](images/2b916078c94fc5cdbcb5df764938c73883d7861538745189985088b41e019f8f.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de conduite avec des pneus ayant subi une surchauffe Des pneus ayant subi une surchauffe risquent d'éclater. Réduisez votre vitesse pour que les pneus refroidissent. Réduisez votre vitesse pour que les pneus refroidissent.

Messages sur le visuel

![](images/9c7b1978fd98f68969e4e69151720a9df13158ca55d917cb64b13172aba55e75.jpg) Ralentir

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* Au moins un pneu a subi une surchauffe. Les pneus concernés sont affichés en rouge. Dans le cas de températures s'approchant de la valeur limite, les pneus sont affichés en orange. ![](images/839b9a14b81912a0c224d9c7b70967b91e79b2df0d87c783769226862689284c.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de conduite avec des pneus ayant subi une surchauffe Des pneus ayant subi une surchauffe risquent d'éclater. Réduisez votre vitesse pour que les pneus refroidissent. Réduisez votre vitesse pour que les pneus refroidissent.

Post-traitement des gaz d'échappement

Messages sur le visuel

![](images/5053021a3797299f0009111a4f515ceec5ff333eb95700758e6abb2f551a6098.jpg) Faire l'appoint d'AdBlue cf. notice d'utilisation

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* Le niveau d'AdBlue® est en dessous du niveau de réserve. Faites immédiatement l'appoint d'AdBlue® (→ page 34). ![](images/2813208bd0bca0e557f8587483be2330f250be2b353921c637c51f49c7edcd8f.jpg) Faire l'appoint d'AdBlue Mode sec. dans XXX km cf. notice d'utilisation \* Le niveau d'AdBlue® est bas, ce qui entraînera une limitation de la puissance une fois que la distance restante affichée sera dépassée. Faites immédiatement l'appoint d'AdBlue® (→ page 34). ![](images/9502014a03efd724104fffc066e9fceebe30c39ac452e35d0fc721c15d68e0af.jpg) Ajouter XX,X I d'AdBlue Mode sec.: max. XXX km/h Autonomie: XXX km \* Le niveau d'AdBlue® est bas, ce qui entraînera une limitation de la puissance à partir de la vitesse affichée. Aucun démarrage du moteur ne sera possible après la distance restante affichée. Faites l'appoint d'au moins la quantité d'AdBlue® affichée (→ page 34).

Messages sur le visuel

![](images/a7d0e614014db0762de24a7a72e9d31c4f7f63ac77f0d08ea3d2332cf58e07cd.jpg) Ajouter XX,X I d'AdBlue Véhic. en marche, attend. 60s sinon démarrage impossible ![](images/521a0ebaa6e2a99a54dd46adf91ea65028c754bada710c67476c3c2ca451b9ea.jpg) Défaut système AdBlue cf. notice d'utilisation ![](images/130e7e151c5a0d2584cfa44255d257bc311248fd2af08e8ff6de4e49a72f3cc9.jpg) Défaut système AdBlue Mode sec. dans XXX km cf. notice d'utilisation ![](images/9453897e4d0c1a828335b883f1f12d51dbf4bbe14ea3c414bead985662d79b7f.jpg) Défaut système AdBlue Mode sec: max. XXX km/h Autonomie: XXX km ![](images/11651251758ddb84d94034f56a42a7a4a77d4aa1079d6e6b6990968462f72a91.jpg) Défaut système AdBlue Démarrage impossible ![](images/5026c7e34142b81cfca4b76fecb8a3aaef96b97fdbfbbf99e520559f89da8a02.jpg) Faire l'appoint d'AdBlue Ds XXXkm seul Electric disp. cf. notice d'utilisation

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* Le réservoir d'AdBlue® est vide. Vous ne pouvez plus démarrer le véhicule. Faites l'appoint d'au moins la quantité d'Adblue affichée® (→ page 34). Mettez le véhicule en marche et patientez pendant environ 60 secondes. Démarrez le véhicule. \* Le système AdBlue® est en panne. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. \* Le système AdBlue® est en panne. Une limitation de la puissance survient après le kilométrage restant affiché. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. \* La puissance est limitée à cause d'un défaut du système AdBlue ^ . Aucun démarrage du véhicule ne sera possible après le kilométrage affiché. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. \* Le système AdBlue® est en panne. Vous ne pouvez plus démarrer le véhicule. Prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié. \* Véhicules hybrides rechargeables: Le niveau d'AdBlue ^® est bas, ce qui entraînera la coupure du moteur thermique une fois que la distance restante affichée sera dépassée. Le véhicule ne pourra alors plus fonctionner qu'en mode tout électrique, en fonction de l'état de charge de la batterie haute tension.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
▶ Faites immédiatement l'appoint d'AdBlue® (→ page 34).
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions - 1Ajouter XX,X I d'AdBlue Seul "Electric" disponible cf. notice d'utilisation* Véhicules hybrides rechargeables:Le réservoir d'AdBlue® est vide. Le véhicule ne peut plus fonctionner qu'en mode tout électrique, en fonction de l'état de charge de la batterie haute tension.▶ Faites l'appoint d'au moins la quantité d'AdBlue® affichée (→ page 34).▶ Mettez le véhicule en marche et patientez pendant environ 60 secondes.▶ Démarrez le véhicule.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions - 2Défaut système AdBlue Ds XXXkm seul Electric disp. cf. notice d'utilisation* Véhicules hybrides rechargeables:Le système AdBlue® est en panne. Le moteur thermique sera coupé après le kilométrage restant affiché.Le véhicule ne pourra alors plus fonctionner qu'en mode tout électrique, en fonction de l'état de charge de la batterie haute tension.▶ Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions - 3Défaut système AdBlue Seul programme "Electric" disponible* Véhicules hybrides rechargeables:Le système AdBlue® est en panne. Le véhicule ne peut plus fonctionner qu'en mode tout électrique, en fonction de l'état de charge de la batterie haute tension.▶ Prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié.

Huile moteur

Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Huile moteur - 1* Le niveau d'huile moteur est descendu à la valeur minimale.
A la station-service: ajouter 1 litre d'huile moteur

Messages sur le visuel

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/cfd78fa76df4d7454655b91c55b6917330efc4a5384fc4d2312cb46d69ff4411.jpg)

REMARQUE

Dommage au niveau du moteur dû à des trajets effectués avec un niveau d'huile moteur trop bas Evitez les longs trajets si le niveau d'huile moteur est trop bas. A la prochaine station-service, ajoutez 1 litre d'huile moteur ( page 768). Remarques sur l'huile moteur ( page 923). ![](images/f6acc5359d10ae14334ec2cbbc673ba7e373d5ebf4257da70188daaa648f0029.jpg) Niveau d'huile moteur Baisser le niveau d'huile \* Le niveau d'huile moteur est trop élevé. ![](images/77cb4c4e4f9ad22c03d8c6ecfb52531f28d8840ca66e3010524ad9348a224edf.jpg)

REMARQUE

Dommage au niveau du moteur dû à des trajets effectués avec un niveau d'huile moteur trop élevé Evitez les longs trajets si le niveau d'huile moteur est trop élevé. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié et faites baisser le niveau d'huile moteur. ![](images/36e999d3b2246c18386f36d5d16d5dad468998788fb5bb46ebd84746a1451f5c.jpg) Niveau huile moteur S'arrêter Eteindre le véhicule \* Le niveau d'huile moteur est trop bas. ![](images/02f9df1d1d07e23c292ded004482277881dce5c9aea1a7ca9b9e4669bef97d4f.jpg)

REMARQUE

Dommage au niveau du moteur dû à des trajets effectués avec un niveau d'huile moteur trop bas Evitez les longs trajets si le niveau d'huile moteur est trop bas. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Arrêtez le véhicule. Ajoutez 1 l d'huile moteur ( page 768). Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Messages sur le visuelCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Remarques sur l'huile moteur (→ page 923).
Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 1Pression d'huile moteur S'arrêter Etein-dre le véhicule* La pression d'huile est trop faible.
! REMARQUEEndommagement du moteur dû à des trajets effectués avec une pression d'huile trop basseEvitez de rouler si la pression d'huile est trop basse.
Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.Arrêtez le véhicule.Prenez contact avec un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 2Mesure du niveau d'huile moteur impos-sible* La liaison électrique avec le capteur de niveau d'huile est interrompue ou le capteur de niveau d'huile est défectueux.Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - REMARQUE - 3Perte de qualité de l'huile moteurVidange d'huile nécessaire* Véhicules équipés d'un moteur diesel: la qualité de l'huile moteur n'est plus suffisante.Rendez-vous dans un atelier qualifié et faites effectuer une vidange d'huile.

Voyants de contrôle et d'alerte

Vue d'ensemble des voyants de contrôle et d'alerte

Lorsque vous mettez le véhicule en marche, certains systèmes effectuent un autodiagnostic. Certains voyants de contrôle et d'alerte peuvent alors s'allumer ou clignoter momentanément. Cela n'est pas critique. Les voyants de contrôle et d'alerte ne signalent un défaut que s'ils s'allument ou clignotent après avoir mis en marche le véhicule ou pendant la marche. Les voyants de contrôle et d'alerte se trouvent dans les champs d'affichage mis en évidence. ECRAN CONDUCTEUR ![](images/5045a8b4f7602d5bc2c830a0bdb3f045433cac40761179f23440c252cf22e8db.jpg)
text_image 80 100 140 180 220 260 125.3 24967 60 82 130

VOYANTS DE CONTRÔLE ET D'ALERTE SÉCURITÉ DES OCCUPANTS

![](images/7ff219c33dea1b0099b81ae2909440338060b5c431cbb48f95444c035e34ca02.jpg) Système de retenue ( page 1021) ![](images/3e2fcbd6208ad51303eef821b879db96f29ae690f818b071337b7a5a2df7aa8b.jpg) Ceintures de sécurité ( page 1021) ![](images/65049d0290bf4c5cd979354f3bfa679a573c9b8a0f007684956741db08adf5f8.jpg) Rappel de présence de personnes (voyant blanc) ( page 1021) ![](images/1c3963e73d406771c458b8421eae3369601a1f220a1a9b682a3515d6a8615c70.jpg) Rappel de présence de personnes (voyant orange) ( page 1021)

SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT

![](images/ce0fbe9171786a2a20af345eea61174b9d01f0f7df75151d4aa82a123029d8d6.jpg) Puissance réduite ( page 1023) ![](images/7b3e1296356f721d896deff7aaebd96ea735329f60403589009f5b11fa66b070.jpg) Défaut système ( page 1023) ![](images/838075f9f33cfe5ce4f5c071fdc02b18b661166f9526914c5db3b4312a3d9da6.jpg) Défaut électrique ( page 1023)

VÉHICULE

![](images/deb68612e7bab0a5a174bcd170e3a1a350309bb316ca85b1a507695c1314824e.jpg) Dispositif pour remorque ( page 1024) ![](images/eb7855e692a66f589fcdcb3b4bb930a09a22f8946abbfc5db92490ee87c66a50.jpg) Direction assistée (voyant orange) ( page 1024) ![](images/13207fb7eddf5d19b4b082568ad8b637944cbcd0e931f873b0073027fa9af48d.jpg) Direction assistée (voyant rouge) ( page 1024) ![](images/827ac62ea83704a3000926052e5c02502b39b9225c764858fec358f8fd384f02.jpg) Direction de l'essieu arrière (voyant orange) ( page 1024)

MOTEUR

![](images/fbe7d2dbdfeed88bdb181ede730c8ec67d70969fbd7847498cb5dfa24395b54f.jpg) Température du liquide de refroidissement ( page 1025) ![](images/d6ce702f722a3e0e774aa9517c747d47831ead2392cf28a587356970ecb1cdab.jpg) Diagnostic moteur ( page 1025) Véhicules équipés d'un moteur à essence: température de service du moteur ( page 1025) Température de service du moteur (véhicules Mercedes-AMG) (→ page 1025) Véhicules équipés d'un moteur diesel: préchauffage Défaut électrique (→ page 1025) Réserve de carburant avec indicateur de position du bouchon du réservoir (→ page 1025)

FREINAGE

(F) Frein de stationnement électrique (voyant orange) (→ page 1028) (P) Frein de stationnement électrique (voyant rouge) (→ page 1028) (1) Freins (voyant orange) ( page 1028) (1) Freins (voyant rouge) ( page 1028)

SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE ET SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ACTIVE

ABS ( page 1030) ESP ^® (→ page 1030) ESP ^® OFF ( page 1030) ESP ^® OFF ( page 1030) ESP OFF ESP® OFF (→ page 1030) ESP SPORT ESP® SPORT (→ page 1030) DRIFT DRIFT MODE ( page 1030) ATTENTION ASSIST ( page 1030) Assistant de signalisation routière ( page 1030) Assistant de limitation de vitesse ( page 1030) Alerte de distance ( page 1030) Freinage d'urgence assisté actif ( page 1030) OFF Freinage d'urgence assisté actif (→ page 1030) Freinage d'urgence assisté actif ( page 1030) Correcteur de niveau sur l'essieu arrière ( page 1030) AMG RIDE CONTROL ( page 1030) DYNAMIC BODY CONTROL

SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE MERCEDES-BENZ

SOS NOT READY Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz (→ page 1037)

SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS

Système de contrôle de la pression des pneus ( page 1037)

ECLAIRAGE EXTÉRIEUR

Feux de position ( page 301) Feux de croisement ( page 301) Feux de route ( page 302) Clignotants ( page 302) 0‡ Eclairage antibrouillard arrière (→ page 301)

SYMBOLES SUR L'ÉCRAN CENTRAL

Aide au départ ( page 531) Alerte en cas de circulation transversale arrière ( page 532) Freinage durant les manœuvres ( page 533)

Sécurité des occupants

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/1bfe28a7e0d9106541ecdc5a8645e48bcbac411b81ef4216f012f4169876a1fd.jpg) Voyant d'alerte des systèmes de retenue \* Le voyant d'alerte rouge du système de retenue s'allume alors que le véhicule a été démarré. Le système de retenue est en panne ( page 144).

ATTENTION

Risque de blessure dû à des dysfonctionnements au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

Véhicules hybrides rechargeables: ![](images/285e8db97803e5e5c4214789b25ee8116ed5c241fe5dc02663826cbf852abb09.jpg)

DANGER

Danger de mort dû à des défauts au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Le réseau de bord haute tension pourrait ne pas être coupé comme prévu en cas d'accident. Si vous touchez des composants endommagés du réseau de bord haute tension, vous risquez de recevoir une décharge électrique. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. Après un accident, arrêtez immédiatement le véhicule. Continuez de rouler prudemment. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ![](images/55cec0e36f07a073001d35e187e7527a236639c6a1697ab7ca9b8b8562e38e4a.jpg) Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité clignote \* Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité clignote et un signal d'alerte périodique retentit. Le conducteur ou le passager n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité pendant la marche. Bouclez votre ceinture de sécurité ( page 143). Des objets se trouvent sur le siège passager. Enlevez les objets qui se trouvent sur le siège passager. ![](images/9390e5ce3dc117f7ee21e37d59b4325e56f550b94bfd62e2c08a16a44ca49fac.jpg) Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume \* Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité s'allume après le démarrage du véhicule. En outre, un signal d'alerte périodique peut retentir. Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité sert à attirer l'attention du conducteur et celle du passager sur le fait qu'ils doivent boucler leur ceinture de sécurité. Bouclez votre ceinture de sécurité ( page 143).
Voyants de contrôle et d'alerteCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Des objets posés sur le siège passager peuvent empêcher le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité de s'éteindre.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 1* Le voyant d'alerte blanc rappel de présence de personnes est allumé.Le rappel de présence de personnes est désactivé.
Voyant d'alerte rappel de présence de personnes (voyant blanc)
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 2* Le voyant d'alerte orange rappel de présence de personnes est allumé.Le rappel de présence de personnes est en panne.
Voyant d'alerte rappel de présence de personnes (voyant orange)▶ Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.
Système d'entraînement
Voyants de contrôle et d'alerteCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 3Voyant d'alerte de puissance réduite* Le voyant d'alerte orange de puissance réduite est allumé.La puissance du système d'entraînement est réduite.Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 4Voyant d'alerte défaut système* Le voyant d'alerte rouge de défaut système est allumé alors que le véhicule est en état de marche READY.Un défaut est survenu dans le système d'entraînement.Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - DANGER - 5Voyant d'alerte de défaut électrique* Le voyant rouge d'alerte de défaut électrique est allumé.La partie électrique présente un défaut.Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.

