Berlingo 2 (2015) - Automobile CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Berlingo 2 (2015) CITROEN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | CITROEN Berlingo 2 (2015) |
| Type de véhicule | Monospace |
| Motorisation | Moteurs essence et diesel disponibles |
| Puissance | De 75 à 130 chevaux selon la version |
| Transmission | Manuelle ou automatique selon la version |
| Consommation de carburant | Environ 4,5 à 6,5 L/100 km selon le moteur |
| Capacité du réservoir | 60 litres |
| Dimensions | Longueur : 4 380 mm, Largeur : 1 810 mm, Hauteur : 1 800 mm |
| Poids à vide | Environ 1 300 kg |
| Capacité de chargement | Jusqu'à 1 000 kg selon la version |
| Système de sécurité | Airbags, ABS, ESP, aide au freinage |
| Équipements de confort | Climatisation, régulateur de vitesse, système audio |
| Entretien recommandé | Vérification des niveaux tous les mois, entretien tous les 15 000 km |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km, selon la première éventualité |
| Informations avant achat | Vérifier les options disponibles et les équipements de sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - Berlingo 2 (2015) CITROEN
Questions des utilisateurs sur Berlingo 2 (2015) CITROEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Berlingo 2 (2015) - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Berlingo 2 (2015) de la marque CITROEN.
MODE D'EMPLOI Berlingo 2 (2015) CITROEN
La notice d'emploi en ligne
Retrouvez votre notice d'emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégie avec la marque et devient un espace sur mesure.
Consulter la notice d'emploi en ligne vous permet également d'acceder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, reperable à l'aide de ce pictogramme :


Si la rubrique «MyCitroën» n'est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d'emploi à l'adresse suivante:
http://service.citroen.com
Sélectionnez :
le lien dans l'accès aux «Particuliers»,
la langue,
la silhouette du modele,
la date d'édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation.
Vou y retrouverez votre notice d'emploi, dans les mêmesprésentations.
Nous attirons votre attention...
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre vehicule. Veuillez notes cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Citroën presente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous felicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau vehicule,
connaitre chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus comfortable et plus agreable
vos déplacements, vos voyages.
| 1. PRISE en MAIN4-16 | 2. PRÉT à PARTIR17-47 | 3. ERGONOMIE etCONFORT48-80 | 4. SÉCURITÉ81-99 | ||||
| Présentation | 4 | Clé | 17 | Commande | Signal de détresse | 81 | |
| A l'extérieur | 6 | Télécommande | 17 | d'éclairage | 48 | Frein de stationnement | 81 |
| Poste de conduite | 8 | Portes | 20 | d'essuie-vitre | 51 | Aide au stationnement | 82 |
| Console centrale | 9 | Girafon | 24 | Régulateur de vitesse | 53 | ABS | 84 |
| Bien s'insteller | 10 | Volet arrêtè | 25 | Limueur de vitesse | 56 | AFU | 84 |
| Bien voir | 11 | Condamnationcentralisée | 26 | Chauffage / Air conditionnémanuel | 59 | ASR et ESP | 85 |
| Bien conduire | 11 | automatique | 61 | «Grip control» | 86 | ||
| Espace cabine | 12 | Combiné | 27 | Dégivrage etdésembuage | 63 | Ceintures de sécurité | 88 |
| Espace de chargement | 13 | Réglage de l'heure | 28 | Airbags | 90 | ||
| Ventiler | 14 | Témoins | 29 | Sièges avant | 65 | Neutralisation airbagpassager | 93 |
| Éco-conduite | 15 | Jauge à carburantLiquide | 35 | Siège passagerindividual | 66 | Sièges enfants | 95 |
| de refroidissement | 35 | Sièges recommends | 97 | ||||
| Détection | 36 | Cabine Extenso | 67 | Installation | 98 | ||
| de sous-gonflage | 36 | Configurations | 69 | ||||
| Indicateur d'entretien | 37 | Aménagements | 70 | ||||
| Rhéostat d'éclairage | 38 | Plafonniers | 72 | ||||
| Boîte de vitesse | 39 | Cabine approfondie | 73 | ||||
| Indicateur de changementde rapport | 39 | Espace de chargement | 75 | ||||
| Boîte manuelle pilotée | 40 | Barres de toit | 77 | ||||
| 6 vitesse | 42 | Réroviseurs | 78 | ||||
| Réglage volant | 42 | Télépéage/parking | 79 | ||||
| Stop & Start | 43 | Lève-vitres électriques | 80 | ||||
| Démarrer et arrêtè | 46 | ||||||
| Démarrage en pente | 47 | ||||||
5. ACCESSORIES 100-102
Atteler une remorque 100
Autres accessoires 101
Gamme professionnelle 101
Boitier telématique 102
7. AIDE RAPIDE 113-131
Batterie 113
Changer une roue 115
Pare-neige amovible 119
Changer une lampe 120
un fusible 125
un balai d'essuie-vitre 129
Se faire remorquer 130
9. TECHNOLOGIE à BORD
Urgence ou assistance 9.1
MyWay 9.3
Autoradio 9.37
La rubrique «Technologie à bord» vous présente les nouveaux équipements de radionavigation.
6. VÉRIFICATIONS 103-112
Ouverture du capot 104
Moteur essence 105
Moteur diesel 106
Niveaux 107
Contrôles 109
Carburant 111
Circuit neutralisé 112
Pompe réamorcage diesel 112
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 132-138
Dimensions 132
Masses 137
Éléments d'identification 138
Caracteristiques - Entretien 143
La rubrique «Localisation»
vous permet de retrouver les
commandes, les fonctions
et leurs numeros de pages
associés aux silhouettes
schématisées du vehicule
(index visuel).
PRÉSENTATION
Ce document de bord est concu pour rendre familier le nouveau vehicule des sa prise en main et transmettre les fonctionsnement d'usage.
Sa lecture est facilitée par un contenu composé de 10 rubriques identifiées, repérables par un code couleur spécifique à chacune. Ses parties abordent, par thématique toutes les fonctionnalités du vehicule dans sa conception la plus complète.
Dans la rubrique 8, retrouvez toutes les caractéristiques techniques de votre vehicule. En fin du document, des visuels de l'extérieur et de l'intérieur du vehicule vous aideront à localiser un équipement ou une fonction et sa page indexée pour vous y reporter.
Nous attirons votre attention...
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Au sein des rubriques, des repères attrent votre attention sur un contenu hierarchisé :
+you oriente vers la rubrique et partie qui contient l'information détaillée liée à une fonction,
you signale une information importante relative à l'utilisation des équipements,
you met en garde sur la sécurité des personnes et des équipements à bord.


Clé - Telecommande

Volet arrrière et lunette

Ouverture capot moteur

Porte latérale coulissante

Aide au stationnement

Roude de secours

Portes arrrière battantes
«Grip control»


Changement de lampes

Girafon

Équipements professionnelles - Accessoires

Dimensions utiles

Legende
: repère rubrique

: repère page

POSTE DE CONDUITE
- Commande déclairage et indicateurs de direction.
- Combiné avec afficheur.
- Commandes d'essuie-vitre, lave-vitre, ordinateur de bord.
- Contact.
- Commande de l'autoradio.
- Airbag conducteur, avertisseur sonore.
- Réglage hauteur et profondeur du volant.
- Commande du régulateur, limiteur de vitesse.
- Platine de commandes, aide au stationnement, réglage du faisceau des projecteurs, ESP, Stop & Start.
- Ouverture du capot moteur.
- Reglage rétroviseur extérieur à commandes électriques.

CONSOLE CENTRALE
- Barrette de commandes : lève-vitres.
- Barrette de commandes : signal de détrésse, condemnation centralisée (habitacle, espace de chargement).
- Allume-cigares.
- Commandes de chauffage-ventilation.
- Vide-poches.
- Grip Control.
- Autoradio.
- Ecran.
- Commande boîte de vitesses manuelle pilotée.
- Appel d'urgence ou d'assistance.

BIEN S'INSTALLER


Volant
Ajuster la hauteur et la profondeur du volant.


Rangements
Ils sont placés sous les sièges avant. Pour plus de facilité, passes la main derrière le siège pour y acceder.
Les outils sont rangiés sous le siège croit et accessibles par l'arrière.

- Réglage longitudinal.

- En inclinaison.

- En hauteur de I'assise.

- En hauteur et en inclinaison de l'appuietete.

Ceintures de sécurité
Réglage en hauteur.
Verrouillage.



Retroviseurs
Réglages manuels.
Réglages électriques.

BIEN VOIR

Commanded'éclairage

Feux éteints.

Feux de cro Feux de rou

D
Feux de croisement (vert).
Feux de route (bleu).

AUTO, allumage automatique des feu.
Fonction autoroute : donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.


Commandedessuie-vitre
2 rapide.
1 normal.
I intermittent.
0 arrêt.
balayage coup par coup.

AUTO, donnez une impulsion à la commande vers le bas.


Position particulière de l'essuie-vitre avant
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essue-vitre positionne les balais le long des montants du pare-brise.

52, 129
BIEN CONDUIRE



Régulateur de vitesse, Limiteur de vitesse
En régulateur, la vitesse du vehicule doit être supérieure à 40 km/h avec au moins le 4ème rapport engagé.
3
53, 56


Aide au démarrage en pente
3
47


Autoradio
9
A l'intérieur
ESPACE CABINE


Siège central
Un espace de rangement sous l'assise peut etre securisepar la pose d'un cadenas (non fourni).


Siège latorial
position escametable, permit le transport de charges longues à l'intérieur du vehicule, jusqu'à 3 m portes fermées,

position strapontin:permiet le transport de 3 68 charge haute dans la partie cabine.

ESPACEDCHARGEMENT

Anneaux d'arrimage
Il est recommandé d'immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d'arrimage présents sur le plancher et de placer les objets lourds le plus en avant (vers la cabine).

Charges maximales
Capucine: 5 kg.
Siège escamtable, en position dossier rabattu sur assise : 50 kg.
Barres de toit transversales : 75 kg.
Galerie de toit: 120kg
Girafon: 100kg en vertical.

Cloisons


Trappe amovable
Ellese déposepourpermétrele chargementd'objetslongs.


ENFANTS À BORD
Neutralisation airbag


Sièges enfants


VENTILER
Chauffage


Air conditionné


Air conditionné automatique
Conseils de réglages pour l'Air Conditionné Manuel
Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons :
| Si je veux du ... | Répartition d'air | Température | Débit d'air | Recirculation d'air | AC |
| Chaud | - | ||||
| Froid | A/C | ||||
| Dégivrage Désembuage | 3 63 | ||||
Avec l'Air Conditionné Automatique, il est conseilé de désir un fonctionnement AUTO, quel que soit le besoin.

Pensez à l'éteindre dés que l'air ambiant vous convient.
ÉCO-CONDUITE
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attende le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapportés assez tôt. Lorsque votre vehicule en est équipé, l'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur; s'il s'affiche au combiné, suiveze-le.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accéléateur.
Adoptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur只想 que la pedale de frein, appuyez progressively sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à economiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à attenuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide,
lorsque vous disposez de la
commande «Cruise» au volant,
sLECTIONnez le regulateur de vitesse a
partir de 40~km / h
Maïtrisez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aéréz-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laisserez les aérateurs ouverts Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de tout ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dés que vous ave atteint la température de comport désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas générées automatiquement.
Arrétez au plus tout la commande de siege chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les deux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, sur tout en hiver, avant d'engage la première vitesse ; votre vehiculeCHAFFE plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu video...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos apparéils nomades avant de quitter le vehicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus pres des sièges arrrière.
Limits la charge de votre vehicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-velos, remoque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dés la fin de la saison hivernale,
retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulierement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous reférant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulierement votre vehicule (huile, filtré à huile, filtré à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolot, vous évitez le débordement.
Au volant de votre vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régulariè de votre consommation moyenne de carburant.

OUVERTURES
CLÉ
Elle permet de verrouiller et déverrouiller les serrures du vehicule, d'ouvrir et fermer le bouchon du réservoir de carburant, ainsi que demettre en route et d'arrête le moteur.
TELECOMMANDE
Déverrouillage

Un premier appui sur cette commande permet de déverrouiller les portes avant. Un deuxième appui sur cette commande permet
de déverrouiller l'ensemble de votre vehicule.
Les indicateurs de direction clignotent 2 fois.

Déverrouillage de l'espace de chargement

Un appui sur cette commande permet de déverrouiller toutes les portes arrêté.
Sécurité d'usage
Pour un déverrouillage de la zone de chargement uniquement :

Appuyez sur cette commande pour verrouiller l'ensemble du vehicule.

Appuyez sur cette commande pour déverrouiller l'espace de chargement, seules les portes avant restent condamnées.
Verrouillage centralisé

Un appui sur cette commande permet de verrouiller l'ensemble du vehicule.
Les indicateurs de direction clignotent une fois.
Si I'une des portes est ouverte (transport de charges longues) ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Super-verrouillage
Une deuxieme pression sur le cadenas fermé de la télécommande dans les cinq secondes qui suivent le verrouillage, change celui-ci en supervrouillage.
Il est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Le super-verrouillage rend inopérantes les poignées d'ouvertures extérieures et interlieues des portes : ne laissez personne à l'intérieur du vehicule quand celui-ci est super-verrouillé.
Si le super-verrouillage est actionné de l'intérieur du vehicule avec la télécommande, celui-ci passera en verrouillage simple au démarrage du vehicule.
Repliage / dépliage de la partie clé

Appuyez sur ce bouton pour
sortir la clé de son logement.
Pour replier la clé, appuyez
sur ce bouton chromé
puis rabattre la clé dans le
boftier. Si vous n'appuyez pas sur le bouton, vous pourriez endommager le mecanisme.
Du bon usage
Veillez à ne pasmettre la télécommande en contact avec de la graissé, poussière, plue ou dans un environnement humide.
Un objet lourd accroché à la clé (portecclés, ...) pesant sur l'axe de la clé dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement.
TELECOMMANDE
Changement de la pile
Pile ref.: CR1620 / 3 volts.
L'information «pile usée» est donnée par un signal sonore, accompagné d'un message sur l'écran.
Pour replacer la pile, déclippez le boftier à l'aide d'une pièce de monnaie au niveau de l'anneau.
Si après un changement de pile, la télécommande est inopérante, effectuez une procédure de réinitialisation.
Il y a risque d'endommagement si la pile de remplacement n'est pas conforme.

N'utilisez que des piles identiques ou de type équivalent à celles préconisées par le réseau CITROEN.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement.
Déposez-les dans le réseau CITROën, ou à tout autre point de collecte agrée.

Réinitialisation de la télécommande
Après un changement de la pile ou un débranchement de la batterie, vous devrez peut-être réinitialiser la télécommande.
Attendez au moins une minute avant d'utiliser la télécommande.
Insérez la clé dans le contacteur avec les boutons (cadenas) de la télécommande face à vous.
Mettez le contact.
Dans les dix secondes, appuyez sur le cadenas de verrouillage pendant au moins cinq secondes.
Coupez le contact.
Attendez au moins une minute avant d'utiliser la télécommande.
La télécommande est de nouveau opérationnelle.
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Toutes les clés contiennent un dispositif d'antidémarrage électronique.
Ce dispositif verrouille le système d'alimentation du moteur. Il s'active automatiquement lorsque la clé est retiree du contact.
Après avoir mis le contact, un dialogue s'établit entre la clé et le dispositif d'antidémarrage électronique.
La partie métallique de la clé doit être correctement déplée pour un bon dialogue.
En cas de perte des clés
Rendez you dans le réseau CITROën avec la carte grise du vehicule et votre piece d'identité.
Le reseau CITROEN pourra recupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
Du bon usage
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique. Une manipulation de la télécommande même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes.
L'utilisation simultanée d'autres
appareils à haute fréquence (telephones mobiles, alarmes
domestiques...), peut perturber
momentanément le fonctionnement de
la télécommande.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion :
- faites effectuer une的记忆 des clés par le réseau CITROën, afin d'être sur que les clés en leur possession sont les seules qui permettent la mise en route du vehicule.

Lorsque you quitte le vehicule, verifiez que les yeux sont eteints et ne laissez aucun objet de valeur en evidence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol en quittant le vehicule, même pour une courte durée.


PORTES AVANT
De l'extérieur
Utilisez la télécommande pour verrouiller/déverrouiller le vehicule. Insérez la partie métallique de la clé dans la serrure côte conducteur, si la télécommande est inactive.
De l'intérieur
Utilisez la commande d'ouverture de porte pour déverrouiller et ourir la porte concernée.



PORTE LATERALE COULISSANTE
De l'extérieur
Tirez la poignée vers vous puis vers l'arrêté et ouvré la porte latérale en accompagnant le coulissement arrrière jusqu'à dépasser le point de résistance pour la maintainir ouverte.
De l'intérieur
Déverrouillez par cette poignée et ouvre la porte latérale en accompagnant le couilissement arrêté jusqu'àu point de résistance. Passez ce point pour maintainir la porte ouverte.
Du bon usage
Attention à ne pasencerl espace du guide au plancher, pour le bon couilissement de la porte.
Si vous véchicule est situé dans une pente, accompagne le couilissement de la porte latérale. En effet, la porte pourrait s'ouvrir ou se fermer plusrapidement du fait de l'inclinaison du terrain et risquérer d'entrainer des blessures.
Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne roulez pas porte laterale coulissant ouverte.
Intervention en cas de panne batterie
Portes passager avant et laterales
En cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralise, utilisez le verrou pour verrouiller mecaniquement les portes.
Pour ouvrir la porte et sortir du vehicule, tirez sur la commande interieure.
Pour verrouiller la porte, insérez la clé dans le verrou,itué sur le chant de porte, puis tournez-la d'un huitérique de tour.
Porte conducteur
- Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite pour verrouiller ou à gauche pour la déverrouiller.

PORTES ARRIÈRE BATTANTES
Les portes battantes arrirè sont asymétriques (2/3 - 1/3), avec le petit côté à droite.
Elles sont équipées d'une serrure centrale.
De l'extérieur
Pour ouvrir, tirez la poignée vers vous.

Tirez le levier pour ouvrir la portedroite.
Pour fermer, commencez par la portedroite puis fermez la porte gauche.

Avec le volet arrêté de pavillon, le pare-chocs arrêté a été renforcé pour servir de marche-pied, lors de l'accès dans le vehicule.

Pratique
Il est possible de rouler porte droite ouverte afin de faciliter le transport de charge longue. La porte gauche est maintainue fermée par le verrou «jaune» distinctif, positionné en pied de porte. Cette porte fermée ne doit pas servir d'arrêt de charge.
Rouler porte droite ouverte est une tolération. Respectez les codifications de sécurité d'usage, pour attirer l'attention des autres conducteurs.


Lors d'un stationnement avec les portes arrirée ouvertes à 90^ , celles-ci masquent les faux arrirée. Afin de signaler votre position aux usagers, circulant dans le même sens qui pourrait ne pas avoir remarqué votre arrêt, utilisez un triangle de présignalisation ou tout autre dispositif prescrit par la législation et réglementation de votre pays.
Ouverture à environ 180^
Un système de tirant permet de porter l'ouverture d'environ 90^ à environ 180^ .
Tirez la commande jaune quand la porte est ouverte.
Le tirant reprendra son accrochage automatiquement à la fermeture.

De l'intérieur
Tirez la poignée vers vous pour ouvrir la porte gauche.


GIRAFON
Ce volet arrêté de pavillon de tout n'est compatible qu'avac les portes battantes.
Pour ouvrir le girafon :
- relevez la palette noire de la genouillere,
soulagezla genouillere en appuyant sur le girafon (vers les bas) puis degagezle crochet, - soulevez le girafon,
- dépassez le point de résistance pour bloquer le girafon avec les bequilles de maintain.
- vérifie le bon verrouillage de la barre d'appui,
- abaissez le girafon,
-
tout en appuyant sur le girafon (vers le bas), prenez les deux bouches du dessort puis placez le crochet dans son logement,
-
abaissez la palette noire pour verrouiller le girafon.
Le verrouillage du girafon permet un bon placage sur le joint et garantit une étanchéité avec une absence de bruit.
Barredappui
Vous disposez d'une barre d'appui pour transporter des charges longues, après ouverture du girafon.
Rabattez la barre d'appui en soulevant le levier.
Accompagnez-la jusqu'au montant de porte.
Maintenez les charges longues à transporter, soulevez-les et repositionnez la barre d'appui d'une seule main.
Assurez-vous du bon verrouillage en appuyant sur la poignée vers le bas jusqu'à passer le point dur et attachez solidement les charges.
Les supports lateraux peuvent etre utilisés comme points d'accrochage.

Le pare-chocs arrêté a été renforcé pour servir de marchepied, lors de l'accès dans le vehicule.

Ne roulez jamais sans la barre d'appui en place.
Les portes arrirée se verrouillent uniquement avec la barre d'après installée.
Lorsque le girafon est ouvert, faites attention dans les passages avec une hauteur limite.
N'appuyez jamais de charges directement sur les portes arrriere.
Respectez les codifications d'usage, pour attirer l'attention des autres conducteurs.

