OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Vidéo projecteur

PHOTONLIFEPH31 - Vidéo projecteur OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHOTONLIFEPH31 OPTOMA au format PDF.

📄 37 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Résolution 1920 x 1080 (Full HD)
Luminosité 3000 lumens
Contraste 20 000:1
Technologie de projection DLP (Digital Light Processing)
Durée de vie de la lampe 5000 heures (mode normal)
Connectivité HDMI, USB, VGA, Audio Out
Dimensions 300 x 230 x 100 mm
Poids 2,5 kg
Utilisation recommandée Présentations, films, jeux vidéo
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe après 5000 heures
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PHOTONLIFEPH31 OPTOMA

Comment connecter mon OPTOMA PHOTONLIFEPH31 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le projecteur à votre ordinateur. Assurez-vous que le projecteur est allumé et sélectionnez la source HDMI appropriée sur le projecteur.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
Assurez-vous que le projecteur est correctement mis au point. Ajustez la molette de mise au point sur l'objectif. Vérifiez également la distance entre le projecteur et l'écran.
Comment ajuster le volume du son sur le projecteur ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le panneau de contrôle du projecteur ou accédez aux paramètres audio via le menu à l'écran.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le projecteur est bien branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est sur 'ON'.
Comment changer la lampe du projecteur ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur le changement de la lampe. Généralement, cela implique de dévisser le couvercle de la lampe et de retirer l'ancienne lampe.
Le projecteur affiche un message d'erreur. Que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Vous pouvez également essayer de redémarrer le projecteur ou de vérifier les connexions.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du projecteur ?
Accédez au menu des paramètres et recherchez l'option 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour réinitialiser le projecteur.
Puis-je utiliser le projecteur en extérieur ?
Oui, mais assurez-vous qu'il est protégé des intempéries et que la surface de projection est adéquate pour une meilleure visibilité.
Comment améliorer la qualité de l'image projetée ?
Assurez-vous que la surface de projection est propre et lisse. Ajustez les paramètres de contraste et de luminosité dans le menu du projecteur.
Le projecteur fait du bruit. Est-ce normal ?
Un certain bruit peut être normal en raison du ventilateur. Si le bruit est excessif, vérifiez s'il y a des obstructions ou si le projecteur nécessite un nettoyage.
Où puis-je trouver des accessoires compatibles avec le projecteur ?
Les accessoires compatibles peuvent être trouvés sur le site officiel d'Optoma ou chez des revendeurs d'électronique. Vérifiez les spécifications pour garantir la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur PHOTONLIFEPH31 OPTOMA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vidéo projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHOTONLIFEPH31 - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHOTONLIFEPH31 de la marque OPTOMA.

MODE D'EMPLOI PHOTONLIFEPH31 OPTOMA

Instructions importantes de sécurité 3

Avis sur le droit d'auteur 5

Limitation de responsabilité 5

Reconnaissance de marque 5

FCC 5

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne 6

WEEE 6

Nettoyage de I'objectif 6

INTRODUCTION 7

Description du contenu 7

Accessoires standard 7

Description du produit 8

Connexions. 9

Télécommande 10

CONFIGURATION ET INSTALLATION 12

Installation du projecteur 12

Connector des sources au projecteur 14

Réglage de l'image projetée 15

Configuration de la télécommande 16

UTILISER LE PROJECTEUR 18

Allumer/eteindre le projecteur 18

Navigation dans le menu et fonctionnalités 20

Menu OSD 21

  1. Menu principal : Image 23

  2. Menu principal : Option 23

  3. Menu principal : Systeme 24

INFORMATIONS SUPPLEMENTaires 26

Résolutions compatibles 26

Taille d'image et distance de projection 28

Dimensions du projecteur et installation au plafond 29

Codes de la télécommande IR 30

Guide de dépannage 32

Voyant d'advertissement 34

Spcifications 35

Les bureaux d'Optoma dans le monde 36

4Le symbole éclair avec une tête en forme de flûche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l'intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d'une puissance suffi sante pour constituer un risque d'électrocution pour les individus.
5Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommendés dans ce guide d'utilisation.