Véhicule

Voyants de contrôle et d'alerteCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Véhicule - 1Voyant d'alerte du dispositif pour remorque* Le voyant d'alerte rouge du dispositif d'attelage s'allume.Le dispositif d'attelage n'est pas opérationnel.ATTENTIONRisque d'accident dû à un crochet d'attelage non verrouilléLa remorque risque de se détacher.Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.Dételez la remorque et immobilisez-la pour l'empêcher de se mettre à rouler.Déclenchez un nouveau processus de pivotement et n'attelez de nouveau la remorque que lorsque le mes-sage d'écran a disparu.Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Véhicule - 2Voyant d'alerte de direction assistée (voyant orange)* Le voyant orange d'alerte direction assistée est allumé alors que le véhicule fonctionne.L'assistance ou la direction est en panne.Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - Véhicule - 3Voyant d'alerte de direction assistée (voyant rouge)* Le voyant rouge d'alerte de la direction assistée est allumé alors que le véhicule fonctionne.L'assistance ou la direction est en panne.

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/203dc4d284e1f91292523b5b3ba2e8722e5a93f0f85300d1573bae67f929953c.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident dû à une manœuvrabilité limitée Si la direction ne fonctionne plus correctement, la sécurité de fonctionnement du véhicule est compromise. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur. ![](images/1e4437f7e47b33a9f94e632534b868572fb6ce1ed23578d3a91cc5868a881d4b.jpg) Voyant d'alerte de direction de l'essieu arrière (voyant orange) \* Le voyant orange d'alerte direction de l'essieu arrière est allumé alors que le véhicule fonctionne. La direction de l'essieu arrière présente un défaut. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.

Moteur

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/db7659b04b428f409c6a84e4b5849a98553898b509ba804460954283dc7f4d50.jpg) Voyant d'alerte du liquide de refroidissement (voyant rouge) \* Le voyant rouge d'alerte du liquide de refroidissement s'allume alors que le moteur tourne.

CAUSES POSSIBLES:

Capteur de température défectueux Niveau de liquide de refroidissement trop bas Arrivée d'air jusqu'au radiateur moteur obstruée - Ventilateur du radiateur moteur défectueux Moteur de pompe à liquide de refroidissement défectueux

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

Si un signal d'alerte retentit également, la température du liquide de refroidissement est supérieure à 120 °C. ![](images/d9914ca52adceb50d4d202eade0a7367a99b74e533be5676c210f307f35a41b3.jpg)

ATTENTION

Risque de brûlure ors de l'ouverture du capot moteur

SI VOUS OUVREZ LE CAPOT MOTEUR APRÈS UNE SURCHAUFFE DU MOTEUR OU APRÈS UN INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, LES SITUATIONS SUIVANTES PEUVENT SE PRODUIRE:

- Vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants. - Vous pouvez entrer en contact avec d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent. Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe. Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pom-piers. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et arrêtez le véhicule. Ne continuez pas de rouler. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.

Si l'affichage de la température du liquide de refroidissement se situe à l'extrémité inférieure de l'échelle de température :

Prenez contact avec un atelier qualifié.

Si l'affichage de la température du liquide de refroidissement se situe à l'extrémité supérieure de l'échelle de température :

Quittez le véhicule et tenez-vous éloigné du véhicule jusqu'à ce que le moteur ait refroidi. Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement ( page 770). Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur moteur n'est pas obstruée. Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche en évitant toute charge importante du moteur. Ce faisant, veillez à ce que l'affichage de la température du liquide de refroidissement ne dépasse pas 120 °C.

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/b0990c1e4f8fe5fed99eb6a4c59d41012ca5096c8f0e572e352b40c1807c0e9c.jpg) Voyant d'alerte du liquide de refroidissement (voyant orange) \* Le voyant orange d'alerte du liquide de refroidissement est allumé alors que le moteur tourne.

CAUSES POSSIBLES:

Capteur de température défectueux Refroidissement d'air de suralimentation, d'huile de boîte ou de batterie défectueux Volet de radiateur bloqué ou défectueux Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche en évitant toute charge importante du moteur. ![](images/4ca9436c5f4d6040f9302d25062b2180430af2dc86d286f90d709d3962f477a4.jpg) Voyant d'alerte de diagnostic moteur \* Le voyant orange d'alerte de diagnostic moteur s'allume alors que le moteur tourne. Il y a un défaut au niveau du moteur, du système d'échappement ou du système d'alimentation en carburant. Un tel défaut peut avoir pour conséquence le dépassement des valeurs limites d'émission et le passage du moteur en mode fonctionnement de secours. Faites contrôler le véhicule dès que possible par un atelier qualifié. Véhicules équipés d'un moteur diesel : vous avez probablement roulé jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit complètement vide. Après le ravitaillement en carburant, démarrez le moteur trois à quatre fois consécutives. Lorsque le voyant orange d'alerte de diagnostic moteur s'éteint, cela signifie que le véhicule a quitté le mode fonctionnement de secours. Le véhicule n'a pas besoin d'être contrôlé. ![](images/90d1c698de818ac6e9fe42859e9d55516468fd2afe2ee780c647e978d9cd0ad2.jpg) Voyant d'alerte de défaut électrique \* Le voyant rouge d'alerte de défaut électrique est allumé. La partie électrique présente un défaut. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur. ![](images/2d35bc2ff4eeff02a40155b8386ab70a7c85aee505e572f3378af03f6e7b8dc7.jpg) Voyant d'alerte de température de service du moteur \*Le voyant d'alerte bleu de la température de service du moteur reste allumé jusqu'à ce que le moteur ait atteint sa température de service. La puissance du moteur et le couple moteur sont réduits jusqu'à ce que le voyant d'alerte s'éteigne. Adaptez votre style de conduite en conséquence. ![](images/381505b2fa86969dd919d13d661392e0f4d7f65f738f73a2bd6548bee7e449f0.jpg) Voyant d'alerte de température de service du moteur \*Véhicules équipés d'un moteur à essence: après un démarrage à froid, le voyant d'alerte bleu de température de service du moteur est allumé. La puissance du moteur et le couple moteur sont réduits. Adaptez votre style de conduite en conséquence.

Voyants de contrôle et d'alerte

![](images/d0ba41d00075450551f633d271b6e5ead07fcacb5f3409444f31cd49ce0e7a23.jpg) Voyant d'alerte de réserve de carburant allumé

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* Le voyant orange d'alerte de réserve de carburant s'allume alors que le moteur tourne. Le niveau de carburant a atteint la plage de réserve. Ravitaillez le véhicule.

Freinage

Voyants de contrôle et d'alerte

![](images/b6e79e905ecb399b3522eae8163828efb54683832725f372a3b3d8c7ba001ee3.jpg) Voyant du frein de stationnement électrique (voyant rouge) ![](images/6080b1f158e7ba7ca9486e71792ab0ecbe4e7195adbe12919ebbbb0e27da9a41.jpg) Voyant du frein de stationnement électrique (voyant orange)

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* Le voyant rouge du frein de stationnement électrique clignote ou est allumé. En cas de défaut, le voyant orange du frein de stationnement électrique est en outre allumé. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur. ![](images/9eee6f14cdfeae074a55bd3c7c49903c19d9182bd6b0adb9448829289debf0e9.jpg) Voyant d'alerte des freins (voyant orange) \* Le voyant orange d'alerte des freins est allumé alors que le véhicule fonctionne. ![](images/9ba7913169b632401cce5a68ec68136d14227c71667f21071fbc09cb779f02fa.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de défaut dans le système de freinage Lorsque le système de freinage est en panne, le comportement au freinage peut être compromis. Continuez de rouler prudemment. Faites immédiatement contrôler le système de freinage par un atelier qualifié. L'aide au démarrage en côte peut être en panne.

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

Continuez à rouler avec précaution à une vitesse adaptée et en maintenant une distance suffisante par rapport au véhicule qui précède. Si un message d'écran apparaît sur l'écran conducteur, tenez-en compte. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/07acefdacf41fa9f9bb3732f649a16c472a2d8e8c177127e5ac53eacb1136b07.jpg) Voyant d'alerte des freins (rouge) \* Le voyant rouge d'alerte des freins est allumé alors que le véhicule fonctionne.

CAUSES POSSIBLES:

L'amplification de la force de freinage est en panne et le comportement au freinage du véhicule peut se modifier. - Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur. ![](images/a6618bffac9fa74be1a60a716e115c4e56024c5a90e6863be747135ff3ff97e2.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident et de blessure en cas de défaut de l'amplification de la force de freinage Lorsque l'amplification de la force de freinage est en panne, vous devez éventuellement appliquer un effort de freinage plus important sur la pédale de frein pour freiner. Le comportement au freinage peut être compromis. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas à rouler! ▶ Prenez contact avec un atelier qualifié.

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/6d0e1d6ef83d0d13f88fc245b96a1e87072b94e0064263150e12e6da20c7679f.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de niveau de liquide de frein bas Si le niveau de liquide de frein est trop bas, l'effet de freinage et donc le comportement au freinage peuvent être compromis. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. ▶ Prenez contact avec un atelier qualifié. ▶ Ne faites pas l'appoint de liquide de frein.

Systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/1453dfd51230c817dbf7d8bc0d7abec84874c99f7119abd9acb07c531968fd29.jpg) Voyant d'alerte ABS \* Le voyant orange d'alerte ABS est allumé alors que le véhicule fonctionne. L'ABS est en panne. Si un signal d'alerte retentit également, c'est que l'EBD est en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne. ![](images/89dcbd609156e8e404bf0239aed23a82d3e029d1370e6839f1c94d0f32104a66.jpg) Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/794da5d2ec3f8423b1bb9527ad63355d4c943f7f9959c973c763c192d7dbdd48.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage en cas de défaut de l'EBD ou de l'ABS Les roues peuvent se bloquer au freinage. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis et la distance de freinage peut augmenter. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. ▶ Continuez de rouler prudemment. Faites immédiatement contrôler le système de freinage par un atelier qualifié. Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/8d519e3afc0bd2970104c3c1445377f9377e963fdb44fb4b5f13793e1a732904.jpg) Le voyant d'alerte ESP® clignote \* Le voyant orange d'alerte ESP® clignote pendant la marche. Une ou plusieurs roues ont atteint leur limite d'adhérence (→ page 445). Une ou plusieurs roues ont atteint leur limite d'adhérence ( page 446). Adaptez votre style de conduite aux conditions routières et météorologiques. ![](images/f602592577616b26b6ff64584c7350e70a70e85cdc62e77cac1c8ac7e0eb7118.jpg) Le voyant d'alerte ESP ^® est allumé \* Le voyant orange d'alerte ESP® est allumé alors que le véhicule fonctionne. L'ESP® est en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active, tels que le BAS, peuvent également être en panne. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/6e08ef8bf6aed4812ba20a9e77a8f44d6ece752746fd72c0b43c5714d0bc0dbf.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage dû à un défaut dans l'ESP® Si l'ESP ^® est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. ^® En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. ▶ Continuez de rouler prudemment. Faites contrôler l'ESP® par un atelier qualifié. Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ![](images/4518437b9eeaded0dbbcd74089f0e40c8a931c509b65e0bac4cf2b192ad57cbb.jpg) Voyant d'alerte ESP® OFF \* Le voyant orange d'alerte ESP® OFF est allumé alors que le véhicule fonctionne. L'ESP® est désactivé. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être sans fonction.

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/f726797e50f45c1a7c64ab30f4333d8365e8f61ffdd250f7d5f3ec8b7e89c865.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage en cas de conduite avec l'ESP® désactivé L'ESP ^® ne peut pas procéder à la stabilisation du véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécurité active ne sont disponibles que de manière limitée. Continuez de rouler prudemment. Désactivez l'ESP® uniquement tant que la situation l'exige. Si l'ESP ^® ne peut pas être activé, l'ESP ^® est en panne. Faites immédiatement contrôler l'ESP® par un atelier qualifié. ![](images/5ffe2e90d4c3b3a9d8aa926886dd8ad939a70e16227753c7dcb68cf10b4f92dd.jpg) Tenez compte des remarques relatives à la désactivation de l'ESP ^® ( page 445). ![](images/707da667534b13accc7c1122d2da995f316eaab6ea0b9b1115b336f049eb2134.jpg) ![](images/ceb0bc6ef537b31cad12afc22d5cb37fee8c00d9b4143a599088986f0e62da48.jpg) \* Les voyants orange d'alerte ESP® OFF sont allumés alors que le véhicule fonctionne. L'ESP ^® est désactivé. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être sans fonction.

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/c60d6231bdb9ee9db32f899d913db5fdf144d12abfe3a6990f94cba6f380fb26.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage en cas de conduite avec l'ESP® désactivé L'ESP ^® ne peut pas procéder à la stabilisation du véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécurité active ne sont disponibles que de manière limitée. ▶ Continuez de rouler prudemment. Désactivez l'ESP® uniquement tant que la situation l'exige. Si l'ESP ^® ne peut pas être activé, l'ESP ^® est en panne. Faites immédiatement contrôler l'ESP® par un atelier qualifié. Tenez compte des remarques relatives à la désactivation de l'ESP® (→ page 446). ![](images/5c9d8064050945904462abd0bb8eee3e2f76fecbeb49ddb351ad29c70bff8f9a.jpg)

ESP SPORT

\* L'ESP® SPORT est activé alors que le véhicule fonctionne. Lorsque l'ESP® SPORT est activé, l'ESP® ne peut stabiliser la trajectoire du véhicule que de manière limitée. ![](images/c4639aa59f80cfd75de2560e690dea2a194f91cd007cc929678228a27819696b.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage en cas de mauvaise utilisation de l'ESP® SPORT Si vous activez l'ESP® SPORT, le risque de dérapage et d'accident augmente! N'activez l'ESP® SPORT que dans les cas décrits ci-après. Tenez compte des remarques relatives à l'activation de l'ESP® SPORT (→ page 446).
Voyants de contrôle et d'alerteCauses et conséquences possibles et ▶ Solutions
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 1Voyant d'alerte ATTENTION ASSIST* Le voyant d'alerte ATTENTION ASSIST est allumé.Le système ATTENTION ASSIST est en panne.► Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 2Voyant d'alerte de l'assistant de signa- lisation routière* Le voyant d'alerte de l'assistant de signalisation routière est allumé.L'assistant de signalisation routière est en panne.► Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 3Voyant d'alerte de l'assistant de limita- tion de vitesse* Le voyant d'alerte de l'assistant de limitation de vitesse est allumé.L'assistant de limitation de vitesse est en panne.► Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 4Voyant d'alerte de distance* Le voyant rouge d'alerte de distance s'allume pendant la marche.La distance par rapport au véhicule qui précède est trop faible pour la vitesse sélectionnée.Si un signal d'alerte retentit également, c'est que vous vous rapprochez d'un obstacle à une vitesse trop élevée.► Soyez prêt à freiner.► Augmentez la distance.Fonctionnement du freinage d'urgence assisté actif (→ page 480).
Mercedes-Benz Classe C (2024) - ATTENTION - 5Voyant d'alerte de freinage d'urgence assisté actif* Le voyant d'alerte de freinage d'urgence assisté actif est allumé.Le système n'est pas disponible en raison de capteurs encrassés ou d'un défaut ou bien son fonctionnement est limité.► Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.

Voyants de contrôle et d'alerte

![](images/9930a711ebdbe27e6ded47a6adc78cd3d3e78217f6931dc6cc0cca71a965ffe4.jpg) Voyant d'alerte de freinage d'urgence assisté actif ![](images/243ae1842946385bfeb06564d12609baccc55dedb89b0cf7ddf82a6b496cf537.jpg) Voyant d'alerte de freinage d'urgence assisté actif ![](images/e17ccf123987b20eb03517703fa87b9ae63a72b6e587da0c4ba8a232af4bb315.jpg) Voyant d'alerte DRIFT MODE

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* Le voyant d'alerte de freinage d'urgence assisté actif est allumé. Le système est désactivé ou le fonctionnement a été automatiquement limité. Cela peut se produire lorsque le conducteur n'a pas attaché sa ceinture ou si un autre système d'aide à la conduite a été activé. Tenez compte des informations sur le freinage d'urgence assisté actif ( page 480). \* Le voyant d'alerte de freinage d'urgence assisté actif est allumé. Après le démarrage, le fonctionnement du système est limité en raison du cycle d'initialisation. En fonction des conditions ambiantes, le cycle d'initialisation peut durer quelques minutes. Tenez compte des informations sur le freinage d'urgence assisté actif ( page 480). \* Le DRIFT MODE est activé alors que le moteur tourne. ![](images/532abad89aca1987b7843f2b4e167626714340964ad235e14c35bc95f2b155ab.jpg)

ATTENTION

Risque de dérapage et d'accident en cas de patinage des roues Lorsque le DRIFT MODE est activé, l'ESP® n'est pas disponible. Le risque de dérapage et d'accident augmente. Le DRIFT MODE ne doit pas être utilisé sur les routes normales. Le DRIFT MODE ne doit être activé et utilisé que sur des circuits délimités à l'écart de la circulation. Assurez-vous qu'aucune personne ni aucun obstacle ne se trouvent à proximité du véhicule. Tenez compte des remarques relatives à l'activation du DRIFT MODE ( page 508). ![](images/dd094431567b3438adcef0b6ebb002e750c02c0e0876f1c9af538c5174fdee15.jpg) Voyant d'alerte du train de roulement (voyant orange) \* Véhicules hybrides rechargeables: le voyant d'alerte orange du correcteur de niveau sur l'essieu arrière est allumé. Le correcteur de niveau sur l'essieu arrière présente un défaut. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.