VOLET ARRIÈRE
De l'extérieur
Le verrouillage/déverrouillage s'effectue avec la télécommande. Pour l'ouvrir, actionnez la commande sous l'enjolivre puis soulevez le volet. Une dragonne est à votre disposition pour referrer le volet en position haute. Accompagnez la fermeture du volet jusqu'au point d'équilibre de sa course puis appliquez une dernière impulsion au volet pour qu'il se ferme complètement.

De l'intérieur
Commande de secours
En cas d'incident de fonctionnement du déverrouillage centralisé, elle permet de décondamner le volet arrêté par l'intérieur.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice, entre la porte et le plancher. Pour déverrouiller la serrure, déplacez le loquet vers la gauche et ensuite poussez le volet.

Lunette de volet
La lunette ouvrante vous permet d'acceder directement à l'arrière du vehicule, sans avoir à ouvrir le voit.
Ouverture
Après déverrouillage du vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé, appuyez sur la commande et souvevez la lunette arrière pour l'ouvrir.
Fermetre
Refermez la lunette arrête en appuyant au centre de la vitre jusqu'à la fermeture complète.
Le volet arrête et la lunette de volet ne peuvent pas etre ouverts simultanement afin d'eviter d'endommager la vitre et la lunette elle-même.

CONDMNATION CENTRALISED
Cabine et espace de chargement

Un premier appui permet le verrouillage centralisé des portes avant et arrrière, lorsque celles-ci sont fermées.
Un second appui permet le déverrouillage centralisé du vehicule.
La commande est inactive lorsque le vehicule a ete verrouillé par la télécommande ou la cie de l'extérieur.
La diode de commande :
- clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l'arrêt et moteur arrêté,
- s'allume lorsque les ouvrants sont verrouillés et à partir de la mise du contact.
Espace de chargement

Un appui permet le verrouillage/deverrouillage des portes arriere independamment de I'etat de verrouillage de la cabine.
L'ouverture des portes est always possible de l'intérieur.
Sécurité anti-aggression
Verrouillage en roulant
Au démarrage du vehicule,ès que vousatteignez environ 10km / h le systèmeverrouillelesportes.Un bruit caractéristique de fermeture centralisée retentit.La diode de la commande en façade centrale de planche de bord est allumée.
En cours de trajet, toute ouverture de porte entraine le déverrouillage total du vehicule.
En cas de chocol violent, les ouvrants sont automatiquement déverrouillés afin de permettre l'accès des secours.
Activation / déactivation de la fonction

Contact mis, effectuez un appui long sur ce bouton pour activer ou neutraliser la fonction.
Témoin ouverture

Si ce témoin s'allume, vérifie la bonne fermeture de l'ensemble des ouvrants de votre vehicule.



POSTE DE CONDUITE
COMBINÉ
Cadrans
- Compteur kilométrique / miles.
- Afficheur.
- Niveau de carburant, température du liquide de refroidissement.
- Compte-tours.
- Remise à zéro du compteur kilométrique journalier / de l'indicateur d'entretien.
- Rheostat d'éclairage du combiné.

Afficheurs
- Limiteur / régulateur de vitesse.
- Kilomètres / Miles parcours.
Indicateur d'entretien, indicateur de niveau d'huile moteur, kilometres / miles total. - Présence d'eau dans le filtré à gazole.
- Préchauffage diesel.
Écrans
Les informations sont presentées à bord du vehicule sous des formats d'affchage différents selon l'équipement du vehicule.

Combé sans écran

RéGLAGE DE L'HEURE
Console centrale sans écran

Pour régler l'heure de la montre, utilisez le bouton gauche du combiné puis réalisez les manipulations dans l'ordre suivant :
- tournez vers la gauche : les minutes clignotent,
- tournez vers la droite pour augmenter les minutes (maintenir le bouton vers la droite pour un défilament rapide),
- tournez vers la gauche : les heures clignotent,
tournez vers la droite pour augmenter les heures (maintenir le bouton vers la droite pour un défilament rapide),
- tournez vers la gauche : 24H ou 12H s'affichent,
- tournez vers la droite pour sélectionner 24H ou 12H,
- tournez vers la gauche pour finir la mise à l'heure.
Après environ 30 secondes sans action, l'afficheur revient à l'affichage courant.
Console centrale avec écran

La série d'affichage -heure est liée selon modele (version). L'accès au réglage de la «Date» n'est actif que lorsque la version du modele propose une date en toutes lettres.

Pour régler l'heure et la date qui s'affichent dans l'écran, se rapporter à la rubrique 9, partie «Régler date et heures».
Témoins
À chaque démarriage : une série de témoins s'allume appliquant un auto-test de contrôle. Ils s'éteignent dans l'instant. Moteur tournant : le témoin devient une alerte s'il reste allumé en permanence ou s'il clignote. Cette première alerte peut être accompagnée d'un signal sonore et d'un message qui s'inscrit à l'afficheur.
Ne négligez pas ces averissements.
| Témoin | est | signale | Résolution - action | |
| STOP | STOP | allumé, associé à un autre témoin et accompagné d'un message à l'écran. | des anomalies majores liées aux témoins «Niveau du liquide de freins», «Pression et température d'huile moteur», «Température du liquide de refroidissement», «Répartiteur électronique de freinage», «Direction assistée», «Détection de sous-gonflage». | L'arrêt est impératif, stationner, et couper le contact. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| allumé. | un frein serra ou mal desserré. | Desserrer le frein est eint le témoin. | ||
| allumé. | un niveau de liquide insuffisant. | Faire l'appoint avec un liquide référencé CITROën. | ||
| resté allumé, malgré le niveau correct et associé au témoin ABS. | une défaillance du répartiteur électronique de freinage. | L'arrêt est impératif, stationner, et couper le contact. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||
| Frein de stationnement / Niveau du liquide de freins / REF | allumé en cours de route. | une pression insuffisante ou une température elevée. | Stationner, couper le contact puis laisser refroidir. Vérifier visuellement le niveau. Rubrique 6, partie «Niveau». | |
| resté allumé, malgré le niveau correct. | une anomalie majore. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||
| Température et niveau du liquide de refroidissement | allumé avec l'aiguille en zone rouge. | une augmentation anormale de la température. | Stationner et couper le contact puis laisser refroidir. Vérifier visuèlement le niveau. | |
| clignotant. | une baisse de niveau du liquide de refroidissement. | Rubrique 6, partie «Niveau». Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. | ||
| Service | allumé temporalément. | des anomalies mineures ou alertes. | Consulter le journal des alerts à l'afficheur ou à l'écran. Si votre vehicule est équipé d'un ordinateur de bord ou d'un écran : voir rubrique 9, partie «Autoradio - Ordinateur de bord». Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. | |
| resté allumé. | des anomalies majorues. | |||
| Non bouclage de ceinture conducteur | allumé puis clignotant. | le conducteur n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. | Tirer la sangle puis insérer l'embout dans le boîtier de verrouillage. | |
| accompagné d'un signal sonore puis resté allumé. | le vehicule roule avec la ceinture conducteur non bouclée. | Vérifier son bouclage en faisant un essai de traction sur la sangle. Rubrique 4, partie «Ceintures de sécurité». | ||
| ECO | fixe. | Le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP suite à l'accêt du vehicule (feux rouges, encombrents, autres...). | Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. | |
| clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s'est automatiquement déclenché. | Rubrique 2, partie «Stop & Start». | ||
| Airbag frontal /lateral | clignotant ou resté allumé. | une défaillance d'un airbag. | Faire vérifier sans délal le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. Rubrique 4, partie «Airbags». | |
| Neutralisation de l'airbagfrontalpassager | allumé. | la neutralisation volunteer de cet airbag en présence d'un siège enfant dos à la route. | Rubrique 4, partie «Airbags-enfants à bord». | |
| Niveau mini de carburant | allumé avec l'aiguille de la jauge dans la zone rouge. | Au premier allumage, il vous resté environ 8 litres de carburant, selon votre style de conduite et votre motorisation. | Faites absolument un complément de carburant pour éviter la panne. Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué. Capacité du réservoir : environ 60 litres. Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'este, ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. | |
| clignotant. | une coupure de l'alimentation suite à un choc important. | Rétablit l'alimentation. Rubrique 6, partie «Carburant». | ||
| Système antipollutionEOBD | clignotant ou resté allumé. | une défaillance du système. | Il y a un risque d'endommager le catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | |
| Charge batterie | allumé. | une anomalie dans le circuit de charge. | Vérifier les cessions de batterie, ... Rubrique 7, partie «Batterie». | |
| clignotant. | une mise en veille des fonctions actives (mode économique). | Rubrique 7, partie «Batterie». | ||
| resté allumé, malgré les vérifications. | un circuit défectueux, un dysfonctionnement d'allumage ou d'injection. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||
|  | Direction assistée | allumé. | son dysfonctionnement. | Le vehicule conserve une direction classique sans assistance. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
|  | Détction d'ouverture | allumé et accompagné d'un message à l'écran. | un ouvrant mal fermé. | Vérifier la fermeture de l'ensemble des ouvrants. |
|  | ABS | resté allumé. | une défaillance du système d'antiblocage des roues. | Le vehicule conserve un freinage classique. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
|  | ESP | clignotant. | un déclenchement de la régulation de l'ASR ou de l'ESP. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule. Rubrique 4, partie «Sécurité en conduite». |
| resté allumé. | son dysfonctionnement. Ex. : un sous gonflage des pneus. | Ex. : contrôler la pression des pneumatiques. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. (Capeur de vitesse de roue, bloc hydraulique, ...). | ||
| resté allumé avec la diode du bouton (sur la planche de bord) allumée. | sa neutralisation à la demande du conducteur. | Le fonctionnement du système est neutralisé. La réactivation est automatique au-delà de 50 km/h ou après avoir appuyé sur le bouton (sur la planche de bord). | ||
| Filtre à particules | allumé. | un dysfonctionnement du filtré à particules (niveau additif gasoil, risque de colmatage,...). | Faire vérifier le filtré par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. Rubrique 6, partie «Niveaux». | |
| Feux de croissement / Feux diurnes | allumé. | une sélection manuelle ou un allumage automatique. | Faire une rotation de la bague de la commande d'éclairage sur la deuxième position. | |
| un allumage des yeux de croissement lors le contact : yeux diurnes (selon le pays de commercialisation). | Rubrique 3, partie «Commandes au volant». | |||
| Feux de route | une action vers soi de la commande. | Tirer la commande pour revenir en yeux de croissement. | ||
| Indicateurs de direction | clignotant avec bruiteur. | un changement de direction par la commande d'éclairage, à gauche du volant. | À Droite : commande à actionner vers le haut. À Gauche : commande à actionner vers le bas. | |
| Projecteurs antibrouillard avant | allumé. | une sélection manuelle. | Les projecteurs ne fonctionnent que si les yeux de position ou de croissement sont allumés. | |
| Feux antibrouillard arrière | allumé. | une sélection manuelle. | Les yeux antibrouillard ne fonctionnent que si les yeux de position ou de croissement sont allumés. Dans des conditions normales de visibilité, veuillez l'éteindre sous peine d'être verbalisé. «Ce feu est rouge éblouissant.» | |
| Témoin dans l'afficheur | est | signale | Résolution - action | |
| Régulateur de vitesse | allumé. | le régulateur sélectionné. | Sélection manuelle. Rubrique 3, partie «Commandes au volant». | |
| Limiteur de vitesse | allumé. | le limiteur sélectionné. | Sélection manuelle. Rubrique 3, partie «Commandes au volant». | |
| Indicateur de changement de rapport | allumé. | une préconisation indépendante de la configuration et de la densité routière. | Pour réduire la consommation de carburant, engagez le rapport supérieur avec une boîte de vitesse manuelle. Le conducteur garde la responsabilité de suivre ou non cette indication. | |
| Préchauffage Diesel | allumé. | des conditions climatiques nécessitant un préchauffage. | Attendre que le témoin s'éteigne pour actionner le démarreur. | |
| Présence d'eau dans le filtré à gazole | allumé et accompagné d'un message à l'écran. | de l'eau dans le filtré à gazole. | Faire purger le filtrtre sans délai par le réseau CITROÉN ou par un atelier qualifié. Rubrique 6, partie «Contrôles». Suivant destination. | |
| Clé d'entretien | allumée. | une révision d'entretien arrivant à échéance. | Se reporter à la liste des vérifications du carnet d'entretien. Effectuer la visite d'entretien dans le réseau CITROÉN ou dans un atelier qualifié. | |
| Heure | clignotant. | un réglage de l'heure. | Utiliser le bouton gauche du combiné. Rubrique 2, au début de la partie «Poste de conduite». | |

JAUGEÀCARBURANT
Le niveau de carburant est testé à chaque mise en position «contact marche».
La jauge est positionnée sur :
- 1: le réservoir est plein, environ 60 litres.
- 0 : la réserve est entamée, le témoin s'allume de façon permanente. La réserve au début de l'alerte est d'environ 8 litres.

Se reporter à la rubrique 6 dans la partie «Carburant».

TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
L'aiguille est positionnée avant la zone rouge : fonctionnement normal.
Dans des conditions d'utilisation sévères ou des conditions climatiques chaudes, l'aiguille pourra se rapprocher des graduations rouges.
Que faire si I'aiguillerette dans la zone rouge :
Ralentissez le vehicule ou laissez tourner le moteur au ralenti.
Que faire si le témoin s'allume :
- arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact. Le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps jusqu'à 10 minutes environ,
- attendendez le refroidissement du moteur pour vérifier le niveau du liquide de refroidissement et si nécessaire compléteze-le.
Comme le circuit de refroidissement est sous pression, suivez ces conseils afin d'évitier tous risques de brûlures :
- attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir,
- dévissez le bouchon d'1/4 de tour pour laisser tomber la pression,
- lorsque la pression est tombée, vérifie le niveau sur le vase d'expansion,
- si c'est nécessaire, retirez le bouchon pour compléter.
Si I'aiguille reste dans la zone rouge, faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Se reporter à la rubrique 6 dans la partie «Niveaux».
DéPOLLUTION

EOBD (European On Board Diagnosis) est un système européen de diagnostic embarqué répondant, entre autres, aux normes
d'émissions autorisées en :
CO (monoxyde de carbone),
HC (hydrocarbures imbrûés),
- NOx (oxydes d'azotes) ou particules, déteées par des sondes à oxygène placées en amont et en aval des catalyseurs.
Le conducteur est ainsi averti des dysfonctionnements de ce dispositif antipollution par l'allumage de ce témoin spécifique au combiné. Il y a un risque d'endommager le catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
DÉTCTION DE SOUS-GONFLAGE
Des capteurs contrôlent la pression des pneumatiques en permanence et déclenchent une alerte en cas de sous-gonlage, crevaison ou dysfonctionnement d'un capteur.

Toute détction est signalee par une information graphique et sonore et accompagnée d'un message sur I'ecran.
Roudegeonflée
Le témoin de Service s'allume.
Suite à une alerte de sous-gonflage, la déformation d'un pneumatique n'est pas nécessairement visible.
Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible.
Roue crevee
Le témoin STOP s'allume.
Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manoeuvre brusque avec le volant et les freins.
Réparez provisoirement la roue endommagée à l'aide du kit de dépannage ou en montant la roue de secours.
Changez la roue endommagée et faites contrôle la pression des pneumatiques dans que possible.

Rubrique 7, partie «Changer une roue».
Si la roue endommagée est remplacée par une roue sans capteur (exemple: roue de secours), une alerte sera maintainue indiquant que la pression de cette roue ne peut pas etre controllee, rappelant ainsi la necessities de faire réparer la roue endommagée équipée du capteur.
Dysfonctionnement ou capteur(s) non détecté(s)
Le témoin de Service s'allume.
Lors d'un changement de roue ou en cas de défaillance d'un capteur, la pression du pneumatique n'est plus surveillée. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour replacer le(s) capteur(s) défaillant(s).
Tout changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Si lors d'un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre vehicule (exemple : montage de pneus neige), vous doivent faire réinitialiser le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Le système de détction de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Du bon usage
Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulérique à la pression des pneumatiques (y compris la roue de secours), pour s'assurer que le comportement dynamique du vehicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de forte charge et de vitesse élevée.
Respecter les consignes de pression des pneumatiques aide à réduire la consommation de carburant du vehicule.
Le système peut être passagérerment perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.
INDICATEUR D'ENTRETIEN
Il module l'espacement des révisions en fonction de l'utilisation du vehicule.
Fonctionnement
Dès la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les révisions s'allume ; l'afficheur du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres (arrondi par défaut) restant avant la prochaine révision.
Les échéances de révision sont calculées à partir de la première remise à zéro de l'indicateur.
Cette échéance est déterminée par deux paramètres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.
Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
Échéance de révision supérieure à 1 000 km
Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l'afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, le niveau d'huile s'affiche, puis le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement en indiquant les kilométrages total et journalier.
Échéance de révision inférieure à 1000 km
A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote et le nombre de kilométres restant s'affiche :

Quelques secondes après la mise du contact, le niveau d'huile s'affiche, puis le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et la clé reste allumée. Elle vous signale qu'une révision est à faire effectuer prochainement.
Échéance de révision dépassée

A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote et le nombre de kilomètres dépassés s'affiche.
Moteur tournant la clé reste allumée jusqu'à ce que la révision soit effectuee.
Premier des deux termes atteint : la clé s'allume aussi dans le cas où vous avez dépasse l'échéance des deux ans.
Remise à zéro
3
Votre réseau CITROën ou un atelier qualifié effectue cette opération après chaque révision.
Si vous avez effectué vous-même la révision de votre vehicule, la procédure de remise à zéro est la suivante :
- coupez le contact,
- appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé,
- mettez le contact.
L'afficheur kilométrique commence un compte à rebours.
Lorsque l'afficheur indique «=0», relâchéz le bouton; la clé disparait.
iAprès cette opération, si l'on veut procesder au debranchement de la batterie, verrouiller le vehicule et attendre au moins cinq minutes, sinon la remise a zéro ne serait pas prise en compte.
Indicateur de niveau d'huile moteur
A la mise du contact, le niveau d'huile du moteur est indiqué pendant quelques secondes, après l'information d'entretien.

Niveau d'huile correct

Manque d'huile
Le clignotement de «OIL», coupled au的身影 in service, accompagné d'un
signal sonore et d'un message sur I'ecran, indique un manque d'huile pouvant déteriorer le moteur.
Si le manque d'huile est confirmé par la verification à la jauge manuelle, complétez impératifement le niveau.

Anomalie jauge niveau d'huile
Le clignotement de «OIL-» indique un dysfonctionnement
de la jauge niveau d'huile moteur. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.

La vérification du niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.

Jauge manuelle
A = maxi, ne jamais dépasser ce niveau, car un surplus d'huile peut provoquer des dommages moteur.
Consultez rapidement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
B = mini, completez le niveau par le bouchon de replissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation.
Bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier

Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Rheostat d'éclairage

Feux allumés, appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite. Lorsque l'éclairage atteint le réglage minimum (ou maximum), relâchez le
bouton puis appuyez à nouveau pour l'augmenter (ou le diminuer).
Dès que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchéz le bouton.


Boîte 5 vitesses - marche arrêté
BOITE DE VOTESSES
Pour changer aisément les vitesses, enforcer toujours à fond la pédale d'embrayage.
Pour éviter toute gène sous la pédale :
- veillez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations au plancher,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
En roulage, évitez de laisser la main sur le pommeau car l'effort exercé, même léger, peut à la longue user les éléments intérieurs de la boîte.
Passage de la 5ème vitesse.
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème.
Passage de la marche arrière
Pour engager la marche arrrière, attendez l'arrêt complet du vehicule, poussez le levier de vitesses vers la droite puis vers le bas.
Le mouvement doit être effectué lentement pour réduire le bruit à l'engagement de la marche arrêté.
INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT

Pour une conduite
economique, avec une boite
de vitesses manuelle, ce
témoin signale au conducteur
qu'il peut engager le rapport
supérieur.
Le conducteur garde la responsabilité de suivre ou non cette indication, car le témoin s'allume sans tener compte de la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité.
L'allumage de cet indicateur ne peut pas etre désactivé.

Demarrer, engager la marche arrriere, retrograder sont des actions neutralisées.
BOITE MANUELLE PILOTÉE 6 VITESSES

Sélection du mode

mode automatisé : sélecteur en position A.
mode manuel : selecteur en position M.