Instructions importantes de sécurité

  • Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s'assurer d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protégger contre toute surchauffe, il est recommendé de l'insteller dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Par exemple, ne placez pas le projecteur sur une tableasse enconnée, un canapé, un lit, etc. Ne placez pas le projecteur dans une enceinte comme un étui à livres ou un placard qui réduit le débit d'air.
    Pour réduire les risques d'incendie et/ou d'électrocution, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Ne pas installer à proximé de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cusinières ou d'autres apparéils (y compris les amplificateurs) produitant de la chaleur.
  • Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pieces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
    N'utilisez pas dans les conditions suivantes :

  • Dans des environnements extrémement chauds, froids ou humides.

(i) Assurez-vous que la température ambiente de la pièce est comprise entre 0^ 40^
(ii) L'humidité relative est max 80%

  • Dans des zones susceptibles de composer un excès de poussière et de saleté.
    A proximé de tout apparéil générant un champ magnétique puissant.
    Sous la lumière directe du soleil.

  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est physiquement abimé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à):

Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont ete endommagés.
Lorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a ete exposé à la pluie ou a l'humidite.
Lorsque quelques chose est tombé dans le projecteur ou est lâché dedans.

  • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et cause des blessures ou s'endommager.
    Ne bloquez pas lumiere sortant de I'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La illumiere fera chauffer I'objet et pourrait fondre, causeur des brûlures ou provoquer un incendie.
    Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
  • Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou-retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l'appareil.
    Référez-vous au boftier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
    L'appareil ne peut etre réparé que par du personnel de service autorisé.

SECURITE

Utilisez uniquement les pieces/accessoires specifiés par le constructeur.
- Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la source lumineuse.
Lorsque you eteignez le projecteur, veuillez you assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l'alimentation.
- Mettez hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour nettoyer le boîtier de l'appareil. N'utilise pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l'appareil.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas été utilisé pendant une longue période.
N'installez pas le projecteur à un endroit où il peut etre soumis a des vibrations ou des chocs.
- Ne touchez pas l'objet à mains dues.
Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits ou la fumee d'huile ou de cigarettes peut etre presente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les pannes de courant et les baisses de tension peuvent tuer des appareils.
- Ne regardez pas dans l'objet du projecteur pendant le fonctionnement. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
- Selon la classification de la sécurité photobiologique des sources lumineuses et des systèmes de sources lumineuses, ce produit appartient au groupe de risque 2, IEC 62471-5:2015.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - SECURITE - 1

SECURITE

Avis sur le droit d'auteur

Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.

© Copyright 2025

Limitation de responsabilité

Les informations containues dans le present document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif qualconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.

Les termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade Dress et les logos HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.

DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColor™ est une marque commerciale de Texas Instruments.

Tous les autres noms de produits stipulés dans le present manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels.

FCC

Cet apparéil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les apparèils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l'utilisation de l'équipement dans un environnement résidentiel. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.

Cependant, il ne peut être garanti qu'aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nèfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l' apparéil, l'utilisateur est encouraged à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technician radio/television experimenté pour l'aide.

Avis : Câbles blindés

Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent etre effectuees a I'aide de cables blindeds pour rester conforme au reglement de la FCC.

Mise en garde

Les changements et modifications non approvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l'utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.

Conditions de fonctionnement

Cet appeareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

SECURITE

  1. Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
  2. Cet appeareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Avis : Utilisateurs Canadiens

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne

Directive CEM 2014/30/UE (y compris amendements)
Directive Basse tension 2014/35/UE
- RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)

WEEE

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - WEEE - 1

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet apparéil électronique dans les déchets pour vous en débarrasssez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l'environnement, veuilles le recycler.

Nettoyage de l'objectif

  • Avant de nettoyer l'objectif, veillez à étéindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation afin de le laisser refroidir complètement.
    Utilisez de l'air compré pour éliminer la poussière.
    Utilisez un linge spécial pour nettoyer I'objectif et essuyez-le avec soin. Ne touche pas I'objectif avec vos doigts.
    N'utilisez ni détergents alcalins / acides ni de solvants volatils tels que l'alcool pour nettoyer l'objectif. Si l'objet est endommagé en raison du processus de nettoyage, ici n'est pas couvert par la garantie.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Nettoyage de l'objectif - 1

Avertissement : N'utilisez pas de pulverisateur contenant des gaz inflammables pour éliminer la poussière ou la saleté de l'objectif. Cela pourrait provoquer un feu en raison de la chaleur excessive à l'intérieur du projecteur.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Nettoyage de l'objectif - 2

Avertissement: Ne nettoyez pas l'objet si le projecteur est en train de chauffer. Cela pourrait décoller le film superficiel de l'objet.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Nettoyage de l'objectif - 3

Avtissement : N'essuyez pas et ne tapotez pas l'objet avec un objet dur.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Nettoyage de l'objectif - 4

Pour éviter tout chocoléctrique, l'appareil et ses périhériques doivent être correctement reliés à la terre.