Voyants de contrôle et d'alerte

![](images/af59cb6b0ead89cf76f0747b776433b5da003898cd2dc49c41a0f62aeb61a1e5.jpg) Voyant d'alerte du train de roulement (voyant orange)

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* Le voyant d'alerte orange de la suspension RIDE CONTROL AMG est allumé. La suspension RIDE CONTROL AMG présente un défaut. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran conducteur.

Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz

Voyants de contrôle et d'alerte

![](images/09efb45e365ac602c65eb409626ab701b2bf006b677e68a5409167afa1c22d70.jpg) Voyant d'alerte du Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\* Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz est en panne. De plus, le système Mercedes me connect est également en panne. ▶ Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Système de contrôle de la pression des pneus

Voyants de contrôle et d'alerte

![](images/f90602dc1de8f520964a3ceb3a73ae93bc03167d15b102ceac8ac0922af9925e.jpg) Le voyant d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus clignote

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

\*Le voyant orange d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus (perte de pression/défaut) clignote pendant 1 minute environ puis reste allumé en permanence. Le système de contrôle de la pression des pneus est en panne.

Voyants de contrôle et d'alerte

Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions

![](images/f39cf43a342327a768317235727bb205ee0e7ac83a127ab1a0f03018aebedf9b.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en cas de défaillance du système de contrôle de la pression des pneus Le système de contrôle de la pression des pneus ne peut pas vous prévenir correctement en cas de perte de pression dans un ou plusieurs pneus. Des pneus avec une pression de pneu trop basse peuvent compromettre, par exemple le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule. ![](images/fe77ee242f4fbb7cf4f508fc672da9bf16f5896759c2a8280538b2782c5dfded.jpg) Faites contrôler le système de contrôle de la pression des pneus par un atelier qualifié. ![](images/a04f6df72343bf10da4752375cb26c795a4f7cd190377a640b75f9ac0e6c82ab.jpg) Rendez-vous dans un atelier qualifié. ![](images/0538c10b5bc51c8320ff4a940974f070b8f03829db4ab057aaae41b1cf188c32.jpg) Le voyant d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus est allumé \* Le voyant orange d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus (perte de pression/défaut) s'allume. Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une perte de pression dans un ou plusieurs pneus. ![](images/2cade566d5afb7788a0ab72075bf3bae3a8f86fdeaccc755d481c90ca063cbe5.jpg)

ATTENTION

Risque d'accident en raison d'une pression de pneu trop basse • Les pneus risquent d'éclater. - Les pneus peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière. - Le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule peuvent être fortement compromis. Vous risquez alors de perdre le contrôle du véhicule. ![](images/c0a0541d51044e721b2272a959028677a2a58271116db4f841dee647f44a4119.jpg) Tenez compte des pressions de pneu recommandées. ![](images/7cc47064231795b37a0fc59d4f8551b9f5ffef99c29b9410da30737530078a4e.jpg) Adaptez la pression de pneu si nécessaire. ![](images/7dd9db263b03eec0df34fc7bb0f51ad93b2beb708208983188071b1e8c411286.jpg) Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. Voyants de contrôle et d'alerte Causes et conséquences possibles et ▶ Solutions Contrôlez la pression de pneu et les pneus. ![](images/60e4b34ddc577887836d9059955b5f5a314767c22425b08cb51b20320676585a.jpg)

< Index alphabétique

Vous cherchez quelque chose en particulier ? Cliquez ici sur la première lettre correspondante et consultez. À propos : vous pouvez aussi utiliser à tout moment la fonction de recherche de votre lecteur PDF.
0-9>G>O>V>
A>H>P>W>
B>I>Q>Z>
C>K>R>
D>L>S>
E>M>T>
F>N>U>
< 0-9 4MATIC

< A

ABS>
Accélération
Accélération optimisée>
Kickdown>
Accéléromètre, Capteur d'accélération>
Accident
Mode test ERA-GLONASS>
Accident, appel d'urgence>
Accumulateur>
Achat d'un paquet de données>
Activation et désactivation de la normalisation de la sonie
Système de sonorisation avancé>
Activation et désactivation du mode recyclage d'air>
Activation et désactivation du signal sonore de fermeture>
Adaptation automatique des sièges>
Adaptation de la vitesse, Basée sur un itinéraire>
Adaptation de la vitesse basée sur un itinéraire
Fonctionnement >
Réglage >
AdBlue®
Additifs >
Appoint >
Autonomie >
Capacité >
Niveau de remplissage>Ceintures de sécurité arrière>Affichage du menu Son
Propreté>Affichage d'état de poussière fine>Système de sonorisation avancé
Remarques>Affichage de l'état de charge>Système de sonorisation 3D-sur-round Burmester®
AdditifsAffichage de la consommation>Affichage du programme de conduite>
AdBlue®>Affichage de la position de la boîte de vitesses>Affichage dynamique de maintenance PLUS>
Carburant>Affichage de la télémétrie>Affichage ECO>
Huile moteur>Affichage des noms de rue/des numéros de maison>Affichage tête haute
Affichage d'étatAffichage du flux d'énergieActivation et désactivation
Airbag passager>Fonctionnement/remarques>Entretien
Fonction mémoire>
Fonctionnement>
Utilisation>
Agent réducteur
AdBlue®>
Agent réducteur de NOx
AdBlue®>
Aide à la descente
Fonction>
Réglage>
Aide à la montée
Fonction>
Réglage>
Aide au démarrage
Accélération optimisée>
Aide au démarrage en côte>
Aide au départ>
Aide au démarrage du véhicule
Accélération optimisée >
Aide au démarrage en côte >
Aide au départ >
Aide au démarrage en côte >
Aide au départ >
Aide au stationnement
Activation et désactivation >
Aide au départ >
Assistant de stationnement actif >AirbagAirbag passager
Assistant de stationnement Mémoire >Voyant d'alerte >Désactivation et activation >
Freinage de manœuvre >Airbag frontalAirbag rideau >
PARKTRONIC >Déclenchement >Airbags
Aide aux manœuvresAirbag genoux >Déclenchement >
Aide au départ >Airbag latéral >Voyants PASSENGER AIR BAG >
Alerte en cas de circulation transversale >Airbag médian (dossier conducteur)Vue d'ensemble >
Freinage de manœuvre >Déclenchement >Ajustement de la ceinture de sécurité
Aide pour les manœuvres >Informations >Activation et désactivation >
Fonctionnement>Alimentation en tensionAndroid Auto
Alarme>Etablissement (touche Start/Stop)>Déconnexion>
Alarme antivol et antieffraction>AMG TRACK PACEDonnées du véhicule transmises>
Alerte d'oubli de ceinture>Affichage de la télémétrie>Informations>
Alerte de distance>Configuration>Raccordement du téléphone portable (avec câble)>
Alerte/affichage des feux de circulation>Drag Race>Raccordement du téléphone portable (sans câble)>
Alimentation électriqueFonction>Réglages du son>
Touche Start/Stop>Stratégie booster>Animaux>
Track Race>
Anneau de remorquage
Emplacement de rangement>
Anneaux d'arrimage>
Annonces radio
Activation et désactivation>
Sélection>
Antidémarrage>
Appareils d'assistance médicale>
Appel à l'aide
Système d'appel d'urgenceMercedes-Benz>
Appel d'urgence
Automatique>
Manuel>
Appel d'urgence automatique>
Appel de phares>
Appel du Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz>
Appels, Utilisation du téléphone
Activation de fonctions pendant un appel>
Appel entrant pendant une communication>
Communication avec plusieurs participants>
Fin de communication>
Lancement>
Mercedes me>
Par l'intermédiaire de l'unité de commande au toit>
Prise>
Refus Téléphone Appels Mercedes me Accord pour la transmission des données Appel vers le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz suite à la détection automatique d'un accident ou d'une panne Appels par l'intermédiaire de l'unité de commande au toit Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz Données transmises Informations Prise d'un rendez-vous de maintenance Apple CarPlay ^® , Smartphone Déconnexion Données du véhicule transmises Raccordement d'un iPhone ^® (câble) Raccordement d'un iPhone® (sans câble) Réglages du son Remarques Vue d'ensemble Application Galerie Partage de contenu Utilisation Application Mercedes me Activation de l'équipement on-demand Applications, Mercedes me Appels Mercedes me Mercedes me connect Sélection (système multimédia MBUX)

Applications In-Car

Installation

Applications Mercedes me

Affichage des services Affichage du compte utilisateur Effacement de l'association du compte utilisateur Applications radio

Appuie-tête

Dépose et pose (arrière) Réglage (arrière) Réglage manuel (avant, 2 réglages) Réglage manuel (avant, 4 réglages) Aptitude au roulage à plat Arrêt de l'alarme

Arrêt du véhicule

Immobilisation du véhicule

Assistance au freinage

Freinage d'urgence assisté Freinage d'urgence assisté actif

Assistant d'angle mort

Activation et désactivation Fonctionnement

Assistant d'angle mort actif

Activation et désactivation Avertisseur de sortie Fonctionnement Intervention de freinage Traction d'une remorque Assistant d'arrêt d'urgence Assistant d'arrêt d'urgence actif Assistant d'encombrements Assistant d'encombrements actif Assistant de changement de voie Assistant de changement de voie actif Activation et désactivation Fonctionnement Assistant de feux de route adaptatifs Activation et désactivation Assistant de feux de route adaptatifs Plus Allumage et extinction Assistant de franchissement de ligne Assistant de franchissement de ligne actif Activation et désactivation Fonctionnement Réglage de la sensibilité Traction d'une remorque Assistant de limitation de vitesse Limites système Réglage Assistant de limitation de vitesse actif Assistant de manœuvre avec remorque Utilisation Assistant de manœuvres Assistant de régulation de distance DIS-TRONIC actif
Activation et désactivation>
Activation et désactivation du limi- teur de vitesse variable>
Adaptation de la vitesse basée sur un itinéraire>
Assistant d'arrêt d'urgence actif>
Assistant de changement de voie actif>
Assistant de limitation de vitesse actif>
Augmentation/diminution de la vitesse>
Fonctionnement>
Mémorisation de la vitesse Rappel de la vitesse Assistant de remorque pour les manœuvres
Fonctionnement>
Assistant de signalisation routière
Fonctionnement>
Réglage>
Assistant de stabilisation en cas de vent latéral>
Assistant de stationnement
Assistant de stationnement actif>
Assistant de stationnement Mémoire>
PARKTRONIC>
Assistant de stationnement actif
Aide au départ>
Alerte en cas de circulation transversale>
Assistant de stationnement Mémoire>
Fonction de freinage automatique>
Fonctionnement Freinage de manœuvre Mise en pause Se garer Sortie d'une place de stationnement > Assistant de stationnement Mémoire Enregistrement Fonctionnement Manœuvres de stationnement > Réglage Sortie d'une place de stationnement > Assistant de stationnement PARKTRONIC Activation et désactivation Fonctionnement Réglage des signaux d'alerte Assistant directionnel Assistant directionnel actif STEER CONTROL Assistant directionnel actif Activation et désactivation Assistant d'arrêt d'urgence actif Assistant de changement de voie actif Fonctionnement Assistant ECO Activation et désactivation Réseau de bord 48 V Véhicules hybrides rechargeables Assistant intérieur MBUX
Eclairage de lecture>
Eclairage de recherche>
Lasers et classification des lasers>
Présélection des rétroviseurs extérieurs>
Remarque relative à la fixation du siège enfant à l'aide de la ceinture de sécurité>
Sélection des réglages>
Vue d'ensemble>
Assistant vocal
Dialogue interactif>
Assistant vocal MBUX
Commande vocale en ligne>
Commandes vocales>
Commandes vocales en ligne>
Commandes vocales pour les médias>
Dialogue interactif>
E-mails>
Fonctionnement Fonctions utilisables Qualité vocale Réglage Réglage de la langue Sécurité de fonctionnement > ASSYST PLUS
Consignes de maintenance>
Durées d'immobilisation lorsque la batterie est débranchée>
Indicateur d'intervalles de maintenance Atelier Atelier agréé Atelier qualifié

ATTENTION ASSIST

Fonctionnement Réglage

Augmentation du volume sonore des informations routières

Réglage

Autodiagnostic

Désactivation automatique de l'air- bag passager Système de retenue

Autonomie

AdBlue ^®

Autorisations

Réglage

Avertisseur de sortie

Assistant d'angle mort/assistant d'angle mort actif

< B

Bac de rangement
Console centrale arrière>
Bacs de rangement
Accoudoir (avant)>
Boîte à gants>
Console centrale (avant)>
Portes>
Bagages>
Balais d'essuie-glace
Entretien>
Remplacement (pare-brise)>
BAS>
Batterie
Batterie haute tension>
Déclaration de conformité>
Batterie (48 V)
Remarques>
Batterie (batterie 12 V)
Aide au démarrage>
Charge>
Remarques>
Remarques (aide au démarrage et charge)>
Remplacement>

Batterie (batterie de démarrage)

Charge avec Remote Online Batterie (réseau de bord haute tension)

Batterie de démarrage

Charge avec Remote Online

Batterie haute tension

Affichage de l'état de charge Affichage du flux d'énergie Autonomie Boîte murale, mode 3 Borne de recharge rapide, mode 4 Borne de recharge, mode 3 Charge avant l'heure de départ Configuration d'un profil hebdomadaire Courant de charge maximal (prise secteur) Démarrage du processus de charge (courant alternatif, mode 2/3) Démarrage du processus de charge (courant continu, mode 4) Durée de charge Fin du processus de charge (courant alternatif, mode 2/3) Fin du processus de charge (courant continu, mode 4) Prise secteur, mode 2 Rangement du câble de charge Récupération Remarques Remarques générales relatives à la charge Type Types de raccordement Types de tension Unité de commande du câble de charge

BlueTec

AdBlue ^®

Bluetooth®

Activation et désactivation Configuration de la connexion Internet Informations Raccordement d'un téléphone portable Boîte à eau

Boîte à gants

Verrouillage et déverrouillage

Boîte automatique

Affichage de la position de la boîte de vitesses Changement de rapport manuel Commande des rapports Engagement de la marche arrière Engagement de la position de marche Kickdown Levier sélecteur DIRECT SELECT Palettes de changement de rapport au volant Passage au point mort Passage dans la position parking Positions de la boîte de vitesses Programmes de conduite Température d'huile (écran conducteur) Touche DYNAMIC SELECT Borne d'aide au démarrage Bouchon de réservoir/trappe de réservoir

Bouchons

Fonction Start/Stop ECO Boussole

Bruit

Jantes/pneus Son PRE-SAFE ^®

Bruit fort

Son PRE-SAFE ^®

Buses

Buses de ventilation

Buses de ventilation

Réglage

< C

Câble de charge
Rangement>
Unité de commande>
Cale>
Caméra
Caméra de recul>
Caméras panoramiques>
Entretien>
Fonctionnement Informations Nettoyage Ouverture du cache de caméra (caméra de recul) Sélection de l'affichage Touche Caméra de recul
Caméras panoramiques>
Fonctionnement Ouverture du cache de caméra Caméras du véhicule Canal air-eau Capacité du réservoir
AdBlue®>
Carburant>
Carburant (véhicules Mercedes-AMG)>
Réserve>Capteur de pluieCar-to-X Communication
Réserve (carburant), (véhicules Mercedes-AMG)>Essuie-glaces>Envoi de messages de danger
Capot moteurToit ouvrant>Caractéristiques techniques
Capot moteur actif>Vitres latérales>Batterie haute tension
Ouverture et fermeture>CapteursCharge d'appui
Capot moteur actif>Informations>Charge d'appui (véhicules Mercedes-AMG)
Capteur d'empreinte digitaleNettoyage>Charge remorquée
Système multimédia MBUX>Capteurs du véhicule>Charge remorquée (véhicules Mercedes-AMG)
Capteurs radar et capteurs à ultrasons>Charge sur essieu (traction d'une remorque)
Charge sur essieu (traction d'une remorque), (véhicules Mercedes-AMG)>
Charge sur le toit>
Cotes de montage du dispositif d'at-telage>
Débit d'absorption spécifique (DAS)>
Dimensions du véhicule>
Fréquences radio>
Informations>
Informations radio réglementaires>
Points de fixation du dispositif d'at-telage>
Porte-à-faux et dispositif d'attelage Vitesses maximales Carburant
Additifs>
Capacité du réservoir>
Capacité du réservoir (véhicules Mercedes-AMG)>
E10>
E25>
Essence>
Gazole Purge du réservoir de carburant (véhicules hybrides rechargeables équipés d'un moteur à essence) Qualité de l'essence Qualité du gazole Ravitaillement Réserve Réserve de carburant (véhicules Mercedes-AMG) Teneur en soufre Carburants
Essence>
Gazole>
Carte, Carte routière
Affichage d'informations météorologiques>
Affichage de l'autonomie>
Affichage de la boussole>
Affichage de la carte routière>
Affichage de la carte satellite>
Affichage de la Qibla>
Affichage de la version des cartes>
Affichage des contenus de la carte en ligne>
Aperçu de l'itinéraire après le départ>
Déplacement>
Données cartographiques>
Effacement d'une zone>
Evitement d'une zone (vue d'ensemble)>
Exclusion d'une zone>
Mise à jour>
Modification d'une zone>
Réglage automatique de l'échelle de la carte>
Réglage de l'échelle>
Sélection d'informations supplémentaires>
Sélection des symboles de destinations spéciales>
Carte satellite
Extincteur>
Gilet de sécurité Secouriste Triangle de présignalisation Trousse de secours Vue d'ensemble des moyens d'assistance