Par sécurité :
La position N ne peut etre dégagée que si l'on appuie sur la pédale de frein.
Le passage de la position A (conduite en mode automatisé) à la position M (conduite en mode manuel) ou inversement peut s'effectuer à tout moment. Le témoin A disparait du combiné.
Démarrage du vehicule
Pour démarrer le moteur, le selecteur doit être en position N.
- Appuyez fermement sur la pédale de frein.
Actionnez le démarreur.
- Moteur tournant, suivant besoin, placez le sélecteur sur R, A ou M.
- Relâchez la pédale de frein et accélérez.
Si le sélecteur n'est pas en position N, et/ou si la pédale de frein n'est pas enforcée, le moteur ne démarrera pas, recommencéz la procédure ci-dessus.
Marche arrête

Passage en marche arrière
Déplacez le/selecteur sur R.
Ne l'engagez que lorsque le vehicule est immobilisé.
Point mort

Passage au point mort
Déplacez le sélection sur N. Lorsque le vehicule roule, ne sélectionnez pas cette position même pour un court instant.


Mode automatisé
Passage en mode automatisé
Déplacez le sélecteur sur A.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode automatisé, sans intervention de votre part.
EllesLECTIONne en permanence le rapport de vitesse le dernier adapté aux paramêtres suivants :
-style de conduite,
- profil de la route,
- optimisation de la consommation.


Mode manuel
Passage en mode manuel
Déplacez le sélecteur sur M.
Changement de rapport

Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse.
Tirez la palette «-» pour diminuer le rapport de vitesse.
- À l'arrêt du vehicule ou en cas de vitesse réduite (approche d'un stop, par exemple) la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu'en 1ère vitesse.
Il n'est pas nécessaire de relacher complètement l'accelérer pendant les changements de rapports. - Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet.
- Pour des raisons de sécurité, en fonction du régime moteur, les passages de rapports descendants peuvent être effectuels de manière automatique.

En cas de régime moteur élevé (forte accelération), le rapport
supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur la commande de boîte de vitesses manuelle pilotée.
Accélération
Pour obtenir une accélération optimale (par exemple : pour le dépassement d'un autre vehicule), il vous suffit de franchir la zone d'effort située en fin de course, en,enfantant fermement la pédale d'accéléateur.
Véhicule à l'arrêt, moteur tournant
En cas d'arrêt prolongé moteur tournant, la boîte de vitesses repasse automatiquement au point mort N.
Arrêt du vehicule
Avant d'arrête le moteur, mettez le sélecteur en position N.
Dans tous les cas, il est impératif que le frein de stationnement soit serré.
Vérifiez l'affichage du témoin de frein de stationnement au combiné.

Avant toute intervention dans le compartmentement moteur, vérifie que le sélecteur est au point mort N.

RéGLAGE VOLANT
A l'arrêt, déverrouillez le volant en tirant la commande.
Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en poussant à fond la commande.
STOP & START
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrents, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dés que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur

Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met en voilée :
- avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous passez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d'embrayage,
- avec une boite manuelle pilotée 6 vitesses, à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous enforcez la pédale de frein ou que vous passez le levier de vitesses en position N.
Si vous véchicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
Avec une boite manuelle pilotee 6 vitesses, pour votre comfort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arriere. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...

N'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupez impératifement le contact avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- la portec conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé,
- le frein de stationnement est serré ou en cours de serrage,
- le maintien du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système.

Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur

Le témoin «ECO» s'eteint et le moteur redémarre :
- avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enforcez la pédale d'embrayage,
-
avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses :
-
levier de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pedale de frein,
ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchéée, lorsque vous passerez le levier de vitesses en position A ou M,
ou lorsque vous engagez la marche arrriere.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Le mode START se déclenchecomatomatifquement lorsque :
- vous ouvre la porte conducteur,
- vous déboucez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du vehicule dépasse 25 km/h avec une boîte de vitesses manuelle ou 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses,
- le frein de stationnement est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.
ECO
Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d'un rapport sans avoir complètement débrayé, un témoin s'allume ou un message s'affiche pour vous inciter à renforcer la pédale d'embrayage afin d'assurer le redémarrage.
Neutralisation

A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF», pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage du voyant de la commande, accompagné d'un message sur l'écran.
Si la neutralisation a ete effectuee en mode STOP, le moteur redemarre immediatement.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction du voyage de la commande et un message au combiné.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, levoyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s'allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.
Entretien

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure un déclenchement automatique node START.
Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROEN ou d'un atelier qualifié).
Le montage d'une batterie non reférencée par CITROEN entraine des risques de dysfonctionnement du système.


Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute
intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.

DÉMARRER ET ARRÊTER
Position Marche et accessoires.
Pour débloquer la direction, manoeuvrer légèrement le volant en tournant la clé, sans forcer. Dans cette position, certains accessoires peuvent fonctionner.
Position Demarrage.
Le démarre est actionné, le moteur tourne, l'chez la clé.
Position STOP : antivol.
Le contact est coupé. Tournez le volant jusqu'au blocage de la direction. Retirez la clé.
Du bon usage pour démarrer

Témoin ouverture
S'il s'allume, un ouvrant est mal fermé, vérifiez!

Témoin préchauffage diesel
Si la température est suffisante, le témoin s'allume moins d'une seconde, vous pouvez démarrer sans attendre.
Par temps froid, attendez l'extinction de ce témoin puis actionné le démarreur (position Demarrage) jusqu'àu démarriage du moteur.
Du bon usage pour arreter
Préserver le moteur, la boîte de vitesses
Au moment de couper le contact, laissez tourner quelques secondes le moteur, le temps de permettre au turbocompresseur (moteur Diesel) de se ralentir.
Ne pas donner un coup d'accélérateur lors de la coupure du contact.
Inutile d'enclencher une vitesse après avoir stationné le vehicule.


AIDE AU DEMARRAGE EN PENTE
Cette fonction, liée à l'ESP, facilité le démarriage en pente et s'active aux conditions suivantes :
- le vehicule doit être arrêté, moteur tournant, pied sur le frein,
- la pente de la route doit être supérieure à 5%,
en montée, la boite de vitesses doit etre au point mort ou avec une vitesse engagee différente de la marche arriere, - en descente, la marche arrêté doit être engagée.
La fonction HHC (Hill Holder Control) ou Aide au démarriage en pente est une offre de comport en agrément de conduite. Ce n'est ni un stationnement automatique du vehicule, ni un frein de stationnement automatique.
Fonctionnement
Pédale de frein et pédale d'embrayage appuyées, dés que vous relâchez la pédale de frein, vous avez environ 2 secondes sans recul et sans utiliser le frein de stationnement pour démarrer.
En phase de démarriage, la fonction se désactive automatiquement en diminuant graduèlement la pression de freinage. Durant cette phase, il est possible de percevoir le bruit typique de décrochage mécanique des freins, signalant le mouvement imminent du vehicule.
L'aide au démarrage en pente se désactive dans les situations suivantes :
Iorsque la pedale d'embrayage est relachée,
- lorsque le frein de stationnement est serré,
- à la coupure du moteur,
au calage du moteur.
Anomalie

Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, ce témoin s'allume arrivagné d'un signal sonore et confirmé par un message
s sur l'afficheur. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour verification du système.

INDICATEURS DE DIRECTION
Clignotants

Gauche : vers le bas en passant le point de resistance.
Droit : vers le haut en passant le point de resistance.
Fonction «autoroute»
Donner une impulsion vers le haut ou vers le bas de la commande fera clignoter trois fois l'indicateur de direction correspondant.
COMMANDE D'ÉCLAIRAGE
Feux avant et arrière
La selection s'effectue par rotation de la bague A.

La vérification par les témoins au combiné esttraitée en rubrique 2, partie «Poste de conduite».

Feux éteints

Feux avec allumage automatique

Feux de position

Feux de croisement (vert)
Feux de route (bleu)
Inversion feuux de croissement /feux de route
Tirez le commutateur à fond vers vous.
Oubli des feuX
A la coupure du contact, tous les yeux s'eteignent sauf les yeux de croissement en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Pour activer la commande d'éclairage, tournez la bague A en position «0» deux écints puis à la sélection de votre choix.
A l'ouverture de la porte conducteur, si des feuels sont allumés, un signal sonore retentit.
Sans intervention de l'usager dans les trente minutes, afin de ne pas décharger la batterie, le mode Economie se déclenché (voir rubrique 7, partie «Batterie»). Les fonctions sont mises en voille et le témoin batterie clignote.
Les feuix de position ne sont pas concernés par le mode Economie.
Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrêté
La selection s'effectue par rotation de la bague à impulsion B vers l'avant pour allumer et vers l'arrière pour étéindre. L'état est visualisé par le témoin du combiné.
Ils fonctionnent avec les frais de position et de croissement.

Projecteurs antibrouillard avant (vert, 1ere rotation de la bague vers l'avant).

Feux antibrouillard arrière (ample, 2^eme rotation de la bague vers l'avant).
Pour eteindre les feux antibrouillard arriere et les projecteurs antibrouillard avant, tournez la bague deux fois de suite vers l'arriere.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les feuux antibrouillard arrappe allumés sont éblouissants et interdits.
N'oubliez pas de les eteindre des qu'ils ne sont plus nécessaires.
L'allumage automatique des yeux eteint les yeux antibrouillard arriere, mais les projecteurs antibrouillard avant restent allumés.
Feux diurnes à LED
Au démarriage du vehicule, de jour, les feuels diurnes s'allument automatique.
A l'allumage manuel ou automatique des feu des position, de croissement ou de route, les feu diurnes s'eteignent.
Programmation
Pour les pays où la reglementation n'impose pas l'allumage des feuels de jour, vous pouvez activer ou neutraliser la fonction en passant par le menu de configuration.
Allumage automatique des feuix

Les feu desposition et de croisement s'allument automatique en cas de faible luminosité
ainsi qu'en cas de fonctionnement des essuie-vitres. Ils s'eteignent dés que la luminosité est redevenue suffisante ou que les essuie-vitres sont arrêtés.
Cette fonction n'est pas compatible avec les deux diurnes.
i Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Par suivant, les yeux ne s'allumeront pas automatiquement. Si nécessaire, vousdezvez allumer manuellementlesyeedcroissement
Ne masquez pas le capteur de luminosite situé sur le pare-brise, derrière le rétroviseur. Il sert à l'allumage automatique des feuels et à l'essuyage automatique.
Activation
Tournez la bague sur la position AUTO. La fonction activée est accompagnée d'un message sur l'écran.
Neutralisation
Tournez la bague soit vers l'avant, soit vers l'arrière. La fonction neutralisée est accompagnée d'un message sur l'écran.
La fonction est neutralisée
temporairement quand vous utilisez la commande manuelle d'éclairage.

En cas de
dysfonctionnement du
capteur de luminosité, les
feux s'allument arrivagnés
du témoin de service, d'un
signal sonore et d'un message sur I'ecran.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Éclairage d'accompagnement (Follow me home)
Le maintien temporaire de l'allumage des feuels de croisement, contact coupé, facilitite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Fonctionnement manuel
- Contact coupé, faites un «appel de phares», dans la minute qui suit la coupure du contact.
L'éclairage d'accompagnement s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Fonctionnement automatique

Activez la fonction en passant par le menu «Config vehic».

Se reporter à la rubrique 9 dans la partie «Arborescence écran».

Éclairage statique d'intersection
En faux de croissement ou en faux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage, lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinuseuse, intersections, manoeuvres de parking...).
Mise en marche
Cette fonction se déclenché :
- sur activation de l'indicateur de direction correspondant, ou
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrêté est engagée.
Programmation
L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.
Par défaut, cette fonction est activée.

FAISCEAU DES PROJECTEURS
En fonction de la charge de votre vehicule, il est nécessaire d'adapter le réglage du faisceau.
0 - A vide.
1 - En charge partielle.
2 - En charge moyenne.
3 - En charge maximale autorisée.
Réglage initial en position 0.

COMMANDE D'ESSUIE-VITRE
Essuie-vitre avant manuel
2 Balayage rapide (fortes precipitations).
1 Balayage normal (pluie moderée).
I Balayage intermittent.
0 Arrêt.
Balayage coup par coup (appuyez vers le bas).
En position Intermittent, la cadence de balayage est proportionnelle à la vitesse du vehicule.
Après chaque coupure du contact supérieure à une minute, avec la commande d'essuie-vitre en position 2, 1 ou l, il est nécessaire de reactiver la commande :
- déplacez la commande vers une position quelconque,
- puis replaces-la dans la position désirée.
Essuie-vitre automatique

Ne pas masquer le capteur de pluie, situé au centre du pare-brise, derrière le retroviseur.
Dans la position AUTO, l'essuie-vitre fonctionne automatiquement et adapte sa vitesse à l'intensité des précipitations.
Sorti du mode AUTO, pour les autres positions, reportez-vous à l'essay-vitre avant manuel.
Activation
Appuyez sur la commande vers le bas. L'activation de la fonction est accompagnée d'un message sur l'écran.
Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.
Désactivation / Neutralisation
Placez la commande d'essuie-vitre en position I, 1 ou 2. La neutralisation de la fonction est accompagnée d'un message sur l'écran.
En cas de dysfonctionnement du balayage à cadencement automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système.

Lors d'un lavage automatique, coupez le contact pour éviter que l'essuie-vitre automatique se déclenche.
En hiver, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Commandes au volant
Lave-vitre et lave-projecteurs
Actionnez la commande vers vous, le lave-vitre s'accompagne d'un balayage temporisé des essuie-vitres.
Le lave-projecteurs est couple au lave-vitre, il se déclenché si les feu des croisements sont allumés.

Pour faire les niveaux, se reporter à la rubrique 6 dans la partie «Niveau».
Position particulière de l'essuie-vitre avant

Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitrerationne les balais le long desants du pare-brise.
Cette action permet aux balais d'être positionnés pour le parking hivernal, d'être nettoyés ou changés.

Se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Changer un balai d'essay-vitre»
Pour remettre les balais en position normale après intervention, mettez le contact et déplacez la commande.

Essuie-vitre arrière

Tournez la bague jusqu'au premier cran.
Lave-vitre arrête

Tournez la bague au-delà du premier cran, le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnement pendant une durée déterminée.
i Par temps hivernal, en cas de neige ou de givre important, mettez en marche le degivrage de la lunette arriere. Une fois le degivrage terminé, dégaze la neige ou le givre accumulé sur le balai d'essuie-vitre arrriere. Vous pouvez ensuite actionner l'essuie-vitre arrriere.


RÉGULATEUR DE VITESSE «CRUISE»
«C'est l'allure à laquelle le conducteur souhaite rouler».
Cette aide à la conduite en condition de circulation fluide permet deMSNenirde faconconstante la vitesseprogrammée du vehicule,par le conducteur, sauf en cas de forte pente.
Pour etreprogrammée ou activee, la vitesse du vehicule doitetre supereiere a 40 km/h, avec au moins le 4^eme rapport engage.
Ce régulateur visualise au bloc de contrôle, l'état de la sélection de la fonction et affiche la vitesse programmée :

Fonction
sLECTIONNée,
affiche du symbole
«Régulateur de
vitesse».

Fonction neutralisée, OFF (exemple à 107 km/h).

Fonction activée (exemple à 107 km/h).

Vitesse du vehicule supérieure (ex. 118 km/h), la vitesse programmée affichée clignote.

Anomalie de fonctionnement détectée, OFF - les tirets clignotent.


Selection de la fonction
- Placez la molette sur la position CRUISE. Le régulateur est sélectionné mais n'est pas encore actif et aucune vitesse n'est programmée.



Première activation /programmationd'une vitesse
- Atteignez la vitesse désirée par appui sur l'accélérateur.
- Appuyez sur la touche SET - ou SET+.


Dépassement temporaire de la vitesse
Il est possible d'accélérer et de rouler momentarilyanément à une vitesse supérieure à la vitesse programmée. La valeur programmée clignote. Lorsque la pedale d'accéléateur est relachée, le vehicule returnera à la vitesse programmée.



Neutralisation (off)
- Appuyez sur cette touche ou sur la pédale de frein ou d'embrayage.


Réactivation
- Avec neutralisation de la régulation, appuyez sur cette touche.
Votrecvehiculereprendladnerniere vitesseprogrammée.
Ou vous pouzez, également, reprendre la procédure de la «première activation».
La vitesse de consigne est programmée/activée et le vehicule maintiendra cette vitesse.





Modification de la vitesse programmée
Pour mémoriser une vitesse supérieure à la précédente, vous avez deux possibilities :
Sansutiliserl'accelerateur:
- appuyez sur la touche Set+.
Un appui court augmente de 1km / h
Un appui Maintainu augmente par pas de 5 km/h.
En utilisant l'accélérateur :
- dépassez la vitesse mémorisée jusqu'à atteindre la vitesse désirée,
- appuyez sur la touche Set + ou Set -
Pour mémoriser une vitesse inférieure à la précédente :
- appuyez sur la touche Set -.
Un appui court diminue de 1 km/h.
Un appui maintenu diminue par pas de 5 km/h.
Arrêt de la fonction
- Placez la molette sur la position 0 ou couper le contact pour tout arrêté.
Annulation de la vitesse de consigne programmée
A l'arrêt du vehicule, après une coupure du contact, plus aucune vitesse n'est ménorisée par le système.

Anomalie de fonctionnement
La vitesse programmée est effacée puis remplaquee par trois tirets.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour verification du système.
Du bon usage
Lors de la modification de la vitesse de consigne programmée par appui maintenu, restez vigilant car la vitesse peut augmenter ou diminuer rapidement.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, enaucun cas, replacier le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Il est recommendé de laisser ses pieds à proximé des pédales.
Pour éviter toute gène sous les pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations au plancher,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.

LIMITEUR DE VITESSE «LIMIT»
«C'est la vitesse可以选择 que le conducteur ne souhaite pas dépasser».
Cette seLECTION se fait moteur tournant à l'arrêt ou en roulant. La vitesse minimale à programmer est d'au moins 30 km/h.
L'allure du vehicule repond aux sollicitations du pied conducteur jusqu'au point de resistance de la pédale d'accélération, significant que l'on atteint la vitesse programmée.
Cependant, l'enforcement de la pédale au-delà de ce point de résistance au plancher permet de dépasser la vitesse programmée. Pour retrouver l'usage du limiteur, il suffit de relâcher progressivement la pression sur la pédale d'accéléateur et revenir en dessous de la vitesse programmée.
Les manipulations peuvent se faire à l'arrêt moteur tournant, ou vehicule roulant.
Ce limiteur visualise au bloc de contrôle, l'etat de la seLECTION de la fonction et affiche la vitesse programmée :

Fonction
sLECTIONNee,
affichage du symbole
«Liminateur de
vitesse».

Fonction neutralisée,
dernière vitesse
programmée - OFF
(exemple à 107 km/h).

Fonction activée (exemple à 107 km/h).

Vitesse du vehicule supérieure (exemple à 118 km/h), la vitesse programmée affichée clignote.

Anomalie de fonctionnement détectée, OFF - les tirets clignotent.






Sélection de la fonction
- Placez la molette sur la position LIMIT. Le limiteur est selectionné mais n'est pas encore actif. L'afficheur indique la dernière vitesse programmée.




Programmation d'une vitesse
Cette programmation peut se faire sans activation du limiteur mais moteur tournant.
Pour mémoriser une vitesse supérieure à la précédente :
- appuyez sur la touche Set+.
Un appui court augmente de 1 km/h.
Un appui Maintainu augmente par pas de 5 km/h.
Pour mémoriser une vitesse inférieure à la précédente :
- appuyez sur la touche Set -.
Un appui court diminue de 1 km/h.
Un appui maintenu diminue par pas de 5 km/h.
Activation / neutralisation (off)
Un premier appui sur cette touche active le limiteur, un deuxième appui le neutralise (OFF).





Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d'accélérateur pour dépasser la vitesse programme sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanement et la vitesse programmée clignote.
Pour revenir à la fonction limiteur, réduire sa vitesse à une allure inférieure à la vitesse programmée.
Clignotement de la vitesse
Elle clignote :
- après avoir forcé le point dur de l'accéléateur,
- quand le limiteur ne peut empêcher l'augmentation de la vitesse du vehicule à cause du profil de la route ou en forté descente,
- en cas de forte accélération.
Arrêt de la fonction
- Placez la molette sur la position 0 ou coupez le contact pour arreter le système.
La dernière vitesse programme reste en mémoire.
Anomalie de fonctionnement
La vitesse programmée est effacée, puis remplaquee par trois tirets.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Du bon usage
Eneldom cas, le limiteur ne peut remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Restez attentif au profil de la route, aux fortes accelerations et conservez une parfaita maitrise de votre vehicule.
Pour éviter toute gène sous les pédales :
- veiliez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations au plancher,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Façade chauffage

Façade air conditionné
VENTILER
Réglages manuels :
Température

Commande positionnée: sur la couleur bleue, déclenché de la fraîcheur,

sur la couleur rouge, déclenché le rechauffement de l'air ambientiel interieur.
Débit d'air

La force de l'air pulsé au niveau des diffuseurs, varie de 1 au plus fort 4. La position 0 l'éteint.
Pour atteindre le comfort de l'air ambient, pense à ajuster cette commande.
Répartition d'air
La répartition de l'arrivée d'air est déterminée par les symboles suivants :

les aérateurs latéraux et les aérateurs centraux,

les pieds,

le pare-brise et les pieds,

le pare-brise.