INTRODUCTION

Nous vous remercions d'avoir acheté ce projecteur Optoma. Pour obtenir la liste complète des caractéristiques, veuillez consulter la page du produit sur notre site Web, ou vous trouvez également des informations et de la documentation supplémentaires telles que la FAQ.

Description du contenu

Déballez avec précaution et vérifie que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard. Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas'être disponibles en fonction du modele, de la Specification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre.

La carte de garantie n'est fournie que dans certaines regions. Consultez notre revendeur pour plus d'informations.

Accessoires standard

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Accessoires standard - 1
Projecteur

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Accessoires standard - 2
Télécommande

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Accessoires standard - 3
Câble d'alimentation

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Accessoires standard - 4
Adaptateur d'alimentation

Manuel de démarrage rapide

Documentation

Remarque :

Pour acceder aux informations d'installation, au manuel d'utilisation, aux informations sur la garantie et aux mises à jour du produit - veuillez scanner le code QR ou visitor l'URL suivant : https://www.optoma.com/support/download
Les accessoires peuvent varier en fonction de la région.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Remarque : - 1

INTRODUCTION

Description du produit

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Description du produit - 1

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Description du produit - 2

Remarque :

Nebloquezpasleséventsd'entree/sortie duprojecteur.
Lorsque you utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 30 cm d'espace autour des évets d'entrée/sortie.

No.Élément
1.Ventilation (sortie)
2.Levier de Zoom/Bague de mise au point
3.Récepteur IR
No.Élément
4.Objectif
5.Ventilation (entée)
6.Pied de réglage inclinable

INTRODUCTION

Connexions

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Connexions - 1

No.Élément
1.Voyant DEL
2.Bouton Marche
3.Connecteur sortie audio
4.Connecteur HDMI
No.Élément
5.Connecteur de sortie d'alimentation USB (5V---2A)
6.Prise CC
7.Port de verrouillage Kensington™

Remarque :

Les modes de signal pris en charge varient en fonction du modele et de la région de vente.

Télécommande

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Télécommande - 1

No.ÉlémentAucune fonction
1.Voyant DEL
2.Marche/Arrêt
3.Mode PhotoV
4.Rapport d'Aspect
5.Mise au pointV
6.Quatre touches de sélection directionnelles
7.Validator
8.AccueilV
9.Retour
No.ÉlémentAucune fonction
13.Page vers le HautV
14.Correction TrapèzeV
15.Page vers le basV
16.ResynchroniserV
17.SourceV
18.Menu Réglages/ConfigurationV
19.ZoomV
20.Menu
21.InformationsV

INTRODUCTION

No.ÉlémentAucune fonctionNo.ÉlémentAucune fonction
10.Utilisateur 1/2/3 (assignable)V22.Volume +
11.Volume -23.Minuterie de veilleV
12.Muet24.FigerV

Remarque :

  • Certains boutons peuvent ne pas avoir de fonction pour les modèles qui ne prennt pas en charge ces fonctionnalités.
    Avant d'utiliser la télécommande la première fois, enlevez le ruban d'isoation transparent. Voir page 16 pour l'installation des piles.
    L'inclusion de la batterie de la télécommande peut varier selon la région.
    La télécommande peut varier en fonction de la région.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Installation du projecteur

Votre projecteur est concu pour etre instalé à un des quatre emplacements possibles.

La disposition de la pierce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant ajustate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Installation du projecteur - 1
Avant du support de table

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Installation du projecteur - 2
Avant du support de plafond

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Installation du projecteur - 3
Arrière du support de table

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Installation du projecteur - 4
Arrière du support de plafond

Le projecteur doit etre placé a plat sur une surface plane et a 90 degrés/a la perpendiculare de l'ecran.

Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donné, veuillez consulter le tableau de distances à la page 28.
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, consultez le tableau de distances en page 28.

Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus la taille de l'image projetée augmente et plus le décalage vertical augmente également proportionnellement.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Avis relatif à l'installation du projecteur

Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orifice d'évacuation.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Avis relatif à l'installation du projecteur - 1

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Avis relatif à l'installation du projecteur - 2

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Avis relatif à l'installation du projecteur - 3

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Avis relatif à l'installation du projecteur - 4

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Avis relatif à l'installation du projecteur - 5

Assurez-vous que les orifices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orifice d'évacuation.
- En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur fonctionne et que les orifices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
Tous les boîtiers doivent faire l'objet d'une évaluation thermique certifiée pour garantir que le projecteur ne recycle pas l'air évacué, car cela peut interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si la température du boîtier reste dans la plage de température de fonctionnement acceptable.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Connector des sources au projecteur

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Connector des sources au projecteur - 1

No.Élément
1.Câble sortie audio
2.Câble HDMI
3.Clé HDMI
No.Élément
4.Câble d'alimentation USB
5.Adaptateur d'alimentation
6.Câble d'alimentation

Remarque :

Pour garantir la(Meilleure qualite d'imag et eviter les erreurs de connexion, nos recommendons de n'utiliser que des cables HDMI certifiés Haute Vitesse ou Premium jusqu'a 5 metres.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Réglage de l'image projetée

Hauteur de l'image

Le projecteur est équipé d'un pied élevateur pour régler la hauteur de l'image.

  1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
  2. Faites tourner le pied régiable dans le sens des aiguilles d'une montre pour baiser le projecteur ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le monter.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Hauteur de l'image - 1

Zoom et mise au point

Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens hora ou antihoraire pour augmenter ou diminuier la taille de l'imag projectione.
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens hora ou antihoraire jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Zoom et mise au point - 1

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Configuration de la télécommande

Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.

  1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
  2. Insérez les piles AAA dans le compartment des piles comme illustré.
  3. Remettez le couvercle arriere sur la télécommande.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Configuration de la télécommande - 1

MISE EN GARDE : Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez respecter les précautions suivantes :

Le remplacement d'une pile par une pile d'un type incorrect pouvant neutraliser une mesure de protection (pile de type AAA).
L'elimination d'une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découverte'une pile peuvent pouvant causeur une explosion ;
Laisser une pile dans un environnement ou la tempereure est extrementelevee, ce qui peut causer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable; et
Laisser une pile soumise à une pression d'air extrémentement basse, ce qui peut cause une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable.

Remarque : L'inclusion de la pile et le type de la pile de la télécommande peuvent varier en fonction de la région.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Portee effective

Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus et à l'avant du projecteur. Veillez à tener la télécommande à un angle de 30 degrés perpendiculairement au capteur de télécommande IR du projecteur pour garantir un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (26 pieds).

Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pouraient gérer le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du soleil ou les lampes fluorescentes.
- Gardez la télécommande à l'ecart des lampes fluorescentes (plus de 2 m), sans quoi la télécommande pourrait mal fonctionner.
Si la télécommande se trouve a proximite de lampes fluorescentes de type inverseur, elle pourrait occasionnellement cesser de fonctionner.
Si la télécommande et le projecteur sont a très courte distance l'un de l'autre, la télécommande peut cesser de fonctionner.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Portee effective - 1

UTILISER LE PROJECTEUR

Allumer/eteindre le projecteur

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Allumer/eteindre le projecteur - 1

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Allumer/eteindre le projecteur - 2

Marche

  1. Branchez le cordon d'alimentation et le cable de signal/source de façon ferme. Quand connecté le LED d'alimentation deviendra rouge.
  2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « (U) » à l'arrête du projecteur ou sur la télécommande.
  3. Un écran de démarrage s'affiche et la LED d'alimentation devient bleu.

Remarque: La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invite à selectionner votre langue préféérée, l'orientation de projection et d'autres paramètres.

Mise hors tension

  1. Éteignez le projecteur en appuyant sur le bouton « ( ) » à l'arrière du projecteur ou sur la télécommande. Le message illustré ci-dessous s'affichera :

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Mise hors tension - 1

  1. Pressez a nouveau le bouton () pour confirmer, autrement le message disparait après 15 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton (), le système s'eteint.

UTILISER LE PROJECTEUR

  1. Lorsque la LED d'alimentation devient rouge fixe,ILA indique que le projecteur est entree en mode veille.
  2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.

Remarque : Il est deconseilé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors tension.

Lecture de musique

  1. Appuyez sur le bouton ( ) à l'arrière du projecteur ou de la télécommande. Le message illustré cédssous s'affichera :

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Lecture de musique - 1

  1. Appuyez sur V pour selectionner Musique uniquement et appuyez sur O . Le projecteur arreter d'afficher des images et continuera a jour de la musique, comme un lecteur MP3.
  2. Pour continuer la projection de l'image, appuyez à nouveau sur le bouton (1).