Ceinture de sécurité

Activation et désactivation de l'ajustement de la ceinture de sécurité

Ceintures

Bouclage Débouclage Réglage de la hauteur Remarques relatives au port correct

Ceintures de sécurité

Affichage d'état des ceintures de sécurité arrière Bouclage Débouclage Entretien Prétension automatique Réglage de la hauteur Remarques relatives au port correct Voyant d'alerte

Ceintures de sécurité arrière

Affichage d'état

Cendrier

Utilisation

Centre de notifications

Affichage d'une notification Modification de la notification Sélection des actions Types de notification Vue d'ensemble Chaînes à neige Chaînes antidérapantes Chaleur résiduelle Changement de rapport Boîte automatique Manuel Palettes de changement de rapport au volant Recommendation de rapport

Changement de rapport manuel

Activation et désactivation

Changement de roue

Abaissement du véhicule Dépose de la roue Dépose et pose des chapeaux de roue Levage du véhicule Montage d'une nouvelle roue Préparation

Changement de voie automatique

Assistant de changement de voie actif

Charge

Affichage de l'état de charge Avant l'heure de départ Batterie 12 V
Boîte murale, mode 3>Fin du processus de charge (courant continu, mode 4)>Voyants intégrés à la prise du véhicule>
Borne de recharge rapide, mode 4>Porte-vélo>Chargé
Borne de recharge, mode 3>Prise secteur, mode 2>Anneaux d'arrimage>
Charge sans fil du téléphone portable>Prise USB>Charge d'appui>
Configuration d'un profil hebdoma-daire>Rangement du câble de charge>Charge d'appui (véhicules Mercedes-AMG)>
Courant de charge maximal (prise secteur)>Récupération>Charge sur essieu
Démarrage du processus de charge (courant alternatif, mode 2/3)>Remarques relatives à la batterie haute tension>Traction d'une remorque>
Démarrage du processus de charge (courant continu, mode 4)>Remarques relatives à la charge de la batterie haute tension>Traction d'une remorque (véhicules Mercedes-AMG)>
Fin du processus de charge (courant alternatif, mode 2/3)>Unité de commande du câble de charge>Charge sur essieu autorisée>
Charge sur le toit>
Charge sur le toit (véhicules Mercedes-AMG)>
Chargement
Crochet pour sac>
Espace de rangement sous le plancher de coffre>
Galerie de toit>
Remarques>
Charges>
Chauffage
Activation et désactivation >
Chauffage autonome >
Climatisation >
Console centrale >
Lunette arrière >
Siège >
Volant >
Chauffage autonome/ventilation à l'ar-rêt
Activation et désactivation >
Utilisation >
Chauffage de la lunette arrière >
Chauffage de lunette arrière >
Chauffage de rétroviseur >
Chauffage de siège
Activation et désactivation >

Chauffage du volant

Découplage du chauffage de siège

Cinétique de siège

Réglage

Circulation transversale (alerte)

Clé

Clé de rechange Clé de secours Consommation de courant Désactivation de la fonction Fixation à un trousseau de clés Fonction Pile Problèmes Réglages de déverrouillage Signal sonore de fermeture

Clé de rechange

Clé de secours

Portes Retrait/rangement

Clé de véhicule digitale

Configuration Démarrage du véhicule Déverrouillage et verrouillage du véhicule Fonctionnement Gestion
Problèmes>Activation et désactivation du mode recyclage d'air>Dégivrage du pare-brise>
Suppression>Affichage d'état de poussière fine>Dégivrez le pare-brise>
Clé de voiture>Buses de ventilation (arrière)>Désembuage des vitres>
Clé du véhicule>Buses de ventilation (avant)>Fermeture et ouverture des vitres (touche de recyclage d'air)>
Clignotants>Chaleur résiduelle>Fonction de synchronisation>
Climatisation, ClimatiseurChauffage autonome/ventilation à l'arrêt>Insertion et retrait du flacon (parfumeur d'ambiance)>
Activation et désactivation>Chauffage de lunette arrière>Ionisation>
Activation et désactivation de la fonction A/C (MBUX)>Débit d'air>Menu de climatisation>
Activation et désactivation de la fonction A/C (unité de commande)>Dégivrage de la vitre>Mise en marche et arrêt (unité de commande arrière)>
Parfumeur d'ambiance>Remise à zéro des réglages de la climatisation>Code QR pour la fiche de désincarcération>
Préclimatisation au déverrouillage>Répartition d'air>Commande confort
Préclimatisation avant l'heure de départ>Température>Fermeture et ouverture des vitres (touche de recyclage d'air)>
Préclimatisation immédiate>Unité de commande>Commande d'ouverture de porte de garage
Réglage>Unité de commande arrière>Effacement de la mémoire>
Réglages de la répartition d'air>Ventilation avec ouverture confort>Ouverture et fermeture d'une porte de garage>
Régulation automatique>Climatisation arrière>Problèmes>
Régulation automatique (unité de commande arrière)>Climatisation automatique>Programmation des touches>
Remarques>Code peinture>Réalisation de la synchronisation du code tournant>

Commande des rapports

Levier sélecteur DIRECT SELECT Manuelle

Commandes directes

Commandes vocales, assistant vocal MBUX

Commodo

Eclairage Essuie-glaces

Communication car-to-x

Affichage sur la carte Vue d'ensemble Commutateur d'éclairage

Compartiment électronique

Console centrale arrière

Compatibilité électromagnétique

Déclaration de conformité Compensation topographique, Correcteur anticipé de site des phares

Comportement du véhicule

Anormal

Composants radio réglementaires

Déclaration de conformité

Condamnation supplémentaire de porte

Confort

Informations

Connexion Internet

Affichage de l'état de la connexion
Annulation de l'autorisation (télé-phone portable)>
Configuration (Bluetooth®)>
Configuration (module de communication)>
Configuration (Wi-Fi)>
Informations>
Interruption de la connexion automatique (module de communication)>
Réglage des données d'accès (Bluetooth®)>
Restrictions>
Vue d'ensemble de l'état de la connexion>
Conseils pour la conduite>
Consignes de rodage>
Contacts, Carnet d'adresses, Répertoire téléphonique
Affichage>
Effacement>
Enregistrement>
Format du nom>
Informations>
Lancement d'un appel>
Options>
Remarque relative aux suggestions>
Sélection des options de suggestions>
Contenu d'écran du menu Classique
Sélection>
Contenu d'écran du menu Supersport
Sélection>
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement>

Correcteur de niveau

Train de roulement Correcteur de niveau sur l'essieu arrière > Correcteur de site des phares Couple (écran conducteur) Couple moteur Coupure de secours (réseau de bord haute tension)

Couvercle de coffre

Activation et désactivation du ver- > rouillage séparé Fermeture Fermeture assistée HANDS-FREE ACCESS Limitation Ouvrir

Crevaison

Changement de roue Kit anticrevaison TREFIT MOExtended Remarques

Cric

Emplacement de rangement >

Crochet d'attelage

Dispositif d'attelage mise en position de remorquage/rabattement Crochet pour sac

< D

Dashcam
Configuration des réglages>
Démarrage et arrêt d'un enregistrement en boucle>
Démarrage et arrêt d'un enregistrement unique>
Sélection d'un appareil USB>
Débit d'absorption spécifique (DAS)
Débit d'air
Réglage
Débouclage de la ceinture
Déclaration de conformité
Batterie >
Compatibilité électromagnétique >
Composants radio réglementaires >
Kit anticrevaison TREFIT >
Défaut
Ecran conducteur>
Système de retenue
Dégagement>
Démarrage d'urgence du véhicule>
Démarrage du moteur
Mode fonctionnement de secours>
Remote Online>
Touche Start/Stop
Démarrage du moteur par remorquage>
Démarrage du véhicule
Accélération optimisée>
Aide au démarrage en côte>
Aide au départ>
Mode fonctionnement de secours>
Remote Online>
Touche Start/Stop>
Démarrage et arrêt automatiques du moteur>
Dernières destinations
Sélection>
Désactivation automatique de l'airbag passager
Fonctionnement>
Informations (système de retenue pour enfants sur le siège passager)>
Voyants PASSENGER AIR BAG>
Désactivation de l'airbag passager, PAS-SENGER AIR BAG OFF
Informations (système de retenue pour enfants sur le siège passager)>
Destination
Mémorisation en tant que favori>
Modification d'une suggestion>
Modification des dernières destinations>
Modification des destinations intermédiaires>
Destination intermédiaire
Modification>
Destination spéciale
Sélection>

Destinations intermédiaires

Lancement de la recherche automatique d'aires de repos Lancement de la recherche automatique de stations-service

Détection de collision (véhicule garé)

Réglage Détection de la fatigue

Détection de modification de la trajectoire

Assistant de changement de voie actif Assistant de franchissement de ligne actif Détection du manque de vigilance Deuxième clé Dimensions du véhicule Dimensions du véhicule (véhicules Mercedes-AMG)

Direction

Direction de l'essieu arrière Direction de l'essieu arrière Directives de chargement

Dispositif d'attelage

Attelage et dételage d'une remorque > Charge d'appui Charge d'appui (véhicules Mercedes-AMG) Charge remorquée (véhicules Mercedes-AMG) Charge sur essieu Charge sur essieu (véhicules Mercedes-AMG) Cotes de montage Entretien
mise en position de remorquage/ rabattement du crochet d'attelage>Remarques générales>Charge sur le toit>
Points de fixation>Disques de frein>Charge sur le toit (véhicules Mercedes-AMG)>
Porte-à-faux>DISTRONIC>Empattement>
Porte-vélo>Documents COC, Certificat de conformité>Empattement (véhicules Mercedes-AMG)>
Prise>Données d'accèsHauteur>
Dispositif mains libres>Réglage (Bluetooth®)>Hauteur du véhicule (véhicules Mercedes-AMG)>
Dispositif pour remorqueDonnées du véhiculeLargeur>
Assistant de remorque pour les manœuvres>Affichage, DYNAMIC SELECT>Largeur du véhicule (véhicules Mercedes-AMG)>
Charge remorquée>Affichage, MBUX>Longueur>
Longueur du véhicule (véhicules Mercedes-AMG) Transmission vers Android Auto Transmission vers Apple CarPlay ^® Vitesses maximales Données du véhicule transmises
Android Auto>
Apple CarPlay®
Données moteur
Affichage
DYNAMIC SELECT Drag Race, Parcours d'accélération DRIFT MODE
Activation>
Arrêt>
Conditions d'activation>
Fonction>
Droits d'auteur Droits en matière de protection des données Durée d'extinction temporisée
Extérieur>
Intérieur>
Durée d'immobilisation
Activation et désactivation du mode repos>
DYNAMIC BODY CONTROL
Train de roulement>
DYNAMIC SELECT
Affichage de la consommation>
Affichage des données du véhicule Affichage des données moteur Affichage du programme de conduite > Configuration du programme de conduite I Fonction Programmes de conduite Sélection du programme de conduite >

DYNAMIC SELECT AMG

Réglage des programmes de conduite

< E

E-mails>
E10>
E25>
Eau de lavage
Liquide de lave-glace>
Remplissage>
EBD, Répartiteur électronique de freinage>
Echéance de maintenance>
Eclairage
Allumage et extinction des feux de croisement dynamiques>
Assistant de feux de route adaptatifs>
Assistant de feux de route adaptatifs Plus>
Clignotants>
Commodo>
Compensation topographique>
Durée d'extinction temporisée>
Eclairage actif dans les virages>
Eclairage antibrouillard (optimisé)>
Eclairage antibrouillard arrière>
Eclairage autoroute>
Eclairage d'intersection>
Eclairage de localisation>
Eclairage en cas de mauvais temps>
Eclairage extérieur automatique>
Eclairage intérieur>Responsabilité en matière de systèmes d'éclairage>Eclairage dans les virages>
Eclairage ville>Spot de lecture>Eclairage de lecture MBUX>
Feux de croisement dynamiques>Système DIGITAL LIGHT>Eclairage de localisation>
Feux de détresse>Eclairage actif dans les virages>Eclairage de recherche MBUX>
Feux de route>Eclairage antibrouillard (optimisé)>Eclairage en cas de mauvais temps>
Feux stop adaptatifs>Eclairage antibrouillard arrière>Eclairage extérieur
Fonctions d'assistance>Eclairage autoroute>Entretien>
Modification du réglage des phares (voyage à l'étranger)>Eclairage d'ambiance>Modification du réglage des phares (voyage à l'étranger)>
Réglage des feux de croisement>Eclairage d'intersection>Eclairage extérieur automatique>
Eclairage intérieur
Durée d'extinction temporisée>
Eclairage d'ambiance>
Eclairage de lecture MBUX>
Réglage>
Eclairage ville
Ecran
Entretien >
Ecran (écran conducteur)
Vue d'ensemble des affichages>
Ecran (système multimédia MBUX)
Réglages>
Ecran central>
Ecran conducteur, Combiné d'instruments
Affichage tête haute>
Affichages d'état>
Détection d'un défaut>
Echéance de maintenance Graphique du système d'assistance Menu Maintenance Menu Navigation Menu Supersport Menu Track Pace Menus Remarques Réseau de bord 48 V
UtilisationEDWEmetteurs-récepteurs radio>
Voyants de contrôle et d'alerte>Arrêt de l'alarme>Electronique moteur>
Ecran d'accueilFonctionnement>Élément de commande (système multi-média MBUX)
Ecran central>Fonctionnement de la protection antisoulèvement>Réglage de la confirmation sonore
Ecran passagerFonctionnement de la protection volumétrique>Éléments de commande>
Fonction de protection visuelle>Protection antisoulèvement>Éléments de commande tactiles>
Vue d'ensemble>Protection volumétrique>Éléments déclenchés
Ecran tactileElectronique du véhiculeLimitation de la protection prévue
Entrée des caractères>Electronique moteur>
Emetteurs-récepteurs radio
Fréquences>
Montage>
Puissance d'émission>
Emotion Tour
explorer>
Vue d'ensemble>
Emplacement du véhicule
Activation et désactivation de la transmission>
Endommagement
Limitation de la protection prévue>
ENERGIZING Coach
Affichage>
Fonctionnement>
ENERGIZING COMFORT
Lancement d'un programme>
Vue d'ensemble des programmes>
Enfants
Prévention des dangers dans le véhicule>
Remarques générales>
Enregistrement>
Enregistrements vidéo
Application Galerie>
Entrée de la destination
Entrée des coordonnées géographiques>

Entrée des caractères

A l'aide de l'écran tactile Fonctionnement/remarques Réglage de la langue du clavier

Entrée des destinations

Entrée d'une adresse de 3 mots Entrée d'une destination intermédiaire Reprise d'une suggestion de destination Sélection à partir des favoris Sélection d'un contact Sélection d'une destination reçue Sélection des dernières destinations > Sélection sur la carte

Entrée des destinations (système multi-média)

Remarques Sélection d'une destination spéciale

Entretien

Affichage tête haute Boiseries/inserts décoratifs Caméra Canal air-eau Ceintures de sécurité Dispositif d'attelage Eclairage extérieur Ecran Films décoratifs Garniture de toit
Garnitures en plastique>Station de lavage>ESP®
Habitacle>Volant>Activation et désactivation
Lavage manuel>Entretien de la garniture de toit>Assistant de stabilisation en cas de vent latéral
Mode Station de lavage>Entretien des garnitures en plastique>ESP® SPORT
Nettoyeurs haute pression>Entretien des jantes>Fonctionnement
Peinture>Entretien du volant>Réglage (touche du volant)
Pièces du véhicule>Equipement on-demand>Stabilisation de la remorque
Prise du véhicule de la batterie haute tension>ESC, Electronic Stability Control>Espace de rangement sous le plancher de coffre
Roues/jantes>Essence

Essuie-glace

![](images/1a4ba083cdd526e87df56a0a90a870e8b87c8a1997b0a8fd33404f1fb551613a.jpg)

Etat/indicateur de charge

![](images/c23af149f9650ceac958d1730db3ce8133a374d0607888d180d5eaa219bd2486.jpg)

Essuie-glaces

Extincteur

![](images/1a8371ae8c2be7b9ed3c838452d07b1c18d19070951f79516bb58b2fcf6156ae.jpg) Activation et désactivation ![](images/217ffab22909ed1561161e9ab96009907e11db3db15a3d8f9f22bde54f8a65ba.jpg) Remplacement des balais d'essuie- glace (pare-brise) ![](images/70c246872d7b8a214c763ac94f46e0b750e227ea8fd260ef7d52b2d341e37df6.jpg)

Essuie-glaces avant, Vitres avant

Remplacement des balais d'essuie- glace ![](images/a2802d3f16937d6e93a0b52528ffe81ad71b46a0a3acd0981373b79c4f15a2c5.jpg)

Etat de la connexion

Affichage

![](images/f4d597cede4f87050b71c349821104646b15d1fd6180a00e87583dd993c98f0c.jpg)

Vue d'ensemble

![](images/c19c0866b2cd362d6ca51eb8abd5ab2f8ab3c3b3c25e74845d68545b188f68c5.jpg)

< F

Favoris
Adresse du domicile>
Adresse du lieu de travail>
Ajout d'une destination>
Fermeture assistée
Couvercle de coffre>
Fermeture confort>
Fermeture du toit en cas de pluie
Toit ouvrant>
Vitres latérales>
Feu antibrouillard arrière>
Feux de croisement
Activation et désactivation>
Circulation à droite/à gauche>
Modification du réglage des phares (voyage à l'étranger)>
Réglage Feux de croisement dynamiques
Activation et désactivation>
Vue d'ensemble>
Feux de détresse
Feux de position>
Feux de route>
Feux de stationnement>

Feux stop

Feux stop adaptatifs Feux stop adaptatifs

Films de décoration

Capteurs radar et capteurs à ultra- sons Sur la caméra/les capteurs Films décoratifs Flacon

Fonction A/C

Activation et désactivation (MBUX) Activation et désactivation (unité de commande) Fonction de dégivrage

Fonction HOLD

Activation et désactivation Fonction

Fonction mémoire

Affichage tête haute Rétroviseurs extérieurs Siège Volant Fonction Start/Stop

Fonction Start/Stop ECO

Arrêt automatique du moteur Conditions (arrêt et démarrage automatiques du moteur) Démarrage automatique du moteur Désactivation et activation Fonctionnement Fonctionnement en cas d'accident Fonctionnement sur batterie Fonctions de la carte Frais de stationnement Paiement Frein à main Frein de parking Frein de stationnement

Frein de stationnement électrique

Desserrage automatique Freinage d'urgence Serrage automatique Serrage et desserrage manuels Frein multicollision Freinage à fond Freinage autonome

Freinage d'urgence

Exécution Frein de stationnement électrique/ frein à main Freinage d'urgence assisté Freinage d'urgence assisté actif

Freinage d'urgence assisté

Freinage d'urgence assisté Freinage d'urgence assisté actif Freinage d'urgence assisté actif
Fonctionnement>
Réglage>
Freinage de manœuvre
Freins
ABS (système antiblocage de roues) >
BAS (freinage d'urgence assisté) >
Consignes de rodage >
Disques et garnitures de frein neufs ou de rechange >
EBD (Electronic Brakeforce Distribution) Effet de freinage limité (routes salées) Feux stop adaptatifs Fonction HOLD Frein à main Frein de parking Frein de stationnement électrique Frein multicollision Freinage d'urgence assisté actif Recommendations pour la conduite Récupération Système de freinage composite en céramique haute performance AMG Fréquences
Emetteur-récepteur radio>
Téléphone portable>
Fusibles
Coffre>
Compartment moteur>
Plan d'affectation Plancher côté passager Poste de conduite Remarques Fusibles électriques

< G

Galerie de toit
Chargement>
Fixation>
Garantie pour vices cachés>
Garnitures de frein>
Gazole
Remarques>
Gestion de la maintenance
Données transmises>
Remarques>
Gilet de sécurité>
Graphique du système d'assistance
Menu (écran conducteur)>
Guidage
Destination atteinte>
Destination intermédiaire atteinte Informations autoroutes Interruption Manœuvres Off Road Recommendations de voie de circulation Remarques

Guidage avec réalité augmentée

Activation Activation et désactivation de la vue des feux de circulation Affichage des noms de rue/des numéros de maison Vue d'ensemble

Guidage sur la voie

Vue d'ensemble

< H

Habitacle
Refroidissement/réchauffement avec Remote Online>
HANDS-FREE ACCESS>
Heure
Réglage du format de l'heure et de la date>
Réglage du fuseau horaire>
Réglage manuel de l'heure>
Huile moteur, Huile
Additifs>
Appoint>
Capacité>
Capacité (véhicules Mercedes-AMG)>
Contrôle du niveau d'huile par l'intermédiaire de l'écran conducteur>
MB-Freigabe ou MB-Approval>
MB-Freigabe ou MB-Approval (véhicules Mercedes-AMG)>
Qualité Qualité (véhicules Mercedes-AMG) Température (écran conducteur)

Immobilisation In-Car App Pass In-Car Calendar Affichage Sélection des fonctions (entrée de calendrier) Indicateur d'intervalles de maintenance > Indicateur de direction Indicateur de puissance, Puissance d'entraînement Fonctionnement/remarque Informations concernant l'importateur Informations radio réglementaires Informations générales Informations météorologiques Informations radio réglementaires Applications radio Débit d'absorption spécifique Informations concernant l'importateur Marquages radio réglementaires

Informations routières

Affichage de la carte routière Affichage des événements qui concernent la circulation Communication car-to-x Enregistrement de Live Traffic Information Informations sur Live Traffic Information Prolongation de l'abonnement Live Traffic Information Vue d'ensemble Ingrédients et lubrifiants AdBlue ^® Additifs Huile moteur Liquide de frein Liquide de lave-glace Liquide de refroidissement Remarques Intégration pour smartphone Apple CarPlay ^® /Android Auto Interface de diagnostic embarqué Internet Création d'un point d'accès Wi-Fi Intégration pour smartphone Mercedes me connect Ionisation iPhone® Intégration pour smartphone Itinéraire Activation et désactivation de la recherche automatique de stations-service Adaptation sur la carte Affichage de la liste des itinéraires Affichage des informations sur la destination Calcul
Calcul d'itinéraires alternatifs>
Enregistrement>
Itinéraire alternatif>
Itinéraire domicile-travail>
Lancement de la recherche automatique d'aires de repos>
Lancement du guidage avec un itinéraire mémorisé>
Mémorisation d'un itinéraire enregistré>
Modification d'un itinéraire mémo-risé>
Navigation>
Planification>
Sélection des messages>
Sélection des options>
Sélection du type>
Service Autonomie sur la carte>
Zone environnementale>
Itinéraire alternatif>
Itinéraire domicile-travail>
Itinéraires Emotion Tour
Utilisation>

< K

KEYLESS-GO
Désactivation>
Problèmes>
Réglages de déverrouillage>
Verrouillage et déverrouillage du véhicule>

Kickdown

Emplacement de rangement ![](images/43ee578fbaaf26aef69372b22e5a633420a66f1b05750fbebaf54563b6d3de2c.jpg) Kit anticrevaison TREFIT, Compresseur de gonflage Déclaration de conformité ![](images/13872d3d191a57feaf73685167b4311b739c6c941530564dfc525df5e7b4e3d3.jpg)

< L

La Mecque

![](images/3a92bfceae5e294258a3b60ef67b97e707f8467c032495a690ed9fdc42d16990.jpg) Station de lavage ![](images/8afb02682c9bac7fe83e3edc1bacb420afc72ba9777cc7406eaf269e523c37a3.jpg) Engagement de la position de marche ![](images/56e61cf6da45e374c015f3f2144acbf05db38a45115c889928c59338e7086af7.jpg)

Langue

Réglage ![](images/74c76eeeadd04116032282cb7c1c33cea2249ab9bbd215dbe09840e2c5de16f2.jpg)

Lavage manuel

![](images/08fe7bd03eec14b214a048acfaa38c1c9fb5c5698262866e219271b88d34efbf.jpg) Fonctionnement ![](images/840565c9196d62b83e77568c35a33455c02562c0cdf398ab4b1e90e04a814545.jpg) Remarques ![](images/28378684ca412ad5548e169f46b978416dc228bfddbc8a7c29476230e9588223.jpg) Lave-glace ![](images/5ab219d10bff793ac33d8ad14f561d367e868109185e5b0a2a478a49dba1d8c4.jpg) Passage au point mort ![](images/066a6f5c2511bdde1adb6a185737ec10fd8190c0a7b504d3ab92e55b223e1df4.jpg) Levier sélecteur ![](images/98d9ea7f732477b1b9e8b9d237b150a704462a00879238bd325954608d612682.jpg) Passage automatique dans la position parking ![](images/6d8f75d3356ee858ac41ed02be6cd3d0151722ebd57541836f0d8c9b3c3fd368.jpg)

Lavage du véhicule

Lavage manuel ![](images/73497d4b03b90bbb28b55b20da63be5fee5270b90e79dddddb8701111baa59f4.jpg)

Levier sélecteur DIRECT SELECT

Boîte automatique ![](images/36ebd57b1d0e8aa40842c898936adbfe437bd0b27975fc1fab00824e5e3dfcd0.jpg) Passage dans la position parking ![](images/b3eaa4238963f8b8b8ce9cda6743845fd2a7e88313cc5ced32bfb4dd294d96a7.jpg) Mode Station de lavage ![](images/533db3f3b41be86238c995ef1cdb16958a8a45ab1169fe5cc440925a032688b6.jpg) Changement de rapport manuel ![](images/9692fcd066938912cb8552cb575dd89220e54aedd4d0adfed93501d17cfa132d.jpg) Recommandation de rapport ![](images/fe908daa69470bf8c1b17205152cf11b555016d35e4e935f462b0f9d594d6ee6.jpg) Nettoyeurs haute pression ![](images/df0afc06ebd7a0c8b12b09790843da1abe0293d063fb9ab973567c5aadee4d2e.jpg) Engagement de la marche arrière ![](images/ca530f2d0411382eaf83161cb8ff6fe5769e340b10495674892f0f4c760c3570.jpg)

Limitation de vitesse

Pneus hiver ![](images/0188c59aff1a580b72eab7af7e17b8c7d1c4239df5d9df7ffd9c579487468717.jpg) Limiteur de vitesse
Activation et désactivation>
Conditions requises>
Fonctionnement>
Inactif>
Mémorisation de la vitesse>
Mise en marche et arrêt>
Rappel de la vitesse>
Réglage de la vitesse>
Réglage permanent Sélection Touches Limiteur de vitesse variable Liquide de frein Liquide de lave-glace Remplissage Liquide de refroidissement Remarques Liste d'appels
Effacement>
Lancement d'un appel>
Sélection des options>
Vue d'ensemble>
Liste des stations
Affichage>
Live Traffic Information
Affichage de la carte routière>
Affichage des événements qui concernent la circulation Enregistrement sur Mercedes me Informations sur le fournisseur de services Prolongation de l'abonnement Logiciels libres Logiciels open source Lubrifiants Lunette arrière Store pare-soleil

< M

Maintenance
Menu (écran conducteur)
Manceuvres
Aide au départ>
Freinage de manœuvre>
Manœuvres de stationnement
Assistant de stationnement actif>
PARKTRONIC>
Marche arrière
Levier sélecteur DIRECT SELECT>
Masse totale>
Mauvais comportement des occupants du véhicule
Limitation de la protection prévue>
MBUX
Dashcam
Médias
Informations générales>
Mémoire des messages>
Mémoire des stations
Modification>
Mémorisation d'une suggestion de destination en tant que favori>
Mémorisation des données
Calculateurs électroniques>
Droits en matière de protection des données Services en ligne Réglage Vue d'ensemble Supersport Track Pace Utilisation Affichage Climatisation Climatisation arrière Climatisation avant Ionisation Répartition d'air Graphique du système d'assistance Maintenance Navigation Remarques Sportif

Mercedes me Charge, Paiement

Affichage des bornes de recharge

Mercedes me connect

Assistance en cas d'accident/de panne Données transmises Informations

Message d'écran

Affichage sur l'écran conducteur Remarques

Message de défaut

Ecran conducteur

Messages, Textos

Appel de l'expéditeur Commandes vocales MBUX Dictée Effacement Envoi Fonction de lecture vocale Lecture Réglage des SMS affichés Réponse Transférer Utilisation d'un numéro de téléphone ou d'une URL Vue d'ensemble

Messages d'information routière (sys- tème audio)