La répartition d'air peut être modulée en plaçant la commande sur les positions intermédiaires, repérées par « ».
Entrée d'air extérieur

La diode de la touche est eteinte. Cette position est a privilégier.
Recirculation d'air interieur

La diode de la touche est allumée. La recirculation isole momentanément l'habitatc des odeurs et des fumées extérieures.
Utilisée avec le réglage de la force d'air pulsé (de 1 à 4), la recirculation permet d'atteindre plusrapidement le comport d'air ambiant souhaite, aussi bien en réglage chaud que froid.
Cette position ne doit etre que temporaire. Voitre comport d'air ambiantatteint,retournez a la position entree d'air extérieur,elle permit le renouvellement de I'air dans I'habitacle et evite I'embuage.C'estI'usage a privilégier.
Air conditionné A/C
L'air conditionné n'est opérationnel que moteur tournant.

Une pression sur la touche enclenché le fonctionnement de l'air conditionné, la diode est allumée. Une nouvelle pression arrêté la fonction et étèint la diode.
L'air conditionné ne fonctionne pas si le débit d'air est sur 0.

AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE À RÉGLAGE SEPARÉ CONDUCTEUR ET PASSAGER
Du bon usage
Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, il est possible de dépasser les valeurs de 15 en tournant jusqu'à afficher LO ou de 27 en tournant jusqu'à afficher HI. En entrant dans le vehicule, la température à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de comfort. Il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre rapidement le comfort souhaïte. Le système utilisera ses performances maximales pour atteindre la valeur de comfort fixée.
Fonctionnement automatique
Programme comfort AUTO
C'est le mode normal d'utilisation du système d'air conditionné.

Appuyez sur cette touche, le symbole AUTO s'affiche.
Selon la valeur de comfortsaison, le système gere la répartition, le débit et
l'entrée d'air afin d'assurer le comport et une circulation d'air suffisante dans l'habitacle. Vous n'vez plus a intervenir.
Moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, le diffuseur de l'air n'atteindra son niveau optimum que progressivement.
Pour votre comport entre deux démarrages de votre vehicule, les réglages sont conservés.
La fonction automatique ne sera plus maintenue si vous modifiez un réglage manuellement (AUTO s'efface).
Valeur de comporté conducteur ou passager
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comport et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.

Tournez cette commande vers la gauche ou la droite pour diminuer ou augmenter la valeur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d'obtenir
un comport optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usable.

Ne pas masquer le capteur d'ensoleillement situé sur la planche de bord.
Fonctionnement manuel
Vous pouvez, selon vos goûts, faire un besoin différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les autres fonctions seront toujours générées automatiquement. Une pression sur la touche AUTO permet de revenir en fonctionnement tout automatique.

Répartition d'air
Des pressions successives sur cette touche permettent d'orienter le début d'air vers :
- le pare-brise,
- le pare-brise et les pieds,
- les pieds,
- les aérateurs latéraux, les aérateurs centraux et les pieds,
les aérateurs lateraux et les aérateurs centraux.

Débit d'air
Appuyez sur la touche petite hélice pour diminuer le débit ou grande hélice pour augmenter le débit.
Sur l'écran, les pales du ventilateur se remplissant lorsqu'on augmente le débit.

Neutralisation du système
Appuyez sur la touche petite hélice du début d'air jusqu'à ce que le symbole de l'hélice disparaissée de l'écran.
Cette action neutralise toutes les fonctions du système, à l'exception de la recirculation d'air et du dégivrage de la lunette arrêté (si vous vehicule en est équipé). Voitre réglage de comfort n'est plus maintainu et s'éteint.

Pour votre comforts, évitez de rester dans la position neutralisation. Une nouvelle action sur la touche grande hélice ou sur la touche AUTO
réactive le système avec les valeurs precedant la neutralisation.

Entree d'air extérieur / Recirculation d'air interieur
Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l'air à l'intérieur. Le symbole de recirculation s'affiche.
La recirculation isole l'habitacle des odeurs et fumées extérieures. Évitez le fonctionnement prolongé en recirculation d'air interieur (risque de buée, d'odeur et d'humidité).
Une nouvelle pression sur cette touche active l'entrée d'air extérieur.

Marché / Arrêt de l'air conditionné
Appuyez sur cette touche, le symbole A/C s'affiche et l'air conditionné s'active.
Une nouvelle pression sur cette touche permit d'arreter le rafraîchissement de l'air.
La buse de ventilation, située dans la boîte à gants, diffuse de l'air frais (si l'air conditionné est activé) qu'elle que soit la consigne de température demandée dans l'habitacle etquelle que soit la température extérieure.


DEGIVRAGE ET DESEMBUAGE
Mode manuel

Orientez la commande sur ce réglage de répartition d'air.

Orientez la commande sur ce réglage de température.

Augmentez la variation du débit d'air.

Appuyez sur l'air conditionné.

Retourner en entrée d'air extérieur ouverte permit le renouvellement de l'air dans l'habitacle (diode eteinte).
Dégivrage de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs

Un appui sur cette touche, moteur tournant, active le désembUAGE-dégivrage rapide de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs à commandes électriques.
Cette fonction s'eteint :
- en appuyant sur la touche,
- à l'arrêt du moteur,
- d'elle-même pour éviter une consommation excessive d'énergie.

DEGIVRAGE ET DESEMBUAGE
Mode automatique : programme visibilité
Pour désembuer ou dégiver renapidement les vitres (humidité, passagers différents, givre), leprogramme confort (AUTO) peut s'avérer insuffisant.
Sélectionnez alors le programme visibilité. Le témoin du programme visibilité s'allume.
Il active l'air conditionné, le débit d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres laterales.
Il désactive la recirculation d'air.
DU BON USAGE
Aérateurs
Pour une répartition optimale de la diffusion d'air chaud ou frais dans l'habitacle, vous dispose de diffuseurs centraux et latéraux basculants et orientables létairelement (droite ou gauche) ou verticalément (haut ou bas). Pour l'agrément de comfort en roulant, ne pas les fermer et orientezplatzôt le flux d'air vers les vitres.
Des diffuseurs d'air au niveau des pieds et vers le pare-brise complètement l'équipement.
Ne pas obstruer les diffuseurs situés au niveau du pare-brise et l'extraction d'air situé dans le coffre.
Filtre à poussières / filtré anti-odeurs (charbon actif)
Ce filtré permet d'arrêtier certaines poussières et de limiter les odeurs.
Veiliez au bon état de ce filtré et faites remplacer périodiquement tous les éléments filtrants.

Rubrique 6 partie «Contrôles».
Air conditionné
En toute saison, l'air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Néanmoins après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure restant élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitatclependantquelques instants. Utilisez au maximum le mode AUTO car il permet de gérer de manière optimisée, l'ensemble des fonctions : débit d'air, température de comport dans l'habitatcle, répartition d'air, mode entrée d'air ou recirculation d'air dans l'habitatcle.
Faites fonctionner le système d'air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintainir en parfaitie condition de fonctionnement.
La condensation creee par le système d'air conditionné provoque un écoulement d'eau normal, pouvant former une flaque d'eau sous le vehicule en stationnement.
Si le système ne produit pas de froid, ne l'utilisez pas et contactez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.

SIÉGES AVANT
Selon la version et la configuration de votre vehicule, vous dispose de différentes assises avant, soit :
- un siège conducteur et un siège passager,
- un siège individuel conducteur et une banquette modulaire.
Selon les modèles, vous avez les réglages suivants :

1 - Réglage longitudinal
Soulevez la barre et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.


2 - Réglage de l'inclinaison du dossier
Dos appuyé contre le dossier, actionné le levier vers l'avant et réglez l'inclinaison souhaitée.



3 - Réglage en hauteur du siège conducteur
Pour monter le siege, tirez la commande vers le haut puis soulagez l'assise de votre poids.
Pour descendre le siège, tirez la commande vers le haut puis poussez sur l'assise.

Pour le replacer, clippez l'accoudoir en position verticale.
En presence de la console d'appoint et d'un accouvoir, pour rabattre le siège passager en position tablette, déposez la console ou l'accouoir.
Réglage en hauteur de l'appuie-tête
Pour le monter, coulissez l'appuie-tete verticalément vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur le bouton et coulibsez l'appuie-tete verticalement vers le bas.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton et tirez l'appuie-tete vers le haut.
Pour le réinstaller, engagez les tiges de l'appuie-tête dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.

Ne jamais rouler avec les appuiétête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement régles.
Accoudoir
Pour acceder à la position verticale, relevez l'accoudoir jusqu'au verrouillage.
Abaissez l'accouvoir pour le remettre dans la position d'utilisation.
Pour le déposer, appuyez sur le bouton de déverrouillage à partir de la position verticale et écartsé l'accoudoir.

Commande des sièges chauffants avant
Chaque siège individuel avant peut être équipé d'une commande située sur la partie latérale de l'assise.
Avec la banquette 2 + 1 ,la commande du siège conducteur allume ou eteint I'assise chauffante du siège latorial de la banquette.
Un appui allume le chauffage de l'assise.
Un nouvel appui I'eteint.


SIÉGE PASSAGER
Le dossier du siège passager individuel peut se rabattre afin de former une tablette écritoire.
Cette position permet également le transport de charge longue.
Rabattre le dossier
Tirez la manette vers l'avant puis inclinez le dossier.
Remetre le dossier en place
Tirez la manette vers l'avant puis remontez le dossier jusqu'au verrouillage.

Cabine Extenso
Siège central
Il est équipé d'une ceinture de sécurité 3 points avec le renvoi de ceinture fixé à l'échelle d'arrêt de charge derrière le conducteur.

Position bureau mobile
Tirez la languette située sur le bord inférieur du siècle pour abaisser le dossier intégrant une tablette écritoire munie d'une sangle.
Pour redresser le dossier, tirez la languette et accompagne le dossier jusqu'au verrouillage.
Lors des manipulations, veillez à ne pas coincer la languette sous l'assise.

Rangement sous I'assise
Relever l'assise centrale pour acceder au rangement. Cet espace peut etre securise par la pose d'un cadenas (non fourni).
Veillez avant chaque verrouillage de siège, en position assisté, à laisser les embouts des ceintures visibles et les sangles associées disponibles pour les passagers.



Siège létalé
Son dossier est équisé d'une coque métallique.
Tirez la languette située sur le bord supérieur du siècle au niveau de l'appuiè-tête pour basculer et accompagner l'ensemble.
Il s'insere dans le plancher de la place avant et forme ainsi un plancher plat continu avec l'espace de chargement.
Cette position permet le transport de charges longues à l'intérieur du vehicule, jusqu'à 3 m (3,25 m sur les versions longues) portes fermées.
En position escamoté, le poids maximum sur le dossier est de 50 Kg. Pour remettre l'assise en place, relevez le dossier jusqu'àu verrouillage en position siège au plancher.
Position strapontin
Soulevez la manette jaune située au pied du siège pour déverrouiller et relever l'ensemble en position strapontin (assise relevante contre le dossier) jusqu'au verrouillage.
Cette position permet le transport de charge haute dans la partie cabine.
Pour remettre l'assise en place, poussez sur la manette jaune située sous l'assise et redescendez l'ensemble jusqu'au redressement et verrouillage en position siège au plancher.
CONFIGURATIONS
Exemples d'aménagements variés conjuguant agrement et praticité





Les différentes manipulations doivent etre effectuees a I'arret.


AMÉNAGEMENTS AVANT
Vide-poches supérieur
Il est situé sur la planche de bord, derrière le volant.
Une encoche facilité le soulèvement du couvercle pour l'ouvrir. Accompagnez-le jusqu'à sa position d'arrêt.
Pour le referrer, accompagne le couvercle puis faites une légere pression sur le centre.
Tout liquide pouvant se renverser. presente un risque de court-circuit électrique et donc un incendie potentiel.
1. Boîte à gants inférieure
Elle peut etre avec ou sans couvercle.
2. Bac de rangement et portebouteille (1,5 L)
3. Rangement létalé
4. Crochet portesac
Ne suspendez que des sacs couples et pas trop lourds.

Console centrale de rangement
Cette console offre un volume de rangement additionnel appréciable : elle est amovible, et se clippe sur un socle intégrant par ailleurs deux logements porte-gobelets sur la partie arrrière.
Veillez à ce que l'objet (bouteille, canette...) positionné dans le portegobealet soit bien maintainu, et ne risque pas de chuter en roulant.
Tout liquide pouvant se renverser,
presente un risque de détérioration au
contact des commandes du poste de
conduite et de la console centrale.
Soyez vigilant.

Capucine
Elle est située au dessus des paresoleil et permet de ranger différents objets (pull, dossier, gants ...).
Les ouvertures dissimulées par les pare-soileil permettent de visualiser et d'acceder aux objetsrangés dans la capucine.
Le poids maximal autorisé dans la capucine est de 5 Kg.
Ne pas y déposer des objets pouvant partager un risque pour les occupants.
Pare-soleil
Pour éviter l'éblouissement de face, rabattre le pare-soleil vers le bas. Une poche est aménagée dans le pare-soleil conducteur pour placer des cartes de péage, tickets, ...

Rangements sous sièges
Vous pouvez dispose de rangelments situés dans le plancher sous les sièges avant.
Les outils sontrangés sous le siègedroit.Avancelezsiège,vous accederezplusfacilitaement au rangement.

Plafonnier avant

Plafonnier arrête

Spots de lecture individuels avant
PLAFONNIERS
Allumage/extinction automatique
Le plafonnier avant s'allume au retrait de la clé de contact, au déverrouillage du vehicule, à l'ouverture d'une des portes avant et pour la localisation du vehicule à l'aide de la télécommande.
Il s'esteint progressivement après la mise du contact et au verrouillage du vehicule.

Cabine: éclairage à l'ouverture d'une des portes avant.

Ils s'allument et s'eteignent par un interrupteur manuel, contact mis.

Espace de chargement : éclairage à l'ouverture d'une des portes arrière. Si les portes restent ouvertes quelques minutes, les plafonniers s'éteignent.

Eclairage en permanence, contact mis.

Eteint en permanence.

CABINE APPROFONDIE
Banquette
La cabine approfondie est composée d'une banquette 3 places, située en rang 2, dont le dossier monobloc est solidaire de la grille «arrêt de charge». L'accès aux places arrêt se fait par la porte latérale coulissante.
Appuie-tête et ceintures de sécurité
Les trois assises sont munies de ceintures de sécurité avec enrouleurs. Les ceintures des places laterales sont solideraires des panneaux, alors que la ceinture de sécurité de l'assise centrale est solidaire du dossier de la banquette.
Chaque place dispose d'un appuie-tête visse à la grille d'arrêt de charge et il est possible de le déposer.
Ne déposez pas un appuie-tête à l'intérieur du vehicule sans l'avoir ranged ou fixé à un support.
Ne roulez pas avec des passagers arrrière sans avoir visse les appuie-tete en place.

Mise en position portefeuille de la banquette
Si nécessaire, avancez les sièges avant et boucle la sangle de la ceinture de l'assise centrale.
- Vérifiez le bon placement des sangles et des boucles des ceintures de sécurité le long des panneaux latéraux, afin de ne pas générer le couilissement du dossier.
- Deverrouillez le dossier en actionnant la commande A.

- A l'aide de la même main, rabattez le dossier et la grille associée sur l'assise.

- Saisissez la sangle rouge ( comme une poignée) et levez verticalement l'ensemble en accompagnant le mouvement jusqu'en position portefeuille.
L'assise relevée s'appuie sur les dossiers des sièges du rang 1.

Remise en position assise de la banquette
- D'un seul mouvement : saisissez la sangle rouge et tirez horizontally l'ensemble vers l'arrière. Accompagnez le mouvement jusqu'au verrouillage des pieds de la banquette au plancher.
- Relevez le dossier. La commande A se verrouille automatiquement.
- Vérifiez le bon verrouillage au plancher de la banquette revenue en position assise.
Ne laïsez pas retomber l'ensemble brutalement.
Du bon usage
Il est inutile d'aider, d'accompagner ou de retenir par le bras resté libre pendant le mouvement de basculement.
Les armatures des ceintures de sécurité arrêté ne sont pas conçues pour arrimer le chargement transporte. N'utilise que les anneaux d'arrimage au plancher.
La banquette de la cabine approfondie n'est pas adaptée à l'installation d'un siège infant.



AMÉNAGEMENTS ESPACE DE CHARGEMENT
Prise 12 volts (120 W Maxi)
Il est conseilé de limiter son utilisation afin de ne pas décharger la batterie.
Anneaux d'arrimage
Utiliser les anneaux d'arrimage sur le plancher arrêté pour fixer vos charges. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé d'immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d'arrimage et de placer les objets lourds le plus en avant (vers la cabine).
Garnissage
Les parties interieures des flances sont pourvues de garnissage de protection du chargement.

Échelle

Cloison mi-hauteur

Cloison avec trappe
Arrêts de charges
Votre vehicule peut dispose d'une large gamme d'arrêts de charges pour protégé efficacement le conducteur et le/les passager(s) avant, tout en préserverla modularity de chargement.
Consultez le réseau CITROEN pour connaître les différents modèles d'arrêts de charges en accessoires.
Trappe amovable
La trappe située sur la partie tôlée de la cloison mi-hauteur, derrière le (les) siège(s) passager(s), se dépose pour permettre le chargement d'objets longs.
- Tournez la commande située en haut de la trappe pour la débloquer.
Levez la trappe pour la sortir de son logement. - Pivotez la trappe de 90^ vers la droite.
- Rangez-la derrière le siège conducteur, en la clippant dans les ergots d'accrochage.

BARRES DE TOIT EXTÉRIÉURES
Si vous installez des barres en transversal sur ces barres, reportez-vous aux valeurs masse du fabricant sans dépasser les 75 Kg.



RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle
Manipuez le levier de réglage dans les quatre directions pour le régler.
En stationnement, les réroviseurs extérieurs sont rabattables manuellement.
Il ne sont pas équipés du dégivrage automatique.
Rétroviseurs extérieurs à commandes électriques
- Placez la commande à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
- Déplacez la commande dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
- Replacez la commande en position centrale.
Rabattement / déploiement électrique
Les rétroviseurs sont rabattables ou déployables électriquement de l'intérieur, vehicule en stationnement et contact mis :
- Placez la commande en position centrale.
- Tournez la commande vers le bas.
Rétroviseurs avec dégivrage

Les rétroviseurs associés aux réglages électriques peuvent être dégivrés. Appuyez sur la touche de dégivrage de la lunette arrière.

Rabattement force
Si le boftier du rétroviseur est sorti de son logement initial, vécique à l'arrêt, repositionné le manuellement ou utilisez la commande de rabattement électrique.

Rétroviseur interieur manuel
Le rétroviseur interieur possède deux positions :
- jour (normal),
- nuit (anti-éblouissement).
Pour passer de l'une à l'autre,+poussez ou tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.
Fenêtres de télépéage / parking
Le pare-brise athermique comporte deux zones non reflechissantes situées de chaque côte de la base du rétroviseur interieur.
Elles sont destinées à l'apposition des cartes de télépèage et/ou de parking.

LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES
- Commande de lève-vitre conducteur
- Commande de l'ève-vitre passager
Vous disposez de deux modes de fonctionnement :
Mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête dés que vous relâchez la commande.
Mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrêté le mouvement de la vitre.
Les fonctions electriques des levées-vitres sont neutralisées :
- environ 45 secondes après la coupure du contact,
- après l'ouverture d'une des portes avant, si contact coupé.
Antipuncture
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie, ou en cas de dysfonctionnement, vous doivent réinitialiser la fonction antipincement.
Descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimétres à chaque appui. Renouvelez l'opération jusqu'à la fermeture complète de la vitre.
Gardez la commande appuyée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position vitre fermée.
Pendant ces opérations, l'antipincement est inopérant.
Du bon usage
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagiers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Après de nombreuses sollicitations consécutives de fermeture/ouverture de la commande de lève-vitres électriques, une protection s'enclenché et autorise uniquement la fermeture de la vitre. ÀpRES la fermeture, attendre environ 40 minutes. Passé ce délambda, la commande est à nouveau opérationnelle.


SECURITE EN CONDUITE
SIGNAL DE DÉTRESSE
Appuyez sur ce bouton, les faux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. Ne l'utilise qu'en cas de danger, pour un arrêt d'urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles.
Allumage automatique des feu de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la force de la décelération, les feuels de détresse s'allument automatiquement. Ils s'éteignent automatiquement à la première accelération.
Vous pouvez les eteindre en appuyant sur le bouton.
AVERTISSEUR SONORE
Appuyez au centre du volant.
FREIN DE STATIONNEMENT
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Vérifiez qu'il est bien serré avant de descendre du vehicule.

Le frein de stationnement resté serre ou mal desserré est signalé par ce témoin allumé au combiné.
Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottor et tirez le frein de stationnement.
Inutile d'enclenger une vitesse après avoir stationné le vehicule, surtout en charge.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour rabattre le frein de stationnement.