UTILISER LE PROJECTEUR

Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.

  1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur sur la télécommande.
  2. Lorsque l'OSD s'affiche, appuyez sur < / > pour selectionner un menu principal.
  3. Appuyez sur / pour selectionner le sous-menu désiré puis appuyez sur pour afficher d'autres paramètres. Réglez les paramètres avec / / < / > .
  4. Pour enregistrer et quitter, appuyez sur é ou . Le menu OSD disparaítra et le projecteur enregistrra automatiquement les nouveaux paramètres.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Navigation dans le menu et fonctionnalités - 1

UTILISER LE PROJECTEUR

Remarque : Les éléments et les caractéristiques de la structure du menu OSD dépendent du modele et de la région. Optoma se réserve le droit d'ajouter ou de supprimer des éléments pour améliorer les performances du produit sans préavis.

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
ImageMode PhotoLumineuxLuminosite 0-50-100
Contraste 0-50-100
Couleur 0-50-100
Netteté 0-50-100
VifLuminosite 0-50-100
Contraste 0-50-100
Couleur 0-50-100
Netteté 0-50-100
CinémaLuminosite 0-50-100
Contraste 0-50-100
Couleur 0-50-100
Netteté 0-50-100
JeuLuminosite 0-50-100
Contraste 0-50-100
Couleur 0-50-100
Netteté 0-50-100
Temp. CouleurMoyen
Chaud
Blanc Froid
OptionInstallation ProjecteurTable avant
Plafond Avant
Table arrêté
Plafond Arrière
Mode sonoreStandard
Musique
Film
Rapport d'AspectAutomatique
4:3
16:9
Réglage de correction de trapèzeV-Keystone auto.Marche
Arrêt
Trapèze V-25 - 0 - 25
Trapèze H.-25 - 0 - 25
Echelle Chroma.Automatique
0 - 255
16 - 235
Mode EcoMarche
Arrêt
Mode haute altitudeMarche
Arrêt

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
SystèmeLangueAnglais
Deutsch
Français
Italieno
Espanol
Polski
Portuguès
Türkçé
Čeština
繁體中文
Démarriage auto CAArrêt
Marche
Mise sous tension HDMIArrêt
Marche
Arrêt Auto (min)ArrêtMessages d'advertisement de l'OSD: Le réglage des fonctions liées à l'alimentation peut augmenter la consommation d'énergie.
15
30
60
120
InformationsNom de l'appareil: xxxx
Résolution détectée: xxxxxx
Mode Photo: xxxxxx
Mode d'alimentation: xxxxx
Version du firmware: xxxx
Mise à jour du firmware (USB)Étes-vous sûr ?
Prérogliages d'usineRemise à zéro
Annuler

UTILISER LE PROJECTEUR

1. Menu principal : Image

Mode Photo

Il y a plusieurs modes d'affichage prédéfinis que vous pouvez désirir en fonction de vos préférences d'affichage. Chaque mode prédéfini a été régle avec précision par notre équipe d'experts en couleurs afin de garantir des performances chromatiques supérieures pour un large évientail de contenus.

Lumineux

Ce mode est adapté aux environnements où une luminosité très élevé est requise, comme l'utilisation du projecteur dans des pieces bien éclairées.

Vif

Ce mode permet d'équilibrer la saturation des couleurs et la luminosité pour un affichage plus clair. Choisissez ce mode pour les configurations avec un éclairage ambient, ou lorsque des images/présentations plus lumineuses sont nécessaires.

Cinéma

Offre le meilleur équilibre de détails et de couleurs pour regarder des films.

Jeu

Optimise votre projecteur pour un contraste maximal et des couleurs vives vous permettant de voir les détails des ombres lorsque vous jouez à des yeux video.

Temp. Couleur

Sélectionne une temp. couleur entre Normal, Chaud et Froid.

2. Menu principal : Option

Installation Projecteur

Selectionne une position de projection préféree entre Table avant, Plafond avant, Table arriere et Plafond arriere.

Mode sonore

Sélectionne un mode de son préfééré entre Standard, Musique et Film.

Rapport d'Aspect

Selectionner le ratio de l'image affichée entre les options suivantes :

Automatique

Sélectionne automatiquement le format d'affichage approprié.

4:3

Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.

UTILISER LE PROJECTEUR

16:9

Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés pour TV à grand écran.