Activation et désactivation

Messages de danger

Communication car-to-x

Messages de guidage vocal

Activation et désactivation Activation et désactivation de la réduction du volume sonore Réglage du volume sonore Répétition Messages sur le visuel
- - - km/h>
LIM- - - km/h
- - - km/h>
2e rangée de sièges droite Défaut Aller à l'atelier>
2e rangée de sièges gauche Défaut Aller à l'atelier>
3e feu stop>
A la station-service: ajouter 1 litre d'huile moteur>
Airbag rideau droit Défaut Aller à l'atelier>
Airbag rideau gauche Défaut Aller à l'atelier Ajouter XX,X l d'AdBlue Mode sec.: max. XXX km/h Autonomie: XXX km Ajouter XX,X l d'AdBlue Seul "Electric" disponible cf. notice d'utilisation Ajouter XX,X l d'AdBlue Véhic. en marche, attend. 60s sinon démarrage impossible Allumage feux automatique ne fonctionne pas Allumer éclairage extérieur Arrêter le véhicule Ne pas éteindre le véhicule pour charger la batterie 12 V ATTENTION ASSIST: Faites une pause Attention pneu(s) défect. avant droit Défaut Aller à l'ate- lier avant gauche Défaut Aller à l'atelier Avertisseur sonore pour pié- tons ne fonctionne pas Batterie 48 V cf. notice d'utilisation Câble de charge branché Champ caméra réduit cf. notice d'utilisation Clé digitale Charger appareil Clé non identifiée (message d'écran blanc) Clé non identifiée (message d'écran rouge) Clé non identifiée Placer la clé digitale dans le support de charge inductif Clé non identifiée Clignotant arrière droit Clignotant arrière gauche Clignotant avant droit Clignotant avant gauche Clignotant Rétroviseur droit Clignotant Rétroviseur gauche (1) Contrôler le niveau de liquide de frein Contrôler pneus Corriger pression de pneu Déclenchement de l'arrêt d'urgence Défaut Aller à l'atelier Défaut cf. notice d'utilisation (1) Défaut cf. notice d'utilisation Défaut direction Effort suppl. requis cf. notice d'utilisation Défaut direction Rouler prudemment Aller à l'atelier Défaut direction S'arrêter immédiatement cf. notice d'utilisation Défaut Rouler à 80 km/h max. (1) Défaut S'arrêter Défaut système AdBlue cf. notice d'utilisation Défaut système AdBlue Démarrage impossible Défaut système AdBlue Ds XXXkm seul Electric disp. cf. notice d'utilisation Défaut système AdBlue Mode sec: max. XXX km/h Autonomie: XXX km Défaut système AdBlue Mode sec. dans XXX km cf. notice d'utilisation Défaut système AdBlue Seul programme "Electric" disponible Défaut ![](images/48ea9dcb531ce0f99ffc49679e91cc61319ab67de2e8fe5f99e3cad89969f0e5.jpg) Défaut ![](images/eaf79f2905d8619f7b77fb74bb8cd4e7b522d3b7a2961a258fb3a31e1b584c43.jpg) ![](images/dd0770a9a0e8bbb01cb262d54d5ef3284307a874d7493868088970b873d6ed31.jpg) Démarrer le véhicule pour er la batterie 12 V ![](images/6f78bb7f59a76c3c2f16a8dd918407de372a31d0c8d4170bd82a716f5129ce14.jpg) ![](images/795cb2941344ad879a2057e27e13095d49a00377e7f34e655bb401dbf8f19a67.jpg) désactivé ![](images/2cefc43b21872d196f5d2f391ed6ebb45ab10da6e784846d2bf156cd53210301.jpg) ![](images/c26ba08057799bc8faeb8961adc90dd7450eba0ab6b4ce4f70b943c707b3c3dd.jpg) Desserrer frein stationnement ![](images/6e2affd396724719264174473216d0c9610b88c4ca73cac3f29c41153d1ab51c.jpg) ![](images/4e3d9ee6cd0220510e95e23153dfc08c42e7a80f16017be79650017c2eb96124.jpg) Direction de l'essieu arrière t Aller à l'atelier ![](images/0a26600f3d9007e7a6ef96a7f7d44f3ee2c717fc292930b254c73a36c6620dd1.jpg) ![](images/117c6d608c3ea27b8a7bfa9201ebd3e5bb4c28e5a51cc2aac33e6061c4160565.jpg) Direction de l'essieu arrière t S'arrêter immédiatement ![](images/a51e5b4f2e12dc486da85b3d5d351a31aedd04a181af559be805c0a668790a80.jpg) ![](images/5056dc1d692759b214799a6a5ad6f1c61bc1e8011d1c38f0a863bccfba0d1246.jpg) Direction de l'essieu arrière t temporaire ![](images/6108ddaf966827edb52fc695defcfb36b80b8325dad5e1b620975081e0277313.jpg) ![](images/d5fd6d19883f33d8b300a3a9177ca57985cc6485673a2eec182941c7203cda5a.jpg) Dispo. de manière limitée avec que ![](images/905d04003f51c88303cda789d483c91a759339e1b297efd57428bd886015dc07.jpg) ![](images/150ae46bf33fefdf4a4af61b1d809baf9d49236a78a30c0eb7a908ac613997db.jpg) Dispositif d'attelage Contrôler rouillage (message d'écran) ![](images/6f6c9114c789f8f1eb94acc1437c063141533b39c64d02970b082736841396a0.jpg) ![](images/9734b224779d513a628b996256cfb707cc8c8a1d1e475dcc9f3ce2591b81ab11.jpg) Dispositif d'attelage Contrôler rouillage (message d'écran ) ![](images/dfeddb45d0ebe208681f14e481f4d7ca9c52c6775ea31dd2d4562faf9f3ea141.jpg) ![](images/1ae7532a2f27edb1e0211d5fd6fa982aa69a3403e19d266b7748cb2d4e7d9f7c.jpg) Dossier arrière droit non ver- ![](images/48b58b9097cef432f7510c92aad2e3fce9913936cf800a18a8a56e3c0c0ffffe.jpg) ![](images/a84932bd2500bcf90e383da4548b3f1abc442d0ee0e1894dcaa394797792c36e.jpg) Dossier arrière gauche non uillé ![](images/0c3fb5cd8f0c46bf34651adcc82a21b666a4e72dc7b7fe3bff1f6c5b810f764c.jpg) ![](images/18bb899d63dc17c89c002c1900f15af8baf6cddce1d95ea8a207f4641b84c14a.jpg) Eclairage de jour droit ![](images/3f5a06ece5297af8be64d50cea8998d4a4eb57ea6ed878aaaa7d0329fb62e602.jpg) ![](images/8aea91f2bc2cc0787f3099203bb17d3e703c8bb93cf9911f730c07e95920634f.jpg) Eclairage de jour gauche ![](images/b17f193ed409b08e6f8168ca3b6f42e5cba42d77ad108b13e1faa41a125f307d.jpg) ![](images/57536a080f5a43bd343cfe87abda47c74731afc69afb82a50c92c3b7f08e60f5.jpg) Eclairage intersection droit ![](images/0c06cf051f938bdffd55f04f1abf2afba8e7f8db9ee7fcde43263c672734b7c8.jpg) ![](images/ce883acf96c9e5ce6815e98d2a876cc2ea9c57938361a799760ceb683b8841e0.jpg) Eclairage intersection gauche ![](images/a959b07f5fb0905d0af237780d7d74732295a953b9c4b61b191ba57f12d5820f.jpg) ![](images/cfd470f50984c58363eab49f30a221a1db0f9b0cbfd6dbf9b0a78fbd417611c6.jpg) Eclairage plaque ![](images/3afde9821f07f51691627da7d559b3be153417ac8c63eeae55befb4ee65d8af4.jpg) ![](images/81ca2e3edc74b5483e1a119fdb670038a03f6bc116c761e053b39c9356e59205.jpg) Emporter la clé ![](images/7256eb22b763fc18683bd33a1d622b6f4b69d86cd146a0802ba1625e1b676111.jpg) ![](images/7306677df79b66389f6b4cbee0ddd075788804217ffdb05ffe124706071dc665.jpg) Eteindre les feux ![](images/e203e824b112eb9ea5df35b8f0ab41adfafe8f91a772fe52fa99837393d2040d.jpg) ![](images/94b81182044f81cad3d6fe630d8505ed02b3f5fa90f2e06635d13ab5878041d4.jpg) Faire contrôler le système tension cf. notice d'utilisation ![](images/faa38f0552836bd6cb18119809e811d9d075f568f314424c5011db91a9f4b1ea.jpg) ![](images/5b80c735bb8d056ebfb953e877181369a49bcf282f579aedf79f73558f26c84d.jpg) Faire l'appoint d'AdBlue cf. e d'utilisation ![](images/d2e53cb1e0302c47413d2b02aa9e19ca2aac00e5e7daf0049c739833fd51a852.jpg) ![](images/4b4807df8c55ab7468efcbb613f2e1596021d218bae37eb945920eeb547b574a.jpg) Faire l'appoint d'AdBlue Dsm seul Electric disp. cf. noticesation ![](images/e64a5bf7b16a2e23fae2effcf6c72031a30a03de26d2b60cc698bc53cba6970d.jpg) ![](images/0367ba03e5004170648d0bc185688119c94882d15e8ddb1ddf7e54c5dee90dd6.jpg) Faire l'appoint d'AdBlue Mode ans XXX km cf. notice d'utilisa- ![](images/d64e2dd050b1088f8c755f401691cfa926470608b81e983674ff96ebc3626426.jpg) ![](images/e6dacb10e44d89ba853e40b2a177691c99f4c5563e0055c9f9a44b84d9d88f17.jpg) Faire l'appoint de liquide de glace ![](images/c004c1cc811bd88174be4fff92093be452278472ef60005dc0a2bdc9b60ce55f.jpg) ![](images/51f713011837816ffcf274cfa60b4ba05404b7470821ace20daa9a123b482d4b.jpg) Faire l'appoint de liquide de dissement cf. notice d'utilisa- ![](images/28b5a7a463519fd78a6f1b29dba2ac33ce2cbb8df18400584c699d55d09f6cf2.jpg) ![](images/c54de8a00b0260d0cdd2108ddbbd773b08fa4998a95559780eb60ca510a08218.jpg) Feu antibrouillard arrière ![](images/c8b7035979e2e62d2e94568c2664ca548f9c5d2f10f76b453f298daccfaa1e42.jpg) ![](images/34bb6affe11fe872f4c14dec93e04a95883a55b05adb78442b0bf35c148d2786.jpg) Feu arrière droit ![](images/491a1fe04d4508cc812547d79c4ac9e902b4ddb1491926f9a2a65eb0625b16fd.jpg)
Feu arrière gauche>
Feu arrière remorque>
Feu croisement droit>
Feu croisement gauche>
Feu de recul>
Feu route droit>
Feu route gauche>
Feu stationnement avant droit>
Feu stationnement avant gauche>
Feu stop droit>
Feu stop gauche>
Feux stop remorque>
Frein de stationnement Pour desserrer: mettre véhicule en marche>
Frein stationnement cf. notice d'utilisation>
Freiner immédiatement>
inactif>
inactif>
Initialisation clé... Veuillez patienter>
Initialisation clé... Veuillez patienter>
La clé ne correspond pas au véhicule>
Liquide de refroidissement S'arrêter Eteindre le véhicule>
Mesure du niveau d'huile moteur impossible>
momentanément indispo. Cap-teurs encrassés>
ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation (ESP®)>
ne fonctionne pas>
ne fonctionnent pas cf. notice d'utilisation (ABS et ESP®)>
ne fonctionnent pas cf. notice d'utilisation (EBD, ABS et ESP®)>
Ne pas laisser de personnes ou d'animaux ds le véhicule Nettoyer filtre à carburant Niveau d'huile moteur Baisser le niveau d'huile Niveau huile moteur S'arrêter Eteindre le véhicule > OFF Pas de capteurs roue (ABS) pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation (ABS et ESP®) pas disponible pour l'instant Batterie faible pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation (ESP®) pas disponible pour l'instant Charge de la batterie HT non terminée pas disponible pour l'instant Charger batterie HT pas disponible pour l'instant Faire le plein Perte de qualité de l'huile moteur Vidange d'huile nécessaire Préclimatisation via la clé de nouveau disponible après démarrage du véhicule Préclimatisation via la clé pas disponible pour l'instant Batterie haute tension faible Pression d'huile moteur S'arrêter Eteindre le véhicule Puissance d'entraînement et autonomie réduites cf. notice d'utilisation Puissance très limitée Purge du réservoir... Veuillez patienter Ralentir Remorquage interdit cf. notice d'utilisation Remorque Clignotant droit Remorque Clignotant gauche Remplacer filtre à air Remplacer la clé cf. notice d'utilisation Remplacer la clé Remplacer piles de la clé Réseau de bord 12 V Aller à l'atelier Réservoir purgé Véhicule prêt pour le ravitaillement S'arrêter cf. notice d'utilisation S'arrêter cf. notice d'utilisation S'arrêter Eteindre le véhicule Surchauffe batterie S'arrêter, tous descendre! Si possible en plein air Surchauffe pneu(s) Système de retenue Défaut Aller à l'atelier Veuillez patienter Charge batterie 48 V... 120km/h! Vitesse maximale dépassée 4MATIC ne fonctionne pas 4MATIC pas dispo. pr l'instant Affichage tête haute Luminosité momentanément réduite cf. notice d'utilisation Affichage tête haute ne fonctionne pas Affichage tête haute pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation Airbag passager activé cf. notice d'utilisation Airbag passager désactivé cf. notice d'utilisation Aller à l'atelier sans changer de rapport Aller à l'atelier sans redémarrer AMG Ride Control Fonctionnement limité cf. notice d'utilisation Assist. d'arrêt d'urgence actif ne fonctionne pas Assist. d'arrêt d'urgence actif pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation Assistant adapt. feux route ne fonctionne pas Assistant adapt. feux route pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation Assistant adaptatif feux de route Plus ne fonctionne pas Assistant adaptatif feux de route Plus pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation
Assistant d'angle mort actif ne fonctionne pas>
Assistant d'angle mort actif pas disponible avec une remorque cf. notice d'utilisation>
Assistant d'angle mort actif pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation>
Assistant d'angle mort ne fonctionne pas>
Assistant d'angle mort pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation>
Assistant d'angle mort pas disponible avec une remorque cf. notice d'utilisation>
Assistant d'encombrements actif ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation>
Assistant d'encombrements actif pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation>
Assistant de changement de voie actif ne fonctionne pas>
Assistant de changement de voie actif pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation>
Assistant de franchissement de ligne actif Fonctionnement limité cf. notice d'utilisation>
Assistant de franchissement de ligne actif ne fonctionne pas>
Assistant de franchissement de ligne actif pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation>
Assistant de limitation de vitesse ne fonctionne pas>
Assistant de limitation de vitesse pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation>
Assistant de régulation de distance actif de nouveau disponible>
Assistant de régulation de distance actif ne fonctionne pas>
Assistant de régulation de distance actif pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation>
Assistant de signalisation routière ne fonctionne pas>
Assistant de signalisation routière pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation>
Assistant de stationnement actif et PARKTRONIC ne fonctionnent pas cf. notice d'utilisation>
Assistant directionnel actif ne fonctionne pas>
Assistant directionnel actif pas dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisation>
Assistant directionnel actif pas dispo. pr l'instant en raison de plusieurs arrêts d'urgence>
Assistant stationnement actif Aide aux manœuvres dispo. uniq. de manière limitée cf. notice d'utilisation>
Batterie d'appoint Défaut (message d'écran blanc)>
Batterie d'appoint Défaut (message d'écran rouge)>
Boîte de vitesses Défaut S'arrêter>
Câble de charge Déverrouillage impossible cf. notice d'utilisation>
Changement de voie autom. momentanément indisponible cf. notice d'utilisation>
Changement de voie autom. ne fonctionne pas>
Charge AC ne fonctionne pas Aller à l'atelier>
Charge DC ne fonctionne pas Aller à l'atelier>
Contrôle pression pneus ne fonctionne pas>
Contrôle pression pneus ne fonctionne pas Pas de capteurs de pression de pneu>
Contrôle pression pneus pas disponible pour l'instant>
Contrôler garnitures de frein cf. notice d'utilisation>
Contrôlez le réglage des feux de croisement (circulation à gauche ou à droite)>
Danger: véhic. non immobil. N activé manuellement Pas de passage automatique à P>
Danger: véhic. non immobil. Porte conducteur ouverte Rapport P pas engagé>
Danger: véhic. non immobil. Stationner: actionner frein stationnement>
Défaut batterie haute tension Aller à l'atelier sans redémarrer>
Défaut batterie haute tension Autonomie: XXX km Aller à l'atelier (message d'écran rouge)
Défaut batterie haute tension Autonomie: XXX km Aller à l'atelier (message d'écran orange)
Défaut capot moteur actif cf. notice d'utilisation
Défaut charge Changez mode de charge cf. notice d'utilisation
Défaut entraînement S'arrêter Contacter l'atelier
Défaut entraînement S'arrêter Redémarrer le véhicule
Défaut entraînement Vitesse atteignable fortement limitée cf. notice d'utilisation
Défaut entraînement Vitesse atteignable limitée S'arrêter dès que possible
Démarrage de nouveau possible
Démarrage du véhicule impossible cf. notice d'utilisation>
Déposer la clé à l'endroit prévu à cet effet cf. notice d'utilisation>
Différentiel autobloquant électronique arrière ne fonctionne pas>
Différentiel autobloquant électronique arrière pas dispo. pr l'instant>
DIGITAL LIGHT Fonctionnement limité>
DRIFT MODE pas disponible pour l'instant cf. notice d'utilisation>
Echec de la connexion Changer de méthode d'authentication ou de borne de recharge>
Eclairage d'ambiance Assistance alertes ne fonctionne pas>
Essuie-glaces Défaut>
Feux de détresse Défaut>
Fonction bloquée en raison du dossier central rabattu>
Freinage urgence assisté actif Fonctionnement limité cf. notice d'utilisation>
Freinage urgence assisté actif Fonctionnement momentanément limité cf. notice d'utilisation>
Le véhicule n'est pas en charge pour l'instant. Défaut borne de recharge>
Limite vitesse (pneus hiver) XXX km/h>
Limiteur de vitesse ne fonctionne pas>
Marche arrière impossible Aller à l'atelier>
N activé automatiquement Engagez de nouveau le rapport>
PARKTRONIC et aide aux manœuvres arrière pas disponibles avec une remorque>
PARKTRONIC ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation>
Pour éteindre le véhicule, appuyez sur la touche Start/Stop pdt au moins 3 s ou 3 fois de suite.>
Pour mettre boîte sur D ou R: action-ner frein>
Pour mettre boîte sur R: actionner frein>
Pour passer à N, maintenir plus long-temps le levier sélecteur en position N>
Pour quitter rapport P ou N: action-ner frein et démarrer véhicule>
Pour quitter rapport P: actionner frein>
PRE-SAFE Impulse latéral ne fonc-tionne pas cf. notice d'utilisation>
PRE-SAFE ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation>
PRE-SAFE PLUS ne fonctionne pas cf. notice d'utilisation>
Préparation du système d'entraînement...>
Programme de conduite "Electric" pas disponible pour l'instant>
Puissance d'entraînement réduite cf. notice d'utilisation>
RACE START arrêté>
RACE START impossible cf. notice d'utilisation>
Rappel de présence de personnes ne fonctionne pas>
Rapport P possible seulement quand véhicule arrêté>
Recherche clé dans videpoches ou clé digitale dans support de charge inductif... cf. notice d'utilisation>
Réglage des feux de croisement (circulation à gauche ou à droite) uniq. possible manuellement>
Réserve de carburant>
Stationner: actionner frein stationnement Aller à l'atelier>
Surchauffe entraînement Rouler prudemment>
TEMPOMAT désactivé>
TEMPOMAT et limiteur de vitesse ne fonctionnent pas>
TEMPOMAT ne fonctionne pas>
Uniquement entraînement électrique disponible Puissance limitée>
Véhicule opérationnel L'arrêt a lieu lors du verrouillage ou automat. après quelques minutes.
Véhicule opérationnel L'arrêt a lieu lors du verrouillage ou automat. dans XX min.
Voyant de l'écran conducteur ne fonctionne pas Aller à l'atelier
Mesures automatiques après un accident>
Méthodes de remorquage
2 essieux au sol>
Vue d'ensemble>
Méthodes de remorquage autorisées
Vue d'ensemble>
Mise à jour de logiciel, Actualisation du système, Mise à jour
Exécution>
Informations>
Message de défaut>
Mode croisière>
Mode fonctionnement de secours
Démarrage du véhicule>
Mode hybride rechargeable
Coupure manuelle du réseau de bord haute tension>
Courant de charge maximal (prise secteur) Démarrage du processus de charge (courant alternatif, mode 2/3) Démarrage du processus de charge (courant continu, mode 4) Fin du processus de charge (courant alternatif, mode 2/3) Fin du processus de charge (courant continu, mode 4) Fonctionnement du système de freinage à récupération Fonctions de l'affichage du flux d'énergie Pédale d'accélérateur tactile Rangement du câble de charge Recharge de la batterie haute tension sur une borne de recharge rapide (mode 4) Réglage de la récupération Remarques relatives à la charge (boîte murale, mode 3) Remarques relatives à la charge (borne de recharge, mode 3) Remarques relatives à la charge (prise secteur, mode 2) Remarques relatives au mode hybride rechargeable Sécurité de fonctionnement > Stratégie de fonctionnement basée sur un itinéraire Unité de commande du câble de charge Voyants intégrés à la prise du véhicule Mode Médias Ajout d'une chanson préférée Commande de la lecture de médias Démarrage de la lecture de médias Droits d'auteur et marques déposées Etablissement de la liaison avec un appareil audio Bluetooth® Formats reconnus et supports de données pris en charge Informations sur la recherche dans les catégories Lancement d'une recherche dans les catégories Lecture de titres similaires Raccordement d'une mémoire de masse USB Sélection aléatoire Suppression d'une chanson préférée Utilisation de la recherche par mot-clé Vue d'ensemble du menu Médias Mode Station de lavage Mode test ERA-GLONASS Modèle Modification Limitation de la protection prévue Module de communication Configuration de la connexion Internet Interruption de la connexion Internet automatique Montage Chaînes à neige Pneus/roues

Montage d'accessoires

Limitation de la protection prévue Montage de la plaque d'immatriculation (avant)

Moteur

Aide au démarrage Arrêt (touche Start/Stop) Démarrage (clé de véhicule digitale) Démarrage de secours Mode fonctionnement de secours Numéro de moteur

Moteur (démarrage)

Remote Online Touche Start/Stop MTAC

< N

Navigation
Activation>
Affichage et masquage du menu>
Commandes vocales MBUX>
Entrée des destinations>
Menu (écran conducteur)>
Mise à jour des données cartographiques>
Vue d'ensemble>
Near Field Communication (NFC)
Démarrage du véhicule (clé de véhicule digitale)>
Déverrouillage et verrouillage du véhicule (clé de véhicule digitale)>
Nettoyage
Boiseries/inserts décoratifs>
Caméra>
Canal air-eau>
Capteurs>
Films décoratifs>
Habitacle>
Lavage manuel>
Mode Station de lavage>
Nettoyeurs haute pression>
Peinture>
Pièces du véhicule>
Prise du véhicule de la batterie haute tension>
Station de lavage > Numéro d'identification du véhicule > Nettoyage de la moquette > Numéro de moteur > Nettoyage de la peinture Nettoyage des garnitures de siège Nettoyeurs haute pression Niveau de remplissage AdBlue ^® Notice d'utilisation numérique Numéro d'autorisation de mise en circulation CE

< 0

Objets dans l'habitacle
Limitation de la protection prévue>
Ouië d'entrée d'air>
Outillage de bord
Anneau de remorquage>
Kit anticrevaison TREFIT>
Outillage de changement de pneu>
Outillage de changement de roue>
Ouverture avec le pied du couvercle de coffre
HANDS-FREE ACCESS>
Ouverture confort>
Ouverture et fermeture d'une porte>
Ouverture et fermeture d'une porte de garage>

< P

Palettes de changement de rapport

Palettes de changement de rapport au volant Palettes de changement de rapport au volant

Panne

Changement de roue Crevaison Démarrage du moteur par remor- quage Méthodes de remorquage Transport du véhicule Vue d'ensemble des moyens d'assistance

Pare-brise

Dégivrage

Parfumeur d'ambiance

Flacon de parfum Insertion et retrait du flacon Réglage PARKTRONIC

Partage de contenu

Application Galerie

PASSENGER AIR BAG

Affichage d'état de l'airbag passager Pédale d'accélérateur Pédale d'accélérateur tactile, Point de résistance Permutation des roues
Phares>Place de stationnementVéhicule>
Phares avant>Réservation à l'avance>Plaque signalétique du véhicule
PhotosTrouver>Charge sur essieu>
Application GaleriePlanche de bordCode peinture>
Pièces d'origine>Poste de conduite>Masse totale>
Pièces d'origine Mercedes-Benz>Plancher du coffreModèle>
Pièces de rechange>Ouvrir>Numéro d'autorisation de mise en circulation CE>
Pile (clé)>Plaque signalétiqueVIN>
Moteur>
Pneus
Chaînes à neige>
Choix>
Comportement anormal du véhicule>
Contrôle>
Contrôle de la température>
Dépose>
Dépose et pose des cache-moyeux>
Kit anticrevaison TREFIT>
MOExtended Montage Niveau de bruit Panne Permutation Remarques relatives au montage Remplacement Stockage Tableau de pression des pneus Pneus hiver
Limiteur de vitesse>
Réglage de la limite de vitesse permanente>
Pneus MOExtended, Pneus à roulage à plat>
Poignées de maintien>
Point de service>
Point de service Mercedes-Benz>
Point mort>

Porte arrière (sécurité enfants)

Activation de la sécurité Porte-bagages Porte-boissons Porte-gobelet Arrière Porte-vélo Charge Charge maximale (véhicules Mercedes-AMG) Traction d'une remorque

Portes

Clé de secours Condamnation supplémentaire de porte Déverrouillage (intérieur) Ouverture (intérieur) Sécurité enfants (portes arrière) Position de marche

Position du véhicule

Mémorisation

Position marche arrière du rétroviseur

Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager par l'intermédiaire de la marche arrière Mémorisation du rétroviseur extérieur côté passager avec la touche de mémorisation des réglages Rétroviseurs extérieurs

Position parking

Levier sélecteur DIRECT SELECT

Positions de la boîte de vitesses

Levier sélecteur DIRECT SELECT

Possibilité de stationnement

Affichage sur la carte Sélection Possibilités de rangement Post-traitement des gaz d'échappement des moteurs diesel

Poste de conduite

Planche de bord

PRE-SAFE ^® , Protection préventive des occupants

Annulation des mesures Fonctionnement Son PRE-SAFE ^®

PRE-SAFE® Impulse latéral

Déclenchement Fonctionnement

PRE-SAFE® PLUS

Annulation des mesures Fonctionnement Préchauffage

Préclimatisation

Au déverrouillage Avant l'heure de départ Immédiate Mise en marche et arrêt pour l'heure de départ Préclimatisation immédiate

Premiers secours

Trousse de secours Pression de gonflage

Pression de pneu

Contrôle Kit anticrevaison TREFIT Remarques Tableau de pression des pneus Pression de suralimentation actuelle (écran conducteur)

Prévention des accidents

Prise

12 V Traction d'une remorque Prise de diagnostic

Prise du véhicule

Entretien Voyants

Prise USB

Arrière Vide-poches (à l'avant)

Prise USB (système multimédia)

Raccordement d'une mémoire de masse

Processus de charge

Paiement Produit d'étanchéité de pneu Profils utilisateur, Personnalisation
Ajout d'un utilisateur>
Conditions requises pour l'utilisation>
Contenus spécifiques aux utilisateurs>
Remarques>
Sélection d'un utilisateur>
Sélection des options>
Synchronisation>
Vue d'ensemble>
Programme de conduite personnalisé
Configuration>
Programmes>
Programmes de conduite
DYNAMIC SELECT AMG>
Sélection>
Programmes de massage>
Programmes Workout>
Propulsion électrique>
Protection anticollision
Aide au départ>
Freinage de manœuvre>
Protection antisoulèvement>
Protection antivol
Antidémarrage>
Condamnation supplémentaire de porte>
Protection de l'environnement
Reprise des véhicules hors d'usage>
Style de conduite

Protection des données

Attribution d'autorisations

Protection par code PIN

Protection par code PIN du système

Protection par code PIN du système

Activation et désactivation Protection piétons

Protection prévue

Limitation Protection volumétrique Puissance du moteur Puissance du moteur actuelle (écran conducteur) < Q Qibla >

< R

Rabattement automatique des rétrovi- seurs RACE START Activation Conditions d'activation Informations Radio Activation Activation et désactivation du radio-texte Affichage de la liste des stations Affichage du radiotexte Affichage du slideshow Affichage et masquage des paroles de chansons Commandes vocales MBUX Déplacement d'une station Désactivation et activation du diaporama Effacement d'une station Entrée directe d'une fréquence Fixation de la fréquence Mémorisation d'une station Menu Modification de la mémoire des stations Modification des favoris Recherche de stations Réglage d'une station
Réglage de l'augmentation du volume sonore des informations rou-tières>
Réglage de la bande de fréquences>
Réglage du suivi des stations>
Suggestion de station>
Vue d'ensemble>
Radio (système audio)
Activation et désactivation des mes-sages d'information routière>
Rappel de présence de personnes
Activation et désactivation>
Fonctionnement>
Ravitaillement
Appoint d'AdBlue®>
Carburant>
Purge du réservoir de carburant (véhicules hybrides rechargeables équipés d'un moteur à essence)>
Ravitaillement du véhicule>
Real Performance Sound AMG>
Réalité augmentée
Guidage MBUX>
Recharge sans fil
Remarques >
Téléphone portable (à l'avant) >
Recherche d'aires de repos
Lancement de la recherche automatique >
Recherche de stations >
Recherche de stations-service
Activation et désactivation de la recherche automatique >
Lancement de la recherche automatique >

Recommendations générales pour la conduite

Recommandations pour la conduite

Accélération optimisée Consignes de rodage Direction de l'essieu arrière Modification du réglage des phares (voyage à l'étranger) Recommendations générales pour la conduite Récupération Système de freinage composite en céramique haute performance AMG

Reconnaissance vocale

Récupération

Fonctionnement Réglage

Recyclage

Réduction de la distance de freinage

Freinage d'urgence assisté

Refroidissement

Réglage de l'unité pour la distance

Réglage de la balance et du fader

Système de sonorisation Advanced Système de sonorisation 3D-sur-round Burmester®

Réglage de la focalisation sonore

Système de sonorisation surround Burmester® 4D

Réglage des aiguës, des médiums et des basses

Système de sonorisation avancé Système de sonorisation 3D-sur-round Burmester®

Réglage des basses, des médiums et des aiguës

Système de sonorisation avancé

Réglage des basses, des médiums et des aigus

Système de sonorisation 3D-sur-round Burmester®

Réglage des médiums, des aiguës et des basses

Système de sonorisation avancé

Réglage des médiums, des aigus et des basses

Système de sonorisation 3D-sur-round Burmester®

Réglage des phares

Voyages à l'étranger

Réglage du format de la date

Réglages

Informations

Réglages d'usine

Fonction de remise à zéro MBUX

Réglages de déverrouillage

Réglages de la charge

Réglages de la climatisation

Remise à zéro

Réglages du son

Affichage du menu Son Informations Réglage de la balance et du fader Réglage des aiguës, des médiums et des basses

Réglages du volant

Réglages système
Activation et désactivation de la protection par code PIN du système>
Fonction de remise à zéro MBUX>
Réglage de l'unité pour la distance>
Réglage du format de l'heure et de la date>
Réglage du fuseau horaire>
Transmission de la position du véhicule>
Règlement REACH
Régulateur de vitesse et de distance>
Régulation adaptative de la vitesse
Régulation automatique de la climatisation>
Régulation automatique de la distance>
Régulation de la distance>
Régulation de la dynamique de marche>
Régulation de la vitesse
Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif
Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif
Limiteur de vitesse>
TEMPOMAT>
Régulation du comportement dynamique > Remise à zéro
Fonction de remise à zéro MBUX>
Remorquage à plat
Remorquage/Tractage>
Remorquage avec les quatre roues au sol
Remorquage/Tractage>
Remorquage à plat
Remorquage/Tractage>
Remorquage avec les quatre roues au sol
Remorquage/Tractage>
Remote Online
Charge de la batterie de démarrage
Démarrage du véhicule Refroidissement/réchauffement de l'habitacle

Répartition d'air

Réglage Vue d'ensemble Répartition de la force de freinage Reprise des véhicules hors d'usage Réseau de bord 48 V Affichages sur l'écran conducteur Sécurité de fonctionnement >

Réseau de bord haute tension

Coupure manuelle Sécurité de fonctionnement Voyants intégrés à la prise du véhicule

Réserve

Carburant Carburant (véhicules Mercedes-AMG) Réserve de carburant

Respecter la distance de sécurité

Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif

Responsabilité

Systèmes de sécurité active

Restriction de circulation

Activation et désactivation Service

Rétracteur de ceinture

Déclenchement

Rétroviseur

Commutation jour/nuit automatique Rétroviseur intérieur

Rétroviseurs

Rabattement des rétroviseurs Rétroviseur Rétroviseurs extérieurs

Rétroviseurs extérieurs

Assistant d'angle mort/assistant d'angle mort actif Commutation jour/nuit automatique Fonction mémoire Position marche arrière du rétroviseur Présélection MBUX Rabattement automatique des rétro- viseurs Rabattement et déploiement Réglage Voyant d'alerte

RIDE CONTROL AMG

Sélection du programme d'amortissement Train de roulement Roue de secours

Roue de secours compacte

Gonflage

Roues

Chaînes à neige Choix
Comportement anormal du véhicule>
Contrôle>
Contrôle de la température des pneus>
Dépose>
Dépose et pose des cache-moyeux>
Entretien>
Kit anticrevaison TREFIT>
MOExtended>
Montage>
Niveau de bruit>
Panne>
Permutation>
Pression de pneu>
Remarques relatives au montage>
Remplacement>
Stockage>
Système de contrôle de la pression des pneus>
Routines personnalisées
Activation et démarrage>
Création>
Sélection>
Vue d'ensemble>

< S

Sculptures des pneus>Informations relatives à la position assise correcte>Vitres latérales (arrière)>
Sécurité anti-roulement>Informations relatives au système de retenue pour enfants>Sélection de l'ambiance sonore (touche du volant)>
Sécurité de fonctionnementPRE-SAFE®>Sélection des rapports>
Réseau de bord 48 VRappel de présence de personnes>Sélection du profil sonore
Réseau de bord haute tensionSiège enfant>Système de sonorisation 3D-sur-round Burmester®>
Sécurité des occupantsTransport des animaux domestiques>Service clientèle>
AirbagsSécurité enfantsService de stationnement
Informations généralesPorte arrière>Affichage d'une possibilité de stationnement sur la carte>
Paiement des frais de stationnement > Réservation d'une place de stationnement à l'avance Sélection d'une possibilité de sta- tionnement

Services en ligne

Siège, Trappe de chargement d'objets longs Adaptation automatique Basculement vers l'arrière des dos- siers (arrière) Basculement vers l'avant des dossiers (arrière) Blocage du dossier (arrière) Cinétique de siège ENERGIZING Configuration des réglages Fonction mémoire Position assise correcte du conducteur Programmes de massage Programmes Workout Réglage (Pack Confort sièges) Réglage électrique Réglages Réinitialisation des réglages (programme de massage) Soutien lombaire Siège conducteur Aide à la montée et à la descente Chauffage de siège Réglage (Pack Confort sièges) Réglage électrique Réglage manuel Siège enfant
Catégories d'homologation>
Dos à la route>
Fixation sur le siège arrière à l'aide de la ceinture de sécurité>
Fixation sur le siège passager à l'aide de la ceinture de sécurité>
L'essentiel en bref>
Montage de la fixation ISOFIX/i-Size>
Recommendations de systèmes de retenue pour enfants>
Réglage du siège du véhicule>
Remarque relative à la fixation à l'aide de la ceinture de sécurité (Assistant intérieur MBUX) Remarques générales Risques/dangers Sans désactivation automatique de l'airbag passager Siège passager Sièges convenant pour les systèmes de retenue pour enfants fixés aux sièges par l'intermédiaire des ceintures Sièges convenant pour les systèmes de retenue pour enfants i-Size Sièges convenant pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX Top Tether Vue d'ensemble des étiquettes d'avertissement autocollantes Siège enfant dos à la route
Informations>
Siège fonctionnel>
Siège passager
Réglage (Pack Confort sièges)>
Réglage électrique>
Réglage manuel>