L'aide au stationnement arrirere sonore et/ou graphique est constituée de quatre capteurs de proximite, installes dans le pare-chocs arriere. Ils detectent tout obstacle qui entre dans le champ : personne, vehicule, arbre, barriere, derriere le vehicule en manoeuvre.
Cercains objets détestés au début de la manoeuvre ne le seront plus en fin de manoeuvre, en raison des zones aveugles situées entre et sous les capteurs. Exemples : piquet, balise de chantier ou plot de trotoir.
Passer la marche arrière
Un signal sonore confirme l'activation du système par l'enclenchement de la marche arrière.
L'information de proximite est donnée par un signal sonore, d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de I'obstacle. Lorsque la distance «arriere vehicule/obstacle» est inférieure à trente centimetres environ, le signal sonore devient continu.

Affichage à l'écran
Arreter I'aide
Passez au point mort.

Activation / Neutralisation

Voupez activer ou neutraliser le systeme en appuyant sur ce bouton.
L'activation et la neutralisation du système sont ménorisées à l'arrêt du vehicule.
Anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement, au passage de la marche arrriere, la diode du bouton s'allume, accompagnée d'un signal sonore et d'un message sur l'écran. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Du bon usage
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo (vécicule équipé d'un attelage ou d'un porte-vélo recommendé par CITROën).
L'aide au stationnement ne peut, enaucuncas,replacementlac vigilance ni laresponsabilité du conducteur.
i Il est conseilé de neutraliser le système si votre vehicule est équipé d'une échelle arrière ou si vous transportez une charge dépassant la longueur du vehicule.
SYSTÉME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS - REF)
Les systèmes ABS et REF (répartiteur électronique de freinage) augmentent la stabilité et la maniability de votre vehicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant. L'ABS empêche le blocage des roues, le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Du bon usage
Le dispositif d'antiblocage intervient automatiquement lorsqu'il y a un risque de blocage des roues. Il ne permet pas un freinage plus court.
Sur chaussée très glissante (verglas, huiile, etc... ) l'ABS est susceptible de rallonger les distances de freinage. En cas de freinage d'urgence, n'hesitez pas à enforcer fortement la pédale de frein, sans jamais relâcher l'effort, même sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi continuer à manoeuvrer le vehicule pour éviter un obstacle.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez a ce qu'elles soient refereNCees par CITROEN.

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal
sonore et d'un message
sur l'écran, indique un
dysfonctionnement du
système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.

L'allumage de ce témoin,
couple au témoin de frein
et STOP, accompagné
d'un signal sonore et d'un
message sur l'écran, indique
un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
L'arrêt est impératif.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
SYSTEME D'ASSISTANCE AU FREINAGE D'URGENCE (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, appuyez très fort et sans relâcher.
Il se déclenché en fonction de la vitesse d'actionnement de la pedale de frein.
Cela modifie la résistance de la pedale de frein sous le pied.
Pour prolonger le système d'assistance au freinage d'urgence : maintenez le pied sur la pédale de frein.


ANTI-PATINAGE DE ROUE (ASR) ET CONTROLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ (ESP)
Ces systèmes sont associés et complémentaires de l'ABS.
L'ASR est un dispositif très utile pour garder une motricité optimale et éviter les pertes de contrôle du vehicule à l'accélération.
Le système optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule à l'accélération.
Avec l'ESP, maintenez le cap sans tenter de contrebraquer.
En cas d'écart entre la trajectory suivie par le vehicule et celle souhaiée par le conducteur, le système ESP agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscire le vehicule dans la trajectory souhaiée.
Fonctionnement des systèmes ASR et ESP

La diode lumineuse clignote quand l'ASR ou l'ESP sont sollicités.
Neutralisation des systèmes ASR/ESP
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

- Appuyez sur le bouton ou tournez la molette sur la position ESP OFF (suivant version).
Le témoin s'allume : les systèmes ASR et ESP n'agissant plus.
Ils s'enclenchent à nouveau :
automatiquement a partir de 50 km/h,

- manuellement par une nouvelle pression sur le bouton ou en tournant la molette sur cette position (suivant version).
Contrôle du fonctionnement

Lorsqu'un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin s'allume arrivagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Le témoin peut également s'allumer si les pneumatiques sont sous gonflés.
Vérifiez la pression de chaque pneumatique.
Du bon usage
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroit de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assure du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROEN.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.


Dans la neige, la boue et le sable, ce système de motricité est obtenu par un compromis entre sécurité, adherence et motricité qui sont associés aux pneumatiques Michelin® Latitude Tour HP M+S.
Il permet d'évoluer dans la majorité des conditions de faibleadhérence.
L'appui sur la pédale d'accéléateur doit être suffisant pour que la puissance du moteur permette aux différents paramètres d'être gérés de manière optimale.
Du bon usage
Votre vehicule est principalement concu pour circuler sur des routes goudronnées mais il vous permet d'emprunter occasionnelle d'autres voies moins carrossables.
Il ne permet pas, en particulier lorsque votre vehicule est fortement charge, de réaliser des activités tout-terrain comme :
franchir et conduire sur des terrains qui pourrait endommager le soubassement ou arracher des éléments (tuyau de carburant, refroidisseur carburant, ...), notamment par des obstacles ou des pierres,
- rouler sur des terrains à fortes pentes et à adhérences réduites,
traverser un cours d'eau.

Ce mode ESP est calibre pour un niveau de patinage faible, basé sur différentes adhérences habituellément rencontrees sur route.
Après chaque coupure du contact, le système revient en mode ESP automatiquement.

Ce mode neige permet de s'adapter aux conditions d'adherence rencontres pour chacune des deux roues avant, au démarrage.
En phase de progression, le système optimise le patinage pour garantir la meilleure accélération possible en fonction de l'adherence disponible.

Ce mode sable autorise peu de patinage sur les deux roues motrices de façon simultanee pour faire progresser le vehicule et
limiter les risques d'ensablement. Sur le sable, n'utilise pas les autres modes sous peine d'enliser le vehicule.

Ce mode ESP OFF n'est adaptable qu'aux conditions particulieres rencontres au démarrage ou a bassé vitesse.
Au dela de 50 km/h, le système revient en mode ESP automatiquement.

Ce mode tout chemin (boue,herbe humide,...) autorise,lors du demarrage, beaucoup de patinage sur la roue la moins adherente
pour favoriser l'évacuation de la boue et retrouver du «grip». Parallèlement, la roue la plus adhérente est gérée de façon à passer le plus de couple possible.
En phase de progression, le système optimise le patinage pour répondre, au moins, aux sollicitations du conducteur.

CEINTURES DE SECURITÉ
Réglage en hauteur
Pincez la commande avec le renvoi et faites couilisser l'ensemble du cotoé siège conducteur et du cotoé siège passager individuel.
La ceinture associée au siège central de la banquette avant n'est pas réglable en hauteur.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis insérez l'embout dans le boîtier de verrouillage.
Vérifièz son verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge.
Témoin de ceinture conducteur non bouclée

Au démarrage du vehicule,
lorsque le conducteur n'a pas
boucle sa ceinture, ce témoin
s'allume.
Du bon usage
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie.
N'utilisez pas des accessoires (pinces à linge, clips, épingle à nourrice, ...) qui permettent un jeu avec les sangles de ceintures.
Assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée après usage.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée et que le boitier de verrouillage est pré à receivevoir son embout.
En fonction de la nature et de l'importance des impacts, le dispos pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Il tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Le déclenchement des prétensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives lorsque le contact est mis.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retoulement du vehicule.
You pouvez déverrouiller la ceinture en appuyant sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez la ceinture après le déverrouillage.
Le témoin d'airbag s'allume si les pretensionneurs se sont déclenchés. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité doit :
- maintainir qu'une seule personne adulte,
- ne doit pas etre vrillée,verifiez en tirant devant vous par un mouvement regulier,
- être tendue au plus après du corps.
La partie haute de la ceinture est a positionner dans le creux de I'epaule.
La partie ventrale est à placer le plus bas possible sur le bassin.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entierement leur role. Si les sièges sont équipés d'accoudoirs, la partie ventrale de la ceinture doit toujours passer sous l'accoudoir.
Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en tirant la sangle d'un coup sec.
Recommendations pour les enfants :
- utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante,
- ne transportez jamais un enfant sur vos genoux, même avec la ceinture de sécurité du siege bouclée.

Pour plus d'informations sur les sièges enfants, se reporter à la rubrique 4, partie «Enfants à bord».
En raison des prescriptions de sécurité en vogueur,le reseau CITROEN est le garant de toute intervention ou tout contrôle,de la verification a I'entretien et de I'equipement de vos ceintures de sécurité.
Faites vérifier les ceintures périodiquement (meme après un chic mineur) par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié : elles ne doivent pas porter de trace d'usure, de coupure ou d'effilochage, ni avoir eté transformées ou modifiées.

Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.
Ceintures aux places avant
Les places avant sont équipées de pretensionneurs pyrotechniques et de limiteurs d'effort.
La ceinture associée au siège central de la banquette avant n'a pas de prétensionneur pyrotechnique.

AIRBAGS
Les airbags ont ete concus pour optimiser la securite des occupants en cas de collision violente ; ils complètent I'action des ceintures de securite a limiteur d'effort.
Dans ce cas, les détecteurs
électroniques enregistrant et analyssent
les chocs frontaux et lateraux subs
dans les zones de détéction de chic :
-
en cas de chocol violent, les airbags se déployant instantanément et protégent les occupants du vehicule. Aussitôt après le choc, les airbags se dégonfrent rapidement afin de ne génir ni la visibilité, ni la sortie évientuelle des occupants,
-
en cas de chic peu violent, d'impact sur la face arrrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déclencheront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.
L'importance d'un choc dépend de la nature de l'obstacle et de la vitesse du vehicule au moment de la collision.

Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis.
Cet équipement ne fonctionne qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne fonctionnera pas.
Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révérer irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.


L'airbag passager doit être impératifement neutralisé si un siege infant est installé dos à la
route. Rubrique 4, partie «Enfants à bord».
Du bon usage
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel du réseau CITROën ou d'un atelier qualifié.
Mème en observant toutes les précautions évoquees, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques milliseconds) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags lateraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses réferencées.
Celles-ci ne risquent pas de gérer le déclenchement des airbags lateraux. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne laissiez pas le passager poser ses pieds sur la planche de bord, au risque de graves blessures en cas de déclenchement de l'airbag.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coupés violents.

Airbags latéraux
C'est un système qui protège, en cas de chic latorial violent, le conducteur et le passager aient afin de limiter les risques de traumatisme au thorax.
Chaque airbag létal est intégré dans l'armature du dossier de siège avant, côté porte.
Activation
Il se déclenché unilatéralement en cas de chic lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésal B, s'exçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag latéral s'interpose entre l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.

Lors d'un chocol ou d'un accrochage léger sur le côté du vehicule ou en cas de tonnaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran, consultez le réseau
CITROEN ou un atelier qualifié pour verification du système. Les airbags pouraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Airbags ridesaux
C'est un système qui protège, en cas de chic latorial violent, le conducteur et les passagers afin de limiter les risques de traumatisation à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Activation
Il se déclenché simultanément avec l'airbag latéral correspondant en cas de choc lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant du vehicule et les vitres.

Airbags frontaux
Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans le tableau de bord pour le ou les passager(s) avant.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager a été neutralisé, en cas de chic frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule.
L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant avant du vehicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:
- Contact coupé, introduizez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager,
- tournez-la en position «OFF»,
- puis retirez-la en maintainant cette position.

Le témoin airbag du combiné s'allumependant toutla durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impersonativement l'airbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l'enfant risquerait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'airbag.
Réactivation
En position «OFF», l'airbag passager ne se déclenchera pas en cas de chic.
Dès que vous retirez le siège infant, tournée la commande de l'airbag en position «ON» pour activer à nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager en cas de chic.
Anomalie airbag frontal

Si ce témoin s'allume,
accompagné d'un signal
sonore et d'un message sur
l'écran, consultez le réseau
CITROÉN ou un atelier
qualifié pour vérification du
sysème.

En cas d'allumage permanent des deux tímoins d'airbags, ne pas installer de siège enfant dos à la route. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÉGES ENFANTS
Préoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :
- tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une talle inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrriere de votre vehicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporte en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrière,
- le passager ne doit pas voyager avec un enfant sur ses genoux.

SIÉGE ENFANT À L'AVANT
«Dos à la route»
Recommende sur les places arrriere jusqu'à 2 ans.
Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemment de l'airbag.

«Face à la route»
Recommendé sur les places arrêté à partir de 2 ans.
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, laissez l'airbag passager actif.
Les régles de transport des enfants sont spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Veuillez consulter la liste des sièges homologués dans votre pays. Les fixations isofix, les places arrrière, l'airbag passager et sa neutralisation dépendant de la version commercialisée.



Rubrique 4, partie «Airbags».
Airbag passager OFF
Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l'étiquette figurant de chaque côté du pare-soileil passager.

La fonction des sièges enfants et celle de la neutralisation de l'airbag passager sont communes à toute la gamme CITROÉN.
En l'absence de la neutralisation de l'airbag passager, il est strictement interdit d'instructor un siège infant «dos à la route» aux places avant.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège infant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën
CITROën vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

L1
«RÖMER Baby-Safe Plus» S'installé dos à la route.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L3
«RECARO Start».

L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans (environ 22kg ), seule la rehausse est utilisée.

L5
《RÖMER KIDFIX》
Peut etre fixe sur les ancrages ISOFIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
INSTALLATION DES SIÉGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SECURITÉ
Conformément à la réglementation europeenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologues en universel en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule :
| Place | Poids de l'enfant et âge indicatif | |||||
| Inférieur à 13 kg (groupes 0 (a) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans | |||
| Rang 1 (b) | Siège individuel | U | U | U | U | |
| Banquette, place latérale | U | U | U | U | ||
| Banquette, place centrale (c) | U | U | U | U | ||
a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg.
b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant dinstaller votre enfant à cette place.
c : le siège enfant «RÖMER Baby-Safe Plus» ne peut pas être installé à cette place.
U: place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route».
CITROën déconseille toute installation d'un siège enfant en place centrale, à l'exception du «KLIPPAN Optima».
CONSEILS POUR LES SIEGES ENFANTS
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfants en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du vehicule et que l'appuie-tête ne gène pas.
Si vous doivent enlever l'appuie-tête, assurez-vous qu'il est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas etre transportes en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrriere sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l'airbag passager dés qu'un siège infant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Par sécurité, ne pas laisser :
- un ou plusieurs enfantsents et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégé vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrêté de stores lateraux.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passée bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROEN you recommend d'utiliser un rehauser avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.

ATTELER UNE REMORQUE, UNE CARAVANE, UN BATEAU...

Pour en savoir plus sur les masses, reportez vous aux documents administratifs (carte, ... ) ou à la rubrique 8, partie «cesses».
Conseils de conduite
Le vehicule remorqué doit être en roue libre : boîte de vitesses au point mort.
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Au contraire, utilisez un rapport de boite de vitesses elevated pour abaiser le régime moteur et réduisez votre vitesse.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.
Du bon usage
Dans certains cas d'utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maxime dans une force pente par température élevée), le moteur limite automatique sa puissance. Dans ce cas, la coupure automatique de la climatisation permet de récapuerer de la puissance moteur.

En cas d'allumage du témoin de température du liquide de refroidissement, arrêtez le vehicule et coupez le moteur des que possible.

Rubrique 6, partie «Niveau».

Pneumatiques
Vérifie la pression des pneumatiques du vehicule tracteur (voir rubrique 8 dans la partie « Éléments d'identification ») et de la remorque en respectant les pressions recommandées.
Freins
Tracter augmente la distance de freinage. Roulez a vitesse moderée, rétrogradez en temps utile et freinez progressivement.
Vent lata/ral
La sensibilité au vent latorial est augmentée. Conduisez en souplesse et à vitesse moderée.
ABS/ESP
Les systèmes ABS ou ESP ne contrôlent que le vehicule, pas la remorque ou la caravane.
Aide arrête au stationnement
L'aide est inopérante, vehicule tractant.
Attelage
Nous vous recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN, qui ont ete testes et homologues des la conception de voire vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITROEN.
En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impératifement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l'arrête du vehicule et les préconisations du constructeur.
Conformément aux prescriptions générales rappelées ci-dessus, nous attirons votre attention sur le risque lié à la pose d'un attelage ou d'un accessoire électrique non référencé par Automobiles CITROEN. Cette pose pouvant entraîner une panne du systèmelectronique de votre vehicule. Veuillez vous renseigner au préalable auprès du Constructeur.
AUTRES ACCESSOIRES
Ces accessoires et pièces, après avoir été testés et approuvés en fiabilité et en sécurité, sont tous adaptés à votre vehicule. Un large choix lié réferencé et pièces d'origine est proposé.
Gamme d'équipements professionnels
La direction des pieces de rechangeédite un catalogue accessoirespropasant divers équipements et desaménagements, tels que :
Arrêts de charges (tous types).
Rouleau de chargement.
Attelage, faisceau d'attelage : attelage de remorque qui nécessite impératifement un montage par le réseau CITROën.
Cloisons et grilles de séparation,
plancher de protection bois lisse et
anti-dérapant.
Grilles de protection.
Une autre gamme est également disponible et structurée autour du comfort, des loisirs et de l'entretien :
Alarme anti-intrusion, graver les vitres, trousse à pharmacie, gilet haute sécurité, aide au stationnement avant et arrêté, triangle de présignalisation, vis antivol de jantes en aluminium...
Housses de siège compatibles airbags pour siège avant, banquette, tapis caoutchouc, tapis moquette, chaînes neige, store, porte-velo sur volet arrêté, ...
Pour éviter toute gène sous les pédales :
- veillez au bon positionnement du tapis et de ses fixations,
- ne superposez jamais plusieurs tapis.
Autoradios, kit mains-libres, hautparleurs, changeur CD, navigation, USB Box, Kit video, ...
Quelque soit le matériel audio et télématique proposé sur le marché, les contraintes techniques liées à la monte d'un équipement de ces familles de produits nécessitent la prise en compte des spécificités du matériel et leurs compatibilités avec les capacité de l'équipement de série de votre vehicule. Veuillez vous renseigner au préalable auprès du réseau CITROën.
Masses maxi sur barres
- Galerie de toit : 120 Kg.
- Barres transversales sur pavillon : 100 Kg.
- Barres transversales sur barres longitudinales : 75 Kg.
Installation d'émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec antenné extérieure sur votre vehicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROEN. Le Réseau CITROEN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antennne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibility Electromagnétique Automobile (2004/104/CE).
Bavettes avant, bavettes arrrière, roues aluminium 15/17 pouces, habillage passage de roues, volant cuir, ...
Liquide lave-vitre, produits de nettoyage et d'entretien interieur et extérieur, ampoules de rechange, ...

La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non reférencé par Automobiles
CITROEN, peut entraîner une panne du système électrique de votre vehicule. Nous vous remercions de bien pouvoir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire partager la gamme des équipements ou accessoires références.
Selon les pays de commercialisation, les giletts haute sécurité, les triangles de presignalisation, les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du vehicule.
Boîtier télématique «Active Fleet Data»
Connecté directement avec le coeur du vehicule (réseau multiplexé : «Full CAN»), le boîtier télématique permet au travers d'une prestation de service «cléf en main», d'envoyer en temps réel des informations du type :
- kilomètres parcours,
- kilomètres restant avant la prochaine révision,
- alertes et defaults (niveau d'huile, niveau d'eau, températures d'huile, température d'eau, etc ...).
Les responsables de «Flottes» peuvent ainsi optimiser le suivi et la gestion de leurs vehicules professionnelnes.
Suivant le pays, consultez le réseau CITROEN pour tout complément d'information.
TOTAL & CITROën
Partenaires dans la performance et le respect de l'environnement
L'innovation au service de la performance
Depuis plus de 40 ans, les équipés de Recherche et de Développement TOTAL élaborant pour CITROën des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des vehicules CITROën, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C'est pour vous l'assurance d'obtenir les excellentes performances pour votre moteur.
Une protection optimale de votre moteur
En effectuant l'entretien de votre vehicule CITROEN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévite et les performances de votre moteur tout en respectant l'environnement.





OUVERTURE DU CAPOT
À l'intérieur
Tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord. Le capot moteur est déverrouillé.
À l'extérieur
Soulevez légèrement le capot en passant la main à plat, paume vers le bas afin de vous faciliter l'accès à la palette.
De cette main, poussez la palette vers la gauche. Levez le capot.
Béquille de capot
Fixez la béquille dans son logement, identifié par un sticker sur le côte tôle gauche du vehicule, pourmaintenir le capot ouvert.
Avant de fermer le capot, replacez la bequille dans son agrafe sans trop forcer.
Pour fermer
Abaissez le capot et l'âchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot.
Evitez de manoeuvrer le capot par vent violent.