Réglage de correction de trapèze

V-Keystone auto.

Corrige automatiquement les cots verticaux de l'image déformée.

Trapèze V

Réglez verticalément la distorsion de l'image et créez une image plus carrée. La distorsion verticale est utilisée pour corriger une image trapézoidale dans laquelle les bords haut et bas sont inégaux en longueur. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe vertical.

Trapèze H.

Réglez horizontallyment la distorsion de l'image et créez une image plus carrée. La distorsion horizontalte est utilisé pour corriger une image trapézoidale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont inégaux en longueur. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontaltalement.

Echelle Chroma.

Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les valeurs suivantes : Auto, RVB (0-255), et RVB (16-235).

Mode Eco

Réglez pour economiser encore plus la dissipation d'énergie < 0.5 W.

Mode haute altitude

Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tournent plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l'air est raréfié.

3. Menu principal : Système

Langue

Définit la langue des menus OSD.

Mise sous tension auto

Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s'allumera automatiquement lorsqu'il est fourni de l'alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton (Alimentation) du projecteur ou de la télécommande.

UTILISER LE PROJECTEUR

Mise sous tension HDMI

Choisissez « Marche » pour activer le mode Puissance signal. Le projecteur s'allumera automatiquement lorsqu'un signal est détecté, sans avoir à appuyer sur le bouton (Alimentation) du projecteur ou de la télécommande.

Remarque :

  • Cette fonction est compatible avec une source HDMI.

Arret Auto (min)

Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu'il n'y aaucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoué.

Informations

Annichez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous :

Nom de l'appareil
Résolution détectée
Mode Photo
Mode d'alimentation
Version du firmware

Mise à jour du firmware (USB)

Suivez les étapes suivantes pourmettre à jour le firmware.

  1. Téchéargez la dernière version sur le site Web d'Optoma et copiez le fichier « OPTO_SPARROW_ USB » sur une clé USB. Il est recommendé d'utiliser un pilote flash USB au format FAT32.
  2. Allumez le projecteur et branchez la clé USB dans le port USB type A du projecteur.
  3. Ouvrez le menu Système > Mise à jour du firmware (USB) et appuyez sur le bouton Enter (O) pour afficher la page de confirmation.
  4. Sélectionnez Oui et le processus de mise à jour commence.
  5. Attendez que le processus de mise à jour se termine.

Préroglages d'usine

Réinitialise tous les menus OSD aux réglages par défaut.

INFORMATIONS SUPPLEMENTaires

Résolutions compatibles

Signal d'entrée pour PC HDMI

RésolutionModeTaux d'actualisation (Hz)Fréquence H (kHz)Horloge (MHz)
640 x 480VGA_6059,93931,46825,175
VGA_7272,80837,86031,500
VGA_7575,00037,50031,500
800 x 600SVGA_5656,25035,15636,000
SVGA_6060,31537,87840,000
SVGA_7272,18648,07650,000
SVGA_7575,00046,87549,500
848 x 480848 x 480_6060,00060,00033,750
1024 x 768XGA_6060,00448,36365,000
XGA_7070,06956,47675,000
XGA_7575,02860,02278,750
1152 x 864SXGA_7070,00063,00096,768
SXGA_7575,00067,500108,000
1280 x 1024SXGA_6060,02063,981108,000
SXGA_7271,99077,893134,600
SXGA_7575,02479,976135,000
1280 x 960QuadVGA_6060,00060,000108,000
1280 x 960QuadVGA_7575,00075,000126,000
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,316121,750
1600 x 1200UXGA_6060,00075,000162,000
1280 x 768WXGA_6059,87047,77679,500
WXGA_7574,89260,288102,250
1280 x 720WXGA_6060,00045,00074,250
1280 x 800WXGA_6059,81049,70283,500
1440 x 900WXGA+_6059,88755,934106,500
1920 x 1200WXGA+_6059,95074,038154,000
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250
1366 x 7681366 x 768_6059,78947,71285,500
1920 x 10801920 x 1080_RB59,93366,586138,500
1920 x 12001920 x 1200-RB59,95074,038154,000

INFORMATIONS SUPPLEMENTaires

Signal d'entrée pour video HDMI

RésolutionModeTaux d'actualisation (Hz)Fréquence H (kHz)Horloge (MHz)
Vidéo (HDMI)480i6015,7327,000
480p59,93931,4827
576i5015,6327,000
576p5031,2527,000
720p_606045,0074,25
720p_505037,5074,25
1080i_606033,7574,25
1080i_505028,1374,25
1080p6067,5148,5
1080p5056,26148,5
1080p2427,0074,25
1080p23,9826,9774,175
2160/24P2454297
2160/25P2556,25297
2160/30P3067,5297