Sièges, Siège avant

Airbag latéral Airbag médian (dossier conducteur) Réglage manuel Situations de déclenchement Smartphone Android SMS

Son

Real Performance Sound AMG Son du moteur

Sortie d'une place de stationnement

Aide au départ Assistant de stationnement actif PARKTRONIC Soutien lombaire, Maintien lombaire Spécifications de poids

Spot de lecture

Eclairage intérieur Stabilisation de la remorque

Station

Fixation de la fréquence Mémorisation Station de lavage

Stations

Déplacement Effacement Entrée directe d'une fréquence
Modification des favoris>
Réglage>
STEER CONTROL>
Store, Pare-soleil>
Store pare-soleil
Lunette arrière>
Toit ouvrant>
Vitres latérales>
Stratégie booster
Activation et désactivation (touche du volant)
Fonctionnement
Stratégie de fonctionnement basée sur un itinéraire
Fonction
Stratégie de fonctionnement intelligente, Basée sur un itinéraire
Style de conduite écologique
Succursale
Suggestion de station
Radio>
Suggestions
Configuration>
Effacement>
Suivi des stations
Réglage>
SVHC
Substances extrêmement préoccupantes >

Symbole représentant une tasse de café

Symboles de destinations spéciales

Sélection Système antiblocage de roues Système d'aide à la conduite Système d'alerte

Système d'appel d'urgence

Mercedes me connect

Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz

Appel d'urgence automatique Appel d'urgence manuel Autodiagnostic Informations Mode test ERA-GLONASS Traitement des données Transmission des données Vue d'ensemble

Système de contrôle de la pression des pneus

Fonctionnement Redémarrage Système de détection de somnolence Système de freinage composite en céramique haute performance AMG Système de protection préventive des occupants

Système de retenue

Autodiagnostic Défaut
Disponibilité>
Informations générales>
Informations relatives à la position assise correcte>
Informations relatives au fonctionnement>
Limitation de la protection prévue>
Protection prévue>
Remarques générales sur les enfants>
Situations de déclenchement>
Voyant d'alerte>
Système de retenue pour enfants i-Size
Pose >
Sièges adaptés >
Système de retenue pour enfants ISOFIX
Pose >
Sièges adaptés >
Système de sécurité >
Système de sonorisation Advanced
Réglage de la balance et du fader >
Système de sonorisation avancé
Activation et désactivation de la normalisation de la sonie
Affichage du menu Son
Informations
Réglage des aiguës, des médiums et des basses
Système de sonorisation 3D-surround Burmester®
Affichage du menu Son
Informations
Réglage de la balance et du fader
Réglage des aiguës, des médiums et des basses Sélection du profil sonore

Système de sonorisation surround Burmester® 4D

Réglage de la focalisation sonore

Système DIGITAL LIGHT

Activation et désactivation Assistant de feux de route adaptatifs Assistant de feux de route adaptatifs Plus Compensation topographique Eclairage actif dans les virages Eclairage antibrouillard optimisé Eclairage autoroute Eclairage d'intersection Eclairage en cas de mauvais temps Eclairage ville Feux de croisement dynamiques Fonctions d'assistance Vue d'ensemble

Système multimédia MBUX

Activation et démarrage des routines > Activation et désactivation du son Affichage du Zero-Layer Assistant de stationnement Mémoire > Assistant intérieur MBUX Autorisations Capteur d'empreinte digitale Chauffage du volant/de siège
Cinétique de siège ENERGIZINGRéglage de l'adaptation de la vitesse basée sur un itinéraireVue d'ensemble
Création de routinesRéglage de la détection de collisionZero-Layer
Ecran d'accueilRéglage de la langueSystème tow bar
Ecran tactileRéglage du volume sonoreRemorquage
Fonctionnement du mode reposRéglages d'usineSystèmes d'aide à la conduite
Lancement d'un programme ENER-GIZING COMFORTRéglages de l'écranSystèmes de sécurité active
Menu de climatisationRoutines personnaliséesABS (système antiblocage de roues)
Mercedes me & AppsSélection de routinesAide au démarrage en côte
Programmes de conduiteUtilisation du Zero-LayerAssistant d'angle mort/assistant d'angle mort actif
Assistant de changement de voie actif>Direction active STEER CONTROL>
Assistant de limitation de vitesse>EBD (Electronic Brakeforce Distribution)>
Assistant de remorque pour les manœuvres>ESP® (régulation du comportement dynamique)>
Assistant de signalisation routière>Feux stop adaptatifs>
Assistant directionnel actif>Fonction HOLD>
ATTENTION ASSIST>Freinage d'urgence assisté actif>
BAS (freinage d'urgence assisté)>TEMPOMAT>
Caméras>Votre responsabilité>
Capteurs radar et capteurs à ultra-sons>Vue d'ensemble>

< T

Tableau de pression des pneus>Appel d'urgence>Passage d'un téléphone portable à un autre>
Tapis de sol>Appel entrant pendant une communication>Raccordement d'un téléphone portable>
TélédiagnosticCommandes vocales MBUX>Recharge sans fil (téléphone portable à l'avant)>
Données de diagnostic>Communication avec plusieurs participants>Reconnaissance vocale
Données transmises>Effacement d'un téléphone portable>Remarques
Téléphone, SmartphoneInformations>Remarques sur la recharge sans fil (téléphone portable)
Activation de fonctions pendant un appel>Intégration pour smartphone>Utilisation des téléphones portables
Appairage simple et sécurisé>Modification d'une fonction>Utilisation du téléphone
Vue d'ensemble du menu Téléphone ![](images/0695e049fc25b79e7b1630432acdcfdc1a330eb181ec818117d8202951615aa9.jpg) Téléphone portable, Support pour télé- phones portables Téléphone ![](images/413e394f3d33fc9961dce803c3d163f557deb924bf9ae43315b7d5f05fd9fc11.jpg) Téléphone portable supplémentaire Température de service du moteur Voyant d'alerte ![](images/ec380c3404d768daa8e640e85b387d1aa64fe21718ad5413d26884c89edafeae.jpg) Annulation de l'autorisation pour la connexion Internet ![](images/a0779aee21b429ad266bda2e28a5a1d9e32e735ed38a3b2b9f89a9d6401749e7.jpg) Fréquences ![](images/96d572416cfc97f91a6eab8e6079ead3a22fa1ec3d5003e5afa757644af89e26.jpg) Intégration pour smartphone ![](images/afcdfcbc745f29d040cf75f429faf654fb75a641b03efaeb554e0c0a5467ee4b.jpg) Puissance d'émission maximale ![](images/19b704e806b37025ab7266c9f13caa6cb2b6ed8b94e8de8078db2da1d93548f0.jpg) Recharge sans fil (à l'avant) ![](images/d655bb814292f22509318ba9d2d177655e6234294681e2af8ebae6eaeef34cb2.jpg) Remarques sur la recharge sans fil ![](images/59f988a0db355064c687347a6490ef541caf713480acf8774dd96f60911a0fd5.jpg) Support (accoudoir arrière) ![](images/b4eeb814c01edac9d144e86d5f8ceac27eac390adff4be81e0dabaa7038caef5.jpg) Raccordement ![](images/9609545ae01c39ed89e502ffd305dc72b92874255297774f1b576a9626b01ca2.jpg) Télévision, TV numérique Commandes vocales MBUX ![](images/b0a6bdd2e425f37b6c71a72b1d63eb1c20df858b4ffde19aa1a5a0efe57b05b8.jpg) Température Réglage ![](images/7785b517504545167945aa02f415be1ecb526ce72468202bfa2396636345616a.jpg) Température d'huile moteur (écran conducteur) ![](images/6fb9dcda33dfda2697930395e9e0f98b1fa452f99cb7062c973a0a9efa91166a.jpg) TEMPOMAT Conditions requises ![](images/2dd5eec529ee6cf54464761c03d68b1615a0f553014eac5a05660b9e8d9eb5f7.jpg) Fonctionnement ![](images/031e900a3b9eb9c98ebe18d4865c69e10871a29a24b278d116d91a3be4ec9edd.jpg) Mémorisation de la vitesse ![](images/5e35332a9bf58caaeaa90ba13833d3af3d7dc225f45e85bedc74e77f6a985e7f.jpg) Mise en marche et arrêt ![](images/5d9c527d9a571ef3c3cf7c6c57f8c38f4c06315aa735906007c9bfa4fd29db05.jpg) Rappel de la vitesse ![](images/999e67c0c5629f6f13d72e0c08514fcf13cd483b1e60fff514765acedaea7e19.jpg) Réglage de la vitesse ![](images/e02df582fda15540df8088efdeea33bdfaa280b5cd3fd85030451a8be0d351f9.jpg)

Teneur en soufre

THERMATIC

Unité de commande de la climatisation

THERMOTRONIC

Unité de commande de la climatisation

Timon, Remorquage/Tractage

Toit ouvrant, Toit ouvrant panoramique

Fermeture avec la clé Fermeture du toit en cas de pluie Fonctions de commande automatique Ouverture avec la clé Ouverture et fermeture Problèmes

Top Tether

Touch Control

Ecran conducteur MBUX Réglage de la sensibilité

Touche SOS

Touche Start/Stop

Démarrage du véhicule Etablissement de l'alimentation en tension/mise du contact du véhicule Immobilisation du véhicule

Touche Start/Stop ECO

Démarrage et arrêt automatiques du moteur

Touches AMG du volant

Fonctionnement Réglage

Track Pace

Menu (écran conducteur) Track Race

Traction

Méthodes de remorquage

Traction d'une remorque

Assistant d'angle mort actif Assistant de franchissement de ligne actif Attelage et dételage d'une remorque Charge sur essieu mise en position de remorquage/rabattement du crochet d'attelage Porte-vélo Prise Réglage Remarques

Train de roulement

Correcteur de niveau DYNAMIC BODY CONTROL RIDE CONTROL AMG Sélection du programme d'amortissement Suspension pneumatique Traitement des données dans le véhicule Transmission intégrale

Transport

Véhicule Transport des animaux domestiques Triangle de présignalisation Trousse de secours TV Commandes vocales MBUX

< U

Unité de commande au toit Unité de commande sur la porte Siège fonctionnel Unités de mesure Réglage Usure Limitation de la protection prévue Utilisation conforme Utilisation en hiver Chaînes à neige Utilisation sur circuit automobile Système de freinage composite en céramique haute performance AMG Touches AMG du volant

< V

Véhicule, Mise du contact
Abaissement>
Activation et désactivation du mode repos>
Appareils d'assistance médicale>
Arrêt du moteur (touche Start/Stop)>
Arrêt du véhicule>
Clé de secours>
Code QR pour la fiche de désincar-cération>
Commandes vocales, assistant vocal MBUX Condamnation supplémentaire de porte Dégagement Démarrage (clé de véhicule digitale) Démarrage (touche Start/Stop) Démarrage en mode fonctionnement de secours Déverrouillage et verrouillage (clé de véhicule digitale) Enregistrement Fonctionnement du mode repos Garantie pour vices cachés Immobilisation Informations KEYLESS-GO Levage Mémorisation des données Mise du contact (touche Start/Stop)
Mise du contact avec Remote Online>
Prise de diagnostic>
Réglage de la détection de collision>
Règlement REACH>
Remorquage>
Réseau de bord 48 V>
Réseau de bord haute tension>
SVHC/substances extrêmement pré-occupantes>
Transport>
Utilisation conforme>
Ventilation / ouverture confort>
Verrouillage automatique (SMM)>
Verrouillage et déverrouillage (clé de secours)>
Verrouillage et déverrouillage (de l'intérieur)>
Ventilation>
Ventilation de siège
Activation et désactivation>
Verrouillage centralisé
Clé >
Touche >
Verrouillage et déverrouillage
Clé de secours >
Clé de véhicule digitale >
Condamnation supplémentaire de porte >
KEYLESS-GO >
Mercedes me connect >
Portes (intérieur)>
Verrouillage automatique (SMM)>
VIN
Compartiment moteur>
Plaque signalétique>
Siège>
Visibilité
Désembuage des vitres
Vitesse
Limitation, limiteur de vitesse >
Mémorisation, DISTRONIC >
Mémorisation, limiteur de vitesse >
Mémorisation, TEMPOMAT >
Vitesses maximales >
Vitre
Lunette arrière
Store pare-soleil
Vitre avant
Dégivrage >
Vitres
Dégivrage >
Elimination de la buée >
Entretien >
Fermeture et ouverture (touche de recyclage d'air) >
Filmage des vitres >
Ouverture avec la clé >
Ouverture confort Ouverture et fermeture Vitres latérales Commande automatique Fermeture avec la clé Fermeture confort Fermeture du toit en cas de pluie Filmage des vitres Ouverture avec la clé Ouverture confort Ouverture et fermeture Problèmes Sécurité enfants (arrière) Store pare-soleil Volant Airbag conducteur Chauffage du volant Fonction mémoire Réglage électrique Réglage manuel Volet de prise Voyages à l'étranger Modification du réglage des phares (feux de croisement) Voyants d'alerte et de contrôle Ecran conducteur PASSENGER AIR BAG Voyants de contrôle et d'alerte
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité clignote>
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume>
Le voyant d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus clignote>
Le voyant d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus est allumé>
Le voyant d'alerte ESP® clignote>
Le voyant d'alerte ESP® est allumé>
Voyant d'alerte ABS>
Voyant d'alerte ATTENTION ASSIST>
Voyant d'alerte de défaut élec- trique Voyant d'alerte de diagnostic moteur ! Voyant d'alerte de direction assistée (voyant orange) ! Voyant d'alerte de direction assistée (voyant rouge) ! Voyant d'alerte de direction de l'essieu arrière (voyant orange) Voyant d'alerte de distance Voyant d'alerte de freinage d'urgence assisté actif Voyant d'alerte de l'assistant de limitation de vitesse Voyant d'alerte de l'assistant de signalisation routière Voyant d'alerte de puissance réduite Voyant d'alerte de réserve de carburant allumé Voyant d'alerte de température de service du moteur Voyant d'alerte défaut système (1) Voyant d'alerte des freins (rouge) (1) Voyant d'alerte des freins (voyant orange) Voyant d'alerte des systèmes de retenue DRIFT Voyant d'alerte DRIFT MODE ! Voyant d'alerte du dispositif pour remorque Voyant d'alerte du liquide de refroidissement (voyant orange) Voyant d'alerte du liquide de refroidissement (voyant rouge) SOS NOT READY Voyant d'alerte du Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz Voyant d'alerte du train de roulement (voyant orange) OFF Voyant d'alerte ESP® OFF OFF Voyant d'alerte rappel de présence de personnes (voyant blanc) OFF Voyant d'alerte rappel de présence de personnes (voyant orange) (P) Voyant du frein de stationnement électrique (voyant orange) (P) Voyant du frein de stationnement électrique (voyant rouge) Ecran conducteur PASSENGER AIR BAG

Vue des feux de circulation

Activation et désactivation Informations

< W

what3words

Entrée d'une destination via une adresse de 3 mots

Wi-Fi, WIFI

Activation et désactivation Configuration de la connexion Internet Création d'un point d'accès Informations relatives à la connexion

< Z

Zero-Layer
Fonction>
Vue d'ensemble>
Zone environnementale
Changement de programme de conduite (véhicules hybrides rechargeables)>
Evitement/sortie>

Mentions légales

INTERNET

Pour en savoir plus sur les véhicules Mercedes-Benz et sur Mercedes-Benz AG, consultez les sites Internet suivants: https://www.mercedes-benz.com https://group.mercedes-benz.com

RÉDACTION

Pour toutes les questions et suggestions relatives à cette notice d'utilisation, veuillez vous adresser à la rédaction technique dont l'adresse est la suivante: Mercedes-Benz AG, HPC: CAC, Customer Service, 70546 Stuttgart, Allemagne © Mercedes-Benz AG: toute reproduction, traduction ou publication, même partielle, interdite sans l'autorisation écrite de Mercedes-Benz AG.

CONSTRUCTEUR AUTOMOBILE

Mercedes-Benz AG Mercedesstraße 120 70372 Stuttgart, Allemagne

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mercedes-Benz

Modèle : Classe C (2024)

Catégorie : Automobile