MOTEUR ESSENCE
Soyez vigilant pour toute intervention sous le capot moteur.
- Réservoir de lave-vitre avant.
- Boîte à fusibles.
- Réservoir du liquide de refroidissement moteur.
- Réservoir du liquide de freins et d'embrayage.
- Filtre à air.
- Jauge à huile manuelle.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Réservoir liquide de direction assistée.
i Connexions batterie :
- Point métallique positif.
- Point métallique négatif (masse).

MOTEUR DIESEL
Soyez vigilant pour toute intervention sous le capot moteur.
- Réservoir de lave-vitre avant.
- Boîte à fusibles.
-
Réservoir du liquide de refroidissement moteur.
-
Réservoir du liquide de freins et d'embrayage.
- Filtre à air.
-
Jauge à huile manuelle.
-
Remplissage de l'huile moteur.
- Réservoir liquide de direction assistée.
- Pompe de réamorcage.
i Connexions batterie :
- Point métallique positif.
- Point métallique négatif (masse).
NIVEAUX
i Ces opérations sont de I'entretien usuel du bon etat de marche de suaive vehicule.Consultez les prescriptions dans le reseau CITROEN ou dans le carnet d'entretien joint a la pochette contenant les documents de bord.
Si vous doivent / remonter le cache style moteur, manipuez-le avec précaution pour ne pas déterminer les clips de fixation.
Niveau d'huile
Il est recommandé d'effectuer ce contrôle tous les 5000 kms et de faire des appoints entre deux vidanges si nécessaire.
Le contrôle se fait véchicule horizontal, moteur froid, à l'aide de la jauge manuelle.

Jauge manuelle
2 repères de niveau sur la jauge :
A = maxi
Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
B = mini.
Ne jamais estre en dessous de ce repere.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les disposilités d'antipollution, l'utilisation d'additifs dans l'huile moteur est à proscire.

Vidange
A effectuer impératifement aux
intervalles prévus et le grade de
viscosité de l'huile可以选择 devra
répondre aux exigences conformément
au plan d'entretien du constructeur.
Consultez les prescriptions dans le
réseau CITROën.
Avant remplissage, sortez la jauge manuelle.
Contrôlez le niveau après le remplissage (ne jamais dépasser le maxi).
Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot.
Choix du grade de viscosité
Dans tous les cas, l'huile choisis devra répondre aux exigences du constructeur.

Niveau du liquide de frein
Le remplacement est à effectuer impératifement aux intervalles prévus, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Utilisez les fluides recommandés par le constructeur, répondant aux Normes DOT4.
Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le réservoir.
La nécessité de rajouter féquement du liquide indique une défaillance à faire contrôle au plus tôt par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Témoins
La vérification par les témoins au combiné est traitée en rubrique 2, reportez vous à la partie «Poste de conduite».
Niveau du liquide de refroidissement
Utilisé exclusively le liquide recommandé par le constructeur.
Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager gravement votre moteur.
Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé ; de plus le circuit de refroidissement étant sous pression, attendé au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'eviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon d'1/4 de tour pour laisser retomber la pression. Lorsque la pression est retombée, retirez le bouchon et complètez le niveau avec du liquide de refroidissement.
La nécessité de rajouter féquement du liquide indique une défaillance à faire contrôle au plus tôt par le réseau CITROën.
Complément
Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur la vase d'expansion. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Niveau du liquide de direction assistée
Véhicule à plat et moteur froid.
Dévissez le bouchon solidaire de la jauge et vérifiez le niveau qui doit se situer entre les repères MINI et MAXI.
Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs
Pour une qualité optime de nettoyage et pour votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser les produits de la gamme CITROEN.
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.
Contenance du réservoir lave-vitre : environ 3 litres.
Si votre vehicule est équipé de lave-projecteurs, la contenance du réservoir est de 6 litres.

Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l'allumage du témoin de service, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran. Quand il se produit moteur tournant, cela est dû à un début de saturation du filtré à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, longs embouteillages, ...).
Afin de regénérer le filtré, il est conseilé de roulerès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60~km / h ou plus pendant au moins cinq minutes (jusqu'à la disparition du message et l'extinction du témoin de service).
Lors de la regénération du filtre à particules, des bruits de relais peuvent appararétre sous la planche de bord.
Si le message reste affiché et si le témoin de service reste allumé, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Complément
La mise à niveau de cet additif doit impérativement etrapidement être effectuee par le reseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
Produits usages
Évitez tout contact prolongé de l'huile usagée avec la peau.
Le liquide de frein est nocif pour la santé et très corrosif.
Ne jetez pas l'huile usagée, le liquide de frein ou le liquide de refroidissement dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol mais dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROEN.
CONTROLES
Batterie
À l'approche de la période hivernale, faites vérifier votre batterie par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Plaquettes de freins
L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôle l'état des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques / tambours de freins
Pour toute information relative à la verification de l'etat d'usure des disques / tambours de freins, consultez le réseau CITROën.
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Faites vérifier ce système par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Filtre à charbon et filtre habitacle
Une trappe d'accès sous la boîte à gants permet de changer les filtres.
Le filtré à charbon permet un filtrage permanent et performant des poussières.
Le filtré habitacle qui se trouve encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Nous vous recommendons de privilégier un filtré habitacle combiné. Grace à son second filtré actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propriété de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodite de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussiereuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent.
Filtre à huile
Remplacez périodiquement la cartouche suivant la preconisation du plan d'entretien.
Filtre à particules (Diesel)
L'entretien du filtré à particules doit impérativement être effectué par le réseau CITROEN.
Lors d'accelérations après un roulage prolongé du vehicule à très BASSE VITESSE OU AU RALENTI, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échévement. Cette vapeur d'eau est sans conséquence sur le comportement du vehicule et son environnement.
Purge de l'eau contenue dans le filtré à gazole

Si ce témoin s'allume, purgeze le filtré. Sinon purgeze régulément, à chaque vidange moteur.
Pour evaporer l'eau, desserrez la vis de purgege située sur le contrôle.
Opérez jusqu'à l'écoulement complet de l'eau dans le tuyau transparent puis desserrez la vis de purge.
Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que vous garantit le réseau CITROEN.
Suivant destination.
Boîte de vitesses manuelle
Faites contrôler le niveau suivant le plan d'entretien du constructeur.
Pour effectuer la vérification des principaux niveaux et le contrôle de certains éléments, conformément au plan d'entretien du constructeur, reportez-vous aux pages correspondant à la motorisation de votre vehicule dans le carnet d'entretien.
N'utilise que des produits recommandés par CITROEN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN selectionne et propose des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le compartment moteur.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume.
Au premier allumage, il vous reste environ 8 litres, selon votre style
de conduite et votre motorisation.
Faites absolut un complément de carburant pour éviter la panne.
Ne jamais rouler jusqu'à la panne au risque d'endommager les systèmes d'antipollution et d'injection.
Remplissage
Le replissage en carburant doit se faire moteur à l'arrêt.
- Ouvrez la trappe à carburant.
- Introduisez la clé puis tournez d'un quart de tour.
Retireez le bouchon et accrochez-le a la patte située sur la face interieure de la trappe.
Une étiquette collée à l'intérieur de la trappe vous rappelle le type de carburant à utiliser.
Le complément en carburant doit être supérieur à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
Quand vous effectuez le plein du réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3^ème coupure du pistoiset. Ceci pourrait engender des dysfonctionnements.
La capacité du réserve est d'environ 60 litres.
- ÀpRES remplissage du réservoir, verrouillez le bouchon et refermez la trappe.

Lors du remplissage, trappe à carburant ouverte, veiléz à ce que personne ne tente d'ouvoir la porte latérale coulissant.
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d'ethanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux seuls vehicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme européen EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des vehicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'ethanol (type E100).
SP95 E10
SP98
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulieres d'entretien. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement probhibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
CIRCUIT DE CARBURANT NEUTRALISÉ
En cas de chocol important, un dispositif coupe automatiquement l'alimentation du carburant au moteur.

Le clignotement de ce témoin est accompagné d'un message sur l'écran.
Vérifiez l'absence d'odeur et deuite de carburant à l'extérieur du vehicule et rétabliesez l'alimentation :
- coupez le contact (position STOP),
- retirez la clé de contact,
- remettez la clé de contact,
- mettez le contact et démarrez.
POMPE DE RÉAMORÇAGE DIESEL
En cas de panne de carburant, il est nécessaire de réamorcier le circuit :
- remplir le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole,
actionner la pompé manuelle de réamorce, située sous le capot moteur sous le cache de protection, - actionner le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur.

Se reporter à la rubrique 6, partie «Sous capot».
DIESEL
BATTERIE

La présence de cette étiquette indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, une intervention du réseau CITROEN ou d'un atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque d'entrainer une usure prematurée de la batterie.
Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu'après une durée de quelques heures, dépendant des conditions climatiques et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement.
Pour recharger la batterie avec un chargeur de batterie
- débranche la batterie,
respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur, - rebranchez en commençant par laborne (-),
- vérifie la propriété des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.
Pour démarrer à partir d'une autre batterie
connectez le cable rouge aux bornes (+) des deux batteries,
connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie additionnelle,
connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir sur un point de masse du vehicule en panne, le plus loin possible de la batterie,
- actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur,
- attendendez le return au ralenti et débranchez les câbles.
Il est conseilé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.

Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous doivent 2 minutes après la coupure du contact. Ne débranche pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Après un changement de lampes, attendez environ 3 minutes pour rebrancher la batterie.
MODE ÉCONOMIE
Après l'arrêt du moteur, clé en position contact, certaines fonctions (essuie-vitre, léve-vitres, plafonniers, autoradio, etc...) ne sont utilisables que pendant une durée cumulée de trente minutes, afin de ne pas décharger la batterie.
Une fois ces trente minutes passées, les fonctions actives sont mises en voille et le témoin batterie clignote accompagné d'un message sur l'écran.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, il faut procéder au démarrage du moteur et le laisser tournier quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.
Une batterie decharge ne permet pas le demarrage du moteur.


CHANGER UNE ROUE
1. STATIONNEMENT DU VEHICULE
Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
- Dans la mesure du possible, immobilisez le vehicule sur un sol horizontal, stable et non glissant.
- Serrez le frein de stationnement, couze le contact et engagez la première ou la marche arrêté.
- Placez une cale, si disponible, sous la roue diagonalement opposée à cette à remplacer.
Lorsque le vehicule est équipé d'un attelage ; il est parfois nécessaire de lever légèrement le vehicule pour faciliter la sortie de la roue de secours de son panier.
Dans certaines conditions de terrain et/ou de charges transportees importantes, faites appel au reseau CITROEN ou a un atelier qualifie.


2. OUTILS
- L'outillage se situe dans un rangement sous siège avant. Si nécessaire, avancez le siège vers l'avant pour accedez au rangement par l'arrête.
-
Devissez l'écrou puis retirez le cric et la manivelle.
-
Manivelle démonte-roue.
- Cric.
- Demonte-enjoliveur de roues aluminium.
- Cale.
Le cric et l'ensemble de l'outillage sont spécifiques à votre vehicule. Ne l'utilise pas pour d'autres usages.



3.ROUDE DE SECOURS
Ouvrez les portes arrêté pour acceder à la roue de secours.
-
Dévissez la vis avec la manivelle démonthe-roue jusqu'à descendre le panier au maximum.
-
Dégagez le panier du crochet et placez la roue de secours pres de la roue à replacer.



4. MODE OPÉRATOIRE
- Dégagez l'enjoliveur en le tirant à l'aide du démonte-enjoliveur.
-
Débloquez les vis de roue et amortcez le dévissage.
-
Placez le cric en contact avec l'emplacement prévu, le plus proche de la roue à changer. Assurez-vous que la semelle du cric est bien en contact avec le sol, et bien à l'aplomb.
Déployez le cric afin de dégager nettement la roue du sol. - Repreneze le dévissage complet de la roue.
- Retirez les vis et déposez la roue.
Ne déployez le cric qu'après avoir amorcé le dévissage de la roue à changer, et une fois la cale en place sous la roue diagonalement opposée.



5. MONTAGE DE LA ROUE DE SECOURS
-
Mettez la roue en place sur le moyeu et amorcez le vissage à la main.
Effectuez un premier serrage à l'aide de la manivelle démonteroue. -
Redescendre complètement le vehicule en repliant le cric, puis dégagez-le.
- Serrez à nouveau les vis de roue avec la manivelle, bloquez-les sans forcer.
- Replacez la roue à réparer dans le panier.
Raccrochez le panier au crochet puis remontez le panier avec la vis et la manivelle.

Ne vous engagez jamais sous un vehicule levé par un cric (utilisez une chandelier). N'utilisez jamais issueuse à la place de la manivelle onte-roue.
6. REMONTAGE DE LA ROU REPAREE
Le remontage de la roue est le même que celui de l'etape 5 en n'oubliant pas de replacer l'enjoliveur de roue.

Rubrique 8, partie «Éléments d'identification» pour localiser l'étiquette des pneumatiques.

- Rubrique 2, partie «Poste de conduite», chapitre «Détection de sous-gonflage» pour «récommandations après un ingement d'une roue compensant l'acpetur de détction de sousflage.

La roue de secours n'est pas conque pour faire du rouage sur de longues distances, faitesroidement controller le serrage vis et la pression de la roue de cours par le réseau CITROEN par un atelier qualifie. Faites element reparer et remonter la roue oubine au plus vite par le réseau ROEN ou par un atelier qualifie.

OBTURATEUR AMOVIBLE PARE-NEIGE
Suivant destination, l'obturateur amabile pare-neige s'installe sur la partie basse du pare-chocs avant, pour éviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
N'oubliez pas de-retirer l'obturateur amovible pare-neige lorsque la température extérieure est supérieure à 10^ (pas de risque de chute de neige) ou si vous remorquez.

MONTAGE
- Présentez l'obturateur amovible pare-neige en face de son pion de centrage A sur le pare-chocs avant.
- Mettez-le en place en appuyant au niveau de chaque clip B situé aux quatre coins.
DÉMONTAGE
- Passez un tournevis au niveau du trou situé pres de chacun des clips.
- Faites un mouvement de levier pour déclipper tour à tour les quatre clips B.

CHANGER UNE LAMPE
Ouvrez le capot moteur. Pour acceder aux lampes, passez la main derriere le bloc optique.
Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place de chaque lampe et vérifie la bonne fermeture du capot.
Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur eteint. Attendre quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touche pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.
La formation de condensation dans les projecteurs est naturelle. L'usage courant du vehicule fait disparaitre cette buée.
Le changement des lampes se fait contact coupé ou batterie débranchée. Attendez environ 3 minutes, après le changement, pour rebrancher la batterie.
Vérifiez le bon fonctionnement des yeux après chaque intervention.
Lavage haute-pression

En utilisant ce type de lavage sur des salissures persistantes,
n'insistez pas sur les projecteurs, les feuels et leur contour pour éviter de déterminer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Types de lampes
Différentypes delampes sontinstallés survotrecvehicule.Pour lesretirer:

Type A
Lampe totalement en verre : tirez doucement car elle est montée par pression.

Type B
Lampe à baïonnette : appuyez sur la lampe puis tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Type C
Lampe halogène : dégagez le ressort de blocage de son logement.

Type D
Diode electrolytes (LED): pour le remplacement des feu diurnes, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

FEUX AVANT
1. Feux de croissement / Feux de route
Type C, H4 - 55W
- Œtez le couvercle du milieu en tirant la languette en caoutchouc couple.
- Débranche le connecteur électrique.
- Dégagez la languette de blocage.
- Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures Presentses sur le feu.
- Replacez la languette de blocage.
- Vérifiez la bonne remise en place du couvercle sur toute sa périhérie pour assurer l'étanchéité.

2. Feux de position
Type A, W5W - 5W
- Otez le couvercle en tirant la languette en caoutchouc couple.
- Extrayez le porte-lampé monté par pression en tirant le connecteur.
- Remplacez la lampe.
- Vérifiez la bonne remise en place du couvercle sur toute sa périhérie pour assurer l'étanchéité.

3. Indicateurs de direction
Type B, PY21W - 21W (ambre)
- Otez le couvercle en tirant la languette en caoutchouc couple.
- Tournez le porte-lampe d'un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Otez la lampe en appuyant légarement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Remplacez la lampe.
- Vérifiez la bonne remise en place du couvercle sur toute sa périhérie pour assurer l'étanchéité.




4. Projecteurs antibrouillard
Type C, H1 - 55W
- Retirez les trois agrafes et la vis de fixation du pare-boue, situées sous le pare-chocs.
- Écartez le pare-boue vers le haut.
- Demontez l'antibrouillard en-retirant la vis accessible par le trou, prévu à cet effet dans le pare-chocs à l'aide d'un tournevis Torx© 30.
- Déclippez l'antibrouillard en pinçant le clip pour le libérer.
Retirez l'antibrouillard par l'extérieur.
- Tournez d'1/4 de tour le capot jaune pour ouvrir.
- Ecartez les agrafes qui resserrent de part et d'autre le pied de la lampe pour la libérer.
Retirez la lampe en tirant dans l'axe.
- Insérez la nouvelle ampoule, resserrez les agrafes autour dupied de la lampe et procédez aux opérations inverses pour replacer l'optique et le pare-chocs.
RÉPÉTITEUR LATERAL
Type A, WY5W - 5W (ambre)
- Poussez le repétateur vers l'arrière et dégagez-le en tirant l'avant.
- Consultez le réseau CITROEN pour se procurer un nouveau repétateur qui est une piece entière moulée.
Pour le remonter, engageez le repétiteur vers l'arrête et ramenez-le vers l'avant.
Avant / Arrière
PLAFONNIERS
Type A, 12V5W - 5W
- Déclippez le transparent en glissant un tournevis dans les fentes de chaque côté du plafonnier.
Tirez la lampe et remplacez-la. - Clippez le transparent dans son logement et assurez-vous de son blocage.



FEUX ARRIÈRE
Pour plus d'informations sur les ampoules, reportez-vous aux « Types de lampes».
- Feux de stop / feuix de position Type B, P21/5W - 21/5W
- Indicateurs de direction Type B, PY21W - 21W (ambre)
- Feux de recul Type B, P21W - 21W
- Feux antibrouillard Type B, P21W - 21W
Lavage haute-pression

En utilisant ce type de lavage sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs,
les feuels et leur contour pour éviter de détiériorer leur vernis et leur joint d'échéauté.
- Repérez l'ampoule défaillante puis ouvrez les portes arrêté à 180^ . Rubrique 2, partie «Ouvertures».
- Retirez les deux vis de fixation à l'aide du tournevis, rangé dans la trousse à outils sous le siège droit.
- De l'extérieur, tirez le bloc optique.
-
Tout en tenant le feu, débranchez le connecteur électrique.
-
Ecartez les 4 languettes puis extraire le porte-lampe.
- Otez l'ampoule defaillante en appuyant légrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Remplacez l'ampoule.
Au retrait du bloc optique :
- avec volet, tirez le bloc vers le centre du vehicule,
- avec portes battantes, tirez le bloc vers soi.

Au remontage, veillez à bien repositionner les languettes et le fil d'alimentation pour ne pas le cer.
Après le changement de la lampe du clignotant arrêté, le temps de réinitialisation est supérieur à environ 2 minutes.



FEUX DE PLAQUE MINÉRALOGIQUE
Type A, W5W - 5W
Avec volet
- Ecartez le plastique transparent à l'aide d'un tournevis.
- Remplacez l'ampoule.
- Replacez le plastique transparent et appuyez dessus.
Avec portes battantes
- Déclippez la garniture interieure.
- Debranche le connecteur en écartant sa languette.
- Tournez le porte-lampe d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Remplacez I'ampoule.
- Replacez le porte-lampe et rebranchez le connecteur.
- Replacez la garniture.
TROISIÈME FEU STOP
Type A, W16W - 16W
- Dévissez les deux écrous.
- Poussez les tiges.
- Si nécessaire, débranchez le connecteur pour retarder le feu.
- Remplacez I'ampoule.
CHANGER UN FUSIBLE
Les boîtes à fusibles sont placées :
- dans la partie inférieure de la planche de bord cote gauche (derrière le couvercle),
- sous le capot moteur (pres de la batterie).
Si vous vécique est équipé, une boîte à fusibles viennent en complément pour le remorquage, l'attelage et les connexions pour les transformations carrossiers et plancher cabine. Elle est située à droite derrière la cloison d'arrêt de charge.
Les designations communiquées ne sont que les fusibles qui peuvent être changés par l'usager à l'aide de la pince, située derrière le vide-poches de la planche de bord cotoé droit. Pour toute autre intervention, rendez-vous dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
i A l'intention des professionnels : pour l'information complète des fusibles et relais, consultez la schématique des « Méthodes » via le Réseau.

Dépose et pose d'un fusible
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l'incident et d'y remedier.
- Utilisez la pince.

Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible de calibre équivalent.
CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par le réseau CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des apparèils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
FUSIBLES PLANCHE DE BORD
Basculez le couvercle pour acceder aux fusibles.

| Fusibles F | Ampôres A | Affectation |
| 1 | 15 | Essuie-vitre arrêté |
| 2 | - | Libre |
| 3 | 5 | Airbags |
| 4 | 10 | Air conditionné, prise diagnostic, commande rétroviseur, faisceau des projecteurs |
| 5 | 30 | Lève-vitres |
| 6 | 30 | Serrures |
| 7 | 5 | Plafonnier arrêté, lecteur de carte avant, pavillon de toit |
| 8 | 20 | Autoradio, écran, détention de sous-gonflage, alarmé et sirène |
| 9 | 30 | Prise 12V avant et arrêté |
| 10 | 15 | Colonne centrale |
| 11 | 15 | Antivol courant faible |
| 12 | 15 | Capteur de pluie et de luminosité, airbags |
| 13 | 5 | Combiné |
| 14 | 15 | Aide au stationnement, commandes air conditionné automatique, Kit mains-libres |
| 15 | 30 | Serrures |
| 16 | - | Libre |
| 17 | 40 | Dégivrage lunette arrêté / rétroviseurs |
FUSIBLES HABITACLE

Fusibles Ampères Affectation F A
1 - Libre
2 20 Sièges chauffants
3 - Libre
4 15 Relais rétroviseurs rabattables
5 15 Relais prise pour équipement frigorifique
FUSIBLES REMORQUAGE / ATTELAGE / CARROSSIERS / PLANCHER CABINE
Les designations communiquées ne sont qu'indicatives, car ce boîtier supplémentaire répond à d'autres informations dépendantes du transformateur carrossier dont le guide d'utilisation ne peut être le support technique.

| Fusibles F | Ampôres A | Affectation |
| 1 | 15 | Libre |
| 2 | 15 | Relais contact, généateur optionnel |
| 3 | 15 | Alimentation 12V remorque |
| 4 | 15 | Alimentation permanente pour les transformateursurs |
| 5 | 40 | Feux de détresse |
FUSIBLES SOUS LE CAPOT MOTEUR
Après avoir ouvert le capot, déclippez et basculez le boîtier pour acceder aux fusions.

| Fusibles F | Ampôres A | Affectation |
| 1 | 20 | Contrôle moteur |
| 2 | 15 | Avertisseur sonore |
| 3 | 10 | Pompe lave-vitres avant et arrêté |
| 4 | 20 | Pompe lave-projecteurs ou LED |
| 5 | 15 | Organes moteur |
| 6 | 10 | Capteur angulaire du volant, ESP |
| 7 | 10 | Contacteur stop, contacteur embrayage |
| 8 | 25 | Démarreur |
| 9 | 10 | Moteur faisceau des projecteurs, boîtier gestion de parc |
| 10 | 30 | Organes moteur |
| 11 | 40 | Libre |
| 12 | 30 | Essuie-vitre |
| 13 | 40 | Boîtier servitude intelligent |
| 14 | 30 | Pompe |
| 15 | 10 | Feu de route droit |
| 16 | 10 | Feu de route gauche |
| 17 | 15 | Feu de croissement droit |
| 18 | 15 | Feu de croissement gauche |



CHANGER UN BALAI D'ESSUIE-VITRE
Mise en position particulière des balais avant
- Moins d'une minute après avoir coupé le contact, actionnez la commande d'essuie-vitre vers le bas pour positionner les balais le long des montants du pare-brise (position particulière).
Echange d'un balai avant
- Soulevez le bras.
- Déclippez le balai et déposez-le.
Montez le nouveau balai.
Rabattez le bras.
Pour ranger les balais, mettez le contact et actionnez la commande d'essue-vitre.
Échange du balai arrêté
- Soulevez le bras, puis déclippez le balai et déposez-le.
Montez le nouveau balai et rabattez le bras.


SE FAIRE REMORQUER
L'anneau de remorquage se trouve dans la trousse à outils, située sous le siège droit.
Sans levage (quatre roues au sol)
Voudeveztoujoursutiliserunebarrederemorquage.

Par I'avant
- déclippez le cache en appuyant sur la partie basse de celui-ci,
- vissez l'anneau amovible de remorquage jusqu'en butée.
Par l'arrière
- déclippez le cache à l'aide d'une pièce de monnaie ou de la partie plate de l'anneau de remorquage,
- vissez l'anneau amovible de remorquage jusqu'en butée.
Avec levage (2 roues au sol seulment)
Il est préférible de soulever le vehicule à l'aide d'un outil de levage professionnel.

Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Vehicules avec boite de vitesses mécanique (version diesel)
Pour les vehicules équipés de bofte de vitesses mécanique, il est nécessaire que le levier de vitesses soit en position point mort, le non respect de cette particulariat peut conduire à la détérioration des organes de transmission, de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.






DIMENSIONS
Le vehicule se decline en 2 longueurs (L1 et L2), reportez vous aux tableaux :
| FOURGON (mm) | ||
| Court - L1 | Long - L2 | |
| 625 | 850 | 750 |
| 4380 | 4628 | |
| 1805-1834 | ||
| 2728 | ||
| 925 | ||
| 727 | 975 | |
| 1810 | ||
| 2112 | ||
| 1505 | ||
| 1554 | ||
| 1800 | 2050 | |
| 3000 | 3250 | |


| PORTES ARRIÈRE (mm) | ||||
| L1 - 625 | L1 - 850 | L2 | ||
| M | Seuil maxi avec pneumatique 195/65 R15 | 584 | 609 | 612 |
| Portes battantes | Volet | |||
| Petite | Grande | |||
| N | Hauteur utile d'ouverture (sous tôle) | 1148 | 1313 | |
| O | Largeur | 495 | 543 | 1582 |

PORTE LATERALE COULISSANTE (mm)
| L1 | L2 | ||
| P | Hauteur utile | 1100 | |
| Q | Largeur utile | 650 | |
| - | Hauteur sous volet relevé | 1892 | |



PLANCHER CABINE (mm)
| L | Longueur hors tout | 4237 |
| H | Hauteur hors tout | 1821-1822 |
| A | Empattement | 2728 |
| B | Porte-à-faux avant | 925 |
| C | Porte-à-faux arrêté | 584 |
| D | Largeur sur tôle (sans rétroviseurs) | 1810 |
| E | Largeur voies avant | 1505 |
| F | Largeur voies arrêté | 1554 |
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (KG)
Généralités
Pour plus d'information, consultez leur certificat d'immatriculation.
Dans chaque pays, il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale.
Pour connaître les possibilités de remorquage de votre vehicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROEN.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdirit de dépasser la vitesse de 80 km/h (respecter la législation en vigueur dans votre pays).
La masse remorquée freinée avec report de charge peut-être augmentée, à condition de retarder du vehicule l'équivalence de cette charge pour ne pas dépasser la MTRA. Attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables induquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baissses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
La masse en ordre de marche (MOM) est égale à la masse à vide + conducteur (75kg) + réservoir plein à 90%


ÉLÉMENTS D'IDENTIFICATION
A. Plaque constructeur.
Elle est située sur le pied de milieu, côte droit.
1 - VF Numéro dans la série du type.
2 - Poids en charge (MTAC).
3 - Poids total roulant (MTRA).
4.1 - Masse maximale sur l'essieu avant.
4.2 - Masse maximale sur l'essieu arrière.
B. Numéro de série.
Il est gravé sur le passage de roue avant droit.
C. Pneumatiques et reférence peinture.
La vignette C, apposée sur la porte avant, indique :
les dimensions des jantes et pneumatiques,
- les marques de pneumatiques homologuees par le constructeur,
les pressions de gonflage (le contrôle de la pression de gonflage doit etre effectue a froid, au moins tous les mois),
- la reférence de la couleur de la peinture.
En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignement de la diode verte et un message vocal confirmé que l'appel est lancé vers la plateforme CITROÉN Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande.
La diode verte reste allumée (sans cligneter) lorsque la communication est établie. Elle s'eteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROën Urgence qui recoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressement refusé, l'appeil est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et independendament des deploiements d'airbag eventuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiaze de l'offre CITROën eTouch, vous disposez également de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via le site internet CITROën de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
- Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROën.
CITROën APPEL D'ASSISTANCE LOCALISED

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'appeil est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L'annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME



A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.



Levoyantorangeclignote:le système presente un dysfonctionnement.
Levoyant orange est allumé fixe:la pile de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROën.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROën, vous étés invite à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une(Meilleure qualite des services telermatiques bénéficiant au client, le constructeur se reserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système telermatique embarqué du vehicule.

MyWay
AUTORADIO MULTIMÉDA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH® GPS EUROPE PAR CARTE SD

Le MyWay est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l'activation du mode Economie d'Energie.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 9.4
02 Commandes au volant p. 9.5
03 Fonctionnement général p. 9.6
04 Navigation -Guidage p. 9.9
05 Informations traffic p. 9.17
06 Radio p. 9.19
07 Lecteurs medias musicaux p. 9.20
08 Telephone Bluetooth® p. 9.23
09 Configuration p. 9.26
10 Ordinateur de bord p. 9.27
11 Arborescence écran p. 9.28
Questions fréquentes p. 9.32
01 PREMIERS PAS
Moteur non tournant :
- Appui court : marche/arrêt.
Appui long: pause en lecture CD, mute pour la radio.
Moteur tournant :
Appui court: pause en lecture CD, mute pour la radio.
- Appui long : réinitialisation du système.
Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message et alerte de navigation).
Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio méorisée.
Appui long : mémorisation de la station en écoute.
Appui long : accès aux réglages audio : balance avant/arrête, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initiaiser les réglages.
Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations.
Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes.
Molette de selection dans l'affichage à l'écran et selon le contexte du menu.
Appui court : menu contextuel ou validation.
Appui long : menucontextuel spécifique dela liste affichée.
Accès au Menu «SETUP».
Appui long:
accès à la couverture GPS et au mode démonstration.
Accès au Menu «Telephone». Affichage du journal des appeals.

Ejection du CD.
Sélection radio précédente/suivante.
Sélection plage CD ou MP3 precedente/suivante.
Sélection ligne précédente/ suivante d'une liste.
Selection radio precedente/ suivante de la liste.
Sélection répertoire MP3
préçédent/suivant.
Selection page precedente/ suivante d'une liste.
Accès au Menu «MODE».
Selection de l'affichage successif de :
Radio, Carte, NAV (si navigation en cours),
Telephone (si conversation en cours), Ordinateur de bord.
Appui long: affichage d'un écran noir (DARK).
Accès au Menu «Navigation». Affichage des dernières destinations.
Lecteur carte SD de navigation uniquement.
Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes traffic en cours.
ESC: abandon de l'opération en cours.
02 COMMANDES AU VOLANT

03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accedez aux menus suivants :
RADIO/ LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
TELEPHONE
(Si conversation en cours)
ORDINATEUR DE BORD






CARTE PLEIN ÉCRAN
NAVIGATION
(Siguidage en cours)

SETUP :
langues, date et heures, affichage, paramétres vehicule*, unités et paramétres système, «Mode démonstration».
- Disponible selon modèle.

Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

TRAFFIC :
informations TMC et messages.

Pour avoir une vue globale du détail des menus à désir, rendez-vous au chapitre «Arborescences écans».
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) :

ORDINATEUR DE BORD :

TELEPHONE :

03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX :
Info traffic (TA)
Options de lecture
Normal
Aléatoire
Répétition dossier
Introduction plaque
Choisir la source
RADIO :
En mode FM
Info traffic (TA)
RDS
Radiotext
Mode régional
Bande AM
En mode AM
Info traffic (TA)
Rafraîchiriste AM
Bande FM
CARTE PLEIN ÉCRAN :
Arrêt guidage/Reprehensive guidage
Destination
Pts d'intérêts
Infos lieu
Réglages carte
Déplacer carte
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D'UNE DESTINATION
1

Appuyer sur la touche NAV.


La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation».
2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Navigation»

3

Selectionner la fonction «Saisir destination» et appuyer sur la molette pour valider.
Saisir destination

Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour utiliser les fonctions Navigation.
Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas etre modifiées. Les mises a jour des données cartographiques sont disponibles au相处 du réseau CITROEN.
4

Sélectionner la fonction « Saisir nouvelle adresse » et appuyer sur la molette pour valider.
Saisir nouvelle adresse

5

Une fois le pays sélectionné, tournier la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider.

6

Selectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.


Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
7

Tournier la molette et selectionner OK.
Appuyer sur la molette pour valider.


Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir selectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.
8

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».


Selectionner la fonction «Ajouter au carnet d'adresses» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche du repertoire. Appuyer sur la molette pour valider la selection.
MyWay permet d'enregistrer jusqu'à 500 fiches contact.


En cours de guidage, un appui sur cette touche, rappelle la derniere consigne de guidage.

9

Puis sélectionner «Démarrer guidage» et appuyer sur la molette pour valider.

Demarrer guidance

Selectionner le critere de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider.
Le besoin d'une destination peut également se faire «Depuis carnet d'adresses» ou «Depuis dernières destinations».
Depuis carnet d'adresses
Depuis dernières destinations

Réglages de la carte
Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de désirir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN.
Appuyer sur MODE jusqu'à l'affichage de la carte en plein écran. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte». Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap vehicule».

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, Sélectionner «Depuis dernières destinations».
Un appui long sur une des destinations affiche une liste d'actions dans laquelle vous pouvezCHOISIR :
Supprimer destination
Effacer dernières destinations
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AFFECTER UNE ADRESSE ET NAVIGUER VERS «MON DOMICILE»
i
Pour être affectée à «Mon domicile», il est nécessaire qu'une adresse soit enregistrée dans le carnet d'adresses, par exemple à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis «Ajouter au carnet d'adresses».
1

Appuyer 2 fois sur la touche NAV pour afficher le Menu «Navigation».
Menu «Navigation»

2

Sélectionner «Saisir destination» et valider. Puis scélectionner «Depuis carnet d'adresses» et valider.

Saisir destination
3

Sélectionner «Menu «Carnet d'adresses»» et valider. Puis sélectionner «Rechercher fiche» et valider.
Carnet d'adresses

4

Selectionner la fiche du domicile et valider. Puis selectionner «Editor fiche» et valider.
Editor fiche
5

Selectionner «Afferctar à «mon domicile»» etVerifier pour enregistrer.

Affecter à «mon domicile»

Pour lancer le guidage vers «Mon domicile», appuyer 2 fois sur NAV pour afficher le Menu «Navigation», selectionner «Saisir destination» et valider.
Puis selectionner «Guiider vers «mon domicile»» et valider pour lancer le guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
L'itinétaire désis par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage.
Modifier ces options peut complètement changer l'itinéraire.
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou selectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

Menu «Navigation»
3

Selectionner la fonction «Options de guidage» et appuyer sur la molette pour valider.

Options de guidage
4

Selectionner la fonction «Critères de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Cette fonction permet de modifier les critères de guidage.

Critères de guidage
5

Selectionner la fonction «Prise en compteTraffic».
Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation» ou «Avec confirmation».

Prise en compte traffic
6

Selectionner la fonction «Critères d'exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE (autoroutes, péages, ferry boat).

Critères d'exclusion
7

Tournier la molette et selectionner la fonction «Recalculator itinéraire» pour prendre en compte les options de guidage choisies. Appuyer sur la molette pour valider.

Recalculator itinétaire
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
Des étapes peuvent être ajoutées à l'itinéraire une fois la destination可以选择.
1

Appuyer sur la touche NAV.

5

Saisir par exemple une nouvelle adresse.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Navigation»

6

Une fois la nouvelle adresse saisie,** sLECTIONNER «OK» et appuyer sur la molette pour valider.
OK

3

Selectionner la fonction «Etapes» et appuyer sur la molette pour valider.
Etapes

7

Selectionner «Recalculator itinétaire» et appuyer sur la molette pour valider.

4

Selectionner la fonction «Ajouter étape» (5 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider.
Ajouter étape

L' étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènera systématiquement à l' étape précédente.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI)
Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commercies variés, aéroports...).
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

Menu «Navigation»
3

Selectionner la fonction « Rechercher points d'intérêt » et appuyer sur la molette pour valider.

Rechercher points d'intérêt
4

Selectionner la fonction «A proximé» pour rechercher des POI autour du vehicule.

A proximé
5

Selectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des POI proches du point d'arrivée de l'itinéraire.
Proche de la destination

6

Selectionner la fonction «Dans une ville» pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. Choiser le pays puis entré le nom de la ville à l'aide du clavier virtuel.

Dans une ville

Une liste des villes générées dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.
7

Selectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité.

Dans un pays
8

Selectionner la fonction «Le long de l'itinétaire » pour rechercher des POI àroxiphéde l'itinétaire.

Le long de l'itinétaire
04 NAVIGATION - GUIDAGE

Cette icone apparait lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icone permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI)

Station service

Station GPL

Garage

CITROEN

Circuit automobile

Parking couvert

Parking

Aire de repos

Hôtel

Restaurant

Aire de restauration

Aire de pique-nique

Cafetéria

Aéroport

Gare ferroviaire

Gare routière

Gare maritime

Site industriel

Supermarché

Banque

Distributeur automatique

Court de tennis

Piscine

Terrain de golf

Station de sports d'hiver

Théâtre

Cinéma

Parcs d'attractions

Hôpital

Pharmacie

Commissariat de police

Ecole

Poste

Musée

Information touristique

Radar automatique*

Radar de feu rouge*

Zone à risques*
- Selon disponibilité pays.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RéGLAGES DE LA NAVIGATION
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou selectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

Menu «Navigation»
3

Selectionner la fonction «Réglages» et appuyer sur la molette pour valider.

Réglages
4

Sélectionner la fonction «Volume messages vocaux» et tourner la molette pour régler le volume de chaque synthèse vocale (information traffic, messages d'alertes...).

Volume messages vocaux

Pour activer ou désactiver le guidage vocal, lorsque le guidage est actif et la carte affichée à l'écran, appuyer sur la molette, puis sélectionner ou déslectionner «Message vocal».
Message vocal
Le réglage du volume sonore des alertes des POI Zones à risques se fait uniquement lors de la diffusion de l'alerte.
5

Sélectionner la fonction «Points d'intérêt sur carte» pour sélectionner les POI à afficher sur la carte par défaut.
Points d'intérêt sur carte

6

Selectionner «Paramétrrer alertes zones à risques» pour acceder aux fonctions «Affichage sur carte», «Rappel visuel à l'approche» et «Rappel sonore à l'approche».

Paramétrer alertes zones à risques
i
MISE À JOUR DES POI
La procédure détaillée de la mise à jour des POI est disponible sur le site «citroen+navigation.com».
Elle nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity).
Appuyer sur la touche TRAFFIC.


La liste des messages TMC apparait en dessous de Menu «Trophic» triés par ordre deproximity.
2

Appuyer à nouveau sur la touche TRAFFIC ou selectionner la fonction Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Trophic»
3

Selectionner le filtrte de votrechoix :
Tous messages sur trajet
Messages d'alertes sur trajet
Messages d'alertes uniquement
Tous types de message
Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste.
Pour sortir, appuyer sur ESC.


Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au traffic et aux conditions météorologiques, recues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d'annoces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
4

Selectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider.
Filtre géographique
5

Puis sélectionner le rayon du filtre (en km) souhaite en fonction de l'itinéraire, appuyer sur la molette pour valider.
Lorsqu'on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d'ajouter un filtré géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtré géographique suit le déplacement du vehicule.



Les filtrés sont indépendants et leurs résultats se cumulent. Nous préconisons un filtré sur itinéraire et un filtré autour du vehicule de :
- 3km ou 5km pour une région avec une circulation dense,
- 10 km pour une région avec une circulation normale,
- 50 km pour les longs trajets (autoroute).
1 Triangle noir et bleu: informations generales, par exemple :

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

Vent

Parking

Brouillard

Neige / glace
2 Triangle rouge et jaune : informations traffic, par exemple :

Signalisation modifiee

Réduction de voie

Route glissante

Accident

Retard

Travaux

Danger d'explosion

Route fermée

Manifestation

Danger

Entrée de route interdite

Embouteillage
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

RDS TA
- la station ne diffuse pas d'annonce TA.
RDS
- la diffusion des messages TA n'est pas activée.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la reception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.


Lorsque le média en cours d'écoute est affché à l'écran, appuyer sur la molette.


Le menu raccourcis de la source apparait et donne accès à :
Info traffic (TA)


Selectionner info traffic (TA) et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.

06 RADIO
SELECTIONNER UNE STATION
1

Appuyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations capétées localement triées par ordre alphétique.
Selectionner la station可以选择 en tournant la molette et appuyer pour valider.


En écoute radio, appuyer sur l'une des touches pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.


Un appui long sur l'une des touches lance la recherche automatique d'une station vers les fréquences inférieures ou supérieures.