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Taille d'image et distance de projection

Taille de l'écranDistance de projection en mmDécalage vertical large (Hd)
Diagonale (po)Diagonale (mm)Hauteur (mm)Largeur (mm)Distance min (avec zoom max)MoyenneDistance max (avec zoom min)
601524747132819922092219237
701778872155023242441255744
802032996177126572789292250
9022861121199229893138328756
10025401245221433213487365362
11027941370243536533835401868
12030481494265739854184438375
13033021619287843174533474981
14035561743309946494881511487
15038101868332149815230547993

Remarque :

Taux de zoom: 1,1x ± 2%

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Dimensions du projecteur et installation au plafond

  1. Pour éviter d'endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d'Optoma.
  2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux specifications suivantes :

Type de vis : M4*10 mm
Longueur minimale de la vis : 10mm

Objectif

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 1

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 2

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 3

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 4

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 5

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 6

Unité : mm

Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultat d'une mauvaise installation annulera la garantie.

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 7

Avertissement :

Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d'utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l'épaisseur de la plaque de montage.
Assurez-vous de garder au moins 10 cm d'ecart entre le plafond et le bas du projecteur.
- Éviter d'installer le projecteur pres d'une source chaude.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Codes de la télécommande IR

OPTOMA PHOTONLIFEPH31 - Codes de la télécommande IR - 1

BoutonFormat de répétition(F1: Non répété F2: Répéter)Code personnaliséDonnéesDescription
Octet 1Octet 2Octet 3Octet 4
Marche/ArrêtF132CD2FDAllume/étéint le projecteur.
SourceF132CDC33CAffiche le menu Source d'entrée.
ModeF132CD5FAAffiche le menu Mode d'image.
Rapport d'AspectF132CD649BAffiche le menu Rapport d'Aspect
Menu Régles/ConfigurationF132CDA857Ouvre le menu principal Config apparéil.
Mise au pointF132CD26D9Affiche la barre du menu Mise au point.
ZoomF132CD08F7Affiche la barre du menu zoom.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

BoutonFormat de répétition(F1: Non répétéF2: Répéter)Code personnaliséDonnéesDescription
Octet 1Octet 2Octet 3Octet 4
Haut^F232CD11EESélectionne des éléments oueffectue des ajustements selon vosere Sélection.
Gauche<F232CD10EF
Droite>F232CD12ED
BasF232CD14EB
ValidatorF132CD0FF0Confirme votre sélection d'un élément.
RetourF132CD0DF2Revient au menu précédent.
AccueilF132CDA05F• OSD activé : Retourneau niveau principal de la catégorie.• OSD étéint : Aucune fonction.
MenuF132CD0EF1Allume/étéint les menus affichés àl'écran
Utilisateur1◇1F132CD36C9Ouvre les paramètres définis par l'utilisateur.
Utilisateur2◇2F132CD659A
Utilisateur3◇3F132CD6699
InformationsiF132CD25DAAffiche le menu Informations.
Vol -F232CD8F70Diminue le volume du projecteur.
Muet◇×F132CD52ADPermet d'activer ou de désactiver l'audio du projecteur.
Vol +F232CD8C73Augmente le volume du projecteur.
Page vers le Haut◇+F232CDC13EPassé à la page précédente ou suivante du menu OSD.
Page vers le bas◇-F232CDC23D
Correction Trapèze◇-F132CD7F8Affiche le menu Correction géométrique.
Minuterie de veilleF132CD639CAffiche le menu Minuterie de veille.
ResyncF132CDC43BResynchronise la source d'entrée.
FigerF132CD6F9Gèle l'image.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Guide de dépannage

Si vous avez des problemes avec le projecteur, referez-vous aux informations suivantes. Si des problemes persistent, contactez votre revendeur regional ou le centre de service.

Problèmes d'Image

? Aucune image n'apparait à l'écran

Assurez-vous que tous les cables et les connexions électriques sont faites correctement et fermement selon la description dans "Connecting sources to the projector" on page 14.
Vérifiez que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou endommagées.
Assurez-vous que la fonction "Muet" est bien désactivée.

L'imagest flowe

  • Tournez la bague de mise au point dans le sens horsaire ou antihoraire jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible. (Veuillez consulter la page 15).
    Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consultier la page 28).

? L'imagestéirée lorsde l'affichage d'unDVD 16:9

Lorsque you lisez un DVD anamorphique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la(Meilleure image en format 16:9.
Si you regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Veuillez regler le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

? L'imagestrop petite ou trop grande

  • Tournez le levier de zoom dans le sens hora ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée. (Veuillez consulter la page 15).
    Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
  • Appuyez sur « Menu » sur la télécommande et allez dans « Option > Rapport d'Aspect ». Essayez différents réglages.

? Les bords de l'imag sont inclinés

Si possible, repositionné le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran et au-dessous de celui-ci.

? L'imagestrenversée

  • Sélectionnez « Option > Installation Projecteur » dans l'OSD et réglez la direction de projection.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Autre problèmes

? Le projecteur arrête de répondre aux commandes

Si possible, eteignez le projecteur puis debranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnectcer l'alimentation.

Problèmes liés à la télécommande

? Si la télécommande ne fonctionne pas

Vérifiez que l'angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±30° par rapport au récepteur IR du projecteur.
Assurez-vous qu'il n'y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous a moins de 8 m (26 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
- Remplacer les piles quand elles sont mortes.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Voyant d'advertissement

Lorsque les voyants d'advertisement (voir ci-dessous) s'allument ou clignotent, le projecteur s'eteindra automatiquement :

Erreur de tempereature : L'indicateur LED s'allume en rouge et clignote en bleu.
- Erreur de ventilateur : L'indicateur LED clignote en rouge et s'allume en bleu.
- Erreur de la lampe : L'indicateur LED clignote en bleu.

Débranche le cordon d'alimentation du projecteur, attende 30 secondes et réessayez. Si levoyant d'rapidissement s'allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.

Messages des indicateurs LED

MessageDEL d'alimentation
(Rouge)(Bleue)
État de veille(cordon d'alimentation d'entrée)Lumière fixe
Mise sous tensionLumière fixe
Mise hors tension (Refroidissement)Lumière fixe
Téléchargement du firmwareClignotante
Erreur de températureLumière fixeClignotante
Erreur VentaliteurClignotanteLumière fixe
Erreur de lampeClignotante

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Specifications

ÉlémentDescription
Résolution native1080p
ObjectifRapport de distance de projection1,50 à 1,65
Arrêt-F2,0 à 2,05
Longueur foucle15,843 à 17,445 mm
Plage de zoom1,1x ± 2%
Décalage105%, tolérance ± 3%
Taille de l'image60" à 150"
Distance de projection1,99 m à 4,98 m
E/S• HDMI 1.4a x 1 • Sortie audio 3,5 mm • USB type A x 1 • Prise CC
Couleur1,07 milliard de couleurs
Taux de balayage• Taux de balayage horizontal : 15KHz à 102KHz • Taux de balayage verticale : 23Hz à 76Hz
Haut-parleur5W x 1
Consommation électrique• Mode Veille: < 0,5W • Mode Lumineux: Plage 120W 15% @110VCA (typ.) ; plage 118W 15% @220VCA (typ.) • Mode Eco: Plage 69W 15% @110VCA (typ.) ; plage 68W 15% @ 220VCA (typ.)
Courant d'entrée20V CC, 7,5A
Sens d'installationAvant, Arrière, Plafond, Arrière - haut
Dimensions (I x P x H)• Sans pieds : 238 x 215 x 117,7 mm • Avec pieds : 238 x 215 x 130 mm
Poids2,3 kg
EnvironnementFonctionnement dans la plage 0 ~ 40°C, 90% d'humidité (max., sans condensation)

Remarque : Toutes les specifications sont soumises à modification sans préavis.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Les bureaux d'Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuilles contacter votre bureau régional.

ÉTATS-UNIS

+49 (0) 2161 68643 99

Germany (Allemagne)

info@optoma.de

Scandinavie

Lerpeveien 25

+47 32 98 89 90

3040 Drammen

+47 32 98 89 99

Norway

info@optoma.no

PO.BOX 9515

3038 Drammen

Norvège

Corée

https://www(optoma.com/kr/

Japon

https://www(optoma.com/jp/

Taiwan

https://www(optoma.com/tw/

Chine

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OPTOMA

Modèle : PHOTONLIFEPH31

Catégorie : Vidéo projecteur