Appuyer sur l'une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour<memoriser la station écoutee.
Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la reception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune maniere une defaillance de l'autoradio.
RDS - MODE RÉGIONAL
1

Lorsque la radio en cours d'écoute est affichée à l'écran, appuyer sur la molette.

2
Le menu raccourcis de la source radio apparait et donne accès aux raccourcis suivants :
Info traffic (TA)
RDS
Radiotext
Mode régional
Bande AM
3

Selectionner la fonction souhaitation et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.


Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
07 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS

Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Le WIP Nav ne lit que les fichiers audio avec l'extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l'extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut etre lu.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
07 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
SELECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA


07 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX)
CÁBLE AUDIO JACK-RCA NON FOURNI
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3/WMA...) auses prises audio RCA (blanche et rouge) à l'aide d'un cable audio JACK-RCA.

2

Appuyer sur la touche MUSIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Musique»

3

Selectionner la fonction «Entrée auxiliaire» et appuyer sur la molette pour l'activer.
Entrée auxiliaire

4

Selectionner la source muscale AUX et appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence automatiquelement.

!
L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE ConnEXION

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (se reférer à la notice du téléphone).


Appuyer sur la touche PHONE.


- Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

3
Pour une première connexion, sélectionner « Rechercher un téléphone » et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner ensuite le nom du téléphone.
Rechner un téléphone

4
Saisir le code d'authentication sur le téléphone.
Le code à saisisr est affché à l'écran du système.
Certaines téléphones proposent une reconnexion automatique du téléphone à chaque mise du contact.
Un message confirme le jumelage.

i
Le jumelage peut également être lancé à partir du téléphone (se référer à la notice du téléphone).
i
Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal des appel. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.
Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis selectionner Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
CONNECTER UN TÉLÉPHONE

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone).
Le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement.
Un message confirme la connexion.


Appuyer sur la touche PHONE.



La liste des téléphones précédement connectés (4 au maximum) s'affichent sur l'écran multifonction. Sélectionner le téléphone可以选择 pour une nouvelle connexion.
- Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal des appeals. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.


Lorsqu'un téléphone est déjà connecté, pour le changeur, appuyer sur la touche PHONE, puis selectionner Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.



Selectionner «Connector un téléphone». Selectionner le téléphone et appuyer pour valider.

Connector un téléphone
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
RECEVOIR UN APPEL
1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.
2

Selectionner l'onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.
Oui
Non
3

Pour raccrocher, appuyer sur la touche PHONE ou appuyer sur la molette et selectionner «Raccrocher» et valider en appuyant sur la molette.
Raccrocher

Appuyer sur l'extémité de la commande au volant pour accepter l'appel ou raccrocher l'appel en cours.



PASSER UN APPEL
1

Appuyer sur la touche PHONE.

La liste des 20 derniers appeals émis et reçus depuis le vehicule apparait en dessous de Menu «Telephone». Vous pouvez selectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l'appel.
2

Selectionner la fonction Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Telephone»

Lechoix d'un numero peut aussi se faire a partir du carnet d'adresses. Vous pouze selectionner «Appel depuis carnet d'adresses».Le MyWay permit d'enregisterer jusqu'à 1000 fiches (numeros de téléphone).
Appuyer plus de deux secondes sur l'extrémité de la commande au volant pour acceder au carnet d'adresses.

Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le vehicule par mesure de sécurité.

Pour effacer un numero, appuyer sur la touche PHONE, puis un appui long sur un numero d'applé affiche une liste d'actions dont : Effacer entrée Effacer la liste
09 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L'HEURE
La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heures, Affichage (Luminosite, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres vehicule, Unités, Paramètres système.

Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.


Appuyer sur la touche SETUP.



Selectionner la fonction «Date et heures» et appuyer sur la molette pour valider.

Date et heures


Selectionner la fonction «Régler date et heures » et appuyer sur la molette pour valider.
Régler date et heures



Régler les paramètres à l'aide des flèches directionnelles un par un en validant avec la molette.



Selectionner la fonction «Format date» et appuyer sur la molette pour valider.



Valider le format souhaité à l'aide de la molette.

Selectionner la fonction «Format heures» et appuyer sur la molette pour valider.

Valider le format souhaité à l'aide de la molette.
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SETUP permet d'acceder à :
Détails d'appareil
Couverture GPS
Mode démonstration
10 ORDINATEUR DE BORD
ORDINATEUR DE BORD
1
Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à l'affchage de l'ordinaireurde bord.

L'onglet «vehicule» :
L'autonomie, la consommation instantanee et la distance restant a parcourir.
L'onglet «1» (parcours 1) avec : La vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées su le parcours «1».
L'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.




Chaque pression sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinaire de bord, en fonction de l'écran.
QUELQUES DÉFINITIONS

Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du vehicule ou du relief du parcours.
Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àprous un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche des qu'elle dépasse 100 km.
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu'à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne : c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinaire.
Distance parcours : calculée à partir de la première remise à zéro de l'ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).
11 ARBORESCENCE ÉCRAN

FUNCTION PRINCIPALE
CHOIX A
choix A1
choix A2
CHOIX B...
Dans un rayon de 10 km
Dans un rayon de 50~km
Dans un rayon de 100km
MUSIC
Menu «Musique»
Choisir la source
Réglages audio
Balance/Fader
Grave / Aigu
Ambiance musicale
Aucune
Classique
Jazz
Rock/pop
Techno
Vocale
3
Correction auto du volume
Initialiser réglages audio
RADIO
Menu «Radio»
2 Bandao Amin M
Bande FM
Bande AM
Choisir la fréquence
Réglages audio
Balance/Fader
Grave / Aigu
Ambiance musicale
Aucune
Classique
■ Jazz
Rock/pop
Techno
Vocale
Loudness
Correction auto du volume
Initialiser réglages audio
Démarrer guidance
Code postal
Ajouter au carnet d'adresses
Intersection
Centre ville
Coordonnées GPS
Saisie sur carte
Guider vers «mon domicile»
Depuis carnet d'adresses.
Depuis dernières destinations
Information station TMC
Epastes
jouter étapé
Saisir nouvelle adresse
Guider vers «mon domicile»
Depuis carnet d'adresses
Depuis dernières destinations
Optimiser itinéraire
Remplacer étape
Supprimer étape
Recalculator itinétaire
Le plus rapide
Le plus court
Optimise temps / distance
Rechercher points d'intérêt
A proximité
Proche de la destination
Dans une ville
Dans un pays
Le long de l'itinétaire
Options de guidage
Critères de guidage
Le plus rapide
Le plus court
Optimisé temps / distance
Prise en compteTraffic
Sans déviation
Avec confirmation
Critères d'exclusion
Exclure autoroutes
Exclure péages
Exclure ferry-boat
Recalculator itinétaire
2 Reglages
Volume messages vocaux
Points d'intérêt sur carte
Paramétrer alertes zones à risques
Affichage sur carte
Rappel visuel à l'approche
Rappel sonore à l'approche
PHONE
1
Menu «Telephone»
2
Numéroter
#
Appel depuis carnet d'adresses
2
Journal d'appels
1
Connector un téléphone
:
Rechercher un téléphone
1
Telephones connectés
Déconnecter téléphone
Renommer telephone
Supprimer電話
Supprimer tous les téléphones
Afficher détails
2
Réglages
#
Choisir sonnerie
:
Régler volume sonnerie
:
Saisir numero de messagerie
SETUP
Menu «SETUP»
Langues*
Deutsch
English
Espanol
Frççais
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Date et heures*
Régler date et heures
Format date
Format heure
- Disponible selon modèle.
Affichage
Luminosite
Harmonie de couleur
Pop titanium
Toffee
Blue steel
Technogrey
Dark blue
Couleur carte
Carte en mode jour
Carte en mode nuit
Carte jour/nuit auto
aramètres vehicule**
** Les paramètres varient selon le vehicule.
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régier les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquèment ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Les stations ménorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont ménorisées les stations. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressively ou les stations ménorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estopsis dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antense est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. | |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrêté après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'accret est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| La case «Info traffic (TA)» est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l'itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informationsTraffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d'informations traffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informationsTraffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. | |
| Je recois une alerte radar pour un radar qui n'est pas sur mon parcours. | Le système annonce tous les radars positionnés dans un côteitué devant le vehicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar. |
| L'alerte sonore des radars ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans Menu «Navigation», Réglages, Paramétrer alertes zones à risques. |
| Le son de l'alerte est réglé au minimum. | Augmenter le volume sonore de l'alerte au passage d'un radar. | |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peutmettre jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). |
| Selon l'environnement géographique(tunnel,...)ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. | |
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères d'exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères d'exclusion. |
| Le temps d'atte的前提 et l'insertion d'un CD est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques secondes. | Ce phénomène est normal. |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible. |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume du MyWay, éventuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |


AUTORADIO
AUTORADIO / BLUETOOTH®

Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 9.38
02 Commandes au volant p. 9.39
03 Menu général p. 9.40
04 Audio p. 9.41
105 Lecteurs medias musicaux p. 9.44
06 Fonctions Bluetooth p. 9.47
07 Configuration p. 9.50
08 Ordinateur de bord p. 9.52
09 Arborescence écran p. 9.53
Questions fréquentes p. 9.58
01 PREMIERS PAS

* Disponible selon version.
02 COMMANDES AU VOLANT
Radio : sélection station mémorée inférieure/supérieure.
USB : sélection du genre / artiste / repertoire de la liste de classification.
Sélection élément précédent/suivant d'un menu.
Radio: recherche automatique fréquence supérieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau suivant.
CD / USB : pression continue : avance rapide.
Saut dans la liste.

Radio: recherche automatique fréquence inférieure.
CD / MP3 / USB : Sélection du morceau précédent.
CD / USB : pression continue : retour rapide.
Saut dans la liste.
03 MENU GÉNÉRAL

04 AUDIO

RADIO
SELECTIONNER UNE STATION
| 1 | Source Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la radio. | |
| 2 | BAND Appuyer sur la touche BAND AST pour sélectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. | |
| 3 | Appuyer brièvement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. | |
| 4 | Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure/inférieure. | |
| 5 | REFRESH Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum). Pourmettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. |
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
RDS
| 1 | APPuyez sur la touche MENU. | |
| 2 | Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK. | |
| 3 | Sélectionner la fonction PÉRéENCES BANDE FM puis appuyer sur OK. | |
| 4 | Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FREQUENCY (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s'affiche sur l'écran. | |
| En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS. | ||
| Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d'une réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale. | ||
04 AUDIO
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.


Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des announces.

CD
ÉCOUTER UN CD

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Certain systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copies par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine.
Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.


Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.



Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.


Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

04 AUDIO
CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3

Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

Sur un même disque, le lecteur CD peut生存 jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.


Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.



Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.


Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS

Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

L'autoradio ne lit que les fischiers avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d'endommager le système.
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER LA PRESE USB
1
Ce boftier est composé d'un port USB et d'une prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis d'un équipement nomade - baladeur numérique ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du vehicule.
2
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou lecteur Apple® de génération 5 ou supérieures :
les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté),
- le cordon du lecteur Apple® est indispensable,
- la navigation dans la base de fichier se fait aussi à l'aide des commandes au volant.
3
Autres lecteurs Apple® de générations precedentes et lecteurs utilisant le protocole MTP*:
- lecture seuie par cordon Jack-Jack (non fourni),
- la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l'appareil nomade.



La liste des équipements compatibles et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROën.
CONNEXION D'UNE CLÉ USB
1

Branchez la clé à la prise, directement ou à l'aide d'un cordon. Si I'autoradio est allumé, la source USB est détectéeès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de filcher reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s).
Certsains formats de playlists sont acceptés (.m3u,...).
Au rebranchement de la derniere clé utilisée, la reprise de la dernière musique écoutee se fait automatiquement.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l'équipement USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Lors d'une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conserved.
- Selon vehicule.
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER LA PRESE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis a nouveau sur OK pour valider.

- par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le pérophérique.
par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabetique. - par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
- par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB.



Effectuer un appui court sur LIST pour afficher le classement besoin precedement.
Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas.
Verifier la selection en appuyant sur OK.

3

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

4

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist precedent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB
1
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans les lecteurs Apple®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédentes.
!
Ne pas connecter de disque dur ou apparèils à connexion USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.
05 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE RCA

L'entrée auxiliaire RCA, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...).
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3...) aux prises audio (blanche et rouge, de type RCA) à l'aide d'un cable adapté non fourni.

2

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX.

RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE
1
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.

2

Régler ensuite le volume de votre autoradio.

L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

06 FONCTIONS BLUETOOTH
TELEPHONE BLUETOOTH
ÉCRAN C
(Disponible selon modèle et version)
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE ConnEXION


Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s assurer qu'il est «visible par tous» (configuration du téléphone).



Appuyez sur la touche MENU.



Selectionner dans le menu :
Bluetooth téléphonie - Audio
- Configuration Bluetooth
- Effectuez une recherche Bluetooth


Une fenêtre s'affiche avec un message de recherche en cours.
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Les 4 premiers téléphones reconnus s'affichent dans cette fenêtre.

Le menu TÉLÉPHONE permet d'accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoir*, Journal des appels, Gestion des jumelages.
- Si la compatibilité matérialle de votre téléphone est totale.

Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.

Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK.


Un message s'affiche à l'écran du téléphone choisi. Pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez par OK.

En cas d'éché ce nombre d'essay est illimité.

Un message avec le jumelage réussi, apparait à l'écran.

La connexion automatique autorisée n'est active qu'après avoir configuré le téléphone.
Le repertoire et le journal des appels sont accessibles après le début de synchronisation.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran du vehicule.
2

Selectionner l'onglet OUI sur I'écran à l'aide des touches et valider par OK.


Appuyer sur la commande au volant pour accepter l'appeil.

PASSER UN APPEL
1 A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, selectionner «Gérer l'appel téléphonique» puis «Appeler», «Journal des appel» ou «Répéroteire».
2 Appuyer plus de deux secondes sur la commande au volant pour acceder à votre repertoire, ensuite naviguer avec la molette. Ou Pour composer un numero, utiliser le clavier de votre téléphone, vehicule à l'arrêt.
RACCROCHER UN APPEL
1 Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes sur la commande au volant.
Validator par OK pour raccrocher l'appoint.


06 FONCTIONS BLUETOOTH
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l'équipment audio. Le téléphone doit savoir générer les profils bluetooth déquats (Profils A2DP / AVRCP).

Initier le jumelage entre le téléphone et le vehicule. Ce jumelage peut etre initie a partir du menu telerphonie du vehicule ou via le clavier du telephone.Cf.etapes 1a9, pages precedentes. Lors de la phase de jumelage,le vehicule doit etre a l'arrêt et la cle sur le contact.

Selectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.


3
Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE. Le pilotage des morceaux d'écoute usuels est possible via les touches de la façade audio et les commandes au volant*. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l'écran.

- Selon la compatibilité du téléphone.
** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiaie à partir du clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
07 CONFIGURATION
Appuyer sur la touche MENU.

2

Selectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGES AFF.

3

Appuyer pour valider la selection.

4

Selectionner avec les flèches la fonction ANNÉE.

5

Appuyer pour valider la selection.

6

Régler le paramètre.

7

Appuyer pour valider la selection.

8

Recommencer a l'etape 1 puis parameter les réglages MOIS, JOUR, HEURE, MINUTES.

07 CONFIGURATION
Appuyer sur la touche MENU.

2

Selectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION.

3

Appuyer pour valider la selection.

4

Selectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR.

5

Appuyer pour valider la seLECTION.

6

Selectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGE DATE ET HEURE.

7

Appuyer pour valider la seLECTION.

8

Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK.
Selectionner ensuite l'onglet OK sur l'écran puis valider.

08 ORDINATEUR DE BORD

Chaque pression sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essie-vitre, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord, en fonction de l'écran.

- l'onglet «vehicule» avec :
l'autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir, - l'onglet «1» (parcours 1) avec :
la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1», - l'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.

Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du vehicule ou du relief du parcours.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche des qu'elle dépasse 100km .
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu'à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne: c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utiliser. Si un GUIDe est activé, le système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
01:17
20°
27 MAI 2011
65 19
MONOCHROME A

FONCTION PRINCIPALE
CHOIX A
CHOIX A1
CHOIX A2
CHOIX B...
RADIO-CD
SUVI RDS
MODE REG
REPÉTITION CD
LECT ALEATOIRE
CONFIG VÉHIC*
ESS VIT MAR
ECLAI ACCOMP
- Les paramètres varient suivant le vehicule.
OPTIONS
DIAGNOSTIC
CONSULTER
ABANDONNER
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
UNITÉS
TEMPÉRATURE:°CELSIUS /°FAHRENHEIT
CONSOMMATIONS CARBURANT : KM/L - L/100 - MPG
RÉGLAGE AFF
ANNEE
MOIS
JOUR
HEURE
MINUTES
MODE 12 H/24 H
LANGUES
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONOCHROME C

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran :

RADIO
activer / désactiver répétition plages (tou le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (tou le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
USB
activer / désactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
activer / déactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONochrome C
Un appui sur la touche MENU permet d'afficher :

FONCTIONS AUDIO
PRÉFÉRENCES BANDE FM
suivi de fréquence (RDS)
activer/désactiver
mode régional (REG)
activer/désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
activer/désactiver
MODES DE LECTURE
répartition album (RPT)
activer / désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
activer / désactiver

ORDINATEUR DE BORD
SAISIR DISTANCE JUSQU'A DESTINATION
Distance : x km
JOURNAL DES ALERTS
Diagnostic
ETAT DES FONCTIONS*
Fonctions activées ou désactivées
09 ARBORESCENCE ÉCRAN

PERSONALISATION - CONFIGURATION
DéFINIR LES PARAMÉTRES VÉHICULE*
réglage luminosite-video
video normale
video inverse
réglage luminosité (- +)
réglage date et heures
réglage jour/mois/année
réglage heures/minute
choixmode12h/24h
choix des unités
1/100 km - mpg - km/l
Consulter les apparciels jumeles
Supprimer un apparéil jumelé
Effectuer une recherche Bluetooth
APPELER
Journal des appels
Répertoire
GÉRER L'APPEL TÉLEPHONIQUE
Raccrocher l'appei en cours
Activier le mode secret
- Les paramètres varient suivant le vehicule.
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régliages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régliages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés auxsources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune»,de régler la correction loudness sur la position«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»en mode radio. |
| Le CD est éjectésystematiquement oun'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio oucontient un format audio illisible par l'autoradio.Lé CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans lelecteur.- Vérifier l'état du CD : le CD ne pourra pas êtrelu s'il est trop endommagé.- Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé :consultez les conseils du chapitre «Audio».- Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD.- Du fait d'une qualité insuffisante, certains CDgravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le message «Erreur péripérique USB »s'affiche à l'écran.La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'equipement périphérique. |
| La clé USB n'est pas reconnaue.La clé est peut être corrompue. | Reformater la clé. | |
| Le son du lecteur CD estdégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserverdans de bonnes conditions. |
| Les régliages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoute se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoute ou aucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. | |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop élevé et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message «le système audio est en surchauffe» s'affiche à l'écran. | Afin de protégier l'installation en cas de température environnante trop élevée, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |

EXTÉRIEUR
Dimensions 132-136
Dimensions plancher cabine 136
Télécommande 17-18
Changement de pile, réinitialisation 18
Clé 17
Démarrage 46
Aide au démarrage en pente 47
Verrouillage / déverrouillage centralisé 17, 26
Verrouillage / déverrouillage
espace de chargement 17, 26
Balai d'essuie-vitre 129
Rétroviseurs extérieurs 78-79
Répétérateurlateral 122
Accessoires 101
Barres de toit 77
Feux arrêté, clignotants 48-49, 122-123
3eme feu stop 124
Changement d'ampoules arrriere 123-124
Espace de chargement, ouverteure 17,26
Portes, volet arrriere 22-25
Girafon 24
Commande de secours 25
Feux de plaque minéralogique 124
Roue de secours, cric, changement de roue, outils 115-119
Gonflage, pression 138
Remorquage, levage 100-101, 130
Attelage 100-101
Aide au stationnement arrriere 82-83


Freins, plaquettes 81, 107, 109
Freinage d'urgence 84
ABS, REF 84
ASR, ESP 85
«Grip control» 86-87
Pneumatiques, pression 138
Détction sous-gonflage 36
Feux avant, antibrouillard, clignotants 48-49, 121-122
Réglage hauteur faisceau 50
Changement d'ampoules avant 120-122
Lave-projecteurs 52,108
Pare-neige 119
Portes avant 20
Porte latérale coulissante 21
Clé 17
Ouverture capot 104
Bouchon, réservoir carburant 111-112
Coupure carburant, réamorcage diesel 112
POSTE DE CONDUITE


INTÉRIEUR

CARACTERISTIQUES - ENTRETIEN


Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l'ensemble de la gamme.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROën se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour la présente notice.
Ce document fait partie intégrante de votre vehicule.
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la reglementation européen (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matieres recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
Les éléments de carrosserie arrêté du vehicule ont été conçus pour éviter les projections.
Imprimé en UE
François
11-11
2012 - DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro