ZDX (2013) - Automobile Acura - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZDX (2013) Acura au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | Acura ZDX (2013) |
| Type de véhicule | Véhicule utilitaire sport (SUV) |
| Moteur | Moteur V6 de 3,7 L |
| Puissance | 300 chevaux |
| Transmission | Transmission automatique à 6 vitesses |
| Traction | Traction intégrale (AWD) |
| Consommation de carburant | Environ 11 L/100 km en ville, 8 L/100 km sur autoroute |
| Capacité du réservoir | 65 litres |
| Dimensions | Longueur : 4 850 mm, Largeur : 1 940 mm, Hauteur : 1 650 mm |
| Poids | Poids à vide : environ 2 000 kg |
| Système de sécurité | Airbags frontaux et latéraux, ABS, contrôle de traction |
| Équipements de confort | Climatisation, sièges en cuir, système audio premium |
| Entretien | Révisions tous les 15 000 km ou 12 mois, changement d'huile régulier |
| Garantie | Garantie limitée de 4 ans ou 80 000 km |
| Informations avant achat | Vérifier l'historique d'entretien, faire un essai routier |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZDX (2013) Acura
Questions des utilisateurs sur ZDX (2013) Acura
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZDX (2013) - Acura et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZDX (2013) de la marque Acura.
MODE D'EMPLOI ZDX (2013) Acura
Ce manuel du propriétaire doit être considéré comme faisant partie du véhicule et l'accompagner lors de la revente.
Ce manuel du propriétaire couvre tous les modèles de ce véhicule. Certaines descriptions de caractéristiques et d'équipements peuvent donc ne pas concerner ce modèle en particulier.
Les illustrations dans le présent manuel (y compris en page couverture) peuvent montrer des caractéristiques et de l'équipement qui ne sont pas disponibles pour tous les modèles. Ce modèle particulier peut ne pas avoir toutes ces caractéristiques.
Ce manuel du propriétaire concerne les véhicules vendus aux États-Unis et au Canada.
Les informations et spécifications de cette publication étaient en vigueur au moment de la mise sous presse. La Honda Motor Co., Ltd. se réserve toutefois le droit de modifier les spécifications ou la conception, ou d'effectuer certaines suppressions, à tout moment sans autre avis et obligation de sa part.
Conduite prudente P. 21
Pour une conduite prudente P. 22 Ceintures de sécurité P. 27 Coussins de sécurité gonflables P. 34
→ Tableau de bord P. 65
Témoins P. 66 Indicateurs et affichage multifonctions P. 86
→ Commandes P. 105
Verrouillage et déverrouillage des portières P. 106
Ouverture et fermeture du toit panoramique en verre P. 128
Réglage des sièges P. 144
Caractéristiques P. 167
Chaîne sonore P. 168 Récepteur-émetteur universel HomeLink® P. 169
→ Conduite P. 171
Avant de conduire P. 172 Tirer une remorque P. 177
Stationnement du véhicule P. 216 Remplissage du réservoir de carburant P. 221
→ Entretien P. 227
Avant d'effectuer un entretien P. 228 Aide-mémoire d'entretien ^MD P. 231
Vérification et entretien des balais d'essuie-glaces P. 256
Entretien du système de contrôle de la température P. 269
Gérer les imprévus P. 275
Outils P. 276 En cas de pneu à plat P. 277
Surchauffe P. 290 Témoin, s'allume/clignote P. 292
Quand on ne peut pas déverrouiller le volet du réservoir de carburant P. 302
→ Information P. 305
Spécifications P. 306 Numéros d'identification P. 307
Couvertures de la garantie P. 312 Manuels autorisés P. 314
Sécurité des enfants P. 49
Danger des gaz d'échappement P. 63
Étiquettes de sécurité P. 64
Ouverture et fermeture du hayon P. 116
Système de sécurité P. 122
Ouverture et fermeture des glaces P. 125
Fonctionnement des commandes autour du volant de direction P. 129
Réglage des rétroviseurs P. 142
Éclairage intérieur/commodités de l'habitacle P. 152
Système de contrôle de la température P. 163
Directives à suivre sur les routes non pavées P. 182
Pendant la conduite P. 185
Freinage P. 212
Cote de consommation P. 224
Accessoires et modifications P. 225
Entretien sous le capot P. 235
Remplacement des ampoules P. 249
Vérification et entretien des pneus P. 258
Batterie P. 267
Entretien de la télécommande P. 268
Lavage P. 270
Le moteur ne démarre pas P. 284
Démarrage de secours P. 287
Fusibles P. 295
Remorquage d'urgence P. 301
Lorsque le hayon ne s'ouvre ou ne se ferme pas P. 303
Dispositifs émettant des ondes radio P. 308
Signalement des défauts de sécurité P. 309
Essai de contrôle des émissions P. 310
Renseignements du service à la clientèle P. 315
Contenu
Guide de référence pratique
P. 2
Conduite prudente
P. 21
Tableau de bord
P. 65
Commandes
P. 105
Caractéristiques
P. 167
Conduite
P. 171
Entretien
P. 227
Gérer les imprévus
P. 275
Information
P. 305
INDEX
P. 316
Index visuel

text_image
Témoin d'alerte du système d'information d'angle mort (BSI) P.205 Témoins P.66 Indicateurs P.86 Affichage multifonctions P.87 Système de navigation Consulter le manuel de navigation Bouton des feux de détresse Système de contrôle de la température P.163 Désembueur de lunette P.138 Bouton des rétroviseurs chauffants P.138 Chaîne sonore P.168 Commutateurs des chauffe-sièges et de la ventilation des sièges avant P.161 Réglages du volant de direction P.141 Bouton du hayon électrique P.119 Bouton du système de capteurs de stationnement P.217 Bouton (système d'assistance à la stabilité du véhicule désactivé [VSA® OFF]) P.202 Bouton des essuie-phares* P.136 Bouton LDW P.199
text_image
Phares/clignotants P.132 Phares antibrouillard P.134 Commande de luminosité P.137 Sélecteur de vitesse (rétrograder) P.192 Sélecteur de vitesse (passer en vitesse supérieure) P.192 Essuie-glaces/lave-glaces P.135 Boutons du régulateur de vitesse P.193 Fente de télécommande d'accès sans clé P.131 Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) P.129 Bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser) P.87 Bouton ▲①/▼ (information) P.87 Avertisseur sonore (Appuyer autour de 📋) Boutons des commandes vocales du système Bluetooth® HandsFreeLink® Consulter le manuel de navigation Boutons de télécommande audio Consulter le manuel de navigationIndex visuel

text_image
Boutons du système de mémorisation du siège conducteur Coussin de sécurité gonflable avant du conducteur Bouton HomeLink® Lampes de lecture (avant) Commutateur du toit panoramique en verre/pare-soleil Rétroviseur Coussin de sécurité gonflable avant du passager Boîte à gants Levier de vitesses pour boîte de vitesses automatique Boîtier à fusibles intérieur du côté passager Frein de stationnement Levier d'ouverture du capot Boîtier à fusibles intérieur du côté conducteur Commandes des rétroviseurs latéraux Interrupteur principal des serrures électriques des portières (déverrouiller le volet du réservoir de carburant) Commutateurs des glaces à commande électrique
text_image
Rideaux de sécurité gonflables latéraux Crochet à vêtements Poignée de maintien Ceintures de sécurité Porte-lunettes de soleil Pare-soleil Miroirs de pare-soleil Câble de périphérique USB Consulter le manuel de navigation Prise d'entrée auxiliaire Consulter le manuel de navigation Prises électriques d'accessoire P.158 Siège avant P.144 Coussins de sécurité gonflables latéraux P.41 Commutateurs des chauffe-sièges arrière* P.162 Siège arrière P.150 Système LATCH pour fixer un siège de sécurité pour enfant P.54 Ceinture de sécurité (installation d'un siège de sécurité pour enfant) P.57 Ceinture de sécurité pour fixer un siège de sécurité pour enfant P.59Index visuel

text_image
Entretien sous le capot P.235 Essuie-glaces de pare-brise P.135, 256 Rétroviseurs latéraux électriques P.143 Commande de verrouillage/déverrouillage des portières P.108 Phares P.132, 249 Clignotants avant/feux de stationnement/ feux de position latéraux/phares de jour P.132, 251 Pneus P.258, 277 Phares antibrouillard P.134, 250
text_image
Comment faire le plein P. 222 Feu de freinage surélevé P. 255 Ouverture/fermeture du hayon P. 116 Poignée d'ouverture du hayon P. 117 Caméra de recul Consulter le manuel de navigation Lampes de plaque d'immatriculation arrière P. 255 Feux de recul P. 254 Feux d'arrêt/feux arrière P. 253 Clignotants arrière P. 253 Feux de position latéraux arrière P. 253Conduite prudente
P. 21
Coussins de sécurité gonflables
P. 34
- Ce véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables pour protéger le conducteur et les passagers lors d'une collision d'intensité modérée à grave.
Sécurité des enfants
P. 49
- Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s'asseoir sur le siège arrière.
- Les enfants de plus petite taille doivent être attachés correctement dans un siège de sécurité pour enfant faisant face à l'avant.
- Les bébés doivent être installés sur un siège arrière et correctement attachés dans un siège de sécurité pour enfant faisant face à l'arrière.

Danger concernant les gaz d'échappement
P. 63
- Ce véhicule produit des gaz d'échappement dangereux contenant du monoxyde de carbone. Ne pas faire fonctionner le moteur dans des espaces confinés où le monoxyde de carbone peut s'accumuler.
Ceintures de sécurité
P.27
- Boucler la ceinture de sécurité et s'asseoir en position droite, bien au fond du siège.
- S'assurer que les passagers portent leur ceinture de sécurité correctement.

Attacher la ceinture sous-abdominale le plus bas possible.
Liste de vérification avant la conduite
P.26
- Avant de conduire, vérifier que les sièges avant, les appuie-tête, le réglage du volant de direction et les rétroviseurs ont été réglés correctement.
Tableau de bord
P. 65
Indicateurs P.86 / Affichage multifonctions
→P.87 /Témoins des systèmes →P.66
Témoins des phares

Témoin de phares allumés

Témoin des phares antibrouillard

Témoin de feux de route
Témoins des systèmes

Témoin du système d'accès sans clé

Témoin SH-AWD

Témoin de basse pression d'huile

Témoin d'anomalie

Témoin du système de charge

Témoin de portière et de hayon ouvert

Témoin de rappel de ceinture de sécurité

text_image
Tachymètre Affichage multifonctions Indicateur de vitesse Témoin de température Indicateur de position du levier de vitesses Indicateur de niveau de carburantTémoin M (mode d'embrayage séquentiel)/indicateur de position de l'engrenage
Témoins des systèmes

Témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS

Témoin d'avertissement de sortie de voie (LDW)
SIDE
AIRBAG
OFF
É.-U.

Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral
Canada
BRAKE
É.-U.

Témoin du frein de stationnement et du système de freinage
Canada

Témoin de bas niveau de carburant
Témoins des systèmes

Témoin VSA® OFF (désactivé)

Témoin de message du système

Témoin du système de retenue supplémentaire

Témoin du système antidémarreur

Témoin du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA®)

Témoin du système de sécurité

Témoin d'alerte de collision avant (FCW)

Témoin CRUISE MAIN (régulateur de vitesse principal)

Témoins des clignotants et des feux de détresse

Témoin du système d'information d'angle mort

Témoin du système de freinage antiblocage (ABS)

Témoin CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse)
Commandes
P.105
Horloge
Le système de navigation reçoit des signaux des satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour automatique de l'horloge.
Clignotants P.132
Manette de commande des clignotants

text_image
Droit Auto ED AUTO ED OFF ON 扣 OFF ON 扣 GAucheBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) P.129
Appuyer sur le bouton pour changer le mode d'alimentation du véhicule.

text_image
ENGINE START STOPPhares → P.132
Interrupteurs de commande des phares

text_image
Feux de route Feux de croisement ClignotementEssuie-glaces et lave-glaces
P.135
Manette de commande des essuie-glaces

text_image
Anneau de réglage : Long délai : Court délai Tirer vers soi pour pulvériser le liquide de lave-glaces.MIST : Lave-glace
OFF : Arrêt
INT : Basse vitesse en intermittence
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse
Volant de direction
P.141
- Pour régler, pousser et maintenir le commutateur de réglage pour bouger le volant de direction à la position souhaitée.

- Les portières étant toutes déverrouillées, appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon situé sur le hayon pour ouvrir celui-ci.
- Appuyer sur le bouton du hayon électrique sur le tableau de bord ou sur la télécommande pour ouvrir et fermer le hayon électrique.
Rétroviseurs latéraux électriques P.143
- Avec le mode d'alimentation à MARCHE, déplacer le commutateur de sélection vers L (gauche) ou R (droite).
- Pour régler le rétroviseur, appuyer sur le côté correspondant du commutateur de réglage.
- Placer le commutateur de sélection à la position L (gauche) ou R (droite) pour utiliser la fonction d'inclinaison des rétroviseurs latéraux en marche arrière.
- Appuyer sur le bouton de rabattement pour replier les rétroviseurs latéraux vers l'intérieur ou l'extérieur.
Bouton de rabattement
Commutateur
de sélection

Commutateur de réglage
Glaces à commande électrique P.125
- Ouvrir et fermer les glaces à commande électrique lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE.
- Si le bouton de verrouillage des glaces à commande électrique est à la position DÉSACTIVÉ, chaque glace de passager peut être relevée ou abaissée à partir de son interrupteur individuel.
- Si le bouton de verrouillage des glaces à commande électrique est à la position activé (témoin allumé), chaque commutateur de glace des passagers est désactivé.
Bouton de verrouillage des glaces à commande électrique
Témoin

text_image
de électriqueCommutateur de glace
Système de contrôle de la température
P.163
- Appuyer sur le bouton AUTO du conducteur ou du passager pour activer le système de contrôle de la température.
- Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche ou arrêter le système.
- Appuyer sur le bouton FRONT pour dégivrer le pare-brise.
Le système de contrôle de la température peut fonctionner par commande vocale. Consulter le manuel du système de navigation pour des détails complets.

text_image
Bouton AUTO du côté conducteur Interrupteur de contrôle de la température côté conducteur Bouton SYNC (synchronisé) Bouton A/C (climatiseur) Bouton ON/OFF (marche/arrêt) Barre (commande du ventilateur) Bouton FRONT (dégivreur de pare-brise) Bouton de contrôle du MODE du côté passager Bouton de contrôle du MODE du côté conducteur ACURA AUTO AUTO A/C ON FRONT REPAR AUTO AUTO AUTOMODER 32.00 31.00 68.00 67.00 66.00 65.00 64.00 63.00 62.00 61.00 60.00 59.00 58.00 57.00 56.00 55.00 54.00 53.00 52.00 51.00 50.00 49.00 48.00 47.00 46.00 45.00 44.00 43.00 42.00 41.00 40.00 39.00 38.00 37.00 36.00 35.00 34.00 33.00 32.00 31.00 30.00 29.00 28.00 27.00 26.00 25.00 24.00 23.00 22.00 21.00 20.00 19.00 18.00 17.00 16.00 15.00 14.00 13.00 12.00 11.00 10.00 9.00 8.00 7.00 6.00 5.00 4.00 3.00 2.00 1.00 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x 1.5x
L'air provient des bouches d'air du plancher et du dégivreur de pare-brise.

L'air provient des bouches d'air du plancher.

L'air provient des bouches d'air du plancher, du tableau de bord et de l'arrière de la console centrale.

L'air provient des bouches d'air du tableau de bord et de l'arrière de la console centrale.
Chaîne sonore
P.168
Fonctionnement du système de navigation

Consulter le manuel de navigation
Conduite
P.171
Boîte de vitesses automatique
P.188
- Déplacer le levier de vitesses à P et enfoncer la pédale de frein en démarrant le moteur.
● Embrayage

Stationnement
Couper ou démarrer le moteur. La boîte de vitesses est verrouillée.

Marche arrière

Neutre
La boîte de vitesses n'est pas verrouillée.

Marche avant
Conduite normale. Mode d'embrayage D avec sélecteurs de vitesse sur le volant peut être utilisé.

Position S
Mode d'embrayage séquentiel peut être utilisé.

↓
↓
↓
↓


Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton de dégagement pour passer hors de P.
Appuyer sur le bouton de dégagement pour bouger le levier de vitesses.

Bouger le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton de dégagement.
Sélecteurs de vitesse
P.191
- Les sélecteurs de vitesse sur le volant permettent de changer de vitesse de la même façon qu'avec une boîte de vitesses manuelle (de la 1 ^re jusqu'à la 6 ^e ). C'est utile pour le freinage du moteur.
- Mode d'embrayage D : La boîte de vitesses reviendra au mode automatique une fois que le système aura détecté que le véhicule est en mode de régulation de vitesse.
- Mode d'embrayage séquentiel : Maintient le rapport sélectionné et le témoin M s'allume.

text_image
Vitesse choisie M2 Témoin MSélecteur de vitesse sur le volant pour rétrograder

Sélecteur de vitesse + sur le volant pour monter en vitesse

Bouton VSA® OFF (désactivé) P.203
- Le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA®) aide à stabiliser le véhicule dans les virages serrés et aide à maintenir la traction lors de l'accélération sur des routes à surface glissante ou meuble.
- Le système VSA® s'active automatiquement à chaque démarrage du moteur.
- Pour activer ou désactiver le système VSA®, maintenir le bouton enfoncé jusqu'au signal sonore.
Régulateur de vitesse
P.193
- Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse de consigne sans garder le pied sur la pédale d'accélérateur.
- Pour utiliser le régulateur de vitesse, appuyer sur le bouton CRUISE (régulateur de vitesse), puis appuyer sur le bouton DECEL/SET (ralentir/régler) une fois que le véhicule atteint la vitesse désirée (supérieure à 40 km/h).
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) P.208
- Le TPMS surveille la pression de gonflage des pneus.
- Le TPMS s'active automatiquement à chaque démarrage du moteur.
Remplissage du réservoir de carburant
P.221
Carburant recommandé :
Supercarburant sans plomb avec un indice d'octane de 91 ou supérieur requis
Capacité du réservoir de carburant : 79,5 l (21 gal US)
1 Déverrouiller la portière du conducteur.
2 Appuyer sur le bord du volet du réservoir de carburant pour qu'il s'ouvre légèrement.
3 Dévisser lentement le bouchon du réservoir de carburant pour le retirer.
4 Déposer le bouchon dans le support du volet du réservoir de carburant.
5 Après avoir fait le plein, serrer le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à ce qu'au moins un déclic se fasse entendre.

- Vérifier le niveau de l'huile moteur, du liquide de refroidissement du moteur et du liquide de lave-glaces. Ajouter au besoin.
- Vérifier le liquide de frein.
- Vérifier la batterie régulièrement.
1 Tirer le levier d'ouverture du capot situé sous le coin du tableau de bord.

2 Repérer la détente d'ouverture du capot, tirer la détente vers le haut et soulever le capot.

3 Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il se verrouille fermement en place.
Balais d'essuie-glaces
P. 256
- Remplacer les balais s'ils laissent des stries le long du pare-brise.

- Inspector les pneus et les roues régulièrement.
- Vérifier la pression de gonflage des pneus régulièrement.
- Installer des pneus à neige pour la conduite en hiver.
Phares
P.249
- Inspector tous les feux régulièrement.
Gérer les imprévus
P. 275
Pneu à plat P.277
- Stationner à un endroit sûr et remplacer le pneu à plat par le pneu de secours compact se trouvant sous le plancher du compartiment à bagages.

Des témoins s'allument
P.292
- Identifier le témoin et consulter le manuel du propriétaire.

text_image
BRAKELe moteur ne démarre pas
P.284
- Si la batterie est à plat, effectuer un démarrage de secours en utilisant une batterie d'appoint.

text_image
ENGINE START STOPFusible grillé
- Vérifier si un fusible est grillé si un appareil électrique ne fonctionne pas.

- Stationner en lieu sûr. En l'absence de vapeur sous le capot, ouvrir le capot et laisser refroidir le moteur.

Remorquage d'urgence
P. 301
- Appeler un service de remorquage professionnel si un remorquage du véhicule s'impose.

Le mode d'alimentation ne change pas du mode CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) au mode ACCESSOIRE. Pourquoi ?

- Le volant de direction peut être verrouillé. - Tourner le volant de direction de gauche à droite après avoir appuyé sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).

text_image
ENGINE START STOP
Le mode d'alimentation ne change pas du mode CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) au mode ACCESSOIRE. Pourquoi ?

Le levier de vitesses doit être à P.

text_image
P
Pourquoi est-ce que la pédale de frein vibre légèrement lorsque je serre les freins ?

Cela peut se produire lorsque l'ABS s'active et cela n'indique pas un problème. Appuyer sur la pédale de frein en exerçant une pression ferme et régulière. Ne jamais pomper la pédale de frein.

La portière arrière ne peut pas s'ouvrir de l'intérieur du véhicule. Pourquoi ?

Vérifier si la serrure à l'épreuve des enfants est à la position VERROUILLAGE. Si c'est le cas, ouvrir la portière arrière à l'aide de la poignée de portière extérieure.
Pour annuler cette fonction, pousser la détente jusqu'à la position DÉVERROUILLAGE.

Pourquoi les portières se reverrouillent après les avoir déverrouillées à l'aide d'une télécommande ?

Si les portières ne sont pas ouvertes dans les 30 secondes qui suivent, les portières se reverrouillent automatiquement pour une question de sécurité.

Pourquoi un signal sonore se fait-il entendre lorsque la portière du conducteur s'ouvre ?

Le signal sonore se fait entendre lorsque :
- Les feux extérieurs sont restés allumés.
- Le mode d'alimentation est à ACCESSOIRE.

Pourquoi le signal sonore se fait-il entendre lorsqu'on commence à conduire ?

Le signal sonore se fait entendre lorsque :
- Le conducteur et/ou le passager avant n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité.
- Le levier de frein de stationnement n'est pas entièrement dégagé.

Pourquoi un bruit de crissement se fait-il entendre lorsque la pédale de frein est enfoncée ?

Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.

Est-ce possible d'utiliser une essence sans plomb avec un indice d'octane (PON) de 87 ou plus dans ce véhicule ?

Une essence sans plomb avec un indice d'octane de 91 ou plus est recommandée.
L'utilisation d'une essence avec un indice d'octane plus bas peut occasionnellement causer un bruit de cognement métallique dans le moteur et réduira le rendement du moteur.
L'utilisation d'une essence avec un indice d'octane de moins de 87 pourrait endommager le moteur.
Avertissement – Proposition 65 de la Californie
ATTENTION : Ce produit contient ou émet un produit chimique reconnu dans l'état de la Californie comme étant la cause de cancer, d'anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés à la reproduction.
Enregistreurs de données d'évènements
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données
d'évènements (EDR). L'objectif principal d'un EDR consiste, lors de certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme lorsqu'un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lors d'une collision avec un obstacle routier, à enregistrer des données qui aideront à comprendre comment les systèmes du véhicule ont performé. L'EDR est conçu pour enregistrer des données reliées à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du véhicule pendant une courte période, normalement de 30 secondes ou moins. L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données comme celles qui suivent :
- La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
- Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de sécurité ou non;
- Jusqu'à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé la pédale d'accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
- La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les circonstances entourant des collisions ou des blessures. REMARQUE : Le véhicule n'enregistre des données que dans les situations de collision significative; l'EDR n'enregistre aucune donnée sous des conditions routières normales, ni de données personnelles (p. ex., le sexe, l'âge, et le lieu de la collision). Cependant, des tiers, comme les autorités policières, peuvent combiner les données de l'EDR au type de données identitaires personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite d'une collision.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un équipement spécial et la capacité d'accéder au véhicule ou à l'EDR. En plus du fabricant du véhicule, d'autres parties, comme les autorités policières, disposant de l'équipement spécial peuvent lire l'information si elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne n'y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs au service qui mémorisent des données sur la performance du groupe motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à l'entretien. On peut également les combiner à des données émanant d'autres sources à des fins de recherche, mais elles demeurent confidentielles.
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur la prévention de la contamination par perchlorate de la Californie)
Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité et les piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une manipulation particulière peut s'appliquer. Consulter le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Dans ce manuel, certaines informations sont précédées du symbole
REMARQUE. Ces informations seront utiles pour éviter que le véhicule, que d'autres biens ou que l'environnement ne soient endommagés.
Quelques mots au sujet de la sécurité
Votre sécurité et la sécurité d'autrui sont très importantes. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante.
Pour vous tenir informé des problèmes de sécurité, des procédures et d'autres informations sont fournies sur des étiquettes et dans ce manuel. Ces informations vous préviennent des dangers potentiels pouvant vous blesser ou blesser d'autres personnes.
Il est cependant impossible de vous prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l'entretien de votre véhicule. Vous devez vous-même faire preuve de bon sens.
Ces informations importantes sur la sécurité se retrouvent sous différentes formes, dont celles-ci :
- Étiquettes de sécurité – sur le véhicule.
- Messages de sécurité – précédés du symbole d'alerte à la sécurité ⚠️ et d'un des trois mots-indicateurs suivants :
DANGER, ATTENTION, ou PRÉCAUTION.
Ces mots-indicateurs veulent dire :
DANGER
Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de GRAVES BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.
ATTENTION
Il PEUT y avoir DANGER de MORT ou de GRAVES BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.
⚠ PRÉCAUTION
Il y a RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.
- Titres relatifs à la sécurité – tel que les Consignes de sécurité importantes.
- Section sur la sécurité – tel que Conduite prudente.
- Instructions – comment utiliser le véhicule correctement et de façon sécuritaire.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes concernant la sécurité. Il est important de le lire attentivement.
Conduite prudente
De nombreuses recommandations concernant la sécurité se trouvent dans ce chapitre et dans tout ce manuel.
Pour une conduite prudente
Consignes de sécurité importantes ..... 22
Information importante sur la maniabilité .. 24
Caractéristiques de sécurité du véhicule....25
Ceintures de sécurité
Au sujet des ceintures de sécurité...... 27
Attacher une ceinture de sécurité...... 30
Inspection des ceintures de sécurité..... 33
Coussins de sécurité gonflables
Composants du système de coussins de sécurité gonflables .... 34
Types de coussins de sécurité gonflables.... 37
Coussins de sécurité gonflables avant (SRS)...37
Coussins de sécurité gonflables latéraux... 41
Rideaux de sécurité gonflables latéraux.. 44
Témoins du système de coussins de sécurité gonflables.... 45
Entretien des coussins de sécurité gonflables .. 48
Sécurité des enfants
Protection des jeunes passagers ...... 49
Sécurité des bébés et des enfants de petite taille 51
Sécurité des enfants plus grands ...... 61
Danger des gaz d'échappement
Monoxyde de carbone 63
Étiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes....64
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■ Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de suppléments aux ceintures de sécurité, non pour les remplacer. Donc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables, s'assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de sécurité de manière appropriée.
■ Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doivent s'asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés à un siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doivent s'asseoir sur un rehausseur de siège de voiture pour enfant et utiliser une ceinture sous-abdominale/épaulière jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser la ceinture de sécurité sans le rehausseur.
■ Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s'ils ne sont pas attachés correctement. Les bébés, les enfants en bas âge et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.
■ Pas d'alcool au volant
L'alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec chaque consommation d'alcool supplémentaire. Donc, ne pas conduire après avoir bu, et ne pas non plus laisser conduire les amis qui ont bu.
»Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au conducteur d'utiliser un téléphone cellulaire autre qu'un appareil mains libres pendant la conduite.
Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment
Le fait de s'engager dans une conversation par téléphone cellulaire ou dans toute autre activité qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons pourrait entraîner une collision. Ne pas oublier que les situations peuvent changer rapidement et que seul le conducteur peut décider à quel moment il est sécuritaire pour lui de détourner son attention de la conduite.
Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les causes principales de blessures et de mort dans les accidents de la route. En général, le risque d'accident augmente avec la vitesse, mais des blessures graves peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■ Maintenir le véhicule en état de sécurité
L'éclatement d'un pneu ou une panne mécanique peut être extrêmement dangereux. Pour éviter ce genre de problèmes, vérifier souvent la pression de gonflage et l'état des pneus et effectuer les entretiens aux intervalles prévus.
Information importante sur la maniabilité
La garde au sol de ce véhicule est plus élevée que celle d'un véhicule de promenade destiné à circuler uniquement sur la route. Une garde au sol élevée présente de nombreux avantages pour la conduite hors route. Elle permet de rouler sur des bosses, des obstacles et les terrains accidentés. Elle procure également une bonne visibilité pour anticiper les problèmes plus à l'avance.
Ces avantages ont un prix. Étant donné que le véhicule est plus haut et qu'il est plus élevé par rapport au sol, conséquemment, son centre de gravité est plus élevé, ce qui le rend plus susceptible de se renverser ou de faire un capotage lors d'un virage brusque. Le risque de capotage est significativement plus élevé pour les véhicules utilitaires comparativement aux autres types de véhicules. Lorsque le véhicule fait des tonneaux, une personne qui ne porte pas sa ceinture de sécurité risque davantage d'être tuée qu'une personne qui porte sa ceinture de sécurité. Il est important de s'assurer que tous les occupants portent leur ceinture de sécurité chaque fois qu'on prend la route.
Information importante sur la maniabilité
Le fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut entraîner une collision ou le capotage du véhicule.
Précautions pendant la conduite P. 187
→ Directives à suivre sur les routes non pavées P. 182
Caractéristiques de sécurité du véhicule

text_image
1 Cage de sécurité 2 Zones d'absorption 3 Sièges et dossiers 4 Appuie-tête 5 Volant télescopique 6 Ceintures de sécurité 7 Coussins de sécurité gonflables avant 8 Coussins de sécurité gonflables latéraux 9 Rideaux de sécurité gonflables latéraux 10 Serrures de portières 11 Tendeurs des ceintures de sécurité 12 Capteur du système de détection de la position de l'occupant du siège passager (OPDS)La liste de vérification suivante aidera le conducteur à jouer un rôle actif pour se protéger et pour protéger ses passagers.
Caractéristiques de sécurité du véhicule
Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors d'une collision.
Certaines caractéristiques de sécurité n'exigent aucune intervention de la part du conducteur. Parmi celles-ci on compte un cadre en acier robuste qui forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones d'absorption avant et arrière, un volant télescopique ainsi que des tendeurs aux ceintures de sécurité avant qui serrent ces dernières lors d'une collision suffisante.
Toutefois, le conducteur et les passagers ne peuvent profiter pleinement des avantages de ces caractéristiques à moins d'être assis correctement et de toujours porter leur ceinture de sécurité. En fait, certaines caractéristiques de sécurité peuvent contribuer à des blessures si elles ne sont pas utilisées de manière appropriée.
Liste de vérification de sécurité
Pour sa propre sécurité et celle de ses passagers, le conducteur doit prendre l'habitude de vérifier chacun des aspects suivants avant de conduire.
- Une fois que tous les occupants sont dans le véhicule, s'assurer que toutes les portières et le hayon sont fermés et verrouillés. Le verrouillage des portières et du hayon prévient l'expulsion d'un occupant et l'ouverture inopportune d'une portière ou du hayon par un intrus.
Verrouillage/déverrouillage des portières de l'intérieur P. 113
- Régler le siège du conducteur à la position appropriée pour la conduite. S'assurer que les sièges avant sont reculés le plus possible, tout en permettant au conducteur de maîtriser le véhicule. S'asseoir trop près d'un coussin de sécurité gonflable avant peut causer des blessures graves ou mortelles en cas de collision.
Réglage des sièges P. 144
- Régler les appuie-tête à la position appropriée. Les appuie-tête sont plus efficaces lorsque le centre de l'appuie-tête s'aligne avec le centre de la tête de l'occupant. Les personnes de grande taille doivent ajuster leur appuie-tête à la position la plus haute possible.
Réglage des appuie-tête P. 146
- Toujours porter une ceinture de sécurité de manière appropriée. Vérifier également que tous les passagers portent une ceinture de sécurité de manière appropriée.
Attacher une ceinture de sécurité P. 30
- Protéger les enfants en utilisant des ceintures de sécurité ou des sièges de sécurité pour enfant selon l'âge, la grandeur et le poids de l'enfant.
→ Sécurité des enfants P. 49
>>Liste de vérification de sécurité
Si le témoin de portière et de hayon ouvert s'allume, cela indique qu'une portière et/ou le hayon n'est pas complètement fermé. Bien fermer toutes les portières et le hayon jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Témoin de portière et de hayon ouverts P. 71

text_image
Porte et hayon ouvertsAu sujet des ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité sont les dispositifs de sécurité les plus sûrs pour maintenir le conducteur en place dans le véhicule et permettent de profiter de nombreuses caractéristiques de sécurité intégrées au véhicule. Elles évitent aussi que le conducteur soit projeté contre l'habitacle, contre d'autres passagers ou hors du véhicule. Lorsque les ceintures de sécurité sont portées correctement, elles retiennent aussi le corps dans une position adéquate en cas de collision, de manière à ce que la personne bénéficie totalement de la protection supplémentaire que procurent les coussins de sécurité gonflables.
De plus, les ceintures de sécurité aident à protéger lors de presque tous les types de collision, y compris :
- chocs frontaux
- chocs latéraux
- chocs arrière
- capotages
■ Ceintures sous-abdominales/épaulières
Les cinq positions assises sont équipées de ceintures sous-abdominales/épaulières avec rétracteurs à blocage d'urgence. Pendant la conduite normale, le rétracteur de ceinture de sécurité permet une liberté de mouvements, tout en maintenant la ceinture suffisamment tendue. En cas de collision ou d'arrêt brusque, le rétracteur de ceinture de sécurité se bloque pour retenir le corps. Les ceintures de sécurité arrière disposent aussi de rétracteurs à mécanisme de blocage pour l'utilisation avec des sièges de sécurité pour enfant.
Installation d'un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulière P. 57
Au sujet des ceintures de sécurité
ATTENTION
Ne pas porter une ceinture de sécurité correctement augmente les risques de blessures graves ou même la mort en cas d'accident, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables.
S'assurer que le conducteur et tous les passagers portent toujours leur ceinture de sécurité et qu'ils les portent de manière appropriée.
Les ceintures de sécurité ne peuvent pas protéger les occupants complètement dans tous les accidents. Cependant, dans la plupart des cas, les ceintures de sécurité peuvent réduire les risques de blessures graves.
Il est obligatoire dans la plupart des états américains et dans toutes les provinces et tous les territoires du Canada de porter une ceinture de sécurité.
■ Utilisation appropriée des ceintures de sécurité
Suivre ces directives d'utilisation correcte :
- Tous les occupants doivent s'asseoir en position droite, bien au fond du siège et demeurer dans cette position pendant la durée du trajet. Adopter une posture relâchée ou se pencher réduit l'efficacité de la ceinture et augmente les risques de blessures graves en cas de collision.
- Ne jamais faire passer l'épaulière d'une ceinture sous-abdominale/épaulière sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une collision.
- Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles s'exposeraient autrement à de graves blessures en cas d'accident.
- Ne pas ajouter d'accessoires aux ceintures de sécurité. Les dispositifs conçus pour améliorer le confort ou pour changer la position de la partie épaulière de la ceinture de sécurité peuvent réduire la capacité protectrice et augmenter le risque d'être blessé lors d'une collision.
Rappel de ceinture de sécurité

text_image
Attacher céléture de sécuritéLe véhicule surveille l'utilisation des ceintures de sécurité avant. Si le mode d'alimentation passe à MARCHE avant que la ceinture de sécurité du conducteur ne soit bouclée, un signal sonore retentira et le témoin clignotera. Si le conducteur ne boucle pas la ceinture avant l'arrêt du signal sonore, le témoin restera allumé.
Le signal sonore retentira périodiquement et le témoin clignotera pendant la conduite, jusqu'à ce que le conducteur et le passager avant aient bouclé leur ceinture de sécurité respective.
Au sujet des ceintures de sécurité
Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture de sécurité, le mécanisme de blocage peut s'activer. Si cela se produit, relâcher le rétracteur de ceinture de sécurité en détachant la ceinture de sécurité afin de permettre à la ceinture de se rétracter au complet. Ensuite, boucler la ceinture à nouveau.
Rappel de ceinture de sécurité
Une fois que le mode d'alimentation passe à MARCHE, le témoin s'allumera aussi si le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans les six secondes qui suivent.
Si personne n'occupe le siège passager avant ou qu'un enfant ou un adulte de petite taille y a pris place, le témoin ne s'allumera pas.
C'est que les capteurs de poids dans le siège ne peuvent pas détecter leur présence.
Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
Pour améliorer la sécurité, les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture de sécurité.
Les tendeurs de ceinture de sécurité avant resserrent automatiquement les ceintures de sécurité des sièges en cas de collision frontale d'intensité modérée à grave, parfois même si la collision n'est pas suffisamment grave pour entraîner le déploiement des coussins de sécurité gonflables avant.

Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
Les tendeurs de ceinture de sécurité ne peuvent fonctionner qu'une seule fois.
Si un tendeur de ceinture de sécurité est activé, le témoin du SRS s'allumera. S'adresser à un concessionnaire pour faire remplacer le tendeur de ceinture de sécurité et inspecter entièrement le système de ceinture de sécurité, car lors d'une collision subséquente, la ceinture pourrait ne pas offrir de protection.
Sous l'effet d'un choc latéral d'intensité modérée à grave, le tendeur de ceinture de sécurité du côté de l'impact se déclenche aussi.
Attacher une ceinture de sécurité
Après avoir réglé le siège avant à la bonne position et s'être assis en position droite, bien au fond du siège :
Réglage des sièges P. 144

text_image
Tirer lentement. Position assise correcte- Tirer lentement sur la ceinture de sécurité.

text_image
Patte de fixation Boucle- Insérer la patte de fixation dans la boucle, puis tirer sur la ceinture pour s'assurer que la boucle est sécurisée.
S'assurer que la ceinture de sécurité n'est pas tordue ou coincée.
»Attacher une ceinture de sécurité
Aucun occupant ne doit s'asseoir sur un siège dont la ceinture de sécurité est inopérante ou ne paraît pas fonctionner correctement. L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas correctement pourrait ne pas protéger l'occupant lors d'une collision. Faire inspecter la ceinture par un concessionnaire le plus tôt possible.
Ne jamais insérer d'objets dans la boucle de la ceinture de sécurité ni dans le mécanisme du rétracteur de ceinture de sécurité.

text_image
Porter la ceinture sous-abdominale aussi basse que possible- Faire passer la partie sous-abdominale de la ceinture aussi basse que possible en travers des hanches, puis tirer sur l'épaulière pour bien ajuster la ceinture. Ceci permet aux os résistants du bassin d'absorber la force d'une collision et réduit ainsi les risques de blessures internes.
- Au besoin, tirer de nouveau sur la ceinture pour bien la tendre, puis vérifier qu'elle croise le centre de la poitrine et passe par-dessus l'épaule. Les forces d'une collision seront donc réparties sur les os du haut du corps les plus forts.
Réglage de l'ancrage de l'épaulière
Les sièges avant sont équipés d'ancrages d'épaulière réglables pour accommoder les occupants de plus grande ou de plus petite taille.

text_image
Pousser- Déplacer l'ancrage de haut en bas en tenant le bouton de dégagement.
- Positionner l'ancrage de sorte que la ceinture passe par-dessus l'épaule et croise le centre de la poitrine.
»Attacher une ceinture de sécurité
ATTENTION
Des ceintures de sécurité mal positionnées peuvent causer des blessures graves ou la mort lors d'une collision.
S'assurer que tous les occupants portent adéquatement leur ceinture de sécurité avant de prendre la route.
Pour détacher la ceinture, pousser sur le bouton rouge PRESS (appuyer) et guider ensuite la ceinture manuellement jusqu'à ce qu'elle soit entièrement rétractée.
En descendant du véhicule, s'assurer que la ceinture est bien enroulée et que la portière ne se refermera pas dessus.
Réglage de l'ancrage de l'épaulière
Le système d'ancrage de l'épaulière présente quatre niveaux de réglage. Si la ceinture touche le cou, abaisser la hauteur d'un niveau à la fois.
Après un réglage, s'assurer que la position d'ancrage de l'épaulière est bien fixe.
Conseils pour les femmes enceintes
La meilleure façon pour une femme enceinte de se protéger et de protéger son enfant à naître en tant que conductrice ou passagère dans un véhicule est de toujours porter une ceinture de sécurité et de placer la partie sous-abdominale aussi basse que possible en travers des hanches.
Porter l'épaulière en travers de la poitrine en évitant l'abdomen.

Porter la partie sous-abdominale de la ceinture aussi basse que possible à la hauteur des hanches.
»Conseils pour les femmes enceintes
À chaque visite médicale, demander au médecin s'il est conseillé de conduire.
Pour réduire le risque de blessures qui peuvent être causées à la mère et à l'enfant à naître par le déploiement d'un coussin de sécurité gonflable avant :
- Lors de la conduite, s'asseoir le dos bien droit et reculer le siège le plus possible, tout en gardant la maîtrise absolue du véhicule.
- Lorsqu'on prend place sur le siège passager avant, reculer le siège le plus possible.
Inspection des ceintures de sécurité
Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité de la manière suivante :
- Tirer complètement sur chaque ceinture et vérifier si elle est effilochée, coupée, brûlée ou usée.
- S'assurer que les attaches fonctionnent avec aisance et que les ceintures s'enroulent facilement.
Si une ceinture ne s'enroule pas facilement, la nettoyer pourrait résoudre le problème. Utiliser seulement un savon doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser d'agent de blanchiment ou de solvants de dégraissage. S'assurer que la ceinture est complètement sèche avant de permettre qu'elle s'enroule.
Une ceinture en mauvais état ou qui fonctionne mal n'assure pas une bonne protection et doit, par conséquent, être remplacée dès que possible.
Une ceinture qui a été utilisée au cours d'une collision est susceptible de ne pas fournir le même niveau de protection au cours de la collision suivante. Après toute collision, faire vérifier les ceintures de sécurité par un concessionnaire.
»Inspection des ceintures de sécurité
ATTENTION
Ne pas vérifier ou ne pas entretenir les ceintures de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort si les ceintures de sécurité ne fonctionnent pas correctement le moment venu.
Inspector les ceintures de sécurité régulièrement et, si nécessaire, les faire réparer dès que possible.
Coussins de sécurité gonflables
Composants du système de coussins de sécurité gonflables

Les coussins de sécurité gonflables avant, les coussins de sécurité gonflables latéraux avant et les rideaux de sécurité gonflables latéraux se déploient en fonction de l'angle du choc et de sa gravité. Le système de coussins de sécurité gonflables inclut :
1 Deux coussins de sécurité gonflables avant SRS (système de retenue supplémentaire). Le coussin de sécurité gonflable du conducteur est logé au centre du volant de direction; celui du passager avant est logé dans le tableau de bord. Ils portent tous les deux la mention SRS AIRBAG (coussin de sécurité gonflable SRS).
② Deux coussins de sécurité gonflables latéraux, un pour le conducteur et l'autre pour le passager avant. Les coussins de sécurité gonflables sont placés dans les bordures latérales extérieures des dossiers. Ils portent tous les deux la mention SIDE AIRBAG (coussin de sécurité gonflable latéral).
3 Deux rideaux de sécurité gonflables latéraux, un pour chaque côté du véhicule. Les coussins de sécurité gonflables sont logés dans le plafond au-dessus des glaces latérales. Les montants avant et arrière portent la mention SIDE CURTAIN AIRBAG (rideau de sécurité gonflable latéral).
4 Une unité de contrôle électronique qui surveille et mémorise continuellement les données au sujet des capteurs, des commandes des coussins de sécurité gonflables, des tendeurs de ceinture de sécurité et de l'utilisation des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE.
5 Tendeurs automatique de ceinture de sécurité avant. Les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant comprennent des capteurs pouvant déterminer si les ceintures ont bel et bien été bouclées.
6 Un capteur de position du siège du conducteur. Si le siège est trop avancé, le coussin de sécurité gonflable se déploiera avec moins de force.
7 Des capteurs de poids dans le siège passager avant. Le coussin de sécurité gonflable du passager avant sera annulé si le poids sur le siège est de 29 kg (65 lb) ou moins (le poids d'un bébé ou d'un enfant de petite taille).
8 Des capteurs de choc qui peuvent détecter un choc frontal modéré à grave, un choc latéral ou le capotage imminent du véhicule.
9 Un témoin sur le tableau de bord qui prévient que le coussin de sécurité gonflable avant du passager avant a été annulé.
10 Des capteurs qui peuvent détecter si un enfant ou un adulte de petite taille est dans la voie de déploiement du coussin de sécurité gonflable latéral du passager avant.
11 Un témoin sur le tableau de bord qui signale un problème possible du système de coussins de sécurité gonflables ou des tendeurs de ceinture de sécurité.
12 Un témoin sur le tableau de bord qui prévient que le coussin de sécurité gonflable latéral du passager avant a été annulé.
13 Détecteur d'impact de sécurité
Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent présenter de sérieux risques. Pour s'acquitter de leur tâche, les coussins de sécurité gonflables doivent se déployer avec une force immense. Donc, bien que les coussins de sécurité gonflables aident à sauver des vies, ils peuvent causer des brûlures, des ecchymoses et autres blessures mineures, et parfois même mortelles si les occupants n'attachent pas correctement leur ceinture de sécurité et s'ils ne sont pas assis de manière appropriée.
Ce qu'il faut faire : Toujours porter sa ceinture de sécurité de manière appropriée, s'asseoir le dos bien droit et aussi loin que possible du volant de direction, tout en gardant la maîtrise absolue du véhicule. Un passager avant doit éloigner le siège le plus possible du tableau de bord.
Toutefois, aucun système de sécurité ne peut protéger complètement contre toutes les blessures corporelles ou la mort qui peuvent survenir dans des accidents graves, même lorsque les ceintures de sécurité sont bien bouclées et que les coussins de sécurité gonflables se déploient.
Ne pas déposer des objets durs ou pointus entre l'occupant et les coussins de sécurité gonflables avant. Conduire avec des objets durs, pointus ou coupants sur les genoux, en fumant la pipe ou avec tout autre objet dans la bouche pourrait causer des blessures si le coussin de sécurité gonflable avant se déployait.
Ne pas attacher ou déposer d'objets sur les couvercles des coussins de sécurité gonflables avant. Des objets sur les couvercles portant la mention SRS AIRBAG (coussin de sécurité gonflable SRS) pourraient nuire au bon fonctionnement des coussins de sécurité gonflables ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déploiement des coussins de sécurité gonflables.
Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables
Ne pas essayer de désactiver les coussins de sécurité gonflables. Les coussins de sécurité gonflables et les ceintures de sécurité assurent ensemble la protection optimale.
En conduisant, garder ses mains et ses bras en dehors de l'espace de déploiement du coussin de sécurité gonflable avant en tenant le volant de direction de chaque côté. Ne pas poser les bras par-dessus le couvercle du coussin de sécurité gonflable.
Types de coussins de sécurité gonflables
Le véhicule est équipé de trois types de coussins de sécurité gonflables :
- Coussins de sécurité gonflables avant : Des coussins de sécurité gonflables devant les sièges du conducteur et du passager avant.
- Coussins de sécurité gonflables latéraux : Des coussins de sécurité gonflables dans les dossiers de sièges du conducteur et du passager avant.
- Rideaux de sécurité gonflables latéraux : Des coussins de sécurité gonflables au-dessus des glaces latérales.
Chacun fait l'objet d'une présentation dans les pages suivantes.
Coussins de sécurité gonflables avant (SRS)
Les coussins de sécurité gonflables SRS avant se déploient en cas de collision frontale d'intensité modérée à grave, afin de protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou celles du passager avant.
SRS (système de retenue supplémentaire) signifie que les coussins de sécurité gonflables sont conçus pour être supplémentaires aux ceintures de sécurité, non pas pour les remplacer. Les ceintures de sécurité représentent le principal dispositif de retenue des occupants.
Emplacements des compartiments
Les coussins de sécurité gonflables avant sont logés au centre du volant de direction, côté conducteur et dans le tableau de bord, côté passager. Les deux coussins de sécurité gonflables portent la mention SRS AIRBAG (coussin de sécurité gonflable SRS).
>>Types de coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent se déployer en tout temps lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE.
Coussins de sécurité gonflables avant (SRS)
Coussins de sécurité gonflables avant à deux étapes et à seuils multiples (SRS)
Le véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables avant à deux étapes et à seuils multiples (SRS). Lors d'une collision frontale suffisamment grave pour entraîner le déploiement d'un coussin de sécurité gonflable avant ou des deux, ceux-ci peuvent se déployer à une rapidité différente, selon la gravité de la collision, selon que les ceintures de sécurité sont attachées ou non et/ou en fonction d'autres facteurs. Les coussins de sécurité gonflables avant sont conçus pour apporter une protection complémentaire aux ceintures de sécurité afin de réduire la probabilité de blessures à la tête et à la poitrine en cas de collision frontale.
Fonctionnement
Les coussins de sécurité gonflables avant sont conçus pour se déployer lors de collisions frontales d'intensité modérée à grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs envoient l'information à l'unité de contrôle qui relaie un signal de déploiement à l'un des coussins de sécurité gonflables avant, ou aux deux.
Une collision frontale peut se produire de face ou à angle entre deux véhicules, ou lorsqu'un véhicule entre en collision avec un objet stationnaire, comme un mur de béton.
Fonctionnement des coussins de sécurité gonflables avant

Alors que la ceinture de sécurité retient le torse, le coussin de sécurité gonflable avant fournit une protection supplémentaire pour la tête et la poitrine.
Les coussins de sécurité gonflables avant se dégonflent immédiatement afin de ne pas gêner le conducteur quant à la visibilité, la maîtrise du volant de direction ou d'autres commandes.
Le temps total de déploiement et de dégonflage des coussins de sécurité gonflables est tellement rapide que la plupart des occupants ne constatent que les coussins se sont déployés que lorsqu'ils les aperçoivent étendus devant eux.
Fonctionnement des coussins de sécurité gonflables avant
Le déploiement d'un coussin de sécurité gonflable suite à une collision peut produire une petite quantité de fumée. Ceci est causé par le processus de combustion du matériau du dispositif de gonflage et n'est pas nocif. Les personnes ayant des problèmes respiratoires pourraient ressentir un léger inconfort. Le cas échéant, sortir du véhicule dès que les risques sont écartés.
Bien que les coussins de sécurité gonflables du conducteur et du passager avant se déploient normalement à quelques secondes près, il est possible qu'un seul coussin se déploie. Ceci peut se produire si l'intensité de la collision est à la limite, ou au seuil-limite, déterminant si un coussin de sécurité gonflable doit ou non se déployer. Dans ce cas, la ceinture de sécurité assure une protection suffisante, et la protection supplémentaire offerte par le coussin de sécurité gonflable serait minimale.
■ Situations au cours desquelles les coussins de sécurité gonflables avant ne devraient pas se déployer
Chocs avant mineurs : Les coussins de sécurité gonflables avant ont été conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à sauver des vies, et non pas à prévenir des blessures mineures ni même des fractures qui pourraient survenir pendant une collision frontale de moindre importance que modérée à grave.
Chocs latéraux : Les coussins de sécurité gonflables avant peuvent offrir une protection lorsqu'un ralentissement soudain provoque le déplacement du conducteur ou du passager vers l'avant du véhicule. Les coussins de sécurité gonflables latéraux et les rideaux de sécurité gonflables latéraux ont été spécialement conçus pour contribuer à réduire la gravité des blessures pouvant survenir lors d'un choc latéral modéré à grave susceptible de déplacer le conducteur ou le passager vers le côté du véhicule.
Chocs arrière : Les appuie-tête et les ceintures de sécurité constituent la meilleure protection possible pendant un choc arrière. Les coussins de sécurité gonflables avant ne peuvent pas offrir une protection importante et ne sont pas conçus pour se déployer lors de ce type de collision.
Capotages : Les ceintures de sécurité et, dans le cas des véhicules avec capteur de capotage, les coussins de sécurité gonflables latéraux et les rideaux de sécurité gonflables latéraux offrent la meilleure protection lors d'un capotage. Étant donné que les coussins de sécurité gonflables avant ne pourraient fournir que peu de protection, voire aucune, pendant un capotage, ils ne sont pas conçus pour se déployer en pareil cas.
■ Situations au cours desquelles les coussins de sécurité gonflables avant se déploient lorsqu'il y a peu ou aucun dommage apparent
Lorsque le système de coussins de sécurité gonflables détecte un ralentissement soudain, un grand choc au châssis du véhicule ou à la suspension, un ou plusieurs coussins de sécurité gonflables peuvent se déployer. Le fait de franchir la bordure du trottoir, le bord d'un trou ou tout autre objet bas fixe qui cause un ralentissement soudain au châssis du véhicule en sont des exemples. Étant donné que le choc se situe sous le véhicule, il peut n'y avoir aucun dommage apparent.
■ Situations au cours desquelles les coussins de sécurité gonflables avant peuvent ne pas se déployer, même si les dommages extérieurs semblent graves
Étant donné que les pièces de carrosserie compressibles absorbent l'énergie de l'accident pendant un choc, l'importance des dommages apparents n'indique pas toujours le fonctionnement adéquat des coussins de sécurité gonflables. En fait, certaines collisions peuvent se traduire par de graves dommages, sans toutefois qu'il y ait un déploiement des coussins de sécurité gonflables, car cela n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection.
Coussins de sécurité gonflables avancés
Les coussins de sécurité gonflables avant présentent des caractéristiques avancées visant à réduire le risque de blessures causées par les coussins de sécurité gonflables aux occupants de plus petite taille.

text_image
Capteur de position du siège conducteurLe système avancé du coussin de sécurité gonflable avant du conducteur inclut un capteur de position du siège.
Si le siège est trop avancé, le coussin de sécurité gonflable se déploiera avec moins de force, peu importe la gravité du choc.

text_image
Capteurs de poids du siège passagerLe système avancé du coussin de sécurité gonflable avant du passager est muni de capteurs de poids.
Même si Acura déconseille d'asseoir les bébés et les jeunes enfants sur le siège avant, si les capteurs de poids détectent un poids équivalent à celui d'un enfant (jusqu'à environ 29 kg ou 65 lb), le système désactivera automatiquement le coussin de sécurité gonflable du côté passager.
»Coussins de sécurité gonflables avancés
Si le capteur de position du siège du conducteur est défectueux, le témoin SRS s'allumera et le coussin de sécurité gonflable se déploiera avec pleine force (normale), peu importe la position assise du conducteur.
Afin que les deux coussins de sécurité gonflables avancés avant fonctionnent correctement :
- Éviter de renverser des liquides sur ou sous les sièges.
- Ne pas placer d'objets sous le siège passager.
- S'assurer que tous les objets soient positionnés de façon appropriée sur le plancher. Des objets mal positionnés peuvent nuire au fonctionnement des capteurs des coussins de sécurité gonflables avancés.
- Tous les occupants doivent s'asseoir en position droite et porter leur ceinture de sécurité de manière appropriée.
- Ne pas placer d'objet qui recouvrirait le tableau de bord du côté passager.
S'assurer que le tapis de plancher situé derrière le siège passager avant est accroché à l'ancrage du tapis de plancher. Un tapis mal installé peut nuire au fonctionnement des capteurs des coussins de sécurité gonflables avancés.
→ Tapis de plancher P. 271
Coussins de sécurité gonflables latéraux
Les coussins de sécurité gonflables latéraux aident à protéger le haut du torse du conducteur ou d'un passager avant pendant un choc latéral, d'intensité modérée à grave.
Emplacements des compartiments

Les coussins de sécurité gonflables latéraux se trouvent dans le bord extérieur des dossiers du conducteur et du passager.
Ils portent tous les deux la mention SIDE AIRBAG (coussin de sécurité gonflable latéral).
Fonctionnement

text_image
Lorsque gonflé Coussin de sécurité gonflable latéralLorsque les capteurs détectent un choc latéral d'intensité modérée à grave, l'unité de contrôle envoie un signal de déploiement immédiat au coussin de sécurité gonflable latéral situé du côté du choc.
»Coussins de sécurité gonflables latéraux
Ne pas attacher d'accessoires sur les coussins de sécurité gonflables latéraux ou près de ces derniers. Ils peuvent nuire au bon fonctionnement des coussins de sécurité gonflables latéraux ou blesser quelqu'un si un coussin de sécurité gonflable se déploie.
Si le choc a lieu du côté passager, il se peut que le coussin de sécurité gonflable ne se déploie pas lorsqu'il n'y a pas d'occupant sur le siège passager avant.
Ne pas recouvrir ou remplacer le revêtement des dossiers avant sans consulter un concessionnaire. Le remplacement ou le recouvrement inapproprié du revêtement des dossiers avant peut empêcher un déploiement efficace des coussins de sécurité gonflables latéraux lors d'un choc latéral.
■ Situations au cours desquelles un coussin de sécurité gonflable latéral se déploie alors qu'il y a peu de dommages ou qu'il n'y a aucun dommage apparent
Si le système de coussins de sécurité gonflables détecte une accélération soudaine ou un choc important sur le côté du châssis du véhicule, cela peut entraîner le déploiement d'un coussin de sécurité gonflable latéral. En pareil cas, il se peut qu'il y ait peu de dommage ou aucun dommage apparent, mais les capteurs de choc latéral ont détecté un choc suffisamment grave pour que le coussin de sécurité gonflable latéral se déploie.
■ Situations au cours desquelles un coussin de sécurité gonflable latéral ne se déploie pas, même en présence de dommages qui semblent importants
Il peut arriver qu'un coussin de sécurité gonflable latéral ne se déploie pas pendant un choc entraînant des dommages pouvant paraître graves. Cela peut se produire lorsque le point d'impact se trouve sur la partie extrême avant ou arrière du véhicule, ou lorsque les pièces compressibles de la carrosserie absorbent la plus grande partie de l'énergie de l'accident. Dans un cas comme dans l'autre, le coussin de sécurité gonflable latéral n'aurait pas été utile et son déploiement n'aurait apporté aucune protection.
Système d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral
Pour prévenir des blessures potentielles à un passager avant en raison d'un coussin de sécurité gonflable latéral qui se déploie, le coussin de sécurité gonflable latéral du passager se désactive automatiquement lorsque :
- Les capteurs de hauteur détectent la présence d'un enfant ou d'un adulte de petite taille sur le siège passager avant.
- Le capteur de position détecte si le passager avant est penché dans la voie de déploiement du coussin de sécurité gonflable latéral.
Si le système d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral est actif, le témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral s'allume.
Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral P. 47
Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral
Si le témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral s'allume, demander au passager de s'assooir en position droite. Une fois que le passager est bien assis, après quelques secondes, le coussin de sécurité gonflable latéral s'active automatiquement et le témoin d'annulation s'éteint.
Si le passager avant est un enfant, s'arrêter lorsqu'il est sécuritaire de le faire, transférer l'enfant sur un siège arrière et bien l'attacher.
Système d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral

text_image
Capteurs qui surveillent la taille du passager. Capteurs qui surveillent la position du passager.Les capteurs qui surveillent la taille et la position du corps du passager avant peuvent ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
• Le dossier est mouillé.
- Le passager touche du métal ou tout autre objet conducteur d'électricité.
- Un coussin de siège est sur le siège.
- Le passager porte un vêtement excessivement épais.
Rideaux de sécurité gonflables latéraux
Les rideaux de sécurité gonflables latéraux aident à protéger la tête du conducteur et des passagers assis à une place latérale du véhicule au moment d'un choc latéral d'intensité modérée à grave ou d'un capotage.
Emplacements des compartiments

text_image
Compartiment du rideau de sécurité gonflable latéralLes rideaux de sécurité gonflables latéraux se trouvent dans le plafond, au-dessus des glaces latérales de chaque côté du véhicule.
Fonctionnement

text_image
Rideau de sécurité gonflable latéral déployéLe rideau de sécurité gonflable latéral est conçu pour se déployer lors d'un choc latéral d'intensité modérée à grave ou d'un capotage.
■ Situations au cours desquelles les rideaux de sécurité gonflables latéraux se déploient lors d'une collision frontale
Un ou les deux rideaux de sécurité gonflables latéraux pourraient se déployer lors d'une collision d'angle frontal d'intensité modérée à grave.
Dans ce cas, les rideaux de sécurité gonflables latéraux se déploieront peu après les coussins de sécurité gonflables avant.
» Rideaux de sécurité gonflables latéraux
L'efficacité des rideaux de sécurité gonflables latéraux est à son meilleur lorsque l'occupant porte sa ceinture de sécurité correctement, qu'il s'assoit en position droite, bien au fond de son siège.
Ne pas attacher d'objets aux glaces ni aux montants du toit car ils peuvent nuire au bon fonctionnement des rideaux de sécurité gonflables latéraux.
Si le choc a lieu du côté passager, le rideau de sécurité gonflable latéral se déploie, même s'il n'y a pas de passager sur le siège passager.
Témoins du système de coussins de sécurité gonflables
Si un problème se présente dans le système de coussins de sécurité gonflables, le témoin SRS s'allume et un message apparaît sur l'affichage multifonctions.
Témoin du SRS (système de retenue supplémentaire)

text_image
Vérifier coussins gonflables■ Lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE
Le témoin s'allume pendant quelques secondes, et s'éteint par la suite. Cela indique que le système fonctionne correctement.
Toutefois, si le témoin s'allume dans d'autres situations ou ne s'allume pas du tout, faire vérifier le système par un concessionnaire dès que possible. Autrement, les coussins de sécurité gonflables et les tendeurs de ceinture de sécurité pourraient ne pas fonctionner correctement le moment venu.
Témoin du SRS (système de retenue supplémentaire)
ATTENTION
Ignorer le témoin SRS pourrait entraîner des blessures graves ou la mort si le système de coussins de sécurité gonflables ou les tendeurs de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas correctement.
Faire vérifier le véhicule dès que possible par un concessionnaire si le témoin SRS prévient d'une anomalie possible du système.
Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable du passager

text_image
É.-U. Canada RELEASED AIRBING AIRS AIRS E-Ü. E-Ü. E-Ü.■ Lorsque le témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable du passager s'allume
Le témoin s'allume pour avertir le conducteur que le coussin de sécurité gonflable passager avant a été annulé.
Ceci se produit lorsque les capteurs de poids du passager avant détectent un poids de 29 kg (65 lb) ou moins, ce qui représente le poids d'un bébé ou d'un enfant de petite taille, sur le siège.
Les bébés et les enfants de petite taille doivent toujours être attachés correctement sur un siège arrière.
→ Sécurité des enfants P. 49
Des articles déposés sur le siège avant peuvent aussi faire allumer le témoin.
Si le siège passager avant est libre, le coussin de sécurité gonflable avant du passager ne se déploiera pas et le témoin ne s'allumera pas.
Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable du passager
Si le témoin s'allume alors que le siège du passager avant est libre et qu'il n'y a rien sur le siège passager ou qu'un adulte y est assis, il se peut que quelque chose entrave les capteurs de poids. Tel que :
- Un objet suspendu sur le siège ou entreposé dans la pochette du dossier.
- Un siège de sécurité pour enfant ou autre article qui appuie sur l'arrière du dossier.
- Un passager arrière qui pousse ou tire sur le dossier du siège passager avant.
- Le siège avant ou le dossier est appuyé avec force contre un objet sur le siège ou le plancher derrière le siège.
- Un article placé sous le siège passager avant.
Si aucune de ces situations n'existe, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire le plus tôt possible.
Le témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable du passager peut s'allumer et s'éteindre de manière répétée si le poids total sur le siège est près du seuil d'annulation du coussin de sécurité gonflable.
Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral
Lorsque le témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral s'allume

text_image
É.-U. PASSENGER SIDE AIRBAG OFF CANADA Coussin gonflable du passager arrêt É.-U. SIDE AIRBAG OFF CANADACe témoin s'allume si le coussin de sécurité gonflable latéral du passager a été désactivé en raison de la présence d'un passager trop petit pour occuper le siège avant, qui adopte une posture relâchée ou n'est pas assis en position droite, ou qui se penche dans la voie de déploiement du coussin de sécurité gonflable.
À moins que le passager ne soit un adulte de petite taille ou un enfant, le témoin s'éteint lorsque le passager reprend une bonne position droite sur le siège.
Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral
Lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, le témoin devrait s'allumer pendant quelques secondes et s'éteindre par la suite. S'il ne s'allume pas, reste allumé ou s'allume pendant la conduite alors que le siège du passager avant est libre, faire vérifier le système par un concessionnaire le plus tôt possible.
Entretien des coussins de sécurité gonflables
Il n'est pas nécessaire, et il ne faut pas effectuer un entretien ou remplacer soi-même les composants du système de coussins de sécurité gonflables. Cependant, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire dans l'une ou l'autre des situations suivantes :
■ Lorsque les coussins de sécurité gonflables se sont déployés
Si un coussin de sécurité gonflable s'est déployé, il faut remplacer l'unité de contrôle et les autres pièces du coussin. Parallèlement, une fois qu'un tendeur automatique de ceinture de sécurité s'est activé, il doit être remplacé.
■ Lorsque le véhicule subit une collision modérée à grave
Même si les coussins de sécurité gonflables ne se sont pas déployés, demander au concessionnaire d'inspecter les éléments suivants : le capteur de position du siège du conducteur, les capteurs de poids du siège passager, les tendeurs de ceinture de sécurité avant et chaque ceinture de sécurité qui a été portée au moment de la collision.
■ Ne pas retirer ou modifier un siège avant sans consulter un concessionnaire
Cela pourrait désactiver le capteur de position du siège du conducteur ou les capteurs de poids du passager. S'il est nécessaire de retirer ou de modifier un siège avant à l'intention d'une personne ayant un handicap physique, communiquer avec un concessionnaire Acura. Pour les véhicules américains, on peut aussi communiquer avec les Relations avec la clientèle de Acura au 1-800-382-2238. Pour les véhicules canadiens, on peut aussi communiquer avec le Service à la clientèle Acura canadien au 1-888-9-ACURA-9.
»Entretien des coussins de sécurité gonflables
Nous nous prononçons contre l'utilisation de composants de systèmes de coussins de sécurité gonflables récupérés, y compris les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs, les capteurs et les unités de contrôle.
Protection des jeunes passagers
Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués lors d'une collision automobile parce qu'ils n'ont pas été attachés ou ont été attachés incorrectement. En fait, les accidents de la route sont la première cause de mortalité chez les enfants de 12 ans et moins.
Pour réduire le nombre de décès et de blessures chez les enfants, tous les états américains, tous les territoires et toutes les provinces du Canada exigent que les bébés et les enfants soient attachés correctement lorsqu'ils prennent place dans un véhicule.
Les enfants devraient être attachés correctement sur un siège arrière. En voici les raisons :

- Un coussin de sécurité gonflable avant ou latéral qui se déploie peut blesser ou tuer un enfant assis sur le siège avant.
- Un enfant se trouvant sur le siège avant augmente le risque de nuire à la capacité du conducteur de maîtriser le véhicule de façon sécuritaire.
- Selon les statistiques, les enfants de tout âge et de toute taille sont mieux protégés s'ils sont attachés comme il le faut sur un siège arrière.
»Protection des jeunes passagers
ATTENTION
Les enfants qui ne sont pas attachés, ou qui sont mal attachés, peuvent subir des blessures graves ou être tués lors d'une collision.
Un enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être bien attaché dans un siège de sécurité pour enfant. Un enfant plus grand doit être attaché correctement avec une ceinture de sécurité, à l'aide d'un rehausseur de siège de voiture pour enfant s'il y a lieu.
Administration et Transports Canada recommandent que tous les enfants âgés de 12 ans et moins soient attachés de manière appropriée sur un siège arrière. Certains états, territoires ou certaines provinces ont des lois qui régissent les places désignées pour les enfants dans un véhicule.
- Les enfants dont la taille est trop petite pour porter une ceinture de sécurité correctement doivent être attachés dans un siège de sécurité pour enfant homologué bien fixé au véhicule à l'aide de la partie sous-abdominale de la ceinture sous-abdominale/épaulière ou les ancrages inférieurs du système LATCH.
- Ne jamais tenir un enfant sur ses genoux, parce qu'il serait alors impossible de le protéger en cas de collision.
- Ne jamais attacher une ceinture de sécurité autour de soi et d'un enfant. En cas de collision, la ceinture pourrait écraser l'enfant et causer des blessures graves ou mortelles.
- Ne jamais attacher deux enfants avec une même ceinture de sécurité. Les deux enfants pourraient être exposés à de graves blessures en cas d'accident.
- Ne pas laisser les enfants manipuler les portières et les glaces ou effectuer des réglages aux sièges.
- Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule, particulièrement par temps chaud alors que l'intérieur du véhicule peut atteindre une chaleur suffisante pour les tuer. Par ailleurs, ils pourraient activer certaines commandes pouvant provoquer le déplacement soudain du véhicule.
»Protection des jeunes passagers
ATTENTION
Permettre à un enfant de jouer avec une ceinture de sécurité ou de l'enrouler autour de son cou peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Interdire aux enfants de jouer avec les ceintures de sécurité et s'assurer que toute ceinture de sécurité inutilisée, étant à la portée d'un enfant, est bouclée, complètement enroulée et bien bloquée.
Pour désactiver un mécanisme de blocage, détacher la boucle et laisser la ceinture de sécurité s'enrouler complètement.
Ce véhicule comporte des étiquettes d'avertissement sur le tableau de bord (modèles américains) et sur les pare-soleil avant, rappelant les risques associés au coussin de sécurité gonflable avant du passager et à la sécurité des enfants. Il faut lire ces étiquettes attentivement et en respecter les directives.
→ Étiquettes de sécurité P. 64
Sécurité des bébés et des enfants de petite taille
Protection des bébés
Un bébé doit être attaché de manière appropriée dans un siège de sécurité pour enfant inclinable, faisant face à l'arrière, jusqu'à ce que le bébé atteigne le poids ou la taille recommandé(e) par le fabricant du siège et qu'il ait au moins un an.

■ Positionner un siège de sécurité pour enfant faisant face à l'arrière
Les sièges de sécurité pour enfant doivent être placés et bien fixés en position assise sur le siège arrière.
S'il est installé de manière appropriée, un siège de sécurité pour enfant faisant face à l'arrière peut empêcher le conducteur ou le passager avant de reculer le siège complètement vers l'arrière, ou de bloquer le dossier du siège à la position désirée.
Il peut aussi nuire au bon fonctionnement du système avancé du coussin de sécurité gonflable avant du passager.
→ Coussins de sécurité gonflables P. 34
Si cela se produit, nous recommandons que le siège de sécurité pour enfant soit installé directement derrière le siège passager avant, que le siège soit avancé le plus possible et qu'il reste libre. Ou, on peut aussi se procurer un plus petit siège de sécurité pour enfant faisant face à l'arrière.
»Protection des bébés
ATTENTION
Placer un siège de sécurité pour enfant faisant face à l'arrière sur le siège avant peut entraîner des blessures graves ou la mort en cas de collision.
Toujours placer un siège de sécurité pour enfant faisant face à l'arrière sur le siège arrière, non sur le siège avant.
Les sièges de sécurité pour enfant faisant face à l'arrière ne doivent jamais être installés en position orientée vers l'avant.
Toujours consulter les directives d'installation du fabricant de siège de sécurité pour enfant avant de l'installer.
Protection des enfants plus petits
Si un enfant est âgé d'au moins un an et qu'il se situe dans la plage de poids indiquée par le fabricant du siège de sécurité pour enfant, l'enfant doit être correctement attaché dans un siège de sécurité pour enfant faisant face à l'avant bien fixé.

■ Positionnement du siège de sécurité pour enfant faisant face à l'avant
Nous recommandons fortement qu'un siège de sécurité pour enfant faisant face à l'avant soit installé sur un siège arrière.
Le fait de placer un siège de sécurité pour enfant faisant face à l'avant sur le siège avant peut être dangereux, même avec des coussins de sécurité gonflables avancés avant qui annulent automatiquement le coussin de sécurité gonflable du passager avant. Une place à l'arrière demeure l'endroit le plus sécuritaire pour un enfant.
»Protection des enfants plus petits
ATTENTION
Placer un siège de sécurité pour enfant faisant face à l'avant sur un siège avant peut causer des blessures ou la mort en cas de déploiement du coussin de sécurité gonflable avant.
S'il faut placer un siège de sécurité pour enfant faisant face à l'avant sur un siège avant, reculer le siège du véhicule le plus possible et attacher l'enfant de manière appropriée.
S'informer des lois et règlements concernant l'utilisation d'un siège de sécurité pour enfant, là où le véhicule est conduit, et respecter les directives du fabricant du siège de sécurité pour enfant.
Plusieurs spécialistes recommandent l'utilisation d'un siège faisant face à l'arrière jusqu'à l'âge de deux ans, tant que la taille et le poids de l'enfant conviennent à ce type de siège.
Choix d'un siège de sécurité pour enfant
La majorité des sièges de sécurité pour enfant sont compatibles avec le système LATCH (ancrages du bas et points de fixation pour siège d'enfant). Certains sièges sont équipés d'un connecteur de type rigide, tandis que d'autres ont un connecteur de type souple. Les deux types offrent la même facilité d'utilisation. Certains sièges de sécurité pour enfants utilisés antérieurement ne s'installent qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Peu importe le type de siège choisi, il est important de suivre les directives sur l'utilisation et l'entretien fournies par le fabricant du siège de sécurité pour enfant, ainsi que celles dans le présent manuel. L'installation adéquate est essentielle pour optimiser la sécurité de l'enfant.
Dans les positions assises et dans les véhicules non équipés du système LATCH, un siège de sécurité pour enfant compatible avec LATCH peut être installé en utilisant une ceinture de sécurité et une sangle d'attache supérieure afin d'améliorer la sécurité. C'est en raison de l'obligation de concevoir des sièges de sécurité pour enfants pouvant être fixés avec une ceinture sous-abdominale ou avec la partie sous-abdominale d'une ceinture sous-abdominale/épaulière. De plus, une fois que l'enfant atteint un poids spécifié, le fabricant du siège de sécurité pour enfant peut conseiller l'utilisation d'une ceinture de sécurité pour fixer un siège compatible avec le système LATCH. Par conséquent, il est essentiel de lire le manuel du propriétaire du siège de sécurité pour enfant afin de prendre connaissance des directives d'installation appropriées.
Facteur important dans le choix d'un siège de sécurité pour enfant
S'assurer que le siège de sécurité pour enfant répond aux trois exigences suivantes :
- Le siège de sécurité pour enfant est du type et de la dimension appropriés pour l'enfant.
- Le siège de sécurité pour enfant est du type approprié pour l'emplacement du siège.
- Le siège de sécurité pour enfant doit être conforme à la Federal Motor Vehicle Safety Standard 213 (norme fédérale américaine sur la sécurité des véhicules automobiles) ou à la norme 213 des Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada.
»Choix d'un siège de sécurité pour enfant
Il est facile d'installer un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH.
Les sièges de sécurité pour enfant compatibles avec le système LATCH ont été mis au point pour simplifier le processus d'installation et réduire la possibilité de blessures causées par une installation incorrecte.
Installation d'un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH
Un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH peut être installé sur l'un ou l'autre des deux sièges latéraux arrière. Un siège de sécurité pour enfant se fixe aux ancrages inférieurs avec des connecteurs de type rigide ou flexible.

text_image
Marques- Repérer les ancrages inférieurs sous les marques.

text_image
Bouton d'inclinaison d'appuie-tête arrière Appuie-tête- Appuyer sur les boutons d'inclinaison d'appuie-tête arrière pour faire pivoter les appuie-tête vers le bas.

text_image
Ancrages inférieurs Type rigide
- Mettre le siège de sécurité pour enfant sur le siège du véhicule, puis attacher le siège aux ancrages inférieurs conformément aux directives accompagnant le siège de sécurité pour enfant.
En installant le siège de sécurité pour enfant, s'assurer que les ancrages inférieurs ne sont pas obstrués par une ceinture de sécurité ou par tout autre objet.
Installation d'un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH
Pour la sécurité des enfants, lorsqu'on utilise un siège de sécurité pour enfant installé à l'aide du système LATCH, il important de s'assurer que le siège est correctement fixé au véhicule. Un siège de sécurité pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne protégera pas adéquatement un enfant en cas de collision et peut causer des blessures à l'enfant ou à d'autres occupants du véhicule.

text_image
Ancrage Crochet pour sangle d'attache- Soulever l'appuie-tête, passer ensuite la sangle d'attache entre les tiges de l'appuie-tête et fixer le crochet de la sangle d'attache dans l'ancrage.
- Serrer la sangle d'attache conformément aux directives du fabricant du siège de sécurité pour enfant.
- Abaisser l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- S'assurer que le siège de sécurité pour enfant est fermement fixé en tentant de le basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre; on ne doit normalement ressentir qu'un léger mouvement.
- S'assurer que toute ceinture de sécurité inutilisée, étant à la portée d'un enfant, est bouclée, que le mécanisme de blocage est activé et que la ceinture est enroulée complètement et bloquée.
Installation d'un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulière

- Placer le siège de sécurité pour enfant sur le siège du véhicule.
- Faire passer la ceinture de sécurité dans le siège de sécurité pour enfant conformément aux directives du fabricant du siège, puis insérer la patte de fixation dans la boucle.
Insérer la patte de fixation complètement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Tirer la partie épaulière de la ceinture lentement et complètement jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Cela active le mécanisme de blocage.
- Laisser la ceinture de sécurité se rétracter complètement dans le rétracteur, puis essayer de la retirer afin de s'assurer que le rétracteur est bien bloqué.
Si l'on peut parvenir à tirer la partie épaulière de la ceinture vers l'extérieur, le mécanisme de blocage n'est pas activé. Tirer sur la ceinture de sécurité pour la dérouler complètement et répéter les étapes 2 à 4.
- Saisir la partie épaulière de la ceinture de sécurité près de la boucle et tirer pour enlever tout jeu de la partie sous-abdominale de la ceinture.
En même temps, placer son poids sur le siège de sécurité pour enfant et le pousser bien en place au fond du siège du véhicule.
Installation d'un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulière
Un siège de sécurité pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne protègera pas adéquatement un enfant en cas de collision et peut causer des blessures à l'enfant ou à d'autres occupants du véhicule.

- S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fixé de façon sécuritaire en tentant de le basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre; peu de mouvement doit être ressenti.
- S'assurer que toute ceinture de sécurité inutilisée, étant à la portée d'un enfant, est bouclée, que le mécanisme de blocage est activé et que la ceinture est enroulée complètement et bloquée.
Installation d'un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulière
Pour désactiver un mécanisme de blocage, détacher la boucle et laisser la ceinture de sécurité s'enrouler complètement.
Sécurité améliorée avec une sangle d'attache

text_image
Points d'ancrage de la sangle d'attache AncrageUn point d'ancrage de sangle d'attache se trouve derrière chaque place du siège arrière. En vue d'une sécurité accrue, on peut utiliser la sangle d'attache d'un siège de sécurité pour enfant qui est installé à l'aide d'une ceinture de sécurité.

text_image
Siège latéral Crochet pour sangle d'attache■ Utilisation d'un ancrage latéral
- Soulever l'appuie-tête et passer la sangle d'attache à travers les tiges de l'appuie-tête. S'assurer que la sangle n'est pas tordue.
- Fixer le crochet de la sangle d'attache dans l'ancrage.
- Abaisser l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Serrer la sangle d'attache du siège de sécurité pour enfant conformément aux directives du fabricant.
»Sécurité améliorée avec une sangle d'attache
Étant donné qu'une sangle d'attache peut fournir une sécurité additionnelle à une installation utilisant la ceinture sous-abdominale/épaulière, nous recommandons l'utilisation d'une sangle d'attache quand elle est disponible.

text_image
Siège central Crochet pour sangle d'attache Ancrage■ Utilisation de l'ancrage central
- Abaisser l'appuie-tête.
- Passer la sangle d'attache par-dessus l'appuie-tête et le dossier.
S'assurer que la sangle n'est pas tordue. - Fixer le crochet de la sangle d'attache dans l'ancrage.
- Serrer la sangle d'attache du siège de sécurité pour enfant conformément aux directives du fabricant.
Sécurité des enfants plus grands
Protection des enfants plus grands
Les pages suivantes fournissent des directives sur la façon d'assurer un ajustement parfait de la ceinture de sécurité, sur le type de rehausseur de siège de voiture pour enfant à utiliser en cas de nécessité, et des précautions importantes pour un enfant qui doit prendre place à l'avant.
Vérification de l'ajustement de la ceinture de sécurité
Si l'enfant est trop grand pour un siège de sécurité pour enfant, asseoir l'enfant sur le siège arrière et l'attacher avec la ceinture sous-abdominale/épaulière. Faire en sorte que l'enfant s'assoie en position droite et bien au fond du siège, et répondre ensuite aux questions suivantes.

■ Liste de vérification
- Les genoux de l'enfant plient-ils confortablement par-dessus le bord du siège ?
- L'épaulière est-elle entre le cou et le bras de l'enfant ?
- La partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité est-elle aussi basse que possible, touchant les cuisses de l'enfant ?
- L'enfant pourra-t-il rester assis de cette façon pendant tout le voyage ?
Si la réponse est oui à toutes ces questions, l'enfant est prêt à porter la ceinture sous-abdominale/épaulière correctement. Si la réponse est non à l'une ou l'autre de ces questions, l'enfant doit utiliser un rehausseur de siège de voiture pour enfant jusqu'à ce que la ceinture de sécurité puisse être utilisée sans le rehausseur.
Sécurité des enfants plus grands
ATTENTION
Permettre à un enfant de 12 ans ou moins de s'asseoir à l'avant peut entraîner des blessures ou la mort, en cas de déploiement du coussin de sécurité gonflable avant du passager.
Si un enfant plus grand doit s'asseoir à l'avant, reculer le siège avant du véhicule le plus loin possible, faire asseoir l'enfant comme il le faut et lui faire porter la ceinture de sécurité correctement, à l'aide d'un rehausseur de siège de voiture pour enfant au besoin.
Rehausseurs de siège de voiture pour enfant

Si une ceinture sous-abdominale/épaulière ne peut pas être utilisée correctement, asseoir l'enfant sur un rehausseur de siège de voiture pour enfant à une place arrière. Pour la sécurité de l'enfant, vérifier si l'enfant correspond aux recommandations du fabricant du rehausseur de siège de voiture pour enfant.
Protection des enfants plus grands – vérifications finales
Ce véhicule comporte un siège arrière où les enfants peuvent être attachés de manière appropriée. S'il faut transporter plusieurs enfants dans le véhicule et qu'un enfant doit prendre place à l'avant :
- S'assurer de lire et de bien comprendre les directives et les renseignements relatifs à la sécurité indiqués dans le présent manuel.
- Reculer le plus possible le siège passager avant.
- S'assurer que l'enfant se tient bien droit et qu'il est bien calé dans le siège.
- Vérifier si la ceinture de sécurité est correctement positionnée, de manière à ce que l'enfant soit bien retenu sur le siège.
■ Surveillance continue des jeunes passagers
Il est fortement recommandé de garder un œil vigilant sur les jeunes passagers. Même les enfants plus âgés et plus sages ont parfois besoin d'un rappel pour attacher leur ceinture de sécurité ou pour s'asseoir de manière appropriée.
>>Rehausseurs de siège de voiture pour enfant
En installant un rehausseur de siège de voiture pour enfant, s'assurer de lire les directives qui l'accompagnent et d'installer le siège conformément à celles-ci.
Il existe des rehausseurs de siège de voiture pour enfant de type haut et de type bas. Choisir un rehausseur de siège de voiture pour enfant qui permet à l'enfant de porter la ceinture de sécurité correctement.
Certains états américains et certains territoires canadiens et provinces canadiennes exigent aussi que les enfants utilisent un rehausseur de siège de voiture pour enfant jusqu'à ce qu'ils atteignent un âge ou un poids donné (p. ex., six ans ou 27 kg [60 lb]). S'assurer de s'informer des lois en vigueur dans les états américains ou les provinces et territoires canadiens où on compte voyager.
Monoxyde de carbone
Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde de carbone ne s'infiltrera pas dans l'habitacle.
■ Faire inspecter le système d'échappement dans les cas suivants :
- Le système d'échappement émet un bruit inhabituel.
- Le système d'échappement a possiblement été endommagé.
- Le véhicule est soulevé pour la vidange d'huile.
Si le hayon est ouvert pendant la conduite du véhicule, l'air qui circule peut attirer les gaz d'échappement dans l'habitacle et créer une situation dangereuse. S'il faut conduire avec le hayon ouvert, baisser toutes les glaces et régler le système de contrôle de la température tel que montré ci-dessous.
- Choisir le mode d'air frais.
- Sélectionner le mode
- Régler la vitesse du ventilateur au maximum.
- Régler la commande de température à un niveau confortable.

Régler le système de contrôle de la température de la même manière s'il faut s'asseoir dans le véhicule stationné pendant que le moteur est en marche.
Monoxyde de carbone
ATTENTION
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. Son inhalation risque de provoquer l'inconscience et même la mort.
Éviter tout endroit clos ou toute activité exposant au monoxyde de carbone.
Un lieu fermé, comme un garage peut rapidement se remplir de monoxyde de carbone.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte de garage est fermée. Même si la porte de garage est ouverte, sortir du garage immédiatement une fois que le moteur est démarré.
Emplacements des étiquettes
Ces étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin.
Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l'exception de l'étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée par le propriétaire), communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
Pare-soleil
Modèles américains
A WARNING
EVEN WITH ADVANCED AIR BAGS

Modèles américains seulement
WARNING: HIGHER ROLLOVER RISK

Montants des portières
Modèles américains
SIDE AIRBAG
- Cette automobile est équipée de coussins gonflables latéraux dans les sièges avant ainsi que de coussins gonflables latéaux de turg rétrou.
- Ne vous appuyez pas sur la porte.
- Consultez le Manuel du propriétaire pour en savoir plus.
Tableau de bord
Le présent chapitre décrit les boutons, les témoins et les indicateurs utilisés pendant la conduite.
Témoins....66
Avertissement de l'affichage multifonctions et messages d'information.... 79
Indicateurs et affichage multifonctions
Indicateurs....86
Affichage multifonctions 87
Témoins
| Témoin | Nom | Allumé/clignotant | Explication | Message |
[6220]BRAKE![]() ![]() | Témoin du frein de stationnement et du système de freinage (rouge) | S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint par la suite.S'allume au serrage du frein de stationnement et s'éteint à son relâchement.S'allume lorsque le niveau du liquide de frein est bas.S'allume si le système de freinage est défectueux.Un signal sonore se fait entendre et le témoin s'allume si on conduit avec le frein de stationnement partiellement desserré. | S'allume pendant la conduite– S'assurer que le frein de stationnement est desserré.Vérifier le niveau du liquide de frein.Lorsque le témoin s'allume pendant la conduiteP. 294S'allume en même temps que le témoin ABS– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allumeP. 294 | Desserrer le frein de stationnementNiveau du liquide de frein basVérifier système de freinage |
[QDA2]![]() | Témoin de basse pression d'huileTémoin d'anomalie | S'allume lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint lorsque le moteur démarre.S'allume lorsque la pression d'huile du moteur est basse.S'allume lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint après le démarrage du moteur, ou après plusieurs secondes si le moteur n'est pas démarré. Si les « codes de mise en service » n'ont pas été réglés, le témoin d'anomalie clignote cinq fois avant de s'éteindre.S'allume en cas de défectuosité du système de recyclage des vapeurs de carburant.Clignote si les cylindres du moteur présentent des ratés d'allumage. | S'allume pendant la conduite– S'arrêter immédiatement dans un endroit sécuritaire.Si le témoin de basse pression d'huile s'allumeP. 292Les codes de mise en service font partie des diagnostics embarqués des systèmes de recyclage des vapeurs de carburant.Essai des codes de mise en service P. 310S'allume pendant la conduite– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.Clignote pendant la conduite– S'arrêter dans un endroit sécuritaire où il n'y a aucun objet inflammable. Couper le moteur pendant dix minutes ou plus et attendre qu'il ait refroidi. Ensuite, conduire le véhicule chez un concessionnaire.Si le témoin d'anomalie s'allume ou clignoteP. 293 | Vérifier niveau d'hulie![]() |
![]() | Témoin du système de charge | S'allume lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint lorsque le moteur démarre.S'allume lorsque la batterie ne se charge pas. | Reste allumé pendant la conduite– Éteindre le système de contrôle de la température et le désembueur de lunette arrière afin de réduire la consommation d'électricité.Si le témoin du système de charges'allumeP. 292 | ![]() |
| Indicateur de position du levier de vitesses | Indique à quelle position se trouve le levier de vitesses. | Changement de vitesse P. 189 | — | |
![]() | Témoin de boîte de vitesses | S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint par la suite.Clignote si le système de la boîte de vitesses présente un problème. | Clignote pendant la conduite– Éviter les départs et l'accélération brusques et faire vérifier le véhicule immédiatement par un concessionnaire. | — |
![]() | Témoin M (mode d'embrayage séquentiel)/indicateur de position de l'engrenage | S'allume lorsque le mode d'embrayage séquentiel manuel est activé.Clignote si le système de la boîte de vitesses présente un problème. | Mode d'embrayage séquentielP. 191 | — |
![]() | Témoin de rappel de ceinture de sécurité | S'allume et le signal sonore se fait entendre si le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité au moment de mettre le mode d'alimentation à MARCHE. Si le passager avant ne porte pas de ceinture de sécurité, le témoin s'allume quelques secondes plus tard.Clignote pendant la conduite si le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité. Le signal sonore se fait entendre et le témoin clignote à intervalles réguliers. | Le signal sonore s'arrête et le témoin s'éteint une fois que le conducteur et le passager avant ont bouclé leurs ceintures de sécurité.Reste allumé une fois que le conducteur ou le passager avant a attaché sa ceinture de sécurité – Une erreur de détection s'est peut-être produite dans le capteur. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.Rappel de ceinture de sécuritéP. 28 | Attacher ceinture de sécuritéAttacher ceinture de sécuritépassagerBas niveau de carburant |
| Témoin de bas niveau de carburant | S'allume lorsqu'il ne reste qu'une faible quantité de carburant dans la réserve (environ 10,8 l/2,9 gal US).Clignote si l'indicateur de niveau de carburant est défectueux. | Allumé – Faire le plein du véhicule le plus tôt possible.Clignote– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. | ||
![]() | TémoinABS(système de freinage antiblocage) | S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint par la suite.S'il s'allume en tout autre temps, l'ABS est défectueux. | Allumé en continu– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Lorsque ce témoin est allumé, le système de freinage du véhicule fonctionne normalement, mais sans la fonction d'antiblocage.⇨ ABS (système de freinage antiblocage) P. 214 | ![]() |
![]() | Témoin du système de retenue supplémentaireTémoin du système VSA® (assistance à la stabilité du véhicule) | S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint par la suite.S'allume si l'un ou l'autre des systèmes suivants présente un problème :- Système de retenue supplémentaire- Système de coussins de sécurité gonflables latéraux- Système de rideaux de sécurité gonflables latéraux- Tendeur de ceinture de sécuritéS'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint par la suite.Clignote lorsque le système VSA® est en fonction.S'allume si le système VSA® ou le système d'assistance au démarrage en pente est défectueux. | Allumé continuellement ou ne s'allume pas du tout– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.Allumé en continu– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.Système VSA® (assistance à la stabilité du véhicule), aussi appelé ESC (commande électronique de la stabilité)P. 202 | [S264] Verifier système VSA[KTAT] Verifier syst. départ en pente |
| Témoin VSA® OFF (désactivé) (assistance à la stabilité du véhicule) | S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint par la suite.S'allume lorsque le système VSA® est désactivé. | Système VSA® activé et désactivéP. 203 | — | |
| Témoin de portière et de hayon ouverts | S'allume pendant quelques secondes si le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint par la suite.S'allume si l'une des portières ou si le hayon ne sont pas complètement fermés.Le signal sonore se fait entendre et le témoin s'allume si l'une des portières ou le hayon sont entrouverts pendant la conduite. | S'éteint lorsque toutes les portières et le hayon sont fermés. | [TTK2] Porte et hayon ouverts | |
![]() | Témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS | S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE.S'allume si la pression de gonflage d'un pneu devient considérablement basse.Clignote pendant environ une minute et demeure allumé s'il y a un problème avec le TPMS, ou si un pneu de secours compact est installé temporairement. | S'allume pendant la conduite– S'arrêter dans un endroit sécuritaire, vérifier la pression de gonflage de chaque pneu et gonfler les pneus au besoin.Clignote et demeure allumé– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Si un pneu de secours compact est installé sur le véhicule, dès que possible, faire réparer le pneu régulier et le replacer sur le véhicule, ou le remplacer par un pneu neuf. | [HCTK] [78K$]Y62D [86A>C] |
![]() ![]() | Témoin de message du systèmeTémoins de clignotants | S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint par la suite.S'allume et émet un signal sonore lorsqu'une anomalie est détectée. Un message du système apparaît en même temps sur l'affichage multifonctions.Les témoins de clignotants clignotent lors de l’utilisation de la manette de clignotant.Lorsqu’on appuie sur le bouton des feux de détresse, les deux témoins et tous les clignotants clignotent en même temps. | Pendant que le témoin est allumé, appuyer sur le bouton ▲1/▼ (information) pour revoir le message.Consulter l'information relative aux témoins dans le présent chapitre lorsqu'un message du système apparaît sur l'affichage multifonctions. Prendre les mesures appropriées en fonction du message.L'affichage multifonctions ne revient pas à l'écran normal à moins que l'avertissement ne s'annule ou que le bouton ▲1/▼ soit enfoncé.Ne clignote pas ou clignote rapidement– Une ampoule de clignotant est grillée.Changer l’ampoule immédiatement.R> Remplacement des ampoules P. 249 | —— |
![]() | Témoin de feux de route | S’allume lorsque les feux de route sont allumés. | — | — |
![]() | Témoin de phares allumés | S’allume chaque fois que le commutateur de phares est activé ou en mode AUTO lorsque les feux extérieurs sont allumés. | Si le mode d’alimentation passe à ACCESSOIRE ou CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) alors que les phares sont allumés, un timbre sonore retentit à l’ouverture de la portière du conducteur. | — |
| [Z748] | Témoin des phares antibrouillard | S’allume lorsque les phares antibrouillard sont allumés. | — | — |
| Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral | S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint par la suite.S'allume lorsque le système de coussin de sécurité gonflable latéral du passager se désactive automatiquement. | Cela ne veut pas dire que les coussins de sécurité gonflables latéraux sont défectueux.S'allume alors que personne n'occupe le siège passager– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.S'allume alors que quelqu'un occupe le siège– Demander au passager de s'asseoir correctement. | ![]() ![]() | |
| Témoin du système antidémarreur | S'allume brièvement lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint par la suite.S'allume lorsque le système antidémarreur ne peut pas reconnaître l'information concernant la clé. | Clignote– Il n'est pas possible de faire démarrer le moteur.Régler le mode d'alimentation à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL), puis passer au mode MARCHE de nouveau.Clignote répétitivement– Le système est peut-être défectueux. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.Ne pas essayer de modifier ce système ou d'y ajouter d'autres dispositifs. Des problèmes électriques peuvent se produire. | — | |
![]() | Témoin de l’alarme du système de sécurité | Clignote lorsque l’alarme du système de sécurité est activée. | Alarme du système de sécuritéP. 122 | — |
![]() | Témoin CRUISE MAIN (régulateur de vitesse principal) | S’allume en appuyant sur le bouton CRUISE (régulateur de vitesse). | Régulateur de vitesse P. 193 | — |
![]() | Témoin CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse) | S’allume si une vitesse de consigne est réglée avec le régulateur de vitesse. | Régulateur de vitesse P. 193 | — |
![]() | Témoin du système d’accès sans clé | S’allume pendant quelques secondes lorsque le mode d’alimentation passe à MARCHE.S’allume aussitôt qu’une défectuosité est détectée dans le système d’accès sans clé ou le système de démarrage sans clé. | Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire. | vérifier système verr, sans clè vérifier système de démarrage sans clè |
| SH-AWD | TémoinSH-AWD®(toutes roues motrices super-maniabilitéMD) | S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint par la suite.S'allume si le système SH-AWD® est défectueux.Clignote lorsque la température du différentiel est trop élevée. | Allumé en continu– Le moteur n'entraîne les roues avant que dans cet état.Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. | ![]() ![]() |
| Clignote pendant la conduite– S'arrêter dans un endroit sécuritaire, embrayer la boîte de vitesses à P et laisser tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. Si le témoin continue de clignoter, apporter le véhicule chez un concessionnaire.>SH-AWD®(toutes roues motrices super-maniabilitéMD)P. 204 | ![]() ![]() | |||
| Témoin BSI(information d'angle mort) | S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint.Restre allumé lorsque le système BSI est désactivé.S'allume si de la boue, de la neige ou de la glace s'accumule autour du capteur.S'allume si le système est défectueux. | — | [YCHS][XHB2]00250023°C | |
| S'allume pendant la conduite– Retirer ce qui s'est accumulé autour du capteur. | [2WY0][E23H] | |||
| S'allume pendant la conduite– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. | [YSX2][ODW8] | |||
| FCW | Témoin d’alerte de collision avant (FCW) | S’allume pendant quelques secondes lorsque le mode d’alimentation passe à MARCHE, puis s’éteint.S’allume lorsque le FCW a été programmé pour se désactiver.S’allume si le système FCW est défectueux. | Reste allumé continuellement sans que le FCW ne soit désactivé– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. | ![]() |
| S’allume lorsque le système FCW se désactive. | Reste allumé– La température à l’intérieur du système FCW est trop élevée. Le système s’active une fois que la température baisse à l’intérieur du système.➤ Désactivation automatiqueP. 197 | ![]() | ||
| Reste allumé– Le capteur radar ou la zone autour de la caméra est obstruée par de la saleté, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux.Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire si : L’indicateur et le message reviennent après avoir nettoyé la surface entourant la caméra.➤ Désactivation automatiqueP. 197 | ![]() | |||
| LDW | Témoin d'avertissement de sortie de voie (LDW) | S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE, puis s'éteint.S'allume si le système LDW est défectueux. | Allumé en continu– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. | ![]() |
| Clignote lorsque le véhicule est trop près des lignes de la voie. Le signal sonore se fait entendre lorsque. | Clignote pendant la conduite– Prendre les mesures appropriées pour garder le véhicule à l'intérieur des lignes de la voie. | ![]() | ||
| S'allume lorsque le système LDW se désactive par lui-même. | Reste allumé– La température est trop élevée à l'intérieur de la caméra LDW.Le système s'active une fois que la température baisse à l'intérieur de la caméra.Caméra LDW P. 200 | ![]() | ||
| Reste allumé– La zone autour de la caméra est obstruée par de la saleté, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire et nettoyer à l'aide d'un chiffon doux.Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire si le témoin se rallume et si le message revient après avoir nettoyé la surface entourant la caméra.Caméra LDW P. 200 | ![]() |
Avertissement de l'affichage multifonctions et messages d'information
Les messages suivants n'apparaissent que sur l'affichage multifonctions. Lorsque le témoin de message du système est allumé, appuyer sur le bouton ▲①/|▼ (information) pour voir le message de nouveau.
| Message | État | Explication |
![]() | Apparaît lorsque le bouchon du réservoir de carburant est mal vissé ou qu’il n’est pas en place. | Message Serrer bouchon de carburant P. 293 |
![]() | S’affiche si le système de phares de jour est défectueux. | Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire.Phares de jour P. 134 |
![]() | Apparaît si le niveau du liquide de lave-glace est bas. | Remplir le réservoir du liquide de lave-glace.Remplissage du réservoir du liquide de lave-glaces P. 248 |
![]() | Apparaît lorsque le système de hayon électrique est défectueux. | Ouvrir et fermer manuellement le hayon électrique.Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. |
![]() | Apparaît lorsque les phares de jour sont éteints. | Phares de jour P. 134 |
![]() | Apparaît lorsque le moment d’un entretien prévu approche.Conséquemment, les messagesEntretien maintenantetEntretien dépassésuivent. | Messages de l’Aide-mémoire d’entretien surl’affichage multifonctionsP. 232 |
![]() | Apparaît quand la température du liquide de refroidissementdu moteur est anormalement haute. | SurchauffeP. 290 |
![]() | Apparaît lorsque le système de démarrage est défectueux.Apparaît si le système de capteurs de stationnement est défectueux.S'il y a une défectuosité avec l'un ou l'autre des capteurs, le témoin du capteur approprié s'allume et reste allumé en affichant ce symbole d'avertissement. | Comme mesure temporaire, maintenir enfoncé le boutonENGINE START/STOP(mise en marche/arrêt du moteur)pendant 15 secondes tout en enfonçant la pédale de frein etdémarrer le moteur manuellement.Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.Vérifier si de la boue, de la glace, de la neige etc. s'est accumulée autour des capteurs. Si les témoins restent allumés même après avoir nettoyé, faire vérifier le système chez un concessionnaire. |
| Apparaît si des obstacles se trouvent autour des capteurs. | Vérifier qu'il n'y a pas d'obstacles près du véhicule, pour s'assurer qu'il est possible de se stationner en toute sécurité. | |
| Clignote lorsque le système détecte la possibilité d'une collision avec le véhicule en avant. | Prendre les mesures qui s'imposent pour éviter la collision (appliquer les freins, changer de voie, etc.).➤Alerte de collision avant (FCW) P. 196 | |
![]() | Apparaît lorsque le mode d'alimentation est à ACCESSOIRE, sous l'une des conditions suivantes:- La charge de la batterie est faible.- Le moteur est plus difficile à mettre en marche en raison de la charge de la batterie. | L'éclairage intérieur ou la chaîne sonore s'éteint. |
![]() | Apparaît lorsque le mode d'alimentation est à ACCESSOIRE, sous l'une des conditions suivantes:- La charge de la batterie est faible.- Le moteur est plus difficile à mettre en marche en raison de la charge de la batterie. | Démarrer le moteur, et charger la batterie.➤ Démarrage du moteur P. 185 |
![]() | Apparaît lorsque le capteur sur la batterie est défectueux. | Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire.➤ Vérification de la batterie P. 267 |
![]() | Apparaît lorsque la batterie ne peut pas être chargée. | Remplacer la batterie.➤ Vérification de la batterie P. 267 |
![]() | Apparaît une fois que la portière du conducteur est déverrouillée et ouverte. | ➤ Démarrage du moteur P. 185 |
![]() | Apparaît trois secondes après que le message Démarrer moteur soit apparu. | ➤ Démarrage du moteur P. 185 |
![]() | Apparaît lorsque le volant de direction est verrouillé. | Tourner le volant de direction à gauche et à droite tout en appuyant sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur). |
![]() | Apparaît si le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/ arrêt du moteur) est enfoncé pour arrêter le moteur alors que le levier de vitesses n'est pas en position . | Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) après avoir déplacé le levier de vitesses en position . |
![]() | Apparaît lorsque le mode d'alimentation est à ACCESSOIRE. | — |
![]() | Apparaît lorsque la personnalisation des réglages de l'affichage multifonctions débute, avec le levier de vitesses à n'importe quelle position autre que . | ➤ Comment personnalisier P. 92 |
![]() | Apparaît lorsque la portière du conducteur est ouverte et le mode d'alimentation est à ACCESSOIRE. | Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) sans appuyer sur la pédale de frein pour changer le mode d'alimentation à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL). |
![]() | Apparaît lorsque la télécommande d'accès sans clé est à l'extérieur du véhicule et que la portière est fermée alors que le mode d'alimentation est à MARCHE. Le signal sonore se fait entendre lorsque à l'intérieur ainsi qu'à l'extérieur du véhicule. | Ramener la télécommande d'accès sans clé dans le véhicule, et fermer la portière.Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 285 |
![]() | Apparaît lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé s'affaiblit. | Remplacer la pile le plus tôt possible.Remplacement de la pile P. 268 |
![]() | Apparaît une fois que l'interrupteur principal du système d'accès sans clé est désactivé et qu'on passe le levier de vitesses en position de stationnement ( ). | Retirer la télécommande d'accès sans clé une fois que le mode d'alimentation est à CONTACT COUPÉ. La télécommande ne peut pas être retirée de la fente lorsque le mode d'alimentation n'est pas à CONTACT COUPÉ.➤ Fente de télécommande d'accès sans clé P. 131 |
![]() | Apparaît à chaque fois que le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) est enfoncé, sans que la télécommande d'accès sans clé soit insérée sous l'une des conditions suivantes :- L'interrupteur principal de la télécommande d'accès sans clé est désactivé.- La pile de la télécommande d'accès sans clé est faible.- La télécommande n'est pas à l'intérieur du véhicule. | Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) après avoir inséré la télécommande d'accès sans clé dans la fente.➤ Fente de télécommande d'accès sans clé P. 131 |
![]() | Apparaît lorsque la portière du conducteur est ouverte et que le mode d'alimentation est à CONTACT COUPÉ. | Retirer la télécommande d'accès sans clé de la fente.➤ Fente de télécommande d'accès sans clé P. 131 |
![]() | Apparaît lorsque votre véhicule est trop près des lignes de la voie de circulation. Le signal sonore se fait entendre lorsque. | Prendre les mesures appropriées pour garder le véhicule à l'intérieur des lignes de la voie.➤ Avertissement de sortie de voie (LDW) P. 199 |
Indicateurs et affichage multifonctions
Indicateurs
Les indicateurs comprennent l'indicateur de vitesse, le tachymètre, l'indicateur de niveau de carburant et les témoins relatifs à ceux-ci. Ils s'affichent lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE.
Indicateur de vitesse
Affiche la vitesse de conduite en km/h (Canada) ou en mi/h (É.-U.).
Tachymètre
Indique le régime du moteur.
Indicateur de niveau de carburant
Affiche la quantité de carburant qui reste dans le réservoir de carburant.
Indicateur de température
Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur.
Indicateur de niveau de carburant
REMARQUE
Faire le plein d'essence quand l'aiguille s'approche de la lettre E.
Un manque de carburant peut causer des ratés d'allumage, ce qui endommagerait le pot catalytique.
La quantité réelle de carburant dans le réservoir peut différer de la lecture sur l'indicateur de niveau de carburant.
»Indicateur de température
REMARQUE
Ne pas rouler pendant que l'aiguille de l'indicateur de température est dans la zone supérieure, car ceci pourrait sérieusement endommager le moteur. S'arrêter en lieu sûr et attendre que le moteur revienne à sa température normale.
→ Surchauffe P. 290
Affichage multifonctions
L'affichage multifonctions affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, l'indicateur de température extérieure et autres indicateurs.
Les messages importants comme les avertissements et autres renseignements utiles y sont aussi affichés.
Changement d'affichage
Appuyer sur le bouton ▲i/▼ (information) ou le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser) pour changer l'affichage.

flowchart
graph TD
A["Consommation moyenne A/B Cote de consommation instantanée"] --> B["Avant vide"]
B --> C["Temps écoulé"]
C --> D["Vitesse moyenne"]
D --> E["Vitesse moyenne 40 mph"]
E --> F["SH-AWD"]
F --> G["PPMS"]
G --> H["Personnalisez les réglages"]
H --> I["Personnalisez des réglages"]
I --> J["Avant vide 200 miles"]
J --> K["Avant vide 1 h30 m"]
K --> L["Temps écoulé 1 h30 m"]
L --> M["Temps écoulé 200 miles"]
M --> N["Avant vide 200 miles"]
N --> O["Avant vide 1 h30 m"]
O --> P["Temps écoulé 200 miles"]
P --> Q["Avant vide 200 miles"]
Q --> R["Temps écoulé 200 miles"]
R --> S["Avant vide 200 miles"]
S --> T["Temps écoulé 200 miles"]
T --> U["Avant vide 200 miles"]
U --> V["Temps écoulé 200 miles"]
V --> W["Avant vide 200 miles"]
W --> X["Temps écoulé 200 miles"]
X --> Y["Avant vide 200 miles"]
Y --> Z["Temps écoulé 200 miles"]
Z --> AA["Avant vide 200 miles"]
AA --> AB["Temps écoulé 200 miles"]
AB --> AC["Avant vide 200 miles"]
AC --> AD["Temps écoulé 200 miles"]
AD --> AE["Avant vide 200 miles"]
AE --> AF["Temps écoulé 200 miles"]
AF --> AG["Avant vide 200 miles"]
AG --> AH["Temps écoulé 200 miles"]
AH --> AI["Avant vide 200 miles"]
AI --> AJ["Temps écoulé 200 miles"]
AJ --> AK["Avant vide 200 miles"]
AK --> AL["Temps écoulé 200 miles"]
AL --> AM["Avant vide 200 miles"]
AM --> AN["Temps écoulé 200 miles"]
AN --> AO["Avant vide 200 miles"]
AO --> AP["Temps écoulé 200 miles"]
AP --> AQ["Avant vide 200 miles"]
AQ --> AR["Temps écoulé 200 miles"]
AR --> AS["Avant vide 200 miles"]
AS --> AT["Temps écoulé 200 miles"]
AT --> AU["Avant vide 200 miles"]
AU --> AV["Temps écoulé 200 miles"]
AV --> AW["Avant vide 200 miles"]
AW --> AX["Temps écoulé 200 miles"]
AX --> AY["Avant vide 200 miles"]
AY --> AZ["Temps écoulé 200 miles"]
AZ --> BA["Avant vide 200 miles"]
BA --> BB["Temps écoulé 200 miles"]
BB --> BC["Avant vide 200 miles"]
BC --> BD["Temps écoulé 200 miles"]
BD --> BE["Avant vide 200 miles"]
BE --> BF["Temps écoulé 200 miles"]
BF --> BG["Avant vide 200 miles"]
BG --> BH["Temps écoulé 200 miles"]
BH --> BI["Avant vide 200 miles"]
BI --> BJ["Temps écoulé 200 miles"]
BJ --> BK["Avant vide 200 miles"]
BK --> BL["Temps écoulé 200 miles"]
BL --> BM["Avant vide 200 miles"]
BM --> BN["Temps écoulé 200 miles"]
BN --> BO["Avant vide 200 miles"]
BO --> BP["Temps écoulé 200 miles"]
BP --> BQ["Avant vide 200 miles"]
BQ --> BR["Temps écoulé 200 miles"]
BR --> BS["Avant vide 200 miles"]
BS --> BT["Temps écoulé 200 miles"]
BT --> BU["Avant vide 200 miles"]
BU --> BV["Temps écoulé 200 miles"]
BV --> BW["Avant vide 200 miles"]
BW --> BX["Temps écoulé 200 miles"]
BX --> BY["Avant vide 200 miles"]
BY --> BZ["Temps écoulé 200 miles"]
BZ --> CA["Avant vide 200 miles"]
CA --> CB["Temps écoulé 200 miles"]
CB --> CC["Avant vide 200 miles"]
CC --> CD["Temps écoulé 200 miles"]
CD --> CE["Avant vide 200 miles"]
CE --> CF["Temps écoulé 200 miles"]
CF --> CG["Avant vide 200 miles"]
AG["Backout SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser)"] --> AH["Bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser)"]

flowchart
graph TD
A["Compteur kilométrique 002300 23°C"] -->|SEL RESET| B["Trajet A 323.4 23°C"]
B -->|SEL RESET| C["Trajet B 0.0 23°C"]
C -->|SEL RESET| D["Durée utile de l'huile moteur D'HUILE100% 23°C"]
D --> E["Bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
Compteur kilométrique
Indique la distance totale en kilomètres (Canada) ou en miles (É.-U.) que le véhicule a accumulé.
Compteur journalier
Indique la distance parcourue en kilomètres (Canada) ou en miles (É.-U.) depuis la dernière réinitialisation. Les compteurs journaliers A et B servent à mesurer deux trajets distincts.
■ Réinitialiser un compteur journalier
Pour réinitialiser un compteur journalier, afficher d'abord celui-ci, puis maintenir enfoncé le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser). Le compteur journalier est remis à 0.0.
Température extérieure
Indique la température extérieure en Celsius (Canada) ou en Fahrenheit (É.-U.).
Réglage de l'affichage de la température extérieure
Régler la lecture de la température jusqu'à ±3 °C (±5 °F) si la lecture de la température semble erronée.
Durée utile de l'huile moteur
Affiche la durée utile restante de l'huile moteur et l'Aide-mémoire d'entretien ^MD .
Aide-mémoire d'entretien ^MD P. 231
Cote de consommation moyenne
Affiche la cote de consommation moyenne estimée de chaque compteur journalier en l/100 km (Canada) ou en mi/gal (É.-U.). L'affichage est mis à jour à des intervalles établis. Lorsque qu'un compteur journalier est réinitialisé, la cote de consommation moyenne est aussi réinitialisée.
>>Compteur journalier
Alterner entre le compteur journalier A et le compteur journalier B en appuyant sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser).
Utiliser les fonctions de personnalisation sur l'affichage multifonctions pour corriger le compteur journalier.
Affichage multifonctions P. 87
»Température extérieure
Le capteur de la température est dans le pare-chocs avant. La chaleur de la route et du tuyau d'échappement provenant d'un autre véhicule peuvent influencer la lecture de la température lorsque la vitesse du véhicule est de moins de 30 km/h.
Il faudra peut-être plusieurs minutes pour que l'affichage effectue la mise à jour une fois que la lecture de la température sera stabilisée.
Utiliser les fonctions de personnalisation sur l'affichage multifonctions pour corriger la température.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Cote de consommation moyenne
Le moment auquel la cote de consommation moyenne est réinitialisée peut être modifié.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Vitesse moyenne
Affiche la vitesse moyenne en km/h ou en mi/h depuis la dernière réinitialisation du trajet A ou B.
Temps écoulé
Affiche le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du trajet A ou B.
Cote de consommation instantanée
Indique la cote de consommation instantanée sous forme de graphique à barres en l/100 km ou en mi/gal.
Avant vide
Indique la distance approximative qui peut être parcourue avec le carburant restant. Cette distance est estimée selon la cote de consommation des trajets antérieurs.
Vitesse moyenne
Le moment auquel la vitesse moyenne est réinitialisée peut être modifié.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Temps écoulé
Le moment auquel le temps écoulé est réinitialisé peut être modifié.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Témoin de la répartition du couple SH-AWD®

text_image
AV.G AV.D SH-AWD AR.G AR.D 002300 23°C Couple de chaque roueLes témoins sur l'affichage montrent la quantité de couple transmise aux roues avant droite, avant gauche, arrière droite et arrière gauche.
SH-AWD® (toutes roues motrices supermaniabilité ^MD ) P. 204
Témoin de la pression de gonflage des pneus
Indique la pression de gonflage de chaque pneu.
TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des pneus) P. 208
Bluetooth® HandsFreeLink®
Affiche l'information relative au téléphone cellulaire jumelé au système.
→ Consulter le manuel de navigation
Fonctions personnalisées
Utiliser l'affichage multifonctions pour personnaliser certaines fonctions.
Comment personnaliser
Appuyer sur le bouton ▲i/▼ et sélectionner Personnalisez les réglages lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE.

text_image
SEL RESET [ CONDUCTEUR 1 ] SEL: ← [ : 1/3 Modifier régiage 23°C Affichage multifonctions : Passe aux réglages personalisés. Bouton ▲ i /▼ : Change les menus et les éléments personnalisés. Bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser) : Enregistre l'élément sélectionnéFonctions personnalisées
Pour personnaliser d'autres fonctions, appuyer sur le bouton

Liste des options de personnalisation P. 98
Exemple de personnalisation des réglages
P. 102
La personnalisation est possible lorsque l'identité du conducteur (CONDUCTEUR 1 ou CONDUCTEUR 2) s'affiche sur l'écran Modifier réglage.
L'identité du conducteur indique quelle télécommande a été utilisée pour déverrouiller la portière du conducteur. Les réglages personnalisés sont réactivés chaque fois que la portière est déverrouillée avec cette télécommande.
Pour personnaliser les réglages : Passer à la position P.
■ Étapes de personnalisation
Appuyer sur le bouton ▲i/▼ et sélectionner Personnalisez les réglages, puis appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser).

flowchart
graph TD
A["Modifier réglages"] --> B["SEL/RESET"]
B --> C["config. du syst. d'assist. au conducteur"]
C --> D["SEL/RESET"]
D --> E["Distance de collision frontale"]
E --> F["l'information d'angle mort"]
F --> G["Quitter"]
A --> H["Tout par défaut"]
H --> I["Quitter"]
I --> J["▲①/▼"]
J --> K["▲①/▼"]
K --> L["▲③/▼"]
L --> M["▲③/▼"]
M --> N["▲③/▼"]
N --> O["▲③/▼"]
O --> P["▲③/▼"]
P --> Q["▲③/▼"]
Q --> R["▲③/▼"]
R --> S["▲③/▼"]
S --> T["▲③/▼"]
T --> U["▲③/▼"]
U --> V["▲③/▼"]
V --> W["▲③/▼"]
W --> X["▲③/▼"]
X --> Y["▲③/▼"]
Y --> Z["▲③/▼"]
Z --> AA["▲③/▼"]
AA --> AB["▲③/▼"]
AB --> AC["▲③/▼"]
AC --> AD["▲③/▼"]
AD --> AE["▲③/▼"]
AE --> AF["▲③/▼"]
AF --> AG["▲③/▼"]
AG --> AH["▲③/▼"]
AH --> AI["▲③/▼"]
AI --> AJ["▲③/▼"]
AJ --> AK["▲③/▼"]
AK --> AL["▲③/▼"]
AL --> AM["▲③/▼"]
AM --> AN["▲③/▼"]
AN --> AO["▲③/▼"]
AO --> AP["▲③/▼"]
AP --> AQ["▲③/▼"]
AQ --> AR["▲③/▼"]
AR --> AS["▲③/▼"]
AS --> AT["▲③/▼"]
AT --> AU["▲③/▼"]
AU --> AV["▲③/▼"]
AV --> AW["▲③/▼"]
AW --> AX["▲③/▼"]
AX --> AY["▲③/▼"]

flowchart
graph TD
A["Réglage indicateurs"] --> B["SEL/RESET"]
B --> C["Sélection langue"]
C --> D["▲i /▼"]
C --> E["Régler affichage temp. extérieure"]
E --> F["▲i /▼"]
E --> G["Trajet A réinitialisé au remplissage"]
G --> H["▲i /▼"]
G --> I["Réajuster le temps"]
I --> J["▲i /▼"]
I --> K["Réglage volume de l'alarme"]
K --> L["▲i /▼"]
K --> M["Éclairage intérieur auto"]
M --> N["▲i /▼"]
M --> O["Écran guide de démarrage sans clé"]
O --> P["▲i /▼"]
O --> Q["Quitter"]
A --> R["SEL/RESET"]
R --> S["▲i /▼"]
R --> T["▲i /▼"]

flowchart
graph TD
A["Réglage position"] --> B["SEL/RESET"]
B --> C["Mémoire position en lien"]
B --> D["Volant inclinable et télescopique auto"]
B --> E["Quitter"]
F["Réglage accès sans clé"] --> G["SEL/RESET"]
G --> H["Mode déverrouillage portières"]
G --> I["Clignotement témoin verr. sans clé"]
G --> J["Bip verr. sans clé"]
G --> K["Quitter"]
L["▲①/▼"] --> M["▲①/▼"]
M --> N["SEL/RESET"]
N --> O["Sel/RESET"]
O --> P["Sel/RESET"]
P --> Q["Sel/RESET"]
Q --> R["Sel/RESET"]
R --> S["Sel/RESET"]
T["▲①/▼"] --> U["▲①/▼"]
U --> V["Sel/RESET"]
V --> W["Sel/RESET"]
W --> X["Sel/RESET"]
X --> Y["Sel/RESET"]
Y --> Z["Sel/RESET"]
Tableau de bord

flowchart
graph TD
A["Réglage éclairage"] --> B["SEL/RESET"]
B --> C["Temps atténuation éclairage int."]
C --> D["Délai extinction phares"]
D --> E["Sensibilité éclairage auto"]
E --> F["Quitter"]
G["Réglage portes"] --> H["SEL/RESET"]
H --> I["Verrouillage auto portières"]
I --> J["Déverrouillage auto portières"]
J --> K["Mode Déverr. clé et télécommande"]
K --> L["Confirm. Verrouillage sans clé"]
L --> M["Délai reverrouillage sécurité"]
M --> N["Quitter"]
O["▲①/▼"] --> P["▲①/▼"]
Q["▲①/▼"] --> R["▲①/▼"]
S["▲①/▼"] --> T["▲①/▼"]
U["▲①/▼"] --> V["▲①/▼"]
W["▲①/▼"] --> X["▲①/▼"]

flowchart
graph TD
A["▲①/▼"] --> B["Réglage du hayon électrique"]
C["▲②/▼"] --> B
D["SEL/RESET"] --> E["Quitter"]
B --> F["SEL/RESET"]
F --> G["Accès s. clé hayon élect. mode ouvert"]
F --> H["OUverture élec. du hayon avec la poignée ext."]
F --> I["Quitter"]
H --> J["▲①/▼"]
I --> K["▲②/▼"]
B --> L["▲①/▼"]
L --> B
■ Liste des options de personnalisation
| Groupe de configuration | Fonctions personnalisées | Description | Options de réglage |
| config. du syst. d'assist. au conducteur | Distance de collision frontale | Change la distance à laquelle le FCW alerte, ou active/désactive le FCW. | Longue, Normale*1, Courte, Arrêt |
| l'information d'angle mort | Change les réglages des alertes du système BSI. | Alerte sonore et visuelle*1, Alerte visuelle, Désactivée | |
| Réglage indicateurs | Sélection langue | Change la langue d'affichage. | English*1, Français, Español |
| Régler affichage temp. extérieure | Règle la lecture de la température de quelques degrés. | -5°F ~ ±0°F*1 ~ +5°F (É.-U.) | |
| -3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C (Canada) | |||
| Trajet A réinitialisé au remplissage | Remet le Trajet A et la cote de consommation moyenne à zéro lors du plein d'essence. | Marche, Arrêt*1 | |
| Réajuster le temps | Change les conditions de réinitialisation du réglage du temps écoulé. | Arrêt IGN*1, Trajet A, Trajet B | |
| Réglage volume de l'alarme | Règle le volume de l'alarme à trois niveaux. | Haute, Moyenne*1, Basse | |
| Éclairage intérieur auto | Règle l'intensité de l'éclairage intérieur selon ses préférences. | Max, Haute, Moyenne*1, Basse, Min, Arrêt | |
| Écran guide de démarrage sans clé | Change l'affichage des écrans guide de démarrage sans clé. | Marche*1, Arrêt |
*1 : Réglage par défaut
| Groupe de configuration | Fonctions personnalisées | Description | Options de réglage |
| Réglage position | Mémoire position en lien | Change les positions du siège conducteur, du volant de direction et des rétroviseurs extérieurs aux réglages mémorisés. | Marche*1, Arrêt |
| Volant inclinable et télescopique auto | Déplace le volant de direction en position entièrement relevée quand le conducteur entre ou sort du véhicule. | Marche*1, Arrêt | |
| Réglage accès sans clé | Mode déverrouillage portières | Détermine quelles portières se déverrouillent lorsque la poignée de portière du conducteur est saisie. | Portière conducteur*1, Toutes portières |
| Clignotement témoin verr. sans clé | Fait clignoter quelques feux extérieurs au moment du déverrouillage/verrouillage des portières. | Marche*1, Arrêt | |
| Bip verr. sans clé | Fait retentir le signal sonore au moment du déverrouillage/verrouillage des portières. | Marche*1, Arrêt | |
| Réglage éclairage | Temps atténuation éclairage int. | Changer la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur demeure allumé après la fermeture des portières. | 60 s., 30 s.*1, 15 s. |
| Délai extinction phares | Change la durée pendant laquelle les feux extérieurs restent allumés après la fermeture de la portière du conducteur. | 60 s., 30 s., 15 s.*1, 0 s. | |
| Sensibilité éclairage auto | Change la synchronisation pour allumer les phares. | Max, Haute, Moyenne*1, Basse, Min |
*1 : Réglage par défaut
| Groupe de configuration | Fonctions personnalisées | Description | Options de réglage |
| Réglage portes | Verrouillage auto portières | Changer le réglage de la fonction de verrouillage automatique. | Vitesse véhicule*1, Lorsque quitte P, Arrêt |
| Déverrouillage auto portières | Change le réglage du moment du déverrouillage automatique des portières et du hayon. | Portière cdtr passage à P *1,Ttes portières au passage à P, Portière cdtr à clé off,Ttes portières à clé off, Arrêt | |
| Mode Déverr. clé et télécommande | Établit quelles portières seront déverrouillées avec la première utilisation de la télécommande. | Portière conducteur*1, Toutes portières | |
| Confirm. Verrouillage sans clé | VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE – Les feux extérieurs clignotent.VERROUILLAGE (appuyer une 2e fois) – Le signal sonore se fait entendre. | Marche*1, Arrêt | |
| Délai reverrouillage sécurité | Change le délai pour reverrouiller les portières et le hayon et pour réarmer le système de sécurité une fois que le véhicule est déverrouillé sans que les portières aient été ouvertes. | 90 s., 60 s., 30 s.*1 |
*1 : Réglage par défaut
| Groupe de configuration | Fonctions personnalisées | Description | Options de réglage |
| Réglage du hayon électrique | Accès s. clé hayon élect. mode ouvert | Change le réglage d'accès sans clé lorsque le hayon électrique est ouvert. | À tout moment*1, Lorsque déverrouillé |
| Ouverture élec. du hayon avec la poignée ext. | Change le réglage pour ouvrir le hayon électrique à l'aide de la poignée extérieure. | Désactivé (Manuel seul.), Activé (Manuel/élec.)*1 | |
| Tout par défaut | Règle/annule tous les réglages personnalisés par défaut. | Annuler, Régler |
*1 : Réglage par défaut
■ Exemple de personnalisation des réglages
Les étapes pour changer le réglage Trajet A réinitialisé au remplissage à Marche apparaissent ci-dessous. Le réglage par défaut pour la réinitialisation du compteur journalier Au plein d'essence est à Arrêt.

text_image
[ CONDUCTEUR 1 ] SEL:← i : ◆ 1/3 Modifier réglage- Appuyer sur le bouton ▲①/▼ pour sélectionner Modifier réglage, puis appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser).

text_image
[ CONDUCTEUR 1 ] SEL:← i :← 2/9 Réglage indicateurs- Appuyer sur le bouton ▲i/▼ jusqu'à ce que Réglage indicateurs apparaisse sur l'affichage.
- Appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser).
▶ Sélection langue apparaît d'abord sur l'affichage.

text_image
MENU SEL:← i : 3/8 Trajet A réinitialisé au remplissage
text_image
RÉCLAGE SEL:← i : ◆ 1/3 Trajet A réinitialisé au remplissage Marche
text_image
MENU SEL:← i : ◆ 8/8 Quitter-
Appuyer sur le bouton ▲i/▼jusqu'à ce que Trajet A réinitialisé au remplissage apparaisse sur l'affichage, puis appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser).
-
Appuyer sur le bouton ▲①/▼ et sélectionner Marche, puis appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser).
-
Appuyer sur le bouton ▲①/▼ jusqu'à ce que Quitter apparaisse sur l'affichage, puis appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser).
- Répéter l'étape 6 jusqu'au retour à l'écran normal.
Commandes
Ce chapitre explique le fonctionnement des diverses commandes nécessaires à la conduite.
Verrouillage et déverrouillage des portières
Types de clés et fonctions.... 106
Verrouillage/déverrouillage des portières de l'extérieur.... 108
Faible signal de la télécommande d'accès sans clé.... 112
Verrouillage/déverrouillage des portières de l'intérieur .... 113
Serrures de portière à l'épreuve des enfants.. 114
Verrouillage/déverrouillage automatique des portières.... 115
Ouverture et fermeture du hayon ..... 116
Système de sécurité 122
Ouverture et fermeture des glaces..... 125
Ouverture et fermeture du toit
panoramique en verre 128
Fonctionnement des commandes autour du volant de direction
Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).... 129
Clignotants.... 132
Commutateurs de phares 132
Phares antibrouillard 134
Phares de jour.... 134
Essuie-glaces et lave-glaces 135
Commande de luminosité.... 137
Bouton de désembueur de lunette/ rétroviseurs latéraux chauffants...... 138
Système de mémorisation du siège
conducteur....139
Réglage du volant de direction ..... 141
Réglage des rétroviseurs ....142
Réglage des sièges 144
Éclairage intérieur/commodités de l'habitacle
Éclairage intérieur....152
Commodités de l'habitacle .... 154
Système de contrôle de la température
Utilisation du système de contrôle automatique de la température ..... 163
Mode synchronisé 165
Capteurs du système de contrôle automatique de la température ..... 166
Verrouillage et déverrouillage des portières
Types de clés et fonctions
Ce véhicule est livré avec la clé suivante :
Clés
Télécommande d'accès sans clé

text_image
PANICUtiliser la clé pour faire démarrer le moteur et le couper, et pour verrouiller et déverrouiller toutes les portières, le hayon et le volet du réservoir de carburant. Le système d'accès sans clé peut aussi être utilisé pour verrouiller et déverrouiller toutes les portières, le hayon, ainsi que le volet du réservoir de carburant.
Le siège se déplacera automatiquement vers la position programmée lorsqu'on déverrouille la portière à l'aide du système d'accès sans clé.
Système de mémorisation du siège conducteur P. 139
Télécommande d'accès sans clé

text_image
Bouton de dégagement Clé incorporéeLa clé incorporée peut être utilisée pour verrouiller/déverrouiller les portières et le hayon lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé devient faible et que la fonction de verrouillage et déverrouillage électrique des portières est désactivée.
Pour retirer la clé incorporée, tirer sur celle-ci tout en appuyant sur le bouton de dégagement. Pour remettre la clé incorporée, enfoncer la clé dans la télécommande d'accès sans clé jusqu'au déclic.
>>Types de clés et fonctions
Toutes les clés sont munies d'un système antidémarreur. Le système antidémarreur aide à protéger le véhicule contre le vol.
Système antidémarreur P. 122
Les clés contiennent des éléments électroniques de précision. Adopter les recommandations suivantes afin de prévenir le bris des éléments électroniques :
- Ne pas laisser les clés exposées aux rayons du soleil, ni à des endroits où la température ou le taux d'humidité sont élevés.
- Ne pas laisser tomber les clés ou mettre des objets lourds sur celles-ci.
• Garder les clés loin de tout liquide. - Ne pas désassembler les clés sauf pour remplacer la pile. Si les circuits dans les clés sont endommagés, cela peut empêcher le moteur de démarrer et par conséquent le système d'accès sans clé pourrait ne pas fonctionner.
Faire vérifier les clés par un concessionnaire si elles ne fonctionnent pas correctement.
Étiquette du numéro de clé

Contient un numéro qui sera nécessaire pour acheter une clé de remplacement.
Étiquette du numéro de clé
Ranger l'étiquette du numéro de clé dans un endroit sûr hors du véhicule, séparément de la clé.
Pour acheter une clé additionnelle, communiquer avec un concessionnaire.
Si la clé est perdue et que le moteur ne peut pas être démarré, communiquer avec un concessionnaire.
Verrouillage/déverrouillage des portières de l'extérieur
Utilisation de la télécommande

text_image
DÉL Bouton de déverrouillage Bouton de verrouillage■ Verrouillage des portières
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
Une fois :
▶ Certains feux extérieurs clignotent, toutes les portières, le hayon et le volet du réservoir de carburant se verrouillent et le système de sécurité s'active.
Deux fois (dans les cinq secondes après avoir appuyé une première fois) :
▶ Un signal sonore se fait entendre et confirme l'activation du système de sécurité.
■ Déverrouillage des portières
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Une fois :
▶ Certains feux extérieurs clignotent deux fois, puis la portière du conducteur et le volet du réservoir de carburant se déverrouillent.
Deux fois :
Les autres portières et le hayon se déverrouillent.
Verrouillage/déverrouillage des portières de l'extérieur
Les portières peuvent être verrouillées ou déverrouillées à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé seulement lorsque le mode d'alimentation est à CONTACT COUPÉ.
Utilisation de la télécommande
Il faut ouvrir une portière ou le hayon dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule avec la télécommande, sans quoi les portières se reverrouillent automatiquement. Il est possible de changer le réglage de la minuterie de reverrouillage.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Si le commutateur d'éclairage intérieur est en positon activé par les portières, l'éclairage d'accueil s'allume lorsqu'on appuie sur le bouton de DÉVERROUILLAGE.
Aucune portière ouverte : l'éclairage s'éteint après 30 secondes.
Portières reverrouillées avec la télécommande : l'éclairage s'éteint immédiatement.
→ Éclairage intérieur P. 152
La télécommande fonctionne avec des signaux de faible intensité, de telle sorte que sa portée de fonctionnement peut varier en fonction de l'environnement.
La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une portière ou le hayon sont ouverts.
Utilisation du système d'accès sans clé

Lorsqu'on transporte la télécommande d'accès sans clé avec soi, on peut verrouiller/déverrouiller les portières et le hayon.
Les portières peuvent être verrouillées/déverrouillées dans un rayon de 80 cm (32 po) de la poignée extérieure de la portière. Le hayon peut être ouvert dans un rayon de 80 cm (32 po) de l'interrupteur d'ouverture du hayon.

text_image
Bouton de verrouillage intérieur■ Verrouillage de la portière et du hayon
Appuyer sur le bouton de verrouillage intérieur de la portière avant ou le bouton de verrouillage sur le hayon.
▶ Certains feux extérieurs clignotent, un signal sonore se fait entendre, toutes les portières et le hayon se verrouillent et le système de sécurité s'active.

text_image
Bouton de verrouillageUtilisation de la télécommande
Si la distance relative au fonctionnement de la télécommande varie, la pile est probablement faible.
Si la DÉL ne s'allume pas en appuyant sur le bouton, c'est que la pile est à plat.
Remplacement de la pile P. 268
Il est possible de personnaliser le réglage du mode de déverrouillage des portières.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Utilisation du système d'accès sans clé
- Le conducteur doit transporter la télécommande d'accès sans clé avec lui et ne pas la laisser dans le véhicule lorsqu'il en sort.
- Une personne qui ne transporte pas de télécommande d'accès sans clé avec elle peut quand même verrouiller/déverrouiller les portières si une autre personne se trouvant à proximité en transporte une avec elle.
- Si la télécommande d'accès sans clé est à proximité, la portière peut être déverrouillée si la poignée de portière est recouverte d'eau par une pluie abondante ou dans un lave-auto.
- Si quelqu'un saisit la poignée de portière avant en portant des gants, le capteur de la portière peut réagir moins vivement et peut ne pas réagir par le déverrouillage des portières.
- La portière peut ne pas s'ouvrir si quelqu'un tire immédiatement après la saisie de la poignée de portière. Saisir à nouveau la poignée et confirmer que la portière est déverrouillée avant de tirer sur la poignée.

text_image
Bouton d'ouverture du hayon■ Déverrouillage des portières et du hayon
Saisir la poignée de portière du passager avant ou appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon.
▶ Toutes les portières et le hayon se déverrouillent.
▶ Certains des feux extérieurs clignotent deux fois, et le signal sonore retentit deux fois.
Utilisation du système d'accès sans clé
- Même dans un rayon de 80 cm (32 po), il se peut qu'il soit impossible de verrouiller/déverrouiller les portières avec la télécommande d'accès sans clé si celle-ci se trouve à un niveau plus élevé ou moins élevé que de la poignée extérieure.
- La télécommande d'accès sans clé pourrait ne pas fonctionner si elle est trop près de la portière ou de la glace de portière.
Ouvrir une portière dans un délai de 30 secondes suite au déverrouillage du véhicule avec la télécommande, sinon les portières se verrouilleront automatiquement.
Les réglages de clignotement des feux, du signal sonore et du déverrouillage des portières peuvent être personnalisés à l'aide de l'affichage multifonctions.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Verrouillage/déverrouillage des portières à l'aide d'une clé

text_image
Verrouillage DéverrouillageInsérer la clé entièrement et la tourner.
Verrouillage d'une portière sans l'aide d'une clé

■ Verrouillage de la portière du conducteur
Tirer le verrou vers l'arrière ① ou appuyer sur l'interrupteur principal des serrures de portière dans le sens du verrouillage ②, et fermer la portière.
■ Verrouillage de la portière du passager
Tirer le verrou vers l'arrière et fermer la portière.
Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur
Il est impossible de verrouiller les portières et le hayon si la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule et que l'une des portières ou le hayon sont ouverts.
»Verrouillage/déverrouillage des portières à l'aide d'une clé
Lorsqu'on verrouille la portière du conducteur avec une clé, toutes les autres portières, le hayon et le volet du réservoir de carburant se verrouillent en même temps. Au moment du déverrouillage, la portière du conducteur et le volet du réservoir de carburant se déverrouillent en premier. Tourner la clé une deuxième fois à l'intérieur de quelques secondes pour déverrouiller les autres portières et le hayon.
Il est possible de personnaliser le réglage du mode de déverrouillage des portières.
→ Fonctions personnalisées P. 92
»Verrouillage d'une portière sans l'aide d'une clé
Lorsqu'on verrouille la portière du conducteur, toutes les autres portières, le hayon et le volet du réservoir de carburant se verrouillent en même temps.
S'assurer d'avoir la clé en main avant de verrouiller la portière, afin de ne pas l'oublier dans le véhicule verrouillé.
Faible signal de la télécommande d'accès sans clé
Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du verrouillage/déverrouillage des portières, du déverrouillage du hayon ou du démarrage du moteur.
Dans les cas suivants, il se peut que le verrouillage/déverrouillage des portières, le déverrouillage du hayon ou le démarrage du moteur soit impossible ou que le fonctionnement de la télécommande sans clé soit instable :
- De fortes ondes radio sont transmises par un équipement se trouvant à proximité.
- La télécommande d'accès sans clé est transportée avec de l'équipement de télécommunication, des ordinateurs portables, des téléphones cellulaires ou des appareils sans fil.
- Un objet métallique touche ou recouvre la télécommande d'accès sans clé.
»Faible signal de la télécommande d'accès sans clé
La communication entre la télécommande d'accès sans clé et le véhicule consomme l'énergie de la pile de la télécommande d'accès sans clé. La durée utile de la pile est d'environ deux ans, mais cela peut varier en fonction de la fréquence d'utilisation. La pile s'affaiblit chaque fois que la télécommande d'accès sans clé perçoit de fortes ondes radio. Ne pas placer la télécommande près d'appareils électriques comme des téléviseurs ou des ordinateurs personnels.
Verrouillage/déverrouillage des portières de l'intérieur
Utilisation du verrou

text_image
Pour vérrouiller Pour déverrouiller Verrou■ Verrouillage d'une portière
Tirer le verrou vers l'arrière.
■ Déverrouillage d'une portière
Pousser le verrou vers l'avant.
Utilisation de l'interrupteur principal des serrures de portière

text_image
Pour déverrouiller Pour verrouiller Interrupteur principal des serrures de portièreAppuyer sur l'interrupteur principal des serrures de portière conformément à l'illustration pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portières et le hayon.
Utilisation du verrou
Lorsqu'on verrouille la portière du conducteur à l'aide du verrou de cette même portière, toutes les autres portières, le hayon et le volet du réservoir de carburant se verrouillent en même temps.
Lorsque la portière du conducteur est déverrouillée à l'aide de son verrou, cette même portière est la seule à se déverrouiller.
Utilisation de l'interrupteur principal des serrures de portière
Lorsqu'on verrouille/déverrouille la portière du conducteur à l'aide de l'interrupteur principal des serrures de portière, toutes les autres portières, le hayon et le volet du réservoir de carburant se verrouillent/déverrouillent en même temps.
Serrures de portière à l'épreuve des enfants
Les serrures de portière à l'épreuve des enfants empêchent les portières arrière de s'ouvrir de l'intérieur, peu importe la position du verrou.
Réglage des serrures de portière à l'épreuve des enfants

text_image
Déverrouillage VerrouillageGlisser la détente de la portière arrière à la position de verrouillage et fermer la portière.
En ouvrant la portière
Ouvrir la portière à l'aide de la poignée de portière extérieure.
»Serrures de portière à l'épreuve des enfants
Pour ouvrir la portière de l'intérieur lorsque la serrure de portière à l'épreuve des enfants est activée, mettre le verrou en position déverrouillée, abaisser la glace arrière, étirer sa main à l'extérieur par la fenêtre et tirer sur la poignée extérieure de la portière.
Verrouillage/déverrouillage automatique des portières
Le véhicule verrouille toutes les portières et déverrouille la portière du conducteur automatiquement sous une certaine condition.
Verrouillage automatique des portières
■ Mode de verrouillage pendant la conduite
Toutes les portières, le hayon et le volet du réservoir de carburant se verrouillent lorsque la vitesse du véhicule atteint environ 15 km/h.
Déverrouillage automatique des portières
■ Mode de déverrouillage en stationnement
La portière du conducteur se déverrouille lorsque le levier de vitesses passe à la position de stationnement P alors que la pédale de frein est enfoncée.
Le réglage peut être changé pour déverrouiller toutes les portières.
»Verrouillage/déverrouillage automatique des portières
Le réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières peut être désactivé ou changé pour un autre réglage à l'aide de l'affichage multifonctions.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Ouverture et fermeture du hayon
Précautions à prendre lors de l'ouverture et la fermeture du hayon
Toujours s'assurer que les personnes et les objets sont hors de portée du hayon avant d'ouvrir ou fermer celui-ci.
■ Ouverture du hayon
- Ouvrir le hayon complètement.
S'il n'est pas complètement ouvert, le hayon peut s'abaisser accidentellement par son propre poids. - Porter une attention particulière lorsqu'il vente. La force du vent pourrait entraîner la fermeture du hayon.
■ Fermeture du hayon
Garder le hayon fermé pendant la conduite pour les raisons suivantes :
▶ Éviter des dommages possibles.
Empêcher que les gaz d'échappement s'infiltrent dans le véhicule.
→ Monoxyde de carbone P. 63
Précautions à prendre lors de l'ouverture et la fermeture du hayon
ATTENTION
Fermer le hayon électrique sur les mains ou les doigts d'une personne risque de causer des blessures graves.
Avant de fermer le hayon, s'assurer qu'il n'y a personne autour.
Au moment de fermer le hayon, porter une attention particulière afin de ne pas se heurter la tête contre le hayon ou se coincer les mains entre le hayon et le compartiment à bagages.
Avant d'ouvrir ou fermer le hayon électrique, s'assurer qu'il y a assez d'espace pour manœuvrer autour du véhicule. Les personnes qui sont trop près du véhicule risquent d'être gravement blessées si le hayon heurte leur tête ou se referme sur leurs mains. Faire preuve de prudence spécialement si des enfants sont aux alentours.
Ne pas se tenir devant le tuyau d'échappement en rangeant ou en sortant des bagages du compartiment à bagages lorsque le moteur tourne au ralenti. Il y a risque de brûlure.
Ne pas permettre aux passagers de s'installer dans le compartiment à bagages.
Ils pourraient se blesser si le véhicule freine ou accélère soudainement, ou lors d'une collision.
Ouverture/fermeture du hayon

text_image
Poignée d'ouverture du hayonLorsque toutes les portières sont déverrouillées, le hayon est aussi déverrouillé. Pousser la poignée du hayon vers le haut et soulever le hayon pour l'ouvrir.
Si on a la télécommande d'accès sans clé sur soi, il n'est pas nécessaire de déverrouiller le hayon avant de l'ouvrir.

text_image
Poignée intérieurePour fermer le hayon manuellement, saisir la poignée intérieure, tirer le hayon vers le bas, et pousser sur celui-ci de l'extérieur pour le refermer.
Ouverture/fermeture du hayon
Une personne qui ne transporte pas de télécommande d'accès sans clé avec elle peut aussi déverrouiller le hayon si une autre personne se trouvant à proximité la transporte avec elle.
Si la télécommande d'accès sans clé est à l'intérieur du véhicule et que le hayon se ferme lorsque toutes les portières sont verrouillées, le signal sonore retentit et la portière du conducteur ou toutes les portières se déverrouillent, en fonction du réglage.
Ouverture/fermeture du hayon électrique
Le hayon électrique peut fonctionner en appuyant sur le bouton du hayon électrique sur le tableau de bord, sur la télécommande ou sur le hayon électrique.
■ Le hayon électrique peut être ouvert lorsque :
• Le hayon est complètement fermé.
- Le levier de vitesses est à la position P.
- Maintenir enfoncé le bouton du hayon sur la télécommande pendant environ une seconde.
■ Le hayon électrique peut être fermé lorsque :
• Le hayon est complètement ouvert.
- Le levier de vitesses est à la position P.
- Maintenir enfoncé le bouton du hayon sur la télécommande pendant environ une seconde.
»Ouverture/fermeture du hayon électrique
Le hayon électrique pourrait ne pas s'ouvrir ou se fermer dans les situations suivantes :
- Le moteur est démarré alors que le hayon en train de s'ouvrir ou de se fermer automatiquement.
- Le véhicule est stationné dans une pente raide.
- Le véhicule est secoué par des vents forts.
- Le hayon ou le toit sont recouverts de neige ou de glace.
Si le hayon électrique est fermé alors que toutes les portières sont verrouillées, le hayon électrique se verrouille automatiquement.
Si la batterie ou le fusible du hayon électrique sont remplacés alors que le hayon est ouvert, il se peut que le hayon électrique ne fonctionne pas. Le hayon électrique se remettra à fonctionner une fois que le hayon sera fermé manuellement.
L'installation de composants du marché des pièces de rechange autres que les accessoires d'origine Acura sur le hayon électrique peut en empêcher l'ouverture ou la fermeture complète.
S'assurer que le hayon électrique est complètement ouvert avant d'y installer ou d'en retirer des bagages.
S'assurer que le hayon électrique est complètement fermé avant de démarrer le véhicule.
Télécommande

text_image
Bouton du hayonSuivre les étapes suivantes pour ouvrir ou fermer le hayon électrique :
Appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portières et le hayon en premier. Puis, maintenir enfoncé le bouton du hayon pendant environ une seconde.
Le signal sonore retentit et certains des feux extérieurs clignotent.
Pour inverser la direction alors que le hayon électrique est en fonction, appuyer à nouveau sur le bouton. Le signal sonore retentit trois fois et le hayon change de direction.
Bouton du hayon électrique
Bouton du hayon électrique

Pour ouvrir ou fermer le hayon électrique, appuyer sur le bouton du hayon sur le tableau de bord pendant environ une seconde. Le signal sonore retentit et certains des feux extérieurs clignotent.
Pour inverser la direction alors que le hayon électrique est en fonction, appuyer à nouveau sur le bouton. Le signal sonore retentit trois fois et le hayon change de direction.
»Ouverture/fermeture du hayon électrique
Si le hayon électrique détecte de la résistance en s'ouvrant ou en se refermant, la fonction d'inversion automatique change le fonctionnement à la direction opposée. Trois signaux sonores retentissent.
Pour assurer la fermeture complète du hayon, la fonction d'inversion automatique arrête la détection lorsque le hayon est presque fermé.
Ne pas toucher aux capteurs situés de chaque côté du hayon. Le hayon électrique ne se referme pas s'il y a contact avec l'un des capteurs lorsqu'on tente de fermer le hayon.
Attention de ne pas égratigner les capteurs avec des objets pointus. Les égratignures peuvent les endommager et nuire au fonctionnement du hayon électrique.
Bouton de fermeture du hayon électrique

text_image
Bouton de fermeture du hayon électriqueAppuyer sur le bouton sur le hayon pour fermer le hayon électrique.
Si on appuie à nouveau sur le bouton pendant que le hayon électrique est en train de se refermer, il s'arrête et change de direction.
Fermeture automatique
Si on abaisse le hayon électrique manuellement jusqu'à ce qu'il soit à moitié fermé, il s'enclenche automatiquement.
Bouton de fermeture du hayon électrique
Si on appuie à nouveau sur le bouton d'ouverture du hayon à l'intérieur de la poignée pendant l'ouverture ou la fermeture automatique du hayon, le fonctionnement du hayon électrique s'arrête. Faire preuve de prudence lorsque le hayon s'arrête au milieu de son fonctionnement. Il pourrait remonter ou descendre soudainement.
Fermeture automatique
La fonction de fermeture automatique ne s'active pas si on pousse sur la poignée d'ouverture du hayon pendant que le hayon électrique se referme.
Ne pas exercer de pression sur le hayon lorsque le hayon électrique s'enclenche.
Lorsque le hayon est fermé manuellement, garder les mains éloignées du hayon et laisser le hayon s'enclencher automatiquement. Il est dangereux de poser les mains autour du hayon alors qu'il s'enclenche par lui-même.
Détection de panne du hayon électrique
Cette fonction abaisse automatiquement le hayon électrique lorsqu'il est possible que l'ouverture complète du hayon électrique soit compromise en raison de son propre poids (par exemple, de la neige sur le hayon). Le signal sonore retentit pendant que le hayon électrique s'abaisse.
Détection de panne du hayon électrique
Si l'utilisateur tente de fermer le hayon électrique manuellement avant l'ouverture complète, le système de détection de panne du hayon électrique peut s'activer.
Une fois que le système de détection de panne du hayon électrique s'active, l'utilisateur doit attendre que le hayon électrique se ferme entièrement. Toujours s'éloigner du hayon électrique lorsqu'il est en mouvement.
Si le système de détection de panne du hayon électrique s'active continuellement, consulter un concessionnaire.
Système de sécurité
Système antidémarreur
Le système antidémarreur empêche une clé qui n'a pas été préalablement enregistrée de faire démarrer le moteur. Chaque clé contient des transmetteurs électroniques fonctionnant par signaux électroniques pour vérifier la clé.
Prêter une attention particulière au moment de passer au mode ACCESSOIRE avec le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) :
- Ne pas laisser d'objets émettant de fortes ondes radio près du bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
- S'assurer que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique ou en contact avec une surface métallique.
- Ne pas approcher une clé liée au système antidémarreur d'un autre véhicule près de la télécommande d'accès sans clé.
Alarme du système de sécurité
L'alarme du système de sécurité s'active lorsqu'on ouvre les portières, le hayon ou le capot par un autre moyen qu'en utilisant la clé, la télécommande ou la télécommande d'accès sans clé.
Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active
L'avertisseur sonore fonctionne en intermittence et tous les feux extérieurs clignotent.
Pour désactiver l'alarme du système de sécurité
Déverrouiller le véhicule avec la clé, la télécommande ou le système d'accès sans clé. Le système ainsi que l'avertisseur sonore et les clignotants se désactivent.
Système antidémarreur
REMARQUE
Le fait de laisser la clé de contact dans le véhicule peut se traduire par un vol ou par un déplacement accidentel du véhicule.
Toujours apporter la clé de contact avec soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance.
Ne pas modifier ce système ou y ajouter d'autres dispositifs. Cela peut endommager le système et rendre le véhicule impossible à conduire.
»Alarme du système de sécurité
L'alarme de sécurité sonne pendant un maximum de deux minutes jusqu'à ce que le système de sécurité se désactive.
■ Activation de l'alarme du système de sécurité
L'alarme du système de sécurité se réarme automatiquement dans les situations suivantes :
- Le mode d'alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
• Le capot est fermé. - Toutes les portières et le hayon ont été verrouillés de l'extérieur avec la clé, la télécommande ou le système d'accès sans clé.
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité est activée
Le témoin de l'alarme du système de sécurité clignote dans le tableau de bord. Au moment où l'intervalle de clignotement change, après environ 15 secondes, le système de sécurité est activé.
Pour désactiver l'alarme du système de sécurité
Le système de sécurité se désactive lorsque le véhicule est déverrouillé à l'aide de la télécommande sans clé, ou lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE. Le témoin de l'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment.
»Alarme du système de sécurité
Ne pas activer l'alarme du système de sécurité lorsque quelqu'un se trouve dans le véhicule ou lorsqu'une glace est ouverte. Le système peut s'activer accidentellement dans les cas suivants :
- En déverrouillant la portière à l'aide du verrou ou de l'interrupteur principal des serrures de portière.
- En ouvrant le hayon en appuyant sur le bouton du hayon électrique sur le tableau de bord.
Si la batterie tombe à plat après l'activation de l'alarme du système de sécurité, il se peut que l'alarme de sécurité s'active une fois la batterie rechargée ou remplacée. Le cas échéant, désactiver l'alarme du système de sécurité en déverrouillant une portière à l'aide de la clé, de la télécommande ou du système d'accès sans clé.
Ne pas essayer de modifier ce système ou d'y ajouter un autre dispositif.
Mode d'urgence

text_image
PANGBouton PANIC (urgence)
■ Bouton PANIC (urgence) sur la télécommande
Enfoncer le bouton PANIC (urgence) pendant environ une seconde provoque ce qui suit pendant environ 30 secondes :
• L'avertisseur sonore se fait entendre.
• Certains feux extérieurs clignotent.
■ Annulation du mode d'urgence
Appuyer sur l'un des boutons de la télécommande, ou passer le mode d'alimentation à MARCHE.
Ouverture et fermeture des glaces
Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique
Le mode d'alimentation est à MARCHE, les glaces à commande électrique peuvent être ouvertes ou fermées à l'aide des commutateurs sur les portières. Les interrupteurs du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les glaces.
Il faut désactiver le bouton de verrouillage des glaces à commande électrique du côté conducteur (non enfoncé, témoin éteint) pour pouvoir ouvrir et fermer les glaces à partir des sièges autres que celui du conducteur.
Lorsque le bouton de verrouillage des glaces à commande électrique est enfoncé, le témoin s'allume et seule la glace du conducteur fonctionne. Activer le bouton de verrouillage des glaces à commande électrique lorsqu'il y a des enfants dans le véhicule.
Ouverture/fermeture des glaces à l'aide de la fonction d'ouverture/fermeture automatique

text_image
Témoin Bouton de verrouillage des glaces à commande électrique Commutateur de la glace du conducteur ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Commutateur de glace du passager avant■ Fonctionnement automatique
Pour ouvrir : Pousser sur l'interrupteur fermement vers le bas.
Pour fermer : Tirer fermement l'interrupteur vers le haut.
La glace s'ouvre ou se ferme complètement. En tout temps, arrêter la glace en tirant ou poussant brièvement sur l'interrupteur de la glace.
■ Fonctionnement manuel
Pour ouvrir : Pousser légèrement l'interrupteur vers le bas.
Pour fermer : Tirer légèrement l'interrupteur vers le haut.
Relâcher l'interrupteur lorsque la glace atteint la position désirée.
Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique
ATTENTION
Lever une glace à commande électrique sur les mains ou les doigts d'une personne risque de lui causer des blessures graves.
S'assurer que les passagers sont éloignés des glaces avant de fermer celles-ci.
Les glaces à commande électrique fonctionnent jusqu'à dix minutes une fois que le mode d'alimentation passe à CONTACT COUPÉ.
Le fait d'ouvrir l'une ou l'autre des portières avant annule cette fonction.
Inversion automatique
Si une glace à commande électrique présente une résistance en se fermant, elle s'arrêtera et s'inversera automatiquement.
La fonction d'inversion automatique de la glace du conducteur se désactive en tirant sur l'interrupteur continuellement.
Pour assurer la fermeture complète de la glace, la fonction d'inversion automatique arrête la détection lorsque la glace est presque fermée.
Ouverture/fermeture des glaces sans la fonction d'ouverture/fermeture automatique

text_image
Fermer OuvrirPour ouvrir : Pousser l'interrupteur vers le bas.
Pour fermer : Tirer l'interrupteur vers le haut.
Relâcher l'interrupteur lorsque la glace atteint la position désirée.
Ouverture des glaces, du toit panoramique en verre et des pare-soleil de toit à l'aide de la télécommande

text_image
PANCBouton de déverrouillage
Pour ouvrir : Appuyer sur le bouton de déverrouillage deux fois en 20 secondes et le garder enfoncé la deuxième fois. Si les glaces arrêtent à michemin, répéter la procédure.
»Ouverture des glaces, du toit panoramique en verre et des pare- soleil de toit à l'aide de la télécommande
Les pare-soleil de toit n'arrêteront pas de s'ouvrir et continueront de bouger jusqu'à ce qu'ils soient complètement ouverts.
Ouverture/fermeture des glaces, du toit panoramique en verre et des pare-soleil à l'aide de la clé

text_image
Fermer OuvrirPour ouvrir : Déverrouiller la portière du conducteur avec la clé. Dans les 20 secondes suivant le retour de la clé à la position centrale, tourner la clé dans le sens du déverrouillage et la maintenir dans cette position.
Pour fermer : Verrouiller la portière du conducteur à l'aide de la clé. Dans les 20 secondes suivant le retour de la clé à la position centrale, tourner la clé dans le sens du verrouillage et la maintenir dans cette position.
Relâcher la clé pour arrêter les glaces, le toit panoramique en verre et les pare-soleil à la position voulue. Pour effectuer de nouveaux réglages, répéter les mêmes étapes.
Les pare-soleil de toit n'arrêteront pas de s'ouvrir et continueront de bouger jusqu'à ce qu'ils soient complètement ouverts.
Ouverture/fermeture du toit panoramique en verre
Le toit panoramique en verre et les pare-soleil fonctionnent seulement que lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE. Utiliser l'interrupteur situé à l'avant du plafond pour ouvrir et fermer le toit panoramique en verre et les pare-soleil de toit.

text_image
Ouvrir Inclinaison Fermer■ Fonctionnement automatique
Pour ouvrir : Tirer fermement l'interrupteur vers l'arrière, puis le relâcher.
Le toit panoramique en verre ou les pare-soleil de toit s'ouvriront au complet automatiquement. Pour arrêter le toit panoramique en verre ou les pare-soleil de toit à mi-chemin, appuyer brièvement sur l'interrupteur.
■ Fonctionnement manuel
Pour ouvrir : Tirer l'interrupteur vers l'arrière et le tenir jusqu'à l'obtention de la position voulue.
Pour fermer : Pousser l'interrupteur vers l'avant et le tenir jusqu'à l'obtention de la position voulue.
Inclinaison du toit panoramique en verre
Pour incliner : Appuyer sur le centre de l'interrupteur du toit panoramique en verre.
Les pare-soleil de toit s'ouvriront automatiquement et le toit panoramique en verre s'inclinera vers le haut.
Pour fermer : Pousser fermement l'interrupteur vers l'avant, puis le relâcher.
Ouverture/fermeture du toit panoramique en verre
ATTENTION
Ouvrir ou fermer le toit panoramique en verre ou les pare-soleil sur les mains ou les doigts de quelqu'un risque de lui causer des blessures graves.
S'assurer que les mains et les doigts sont à l'écart du toit panoramique en verre et des pare-soleil de toit avant d'ouvrir ou de fermer.
REMARQUE
Ouvrir le toit panoramique en verre à des température sous le point de congélation, ou lorsqu'il est recouvert de neige ou de glace, risque d'endommager son panneau ou son moteur.
Le toit panoramique en verre et les pare-soleil fonctionnent jusqu'à dix minutes une fois que le mode d'alimentation passe à CONTACT COUPÉ.
Le fait d'ouvrir l'une ou l'autre des portières avant annule cette fonction.
Le toit panoramique en verre fonctionne seulement lorsque les pare-soleil de toit sont complètement ouverts.
Les pare-soleil de toit s'ouvrent et se ferment pour ajuster la quantité de lumière qui pénètre dans l'habitacle.
Les pare-soleil de toit fonctionnent seulement lorsque le toit panoramique en verre est complètement fermé.
Les pare-soleil de toit avant et arrière ne fonctionnent pas individuellement.
Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)
Changer le mode d'alimentation

flowchart
graph TD
A["ENGINE START/STOP"] --> B["↓"]
B --> C["ENGINE START/STOP"]
C --> D["↑"]
D --> E["↓"]
E --> F["ENGINE START/STOP"]
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL)
Le témoin du bouton est éteint.
ACCESSOIRE
Le témoin du bouton est allumé.
Le témoin du bouton clignote (de MARCHE à ACCESSOIRE).
Cette position permet le fonctionnement de la chaîne sonore et d'autres accessoires.
MARCHE
Le témoin du bouton est allumé.
Tous les composants électriques peuvent être utilisés.

: Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) pour changer de mode.
: Appuyer sur le bouton lorsque le levier de vitesses n'est pas en position P.
: Embrayer en position de stationnement (P), puis appuyer sur le bouton.
Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)
Portée de fonctionnement du bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)

text_image
Portée de fonctionnementLe moteur peut être démarré lorsque la télécommande d'accès sans clé est dans le véhicule.
Le moteur peut aussi marcher si la télécommande d'accès sans clé est à proximité de la portière ou de la glace, même si elle est à l'extérieur du véhicule.
Si la portière du conducteur est ouverte alors que la clé se trouve à la position ACCESSOIRE, un rappel sonore retentit pour rappeler au conducteur de mettre le mode d'alimentation à CONTACT COUPÉ.
Si le moteur ne peut être démarré avec la télécommande d'accès sans clé à l'intérieur du véhicule, insérer la télécommande dans la fente.
Fente de télécommande d'accès sans clé P. 131
Rappel du mode d'alimentation
Si la portière du conducteur est ouverte lorsque le mode d'alimentation est à ACCESSOIRE, un rappel sonore retentira.
Rappel de la télécommande d'accès sans clé

text_image
Télécom. verr. sans clé non détectéeLes rappels sonores peuvent retentir à l'intérieur et/ou à l'extérieur du véhicule afin de rappeler au conducteur que la télécommande d'accès sans clé est à l'extérieur du véhicule. Si le rappel sonore continue de retentir même une fois que la télécommande est rapportée à l'intérieur du véhicule, placer la télécommande dans sa portée opérationnelle.
■ Lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule, et que toutes les portières sont fermées, les rappels sonores retentissent à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. Un message d'avertissement sur l'affichage multifonctions avise le conducteur à l'intérieur que la télécommande est à l'extérieur.
■ Lorsque le mode d'alimentation est à ACCESSOIRE
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule, et que la portière du conducteur est fermée, un rappel sonore retentit à l'extérieur du véhicule.
»Rappel de la télécommande d'accès sans clé
Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à portée opérationnelle du système et que la portière du conducteur est fermée, la fonction d'avertissement s'annule.
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule une fois que le moteur est démarré, il n'est plus possible de changer le mode avec le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) ou de redémarrer le moteur. Toujours s'assurer que la télécommande d'accès sans clé est dans le véhicule pour utiliser le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
Si la télécommande d'accès sans clé est retirée du véhicule en passant par une glace, le rappel sonore ne s'active pas.
Ne pas laisser la télécommande d'accès sans clé sur le tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela pourrait déclencher le rappel sonore. Sous certaines autres conditions qui peuvent aussi empêcher le véhicule de localiser la télécommande, le rappel sonore peut aussi se déclencher même si la télécommande est à portée opérationnelle du système.
Activation et désactivation du système d'accès sans clé
Interrupteur principal du système de télécommande d'accès sans clé

L'interrupteur principal du système d'accès sans clé est dans la boîte à gants. Activer ou désactiver le système d'accès sans clé.
Éteindre le système d'accès sans clé désactivera toutes les fonctions du système.
Fente de télécommande d'accès sans clé

text_image
Fente Télécommande d'accès sans cléPour changer le mode d'alimentation, insérer la télécommande d'accès sans clé dans la fente lorsque l'interrupteur principal du système d'accès sans clé est à OFF (désactivé).
■ Pour insérer la télécommande dans la fente
Pousser la télécommande d'accès sans clé dans la fente avec l'extrémité de la clé incorporée vers soi, jusqu'au déclic.
■ Pour retirer la télécommande de la fente
Éteindre le mode d'alimentation avant de retirer la télécommande d'accès sans clé de la fente.
Activation et désactivation du système d'accès sans clé
S'il est nécessaire de donner la clé à quelqu'un d'autre, retirer la clé incorporée de la télécommande d'accès sans clé en appuyant sur le bouton de dégagement, puis donner la télécommande comme une clé de service.
Fente de télécommande d'accès sans clé
Utiliser la fente si le système d'accès sans clé ne peut être utiliser, ou si la pile de la télécommande est faible. Insérer la télécommande d'accès sans clé dans la fente pour utiliser le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
Pour éviter d'endommager la fente, ne jamais y insérer d'autres objets, ni coller d'autocollant sur la télécommande d'accès sans clé.
Clignotants

text_image
Virage à droite OFF- OFF- OFF- ON+ Virage à gaucheLes clignotants sont fonctionnels lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE.
Commutateurs de phares
Fonctionnement manuel

text_image
Feux de route Clignotement des feux de route Feux de croisement Allume les feux de stationnement, les feux de position latéraux, les feux arrière et les lampes de plaque d'immatriculation arrière Allume les phares, les feux de stationnement, les feux de position latéraux, les feux arrière et les lampes de plaque d'immatriculation arrièreTourner le commutateur de phares pour allumer et éteindre les phares, peu importe le réglage du mode d'alimentation.
Feux de route
Pousser le levier vers l'avant jusqu'au déclic.
■ Feux de croisement
Lorsque les feux de route sont allumés, tirer le levier vers l'arrière pour revenir aux feux de croisement.
■ Clignotement des feux de route
Tirer le levier vers l'arrière, puis le relâcher.
Commutateurs de phares
Si le mode d'alimentation demeure à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) alors que les phares sont allumés, un timbre sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte.
Lorsque les phares sont allumés, les témoins du tableau de bord le sont aussi.
Témoin de phares allumés P. 73
Le fait d'allumer et d'éteindre les phares à répétition réduit la durée utile des ampoules de phare DHI.
Si l'intensité lumineuse des phares semble anormale, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire.
Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est coupé car cela entraîne la décharge de la batterie.
Commande de fonctionnement automatique des phares

text_image
OFF OFF D OFF ON 10La commande de fonctionnement automatique des phares peut être utilisée lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE.
Lorsque le commutateur de phares est à la position AUTO, les phares et les autres feux extérieurs s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la lumière ambiante.
Il est possible de changer le réglage Sensibilité éclairage auto.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Fonction d'extinction automatique des phares
Les phares, tous les autres feux extérieurs et l'éclairage du tableau de bord s'éteignent dans les 15 secondes une fois que le mode d'alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) que le conducteur prend la télécommande avec lui et que la portière du conducteur est fermée.
▶ Il est possible de changer le réglage du Délai extinction phares.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Si le mode d'alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) alors que le commutateur de phares est allumé, et ce sans que la portière soit ouverte, les phares s'éteindront dix minutes plus tard (trois minutes si le commutateur est à la position AUTO).
Les phares se rallument dès que la portière du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la portière est déverrouillée sans être ouverte dans les 15 secondes qui suivent, les phares s'éteignent. Si la portière du conducteur est ouverte, un timbre sonore retentit pour indiquer que les phares sont allumés.
Commande de fonctionnement automatique des phares
Il est recommandé d'allumer les feux manuellement en conduite de nuit, par épais brouillard ou dans les endroits sombres comme les longs tunnels ou les stationnements couverts.
Le capteur de lumière se trouve à l'endroit indiqué ci-dessous.
Ne couvrir ce capteur de lumière d'aucun objet; autrement, le système d'éclairage automatique ne fonctionnera pas correctement.

text_image
Capteur de lumièreRégler la sensibilité de l'éclairage automatique comme suit :
| Réglage | Les feux extérieurs s'allument lorsque la lumière ambiante est |
| MAX | Claire |
| Haute | |
| Moyenne | |
| Basse | Sombre |
| MIN |
Phares antibrouillard

text_image
OFF- 30° OFF- ON #0 Commutateur de phares antibrouillardLes feux de croisement étant allumés, tourner le commutateur de phares antibrouillard pour utiliser les phares antibrouillard.
Phares de jour
Les phares de jour s'allument dans les situations suivantes :
- Le mode d'alimentation est à MARCHE.
- Le commutateur de phares est en position OFF (éteint) ou 0 < 5 .
• Le frein de stationnement est desserré.
Les phares demeurent allumés même après avoir serré le frein de stationnement. Lorsque le mode d'alimentation passe à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL), les phares de jour s'éteignent.
Quand les phares sont allumés, les phares de jour sont éteints.
Phares antibrouillard
Le témoin du tableau de bord s'allume lorsque les phares antibrouillard sont allumés.
Ils s'éteignent lorsque les phares s'éteignent ou que les phares de jour sont allumés.
Témoin des phares antibrouillard P. 73
Essuie-glaces et lave-glaces

text_image
Tirer pour pulvériser du lave-glacés.Anneau de réglage de l'intervalle du fonctionnement intermittent
1 MIST : Lave-glace
2 OFF : Arrêt
3 INT : Basse vitesse en intermittence
4 LO : Balayage à basse vitesse
5 HI : Balayage à haute vitesse
Les essuie-glaces de pare-brise et les lave-glaces peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE.
MIST : Lave-glace
Les essuie-glaces balaient à haute vitesse jusqu'au relâchement du levier.
Commande d'essuie-glaces (OFF, INT, LO, HI [arrêt, intermittent, basse vitesse, haute vitesse])
Régler la commande d'essuie-glaces en fonction de l'intensité des précipitations.
■ Réglage du délai de balayage
Tourner l'anneau de réglage pour modifier le délai de balayage des essuie-glaces.

Long délai
Court délai
Lave-glaces
La pulvérisation se produit en tirant le levier vers soi. Au relâchement du levier, les essuie-glaces balaient une autre fois avant de s'arrêter.
»Essuie-glaces et lave-glaces
REMARQUE
Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.
Le pare-brise s'égratignera, ou les balais en caoutchouc seront endommagés.
REMARQUE
À des températures froides, les balais peuvent geler contre le pare-brise et se bloquer.
Faire fonctionner les essuie-glaces dans cette condition peut les endommager. Utiliser le dégivreur pour réchauffer le pare-brise et actionner ensuite les essuie-glaces.
Si le véhicule accélère pendant le fonctionnement intermittent des essuie-glaces, la durée de l'intervalle de l'essuyage diminue. Lorsque le véhicule commence à avancer, les essuie-glaces effectuent un seul balayage. Lorsque le véhicule accélère, le réglage des essuie-glaces au délai le plus court 📁 et le réglage LO (basse vitesse) devient le même.
Arrêter les essuie-glaces si aucun liquide de lave-glaces ne gicle.
La pompe peut s'endommager.
Essuie-phares\*

text_image
Bouton des essuie-pharesAllumer les phares et appuyer sur le bouton des essuie-phares pour les faire fonctionner. Une fois que le mode d'alimentation passe à MARCHE, les essuie-phares se mettent également en marche lorsque les lave-glaces de pare-brise sont activés pour la première fois.
»Essuie-phares\*
Les essuie-phares utilisent le même réservoir de liquide que le lave-glaces du pare-brise.
Commande de luminosité

text_image
Bouton Bouton +Lorsque les feux de stationnement sont allumés et que le mode d'alimentation est en position MARCHE, les boutons + ou - peuvent être utilisés pour régler la luminosité du tableau de bord.
Augmenter l'intensité : Appuyer sur le bouton + .
Diminuer l'intensité : Appuyer sur le bouton —.
Un signal sonore se fait entendre lorsque l'intensité lumineuse maximale ou minimale est atteinte. L'affichage multifonctions revient à son état original plusieurs secondes après avoir réglé l'intensité lumineuse.
■ Indicateur d'intensité lumineuse
Le niveau d'intensité lumineuse apparaît sur l'affichage multifonctions pendant le réglage.

text_image
Luminosité - + 002300 23°CCommande de luminosité
La luminosité du tableau de bord varie selon que les feux extérieurs sont allumés ou éteints. Le tableau de bord s'atténue afin de réduire l'éblouissement lorsqu'il est allumé.
Si le bouton + est enfoncé jusqu'à ce que la luminosité de l'affichage soit au maximum, le signal sonore retentit. Cela annule la luminosité atténuée du tableau de bord lorsque les feux de stationnement sont allumés.
L'intensité lumineuse peut être programmée en fonction des feux extérieurs, lorsqu'ils sont allumés et lorsqu'ils ne le sont pas.
On peut personnaliser le moment du début de la fonction de réduction de l'éblouissement.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants

Appuyer sur le bouton du désembueur de lunette et de rétroviseurs latéraux chauffants pour désembuer la lunette et les rétroviseurs lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE.
Le désembueur de lunette et les rétroviseurs latéraux chauffants s'éteignent automatiquement après un délai de 10 à 30 minutes, en fonction de la température extérieure.
»Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants
REMARQUE
En lavant l'intérieur de la lunette, procéder avec précaution pour ne pas endommager les fils chauffants.
Il est essentiel d'essuyer la lunette d'un côté à l'autre, le long des fils chauffants du désembueur.
Ce système consomme beaucoup d'énergie, il est donc préférable de le désactiver une fois que la lunette est désembuée.
De même, ne pas utiliser le système pendant une période prolongée lorsque le moteur tourne au ralenti. Cela pourrait affaiblir la batterie et rendre le démarrage du moteur difficile.
Système de mémorisation du siège conducteur
Deux positions du siège conducteur (à l'exception du support lombaire), du volant de direction et des rétroviseurs extérieurs peuvent être mémorisées avec le système de mémorisation du siège conducteur.
Lorsque la portière du conducteur est déverrouillée et ouverte avec le système d'accès sans clé, le siège et les rétroviseurs extérieurs se règlent automatiquement à l'une des deux positions programmées.
L'affichage multifonctions affiche la télécommande utilisée pour déverrouiller lorsqu'on entre dans le véhicule.
- La télécommande du conducteur n° 1 est liée au bouton de mémorisation 1.
- La télécommande du conducteur n° 2 est liée au bouton de mémorisation 2.

text_image
Conducteur n° 1 Conducteur n° 2 DRIVER ① DRIVER ②Système de mémorisation du siège conducteur
À l'aide de l'affichage multifonctions, la fonction de réglage automatique du siège, du volant de direction et des rétroviseurs extérieurs peut être désactivée.
→ Fonctions personnalisées P. 92
Lors de l'ouverture de la portière du conducteur, les fonctions de personnalisation précédemment réglées à l'aide de cette télécommande sont aussi reconnues. Elles sont :
- Réglages de la mémoire d'accès sans clé
- Réglages de la chaîne sonore
- Réglages du contrôle de la température
- Préférences du système de navigation
Mémorisation d'une position

text_image
Bouton de mémorisation 1 Bouton de mémorisation 2 Bouton Set (régler)- Régler à nouveau le siège conducteur, le volant de direction et les rétroviseurs extérieurs aux positions désirées et tourner le mode d'alimentation en position MARCHE.
- Appuyer sur le bouton SET (régler).
Le signal sonore se fera entendre et le témoin du bouton de mémorisation clignotera.
- Appuyer sur le bouton de mémorisation 1 ou 2 dans les cinq secondes après avoir appuyé sur le bouton SET (régler).
Une fois que la mémorisation de la position du siège, du volant de direction et des rétroviseurs extérieurs est effectuée, le témoin du bouton sur lequel on a appuyé reste allumé.
Rappel de la position mémorisée

text_image
Boutons de mémorisation- Déplacer le levier de vitesses vers la position P.
- Appuyer sur un bouton de mémorisation (1 ou 2).
▶ Le signal sonore se fera entendre et le témoin clignotera.
Le siège, le volant de direction ainsi que les rétroviseurs extérieurs prennent automatiquement la position mémorisée. Une fois le déplacement du siège terminé, un signal sonore se fera entendre et le témoin restera allumé.
Mémorisation d'une position
Après avoir appuyé sur le bouton SET (régler), l'opération de mémorisation s'annulera si :
- On n'appuie pas sur le bouton de mémorisation dans les cinq secondes.
- On règle à nouveau la position du siège, du volant de direction ou des rétroviseurs extérieurs avant le double signal sonore.
- Le mode d'alimentation passe à tout autre mode sauf à MARCHE.
>>Rappel de la position mémorisée
Le siège cessera de bouger si :
- Le bouton SET (régler), ou un bouton de mémorisation (1 ou 2) est enfoncé.
- Régler à nouveau la position du siège, du volant de direction ou des rétroviseurs extérieurs.
- Passer le levier de vitesses à n'importe quelle position sauf à P.
Réglage du volant de direction
La hauteur et la distance du volant de direction peuvent être réglées par rapport au corps du conducteur afin de pouvoir tenir confortablement le volant de direction dans une posture de conduite appropriée.

text_image
Commutateur de réglageAppuyer et garder enfoncé le commutateur de réglage pour rapprocher, éloigner, monter ou descendre le volant de direction.
S'assurer que les indicateurs et témoins du tableau de bord demeurent parfaitement visibles.
Réglage du volant de direction
ATTENTION
Ne pas régler la position du volant de direction pendant la conduite; cela pourrait entraîner la perte de la maîtrise du véhicule et entraîner un accident pouvant causer des blessures graves.
Régler la position du volant de direction seulement lorsque le véhicule est immobilisé.
Régler la position du volant de direction avant de prendre la route.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Régler l'angle du rétroviseur une fois assis à la bonne position de conduite.
Rétroviseur à atténuation automatique

text_image
CapteurLors de la conduite de nuit, le rétroviseur à atténuation automatique réduit toujours l'éblouissement des phares des véhicules suivant derrière.
Réglage des rétroviseurs
Pour une meilleure visibilité, veiller à ce que les rétroviseurs intérieurs et extérieurs soient propres et bien réglés.
Régler les rétroviseurs avant de commencer à conduire.
Réglage de la position des sièges P. 144
>>Rétroviseur à atténuation automatique
La fonction d'atténuation automatique s'annule lorsque le levier de vitesses est à la position de marche arrière R.
Les rétroviseurs latéraux réduisent aussi l'éblouissement causé par les phares.
Rétroviseurs latéraux électriques

text_image
Bouton de rabattement Commutateur de sélection L1R Commutateur de réglageLes rétroviseurs latéraux peuvent être réglés lorsque le mode d'alimentation est à MARCHE.
■ Réglage de la position des rétroviseurs
Commutateur de sélection L/R (gauche/droite) :
Sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite. Une fois le rétroviseur réglé, replacer l'interrupteur à la position centrale.
Commutateur de réglage du positionnement des rétroviseurs : Appuyer sur le commutateur à gauche ou à droite, vers le haut ou vers le bas pour faire bouger le rétroviseur.
■ Rétroviseurs latéraux repliables
Appuyer sur le bouton de rabattement pour replier les rétroviseurs latéraux vers l'intérieur ou l'extérieur.
Rétroviseur latéral à inclinaison en marche arrière

text_image
Commutateur de sélectionGlisser le commutateur de sélection vers la gauche ou la droite pour incliner le rétroviseur latéral de chaque côté.
Lorsque la fonction d'inclinaison est activée, l'un des rétroviseurs latéraux s'incline automatiquement lorsque le levier de vitesses passe à la position de marche arrière R; cela améliore la vue rapprochée du côté choisi lorsque le véhicule recule. Le rétroviseur revient automatiquement à sa position d'origine lorsqu'on annule la marche arrière R en déplaçant le levier vers une autre position.
Pour activer cette fonction, régler le mode d'alimentation à MARCHE et glisser le commutateur de sélection vers la droite ou la gauche.
Réglage de la position des sièges
Allouer un espace suffisant.

text_image
Allouer un espace suffisant.Reculer.
Régler le siège conducteur le plus loin possible, tout en s'assurant de conserver la maîtrise absolue du véhicule. Il faut pouvoir s'asseoir en position droite, bien au fond du siège et pouvoir enfoncer adéquatement les pédales sans avoir à se pencher, et tenir le volant de direction confortablement. Le siège passager devrait être réglé de la même façon, de manière à ce qu'il soit le plus reculé possible par rapport au coussin de sécurité gonflable avant dans le tableau de bord.
Réglage des siège à réglage électrique avant
Réglage de la position horizontale
Réglage de la hauteur

text_image
Réglage du soutien lombaire (côté conducteur seulement) Réglage de l'angle du dossierRéglage du soutien lombaire
(côté conducteur seulement)
Réglage de l'angle du dossier
Réglage des sièges
ATTENTION
S'asseoir trop près d'un coussin de sécurité gonflable avant peut causer des blessures graves ou la mort si les coussins de sécurité gonflables avant devaient se déployer.
Toujours s'asseoir le plus loin possible des coussins de sécurité gonflables avant, tout en gardant la maîtrise absolue du véhicule.
Le National Highway Traffic Safety Administration et Transports Canada recommandent qu'un conducteur laisse un espace d'au moins 25 cm (10 po) entre le centre du volant de direction et la poitrine.
Toujours régler le siège avant de prendre la route.
Réglage des dossiers

Redresser le dossier du siège conducteur à une position verticale confortable en laissant assez d'espace entre la poitrine et le couvercle du coussin de sécurité gonflable au centre du volant de direction.
Le passager avant doit aussi régler le dossier à une position verticale confortable.
La capacité de protection de la ceinture est réduite lorsque le dossier est incliné de sorte que l'épaulière ne touche pas la poitrine de l'occupant. L'occupant risque de glisser plus facilement sous la ceinture en cas de collision et d'être grièvement blessé. Plus le dossier est incliné, plus les risques de blessures augmentent.
Réglage des dossiers
ATTENTION
En cas de collision, un occupant risque des blessures graves ou la mort si le dossier du siège est trop incliné.
Le dossier doit être redressé à la verticale et l'occupant doit être bien calé au fond du siège.
Les occupants ne doivent pas installer de coussin ni aucun autre objet entre le dossier de leur siège et leur dos.
Cela pourrait nuire au bon fonctionnement des ceintures de sécurité ou des coussins de sécurité gonflables.
Si le conducteur ne peut s'éloigner suffisamment du volant de direction et être en mesure d'atteindre les commandes, nous recommandons de prendre en considération un équipement d'adaptation.
Réglage des appuie-tête

Placer sa tête au centre de l'appuie-tête.
Le véhicule est équipé d'appuie-tête pour toutes les places assises.
Les appuie-tête sont plus efficaces pour une protection contre le coup de fouet cervical et autres blessures infligées par une collision avec choc arrière lorsque le milieu de la tête de l'occupant est appuyé au centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit être au niveau du centre de la hauteur de l'appuie-tête.
Réglage de la position des appuie-tête avant

Pour lever l'appuie-tête : Le tirer vers le haut. Pour baisser l'appuie-tête : Pousser vers le bas en appuyant sur le bouton de dégagement.
Réglage des appuie-tête
ATTENTION
Un appuie-tête mal ajusté est moins efficace et augmente la possibilité de blessures graves lors d'une collision.
S'assurer que les appuie-tête sont en place et bien ajustés avant de prendre la route.
Les sièges du conducteur et du passager avant sont dotés d'appuie-tête actifs.
→ Appuie-tête actifs P. 149
Changement de la position des appuie-tête du siège arrière

text_image
CentralUn passager assis sur le siège arrière doit régler la hauteur de son appuie-tête à une position appropriée avant que le véhicule se mette en mouvement.
Pour lever l'appuie-tête central :
Pousser la base vers le haut.

text_image
Latéral Bouton d'inclinaison Bouton de dégagementPour baisser l'appuie-tête central :
Pousser vers le bas en appuyant sur le bouton de dégagement.
Pour incliner l'appuie-tête latéral :
Appuyer sur le bouton d'inclinaison, puis l'incliner vers l'arrière.
Pour soulever l'appuie-tête latéral :
Le tirer vers le haut avec la main.
Enlever et réinstaller les appuie-tête
On peut enlever les appuie-tête pour les nettoyer ou les réparer.
Pour retirer un appuie-tête de siège avant ou du siège central arrière :
Tirer l'appuie-tête vers le haut aussi loin qu'il peut aller. Ensuite, pousser le bouton de dégagement et enlever l'appuie-tête en tirant vers le haut.
Pour retirer un appuie-tête latéral du siège arrière :
Pousser sur le bouton d'inclinaison, puis incliner l'appuie-tête vers l'arrière. Pousser le bouton de dégagement, puis enlever l'appuie-tête en tirant vers le haut.
Pour réinstaller l'appuie-tête :
Remettre les tiges en place, puis régler l'appuie-tête à une hauteur appropriée tout en appuyant sur le bouton de dégagement. Tirer l'appuie-tête vers le haut pour s'assurer qu'il est verrouillé en place.
Enlever et réinstaller les appuie-tête
ATTENTION
Le fait de ne pas remettre les appuie-tête en place, ou de ne pas les remettre correctement en place, pourrait se traduire par des blessures graves en cas de collision.
Toujours remettre les appuie-tête en place avant de prendre la route.
S'asseoir correctement
Une fois que les occupants ont ajusté leur siège et leur appuie-tête, et qu'ils ont bouclé leur ceinture de sécurité, il est très important qu'ils restent assis bien droits, bien calés dans leur siège et les pieds sur le sol jusqu'à ce que le véhicule soit stationné en toute sécurité et que le moteur soit arrêté.
Un occupant qui ne s'assoit pas correctement augmente les risques de blessures lors d'une collision. Par exemple, un occupant qui ne se tient pas droit, qui se couche, qui se tourne de côté, qui se penche vers l'avant ou vers le côté ou qui soulève un pied ou les deux, augmente ses risques de blessures en cas de collision.
De plus, un occupant qui est hors de position sur le siège avant peut être grièvement ou mortellement blessé s'il est projeté contre une partie de l'habitacle du véhicule ou s'il est frappé par un coussin de sécurité gonflable avant qui se déploie.
Appuie-tête actifs
Les sièges du conducteur et du passager avant sont dotés d'appuie-tête actifs. En cas d'un choc arrière, l'occupant dont la ceinture de sécurité est bouclée comme il faut sera poussé contre le dossier et l'appuie-tête avancera. Ceci réduit la distance entre l'appuie-tête et la tête de l'occupant, ce qui réduit la possibilité des coups de fouet cervicaux et des blessures à la nuque et au haut de la colonne vertébrale.

Un occupant mal assis ou hors de position peut subir des blessures graves ou être tué lors d'une collision.
Toujours s'asseoir bien droit et se caler dans le siège avec les pieds au sol.
»Appuie-tête actifs
Pour que les appuie-tête actifs fonctionnent correctement :
- Ne rien suspendre sur les appuie-tête, ni à leurs tiges.
- Ne rien placer entre un occupant et le dossier.
- Installer chaque appuie-tête à son endroit désigné.
Après une collision, les appuie-tête actifs doivent revenir à leur position normale. Si l'appuie-tête ne revient pas à sa position normale, ou dans le cas d'une collision grave, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire.
Sièges arrière
Rabattement des sièges arrière

text_image
Pochette- Placer la boucle de ceinture de sécurité du siège central dans la pochette du dossier arrière.

text_image
Levier de dégagement- Baisser les appuie-tête à leur position la plus basse.
- Tirer le levier de dégagement et rabattre le dossier.
Rabattement des sièges arrière
Les dossiers des sièges arrière peuvent être rabattus pour aménager des articles plus encombrants dans le compartiment à bagages.
Ne jamais conduire avec le dossier rabattu et le hayon ouvert.
Danger des gaz d'échappement P. 63
Pour verrouiller le dossier en position droite, le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque.
En replaçant le dossier à sa position d'origine, pousser celui-ci fermement vers l'arrière. De plus, s'assurer que toutes les épaulières de ceinture arrière sont à l'avant du dossier.
S'assurer que le dossier arrière rabattu n'entrave pas le dossier du siège passager avant. Cela peut nuire au bon fonctionnement des capteurs de poids du siège passager avant.
Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable du passager P. 46
S'assurer également que tous les articles rangés dans le compartiment à bagages ou qui dépassent par l'ouverture des sièges arrière sont retenus correctement. En cas de freinage brusque, des articles libres de bouger peuvent être projetés vers l'avant.
Accoudoir
Utilisation de l'accoudoir de siège arrière

Abaisser l'accoudoir situé dans le dossier du siège central.
Éclairage intérieur/commodités de l'habitacle
Éclairage intérieur
Commutateurs d'éclairage intérieur

text_image
OFF (éteint) ON (allumé) Activé par les portières■ ON (allumé)
L'éclairage intérieur s'allume, que les portières ou le hayon soient ouverts ou non.
■ Activé par les portières
L'éclairage intérieur s'allume dans les situations suivantes :
- Lorsque n'importe quelle portière ou le hayon sont ouverts.
- Lorsqu'on déverrouille la portière du conducteur.
- Lorsque le mode d'alimentation est réglé à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
- À la fermeture de n'importe quelle portière ou du hayon ou lorsque l'utilisateur appuie sur n'importe quel bouton (lampe de lecture).
OFF (éteint)
L'éclairage intérieur reste éteint, que les portières soient ouvertes ou non.
»Commutateurs d'éclairage intérieur
À la position d'activation par les portières, l'éclairage intérieur s'atténue et s'éteint environ 30 secondes après la fermeture des portières et du hayon.
Les lampes s'éteignent après 30 secondes dans les situations suivantes :
- Lorsqu'on déverrouille la portière du conducteur sans l'ouvrir.
- Lorsque le mode d'alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL), mais sans ouvrir une portière.
Le temps d'atténuation de l'éclairage intérieur peut être modifié.
→ Fonctions personnalisées P. 92
L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les situations suivantes :
- En verrouillant la portière du conducteur.
- Lorsque la portière du conducteur est refermée lorsque le mode d'alimentation est à ACCESSOIRE.
- Lorsque le mode d'alimentation passe à MARCHE.
Si une portière ou le hayon sont demeurés ouverts alors que le mode d'alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL), l'éclairage intérieur s'éteindra environ 15 minutes plus tard.
Lampes de lecture

text_image
Avant ArrièreLes lampes de lecture s'allument et s'éteignent en appuyant sur le bouton (lampe de lecture).
Lampe du compartiment à bagages

text_image
Activé par les portières Allumée Éteinte■ ON (allumée)
La lampe s'allume, que le hayon soit ouvert ou non.
■ Activé par les portières
La lampe s'allume en ouvrant le hayon, puis s'éteint en le refermant.
OFF (éteinte)
La lampe reste éteinte que le hayon soit ouvert ou non.
Lampes de lecture
Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur est à la position d'activation par les portières et qu'on ouvre n'importe quelle portière, les lampes de lecture ne s'éteindront pas si on appuie sur le bouton (lampe de lecture).
Commodités de l'habitacle
Boîte à gants

Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur la poignée. Il est possible de verrouiller la boîte à gants avec la clé incorporée.
Boîte à gants
ATTENTION
Une boîte à gants ouverte peut infliger des blessures graves au passager en cas de collision, même si ce dernier porte la ceinture de sécurité.
La boîte à gants doit rester fermée pendant la conduite.
Compartiment de la console

text_image
Plateau coulissant Bouton Range-monnaieCe véhicule est équipé d'une console centrale à usages multiples. Elle inclut des porte-gobelets, des compartiments de rangement, un accoudoir, des plateaux de rangements pour la monnaie et des petits articles ainsi qu'un plateau coulissant.

Pousser sur le bouton d'un côté ou l'autre du compartiment de la console pour ouvrir le compartiment de la console.
Compartiment de la console
La lampe du compartiment de la console s'allume lorsque les feux de stationnement sont allumés.
Rangement sous le plancher

text_image
PoignéeTirer sur la poignée pour ouvrir le couvercle de rangement dans le plancher.
Compartiment de rangement latéral

text_image
PoignéeSitué dans le panneau latéral du compartiment à bagages. Tirer la poignée vers le haut et retirer le couvercle
Porte-gobelets

■ Porte-gobelets avant
Faire glisser le couvercle et le plateau pour se servir des porte-gobelets avant.

■ Porte-gobelets du siège arrière
Abaisser l'accoudoir et tirer sur le couvercle pour utiliser les porte-gobelets arrière. Pour fermer le couvercle, appuyer sur ce dernier jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
>>Porte-gobelets
REMARQUE
Des liquides renversés peuvent endommager le garnissage, les tapis et les composants électriques de l'habitacle.
Utiliser les porte-gobelets avec prudence. Des liquides chauds peuvent ébouillanter.
»Porte-gobelets du siège arrière
Lorsqu'on remet l'accoudoir dans le dossier du siège central, s'assurer que le couvercle est bien refermé.
Prises électriques d'accessoire
Les prises électriques d'accessoire peuvent être utilisées lorsque le mode d'alimentation est à ACCESSOIRE ou MARCHE.

■ Prise électrique d'accessoire (près du levier de vitesses)
Pour l'utiliser, glisser le couvercle vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

■ Prise électrique d'accessoire (compartiment de la console)
Ouvrir le couvercle de la console pour l'utiliser.
Prises électriques d'accessoire
REMARQUE
Ne pas insérer un élément d'allume-cigarette de type automobile. Cela peut provoquer la surchauffe de la prise électrique.
La prise électrique d'accessoire est conçue pour alimenter des accessoires fonctionnant sous 12 V c.c. et dont la puissance nominale est égale ou inférieure à 120 W (10 A).
Lorsque les deux prises sont utilisées en même temps, la puissance nominale combinée des accessoires ne doit pas excéder 120 W (10 A).
Pour prévenir la décharge de la batterie, n'utiliser la prise électrique que lorsque le moteur tourne.
Crochets à vêtements

Les crochets à vêtements se trouvent sur les poignées de maintien gauche et droite à l'arrière. Abaisser ceux-ci pour les utiliser.
Crochets de fixation des bagages

text_image
CrochetsUtiliser les crochets de fixation des bagages situés sur le plancher pour retenir ceux-ci dans le compartiment à bagages.
Crochets à vêtements
Les crochets à vêtements ne sont pas conçus pour suspendre des articles lourds ou de grande dimension.
Crochets de fixation des bagages
Les articles lourds peuvent endommager les crochets.
Porte-lunettes de soleil

text_image
PousserPour ouvrir le porte-lunettes de soleil, pousser sur le couvercle. Pour fermer, l'enfoncer de nouveau jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
On peut ranger des lunettes et autres petits articles dans ce porte-lunettes.
>> Porte-lunettes de soleil
Fermer le porte-lunettes pendant la conduite sauf pour accéder aux articles qui y sont rangés.
Chauffe-sièges avant et ventilation des sièges

Si le mode d'alimentation est à MARCHE :
Chauffe-siège – Le réglage HI (haut) réchauffe les sièges plus rapidement que le réglage LO (bas).
Il n'y a pas de chauffe-siège dans le dossier du siège passager en raison du système d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral.
Ventilation des sièges – Le réglage HI (haut) ventile les sièges plus rapidement que le réglage LO (bas).
Appuyer sur le bouton de chauffe-siège ou de ventilation de siège :
Une fois – Haut (trois témoins allumés)
Deux fois – Moyen (deux témoins allumés)
Trois fois – Bas
Quatre fois – Arrêt (aucun témoin allumé)
Lorsqu'une température confortable est atteinte avec le réglage des chauffe-sièges à haut, changer le réglage à moyen ou bas pour garder le siège chaud.
»Chauffe-sièges avant et ventilation des sièges
ATTENTION
L'utilisation des chauffe-sièges peut entraîner des brûlures causées par la chaleur.
Les personnes dont la capacité de ressentir la température est réduite (p. ex., les personnes diabétiques, souffrant d'une dégénérescence neurologique aux membres inférieurs ou de paralysie) ou qui ont la peau sensible ne doivent pas utiliser les chauffe-sièges.
Ne pas utiliser les chauffe-sièges et la ventilation des sièges même au réglage LO (bas) lorsque le moteur est ÉTEINT. Sous de telles conditions la batterie pourrait faiblir et rendre le démarrage du moteur difficile.
Chauffe-sièges arrière\*

Si le mode d'alimentation est à MARCHE : Le réglage HI (haut) réchauffe les sièges plus rapidement que le réglage LO (bas).
La position centrale du siège arrière n'e possède pas de chauffe-siège.
Au réglage HI (haut), le chauffe-siège s'allume et s'éteint en alternance.
Le témoin du chauffe-siège s'allume lorsque le chauffage fonctionne. Lorsqu'une température confortable est atteinte, sélectionner LO (bas) pour que le siège reste chaud.
»Chauffe-sièges arrière*
ATTENTION
L'utilisation des chauffe-sièges peut entraîner des brûlures causées par la chaleur.
Les personnes dont la capacité de ressentir la température est réduite (p. ex., les personnes diabétiques, souffrant d'une dégénérescence neurologique aux membres inférieurs ou de paralysie) ou qui ont la peau sensible ne doivent pas utiliser les chauffe-sièges.
Ne pas utiliser les chauffe-sièges même au réglage LO (bas) lorsque le moteur est éteint. Sous de telles conditions la batterie pourrait faiblir et rendre le démarrage du moteur difficile.
Au réglage LO (bas), le chauffe-siège fonctionne continuellement et ne s'arrête pas automatiquement.
Utilisation du système de contrôle automatique de la température
Le système de contrôle automatique de la température maintient la température choisie dans l'habitacle. Le système sélectionne aussi le mélange approprié d'air froid ou chaud qui augmentera ou diminuera, le plus rapidement possible, la température intérieure préférée.

Bouches d'air du tableau de bord et à l'arrière de la console centrale

Bouches d'air du tableau de bord et du plancher et à l'arrière de la console centrale

Bouches d'air du plancher

Bouches d'air du plancher et du dégivreur (côté conducteur seulement)

text_image
Bouton AUTO du côté conducteur Interrupteur de contrôle de la température côté conducteur AUTO SYNC O A/C ACURA Bouton A/C (climatiseur) Interrupteur de contrôle de la température côté passager Bouton AUTO du côté passager AUTO BOUT Bouton A/C (crirculation) Barre (commande du ventilateur)Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
- Enfoncer le bouton AUTO côté conducteur ou passager.
- Régler la température de l'habitacle à l'aide de l'interrupteur de commande du côté conducteur ou passager.
- Appuyer sur le bouton ON/OFF pour annuler la sélection.
■ Alterner entre les modes de recirculation d'air et d'air frais
Appuyer sur le bouton 📄 (recirculation) et changer de mode selon les conditions environnementales.
Mode de recirculation (témoin allumé) : Recycle l'air de l'habitacle du véhicule en le passant par le système.
Mode d'air frais (témoin éteint) : Maintient la ventilation avec l'air de l'extérieur. Maintient le système en mode d'air frais dans les situations normales.
Utilisation du système de contrôle automatique de la température
Si un ou des boutons sont enfoncés alors que le système de contrôle de la température fonctionne à AUTO, la fonction du bouton enfoncé devient prioritaire.
Le témoin AUTO s'éteindra, mais les fonctions non reliées au bouton qui a été enfoncé seront contrôlées automatiquement.
Pour empêcher l'air froid de l'extérieur d'être soufflé dans l'habitacle, il se peut que le ventilateur ne démarre pas immédiatement après l'enfoncement du bouton AUTO.
Si l'intérieur est très chaud, on peut le rafraîchir plus rapidement en ouvrant partiellement les glaces, en réglant le climatiseur à AUTO et en réglant la température à la limite basse. Changer le mode d'air frais pour le mode de recirculation jusqu'à ce que la température se refroidisse.
Lorsque la température est au réglage le plus bas ou le plus haut, l'affichage indique Lo (bas) ou Hi (haut).
Appuyer sur le bouton ON/OFF pour allumer ou éteindre le système de contrôle de la température. En l'allumant, le système retourne à la plus récente sélection.
Dégivrage du pare-brise et des glaces

text_image
FRONT SOD AUTO AIR AIR AIR AIR OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF FFC 2014-07-03 08:00-09:00 09:00-10:00 10:00-11:00 12:00-13:00 14:00-15:00 16:00-17:00 18:00-19:00 20:00-21:00 22:00-23:00 24:00-25:00 26:00-27:00 28:00-29:00 30:00-31:00 32:00-33:00 34:00-35:00 36:00-37:00 38:00-39:00 40:00-41:00 42:00-43:00 44:00-45:00 46:00-47:00 48:00-49:00 50:00-51:00 52:00-53:00 54:00-55:00 56:00-57:00 58:00-59:00 60:00-61:00 62:00-63:00 64:00-65:00 66:00-67:00 68:00-69:00 70:00-71:00 72:00-73:00 74:00-75:00 76:00-77:00 78:00-79:00 80:00-81:00 82:00-83:00 84:00-85:00 86:00-87:00 88:00-89:00 90:00-91:00 92:00-93:00 94:00-95:00 96:00-97:00 98:00-99:0Appuyer sur le bouton FRONT (dégivreur de pare-brise) pour mettre le climatiseur en marche et faire passer le système automatiquement au mode d'air frais.
Appuyer à nouveau sur le bouton FRONT pour l'éteindre; le système revient alors aux réglages précédents.
■ Pour dégivrer les glaces rapidement

- Appuyer sur le bouton
- Appuyer sur le bouton


Dégivrage du pare-brise et des glaces
Pour une question de sécurité, s'assurer que la visibilité est bonne dans toutes les glaces avant de prendre la route.
Ne pas régler la température à la limite la plus basse ou la plus haute.
Lorsque de l'air froid frappe le pare-brise, l'extérieur du pare-brise peut s'embuer.
Si les glaces latérales s'embuent, régler les bouches d'air de manière à ce que l'air frappe les glaces latérales.
Pour dégivrer les glaces rapidement
Après le dégivrage des glaces, passer au mode d'air frais. Si l'on maintient le système au mode de recirculation, les glaces peuvent s'embuer à nouveau à cause de l'humidité. Cela entrave la visibilité.
Mode synchronisé

text_image
SYNC AUTO A/C AC/PA AC/PAEn mode synchronisé, la température et la commande du mode peuvent être réglées pour être synchronisées du côté conducteur et du côté passager.
- Appuyer sur le bouton SYNC.
▶ Le système passera au mode synchronisé.
- Régler la température et la commande du mode en utilisant l'interrupteur de contrôle de la température côté conducteur et le bouton de commande du mode.
Appuyer sur le bouton SYNC pour retourner au mode à deux zones.
>>Mode synchronisé
Appuyer sur le bouton FRONT pour faire passer le système au mode synchronisé.
Lorsque le système est en mode à deux zones, la température du côté conducteur et du côté passager, ainsi que la commande du mode peuvent être réglées séparément.
Le système règle chaque température en fonction des données fournies par le capteur de lumière solaire et de la position du soleil qui est mise à jour automatiquement par le système de positionnement global (GPS) du système de navigation.
Capteurs du système de contrôle automatique de la température

text_image
Capteur de lumière solaireLe système de contrôle automatique de la température est muni d'un capteur de lumière solaire et d'un capteur de température et d'humidité intérieures. Éviter de les recouvrir ou d'y renverser des liquides.

text_image
Capteur de température et d'humiditéCaractéristiques
Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques.
Chaîne sonore
Au sujet de la chaîne sonore.... 168
Récepteur-émetteur universel HomeLink®
Programmation de HomeLink 169
Chaîne sonore
Au sujet de la chaîne sonore
Consulter le manuel de navigation pour utiliser la chaîne sonore, AcuraLink*, Bluetooth® HandsFreeLink®, ainsi que les commandes vocales de ces fonctions.
Récepteur-émetteur universel HomeLink®
Le récepteur-émetteur universel HomeLink® peut être programmé pour commander jusqu'à trois appareils à télécommande d'une résidence, comme une porte de garage, un système d'éclairage ou un système d'alarme domiciliaire.
Consignes de sécurité importantes
Consulter les renseignements sur la sécurité qui accompagnent l'ouvre-porte de garage afin de s'assurer que les caractéristiques de sécurité fonctionnent parfaitement. Si ces renseignements sur la sécurité ne sont pas disponibles, communiquer avec le fabricant.
Avant de programmer HomeLink, s'assurer que la voie est libre de tout objet et de toute personne devant la porte de garage ou la grille, afin d'éviter des blessures ou dommages potentiels.
Lors de la programmation d'un ouvre-porte de garage, stationner le véhicule juste à l'extérieur de la trajectoire de la porte de garage.
Programmation de HomeLink

text_image
Témoin rouge 16Si vous n'avez programmé aucun des boutons HomeLink auparavant, vous devez effacer tous les codes précédents. Pour le faire :
- Maintenir enfoncé les deux boutons extérieurs pendant 20 secondes, jusqu'à ce que le témoin rouge se mette à clignoter. Relâcher les boutons, et passer à l'étape 1.
- Pour programmer le deuxième ou le troisième bouton, passer directement à l'étape 1.
Récepteur-émetteur universel HomeLink®
HomeLink® est une marque déposée de Johnson Controls Inc.
Avant de programmer HomeLink pour commander un ouvre-porte de garage, confirmer que l'ouvre-porte de garage est équipé d'un système de protection externe, tel un « œil électronique », ou autres caractéristiques d'arrêt et d'inversion de sécurité. Sinon, HomeLink pourrait ne pas pouvoir le faire fonctionner.
Programmer un bouton

flowchart
graph TD
A["Pour la mise en liaison, placer la télécommande à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton HomeLink à programmer."] --> B["Maintenir enfoncé le bouton HomeLink désiré et le bouton sur la télécommande. Le témoin HomeLink (DÉL) clignote-t-il après dix secondes?"]
B --> C["OUI"]
B --> D["NON"]
C --> E["3. Maintenir enfoncé le bouton programmé avec HomeLink environ une seconde. Le dispositif (ouvre-porte de garage) fonctionne-t-il ?"]
D --> F["OUI"]
D --> G["NON"]
F --> H["Programmation complétée"]
G --> I["4. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink de nouveau. La DEL HomeLink s'illumine."]
I --> J["5. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink de nouveau. Le dispositif télécommandé télécommande devrait normalement fonctionner. Programmation complétée"]
J --> K["Le témoin HomeLink clignote pendant deux secondes et demeure ensuite allumé."]
K --> L["a. La télécommande a un code roulant. Appuyer sur le bouton « d'apprentissage » (mémorisation) se trouvant sur le dispositif télécommandé (p. ex., l'ouvre-porte de garage)."]
L --> M["b. Dans les 30 secondes qui suivent, maintenir enfoncé le bouton programmé avec HomeLink pendant deux secondes."]
M --> N["OUI"]
M --> O["NON"]
N --> P["OUI"]
O --> Q["NON"]
P <--> R["OUI"]
Q <--> S["NON"]
Programmation de HomeLink
Reprogrammation d'un bouton
Si on veut reprogrammer un bouton pour un nouveau dispositif, il n'est pas nécessaire d'effacer la mémoire de tous les boutons. On peut remplacer le code actuel de la mémoire comme suit :
- Maintenir enfoncé le bouton HomeLink jusqu'au clignotement du témoin HomeLink.
Télécommande standard
Le témoin demeure allumé pendant environ 25 secondes.
Télécommande à code roulant
Le témoin clignote rapidement pendant deux secondes et demeure ensuite allumé pendant environ 23 secondes.
- Continuer à maintenir enfoncé le bouton HomeLink et suivre les étapes 1 à 3 sous « Programmer un bouton ».
Effacement des codes
Pour effacer tous les codes, maintenir enfoncé les deux boutons extérieurs jusqu'à ce que le témoin HomeLink se mette à clignoter (environ 10 à 20 secondes). Toujours effacer les codes avant de vendre le véhicule.
En cas de difficulté, consulter le mode d'emploi du dispositif, visiter www.homelink.com ou communiquer avec HomeLink au 1-800-355-3515.
Conduite
Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux éléments comme les accessoires.
Avant de conduire
Préparation à la conduite .... 172
Capacité de charge maximum.... 175
Tirer une remorque
Préparation au remorquage.... 177
Conduire en toute sécurité avec une remorque....180
Remorquage du véhicule.... 181
Directives à suivre sur les routes non pavées
Renseignements généraux.... 182
Consignes de sécurité importantes ..... 182
Éviter des situations malencontreuses ... 183
Pendant la conduite
Démarrage du moteur 185
Précautions pendant la conduite ..... 187
Boîte de vitesses automatique.... 188
Changement de vitesse.... 189
Régulateur de vitesse 193
Alerte de collision avant (FCW) ...... 196
Avertissement de sortie de voie (LDW) ... 199
Système VSA® (assistance à la stabilité du véhicule), aussi appelé ESC (commande électronique de la stabilité) ...... 202
SH-AWD® (toutes roues motrices supermaniabilité ^MD ) ...... 204
BSI (information d'angle mort)......205
TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des pneus).... 208
Freinage
Système de freinage 212
ABS (système de freinage antiblocage)..214
Système d'assistance au freinage......215
Stationnement du véhicule ......216
Remplissage du réservoir de carburant ..221
Cote de consommation 224
Accessoires et modifications .....225
Préparation à la conduite
Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire.
Vérifications extérieures
- S'assurer qu'il n'y a aucune obstruction dans les glaces, les rétroviseurs latéraux, les feux extérieurs ou toute autre partie du véhicule.
Enlever le givre, la neige ou la glace.
Enlever toute la neige sur le toit, étant donné qu'elle peut glisser et obstruer la vision du conducteur. Si la neige est prise en glace, attendre qu'elle soit ramollie avant de la retirer.
En retirant la glace autour des roues, veiller à ne pas endommager les roues ou les composants des roues.
- S'assurer que le capot est bien fermé.
Si le capot s'ouvre pendant la conduite, la vision avant du conducteur sera obstruée. - S'assurer que les pneus sont en bon état.
Vérifier la pression de gonflage des pneus, et vérifier s'ils présentent des dommages et de l'usure excessive.
→ Vérification et entretien des pneus P. 258
- S'assurer qu'il n'y a personne ni aucun objet derrière ou autour du véhicule.
▶ Il y a des angles morts de l'intérieur.
>> Vérifications extérieures
REMARQUE
Si les portières ne s'ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser de l'eau tiède autour des bords des portières pour faire fondre la glace. Ne pas forcer les portières pour les ouvrir, car cela risquerait d'endommager les joints de portière en caoutchouc. Une fois terminé, assécher en essuyant afin de prévenir toute nouvelle formation de glace.
Ne pas verser d'eau tiède dans le barillet de serrure. Si l'eau gèle dans le trou de serrure, il sera alors impossible d'insérer la clé.
La chaleur émise par le moteur et l'échappement peut enflammer des matériaux inflammables laissés sous le capot et causer un incendie. Si le véhicule est stationné pendant une période de temps prolongée, inspecter et retirer tout débris qui pourrait s'être accumulé, tel que de l'herbe et des feuilles séchées qui s'y seraient infiltrées ou qui auraient été transportées par un petit animal pour y faire son nid. Vérifier aussi sous le capot si des matériaux inflammables sont présents après tout entretien effectué sur le véhicule.
Vérifications intérieures
- Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord.
▶ Transporter trop de bagages ou les ranger de manière inappropriée peut nuire à la maniabilité, à la stabilité, à la distance de freinage et à l'efficacité des pneus du véhicule et en rendre la conduite dangereuse.
→ Capacité de charge maximum P. 175
- Ne pas empiler d'articles à une hauteur excédant celle des sièges.
▶ Ils peuvent gêner la vue et être projetés vers l'avant en cas de freinage brusque.
- Ne rien placer sur le plancher devant les sièges avant. S'assurer de bien fixer les tapis de plancher.
Un objet ou un tapis de plancher qui n'est pas fixe peut nuire au fonctionnement de la pédale des freins ou de la pédale d'accélérateur pendant la conduite.
- Si des animaux sont transportés à bord, ne pas les laisser se déplacer dans le véhicule.
▶ Sinon, ils peuvent nuire à la conduite et causer une collision.
- Bien fermer et verrouiller toutes les portières et le hayon.
→ Verrouillage/déverrouillage des portières de l'intérieur P. 113
- Régler correctement la position du siège conducteur.
Régler l'appuie-tête aussi.
Réglage des sièges P. 144
Réglage des appuie-tête P. 146
- Régler la position des rétroviseurs et du volant de direction en fonction de votre position de conduite.
Les régler une fois assis à la bonne position de conduite.
Réglage des rétroviseurs P. 142
Réglage du volant de direction P. 141
>>Vérifications intérieures
Le faisceau lumineux des phares est réglé en usine et n'a pas besoin d'être réglé. Cependant, si le véhicule sert régulièrement à transporter des articles lourds dans le compartiment à bagages ou à tirer une remorque, il faut faire régler le faisceau lumineux auprès d'un concessionnaire ou d'un technicien qualifié.
- S'assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges.
Ils peuvent nuire à la capacité du conducteur d'utiliser les pédales, ou nuire au fonctionnement des sièges ou des capteurs situés sous les sièges. - Tous les occupants du véhicule doivent boucler leur ceinture de sécurité.
Attacher une ceinture de sécurité P. 30 - S'assurer que les témoins du tableau de bord s'allument au moment du démarrage du véhicule, et qu'ils s'éteignent peu de temps après.
Toujours faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si une anomalie est signalée.
→ Témoins P. 66
Capacité de charge maximum
La capacité de charge maximale du véhicule est de 380 kg (830 lb).
Consulter l'étiquette d'information sur les pneus et la capacité de charge sur le montant de portière du conducteur.
Exemple d'étiquette

Cet exemple inclut le poids total de tous les occupants, des bagages, des accessoires et de la charge sur la flèche d'attelage si on tire une remorque.
Étapes pour déterminer la limite appropriée de la capacité de charge :
(1) Repérer la déclaration « Le poids total des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser XXX kg (XXX lb) » sur l'étiquette du véhicule.
(2) Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers qui occuperont le véhicule.
(3) Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg (XXX lb).
(4) Le chiffre atteint représente la capacité de charge disponible pour les bagages. Par exemple, si le nombre « XXX » est égal à 635 kg (1 400 lb) et que cinq occupants de 68 kg (150 lb) prendront place dans le véhicule, la capacité de charge qui reste pour les bagages est de 295 kg (650 lb).
$$ 6 3 5 - 3 4 0 (5 \times 6 8) = 2 9 5 \mathrm{kg} (1 4 0 0 - 7 5 0 (5 \times 1 5 0) = 6 5 0 \mathrm{lb}) $$
Capacité de charge maximum
ATTENTION
Une charge excessive ou mal répartie peut affecter la maniabilité et la stabilité et causer une collision qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Respecter les capacités de charge maximales et autres directives sur la charge indiquées dans le présent manuel.
Poids nominal brut du véhicule (PNBV) :
La capacité de charge maximum du véhicule, tous les occupants, tous les accessoires, tous les bagages et la flèche d'attelage.
→ Spécifications P. 306
Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) :
La capacité de charge maximale autorisée de l'essieu du véhicule.
→ Spécifications P. 306
(5) Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge dans le véhicule. Le poids ne peut pas dépasser la capacité de charge disponible calculée à l'étape 4.
(6) Si le véhicule tire une remorque, la charge de la remorque sera transférée au véhicule. Consulter ce manuel pour déterminer comment cela réduit la capacité de charge du véhicule.
De plus, le poids total du véhicule, de tous les passagers, des accessoires, des bagages et de la charge de la flèche d'attelage de la remorque ne doit pas dépasser le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ou le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE). Les deux figurent sur une étiquette sur le montant de portière du conducteur.
Exemple de capacités de charge
Exemple 1

Charge maximale
380 kg (830 lb)
≥

Poids des passagers
68 kg x 2 = 136 kg
(150 lb x 2 = 300 lb)

Poids des bagages 244 kg (530 lb)
Exemple 2

Charge maximale 380 kg (830 lb)
≥

Poids des passagers
68 kg x 5 = 340 kg
(150 lb x 5 = 750 lb)
+

Poids des bagages
40 kg
(80 lb)
Préparation au remorquage
Capacités de remorquage
Le véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu'on utilise l'équipement approprié et qu'on respecte les directives de remorquage. Vérifier les capacités de charge avant la conduite.

Le poids total autorisé de la remorque, de la charge et de tout ce qu'elle transporte à l'intérieur et à l'extérieur ne doit pas dépasser 680 kg (1 500 lb). Remorquer des charges au-delà de ce poids peut sérieusement affecter la maniabilité et la performance du véhicule et peut endommager le moteur et la transmission.

Charge à la flèche d'attelage
Charge à la flèche d'attelage
Le poids de la flèche d'attelage avec une remorque pleine sur l'attelage doit être environ 10 % du poids total de la remorque.
- Une charge excessive à la flèche d'attelage réduit la traction du pneu avant et le contrôle de la direction. Une charge trop légère à la flèche d'attelage peut rendre la remorque instable et la faire serpenter.
- Pour atteindre une charge appropriée à la flèche d'attelage, placer d'abord 60 % de la charge vers l'avant de la remorque et 40 % vers l'arrière. Rééquilibrer la charge au besoin.
Capacités de remorquage
ATTENTION
Dépasser la capacité de charge ou charger le véhicule et la remorque de manière inappropriée peut causer une collision susceptible d'entraîner des blessures graves ou la mort.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et de la remorque avant de conduire.
Vérifier si toutes les charges se situent dans les limites du véhicule en le pesant sur une balance publique. Si aucune balance publique n'est accessible, ajouter le poids estimé de la charge au poids de la remorque (selon les spécifications du fabricant) et le poids de la flèche d'attelage
Période de rodage Éviter de remorquer pendant les premiers 1 000 km (600 mi) d'utilisation du véhicule.
Ne jamais dépasser le poids nominal brut admissible. Informations sur le poids nominal brut
→ Spécifications du véhicule P. 306
Équipement et accessoires de remorquage
Les équipements de remorquage varient selon la dimension de la remorque, la charge remorquée et l'endroit du remorquage.
Attelages
L'attelage utilisé sur le véhicule doit être d'un type approuvé et boulonné correctement au soubassement.
■ Chaînes de sécurité
Toujours utiliser des chaînes de sécurité lors d'un remorquage. Il faut que les chaînes soient assez détendues pour permettre à la remorque de s'engager facilement dans les virages, mais sans que les chaînes ne touchent le sol.
■ Freins de remorque
Il y a deux types de freins de remorque : à inertie et électriques. Les freins à inertie sont généralement utilisés pour les remorques à bateau, car ils se feront mouiller. Si l'on choisit des freins électriques, s'assurer qu'ils sont à commande électronique. Ne pas tenter de connecter les freins de remorque au système hydraulique du véhicule, parce que cela réduirait l'efficacité du freinage et créera un risque potentiel.
Les feux de la remorque et l'équipement doivent respecter les règlements fédéraux, des états américains, provinciaux/territoriaux et locaux. Consulter le détaillant ou l'agence locale de location de la remorque pour connaître les exigences de la région où l'on prévoit remorquer.
ȃquipement et accessoires de remorquage
S'assurer que tout l'équipement est installé et entretenu de manière appropriée et qu'il est conforme aux lois fédérales, des états américains, des provinces et territoires canadiens et des régions locales.
Consulter l'agence des ventes ou de location de remorques si d'autres articles sont recommandés ou exigés pour la situation de remorquage en question.
Les feux et le câblage des remorques peuvent varier selon le type et la marque. Si un connecteur s'impose, il faut le faire installer par un technicien qualifié.

text_image
Borne + de feux arrière et feux auxiliaires (jaune) Clignotant droit (vert) Clignotant gauche (bleu) Borne + de clignotant/ feu d'arrêt (blanc) Signal feu de freinage (vert pâle) Signal de feu arrière (rose)Le connecteur des feux de la remorque se situe sous le rangement à outils du côté droit du compartiment à bagages. L'usage de chaque broche et le code de couleur du câblage sont illustrés dans l'image.
Pour utiliser un faisceau de feux de remorque et un adaptateur qui n'est pas de marque Acura, il faudra se procurer le connecteur et les broches pour ce véhicule chez un concessionnaire.
■ Équipement de remorquage additionnel
Plusieurs états américains, provinces et territoires canadiens exigent des rétroviseurs extérieurs spéciaux lors d'un remorquage. Même si de tels rétroviseurs ne sont pas obligatoires dans la région, il est essentiel d'installer des rétroviseurs spéciaux si, d'une façon ou d'une autre, la visibilité se trouve limitée.
Conduire en toute sécurité avec une remorque
Ce qu'il faut savoir avant de tirer une remorque
- La remorque doit être bien entretenue et maintenue en bon état.
- S'assurer que le poids et la charge du véhicule et de la remorque demeurent dans les limites acceptables.
- Bien fixer l'attelage, les chaînes de sécurité et toutes les autres pièces nécessaires à la remorque.
- Bien ranger tous les articles à l'intérieur et à l'extérieur de la remorque afin qu'ils ne se déplacent pas pendant la conduite.
- Vérifier que les feux et les freins de la remorque fonctionnent correctement.
- Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus de la remorque, y compris celui de la roue de secours.
→ Capacités de remorquage P. 177
Vitesses de conduite et rapports de la boîte de vitesses lors du remorquage
- Conduire plus lentement que la normale.
- Respecter les limites de vitesse pour les véhicules avec remorque.
- Utiliser la position D en tirant une remorque sur une route au niveau.
Virages et freinage
- S'engager plus lentement dans les virages et faire des virages moins serrés.
- Allouer plus de temps et de distance pour freiner.
- Ne pas freiner ou tourner brusquement.
Conduire en toute sécurité avec une remorque
Stationnement
En plus des précautions normales, glisser des cales de roue contre tous les pneus de la remorque.
Conduite en région montagneuse
- Surveiller l'indicateur de température. Si l'aiguille approche la marque rouge (chaud), éteindre le climatiseur et réduire la vitesse. Au besoin, se ranger en toute sécurité sur le bord de la route pour laisser refroidir le moteur.
• Passer à la position S si la boîte de vitesses change fréquemment de rapport.
Remorquage du véhicule
Ce véhicule n'est pas conçu pour être remorqué derrière une autocaravane. Si le véhicule doit être remorqué d'urgence, se référer aux informations de remorquage d'urgence.
Remorquage d'urgence P. 301
Conduite en région montagneuse
Pour utiliser les sélecteurs de vitesse lors de la conduite sur une pente ascendante ou descendante, sélectionner le 2 ^e ou le 3 ^e rapport, en fonction de la vitesse du véhicule et de l'état de la route. Ne pas utiliser les 4 ^e , 5 ^e et 6 ^e rapports.
Directives à suivre sur les routes non pavées
Renseignements généraux
Le véhicule a été conçu principalement pour la conduite sur route, cependant, sa garde au sol plus élevée permet la conduite hors route occasionnelle.
Il n'est pas conçu pour rouler sur des sentiers ou pour d'autres activités tous terrains.
La conduite hors route exige des aptitudes un peu différentes et la maniabilité du véhicule est légèrement différente comparativement à la conduite sur route. Porter une attention particulière aux précautions à prendre et aux conseils inclus dans le présent chapitre et prendre le temps de se familiariser avec le véhicule avant de s'aventurer hors route.
Consignes de sécurité importantes
Pour éviter une perte de maîtrise ou le capotage, s'assurer de prendre toutes les précautions et de suivre toutes les recommandations suivantes :
- Ranger les bagages de manière appropriée et ne pas dépasser les capacités de charge.
→ Capacité de charge maximum P. 175
- S'assurer que tous les occupants portent une ceinture de sécurité chaque fois qu'on prend la route.
- Conduire raisonnablement à basse vitesse et ne jamais conduire plus vite que les conditions ne le permettent.
- Il revient au conducteur d'évaluer continuellement la situation et de conduire en respectant les limites de vitesse.
Directives à suivre sur les routes non pavées
ATTENTION
La conduite inappropriée du véhicule sur les routes pavées ou non peut causer une collision ou un capotage susceptible d'entraîner des blessures graves ou la mort.
- Respecter toutes les instructions et les directives fournies dans ce manuel du propriétaire.
- Conduire raisonnablement à basse vitesse et ne pas conduire plus vite que les conditions ne le permettent.
Le fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut entraîner une collision ou le capotage du véhicule.
Information importante sur la maniabilité
P. 24
Précautions pendant la conduite P. 187
Éviter des situations malencontreuses
- Vérifier le véhicule avant de quitter les routes pavées et s'assurer que tous les entretiens prévus au calendrier ont été effectués. Prêter une attention particulière à l'état des pneus et vérifier la pression de gonflage des pneus.
- Il est important de se rappeler que la route empruntée comporte ses propres obstacles (trop raide ou cahoteuse), que le conducteur a ses propres limites (aptitudes de conduite et expérience) et que le véhicule a ses propres limites (traction, stabilité et puissance). Refuser de reconnaître ces obstacles et limites peut vraisemblablement mettre le conducteur et les passagers dans une situation dangereuse.
- L'accélération et le freinage doivent se faire en douceur et graduellement. Tenter de démarrer ou arrêter trop abruptement peut causer une perte de traction et entraîner une perte de maîtrise.
- Éviter les obstacles et les débris sur la route afin de réduire les risques de capotage ou de dommages à la suspension ou aux autres composants.
-
La conduite dans les pentes augmente le risque de capotage, particulièrement en conduisant sur le travers d'une pente trop raide. La façon la plus sûre de conduire dans une pente est normalement de conduire en ligne droite vers le haut ou le bas de la pente. S'il n'est pas possible d'estimer clairement les conditions de la route ou de voir tous les obstacles sur une pente, marcher sur la pente avant de conduire. S'il y a le moindre doute pour franchir la pente en toute sécurité, ne pas s'y risquer. Trouver une autre route. Si le véhicule s'enlise en montant la pente, ne pas faire demi-tour. Reculer lentement jusqu'au bas de la pente en suivant le même trajet emprunté pour monter celle-ci.
-
Traverser un cours d'eau – Éviter de conduire dans l'eau profonde. Devant une surface d'eau (par exemple, un petit ruisseau ou une grande flaque d'eau), le conducteur doit l'évaluer soigneusement avant de la franchir. S'assurer que l'eau n'est pas profonde, qu'elle coule lentement et que le sol est ferme. En cas de doute, faire demi-tour et prendre une autre route. La conduite en eau profonde peut aussi endommager le véhicule. L'eau peut s'infiltrer dans la boîte de vitesses et le différentiel, diluer le lubrifiant et causer éventuellement une panne. Cela peut aussi faire partir la graisse dans les roulements de roue.
- Si le véhicule s'embourbe, avancer avec prudence dans la direction qui semble être la meilleure pour désembourber le véhicule. Ne pas faire patiner les pneus étant donné que cela ne ferait qu'empirer la situation et pourrait endommager la boîte de vitesses. En cas d'incapacité de dégager le véhicule, un remorquage s'impose. Des crochets de remorquage se trouvent à l'avant et à l'arrière du véhicule à cette fin.
Remorquage d'urgence P. 301
Directives à suivre sur les routes non pavées
Faire patiner les pneus peut aussi endommager le système SH-AWD.
Démarrage du moteur

-
S'assurer que le frein de stationnement est serré.
-
Vérifier si le levier de vitesses est à P, enfoncer ensuite la pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le véhicule à la position N, il est plus sécuritaire de le démarrer à la position P.
- Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) sans enfoncer la pédale d'accélérateur.
Démarrage du moteur
Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant démarrer le moteur.
Le moteur est plus difficile à démarrer par temps froid et lorsque l'air est de faible densité à des altitudes de plus de 2 400 m (8 000 pi).
En démarrant le moteur à froid, éteindre tous les accessoires électriques comme les lampes, le système de contrôle de la température et le désembueur de lunette afin de réduire la consommation de la batterie.
Dans les régions où l'hiver est extrêmement froid, l'usage d'un chauffe-moteur aidera le démarrage et le réchauffement du moteur. Si la température est constamment sous les -30 °C (-22 °F), le liquide de refroidissement doit être changé pour un liquide plus concentré afin de prévenir le gel de celui-ci. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
Si le système d'échappement semble anormal ou si des odeurs de gaz d'échappement pénètrent dans l'habitacle, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Il peut y avoir une anomalie du moteur ou du système d'échappement.
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible, insérer la télécommande dans la fente.
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 285
Commencer à conduire
- En maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement. S'assurer que le témoin du frein de stationnement s'est éteint.
→ Frein de stationnement P. 212
- Placer le levier de vitesses à la position D. Sélectionner R pour reculer.
- Relâcher graduellement la pédale de frein et enfoncer doucement la pédale d'accélérateur pour se déplacer.
■ Système d'assistance au démarrage en pente
L'assistance au démarrage en pente continue d'appliquer les freins brièvement afin d'empêcher le véhicule de rouler dans une pente au moment où le conducteur déplace son pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Déplacer le levier de vitesses à D ou S lorsque le véhicule fait face à une pente ascendante, ou à R lorsqu'il fait face à une pente descendante, puis relâcher la pédale de frein.
Couper le moteur
Couper l'alimentation du véhicule lorsqu'il est complètement arrêté.
- Placer le levier de vitesses à P.
- Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) avec le pied sur la pédale de frein.
Démarrage du moteur
Il est possible que le moteur ne démarre pas si la télécommande d'accès sans clé est sujette à de fortes ondes radio.
Ne pas maintenir le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) enfoncé pour démarrer le moteur. Si le moteur ne se met pas en marche, attendre au moins dix secondes avant d'essayer de nouveau.
Le système antidémarreur protège le véhicule contre le vol. Si un appareil mal codé (ou autre dispositif) est utilisé, le circuit d'alimentation du moteur est neutralisé.
→ Système antidémarreur P. 122
Système d'assistance au démarrage en pente
Sur une pente très raide ou glissante, le système d'assistance au démarrage en pente pourrait ne pas empêcher le véhicule de rouler vers le bas de la pente descendante, et le système ne fonctionne pas dans les pentes moins inclinées.
L'assistance au démarrage en pente ne remplace pas le frein de stationnement.
L'assistance au démarrage en pente fonctionnera même si le système VSA est désactivé.
Précautions pendant la conduite
Directives de conduite pour véhicule utilitaire
Le risque de capotage est significativement plus élevé pour les véhicules utilitaires comparativement aux autres types de véhicules. Pour prévenir les capotages ou une perte de maîtrise :
- S'engager dans les virages plus lentement qu'avec un véhicule de promenade.
- Éviter les virages trop serrés et les manœuvres brusques.
- Ne pas modifier le véhicule en voulant élever davantage le centre de gravité.
- Ne pas transporter d'objets lourds sur le toit.
Sous la pluie
Éviter de conduire dans l'eau profonde et sur les routes inondées. Ceci peut endommager le moteur et la chaîne cinématique, ou causer une panne des composants électriques.
Autres précautions
En cas de choc important avec un objet sous le véhicule, s'arrêter dans un endroit sécuritaire. Vérifier si le dessous du véhicule présente des dommages ou des fuites de liquides.
Précautions pendant la conduite
REMARQUE
Ne pas actionner le levier de vitesses en même temps qu'on appuie sur la pédale d'accélérateur. La boîte de vitesses pourrait être endommagée.
Si le mode d'alimentation passe à ACCESSOIRE ou CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) pendant la conduite, le moteur s'arrêtera et toutes les fonctions de servodirection et de servofrein cesseront de fonctionner, rendant la maîtrise du véhicule difficile.
Ne pas placer le levier de vitesses à la position N, car la capacité de freinage du moteur et la capacité d'accélération s'annuleront.
Pendant les premiers 1 000 km (600 miles) de conduite, éviter les accélérations soudaines ou le fonctionnement à plein régime afin de ne pas endommager le moteur ou le groupe motopropulseur.
Éviter de freiner brusquement pendant les premiers 300 km (200 mi). Cette consigne doit aussi être suivie lorsque les plaquettes de frein sont remplacées.
>>Directives de conduite pour véhicule utilitaire
Le fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut entraîner une collision ou le capotage du véhicule.
Information importante sur la maniabilité
P. 24
→ Directives à suivre sur les routes non pavées
P. 182
Boîte de vitesses automatique
Glissement
Le régime de ralenti du moteur est plus élevé et le glissement augmente. Maintenir la pédale de frein fermement enfoncée une fois arrêté.
Le fait d'enfoncer rapidement la pédale d'accélérateur sur une pente ascendante peut faire rétrograder la boîte de vitesses à un rapport moins élevé, augmentant ainsi la vitesse du véhicule de façon inattendue. Enfoncer la pédale d'accélérateur avec précaution, particulièrement sur les routes glissantes et dans les courbes.
Changement de vitesse
Changer la position du levier de vitesses en fonction des besoins de conduite.
■ Positions du levier de vitesses
Bouton de dégagement

Utilisée pour stationner ou pour démarrer le moteur

Marche arrière
Utilisée pour reculer

Neutre
Utilisée pour faire tourner le moteur au régime ralenti

Marche avant
Utilisation :
- Pour la conduite normale (la boîte de vitesses passe automatiquement du 1^er au 6^e rapport)
- Pour conduire temporairement en mode séquentiel

Marche avant (S)
Utilisation :
- Pour passer automatiquement du 1 ^er au 5 ^e rapport (le 5e rapport ne sert qu'à haute vitesse)
- Lors de la conduite en mode séquentiel
Changement de vitesse
Le mode d'alimentation ne peut pas passer du mode MARCHE au mode CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) à moins que le levier de vitesses ne soit en position P.
Le mode d'alimentation ne peut pas changer de MARCHE à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) à moins que le levier de vitesses soit en position de stationnement P.
Le véhicule peut avancer très légèrement, même à la position N lorsque le moteur est froid.
Enfoncer fermement la pédale de frein et, s'il y a lieu, serrer le frein de stationnement.
Fonctionnement du levier de vitesses

text_image
Zone rouge du tachymètre Indicateur de position du levier de vitesses Témoin M (mode d'embrayage séquentiel)/ indicateur de position de l'engrenage Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton de dégagement du levier de vitesses pour changer de vitesse. Changer de vitesse sans enfoncer le bouton de dégagement du levier de vitesses. Appuyer sur le bouton de dégagement du levier de vitesses et embrayer.»Fonctionnement du levier de vitesses
REMARQUE
Avant de passer le levier de vitesses de D à R, et vice versa, s'arrêter complètement et maintenir la pédale de frein enfoncée.
Le fait de déplacer le levier de vitesses avant l'arrêt complet du véhicule peut endommager la boîte de vitesses.
Utiliser l'indicateur de position du levier de vitesses pour vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule.
Peu importe la position du levier de vitesses pendant la conduite, un témoin D qui clignote signale un problème de boîte de vitesses.
Éviter d'accélérer soudainement et faire vérifier la boîte de vitesses par un concessionnaire le plus tôt possible.
L'alimentation en carburant peut être coupée si le véhicule est conduit de manière à ce que le régime du moteur atteigne ou dépasse la zone rouge du tachymètre (régime maximal du moteur). Le cas échéant, le conducteur peut ressentir une légère secousse.
Il se peut qu'il soit impossible de déplacer le levier de vitesses si la pédale de frein est serrée en même temps que l'on maintient enfoncé le bouton de dégagement du levier de vitesses.
Enfoncer la pédale de frein en premier.
Mode d'embrayage séquentiel
Utiliser le sélecteur de vitesse sur le volant pour passer du 1 ^er au 6 ^e rapport sans retirer les mains du volant de direction. La boîte de vitesses passera en mode d'embrayage séquentiel.
Lorsque le levier de vitesses est à la position D :
Le véhicule passera momentanément en mode d'embrayage séquentiel et l'indicateur de position de l'engrenage s'allumera.
Dès que le véhicule aura atteint une vitesse constante, le mode d'embrayage séquentiel s'annulera automatiquement et l'indicateur de position de l'engrenage s'éteindra.
Tenir le sélecteur de vitesse sur le volant + pendant deux secondes pour revenir en mode de conduite normale.
Lorsque le levier de vitesses est à la position S :
Le véhicule passera en mode d'embrayage séquentiel, puis le témoin M (mode d'embrayage séquentiel) et l'indicateur de position de l'engrenage s'allumeront. À des vitesses de 10 km/h (6 mi/h) ou moins, le véhicule rétrograde automatiquement jusqu'au 1er rapport. Au moment d'une accélération suivant un arrêt, la boîte de vitesses commence au premier rapport d'embrayage et passe du premier au deuxième automatiquement.
On ne peut avancer qu'au 1 ^er ou au 2 ^e rapport suite à un arrêt complet.
Pour quitter le mode d'embrayage séquentiel, déplacer le levier de vitesses de la position S à D. À l'annulation du mode d'embrayage séquentiel, le témoin M et l'indicateur de position de l'engrenage s'éteignent.
■ Mode de verrouillage au deuxième rapport
Si l'on tire sur le sélecteur de vitesse sur le volant ⚠ pendant un arrêt ou en conduisant à 10 km/h ou moins, la position de l'engrenage se verrouillera au 2 ^e rapport. Il est alors plus facile d'avancer sur des surfaces glissantes, comme sur les routes couvertes de neige.
Pour annuler le mode de verrouillage au deuxième rapport, tirer sur le sélecteur de vitesse — sur le volant, ou déplacer le levier de vitesses de S à D.
Utilisation du mode d'embrayage séquentiel

text_image
Sélecteur de vitesse sur le volant (rétrograder) + Sélecteur de vitesse sur le volant (passer en vitesse supérieure) Tirer en tirant sur le e vitesse - . parport moins Tirer sur le sélecte vitesse + sur le v passer en vitesse s (Passe à une vitesse supérieure.)Utilisation du mode d'embrayage séquentiel
Chaque opération du sélecteur de vitesse sur le volant ne change la vitesse que d'un seul rapport.
Pour changer de rapport continuellement, relâcher le sélecteur de vitesse sur le volant avant de le tirer de nouveau pour le rapport d'engrenage suivant.
Seuils de passage des rapports recommandés
Utiliser ce tableau à titre indicatif pour une cote de consommation efficace et un meilleur système de recyclage des vapeurs de carburant.
| Embrayer | Accélération normale |
| 1^re à 2^e | 24 km/h |
| 2^e à 3^e | 40 km/h |
| 3^e à 4^e | 64 km/h |
| 4^e à 5^e | 72 km/h |
| 5^e à 6^e | 80 km/h |
L'indicateur de position de l'engrenage clignote lorsqu'il est impossible de passer en vitesse supérieure ou inférieure. Cela signifie que la vitesse du véhicule ne se trouve pas dans la plage d'embrayage permise. Accélérer légèrement pour monter de rapport et décélérer pour rétrograder pendant que l'indicateur clignote.
Régulateur de vitesse
Permet de maintenir une vitesse constante du véhicule sans avoir à garder le pied sur la pédale d'accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur les autoroutes ou les grandes routes où il est possible de se déplacer à vitesse constante, sans accélérations ou ralentissements fréquents.
Quand l'utiliser
Vitesse du véhicule pour le régulateur de vitesse : Vitesse désirée supérieure à environ 40 km/h.
Le conducteur doit toujours maintenir une distance suffisante entre son véhicule et le véhicule qui se trouve devant.
Positions du levier de vitesses pour le régulateur de vitesse : À D ou S

■ Appuyer sur le bouton CRUISE (régulateur de vitesse) sur le volant de direction.
CRUISE MAIN
CRUISE MAIN (régulateur de vitesse principal) est allumé sur le tableau de bord. Le régulateur de vitesse est prêt à être utilisé.

text_image
CRASE P.O. REL RESET DECEL SET o o BMW Net BMWRégulateur de vitesse
ATTENTION
Une utilisation incorrecte du régulateur de vitesse peut entraîner une collision.
N'utiliser le régulateur de vitesse que sur des autoroutes dégagées et par beau temps.
Il se peut qu'il ne soit pas possible de maintenir une vitesse constante lors de la conduite sur une pente ascendante ou descendante.
Lorsqu'on n'utilise pas le régulateur de vitesse : Annuler la commande du régulateur de vitesse en appuyant sur le bouton CRUISE (régulateur de vitesse).
Réglage de la vitesse du véhicule

text_image
CRUISE MAIN Allumé CRUISE CONTROL Allumé S'allument lorsque le régulateur de vitesse s'active Bouton DECEL/SET (ralentir/régler) CRUISE RÉCOS ACCOS DECEL SET CANOLO Appuyer momentanémentRetirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton DECEL/SET (ralentir/régler) une fois que la vitesse désirée est atteinte.
Au moment où le bouton DECEL/SET (ralentir/régler) est relâché, la vitesse de consigne se règle, et le régulateur de vitesse se met en marche. Le témoin CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse) s'allume.
Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des boutons RES/ACCEL (reprendre/accélérer) ou DECEL/SET (ralentir/régler) situés sur le volant de direction.

text_image
Pour augmenter la vitesse Pour réduire la vitesse- Chaque fois qu'on appuie sur le bouton, la vitesse du véhicule augmente ou diminue d'environ 1,6 km/h.
- En maintenant le bouton enfoncé, la vitesse du véhicule augmente ou diminue jusqu'à ce qu'il soit relâché. Cette vitesse se trouve réglée.
Annulation

text_image
Bouton CRUISE (régulateur de vitesse) CRIER CANCEL BOUTON CANCEL (annuler)Pour annuler le régulateur de vitesse, choisir l'une des options suivantes :
- Appuyer sur le bouton CANCEL (annuler).
- Appuyer sur le bouton CRUISE (régulateur de vitesse).
- Enfoncer la pédale de frein.
Le témoin CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse) s'éteint.
Réglage de la vitesse du véhicule
Une fois que la vitesse désirée est atteinte avec la pédale d'accélérateur et la pédale de freins, régler la vitesse de consigne du véhicule à l'aide du bouton DECEL/SET (ralentir/ régler) sur le volant de direction.
Annulation
Retour à la vitesse de consigne précédente : Une fois que le régulateur de vitesse est désactivé, il est possible de reprendre la vitesse de consigne en appuyant sur le bouton RES/ACCEL (reprendre/accélérer) lorsque le véhicule roule à une vitesse de 40 km/h ou plus.
La vitesse de consigne ne pas être réglée ou reprise dans les situations suivantes :
- Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h
- Lorsque le bouton CRUISE (régulateur de vitesse) est désactivé
Si le véhicule roule à une vitesse de 40 km/h ou moins, le régulateur de vitesse se désactive automatiquement.
Alerte de collision avant (FCW)
Avertit lorsqu'il détecte une possibilité que votre véhicule frappe le véhicule devant le vôtre.
Si le système détermine qu'une collision est possible, il émet des alertes sonores.
▶ Prendre les mesures qui s'imposent pour éviter une collision (freiner, changer de voie, etc.).
■ Comment le système fonctionne
Le système peut avertir d'une possibilité de collision lorsque la vitesse du véhicule dépasse 15 km/h.

text_image
La distance peut être réglée à Longue, Normale ou Courte avant que l'avertissement ne se déclenche : LONGUE NORMALE COURTE Votre véhicule Véhicule devant»Alerte de collision avant (FCW)
Aide-mémoire important sur la sécurité
Le système FCW ne peut pas détecter tous les objets situés à l'avant et peut ne pas détecter un objet particulier; la précision du système varie en fonction des conditions météorologiques, de la vitesse et d'autres facteurs. Le système FCW ne comprend pas de fonction de freinage. La responsabilité revient au conducteur de toujours conduire le véhicule de façon sécuritaire et d'éviter les collisions.
Le système d'alerte de collision avant peut être activé ou désactivé, et le réglage de la distance d'alerte peut être modifié.
→ Fonctions personnalisées P. 92
La caméra est aussi utilisée par le système d'avertissement de sortie de voie (LDW).
→ Caméra LDW P. 200
Système à base de caméra

text_image
La caméra est située derrière le rétroviseur. LE signal sonore retentit et le message FREINS apparaît sur l'affichage multifonctions jusqu'à ce que les possibilités de collision soient écartées. Signal sonore FREINS■ Désactivation automatique
Le FCW peut se désactiver automatiquement et le témoin FCW s'allume et reste allumé lorsque :
- La température à l'intérieur du système est élevée.
- Le pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
Une fois que les raisons pour lesquelles le FCW s'est désactivé se sont améliorées ou ont été réglées (p. ex., nettoyage), le système s'active à nouveau.
Désactivation automatique
Afin de réduire les chances que la température de l'habitacle soit trop élevée et entraîne l'arrêt du fonctionnement du système de caméra, au moment de stationner le véhicule, chercher un endroit à l'ombre ou orienter l'avant du véhicule à l'opposé des rayons du soleil. Également, ne pas utiliser de pare-soleil réfléchissant qui peut concentrer la chaleur sur la caméra.
Si le message FCW et LDW défectueux apparaît :
- Utiliser le système de contrôle de la température pour refroidir l'habitacle et, au besoin, le mode de dégivrage lorsque les glaces sont embuées.
- Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit la zone autour du système FCW.
Limites du FCW
Le FCW peut ne pas s'activer ou ne pas détecter un véhicule devant, et peut s'activer même si le conducteur est conscient de la présence d'un véhicule devant, ou même lorsqu'il n'y a pas de véhicule devant dans les situation suivantes.
État
- La distance est trop courte entre votre véhicule et le véhicule précédent.
- Un véhicule se glisse à basse vitesse devant le vôtre et freine soudainement.
- Un véhicule passe subitement devant vous.
- Quand votre véhicule ou le véhicule devant vous accélère rapidement.
- Le véhicule devant est une motocyclette, un petit véhicule, ou un véhicule spécial comme un tracteur.
- Lors de la conduite prolongée hors route ou sur une route montagneuse, ou sur une route sinueuse et courbée, il devient difficile pour le capteur et la caméra de détecter un véhicule devant.
- Lorsque des piétons ou des animaux se trouvent devant le véhicule.
- Lors de la conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, etc.).
- Le véhicule est incliné à cause d'une charge lourde à l'arrière ou à des modifications de la suspension.
- L'état anormal d'un pneu est détecté (mauvaise dimension, pneu à plat, etc.).
- Lorsque le pare-brise est recouvert de saleté, de boue, de feuilles, de neige mouillée, etc.
- Lorsque la température à l'intérieur du système est élevée.
- Un changement soudain du degré de luminosité comme l'entrée ou la sortie d'un tunnel.
- Le véhicule est conduit en direction du soleil (p. ex., face au lever ou au coucher du soleil).
- Lorsque le pare-brise est sale ou embué.
- Lorsque la lumière d'un lampadaire est perçue comme étant le feu arrière du véhicule devant.
- Lors de la conduite de nuit, le véhicule devant roule avec un feu arrière brulé.
- Lors de la conduite sous l'ombre d'arbres, d'immeubles, etc.
- Lorsque le véhicule tire une remorque.
Avertissement de sortie de voie (LDW)
Avertit lorsque le système détecte une possibilité que votre véhicule traverse involontairement la ligne de voie de gauche ou de droite.
Comment le système fonctionne

flowchart
graph TD
A["Car"] --> B["Route to Start"]
B --> C{Sortle de vote}
C --> D["Signal sonore"]
D --> E["LDW Output"]
Si le véhicule s'approche trop d'une ligne de marquage latérale détectée à gauche ou à droite sans qu'un clignotant soit activé, le système envoie une alerte sonore et une alerte visuelle.
Le signal sonore retentit, le témoin LDW clignote, et le message Sortie de voie apparaît sur l'affichage multifonctions pour aviser le conducteur qu'il doit agir en conséquence.
Avertissement de sortie de voie (LDW)
Aide-mémoire important sur la sécurité
Comme tous les autres systèmes d'assistance, le système LDW a ses limites.
Une trop grande dépendance du système LDW peut entraîner une collision. La responsabilité revient au conducteur de toujours conduire et garder le véhicule dans sa voie de circulation.
Le système LDW avertit uniquement lorsqu'un changement de voie est détecté et qu'aucun clignotant n'est activé. Le système LDW peut ne pas détecter toutes les lignes de marquage ou sorties de voie; la précision varie en fonction des conditions météorologiques, de la vitesse et de l'état des lignes de marquage. La responsabilité revient au conducteur de toujours conduire le véhicule de façon sécuritaire et d'éviter les collisions.
Activation du système
Le système commence à rechercher les lignes de voie lorsque toutes les conditions suivantes sont rencontrées :
- Le véhicule roule à une vitesse entre 64 et 145 km/h.
- Le véhicule est sur une route droite ou très peu courbée.
- Les clignotants sont désactivés.
- La pédale de frein n'est pas enfoncée.
Caméra LDW

La caméra est située derrière le rétroviseur.
Système LDW activé et désactivé

text_image
Témoin LDW Bouton LDW Témoin LDW LDWMaintenir enfoncé le bouton LDW pour activer et désactiver le système.
À l'activation du système, le témoin intégré au bouton s'allume.
»Activation du système
Le LDW peut s'arrêter automatiquement et le témoin LDW s'allume et reste allumé.
Témoins P. 66
Caméra LDW
Ne jamais poser un film sur le pare-brise ou y attacher des objets qui pourraient obstruer le champ de vision de la caméra du LDW.
Des égratignures, entailles ou autres dommages au pare-brise dans le champ de vision du LDW peuvent occasionner un fonctionnement anormal du système. Le cas échéant, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise Honda d'origine. Des réparations mineures effectuées dans le champ de vision de la caméra ou l'installation d'un pare-brise de remplacement du marché des pièces de rechange peuvent également entraîner le fonctionnement anormal du système. Après le remplacement du pare-brise, faire vérifier l'étalonnage de la caméra par un concessionnaire. Il est important que la caméra du LDW soit bien étalonnée pour que le système fonctionne correctement.
Afin de réduire les chances que la température de l'habitacle soit trop élevée et entraîne l'arrêt du fonctionnement du système de caméra, au moment de stationner le véhicule, chercher un endroit à l'ombre ou orienter l'avant du véhicule à l'opposé des rayons du soleil. Également, ne pas utiliser de pare-soleil réfléchissant qui peut concentrer la chaleur sur la caméra.
Si le message FCW et LDW défectueux apparaît :
- Utiliser le système de contrôle de la température pour refroidir l'habitacle et, au besoin, le mode de dégivrage lorsque les glaces sont embuées.
- Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit la zone autour du système LDW.
Limites du système LDW
Dans les situations suivantes, il est possible que le système LDW ne s'active pas ou ne reconnaisse pas la voie de circulation, et pourrait même s'activer lorsque le véhicule se tient au centre de la voie.
Situation
- Lors de la conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, etc.).
- Le véhicule est incliné à cause d'une charge lourde à l'arrière ou à des modifications de la suspension.
- L'état anormal d'un pneu est détecté (mauvaise dimension, pneu à plat, etc.).
- Lorsque le pare-brise est recouvert de saleté, de boue, de feuilles, de neige mouillée, etc.
- Lorsque la température à l'intérieur du système est élevée.
- Un changement soudain du degré de luminosité comme l'entrée ou la sortie d'un tunnel.
- Le véhicule est conduit en direction du soleil (p. ex., face au lever ou au coucher du soleil).
- Lorsque le pare-brise est sale ou embué.
- Lors de la conduite sous l'ombre d'arbres, d'immeubles, etc.
- Lorsque le véhicule tire une remorque.
- Lors de la conduite sur une surface mouillée, tout en suivant un autre véhicule.
La caméra peut percevoir les traces de pneus dans un l'eau comme des lignes de marquage de voie. - Lorsqu'il y a de la neige ou des traces de roues sur le bord de la route.
- La route comporte plusieurs réparations ou une ligne de voie effacée.
- Lorsque le véhicule roule sur des lignes de signalisation ou des passages pour piétons.
- En conduisant dans une voie avec des marquages de voie particuliers (p. ex., points réfléchissants).
Système VSA® (assistance à la stabilité du véhicule), aussi appelé ESC (commande électronique de la stabilité)
Le VSA® aide à stabiliser le véhicule pendant les virages si le véhicule tourne plus ou moins que prévu. Il aide aussi à maintenir la traction sur les surfaces glissantes. Il y parvient en régularisant la puissance du moteur et en serrant sélectivement les freins.
Fonctionnement du VSA®

text_image
Témoin du système VSA®Lorsque le système VSA® s'active, on remarquera que le moteur ne répond pas à l'accélérateur. On peut aussi remarquer un léger bruit émanant du système hydraulique. Le témoin clignotera aussi.
Système VSA® (assistance à la stabilité du véhicule), aussi appelé ESC (commande électronique de la stabilité)
Si les pneus ne sont pas tous du même type et de même dimension, il se peut que le système VSA® ne fonctionne pas correctement. S'assurer d'utiliser des pneus de même dimension et de même type de carcasse et veiller à ce que les pressions de gonflage suivent la spécification.
Si le témoin VSA® s'allume et reste allumé pendant la conduite, il se peut que le système présente une anomalie. Même si cela ne gène pas la conduite normale, faire immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Le VSA® ne peut pas améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas tout le système de freinage. Le conducteur doit conduire et attaquer les virages à des vitesses appropriées en fonction des conditions et toujours garder une distance de sécurité suffisante.
La fonction principale du système VSA® est généralement connue sous le nom de commande électronique de la stabilité (ESC). Le système comprend aussi une fonction traction asservie.
Système VSA® activé et désactivé

text_image
Témoin VSA® OFF (désactivé)Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes côté conducteur. Pour activer et désactiver le système VSA®, maintenir le bouton enfoncé jusqu'à l'obtention d'un signal sonore.
Le système VSA® se désactivera et le témoin s'allumera.
Pour l'activer de nouveau, appuyer sur le bouton (VSA® OFF [désactivé]) jusqu'à l'obtention d'un signal sonore.
Le système VSA® s'active chaque fois que le moteur démarre, même s'il a été désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule.
Système VSA® (assistance à la stabilité du véhicule), aussi appelé ESC (commande électronique de la stabilité)
Sans le système VSA ^® , le freinage et la tenue de route du véhicule dans les virages seront normaux, mais la traction et la stabilité ne seront pas accentuées par le système VSA ^® .
Dans certaines conditions inhabituelles, lorsque le véhicule est embourbé dans la boue peu profonde ou dans la neige fraîche, la désactivation temporaire du système VSA® pourrait aider à se débourber.
Lorsque le système VSA® est désactivé, le système de traction asservie est aussi désactivé. On doit essayer de débourber le véhicule en désactivant le système VSA® seulement lorsqu'on ne peut le faire alors le système VSA® est activé.
Dès que le véhicule est débourbé, s'assurer de réactiver le système VSA® immédiatement. Il n'est pas recommandé de conduire le véhicule avec le système VSA® et le système de traction asservie désactivés.
Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s'allume ou clignote, le système VSA® s'active automatiquement. Dans ce cas, le système ne peut pas être désactivé en appuyant sur le bouton OFF.
Immédiatement après le démarrage du moteur ou pendant la conduite, il se peut qu'on entende un bruit de moteur provenant du compartiment moteur pendant que les vérifications du système s'effectuent. C'est normal.
SH-AWD® (toutes roues motrices supermaniabilité ^MD )
Le système contrôle et mute automatiquement des quantités variables du couple moteur de manière indépendante à chaque roue, en fonction des conditions routières.
Plus performant que la conduite à deux roues motrices, le système SH-AWD® aide à améliorer la stabilité du véhicule, et permet de mieux gérer la conduite sur des surfaces glissantes, telles que la neige, le sable, la boue et dans les pentes raides. Cependant, le système n'aide pas à améliorer le freinage. Faire preuve de vigilance dans les situations suivantes :
- Le conducteur a la responsabilité de conduire prudemment lorsqu'il fait des virages, lorsqu'il accélère et lorsqu'il serre les freins.
- Maintenir une marge de sécurité suffisante lors du freinage sur des surfaces glissantes.
SH-AWD® (toutes roues motrices super-maniabilité ^MD )
REMARQUE
Éviter de conduire constamment dans le sable ou la boue, là où les roues sont plus sujettes à tourner sur place, et ne pas conduire le véhicule si l'indicateur SH-AWD® se met à clignoter. Le fait de conduire continuellement sous de telles conditions peut endommager l'unité de répartition du couple du système.
Ne pas conduire dans l'eau profonde.
Si les pneus ne sont pas du même type et de la même dimension, il se peut que le système SH-AWD® ne fonctionne pas comme il se doit.
S'assurer d'utiliser des pneus de même dimension et de même type de carcasse et veiller à ce que les pressions de gonflage suivent la spécification.
BSI (information d'angle mort)
Le système est conçu pour détecter des véhicules qui se retrouvent dans les zones d'alerte spécifiques adjacentes au véhicule, particulièrement dans les zones plus difficiles à voir, communément appelées « angles morts ».
Lorsque des véhicules se rapprochent en arrière dans les voies adjacentes, le témoin correspondant s'allume, offrant ainsi une assistance pour le changement de voie, au moyen d'alertes visuelles et sonores.
■ Comment le système fonctionne
- Le levier de vitesses est à la position D ou S.
- La vitesse du véhicule se situe entre 32 km/h et 160 km/h.
Zone d'alerte
A : Environ 0,5 m (1,6 pi)
B : Environ 3 m (10 pi)
C : Environ 3 m (10 pi)
Capteurs radar : situés sous les coins du pare-chocs arrière

text_image
ar : s coins s arrière Zone d'alerte A B C>>BSI (information d'angle mort)
ATTENTION
Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'il est sûr de changer de voie peut résulter en une collision et entraîner des blessures graves ou la mort.
Ne pas compter uniquement sur le système d'information d'angle mort en effectuant des changements de voie.
Toujours regarder dans les rétroviseurs, d'un côté ou de l'autre du véhicule et derrière soi pour vérifier la présence d'autres véhicules avant d'effectuer des changements de voie.
Aide-mémoire important sur la sécurité
Comme tous les autres systèmes d'assistance, le système BSI a ses limites. Une trop grande dépendance du système BSI peut entraîner une collision.
Le système sert uniquement à accommoder le conducteur. Même si un objet se trouve à l'intérieur de la zone d'alerte, les situations suivantes peuvent se produire.
- Le témoin d'alerte du système BSI peut ne pas s'allumer à cause d'une obstruction (éclaboussure, etc.), même si le message Sys. d'angle mort non disponible ne s'affiche pas sur l'affichage multifonctions.
- Le témoin d'alerte du système BSI peut s'allumer même si le message apparaît.
La fonction d'alerte sonore, ou toutes les alertes du BSI peuvent être désactivées à l'aide de l'affichage multifonctions.
→ Fonctions personnalisées P. 92
■ Lorsque le système détecte un véhicule
Témoin d'alerte du système BSI : Situé près du rétroviseur extérieur de chaque côté.
S'allume lorsque :
- Un véhicule entre dans la zone d'alerte par l'arrière, pour dépasse à une vitesse qui diffère de la vitesse de votre véhicule de 50 km/h au maximum.
- On dépasse un véhicule à une vitesse qui diffère de la vitesse de votre véhicule de 20 km/h au maximum.
Clignote et un signal sonore retentit lorsque :
Le conducteur actionne la manette de clignotant dans la direction du véhicule détecté. Le signal sonore retentit trois fois.

Le témoin d'alerte du système BSI peut ne pas s'allumer dans les situations suivantes :
- Un véhicule ne reste pas dans la zone d'alerte pendant plus de deux secondes.
- Un véhicule est stationné sur un accotement.
- La différence de vitesse entre votre véhicule et un véhicule approchant derrière est supérieure à 10 km/h.
- Un objet non repéré par les capteurs radar approche ou dépasse votre véhicule.
Désactiver le système pour tirer une remorque. Le système ne fonctionne pas comme il se doit pour les raisons suivantes :
- Le poids ajouté incline le véhicule et change la zone de couverture du radar.
- La remorque elle-même peut être détectée par les capteurs radar et activer l'alerte du système BSI.
Le fonctionnement du système BSI peut se trouver malencontreusement affecté lorsque :
- Le système détecte des objets comme des glissières de sécurité, des poteaux, des arbres, etc.
- Un objet qui ne reflète pas bien les ondes radio, comme une motocyclette, se trouve dans la zone d'alerte.
- Conduire sur une route courbée
- Un véhicule se déplace d'une voie éloignée jusqu'à la voie adjacente.
- Le système capte de l'interférence électrique externe.
- Le pare-chocs arrière ou les capteurs réparés incorrectement, ou le pare-chocs arrière a été déformé.
- Si l'orientation des capteurs a été modifiée.
- En cas de mauvaises conditions climatiques (forte pluie, neige ou brouillard).
BSI (information d'angle mort)
Pour une utilisation adéquate des informations d'angles morts (BSI) :
- Toujours s'assurer que le coin du pare-chocs arrière est propre.
- Ne pas couvrir la pare-chocs arrière avec des étiquettes ou des autocollants d'aucune sorte.
- Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le parechocs arrière ou les capteurs radar doit être réparé ou si le pare-chocs arrière a subit un impact important.
Le réglage du système BSI peut être modifié.
→ Fonctions personnalisées P. 92
TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Surveille la pression de gonflage des pneus pendant la conduite. Si la pression de gonflage des pneus du véhicule s'abaisse considérablement, le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s'allume et un message apparaît sur l'affichage multifonctions.
Témoin de la pression de gonflage des pneus

text_image
Pression pneus 0K 220 220 kPa 220 220 002300 23°CPour sélectionner l'écran de pression de gonflage des pneus, régler le mode d'alimentation à MARCHE, puis appuyer sur le bouton ▲①/▼ jusqu'à ce que l'écran de pression de gonflage des pneus apparaissé.
Si la pression de gonflage de tous les pneus est normale, Pression pneus OK ainsi que le pression de tous les pneus seront affichés.
La pression de chaque pneu est affichée en kPa (Canada) ou en psi (É.-U.).
TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Des conditions comme une basse température ambiante et un changement d'altitude ont une incidence directe sur la pression de gonflage des pneus et en présence de ces conditions, le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS peut s'allumer.
Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s'allume ou clignote P. 294
Des pneus vérifiés et gonflés sous des conditions de :
- Température chaude peuvent présenter une pression de gonflage insuffisante sous une température plus froide.
- Température froide peuvent présenter une pression de gonflage excessive sous une température plus chaude.
Le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS ne s'allumera pas à la suite d'un gonflage excessif.
Témoin de la pression de gonflage des pneus
La pression affichée sur l'affichage multifonctions peut être légèrement différente de la pression véritable telle que mesurée par un manomètre. S'il y a une différence significative entre les deux valeurs, ou si le témoin de la basse pression de gonflage des pneus/TPMS et que le message de l'affichage multifonctions ne s'éteint pas après le gonflement du pneu à la pression spécifiée, faire vérifier le système par un concessionnaire.
TPMS erreur pourrait apparaître si le véhicule est conduit avec le pneu de secours compact, ou si le TPMS est défectueux.

text_image
Pression des pneus basse 165 220 kPa 220 220 002300 23°CSi la pression de gonflage d'un pneu est basse, Pression des pneus basse apparaît sur l'affichage multifonctions. Vérifier la pression de gonflage de chaque pneu, en appuyant sur le bouton ▲i/▼.

text_image
Vérifier Pression des pneusVérifier Pression des pneus s'affiche lorsque la pression de gonflage d'un pneu est considérablement basse. L'emplacement spécifique du pneu s'affiche sur l'écran.
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée
Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur l'étiquette du véhicule, ou sur l'étiquette de la pression de gonflage des pneus.
(Si le véhicule est chaussé de pneus d'une dimension différente de la dimension indiquée sur l'étiquette du véhicule ou sur l'étiquette de la pression de gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de gonflage appropriée pour ces pneus.)
À titre de caractéristique de sécurité supplémentaire, ce véhicule a été équipé d'un système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) comprenant un témoin de basse pression de gonflage des pneus qui s'allume

lorsqu'un ou plusieurs des pneus du véhicule ont une pression de gonflage nettement insuffisante.
Par conséquent, lorsque le témoin de basse pression de gonflage des pneus s'allume, il faut s'arrêter et vérifier les pneus le plus tôt possible afin de les gonfler à la pression appropriée.
Rouler sur un pneu très dégonflé en cause la surchauffe et peut mener à une crevaison. Un pneu insuffisamment gonflé réduit aussi le rendement énergétique et la durée utile de la bande de roulement, et peut affecter la maniabilité et la capacité de freinage du véhicule.
Noter que le TPMS ne remplace pas l'entretien approprié des pneus; le conducteur a la responsabilité de maintenir une pression de gonflage des pneus appropriée même si le dégonflage n'a pas atteint le niveau qui suscite l'illumination du témoin de basse pression des pneus du TPMS.
Le véhicule est aussi équipé d'un témoin d'anomalie du TPMS pour indiquer que le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin d'anomalie du TPMS est combiné avec le témoin de basse pression de gonflage des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute puis reste allumé ensuite. Cette séquence se répètera au démarrage du véhicule tant et aussi longtemps que l'anomalie existera.
Si le témoin d'anomalie est illuminé, le système pourrait être incapable de détecter ou de prévenir de la basse pression de gonflage des pneus.
Les anomalies du TPMS peuvent être causées pour plusieurs raisons dont entre autres, l'installation de pneus ou de roues de remplacement ou alternatifs qui empêchent le fonctionnement approprié du TPMS.
Toujours vérifier le témoin d'anomalie du TPMS après le remplacement de l'un ou de plusieurs pneus ou roues sur le véhicule afin de s'assurer que les pneus et roues de remplacement ou alternatifs permettent le fonctionnement approprié du TPMS.
Système de freinage
Frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule lorsque celui-ci est stationné.

text_image
Pédale de frein de stationnementPour serrer :
Pousser sur la pédale du frein de stationnement avec le pied.
Pour desserrer :
Pousser sur la pédale à nouveau.
Frein de stationnement
REMARQUE
Dégager le frein de stationnement complètement avant de conduire. Les freins et l'essieu arrière peuvent être endommagés si le frein de stationnement se trouve serré pendant la conduite du véhicule.
Si le conducteur commence à conduire sans desserrer entièrement le frein de stationnement, une sonnerie d'avertissement se fait entendre et le message Desserrer le frein de stationnement apparaît sur l'affichage multifonctions.
Toujours serrer le frein de stationnement en stationnant.
Pour éviter que le frein de stationnement gèle lorsque la température extérieure est extrêmement froide, ne pas le serrer, mais suivre les directives suivantes :
Placer le levier de vitesses à la position P, puis placer une cale de roue afin d'empêcher les roues de tourner.
Frein à pied
Le véhicule est équipé de freins à disque aux quatre roues. Une assistance de servofrein à dépression aide à réduire l'effort nécessaire sur la pédale de frein. Le système d'assistance au freinage augmente la puissance d'arrêt lorsque la pédale de frein est enfoncée avec force dans les situations d'urgence. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à maintenir la maîtrise de la direction lors de freinage brusque.
Système d'assistance au freinage P. 215
→ ABS (système de freinage antiblocage) P. 214
Frein à pied
Vérifier les freins après avoir conduit dans l'eau profonde ou s'il y a une accumulation d'eau sur le revêtement de la route. Au besoin, assécher les freins en enfonçant légèrement la pédale à plusieurs reprises.
Si un son constant de friction métallique se fait entendre lorsqu'on serre les freins, le remplacement des plaquettes de frein s'impose. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Appuyer constamment sur la pédale de frein en descendant une longue pente peut faire chauffer les freins, ce qui réduit leur efficacité. Activer le freinage du moteur en relâchant la pédale d'accélérateur et en rétrogradant à un rapport inférieur.
Ne pas reposer le pied sur la pédale de frein pendant la conduite, car cela serrerait légèrement les freins et, à la longue, réduirait leur efficacité et la durée utile des plaquettes. Cela peut aussi induire en erreur le conducteur suivant derrière.
ABS (système de freinage antiblocage)
ABS
Aide à empêcher les roues de bloquer et à maintenir la maîtrise de la direction en pompant les freins rapidement, beaucoup plus rapidement qu'une personne ne pourrait le faire.
L'ABS comporte aussi un système de répartition électronique du freinage (EBD) qui équilibre la distribution du freinage entre l'avant et l'arrière, en fonction des conditions de charge du véhicule.
Il ne faut jamais pomper la pédale de frein. En appliquant une pression ferme et constante sur la pédale de frein, laisser l'ABS faire le travail. C'est ce qu'on appelle parfois « freiner et braquer ».
Fonctionnement de l'ABS
La pédale de frein peut osciller légèrement pendant le fonctionnement de l'ABS. Il faut maintenir la pédale fermement enfoncée. Sur une chaussée sèche, il faut enfoncer la pédale de frein très fermement pour que l'ABS s'active. Toutefois, on peut ressentir l'ABS s'activer immédiatement si l'on essaie de s'arrêter sur la neige ou sur la glace.
Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h, l'ABS cesse de fonctionner.
ABS (système de freinage antiblocage)
REMARQUE
Si les pneus ne sont pas du même type et de même dimension, cela peut nuire au fonctionnement de l'ABS.
Si le témoin ABS s'allume pendant la conduite, il est possible que le système soit défectueux.
Même si le freinage normal n'est pas touché, il se peut que l'ABS ne fonctionne pas. Faire vérifier le véhicule immédiatement par un concessionnaire.
L'ABS ne réduit ni le temps ni la distance qu'il faut pour immobiliser le véhicule. Il contribue seulement à mieux maîtriser la direction lors de freinage brusque.
Dans les cas suivants, une plus grande distance de freinage peut s'avérer nécessaire comparativement à un véhicule sans ABS :
- En conduisant sur des surfaces routières difficiles, y compris les surfaces inégales comme le gravier ou la neige.
- En cas d'utilisation de chaînes antidérapantes.
Immédiatement après le démarrage du moteur ou pendant la conduite, il se peut qu'on entende un bruit de moteur provenant du compartiment moteur pendant que les vérifications du système s'effectuent. C'est normal.
Système d'assistance au freinage
Conçu pour assister le conducteur en générant une plus grande force de freinage lorsqu'il enfonce brusquement la pédale de frein lors des freinages d'urgence.
■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage
Appuyer fermement sur la pédale de frein pour obtenir un freinage plus performant.
Lorsque le système d'assistance au freinage fonctionne, la pédale peut osciller légèrement et l'on peut entendre un bruit de fonctionnement. C'est normal. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée.
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est arrêté
- Appuyer fermement sur la pédale de frein, avec le levier de vitesses en position D.
- Serrer le frein de stationnement fermement.
- Déplacer le levier de vitesses de D à P.
- Couper le moteur.
Toujours serrer le frein de stationnement fermement, particulièrement si le véhicule est stationné dans une pente.
Stationnement du véhicule
Ne pas stationner le véhicule près d'objets inflammables, comme du gazon sec, de l'huile ou du bois d'œuvre. La chaleur évacuée par le système d'échappement peut provoquer un incendie.
Lorsque le véhicule est arrêté
REMARQUE
Les actions suivantes peuvent endommager la boîte de vitesses :
- Enfoncer la pédale d'accélérateur et la pédale de frein en même temps.
- Maintenir le véhicule en place lorsqu'il est sur une pente ascendante, en enfonçant la pédale d'accélérateur.
- Placer le levier de vitesses à la position avant l'arrêt complet du véhicule.
Relever les bras d'essuie-glaces s'il y a prévision de neige.
Système de capteurs de stationnement
Les capteurs de coins et centraux surveillent les obstacles près du véhicule. Le signal sonore ainsi que l'affichage multifonctions informent le conducteur de la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle.
■ Position et portée du capteur
Capteurs de coin avant

text_image
Capteurs de coin arrièreÀ environ 60 cm ou moins
Capteurs
centraux avant

À environ 100 cm ou moins
Système de capteurs de stationnement
Même lorsque le système est activé, toujours vérifier visuellement qu'il n'y a aucun obstacle à proximité du véhicule avant de stationner.
Le système ne fonctionnera peut-être pas correctement lorsque :
- Les capteurs sont couverts de neige, de glace, de boue ou de saletés.
- Le véhicule se trouve sur des surfaces inégales, comme sur du gazon, des bosses, ou dans une pente.
- Le véhicule est utilisé par temps chaud ou froid.
- Certains appareils électriques générant des ondes ultrasoniques nuisent au système.
- Conduite sous des mauvaises conditions climatiques.
Le système ne détectera peut-être pas :
- Les objets de taille moins large ou plus bas.
- Les matériaux absorbant les ondes acoustiques, comme la neige, le coton ou les matières spongieuses.
- Les objets directement sous le pare-chocs.
Ne pas attacher d'accessoires sur les capteurs, ou près de ces derniers.
■ Système de capteurs de stationnement activé et désactivé

text_image
0 PcsAvec le mode d'alimentation en position MARCHE, appuyer sur le bouton du système de capteurs de stationnement pour activer ou désactiver le système. À l'activation du système, le témoin intégré au bouton s'allume.
Les capteurs arrière centraux et les capteurs de coin commencent à détecter un obstacle lorsque le levier de vitesses se trouve à R et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h.
Les capteurs avant centraux commencent à détecter un obstacle lorsque le levier de vitesses se trouve à n'importe quelle position autre que R ou P, et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h.
Les capteurs de coin avant commencent à détecter un obstacle lorsque le levier de vitesses se trouve à n'importe quelle position autre que P, et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h.
Lorsque la distance entre le véhicule et les obstacles se trouvant autour diminue
| Durée du signal sonore intermittent | Distance entre le pare-chocs et l'obstacle | Affichage multifonctions | |
| Capteurs de coin | Capteurs centraux | ||
| Modérée*1 | — | Environ 110 à 60 cm (poteau)Environ 150 à 60 cm (mur) | Témoins : Où le capteur détecte les lumières d'un obstacle |
| Courte | Environ 60 à 45 cm | Environ 60 à 45 cm | |
| Très courte | Environ 45 à 35 cm | Environ 45 à 35 cm | |
| En continu | Environ 35 cm ou moins | Environ 35 cm ou moins | |
*1 : À cette étape, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.
Caméra de recul
Au sujet de la caméra de recul
Consulter le manuel de navigation.
Information sur le carburant
Carburant recommandé
Supercarburant sans plomb, indice d'octane 91 ou supérieur
Ce véhicule est conçu pour fonctionner avec du supercarburant sans plomb avec un indice d'octane de 91 ou plus. Si cet octane n'est pas disponible, une essence ordinaire sans plomb d'un octane de 87 ou plus peut être utilisée à titre provisoire.
L'utilisation d'une essence ordinaire sans plomb peut causer un bruit de cognement métallique dans le moteur et réduira le rendement du moteur. L'utilisation prolongée d'une essence ordinaire sans plomb pourrait endommager le moteur.
Essence détergente Top Tier
Étant donné les niveaux variés de détergence et d'additifs sur le marché, Honda endosse l'utilisation de l'essence homologuée « TOP TIER Detergent Gasoline » (essence détergente de catégorie supérieure) là où elle est disponible, afin d'aider à maintenir le rendement et la fiabilité du véhicule. L'essence TOP TIER Detergent Gasoline répond à une nouvelle norme établie en collaboration par les principaux fabricants automobiles de l'industrie afin de satisfaire aux besoins des moteurs de haute technologie d'aujourd'hui.
Essence contenant de l'éthanol
De nos jours, certaines essences contiennent des composants oxygénés tel que l'éthanol. Ce véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence oxygénée contenant un maximum de 10 % d'éthanol par volume. Ne pas utiliser une essence qui contient du méthanol. Si on constate des symptômes de fonctionnement indésirables, essayer une autre station-service ou utiliser une essence d'une autre marque.
Information sur le carburant
REMARQUE
Nous recommandons l'utilisation d'une essence contenant des additifs détergents car ceux-ci empêchent la formation de dépôts dans le circuit d'alimentation et dans le moteur. De plus, afin de maintenir un bon rendement, une cote de consommation et un recyclage des vapeurs de carburant satisfaisants, l'utilisation d'une essence qui ne contient PAS d'additifs nuisibles à base de manganèse, tel le MMT, est fortement recommandée, si une telle essence est disponible.
L'utilisation d'une essence contenant ces additifs peut avoir un effet adverse sur le rendement et peut faire allumer le témoin d'anomalie sur le tableau de bord. Si tel est le cas, communiquer avec un concessionnaire pour le service approprié.
Dans la plupart des cas, les stations-service approuvées identifieront leur essence comme ayant satisfait aux normes de « TOP TIER Detergent Gasoline ». Ce carburant garantit le niveau approprié d'additifs détergents et est exempt d'additifs métalliques. Un niveau approprié d'additifs détergents, et l'absence d'additifs métalliques nuisibles dans l'essence aident à prévenir l'accumulation de dépôts dans le moteur et le système de recyclage des vapeurs de carburant.
Pour de plus amples renseignements importants au sujet du carburant, ou pour de l'information sur l'essence qui ne contient pas de MMT, visiter le site My Acura owners. acura.com. Au Canada, visiter www. acura.ca pour des informations additionnelles sur l'essence. Pour de plus amples renseignements sur Top Tier Gasoline, visiter www. toptiergas.com.
■ Capacité du réservoir de carburant : 79,5 l (21,0 gal US)
Comment faire le plein

text_image
Pour vérrouiller Pour déverrouiller Interrupteur principal des serrures de portière- Immobiliser le véhicule en positionnant le côté arrière gauche du véhicule face au distributeur d'essence de la station-service.
- Couper le moteur.
- Déverrouiller la portière du conducteur à l'aide de l'interrupteur principal des serrures de portière.
Le volet du réservoir de carburant situé sur le côté extérieur du véhicule se déverrouillera.
»Comment faire le plein
ATTENTION
L'essence est un produit hautement inflammable et explosif. On risque de se brûler ou de se blesser gravement en manipulant du carburant.
- Couper le moteur et éloigner les sources de chaleur, d'étincelles et de flammes.
- Manipuler le carburant à l'extérieur seulement.
- Essuyer immédiatement les éclaboussures.

text_image
Volet du réservoir de carburant Appuyer
text_image
Bouchon
- Pour dégager le volet du réservoir de carburant, appuyer sur la surface présentant une flèche. Un déclic se fait entendre.
- Dévisser lentement le bouchon du réservoir de carburant. Si on entend de l'air qui se libère, attendre que cela cesse, puis tourner le bouton lentement pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant.
- Déposer le bouchon du réservoir de carburant dans le support.
- Insérer le pistolet complètement.
Une fois que le réservoir est plein, le pistolet s'arrête automatiquement. Cela laisse un espace libre dans le réservoir de carburant au cas où le carburant augmenterait de volume en raison d'un changement de la température.
- Après le remplissage, replacer le bouchon du réservoir de carburant en le serrant jusqu'au déclic.
▶ Fermer le volet du réservoir de carburant manuellement.
»Comment faire le plein
Utiliser l'interrupteur principal des serrures de portière pour déverrouiller le volet du réservoir de carburant. Les portières du véhicule et le volet du réservoir de carburant se reverrouillent automatiquement lorsqu'on utilise la fonction de déverrouillage par télécommande. Cette fonction peut-être désactiver en ouvrant brièvement et en refermant la portière du conducteur.
REMARQUE
Le volet du réservoir de carburant et son mécanisme de verrouillage peuvent être endommagés de façon irréversible si on force le volet du réservoir de carburant pour le refermer quand la portière du conducteur est verrouillée.
Le pistolet s'arrête automatiquement pour laisser de l'espace dans le réservoir de carburant afin de prévenir tout débordement de carburant en raison d'un changement de la température de l'air.
Si le pistolet s'arrête continuellement et que le réservoir n'est pas plein, le système de récupération des vapeurs de carburant du distributeur d'essence est peut-être défectueux. Essayer de faire le plein à un autre distributeur. Si cela ne résout pas le problème, consulter un concessionnaire.
Ne pas continuer d'ajouter du carburant une fois que la buse s'est arrêtée d'elle-même. Du carburant additionnel peut dépasser la pleine capacité du réservoir.
Cote de consommation
Pour améliorer la cote de consommation
La cote de consommation dépend de plusieurs conditions, comprenant notamment les conditions routières, les habitudes de conduite du conducteur, l'état du véhicule et le chargement. En fonction de ces conditions et de certaines autres, il se peut que la cote de consommation nominale du véhicule soit compromise.
Entretien et cote de consommation
La cote de consommation peut être optimisée en effectuant l'entretien adéquat du véhicule. Toujours entretenir le véhicule en se conformant aux messages apparaissant sur l'affichage multifonctions.
- Utiliser une huile moteur respectant la viscosité recommandée et portant le sceau d'accréditation API.
- Maintenir la bonne pression de gonflage des pneus.
- Ne pas charger le véhicule de façon excessive.
- Garder le véhicule propre. Une accumulation de neige ou de boue sous les côtés du véhicule ajoute du poids et augmente la résistance au vent.
Pour améliorer la cote de consommation
Le calcul réel est la méthode recommandée pour déterminer la consommation réelle de carburant pendant la conduite.

text_image
Miles parcours ÷ Gallons de carburant = Miles par gallon 100 × Litres de carburant ÷ Kilomètres parcours = I par 100 kmAu Canada, les cotes de consommation affichées sont établies suite à un test simulé. Pour plus d'information sur la façon de procéder à cet essai, visiter le site http:// oee.nrcan.gc.ca/.
Accessoires
En installant des accessoires, vérifier les aspects suivants :
- Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils peuvent obstruer la vue du conducteur et retarder son temps de réaction face aux conditions routières.
→ Alerte de collision avant (FCW) P. 196
Avertissement de sortie de voie (LDW) P. 199
- Ne pas installer d'accessoires sur les montants latéraux ou le long des glaces latérales. Les accessoires installés dans ces endroits pourraient nuire au bon fonctionnement des rideaux de sécurité gonflables latéraux.
- S'assurer que les accessoires électroniques ne surchargent pas les circuits électriques ou qu'ils ne nuisent pas au bon fonctionnement du véhicule.
→ Fusibles P. 295
- Avant d'installer un accessoire électronique, demander à l'installateur de communiquer avec un concessionnaire pour obtenir de l'aide. Si possible, faire inspecter l'installation finale par un concessionnaire.
Modifications
Ne pas modifier le véhicule ou utiliser de composants d'une autre marque que Acura qui pourraient nuire à sa maniabilité, à sa stabilité et à sa fiabilité.
Cela peut avoir un effet négatif sur la performance générale du véhicule. Toujours s'assurer que tout l'équipement est installé et entretenu de façon appropriée et qu'il est conforme aux lois fédérales, des états américains, des provinces et territoires canadiens et des régions locales.
Accessoires et modifications
ATTENTION
Des accessoires ou modifications inappropriés peuvent affecter la conduite, la stabilité et la performance du véhicule et peuvent causer une collision qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les directives du présent manuel du propriétaire au sujet des accessoires et des modifications.
Les accessoires Acura authentiques sont recommandés afin d'assurer leur bon fonctionnement dans le véhicule.
Entretien
Ce chapitre discute de l'entretien de base.
Avant d'effectuer un entretien
Vérification et entretien.... 228
Sécurité lors de l'entretien 229
Pièces et liquides utilisés pendant les services d'entretien.... 230
Aide-mémoire d'entretien ^MD ...... 231
Entretien sous le capot
Éléments d'entretien sous le capot ..... 235
Ouverture du capot....236
Couvercles du compartiment moteur ... 237
Huile moteur recommandée.... 238
Vérification d'huile 239
Ajouter de l'huile moteur 240
Vidange d'huile moteur et remplacement du filtre à huile 241
Liquide de refroidissement du moteur .. 243
Liquide de boîte de vitesses.... 245
Liquide de frein.... 246
Vérification du liquide de direction assistée ... 247
Remplissage du réservoir du liquide de lave- glaces .... 248
Remplacement des ampoules 249
Vérification et entretien des balais d'essuie- glaces....256
Vérification et entretien des pneus
Vérification des pneus.... 258
Étiquette d'information sur les pneus et la capacité de charge.... 259
Étiquetage des pneus.... 259
Classification DOT de la qualité du pneu
(véhicules américains) 261
Indicateurs d'usure 263
Durée utile d'un pneu....263
Remplacement des pneus et des roues .. 264
Permutation des pneus....265
Pneus d'hiver 266
Batterie 267
Entretien de la télécommande .....268
Entretien du système de contrôle de la température....269
Lavage
Entretien de l'intérieur 270
Entretien de l'extérieur 272
Avant d'effectuer un entretien
Vérification et entretien
Pour votre sécurité, effectuer tous les travaux d'inspection et d'entretien énumérés afin de maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalie (bruit, odeur, insuffisance de liquide de frein, trace d'huile sur le sol, etc.), faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. (Noter cependant que l'entretien chez un concessionnaire n'est pas obligatoire pour que les garanties restent en vigueur.) Consulter le livret séparé relatif à la garantie pour l'information concernant les détails d'entretien et d'inspection.
Types de vérification et d'entretien
■ Inspections journalières
Effectuer des inspections avant les longs voyages, en lavant le véhicule ou en faisant le plein.
■ Inspections périodiques
- Vérifier le niveau du liquide de boîte de vitesses automatique chaque mois.
→ Liquide de boîte de vitesses automatique P. 245
• Vérifier le niveau du liquide de frein chaque mois.
→ Liquide de frein P. 246 - Vérifier la pression de gonflage des pneus chaque mois. Examiner la bande de roulement pour toute usure et corps étrangers.
→ Vérification et entretien des pneus P. 258 - Vérifier mensuellement le fonctionnement des feux extérieurs.
Remplacement des ampoules P. 249 - Vérifier l'état des balais d'essuie-glaces au moins tous les six mois.
→ Vérification et entretien des balais d'essuie-glaces P. 256
Vérification et entretien
Modèles américains
L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de recyclage des vapeurs de carburant peuvent être faits dans tout atelier de réparation automobile ou par toute personne qui utilise des pièces « certifiées » en fonction des normes de l'agence de protection environnementale américaine (EPA).
Conformément aux lois des états américains et aux lois fédérales, le fait de ne pas effectuer l'entretien des éléments sur la liste des éléments d'entretien principaux qui portent un # n'annulera pas les garanties des systèmes de contrôle des émissions. Toutefois, tous les services d'entretien doivent être effectués conformément aux intervalles indiqués par l'affichage multifonctions.
→ Éléments d'entretien P. 233
Pour effectuer des tâches d'entretien complexes exigeant plus de compétences et d'outils, il est possible de se procurer un abonnement au site Internet Service Express à www.techinfo.honda.com.
→ Manuels autorisés P. 314
Pour effectuer l'entretien soi-même, s'assurer d'avoir d'abord les compétences et les outils nécessaires. Après avoir effectué l'entretien, mettre à jour les dossiers dans le livret d'entretien séparé.
Sécurité lors de l'entretien
Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ici.
Cependant, il nous est impossible d'avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au cours d'un entretien. Vous seul pouvez décider si vous êtes en mesure ou non d'effectuer un travail donné.
Entretien sécuritaire
- Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, garder les cigarettes, les étincelles et les flammes loin de la batterie et de toutes les pièces du système d'alimentation.
- Ne jamais laisser de chiffons, de serviettes ou tout autre objet inflammable sous le capot.
La chaleur émise par le moteur et le système d'échappement peut les enflammer et provoquer un incendie. - Pour nettoyer des pièces, utiliser un dégraisseur en vente sur le marché ou un produit nettoyant pour les pièces, et non de l'essence.
- Porter une protection oculaire et des vêtements de sécurité en travaillant avec la batterie ou avec de l'air comprimé.
- Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, qui est toxique et peut causer la mort.
Faire fonctionner le moteur seulement si l'aération est suffisante.
Sécurité du véhicule
- Le véhicule doit demeurer dans un état stationnaire.
S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface de niveau, que le frein de stationnement est serré et que le contact est coupé. - Prendre conscience que les pièces chaudes peuvent brûler.
S'assurer que le moteur et le système d'échappement sont complètement refroidis avant de toucher aux pièces du véhicule. - Prendre conscience que les pièces mobiles peuvent causer des blessures corporelles.
▶ Ne pas faire démarrer le moteur à moins d'en être avisé, et garder les mains et les membres éloignés des pièces mobiles.
Sécurité lors de l'entretien
ATTENTION
Un mauvais entretien du véhicule ou ne pas réparer une défectuosité avant de prendre la route pourrait causer une collision pendant laquelle les occupants peuvent être blessés grièvement ou tués.
Toujours respecter les recommandations de vérification et d'entretien selon les échéanciers indiqués dans ce manuel du propriétaire.
ATTENTION
Ne pas respecter les directives d'entretien et les précautions peut mener à des blessures graves ou à la mort.
Toujours respecter les procédures et les précautions du présent manuel du propriétaire.
Pièces et liquides utilisés pendant les services d'entretien
Nous recommandons l'utilisation des pièces et des liquides d'origine Acura pour effectuer l'entretien et les réparations du présent véhicule. Les pièces d'origine Acura sont fabriquées selon les mêmes standards de qualité que les véhicules Acura.
Aide-mémoire d'entretien ^MD
Si la durée utile de l'huile moteur est inférieure à 15 %, les messages de l'Aide-mémoire d'entretien apparaîtront sur l'affichage multifonctions à chaque fois que le mode d'alimentation passera à MARCHE.
Les messages indiquent à quel moment changer l'huile moteur, ou si le véhicule doit être apporté chez un concessionnaire pour les travaux d'entretien indiqués.
Utilisation de l'Aide-mémoire d'entretien ^MD
Affichage de la durée utile de l'huile moteur
- Passer au mode d'alimentation MARCHE.
- Appuyer à répétition sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser) jusqu'à ce que la durée utile de l'huile moteur apparaisse sur l'affichage multifonctions.

text_image
D'HUILE, 15% ENTRETEN A123454 Éléments d'entretien Durée utile restante de l'huile moteur Bouton SEL/RESET (sélectionner/ réinitialiser)»Affichage de la durée utile de l'huile moteur
En fonction des conditions de fonctionnement du moteur, la durée utile restante de l'huile moteur se calcule et s'affiche sous forme de pourcentage.
| Durée utile de l'huile moteur affichée (%) | Durée utile de l'huile moteur calculée (%) |
| 100 | 100 à 91 |
| 90 | 90 à 81 |
| 80 | 80 à 71 |
| 70 | 70 à 61 |
| 60 | 60 à 51 |
| 50 | 50 à 41 |
| 40 | 40 à 31 |
| 30 | 30 à 21 |
| 20 | 20 à 16 |
| 15 | 15 à 11 |
| 10 | 10 à 6 |
| 5 | 5 à 1 |
| 0 | 0 |
Il est possible de consulter sur l'affichage multifonctions une liste des principaux éléments d'entretien et des éléments d'entretien secondaires.
→ Éléments d'entretien P. 233
Messages de l'Aide-mémoire d'entretien sur l'affichage multifonctions
| Message d'entretien | Affichage de la durée utile de l'huile | Explication | Information |
Entretien bientôt EntretienbientôtA123456 | 15% ![]() | La durée utile restante de l'huile moteur se situe entre 15 et 6 pourcent. Ce message disparaîtra après avoir changé l'affichage en appuyant sur le bouton ▲1/▼ (information). | La fin de la durée utile de l'huile moteur approche et les éléments d'entretien devront bientôt faire l'objet d'une vérification et d'un service. |
Entretien maintenant EntretienmaintenantA123456 | 5% ![]() | La durée utile restante de l'huile moteur se situe entre 5 et 1 pourcent. Appuyer sur le bouton ▲i/▼ pour passer à un autre affichage. | La durée utile de l'huile moteur est presque échue et les éléments d'entretien doivent faire l'objet d'une vérification et d'un service dès que possible. |
Entretien dépassé EntretiendépasséA123456 | Distance négative ![]() | La durée utile restante de l'huile moteur est dépassée, et une distance négative apparaît après avoir conduit 10 km (modèles canadiens) ou 10 miles (modèles américains). Appuyer sur le bouton ▲i/▼ pour passer à un autre affichage. | La durée utile de l'huile moteur est dépassée. Les éléments d'entretien doivent immédiatement être vérifiés et faire l'objet d'un entretien. |
Le témoin de message du système (i) s'allume en même temps que le message de l'Aide-mémoire d'entretien s'affiche.
Éléments d'entretien

text_image
Témoin de message du système Message de l'Aide-mémoire d'entretien Entretien blentôt A123456 Élément principal Éléments secondairesÉléments d'entretien
- Indépendamment de l'information de l'Aide-mémoire d'entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans.
- Inspector la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km (160 000 miles).
- Régler les soupapes pendant les services A, B, 1, 2 ou 3 si elles sont bruyantes.
| CODE | Éléments d'entretien principaux |
| A | Remplacer l'huile moteur*1. |
| B | Remplacer l'huile moteur*1et le filtre à huile.Inspecter les freins avant et arrière.Vérifier l'ajustement du frein de stationnement.Inspecter ces éléments :Embouts de biellettes de direction, boîtier de direction et souffletsComposantes de la suspensionSoufflets de l'arbre d'entraînementFlexibles et conduites de freins (incluant ABS/VSA)Le niveau et l'état de tous les liquidesSystème d'échappement#Canalisations et raccords de carburant# |
*1 : Si le message Entretien maintenant n'apparaît pas plus de 12 mois après la réinitialisation de l'affichage, vidanger l'huile moteur chaque année.
# : Consulter les renseignements sur l'entretien et la garantie des systèmes de contrôle des émissions.
*2 : Si l'on conduit dans des conditions poussiéreuses, remplacer l'élément de filtre à air tous les 24 000 km (15 000 miles).
*3 : Si on conduit surtout dans des régions urbaines où il y a de fortes concentrations de suie dans l'air provenant de l'industrie et de véhicules à moteur diesel, remplacer le filtre à poussière et à pollen tous les 24 000 km (15 000 miles).
| CODE | Éléments d'entretien secondaire |
| 1 | Permuter les pneus. |
| 2 | Remplacer l'élément de filtre à air*2.Remplacer le filtre à poussière et à pollen*3.Inspecter la courroie d'entraînement. |
| 3 | Remplacer le liquide de la boîte de vitesses et du boîtier de transfert. |
| 4 | Remplacer les bougies.Remplacer la courroie de distribution et inspecter la pompe à eau*4.Inspecter le jeu de soupape. |
| 5 | Remplacer le liquide de refroidissement du moteur. |
| 6 | Remplacer le liquide de différentiel arrière*5. |
*4 : Si le véhicule est régulièrement utilisé par temps très chaud (plus de 43 °C ou 110 °F), ou par temps très froid (-29 °C ou -20°F), ou si le véhicule tire une remorque, remplacer tous les 100 000 km (60 000 mi).
*5 : La conduite en région montagneuse à vitesse très lente du véhicule ou le fait de tirer une remorque produit un niveau d'effort mécanique plus élevé (contrainte de cisaillement) sur le liquide. Ces conditions exigent le changement plus fréquent du liquide de différentiel que celui recommandé par l'Aide-mémoire d'entretien. Si le véhicule est conduit régulièrement dans de telles conditions, le liquide de différentiel doit être vidangé à 12 000 km (7 500 mi) puis tous les 24 000 km (15 000 mi).
Réinitialisation de l'affichage
Réinitialiser l'affichage de la durée utile de l'huile moteur si on effectue le service d'entretien soi-même.

text_image
Réinitialiser durée d'huile Réinitialiser Annuler D'HUILE 5% ENTRETEN A123456 Durée utile de l'huile moteur Codes d'éléments d'entretien Bouton ▲①/▼ Bouton SEL/RESET (sélectionner/ réinitialiser)- Passer au mode d'alimentation MARCHE.
- Afficher la durée utile de l'huile moteur en appuyant plusieurs fois sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser).
- Maintenir enfoncé le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser) pendant dix secondes ou plus.
Le mode réinitialisation de la durée utile de l'huile moteur apparaît sur l'affichage multifonctions. - Sélectionner RESET (réinitialiser) avec le bouton ▲i/▼.
Le code d'entretien apparaît et l'affichage de la durée utile de l'huile moteur revient à 100 %.
Pour annuler le mode de réinitialisation de la durée utile de l'huile moteur, sélectionner le CANCEL (annuler), puis appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser).
Réinitialisation de l'affichage
REMARQUE
Le fait de ne pas réinitialiser l'affichage de la durée utile de l'huile moteur après un service d'entretien se traduira par l'affichage incorrect des intervalles d'entretien du système, ce qui peut entraîner de graves problèmes mécaniques.
Le concessionnaire réinitialisera l'affichage de la durée utile de l'huile moteur après avoir effectué les travaux d'entretien. Si le service d'entretien n'est pas effectué par un concessionnaire, réinitialiser l'affichage de la durée utile de l'huile moteur soi-même.
Éléments d'entretien sous le capot

text_image
Bouchon de remplissage de l'huile moteur Jauge d'huile moteur (poignée orange) Liquide de lave-glaces (capuchon bleu) Liquide de direction assistée (capuchon noir) Réservoir du liquide de refroidissement du moteur Bouchon du radiateur Liquide de frein (capuchon noir) Batterie Jauge du liquide de boîte de vitesses automatique (boucle jaune)Ouverture du capot

text_image
Tirer Levier d'ouverture du capot
text_image
Levier
-
Stationner le véhicule sur une surface de niveau et serrer le frein de stationnement.
-
Tirer le levier d'ouverture du capot situé sous le coin inférieur gauche du tableau de bord.
▶ Le capot s'ouvre légèrement.
-
Pousser la détente d'ouverture du capot, située au centre du capot, pour relâcher le mécanisme de verrouillage et ouvrir le capot.
-
Soulever le capot presqu'au complet.
Les supports hydrauliques le soulèveront complètement et le garderont ouvert.
Pour le fermer, baisser le capot jusqu'à environ 30 cm (12 po), puis appuyer fermement avec les mains.
»Ouverture du capot
REMARQUE
Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras d'essuie-glaces sont soulevés.
Le capot frappera les essuie-glaces et cela peut endommager le capot ou les essuie-glaces.
En fermant le capot, vérifier si le capot est bien enclenché.
Si la détente d'ouverture du capot est dure à bouger, ou si le capot s'ouvre sans avoir à soulever la détente, il faut alors nettoyer et lubrifier le mécanisme à détente.
Couvercles du compartiment moteur
Les composants du compartiment moteur sont protégés par trois couvercles.
Il faudra peut-être retirer les couvercles pour effectuer certains travaux d'entretien. Pour retirer les couvercles :

text_image
Couvercle droit du compartiment moteur Couvercle du tablier Retirer les agrafes de retenue. Couvercle gauche du compartiment moteurCouvercles du compartiment moteur
En retirant la fixation de retenue, insérer un tournevis à lame plate, soulever et retirer la goupille centrale.

En montant la fixation de retenue, l'insérer en gardant la goupille centrale de l'anneau soulevée, pousser ensuite jusqu'à ce que la goupille soit plate.

text_image
Pousser jusqu'à ce que la goupille soit enfoncée à plat.Huile moteur recommandée
• Huile moteur Acura authentique
- Une huile détergente 5W-20 de qualité supérieure portant le sceau d'accréditation API sur le contenant.

text_image
AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIEDL'huile contribue substantiellement à la performance et à la durée utile du moteur. Si le véhicule est conduit alors que le niveau d'huile est insuffisant ou que celle-ci s'est détériorée, le moteur peut tomber en panne ou s'endommager.
Ce sceau indique que l'huile économise de l'énergie et qu'elle est conforme aux exigences les plus récentes de l'American Petroleum Institute.

text_image
5W-20 Température ambianteUtiliser une huile moteur Acura authentique ou une huile moteur commerciale à la bonne viscosité en fonction de la température ambiante, tel qu'illustré.
■ Huile synthétique
Une huile moteur synthétique peut aussi être utilisée si elle porte le sceau d'accréditation API et si son indice de viscosité correspond aux spécifications.
»Huile moteur recommandée
Additifs de l'huile moteur
Ce véhicule ne requiert pas d'additifs d'huile. En fait, ils peuvent avoir un effet contraire sur le rendement et la durabilité du moteur.
Vérification d'huile
Nous recommandons de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein d'essence.
Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
Attendre environ trois minutes après avoir coupé le moteur pour vérifier le niveau de l'huile.

- Retirer la jauge d'huile (boucle orange).
- Essuyer la jauge d'huile avec un chiffon propre ou un essuie-tout.
- Insérer la jauge d'huile à nouveau jusqu'au fond dans son trou.

text_image
Repère supérieur Repère inférieur- Retirer la jauge d'huile de nouveau et vérifier le niveau. Il doit être entre les repères supérieur et inférieur. Ajouter de l'huile au besoin.
Vérification d'huile
Si le niveau d'huile est près du repère inférieur ou sous ce même repère, ajouter de l'huile lentement et faire attention pour qu'elle ne déborde pas.
Ajouter de l'huile moteur

text_image
Bouchon de remplissage de l'huile moteur- Dévisser et retirer le bouchon de remplissage de l'huile moteur.
- Ajouter lentement de l'huile.
- Remettre le bouchon de remplissage de l'huile moteur en place et le visser fermement.
- Attendre trois minutes et vérifier à nouveau la jauge d'huile moteur.
»Ajouter de l'huile moteur
Essuyer immédiatement toute quantité d'huile renversée. L'huile renversée peut endommager les composants du compartiment moteur.
REMARQUE
Ne pas dépasser le repère supérieur en remplissant le réservoir d'huile moteur. Un remplissage excessif d'huile moteur peut causer des fuites ou des dommages au moteur.
Vidange d'huile moteur et remplacement du filtre à huile
Il faut changer l'huile moteur et le filtre à huile régulièrement afin de maintenir la lubrification du moteur. Si l'on ne maintient pas cette pratique régulière, le moteur peut s'endommager.
Changer l'huile et le filtre conformément au message d'entretien de l'affichage multifonctions.

text_image
Boulon de purge Lave-glaces- Faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il atteigne sa température de marche normale et couper ensuite le moteur.
- Ouvrir le capot et retirer le bouchon de remplissage de l'huile moteur.
- Retirer le boulon de purge et la rondelle dans le bas du moteur et vidanger l'huile dans un contenant approprié.
»Vidange d'huile moteur et remplacement du filtre à huile
REMARQUE
Une élimination inappropriée de l'huile usée peut être nuisible à l'environnement. Si l'on effectue soi-même un changement d'huile, éliminer l'huile usée de façon appropriée. Mettre l'huile dans un récipient étanche et l'apporter à un centre de recyclage. Ne pas jeter l'huile dans une poubelle et ne pas la déverser sur le sol.

text_image
Filtre à huile- Retirer le filtre à huile et jeter le reste de l'huile.
- S'assurer que le joint du filtre n'adhère pas à la surface de contact du moteur.
▶ Si le joint reste collé, il faut le détacher.
6. Essuyer la saleté et la poussière adhérant à la surface de contact du bloc moteur et installer un nouveau filtre à huile.
Appliquer une mince couche d'huile moteur neuve au joint d'étanchéité du filtre à huile.
7. Installer une rondelle neuve sur le boulon de purge, puis remettre le boulon de purge en place.
▶ Couple de serrage : 39 N·m (29 lbf·pi)
8. Verser l'huile moteur recommandée dans le moteur.
▶ Capacité de la vidange d'huile moteur (filtre compris) :
4,3 l (4,5 pte US)
9. Replacer fermement le bouchon de remplissage de l'huile moteur et faire démarrer le moteur.
10. Faire tourner le moteur pendant quelques minutes, s'assurer ensuite que le boulon de purge et le filtre à huile ne présentent aucune fuite.
11. Couper le moteur et attendre pendant trois minutes, vérifier ensuite le niveau d'huile sur la jauge d'huile.
S'il y a lieu, faire l'appoint de l'huile moteur.
»Vidange d'huile moteur et remplacement du filtre à huile
Il faut une clé spéciale pour remplacer le filtre à huile. Cette clé est en vente chez le concessionnaire.
Lors de l'installation du nouveau filtre à huile, suivre les directives incluses avec le filtre à huile.
Réinstaller le bouchon de remplissage de l'huile moteur. Démarrer le moteur. Le témoin de basse pression d'huile s'éteindra normalement dans les cinq secondes. Sinon, couper le contact et vérifier le travail effectué.
Liquide de refroidissement du moteur
Liquide de refroidissement spécifié : Liquide de refroidissement/antigel longue durée Honda de type 2
Ce liquide de refroidissement est mélangé au préalable avec 50 % d'antigel et 50 % d'eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ou d'eau.
Nous recommandons de vérifier le niveau du liquide de refroidissement à chaque plein d'essence. Vérifier le réservoir d'expansion en premier. S'il est entièrement vide, vérifier également le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Ajouter du liquide de refroidissement du moteur au besoin.
Réservoir d'expansion

text_image
Réservoir d'expansion MAX MIN- Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir d'expansion.
- Si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au repère MIN, ajouter le liquide spécifié jusqu'à ce qu'il atteigne le repère MAX.
- Inspector le système de refroidissement pour détecter toute fuite.
>>Liquide de refroidissement du moteur
Si l'antigel/liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, on peut utiliser temporairement un autre liquide de refroidissement sans silicate de marque connue. Vérifier que c'est un liquide de refroidissement de haute qualité recommandé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement autre que Honda pourrait entraîner la corrosion causant une anomalie du système de refroidissement. Faire purger le système de refroidissement et le remplir d'antigel/de liquide de refroidissement Honda le plus tôt possible.
Ne pas ajouter d'inhibiteur de rouille ou autres additifs dans le système de refroidissement du véhicule. Ils peuvent ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur.
Radiateur

text_image
Bouchon du radiateur- S'assurer que le moteur et le radiateur sont froids.
- Tourner le bouchon du radiateur vers la gauche et relâcher la pression du système de refroidissement. Ne pas enfoncer le bouchon en tournant.
- Pousser sur le bouchon du radiateur en le tournant dans vers la gauche pour le retirer.
- Le niveau du liquide de refroidissement doit atteindre le bas du goulot de remplissage. Ajouter du liquide de refroidissement si le niveau est bas.
- Remettre le bouchon du radiateur en place et le serrer complètement.
- Verser du liquide de refroidissement dans le réservoir d'expansion jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère MAX. Remettre le bouchon sur le réservoir d'expansion.
Radiateur
ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le moteur est chaud, le liquide de refroidissement risque de jaillir et d'ébouillanter l'utilisateur.
Toujours laisser le moteur et le radiateur refroidir avant d'enlever le bouchon du radiateur.
REMARQUE
Verser le liquide lentement et avec soin afin d'éviter qu'il ne déborde. Nettoyer immédiatement tout déversement; le liquide renversé pourrait endommager des composants dans le compartiment moteur.
Liquide de boîte de vitesses
Liquide de boîte de vitesses automatique
Liquide spécifié : Acura ATF DW-1 (liquide de boîte de vitesses automatique)
Vérifier le niveau du liquide lorsque le moteur est à une température de marche normale.

text_image
Plage de lecture à chaud (HOT) Repère supérieur Repère inférieur- Stationner sur une surface de niveau et démarrer le moteur.
- Attendre que le ventilateur du radiateur se mette en marche, puis arrêter le moteur.
▶ Effectuer l'étape 3 après une attente d'environ 60 secondes (moins de 90 secondes).
- Retirer la jauge d'huile (boucle jaune) de la boîte de vitesses et l'essuyer avec un chiffon propre.
- Insérer la jauge d'huile à fond et fermement dans la boîte de vitesses, tel que montré sur l'image.
- Retirer la jauge d'huile et vérifier le niveau du liquide.
Il doit être entre les repères supérieur et inférieur dans la plage de lecture à chaud (HOT).
- Si le niveau est sous le repère inférieur, ajouter du liquide par l'orifice de jauge jusqu'à ce que le niveau soit entre les repères supérieur et inférieur et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire immédiatement.
>>Liquide de boîte de vitesses automatique
REMARQUE
Ne pas mélanger le liquide Acura ATF DW-1 avec d'autres liquides de boîte de vitesses.
L'utilisation d'un liquide de boîte de vitesses autre que le liquide Acura ATF DW-1 peut avoir un effet contraire sur le fonctionnement et la durabilité de la boîte de vitesses du véhicule et endommager cette dernière.
Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de boîte de vitesses ne correspondant pas au liquide Acura ATF DW-1 n'est pas couvert par la garantie des véhicules neufs Acura.
REMARQUE
Verser le liquide lentement et avec soin afin d'éviter qu'il ne déborde. Nettoyer immédiatement tout déversement; le liquide renversé pourrait endommager des composants dans le compartiment moteur.
Liquide de frein
Liquide spécifié : Liquide de frein Acura DOT 3 d'usage intense
Vérification du liquide de frein

text_image
MIN MAX Réservoir de liquide de freinLe niveau du liquide doit être entre les repères MIN et MAX situées sur le côté du réservoir.
>>Liquide de frein
REMARQUE
Le liquide de frein marqué DOT 5 n'est pas compatible avec le système de freinage de ce véhicule et peut causer des dommages importants.
Si le liquide de frein spécifié n'est pas disponible, n'utiliser que les liquides de freins DOT 3 ou DOT 4 provenant d'un récipient scellé à titre de remplacement provisoire.
L'utilisation d'un liquide de frein d'une autre marque que Acura peut causer de la corrosion et raccourcir la durée utile du système. Faire vidanger le système de freinage et le faire remplir avec du liquide de frein Acura DOT 3 d'usage intense le plus tôt possible.
Si le niveau du liquide de frein est sous le repère MIN, faire vérifier par un concessionnaire le plus tôt possible afin de détecter toute fuite ou des plaquettes de frein usées.
Vérification du liquide de direction assistée
Liquide spécifié : Liquide de direction assistée Acura
Nous recommandons de vérifier le niveau liquide de direction assistée à chaque plein d'essence. Vérifier lorsque le moteur est arrêté.

text_image
LOWER LEVEL (niveau inférieur) UPPER LEVEL (Niveau supérieur)- Regarder le côté du réservoir. Le liquide doit être entre le repère UPPER LEVEL (niveau supérieur) et le repère LOWER LEVEL (niveau inférieur).
- Ajouter du liquide de direction assistée, le cas échéant, jusqu'au repère UPPER LEVEL (niveau supérieur).
▶ Inspecter le système afin de détecter toute fuite. Si le niveau du liquide descend fréquemment sous le repère LOWER LEVER (niveau inférieur), faire inspecter le système dès que possible.
»Vérification du liquide de direction assistée
REMARQUE
Ne pas essayer de tourner et de maintenir le volant de direction à fond à droite ou à gauche car cela pourrait endommager la pompe de direction assistée.
REMARQUE
Verser le liquide lentement et avec soin afin d'éviter qu'il ne déborde. Nettoyer immédiatement tout déversement; le liquide renversé pourrait endommager des composants dans le compartiment moteur.
Remplissage du réservoir du liquide de lave-glaces
Si le niveau du liquide de lave-glace est bas, un message apparaît sur l'affichage multifonctions.
Verser avec soin le liquide de lave-glace. Ne pas faire déborder le réservoir.
Remplissage du réservoir du liquide de lave-glaces
REMARQUE
Ne pas utiliser d'antigel moteur ou de solution d'eau vinaigrée dans le réservoir de lave-glaces.
L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Une solution d'eau vinaigrée peut endommager la pompe de lave-glace.
Remplacement des ampoules
Ampoules de phares
Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu de route/de croisement : 35 W (D2S pour type à arc à haute tension)
Phares (feux de route/de croisement)
Une haute tension peut demeurer dans le circuit pendant une longue période de temps après que les feux ont été éteints. Ne pas tenter d'inspecter ou de remplacer soi-même les ampoules de type à arc à haute tension. Demander à un concessionnaire de vérifier et de remplacer les ampoules des phares de feux de croisement/de route.
Ampoules de phares
REMARQUE
Le faisceau lumineux des phares est réglé en usine et n'a pas besoin d'être réglé. Cependant, si le véhicule sert régulièrement à transporter des articles lourds dans le compartiment à bagages ou à tirer une remorque, il faut faire régler le faisceau lumineux auprès d'un concessionnaire ou d'un technicien qualifié.
La lentille intérieure des feux extérieurs (phares, feux de freinage, etc.) peut s'embuer temporairement suite au lavage du véhicule ou lorsque le véhicule est conduit sous la pluie.
Cela n'a aucune incidence sur la fonction d'éclairage extérieur.
Cependant, si l'on constate la présence d'une grande quantité d'eau ou de glace accumulée à l'intérieur des lentilles, faire vérifier le véhicule chez un concessionnaire.
Ampoules de phare antibrouillard
Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Phare antibrouillard : 55 W (H11)

text_image
Plaque protectrice Agrafe de retenue- Retirer la fixation de retenue à l'aide d'un tournevis à lame plate et abaisser la plaque protectrice.

text_image
Coupleur Ampoule Languette- Pousser sur la languette pour retirer le coupleur.
- Dévisser l'ampoule à changer en tournant vers la gauche pour la retirer.
- Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble du phare antibrouillard et tourner l'ampoule vers la droite.
- Insérer le coupleur dans le connecteur de l'ampoule.
Ampoules de phare antibrouillard
REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles sont allumées. L'huile, la sueur ou une égratignure sur le verre peut causer la surchauffe et faire éclater l'ampoule.
Les phares antibrouillard sont des ampoules halogènes. Lors du remplacement d'une ampoule, manipuler celle-ci par son boîtier en plastique et protéger le verre contre le contact avec la peau et les objets durs. Si on touche au verre, le nettoyer avec de l'alcool dénaturé et un chiffon propre.
Ampoules de clignotants avant/feux de stationnement et ampoules de feux de position latéraux avant
Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Clignotant avant/feu de stationnement : 28/8 W (ambre) Feu de position latéral avant : 5 W

text_image
Ampoule Douille- Retirer le couvercle du tablier et les couvercles du compartiment moteur.
Couvercles du compartiment moteur P. 237 - Tourner la douille vers la gauche et la retirer.
- Retirer l'ancienne ampoule et insérer une nouvelle ampoule.

text_image
Ampoule DouilleAmpoules de phare de jour
Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Phare de jour : 60 W

text_image
Ecran thermique Géillet Goujon Agrafe de retenue- Côté conducteur : Retirer les agrafes de retenue en poussant sur le centre des agrafes. Soulever l'œillet sur le goujon et tourner l'écran thermique vers la gauche.
Côté passager : Enlever le réservoir du liquide de direction assistée en le retirant de sa tige de maintien.
- Retirer le couvercle du tablier et les couvercles du compartiment moteur.
Couvercles du compartiment moteur P. 237

text_image
Ampoule Languette Coupleur- Pousser sur la languette pour retirer le coupleur.
- Dévisser l'ampoule à changer en tournant vers la gauche pour la retirer.
- Insérer une ampoule neuve dans le trou et la tourner vers la droite.
- Insérer le coupleur dans le connecteur de l'ampoule.
Ampoules des clignotants latéraux/feux de détresse
Les rétroviseurs latéraux sont munis de clignotants latéraux. Demander à un concessionnaire Acura agréé de vérifier et de remplacer les ampoules.
Ampoules de feu d'arrêt/feu arrière, clignotant arrière et feux de position latéraux arrière
Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu d'arrêt/feu arrière : 21/5 W
Clignotants arrière : 21 W
Feu de position latéral arrière : 3 CP

text_image
Couvercle- Retirer le couvercle en soulevant le bord à l'aide d'un tournevis à lame plate.

text_image
Ampoule Douille- Retirer les boulons et l'ensemble du feu arrière.
- Tourner la douille vers la gauche et la retirer.
- Retirer l'ancienne ampoule et insérer une nouvelle ampoule.
Ampoules du feu de recul
Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feux de recul : 21 W

text_image
Couvercle- Retirer le couvercle en soulevant le bord à l'aide d'un tournevis à lame plate.

text_image
Douille Ampoule- Tourner la douille vers la gauche et la retirer.
- Retirer l'ancienne ampoule et insérer une nouvelle ampoule.
Ampoule de lampe de plaque d'immatriculation arrière
Remplacer en utilisant l'ampoule suivante.
Lampe de plaque d'immatriculation arrière : 5 W

text_image
Couvercle- Retirer le couvercle en soulevant le bord à l'aide d'un tournevis à lame plate.

text_image
Douille Ampoule- Tourner la douille vers la gauche et la retirer.
- Retirer l'ancienne ampoule et insérer une nouvelle ampoule.
Ampoule de feu de freinage surélevé
Les ampoules du feu de freinage surélevé sont de type DÉL. Demander à un concessionnaire Acura agréé de vérifier et de remplacer les ampoules.
Vérification et entretien des balais d'essuie-glaces
Vérification des balais d'essuie-glaces
Si le balai d'essuie-glaces en caoutchouc s'est détérioré, il laissera des stries et le bras d'essuie-glaces en métal peut égratigner le verre de la glace.
Remplacement du caoutchouc du balai d'essuieglaces

- Soulever le bras d'essuie-glaces du côté conducteur en premier, puis celui du côté passager.

text_image
Languette de blocage- Déposer un chiffon sur la bordure de la languette de blocage. Relever la languette de blocage à l'aide d'un tournevis à lame plate.
- Glisser le balai hors du bras d'essuie-glaces.
Remplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glaces
REMARQUE
Éviter de laisser tomber le bras d'essuie-glaces; cela pourrait endommager le pare-brise.

text_image
Balai- Glisser le balai d'essuie-glaces en dehors de son support en tirant sur l'extrémité à languette.

text_image
Dispositif de retenue Balai- Retirer les dispositifs de retenue du balai en caoutchouc démonté, puis les installer sur un nouveau balai en caoutchouc.
Aligner correctement les protubérances en caoutchouc et les rainures du dispositif de retenue.

text_image
Encoche Onglet- Glisser le nouveau balai d'essuie-glaces dans le support en commençant par l'extrémité inférieure.
L'onglet du balai doit s'insérer dans l'encoche du balai d'essuie-glace.
-
Glisser le balai d'essuie-glaces sur le bras d'essuie-glaces, puis abaisser la languette de blocage.
-
Baisser le bras d'essuie-glaces du côté passager en premier, puis celui du côté conducteur.
Vérification et entretien des pneus
Vérification des pneus
Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pneus doivent être de la dimension et du type appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit.
■ Directives pour le gonflage
Des pneus correctement gonflés procurent l'ultime combinaison de maniabilité, de durabilité de la bande de roulement et de confort. Consulter l'étiquette apposée sur le montant de portière du conducteur ou aller à la page des spécifications pour connaître la pression de gonflage spécifiée.
Les pneus qui ne sont pas assez gonflés s'usent de manière inégale, ce qui a un effet adverse sur la maniabilité et la cote de consommation et ils sont plus enclins à surchauffer.
Des pneus trop gonflés rendront la conduite du véhicule plus rude, seront plus sujets aux risques routiers et s'useront inégalement.
Tous les jours avant de conduire, examiner chaque pneu. Si un des pneus semble plus bas que les autres, vérifier sa pression de gonflage à l'aide d'un manomètre pour pneus.
Au moins une fois par mois ou avant d'entreprendre un long voyage, utiliser un manomètre pour mesurer la pression de tous les pneus, y compris celui de la roue de secours. Même des pneus en parfait état peuvent perdre de 10 à 20 kPa (1 à 2 psi) par mois.
■ Directives d'inspection
À chaque vérification de la pression de gonflage, examiner aussi les pneus et les tiges de valve. Rechercher la présence de :
- Bosses ou de gonflements sur les côtés ou sur la bande de roulement. Remplacer tout pneu présentant des coupures, fentes ou fissure sur le flanc du pneu. Remplacer tout pneu laissant voir de la toile ou de la corde.
- Retirer tout corps étranger et vérifier la présence de fuites d'air.
- Usure de bande de roulement inégale. Demander à un concessionnaire de vérifier le réglage de la géométrie.
- Usure excessive de la bande de roulement.
→ Indicateurs d'usure P. 263
- Fissures ou autre dommage autour de la tige de soupape.
»Vérification des pneus
ATTENTION
L'utilisation de pneus excessivement usés ou mal gonflés peut causer une collision qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les directives du présent manuel du propriétaire au sujet du gonflage des pneus et de l'entretien.
Mesurer la pression de gonflage des pneus lorsque ces derniers sont froids. C'est à dire lorsque le véhicule a été stationné pendant au moins trois heures ou qu'il a été conduit pendant moins de 1,6 km (1 mile). Au besoin, ajouter ou relâcher de l'air jusqu'à l'obtention de la pression spécifiée.
Si la vérification se fait à chaud, la pression de gonflage des pneus peut être de 30 à 40 kPa (4 à 6 psi) plus élevée que lors d'une vérification à froid.
Faire vérifier les pneus par un concessionnaire si une vibration continue est ressentie pendant la conduite. Les pneus neufs et tout pneu retiré et réinstallé doivent être correctement équilibrés.
Conduite à haute vitesse
Nous recommandons de ne pas conduire plus rapidement que la vitesse réglementaire et que les conditions routières ne le permettent. Si on conduit à une haute vitesse constante (plus de 160 km/h), ajuster la pression de gonflage à froid des pneus tel que montré ci-dessous afin de d'éviter que la chaleur ne s'accumule de manière excessive et cause une crevaison.
| Dimension du pneu | P255/50R19 103H |
| Pression (avant) | 227 kPa (33 psi) |
Étiquette d'information sur les pneus et la capacité de charge
L'étiquette apposée sur le montant de portière du conducteur fournit l'information nécessaire sur les pneus et la capacité de charge.

text_image
Exemple d'étiquette TIRE AND LOADING INFORMATION SEATING CAPACITY TOTAL 5 FRONT 2 REAR 3 The combined weight of occupants and cargo should never exceed 385kg or 850lbs. TIRE SIZE COLD TIRE PRESSURE SEE OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION FRONT XXXX/XXXXXXX XXX XXXKPA.XXPSI REAR XXXX/XXXXXXX XXX XXXKPA.XXPSI SPARE XXXX/XXXXXXX XXX XXXKPA.XXPSIÉtiquetage des pneus

text_image
Exemple Dimension du pneu Numéro d'identification du pneu (NIP) Charge maximum du pneu Pression de gonflage maximum des pneus Dimension du pneuLes pneus fournis avec le véhicule portent plusieurs inscriptions. Les inscriptions décrites ci-dessous sont les plus importantes à connaître.
Dimensions des pneus
Chaque fois que les pneus sont remplacés, ils doivent l'être par des pneus de même dimension.
Étiquette d'information sur les pneus et la capacité de charge
L'étiquette d'information sur les pneus et la capacité de charge située sur le montant de portière du conducteur indique :
1 Le nombre de personnes pouvant prendre place dans le véhicule.
2 La capacité de charge totale du véhicule. Ne pas dépasser ce poids.
3 La dimension des pneus d'origine à l'avant, à l'arrière et de la roue de secours.
4 La bonne pression de gonflage à froid des pneus, à l'avant, à l'arrière et de la roue de secours.
>>Dimensions des pneus
Voici un exemple de la dimension d'un pneu avec une explication de chaque composant.
P255/50 R19 103H
P : Type de véhicule (P indique véhicule de promenade).
255 : Largeur du pneu en millimètres.
50 : Rapport d'aspect (indique le rapport entre la hauteur du boudin et la largeur du pneu).
R : Code de construction du pneu (R indique un pneu à carcasse radiale).
19 : Diamètre de jante en pouces.
103 : Indice de charge (un code numérique associé à la charge maximale que le pneu peut porter).
H : Code de vitesse (un code alphabétique indiquant la cote de vitesse maximale).
Numéro d'identification du pneu (NIP)
Le numéro d'identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à l'exemple dans la colonne du côté droit. Le NIP est situé sur le flanc du pneu.
Glossaire de terminologie des pneus
Pression de gonflage à froid des pneus – La pression de gonflage des pneus lorsque le véhicule a été stationné au moins trois heures ou conduit moins de 1,6 km (1 mile).
Capacité de charge – Fait référence à la charge maximale qu'un pneu peut porter pour une pression de gonflage donnée.
Pression de gonflage maximum – La pression de gonflage maximale que le pneu maintenir.
Capacité de charge maximum – La capacité de charge d'un pneu à la pression de gonflage maximum admissible pour ce pneu.
Pression de gonflage recommandée – La pression de gonflage à froid du pneu recommandée par le fabricant.
Indicateurs d'usure de la bande de roulement (TWI) – Fait référence aux protubérances à l'intérieur des rainures principales, conçues pour donner une indication visuelle du degré d'usure de la bande de roulement.
>> Numéro d'identification du pneu (NIP)
DOT B97R FW6X 2209
DOT : Ceci indique que le pneu est conforme à toutes les exigences de l'U.S. Department of Transportation.
B97R : Marque d'identification du fabricant.
FW6X : Code du type de pneu.
22 09 : Date de fabrication.

Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)
Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la sécurité. Tous les pneus sont également classifiés selon l'usure de la bande de roulement, la traction et le rendement en fonction de la température selon les normes DOT (Department of Transportation) du département des transports. Le texte suivant explique ces classifications.
Classification uniforme de la qualité du pneu
On retrouve les classifications de la qualité, s'il y a lieu, sur le flanc du pneu entre l'épaulément de bande de roulement et la largeur maximale du boudin.
Usure de la bande de roulement
La classification pour la durée prévisible du pneu est une évaluation comparative basée sur le taux d'usure du pneu testé sous contrôle sur un parcours d'essais gouvernemental spécifié. Par exemple, un pneu de classification 150 dure une fois et demi (1 1/2) plus longtemps sur les parcours d'essais qu'un pneu de classification 100. La performance relative des pneus dépend toutefois des conditions réelles d'utilisation et peut être tout à fait différente des normes du fait des différences dans les habitudes de conduite, de l'entretien, des caractéristiques de la route et du climat.
Classification uniforme de la qualité du pneu
Par exemple :
Treadwear 200
Traction AA
Temperature A
Tous les pneus de voiture automobile doivent être conformes aux Federal Safety Requirements en plus de ces classifications.
Traction
Les classifications de traction, de la plus élevée à la plus basse, sont les AA, A, B et C. Ces classifications représentent la capacité du pneu de s'arrêter sur un pavé mouillé selon une mesure prise sous des conditions contrôlées sur des surfaces d'essai asphaltées ou bétonnées précisées par le gouvernement. La traction d'un pneu de classification C pourrait être médiocre.
Température
Les classifications pour la température sont A (la plus haute), B et C, représentant la résistance du pneu à chauffer et son aptitude à dissiper la chaleur lorsque testé dans des conditions contrôlées sur roue pour essai intérieur en laboratoire. Une température élevée de longue durée peut entraîner une dégradation des matériaux qui composent le pneu réduisant ainsi la durée utile du pneu. Une température excessive peut entraîner une crevaison soudaine. La classification C correspond à un niveau de performance auquel tous les pneus de voiture automobile doivent se conformer aux normes de la Federal Motor Vehicle Safety Standards numéro 109 (norme fédérale américaine numéro 109 sur la sécurité des véhicules automobiles). Les classifications B et A représentent des niveaux plus élevés de performance sur roue pour essai en laboratoire que le minimum requis par la loi.
Traction
Attention : La classification de la traction de ce pneu est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et n'inclut pas les caractéristiques de la traction lors de l'accélération, aux virages, à l'aquaplanage ou en situation de traction maximale.
Température
Attention : La classification de la température de ce pneu est établie pour un pneu correctement gonflé et non surchargé. Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou un chargement excessif, séparément ou combinés, peuvent entraîner une surchauffe et possiblement une crevaison.
Indicateurs d'usure

text_image
Exemple d'un indicateur d'usureLa rainure où l'indicateur d'usure est situé est 1,6 mm (1/16 po) plus étroite qu'ailleurs sur le pneu. Si la bande de roulement est usée de manière à exposer l'indicateur, remplacer le pneu. Les pneus usés ont une mauvaise traction sur les routes humides.
Durée utile d'un pneu
La durée utile des pneus dépend de nombreux facteurs incluant les habitudes de conduite, les conditions routières, la charge transportée, la pression de gonflage, les antécédents de l'entretien, la vitesse et les conditions environnementales (même si les pneus ne sont pas utilisés).
En plus des inspections régulières et du maintien de la pression de gonflage appropriée, des inspections annuelles des pneus sont recommandées dès que les pneus ont cinq ans. Tous les pneus, y compris la roue de secours, devraient être remplacés dix ans après la date de fabrication, peu importe leur état ou le degré de l'usure.
Remplacement des pneus et des roues
Remplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même capacité de charge, de la même cote de vitesse et du même calibre de pression de gonflage à froid maximale (tel qu'indiqué sur le flanc du pneu). Utiliser des pneus d'une dimension ou d'une construction différente peut causer le fonctionnement irrégulier de l'ABS et du VSA® (système d'assistance à la stabilité du véhicule).
Il est préférable de remplacer les quatre pneus en même temps. Si ce n'est pas possible, remplacer les pneus avant ou arrière en paires.
S'assurer que les spécifications des roues correspondent à celles des roues originales.
Lors du remplacement d'une roue, n'utiliser que des roues spécifiées en fonction du TPMS et qui sont approuvées pour ce véhicule.
Remplacement des pneus et des roues
ATTENTION
L'installation de pneus incompatibles sur le véhicule peut en affecter la maniabilité et la stabilité. Ceci peut causer une collision qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Toujours utiliser les pneus de la dimension et du type de carcasse recommandés dans ce manuel du propriétaire.
Permutation des pneus
La permutation des pneus en fonction des messages d'entretien apparaissant sur l'affichage multifonctions contribue à répartir l'usure plus uniformément et à accroître la durée utile des pneus.
■ Pneus sans repère de permutation

flowchart
graph TD
A["Rectangular Node"] --> B["Rectangular Node"]
A --> C["Rectangular Node"]
A --> D["Rectangular Node"]
A --> E["Rectangular Node"]
F["Rectangular Node"] --> C
F --> D
F --> E
G["Rectangular Node"] --> C
G --> D
G --> E
H["Rectangular Node"] --> C
H --> D
H --> E
I["Rectangular Node"] --> C
I --> D
I --> E
J["Rectangular Node"] --> C
J --> D
J --> E
K["Rectangular Node"] --> C
K --> D
K --> E
L["Rectangular Node"] --> C
L --> D
L --> E
M["Rectangular Node"] --> C
M --> D
M --> E
N["Rectangular Node"] --> C
N --> D
N --> E
O["Rectangular Node"] --> C
O --> D
O --> E
P["Rectangular Node"] --> C
P --> D
P --> E
Q["Rectangular Node"] --> C
Q --> D
Q --> E
R["Rectangular Node"] --> C
R --> D
R --> E
S["Rectangular Node"] --> C
S --> D
S --> E
T["Rectangular Node"] --> C
T --> D
T --> E
U["Rectangular Node"] --> C
U --> D
U --> E
V["Rectangular Node"] --> C
V --> D
V --> E
W["Rectangular Node"] --> C
W --> D
W --> E
Permuter les pneus tel que montré ici.
■ Pneus avec repères de permutation

flowchart
graph TD
A["Bar 1"] --> B["Bar 2"]
B --> C["Bar 3"]
C --> D["Bar 4"]
D --> E["Bar 5"]
E --> F["Bar 6"]
F --> G["Bar 7"]
G --> H["Bar 8"]
H --> I["Bar 9"]
I --> J["Bar 10"]
J --> K["Bar 11"]
K --> L["Bar 12"]
L --> M["Bar 13"]
M --> N["Bar 14"]
N --> O["Bar 15"]
O --> P["Bar 16"]
P --> Q["Bar 17"]
Q --> R["Bar 18"]
R --> S["Bar 19"]
S --> T["Bar 20"]
T --> U["Bar 21"]
U --> V["Bar 22"]
V --> W["Bar 23"]
W --> X["Bar 24"]
X --> Y["Bar 25"]
Y --> Z["Bar 26"]
Permuter les pneus tel que montré ici.
Permutation des pneus
Les pneus à sculptures directionnelles ne doivent être permutés que de l'avant vers l'arrière (et non d'un côté à l'autre).
Les pneus directionnels doivent être montés en plaçant le repère de permutation orienté vers l'avant, conformément à l'illustration.

text_image
Avant ROTATION Repère de directionPneus d'hiver
Pour la conduite sur des routes enneigées ou glacées, installer des pneus toutes saisons dont le flanc porte la marque M+S, des pneus à neige ou des chaînes antidérapantes; réduire la vitesse et maintenir une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite.
Prendre des précautions particulières en manœuvrant le volant de direction ou en serrant les freins pour prévenir les dérapages.
Utiliser des chaînes antidérapantes, des pneus à neige ou des pneus toutes saisons selon les besoins ou en fonction des exigences de la loi.
Pour l'installation, vérifier les points suivants.
Pour les pneus d'hiver :
- Choisir la dimension et la capacité de charge correspondant aux pneus d'origine.
• Installer les pneus sur les quatre roues.
Pour les chaînes antidérapantes : - Ne les installer que sur les pneus avant.
- Étant donné le débattement de roue limité du véhicule, il est fortement recommandé d'utiliser les chaînes antidérapantes apparaissant sur la liste ci-dessous :
Type à câble : SCC, SUPER Z6, SZ-435
- Suivre les directives du fabriquant des chaînes antidérapantes pour l'installation. Installer aussi serré que possible.
- S'assurer que les chaînes antidérapantes n'entrent pas en contact avec les conduites de frein ou avec la suspension.
- Conduire lentement.
Pneus d'hiver
ATTENTION
L'utilisation de chaînes antidérapantes inappropriées ou la mauvaise installation de chaînes antidérapantes peut endommager les conduites de frein et causer une collision qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les directives de ce manuel du propriétaire au sujet de la sélection et de l'utilisation des chaînes antidérapantes.
REMARQUE
Des dispositifs de traction de mauvaise dimension ou qui sont mal installés peuvent endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter la conduite si ceux-ci se heurtent sur une partie quelconque du véhicule.
Si on utilise des chaînes antidérapantes, suivre les directives du fabricant des chaînes concernant les limites opérationnelles du véhicule.
Batterie
Vérification de la batterie
Vérifier l'état de la batterie chaque mois. Regarder dans la lunette du témoin de test et vérifier si les bornes présentent de la corrosion.
Si la batterie du véhicule est déconnectée ou à plat :
- La chaîne sonore est désactivée.
→ Consulter le manuel de navigation
• L'horloge se réinitialise.
→ Consulter le manuel de navigation
- Le système de navigation est désactivé. Un NIP sera requis.
→ Consulter le manuel de navigation
Charger la batterie
Déconnecter les deux câbles de batterie afin de prévenir l'endommagement du système électrique du véhicule. Toujours déconnecter le câble négatif (-) en premier et le reconnecter en dernier.
Batterie
ATTENTION
La batterie émet du gaz hydrogène explosif pendant son fonctionnement normal.
Une étincelle ou une flamme peut faire exploser la batterie avec une force suffisante pour tuer ou blesser gravement.
Pour faire tout entretien de la batterie, porter des vêtements de protection et un masque de protection ou confier l'entretien à un technicien qualifié.
ATTENTION : Les bornes, les cosses et les
accessoires connexes de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb.
Se laver les mains après la manutention.
S'il y a de la corrosion, nettoyer les bornes de batterie en appliquant une solution de poudre à pâte et d'eau. Nettoyer les bornes avec un chiffon humide. Sécher la batterie avec un chiffon ou un linge. Enduire les bornes de graisse pour aider à prévenir la corrosion dans le futur.
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile
Si le témoin ne s'allume pas quand on appuie sur le bouton, remplacer la pile.
Télécommande d'accès sans clé

text_image
AppuyerType de pile : CR2032
- Retirer la clé incorporée.

- Retirer la partie du haut en détachant soigneusement le bord avec une pièce de monnaie.
▶ Envelopper une pièce de monnaie avec un chiffon pour ne pas égratigner la télécommande.
- S'assurer de replacer la pile à la bonne polarité.
Remplacement de la pile
REMARQUE
La mise au rebut inappropriée d'une pile peut nuire à l'environnement. Toujours s'informer des lois locales sur la mise au rebut des piles.
Les piles de remplacement sont en vente sur le marché ou chez un concessionnaire.
Entretien du système de contrôle de la température
Filtre à poussière et à pollen
Le système de contrôle de la température est équipé d'un filtre à poussière et à pollen collectant le pollen, la poussière et autres particules présentes dans l'air. Les messages de l'Aide-mémoire d'entretien ^MD s'afficheront pour indiquer à quel moment remplacer le filtre.
Nous recommandons le remplacement du filtre à poussière et à pollen plus rapidement si le véhicule est utilisé dans des régions à concentrations élevées en poussières.
Filtre à poussière et à pollen
L'utilisation d'un assainisseur d'air peut réduire le pouvoir déodorant du filtre à poussière et à pollen et aussi réduire sa durée utile.
Si le débit d'air provenant du système de chauffage et de refroidissement se détériore manifestement, et si les glaces s'embuent facilement, il est probablement temps de remplacer le filtre. Communiquer avec un concessionnaire pour le faire remplacer.
Lavage
Entretien de l'intérieur
Utiliser un chiffon imbibé d'une solution d'eau tiède et d'huile détergente douce pour retirer la saleté. Utiliser un chiffon propre pour essuyer les résidus d'huile détergente.
Lavage des ceintures de sécurité
Utiliser une brosse souple et un mélange de savon doux et d'eau tiède pour nettoyer les ceintures de sécurité. Laisser les ceintures sécher à l'air. Essuyer les ouvertures des ancrages des ceintures de sécurité avec un chiffon propre.

text_image
Ouverture»Entretien de l'intérieur
Attention de ne pas renverser de liquides dans l'habitacle. Le fait de renverser des liquides sur les dispositifs et les systèmes électriques peut nuire à leur bon fonctionnement.
Ne pas utiliser de produits à vaporiser à base de silicone sur les dispositifs électriques comme les appareils audio et les interrupteurs.
Ces produits peuvent causer une anomalie des dispositifs ou un incendie à l'intérieur du véhicule.
En cas de vaporisation par inadvertance d'un produit à base de silicone sur les dispositifs électriques, consulter un concessionnaire.
Selon leur composition, les produits chimiques et liquides aromatiques peuvent causer de la décoloration, des plissements et des fissurations aux pièces et aux tissus à base de résine.
Ne pas utiliser d'agent solvant alcalin ni d'agents solvants organiques comme le benzène ou l'essence.
Après l'utilisation de produits chimiques, s'assurer de les essuyer doucement à l'aide d'un chiffon sec.
Ne pas déposer de chiffons utilisés sur la surface de pièces ou de tissus à base de résine pendant de longues périodes sans les laver.
Tapis de plancher

text_image
Déverrouillage VerrouillageLes tapis de plancher se fixent sur les ancrages de plancher qui empêchent les tapis de glisser vers l'avant. Pour retirer un tapis afin de le nettoyer, tourner les boutons d'ancrage à la position déverrouillée. Réinstaller les tapis suite au lavage du véhicule et tourner les boutons d'ancrage à la position verrouillée.
Ne pas ajouter de tapis de plancher additionnels par-dessus les tapis de plancher ancrés.
Entretien du cuir véritable
Passer souvent l'aspirateur sur le capitonnage en cuir pour enlever la saleté et la poussière. Porter une attention particulière aux plis et aux coutures. Nettoyer le cuir à l'aide d'un chiffon doux, trempé dans une solution de 90 % d'eau et 10 % de savon neutre. Polir ensuite avec un chiffon propre et sec. Retirer immédiatement toute poussière ou saleté des surfaces en cuir.
»Tapis de plancher
Si on utilise des tapis de plancher qui n'ont pas été fournis avec le véhicule en tant que pièce d'origine, s'assurer qu'ils sont conçus spécifiquement pour le véhicule, qu'ils s'ajustent correctement et qu'ils sont bien fixés par les ancrages de plancher.
Placer les tapis de plancher des sièges arrière correctement. S'ils ne sont pas bien placés, les tapis de plancher peuvent nuire aux fonctions du siège passager avant.
Entretien de l'extérieur
Dépoussiérer la carrosserie du véhicule après la conduite.
Vérifier régulièrement votre véhicule, pour identifier des égratignures sur les surfaces peintes.
Une égratignure sur une surface peinte peut se traduire par de la rouille à la carrosserie.
Réparer les égratignures sans attendre.
Lavage du véhicule
Laver le véhicule régulièrement. Laver plus souvent lors de la conduite dans les conditions suivantes :
- Si l'on conduit sur des routes recouvertes de sel de voirie.
- Si l'on conduit dans des régions côtières.
- S'il y a des taches de goudron, de suie, des fientes d'oiseaux, des insectes ou de la sève adhérant sur les surfaces peintes.
Utilisation d'un lave-auto automatique
Replier les rétroviseurs latéraux. S'assurer de suivre les instructions affichées au lave-auto automatique.
Utilisation de nettoyeurs à haute pression
- Maintenir une distance suffisante entre la buse de pulvérisation et la carrosserie du véhicule.
- Procéder avec une attention particulière autour des glaces. Le fait de se tenir trop près peut entraîner la pénétration d'eau à l'intérieur du véhicule. Ne pas pulvériser d'eau dans le compartiment moteur.
Lavage du véhicule
Ne pas vaporiser d'eau dans les bouches d'admission d'air, ni dans le compartiment moteur. Cela peut causer une anomalie.

text_image
Bouches d'admission d'airCirage
Une bonne couche de cire pour automobiles aide à protéger la peinture de votre véhicule contre les éléments. Avec le temps la cire disparaîtra et exposera la peinture du véhicule aux éléments; il faudra donc en appliquer de nouveau au besoin.
Entretien des pare-chocs et autres pièces recouvertes de résine
Si l'on déverse de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement du moteur ou du liquide de batterie sur les pièces enduites de résine, elles peuvent se tacher ou l'enduit peut peler. Essuyer rapidement ces liquides avec un chiffon doux et de l'eau propre.
Lavage des glaces
Essuyer en utilisant un nettoyant pour verre.
Entretien des roues en aluminium
L'aluminium est susceptible de se détériorer à cause du sel de voirie et des saletés. Utiliser une éponge et un savon doux pour les nettoyer rapidement. Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs (y compris certains produits de nettoyage commerciaux pour les roues) ou de brosse rigide. Ils peuvent endommager le revêtement protecteur transparent des roues en alliage d'aluminium qui aide à empêcher la corrosion et la décoloration de l'aluminium.
Cirage
REMARQUE
Les solvants chimiques et les nettoyeurs puissants peuvent endommager la peinture, le métal et le plastique du véhicule. Essuyer immédiatement les éclaboussures.
Entretien des pare-chocs et autres pièces recouvertes de résine
S'informer auprès d'un concessionnaire du bon produit de revêtement pour entreprendre des réparations aux surfaces peintes des pièces intégrant de la résine.
>>Lavage des glaces
Il y a des fils montés sur la partie intérieure de la lunette. Essuyer dans le même sens que les fils avec un chiffon afin de ne pas les endommager.
Gérer les imprévus
Le présent chapitre explique comment faire face aux problèmes imprévus.
Outils
Types d'outils 276
En cas de pneu à plat
Changement d'un pneu à plat ...... 277
Le moteur ne démarre pas
Vérification du moteur 284
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible 285
Arrêt d'urgence du moteur ...... 286
Démarrage de secours 287
Le levier de vitesses ne bouge pas ..... 289
Surchauffe
En cas de surchauffe.... 290
Témoin, s'allume/clignote
Si le témoin de basse pression d'huile s'allume 292
Si le témoin du système de charge s'allume .. 292
Si le témoin d'anomalie s'allume ou clignote .. 293
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume....294
Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s'allume ou clignote.... 294
Fusibles
Emplacements des fusibles.... 295
Circuit protégé et ampérage de chaque
fusible 297
Vérification et remplacement des fusibles.. 300
Remorquage d'urgence....301
Quand on ne peut pas déverrouiller le
volet du réservoir de carburant...... 302
Lorsque le hayon ne s'ouvre ou ne se
ferme pas 303
Outils
Types d'outils

text_image
Cric Clé pour écrou de roue/ manche de cric Barre de manche de cric Rallonge>>Types d'outils
Les outils ont été rangés dans le compartiment à bagages.
Changement d'un pneu à plat
En cas de pneu à plat pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner graduellement pour réduire la vitesse. Ensuite, s'arrêter dans un endroit sécuritaire. Remplacer le pneu à plat par un pneu de secours compact. Aller chez un concessionnaire dès que possible pour faire réparer ou remplacer le pneu de dimension normale.
- Stationner le véhicule sur une surface ferme, de niveau et non glissante, puis serrer le frein de stationnement.
- Déplacer le levier de vitesses vers la position P.
- Allumer les feux de détresse et régler le mode d'alimentation à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
Changement d'un pneu à plat
Vérifier périodiquement la pression de gonflage du pneu de secours compact. Elle doit correspondre à la pression spécifiée. Pression spécifiée : 420 kPa (60 psi)
En conduisant avec un pneu de secours compact, maintenir la vitesse du véhicule sous 80 km/h. Le remplacer par un pneu de dimension normale dès que possible.
Le pneu de secours compact et la roue se trouvant dans le véhicule sont spécifiques à ce modèle.
Ne pas les utiliser sur un autre véhicule.
Ne pas utiliser un autre type de pneu de secours compact ou de roue avec le présent véhicule.
Ne pas installer de chaînes antidérapantes sur un pneu de secours compact.
Si un pneu avant avec chaînes antidérapantes tombe à plat, retirer un pneu arrière de dimension normale et le remplacer par le pneu de secours compact. Retirer le pneu avant à plat et le remplacer par le pneu de dimension normale qui a été retiré à l'arrière.
Installer les chaînes antidérapantes sur le pneu avant.
Ne pas utiliser de produit de réparation pour crevaison dans un pneu à plat; cela pourrait endommager le capteur de pression de gonflage du pneu.
Préparation au remplacement d'un pneu à plat

text_image
Poignée- Pousser le bord arrière de la poignée du couvercle avant au fond du coffre et ouvrir le couvercle.

text_image
Trousse à outils Pneu de secours- Sortir le cric, la rallonge et la clé pour écrou de roue du rangement à outils.

text_image
Couvercle- Retirer le couvercle de la garniture du compartiment à bagages pour avoir accès à l'élévateur du pneu de secours.
Changement d'un pneu à plat
REMARQUE
Ne pas utiliser le cric s'il ne fonctionne pas correctement. Appeler un concessionnaire ou un service de remorquage professionnel.
Le haut-parleur d'extrêmes graves, une grande enceinte noire, est situé sous le couvercle du côté droit. Ne rien placer dans cet espace. Le cas échéant, cela peut nuire à la performance audio du véhicule.

text_image
Rallonge Clé pour écrou de roue
text_image
Support
text_image
Pneu à remplacer Cales de roue- Mettre la rallonge avec la clé pour écrou de roue sur l'arbre du treuil. Tourner la clé vers la gauche pour baisser le pneu de secours jusqu'au sol.
- Continuer de tourner la clé pour écrou de roue jusqu'au relâchement du câble.
- Détacher le support du pneu de secours.
- Placer une cale de roue ou une pierre en avant et en arrière de la roue en diagonale du pneu à plat.

- Placer le pneu de secours compact (roue vers le haut) sous la carrosserie du véhicule, près du pneu à remplacer.

- Desserrer chaque écrou de roue environ un tour en utilisant la clé pour écrou de roue.
Installation du cric

text_image
Barre de manche de cric Écrou de roue Clé servant de manche de cric-
Placer le cric sous le point de levage le plus près du pneu à remplacer.
-
Tourner le support du bout (tel que montré sur l'image) vers la droite jusqu'à ce que le dessus du cric touche le point de levage.
S'assurer que la languette du point de levage repose dans l'encoche du cric.
- Soulever le véhicule en utilisant la barre et le manche de cric, jusqu'à ce que le pneu ne touche plus au sol.
Installation du cric
ATTENTION
Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne étendue sous le véhicule.
Respecter les directives à la lettre pour changer un pneu et ne jamais s'étendre sous un véhicule qui n'est supporté que par un cric.
Ne pas utiliser le cric lorsque des personnes ou des bagages se trouvent dans le véhicule.
Utiliser le cric fourni avec le véhicule.
Les autres crics pourraient ne pas être en mesure de supporter le poids (« la charge ») ou leur forme pourrait ne pas correspondre au véhicule.
Il faut respecter les directives suivantes à la lettre pour utiliser le cric en toute sécurité.
- Ne pas l'utiliser pendant que le moteur tourne.
- Utiliser seulement sur une surface dure et plane.
- Utiliser seulement aux points de levage.
- Ne pas monter dans le véhicule lorsqu'il repose sur un cric.
- Ne rien déposer sur ou dessous le cric.
Remplacement d'un pneu à plat

-
Retirer les écrous de roue et le pneu à plat.
-
Essuyer les surfaces de montage de la roue avec un chiffon propre.
-
Installer le pneu de secours compact.
-
Visser les écrous de roue jusqu'à ce qu'ils entrent en contact avec les rondelles autour des trous de montage et qu'ils cessent de tourner.
-
Abaisser le véhicule et retirer le cric. Serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué sur l'image. Continuer de serrer les écrous, deux ou trois fois en alternance, dans cet ordre.
Couple pour écrou de roue :
127 N·m (94 lbf·pi)
>>Remplacement d'un pneu à plat
Ne pas trop serrer les écrous de roue en appliquant un couple supplémentaire avec son pied ou un tuyau.
Entreposer le pneu à plat

text_image
Rallonge Clé pour écrou de roue- Retirer le couvercle du centre et placer le pneu à plat à l'endroit sous l'élévateur.
- Insérer le support de l'élévateur dans le trou du centre du pneu à plat.
- Tourner la rallonge avec la clé pour écrou de roue vers la droite jusqu'à ce que le pneu à plat touche au soubassement du véhicule et jusqu'au son du déclic de l'élévateur.
- Bien replacer le cric et la clé pour écrou de roue dans le rangement à outils. Ranger la trousse dans le compartiment à bagages.
TPMS et pneu de secours
Si un pneu à plat est remplacé par le pneu de secours, le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s'allume pendant la conduite. Après quelques kilomètres (miles) de conduite, le témoin commence à clignoter pendant un court moment et reste ensuite allumé. Le message Vérifier système TPMS apparaît sur l'affichage multifonctions, mais ceci est normal.
Si un pneu à plat est remplacé par un pneu régulier spécifié, le message d'avertissement sur l'affichage multifonctions et le témoin TPMS s'éteignent après quelques kilomètres (miles).
Entreposer le pneu à plat
ATTENTION
Des articles libres de bouger peuvent être projetés dans l'habitacle lors d'une collision et blesser gravement les occupants.
Bien ranger la roue, le cric et les outils avant de prendre la route.
Toujours lever l'élévateur du pneu de secours même si aucun pneu n'est entreposé. Si l'élévateur reste baissé, il sera endommagé durant la conduite et devra être remplacé.
TPMS et pneu de secours
Le système ne peut pas surveiller la pression de gonflage d'un pneu de secours. Vérifier manuellement la pression de gonflage du pneu de secours pour s'assurer qu'elle est appropriée.
Utiliser des roues spécifiques au système de surveillance de la pression des pneus. Chacune d'entre elles est équipée d'un capteur de pression de gonflage des pneus, monté à l'intérieur du pneu derrière la tige de soupape.
Vérification du moteur
Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur.
»Vérification du moteur
S'il faut faire démarrer le véhicule immédiatement, recourir à un véhicule d'assistance pour faire un démarrage de secours.
→ Démarrage de secours P. 287
| État du démarreur | Liste de vérification |
| Le démarreur ne démarre pas ou tourne très lentement.La batterie est peut-être à plat. Vérifier chacun des éléments apparaissant à droite et agir en fonction de la situation. | Vérifier si un message apparaît sur l'affichage multifonctions.Si le message Remplacez batterie de la télécomm. apparaîtSì la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 285 |
| Vérifier l'intensité lumineuse de l'éclairage intérieur.Allumer l'éclairage intérieur et vérifier l'intensité lumineuse.Si l'éclairage intérieur est très faible ou ne s'allume pasVérification de la batterie P. 267Si l'éclairage intérieur s'allume normalementFusibles P. 295 | |
| Le démarreur tourne normalement, mais le moteur ne démarre pas.Il peut y avoir un problème avec le fusible. Vérifier chacun des éléments apparaissant à droite et agir en fonction de la situation. | Revoir la procédure de démarrage du moteur.Respecter les directives et essayer de mettre le moteur en marche de nouveau.Démarrage du moteur P. 185 |
| Vérifier le témoin du système antidémarreur.Lorsque le témoin du système antidémarreur clignote, le moteur ne peut pas démarrer.Système antidémarreur P. 122 | |
| Vérifier le niveau de carburant.Il faut suffisamment de carburant dans le réservoir.Indicateur de niveau de carburant P. 86 | |
| Vérifier le fusible.Vérifier tous les fusibles ou faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.Vérification et remplacement des fusibles P. 300 | |
| Si le problème persiste :Remorquage d'urgence P. 301 |
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible
Si le signal sonore retentit, que le message Remplacez batterie de la télécomm. apparaît sur l'affichage multifonctions, que le témoin sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) clignote et que le moteur ne démarre pas, démarrer le moteur de la façon suivante :

- Insérer la télécommande dans la fente de télécommande d'accès sans clé pour régler le mode d'alimentation et démarrer le moteur.

text_image
ENGINE START STOP- Relâcher la pédale de frein et appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode d'alimentation passera à ACCESSOIRE.
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible
Insérer la télécommande dans la fente ne chargera pas la pile de la télécommande. Remplacer la pile le plus tôt possible.
Arrêt d'urgence du moteur
S'il est impossible de couper le moteur en appuyant sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur), recourir à une ou l'autre des procédures suivantes :
- Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) et le maintenir enfoncé pendant trois secondes.
- Appuyer fermement sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) trois fois.
Le volant de direction NE se verrouillera PAS. Le mode d'alimentation passe à CONTACT COUPÉ lors que le levier de vitesses est à P, et passe à ACCESSOIRE lorsque le levier de vitesses se trouve à n'importe quelle position sauf à P.
Arrêt d'urgence du moteur
Ne pas appuyer sur le bouton tout en conduisant, à moins qu'il soit absolument nécessaire de couper le moteur.
Procédure de démarrage de secours
Éteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les feux. Couper le moteur, ouvrir ensuite le capot.

text_image
Batterie d'appoint
- Connecter le premier câble volant à la borne de batterie ⊕ du véhicule.
- Connecter l'autre bout du premier câble volant à la borne ⊕ de la batterie d'appoint.
▶ Utiliser seulement une batterie d'appoint de 12 V. -
Connecter le deuxième câble volant à la borne ⊖ de la batterie d'appoint.
-
Connecter l'autre bout du deuxième câble volant au support du moteur, conformément à l'illustration. Ne pas connecter ce câble volant à une autre pièce.
-
Si votre véhicule est connecté à un autre véhicule, faire démarrer le moteur du véhicule d'assistance et augmenter légèrement le régime moteur.
-
Tenter de démarrer le moteur de votre véhicule. Si le moteur fonctionne lentement, s'assurer que les câbles volants ont un bon contact métal à métal.
Démarrage de secours
ATTENTION
Si on ne respecte pas la procédure appropriée, la batterie peut exploser et infliger des blessures graves aux personnes à proximité.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes vives ou de substances fumigènes près de la batterie.
Bien fixer les pinces des câbles volants de manière à ce qu'ils restent en place malgré les vibrations du moteur. S'assurer également de ne pas emmêler les câbles et veiller à ce que les bouts des câbles ne se touchent pas lorsqu'on attache ou détache les câbles volants.
La performance de la batterie se dégrade sous des conditions de grands froids et peut empêcher le démarrage du moteur.
Après le démarrage du moteur
Une fois que le moteur de votre véhicule a démarré, retirer les câbles volants dans l'ordre suivant.
- Déconnecter le câble volant de la masse du véhicule.
- Déconnecter l'autre bout du câble volant sur la borne ⊖ de la batterie d'appoint.
- Déconnecter le câble volant de la borne de batterie ⊕ du véhicule.
- Déconnecter l'autre bout du câble volant sur la borne ⊕ de la batterie d'appoint.
Faire inspecter le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire à proximité.
Le levier de vitesses ne bouge pas
Suivre la procédure ci-dessous s'il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position P.
Dégager le verrou

text_image
Couvercle Fente
text_image
Bouton de dégagement Fente de déverrouillage du levier de vitesses- Serrer le frein de stationnement.
- Retirer la clé incorporée de la télécommande d'accès sans clé.
-
Enrouler un chiffon sur le bout d'un petit tournevis à lame plate. Insérer dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses comme indiqué sur l'image et retirer le couvercle.
-
Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses.
-
En poussant sur la clé, appuyer sur le bouton de dégagement du levier de vitesses et déplacer le levier à la position N.
Le levier de vitesses est maintenant déverrouillé. Faire vérifier le levier de vitesses par un concessionnaire dès que possible.
Surchauffe
En cas de surchauffe
Les symptômes de surchauffe sont les suivants :
- L'aiguille de l'indicateur de température pointe vers le repère H (chaud) ou le moteur perd soudainement de la puissance.
- De la vapeur sort du compartiment moteur.
Première étape
- Stationner immédiatement le véhicule en lieu sûr.
- Éteindre tous les accessoires et allumer les feux de détresse.
Aucune présence de vapeur ni de jet : laisser tourner le moteur et ouvrir le capot.
Présence de vapeur ou de jet : couper le contact du moteur et attendre que la vapeur se dissipe.
Ensuite, ouvrir le capot.
En cas de surchauffe
ATTENTION
La vapeur et les jets provenant d'un moteur surchauffé pourraient vous ébouillanter sérieusement.
Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur s'en échappe.
REMARQUE
Continuer de conduire alors que l'aiguille de l'indicateur de température est au repère H (chaud) peut causer des dommages au moteur.
■ Étape suivante

text_image
MAX Réservoir d'expansion MAX MIN- Vérifier si le ventilateur de refroidissement fonctionne et couper le moteur une fois que l'aiguille de l'indicateur de température s'est abaissée.
Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, couper le moteur immédiatement.
- Une fois le moteur refroidi, vérifier le niveau du liquide de refroidissement et vérifier les composants du système de refroidissement à la recherche de fuites.
Si le niveau du liquide de refroidissement est bas dans le réservoir d'expansion, ajouter du liquide de refroidissement jusqu'à ce qu'il atteigne le repère MAX.
S'il n'y a pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d'expansion, vérifier si le radiateur est froid. Couvrir le bouchon du radiateur d'un chiffon épais et retirer le bouchon. Au besoin, ajouter du liquide de refroidissement jusqu'à la base du goulot de remplissage et revisser le bouchon.
Dernière étape
Une fois que le moteur est suffisamment refroidi, redémarrer et surveiller l'indicateur de température. Si l'aiguille de l'indicateur de température est redescendue, reprendre la conduite. Dans le cas contraire, communiquer avec un concessionnaire pour faire réparer le véhicule.
En cas de surchauffe
ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le moteur est chaud, le liquide de refroidissement risque de jaillir et d'ébouillanter l'utilisateur.
Toujours laisser le moteur et le radiateur refroidir avant d'enlever le bouchon du radiateur.
En cas de fuite du liquide de refroidissement, communiquer avec un concessionnaire pour faire réparer le véhicule.
N'utiliser de l'eau que comme mesure d'urgence/temporaire. Demander à un concessionnaire de purger le système avec un liquide antigel dès que possible.
Témoin, s'allume/clignote
Si le témoin de basse pression d'huile s'allume

■ Raisons pour lesquelles le témoin s'allume
S'allume lorsque la pression d'huile du moteur est basse.
■ Dès que le témoin s'allume
- Stationner immédiatement le véhicule sur une surface de niveau et en lieu sûr.
- Si nécessaire, allumer les feux de détresse.
Après avoir stationné le véhicule
- Couper le moteur et le laisser reposer environ trois minutes.
- Ouvrir le capot et vérifier le niveau d'huile.
→ Vérification d'huile P. 239
- Mettre le moteur en marche et surveiller le témoin de basse pression d'huile.
▶ Le témoin s'éteint : Reprendre la conduite.
Le témoin ne s'éteint pas en moins de dix secondes : Éteindre le moteur et communiquer immédiatement avec un concessionnaire pour faire réparer le véhicule.
Si le témoin du système de charge s'allume

■ Raisons pour lesquelles le témoin s'allume
S'allume lorsque la batterie ne se recharge pas.
■ Lorsque le témoin s'allume
Éteindre le système de contrôle de la température, le désembueur de lunette et tous les autres systèmes électriques et communiquer immédiatement avec un concessionnaire pour faire réparer le véhicule.
»Si le témoin de basse pression d'huile s'allume
REMARQUE
Laisser tourner le moteur avec une pression d'huile du moteur insuffisante provoque immédiatement des dommages mécaniques graves.
»Si le témoin du système de charge s'allume
S'il faut arrêter le véhicule temporairement, ne pas couper le moteur. Faire redémarrer le moteur peut rapidement décharger la batterie.
Si le témoin d'anomalie s'allume ou clignote

■ Raisons pour lesquelles le témoin s'allume ou clignote
- S'allume lorsque le système de recyclage des vapeurs de carburant présente un problème ou que le bouchon du réservoir de carburant est manquant ou mal vissé.
- Clignote en présence de raté d'allumage du moteur.
■ Lorsque le témoin s'allume
Éviter de conduire à haute vitesse et faire inspecter le véhicule immédiatement par un concessionnaire.
■ Lorsque le témoin clignote
Stationner le véhicule en lieu sûr loin d'éléments inflammables, couper le moteur et attendre au moins dix minutes pour le laisser refroidir.
Message Serrer bouchon de carburant
■ Le message apparaît dans les situations suivantes :
En cas de détection d'une fuite du système évaporateur. Cela peut s'expliquer par le fait que le bouchon du réservoir de carburant est mal serré ou qu'il n'est pas installé.
■ Lorsque le message apparaît :
- Arrêter le moteur.
- Vérifier si le bouchon du réservoir de carburant est bien installé.
S'il ne l'est pas, desserrer le bouchon et le serrer de nouveau jusqu'à ce qu'il y ait au moins un déclic. - Conduire pendant quelques jours de conduite normale.
▶ Le message devrait s'éteindre.
■ Lorsque le témoin d'anomalie s'allume
Le témoin d'anomalie s'allume lorsque le système continue à détecter une fuite des vapeurs d'essence. Le cas échéant, vérifier le bouchon du réservoir de carburant en recourant aux procédures décrites précédemment.
»Si le témoin d'anomalie s'allume ou clignote
REMARQUE
Si le véhicule est conduit alors que le témoin d'anomalie est allumé, le système de recyclage des vapeurs de carburant et le moteur pourraient être endommagés.
Si le témoin d'anomalie clignote à nouveau lors du redémarrage du moteur, se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse de 50 km/h ou moins. Faire inspecter le véhicule.
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume
É.-U.

Canada

■ Raisons pour lesquelles le témoin s'allume
• Le niveau du liquide de frein est bas.
- Il y a une anomalie du système de freinage.
■ Lorsque le témoin s'allume pendant la conduite
Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour vérifier la pression de la pédale.
- Si elle est normale, inspecter le niveau du liquide de frein au prochain arrêt.
- Si elle est anormale, agir immédiatement. Au besoin, rétrograder de vitesse pour ralentir le véhicule en utilisant le freinage du moteur.
Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s'allume ou clignote

■ Raisons pour lesquelles le témoin s'allume ou clignote
La pression de gonflage d'un pneu est significativement basse. S'il y a un problème au niveau du TPMS ou si le pneu de secours compact est installé, le témoin clignote pendant environ une minute et reste ensuite allumé.
■ Lorsque le témoin s'allume
Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire. Vérifier la pression de gonflage des pneus et régler la pression conformément à la spécification. La spécification de la pression de gonflage des pneus est indiquée sur l'étiquette apposée sur le montant de portière du côté conducteur.
■ Lorsque le témoin clignote
Faire inspecter le pneu par un concessionnaire dès que possible. Si le pneu de secours compact est à l'origine du clignotement du témoin, changer le pneu pour un pneu de pleine dimension. Le témoin s'éteint après avoir roulé quelques kilomètres (miles).
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume
Faire immédiatement réparer le véhicule. Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de frein est bas. Si la pédale de frein ne présente aucune résistance, arrêter immédiatement en lieu sûr. Au besoin, rétrograder de vitesse.
Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS s'allument en même temps, le système de répartition électronique du freinage ne fonctionne pas. Cela peut entraîner l'instabilité du véhicule en cas de freinage brusque. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire immédiatement.
»Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s'allume ou clignote
REMARQUE
Le fait de conduire sur un pneu à pression de gonflage insuffisante peut entraîner sa surchauffe. Un pneu surchauffé peut entraîner sa défaillance. Toujours gonfler les pneus conformément à la pression spécifiée.
Fusibles
Emplacements des fusibles
Si des appareils électriques ne fonctionnent pas, régler le mode d'alimentation à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) et vérifier si les fusibles concernés sont grillés.
Boîtier à fusibles principal du compartiment moteur

Il est situé du côté passager. Appuyer sur les languettes pour ouvrir le boîtier.
Boîtier à fusibles secondaire du compartiment moteur

Situé à côté de la batterie. Appuyer sur les languettes pour ouvrir le boîtier.
Boîtier à fusibles principal du compartiment moteur
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur le couvercle du boîtier à fusibles.
Trouver le fusible visé en utilisant le numéro de fusible et le numéro du couvercle du boîtier.
Boîtier à fusibles secondaire du compartiment moteur
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur le couvercle du boîtier à fusibles.
Trouver le fusible visé en utilisant le numéro de fusible et le numéro du couvercle du boîtier.
Boîtier à fusibles intérieur côté conducteur

Situé près du tableau de bord.
Boîtier à fusibles intérieur côté passager

Situé sur le panneau latéral inférieur. Enlever le couvercle pour ouvrir.
Boîtier à fusibles intérieur côté conducteur
L'emplacement des fusibles est indiqué sur l'étiquette sous la colonne de direction.
Trouver le fusible visé en utilisant le numéro de fusible et le numéro du couvercle du boîtier.
Boîtier à fusibles intérieur côté passager
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur le couvercle du boîtier à fusibles.
Trouver le fusible visé en utilisant le numéro de fusible et le numéro du couvercle du boîtier.
Circuit protégé et ampérage de chaque fusible
L'intensité nominale entre parenthèses indique qu'un fusible peut être présent même si le dispositif auquel il est relié n'est pas présent dans le modèle concerné.
| Compartiment moteur principal | ||
| Circuits protégés | Ampères | |
| 1 | Batterie | 120 A |
| Boîtier à fusibles STD côté passager | 40 A | |
| 2 | - | - |
| - | - | |
| Essuie-phares* | (30 A) | |
| Option de boîtier à fusibles côté passager | 40 A | |
| - | (30 A) | |
| - | (30 A) | |
| 3 | Allumage principal | 50 A |
| Moteur du ventilateur aux. | 40 A | |
| - | - | |
| Boîtier à fusibles STD du conducteur | 60 A | |
| Moteur du ventilateur principal | 40 A | |
| Fusible principal de feu du conducteur | 30 A | |
| Moteur d'essuie-glaces | 30 A | |
| - | - | |
| 4 | Moteur de chaufferette | 40 A |
| 5 | Fusible principal de feu du passager | 30 A |
| 6 | - | - |
| 7 | - | - |
| 8 | Dégivreur arrière | 40 A |
| 9 | Feux de freinage/clignotants de la remorque | (7,5 A) |
| 10 | Feux d'arrêt et avertisseur sonore | 15 A |
| Circuits protégés | Ampères | |
| 11 | Petits feux de remorque | (7,5 A) |
| 12 | ADS* | (30 A) |
| 13 | Bobine d'allumage | 15 A |
| 14 | FI aux. | 15 A |
| 15 | Feux de recul | 10 A |
| 16 | Éclairage intérieur | 7,5 A |
| 17 | Fusible principal d'injection de carburant | 15 A |
| 18 | DBW | 15 A |
| 19 | Haut-parleur de graves | 15 A |
| 20 | Embrayage MG | 7,5 A |
| 21 | Minuterie de ventilateur de radiateur | 7,5 A |
Compartiment moteur secondaire
| Circuits protégés | Ampères | |
| 1 | Moteur VSA | 40 A |
| 2 | VSA FSR | 20 A |
| 3 | - | - |
| 4 | - | - |
| 5 | SH-AWD | 30 A |
| 6 | Moteur du hayon électrique | 40 A |
| 7 | Volant de direction inclinable | 20 A |
| 8 | Volant de direction télescopique | 20 A |
| 9 | Feux de détresse | 15 A |
| 10 | Solénoïde de phare de route/croisement | 7,5 A |
| 11 | Système de gestion d'alimentation | 7,5 A |
| 12 | Système d'accès sans clé | 7,5 A |
| 13 | Chauffe-sièges arrière | 20 A |
| 14 | Pare-soleil de toit | 20 A |
| 15 | Fermeture du hayon électrique | 20 A |
| 16 | - | - |
| 17 | - | - |
| 18 | - | - |
| 19 | - | - |
| 20 | - | - |
| 21 | - | - |
| 22 | - | - |
Habitacle côté conducteur
| Circuits protégés | Ampères | |
| 1 | Chauffe-sièges et ventilation des sièges avant/information d'angle mort | (7,5 A) |
| 2 | SH-AWD/Régleur de phares | 7,5 A |
| 3 | Lave-glace | 20 A |
| 4 | Essuie-glaces | 7,5 A |
| 5 | OPDS | 7,5 A |
| 6 | VSA | 7,5 A |
| 7 | - | - |
| 8 | STRLD | 7,5 A |
| 9 | Pompe à carburant | 20 A |
| 10 | Solénoïde VB | 10 A |
| 11 | SRS | 10 A |
| 12 | Compteur | 7,5 A |
| 13 | ACG | 15 A |
| 14 | - | - |
| 15 | Phares de jour | 7,5 A |
| 16 | Système de contrôle de la température | 7,5 A |
| 17 | - | (7,5 A) |
| 18 | Accessoire | 7,5 A |
| 19 | Coulisse du siège à réglage électrique de gauche | 20 A |
| 20 | Toit panoramique en verre | 20 A |
| 21 | Inclinaison du siège à réglage électrique de gauche | 20 A |
| 22 | Glace à commande électrique arrière gauche | 20 A |
| Circuits protégés | Ampères | |
| 23 | Prise électrique d'accessoire (boîte de console) | 15 A |
| 24 | Glace à commande électrique avant gauche | 20 A |
| 25 | Serrure de portière de gauche | 15 A |
| 26 | Phare antibrouillard avant gauche | 10 A |
| 27 | Petite lampe côté gauche (Extérieure) | 10 A |
| 28 | Phare de jour de gauche | 10 A |
| 29 | TPMS | 7,5 A |
| 30 | Phare de gauche | 15 A |
| 31 | - | - |
| 32 | STS* | 7,5 A |
Habitacle côté passager
| Circuits protégés | Ampères | |
| 1 | Phare de jour de droite | 10 A |
| 2 | Petite lampe côté droit (Extérieure) | 10 A |
| 3 | Phare antibrouillard avant droit | 10 A |
| 4 | Phare de droite | 15 A |
| 5 | - | - |
| 6 | Petite lampe côté droit (habitacle) | 7,5 A |
| 7 | - | - |
| 8 | Inclinaison du siège à réglage électrique de droite | 20 A |
| 9 | Coulisse du siège à réglage électrique de droite | 20 A |
| 10 | Serrure de portière de droite | 10 A |
| 11 | Glace à commande électrique arrière droite | 20 A |
| 12 | SMART | (10 A) |
| 13 | Glace à commande électrique avant droite | 20 A |
| 14 | - | - |
| 15 | Amplificateur audio | 20 A |
| 16 | Prise électrique d'accessoire (console centrale) | 15 A |
| 17 | - | - |
| 18 | Support lombaire électrique | 7,5 A |
| 19 | Chauffe-sièges | 20 A |
| 20 | - | - |
| 21 | - | - |
| 22 | - | - |
Vérification et remplacement des fusibles

text_image
Fusible Fusible grillé- Régler le mode d'alimentation à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
Éteindre les phares et tous les accessoires. - Retirer le couvercle du boîtier à fusibles.

text_image
Fusible combiné Fusible grillé- Vérifier le grand fusible dans le compartiment moteur.
Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis cruciforme pour retirer le fusible et le remplacer par un nouveau fusible.

text_image
Extracteur de fusible- Vérifier les petits fusibles dans le compartiment moteur et à l'intérieur du véhicule.
▶ Retirer tout fusible grillé à l'aide de l'extracteur de fusible et le remplacer par un nouveau fusible.
»Vérification et remplacement des fusibles
REMARQUE
Remplacer un fusible par un fusible de calibre supérieur augmente le risque d'endommager le système électrique.
Remplacer le fusible avec un fusible de rechange de même intensité nominale.
Emplacements des fusibles P. 295
Un extracteur de fusible se trouve au dos du boîtier à fusibles dans le compartiment moteur.
Remorquage d'urgence
Appeler un service de remorquage professionnel si un remorquage du véhicule s'impose.
■ Dépanneuse à plate-forme
L'opérateur charge le véhicule à l'arrière du camion.
C'est le moyen le plus sécuritaire de transporter ce véhicule.
Remorquage d'urgence
REMARQUE
Soulever ou remorquer le véhicule par les pare-chocs causera des dommages graves. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour supporter le poids du véhicule.
REMARQUE
Un remorquage inadéquat comme, par exemple, remorquer le véhicule derrière une autocaravane ou tout autre véhicule à moteur, peut endommager la boîte de vitesses.
Ne jamais remorquer le véhicule avec seulement une corde ou une chaîne.
Une telle manœuvre serait très dangereuse étant donné que les cordes ou les chaînes peuvent ballotter d'un côté à l'autre ou se rompre.
Quand on ne peut pas déverrouiller le volet du réservoir de carburant
Que faire lorsqu'il est impossible de déverrouiller le volet du réservoir de carburant
S'il est impossible de déverrouiller le volet du réservoir de carburant, recourir à la procédure suivante.

text_image
Compartiment de rangement latéral- Ouvrir le hayon et retirer le compartiment de rangement latéral.

text_image
1.1 1.1 Couvercle- Retirer le couvercle et tirer le levier de dégagement vers soi.
Le levier de dégagement déverrouille le volet du réservoir de carburant lorsqu'on le tire.

text_image
Levier de dégagementQue faire lorsqu'il est impossible de déverrouiller le volet du réservoir de carburant
Après avoir pris ces mesures, communiquer avec un concessionnaire pour faire vérifier le véhicule.
Lorsque le hayon ne s'ouvre ou ne se ferme pas
Si le hayon ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas, suivre la procédure suivante.

text_image
Couvercle- Utiliser un tournevis à lame plate et retirer le couvercle sur l'arrière du hayon.

text_image
Levier- Pour ouvrir le hayon, pousser sur le hayon en poussant le levier vers la droite.
Lorsque le hayon ne s'ouvre ou ne se ferme pas
Que faire – Faire un suivi
Après avoir pris ces mesures, communiquer avec un concessionnaire pour faire vérifier le véhicule.
Avant d'ouvrir le hayon à partir de l'intérieur, s'assurer qu'il y a assez d'espace autour du hayon et que celui-ci ne heurtera personne ni aucun objet.
Information
Le présent chapitre comprend les spécifications du véhicule, les emplacements des numéros d'identification et autres renseignements exigés par la loi.
Spécifications 306
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (NIV) ..307
Numéro du moteur et numéro de la boîte de vitesses....307
Dispositifs émettant des ondes radio ... 308
Signalement des défauts de sécurité .. 309
Essai de contrôle des émissions
Essai des codes de mise en service .....310
Couvertures de la garantie 312
Manuels autorisés 314
Renseignements du service à la clientèle... 315
Spécifications
■ Spécifications du véhicule
| Modèle | Acura ZDX |
| Nombre de passagers : | |
| Avant | 2 |
| Arrière | 3 |
| Total | 5 |
| Poids : | |
| Poids nominal brut du véhicule | 2 510 kg (5 534 lb) |
| Poids nominal brut sur l'essieu (avant) | 1 325 kg (2 921 lb) |
| Poids nominal brut sur l'essieu (arrière) | 1 215 kg (2 679 lb) |
| Poids nominal brut combiné*1(PNBC) | 2 990 kg (6 593 lb) |
| Climatiseur : | |
| Type de fluide frigorigène | HFC-134a (R-134a) |
| Quantité de charge | 480 à 530 g (16,9 à 18,7 oz) |
| Type de lubrifiant | ND-OIL 8 |
*1 : Le PNBC doit être réduit de 2 % par 305 mètres (1 000 pieds) d'élévation.
■ Spécifications du moteur
| Cylindrée | 3 664 cm ^3 | |
| Bougies | NGK | ILZKR7B-11S |
| DENSO | SXU22HCR11S | |
Carburant
| Carburant : Type | Supercarburant sans plomb, indice d'octane 91 ou supérieur |
| Capacité du réservoir de carburant | 79,5 l (21,00 gal US) |
Batterie
| Capacité/type | 55 Ah (5)/65 Ah (20) |
■ Liquide de lave-glaces
| Capacité du réservoir | 4,9 (5,2 pte US) |
| Ampoules | |
| Phares (feux de route/de croisement) | 35 W (D2S) |
| Phares de jour | 60 W (HB3) |
| Phares antibrouillard | 55 W (H11) |
| Clignotants avant/feux de stationnement | 28/8 W (ambre) |
| Feux de position latéraux avant | 5 W |
| Clignotants latéraux(sur les rétroviseurs latéraux) | DÉL |
| Clignotants arrière | 21 W |
| Feux de position latéraux arrière | 3 CP |
| Feux de recul | 21 W |
| Feux d'arrêt/feux arrière | 21/5 W |
| Feu de freinage surélevé | DÉL |
| Lampes de plaque d'immatriculationarrière | 5 W |
| Lampes du compartiment à bagages | 8 W |
| Éclairage intérieur | |
| Lampes de lectureavant et arrière | DÉL |
| Lampes du miroir de pare-soleil | 1,4 W |
| Éclairage d'accueil dans les portières | 3,4 W |
| Lampe du compartiment de laconsole | 1,4 W |
| Lampe de la boîte à gants | 1,4 W |
| Lampe de pied | DÉL |
■ Liquide de frein
| Spécifié | Liquide de frein Acura DOT 3 d’usage intense |
■ Liquide de boîte de vitesses
| Spécifié | Acura ATF DW-1(liquide de boîte de vitesses automatique) | |
| Capacité | Vidange | 3,1 l (3,3 pte US) |
■ Liquide de différentiel arrière
| Spécifié | Liquide de transmission intégrale Acura (DPSF) | |
| Capacité | Vidange | 2,53 l (2,67 pte US) |
■ Liquide de l'ensemble du transfert
| Spécifié | •Huile hypoïde de viscosité SAE 90 ou SAE 80W-90•Catégorie d'entretien API GL4 ou GL5 seulement |
| Capacité | Vidange 0,43 l (0,45 pte US) |
■ Liquide de direction assistée
| Spécifié | Liquide de direction assistée Acura |
■ Huile moteur
| Recommandée | -Huile moteur Acura 5W-20 authentique -Huile détergente API 5W-20 de qualité supérieure | |
| Vidange | 4,0 (4,2 pte US) | |
| Capacité | Vidange incluant le filtre | 4,3 (4,5 pte US) |
■ Liquide de refroidissement du moteur
| Spécifié | Antigel/liquide de refroidissement toutes saisons longue durée Honda de type 2 |
| Rapport | 50/50 avec de l'eau distillée |
| Capacité | 6,7 (1,77 gal US)(vidange incluant la quantité restante de 0,675 [0,18 gal US] dans le réservoir d'expansion) |
Pneu
| Ordinaire | Dimensions | P255/50R19 103H |
| Pression kPa (psi) | 220 (32) | |
| Pneu de secours compact | Dimensions | T165/80D17 104M |
| Pression kPa (psi) | 420 (60) | |
| Dimension des roues | Ordinaire | 19 x 8,5 J |
| Pneu de secours compact | 17 x 4 T |
Numéro d'identification du véhicule (NIV)
Ce véhicule comporte un numéro d'identification du véhicule (NIV) à 17 caractères servant à enregistrer le véhicule à des fins de garantie, ainsi qu'à immatriculer et assurer le véhicule. Consulter l'image suivante pour les emplacements des NIV.
Numéro du moteur et numéro de la boîte de vitesses
Consulter l'image ci-dessous pour les emplacements du numéro du moteur du véhicule et du numéro de la boîte de vitesses.

text_image
Numéro d'identification du véhicule Numéro du moteur Numéro de la boîte de vitesses automatique Étiquette d'homologation/ numéro d'identification du véhiculeDispositifs émettant des ondes radio
Les produits et les systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio lorsque le moteur tourne.
AcuraLink aux É.-U.
Information d'angle mort
Bluetooth® HandsFreeLink®
Récepteur-émetteur universel HomeLink®
Système antidémarreur
Système d'accès sans clé
Télécommande
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS)
Les systèmes précédents sont conformes aux exigences appropriées ou aux normes exigées par la FCC (Federal Communications Commission) et aux normes d'Industrie Canada, décrites ci-dessous :
Selon le règlement FCC :
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence captée, y compris une interférence pouvant causer un mauvais fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent interdire à l'utilisateur le droit d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme aux normes CNR Gen/210/310 d'Industrie Canada. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence captée, y compris une interférence pouvant causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Signalement des défauts de sécurité
Aux É.-U.
S'il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), en plus d'informer American Honda Motor Co., Inc.
La NHTSA peut ouvrir une enquête si elle reçoit des plaintes similaires. Si elle constate la présence d'une défectuosité sur un groupe de véhicules, elle peut ordonner le rappel des véhicules et une campagne de correction. Cependant, la NHTSA n'est pas en mesure d'intervenir pour des problèmes individuels entre le propriétaire et le concessionnaire ou American Honda Motor Co., Inc.
Pour communiquer avec la NHTSA, appeler sans frais la ligne directe sur la sécurité automobile au 1-888-327-4236 (téléimprimeur : 1-800-424-9153); visiter le http://www.safercar.gov; ou écrire à : Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC 20590 É.-U. Il est également possible d'obtenir d'autres informations concernant la sécurité des véhicules automobiles en consultant le site http://www.safercar.gov.
Au Canada
S'il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement avec Honda Canada Inc., en plus d'informer Transport Canada.
Transport Canada peut ouvrir une enquête si elle reçoit des plaintes similaires. Si il constate la présence d'une défectuosité sur un groupe de véhicules, il peut ordonner le rappel des véhicules et une campagne de correction. Transport Canada ne peut toutefois intervenir pour des problèmes individuels entre le propriétaire, le concessionnaire ou Honda Canada Inc.
Pour communiquer avec la Division des enquêtes sur les défauts et rappels des véhicules de Transport Canada, composer le 1-800-333-0510. Pour de plus amples renseignements sur la façon de soumettre un rapport des défauts de sécurité ou concernant la sécurité des véhicules automobiles, visiter le http://www.tc.gc.ca/roadsafety.
Essai de contrôle des émissions
Essai des codes de mise en service
Ce véhicule fait appel à des « codes de mise en service », en tant que partie intégrante de son système d'auto-diagnostic de bord. Certains états se réfèrent à ces codes lors des essais afin de vérifier si les composants du système de recyclage des vapeurs de carburant du véhicule fonctionnent normalement.
Il se peut que les codes ne puissent être lus si l'essai a été effectué immédiatement après une décharge complète de la batterie ou après sa déconnexion.
Pour savoir s'ils sont réglés, régler le mode d'alimentation à MARCHE, sans démarrer le moteur. Le témoin d'anomalie s'allumera pendant plusieurs secondes. S'il s'éteint ensuite, les codes de mise en service sont réglés. S'il clignote cinq fois, les codes de mise en service ne sont pas réglés.
Si un essai du véhicule s'impose avant que les codes de mise en service ne soient prêts, préparer le véhicule pour un nouvel essai en procédant de la façon suivante :
- Remplir le réservoir de carburant environ jusqu'au 3/4 de sa capacité.
- Stationner le véhicule et laisser le moteur éteint pendant 6 heures ou plus.
- S'assurer que la température ambiante se situe entre 4 et 35 °C (40 et 95 °F).
- Sans toucher la pédale d'accélérateur, démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant 20 secondes.
- Garder le véhicule en position [P]. Augmenter le régime du moteur à 2 000 tr/min et maintenir ce régime jusqu'à ce que l'indicateur de température atteigne au moins 1/4 de l'échelle (environ trois minutes).
- Laisser tourner le moteur au ralenti sans poser le pied sur l'accélérateur pendant 20 secondes.
» Essai des codes de mise en service
Les codes de mise en service sont effacés lorsque la batterie est déconnectée; ils se règlent à nouveau après plusieurs jours de conduite sous des conditions variées.
Si une installation d'essai détermine que les codes de mise en service ne sont pas réglés, le propriétaire pourrait devoir se représenter plus tard pour un autre essai.
Si l'installation d'essai détermine que les codes de mise en service ne sont toujours pas réglés, consulter le concessionnaire.
- Choisir une autoroute principale où il y a peu de circulation sur laquelle on peut maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h pendant au moins 20 minutes. Conduire sur l'autoroute à la position [D]. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse. Lorsque la circulation le permet, conduire pendant 90 secondes sans que la pédale d'accélérateur ne bouge. (La vitesse du véhicule peut varier; c'est acceptable.) S'il est impossible de maintenir cette conduite pendant 90 secondes consécutives en raison de la circulation, conduire pendant au moins 30 secondes et répéter ensuite deux autres fois (pour un total de 90 secondes).
- Conduire dans la circulation urbaine pendant au moins dix minutes. Une fois que les conditions de la circulation le permettent, laisser le véhicule rouler pendant plusieurs secondes sans toucher à la pédale d'accélérateur ni à la pédale de frein.
- Stationner le véhicule et laisser le moteur éteint pendant 30 minutes.
Couvertures de la garantie
Propriétaires américains
Ce véhicule neuf est couvert par les garanties suivantes :
Garantie limitée pour véhicule neuf – couvre le véhicule neuf, à l'exception des systèmes de recyclage des vapeurs de carburant et des accessoires, contre tout vice des matériaux et de la main-d'œuvre.
Garantie contre les vices du système de recyclage des vapeurs de carburant et garantie du rendement du système de contrôle des émissions – ces deux garanties couvrent le système de recyclage des vapeurs de carburant du véhicule. La durée, le kilométrage et la couverture sont conditionnels. Consulter le livret sur la garantie pour des renseignements plus précis.
Garantie limitée des ceintures de sécurité – une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas correctement est couverte par une garantie limitée. Consulter le livret sur la garantie pour les détails à ce sujet.
Garantie limitée contre la perforation due à la rouille – tous les panneaux extérieurs de la carrosserie sont couverts contre les perforations dues à la rouille traversant la tôle de l'intérieur à l'extérieur pendant la période précisée sans limite de kilométrage.
Garantie limitée des accessoires – Les accessoires Acura sont couverts par cette garantie. Les limites de durée et de kilométrage dépendent du type d'accessoire et d'autres facteurs. Consulter le livret sur la garantie pour les détails à ce sujet.
Garantie limitée des pièces de rechange – couvre toutes les pièces de rechange Acura contre tous vices des matériaux et de main-d'œuvre.
Garantie limitée de remplacement de la batterie – couverture au pro rata pour une batterie de rechange achetée chez un concessionnaire.
Garantie à vie limitée sur le remplacement du pot d'échappement – couvre le pot d'échappement tant que l'acheteur du pot d'échappement est propriétaire du véhicule.
Certaines restrictions et exclusions s'appliquent à toutes ces garanties. Pour plus de précisions sur l'étendue des garanties, veuillez lire le livret d'informations sur la garantie Acura 2013 qui accompagne le véhicule. Les pneus de première monte du véhicule sont couverts par leur fabricant. Les informations sur la garantie des pneus sont dans un livret séparé.
Propriétaires canadiens
Consulter le manuel de la garantie 2013 qui accompagne le véhicule.
Manuels autorisés
Service Express
Pour obtenir une copie électronique des publications d'entretien, vous pouvez acheter une adhésion à Service Express. Visiter www.techinfo.honda.com pour connaître les prix et les options.
Propriétaires américains
Les publications énumérées ci-dessous sont disponibles auprès de Helm Incorporated. On peut commander un manuel par téléphone en composant le 1-800-782-4356 (commande payable par carte de crédit seulement), ou par Internet au www.helminc.com.
Adresser une demande à Helm Inc. au 1-800-782-4356 pour commander des manuels concernant d'autres modèles ou d'autres années.
| Numéro du formulaire de publication | Description du formulaire |
| 61SZN03 | Manuel d'entretien de l'Acura ZDX 2013 |
| 61SZN03EL | Manuel de diagnostic d'anomalies électriques (ETM) de l'Acura ZDX 2013 |
| 61SZN30 | Manuel de réparation de la carrosserie Acura ZDX 2010 |
| 31SZN630 | Manuel du propriétaire de l'Acura ZDX 2013 |
| 31SZN830 | Manuel du propriétaire pour système de navigation de l'Acura ZDX 2013 |
| 31SZNM30 | Journal d'entretien de l'Acura ZDX 2013 |
| 31SZNQ30 | Guide de technologie avancée de l'Acura ZDX 2013 |
| ACU-R | Formulaire de commande pour les années antérieures – indiquer l'année et le modèle désirés |
Manuels autorisés
Manuel d'entretien :
Ce manuel traite des procédures d'entretien et recommandées pour réparer les composants du moteur et du châssis. D'abord rédigé pour les techniciens, il n'en demeure pas moins suffisamment simple pour que la plupart des propriétaires intéressés par la mécanique puissent le comprendre.
Manuel de diagnostic d'anomalies électriques :
Ce manuel complète le manuel d'entretien en donnant des informations détaillées sur la manière de résoudre tous les problèmes pouvant survenir dans les circuits électriques du véhicule.
Manuel de réparation de la carrosserie :
Ce manuel décrit les procédures de remplacement des pièces endommagées de la carrosserie.
Propriétaires canadiens
Pour obtenir un manuel du propriétaire en français, veuillez demander à votre concessionnaire de commander le numéro de pièce 33SZNC30.
Renseignements du service à la clientèle
Les employés des concessionnaires Acura sont des professionnels qualifiés.
Ils devraient pouvoir répondre à toutes les questions du client. Si un problème ne peut être résolu avec satisfaction, s'adresser au directeur du service technique ou au directeur général de la concession. Si vous n'êtes pas satisfait de la décision prise par la direction de la concession, communiquer avec le Service/Relations avec la clientèle de Acura.
Propriétaires américains :
Relations avec la clientèle de Acura
Mail Stop 500-2N-7E 1919 Torrance Blvd.
Torrance, CA 90501-2746, É.-U.
Tél. : 1-800-382-2238
Propriétaires canadiens :
Honda Canada Inc.
Service à la clientèle Acura
180, boulevard Honda, Markham (Ontario)
L6C 0H9
Tél. : 1-888-9-ACURA-9
Téléc. : 1-877-939-0909
Courriel : ch_acura_cr@ch.honda.com
À Puerto Rico et aux Îles Vierges
américaines :
Bella International
P.O. Box 190816
San Juan, 00919-0816, PR
Tél. : 787-620-7546
>> Renseignements du service à la clientèle
Lors d'un appel téléphonique et dans toute correspondance, fournir les informations suivantes :
- Numéro d'identification du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (NIV) P. 307
- Date de l'achat
- Kilométrage du véhicule
- Le nom, l'adresse, et le numéro de téléphone du propriétaire
• Description détaillée du problème - Nom du concessionnaire qui a vendu le véhicule
INDEX
A
ABS (système de freinage antiblocage) ..... 214
Accessoires et modifications 225
Accoudoir 151
Additifs
Huile moteur 238
Lave-glaces.... 248
Liquide de refroidissement.... 243
Additifs, huile moteur 238
Affichage de la température extérieure...... 89
Affichage multifonctions 87
Alerte de collision avant (FCW) 196
Ampoules halogènes.... 250
Ancrage de l'épaulière 31
Ancrages inférieurs 54
Appuie-tête 146
Appuie-tête actifs.... 149
Assistance à la stabilité du véhicule (VSA®) 202
Bouton OFF (désactivé) 203
Témoin OFF (désactivé).... 71
Atténuation
Phares 132
Rétroviseur intérieur 142
Avant vide 90
Avertissement de sortie de voie (LDW)...... 199
Avertissement et messages d'information..... 79
B
Bagages (capacité de charge maximum) .... 175
Batterie 267
Démarrage de secours 287
Entretien (vérification de la batterie) ...... 267
Témoin du système de chargement ..... 67, 292
Batterie à plat 287
Boîte à gants 154
Boîte de vitesses.... 189
Automatique 189
Indicateur de position du levier de vitesses.... 68, 190
Liquide 245
Mode d'embrayage séquentiel.... 191
Numéro 307
Boîte de vitesses automatique.... 188
Embrayage 189
Fonctionnement du levier de vitesses.... 12, 190, 192
Glissement 188
Levier de vitesses ne bouge pas 289
Liquide 245
Mode d'embrayage séquentiel.... 191
Rétrogradation forcée.... 188
Bouchon du réservoir de carburant..... 13, 223
Message 293
Bougies 306
Bouton de désembueur de lunette/ rétroviseurs latéraux chauffants.... 138
Bouton des feux de détresse.... 2
Bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser) 87
Boutons d'information 87
BSI (information d'angle mort).... 205
C
Capacité de charge maximum.... 175
Capacités de charge 175
Capteur de température.... 166
Caractéristiques.... 167
Carburant 13,221
Avant vide 90
Cote de consommation.... 224
Cote de consommation instantanée.... 90
Indicateur 86
Recommendation.... 221
Remplissage du réservoir de carburant ..... 221
Témoin de bas niveau de carburant.... 69
Carburant spécifié 221, 306
Ceintures de sécurité 27
Aide-mémoire 28
Attacher 30
Femmes enceintes.... 32
Installation d'un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulière.... 57
Réglage de l'ancrage de l'épaulière 31
Témoin d'avertissement 28,69
Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité.... 29
Vérification 33
Chaîne sonore 168
Changer les ampoules.... 249
Chauffage (siège).... 161, 162
Chauffe-sièges.... 161, 162
Chauffe-sièges arrière.... 162
Chauffe-sièges avant et ventilation des sièges 161
Choix d'un siège de sécurité pour enfant ..... 53
Classification DOT de la qualité du pneu .... 261
Clé pour écrou de roue (manche de cric) .... 281
Clés.... 106
Étiquette du numéro.... 107
Portière arrière n'ouvre pas.... 114
Prévention d'oubli des clés à l'intérieur ..... 111
Télécommande 108
Types et fonctions.... 106
Clignotants 132
Témoins (tableau de bord) 73
Climatiseur (système de contrôle de la température).... 163
Capteur 166
Changement de mode.... 163
Dégivrage du pare-brise et des glaces ..... 164
Filtre à poussière et à pollen.... 269
Mode de recirculation/d'air frais.... 163
Mode synchronisé.... 165
Utilisation du système de contrôle automatique de la température .... 163
Codes de disponibilité (essai de contrôle des émissions) 310
Commande de luminosité (tableau de bord).... 137
Commande électronique de la stabilité (ESC).... 202
Commandes.... 105
Commandes (autour du volant de direction).... 2, 3, 129
Compartiment de la console 155
Compartiment de rangement latéral ..... 156
Compteur journalier 89
Compteur kilométrique 88
Compteurs, Indicateurs.... 86
Conduite 171
Boîte de vitesses automatique.... 188
Changement de vitesse.... 189
Démarrage du moteur 185
Freinage 212
Régulateur de vitesse 193
Conduite prudente 21
Contrôle de l'intensité lumineuse.... 137
Bouton 137
Cote de consommation.... 224
Cote de consommation instantanée.... 90
Cote de consommation moyenne 89
Coussins de sécurité gonflables.... 34
Après une collision.... 38
Capteurs.... 34
Coussins de sécurité gonflables avancés...... 40
Coussins de sécurité gonflables avant (SRS).... 37
Coussins de sécurité gonflables latéraux...... 41
Enregistreur de données d'évènements ..... 18
Entretien des coussins de sécurité gonflables.. 48
Rideaux de sécurité gonflables latéraux ...... 44
Système d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral.... 43
Témoin 45, 70, 74
Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable du passager.... 46
Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable latéral.... 47
Coussins de sécurité gonflables avant (SRS) .. 37
Coussins de sécurité gonflables latéraux ..... 41
Système d'annulation 43
Témoin d'annulation 43
Coussins SRS (coussins de sécurité gonflables).... 37
Crevaison (pneu)...... 277
Cric (clé pour écrou de roue) 281
Crochet à vêtements 159
Crochets de fixation des bagages.... 159
D
Danger des gaz d'échappement (monoxyde de carbone).... 63
Démarrage de secours.... 287
Démarrage du moteur 185
Démarrage de secours.... 287
Ne démarre pas.... 284
Dépannage 275
Bruit inhabituel au freinage 17
Crevaison/pneu à plat 277
Fusible grillé 295
Levier de sélection ne bouge pas 289
Moteur ne démarre pas.... 284
Pédale de frein vibre.... 16
Portière arrière n'ouvre pas 16, 114
Remorquage d'urgence 301
Sonnerie en ouvrant la portière 17
Supercarburant 221,306
Surchauffe 290
Témoins d'avertissement 66
Déverrouillage des portières 108
Dispositifs émettant des ondes radio...... 308
E
Éclairage Intérieur 152
Éclairage intérieur 152
Embrayage 189
Entretien 227
Aide-mémoire d'entretien ^MD 231
Batterie 267
Contrôle de la température 269
Éléments d'entretien 233
Freins 246
Huile 239
Lavage 270
Liquide de boîte de vitesses 245
Liquide de refroidissement.... 243
Pneus 258
Précautions 228
Radiateur 244
Remplacement des ampoules 249
Sécurité 229
Sous le capot.... 235
Télécommande 268
Entretien de l'extérieur (nettoyage) ...... 272
Essai de contrôle des émissions (codes de mise en service).... 310
Essence (carburant) Consommation 224
Cote de consommation instantanée ..... 90
Indicateur 86
Information 221
Remplissage du réservoir de carburant...... 221
Témoin de bas niveau de carburant 69
Essuie-glaces et lave-glaces 135
Vérification et remplacement des balais d'essuie-glaces.... 256
Étiquette d'homologation 307
Étiquette du numéro de clé 107
Étiquettes d'avertissement.... 64
Étiquettes de sécurité.... 64
F
Femmes enceintes.... 32
Feux 132, 249
Automatiques.... 133
Clignotants.... 132
Commutateurs de phares 132
Phares antibrouillard.... 134
Phares de jour 134
Remplacement d'une ampoule 249
Témoin de feux de route 73
Témoin de phares allumés 73
Feux de direction (clignotants) 132
Filtre à poussière et à pollen.... 269
Filtres Huile 241
Poussière et pollen 269
Fonctionnement automatique des phares.. 133
Fonctions personnalisées.... 92
Frein à pied 213
Frein de stationnement 212
Fusibles Emplacements.... 295
G
Garanties (manuel de garantie fourni séparément) 312
Gérer les imprévus 275
Glaces (entretien) 273
Glaces (Ouverture et fermeture).... 125
Glaces à commande électrique 125
Glissement 188
H
Hayon.... 116
Ne s'ouvre pas 303
Heure (réglage) 9
Horloge....9
Huile moteur 238
Affichage de la durée utile de l'huile.... 231
Ajout 240
Huile moteur recommandée.... 238
Témoin de basse pression d'huile...... 66, 292
Vérification 239
Viscosité 238
|
Identification (numéros).... 307
Indicateur de position du levier de vitesses 68, 190
Indicateur de vitesse 86
Indicateurs 86
Indicateurs d'usure (pneu)...... 263
Information 305
J
Jauge d'huile (huile moteur).... 239
L
Lampes de lecture.... 153
LATCH (sièges de sécurité pour enfant) ..... 54
Lavage de l'extérieur 272
Lavage de l'intérieur.... 270
Lave-glaces 135
Ajout/remplissage du réservoir du liquide de lave-glaces.... 248
Interrupteur.... 135
Levier de vitesses.... 12, 189
Dégagement.... 289
Fonctionnement ...... 12, 190, 191, 192
Ne bouge pas 289
Liquide de refroidissement du moteur...... 243
Ajout au radiateur 244
Ajout au réservoir d'expansion.... 243
Indicateur de température 86
Surchauffe.... 290
Liquides
Boîte de vitesses automatique.... 245
Freins.... 246
Lave-glaces 248
Liquide de refroidissement du moteur...... 243
M
Manuels autorisés 314
Message de sécurité.... 19
Miroirs de pare-soleil 5
Mode d'embrayage séquentiel 191
Mode d'urgence.... 124
Mode SYNC 165
Modifications (et accessoires).... 225
Monoxyde de carbone 63
Moteur 307
Démarrage.... 185
Démarrage de secours 287
Huile 238
Liquide de refroidissement 243
N
Niveau de charge de batterie bas 292
Numéro d'identification du véhicule...... 307
Numéros d'identification.... 307
Identification du véhicule 307
Moteur et boîte de vitesses 307
0
Outils.... 276
Ouverture/Fermeture
Toit panoramique en verre 128
Ouverture/fermeture
Capot 236
Glaces à commande électrique.... 125
Hayon 116,303
P
Pare-brise 135
Balais d'essuie-glaces 256
Essuie-glaces et lave-glaces 135
Lavage 273
Liquide de lave-glaces 248
Phares.... 132
Atténuation 132, 134
Fonctionnement 132
Fonctionnement automatique 133
Orientation 249
Phares de jour.... 134
Pile
Entretien (remplacement) 268
Pneu à plat.... 277
Pneu de secours 277, 306
Pneu de secours compact.... 277, 306
Pneus 258
Chaînes antidérapantes.... 266
Crevaison (pneu à plat) 277
Étiquetage 259
Hiver 266
Indicateurs d'usure 263
Inspection 258
Permutation 265
Pneu de secours compact.... 277
Pression de gonflage 259, 306
Règlementation.... 261
Vérification et entretien.... 258
Pneus à neige 266
Pneus d'hiver 266
Chaînes antidérapantes.... 266
Pneus à neige 266
Pneus usés 258
Porte-gobelets 157
Portières 106
Clés.... 106
Déverrouillage automatique des portières.... 115
Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur 111
Témoin de portière et de hayon ouverts .. 26, 71
Verrouillage automatique des portières ..... 115
Verrouillage/déverrouillage des portières de l'extérieur.... 108
Verrouillage/déverrouillage des portières de l'intérieur 113
Positions du levier de vitesses Boîte de vitesses automatique .... 189
Précautions pendant la conduite .... 187 Pluie.... 187
Pression de gonflage 259, 306
Prévention d'oubli des clés à l'intérieur..... 111
Prises électriques d'accessoire.... 158
R
Rabattement des sièges arrière 150
Radiateur 244
Rangement sous le plancher.... 156
Récepteur-émetteur universel HomeLink® .. 169
Réglage Accoudoir 151
Appuie-tête 146
Rétroviseurs.... 142
Sièges arrière.... 150
Sièges avant 144
Température.... 89
Volant de direction 141
Réglage de l'horloge 9
Règlementation 210, 261, 308
Régulateur de vitesse 193
Témoin.... 75
Rehausseurs de siège de voiture pour enfant.... 62
Réinitialiser un compteur journalier 89
Remorquage Équipement et accessoires de remorquage .. 178
Remorquage du véhicule .... 181 Urgence .... 301
Remplacement Ampoules.... 249
Caoutchouc de balai d'essuie-glaces.... 256
Fusibles 295
Pile 268
Pneus 264
Remplacement d'une ampoule 249
Ampoule de feu de freinage surélevé.... 255
Clignotants avant/feux de stationnement..... 251
Feu d'arrêt, feu arrière, clignotant arrière et feux de position latéraux arrière.... 253
Feux de position latéraux avant.... 251
Feux de recul 254
Lampe de plaque d'immatriculation arrière .. 255
Phares 249
Phares antibrouillard 250
Témoins de clignotants latéraux/feux de détresse.... 252
Remplacement des ampoules Phares de jour.... 252
Remplissage du réservoir de carburant ..... 221
Essence.... 221,306
Indicateur de niveau de carburant.... 86
Témoin de bas niveau de carburant.... 69
Renseignements du service à la clientèle .... 315
Rétrogradation forcée 188
Rétroviseur avec affichage de la caméra de recul.... 220
Rétroviseur intérieur.... 142
Rétroviseur latéral à inclinaison en marche arrière 143
Rétroviseurs 142
Extérieur 143
Portière 143
Réglage 142
Rétroviseur intérieur.... 142
Rétroviseurs extérieurs 143
Rétroviseurs latéraux 143
Rideaux de sécurité gonflables latéraux ..... 44
S
S'arrêter 216
Sécurité des enfants.... 49
Serrures de portière à l'épreuve des enfants 114
Sélecteurs de vitesse sur le volant (mode d'embrayage séquentiel).... 191
Serrures de portière à l'épreuve des enfants.... 114
SH-AWD ^® 204
Témoin.... 76
Siège (ceintures de sécurité) 27
Siège de sécurité pour enfant.... 49
À l'aide d'une sangle d'attache.... 59
Choix d'un siège de sécurité pour enfant..... 53
Installation d'un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulière 57
Rehausseurs de siège de voiture pour enfant 62
Siège de sécurité pour enfant faisant face à l'arrière.... 51
Siège de sécurité pour enfants de petite taille 52
Sièges de sécurité pour bébés.... 51
Siège de sécurité pour enfants Enfants plus grands 61
Sièges.... 144
Chauffe-sièges.... 161, 162
Réglage 144
Sièges arrière 150
Sièges avant 144
Sièges arrière (rabattement) 150
Sièges avant 144
Réglage 144
Signalement des défauts de sécurité.... 309
Spécifications 306
Spécifications des ampoules.... 306
Stationnement 216
Surchauffe 290
Système antidémarreur 122
Témoin 74
Système d'accès sans clé 109
Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA®)
Témoin du système 71
Système de capteurs de stationnement...... 217
Système de contrôle de la température ..... 163
Capteur 166
Changement de mode 163
Dégivrage du pare-brise et des glaces ..... 164
Filtre à poussière et à pollen 269
Mode de recirculation/d'air frais.... 163
Mode synchronisé.... 165
Utilisation du système de contrôle automatique de la température.... 163
Système de freinage 212
Frein à pied.... 213
Frein de stationnement 212
Liquide.... 246
Système d'assistance au freinage 215
Système de freinage antiblocage (ABS)...... 214
Témoin 66,294
Système de freinage antiblocage (ABS)...... 214
Témoin 70
Système de mémorisation du siège
conducteur.... 139
Système de prévention d'oubli des clés à
l'intérieur.... 111
Système de retenue supplémentaire (SRS) .... 37
Système de sécurité.... 122
Témoin de l'alarme du système de sécurité .... 75
Témoin du système antidémarreur 74
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) 208
Témoin 72, 294
Système toutes roues motrices super- maniabilité ^MD (SH-AWD®).... 204
T
Tableau de bord 65
Contrôle de l'intensité lumineuse .... 137
Tachymètre 86
Tapis de plancher 271
Télécommande 108
Témoin d'annulation du coussin de sécurité gonflable du passager.... 46
Témoin d'anomalie 67, 293
Témoin d'avertissement s'allume/clignote .. 292
Témoin de bas niveau de carburant.... 69
Témoin de basse pression d'huile.... 66, 292
Témoin de feux de route 73
Témoin de message du système 72
Témoin des phares antibrouillard 73
Témoin du frein de stationnement et du système de freinage.... 66, 294
Témoin du système de charge 67, 292
Témoins.... 66
ABS (système de freinage antiblocage) ...... 70
Aide-mémoire des ceintures de sécurité .. 28, 69
Alarme du système de sécurité 75
Alerte de collision avant (FCW).... 77
Annulation du coussin de sécurité gonflable latéral 47, 74
Avertissement de sortie de voie (LDW).... 78
Bas niveau de carburant 69
Basse pression d'huile.... 66, 292
Basse pression de gonflage des pneus/TPMS 72, 208, 210
Boîte de vitesses 68
BSI (information d'angle mort).... 76
Clignotant....73
CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse).... 75, 194
CRUISE MAIN (régulateur de vitesse principal).... 75, 193
Feux de route 73
Frein de stationnement et système de freinage 66, 294
Message du système 72
Phare antibrouillard 73
Phares allumés 73
Portière et hayon entrouverts 26
Portière et hayon ouverts.... 71
Position du levier de vitesses.... 68
SH-AWD ^® 76, 204
Système antidémarreur.... 74
Système d'accès sans clé 75
Système de chargement 67, 292
Système de retenue supplémentaire ..... 45, 70
Système VSA® (assistance à la stabilité du véhicule).... 71, 202
Témoin d'anomalie.... 67, 293
VSA® OFF (désactivé) 71, 203
Témoins de dépassement.... 132
Température Affichage de la température extérieure...... 89
Temps écoulé 90
Tirer une remorque 177
Capacités de charge 177
Toit panoramique en verre 128
TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des pneus) ...... 208
Témoin.... 72, 294
Transport de bagages.... 173, 175
U
Urgence 301
V
Vérification de sécurité 26
Verrouillage/déverrouillage 106
À l'aide d'une clé.... 109, 111
Clés.... 106
De l'extérieur.... 108
De l'intérieur 113
Serrures de portière à l'épreuve des enfants.... 114
Verrouillage/déverrouillage automatique des portières.... 115
Verrouillage/déverrouillage automatique des portières.... 115
Viscosité (huile).... 238, 306
Vitesse moyenne 90
Volant de direction.... 141
Réglage 141
Volet du réservoir de carburant ..... 13, 222
VSA® (assistance à la stabilité du véhicule) 202
W
Watts.... 306
Les informations et caractéristiques présentées dans ce document étaient en vigueur au moment de l'approbation pour l'impression. Honda Motor Co., Ltd., se réserve toutefois le droit de supprimer ou modifier les caractéristiques ou la conception à tout moment, sans donner de préavis ni encourir d'obligation.
Précautions concernant les accessoires
L'antenne GPS est située dans le tableau de bord. Une teinture métallique appliquée sur la vitre avant ou latérale pourrait bloquer ou compromettre sérieusement la réception GPS.
Les signaux parasites émis par des appareils tels que des détecteurs de radar, systèmes de repérage de véhicule, démarreurs à distance et amplificateurs supplémentaires peuvent interrompre le fonctionnement du système de navigation. Si vous installez de tels appareils, assurez-vous de ne pas les installer à proximité de l'écran de navigation ou de l'antenne.
Informations de sécurité importantes

AVERTISSEMENT
Le fait d'actionner les commandes du système de navigation pendant la conduite peut vous distraire et diminuer l'attention que vous accordez à la route, ce qui peut provoquer un accident dans lequel vous pourriez être grièvement blessé ou trouver la mort.
Actionnez les commandes du système uniquement lorsque les conditions vous permettent de le faire en toute sécurité.
Évitez de vous concentrer sur l'écran ou d'utiliser manuellement les commandes du système pendant la conduite.
Entrez les informations avant de commencer à conduire ou lorsque le véhicule est arrêté. Pendant la conduite, écoutez les instructions sonores et utilisez les commandes vocales autant que possible. Arrêtez-vous le long de la route s'il vous faut plus de temps pour vérifier l'écran ou utiliser les commandes.
Le guidage routier peut parfois être en contradiction avec les fermetures de rues, travaux routiers, détours et données cartographiques périmées.
Le système présente également certaines limitations. Vérifiez les informations du trajet en observant attentivement les conditions routières, les panneaux de signalisation et les feux de circulation. Faites toujours preuve de bon sens et respectez le code de la route.
Limitations du système P. 204
AVIS
Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un nettoyant doux conçu pour les écrans de navigation.
Configuration du système P. 19
| Démarrage 20 | Système de commande vocale 22 | Réglages d’interface 24 | Information personnelle 36 |
| Recherche musique 44 | Trajet et guide 48 | Réglage de l’horloge 56 | Véhicule 58 |
| Réinitialisation des données 61 |
→ Navigation P. 63
| Entrée d'une destination 64 | Calcul du trajet 86 | Vous rendre à votre destination 89 | Menu cartographique 94 |
| Modification de votre trajet 109 | Modification de votre destination 116 | Reprise de votre trajet 120 |
→ Audio P. 121
| Système audio 122 | Écoute de la radio FM/AM 124 | Écoute de la radio XM® 128 | Écoute d’un disque 133 |
| Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) 137 | Écoute d’un iPod® 147 | Recherche de musique avec Song By Voice ^MD (SBV) 151 | Écoute d’une clé USB 152 |
| Écoute de la fonctionBluetooth® Audio 156 | Réglage du son 158 | Commandes audio à distance 159 |
Bluetooth® HandsFreeLink® P. 161
| Bluetooth® HandsFreeLink® 162 | Appariement d’un téléphone 164 | Importation des données d’annuaire téléphonique 168 | Configuration de la composition rapide 169 |
| Modification du nom d’utilisateur et du NIP 171 | Effectuer un appel 172 | Réception d’un appel 175 | Menus HFL 176 |
Autres fonctions P. 179
| Calendrier 180 | Calculatrice 182 | Fonctions d'information 184 | Caméra multivue arrière 188 |
→ Dépannage P. 189
| Dépannage 190 | Messages d'erreur 196 |
→ Informations de référence P. 201
| Initialisation du système 202 | Limitations du système 204 | Assistance à la clientèle 206 | Information juridique 209 |
→ Commandes vocales P. 215
Commandes vocales 216
Contenu
Guide de référence rapide
P.2
Configuration du système
P.19
Navigation
P.63
Audio
P.121
Bluetooth® HandsFreeLink®
P.161
Autres fonctions
P.179
Dépannage
P.189
Informations de référence
P.201
Commandes vocales
P.215
Index
P.227
Présentation—Aperçu des fonctions
Navigation
Vous pouvez sélectionner n'importe quel endroit/repère comme destination en utilisant une commande vocale ou le cadran d'interface. Le système de navigation vous donne des directions de conduite intersection par intersection vers votre destination.

Enregistrez des adresses de maison

Enregistrez 2 adresses de maison.
Enregistrez des contacts

Enregistrez jusqu'à 200 contacts dans 2 carnets d'adresses.
Entrez une destination

Sélectionnez votre destination à l'aide de 12 méthodes.
Sélectionnez un trajet

Réglez les préférences de trajet et sélectionnez l'un des 3 trajets.
Suivez un trajet

Suivez votre trajet en temps réel à l'aide du guidage vocal.
Évitez certains secteurs

Spécifiez les rues et secteurs à éviter.
Ajoutez des points de route

Ajoutez jusqu'à 4 « arrêts facultatifs » sur votre trajet.

Le système audio sophistiqué vous offre une sonorité claire et bien définie pour vous faire apprécier pleinement votre musique.
Écoutez la musique d'une multitude de sources audio, telles que :

Utilisez les commandes vocales pour contrôler le système de façon plus sécuritaire pendant la conduite. Vous pouvez contrôler toutes les fonctions principales des systèmes de navigation, audio, Bluetooth® HandsFreeLink® et de ventilation.
Bluetooth® HandsFreeLink®
P162
Jumelez un téléphone cellulaire compatible pour effectuer et recevoir des appels. Vous pouvez contrôler les fonctions du téléphone sans même lever les mains du volant.
Autres fonctions
Caméra multivue arrière
P.188
Cette caméra vous aide à éviter les obstacles à l'arrière de votre véhicule en les affichant sur l'écran de navigation lorsque vous faites marche arrière.
Commandes du système

text_image
1 Touche AM/FM → P.124 2 Touches de présélection → P6 3 Barre SKIP → P6 4 Barre TUNE → P6 5 Touche AUDIO → P7 6 Touche XM → P.128 7 Touche DISC → P6 14 Touche MAP/GUIDE → P99 15 Touche CANCEL 19 Cadran d'interface/ Touche ENTER → P8 20 Fente de disque → P6 21 Touche ▲ (Éjecter) Afficheur Écran de navigation 8 Bouton VOL (Volume/ Alimentation) → P6 9 Touche 📋 (Son) → P.158 10 Touche HDD → P.133 11 Touche USB/AUX → P.147 12 Barre CATEGORY → P6 13 Barre SCAN/TITLE → P6 16 Touche INFO/PHONE → P.162 17 Touche MENU → P64 18 Touche 🇳 (Mode d'affichage) → P.29 1 AM/FM (HOLD) DISC 8 HDD USB/AUX 12 2 1 2 3 4 5 6 3 SKIP 4 TUNE 5 INFO PHONE 13 4 CENTER 14 5 CANCEL 15 6 AUTO 16 7 CARD 17 8 AUTO 18 9 AUTO 19 10 AM/FM (HOLD) DISC 10 HDD USB/AUX 20 11 AM/FM (HOLD) DISC 11 HDD USB/AUX 21 Audio Navigation Commande vocale Bluetooth® HandsFreeLink®
Utilisation des commandes vocales

Appuyez sur la touche Ⓞ(Parler) et relâchez-la.

text_image
Touche 📋 (Parler)Un message utile vous demande ce que vous souhaitez faire. Appuyez à nouveau sur la touche Ⓞ ^2 (Parler) et relâchez-la pour désactiver ce message.

text_image
ou date Aide Dest.MENU1 Dest.MENU2 Choissez l'un des ateurs... Adresse Nom d'endroit Carnet d'adresses Catégorie d'endroit Destination précédentes Retour à la maison 1L'icône 📋 s'affiche et le système émet un bip lorsqu'il est prêt pour une commande. Appuyez sur la touche → (Retour) pour annuler.
Les commandes vocales disponibles sont en surbrillance sur l'écran.

Dites une commande vocale. Index des commandes vocales

Le son du système audio est coupé en mode de commande vocale.
Lisez attentivement la remarque relative à l'utilisation de la commande vocale.
Système de commande vocale

Aide Vocale
Ce système de navigation propose des informations Aide Vocale qui vous indiquent comment utiliser les fonctions de commande vocale.
Accédez à l'Aide Vocale pour obtenir des conseils lorsque vous utilisez les fonctions de commande vocale.

Appuyez sur la touche INFO/PHONE.


Tournez pour sélectionner Aide Vocale.
Appuyez sur 📋.

text_image
INFO Info. Principale Autre Choisissez l'un des items... Téléphone cellulaire Calendrier Calculatrice Aide Vocale État de mise à jour de carte ConfigurationSystème audio
Vous pouvez écouter la musique d'une multitude de sources médias. Vous pouvez également contrôler le système audio en utilisant des commandes vocales.
Fonctionnement de base
1 Appuyez sur le bouton VOL 🔒 (Volume/Alimentation) pour activer/désactiver le système audio.

② Sélectionnez la source audio.

text_image
AM/FM (I/O/M) DISC 2/4 HDD USB/AUX 1 2 3 4 5 6 → SKIP → + TUNE → CATEGORY + SCAN TITLE3 Tournez le bouton VOL ⏻ (Volume/Alimentation) pour régler le volume.

Touches Audio

text_image
SKIP Trouve les stations avec un signal puissant (FM/AM). Accédez au début/à la fin des pistes, ou maintenez enfoncée pour effectuer un retour/une avance rapide (Disque). Réglages de graves, d'aigus et de balance. 1 à 6 Stations (FM/AM) et canaux (XM) présélectionnés. CATEGORY Permet de sélectionner la catégorie suivante (XM) ou le dossier suivant (WMA, MP3, AAC). TITLE Affiche le titre de piste, l'artiste et d'autres informations de texte, si disponibles. SCAN TUNE Syntonise la fréquence suivante (FM/AM) ou le canal suivant (XM). Retour/avance rapide.SKIP
Trouve les stations avec un signal puissant (FM/AM).
Accédez au début/à la fin des pistes, ou maintenez enfoncée pour effectuer un retour/une avance rapide (Disque).

Réglages de graves, d'aigus et de balance.
1 à 6
Stations (FM/AM) et canaux (XM) présélectionnés.
CATEGORY
Permet de sélectionner la catégorie suivante (XM) ou le dossier suivant (WMA, MP3, AAC).
TITLE
Affiche le titre de piste, l'artiste et d'autres informations de texte, si disponibles.
SCAN
Permet d'écouter un échantillon de 10 secondes de chaque station (FM/AM), canal (XM) ou piste (Disque). Appuyez à nouveau pour écouter la sélection actuelle.
Chargement d'un disque
① Appuyez sur la touche DISC.

② Insérez un disque dans la fente de disque. La lecture du disque démarre automatiquement.
③ Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher l'écran audio.

text_image
AUDIO GENRE Others ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 00'05" DISC CD PLAY BACK FROM HDD REC 1 01 Chanson 01 2 02 Chanson 02 3 03 Chanson 03 MENU AUDIOSélectionnez une source audio (p.ex. : FM/AM) pour arrêter le disque.
Appuyez sur la touche ▲ (Éjecter) pour retirer le disque. Lorsque vous éjectez le disque sans le retirer, le système recharge le disque automatiquement après quelques secondes.
Affichage de réglage audio
Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le système audio sur l'écran de navigation.

text_image
Radio FM/AM P124, Radio XM® P128 CH 3 PTY FREQ 90.1 MHz FM1c Bande STEREO C Indicateur stéréo FM2 90.1 3 4 98.1 87.9 2 5 106.1 87.9 1 6 107.9 20 XM1 MENU AUDIO Symtonisation, balayage et autres fonctions 001 XM Preview 3 4 001 XM Preview 001 XM Preview 2 5 001 XM Preview 001 XM Preview 1 6 001 XM Preview MENU AUDIO Présélect Disque dur (HDD) P137, iPod® P147, cl USB P152
text_image
GENRE Alternative & Punk ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK Chanson 01 iPod Mode iPod® (mode HDD, mode USB) RECHERCHE DE MUSIQUE Menu de recherche 1 Chanson 01 2 Chanson 02 3 Chanson 03 MENU AUDIO Liste de piste Lecture répétée, lecture au hasard et autres fonctions
text_image
Disque compact → P133 GENRE Others ARTIST Artist 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 00'05" DISCO CD PLAY BACK FROM HDD- Mode Disque Mode Lecture REC Icône de piste enregistrée Icône d'enregistrement en cours Icône de piste prête pour l'enregistrement LISTE DE PISTE MENU AUDIO Lecture répétée, au hasard, par balayage et autres fonctions
text_image
Bluetooth® Audio P156 DEVICE DEVICE 01 BT Mode Bluetooth® Audio Bluetooth® AUDIO Pour plus d'info sur cette fonction, visitez www.acura.com/handsfreelink. Réglage de son Reprendre/Pause Commande Arrêt/ Démarrage Préférences sonoresFonctionnement du cadran d'interface/de la touche ENTER
Tournez le cadran

Change l'échelle
Écrans de carte

text_image
Old BRIDGE ST CARTLE BRIGHT 2ND 100m SORTE 1400K 80K Rk 1.6k 400 80 DANSMet en surbrillance les options de menu
Écrans de menu

text_image
MENU Dest. MENU1 Dest. MENU2 Adress Nom d'endroit Carnet d'adresses Catégorie d'endroit Destinaté précédentes Leur à maison 1Les icônes suivantes sont utilisées dans chaque chapitre.
Elles vous indiquent comment utiliser le cadran d'interface.


text_image
Tournez le cadran APPUYEZ sur ENTER GUIDE INFO PHO ENTER UFO Δ ◀ ○ ▽ ○ ▶Vers le haut Vers la gauche Vers le bas Vers la droite
Déplacez

haut ◯ bas ◀
gauche ◯ droite
Fait défiler la carte (8 directions)
Écrans de menu

text_image
ONNINGTON CAETWRIGHT OLD BRIDGE ST MENI CARTESélectionne la fonction indiquée
Écrans de menu

text_image
MENU Trape Dest.MENU1 Chorssatz zum des Adresse Nom d'endroit Carnet d'adresses Catégorie d'endroit Destination précédentes Retour à la maison 1 Dest.MENU2Appuyez sur ENTER

Sélectionne une fonction
Sélectionne une icône de
carte
Écrans de carte

text_image
GRANDVIEW HWY 210 m 0 m -150 300 20 0-29 CANADA SMITH WILLINGDON AVE ME NO CARTI
text_image
ABC STORE 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km Voix Information carte Appel Menu guide Truver plus proche nnuler trajetSélection de l'icône
Sélectionne l'option en
surbrillance
Écrans de menu

text_image
MENU Traps Dest.MENU1 Dest.MENU2 Adresse Nom d'endroit Carnet d'adresses Catégorie d'endroit Destination précédentes Retour à la maison 1Comment entrer les informations
Vous pouvez entrer les informations (p.ex. : noms de ville, noms de rue, noms personnels et noms d'entreprise comprenant des lettres, chiffres et symboles) à l'aide de deux méthodes différentes lorsqu'un message vous le demande sur les écrans de saisie.
En utilisant les commandes vocales
apparaît dans ce manuel lorsque des commandes vocales sont disponibles pour la fonction.
- Dites la lettre, le chiffre ou le symbole (p.ex. : dites « A »).
- Utilisez l'assistance orthographique (p.ex. : dites « Anatole » pour entrer la lettre « A » ou « Trait d'union » pour entrer un trait d'union).
- Le système émet un bip lorsque vous dites une lettre ou un chiffre qui n'est pas disponible (en gris).
- Lorsqu'une commande vocale n'est pas reconnue, une liste affiche les options possibles.

text_image
Entrer le nom de la ville TOTAL 8.52 Choisir votre lettre entrée 1 E Émile 2 T Thérèse 3 D Denise 4 B BernardSur les écrans de liste :
- Dites le numéro de l'élément de liste (p.ex. : dites « Cinq » pour sélectionner l'élément 5).
- Dites « Haut » ou « Précédent » pour faire défiler d'une page vers le haut.
- Dites « Bas » ou « Suivant » pour faire défiler d'une page vers le bas.
En utilisant le cadran d'interface
Tournez 📊 pour mettre un caractère en surbrillance.
Le # (carré) ou @ (a commercial) permet d'afficher un symbole.
- Déplacez ⚙ pour sélectionner OPTION afin d'afficher les caractères accentués et les majuscules/minuscules.
Appuyez pour entrer le caractère en surbrillance.
- Déplacez ⬤ pour sélectionner ESPACE afin d'entrer un caractère d'espacement.
- Déplacez ◀ pour sélectionner EFFACER afin de supprimer le dernier caractère entré.

text_image
Nombre de résultats Entrer le nom de la ville TOTAL 52 B_ A 567890A A CDE I L M N O P R STU OPTION EFFACER ESPACE LISTE Choisir la ville 1 BOWEN ISLAND 2 BOWSER 3 BRACKENDALE 4 BRENTWOOD BAY 5 BRIDESVILLE 6 * BRIDGE LAKELe nombre de résultats correspondants dans la base de données cartographiques s'affiche sur les écrans de recherche. Déplacez ⚙ pour sélectionner LISTE afin d'afficher une liste d'entrées possibles.
Légende de l'écran des cartes

text_image
Orientation de la carte P104 Direction nord Direction actuelle Intensité du signal GPS GPS Meilleure réception GPS Bonne réception Aucune icône : Mauvaise réception/ Absence de réception Échelle de carte actuelle 80m Position actuelle du véhicule P105 Claremont ST Menu carte P94 Nom de la rue actuelle Sortie 1600k 80k 8k 1.6k 400 80 DANS Échelle de la carte P107 Zones cartographiques Parc Aéroport Hôpital Masse d'eau Centre commercial Cimetière Terrain de golf Université Rue Autoroute Trajet état Route Route non vérifiée Sens unique Icônes de repère P102 Concessionnaire Acura Concessionnaire Honda Guichet automatique École Terrain de stationnement Stationnement intérieur Épicerie Hôtel/Hébergement Station service Hôpital Bureau de poste Restaurant Info sortie autoroutePendant le guidage routier
Pendant le guidage routier, les informations de trajet s'affichent sur les écrans de carte et de guidage.
Appuyez sur la touche MAP/GUIDE pour alterner entre les écrans de carte et de guidage.
Écran de carte

text_image
Trajet calculé P89 Indicateur de direction de la destination Direction « à vol d'oiseau ». Distance jusqu'à la destination Distance du trajet actuel. Temps jusqu'à destination estimé Indicateur du prochain point de guidage Distance jusqu'au prochain point de guidage. Trajet calculé (routes non vérifiées) P90 Icône de destination Point de route P111 CLAREMONT ST RICHMOND MILCHELL MUSCU CARTE 500 mÉcran de guidage

text_image
Nom de rue du point de guidage Jusqu'à la destination estimée Barre de défilement de la liste de guidage routier Tournez pour faire défiler la liste des points de guidage. GRANDVIEW HWY 20 km 0:20 reste DÉBUT 210 m 0 m 150 300 Distance jusqu'au point de guidage Icône d'absence d'entrée WILLINGDON AVE MENU CARTEMenu carte
Contient les options de carte ou trajet.

text_image
GRANDVIEW HWY 210 m 0 m 150 20 0:20 Voix Menu guide Information carte Trouver plus proche Annuler trajetMode Jour ou Nuit
Appuyez sur la touche ⚙️ (Mode d'affichage) pour alterner manuellement entre les modes de jour et de nuit.

text_image
Mode Jour Mode Nuit BROADWAY 14TH VANCOUVER 12TH MANIFERIA 15TH 17TH CAMBIE ST MENU CARTE 200mNavigation—Adresses de maison et Retour à la maison
La fonction « Maison » vous dirige automatiquement vers l'adresse de votre maison à partir de n'importe quel emplacement lorsque vous sélectionnez simplement Retour à la maison 1 ou 2, ou dites « Retour à la maison ». Vous pouvez enregistrer deux adresses de maison comme Adresse de la maison 1 et Adresse de la maison 2. P41
Enregistrement de votre adresse de maison
① Appuyez sur la touche INFO/PHONE.

② Tournez pour sélectionner Configuration. Appuyez sur 🚙️.

text_image
INFO Info. Principale ▶ Autre Chancier des Uiens Téléphone cellulaire Calendrier Calculatrice Aide Vocale État de mise A jour de carte Configuration3 Tournez pour sélectionner Information personnelle. Appuyez sur 🎨.
4 Tournez pour sélectionner Adresse de la maison 1. Appuyez sur 😊.
5 Tournez pour sélectionner Mod. le nom. Appuyez sur 🌐.

text_image
Modifier l'adresse de la maison (Nom) (Adresse) (Numéro de téléphone) Maison Mod. le nom Mod. le numéro Mod. l'adresse Supprimer OK6 Entrez un nom.

text_image
Modifier le nom H 567890ABCDEFG I JKLMNOPQRSTU OPTION EFFACER ESPACE OK⑦ Tournez pour sélectionner Mod. l'adresse. Appuyez sur 🕒.
8 Tournez pour sélectionner Adresse. Appuyez sur 🕒.
9 Entrez une adresse.
10 Tournez pour sélectionner Mod. le numéro. Appuyez sur 🕒.
11 Entrez un numéro de téléphone.

text_image
Modifier numéro de téléphone (123)_ JKL 5 6 MNO GHI 4 7 PQRS OFFICER MOODIFIER DEF 3 8 TVV MODIFIER ABC 2 9 WXYZ OFF12 Déplacez ⚙ pour sélectionner OK.
Retour à la maison
① Appuyez sur la touche MENU.

2 Tournez pour sélectionner Retour à la maison 1. Appuyez sur 🎨.

text_image
MENU Trajet Dest.MENU1 Dest.MENU2 Choissez l'un des attems. Adresse Nom d'endroit Carnet d'adresses Catégorie d'endroit Destination précédentes Retour à la maison 1Vous avez aussi la possibilité de dire « Retour à la maison » à partir de n'importe quel écran. L'adresse de votre maison s'affiche sur l'écran Calculer trajet vers.
③ Déplacez ⚙ pour sélectionner OK.
- Ces commandes vocales sont disponibles : dites Ⓤ 2 « Retour à la maison », Ⓤ 2 « Retour à la maison 1 », Ⓤ _2 « Retour à la maison 2 ».
- Si vous avez enregistré deux adresses de maison, le fait de dire « Retour à la maison » sélectionnera Adresse de la maison 1.
Navigation—Entrée d'une destination
Entrez votre destination en utilisant l'une des diverses méthodes, puis suivez le guidage routier sur l'écran de carte ou de guidage pour vous rendre à votre destination. Vous pouvez également effectuer ces étapes en utilisant des commandes vocales Ⓞ.
① Appuyez sur la touche MENU.

② Tournez pour sélectionner Adresse. Appuyez sur 🕒.

text_image
MENU Traper Dest.MENU1 Dest.MENU2 Adresse Nom d'endroit Carnet d'adresses Catégorie d'endroit Destination précédentes Retour à la maison 13 Tournez pour sélectionner Rue. Appuyez sur 🌐.

text_image
Chercher par ► CODE POSTAL en Colombie-Britannique Rue Ville CHANGER PROVINCE4 Entrez le nom de la rue de votre destination.

text_image
Entrer le nom de la rue TOTAL 20468 H 567890ABCDEFG IJKLMNOPQRSTU OFFICE EFFECTIVE ESPACE LISTE5 Tournez pour sélectionner la rue de votre destination dans la liste. Appuyez sur 😊.

text_image
Choisir la rue 1 STRECHENBAUCH 2 STREMEL 3 STRENG 4 STRICK 5 STRICKLAND 6 STRIDE6 Entrez le numéro de porte. Déplacez ⚙ pour sélectionner OK lorsque vous aurez terminé.

text_image
Entrer adresse civique 700 A 3599 9 34567890 ADELE ECHLJKLMNOPQRS EFFECTIVE OPTION OFFACEN HESPACE OK7 S'il existe plusieurs villes comportant la rue spécifiée, une liste des villes s'affichera. Tournez pour sélectionner la ville souhaitée dans la liste. Appuyez sur 📊.

text_image
Choisir la ville 1 CARIBOO 6.0km 2 WILLIAMS LAKE INDIAN 6.3km 3 MCBRIDE 8.2km 4 EAST KOOTENAY 14km 5 FRASER-FORT GEORG 14km 6 VANDERHOOF 15.2km TRIER PAR VILLE8 Tournez pour sélectionner OK. Le guidage routier vers la destination démarre. Appuyez sur 🚙

text_image
Calculer trajet vers ABC STORE 1234 MAIN ST ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km ADD TO Carnet d'adresses ADD TO Liste de dest. Appel Afficher les trajets Préf. de trajet OK CARTE DE DESTINATION- Sélectionnez Afficher les trajets : Choisissez l’un des trois trajets.

text_image
Trajet1 18 km 0:17 Trajet2 17 km 0:17 Trajet3 19 km 0:23 TORTHAIC 5m- Sélectionnez Préf. de trajet : Choisissez la valeur MAX ou MIN pour les quatre réglages.

text_image
Préférence de trajet Choute Futures de réglage. 1 Autoroutes MIN MAX 2 Routes à péage MIN MAX 3 Routes avec PPE MIN MAX OKNavigation—Changement de trajet ou destination
Vous pouvez modifier votre trajet en ajoutant des points de route à visiter, en spécifiant des rues à éviter ou en changeant votre destination pendant le guidage routier.
Ajout d'un point de route (« arrêt facultatif »)
Vous pouvez ajouter un maximum de quatre points de route le long de votre trajet. P.111
① Appuyez sur la touche MENU.
② Tournez 🔺 pour sélectionner Point de route. Appuyez sur 🔺.
3 Tournez pour sélectionner l'emplacement et la méthode de recherche. Appuyez sur 🕒.

text_image
Ajouter point de route Cherich autour Rue actuelle Point tournant A Point tournant B Point tournant C Destination- CHERCH. AUTOUR : Effectue une recherche autour d'un emplacement.
- CHERCH. LONG DE : Effectue une recherche entre deux emplacements.
4 Sélectionnez la catégorie d'icône et l'emplacement à ajouter à la Liste de destination lorsqu'un message vous le demande.
⑤ Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
Modification de votre destination
Vous disposez de quatre méthodes pour spécifier une nouvelle destination pendant le guidage routier.
- Dites « Trouver plus proche »
P.116
Permet de chercher l'endroit/le repère le plus proche sur l'écran de carte (p.ex. : « Trouver le plus proche station service »).
- Dites Ⓗc « Retour à la maison » P.12 Permet de vous rendre à votre adresse de maison.
- Sélection d'une icône sur la carte
P.117
Faites défiler la carte pour placer le curseur sur une icône d'endroit/de repère ou une nouvelle région sur la carte. Appuyez deux fois sur 😊.
- Entrée d'une nouvelle destination
P.118
Appuyez sur la touche MENU. Déplacez ⬆ pour sélectionner Dest.MENU1/2 et entrez une nouvelle destination.
Annulation de votre trajet
① Appuyez sur la touche MENU.
② Tournez pour sélectionner Annuler Trajet. Appuyez sur 🌐.

text_image
MENU Trajet Dest.MENU1 Dest.MENU2 Chorus Set Num des items Annuler Trajet Changer préf. de trajet Détour Point de route Éviter rues Liste de destinationÀ partir de l'écran de carte :
1 Appuyez sur 🕒 pour sélectionner Menu carte.
2 Tournez pour sélectionner Annuler trajet. Appuyez sur 🕒.

text_image
GRANDVIEW HWY 210 m 0 m 150 Voix Menu guide Information carte Trouver plus proche Annuler trajetDépannage

Pourquoi l'icône indiquant la position du véhicule sur la carte est-elle « décalée » sur une courte distance derrière ma position actuelle, surtout lorsque j'arrive aux intersections?

Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur des intersections. Des décalages importants de la position du véhicule peuvent indiquer une perte temporaire du signal GPS.

Pourquoi le « Temps jusqu'à destination » affiche-t-il parfois une valeur croissante, même si je me rapproche de ma destination?

Le « Temps jusqu'à destination » est établi en fonction des panneaux indicateurs de vitesse affichés et de votre vitesse réelle afin de vous fournir une meilleure estimation de l'heure d'arrivée.

Pourquoi mon horloge avance ou recule-t-elle souvent d'une heure?

Le réglage de l'horloge est modifié automatiquement en fonction de votre emplacement GPS. Si vous conduisez normalement entre deux fuseaux horaires, il est possible que l'horloge ajuste l'heure. Vous pouvez désactiver cette fonction.
Réglage de l'horloge P. 56

Comment puis-je spécifier une destination lorsqu'une ville ou rue entrée ne peut pas être trouvée?

Essayez d'entrer le nom de la rue en premier. Certaines villes sont fusionnées à l'intérieur d'une grande zone métropolitaine. Dans des zones rurales « non vérifiées » ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue soient manquants ou partiellement répertoriés.

Comment puis-je activer le guidage vocal du système de navigation?

-
Appuyez sur la touche INFO/PHONE. Tournez pour sélectionner Configuration et appuyez sur 📋. Veillez à ce que Volume ne soit pas réglé sur NON.
-
Déplacez 🔒 pour sélectionner Autre, tournez pour sélectionner Configuration de base, puis appuyez sur 🚫. Réglez Feedback reconnaissance de voix sur OUI si vous souhaitez que le système émette des confirmations et des messages.

Ma batterie a été débranchée ou s'est épuisée et le système de navigation me demande un code. Où puis-je le trouver?

Votre véhicule est fourni avec une carte dans la boîte à gants qui indique le code de sécurité à 5 chiffres et le numéro de série. Conservez cette carte dans un endroit sûr à l'extérieur de votre véhicule. Si vous ne parvenez pas à la trouver, contactez votre concessionnaire.
Comment utiliser ce manuel
Cette section présente les différentes méthodes vous permettant de trouver facilement des informations dans ce manuel.

Recherche dans la Table des matières P.1
Deux types de table des matières peuvent vous aider à trouver les informations souhaitées.

text_image
Navigation P.63 Contenu Contenu plus détaille Table des matièresCommencez par trouver le chapitre général relié à l'information que vous recherchez (p.ex. : entrée d'une destination à partir du Carnet d'adresses).
Accédez ensuite à ce chapitre pour visionner une table des matières plus spécifique.
Entrée d'une destination...... 64
Adresse 66
Carnet d'adresses....71

text_image
Navigation Cette section exapique comment entre une destinération, selon suivant un projet à compterait et suivant le projet vers votre établération. Il demande également comme changer votre projet ou destinération en un projet d'emploi. Aéro de projet 100 Milité de l'emploi 20 Amplification de l'entreprise de projet 30 Amplification de projet 40 Périelle sur l'emploi 50 Environnement des activités 60 Environnement des activités 70 Environnement des activités 80 Environnement des activités 90 Environnement des activités 100 Environnement des activités 110 Environnement des activités 120 Environnement des activités 130 Environnement des activités 140 Environnement des activités 150 Environnement des activités 160 Environnement des activités 170 Environnement des activités 180 Environnement des activités 190 Environnement des activités 200 Environnement des activités 210 Environnement des activités 220 Environnement des activités 230 Environnement des activités 240 Environnement des activités 250 Environnement des activités 260 Environnement des activités 270 Environnement des activités 280 Environnement des activités 290 Environnement des activités 300 Environnement des activités 310 Environnement des activités 320 Environnement des activités 330 Environnement des activités 340 Environnement des activités 350 Environnement des activités 360 Environnement des activités 370 Environnement des activités 380 Environnement des activités 390 Environnement des activités 400Contenu du chapitre
Cette table des matières plus détaillée vous présente de façon précise les informations classées par section et titre.

Recherche dans l'Index

Les éléments de menu affichés sur l'écran de navigation (p.ex. : Carnet d'adresses) peuvent être trouvés individuellement dans l'Index.

text_image
Carnet d'adresses MENU Dest.MENU1 > Dest.MENU2 Adresse Nom d'endroit Carnet d'adresses Catégorie d'endroit Destination précédentes Retour à la maison 1Écran de navigation

text_image
Carnet d'adresses Modifier le Carnet d'adresses.... 37 Réglage de destination .... 71 Index Symbols H2D 100 Pais parcell C Symbols H2D 100 Pais parcell C Symbols H2D 100 Pais parcell C Symbols H2D 100 Pais parcell C Symbols H2D 100 Pais parcell C Symbols H2D 100 Pais parcell C Symbols H2D 100 Symbols H2D 100 Symbols H2D 100 Symbols H2D 100 Symbols H2D 100 Symbols H2D 100 Symbols H2D 100 Symbols H2D 100 Symbols H2D 100 Symbols H2D 100Index
L'Index est constitué de termes principaux et de sous-entrées. Les sous-entrées vous aident à accéder à la page correspondant à l'information que vous recherchez.
Suite à la page suivante

text_image
Carnet d'adresses Touche MENU ▶ Carnet d'adresses Sélectionnez une adresse enregistrée dans votre carnet d'adresses pour l'utiliser comme destination. Choisir adresse Ajouter un nouvel adresse Tout ▶ BUSINESS ▶ PERSONAL 1 > Nouvelle adresse 2 Address 001 PERSONAL 3 Address 002 BUSINESS CONDUCTEUR 2 1. Tournez 🔍 pour sélectionner votre destination dans la liste. Appuyez sur 🔍. 2. Configurez le trajet vers votre destination. ▶ Calcul du trajet P. 86 ▶ Déplacez 🔍 ou 🔍 pour afficher uniquement les entrées d'une catégorie : Tout, BUSINESS, PERSONAL ou d'autres catégories que vous avez créées. ▶ Sélection d' Carnet d'adresses Si votre carnet d'adresses est protégé par un NIP, entrez votre numéro NIP lorsqu'un message vous le demande. Déplacez 🔍 pour sélectionner OK. Les numéros NIP constituent une option. ▶ Numéros NIP P. 42 Vous pouvez sélectionner Nouvelle adresse sur l'arboresse Choisir adresse pour suivant une entrée dans le carnet d'adresses. ▶ Ajout d'une entrée dans le Carnet d'adresses P. 37 Pour faire passer la liste de Conducteur 1 à Conducteur 2 ou inversement, déplacez 🔍. Après avoir suivi l'arborescence de menu, consultez les instructions étape par étape pour savoir comment obtenir le résultat souhaité.
Arborescence de menu
L'arborescence de menu vous guide dans les options de menu du système. Pour accéder à la fonction souhaitée, suivez l'arborescence de menu en respectant l'ordre des étapes affichées.
REMARQUE :
Toutes les options de menu peuvent également être activées avec des commandes vocales.

text_image
Touche MENU Carnet d'adresses INFO/ PHONE SCAN TITLE ENTER MENUAppuyez sur la touche rigide du panneau de commande du système.
Appuyez sur la touche MENU.

text_image
MENU Trajet Dest.MENU1 Dest.MENU2 Choissez l'un des items. Adresse Nom d'endroit Carnet d'adresses Catégorie d'endroit Destination précédentes Retour à la maison 1Sélectionnez l'option de menu à l'aide du cadran d'interface.
Tournez pour sélectionner Carnet d'adresses. Appuyez sur 🕒.
REMARQUE
Configuration du système
Cette section présente la procédure de démarrage et les fonctions de configuration des systèmes de navigation et audio.
Démarrage 20
Système de commande vocale.... 22
Entrée de commande 22
Reconnaissance vocale 23
Réglages d'interface 24
Réglages d'affichage et de volume ..... 24
Cadran interface Feedback.... 25
Configuration de base.... 26
Couleur 27
Langue 31
Fond d'écran.... 32
Information personnelle 36
Carnet d'adresses.... 37
Adresses de la maison 41
Numéro d'identification personnel .....42
Destinations précédentes ....43
Recherche musique....44
Modification phonétique......46
Trajet et guide ....48
Recalculer le trajet....49
Trajet dans une région non vérifiée .....50
Modifier secteur à éviter....52
Mod. région de recherche de point de route...54
Interruption d'écran de guidage....55
Réglage de l'horloge 56
Ajuster l'heure ....57
Réinitialisation des réglages d'horloge .....57
Véhicule 58
Suivre position hors route.... 59
Corriger position du véhicule.... 60
Réinitialisation des données 61
Réinitialisation des réglages par défaut... 61
Effacer données personnelles ...... 62
Le système de navigation démarre automatiquement lorsque vous tournez la clé de contact à la position ACCESSORY (I) ou ON (II). Au démarrage, l'écran Confirmation suivant s'affiche.

text_image
Confirmation Ce système vous donne des renseignements routiers pour vous aider à atteindre votre destination. Selon les conditions routières, certaines recommandations pourraient ne pas être appropriées. Obéissez toujours aux lois régissant la circulation et à votre bon jugement. Pour plus de sécurité, programmez le systeme lorsque le véhicule est arrêté. Consultez votre manuel du propriétaire pour les instructions complètes. OK CHANGER LANGUAGE- Déplacez ⬤ pour sélectionner CHANGER LANGUAGE.
▶ Si vous ne souhaitez pas changer la langue du système, passez à l'étape 3.

text_image
Choisir une langue Choisissez l'un des items. English Français Español- Tournez pour changer la langue du système. Appuyez sur 🌐.

text_image
Confirmation Ce système vous donne des renseignements routiers pour vous aider à atteindre votre destination. Selon les conditions routières, certaines recommandations pourraient ne pas être appropriées. Obéissez toujours aux lois régissant la circulation et à votre bon jugement. Pour plus de sécurité, programmez le systeme lorsque le véhicule est arrêté. Consultez votre manuel du propriétaire pour les instructions complètes. OK CHANGER LANGUAGE- Appuyez sur 🕒 pour sélectionner OK.
▶ Votre position actuelle s'affiche sur l'écran de carte.
Si vous avez ajouté des rappels d'événement sur le calendrier, ces derniers s'afficheront. Passez à l'étape 4.
Démarrage
Si l'alimentation du système de navigation est interrompue à un moment quelconque, vous pourrez avoir à entrer le code de sécurité à 5 chiffres.
→ Initialisation du système P. 202
Au démarrage, le porte-clé du conducteur est détecté automatiquement et les réglages de carnet d'adresses, préférences de configuration, fonds d'écran et réglages audio pour ce conducteur (p.ex. : Conducteur 1) sont chargés.
Vous pouvez changer la langue du système à tout moment.
→ Langue P. 31
La commande « OK » de l'écran Confirmation ne peut pas être activée par la voix. Si vous n'appuyez pas sur 🕒 dans les 30 secondes, l'écran disparaîtra (ou affichera votre fond d'écran et vous ne pourrez pas utiliser les commandes vocales). Appuyez sur n'importe quelle touche de navigation ou commande vocale pour continuer.
→ Fond d'écran P. 32

text_image
Rappel Jan. 20, 2011 Anniversaire de Anna Je vais acheter un cadeau. Rappeler plus tard Autres OKVoici les options disponibles :
- Rappeler plus tard : Affiche le rappel à nouveau au prochain démarrage du véhicule.
-
OK : Désactive le rappel.
-
Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🍼.
▶ Votre position actuelle s'affiche sur l'écran de carte.
Démarrage
Vous pouvez ajouter un rappel d'événement sur le calendrier.
→ Calendrier P. 180
Rappeler plus tard
Vous pouvez sauter le rappel en appuyant sur la touche CANCEL.
Votre véhicule est équipé d'un système de commande vocale qui permet l'utilisation de la plupart des fonctions du système de navigation en mains libres. Vous pouvez également commander le système audio et le système de ventilation, ou faire et recevoir des appels téléphoniques à l'aide de la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®. Le système de commande vocale utilise les touches Ⓤ (Parler) et ➕ (Retour) sur le volant et un microphone situé près des lampes de lecture au plafond.
La fonction « Aide Vocale » propose un tutoriel qui vous explique comment utiliser le système de commande vocale.
Aide Vocale P. 5
Entrée de commande
Si le système ne comprend pas votre commande ou si vous attendez trop longtemps pour donner la commande, il répond par « Pardon », « Veuillez répéter » ou « Pouvez-vous répéter ».
En général, lorsque vous donnez une commande, le système répète la commande pour confirmer, ou vous demande plus de renseignements. Si vous ne souhaitez pas entendre ces réactions, vous pouvez les désactiver. Toutefois, le fait d'écouter ces réactions vous aidera à vous familiariser avec la façon dont le système s'attend à ce que vous formuliez les commandes.
Configuration de base P. 26
Si le système est incapable d'exécuter une commande ou si la commande n'est pas adaptée à l'écran affiché, le système émettra un bip.
Si vous entendez un message tel que « Veuillez utiliser le cadran d'interface pour... » ou « Veuillez sélectionner une zone à l'aide du cadran d'interface », le système vous demande une entrée qui ne peut pas être effectuée à l'aide du système de commande vocale.
Sur les écrans d'entrée de caractère, une liste de caractères possibles s'affiche si le système ne reconnaît pas votre commande.
Pour savoir quelles sont les commandes vocales disponibles pour un écran particulier, utilisez la commande Aide 📁. Le système affiche et lit alors la liste des commandes disponibles.
» Touche 📋 (Parler)
Lorsque vous appuyez sur la touche Ⓞ (Parler), un message utile vous demande ce que vous souhaitez faire. Appuyez sur la touche Ⓞ (Parler) et relâchez-la à nouveau pour désactiver le message et donner une commande vocale.
Entrée de commande
Lorsque vous utilisez le système de commande vocale, le système audio est mis en sourdine.
Reconnaissance vocale
Pour obtenir une reconnaissance vocale optimale lorsque vous utilisez le système de navigation à commande vocale ou la fonction Bluetooth® HandsFreeLink® :
- Assurez-vous que l'écran affiché correspond à votre commande vocale.
Commandes vocales P. 216
• Fermez les glaces et le toit ouvrant. - Réglez les bouches d'air du tableau de bord et des parois de façon à ce que l'air n'atteigne pas le microphone au plafond.
- Parlez d'une voix claire et naturelle, sans faire de pause entre les mots.
- Tentez d'atténuer tout bruit de fond. Le système peut interpréter la commande incorrectement si plusieurs personnes parlent en même temps.
• Reportez-vous au tutoriel Aide Vocale.
Aide Vocale P. 5
Reconnaissance vocale
Le système de commande vocale peut uniquement être utilisé à partir du siège conducteur car le microphone atténue les bruits provenant du côté du passager avant.
Réglages d'affichage et de volume

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration
Utilisez l'écran Config. principale pour régler l'affichage et le volume.

text_image
CONFIG. Config.principale Autre Choisir l'item de réglage. Luminosité Volume NON Contraste Cadran Interface Feedback NON AUTO OUI Niveau de noir Information personnelle- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
- Tournez pour modifier le réglage. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Luminosité : Permet de régler la luminosité de l'écran.
- Contraste : Permet de régler le contraste de l'écran.
- Niveau de noir : Permet de régler le niveau du noir de l'écran.
• Volume : Permet de régler le niveau de volume du système de navigation.

Réglages d'affichage et de volume
Vous pouvez spécifier des réglages de Luminosité, Contraste et Niveau de noir distincts pour le jour et la nuit. Effectuez chaque réglage lorsque l'affichage est soit en mode de jour, soit en mode de nuit.
Vous pouvez modifier les réglages d'affichage et de volume en utilisant les commandes vocales à partir de l'écran Configuration.

Commandes de l'écran Config. principale 222
Volume
Si vous réglez le Volume sur NON, vous n'entendrez pas les confirmations des commandes vocales ou de l'itinéraire. Si vous sélectionnez alors Voix dans le Menu carte, vous entendrez l'itinéraire avec le volume par défaut.
Cadran interface Feedback

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Cadran interface Feedback
Ce réglage détermine si le système doit lire la sélection choisie à l'aide du cadran d'interface, et à quel moment il doit le faire.

text_image
CONFIG. Config.principale Choisir l'item de réglage. Luminosité Volume NON NON Contraste Cadran Feedback NON AUTO OUI Niveau de noir Information personnelle OKTournez 🔒 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- OUI : Permet de toujours lire la sélection.
- AUTO (réglage par défaut) : Permet de lire la sélection uniquement lorsque le véhicule est en marche.
• NON : Désactive la fonction.

Cadran interface Feedback
Vous pouvez utiliser cette fonction pour minimiser le besoin de regarder l'écran lorsque vous utilisez le cadran d'interface.
Vous pouvez modifier les réglages Cadran interface Feedback en utilisant les commandes vocales à partir de l'écran Configuration.
Commandes de l'écran Config. principale P. 222
Configuration de base

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Configuration de base
Réglez l'unité de mesure en milles ou kilomètres (km), et contrôlez la réponse vocale du système de navigation.

text_image
Configuration de base Choisir l'item de réglage. 1 Unités mille km 2 Feedback reconnaissance de voix OUI NONTournez 🔒 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Unités : Permet de régler l'unité de mesure en milles ou km (réglage par défaut).
- Feedback reconnaissance de voix : Permet d'activer ou de désactiver la fonction de réponse vocale.
OUI (réglage par défaut) : Permet d'entendre les confirmations ou messages du système de commande vocale.
NON : Désactive la fonction.
Couleur

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Couleur
Choisissez la couleur de la carte de navigation et des menus de système.

text_image
Choisir une couleur Choisissez l'un des items. Couleur de carte Couleur de menuTournez 🔍 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Couleur de carte : Permet de choisir la couleur de l'écran de carte.
→ Couleur de carte P. 28 - Couleur de menu : Permet de choisir la couleur des écrans de menu.
→ Couleur de menu P. 28
Couleur de carte
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Couleur ▶ Couleur de carte
Sélectionnez des couleurs de carte distinctes pour les modes Jour et Nuit.

text_image
Choisir couleur pour carte pour menu BEIGE BLANC Jour > Nuit- Tournez pour sélectionner Jour ou Nuit. Appuyez sur 🌐.
- Tournez pour sélectionner la couleur de l'écran de carte. Appuyez sur 🕒.
Couleur de menu
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Couleur ▶ Couleur de menu
Sélectionnez des couleurs de menu distinctes pour les modes Jour et Nuit.

text_image
Choisir couleur pour carte pour menu 3m 1123m BLANC 3m 1123m BLEU Jour > Nuit- Tournez pour sélectionner Jour ou Nuit. Appuyez sur 🕒.
- Tournez pour sélectionner la couleur des écrans de menu. Appuyez sur 🕒.
» Couleur de carte
Pour le mode Jour
Choisissez BLANC (le réglage par défaut est BEIGE) pour obtenir le meilleur contraste d'affichage de jour.
Pour le mode Nuit
Choisissez NOIR (réglage par défaut) pour obtenir le meilleur contraste d'affichage de nuit.
» Couleur de menu
Pour le mode Jour
Choisissez BLANC (réglage par défaut) pour obtenir le meilleur contraste d'affichage de jour.
Pour le mode Nuit
Choisissez NOIR (réglage par défaut) pour obtenir le meilleur contraste d'affichage de nuit.
Commutation manuelle du mode d'affichage
Sélectionnez des réglages de luminosité d'écran distincts pour les modes Jour et Nuit. Appuyez sur la touche ⚙️ (Mode d'affichage) pour faire défiler les modes d'affichage (Jour, Nuit, Désactivé).

text_image
JOHNSTON 99 CARTWRIGHT 2ND RANVILLE OLD BRIDGE Luminosité- Appuyez sur la touche ⚙️).
La barre Luminosité s'affiche pendant quelques secondes. - Appuyez à nouveau sur la touche ⚙️.
Répétez la procédure pour commuter les modes d'affichage.
▶ Tournez 🔒 pour régler la luminosité. Appuyez sur 🚙️.
Commutation manuelle du mode d'affichage
Un guide visuel vous aide à voir les différences entre les modes Jour et Nuit.
→ Mode Jour ou Nuit P. 11
Réglages recommandés
- Sélectionnez un éclairage moyen pour le tableau de bord.
- Sélectionnez BLANC pour l'affichage de Jour des cartes et NOIR pour l'affichage de Nuit des cartes.
| Réglage d’éclairage | Priorité | Fonctionnement |
| Touche [IMAGE] | 1 | Permet la sélection du mode d’affichage Jour, Nuit ou Désactivé. Cette touche est prioritaire sur toutes les commandes de réglage d’affichage énumérées ci-dessous.Souvenez-vous: Une fois que vous appuyez sur cette touche, vous assumez la commande manuelle totale du mode d’affichage jusqu’à ce que vous coupiez le contact. |
| Capteur de lumière solaire (consultez votre Manuel du conducteur pour son emplacement) | 2 | Si le capteur de lumière solaire détermine qu’il fait jour et que les phares sont allumés, le système annule automatiquement l’affichage de Nuit et affiche le mode de Jour.Souvenez-vous: Si vous le souhaitez, utilisez la touche [IMAGE] pour annuler ce choix automatique. |
| Touches de réglage d’éclairage du tableau de bord (consultez votre Manuel du conducteur pour leur emplacement) | 3 | Lorsque les phares sont allumés et que vous souhaitez passer en mode d’affichage de Jour, réglez l’éclairage à la luminosité maximale (bips).Souvenez-vous: Réglez la luminosité du tableau de bord au milieu pour que la fonction de commutation automatique puisse fonctionner en détectant l’état d’activation des phares. |
| Phares (Auto/Allumés/ Éteints) | 4 | Lorsqu’ils sont allumés, l’affichage passe au mode de Nuit. Les trois commandes précédentes mentionnées ci-dessus « annulent » cette fonction.Souvenez-vous: Utilisez la touche [IMAGE] ou réglez l’éclairage du tableau de bord au maximum pour régler l’affichage selon ce que vous voulez. |
| Choix de couleurs de l’écran | N/D | L’utilisateur peut choisir la couleur d’écran qui est affichée pour les modes d’affichage de Jour et de Nuit décrits plus haut.Souvenez-vous: Pour obtenir un meilleur contraste, assurez-vous que la couleur de la carte est blanche de Jour et noire de Nuit. |
Langue
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Langue
Sélectionnez la langue du système devant être utilisée sur tous les écrans. Vous pouvez choisir l'une des trois langues : English (anglais), Français, Español (espagnol).

text_image
Choisir une langue Choisissez l'un des items. English Français EspañolTournez pour sélectionner la langue du système. Appuyez sur 🚙️.
Langue
La confirmation vocale des villes et des rues est disponible uniquement lorsque English est sélectionné comme langue du système.
Lorsque Français ou Español est sélectionné, certains messages continuent de s'afficher en anglais.
Fond d'écran

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Fond d'écran
Sélectionnez, supprimez et importez des images de fond d'écran pour l'affichage à l'écran.

text_image
Fond d'écran Choisir un de la liste. 1 Choisir une image pour fond d'écran 2 Supprimer images sur HDD 3 Importer images du USBTournez 🔒 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Choisir une image pour fond d'écran : Permet de sélectionner l'image souhaitée pour le fond d'écran.
→ Sélection d'une image de fond d'écran P. 33 - Supprimer images sur HDD : Permet de supprimer les images sur le disque dur.
→ Suppression d'images du disque dur P. 34 - Importer images du USB : Permet de sauvegarder des images sur le disque dur.
Importation d'images d'une clé USB P. 35
Sélection d'une image de fond d'écran

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Fond d'écran ▶ Choisir une image pour fond d'écran

text_image
Choisir une image pour fond d'écran Choisir un de la liste. 1 Désactiver fond d'écran 2 Acura Splash 3 Galaxy
text_image
SATELLITE NAVIGATION SYSTEM OK- Tournez pour sélectionner une image. Appuyez sur 🕒.
L'image s'affiche sur l'écran.
Vous avez aussi la possibilité de tourner pour sélectionner Désactiver fond d'écran afin de désactiver le réglage d'image de fond d'écran.
- Appuyez sur 🕒 pour sélectionner OK.
» Sélection d'une image de fond d'écran
Deux images sont disponibles pour le disque dur avec le réglage par défaut.
Suppression d'images du disque dur
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Fond d'écran ▶ Supprimer images sur HDD

text_image
Choisir pour supprimer du HDD Choisir items à supprimer. 1 picture01.bmp 2 picture02.bmp 3 picture03.bmp 4 picture04.bmp 5 picture05.bmp 6 picture06.bmp
text_image
Choisir pour supprimer du HDD Choisir items à supprimer. picture01.bmp picture02.bmp picture03.bmp picture04.bmp picture05.bmp picture06.bmp OKIcône de corbeille
- Tournez 🔺 pour sélectionner une image. Appuyez sur 🔺.
L'image s'affiche sur l'écran. - Appuyez sur 🕒 pour sélectionner OK.
Répétez les étapes 1 et 2 pour supprimer d'autres images.
Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille. - Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
- Tournez 📊 pour sélectionner Oui. Appuyez sur 🌐 pour supprimer les images.
>> Suppression d'images du disque dur
Si le disque dur ne contient aucune image, « Aucune Entrée Existante » s'affichera.
Vous pouvez supprimer les images uniquement lorsque le véhicule est à la position de stationnement (Park).
Vous pouvez supprimer les images uniquement lorsque leur transfert est terminé depuis une clé USB.
Importation d'images d'une clé USB

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Fond d'écran ▶ Importer images du USB

text_image
Choisir pour ajouter au HDD Choisir items à ajouter. 1 □ picture01.bmp 2 □ picture02.bmp 3 □ picture03.bmp 4 □ picture04.bmp 5 □ picture05.bmp 6 □ picture06.bmp
text_image
Choisir pour ajouter au HDD Choisir items à ajouter. 1 ✓ picture01.bmp 2 □ picture02.bmp 3 ✓ picture03.bmp 4 ✓ picture04.bmp 5 □ picture05.bmp 6 □ picture06.bmp OK- Connectez une clé USB contenant des images.
- Tournez pour sélectionner une image à transférer. Appuyez sur 🕒.
Répétez la procédure pour transférer d'autres images. - Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
» Importation d'images d'une clé USB
Vous pouvez importer les images uniquement lorsque le véhicule est à la position de stationnement (Park).
Vous pouvez connecter une clé USB en utilisant le câble adaptateur USB dans le compartiment de console.
→ Connexion d'une clé USB P. 152
Seules les images du répertoire racine peuvent être importées. Les images dans les dossiers ne peuvent pas être importées.
Le format d'affichage est fixé à 800 × 480 pixels. Les images plus petites sont affichées sur un fond noir. Les images plus grandes sont réduites sans que leur rapport hauteur/largeur ne soit modifié.
Dix images (en format BMP ou JPEG) peuvent être sauvegardées sur le disque dur pour chaque conducteur, Conducteur 1 et Conducteur 2.
Les données de formats incompatibles ou les images dont la taille est supérieure à 6 Mo ne peuvent pas être transférées.
Les images dont le nom de fichier comprend plus de 211 caractères ne peuvent pas être transférées.
Lorsque vous tentez de transférer une image dont le nom est identique à celui d'une image existante, un écran contextuel vous demande si vous souhaitez remplacer le fichier de l'image existante.
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Information personnelle
Utilisez le menu d'information personnelle pour sélectionner et configurer vos carnets d'adresses, adresses de maison et numéros NIP. Vous pouvez également supprimer les destinations inutiles de la liste de destinations précédentes.

text_image
Choisir l'info personnelle à modifier Choisissez l'un des items. Carnet d'adresses Numéro NIP Adresse de la maison 1 Destinations précédentes Adresse de la maison 2Tournez 🔒 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Carnet d'adresses : Permet de sauvegarder de nouvelles adresses ou modifier votre carnet d'adresses.
Carnet d'adresses P. 37
- Adresse de la maison 1 : Permet de sélectionner ou modifier votre adresse de maison.
→ Adresses de la maison P. 41
- Adresse de la maison 2 : Permet de sélectionner ou modifier une autre adresse de maison.
→ Adresses de la maison P. 41
- Numéro NIP : Permet de sélectionner ou modifier votre NIP.
→ Numéro d'identification personnel P. 42
- Destinations précédentes : Permet de supprimer l'historique de destination.
→ Destinations précédentes P. 43
Information personnelle
L'information personnelle ne peut être sauvegardée ou transférée sur un autre système de navigation.
Carnet d'adresses
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Information personnelle ▶ Carnet d'adresses
Sauvegardez un maximum de 200 adresses dans les deux carnets d'adresses (Conducteur 1 et Conducteur 2). Vous pouvez ajouter, modifier et effacer des données dans les carnets d'adresses.

text_image
Choisir adresse Ajouter un nouvel adresse Tout ▶ BUSINESS ⬆ PERSONAL 1 > Nouvelle adresse 2 Address 001 PERSONAL 3 Address 002 BUSINESS CONDUCTEUR 2Déplacez ⚙ pour sélectionner le carnet d'adresses (CONDUCTEUR 1 ou CONDUCTEUR 2).
Déplacez ◀ ou ⚙▶ pour afficher uniquement les adresses dans la catégorie sélectionnée.
Ajout d'une entrée dans le Carnet d'adresses
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Information personnelle ▶ Carnet d'adresses
Cette section vous explique comment entrer le nom et l'adresse.

text_image
Choisir adresse Ajouter un nouvel adresse Tout ▶ BUSINESS ⬆ PERSONAL 1 > Nouvelle adresse 2 Address 001 PERSONAL 3 Address 002 BUSINESS CONDUCTEUR 2- Tournez pour sélectionner Nouvelle adresse. Appuyez sur 🕒.
Carnet d'adresses
Le nombre d'adresses est partagé entre les deux carnets d'adresses. Par exemple, si le conducteur 1 possède 150 adresses, le conducteur 2 ne peut en avoir que 50.
Si votre carnet d'adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu'un message vous le demande. Déplacez ⚙ pour sélectionner OK. Les numéros NIP constituent une option.
→ Numéro d'identification personnel P. 42
Toutes les catégories de carnet d'adresses que vous créez sont également affichées sur l'écran Choisir adresse.
→ Sélection d'une catégorie de Carnet d'adresses P. 40
Ajust d'une entrée dans le Carnet d'adresses
Si vous ne donnez pas de nom à l'adresse, le système lui en attribuera un automatiquement (p.ex. : Adresse 001). Vous pouvez entrer à nouveau ou modifier une entrée quelconque. « Adresse » est le seul champ requis.

text_image
Modifier adresse (Nom) (Adresse) (Numéro de téléphone) NON CLASSÉ Mod. le nom Mod. la catégorie Mod. l'adresse Supprimer Mod. le numéro OK- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🍼.
Voici les options disponibles :
- Mod. le nom : Permet de modifier le nom de l'entrée.
- Mod. l'adresse : Permet de modifier l'adresse de l'entrée.
- Mod. le numéro : Permet de modifier le numéro de téléphone de l'entrée.
- Mod. la catégorie : Permet de spécifier la catégorie de l'entrée.
- Supprimer : Permet de supprimer l'entrée.

text_image
Entrer l'adresse par Choisissez l'un des items. Position actuelle Nom d'endroit Adresse Catégorie d'endroit Destinations précédentes No. de téléphone d'endroit- Tournez pour sélectionner Mod. le nom. Appuyez sur 🌐.
- Entrez un nom ou titre. Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
- Tournez pour sélectionner Mod. l'adresse. Appuyez sur 🌐.
- Tournez pour sélectionner un élément afin de spécifier l'adresse. Appuyez sur 🕒.
Voici les options disponibles :
- Position actuelle : Sélectionnez votre position actuelle.
- Adresse : Entrez une adresse sur l'écran de saisie de caractère lorsqu'un message vous le demande.
→ Adresse P. 66 - Destinations précédentes : Sélectionnez une destination précédente.
→ Destinations précédentes P. 72 - Nom d'endroit : Entrez le nom d'un endroit/repère.
→ Nom d'endroit P. 73 - Catégorie d'endroit : Sélectionnez une catégorie pour chercher un endroit/repère (p.ex. : banque, hébergement).
→ Catégorie d'endroit P. 76 - No. de téléphone d'endroit : Entrez le numéro de téléphone d'un endroit/repère.
→ Numéro de téléphone d'endroit P. 80
■ Modification d'une entrée dans le Carnet d'adresses

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Information personnelle ▶ Carnet d'adresses

text_image
Modifier adresse ABC STORE 1234 MAIN ST ANYPLACE, CA (310)555-1234 MOD. le nom Mod. l'adresse Mod. le numéro MOD. la catégorie Supprimer PERSONAL OK- Tournez pour sélectionner l'adresse à modifier. Appuyez sur 🕒.
- Entrez le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et la catégorie.
Ajust d'une entrée dans le Carnet d'adresses P. 37 - Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
Ajust d'une entrée dans le Carnet d'adresses
Lorsque vous utilisez Nom d'endroit ou Catégorie d'endroit, le numéro de téléphone est entré automatiquement.
» Modification d'une entrée dans le Carnet d'adresses
Les contenus entrés sont affichés sur l'écran Modifier adresse.
Sélection d'une catégorie de Carnet d'adresses
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Information personnelle ▶ Carnet d'adresses

text_image
Choisir une catégorie Catégorie ▶ Mod. Choisir un de la liste. 1 > Nouvelle Catégorie 2 BUSINESS 3 PERSONAL 4 NON CLASSE- Tournez pour sélectionner une adresse. Appuyez sur 🌐.
- Tournez pour sélectionner Mod. la catégorie. Appuyez sur 📋.
- Tournez pour sélectionner BUSINESS, PERSONAL ou une catégorie que vous avez créée. Appuyez sur 🕒.
■ Création d'une Nouvelle Catégorie
- Tournez pour sélectionner Nouvelle Catégorie. Appuyez sur 🚙️.
- Entrez un nom et sélectionnez une icône lorsqu'un message vous le demande.
▶ La catégorie créée est affichée dans la liste des catégories.
■ Suppression ou modification d'une catégorie
- Déplacez ⬤ pour sélectionner Mod.
- Tournez pour sélectionner Supprimer ou Mod. la catégorie. Appuyez sur 📋.
- Supprimez une catégorie existante ou modifiez le nom et l'icône.
Sélection d'une catégorie de Carnet d'adresses
Vous disposez d'un maximum de 100 catégories (incluant « NON CLASSÉ »). Ces catégories peuvent être partagées entre le Conducteur 1 et le Conducteur 2. Par exemple, si le Conducteur 1 crée certaines catégories, le Conducteur 2 peut aussi les utiliser.
Si vous supprimez une catégorie utilisée par d'autres adresses, le type de catégorie de ces adresses passera à « NON CLASSÉ ».
Icônes de catégorie
Les icônes suivantes peuvent être sélectionnées pour une catégorie :

Suppression d'une entrée dans le Carnet d'adresses
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Information personnelle ▶ Carnet d'adresses

text_image
Modifier adresse Address 003 508 W 12TH AVE VANCOUVER, BC (Numéro de téléphone) NON CLASSÉ Mod. le nom Mod. la catégorie Mod. l'adresse Supprimer Mod. le numéro OK- Tournez pour sélectionner l'adresse à supprimer. Appuyez sur 🕒.
- Tournez pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur 🕒.
- Tournez pour sélectionner Oui. Appuyez sur pour supprimer l'adresse.
Adresses de la maison
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Information personnelle ▶ Adresse de la maison 1 ou Adresse de la maison 2
Spécifiez deux adresses de maison que vous utilisez fréquemment.

text_image
Modifier l'adresse de la maison (Nom) (Adresse) (Numéro de téléphone) Maison Mod. le nom Mod. le numéro Mod. l'adresse Supprimer OK- Modifiez le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de la même manière que si vous entriez une adresse dans le carnet d'adresses
Ajust d'une entrée dans le Carnet d'adresses P. 37 - Déplacez ⚙ pour sélectionner OK.
» Suppression d'une entrée dans le Carnet d'adresses
Avant de transférer le véhicule à un tiers, supprimer toutes les entrées des carnets d'adresses.
» Adresses de la maison
Si vos adresses de maison sont protégées par un NIP, entrez votre NIP lorsqu'un message vous le demande. Déplacez ⚙ pour sélectionner OK. Le NIP constitue une option.
→ Numéro d'identification personnel P. 42
Si la rue de votre maison n'est pas enregistrée dans la base de données du système, stationnez-vous sur la rue vérifiée la plus proche de votre maison. Pendant la saisie dans le champ « Adresse », tournez 🔺 pour sélectionner Position actuelle afin d'utiliser votre emplacement actuel comme adresse de maison, puis appuyez sur 🕒.
Vous pouvez supprimer une adresse de maison lorsque nécessaire. Tournez pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur Tournez pour sélectionner Oui. Appuyez sur
Avant de transférer le véhicule à un tiers, supprimer toutes les entrées des carnets d'adresses.
L'icône de maison apparaît sur l'écran de carte avec les échelles de 80 et 200 m.
Numéro d'identification personnel

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Information personnelle ▶ Numéro NIP
Enregistrez un NIP à quatre chiffres pour protéger vos adresses personnelles et adresses de domicile. Une fois le NIP enregistré, un message vous demande de l'entrer chaque fois que vous accédez à une adresse personnelle ou adresse de maison.

text_image
Veuillez choisir une des options Choisissez l'un des items. Retour à la maison NIP 1 NIP de carnet d'adresses Retour à la maison NIP 2- Tournez pour sélectionner le NIP à créer. Appuyez sur 🌐.

text_image
Entrer nouveau NIP EFFACER 1 0 NE PAS UTILISER DE NIP-
Tournez pour sélectionner un chiffre à entrer. Appuyez sur Répétez la procédure pour entrer un nouveau NIP à 4 chiffres.
-
Pour confirmer le numéro que vous avez entré, entrez le nouveau NIP à nouveau lorsqu'un message vous le demande.
Si vous n'avez pas entré le même numéro les deux fois, le message « NIP INCORRECT » s'affiche. Entrez votre NIP à nouveau.

Numéro d'identification personnel
NIP
Le numéro d'identification personnel (NIP) est un mot de passe permettant d'accéder à données personnelles.
Le NIP constitue une option. Si vous décidez d'utiliser un NIP, assurez-vous de noter le numéro dans un endroit sûr. Si vous oubliez votre NIP, votre concessionnaire devra réinitialiser le système de navigation et toutes les informations enregistrées seront supprimées. Le réglage par défaut est aucun NIP.
Retour à la maison NIP
Les Retour à la maison NIP sont partagés entre le Conducteur 1 et le Conducteur 2. Si le Conducteur 1 ou Conducteur 2 enregistre un Retour à la maison NIP, les deux conducteurs devront entrer le NIP pour :
- sélectionner Retour à la maison comme destination
- sélectionner Adresse de la maison pour apporter des modifications
Si vous ne souhaitez pas utiliser un NIP, déplacez pour sélectionner NE PAS UTILISER DE NIP.
Destinations précédentes

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Information personnelle ▶
Destinations précédentes
Le système de navigation conserve une liste de vos destinations précédentes comme raccourci pour l'entrée de destinations identiques dans le futur. Vous pouvez supprimer certaines ou toutes vos destinations précédentes de la liste.

text_image
Choisir destination à supprimer Choisir items à supprimer. 1 Endroit A 2 Endroit B 3 Endroit C 4 Endroit D 5 Endroit E 6 Endroit F
text_image
Choisir destination à supprimer Choisir items à supprimer. Endroit A Endroit B Endroit C Endroit D Endroit E Endroit F OKIcône de corbeille
- Tournez pour sélectionner la destination à supprimer. Appuyez sur 🚫.
Répétez la procédure, si nécessaire.
Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille.
- Déplacez ⚙ pour sélectionner OK afin de supprimer les destinations sélectionnées.

Destinations précédentes
Il est possible de mémoriser jusqu'à 50 destinations.
La liste de destinations précédentes est partagée entre le Conducteur 1 et le Conducteur 2. Par exemple, si le Conducteur 1 supprime certaines destinations précédentes, elles seront également supprimées pour le Conducteur 2.
Pour annuler la sélection d'une destination précédente, tournez pour remettre la destination en surbrillance. Appuyez sur pour la désélectionner.
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Recherche musique
Utilisez cette fonction pour configurer les paramètres de recherche musicale lorsque vous utilisez les commandes Song By Voice ^MD (SBV).

text_image
Configuration recherche musique Choisir un de la liste. 1 Song By Voice OUI NON 2 Modification phonétiqueTournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🍼.
Voici les options disponibles :
- Song By Voice : Permet d'activer ou de désactiver la fonction.
→ Song By Voice ^MD (SBV) P. 45
- Modification phonétique : Permet de modifier la phonétique (nom de chanson, nom d'artiste, etc.) de façon à faciliter leur sélection à l'aide des commandes vocales.
→ Modification phonétique P. 46
Song By Voice ^MD (SBV)

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Recherche musique ▶
Song By Voice
La fonction SBV vous permet de chercher et d'écouter la musique de votre disque dur ou iPod® en utilisant des commandes vocales. Utilisez ce réglage pour activer la fonction SBV.

text_image
Configuration recherche musique Choisir un de la liste. 1 Song By Voice OUI NON 2 Modification phonétique OKTournez 📄 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- OUI (réglage par défaut) : Permet d'utiliser les commandes Song By Voice.
Recherche de musique avec Song By Voice ^MD (SBV) P. 151
• NON : Désactive la fonction.
Modification phonétique

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Recherche musique ▶ Modification phonétique
Ajoutez des modifications phonétiques aux mots complexes ou étrangers pour permettre à la fonction SBV de reconnaître plus facilement les artistes, chansons, albums et compositeurs à l'aide des commandes vocales lors de la recherche musicale sur le disque dur ou iPod®.

text_image
Liste de modifications phonétiques Choisir un de la liste. 1- Tournez pour sélectionner Nouvelle Modification. Appuyez sur 🕒.

text_image
Nouvelle modification La modification des phonétiques va s'appliquer à tous les artistes, chansons, albums et auteurs seulement sur le HDD et le iPod connecté. HDD iPod- Tournez pour sélectionner la source média (HDD ou iPod). Appuyez sur 📋.

Modification phonétique
Modification phonétique apparaît en gris lorsque la fonction Song By Voice est réglée sur NON.
Vous pouvez sauvegarder un maximum de 2 000 éléments de modification phonétique.
La fonction SBV peut ne pas reconnaître les langues autres que l'anglais. La fonction de modification phonétique s'avère pratique dans les situations suivantes :
- L'information musicale ne peut pas être identifiée en utilisant Gracenote®.
- La phonétique est dans une langue autre que l'anglais.

text_image
Choisir un item à modifier. Choisissez l'un des items. Artiste Album Chanson Auteur
text_image
Modification phonétique No Name Jouer Mod. Annuler OK
text_image
Liste de modifications phonétiques Choisir un de la liste. 1- Tournez pour sélectionner l'élément à modifier (p.ex. : Artiste). Appuyez sur 🕒.
-
Tournez pour sélectionner une entrée (p.ex. : « No Name »). Appuyez sur 🕒.
-
Tournez 🔒 pour sélectionner Mod. Appuyez sur 🍼.
▶ Tournez 📋 pour sélectionner Jouer afin d'écouter la modification phonétique. Appuyez sur 🌐.
▶ Tournez 🔒 pour sélectionner OK, puis appuyez sur 🔒 lorsque vous terminez.
-
Entrez la phonétique souhaitée (p.ex. : « ARTISTE A ») lorsqu'un message vous le demande.
-
Déplacez ⚙ pour sélectionner OK et quitter.
L'artiste « No Name » est remplacé par « ARTISTE A ». En mode SBV, vous pouvez utiliser la commande vocale « Jouer Artiste 'Artist A' » pour jouer les chansons de l'artiste « No Name ».
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Trajet et guide
Choisissez divers réglages permettant de déterminer la fonctionnalité du système de navigation pendant le guidage routier.

text_image
Trajet et guide Choisir l'item de réglage. 1 Recalculer le trajet AUTO MANUEL 2 Trajet dans une région non vérifiée OUI NON 3 Modifier secteur à éviterTournez 📊 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Recalculer le trajet : Détermine si le trajet doit être recalculé en mode automatique ou manuel.
→ Recalculer le trajet P. 49 - Trajet dans une région non vérifiée : Détermine si le guidage routier doit être utilisé dans les régions non vérifiées.
▶ Trajet dans une région non vérifiée P. 50 - Modifier secteur à éviter : Permet de spécifier des secteurs à éviter pendant le calcul d'un trajet.
→ Modifier secteur à éviter P. 52 - Mod. région de recherche de point de route : Permet de régler la distance à utiliser pour la recherche de points de route à partir du trajet.
Mod. région de recherche de point de route P. 54 - Mode guide : Permet d'afficher uniquement l'écran de carte ou un écran divisé pour la carte et le guidage.
→ Mode guide P. 99 - Interruption d'écran de guidage : Détermine si l'écran de guidage doit interrompre l'affichage de l'écran audio.
Interruption d'écran de guidage P. 55
Recalculer le trajet

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Trajet et guide ▶
Recalculer le trajet
Déterminez si le trajet doit être recalculé automatiquement ou manuellement pendant le guidage routier.

text_image
Trajet et guide Choisir l'item de réglage. 1 Recalculer le trajet AUTO MANUEL 2 Trajet dans une région non vérifiée OUI NON 3 Modifier secteur à éviter OKTournez 📊 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- AUTO (réglage par défaut) : Le système calcule un nouveau trajet automatiquement lorsque vous déviez du trajet. Il est fortement recommandé de laisser le système au réglage Automatique.
- MANUEL : Désactive le recalcul de trajet. Le système émet un bip et le message « Hors du trajet » s'affiche lorsque vous déviez du trajet.

Recalculer le trajet
Si vous vivez dans une zone où les routes sont mal représentées sur la carte, il peut être préférable de régler Recalculer le trajet à MANUEL pour éviter le calcul constant de nouveaux trajets. Vous devrez sélectionner manuellement Recalcul pour que le système recalcule un nouveau trajet.
Trajet dans une région non vérifiée

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Trajet et guide ▶ Trajet dans une région non vérifiée
Utilisez le guidage vocal et par carte, intersection par intersection, dans les régions non vérifiées.

text_image
Trajet et guide Choisir l'item de réglage. 1 Recalculer le trajet AUTO MANUEL 2 Trajet dans une région non vérifiée OUI NON 3 Modifier secteur à éviter OKTournez pour sélectionner OUI ou NON. Appuyez sur 🚙️.
| Différences | NON (réglage par défaut) | OUI |
| OUI ou NON? | Le conducteur souhaite naviguer manuellement en utilisant la carte de navigation et en choisissant les routes qui mènent à la destination. | Le conducteur décide de laisser le système de navigation suggérer le trajet possible, en comprenant que le guidage peut manquer de précision. |
| Calcul de trajet | Le trajet est habituellement plus long et utilise des routes vérifiées autant que possible. | Le trajet est plus court, mais comprend des rues non vérifiées (violettes) qui peuvent être imprécises. |
| Ligne de trajet | Une ligne pointillée bleue apparaît sur la carte et pointe continuellement vers votre destination. | Une ligne pointillée bleue et rose indique les rues non vérifiées suggérées sur la carte pendant le trajet. |
» Trajet dans une région non vérifiée
Les routes non vérifiées se trouvent dans des zones rurales, et comprennent en général des rues résidentielles à l'écart d'un centre-ville. Elles peuvent être imprécises et les informations relatives aux positions, appellations et adresses peuvent être erronées.
Les routes non vérifiées s'affichent uniquement lorsque vous visionnez la carte avec l'échelle de 80, 200 ou 400 m.
Ligne de trajectoire (pointillée)

text_image
Vous entrez dans un secteur non vérifié. CHERRY SUMNER SIMPSON ONTARIO 200m BAY 22ND 25TH 27TH 28TH 29TH 30TH ONTARIO ST INGRAM MENU CARTELigne de trajet bleue-rose

text_image
Vous entrez dans un secteur non vérifié. 270 m 0 m 150 300 200m 29TH PACF 24TH SUMNER 400 0:01 CRETE INGRAM 30TH ST 1ST MENU CARTÉ| Différences | NON (réglage par défaut) | OUI |
| Messages de précaution | Des messages de précaution à l’écran et des annonces audio vous rappellent de vous conformer à toutes les restrictions de circulation. | Des messages de précaution à l’écran et des annonces audio vous rappellent de faire particulièrement attention et de vous conformer à toutes les restrictions de circulation. |
| Guidage (carte/voix) | Il n’y a pas de guidage intersection par intersection, par carte ou vocal. | Les indications du guidage vocal se terminent par les mots « si possible » pour vous rappeler de vérifier toutes les restrictions de circulation. |
| Liste de directions | En général, aucune liste de directions n’est disponible. Cependant, en fonction de votre trajet, des directions sont indiquées pour vous aider à rejoindre la première route vérifiée disponible. | Une liste de directions est fournie et indique les noms de rues et des symboles de virage en rose. |
Modifier secteur à éviter

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Trajet et guide ▶ Modifier secteur à éviter
Spécifiez jusqu'à cinq secteurs à éviter (p.ex. : chantier de construction, fermetures de rues), si possible, lorsque le système calcule les trajets vers votre destination.

text_image
Choisir la zone à modifier Choisir un de la liste. 1 > Nouveau secteur- Tournez pour sélectionner Nouveau secteur ou un secteur existant à modifier. Appuyez sur 📋.

text_image
Modifier le secteur à éviter (Nom) (Secteur) Mod. le nom Mod. le secteur Afficher secteur Supprimer OK- Tournez pour sélectionner Mod. le nom afin de nommer le secteur à éviter. Appuyez sur 🚙️.
- Entrez un nom ou titre. Déplacez ⚙ pour sélectionner OK.
- Tournez pour sélectionner Mod. le secteur afin de définir le secteur à éviter. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Afficher secteur : Affiche le secteur à éviter sélectionné sur la carte.
- Supprimer : Permet de supprimer le secteur à éviter sélectionné.

Modifier secteur à éviter
Les secteurs à éviter sont partagés entre le Conducteur 1 et le Conducteur 2. Par exemple, si le Conducteur 1 spécifie certains secteurs à éviter, le Conducteur 2 peut aussi les utiliser pour établir un trajet.
La taille maximale d'un « secteur à éviter » est de 800 mètres carrés.
Si vous avez sélectionné un secteur comportant une autoroute, le système vous demandera « Voulez-vous éviter les autoroutes? ». La réponse « Non » vous permet d'utiliser un trajet qui traverse le secteur à éviter sur une autoroute, sans que le système n'affiche de messages contextuels.
Vous pouvez choisir des secteurs à éviter; cependant, vous ne pouvez pas sélectionner de routes ou secteurs que vous souhaitez voir le système utiliser.
Vous pouvez entrer un maximum de 25 caractères pour le nom.

text_image
Entrer le secteur à éviter par Choisissez l'un des items. Adresse Pointer sur carte- Tournez 📷 pour sélectionner une méthode de spécification de secteur. Appuyez sur 😊.
Voici les options disponibles :
- Adresse : Permet de spécifier le secteur général en entrant une adresse.
→ Adresse P. 66 - Pointer sur carte : Permet de spécifier le secteur général en le pointant sur la carte.
→ Pointer sur carte P. 84

text_image
Curseur Choisir point de départ 200m Secteur à éviter- Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre point de départ souhaité, en ajustant l'échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur pour marquer le point de départ.
Pour recommencer la sélection du secteur, appuyez sur la touche CANCEL.
- Faites défiler la carte pour « tracer » le secteur. Appuyez sur 🕒 pour marquer le point de fin.
- Appuyez sur 🚙 pour sélectionner OK.
▶ Le secteur spécifié s'affiche dans la liste des secteurs à éviter.
Mod. région de recherche de point de route

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Trajet et guide ▶ Mod. région de recherche de point de route
Sélectionnez la distance de votre ligne de trajet mise en surbrillance (de chaque côté de votre trajet) sur laquelle portera la recherche du système pour un point de route.

Ajout de points de route P. 111
Vous pouvez spécifier une distance de recherche différente pour les autoroutes et les rues.

text_image
Choisir la distance de recherche Le point de route est dans un secteur que vous avez choisi d'éviter. Sur Autoroutes 1.6 3 8 16 km Sur Rues 0.8 1.6 3 8 km- Tournez 🔺 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🔺.
- Tournez pour sélectionner une distance de recherche. Appuyez sur 🕒.
Voici les options disponibles :
- Sur Autoroutes : Permet de sélectionner 1,6, 3, 8 ou 16 km. Le réglage par défaut est 3 km.
- Sur Rues : Permet de sélectionner 0,8, 1,6, 3 ou 8 km. Le réglage par défaut est 0,8 km.
Mod. région de recherche de point de route
La distance de recherche n'affecte pas la portée de recherche utilisée pour les commandes vocales « Trouver le plus proche » (p.ex. : « Trouver le plus proche station service »).
Interruption d'écran de guidage

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Trajet et guide ▶
Interruption d'écran de guidage
Le système de navigation interrompt temporairement l'écran audio pour afficher l'écran de guidage lorsque vous approchez du point de guidage.

text_image
Trajet et guide Choisir l'item de réglage. 1 Mod. région de recherche de point de route 2 Mode guide 3 Interruption d'écran de guidage QUI NON OKTournez 📊 pour sélectionner une option. Appuyez sur ⚙️.
Voici les options disponibles :
- OUI : L'écran de guidage interrompt l'écran audio.
- NON (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Réglage de l'horloge
Utilisez la fonction de réglage automatique de l'horloge du système pour régler l'heure avancée et les fuseaux horaires internationaux.

text_image
Réglage de l'horloge Heure avancée auto 05 : 00 AM Fuseaux horaire auto AJUSTER L'HEURE Heure avancée auto OUI NON Fuseaux horaire auto OUI NON RétablirTournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Heure avancée auto : Le système de navigation règle l'horloge automatiquement (« avance » ou « recule » d'une heure) lorsqu'il se produit une modification de l'heure d'été.
OUI (réglage par défaut) : Règle l'horloge automatiquement.
NON : Désactive la fonction. - Fuseaux horaire auto : Le système de navigation règle l'horloge automatiquement lorsque vous traversez différents fuseaux horaires.
OUI (réglage par défaut) : Règle l'horloge automatiquement.
NON : Désactive la fonction. - AJUSTER L'HEURE : Permet de régler l'heure actuelle manuellement.
Ajuster l'heure P. 57 - Rétablir : Réinitialise les réglages de l'horloge sur les valeurs par défaut.
Réinitialisation des réglages d'horloge P. 57
Réglage de l'horloge
Vous pouvez vérifier l'heure et la date à partir de n'importe quel écran en utilisant les commandes vocales.
→ Commandes globales P. 216
Heure avancée auto
Cette fonction n'est pas activée dans les zones qui n'utilisent pas l'heure avancée, même si vous avez réglé Heure avancée auto sur OUI.
Fuseaux horaire auto
Si vous vivez et travaillez dans deux fuseaux horaires différents, vous pouvez régler Fuseaux horaire auto sur NON. Lorsque vous conduisez près de la limite d'un fuseau horaire, le fuseau horaire affiché peut fluctuer entre les deux fuseaux horaires.
Ajuster l'heure

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Réglage de l'horloge ▶ Ajuster l'heure
Réglez l'heure actuelle (heures et minutes).

text_image
Réglage de l'horloge Heure avanée auto HNP 12:00 +05:00 05 : 00 AM Fuseaux horaire auto HEURE MINUTE Heure avancée auto Fuseaux horaire auto OUT NON OUT NON Rétablir OK- Déplacez ◀ ou ⚙▷ pour sélectionner HEURE ou MINUTE.
- Tournez 🔒 pour régler la valeur.
- Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
Réinitialisation des réglages d'horloge

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Réglage de l'horloge ▶ Rétablir
Réinitialisez les réglages Heure avancée auto et Fuseaux horaire auto sur les valeurs par défaut.

text_image
Réglage de l'horloge Heure avancée auto 05 : 00 AM Fuseaux horaire auto AJUSTER L'HEURE Heure avancée auto OUI NON Fuseaux horaire auto OUI NON RétablirTouche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Véhicule
Réglez la fonction de suivi de position hors route et corrigez la position du véhicule affichée sur la carte.

text_image
Configuration du véhicule Choisir l'item de réglage. 1 Suivre position hors route OUI NON 2 Corriger position du véhiculeTournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🍼.
Voici les options disponibles :
- Suivre position hors route : Déterminez si le système doit afficher des points de suivi sur la carte.
→ Suivre position hors route P. 59 - Corriger position du véhicule : Ajustez la position du véhicule sur la carte.
→ Corriger position du véhicule P. 60
Suivre position hors route

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Véhicule ▶ Suivre position hors route
Le système de navigation affiche des points blancs de suivi hors route (« pistes de navigation ») sur l'écran de carte lorsque vous vous éloignez d'environ 800 m d'une route tracée.

text_image
Configuration du véhicule Choisir l'item de réglage. 1 Suivre position hors route 2 Corriger position du véhicule QUI NON OKTournez 📄 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- OUI : Le système affiche des points blancs de suivi.
Conduite hors route P. 92 - NON (réglage par défaut) : Désactive la fonction.

Suivre position hors route
Pour effacer les pistes de navigation existantes, réglez Suivre position hors route sur NON, quittez l'écran Configuration, puis réglez Suivre position hors route sur OUI à nouveau.
Corriger position du véhicule

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Véhicule ▶ Corriger position du véhicule
Ajustez manuellement la position actuelle du véhicule affichée sur l'écran de carte si la position semble incorrecte.

text_image
Corriger position du véhicule GPS HARB FRANCISCO NORMANDIE 40 200m HARPERS 204TH 206TH- Placez le véhicule à la position de stationnement (Park).
- Tournez pour sélectionner Corriger position du véhicule. Appuyez sur 🚙️.
- Faites défiler la carte pour placer la flèche sur votre position exacte. Appuyez sur 😊.
- Tournez pour placer la flèche dans la direction vers laquelle le véhicule est orienté.
- Appuyez sur 🕒 pour sélectionner OK.

text_image
Corriger position du véhicule GPS HARBC FRANCISCO JO NORMANDIE 200m 213 204TH WES 206TH HARPERS OK
Corriger position du véhicule
Une erreur de position apparente peut se produire lorsque des bâtiments, des tunnels et d'autres objets bloquent ou réfléchissent les signaux GPS, obligeant ainsi le système à évaluer votre position et votre direction de façon approximative.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cette fonction pour régler la position du véhicule. Lorsque le système capte un signal GPS à nouveau, il place automatiquement le véhicule à la bonne position.
Si vous devez ajuster la position du véhicule en permanence, il peut y avoir des problèmes au niveau de la réception GPS ou la base de données.

Limitations du système P. 204
Réinitialisation des réglages par défaut

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Réinitialisation défauts manufacture
Rétablissez tous les réglages des écrans Configuration et les réglages de luminosité de la caméra multivue arrière à leur valeur par défaut.

text_image
Confirmation Ceci va réinitialiser les défauts de manufacture. Les réglages tels que luminosité, volume, préférences de route et autres vont être réinitialisés. Ceci n'effacera pas vos données personnelles. Veuillez consulter votre manuel du propriétaire pour plus de détails. Voulez-vous continuer? Oui NonTournez pour sélectionner Oui. Appuyez sur pour réinitialiser les réglages.

Réinitialisation des réglages par défaut
Avant de transférer le véhicule à un tiers, réinitialiser tous les réglages par défaut et supprimer toutes les données personnelles.
Les réglages suivants sont réinitialisés :
- Luminosité, Contraste, Niveau du noir, Volume, Cadran interface Feedback, Luminosité (caméra multivue arrière)
- Configuration de base : Unités, Feedback reconnaissance de voix
- Trajet et guide : Recalculer le trajet, Trajet dans une région non vérifiée, Mod. région de recherche de point de route, Mode guide, Interruption d'écran de guidage
- Réglage de l'horloge : Heure avancée auto, Fuseaux horaire auto, Heure
• Véhicule : Suivre position hors route - Couleur : Couleur de carte, Couleur de menu
Effacer données personnelles

Touche INFO/PHONE ▶ Configuration ▶ Autre ▶ Effacer donnée personnelle
Supprimez les données transférées, entrées de calendrier, carnets d'adresses ou destinations enregistrées, ou réinitialisez les autres réglages sur leurs valeurs par défaut.

text_image
Choisir items à effacer Choisir items à supprimer. 1 Carnet d'adress de conducteur 1 2 Carnet d'adress de conducteur 2 3 Adresse de la maison 1 4 Adresse de la maison 2 5 Destination précédente 6 Calendrier
text_image
Choisir items à effacer Choisir items à supprimer. 1 Carnet d'adress de conducteur 1 2 Carnet d'adress de conducteur 2 3 Adresse de la maison 1 4 Adresse de la maison 2 5 Destination précédente 6 Calendrier OKIcône de corbeille
- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🚙️.
Répétez la procédure pour supprimer d'autres éléments.
Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille.
- Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
- Tournez pour sélectionner Oui. Appuyez sur pour supprimer les données.

Effacer données personnelles
Avant de transférer le véhicule à un tiers, réinitialiser tous les réglages par défaut et supprimer toutes les données personnelles.
Les éléments suivants peuvent être supprimés :
• Carnet d'adresses de conducteur 1 et 2
- Adresses de la maison 1 et 2
- Destination précédente
- Entrées de Calendrier
- Secteurs à éviter
- Musique sur HDD
- Renseignements enregistrés dans la mémoire du téléphone cellulaire (annuaire téléphonique, historique d'appels composés/reçus, numéro abrégé, téléphone enregistré et passe-partout)
- Fonds d'écran
Lorsque le Carnet d'adresses est supprimé, tous les contenus (sauf les catégories) sont supprimés.
Lorsque les renseignements enregistrés dans la mémoire du téléphone cellulaire sont supprimés, les annuaires téléphoniques importés, les numéros abrégés et les étiquettes vocales sont supprimés.
Si vos carnets d'adresses ou adresses de maison sont protégés par un NIP, entrez votre NIP lorsqu'un message vous le demande. Déplacez pour sélectionner OK. Le NIP constitue une option.
→ Numéro d'identification personnel P. 42
Navigation
Cette section explique comment entrer une destination, sélectionner un trajet à emprunter et suivre le trajet vers votre destination. Elle indique également comment changer votre trajet ou destination en cours de route.
Entrée d'une destination.... 64
Adresse.... 66
Carnet d'adresses.... 71
Destinations précédentes 72
Nom d'endroit 73
Catégorie d'endroit.... 76
Numéro de téléphone d'endroit 80
ZAGAT 80
Coordonnées 82
Intersection 83
Pointer sur carte.... 84
Calcul du trajet....86
Modification de Préférence de trajet......87
Affichage des trajets 88
Calcul du trajet sur la carte de destination ..88
Vous rendre à votre destination .....89
Affichage du trajet....89
Écoute du guidage vocal....93
Menu cartographique 94
Affichage du Menu carte ....94
Menu guide 96
Information carte ....101
Modification de votre trajet ...... 109
Annulation de trajet 110
Prendre un détour.... 110
Éviter les rues.... 110
Ajout de points de route 111
Modification de la Liste de destination. 115
Modification de votre destination ..... 116
Trouver l'endroit le plus proche ..... 116
Sélection d'une destination sur la carte 117
Entrée d'une nouvelle destination ..... 118
Reprise de votre trajet.... 120
Touche MENU
Cette section explique comment entrer une destination pour le guidage routier.

text_image
MENU Trajet Dest.MENU1 Dest.MENU2 Choisissez l'un des items. Adresse Nom d'endroit Carnet d'adresses Catégorie d'endroit Destination précédentes Retour à la maison 1Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Déplacez ⚙▷ pour sélectionner Dest. MENU 2 afin d'afficher les entrées de menu supplémentaires.

text_image
MENU Trajet Dest.MENU1 Dest.MENU2 Choisissez l'un des items. Numéro de téléphone Intersection ZAGAT 2012 Pointer sur carte Coordonnée Retour à la maison 2Voici les options disponibles :
- Adresse : Permet de spécifier une destination en entrant une adresse.
→ Adresse P. 66 - Carnet d'adresses : Permet de spécifier une destination en sélectionnant une adresse enregistrée dans votre Carnet d'adresses.
→ Carnet d'adresses P. 71
Entrée d'une destination
« Afficher menu », « Afficher navigation »
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU pendant le trajet, l'écran Menu Trajet s'affiche.
→ Modification de votre trajet P. 109
Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter sur votre trajet.
→ Éviter les rues P. 110
- Destination précédentes : Permet de spécifier une destination en sélectionnant une destination précédente.
→ Destinations précédentes P. 72 - Nom d'endroit : Permet de spécifier une destination en entrant un nom d'endroit.
→ Nom d'endroit P. 73 - Catégorie d'endroit : Permet de spécifier une destination en sélectionnant un endroit/repère.
→ Catégorie d'endroit P. 76 - Numéro de téléphone : Permet de spécifier une destination en entrant le numéro de téléphone d'un endroit/repère.
→ Numéro de téléphone d'endroit P. 80 - ZAGAT : Permet de spécifier une destination (restaurant) en utilisant l'information de classement ZAGAT® SURVEY.
ZAGAT P. 80 - Coordonnée : Permet de spécifier une destination en entrant la latitude et la longitude.
→ Coordonnées P. 82 - Intersection : Permet de spécifier une destination (intersection) en entrant deux rues.
→ Intersection P. 83 - Pointer sur carte : Permet de spécifier une destination en faisant défiler la carte.
→ Pointer sur carte P. 84 - Retour à la maison 1 ou 2 : Permet de spécifier votre adresse de maison comme destination.
→ Retour à la maison P. 12
Adresse
Touche MENU ▶ Adresse
Entrez une adresse à utiliser comme destination. L'État ou la province où vous vous trouvez actuellement est affiché (p.ex. : Colombie-Britannique).

text_image
Chercher par ► CODE POSTAL en Colombie-Britannique ▲ CHANGER PROVINCE Rue VilleTournez 🔒 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Ville : Permet de sélectionner la ville de votre destination.
→ Sélection d'une ville P. 68
- Rue : Permet de sélectionner la rue de votre destination.
→ Sélection d'une rue P. 69
- CHANGER PROVINCE : Permet de sélectionner l'état ou la province. Déplacez ⬤.
→ Sélection de l'état ou de la province P. 67
- CODE POSTAL : Permet d'entrer le code postal pour sélectionner la ville.
Déplacez ⭕.
→ Sélection d'une ville par code postal P. 67
Sélection de l'état ou de la province

Tournez pour sélectionner une province dans la liste. Appuyez sur 🌐.
Sélection d'une ville par code postal

Touche MENU ▶ Adresse ▶ Code postal

text_image
Entrer Code postal USA: 5 caractères CANADA: 3 caractères 0 YZ#@123456789 ABC E GH JKLM EFFACER LISTE- Entrez le code postal de votre destination.
- Déplacez ⚙ pour sélectionner LISTE.
» Sélection de l'état ou de la province
Déplacez ◀ pour sélectionner É-U pour les États-Unis continentaux, Hawaiï et Puerto Rico. Déplacez ⚙▷ pour sélectionner Canada/AK pour le Canada et l'Alaska.
» Sélection d'une ville par code postal
Si votre ville n'apparaît pas dans la liste, il est possible qu'elle fasse partie d'une zone urbaine plus importante. Essayez d'entrer le nom de la rue en premier.

text_image
Choisir la ville Choisir un de la liste. Code postal 1 UBC, BC V6T 2 VANCOUVER, BC V6T 3 NEW WESTMINSTER, BC V6V 4 RICHMOND, BC V6V 5 RICHMOND, BC V6W 6 RICHMOND, BC V6X- Tournez pour sélectionner la ville de la destination dans la liste. Appuyez sur 🕒.
▶ Un message vous demandera ensuite d'entrer le nom de la rue.
→ Sélection d'une rue P. 69
Sélection d'une ville
Touche MENU ▶ Adresse ▶ Ville
Le nom de la ville dans laquelle vous vous trouvez présentement s'affiche.

text_image
Entrer le nom de la ville VANCOUVER, BC TOTAL 832 H 567890 ABCDEFG I JKLMNOPQRSTU OPTION EFFACER HESPACE OK- Entrez le nom d'une ville différente, ou déplacez ⚙ pour sélectionner OK pour la ville actuelle.
Déplacez ⚙ pour sélectionner Liste afin d'afficher une liste de villes.
» Sélection d'une ville par nom
La position du véhicule peut ne pas s'afficher lorsque :
- l'automobile se trouve hors route. - les données de position du véhicule ne peuvent pas être mises à jour.
Vous n'avez pas à entrer les espaces ou symboles (p.ex. : &, -, %). Le système permet d'effectuer des recherches à correspondance partielle (p.ex. : « ANGELES » pour trouver « LOS ANGELES »).

text_image
Choisir la ville Choisir un de la liste. 1 BOWEN ISLAND 2 BOWSER 3 BRACKENDALE 4 BRENTWOOD BAY 5 BRIDESVILLE 6 *BRIDGE LAKERepère de zone non détaillée : Essayez d'entrer le nom de la rue en premier, puis sélectionnez la ville.
- Tournez pour sélectionner la ville de votre destination dans la liste. Appuyez sur 🚙️.
Une liste de résultats correspondants s'affiche automatiquement lorsque vous entrez plusieurs lettres, et le résultat le plus pertinent se trouve dans le haut de la liste. Les lettres correspondantes sont en jaune.
▶ Un message vous demandera ensuite d'entrer le nom de la rue.
→ Sélection d'une rue P. 69
Sélection d'une rue

Touche MENU ▶ Adresse ▶ Rue

text_image
Entrer le nom de la rue TOTAL 20668 H 567890 ABCDEFG H I JKLMNOPQRSTU OPTION EFFACER ESPACE LISTE- Entrez le nom de la rue de votre destination.
N'entrez pas le type de rue (p.ex. : rue, route, avenue) ou la direction (p.ex. : nord, sud, est, ouest).
Déplacez ⚙ pour sélectionner Liste afin d'afficher une liste de rues.
» Sélection d'une ville par nom
Si votre ville n'apparaît pas dans la liste, il est possible qu'elle fasse partie d'une zone urbaine plus importante. Essayez d'entrer le nom de la rue en premier.
» Sélection d'une rue
Lorsque vous entrez des noms d'autoroutes principales, vous pouvez utiliser les abréviations suivantes. Pour l'autoroute Transcanadienne et les routes provinciales, utilisez « Hwy » (HWY-7). Pour les routes de comtés, utilisez « CR » (CR-32). Pour les routes régionales, utilisez « RR » (RR-5). Pour les autoroutes, utilisez « I » (p.ex. : I-10). Pour les autoroutes américaines, utilisez « US » (p.ex. : US-18). Pour les autoroutes d'États, utilisez l'abréviation à deux caractères de l'État (p.ex. : CA-101). Pour les routes de comtés, utilisez la désignation appropriée (p.ex. : G-2).

text_image
Choisir la rue Choisir un de la liste. 1 STRECHENBAUCH 2 STREMEL 3 STRENG 4 STRICK 5 STRICKLAND 6 STRIDE
text_image
Entrer adresse civique 700 A 3399 9 3 456 78 90 ABCDE FGH1 JKLMNOPQRS OPTION EFFACER ESPACE OK- Tournez pour sélectionner la rue de votre destination dans la liste. Appuyez sur 🚙️.
Une liste de résultats correspondants s'affiche automatiquement lorsque vous entrez plusieurs lettres, et le résultat le plus pertinent se trouve dans le haut de la liste. Les lettres correspondantes sont en jaune.
- Entrez le numéro de porte. Déplacez ⬆ pour sélectionner OK.
Seuls les numéros de porte valides peuvent être entrés.
- Configurez le trajet vers votre destination.
→ Calcul du trajet P. 86
Sélection d'une rue
Si vous n'avez pas sélectionné une ville en premier et qu'il existe plusieurs villes comportant la rue spécifiée, une liste des villes s'affichera.

text_image
Choisir la ville La même adresse apparaît dans plus qu'une ville. 1 CARIBOO 6.0km 2 WILLIAMS LAKE INDIAN 6.3km 3 MCBRIDE 8.2km 4 EAST KOOTENAY 14km 5 FRASER-FORT GEORG 14km 6 VANDERHOOF 15.2km TRIER PAR VILLETournez pour sélectionner la ville souhaitée dans la liste. Appuyez sur 🌐.
Carnet d'adresses
Touche MENU ▶ Carnet d'adresses
Sélectionnez une adresse enregistrée dans votre carnet d'adresses pour l'utiliser comme destination.

text_image
Choisir adresse Ajouter un nouvel adresse Tout ▶ BUSINESS ¤ PERSONAL 1 > Nouvelle adresse 2 Address 001 PERSONAL 3 Address 002 BUSINESS CONDUCTEUR 2-
Tournez pour sélectionner votre destination dans la liste. Appuyez sur 🕒.
-
Configurez le trajet vers votre destination.
→ Calcul du trajet P. 86
Déplacez ◀ ou ⚙ pour afficher uniquement les entrées d'une catégorie : Tout, BUSINESS, PERSONAL ou d'autres catégories que vous avez créées.
→ Sélection d'une catégorie de Carnet d'adresses P. 40
» Carnet d'adresses
Si votre carnet d'adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu'un message vous le demande. Déplacez ⚙ pour sélectionner OK. Les NIP constituent une option.
→ Numéro d'identification personnel P. 42
Vous pouvez sélectionner Nouvelle adresse sur l'écran Choisir adresse pour ajouter une entrée dans le carnet d'adresses.
Ajust d'une entrée dans le Carnet d'adresses P. 37
Pour faire passer la liste de Conducteur 1 à Conducteur 2 ou inversement, déplacez ⚙.
Destinations précédentes
Touche MENU ▶ Destination précédentes
Sélectionnez une adresse dans la liste des 50 destinations les plus récentes pour l'utiliser comme destination. La liste s'affiche avec la destination la plus récente en premier.

text_image
Choisir une destination Choisir un de la liste. 1 Endroit A 2 Endroit B 3 Endroit C 4 Endroit D 5 Endroit E 6 Endroit F-
Tournez pour sélectionner une destination dans la liste. Appuyez sur 🕒.
-
Configurez le trajet vers votre destination.
→ Calcul du trajet P. 86
» Destinations précédentes
Si Destination précédentes est en gris, cela signifie qu'aucune des destinations précédentes n'a été entrée.
Vos adresses de maison et adresses enregistrées dans votre carnet d'adresses ne sont pas ajoutées à la liste de destinations précédentes.
Vous pouvez supprimer les destinations précédentes inutiles dans la liste.
→ Destinations précédentes P. 43
Nom d'endroit

Touche MENU ▶ Nom d'endroit
Entrez le nom d'un endroit (p.ex. : commerce, hôtel, restaurant) enregistré dans la base de données cartographiques pour l'utiliser comme destination.

text_image
Entrer nom de l'endroit A_ TOTAL 1137126 A 567890 ABCDEFGHI JKLMNOPQRSTU OPTION EFFACER ESPACE LISTE
text_image
Choisir un endroit 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km 1 Endroit A z 2 Endroit B 3 Endroit C 4 Endroit D TRIER PAR NOM- Entrez un nom d'endroit.
-
Déplacez ⚙ pour sélectionner LISTE afin d'afficher une liste de résultats correspondants.
-
Tournez pour sélectionner un nom d'endroit dans la liste. Appuyez sur 🕒.
Si le nom d'endroit est compris dans plusieurs catégories, les catégories s'affichent lorsque vous le sélectionnez.
Nom d'endroit dans plusieurs catégories P. 74
- Configurez le trajet vers votre destination.
→ Calcul du trajet P. 86

Nom d'endroit
Cette option est utile lorsque vous connaissez le nom exact d'un endroit.
Déplacez ⬤ pour sélectionner OPTION afin d'entrer les symboles et lettres accentuées, déplacez ⬤ pour sélectionner ESPACE afin d'entrer un caractère d'espacement, ou déplacez ⬾ pour sélectionner EFFACER afin de supprimer le dernier caractère.
Une fois le nom entré et sélectionné, déplacez pour sélectionner TRIER PAR NOM ou TRIER PAR DISTANCE. Les lettres correspondantes sont en jaune.
Les restaurants avec une icône Z possèdent une évaluation ZAGAT®. Déplacez pour sélectionner Z afin d'afficher l'évaluation ZAGAT® complète.

ZAGAT P. 80
Nom d'endroit dans plusieurs catégories
Si le nom d'endroit est compris dans plusieurs catégories de la base de données cartographiques, l'écran suivant s'affiche.

text_image
Choisir un endroit INDIVIDUAL & FAMILY SERVICES etc. (7 catégories) 1 Endroit A 7 2 Endroit B 2 3 Endroit C 2 4 Endroit D 5 TRIER PAR NOM- Tournez 📞 pour sélectionner un nom d'endroit. Appuyez sur 🌐.

text_image
Sous-catégorie Choisir un de la liste. Entrée 1 INDIVIDUAL & FAMILY SER 1 2 LEGAL SERVICES 2 3 MOTION PICTURE & VIDEO 1 4 NONCLASSIFIABLE ESTABL 1 5 OFFICES OF HEALTH PRA 1 6 SUBDIVIDERS & DEVELOPE 1- Tournez pour sélectionner une sous-catégorie. Appuyez sur 🕒.
» Nom d'endroit dans plusieurs catégories
Déplacez ⚙ pour sélectionner TRIER PAR VILLE ou TRIER PAR DISTANCE. Les lettres correspondantes sont en jaune.

text_image
Choisir un endroit 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km 1 Endroit A 2 Endroit B z 3 Endroit C TRIER PAR NOM- Tournez 📞 pour sélectionner un endroit. Appuyez sur 🌐.
- Configurez le trajet vers votre destination.
→ Calcul du trajet P. 86
Catégorie d'endroit
Touche MENU ▶ Catégorie d'endroit
Sélectionnez la catégorie d'un endroit (p.ex. : Opérations bancaires, Hébergement, Restaurant) enregistré dans la base de données cartographiques pour chercher la destination.

text_image
Catégorie Principal ▶ Fav.Sous-catégorie Choisissez l'un des items. Service automobile Opérations bancaires Communautaire Urgence Hébergement Loisirs Restaurant Magasin Voyage Avancé- Tournez pour sélectionner une catégorie. Appuyez sur 🚙️.

text_image
Sous-catégorie Service auto Choisir un de la liste. 1 TOUS LES TYPES (SERVICE AUT 2 CONCESSIONNAIRES ACURA ★ 3 ASSISTANCE ROUTIÈRE ACURA 4 CONCESSIONNAIRES HONDA ★ 5 STATION SERVICE ★ 6 STATION À HYDROGÈNE AJOUTER À FAV. SOUS-CATÉGORIE★- Tournez pour sélectionner une sous-catégorie. Appuyez sur 🕒.
Déplacez ◀ ou ⚙ pour changer la catégorie principale. ▶ Liste des catégories P. 226
Catégorie d'endroit
Cette option s'avère utile si vous ne connaissez pas le nom exact d'un endroit ou si vous souhaitez réduire le nombre de résultats donnés pour les endroits avec un nom commun.
Vous pouvez enregistrer un maximum de 30 sous-catégories favorites. Déplacez ⬆ pour sélectionner Fav. Sous-catégorie afin d'accéder à vos sous-catégories favorites.
Sous-catégories favorites P. 78
Avancé vous aide à chercher la sous-catégorie. Lorsque vous entrez un mot-clé et sélectionnez LISTE, la liste de sous-catégories appropriées s'affiche.

text_image
Veuillez choisir une des options Choisissez l'un des items. Nom d'endroit Trier par distance à parcourir Environs de la ville Recherche par mot-clé- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Nom d'endroit : Permet de chercher un endroit d'une sous-catégorie en spécifiant le nom. Entrez un nom de ville lorsqu'un message vous le demande.
- Environs de la ville : Permet de chercher un endroit d'une sous-catégorie dans un rayon de 32 km autour d'une ville spécifique. Entrez un nom de ville, puis un nom d'endroit lorsqu'un message vous le demande. Seuls les 1 000 premiers endroits/repères correspondants sont affichés.
- Trier par distance à parcourir : Affiche tous les endroits d'une sous-catégorie en les triant par distance à partir de votre position actuelle. L'endroit le plus proche est affiché dans le haut de la liste.
- Recherche par mot-clé : Permet de chercher un endroit en utilisant un mot-clé lorsque vous ne connaissez pas la catégorie exacte. Sélectionnez Trier par distance à parcourir pour les emplacements à proximité de votre position actuelle, ou sélectionnez Environs de la ville pour les emplacements dans une ville spécifique. Entrez un mot-clé lorsqu'un message vous le demande. Déplacez pour sélectionner LISTE afin d'afficher une liste des emplacements possibles si aucun emplacement n'est trouvé automatiquement.
» Catégorie d'endroit
Trier par distance à parcourir
Pour les emplacements triés par distance à parcourir, vous pouvez déplacer ⚙ pour sélectionner PLUS afin d'augmenter l'étendue de recherche. Le nombre d'emplacements augmente à 100, 200 et jusqu'à 1 000. Lorsque le nombre d'emplacements est inférieur à 100, vous pouvez augmenter l'étendue à 800, 1 600 km ou au Canada entier.

text_image
Choisir un endroit 19 TOTAL 805 km 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km 1 Endroit A 2 Endroit B 3 Endroit C 4 Endroit D PLUS
text_image
Choisir un endroit 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km 1 Endroit A 2 Endroit B 3 Endroit C 4 Endroit D-
Tournez pour sélectionner un nom d'endroit dans la liste. Appuyez sur 🕒.
-
Configurez le trajet vers votre destination.
→ Calcul du trajet P. 86
Sous-catégories favorites
Touche MENU ▶ Catégorie d'endroit ▶ Fav. Sous-catégorie
Enregistrez un maximum de 30 sous-catégories favorites.

text_image
Catégorie Principal Fav.Sous-catégorie Choisir un de la liste. 1 CONCESSIONNAIRES ACURA 2 CONCESSIONNAIRES HONDA 3 GUICHET AUTOMATIQUE 4 HÔPITAL 5 STATION SERVICE 6 TOUS LES TYPES (RESTAURAN) SUPPRIMER DE FAV. SOUS-CATÉGORIE» Catégorie d'endroit
La distance en ligne droite (à vol d'oiseau, et non la distance parcourue) et la direction vers la destination sont affichées pour l'endroit en surbrillance.
Les restaurants avec une icône Z possèdent une évaluation ZAGAT®. Pour afficher uniquement les restaurants avec une évaluation ZAGAT®, sélectionnez Restaurant > Tous les types (ZAGAT seulement) ou dites « Zagat ».
Légende du classement ZAGAT P. 186
■ Pour enregistrer une sous-catégorie dans les sous-catégories favorites :

text_image
Sous-catégorie Service auto Choisir un de la liste. 1 TOUS LES TYPES (SERVICE AUT 2 CONCESSIONNAIRES ACURA ★ 3 ASSISTANCE ROUTIÈRE ACURA 4 CONCESSIONNAIRES HONDA ★ 5 STATION SERVICE ★ 6 STATION À HYDROGÈNE AJOUTER À FAV. SOUS-CATÉGORIE★- Tournez pour sélectionner une sous-catégorie sur n'importe quel écran de sous-catégorie.
- Déplacez ⚙ pour sélectionner AJOUTER À FAV. SOUS-CATÉGORIE.
■ Pour supprimer une sous-catégorie des sous-catégories favorites :

text_image
Sous-catégorie Service auto Choisir un de la liste. 1 TOUS LES TYPES (SERVICE AUT 2 CONCESSIONNAIRES ACURA ★ 3 ASSISTANCE ROUTIÈRE ACURA 4 CONCESSIONNAIRES HONDA ★ 5 STATION SERVICE ★ 6 STATION À HYDROGÈNE SUPPRIMER DE FAV. SOUS-CATÉGORIE- Tournez pour sélectionner une sous-catégorie favorite sur l'écran Sous-catégorie favorite.
- Déplacez ⏻ pour sélectionner SUPPRIMER DE FAV. SOUS-CATÉGORIE.
Sous-catégories favorites
Catégories enregistrées
Une sous-catégorie enregistrée dans Fav. Sous-catégorie est indiquée par une étoile au bout de la ligne.
Suppression des catégories
Vous pouvez également supprimer une sous-catégorie favorite sur n'importe quel écran Sous-catégorie. Tournez pour sélectionner une sous-catégorie favorite (avec une étoile au bout de la ligne) et déplacez pour sélectionner SUPPRIMER DE FAV. SOUS-CATÉGORIE.
Numéro de téléphone d'endroit

Touche MENU ▶ Dest. MENU 2 ▶ Numéro de téléphone
Sélectionnez une destination par numéro de téléphone. Seuls les numéros de téléphone dans la base de données sont reconnus.

text_image
Entrer numéro de téléphone (310)_ JKL 5 6 MNO GHI 4 7 PQRS EFFACER DEF 3 8 TUV ABC 2 9 WXYZ OK- Entrez l'indicatif régional et le numéro de téléphone. Déplacez pour sélectionner OK.
- Configurez le trajet vers votre destination.
→ Calcul du trajet P. 86
ZAGAT

Touche MENU ▶ Dest. MENU 2 ▶ ZAGAT
Trouvez un restaurant à l'aide de l'information de classement ZAGAT® SURVEY.

text_image
Choisir une région de métro Choisir un de la liste. 1 ALABAMA 2 ALBANY 3 ALBUQUERQUE 4 ARIZONA 5 ARKANSAS 6 ATLANTA- Sélectionnez une zone métropolitaine, la région, le quartier et le type de restaurant lorsqu'un message vous le demande.

Numéro de téléphone d'endroit
Vous devez entrer les 10 chiffres.
Les numéros de téléphone de résidences privées entrés dans votre carnet d'adresses ne sont pas enregistrés dans la base de données et ne peuvent pas être utilisés pour la recherche d'une destination.
Une liste s'affiche lorsque plusieurs emplacements de la base de données sont associés au même numéro de téléphone. Tournez pour sélectionner un endroit dans la liste. Appuyez sur 🚙️.

text_image
Choisir une méthode de tri Choisissez l'un des items. Nourriture Décor Coût ServiceVoici les options disponibles :
- Nourriture, Décor, Service : Établit la liste des restaurants en se basant sur la valeur de classement.
- Coût : Établit la liste des restaurants en se basant sur le coût moyen d'un repas (incluant la consommation et le pourboire).

text_image
Choisir un endroit ZAGAT2012 ▶ z ? ZAGATSURVEY. SL FOOD DECOR SERVICE COST 25 19 21 31 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km 1 Place A z 2 Place B z 3 Place C z-
Tournez pour sélectionner la méthode de tri utilisée pour obtenir la liste des restaurants. Appuyez sur 📋.
-
Tournez 🔺 pour sélectionner un restaurant. Appuyez sur 🔺.
Les classements ZAGAT® sont affichés dans le haut de l'écran.
Déplacez Ⓐ pour sélectionner
■ afin d'afficher l'information
de classement.
- Configurez le trajet vers votre destination.
→ Calcul du trajet P. 86
ZAGAT®
Lorsque vous sélectionnez cette méthode de tri, le système affiche les restaurants les mieux cotés par ZAGAT en fonction des options, et pas nécessairement selon la distance depuis votre emplacement actuel.
Vous pouvez déplacer ⬆ pour sélectionner Z (ou dire « Liste ZAGAT numéro X », où X est le numéro d'élément de liste) pour afficher l'évaluation ZAGAT® complète.
- Appuyez sur 🕒 (ou dites ⬆ « Lire liste ») pour que le système vous lise l’évaluation ZAGAT®.
- Déplacez ⬆ pour sélectionner ? (ou dites « Légende du classement Zagat ») pour obtenir plus de détails sur les classements et symboles.
Légende du classement ZAGAT P. 186
- Le défilement dans l'évaluation est désactivé lorsque le véhicule est en mouvement.
- Déplacez ⚙ pour sélectionner OK afin de configurer le trajet vers votre destination.
→ Calcul du trajet P. 86
Coordonnées

Touche MENU ▶ Dest. MENU 2 ▶ Coordonnée
Spécifiez un emplacement en utilisant les coordonnées de latitude et longitude sur la carte.

text_image
Entrer latitude N 49° 16' 23" EFFACER OK- Entrez la latitude. Déplacez ⚙ pour sélectionner OK.
- Entrez la longitude. Déplacez ⚙ pour sélectionner OK.

text_image
Latitude N 49° 16' 23" Longitude O 123° 08' 26"- Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l'échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur 😊.
S'il ne s'agit pas de l'adresse de l'emplacement souhaité, faites défiler la carte sur un autre emplacement et réessayez.

text_image
1456 CREEKSIDE DR VANCOUVER, BC 2.81km CREELMAN BURRA ADD TO Carnet d'adresses ADD TO Liste de dest. Appel Afficher les trajets Trouver plus proche Choisir comme dest.-
Appuyez sur 🕒 à nouveau pour afficher le menu de calcul du trajet.
→ Calcul du trajet P. 86 -
Tournez pour sélectionner Choisir comme dest. Appuyez sur 🌐.

Coordonnées
Vous devez entrer la latitude et la longitude en spécifiant la valeur des secondes.
L'aire délimitée en jaune (pour les échelles supérieures à 400 m) indique la zone pouvant être visionnée lorsque vous appuyez sur pendant l'affichage de la carte en cours.
Les icônes d'information sont affichées pour les échelles de 1,6 km à 400 m. Les icônes d'endroit/ de repère sont affichées à 200 m ou moins. Les routes sont affichées à 400 m ou moins.
Lorsque vous sélectionnez plusieurs icônes à l'intérieur du rayon du curseur, un message vous demande de sélectionner l'un des éléments dans une liste.
Intersection

Touche MENU ▶ Dest. MENU 2 ▶ Intersection
Sélectionnez l'intersection de deux rues comme destination. L'état ou la province de votre position actuelle est affiché dans le haut de l'écran (p.ex. : Colombie-Britannique).

text_image
Chercher par en Colombie-Britannique ▲ CHANGER PROVINCE Rue Ville- Tournez pour sélectionner la méthode de recherche d'intersection. Appuyez sur 🕒.
- Configurez le trajet vers votre destination.
→ Calcul du trajet P. 86
Voici les options disponibles :
- Rue : Permet de sélectionner les deux rues qui se croisent. La ville ou les villes comportant ces rues s'affichent.
→ Sélection d'une rue P. 69
- Ville : Permet de sélectionner la ville dans laquelle se trouve l'intersection. Un message vous demande d'entrer le nom des deux rues qui se croisent.
→ Sélection d'une ville P. 68
- CHANGER PROVINCE : Permet de sélectionner l'état ou la province. Déplacez ⬤.
→ Sélection de l'état ou de la province P. 67

Intersection
Il est normalement plus facile de sélectionner Rue pour trouver les rues en premier. La ville ou les villes comportant ces rues s'afficheront. Si vous sélectionnez Ville et que votre ville n'apparaît pas dans la liste, il est possible qu'elle fasse partie d'une zone urbaine plus importante. Essayez d'entrer le nom de la rue en premier.
Si l'intersection se trouve à l'extérieur de la province où vous vous trouvez, déplacez ⚠. pour sélectionner CHANGER PROVINCE.
→ Sélection de l'état ou de la province P. 67
S'il y a plusieurs intersections, un message vous demandera de sélectionner l'intersection. Si les deux rues sélectionnées ne se croisent pas, aucune intersection ne sera entrée.
Pointer sur carte

Touche MENU ▶ Dest. MENU 2 ▶ Pointer sur carte
Utilisez le cadran d'interface pour sélectionner manuellement une icône ou un emplacement sur l'écran de carte comme destination.
Un message vous demande de définir la zone de carte à afficher.

text_image
Afficher une région à partir de Choisissez l'un des items. Position actuelle Province Ville État-Unis et Canada- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🕒.
Voici les options disponibles :
- Position actuelle : Votre position actuelle est centrée sur la carte.
- Ville : Un message vous demande de sélectionner la ville.
→ Sélection d'une ville P. 68 - Province : Un message vous demande de sélectionner la province.
→ Sélection de l'état ou de la province P. 67 - État-Unis et Canada : Votre position actuelle est affichée sur une carte du pays.

text_image
Choisir une région VALESTER COQUITLAM MAI 92 DEITA SURREY 10 8km
text_image
1234 MAIN ST ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km ADD TO Carnet d'adresses ADD TO Liste de dest. Appel Afficher les trajets Trouver plus proche Choisir comme dest.- Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l'échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur 🚙️.
S'il ne s'agit pas de l'adresse de l'emplacement souhaité, faites défiler la carte sur un autre emplacement et réessayez.
-
Appuyez sur 🕒 à nouveau pour afficher le menu de calcul du trajet. ➤ Calcul du trajet P. 86
-
Tournez pour sélectionner Choisir comme dest. Appuyez sur 🕒.
Pointer sur carte
L'aire délimitée en jaune (pour les échelles supérieures à 400 m) indique la zone pouvant être visionnée lorsque vous appuyez sur pendant l'affichage de la carte en cours.
Les icônes d'information sont affichées pour les échelles de 1,6 km à 400 m. Les icônes d'endroit/ de repère sont affichées à 200 m ou moins. Les routes sont affichées à 400 m ou moins.
Lorsque vous sélectionnez plusieurs icônes à l'intérieur du rayon du curseur, un message vous demande de sélectionner l'un des éléments dans une liste.
→ Sélection d'une destination sur la carte P. 117
Cette section explique comment calculer votre trajet.

text_image
Calculer trajet vers ABC STORE 1234 MAIN ST ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km ADD TO Carnet d'adresses ADD TO Liste de dest. Appel Afficher les trajets Préf. de trajet OK CARTE DE DESTINATIONVoici les options disponibles :
- Préf. de trajet : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul).
Modification de Préférence de trajet P. 87 - Afficher les trajets : Permet d'afficher trois trajets différents.
Affichage des trajets P. 88 - CARTE DE DESTINATION : Déplacez ⚙ pour sélectionner CARTE DE DESTINATION afin d'afficher une carte de la destination.
Calcul du trajet sur la carte de destination P. 88

text_image
GPS 1.5 km 0:03 reste 80m CLAREMONT ST CROCKER RICHMOND MITCHELL QUEENI PUMERSTOLL 500km MENU CARTE- Tournez pour sélectionner OK. Appuyez sur 🕒.
▶ Le système calcule et affiche la ligne de trajet sur l'écran de carte.
→ Ligne de trajet P. 90
- Suivez le guidage routier vers votre destination.
Vous rendre à votre destination
P. 89
Le système affiche des messages contextuels si votre trajet traverse des régions non vérifiées ou des secteurs à éviter.
>> Calcul du trajet
Les préférences de trajet actuelles sont affichées sous la forme d'icônes dans le coin supérieur droit de l'écran Calculer trajet vers. La distance en ligne droite (à vol d'oiseau, et non la distance parcourue) et la direction vers la destination sont affichées.
Vous ne pouvez pas utiliser les commandes vocales pendant que le système calcule le trajet.
ADD TO Carnet d'adresses
Vous pouvez ajouter l'adresse de la destination dans le carnet d'adresses.
Ajust d'une entrée dans le Carnet d'adresses P. 37
ADD TO Liste de dest.
Vous pouvez ajouter l'adresse à la liste de destination.
Modification de la Liste de destination P. 115
Appel
Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au numéro de téléphone de la destination.
Bluetooth® HandsFreeLink® P. 162
Modification de Préférence de trajet
Modifiez les préférences de trajet en sélectionnant la valeur minimale ou maximale des méthodes de conduite.

text_image
Préférence de trajet Choisir l'item de réglage. 1 Autoroutes MIN MAX 2 Routes à péage MIN MAX 3 Routes avec PPE MIN MAX OK- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
- Tournez pour sélectionner MIN ou MAX. Appuyez sur 🕒.
Répétez les étapes 1 et 2, si nécessaire. - Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
» Modification de Préférence de trajet
Le trajet calculé peut ne pas être celui que vous choisiriez. Pour des motifs de sécurité, le système applique généralement les règles suivantes à votre trajet :
- les raccourcis dans les zones résidentielles sont évités;
- les virages à droite sont préférés aux virages à gauche ou aux demi-tours;
- les virages à autorisation restreinte (qui ne sont pas permis le jour ou à certaines heures de la journée) ne sont pas utilisés.
Si vous sélectionnez MIN ou MAX de Routes avec PPE comme préférence de trajet, le système cherchera un trajet comprenant le moins de perception de péage électronique (PPE) possible si vous utilisez le réglage MIN ou en comprenant le plus possible si vous utilisez le réglage MAX.
Affichage des trajets
Affichez trois trajets différents vers votre destination.

text_image
Trajet1 18 km 0:17 Trajet2 17 km 0:17 Trajet3 19 km 0:23 3km INGLEWOOD MANBATTAN BEACH TORRANCETournez 📊 pour sélectionner un trajet. Appuyez sur 🌐.
▶ La distance à conduire et la durée estimée sont affichées pour chaque trajet.
▶ Le système calcule et affiche la ligne de trajet sur l'écran de carte.
→ Ligne de trajet P. 90
Calcul du trajet sur la carte de destination
Calculez le trajet à partir de la carte de l'adresse de destination.

text_image
ABC STORE 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km 5TH 6TH 7TH 8TH BROADWAY 10TH Calculer le trajet RetourTournez pour sélectionner Calculer le trajet. Appuyez sur 🌐.
▶ Le système calcule et affiche la ligne de trajet sur l'écran de carte.
→ Ligne de trajet P. 90
» Affichage des trajets
Il n'est pas inhabituel que certaines options d'un trajet calculé soient identiques.
» Calcul du trajet sur la carte de destination
« Afficher carte de destination » (en cours de trajet)
Cette section vous explique comment suivre le guidage routier vers votre destination et choisir les icônes affichées sur l'écran de carte.
Affichage du trajet
Écran de carte

text_image
GRANDVIEW HWY 210 m 0 m 150 300 20 km 0:29 reste CANADA SMITH WILLINGDON AVE MENU CARTEAprès avoir calculé le trajet vers votre destination, le système affiche le trajet sur l'écran de carte.
Légende de l'écran des cartes P. 10
Pendant la conduite, le système suit votre position sur la carte en temps réel et donne des instructions de guidage lorsque vous approchez de chaque point de guidage sur le trajet.
» Affichage du trajet
« Afficher carte »
Vous pouvez modifier l'échelle de la carte en utilisant des commandes vocales (p.ex. : dites « Afficher échelle 3 km »).
Commandes d'échelle de carte P. 217
Vous pouvez également modifier l'échelle de la carte en tournant 📊.
Vous pouvez contrôler les icônes affichées sur l'écran de carte en utilisant des commandes vocales (p.ex. : dites Ⓞ¿« Afficher bureau de poste »).
→ Commandes d'affichage de carte P. 216
Vous pouvez obtenir des informations sur le trajet en utilisant des commandes vocales (p.ex. : dites Ⓞ️ « Combien de temps avant la destination? »).
→ Commandes de Trajet P. 218
Vous pouvez afficher le prochain point de guidage sur l'écran de carte en disant « Afficher guide carte » (en cours de trajet).
Si vous faites défiler la carte pendant le trajet, les indicateurs de durée et distance de la destination seront remplacés par un indicateur affichant la distance à partir de la position actuelle du véhicule.
L'écran de carte peut être affiché en mode à écran simple ou écran divisé.
→ Mode guide P. 99
Écran de guidage
L'écran de guidage offre une autre façon d'afficher votre trajet.

text_image
GRANDVIEW HWY 20 km 0:29 reste DEBUT 210 m 0 m 150 300 WILLINGDON AVE MENU CARTEEn mode à écran simple, appuyez sur la touche MAP/GUIDE pour alterner entre les écrans de carte et de guidage. En mode à écran divisé, appuyez sur la touche MAP/GUIDE pour alterner entre la direction de guidage suivante et une liste de directions de guidage.
Ligne de trajet
Lors de la conduite sur des rues vérifiées, la ligne de trajet est bleu pâle. La ligne de trajet affiche les changements lors de la conduite sur les rues non vérifiées :
Ligne de trajectoire (pointillée)

text_image
EACON HILL N GPS 400 m 0:02 reste 200m BAY CHERRY 10F 25TH ONTARIO 27TH 28TH SUMNER SIMPSON PACI 50TH W SIMPSON AVE MENU CARTE INGRAM- Lorsque Trajet dans une région non vérifiée est réglé sur NON, la ligne de trajet utilise uniquement des rues vérifiées (lorsque possible). Une « ligne de trajectoire » pointillée dirigée directement vers votre destination s'affiche également.
» Écran de guidage
Un guide visuel vous aide à consulter l'écran de guidage.
→ Écran de guidage P. 11
Ligne de trajet
Vous pouvez régler Trajet dans une région non vérifiée sur NON pour suivre votre propre trajet vers la destination. Lorsque Trajet dans une région non vérifiée est réglé sur OUI, les rues non vérifiées peuvent ne pas s'afficher avec précision.
→ Trajet dans une région non vérifiée P. 50
Vous pouvez toujours regarder le trajet complet en disant simplement « Afficher trajet entier ».
Ligne de trajet bleue-rose

text_image
V BAY AVE GPS CHEERRY 01 SUM 210 m 0 m 150 300 29TH 27TH ST MENU CARTE- Lorsque Trajet dans une région non vérifiée est réglé sur OUI, la ligne de trajet devient une ligne bleue-rose pour indiquer qu'elle utilise des rues non vérifiées.
Déviation du trajet prévu
Lorsque vous quittez momentanément le trajet calculé, le système recalcule automatiquement un trajet vers la destination souhaitée en se basant sur la position et la direction actuelles.
→ Recalculer le trajet P. 49

text_image
Recalcul du trajet en cours... 58 km 1:32 reste 200m COMERCIO WAY MENU CARTE» Déviation du trajet prévu
Lorsque Recalculer le trajet est réglé sur MANUEL et que vous déviez du trajet, le système attend que vous initialisiez manuellement le recalcul. Tournez pour sélectionner Recalcul et appuyez sur 📞.
→ Recalculer le trajet P. 49
Conduite hors route
Lorsque vous quittez toutes les routes cartographiées (numérisées), le système commence automatiquement à afficher une série de points (piste de navigation) pour indiquer le chemin que vous prenez. Vous pouvez suivre les pointillés pour retourner à la route cartographiée que vous avez quittée, si nécessaire.
→ Suivre position hors route P. 59

text_image
ROUND UP GPS 1.6 km ANIELLE ROCK SPRINGS 200m DRONE PAS sur route digitalisée MENU CARTEConduite hors route
Le message « Pas sur route digitalisée » peut s'afficher lorsque vous conduisez à 800 m d'une route tracée.
Les « pistes de navigation » peuvent parfois s'afficher dans les zones urbaines, telles que les grands terrains de stationnement de centres commerciaux, les nouveaux lotissements où les rues ne sont pas encore entrées dans la base de données ou les endroits où le signal GPS n'est pas disponible, comme dans un stationnement intérieur.
Les pistes de navigation du suivi de position hors route sont limitées à environ 240 km. Les points de pain du début de la piste sont effacés si vous dépassez cette distance.
Les pistes de navigation s'affichent uniquement avec les échelles de carte de 80, 200, 400 et 800 m.
Écoute du guidage vocal
Touche ENTER (sur la carte) ▶ Voix
Lorsque vous approchez de chaque point de guidage, une fenêtre contextuelle s'affiche sur l'écran de carte avec les instructions que vous devez suivre. Le guidage vocal se fait également entendre à chaque point de guidage.
Vous entendez normalement trois messages :
- à 800 m du point de guidage
- à 400 m du point de guidage
- juste avant le point de guidage
Pour réécouter le guidage vocal, tournez pour sélectionner Voix dans le Menu carte.
Lorsque vous sélectionnez Voix entre les points de guidage, le guidage vocal du point de guidage suivant se fait entendre.
Écoute du guidage vocal
« Voix » (sur l'écran de carte)
Vous pouvez désactiver le guidage vocal si vous le préférez.
Réglages d'affichage et de volume P. 24
Lorsque vous conduisez dans des zones non vérifiées, les mots « si possible » sont insérés devant chaque message de guidage vocal.
Voix dans le Menu carte peut être en grisé si le véhicule approche ou se trouve à l'intérieur d'une zone non vérifiée.
La coordination du guidage vocal varie en fonction du type de route et de la distance avant le point de guidage suivant.
Affichage du Menu carte
Utilisez le Menu carte pour contrôler les icônes affichées à l'écran. Vous pouvez également utiliser le Menu carte pour trouver des emplacements ou annuler le trajet.

text_image
GPS 1.5 km 0:03 reste 80m CLAREMONT ST CROCKER EUCUIC QUEEN RICHMOND MITCHELL MENU CARTE 500km- À partir de l'écran de carte, appuyez sur 🔊 pour sélectionner MENU CARTE (si l'option est affichée).
▶ Le Menu carte s'affiche sur l'écran de carte.

text_image
GRANDVIEW HWY STILL C 210 m 0 m 150 20 km 0:29 Voix Information carte Menu guide Trouver plus proche Annuler trajet- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Voix : Sélectionnez cette option pour entendre le guidage vocal en cours de trajet.
→ Écoute du guidage vocal P. 93
- Information carte : Permet de sélectionner les icônes d'information à afficher sur la carte, de changer l'orientation de la carte ou d'afficher votre position actuelle.
→ Information carte P. 101
Menu cartographique
Si vous faites défiler la carte en cours de trajet, appuyez sur la touche MAP/GUIDE (ou CANCEL/BACK) pour retourner à l'écran de carte de la position actuelle, puis appuyez sur 🕒 pour sélectionner MENU CARTE.
Les icônes d'incident s'affichent avec les échelles de carte de 8 km ou moins.
Échelle de carte et fonctions P. 107
- Menu guide : Permet de régler ou confirmer les points de guidage et sorties d'autoroute pour votre trajet.
→ Menu guide P. 96 - Trouver plus proche : Permet de trouver l'endroit/le repère le plus près (p.ex. : station service la plus proche) en spécifiant une catégorie. Vous pouvez ensuite ajouter l'emplacement à la liste de destinations, le régler comme point de route ou le spécifier comme destination.
→ Modification de votre destination P. 116 - Annuler trajet : Annule votre trajet en cours.
Annulation de trajet P. 110
Menu guide
Touche ENTER (sur la carte) ▶ Menu guide
Affichez les points de guidage et sorties d'autoroute pour votre trajet, et réglez le mode d'affichage pour les écrans de carte et guidage.

text_image
Menu guidage Choisir un de la liste. 1 Directions 2 Infos sortie 3 Mode guideTournez 🔒 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Directions : Affiche une liste des points de guidage.
Directions P. 97 - Infos sortie : Affiche une liste des sorties d'autoroute.
→ Informations de sortie d'autoroute P. 98 - Mode guide : Permet de sélectionner le mode d'affichage du guidage.
→ Mode guide P. 99
Directions
Touche ENTER (sur la carte) ▶ Menu guide ▶ Directions
Affichez une liste des points de guidage sur votre trajet pour les confirmer.

text_image
Directions Liste Infos sortie Appuyez le jog pour la carte de point de guidage. S WESTERN AVE I-405 N / SAN DIEGO 840m LAX AIRPORT 9.0km LAX AIRPORT 540m W CENTURY BLVD 6.3km RETOUR- Tournez pour sélectionner un point de guidage dans la liste.
Appuyez sur 🕒.
▶ Le système affiche une carte du point de guidage.

text_image
N GPS 1.9 km BURRARD PINE 10 H 16 TH 15 TH HEMLOCK 7TH 8TH 12TH 11TH 16TH BIRCH RETOUR 200m- Appuyez sur 😊 pour sélectionner RETOUR ou appuyez sur la touche CANCEL (BACK) afin de retourner à l'écran précédent.
Directions
Les points de guidage qui contiennent des informations sur une sortie sont indiqués par une icône ⓘ (informations de sortie d'autoroute). Déplacez ⚙️ pour sélectionner Infos sortie afin d'afficher l'information de sortie.
→ Informations de sortie d'autoroute P. 98
L'information de guidage routier est supprimée automatiquement lorsque vous atteignez votre destination.
Informations de sortie d'autoroute
Touche ENTER (sur la carte) ▶ Menu guide ▶ Infos sortie
Affichez une liste des sorties d'autoroute pour le trajet. Vous pouvez afficher des informations sur une sortie d'autoroute (indiquant si la sortie est située à proximité de stations service, restaurants, guichets automatiques, etc.) et ajouter de nouvelles destinations ou de nouveaux points de route au trajet calculé.

text_image
Choisir une sortie GUICHET AUTOMATIQUE, NOURRITURE, STATION SERVICE, HÉBERGEMENT 0:37 reste 49km 1 SORTIE 276 I-5 2 SORTIE 270 I-5 3 SORTIE 266 I-5 4 SORTIE 263 I-5
text_image
Choisir un endroit LE LONG DE I-5 Sortie 276 0:37 reste 49km 277 G ST, BLAINE, WA (360)332-5711 Sortie 276 ▶ Sortie 270 Sortie 266 1 Endroit A GUICHET 2 Endroit B NOURRITU 3 Endroit C GUICHET CARTE OUVERTE-
Tournez pour sélectionner une sortie dans la liste. Appuyez sur 🕒.
-
Tournez pour sélectionner un élément de la liste. Appuyez sur 🕒.
Déplacez ◀ ou ⚙ pour afficher les informations de sorties différentes.
L'emplacement s'affiche sur l'écran Calculer trajet vers.
→ Calcul du trajet P. 86
» Informations de sortie d'autoroute
« Afficher informations de sortie d'autoroute »
Vous pouvez faire défiler la carte et sélectionner une icône ⓘ (informations de sortie d'autoroute) sur l'écran de carte pour afficher les informations de sortie d'autoroute. L'icône ⓘ s'affiche uniquement lorsque des informations de sortie sont disponibles.
Les icônes s'affichent uniquement avec l'échelle de 400 m, 800 m ou 1,6 km.
Affichage d'icônes sur la carte P. 102
L'information de guidage routier est supprimée automatiquement lorsque vous atteignez votre destination.
CARTE OUVERTE
Déplacez ⬇ pour sélectionner CARTE OUVERTE afin d'afficher une carte de la sortie.
Mode guide
Touche ENTER (sur la carte) ▶ Menu guide ▶ Mode guide
Sélectionnez le mode d'affichage pendant le guidage routier : mode à écran simple (par défaut) ou mode à écran divisé.

text_image
Choisir un mode de guidage (MAP / GUIDE) (MAP / GUIDE) Écran simple Écran diviséTournez 📄 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Écran simple : Affiche les écrans de carte et guidage sur des écrans séparés.

text_image
WILLINGDON AVE CANADA MENU CARTE 20 km 0:29 resto 200km 500 1km 2kmÉcran de carte
Appuyez sur la touche MAP/GUIDE

text_image
GRANDVIEW HWY 20 km 0:29 reste DEBUT 210 m 0 m 150 300 WILLINGDON AVE MENU CARTEÉcran de guidage
>> Mode guide
Vous pouvez également sélectionner le mode guide à partir du menu Configuration du système.
→ Trajet et guide P. 48
- Écran divisé : Affiche les informations de carte et guidage simultanément sur l'écran de carte.

text_image
GRANDVIEW HWY 480 m Appuyez sur la touche MAP/GUIDE 20 0:29 CRETE WILLINGDON AVE MENU CARTE 200m Point de guidage suivant 20 0:29 CRETE WILLINGDON AVE MENU CARTE GRANDVIEW HWY 480 m GRANDVIEW HWY 840 m GRANVILLE ST 9,0 km AIRPORT 6,5 km Liste de directions de guidage>> Mode guide
Point de guidage suivant
Le point de guidage suivant (la fenêtre contextuelle) s'affiche sur l'écran de carte lorsque vous approchez d'un point de guidage en mode à écran simple.
Information carte

Touche ENTER (sur la carte) ▶ Information carte
Sélectionnez les icônes de repère à afficher sur la carte, changez l'orientation de la carte, affichez votre position actuelle et apprenez la signification des icônes, couleurs et symboles affichés sur la carte.

text_image
Information carte Choisir un de la liste. 1 Afficher icône sur carte 2 Direction actuelle 3 Emplacement actuel 4 Légende de carteTournez 📄 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Afficher icône sur carte : Permet de sélectionner les icônes à afficher sur la carte.
→ Affichage d'icônes sur la carte P. 102 - Direction nord/Direction actuelle : Permet de sélectionner l'orientation de la carte (Direction nord ou Direction actuelle).
→ Orientation de la carte P. 104 - Emplacement actuel : Permet d'afficher et de sauvegarder votre emplacement actuel.
Emplacement actuel P. 105 - Légende de carte : Affiche un aperçu des caractéristiques cartographiques.
Légende de carte P. 106
Affichage d'icônes sur la carte
Touche ENTER (sur la carte) ▶ Information carte ▶ Afficher icône sur carte
La barre d'icônes dans le bas de l'écran vous permet de sélectionner les icônes affichées sur la carte.

text_image
GPS BURRARD HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER HILL TOMER OFF TOUT AUTRE ICÔNE OPTION ICÔNETournez pour sélectionner une icône dans la barre d'icônes. Appuyez sur 🤨.
▶ Le fait d'appuyer sur 🕒 permet d'activer ou de désactiver l'affichage des icônes.
▶ Répétez la procédure, si nécessaire.
Voici les options disponibles :
- Cases à cocher d'icône : Affiche ou cache les icônes de repère.
→ Légende de l'écran des cartes P. 10
• OFF TOUT : Cache toutes les icônes. - OPTION ICÔNE : Permet de régler l'affichage des icônes avec précision. Déplacez ⚙️.
Réglage des icônes avec précision P. 103
» Affichage d'icônes sur la carte
Vous pouvez afficher ou cacher les icônes en utilisant des commandes vocales sur l'écran de carte (p.ex. : dites « Afficher hôpital »).
→ Commandes d'affichage de carte P. 216
■ Réglage des icônes avec précision
Vous pouvez régler les icônes de certaines catégories avec précision pour les afficher ou les cacher.

text_image
Choisir icône à modifier Choisir un de la liste. 1 Stationnement 2 Restaurant 3 Autres l'cônes- Tournez pour sélectionner une catégorie d'icône dans la liste (p.ex.: Autres Icônes). Appuyez sur 🚙️.

text_image
Choisir autres icônes Choisir un de la liste. 1 □ GUICHET AUTOMATIQUE 2 ✓ BUREAU DE POSTE 3 ✓ ÉCOLE 4 □ HOPITAL 5 □ SENS UNIQUE (80m) OK-
Tournez pour sélectionner les icônes à afficher sur la carte. Appuyez sur 🚙️. ► Le fait d'appuyer sur 🚙️ permet d'activer ou de désactiver l'affichage des icônes. ► Répétez la procédure, si nécessaire.
-
Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
Réglage des icônes avec précision
Pour afficher les « Autres Icônes », assurez-vous d'activer AUTRE ICÔNE dans la barre d'icônes.
Orientation de la carte
Touche ENTER (sur la carte) ▶ Information carte
Sélectionnez l'orientation de la carte.

text_image
Information carte Choisir un de la liste. 1 Afficher icône sur carte 2 Direction actuelle 3 Emplacement actuel 4 Légende de carteTournez pour sélectionner Direction nord ou Direction actuelle. Appuyez sur 🕒.
▶ Le système change l'orientation de la carte et affiche l'écran de carte.
Voici les options disponibles :
- Direction nord : Affiche la carte avec le Nord pointant toujours vers le haut.
- Direction actuelle : Affiche la carte de façon à ce que la direction empruntée pointe toujours vers le haut.
» Orientation de la carte
« Afficher direction actuelle » (à partir de l'écran de carte), « Afficher nord » (à partir de l'écran de carte)
La flèche rouge dans le symbole pointe toujours vers le Nord. Pour les échelles supérieures à 1,6 km, le mode Direction nord est toujours utilisé.
Emplacement actuel
Touche ENTER (sur la carte) ▶ Information carte ▶ Emplacement actuel
Affichez votre emplacement actuel et sauvegardez-le pour l'utiliser comme destination future. L'adresse, la latitude, la longitude et l'altitude de votre emplacement actuel sont affichées.
■ Pour sauvegarder votre emplacement actuel dans le carnet d'adresses :

text_image
Emplacement actuel 1234 MAIN ST ANYPLACE, BC LAT/LONG N 49° 15' 36" / O 123° 06' 17" ÉLÉVATION Enregistrer Retour- Tournez pour sélectionner Enregistrer. Appuyez sur 🕒.

text_image
Modifier adresse (Nom) 1234 MAIN ST ANYPLACE, BC (Numéro de téléphone) NON CLASSÉ Mod. le nom Mod. la catégorie Mod. l'adresse Supprimer Mod. le numéro OK- Modifiez le nom, le numéro de téléphone et la catégorie.
→ Carnet d'adresses P. 37 - Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
Emplacement actuel
« Afficher emplacement actuel » (sur l'écran de carte)
Vous pouvez également sauvegarder l'emplacement actuel en disant
« Enregistrer l'emplacement actuel ».
Si votre carnet d'adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu'un message vous le demande. Déplacez ⚙ pour sélectionner OK. Le NIP constitue une option.
→ Numéro d'identification personnel P. 42
L'altitude n'apparaît pas si le système ne reçoit pas suffisamment de données GPS. Lorsque l'altitude est affichée, elle peut différer de l'altitude indiquée sur les panneaux routiers de ±30 m (100 pi) ou plus.
Le fait de sauvegarder votre emplacement actuel ne modifie ou n'annule pas votre trajet actuel.
Légende de carte
Touche ENTER (sur la carte) ▶ Information carte ▶ Légende de carte
Affichez un aperçu des lignes, régions, trajets et icônes de navigation de la carte.

text_image
Légende de carte 1 Ligne 2 Région 3 Trajet 4 Icône 1 5 Icône 2 10 Autoroute 91 Trajet état Route Route non vérifiée Route panoramique Rue piétonnière Ligne d'état Sens uniqueTournez Ⓞ pour sélectionner un élément.
▶ Le système affiche la légende de carte.
Légende de carte
Un guide visuel vous aide à consulter la légende de carte.
Légende de l'écran des cartes P. 10
Échelle de carte et fonctions
Les fonctions disponibles à partir de l'écran de carte varient selon l'échelle de carte.
| Fonction | page | Échelle de carte (haut : mi, bas : métrique) | |||||||||||
| 1/20 | 1/8 | 1/4 | 1/2 | 1 | 2 | 5 | 15 | 50 | 150 | 350 | 1 000 | ||
| 80 | 200 | 400 | 800 | 1,6 | 3 | 8 | 24 | 80 | 240 | 560 | 1 600 | ||
| Affichage de l’icône | |||||||||||||
| Icône de repère | 10 | √ | √ | ||||||||||
| Infos sortie | 10 | √ | √ | √ | |||||||||
| Sens unique | 10 | √ | |||||||||||
| « Indicateur »de point deroute | 11 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| Orientation de la carte | |||||||||||||
| Directionactuelle | 104 | √ | √ | √ | √ | √ | |||||||
| Direction nord | 104 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| Autres | |||||||||||||
| Points de suividé position horsroute | 92 | √ | √ | √ | √ | ||||||||
| Route nonvérifiée | 10 | √ | √ | √ | |||||||||
| Caractéristiquescartographiques | 10 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Secteurs à éviter | 52 | √ | √ | √ | |||||||||
Échelle de carte et fonctions
Vous pouvez modifier l'échelle de la carte en utilisant des commandes vocales sur l'écran de carte (p.ex. : dites « Afficher échelle 3 km »).
Commandes d'échelle de carte P. 217
Vous pouvez passer des milles aux kilomètres.
Configuration de base P. 26
Icônes de carte et fonctions
Affichez ou cachez toutes les icônes sur l'écran de carte, à l'exception des icônes de concessionnaires Honda/Acura, qui sont toujours affichées.
■ Icône de repère
| Type | Réglage d'affichage de l'icône | Icône sélectionnable | Icône de recherche |
| Concessionnaire Honda/Acura | Toujours affichée | Oui | Oui |
| Hôpital | Oui | Oui | Oui |
| École | Oui | Oui | Oui |
| Guichet automatique | Oui | Oui | Oui |
| Station service | Oui | Oui | Oui |
| Restaurant | Oui | Oui | Oui |
| Bureau de poste | Oui | Oui | Oui |
| Épicerie | Oui | Oui | Oui |
| Hôtel/Hébergement | Oui | Oui | Oui |
| Poste de police | Aucune icône | Non | Oui |
| Zone commerciale, attraction touristique, banque | Aucune icône | Non | Oui |
| Stationnement intérieur | Oui | Oui | Oui |
| Terrain de stationnement | Oui | Oui | Oui |
| Info sortie autoroute | Oui | Oui | Non |
» Icônes de carte et fonctions
Vous pouvez afficher ou cacher les icônes en utilisant des commandes vocales sur l'écran de carte (p.ex. : dites « Afficher hôpital »).
Commandes d'affichage de carte P. 216
Certains endroits, comme les postes de police, ne sont pas représentés sous forme d'icône, mais vous pouvez toujours trouver le poste le plus près à l'aide de la commande vocale Trouver le plus proche (p.ex. : dites [aΣ] « Trouver le plus proche poste de police »).
→ Commandes trouver endroits P. 217
Réglage d'affichage de l'icône
Les icônes pouvant être affichées ou cachées à l'aide du cadran d'interface ou d'une commande vocale.
Icône sélectionnable
Les icônes pouvant être sélectionnées comme destination à l'aide du cadran d'interface.
Icône de recherche
Les icônes pouvant être recherchées à l'aide de la commande vocale 📊 Trouver le plus proche.

Cette section vous explique comment modifier votre trajet, ajouter un « point de route » temporaire (arrêt facultatif), choisir une destination différente, annuler votre destination actuelle et continuer votre trajet après un arrêt.

text_image
MENU Trajet Dest.MENU1 Dest.MENU2 Choisissez l'un des items. Annuler Trajet Changer préf. de trajet Détour Point de route Éviter rues Liste de destinationTournez 🔒 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Annuler Trajet : Annule le guidage routier.
Annulation de trajet P. 110 - Détour : Calcule un trajet de déviation.
→ Prendre un détour P. 110 - Éviter rues : Permet d'éviter des rues le long de votre trajet.
→ Éviter les rues P. 110 - Changer préf. de trajet : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul).
Modification de Préférence de trajet P. 87 - Point de route : Permet de spécifier des points de route le long de votre trajet.
→ Ajout de points de route à partir du Menu trajet P. 112 - Liste de destination : Affiche une liste de points de route. Vous pouvez supprimer des points de route ou modifier leur ordre.
Modification de la Liste de destination P. 115
» Modification de votre trajet
« Afficher menu », « Afficher navigation » (en cours de trajet)
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU pendant que vous n'êtes pas en cours de trajet, l'écran Menu Destination s'affiche.
Entrée d'une destination P. 64
Annulation de trajet
Touche MENU (en cours de trajet) ▶ Annuler Trajet
Annulez le guidage routier et supprimez la destination et tous les points de route de la liste de destination. Le système retourne ensuite à l'écran de carte.
Prendre un détour
Touche MENU (en cours de trajet) ▶ Détour
Calculez un trajet de détour manuellement. Le système tente de calculer un nouveau trajet en évitant les prochains 8 km (sur une autoroute) ou 1,6 km (sur une rue).
Éviter les rues
Touche MENU (en cours de trajet) ▶ Éviter rues
Sélectionnez une ou plusieurs rues à éviter sur votre trajet.

text_image
Éviter rues Choisir items à éviter. RUE A RUE B 1.9 km RUE C 5.8 km RUE D 700 m RUE E 19 km- Tournez pour sélectionner la rue que vous souhaitez éviter. Appuyez sur 🕒.
Répétez la procédure pour éviter d'autres rues.
Les rues à éviter sont indiquées par une icône de corbeille.
Annulation de trajet
Vous pouvez également annuler votre trajet à partir du Menu carte.
→ Menu cartographique P. 94
» Prendre un détour
L'option de détour est utile lorsqu'un obstacle inattendu bloque votre route, comme une fermeture de route ou un embouteillage.
Éviter les rues
La possibilité d'éviter certaines rues peut s'avérer utile en cas de travaux routiers, de fermetures de route ou d'embouteillages sur votre trajet.
Vous ne pouvez pas choisir les rues spécifiques que vous souhaitez utiliser, mais seulement celles qui sont à éviter. Toutefois, vous pouvez sélectionner les intersections ou points de route (endroits/repères) que le système utilisera sur votre trajet.
→ Ajout de points de route P. 111
Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 rues à éviter. Vous ne pouvez éviter la rue sur laquelle vous vous trouvez ou les rues de vos points de cheminement ou de destination (le système émet des bips dans ce cas).

text_image
Éviter rues Choisir items à éviter. RUE A RUE B 1.9 km RUE C 5.8 km RUE D i 700 m RUE E i 19 km OK- Déplacez ⚙ pour sélectionner OK.
▶ Le système calcule un nouveau trajet.
Ajout de points de route
Ajoutez un maximum de quatre points de route (arrêts facultatifs) sur le trajet menant à votre destination.

text_image
N 6TH 7 8TH 12H 14TH 17H 20H 22ND 23RD 24H CAMBIE ST MENU CARTER 4.6 km WOLF LEAUREL 10:08S reste IER 400m EDWARD 29TH 20TH 21TH 22TH 23TH 24TH 700 m 7 71R 71ALes points de route s'affichent sur l'écran de carte comme de petits drapeaux rouges numérotés. Le trajet suit les points de route en respectant l'ordre dans lequel ils sont indiqués dans la Liste de destination.
Ajust de points de route
Les points de route vous permettent d'effectuer un arrêt pour faire le plein ou manger, par exemple, puis de continuer jusqu'à votre destination.
Appuyez sur la touche MAP/GUIDE à n'importe quel moment pour retourner à l'écran de carte sans ajouter de point de route.
Le corridor de recherche utilisé pour l'ajout de points de route peut être modifié.
Mod. région de recherche de point de route P. 54
Vous pouvez supprimer les points de route ou modifier leur ordre dans la liste de destination.
Modification de la Liste de destination P. 115
Ajout de points de route à partir du Menu trajet

Touche MENU (en cours de trajet) ▶ Point de route

text_image
Ajouter point de route Choisir une région pour chercher un point de route. CHERCH. AUTOUR Rue actuelle Destination- Tournez pour sélectionner une méthode de recherche et un emplacement pour ajouter un point de route. Appuyez sur 🚙️.

text_image
Ajouter point de route Choisir une région pour chercher un point de route. CHERCH. LONG DE Rue actuelle DestinationVoici les options disponibles :
- CHERCH. AUTOUR : Effectue une recherche en spirale autour de l'emplacement sélectionné.
- CHERCH. LONG DE : Effectue une recherche dans un « corridor » situé de chaque côté des emplacements sélectionnés.

text_image
Catégorie Principal ▲ Fav.Sous-catégorie Choisir un de la liste. 1 CONCESSIONNAIRES ACURA 2 CONCESSIONNAIRES HONDA 3 GUICHET AUTOMATIQUE 4 HÔPITAL 5 STATION SERVICE 6 TOUS LES TYPES (RESTAURAN)- Tournez pour sélectionner une catégorie de point de route (p.ex.: STATION SERVICE). Appuyez sur 📋.

Ajout de points de route
Méthode de recherche

text_image
Méthode « Chercher autour » 2.8 km 2.8 km 0:04 reste 1.6km 2km GRANVILLE ST MENU CARTE Méthode « Chercher long de »
text_image
Choisir un endroit 19 TOTAL 805 km DANS 805 km 1234 MAIN ST, ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km 1 Endroit A 2 Endroit B 3 Endroit C 4 Endroit D PLUS- Tournez 📌 pour sélectionner un endroit. Appuyez sur 🕒.
▶ Le point de route est ajouté à la Liste de destination.

text_image
Liste de dest. Carte Liste Mod. Endroit A Destination OK- Déplacez Ⓧ pour sélectionner OK.
Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l'écran de carte.
Ajout de points de route à partir de l'écran Calculer trajet vers

text_image
Calculer trajet vers ABC STORE 1234 MAIN ST ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km ADD TO Carnet d'adresses ADD TO Liste de dest. Appel Officher les trajets Préf. de trajet OK CARTE DE DESTINATION- Tournez pour sélectionner ADD TO Liste de dest. Appuyez sur 🚙️.

text_image
Ajouter à liste de dest. Carte Liste Mod. Choisir l'ordre pour une destination. NEW Point tournant B 12 Point tournant A Destination OK- Tournez pour sélectionner un emplacement dans la Liste de destination. Appuyez sur 🕒.

text_image
Liste de dest. Carte Liste Mod. 1 Point tournant A 2 Point tournant B Destination OK- Déplacez ⚙ pour sélectionner OK. ▶ Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l'écran de carte.
Modification de la Liste de destination

Touche MENU (en cours de trajet) ▶ Liste de destination
Supprimez des points de route ou modifiez leur ordre.

text_image
Liste de dest. Carte Liste Mod. 1 Point tournant A 6.9km 0:09 2 Point tournant B 8.5km 0:07 3 Point tournant C 11.6km 0:16 4 Point tournant D 24km 0:19 Destination 25.8km 0:21- Déplacez ⬤ pour sélectionner Mod.
Déplacez ◀ pour sélectionner Carte afin d'afficher la destination et les points de route sur l'écran de carte.

text_image
Choisir menu à modifier Choisissez l'un des items. Supprimer Modifier l'ordre- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
- Déplacez ⚙ pour sélectionner OK.
▶ Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l'écran de carte.
Voici les options disponibles :
- Supprimer : Tournez pour sélectionner un élément de la liste à supprimer. Appuyez sur 😊.
- Modifier l'ordre : Tournez pour sélectionner un élément de la liste à déplacer, appuyez sur 🚙, tournez pour sélectionner un nouvel emplacement, puis appuyez sur 🚙 à nouveau.
Plusieurs méthodes vous permettent de modifier la destination du trajet.
Trouver l'endroit le plus proche
Touche ENTER (sur la carte) ▶ Trouver plus proche
Cherchez l'endroit/le repère le plus proche sur l'écran de carte et sélectionnez-le comme destination.

text_image
GRANDVIEW HWY STILL C 210 m 0 m 150 20 km 0:29 Voix Menu guide Information carte Trouver plus proche Annuler trajet- Tournez pour sélectionner Trouver plus proche. Appuyez sur 🌐.
- Tournez pour sélectionner un type de catégorie. Appuyez sur 🚙️.
- Tournez pour sélectionner un endroit. Appuyez sur 🚙️.
- Tournez pour sélectionner l'endroit comme destination ou l'ajouter à la liste de destination. Appuyez sur 🕒.
▶ Le système calcule le trajet.
→ Calcul du trajet P. 86
Trouver le point d'intérêt le plus proche
« Trouver plus proche » (sur l'écran de carte) La commande vocale Trouver le plus proche constitue la méthode la plus rapide pour spécifier un endroit/repère comme destination. Vous pouvez trouver de nombreux types d'endroit/de repère.
Commandes trouver endroits P. 217
Sélection d'une destination sur la carte
Choisissez une nouvelle destination pendant le trajet en sélectionnant un emplacement sur la carte.

text_image
N GPS SOTO EASTERN VALLEY 2710 BUS 10 GARVEY MO 2.7 km 10 BUS 800m
text_image
1234 MAIN ST ANYPLACE, BC 8.30km ADD TO Carnet d'adresses ADD TO Liste de dest. Appel Afficher les trajets Trouver plus proche Choisir comme dest.- Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l'échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur 🕒.
Si l'adresse affichée n'est pas l'emplacement souhaité, appuyez sur la touche CANCEL/BACK et répétez la procédure.
- Tournez pour sélectionner OK ou Choisir comme dest. (selon l'écran affiché). Appuyez sur Calcul du trajet P. 86
» Sélection d'une destination sur la carte
Lorsque plusieurs icônes ou rues apparaissent sous le curseur de carte, un message vous demande de sélectionner l'élément dans une liste.

text_image
Choisir un item Choisir un de la liste. 1 Icône de carte 2 Rue- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🕒.
- Si vous sélectionnez Icône de carte, tournez pour sélectionner un endroit et appuyez sur 📞.

text_image
Choisir une option Choisir une option pour cette destination. Nouvelle destination Ajouter à Liste de dest.- Tournez 🔺 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🕒.
Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l'écran de carte.
Voici les options disponibles :
- Nouvelle destination : Permet de sélectionner l'emplacement comme nouvelle destination.
- Ajouter à Liste de dest. : Permet de sélectionner l'emplacement comme nouveau point de route.
Entrée d'une nouvelle destination
Touche MENU (en cours de trajet) ▶ Dest. MENU 1 ou Dest. MENU 2
Entrez une nouvelle destination en utilisant l'écran Menu destination, même si vous êtes en cours de trajet.

text_image
MENU Trajet Dest.MENU1 Dest.MENU2 Choisissez l'un des items. Adresse Nom d'endroit Carnet d'adresses Catégorie d'endroit Destination précédentes Retour à la maison 1- Entrez une nouvelle destination.
→ Entrée d'une destination P. 64
Une fois la nouvelle destination entrée, l'adresse s'affiche sur l'écran Calculer trajet vers. - Tournez pour sélectionner OK. Appuyez sur 🌐.
» Entrée d'une nouvelle destination
« Afficher menu », « Afficher navigation »

text_image
Choisir une option Choisir une option pour cette destination. Nouvelle destination Ajouter à Liste de dest.- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
▶ Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l'écran de carte.
Voici les options disponibles :
- Nouvelle destination : Permet de sélectionner l'emplacement comme nouvelle destination.
- Ajouter à Liste de dest. : Permet de sélectionner l'emplacement comme nouveau point de route.
Arrêtez votre véhicule en cours de route (p.ex. : pour vous reposer, faire le plein, etc.), puis continuez sur votre trajet.
Si vous n'avez pas terminé votre trajet, l'écran Continuer le trajet s'affiche lorsque vous redémarrez votre véhicule.

text_image
Continuer le trajet vers ABC STORE 1234 MAIN ST ANYPLACE, BC (310)555-1234 8.30km ADD TO Carnet d'adresses ADD TO Liste de dest Appel Afficher les trajets Préf. de trajet OK CARTE DE DESTINATIONTournez 📊 pour sélectionner OK. Appuyez sur 🌐.
▶ Vous pouvez continuer sur le même trajet.
- Préf. de trajet : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul).
→ Modification de Préférence de trajet P. 87 - Afficher les trajets : Permet d'afficher trois trajets différents.
Affichage des trajets P. 88 - CARTE DE DESTINATION : Déplacez ⚙ pour sélectionner CARTE DE DESTINATION afin d'afficher une carte de la destination.
Calcul du trajet sur la carte de destination P. 88
» Continuer votre trajet
L'écran Continuer le trajet propose les mêmes options que lorsque vous calculez un trajet.
→ Calcul du trajet P. 86
Pour annuler votre destination, appuyez sur la touche CANCEL/BACK.
ADD TO Carnet d'adresses
Vous pouvez ajouter l'adresse de la destination dans le carnet d'adresses.
Ajust d'une entrée dans le Carnet d'adresses P. 37
ADD TO Liste de dest.
Vous pouvez ajouter l'adresse à la liste de destination.
Modification de la Liste de destination P. 115
Appel
Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au numéro de téléphone de la destination.
Bluetooth® HandsFreeLink® P. 162
Audio
Cette section vous explique comment faire fonctionner le système audio. Vous pouvez écouter la musique d'une multitude de sources médias et contrôler le système audio à l'aide des touches audio, du cadran d'interface ou des commandes vocales.
Système audio 122
À propos de votre système audio ...... 122
Prise d'entrée auxiliaire.... 123
Protection antivol du système audio ...... 123
Écoute de la radio FM/AM 124
Sélection du mode FM/AM 124
Contrôle de l'écran audio.... 124
Menu audio 125
Système de radiodiffusion de données (RDS) .. 126
Écoute de la radio XM® 128
Sélection du mode XM.... 128
Contrôle de l'écran audio.... 128
Menu audio 129
Fonction de note.... 130
Service de radio XM® 132
Écoute d'un disque.... 133
Sélection du mode Disque.... 133
Contrôle de l'écran audio.... 133
Menu audio 134
Écoute des disques MP3/WMA/AAC .... 135
Disques recommandés....136
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)... 137
Sélection du mode HDD 137
Contrôle de l'écran audio 138
Menu audio 138
Enregistrement d'un CD de musique sur le disque dur....140
Recherche de musique 142
Ajout d'une piste à une liste d'écoute utilisateur... 143
Modification d'une liste d'écoute .... 143
Affichage des informations de musique...... 145
Mise à jour des informations d'albums Gracenote® 146
Écoute d'un iPod® 147
Sélection du mode iPod® 148
Contrôle de l'écran audio 148
Menu audio 149
Recherche de musique 150
Recherche de musique avec Song By Voice ^MD (SBV)....151
Écoute d'une clé USB 152
Sélection du mode USB 153
Contrôle de l'écran audio.... 153
Menu audio 154
Écoute des pistes dans les dossiers 155
Écoute de la fonction Bluetooth® Audio ..... 156
Sélection du mode Bluetooth® Audio.... 156
Sélection du mode HFL 157
Contrôle de l'écran audio.... 157
Réglage du son 158
Commandes audio à distance 159
Commandes sur le volant.... 159
À propos de votre système audio
Le système audio est équipé de radios FM/AM et XM®. Il permet également d'écouter les disques audio, pistes WMA/MP3/AAC, iPod®, clés USB et dispositifs Bluetooth®.
Vous pouvez faire fonctionner le système audio à l'aide des touches et réglages sur le panneau, ou des commandes à distance sur le volant.
La fonction antivol de la radio est activée lorsque le système audio est débranché de l'alimentation électrique. Vous devez entrer le code de radio fourni avec votre véhicule pour réactiver le système désactivé.

text_image
iPod Clé USB Radio XM® Commande à distance» À propos de votre système audio
La radio XM® est disponible uniquement lorsque vous disposez d'un abonnement.
Service de radio XM® P. 132
La radio XM® est disponible aux États-Unis et au Canada, à l'exception d'Hawaiï, de l'Alaska et de Puerto Rico.
XM est une marque déposée de Sirius XM® Radio, Inc.
Les CD Vidéo, DVD-Vidéo et mini-disques de 8 cm (3 po) ne sont pas pris en charge.
iPod® est une marque déposée d'Apple Inc.
MP3 et AAC sont des formats de compression audio standards. WMA est un format de compression audio mis au point par Microsoft Corporation.

text_image
Plays Windows Media™Vous pouvez faire fonctionner le système audio à l'aide de commandes vocales.
→ Commandes audio P. 219
Prise d'entrée auxiliaire
Utilisez la prise dans le compartiment de console pour connecter des dispositifs audio standard.

- Ouvrez le couvercle AUX.
- Connectez un dispositif audio standard à la prise d'entrée en utilisant une mini-fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 po).
▶ Le système audio passera automatiquement en mode AUX.
Protection antivol du système audio
Le système audio est désactivé lorsqu'il est débranché de la source d'alimentation (p.ex. : lorsque la batterie est débranchée ou épuisée).
■ Entrée du code de sécurité du système audio
« ENTER CODE » s'affiche lorsque l'alimentation est reconnectée.
- Mettez le système audio en marche.
- Entrez le code de sécurité du système audio en utilisant les touches de présélection. Si vous entrez un chiffre incorrect, continuez jusqu'au dernier chiffre, puis essayez à nouveau. Si vous n'entrez pas le code correctement après 10 essais, vous devrez contacter un concessionnaire pour faire réinitialiser le système.
Prise d'entrée auxiliaire
Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez sur l'une des autres touches de mode audio. Vous pouvez retourner au mode AUX en appuyant sur la touche USB/AUX.
Vous ne pouvez pas utiliser la prise d'entrée auxiliaire si vous remplacez le système audio.
» Protection antivol du système audio
Trouver le code de sécurité de la chaîne sonore et l'étiquette de numéro de série dans la trousse du manuel du propriétaire.
Ne pas ranger l'étiquette dans le véhicule. Si l'étiquette est égarée, il est nécessaire de récupérer d'abord le numéro de série et d'obtenir ensuite le code de votre concessionnaire.
Sélection du mode FM/AM
- Appuyez sur la touche AM/FM.
Appuyez sur la touche AM/FM à nouveau, si nécessaire, pour sélectionner la bande de fréquences (AM, FM1, FM2).
2. Sélectionnez une station en utilisant les touches de présélection et les barres (SKIP, TUNE, SCAN/TITLE).
Sur les bandes FM, vous pouvez également utiliser la barre CATEGORY et la barre SCAN/TITLE (côté TITLE) pour sélectionner une station transmise par le système de radiodiffusion de données (RDS).
▶ La bande et la fréquence sont indiquées sur l'afficheur.
Contrôle de l'écran audio
Touche AUDIO (en mode FM/AM)
Contrôlez le système audio par le biais de l'écran de navigation.

text_image
Indicateur stéréo Bande de fréquences CH 3 PTY FREQ 90.1 MHz FM1 STEREO FM2 90.1 3 4 98.1 87.9 2 5 106.1 87.9 1 6 107.9 MENU AUDIO Stations présélectionnées- Déplacez ⬇ pour sélectionner une bande de fréquences (AM, FM1 ou FM2).
- Tournez pour sélectionner une station présélectionnée. Appuyez sur 🚙️.
▶ Maintenez 😊 enfoncée jusqu'au bip sonore pour enregistrer la station actuelle sur une touche de présélection.
Déplacez ⚙ pour sélectionner MENU AUDIO.
→ Menu audio P. 125
« Afficher écran audio »
Vous pouvez contrôler la radio en utilisant des commandes vocales.
→ Commandes de radio P. 219
Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio.
→ Commandes du système P. 4
→ Fonctionnement de base P. 6
L'indicateur ST s'affiche lors de la réception de stations FM stéréo. La reproduction stéréo en AM n'est pas disponible.
La radio permet de syntoniser toutes les fréquences des bandes AM et FM :
Bande AM : 530 à 1 710 kHz
Bande FM : 87,7 à 107,9 MHz
Vous pouvez enregistrer six stations AM et 12 stations FM sur les touches de présélection. FM1 et FM2 vous permettent d'enregistrer six stations chacune.
Menu audio

Touche AUDIO (en mode FM/AM) ▶ MENU AUDIO

text_image
CH 3 PTY FREQ 90.1 MHz FM1 STEREO TEXT RECULER Réglage de son Lire radio text RDS recherche Balayer A.SEL NON OUI SyntoniserTournez 📋 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Réglage de son : Affiche l'écran des préférences sonores.
→ Réglage du son P. 158
- Lire radio text : Affiche l'information de texte diffusée par la station RDS actuelle.
Affichage du texte radio P. 127
- RDS recherche : Recherche les programmes par catégorie RDS.
→ Recherche de programmes par catégorie RDS P. 126
- Balayer : Permet d'effectuer un balayage pour trouver les stations avec un signal suffisamment puissant sur la bande actuelle et d'écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Balayer à nouveau pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle.
- A.SEL (sélection automatique) : Lorsque cette option est réglée sur OUI, le système effectue un balayage et enregistre automatiquement jusqu'à six stations AM et 12 stations FM avec un signal suffisamment puissant sur les touches de présélection.
- Syntoniser : Syntonise la fréquence sélectionnée sur la radio. Tournez pour sélectionner une fréquence.

Menu audio
L'indicateur A.SEL s'affiche lorsque A.SEL est réglé sur OUI. Si vous n'aimez pas les stations enregistrées par la sélection automatique, vous pouvez changer manuellement les fréquences enregistrées sur les touches de présélection. Réglez A.SEL sur NON pour rétablir les réglages précédents de la touche de présélection.
Système de radiodiffusion de données (RDS)
Ce système fournit des informations de données de texte relatives aux stations FM compatibles RDS que vous sélectionnez.
Affichage des informations RDS
Appuyez sur le côté TITLE de la barre SCAN/TITLE pour activer ou désactiver les informations RDS. Lorsqu'elles sont activées, le nom de la station FM s'affiche. Lorsqu'elles sont désactivées, la fréquence de la station s'affiche.
Recherche de programmes par catégorie RDS
Touche AUDIO (en mode FM/AM) ▶ MENU AUDIO ▶ RDS recherche
Cherchez les stations FM avec un signal suffisamment puissant qui diffusent les informations de la catégorie RDS sélectionnée.

text_image
RDS recherche Par le haut Choisir un de la liste. 1 TOUT 2 ROCK 3 COUNTRY 4 SOFT 5 TOP 40 6 MUSIQUE D'AUTREFOIS- Déplacez ◀ ou ⚙> pour sélectionner une méthode de recherche (Par le haut, Par le bas, Balayer).
- Tournez pour sélectionner une catégorie. Appuyez sur 🌐.
▶ Le balayage démarre pour trouver des stations dans cette catégorie.
Lorsqu'aucune station compatible RDS n'est trouvée dans le secteur, « NOTHING » s'affiche brièvement.
» Affichage des informations RDS
Les informations RDS s'affichent sur l'écran audio lorsqu'elles sont disponibles.
Affichage du texte radio
Touche AUDIO (en mode FM/AM) ▶ MENU AUDIO ▶ Lire radio text Affichez les informations de texte radio de la station RDS sélectionnée.

text_image
Radio Text Le texte est affiché en fonction des information transmises par RDS.» Affichage du texte radio
L'indicateur RDS s'affiche lorsque la station RDS sélectionnée diffuse des données de texte.
Sélection du mode XM
- Appuyez sur la touche XM.
Appuyez sur la touche XM à nouveau, si nécessaire, pour sélectionner la bande (XM1, XM2).
2. Sélectionnez un canal en utilisant les touches de présélection et les barres (SKIP, TUNE, CATEGORY, SCAN/TITLE).
▶ La bande et le canal sont indiqués sur l'afficheur.
Contrôle de l'écran audio

Contrôlez le système audio par le biais de l'écran de navigation.

text_image
Ch 001 AAA CATEGORY BBBB NAME CCCC TITLE DDDD Bande du canal XM2 XM1 001 AAA 3 4 023 DDD 021 BBB 2 5 024 EEE 022 CCC 1 6 025 FFF MENU AUDIO Canaux présélectionnés- Déplacez ⬇ pour sélectionner la bande du canal (XM1, XM2).
- Tournez pour sélectionner un canal présélectionné. Appuyez sur 🕒.
▶ Maintenez 😊 enfoncée jusqu'au bip sonore pour enregistrer le canal actuel sur une touche de présélection.
Déplacez ⚙ pour sélectionner MENU AUDIO.
→ Menu audio P. 129

Écoute de la radio XM®

« Afficher écran audio »
Vous pouvez contrôler la radio en utilisant des commandes vocales.

Commandes de radio P. 219
Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio.

Commandes du système P. 4

Fonctionnement de base P. 6
En mode de canal, tous les canaux disponibles sont sélectionnables. En mode de catégorie, vous pouvez sélectionner un canal dans une catégorie (Jazz, Rock, Classique, etc.).
Il peut arriver que la radio XM® ne diffuse pas toutes les données (nom d'artiste, titre). Il ne s'agit pas d'un problème causé par votre système audio.
Vous pouvez enregistrer 12 stations XM sur les touches de présélection. XM1 et XM2 vous permettent d'enregistrer six stations chacune.
Les messages de la radio XM® s'afficheront sur l'écran audio.

Messages de la radio XM® P. 132
Menu audio

Touche AUDIO (en mode XM) ▶ MENU AUDIO

text_image
CH 001 AAA CATEGORY BBBBB NAME CCCC TITLE DDDD RECULER Note Réglage de son Syntoniser MODE CH CAT Liste de canaux Canal balayage Catégorie balayageTournez 📋 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Note : Enregistre un fichier sonore de 10 secondes à partir du canal actuel.
→ Fonction de note P. 130 - Réglage de son : Affiche l'écran des préférences sonores.
Réglage du son P. 158 - Syntoniser : Syntonise le canal sélectionné. Tournez pour sélectionner un canal.
- MODE : Permet de sélectionner le mode de balayage CH (mode de canal) ou CAT (mode de catégorie).
- Liste de canaux : Affiche la liste des canaux disponibles. Faites défiler la liste pour sélectionner un canal.
- Canal balayage : Permet d'effectuer un balayage pour trouver les canaux avec un signal suffisamment puissant sur la bande actuelle et d'écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Canal balayage à nouveau pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle.
- Catégorie balayage : Permet d'effectuer un balayage pour trouver les canaux avec un signal suffisamment puissant dans la catégorie sélectionnée sur la bande actuelle et d'écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Catégorie balayage à nouveau pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle.
Fonction de note
Enregistrez un fichier sonore de 10 secondes à partir du canal actuel, avec les informations de canal, catégorie, nom et titre.
Enregistrement d'un fichier sonore
- Après avoir syntonisé le canal que vous souhaitez enregistrer, maintenez la touche XM enfoncée pendant quelques secondes pour démarrer l'enregistrement.
- Appuyez sur la touche XM à nouveau pour arrêter l'enregistrement si moins de 10 secondes se sont écoulées.
Lecture d'un fichier sonore
Touche AUDIO (en mode XM) ▶ MENU AUDIO ▶ Note

text_image
CH 001 AAA CATEGORY BBBBB NAME CCCC TITLE DDDD NOTE 1janv.2011 1:48AM JOUER SUPPRIMER ▶ 1 AAA 2 BBB 3 CCC 1 janv. 2011 1:48AM 1 janv. 2011 1:48AM 1 janv. 2011 1:47AM Date d'enregistrementTournez 📊 pour sélectionner un fichier sonore. Appuyez sur 🌐 pour sélectionner JOUER.
Enregistrement d'une note
Le système peut enregistrer un maximum de 30 fichiers sonores. Chaque fois que vous ajoutez un nouvel enregistrement, le fichier le plus ancien est supprimé.
Suppression d'un fichier sonore

Touche AUDIO (en mode XM) ▶ MENU AUDIO ▶ Note

text_image
CH 001 AAA CATEGORY BBBBB NAME CCCC TITLE DDDD NOTE 1janv.2011 1:48AM JOUER SUPPRIMER ▶ 1 AAA 1 janv. 2011 1:48AM 2 BBB 1 janv. 2011 1:48AM 3 CCC 1 janv. 2011 1:47AM- Tournez 🔒 pour sélectionner un fichier sonore.
- Déplacez ⬤ pour sélectionner SUPPRIMER.

text_image
Choisir une option Choisir une méthode à supprimer. Supprimer tout Supprimer l'item sélectionné- Tournez pour sélectionner Supprimer tout ou Supprimer l'item sélectionné. Appuyez sur
Service de radio XM®
Abonnement à la radio XM®
- Vous devez prendre connaissance de votre identifiant (ID) de radio avant de vous enregistrer pour un abonnement.
Pour afficher l'identifiant, appuyez sur la barre ▶ (TUNE) en mode XM jusqu'à ce que « 0 » apparaisse sur l'afficheur du centre.
- Préparez votre identifiant de radio et votre numéro de carte de crédit, puis téléphonez à XM ou visitez le site Web de XM pour vous abonner.
Réception de la radio XM®
Appuyez sur la touche XM et demeurez dans ce mode pendant environ 30 minutes jusqu'à ce que le service soit activé. Assurez-vous de placer votre véhicule dans une zone découverte permettant une bonne réception.
Messages de la radio XM®
LOADING : XM charge l'information audio ou de programmation.
OFF AIR : Le canal ne diffuse pas présentement.
MISE À JOUR : Le code de chiffrement est mis à jour. Les canaux 0 et 1 fonctionnent toujours normalement.
AUCUN SIGNAL : Le signal est trop faible dans l'emplacement actuel.
---- : Le canal spécifié n'existe pas, le canal n'est pas inclus dans votre abonnement ou les informations d'artiste ou de titre ne sont pas disponibles.
VERIFIER L'ANTENNE : Il y a un problème avec l'antenne XM. Contactez un concessionnaire.
» Abonnement à la radio XM®
Coordonnées pour la radio XM® :
É.-U. : XM® Radio sur www.siriusxm.com, ou (800) 852-9696
Canada : XM Canada sur www.xmradio.ca, ou (877) 209-0079
Réception de la radio XM®
Les satellites XM sont en orbite au-dessus de l'équateur. Par conséquent, des objets situés au sud du véhicule peuvent interrompre la réception satellite. Plus vous roulez au nord de l'équateur, plus les signaux des satellites auront tendance à être bloqués par les gratte-ciel et montagnes.
Vous pouvez éprouver des problèmes de réception dans les conditions suivantes :
- Dans un emplacement où les signaux peuvent être bloqués au sud de votre véhicule
- Dans les tunnels
- Sur le niveau inférieur d'une route à niveaux multiples
- Avec des articles de grande taille transportés sur le porte-bagages de toit
Sélection du mode Disque
- Appuyez sur la touche DISC pour écouter un CD ou un autre disque.
- Insérez un disque dans la fente de disque.
▶ La lecture du disque commencera automatiquement.
- Sélectionnez une piste en utilisant les barres (SKIP, TUNE, CATEGORY, SCAN/TITLE).
Le numéro de la piste et la durée écoulée sont affichés. L'information de titre des CD audio s'affiche si elle est disponible dans les informations d'albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) enregistrées sur le disque dur intégré (HDD). L'information de texte enregistrée sur les disques MP3/WMA/AAC s'affiche également.
Contrôle de l'écran audio
Contrôlez le système audio par le biais de l'écran de navigation.

text_image
Mode Disque FOLDER 01 Dossier 01 ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 00'10" LISTE DE DOSSIER 1 01 Chanson 01 2 02 Chanson 02 3 03 Chanson 03 MENU AUDIO Liste de pisteTournez 📋 pour sélectionner une piste. Appuyez sur 🌐.
Déplacez ⬤ pour sélectionner LISTE DE DOSSIER afin d'afficher la liste des dossiers sur les disques MP3/WMA/AAC comportant une structure de dossiers.
Écoute des disques MP3/WMA/AAC P. 135
Déplacez ⚙ pour sélectionner MENU AUDIO afin d'afficher le Menu audio.
→ Menu audio P. 134
Enregistrement d'une note
« Afficher écran audio »
Vous pouvez contrôler le disque en utilisant des commandes vocales.
→ Commandes du disque P. 220
Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio.
Commandes du système P. 4
→ Fonctionnement de base P. 6
Dans certains cas, il peut arriver que le nom de l'artiste, le titre de l'album ou de la piste n'apparaisse pas correctement.
N'utilisez pas de disques avec étiquettes adhésives. L'étiquette peut bloquer le disque dans l'appareil.
Les pistes WMA et AAC avec protection par gestion des droits numériques (GDN) ne peuvent pas être lues. Le système audio affiche AUCUN SUPPORT et passe à la piste suivante.
En cas de problème, un message d'erreur peut s'afficher.
→ Messages d'erreur P. 196
Lorsque vous éjectez le disque sans le retirer de la fente, le système recharge le disque automatiquement après quelques secondes.
Pause d'un disque
Appuyez sur la touche de présélection 1. Pour reprendre la lecture du disque, appuyez à nouveau sur la touche.
Menu audio

Touche AUDIO (en mode DISC) ▶ MENU AUDIO

text_image
GENRE Alternative & Punk ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 00'17" RECULER Enr au HDD Réglage de son Réglage du HDD Répéter NON Au hasard NON Balayer NONTournez 📊 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles, selon le type de disque :
- Enr au HDD : Enregistre un CD de musique sur le disque dur pour l'écouter à l'aide de la fonction audio du disque dur.
Enregistrement d'un CD de musique sur le disque dur P. 140
- Réglage de son : Affiche l'écran des préférences sonores.
Réglage du son P. 158
- Réglage du HDD : Affiche le menu de réglage des préférences du disque dur pour l'enregistrement des CD de musique et la mise à jour des informations Gracenote®.
Enregistrement d'un CD de musique sur le disque dur P. 140
Mise à jour des informations d'albums Gracenote® P. 146
- Répéter :
12 : Répète la piste actuelle.
: Répète toutes les pistes du dossier actuel.
- Au hasard :
: Permet d'écouter toutes les pistes du disque actuel dans un ordre aléatoire.
: Permet d'écouter toutes les pistes du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
» Lecture répétée, au hasard ou par balayage
- Tournez pour sélectionner Répéter, Au hasard ou Balayer. Appuyez sur 😊.
- Tournez 📋 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
- Balayer :
☐ : Effectue un balayage de toutes les pistes sur le disque (ou dans le dossier sélectionné) dans l'ordre d'enregistrement (de sauvegarde) et permet d'écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez NON pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. ☐ : Effectue un balayage de la première piste dans chaque dossier sur le disque et permet d'écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez NON pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle.
Écoute des disques MP3/WMA/AAC

Touche AUDIO (en mode DISC) ▶ LISTE DE DOSSIER
Changez le dossier sur les disques MP3/WMA/AAC comprenant des pistes enregistrées dans une structure de dossier.

text_image
Choisir un dossier Choisir un de la liste, Chansons 1 RACINE 5 2 Dossier A 0 3 Dossier B 15 4 Dossier C 9 5 Dossier D 15 6 Dossier E 21- Tournez 🔍 pour sélectionner un dossier. Appuyez sur 🔍.
- Tournez pour sélectionner une piste. Appuyez sur 🌐.
▶ Le système affiche la liste de piste et démarre la lecture de la piste sélectionnée.

Écoute des disques MP3/WMA/AAC
Liste de dossier
- Les pistes qui ne se trouvent pas dans un dossier sont ajoutées automatiquement au dossier « RACINE » affiché dans le haut de la Liste de dossier.
- Si le dossier racine comprend des dossiers supplémentaires sur un niveau inférieur, ces derniers s'affichent à l'écran.
Disques recommandés
- Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW de haute qualité conçus pour les données audio.
- Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont finalisés.
- Utilisez uniquement des disques standard de forme circulaire.
- Utilisez des disques DVD-R/RW conformes aux normes de vérification DVD.
Les emballages ou pochettes de disque doivent afficher l'un de ces symboles.





Comprend également :



■ Enregistrement sur le disque dur
- Seuls les disques CD-DA standard (données sonores numériques PCM stéréo 44,1 kHz, 16 bits) peuvent être enregistrés sur le disque dur.
- Les pistes musicales numériques, telles que les MP3, WMA et AAC, des CD-R ou DVD-R ne peuvent pas être copiées sur le disque dur. De plus, les pistes musicales numériques enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être copiées sur les CD-R et DVD-R.
■ Disques avec pistes MP3, WMA ou AAC
- Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l'affichage des données de texte.
- Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en charge. Lorsque le système audio trouve une piste qui n'est pas prise en charge, il affiche AUCUN SUPPORT et passe à la piste suivante.
» Disques recommandés
Le système audio ne permet pas l'écoute d'un Dual-disc. Il est également possible qu'un CD-R ou CD-RW enregistré dans certaines conditions ne soit pas lisible.
Fabriqué sous licence en vertu des brevets américains n° 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et d'autres brevets américains et internationaux délivrés et en instance. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et le symbole et les logos DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
La fonction audio du disque dur (HDD) vous permet d'écouter les pistes des CD de musique qui ont été enregistrés sur le disque dur intégré. Vous pouvez regrouper les pistes dans des listes d'écoute ou écouter les pistes en utilisant diverses méthodes de recherche.
Sélection du mode HDD
- Appuyez sur la touche HDD pour écouter les pistes enregistrées sur le disque dur.
- Sélectionnez une piste par genre, artiste, album, date d'enregistrement (extraction), liste d'écoute ou liste de piste.
Le numéro de la piste et la durée écoulée sont affichés. L'information de titre s'affiche si elle est disponible dans les informations d'albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) enregistrées sur le disque dur.
Le disque dur propose deux types de listes d'écoute : listes d'écoute originales et listes d'écoute utilisateur. Une liste d'écoute originale est créée automatiquement pour chaque album lorsqu'un CD musical est enregistré. Vous pouvez personnaliser un maximum de six listes d'écoute utilisateur disponibles sur le disque dur en ajoutant des pistes de vos listes d'écoute originales.
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)
« Afficher écran audio »
Vous pouvez contrôler la fonction audio du disque dur en utilisant des commandes vocales.
Commandes du HDD P. 220
Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio.
Commandes du système P. 4
→ Fonctionnement de base P. 6
Dans certains cas, il peut arriver que le nom de l'artiste, le titre de l'album ou de la piste n'apparaisse pas correctement.
Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être copiées sur des CD ou autres dispositifs.
Les pistes sont enregistrées à une vitesse quatre fois supérieure à celle de la lecture en utilisant une technologie de compression ultra performante. Par conséquent, la qualité sonore peut varier légèrement par rapport à l'enregistrement original.
Si le disque dur doit être remplacé, toutes les données musicales seront perdues et ne pourront pas être récupérées.
En cas de problème, un message d'erreur peut s'afficher.
→ Messages d'erreur P. 196
Contrôle de l'écran audio

Contrôlez l'écran audio par le biais du système de navigation.

text_image
Mode HDD GENRE Rock/Pop ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 00'19" RECHERCHE DE MUSIQUE ALBUM+ 1 01 Chanson 01 2 02 Chanson 02 3 03 Chanson 03 MENU AUDIO Liste de pisteTournez 📌 pour sélectionner une piste. Appuyez sur 🌐.
Déplacez ◀ ou ⚙ pour sélectionner ALBUM- ou ALBUM+ afin de changer d'album.
Déplacez ⬇ pour sélectionner RECHERCHE DE MUSIQUE afin d'afficher le Menu de recherche de musique.
→ Recherche de musique P. 142
Déplacez ⚙ pour sélectionner MENU AUDIO.
→ Menu audio P. 138
Menu audio

text_image
GENRE Alternative & Punk ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 00'57" HDD TRACK REPEAT RECULER Réglage de son Ajouter à liste d'écoute Mod. info de musique Obtenir info de musique Répéter NON Au hasard NON Balayer NON Réglage du HDDTournez 🔒 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.

Lecture répétée, au hasard ou par balayage
- Tournez pour sélectionner Répéter, Au hasard ou Balayer. Appuyez sur 🌐.
- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 😊.
Voici les options disponibles :
- Réglage de son : Affiche l'écran des préférences sonores.
Réglage du son P. 158
- Ajouter à liste d'écoute : Ajoute la piste actuelle à une liste d'écoute utilisateur.
→ Ajout d'une piste à une liste d'écoute utilisateur P. 143
- Mod. info de musique : Permet de modifier le nom d'artiste, le nom de liste d'écoute, le nom de piste, le genre et l'ordre des pistes dans les listes d'écoute. Vous pouvez également supprimer des pistes et listes d'écoute.
→ Modification d'une liste d'écoute P. 143
- Obtenir info de musique : Permet d'obtenir l'information de titre originale pour une piste d'une liste d'écoute utilisateur à partir d'une liste d'écoute originale.
Affichage des informations de musique P. 145
- Répéter
: Répète la piste actuelle.
- Au hasard
: Permet d'écouter toutes les pistes sur le disque dur dans un ordre aléatoire.
- Balayer
: Effectue un balayage de toutes les pistes sur le disque dur dans l'ordre d'enregistrement et permet d'écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez NON pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle.
- Réglage du HDD : Affiche le menu de réglage des préférences pour l'enregistrement des CD de musique et la mise à jour des informations Gracenote®.
Enregistrement d'un CD de musique sur le disque dur P. 140
Mise à jour des informations d'albums Gracenote® P. 146
Enregistrement d'un CD de musique sur le disque dur
Par défaut, les chansons des CD de musique sont enregistrées (extraites) automatiquement sur le disque dur la première fois que vous écoutez chaque disque. Vous pouvez ensuite écouter les chansons directement à partir du disque dur.

text_image
GENRE Others ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 00'05" REC DISC CD PLAY BACK FROM HDD Indicateur d'enregistrement Enregistrée 1 01 Chanson 01 2 02 Chanson 02 3 03 Chanson 03 En cours d'enregistrement Prête pour l'enregistrement MENU AUDIOArrêt de l'enregistrement
- Déplacez ⚙ pour sélectionner MENU AUDIO.
- Tournez pour sélectionner Annuler Enr au HDD. Appuyez sur 🚙️.
Enregistrement d'un CD de musique sur le disque dur
Vous pouvez ajouter des pistes aux listes d'écoute utilisateur, qui vous permettent de combiner les pistes des autres CD enregistrés sur le disque dur.
Ajust d'une piste à une liste d'écoute utilisateur P. 143
→ Modification d'une liste d'écoute P. 143
Si vous arrêtez le moteur ou coupez l'alimentation du système pendant l'enregistrement d'un CD, il est possible qu'il y ait des pauses entre les chansons écoutées à partir du disque dur.
Les fonctions de lecture répétée, lecture au hasard et balayage ne sont pas disponibles pendant l'enregistrement.
Vous pouvez écouter la musique des autres sources (p.ex. : XM, HDD, etc.) pendant l'enregistrement.
Veuillez noter qu'aucune compensation n'est offerte en cas d'enregistrement non réussi des données audio ou de perte des données audio résultant d'une cause quelconque.
Nettoyage du disque dur
Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur peuvent être supprimées. Sélectionnez Musique sur HDD dans le menu Effacer données personnelles.
→ Effacer données personnelles P. 62
Enregistrement d'un CD manuellement

Touche AUDIO (en mode DISC ou HDD)

MENU AUDIO ▶ Réglage du HDD

text_image
Réglage du HDD CAPACITY 15 GB 14.98 GB FREE CDDB Album Gracenote version info XXXX CD enregistrement Gracenote mise à jour AUTO MANUEL RETOUR- Tournez pour sélectionner CD enregistrement. Appuyez sur 🕒.
- Tournez pour sélectionner MANUEL. Appuyez sur 🌐.
- Déplacez ⚙ pour sélectionner RETOUR.

text_image
GENRE Alternative & Punk ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 00'17" DISC CD-TEXT TRACK REPEAT RECULER Enr au HDD Réglage de son Réglage du HDD Répéter NON Au hasard NON Balayer NON- Tournez pour sélectionner Enr au HDD. Appuyez sur 🚙️.
Pendant l'enregistrement, tournez pour sélectionner Annuler Enr au HDD. Appuyez sur pour annuler.
Recherche de musique

Touche AUDIO (en mode HDD) ▶ RECHERCHE DE MUSIQUE
Cherchez les pistes musicales enregistrées sur le disque dur en utilisant six méthodes différentes.

text_image
Chercher musique par Choisissez l'un des items. Albums Liste d'écoute Artistes Genres Chansons Date de rippage TOUTES CHANSONS AU HASARD- Tournez pour sélectionner une catégorie de recherche. Appuyez sur 🕒.

text_image
Liste d'albums A-E ▶ F-J K-O Choisir un album. Artistes 1 Album01 Artist01 2 Album02 Artist02 3 Album03 Artist03 4 Album04 Artist04 5 Album05 Artist05 6 Album06 Artist06- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Déplacez ◀ ou ⚠ pour sélectionner les onglets alphabétiques sur certains écrans.
▶ La lecture de la première piste démarre.

Recherche de musique
Albums, Artistes et Chansons affichent des listes dans un ordre alphabétique. Date de rippage affiche les albums dans un ordre chronologique.
Vous pouvez également chercher la musique sur le disque dur à l'aide des commandes vocales en utilisant la fonction SBV.

Recherche de musique avec Song By voice ^MD (SBV) P. 151
Déplacez ♀ pour sélectionner TOUTES CHANSONS AU HASARD afin d'écouter toutes les pistes enregistrées sur le disque dur dans un ordre aléatoire.
Ajout d'une piste à une liste d'écoute utilisateur
Touche AUDIO (en mode HDD) ▶ MENU AUDIO ▶ Ajouter à liste d'écoute
Ajoutez une piste de n'importe quelle liste d'écoute dans l'une des six listes d'écoute utilisateur.

text_image
Liste d'écoute Choisir une liste d'écoute. Pistes 1 PLAYLIST 1 2 2 PLAYLIST 2 12 3 PLAYLIST 3 10 4 PLAYLIST 4 11 5 PLAYLIST 5 11 6 PLAYLIST 6 10Tournez 📊 pour sélectionner une liste d'écoute. Appuyez sur 🌐.
La piste est ajoutée à la fin de la liste d'écoute.
Modification d'une liste d'écoute
Touche AUDIO (en mode HDD) ▶ MENU AUDIO ▶ Mod. info de musique
Modifiez le nom de la liste d'écoute, le titre de la piste, le nom d'artiste, le genre et l'ordre des pistes de la liste d'écoute actuelle. Vous pouvez également supprimer des pistes, listes d'écoute et albums.

text_image
Modifier info de musique Choisissez l'un des items. Modifier artiste Mod. ordre de chanson Modifier album Supprimer album Modifier chanson Supprimer chanson Modifier genreTournez 📊 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
» Ajout d'une piste à une liste d'écoute utilisateur
Le nombre maximum de chansons dans chacune des six listes d'écoute utilisateur est de 999. L'ajout de nouvelles chansons efface les chansons les plus anciennes.
Lorsque vous ajoutez une piste d'une liste d'écoute utilisateur dans la même liste d'écoute utilisateur, la piste apparaît deux fois dans cette liste d'écoute.
» Modification d'une liste d'écoute
Le fait de supprimer un album (liste d'écoute originale) supprime également les pistes de l'album que vous avez enregistrées dans les listes d'écoute utilisateur.
La suppression d'une liste d'écoute utilisateur ou de toutes les pistes d'une liste d'écoute utilisateur ne supprime pas le dossier de la liste d'écoute. Le dossier conserve le nom de la liste d'écoute et les informations d'artistes.
Voici les options disponibles, selon le type de liste d'écoute :
- Modifier artiste : Entrez un nouveau nom d'artiste. Déplacez ⚙ pour sélectionner OK lorsque vous aurez terminé. Choisissez ensuite d'appliquer le nouveau nom d'artiste à l'album (liste d'écoute) et toutes les pistes, uniquement à la piste actuelle, à toutes les pistes ou uniquement à l'album (liste d'écoute).
- Mod. liste d'écoute (listes d'écoute utilisateur) : Entrez un nouveau nom de liste d'écoute. Déplacez ♀ pour sélectionner OK lorsque vous aurez terminé.
- Modifier album (listes d'écoute originales) : Entrez un nouveau nom d'album. Déplacez ⚪ pour sélectionner OK lorsque vous aurez terminé.
- Modifier chanson : Entrez un nouveau nom de piste. Déplacez ⏻ pour sélectionner OK lorsque vous aurez terminé.
- Modifier genre : Sélectionnez un nouveau genre. Sélectionnez ensuite la liste d'écoute originale pour appliquer le genre.
- Mod. ordre de chanson (listes d'écoute utilisateur) : Sélectionnez la piste à déplacer, puis sélectionnez le nouvel emplacement. Répétez la procédure pour déplacer plusieurs pistes. Déplacez ⚙️ pour sélectionner OK lorsque vous aurez terminé.
- Supprimer liste d'écoute : Supprime la liste d'écoute utilisateur. Tournez pour sélectionner OUI au message de confirmation pour supprimer la liste d'écoute.
- Supprimer album : Supprime la liste d'écoute originale. Tournez pour sélectionner OUI au message de confirmation pour supprimer l'album.
- Supprimer chanson : Supprime la piste actuelle. Tournez pour sélectionner OUI au message de confirmation pour supprimer la piste actuelle.
Affichage des informations de musique
Touche AUDIO (en mode HDD) ▶ MENU AUDIO ▶ Obtenir info de musique
Affichez les informations de musique (nom d'album, nom d'artiste, genre) pour un album (liste d'écoute originale).

text_image
Accès à Gracenote Accès à info album de Gracenote.▶ Gracenote® recherche les informations sur l'album (liste d'écoute originale) présentement sélectionné.

text_image
Choisir un album Choisir un de la liste. Artistes 1 Album 01 Artist A 2 Album 02 Artist B 3 Album 03 Artist CTournez pour sélectionner un album. Appuyez sur 🍼.
Les informations s'affichent.
» Affichage des informations de musique
Le nombre maximum de listes d'écoute originales est de 999, avec un maximum de 99 chansons dans chaque liste d'écoute. Chaque album sur CD compte pour une liste d'écoute originale.
Mise à jour des informations d'albums Gracenote®

Touche AUDIO (en mode HDD ou DISC)
MENU AUDIO ▶ Réglage du HDD
Mettez à jour les informations d'albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) fournies avec le système de navigation.

text_image
Capacité maximale Capacité restante Réglage du HDD CAPACITY 15GB 14.98 GB FREE CDDB Album Gracenote version info XXXX CD enregistrement AUTO MANUEL Gracenote mise à jour RETOUR Numéro de version Gracenote- Insérez le disque de mise à jour dans la fente de disque ou connectez la clé USB contenant la mise à jour.
- Tournez pour sélectionner Gracenote mise à jour. Appuyez sur 🚙️.
- Tournez pour sélectionner le support de mise à jour USB ou Disque. Appuyez sur 🕒.

text_image
Mise à jour info de Gracenote La mise à jour a réussi. OK- Tournez pour sélectionner Oui sur l'écran de confirmation.
Appuyez sur 📋.
▶ Le système met à jour les informations Gracenote. - Tournez pour sélectionner OK sur l'écran de confirmation. Appuyez sur 🕒.

Mise à jour des informations d'albums Gracenote®
Pour acquérir des fichiers mis à jour :
- Consultez votre concessionnaire.
• Canada : Visitez www.acura.ca.
Lorsque vous effectuez une mise à jour, toutes les informations modifiées précédemment sont remplacées ou effacées.
Connexion d'un iPod®

- Dégrafez le connecteur USB et desserrez le câble adaptateur.
- Installez le connecteur Dock du iPod® sur le connecteur USB.
Modèles compatibles
Modèle
| iPod (5e génération) |
| iPod classic 80 Go/160 Go (commercialisé en 2007) |
| iPod classic 120 Go (commercialisé en 2008) |
| iPod nano |
| iPod touch |
Connexion d'un iPod®
- N'utilisez pas de rallonge avec le câble adaptateur USB.
- Ne connectez pas votre iPod® en utilisant un concentrateur.
- N'utilisez pas un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un disque dur, car vous pourriez endommager ce dispositif ou vos pistes.
- Nous vous recommandons de faire des copies de vos données avant d'utiliser le dispositif dans votre véhicule.
- Les messages affichés peuvent varier selon le modèle de dispositif et la version du logiciel.
Votre système audio peut ne pas fonctionner avec toutes les versions de logiciel de ces dispositifs.
Si le système audio ne reconnaît pas votre iPod®, essayez de le reconnecter à quelques reprises ou redémarrez le dispositif.
Sélection du mode iPod®
- Connectez le iPod® au câble adaptateur USB dans le compartiment de console.
- Appuyez sur la touche USB/AUX jusqu'à ce que le mode iPod® soit sélectionné.
- Sélectionnez une piste en utilisant le menu iPod® à l'écran.
▶ Le numéro de la piste actuelle et le nombre total de pistes sont affichés.
Contrôle de l'écran audio
Touche AUDIO (en mode iPod®)
Contrôlez l'écran audio par le biais du système de navigation.

text_image
Mode iPod® GENRE Alternative & Punk ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 iPod RECHERCHE DE MUSIQUE 1 01 Chanson 01 2 02 Chanson 02 3 03 Chanson 03 MENU AUDIO Liste de pisteTournez 📊 pour sélectionner une piste. Appuyez sur 🌐.
Déplacez ⬇ pour sélectionner RECHERCHE DE MUSIQUE afin de changer les chansons dans la liste de piste.
→ Recherche de musique P. 150
Déplacez ⚙ pour sélectionner MENU AUDIO.
→ Menu audio P. 149
Écoute d'un iPod®
« Afficher écran audio »
Vous pouvez contrôler le iPod® en utilisant des commandes vocales.
Commandes de iPod® P. 221
Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio.
→ Commandes du système P. 4
→ Fonctionnement de base P. 6
Dans certains cas, il peut arriver que le nom de l'artiste, le titre de l'album ou de la piste n'apparaisse pas correctement.
Les fonctions disponibles varient selon les modèles ou versions. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut s'afficher.
→ Messages d'erreur P. 196
Menu audio

Touche AUDIO (en mode iPod®) ▶ MENU AUDIO

text_image
GENRE Alternative & Punk ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 iPod REPEAT RECULER Réglage de son Répéter NON Mélanger NONTournez 📊 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Réglage de son : Affiche l'écran des préférences sonores.
Réglage du son P. 158
- Répéter
: Répète la piste actuelle.
- Mélanger :
X : Permet d'écouter toutes les pistes de la liste de piste dans un ordre aléatoire.
: Permet d'écouter toutes les pistes de la liste de piste dans un ordre d'albums aléatoire. Chaque chanson d'un album est jouée dans le bon ordre, et seul l'ordre des albums est aléatoire.
» Lecture répétée et lecture aléatoire
- Tournez pour sélectionner Répéter ou Mélanger. Appuyez sur 😊.
- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🕒.
Recherche de musique

Touche AUDIO (en mode iPod®) ▶ RECHERCHE DE MUSIQUE
Cherchez les pistes musicales en utilisant le menu du iPod®.

text_image
Menu iPod Choisir un de la liste. 1 Liste d'écoute 2 Artistes 3 Albums 4 Morceaux 5 Genres 6 Auteurs TOUTES CHANSONS MÉLANGÉES- Tournez pour sélectionner une catégorie de recherche. Appuyez sur 🕒.

text_image
Albums Choisir un de la liste. 1 Tous 2 Album 01 3 Album 02 4 Album 03 5 Album 04 6 Album 05- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur ▼. ▶ La lecture de la sélection démarre.

Recherche de musique
L'ordre de la liste de piste affichée lorsque vous sélectionnez « Tous » sur le menu iPod® varie selon le logiciel et le modèle de iPod®.
Vous pouvez également chercher la musique sur le iPod® à l'aide des commandes vocales en utilisant la fonction SBV.
Recherche de musique avec Song By Voice ^MD (SBV) P. 151
TOUTES CHANSONS MÉLANGÉES
Déplacez ⚙ pour sélectionner TOUTES CHANSONS MÉLANGÉES afin d'écouter toutes les pistes sur le iPod® dans un ordre aléatoire.
Utilisez la fonction Song By Voice ^MD (SBV) pour chercher et écouter la musique de votre disque dur ou iPod® à l’aide des commandes vocales.

text_image
iPod mode de recherche Commandes vocales Jouer — Artiste ... Chanson ... Album ... Genre ... Liste d'écoute ... Auteur ... Liste — Artiste ... Album ... Genre ... Liste d'écoute ... Auteur ... APPUYER → POUR SORTIR
text_image
Choisir une chanson Choisir un de la liste. 1 Chanson 01 2 Chanson 02 3 Chanson 03 4 Chanson 04 5 Chanson 05 6 Chanson 06- Réglez Song By Voice sur OUI dans la configuration du système.
→ Song By Voice ^MD (SBV) P. 45
- Dites Ⓤ 1 « Lecteur de disque dur recherche » ou Ⓤ 2 « iPod recherche » afin d'activer la fonction SBV pour le disque dur ou le iPod®.
Les commandes SBV que vous pouvez utiliser sont affichées à l'écran.
- Dites une commande.
Exemple 1 : Dites « Liste Artiste 'Artist A' » pour afficher une liste des chansons de cet artiste. Sélectionnez la chanson souhaitée pour démarrer la lecture.
Exemple 2 : Dites « Jouer Artiste 'Artist A' » pour écouter les chansons de cet artiste.
- Pour quitter le mode SBV, appuyez sur la touche CANCEL (BACK) du volant ou n'importe quelle touche de l'interface du système de navigation. La lecture de la chanson sélectionnée se poursuit.
Recherche de musique avec Song By Voice ^MD (SBV)
Les commandes vocales SBV vous procurent un contrôle musical supérieur à celui des commandes vocales iPod® et HDD standard.
→ Commandes Song By Voice ^MD P. 221
Vous pouvez ajouter des modifications phonétiques aux mots complexes pour permettre à la fonction SBV de reconnaître plus facilement les artistes, chansons, albums et compositeurs à l'aide des commandes vocales.
→ Modification phonétique P. 46
La fonction SBV peut ne pas reconnaître les langues autres que l'anglais pour le nom d'artiste, le titre de chanson, le titre d'album et les compositeurs.
Après avoir désactivé ce mode, vous devez dire « Lecteur de disque dur recherche » ou « iPod recherche » à nouveau pour le réactiver.
Connexion d'une clé USB

- Dégrafez le connecteur USB et desserrez le câble adaptateur.
- Installez la clé USB sur le connecteur USB.
Clés USB
Utilisez une clé USB recommandée d'au moins 256 Mo.
Certains lecteurs audio numériques ne sont pas compatibles.
Certaines clés USB (p.ex. : un dispositif avec verrouillage de sécurité) peuvent ne pas fonctionner.
Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l'affichage des données de texte.
Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en charge.
Connexion d'une clé USB
- N'utilisez pas de rallonge avec le câble adaptateur USB.
- Ne connectez pas votre clé USB en utilisant un concentrateur.
- N'utilisez pas un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un disque dur, car vous pourriez endommager ce dispositif ou vos pistes.
- Nous vous recommandons de faire des copies de vos données avant d'utiliser le dispositif dans votre véhicule.
Clés USB
Les pistes musicales numériques, telles que les MP3, WMA et AAC, des clés USB ne peuvent pas être copiées sur le disque dur. De plus, les pistes musicales numériques enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être copiées sur les clés USB.
Sélection du mode USB
- Connectez la clé USB au câble adaptateur USB dans le compartiment de console.
- Appuyez sur la touche USB/AUX jusqu'à ce que le mode USB soit sélectionné.
- Sélectionnez une piste en utilisant la fonction de saut, balayage, liste de dossier ou liste de piste.
Les numéros de la piste actuelle et du dossier sont affichés.
Contrôle de l'écran audio

Contrôlez l'écran audio par le biais du système de navigation.

text_image
FOLDER 01 Dossier 01 ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 00'04" Mode USB USB MP3 LISTE DE DOSSIER 1 01 Chanson 01 2 02 Chanson 02 3 03 Chanson 03 MENU AUDIO Liste de pisteTournez 📋 pour sélectionner une piste. Appuyez sur 🌐.
Déplacez ⚙ pour sélectionner LISTE DE DOSSIER afin d'afficher la liste de dossier.
→ Écoute des pistes dans les dossiers P. 155
Déplacez ⚙ pour sélectionner MENU AUDIO.
→ Menu audio P. 154

Écoute d'une clé USB
« Afficher écran audio »
Vous pouvez contrôler le système audio en utilisant des commandes vocales.
→ Commandes USB P. 220
Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio.
→ Commandes du système P. 4
→ Fonctionnement de base P. 6
Dans certains cas, il peut arriver que le nom de l'artiste, le titre de l'album ou de la piste n'apparaisse pas correctement.
Les pistes sur la clé USB peuvent être écoutées dans leur ordre d'enregistrement. Cet ordre peut être différent de l'ordre affiché sur votre ordinateur ou dispositif.
Le système audio affiche UNPLAYABLE FILE et passe à la piste suivante lorsque ces pistes sont sélectionnées pour la lecture :
- Pistes au format WMA ou AAC avec protection par gestion des droits numériques (GDN)
- Pistes dont le format n'est pas pris en charge En cas de problème, un message d'erreur peut s'afficher.
→ Messages d'erreur P. 196
Menu audio

Touche AUDIO (en mode USB) ▶ MENU AUDIO

text_image
FOLDER 01 Dossier 01 ARTIST Artiste 01 ALBUM Album 01 TRACK 01 Chanson 01 00'52" USB MP3 TRACK REPEAT RECULER Réglage de son Répéter NON Au hasard NON Balayer NONTournez 📄 pour sélectionner une option. Appuyez sur ⚙️.
Voici les options disponibles :
- Réglage de son : Affiche l'écran des préférences sonores.
→ Réglage du son P. 158
- Répéter :
: Répète la piste actuelle.
: Répète toutes les pistes du dossier actuel.
- Au hasard :
: Permet d'écouter toutes les pistes sur la clé USB dans un ordre aléatoire.
: Permet d'écouter toutes les pistes du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
- Balayer :
: Effectue un balayage de toutes les pistes du dossier actuel dans l'ordre d'enregistrement et permet d'écouter un échantillon de 10 secondes.
Sélectionnez NON pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle.
: Effectue un balayage de la première piste dans chaque dossier de la clé USB et permet d'écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez NON pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle.
» Lecture répétée, au hasard ou par balayage
- Tournez pour sélectionner Répéter, Au hasard ou Balayer. Appuyez sur 🕒.
- Tournez 📷 pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Écoute des pistes dans les dossiers
Touche AUDIO (en mode USB) ▶ LISTE DE DOSSIER
Changez le dossier si les pistes sont enregistrées dans une structure de dossier.

text_image
Choisir un dossier Choisir un de la liste, Chansons 1 RACINE 5 2 Dossier A 0 3 Dossier B 15 4 Dossier C 9 5 Dossier D 15 6 Dossier E 21 TOUTES CHANSONS AU HASARD- Tournez 📋 pour sélectionner un dossier. Appuyez sur 🌐.
- Tournez pour sélectionner une piste. Appuyez sur 🌐.
L'affichage retourne au menu de liste de piste et à la piste sélectionnée.
» Écoute des pistes dans les dossiers
Liste de dossier
- Les pistes musicales qui ne se trouvent pas dans un dossier sont ajoutées automatiquement au dossier « RACINE » affiché dans le haut de la Liste de dossier.
- Si le dossier racine comprend des dossiers supplémentaires sur un niveau inférieur, ces derniers s'affichent à l'écran.
Déplacez ⚙ pour sélectionner TOUTES CHANSONS AU HASARD afin d'écouter toutes les pistes sur la clé USB dans un ordre aléatoire.
Votre système audio vous permet d'écouter les pistes musicales enregistrées sur votre téléphone compatible Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est lié au système Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) du véhicule.
Bluetooth® HandsFreeLink® P. 161
Sélection du mode Bluetooth® Audio
- Veillez à ce que votre téléphone soit allumé, jumelé et lié à la fonction HFL. Appariement d'un téléphone P. 164
- Appuyez sur la touche USB/AUX pour sélectionner le mode Bluetooth® Audio. ▶ Une icône et un message Bluetooth® s'affichent sur l'écran et l'afficheur.
- Si nécessaire, suivez les instructions du téléphone cellulaire pour écouter les pistes audio.
Vérifiez le point suivant si le téléphone n'est pas reconnu :
- Un autre téléphone compatible HFL, mais qui n'est pas compatible avec la fonction Bluetooth® Audio, est déjà connecté.
Écoute de la fonction Bluetooth® Audio
« Afficher écran audio »
Vous pouvez contrôler le système audio en utilisant des commandes vocales.
Commandes Bluetooth® Audio P. 221
Les téléphones Bluetooth avec fonctions de lecture audio en transit ne sont pas tous compatibles. Pour vérifier si votre téléphone est compatible :
• Canada : Visitez www.handsfreelink.ca.
- Téléphonez au service à la clientèle de HandsFreeLink au (888) 528-7876.
Dans certaines provinces, il peut être illégal d'utiliser les fonctions de certains dispositifs pendant la conduite.
Dans certains cas, il peut arriver que le nom de l'artiste, le titre de l'album ou de la piste n'apparaisse pas correctement.
Vous pouvez utiliser un seul téléphone à la fois avec la fonction HFL. Lorsque plus de deux téléphones jumelés se trouvent dans le véhicule, le système établit la connexion automatiquement avec le premier téléphone jumelé détecté.
Appuyez sur le côté TITLE de la barre SCAN/TITLE pour alterner entre le message Bluetooth® Audio et le nom du dispositif sur l'afficheur du centre.
Sélection du mode HFL

text_image
Touche 📊 (Répondre) Touche 📊 (Raccrocher)- Lorsque vous recevez un appel pendant l'écoute de la fonction Bluetooth® Audio, appuyez sur la touche ↻ (Répondre) du volant pour répondre à l'appel.
Bluetooth® HandsFreeLink® P. 162
- Appuyer sur le bouton 📄 (raccrocher) pour mettre fin à l'appel ; Bluetooth® Audio reprend aussitôt.
Contrôle de l'écran audio
Touche AUDIO (en mode BT) ▶ MENU AUDIO
Contrôlez l'écran audio par le biais du système de navigation.

text_image
Mode Bluetooth® Audio MODE Bluetooth® Audio DEVICE DEVICE 01 BT Bluetooth® AUDIO Pour plus d'info sur cette fonction, visitez www.acura.com/handsfreelink. Réglage de son Reprendre/Pause Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 😊.Voici les options disponibles :
- Réglage de son : Affiche l'écran des préférences sonores.
Réglage du son P. 158 - Reprendre/Pause : Permet de reprendre/suspendre la lecture.
Écoute de la fonction Bluetooth® Audio
Si plusieurs téléphones sont jumelés à la fonction HFL, il est possible que le démarrage de la lecture soit retardé.
Un message « Pas connecté » peut s'afficher si :
- Le téléphone n'est pas lié à la fonction HFL.
- Le téléphone n'est pas allumé.
- Le téléphone n'est pas dans le véhicule.
- Un téléphone incompatible est connecté.
Contrôle de l'écran audio
La fonction de pause peut ne pas être disponible sur certains dispositifs.
Les options affichées peuvent varier en fonction du dispositif connecté.
Touche AUDIO ▶ MENU AUDIO ▶ Réglage de son
Réglez les graves, les aigus, l'atténuateur et la balance. Vous pouvez également régler le niveau sonore du haut-parleur central et du caisson de graves. De plus, vous avez la possibilité d'utiliser les fonctions Dolby PL (ProLogic) II et SVC (Compensation de volume sensible à la vitesse).

text_image
Son: BASSE - 0000000000000000 + AIGU - 0000000000000000 + ATTÉNUATEUR FR BALANCE G D BALANCE CTR-
Tournez pour sélectionner le mode sonore à régler. Appuyez sur 🌐.
-
Tournez pour régler le niveau souhaité. Appuyez sur 🚙️.
L'affichage retourne à l'écran audio après quelques secondes.
Vous pouvez également utiliser la touche 🎨/☎ (Son) pour régler le son. Appuyez sur la touche 🎨/☎ à plusieurs reprises pour faire défiler les modes de réglage sur l'afficheur. Tournez le bouton VOL 🔒 pour modifier le réglage.

flowchart
graph TD
A["SVC"] --> B["BASSE"]
B --> C["AIGU"]
C --> D["ATTÉNUATEUR"]
D --> E["BALANCE"]
E --> F["CENTRE"]
F --> G["CENTRE"]
G --> H["EXTRA GRAVES"]
H --> I["DOLBY PL II"]
I --> J["DOLBY PL II"]
J --> A
Réglage du son
Vous pouvez vérifier le niveau sur l'écran de navigation ou l'afficheur. Lorsque le niveau atteint le centre, « C » apparaît sur l'afficheur.
L'atténuateur détermine les niveaux avant-arrière, tandis que la balance détermine les niveaux gauche-droite. Lorsque l'atténuateur est réglé sur le niveau maximum à l'avant, le caisson de graves est désactivé. Lorsque l'atténuateur est réglé sur le niveau maximum à l'arrière, le haut-parleur central est désactivé.
Le traitement de signal Dolby PL II permet de créer un son ambiophonique à canaux multiples à partir de sources audio stéréo à 2 canaux. Dolby ProLogic II est disponible uniquement en modes DISC (CD-DA, MP3, WMA, AAC), XM® Radio, AUX (USB, iPod®, AUX, Bluetooth® Audio) et HDD.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, ProLogic, MLP Lossless, et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
La fonction SVC propose quatre modes : NON, BAS, MI et HAUT. La fonction SVC ajuste le niveau de volume en fonction de la vitesse du véhicule. Plus votre vitesse est rapide, plus le volume audio augmente. Lorsque vous ralentissez, le volume audio est réduit. Si vous trouvez le niveau sonore trop élevé, choisissez BAS, et vice-versa.
Commandes sur le volant
Contrôlez les fonctions de base du système audio en utilisant les commandes sur le volant.
Touche Volume Touche Mode

text_image
MODE VOL + - CHTouche Canal
Touche VOL (Volume)
Permet de régler le volume.
- Appuyez sur la touche ▲ (Volume) pour augmenter le volume.
- Appuyez sur la touche ▼ (Volume) pour réduire le volume.
Touche MODE
Permet de changer le mode de source audio. Appuyez sur cette touche pour faire défiler toutes les sources médias présentement connectées.

flowchart
graph TD
FM1 --> FM2 --> AM --> XM1
XM1 --> XM2
XM2 --> DISC --> HDD
HDD --> AUX
FM1 --> FM2
FM2 --> AM
AM --> XM1
XM1 --> DISC
DISC --> HDD
» Touche MODE
Le mode DISC apparaît uniquement lorsqu'un disque est chargé.
En mode AUX, les éléments suivants peuvent être contrôlés à partir des commandes audio à distance :
- iPod®/clé USB connectés au câble adaptateur USB
- Appareil audio raccordé à la prise d'entrée auxiliaire
- Bluetooth® Audio (les téléphones ne sont pas tous compatibles avec cette fonction)
Touche CH (Canal)
FM/AM, XM
- Appuyez sur la touche ⊕ (Canal) pour accéder à la station (canal) présélectionnée suivante.
- Appuyez sur la touche ☐ (Canal) pour retourner à la station (canal) présélectionnée précédente.
- FM/AM : Maintenez la touche enfoncée pendant une seconde pour effectuer un balayage permettant de trouver une station avec un signal suffisamment puissant.
- XM : Maintenez la touche enfoncée pendant une seconde pour accéder au canal suivant/précédent dans la catégorie actuelle.
DISC, HDD, iPod®, USB, Bluetooth® Audio (sur certains téléphones)
- Appuyez sur la touche + pour accéder à la fin de la piste actuelle.
- Appuyez sur la touche — pour retourner au début de la piste actuelle. Appuyez à nouveau sur la touche — pour retourner au début de la piste précédente.
- Maintenez la touche enfoncée pour avancer/retourner à la première piste du dossier suivant.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Cette section vous explique comment utiliser la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®. Vous pouvez effectuer et recevoir des appels téléphoniques à l'aide du système audio de votre véhicule, sans avoir à manipuler votre téléphone cellulaire.
Bluetooth® HandsFreeLink® 162
Appariement d'un téléphone 164
Importation des données d'annuaire téléphonique.... 168
Configuration de la composition rapide 169
Modification du nom d'utilisateur et du NIP... 171
Effectuer un appel.... 172
Réception d'un appel 175
Menus HFL.... 176
Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire

text_image
TéléPHONE cellulaire USER 1 Aucun Nom TÉLÉPHONE CONNECTÉ @Motorola Phone Historique d'appel Annuaire téléphonique Composer Plus de composition rapide Aucune entrée Aucune entrée Aucune entrée Aucune entrée Aucune entrée CONFIGURATION TÉLÉPHONETournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🍼.
Voici les options disponibles :
- CONFIGURATION TÉLÉPHONE : Déplacez ⚙ pour configurer les fonctions HFL.
Appariement d'un téléphone P. 164
Configuration de la composition rapide P. 169 - Historique d'appel : Affiche l'historique d'appel.
Utilisation de l'historique d'appel P. 174 - Annuaire téléphonique : Affiche l'annuaire téléphonique.
Utilisation de l'annuaire téléphonique P. 173 - Composer : Permet d'effectuer un appel en entrant le numéro de téléphone.
Entrée d'un numéro de téléphone P. 173 - Plus de composition rapide : Affiche les autres entrées de composition rapide enregistrées dans le système.
Utilisation de la composition rapide P. 174 - Composition rapide 1-4 : Permet d'effectuer un appel avec les entrées de composition rapide enregistrées.
Utilisation de la composition rapide P. 174 - Nom d'utilisateur : Déplacez ◀ ou ⚙ pour changer d'utilisateur.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales.
→ Menus HFL P. 176
Pour utiliser la fonction HFL, vous devez posséder un téléphone cellulaire compatible Bluetooth. Pour obtenir la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les informations sur les fonctionnalités spéciales :
• Canada : Visitez www.handsfreelink.ca.
- Téléphonez au service à la clientèle de HandsFreeLink au (888) 528-7876.
Conseils pour les commandes vocales
- Évitez d'orienter les bouches d'air vers le plafond et fermez les vitres car le bruit pourrait compromettre le fonctionnement du microphone. - Appuyez sur la touche Ⓤ ^♂ (Parler) et relâchez-la avant de donner une commande. Parlez d'une voix claire et naturelle après le bip.
→ Utilisation des commandes vocales P. 5
- Lorsque le microphone capte les voix de plusieurs personnes, le système peut interpréter les commandes incorrectement.
- Lorsque vous utilisez la fonction HFL, les commandes vocales de navigation ne sont pas reconnues.
- Pour modifier le niveau de volume, utilisez le bouton de volume du système audio ou les commandes audio à distance.
Fonctions d'aide
Dites « Hands-free help » ou « Aide » à n'importe quel moment pour obtenir de l'aide ou entendre une liste de commandes.
Aide Vocale P. 5
Bluetooth® HandsFreeLink®
Technologie Bluetooth® sans fil
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Honda Motors Co., Ltd. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Limitations de la fonction HFL
Les appels entrants de la fonction HFL interrompent l'écoute de la fonction Bluetooth® Audio. La lecture audio reprend lorsque l'appel se termine.
Appariement d'un téléphone

Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire ▶ CONFIGURATION TÉLÉPHONE
Utilisez l'écran Configuration téléphone pour jumeler un téléphone compatible Bluetooth.

text_image
Configuration téléphone Choisissez l'un des items. Importer annuaire de cellulaire Installer téléphone Bluetooth Modifier utilisateur/NIP Supprimer annuaire téléphonique importé Modifier composition rapide Chercher téléphone cellulaire suivant
text_image
Confirmation Lorsque demandé par votre téléphone, entrez le passe-partout "0000". Pour une liste de téléphones compatibles, allez à www.acura.com/handsfreelink. Annuler- Tournez pour sélectionner Installer téléphone Bluetooth. Appuyez sur 📋.
- Tournez pour sélectionner Jumeler téléphone. Appuyez sur 🕒.
La fonction HFL vous donne un passe-partout à 4 chiffres que vous devrez entrer sur votre téléphone.
- Réglez votre téléphone cellulaire en mode « Découverte » ou « Recherche », puis cherchez un dispositif Bluetooth.
▶ Reportez-vous au manuel de votre téléphone pour savoir comment chercher un dispositif Bluetooth. - Entrez le passe-partout à 4 chiffres lorsqu'un message vous le demande pour compléter la procédure d'appariement.

Appariement d'un téléphone
Vous devez apparier votre téléphone compatible Bluetooth à la fonction HFL avant de pouvoir effectuer et recevoir des appels mains libres. Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales.

Menus HFL P. 176
La distance maximale permise entre votre téléphone et le véhicule est d'environ 10 mètres (30 pieds).
Conseils pour l'appariement du téléphone
- Vous ne pouvez pas apparier votre téléphone pendant que le véhicule est en mouvement.
- Votre téléphone doit être en mode de recherche ou découverte pendant l'appariement du téléphone. Reportez-vous au manuel de votre téléphone.
- Vous pouvez apparier un maximum de six téléphones.
- La pile de votre téléphone peut se vider plus rapidement lorsque celui-ci est apparié à la fonction HFL.
- Si votre téléphone n'est pas prêt pour l'appariement ou trouvé par le système en moins de trois minutes, ce dernier arrivera au bout de son délai et redeviendra inactif.
- Le passe-partout par défaut « 0000 » est utilisé jusqu'à ce que vous changiez le réglage.
Modification du passe-partout

Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire ▶ CONFIGURATION TÉLÉPHONE ▶ Installer téléphone Bluetooth

text_image
Installer téléphone BT iPhone Choisissez l'un des items. Jumeler téléphone Supprimer téléphone Passe-partout- Tournez pour sélectionner Passe-partout. Appuyez sur 🚙️.

text_image
Modifier Passe-partout Choisissez l'un des items. Au hasard Arrangé- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Au hasard : Permet d'utiliser un passe-partout généré au hasard.
- Arrangé : Permet de créer votre propre passe-partout.

Jumelage d'un téléphone
Passe-partout
Vous pouvez modifier le réglage de passe-partout.
→ Modification du passe-partout P. 165
Supprimer téléphone
Vous pouvez supprimer le téléphone jumelé.
Suppression d'un téléphone apparié P. 166

text_image
Entrer Passe-partout 1 2 1 2 EFFACER OK- Déplacez ◀ pour sélectionner EFFACER afin de supprimer le passe-partout actuel.
- Entrez un nouveau passe-partout. Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
Suppression d'un téléphone apparié
Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire ▶ CONFIGURATION TÉLÉPHONE ▶ Installer téléphone Bluetooth

text_image
Installer téléphone BT Phone 01 Choisissez l'un des items. Jumeler téléphone Supprimer téléphone Passe-partout- Tournez pour sélectionner Supprimer téléphone. Appuyez sur 🚙️.

text_image
Icône de corbeille Choisir un téléphone à supprimer Choisir items à supprimer. 1 Phone 01 2 Phone 02 3 Phone 03 4 Phone 04 5 Phone 05 6 Phone 06 OK Icône Bluetooth®- Tournez pour sélectionner un téléphone à supprimer. Appuyez sur 🚙️.
L'icône Bluetooth® indique le téléphone présentement lié.
Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille. - Déplacez ⏻ pour sélectionner OK.
- Tournez pour sélectionner Oui. Appuyez sur pour supprimer le(s) dispositif(s).
Modification du téléphone présentement apparié

Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire ▶ CONFIGURATION TÉLÉPHONE

text_image
Configuration téléphone Choisissez l'un des items. Importer annuaire de cellulaire Installer téléphone Bluetooth Modifier utilisateur/NIP Supprimer annuaire téléphonique importé Modifier composition rapide Chercher téléphone cellulaire suivant-
Tournez pour sélectionner Chercher téléphone cellulaire suivant. Appuyez sur 🚙️.
La fonction HFL déconnecte le téléphone lié et commence à chercher un autre téléphone apparié. Si aucun autre téléphone apparié n'est trouvé, la fonction HFL connecte automatiquement le téléphone précédent. -
Appuyez sur 🔒 pour sélectionner OK.
Modification du téléphone présentement apparié
Si aucun autre téléphone n'est trouvé ou apparié lorsque vous tentez de sélectionner un autre téléphone, la fonction HFL vous informe que le téléphone original est lié à nouveau.
Importation des données d'annuaire téléphonique

Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire ▶ CONFIGURATION TÉLÉPHONE
Importez des données d'annuaire de cellulaire dans le système.

text_image
Configuration téléphone Choisissez l'un des items. Importer annuaire de cellulaire Installer téléphone Bluetooth Modifier utilisateur/NIP Supprimer annuaire téléphonique importé Modifier composition rapide Chercher téléphone cellulaire suivant- Tournez pour sélectionner Importer annuaire de cellulaire. Appuyez sur 📋.
▶ Le système commence automatiquement à importer l'annuaire téléphonique.
- Appuyez sur 🕒 pour sélectionner OK.
Suppression d'un annuaire téléphonique importé

Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire ▶ CONFIGURATION TÉLÉPHONE

text_image
Configuration téléphone Choisissez l'un des items. Importer annuaire de cellulaire Installer téléphone Bluetooth Modifier utilisateur/NIP Supprimer annuaire téléphonique importé Modifier composition rapide Chercher téléphone cellulaire suivant- Tournez pour sélectionner Supprimer annuaire téléphonique importé. Appuyez sur 🚫.
L'annuaire téléphonique du téléphone présentement connecté sera supprimé.
- Tournez pour sélectionner Oui. Appuyez sur ☐.
- Appuyez sur ☐ pour sélectionner OK.

Importation des données d'annuaire téléphonique
Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales.

Menus HFL P. 176
Vous pouvez importer un maximum de 10 000 numéros et 1 000 noms. Un maximum de trois icônes s'affichent pour chaque entrée d'annuaire téléphonique. Lorsqu'une entrée comprend plus de trois numéros, « ... » s'affiche.
![]() | Préférences | ![]() | Fax |
![]() | Maison | ![]() | Voiture |
![]() | Mobile | ![]() | Voix |
![]() | Travail | ![]() | Autre |
![]() | Téléavertisseur |
Cette fonction n'est pas disponible sur tous les téléphones.
Configuration de la composition rapide

Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire ▶ CONFIGURATION TÉLÉPHONE
Créez des entrées de composition rapide avec marques vocales pour faciliter les appels.

text_image
Configuration téléphone Choisissez l'un des items. Importer annuaire de cellulaire Installer téléphone Bluetooth Modifier utilisateur/NIP Supprimer annuaire téléphonique importé Modifier composition rapide Chercher téléphone cellulaire suivant
text_image
Entrer la composition rapide à partir de Choisissez l'un des items. Annuaire téléphonique Historique d'appel ComposerVoici les options disponibles :
- Annuaire téléphonique : Permet d'ajouter un numéro de l'annuaire téléphonique importé.
- Historique d'appel : Permet d'ajouter un numéro parmi les 30 derniers numéros.
-
Composer : Permet d'entrer un numéro manuellement.
-
Tournez pour sélectionner Modifier composition rapide. Appuyez sur 🕒.
- Tournez pour sélectionner Enregistrer composition rapide. Appuyez sur 🕒.
- Tournez pour sélectionner un emplacement dans la liste de composition rapide. Appuyez sur 🚙️.
- Tournez pour sélectionner une méthode d'entrée de numéro. Appuyez sur 🕒.
- Suivez les instructions pour entrer une marque vocale.
>> Configuration de la composition rapide
Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales.
→ Menus HFL P. 176
Un maximum de 20 entrées de composition rapide peuvent être enregistrées par utilisateur. Les quatre premières entrées sont affichées sur l'écran Téléphone cellulaire.

text_image
TéléPHONE CELLulaire USER 1 Aucun Nom TÉLÉPHONE CONNECTÉ iPhone3G Historique d'appel Annuaire téléphonique Composer Plus de composition rapide Aucune entrée Lisa Eric Aucune entrée CONFIGURATION TÉLÉPHONEComposition rapide
Vous pouvez sélectionner un champ « Aucune entrée » directement à partir de l'écran Téléphone cellulaire pour enregistrer un numéro de composition rapide.
Enregistrement d'une marque vocale pour une entrée de composition rapide

Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire ▶ CONFIGURATION TÉLÉPHONE

text_image
Configuration téléphone Choisissez l'un des items. Importer annuaire de cellulaire Installer téléphone Bluetooth Modifier utilisateur/NIP Supprimer annuaire téléphonique importé Modifier composition rapide Chercher téléphone cellulaire suivant
text_image
Choisir une méthode pour modifier Choisissez l'un des items. Enregistrer marque vocale Enregistrer composition rapide Supprimer marque vocale Supprimer composition rapide-
Tournez pour sélectionner Modifier composition rapide. Appuyez sur 🕒.
-
Tournez pour sélectionner Enregistrer marque vocale. Appuyez sur 🕒.
- Tournez pour sélectionner une entrée de composition rapide. Appuyez sur 🏠.
Enregistrement d'une marque vocale pour une entrée de composition rapide
Les marques vocales vous permettent d'appeler vos entrées de composition rapide à partir des écrans Téléphone cellulaire en utilisant la commande vocale « Appeler... » (p.ex. : dites « Appeler John Smith »). - Évitez d'utiliser les marques vocales en double. - Évitez d'utiliser « Maison » comme marque vocale. - La fonction HFL a plus de facilité à reconnaître les noms plus longs (p.ex. : « John Smith » au lieu de « John »).
>> Suppression d'une marque vocale
- Tournez pour sélectionner Supprimer marque vocale. Appuyez sur 🕒.
- Tournez pour sélectionner le numéro dont vous souhaitez supprimer la marque vocale. Déplacez pour sélectionner OK.
Suppression d'une entrée de composition rapide
- Tournez pour sélectionner Supprimer composition rapide. Appuyez sur 🕒.
- Tournez pour sélectionner l'entrée que vous souhaitez supprimer. Déplacez pour sélectionner OK.

text_image
Enregistrer marque vocale Pour enregistrer une marque vocale. Appuyez sur le bouton TALK et dites la marque vocale que vous voulez enregistrer. Mike 1234567890- Suivez les instructions pour entrer une marque vocale.
Modification du nom d'utilisateur et du NIP

Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire ▶ CONFIGURATION TÉLÉPHONE
Modifiez le nom d'utilisateur d'un téléphone jumelé, et protégez l'annuaire téléphonique et les entrées de composition rapide avec un numéro NIP.

text_image
Configuration téléphone Choisissez l'un des items. Importer annuaire de cellulaire Installer téléphone Bluetooth Modifier utilisateur/NIP Supprimer annuaire téléphonique importé Modifier composition rapide Chercher téléphone cellulaire suivant- Tournez pour sélectionner Modifier utilisateur/NIP. Appuyez sur 🕒.
» Modification du nom d'utilisateur et du NIP
Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales.
→ Menus HFL P. 176
Vous pouvez nommer un maximum de six utilisateurs HFL. Chaque utilisateur peut être protégé par un NIP et posséder un annuaire téléphonique, des entrées de composition rapide et un historique d'appel.

text_image
Nom d'utilisateur Téléphone cellulaire USER 1 Mike TÉLÉPHONE CONNECTÉ iPhone3G Historique d'appel **** Annuaire téléphonique **** Composer **** Plus de composition rapide **** CONFIGURATION TÉLÉPHONE Composition rapide protégée par NIP
text_image
Modifier utilisateur/NIP Choisissez l'un des items. Nom Supprimer NIP- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🎨.
Voici les options disponibles :
- Nom : Entrez un nom.
- NIP : Entrez un NIP à 4 chiffres. Entrez-le à nouveau pour confirmer. Vous pouvez sélectionner NE PAS UTILISER DE NIP pour supprimer un numéro NIP.
- Supprimer : Permet de supprimer le nom d'utilisateur, ainsi que l'historique d'appel et l'annuaire téléphonique de cet utilisateur.
Effectuer un appel
Effectuez des appels en entrant un numéro ou en utilisant l'annuaire téléphonique importé, l'historique d'appel ou les entrées de composition rapide.
Utilisation de l'annuaire téléphonique P. 173
Entrée d'un numéro de téléphone P. 173
→ Utilisation de l'historique d'appel P. 174
→ Utilisation de la composition rapide P. 174
Effectuer un appel
Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales.
→ Menus HFL P. 176
Vous pouvez appeler un numéro de téléphone ou une entrée de composition rapide avec une marque vocale en utilisant une commande vocale (p.ex. : dites « Appeler John Smith »).
Vous pouvez utiliser un seul téléphone à la fois avec la fonction HFL. Lorsque plus de deux téléphones appariés se trouvent dans le véhicule, le système établit la connexion automatiquement avec le premier téléphone apparié détecté.
Utilisation de l'annuaire téléphonique

Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire ▶ Annuaire téléphonique

text_image
Choisir un nom: A-E ▶ F-J K-O Importé le : janv. 1, 2011 1 Angela 2 Anna 3 Antonio 4 Bob 5 David 6 Eric RECHERCHE ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE-
Tournez 🔍 pour sélectionner un nom. Appuyez sur 🌐.
Déplacez ◀ ou ⚙ pour sélectionner les onglets alphabétiques afin d'afficher les entrées dans le groupe.
▶ Vous pouvez également déplacer pour sélectionner RECHERCHE ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE. Entrez quelques-unes des premières lettres pour chercher une entrée. -
Tournez pour sélectionner un numéro. Appuyez sur pour commencer à composer.
Entrée d'un numéro de téléphone

- Entrez un numéro de téléphone.
- Déplacez ⚙ pour sélectionner COMPOSER afin de commencer à composer.
Utilisation de l'annuaire téléphonique
Vous devez commencer par importer un annuaire téléphonique afin de pouvoir l'utiliser pour effectuer des appels.
Importation des données d'annuaire téléphonique P. 168
» Entrée d'un numéro de téléphone
Une commande constituée de plusieurs mots peut être dite en une seule fois. Par exemple, dites « 123-456-7890 » sans faire de pause.
Utilisation de l'historique d'appel
Touche INFO/PHONE ▶ Téléphone cellulaire ▶ Historique d'appel

Tournez pour sélectionner un appel. Appuyez sur pour commencer à composer. ▶ Déplacez ◀ ou ○▶ pour sélectionner Tout, Appel, Reçu ou Manqué afin d'afficher l'historique d'appel par catégorie.
Utilisation de la composition rapide
À partir de l'écran Téléphone cellulaire : Tournez pour sélectionner l'un des quatre numéros de composition rapide. Appuyez sur pour commencer à composer.
À partir de l'écran de la liste Composition rapide : Tournez pour sélectionner Plus de composition rapide. Appuyez sur Tournez pour sélectionner un numéro. Appuyez sur pour commencer à composer.
Utilisation de l'historique d'appel
L'historique des appels affiche les 30 derniers appels du téléphone.
Le fait de déplacer pour sélectionner SUPPRIMER TOUT vous permet de supprimer la totalité de l'historique d'appel. Tournez pour sélectionner Oui sur l'écran de confirmation. Appuyez sur
Utilisation de la composition rapide
Pour effectuer un appel en utilisant la composition rapide, vous devez créer des entrées de composition rapide.
Configuration de la composition rapide P. 169
Si un NIP protège l'autre téléphone, entrer le NIP lorsqu'une invite indique de le faire. Sélectionner OK. Le NIP est optionnel.
Modification du nom d'utilisateur et du NIP P. 171
Réception d'un appel

text_image
Arrivée d'appel Mike 1234567890 W 12TH AVE MENU CARTE
text_image
Identifiant Indicateur Bluetooth État d'itinérance Appellant Mike Travail 1234567890 RM Tait. Cui Durée d' L'appel 00'08" Composition directe Annuaire téléphonique Transfert Historique d'appe Sourdine Raccrocher Intensité de signal Niveau de pile- Appuyez sur la touche 📊 (Répondre) pour répondre à un appel et afficher l'écran Appelant.
« HANDSFREELINK » s'affiche également.
- Appuyez sur la touche 📞 (Raccrocher) pour mettre fin à l'appel.
Voici les options disponibles pendant un appel :
- Composition directe (disponible sur certains téléphones) : Permet d'envoyer des numéros ou noms pendant un appel. Cette option est utile lorsque vous appelez un système téléphonique automatisé.
- Transfert : Permet de transférer un appel de la fonction HFL à votre téléphone, ou de votre téléphone à la fonction HFL.
- Sourdine : Permet de couper le son de votre voix.
Réception d'un appel
Une notification d'appel entrant s'affiche à l'écran et une sonnerie se fait entendre.
Si votre téléphone dispose d'une fonction d'appel en attente, appuyez sur la touche pour placer l'appel initial en attente et répondre à l'appel entrant. Pour retourner à l'appel initial, appuyez à nouveau sur la touche. Si vous souhaitez mettre fin à l'appel initial pour répondre à l'appel entrant, appuyez sur la touche.
Pour modifier le niveau de volume de la fonction HFL, utilisez le bouton de volume du système audio ou les commandes de volume sur le volant.
Certains téléphones peuvent transmettre des informations de pile, d'intensité de signal et d'état d'itinérance à l'écran.
Annuaire téléphonique
Affiche l'annuaire téléphonique importé du téléphone cellulaire.
Utilisation de l'annuaire téléphonique P. 173
Menus HFL
Utilisez la fonction HFL pendant que la clé de contact du véhicule est sur la position ACCESSORY (I) ou ON (II).
Vous pouvez utiliser la fonction HFL à l'aide de commandes vocales à partir de l'écran Téléphone cellulaire. Le diagramme ci-dessous affiche les commandes vocales disponibles.
» Menus HFL
Pour utiliser la fonction HFL, vous devez d'abord apparier votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth au système pendant que le véhicule est stationné.

flowchart
graph TD
A["« Configuration téléphone »"] --> B["« Importer annuaire de cellulaire »"]
A --> C["« Installer téléphone Bluetooth »"]
A --> D["« Modifier utilisateur/NIP »"]
A --> E["« Chercher téléphone cellulaire suivant »"]
B --> F["Importez toutes les données d'annuaire téléphonique de votre cellulaire sur le système. ➕ Importation des données d'annuaire téléphonique P. 168"]
C --> G["« Jumeler téléphone »"]
C --> H["« Passe-partout »"]
C --> I["« Supprimer téléphone »"]
G --> J["Appariez votre téléphone au système. ➕ Appariement d'un téléphone P. 164"]
H --> K["Spécifiez un code passe-partout « Arrangé » ou « Au hasard » pour apparier le téléphone. ➕ Modification du passe-partout P. 165"]
H --> L["Supprimez un téléphone apparié précédemment. ➕ Suppression d'un téléphone apparié P. 166"]
C --> M["« Nom »"]
C --> N["« Supprimer »"]
M --> O["Créez un nom d'utilisateur pour un téléphone apparié."]
N --> P["Supprimez le nom d'utilisateur et les réglages d'un téléphone apparié."]
N --> Q["Créez un numéro NIP pour un téléphone apparié."]
E --> R["Passez d'un téléphone présentement lié à un autre téléphone apparié. ➕ Modification du téléphone présentement apparié P. 167"]

flowchart
graph TD
A["« Modifier composition rapide »"] --> B["« Supprimer annuaire téléphonique importé »"]
C["Configuration de la composition rapide P. 169"] --> B
D["« Enregistrer marque vocale »"] --> B
E["« Supprimer marque vocale »"] --> B
F["« Enregistrer composition rapide »"] --> B
G["« Supprimer composition rapide »"] --> B
H["Supprimez la marque vocale d'un numéro de composition rapide."] --> I["Créez une marque vocale pour un numéro de composition rapide."]
J["Enregistrement d'une marque vocale pour une entrée de composition rapide P. 170"] --> K["Supprimez la marque vocale d'un numéro de composition rapide."]
L["Sélectionnez un numéro de l'Historique d'appel ou l'Annuaire téléphonique pour l'enregistrer comme numéro de composition rapide."] --> M["Supprimez un numéro de composition rapide enregistré précédemment."]
N["Supprimez un annuaire téléphonique importé précédemment."] --> O["Supprimez un annuaire téléphonique importé précédemment."]
P["Suppression d'un annuaire téléphonique importé P. 168"] --> Q["Supprimez d'un annuaire téléphonique importé P. 168"]

text_image
Appuyez sur la touche (Répondre) pour afficher l'écran Téléphone cellulaire. Appuyez sur la touche (Parler) chaque fois que vous donnez une commande vocale. « Historique d'appel » Affichez les 30 derniers appels entrants, sortants ou manqués. Utilisation de l'historique d'appel P. 174 « Annuaire téléphonique » Affichez l'annuaire téléphonique importé précédemment du téléphone apparié (ou importez un nouvel annuaire). Utilisation de l'annuaire téléphonique P. 173 à suivre
flowchart
graph TD
A["« Composer »"] --> B["« Tonalité »"]
A --> C["« Sourdine »"]
A --> D["« Transfert »"]
B --> E["Envoyez des numéros ou noms pendant un appel."]
C --> F["Coupez le son de votre voix pendant un appel."]
D --> G["Transférez un appel de la fonction HFL à votre téléphone, ou de votre téléphone à la fonction HFL."]
H["« Plus de composition rapide »"] --> I["Affichez une liste complète des 20 entrées de composition rapide."]
H --> J["Utilisation de la composition rapide P. 174"]
K["Entrées de composition rapide"] --> L["Un"]
K --> M["Deux"]
K --> N["Trois"]
K --> O["Quatre"]
P["Les quatre premières lettres de nom sur l'écran Téléphone cellulaire."] --> Q["Utilisation de la composition rapide P. 174"]
Autres fonctions
Cette section présente les fonctions pratiques incorporées dans le système de navigation pour vous aider à rendre votre trajet plus simple et agréable.
Calendrier 180
Calculatrice 182
Conversion de l'unité 182
Fonctions d'information 184
Information de route panoramique ..... 184
Information système/Unité 184
État de mise à jour de carte.... 185
Assistance Routière 185
Légende du classement ZAGAT ...... 186
Montrer fond d'écran.... 187
Caméra multivue arrière 188

Touche INFO/PHONE ▶ Calendrier
Entrez des événements et affichez des rappels chaque fois que vous démarrez votre véhicule.

text_image
Calendrier Jan. 2011 Dim. 19 Lun. 20 Annivers Mar. 21 Mer. 22 Jeu. 23 Ven. 24 Sam. 25 Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ★ 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Anniversaire de Je vais acheter un cadeau.- Tournez 🔺 pour sélectionner le jour. Appuyez sur 🌐.

text_image
Horaire Jan. 20, 2011 Anniversaire de Anna Je vais acheter un cadeau. Mod. Date Mod. Titre Mod. Message Message Icône Rappel OUI NON Supprimer OK- Tournez pour sélectionner une option. Appuyez sur 🌐.
Voici les options disponibles :
- Mod. Date : Déplace l'entrée de calendrier à une nouvelle date. L'affichage retourne automatiquement à l'écran Horaire.
- Mod. Titre : Permet d'entrer le nom de votre événement. Déplacez ⚙ pour sélectionner OK afin de retourner à l'écran Horaire.
- Mod. Message : Permet d'entrer un message pour votre événement. Vous pouvez entrer un message sur deux lignes en utilisant ⬇ pour passer d'une ligne à l'autre. Déplacez ⬇ pour sélectionner OK afin de retourner à l'écran Horaire.

Calendrier
Vous pouvez sélectionner le jour du mois sur le calendrier en utilisant les commandes vocales (p.ex. : dites « Cinq » pour sélectionner le 5).
Déplacez ◀ ou ⚙▷ pour faire défiler les mois de l'année.
Une seule entrée d'événement peut être enregistrée pour chaque date. Les dates rattachées à une icône indiquent qu'il y a une entrée se rapportant à cette date.
Il est possible d'enregistrer un maximum de 50 entrées dans le calendrier.
Les entrées peuvent être enregistrées dans le calendrier pour un maximum de 10 années.
Les entrées de calendrier actives s'affichent lorsque vous démarrez votre véhicule, après la sélection de OK sur l'écran Confirmation de démarrage.

Démarrage P. 20
- Message Icône : Permet de sélectionner une icône de la liste pour vous aider à identifier le type de message. L'icône de message choisie apparaît à côté de la date précisée sur l'écran Calendrier.
- Rappel : Détermine si les rappels d'événements doivent s'afficher chaque fois que vous démarrez votre véhicule.
- Supprimer : Permet de supprimer l'événement. Sélectionnez Oui sur l'écran de confirmation pour supprimer l'événement du calendrier.
→ Démarrage P. 20
Calendrier
Icônes de message
Les icônes suivantes peuvent être sélectionnées :

text_image
Horaire Heure Appel Restaurant AutresTouche INFO/PHONE ▶ Calculatrice
Utilisez la calculatrice pour résoudre des calculs de base et convertir des unités de mesure.

text_image
Calculatrice = 7002_ 1234567890. = + - x ÷ SUPPRIMER EFFACER +/- CONVERSION DE L'UNITÉConversion de l'unité

text_image
Conversion de l'unité 1 Poids 2 Longueur 3 Région 4 Volume 5 Température 6 Automobile VALEUR ENTRÉE 1000 CONVERSION g kg tonne oz lb tonne(US)- Entrez la valeur numérique à convertir (p.ex. : 1 000).
- Déplacez ⚙ pour sélectionner CONVERSION DE L'UNITÉ.
- Tournez pour sélectionner le type d'unité à convertir (p.ex.: Longueur). Appuyez sur 🕒.
Conversion de l'unité
Si vous n'entrez pas une valeur à convertir, seules les unités de « Température » peuvent être choisies.
Les conversions qui utilisent des valeurs négatives peuvent produire des valeurs sans signification ou physiquement impossibles.

text_image
Longueur 1 mm 2 cm 3 m 4 km 5 po 6 pi 7 vg VALEUR ENTRÉE 1000 mm CONVERTIR 1000 mm 100 cm 1 m 0.001 km 39.37007 po 3.280839 pi 1.093613 vg 0.000621 mi CALC.- Tournez pour sélectionner l'unité de base à convertir (p.ex. : mm).
La conversion dans les autres unités s'affiche à droite (p.ex. : 1 000 mm équivalent à 39,37 po).
- Déplacez Ⓐ pour sélectionner CALC. afin de retourner à l'écran Calculatrice.
Information de route panoramique

Touche INFO/PHONE ▶ Autre ▶ Information de route panoramique
Affichez une liste de routes panoramiques pour chaque État (uniquement aux États-Unis).

text_image
Choisir un État Choisir un de la liste, Routes 1 ALABAMA 3 2 ALASKA 6 3 ARIZONA 9 4 ARKANSAS 9 5 CALIFORNIA 27 6 COLORADO 18- Tournez pour sélectionner un État. Appuyez sur 🌐.
- Tournez pour sélectionner une route panoramique. Appuyez sur 🕒.
- Tournez pour choisir l'endroit comme destination ou l'ajouter à la liste de destination. Appuyez sur
Information système/Unité

Touche INFO/PHONE ▶ Autre ▶ Information système/Unité
Affichez les informations de base de données, de logiciel, d'unité et d'identification du véhicule.

text_image
Information système/unité BASE DE DONNÉES LOGICIEL UNITÉ VIN USA & CANADA Version ITXXX.XX.XX Version X.XX.XXXX 0000-0000-0000-0000 ----* Retour
Information de route panoramique
Si vous sélectionnez une route touristique traversant plusieurs États, seule la partie de la route se trouvant dans l'État sélectionné sera affichée. Vous pouvez également choisir la route panoramique comme destination ou point de route.

Information système/Unité
Ces informations sont requises lors de la commande d'un DVD de mise à jour.
Obtention du DVD de navigation mis à jour P. 207
État de mise à jour de carte
Touche INFO/PHONE ▶ État de mise à jour de carte
Vérifiez l'état de mise à jour de la carte pendant la mise à jour de la base de données cartographiques.

text_image
État de mise à jour de carte VERSION IT XXX.XX.XX ACTUELLE NOUVELLE IT XXX.XX.XX VERSION RetourAssistance Routière
Touche INFO/PHONE ▶ Autre ▶ Assistance Routière
L'assistance routière Acura (Acura Roadside Assistance) est un service fourni aux clients d'Acura. Utilisez cette fonction pour appeler l'assistance lorsqu'un téléphone compatible Bluetooth est apparié à la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®.

text_image
Assistance Routière Assistance Routière 1-800-555-1234 Emplacement actuel DUNBAR ST VANCOUVER, BC LAT/LONG N 49° 15' 41" / O 123° 11' 06" VIN : ---- Appel RetourTournez pour sélectionner Appel. Appuyez sur pour commencer à composer.
» État de mise à jour de carte
Cette opération est disponible uniquement pendant la mise à jour de la base de données.
Obtention du DVD de navigation mis à jour P. 207
» Assistance Routière
Vous devez apparier votre téléphone compatible Bluetooth pour utiliser cette fonction.
Appariement d'un téléphone P. 164
Légende du classement ZAGAT

Touche INFO/PHONE ▶ Autre ▶ Légende du classement Zagat
Le classement ZAGAT® de certains restaurants est inclus dans la base de données et affiché lorsque vous entrez un restaurant comme destination. Vous pouvez lire l'explication des données affichées pour les restaurants faisant l'objet d'un classement.

text_image
Légende du classement Zagat Les valeurs ci-dessous sont utilisées pour évaluer les catégories: Nourriture, Décor et Service 0-9 ...mauvais à moyen 10-15 ...moyen à bon 16-19 ...bon à très bon 20-25 ...très bon à excellent RETOURTournez pour faire défiler la description complète des classements.

Légende du classement ZAGAT
Les catégories « Nourriture », « Décor » et « Service » sont évaluées à l'aide de valeurs numériques (p.ex. : 0-9, 10-15).
La catégorie Coût indique le coût moyen d'un repas, incluant boisson et pourboire (VE : Very Expensive (Très cher), E : Expensive (Cher), M : Moderate (Modéré), I : Inexpensive (Bon marché)).
S'ils sont affichés, les symboles indiquent des renseignements supplémentaires :

ouvert le dimanche

ouvert le lundi

ouvert à midi

repas servis après 23 h

aucune carte de crédit acceptée
Montrer fond d'écran
Touche INFO/PHONE ▶ Autre ▶ Montrer fond d'écran
Affichez l'image présentement choisie comme fond d'écran.

text_image
SATELLITE NAVIGATION SYSTEM RETOURAppuyez sur 😊 pour sélectionner RETOUR afin de retourner à l'écran précédent.
Montrer fond d'écran
Vous pouvez changer l'image du fond d'écran.
→ Fond d'écran P. 32
Votre véhicule est équipé d'une caméra multivue arrière. Lorsque vous passez en marche arrière, la vue arrière s'affiche sur l'écran du système de navigation. Le rebord du pare-chocs et des lignes de guidage de stationnement s'affichent également.

text_image
Caméra multivue arrièrePour activer ou désactiver les lignes de guidage, maintenez la touche CANCEL enfoncée pendant environ trois secondes.
Tournez pour régler la luminosité de la caméra multivue arrière.
Pendant que la vue arrière est affichée, appuyez sur 🕒 pour alterner entre les modes d'affichage Large, Normal et Supérieur vers le bas.

text_image
Affichage à l'écran Pare-chocs Lignes de guidage Environ 3 m Environ 2 m Environ 1 m Caméra Environ 1 m Environ 2 m Environ 3 m Environ 50 cmLarge

Supérieur vers le bas

» Caméra multivue arrière
Veillez à ce que l'objectif de la caméra soit toujours propre et dégagé. Comme la caméra multivue arrière est équipée d'un objectif, les distances semblent différentes de ce qu'elles sont en réalité. Soyez toujours très prudent lorsque vous faites marche arrière et regardez derrière vous pour éviter les obstacles.
Les réglages de navigation sont désactivés lorsque vous êtes en marche arrière.
Le réglage de luminosité pour l'affichage de la caméra multivue arrière n'affecte pas la luminosité de l'écran de navigation.
Lorsque vous désactivez les lignes de guidage, elles demeurent désactivées jusqu'à ce que vous les réactiviez.
Si le dernier mode d'affichage utilisé est Large ou Normal, le même mode est sélectionné lorsque vous passez en marche arrière. Si le mode d'affichage Supérieur était utilisé, le mode Normal est sélectionné.
Dépannage
Dépannage 190
Carte, Voix, Entrée des destinations ..... 190
Guidage, Trajet 192
DVD de mise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie.... 194
Affichage, Accessoires.... 194
Caméra arrière 194
Autres questions 195
Messages d'erreur 196
Système de navigation 196
Lecteur de disque 197
iPod® 198
Clé USB.... 199
Carte, Voix, Entrée des destinations
| Problème | Solution |
| L’écran Confirmation s’affiche chaque fois que je démarre la voiture. | Cela est normal. L’écran Confirmation sert à vous rappeler, ainsi qu’à vos conducteurs invités, de toujours utiliser le système de navigation de façon sécuritaire. Si vous ne sélectionnez pas OK au démarrage, les commandes vocales ne fonctionneront pas. |
| Le système de navigation se réinitialise automatiquement (et retourne à l’écran initial). | Une réinitialisation peut être causée par des températures extrêmes ou des chocs sur des routes irrégulières, et il ne s’agit pas nécessairement d’un problème. Si cela se produit fréquemment, contactez votre concessionnaire. |
| Comment puis-je spécifier une destination lorsqu’une ville ou rue entrée ne peut pas être trouvée? | Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Certaines villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone métropolitaine. Dans des zones rurales « non vérifiées » ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue soient manquants ou partiellement répertoriés.Essayez plutôt de sélectionner la destination directement sur la carte.Pointer sur carte P. 84 |
| Pourquoi certaines lettres sont-elles colorées en gris lorsque j’entre une adresse? | À mesure que vous entrez chaque lettre d’une adresse ou d’un endroit/repère, le système de navigation consulte la base de données pour trouver les lettres possibles et il colore en gris les lettres non applicables. |
| Comment puis-je supprimer des adresses personnelles, des destinations précédentes ou l’adresse de la maison? | Appuyez sur la touche INFO/PHONE. Sélectionnez Configuration > Information personnelle pour afficher les types d’informations.Sélectionnez le type d’adresse à supprimer.Sélectionnez Supprimer. |
| Je ne peux pas entendre la voix du système de navigation. | Appuyez sur la touche INFO/PHONE. Sélectionnez Configuration et veillez à ce que Volume ne soit pas réglé sur NON.Réglages d’affichage et de volume P. 24Sélectionnez Autre > Configuration de base et réglez Feedback reconnaissance de voix sur OUI.Configuration de base P. 26 |
| Le système de commande vocale a de la difficulté à reconnaître mes commandes vocales. | Assurez-vous de ne pas diriger les bouches d’air vers le microphone au plafond, de garder le véhicule aussi silencieux que possible et d’utiliser les bonnes commandes vocales lorsque vous parlez.Reconnaissance vocale P. 23Dites « Aide » à partir de n’importe quel écran pour afficher une liste des commandes vocales pouvant être utilisées. |
| Le système de navigation prononce étrangement les noms de rue dans la commande de guidage ou l'adresse de destination. | Les phrases de guidage de base utilisent une voix enregistrée en studio, mais les noms de rue sont prononcés à l'aide d'une voix synthétisée. Par conséquent, la prononciation peut parfois sembler approximative ou inhabituelle. |
| L'écran est brillant lorsque je conduis la nuit. | 1.Assurez-vous de ne pas régler la commande de luminosité du tableau de bord au maximum pour l'affichage de nuit.2.Appuyez sur la touche INFO/PHONE. SélectionnezConfiguration>Autre>Couleur>Couleur de carte. Réglez la couleur de Nuit sur Noir pour obtenir le meilleur contraste.➤Commutation manuelle du mode d'affichageP. 29 |
| L'écran est sombre lorsque je conduis pendant la journée. | Appuyez sur la touche INFO/PHONE. SélectionnezConfiguration>Autre>Couleur>Couleur de carte. Réglez la couleur de Jour sur Blanc pour obtenir le meilleur contraste.➤Commutation manuelle du mode d'affichageP. 29 |
| Comment puis-je modifier ou supprimer mon NIP? | 1.Appuyez sur la touche INFO/PHONE. SélectionnezConfiguration>Numéro NIP>Information personnelle>Retour à la maison NIP 1 ou Retour à la maison NIP 2 ou NIP de carnet d'adresses.2.Entrez votre NIP existant. Vous avez alors le choix de modifier ou supprimer le NIP.➤Numéro d'identification personnelP. 42 |
| J'ai oublié mon NIP. Comment puis-je réinitialiser le NIP pour la Maison ou le NIP pour les adresses personnelles (CONDUCTEUR 1 ou CONDUCTEUR 2)? | Votre concessionnaire doit réinitialiser le NIP pour vous. |
| Pourquoi l'indication Appel apparaît-elle en gris sur l'écran Calculer trajet vers? | Votre téléphone n'est pas apparié à la fonctionBluetooth® HandsFreeLink®, ou s'il est apparié, votre téléphone est en cours d'utilisation. |
Guidage, Trajet
| Problème | Solution |
| Le système de navigation ne me propose pas le même trajet que je pourrais emprunter ou m’indique un trajet différent de celui affiché par d’autres programmes de cartographie. | Le système de navigation cherche à générer le trajet optimal. Vous pouvez modifier les préférences de trajet utilisées lors du calcul d’un trajet.➤ Modification de Préférence de trajet P. 87 |
| La rue sur laquelle je circule ne figure pas sur la carte. | La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder aux informations les plus récentes sur Internet.➤ Couverture cartographique P. 207 |
| L’icône de position du véhicule ne suit pas la route et le texte de l’« icône GPS » dans le coin supérieur gauche de l’écran est blanc ou absent. | Assurez-vous que l’antenne GPS (située dans le tableau de bord) n’est pas bloquée. Pour obtenir une meilleure réception, retirez les objets comme les détecteurs de radar, téléphones cellulaires ou autres articles mobiles se trouvant sur le tableau de bord.Une teinture de vitre présentant des caractéristiques métalliques ou tout autre article acheté sur le marché peut perturber la réception GPS. Veuillez consulter votre concessionnaire.➤ Système GPS P. 204 |
| La route surlignée en bleu et le guidage vocal ont cessé ou le surlignage est devenu un pointillé bleu/rose avant que je n’atteigne ma destination. | Votre trajet est entré dans une zone non vérifiée.➤ Trajet dans une région non vérifiée P. 50 |
| Comment puis-je interrompre le pivotement de la carte pendant la conduite? | Appuyez sur la touche MAP/GUIDE. Sélectionnez Information carte > Direction nord, ou dites Ⓦ ≈ « Afficher nord » pour modifier l’orientation de la carte. |
| Parfois, l’orientation de la carte ne m’offre pas le choix entre Direction nord et Direction actuelle. | L’orientation de la carte Direction actuelle ne peut s’afficher qu’à de plus petites échelles (échelles 80 m - 1,6 km).➤ Échelle de carte et fonctions P. 107 |
| Le « Temps jusqu’à destination » affiche parfois une valeur croissante, même si je me rapproche de ma destination. | Si vous devez ralentir en raison d’une circulation plus lente, le système de navigation ajuste la valeur « Temps jusqu’à destination » en fonction de votre vitesse réelle afin de vous fournir une meilleure estimation de l’heure d’arrivée. |
| L’icône indiquant la position du véhicule sur la carte est « décalée » sur une courte distance derrière, surtout lorsque j’arrive à une intersection. | Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur des intersections. Des décalages importants de la position du véhicule peuvent indiquer une perte temporaire du signal GPS.➤ Système GPS P. 204 |
| L’écran affiche des points blancs pendant que je conduis. | Ces points sont appelés « pistes de navigation ». Ils s’affichent lorsque vous réglez Suivre position hors route sur OUI et que vous conduisez à une distance de plus de 800 m des routes cartographiées.➤ Suivre position hors route P. 59 |
| Comment puis-je faire disparaître les points blancs (« pistes de navigation ») sur mon écran? | Appuyez sur la touche INFO/PHONE. Sélectionnez Configuration > Autre > Véhicule, et réglez Suivre position hors route sur NON, puis retournez à la carte.➤ Suivre position hors route P. 59 |
| Un trajet que j’ai choisi d’éviter est utilisé pour l’itinéraire. | Lorsque vous « dessinez » la zone à éviter, assurez-vous de choisir des sections de trajet qui comprennent au moins une intersection.➤ Éviter les rues P. 110 |
| Mon altitude (indiquée lorsque j’affiche la position actuelle) semble fluctuer même lorsque l’altitude ne change pas. | Cela est normal. L’altitude peut varier de ± 30 m (100 pi) en raison des erreurs de calcul GPS.➤ Système GPS P. 204 |
| L’écran « position actuelle » n’affiche pas mon altitude. | L’altitude s’affiche uniquement lorsque l’antenne GPS peut recevoir les signaux d’au moins quatre satellites. Essayez de déplacer le véhicule dans une zone découverte. L’altitude ne s’affiche pas non plus si la valeur calculée est nulle ou sous le niveau de la mer. |
DVD de mise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie
| Problème | Solution |
| Ma ville ne fait pas partie d’une zone de couverture détaillée vérifiée. | La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder aux informations les plus récentes sur Internet.➤ Couverture cartographique P. 207 |
| Est-ce que le système de navigation fonctionne en dehors de l’Amérique du Nord? | Le système de navigation contient des cartes pour les 50 États américains, ainsi que pour le Canada et Puerto Rico. Le système de navigation ne fonctionne pas au Mexique ou dans les autres pays.➤ Couverture cartographique P. 207 |
| Puis-je lire des DVD vidéo dans mon système de navigation? | Non. Le système est conçu uniquement pour lire les disques musicaux et le DVD de mise à jour fourni avec votre véhicule. Le système de navigation ne peut pas lire d’autres bases de données ou des DVD vidéo. En présence de problèmes que vous ne parvenez pas à résoudre, veuillez contacter votre détaillant. |
| Comment puis-je signaler des erreurs trouvées dans la base de données? | Les erreurs mineures sont inévitables dans une base de données importante. Si vous rencontrez des erreurs importantes, consultez➤ Signalement des erreurs P. 206 |
Affichage, Accessoires
| Problème | Solution |
| Par temps très froid, l'affichage semble faible lors du démarrage du véhicule. | Cela est normal. L'affichage deviendra plus lumineux au bout de quelques minutes. |
Caméra arrière
| Problème | Solution |
| Lorsque je change de vitesse, l'image provenant de la caméra de vue arrière subit un délai. | Cela est normal. Lors d'un changement de vitesse vers ou depuis la marche arrière, il peut y avoir un délai lorsque l'image à l'écran passe de l'écran de navigation à l'image de la caméra de vue arrière. |
| L'image de la caméra de vue arrière est trop foncée ou trop claire. Comment puis-je régler la luminosité? | Pendant que l'image de la caméra est affichée, tournez le cadran d'interface pour régler la luminosité. Ce réglage n'affecte pas les réglages de luminosité de l'écran de navigation. |
Autres questions
| Problème | Solution |
| Mon horloge avance ou recule souvent d'une heure. | Le réglage d'horloge est modifié automatiquement en fonction de votre emplacement GPS. Si vous vivez et travaillez à la limite de deux fuseaux horaires, vous pouvez désactiver cette fonction.➤ Réglage de l'horloge P. 56 |
| L'heure change même si je ne conduis pas à proximité de la limite d'un fuseau horaire. | Les limites de fuseau horaire ne sont qu'approximatives dans le système de navigation. Selon la géographie de la limite de fuseau horaire, le passage à un fuseau horaire différent peut être instable.➤ Réglage de l'horloge P. 56 |
| Ma province n'utilise pas le système d'heure avancée. Comment puis-je désactiver cette fonction? | Appuyez sur la touche INFO/PHONE. Sélectionnez Configuration >Autre >Réglage de l'horloge, et réglez Heure avancée auto sur NON.➤ Réglage de l'horloge P. 56 |
| L'heure avancée est en vigueur, mais le système de navigation ne change pas l'heure même si Heure avancée auto est réglée sur OUI. | La fonction d'heure avancée automatique ne s'active pas dans les régions où le système d'heure avancée n'est pas utilisé. |
| La fonction d'heure avancée automatique du système de navigation ne change pas l'heure du système de navigation aux bonnes dates. | Appuyez sur la touche INFO/PHONE. Sélectionnez Configuration >Autre >Réglage de l'horloge, et réglez Heure avancée auto sur OUI. Veuillez noter que la fonction d'heure avancée automatique ne s'active pas dans les régions où le système d'heure avancée n'est pas utilisé.➤ Réglage de l'horloge P. 56 |
| L'horloge du système de navigation a changé d'une heure pour aucune raison apparente. | Vous conduisez peut-être à proximité de la limite d'un fuseau horaire.➤ Réglage de l'horloge P. 56 |
| Ma batterie a été débranchée ou s'est épuisée et le système de navigation me demande un code. | Votre véhicule est fourni avec une carte contenant le code de sécurité à 5 chiffres et le numéro de série. Conservez cette carte dans un endroit sûr à l'extérieur de votre véhicule. Si vous ne parvenez pas à la trouver, contactez votre concessionnaire. |
| Comment puis-je changer la langue de l'interface? | Appuyez sur la touche INFO/PHONE. Sélectionnez Configuration >Autre >Langue, et réglez la langue sur English, Français ou Español. |
Système de navigation
| Message d'erreur | Solution |
| La température de l'écran est trop élevée. Le système va s'éteindre jusqu'à ce que l'écran ait refroidi. | Ce message apparaît brièvement lorsque la température de l'écran est trop élevée. Le système de navigation s'éteint alors jusqu'à ce que l'écran refroidisse. Le système se rallume automatiquement lorsque l'écran est refroidi. |
| Erreur d'accès au disque dur. Réinitialisation du système... | Le système de navigation a de la difficulté à lire les données du disque dur lorsque la température est inférieure à environ -30 ^ ( -22 ^ ). Le système de navigation démarre automatiquement lorsque la température de l'écran augmente. |
| Le trajet n'est pas terminé. Veuillez essayer de nouveau à partir d'un autre endroit. | Ce message apparaît lorsque vous suivez un trajet vers ou à partir d'une nouvelle zone qui ne se trouve pas dans la base de données. Essayez de calculer un autre trajet vers ou à partir d'un autre endroit. Consultez votre concessionnaire si l'erreur persiste ou apparaît dans un secteur important. |
| La destination n'est pas disponible dans cette version de la base de données. Veuillez la régler à partir de la carte. | Impossible de trouver la destination dans la base de données. Essayez une autre destination à proximité ou sélectionnez la destination sur la carte à l'aide du cadran d'interface. Consultez votre concessionnaire si l'erreur persiste ou apparaît dans un secteur important. |
Lecteur de disque
| Message d'erreur | Cause | Solution |
| BAD DISCPLEASE CHECK OWNERSMANUAL | Erreur servo | Appuyez sur la touche ▲ (Éjecter) et retirez le disque, puis vérifiez que le message d'erreur n'apparaît plus.Assurez-vous que le disque n'est pas endommagé ou déformé, puis insérez-le à nouveau.➤ Disques recommandés P. 136Si le message d'erreur réapparaît, appuyez sur la touche ▲ et retirez le disque.Insérez un disque différent. Si le nouveau disque est lu, le problème est causé par le premier disque.Si le message d'erreur réapparaît ou que vous ne parvenez pas à retirer le disque, contactez votre concessionnaire. Ne tentez pas de forcer le disque hors du lecteur. |
| BAD DISCPLEASE CHECK OWNERSMANUALPUSH EJECT | Erreur mécanique | |
| MECH ERROR | Erreur mécanique | |
| CHECK DISC | Erreur de focalisationNon-respect des droits d'auteurDisque non pris en charge | |
| CHECK DISC LOAD | Erreur de chargement | |
| UNSUPPORTED | Format de piste non pris en charge | La piste en cours sera ignorée. La prochaine piste prise en charge sera lue automatiquement. |
| HEAT ERROR | Température élevée | Éteignez le système audio et laissez le lecteur refroidir jusqu'à ce que le message d'erreur disparaisse. |
iPod®
| Message d’erreur | Cause | Solution |
| UNSUPPORTED | S’affiche lorsqu’un iPod® non pris en charge est raccordé. | Mettez à jour le logiciel du iPod® pour obtenir la version la plus récente. |
| CONNECT RETRY | S’affiche lorsque le iPod® ne peut pas être authentifié. | Reconnectez le iPod®. |
| Aucune Chanson | S’affiche lorsque le iPod® ne contient aucune piste. | Transférez des pistes sur le iPod®. |
Clé USB
| Message d’erreur | Cause | Solution |
| FILE ERROR | Le système ne peut pas lire la ou les piste(s). | Vérifiez les pistes sur la clé USB. Il est possible que les pistes aient été endommagées. |
| UNSUPPORTED | S’affiche lorsqu’un dispositif non pris en charge est raccordé. | Si le message apparaît pendant qu’un dispositif pris en charge est raccordé, reconnectez le dispositif. |
| UNPLAYABLE FILE | S’affiche lorsque les pistes sur la clé USB sont au format DRM ou non pris en charge. | Ce message d’erreur apparaît pendant environ 3 secondes, puis la chanson suivante démarre. |
| Aucune Chanson | S’affiche lorsque la clé USB est vide ou qu’elle ne contient aucune piste au format MP3, WMA ou AAC. | Sauvegardez les pistes au format MP3, WMA ou AAC sur la clé USB. |
| BAD USB DEVICE PLEASE CHECK OWNER’S MANUAL | S’affiche lorsque la fonction de protection contre les surintensités du système interrompt l’alimentation USB parce qu’un dispositif incompatible est raccordé. | Déconnectez le dispositif. Éteignez le système audio, puis rallumez-le. Ne reconnectez pas le dispositif ayant causé l’erreur. |
| ERREUR | S’affiche lorsqu’une erreur de mémoire USB interne se produit. | Essayez une clé USB différente. |
Informations de référence
Initialisation du système ......202
Entrée du code de sécurité....202
Acquisition d'informations GPS ......202
Écran Confirmation....203
Correspondance cartographique .....203
Limitations du système ....204
Système GPS....204
Calcul de l'adresse ....204
Base de données....204
Assistance à la clientèle ......206
Résolution de problèmes....206
Signalement des erreurs....206
Coordonnées du Service à la clientèle Acura...206
Visite au concessionnaire ....206
Couverture cartographique .... 207
Obtention du DVD de navigation mis à jour... 207
Fonctionnement en Alaska, à Hawaiï et à Puerto Rico.... 208
Livraison d'un véhicule aux États-Unis continentaux 208
Information juridique 209
Droits d'auteurs 209
Règles et conditions d'utilisation ..... 209
Tel qu'exigé par la FCC 214
Le système de navigation doit être réinitialisé lorsque l'alimentation est interrompue pour une raison quelconque (p.ex. : la batterie est débranchée).
Entrée du code de sécurité
Lorsque vous avez acheté le véhicule, vous devriez avoir reçu une carte indiquant le code de sécurité et le numéro de série du système de navigation. Conservez cette carte dans un endroit sûr. Si vous perdez cette carte, seul votre concessionnaire peut vous fournir le code de sécurité.

text_image
Entrer code Veuillez entrer le code de NIP sécuritaire avec le bouton préréglé ci-dessous. 1 2 3 4 5 6- Appuyez sur la touche VOLUME pour activer le système audio.
- Entrez le code de sécurité à 5 chiffres lorsqu'un message vous demande d'utiliser les touches de présélection de la radio.
Acquisition d'informations GPS
Selon la durée d'interruption de l'alimentation, votre système peut nécessiter une initialisation GPS.
Confirmation
Le système de navigation a perdu son pouvoir et acquiert sa position avec les satellites GPS. Cela dure généralement moins de 10 minutes.
* Démarrez le véhicule,
* Stationnez le véhicule dans un endroit sans arbres, sans lignes électriques et sans édifices.
* Enlevez tout objet, téléphones cellulaires ou accessoires électriques situés près de lantenne GPS.
* Si en démarrant le véhicule, lécran saffiche de façon répétitive, consultez votre concessionnaire.
Si l'initialisation n'est pas nécessaire, le système passe directement à l'écran Confirmation.
Si le système ne trouve pas un nombre suffisant de satellites permettant de situer votre position en 10 minutes, l'écran suivant s'affiche.
Confirmation
Quelque chose interfère avec l'aptitude du système à obtenir sa position. Vérifiez ceci:
* Le véhicule doit être dans un endroit ouvert avec une vue claire du ciel.
* Enlevez toutes interférences du GPS telle que vitre tintée métallique au-dessus de l'antenne ou objets métalliques près de l'antenne (consultez le manuel du propriétaire).
* Vérifiez le branchement du câble de l'antenne GPS.
* Redémarrez le véhicule et répétez le procédé d'obtention du GPS.
Si le problème persiste, consultez votre concessionnaire.
En cas de problèmes de réception GPS :
Système GPS P. 204
Écran Confirmation
L'écran Confirmation s'affiche lorsque la procédure d'initialisation est effectuée avec succès. Il s'affiche chaque fois que vous démarrez votre véhicule. Appuyez sur pour sélectionner OK afin de poursuivre.

text_image
Confirmation Ce système vous donne des renseignements routiers pour vous aider à atteindre votre destination. Selon les conditions routières, certaines recommandations pourraient ne pas être appropriées. Obéissez toujours aux lois régissant la circulation et à votre bon jugement. Pour plus de sécurité, programmez le système lorsque le véhicule est arrêté. Consultez votre manuel du propriétaire pour les instructions complètes. OK CHANGER LANGUAGECorrespondance cartographique
La correspondance cartographique permet d'utiliser les informations GPS reçues pour localiser votre position sur l'écran de carte. Si vous conduisez sur une route cartographiée, le nom de la route s'affiche au bas de l'écran de carte lorsque la correspondance cartographique est complétée. N'entrez pas de destination avant que le nom de la route ne soit affiché.
Le système peut d'abord afficher votre position sur une rue différente (p.ex. : dans les zones urbaines où les rues sont rapprochées), afficher une altitude incorrecte ou décaler l'icône indiquant la position du véhicule aux intersections. Cela est normal; le système corrige l'erreur pendant que vous conduisez.
Système GPS
Les signaux en provenance des satellites GPS sont extrêmement faibles (moins d'un millionième de l'intensité d'émission d'une station FM locale) et il ne doit donc y avoir aucun obstacle entre votre véhicule et le ciel. L'antenne GPS est située dans le tableau de bord. Voici quelques facteurs susceptibles d'interrompre ou de perturber la réception de signal :
- Une teinture de vitre métallique appliquée sur la vitre avant ou les vitres latérales
- Téléphones cellulaires, assistants numériques personnels ou autres dispositifs électroniques rangés sur un socle ou déposés librement sur le tableau de bord
- Démarreurs à distance ou systèmes de repérage de véhicule « banalisés » installés près de l'unité de navigation
- Dispositifs audio électroniques installés près de l'unité de navigation
- Arbres, bâtiments élevés, viaducs d'autoroute, tunnels ou lignes à haute tension
Le GPS est exploité par le Ministère de la Défense des États-Unis (U.S. Department of Defense). Pour des raisons de sécurité, certaines imprécisions sont intégrées au système GPS, et le système de navigation doit continuellement compenser ces erreurs. Ceci peut parfois entraîner des erreurs de positionnement allant jusqu'à plusieurs dizaines de mètres.
Calcul de l'adresse
L'icône de destination indique uniquement l'emplacement approximatif d'une adresse de destination. Cela se produit si le nombre d'adresses possibles est différent du nombre d'adresses réelles d'un pâté de maisons. Par exemple, l'adresse 1 425 d'un pâté de maisons 1 400 comprenant 100 adresses possibles (parce qu'il est suivi par le pâté de maisons 1 500) sera indiquée par le système au quart de la distance du pâté de maisons. Si le pâté de maisons comprend seulement 25 adresses réelles, l'emplacement actuel de l'adresse 1 425 se trouvera à l'extrémité du pâté.
Base de données
Cette base de données cartographiques numérisées reflète les conditions existantes à divers moments précédant la production. Par conséquent, votre base de données peut comporter des inexactitudes ou des données ou informations incomplètes suite à certains changements survenus avec le temps, à la construction de nouvelles routes, à l'évolution des conditions environnementales ou à d'autres causes.
Par exemple, certains endroits/repères peuvent ne pas s'afficher lors d'une recherche dans la base de données si le nom est mal orthographié, si l'endroit est placé dans la mauvaise catégorie ou si l'endroit/le repère n'est pas encore disponible dans la base de données. Ceci s'applique également aux postes de police, hôpitaux et autres institutions publiques. Ne vous fiez pas uniquement au système de navigation lorsque vous avez besoin des services de la police ou d'un hôpital. Vérifiez toujours auprès des services de renseignements locaux.
De plus, la base de données cartographiques contient des régions vérifiées et non vérifiées. Des routes non vérifiées peuvent ne pas apparaître sur la carte, apparaître au mauvais endroit, ou leur nom ou leur adresse peut être incorrect. Un message vous prévient lorsque votre trajet comprend des rues non vérifiées. Soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez dans les régions non vérifiées.
Les catégories d'informations suivantes ne sont pas incluses, analysées, traitées, prises en considération ni reflétées dans la base de données :
- Qualité ou sécurité du voisinage
• Densité de la population - Disponibilité ou proximité des services de police
- Services médicaux, d'urgence et de secours ou autres formes d'assistance
- Travaux, zones de construction ou dangers dus à des travaux de construction
- Fermetures de routes ou de rues
- Restrictions légales (type ou hauteur, poids, charge et vitesse du véhicule)
-
Niveau et inclinaison de la route
-
Hauteur et largeur des ponts, restrictions de poids ou autres limitations
- Sécurité des installations routières
- Événements spéciaux
- Caractéristiques ou état de la chaussée
Nous avons fait le maximum pour nous assurer que la base de données soit exacte. Plus vous utilisez la base de données cartographiques sans effectuer de mise à jour, plus le nombre d'inexactitudes augmente.
Obtention du DVD de navigation mis à jour P. 207
Nous ne saurions être tenus responsables de tout incident découlant d'une erreur dans le programme ou de changements de certaines conditions non mentionnées ci-dessus.
Résolution de problèmes
Si vous êtes confronté à un problème particulier que vous ne parvenez pas à résoudre, consultez les ressources d'aide suivantes :
- Pour les problèmes avec le système de navigation :
→ Dépannage P. 190
Des questions fréquemment posées (FAQ) sont également disponibles en ligne sur le site www.acuranavi.ca.
- Pour les questions relatives à la fonction HandsFreeLink, au système audio ou à tout autre système interagissant avec le système de navigation :
Bluetooth® HandsFreeLink® P. 162
- Pour signaler des problèmes avec la base de données ou les endroits/repères :
→ Signalement des erreurs P. 206
- Veuillez appeler le Service à la clientèle Acura.
☑ Coordonnées du Service à la clientèle Acura P. 206
Signalement des erreurs
Vous pouvez aider à améliorer l'exactitude de la base de données en signalant les erreurs que vous rencontrez.
- Signalez les erreurs relatives aux autoroutes et routes principales « vérifiées » affichées en noir sur la carte en visitant le site http://mapreporter.navteq.com/dur-web-externall/. - Veuillez ne pas signaler les erreurs concernant les routes « non vérifiées » affichées en violet. Les cartes de ces régions sont fournies uniquement à titre de référence.
→ Trajet dans une région non vérifiée P. 50
- Veuillez ne pas signaler les erreurs concernant les endroits/repères, telles que les modifications de noms d'entreprises. Les informations relatives aux points d'intérêt sont constamment mises à jour. Une base de données mise à jour est disponible à la vente, en général à l'automne de chaque année.
Obtention du DVD de navigation mis à jour P. 207
- Pour les erreurs concernant l'icône de position du véhicule, les messages d'erreur à l'écran ou d'autres erreurs relatives au GPS :
→ Dépannage P. 190
Limitations du système P. 204
Coordonnées du Service à la clientèle Acura
Acura Navi
Service à la clientèle Acura
Honda Canada Inc.
Téléphone : (888) 9-ACURA-9
de 8 h à 19 h 30, du lundi au vendredi (heure de l'Est)
180 Honda Boulevard Markham, ON L6C 0H9
Courriel : ch_acura_cr@ch.honda.com
Visite au concessionnaire
Si vous avez des questions auxquelles vous ne parvenez pas à trouver de réponses avec les ressources d'aide disponibles, veuillez contacter votre concessionnaire. Veuillez identifier le problème spécifique (p.ex. : erreur se produisant lorsque vous entrez une adresse spécifique, que vous empruntez une route particulière ou que vous conduisez par temps froid) afin que le technicien puisse signaler le problème à l'usine pour trouver une solution. Soyez patient, car le technicien peut ne pas être familier avec votre problème précis.
Couverture cartographique
Le système de navigation offre une couverture cartographique pour les États-Unis, le Canada et Puerto Rico. La couverture cartographique est constituée de zones urbaines répertoriées sur carte de façon précise (vérifiées) et d'une base de données de zones rurales moins précises (non vérifiées). Veuillez noter que des régions non vérifiées sont constamment révisées et converties en régions vérifiées chaque année.

text_image
États américains contigus Choisir province É-U Canada/AK 1 CA 2 CO 3 CT 4 DE 5 DC 6 FL 7 GA Hawai' Puerto Rico
text_image
Canada Choisir province É-U Canada/AK 1 BC 2 MB 3 NB 4 NL 5 NT 6 NS 7 NU Colombie-Brittechnique AlaskaLes informations de mise à jour de la couverture cartographique sont disponibles auprès du Service à la clientèle Acura, ou en ligne sur le site www.acuranavi.ca.
Pour obtenir des informations sur la mise à jour du système de navigation :
- Visitez www.acuranavi.ca.
- Entrez le modèle et l'année de votre véhicule.
- Cliquez sur Map Coverage pour afficher une liste des zones de couverture vérifiées sur le plus récent DVD de mise à jour.
- Cliquez sur Map Coverage Details pour afficher un document PDF présentant une liste complète de toutes les zones de couverture.
▶ Adobe® Reader® est requis pour visionner et imprimer les documents Portable Document Format (PDF). Pour télécharger la version la plus récente d'Adobe Reader, visitez http://get.adobe.com/reader/.
Obtention du DVD de navigation mis à jour
Acura développe continuellement de nouvelles fonctionnalités pour son système de navigation. Des mises à jour logicielles peuvent être disponibles périodiquement pour le système de navigation, en général à l'automne de chaque année.
Pour acheter un DVD mis à jour :
- Obtenez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et l'Information système/Unité.
→ Information système/Unité P. 184
- Commandez-le en ligne sur le site www.acuranavi.ca.
Les DVD de mise à jour ne sont pas disponibles auprès de votre concessionnaire. Cependant, le concessionnaire peut vous aider à obtenir un DVD de mise à jour par courtoisie. Aucun programme ne prévoit de mises à jour gratuites.
Fonctionnement en Alaska, à Hawaiï et à Puerto Rico
Radio XM®
Les véhicules avec système de navigation livrés en Alaska, à Hawaiï et à Puerto Rico sont munis de l'équipement XM, mais aucune diffusion XM n'est disponible. Par conséquent, certaines fonctions utilisant la couverture de signal satellite XM ne sont pas disponibles. Les options de menu non disponibles apparaîtront en gris sur l'afficheur ACL.
Couverture cartographique
Toutes les routes affichées sur les écrans de carte sont des routes vérifiées. Les informations relatives aux régions ou routes « non vérifiées » dans ce manuel ne sont pas applicables.
Écrans d'entrée de l'adresse et l'endroit
L'entrée d'une adresse de destination ou d'un endroit/repère sur une autre île peut faire apparaître un message d'avertissement. Cela se produit lorsqu'aucun trajet de traversier n'est disponible entre les îles dans la base de données.
Livraison d'un véhicule aux États-Unis continentaux
Pour recevoir le signal XM audio, vous devez appeler XM au (800) 852-9696 afin de créer un compte.
Droits d'auteurs
- infoUSA - Données : certaines données commerciales fournies par infoUSA, Inc., Omaha, NE, Copyright © 2011, Tous droits réservés.
- EXIT - Données : © ZENRIN CO., LTD. 2011. Tous droits réservés.
- Empreinte de bâtiment : © ZENRIN CO., LTD. 2011. Tous droits réservés.
- Données de vue d'intersection : © ZENRIN USA, INC. 2011. Tous droits réservés.
- ZAGAT SURVEY : © 2012 Zagat Survey, LLC. Zagat Survey est une marque de commerce déposée de Zagat Survey, LLC.
- Icônes de la marque : les icônes commerciales affichées par ce produit pour indiquer les emplacements d'entreprises sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. L'utilisation de ces icônes avec ce produit n'implique aucune forme de commandite ou d'approbation de ces entreprises ou de leurs produits.
Règles et conditions d'utilisation
■ Accord d'utilisation du système de navigation
L'utilisation de ce « Satellite Linked Navigation System » sur disque dur (le « disque dur »), qui comprend des éléments logiciels de HONDA MOTOR CO., LTD. et de ALPINE ELECTRONICS, INC., ainsi que des bases de données de NAVTEQ (ci-après nommés les « donneurs de licence »), engage l'utilisateur au respect des modalités et conditions détaillées ci-dessous. L'utilisation de cette copie du disque dur par l'utilisateur signifie son accord aux modalités et conditions de ce contrat. Vous devez, par conséquent, vous assurer de lire et de comprendre les clauses suivantes. Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne souhaitez pas accepter les conditions de ce contrat, veuillez rapporter le disque dur à votre concessionnaire.
- La copie, la duplication et la modification en tout ou en partie, de quelque manière que ce soit, du contenu du disque dur sont interdites sans l'autorisation écrite expresse des donneurs de licence.
- Le transfert du disque dur, l'attribution d'une sous-licence à un tiers pour la vente, la location ou le prêt et l'attribution d'une licence pour une réutilisation quelconque sont interdits.
- Le disque dur ne doit pas être décompilé, soumis à un procédé d'ingénierie inverse ou désassemblé, en tout ou en partie.
- Le disque dur ne peut pas être utilisé dans un réseau ou simultanément dans plusieurs systèmes.
- Le disque dur est réservé à l'usage personnel (ou à l'usage interne lorsque l'utilisateur final est une entreprise) du consommateur. Le disque dur ne doit pas être utilisé dans un but commercial.
- Les donneurs de licence ne garantissent aucunement à l'acheteur que les fonctions incluses sur le disque dur répondent aux besoins particuliers de l'utilisateur.
- Les donneurs de licence ne peuvent être tenus responsables de dommages provoqués par l'utilisation du disque dur par l'utilisateur ou une tierce personne.
-
La garantie du disque dur ne s'étend pas à l'échange ni au remboursement en cas de fautes d'orthographe, d'oubli de lettres ou de tout autre défaut esthétique dans la présentation du contenu du disque dur.
-
Les droits d'utilisation du disque dur prennent fin lorsque l'utilisateur détruit le disque dur ou le contenu logiciel ou lorsque l'une des conditions d'utilisation de ce contrat n'est pas respectée et que les donneurs de licence exercent leur droit de retirer la licence d'utilisation du disque dur ou du logiciel.
- Les modalités et conditions suivantes s'appliquent aussi bien à l'acheteur courant qu'à tous les utilisateurs et propriétaires subséquents.
- Les logos des compagnies pétrolières, des hôtels, des dépanneurs et autres entreprises sont affichés pour votre information et votre commodité, et n'impliquent d'aucune façon une forme de commandite ou d'approbation de ces compagnies ou de leurs produits. Les logos sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
L'utilisateur libère les donneurs de licence et leurs administrateurs, employés et agents, de tout blâme en cas de réclamation, de revendication ou d'action en justice suite aux pertes, coûts, dommages et blessures (y compris les blessures mortelles) sans distinction aucune, découlant de l'utilisation ou de la possession du disque dur ou du logiciel. L'utilisation, la copie ou la divulgation de ce disque dur par le ou au nom du gouvernement des États-Unis fait l'objet de « Droits limités » tel qu'indiqué dans les articles FAR 52.227-14, -19 ou DFARS 252.227-7013, selon le cas. Les fabricants sont les donneurs de licence; il s'agit de HONDA MOTOR CO., LTD., 2-1-1 Minami Aoyama Minato-Ku, Tokyo 107-8556, JAPON., Alpine Electronics, Inc., 20-1 Yoshima Kogyodanchi, Iwaki, Fukushima 970-1192 JAPON., NAVTEQ Corporation, 425 W Randolph St. Chicago, IL 60606, USA.
ACCORD DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL du système de navigation
Vous avez acquis un appareil (« APPAREIL ») qui comprend un logiciel muni d'une licence de Alpine Electronics, Inc. (collectivement désigné « ALPINE »), d'une société affiliée à Microsoft Corporation (collectivement désigné « MS »). Ces logiciels installés d'origine MS ainsi que les médias, imprimés et la documentation « en direct » ou électronique (« LOGICIEL ») sont protégés par des lois et traités internationaux de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL est accordé sous licence et non vendu. Tous droits réservés. SI VOUS N'ÊTES PAS D'ACCORD AVEC CET ACCORD DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL (« ALUF »), N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL OU NE COPIEZ PAS LE LOGICIEL. AU LIEU DE CELA, ENTREZ IMMÉDIATEMENT EN CONTACT AVEC ALPINE POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS EN VUE DE RETOURNER LE(S) APPAREIL(S) NON UTILISÉ(S) POUR OBTENIR UN REMBOURSEMENT. TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER L'UTILISATION DE L'APPAREIL, CONSTITUE VOTRE ACCORD AVEC CET ALUF (OU UNE RATIFICATION D'UN CONSENTEMENT ANTÉRIEUR).
- OCTROI DE LA LICENCE DE LOGICIEL Cet ALUF vous accorde la licence suivante : Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement sur l'APPAREIL.
- NON TOLÉRANCE DES ERREURS LE LOGICIEL NE TOLÈRE PAS LES ERREURS. ALPINE A DÉTERMINÉ LA MANIÈRE D'UTILISER LE LOGICIEL DANS L'APPAREIL ET MS SE FIE À ALPINE POUR TESTER SUFFISAMMENT LE LOGICIEL AFIN DE DÉMONTRER QU'IL EST APPROPRIÉ À UNE TELLE UTILISATION.
- LOGICIEL SANS GARANTIE LE LOGICIEL est fourni « TEL QUEL » avec toutes ses irrégularités. LE RISQUE TOTAL PORTANT SUR LA QUALITÉ
SATISFAISANTE, LA PERFORMANCE, L'EXACTITUDE ET L'EFFORT (Y COMPRIS L'ABSENCE DE NÉGLIGENCE) REPOSE SUR VOUS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE QUANT À UNE INTERFÉRENCE DE JOUISSANCE DU LOGICIEL OU CONTRE TOUTE INFRACTION. SI VOUS AVEZ OBTENU UNE GARANTIE QUELCONQUE RELATIVEMENT À CET APPAREIL OU AU LOGICIEL, CES GARANTIES NE PROVIENNENT PAS DE MS ET NE L'ENGAGENT PAS.
- EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ POUR CERTAINS DOMMAGES SAUF EN CAS D'INTERDICTION PAR LA LOI, MS NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU ACCIDENTEL DÉCOULANT OU RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU LA PERFORMANCE DU LOGICIEL. CETTE LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUT RECOURS ÉCHOUE DANS SON INTENTION ESSENTIELLE. MS NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE POUR TOUT MONTANT SUPÉRIEUR À DEUX CENT CINQUANTE DOLLARS U.S. (250,00 \$US).
- RECONNAISSANCE VOCALE Si le LOGICIEL inclut un ou des composant(s) de reconnaissance vocale, vous devez comprendre que la reconnaissance vocale est un processus
intrinsèquement statistique et que des erreurs de reconnaissance sont inhérentes à ce processus. Ni ALPINE ni ses fournisseurs ne pourront être tenus pour responsables de quelque dommage que ce soit découlant d'erreurs dans le processus de reconnaissance vocale.
- LIMITATIONS RELATIVES À L'INGÉNIERIE INVERSE, LA DÉCOMPILATION ET LE DÉSASSEMBLAGE
Vous ne pouvez pas retraduire, décompiler ou désassembler le LOGICIEL, sauf et uniquement si cette activité est expressément permise par la loi applicable, nonobstant la présente limitation.
- LOGICIEL/SERVICES SUPPLÉMENTAIRES Le LOGICIEL peut permettre à ALPINE, MS, Microsoft Corporation ou leurs affiliés de vous fournir ou vous offrir des mises à jour du LOGICIEL, des suppléments, des composants rajoutés ou des composants de service basés sur Internet du LOGICIEL après la date à laquelle vous avez obtenu votre copie initiale du LOGICIEL (« Composants supplémentaires »).
Si ALPINE vous fournit ou vous offre des composants supplémentaires et qu'aucune autre condition de l'ALUF n'est fournie avec ces composants supplémentaires, les conditions de cet ALUF s'appliquent.
Si MS, Microsoft Corporation ou leurs affiliés offrent des composants supplémentaires et qu'aucune autre condition de l'ALUF n'est fournie avec ces composants supplémentaires, les conditions de cet ALUF s'appliquent, sauf que MS, Microsoft Corporation ou son entité affiliée qui fournit le(s) composant(s) supplémentaire(s) doit être le donneur de licence du ou des composant(s) supplémentaire(s).
▶ ALPINE, MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés se réservent le droit d'abandonner tous les services basés sur Internet qui vous sont fournis ou offerts en utilisant le LOGICIEL.
- MÉDIA DE RÉCUPÉRATION Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE sur un média distinct et étiqueté « Média de récupération », vous pouvez utiliser ce média uniquement pour restaurer ou réinstaller le LOGICIEL originalement installé sur l'APPAREIL.
- MISES À NIVEAU Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE séparément de l'APPAREIL sur un média distinct, par téléchargement sur Internet ou par tout autre moyen et qu'il est étiqueté « Pour mises à niveau seulement », vous pouvez installer une (1) copie de ce LOGICIEL sur l'APPAREIL comme copie de
remplacement du LOGICIEL existant, et l'utiliser conformément à cet ALUF, en incluant toutes les conditions supplémentaires de l'ALUF accompagnant le LOGICIEL mis à niveau.
- RÉSILIATION
Sans porter atteinte à tout autre droit, ALPINE ou MS peut résilier cet ALUF en cas de non-respect de votre part des conditions générales de cet ALUF. En cas de résiliation, vous devez détruire toutes les copies du LOGICIEL, ainsi que l'ensemble de ses composants.
- DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Tous les titres et droits de propriété intellectuelle relatifs au LOGICIEL (y compris, mais non exclusivement, les images, les photographies, les animations, les contenus vidéo, audio et musicaux, le texte et les « applets » intégrés au LOGICIEL), les documents imprimés l'accompagnant et toutes les copies du LOGICIEL sont la propriété de MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs. Le LOGICIEL est accordé sous licence et non vendu.
Vous ne pouvez pas copier les documents imprimés accompagnant le LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu auquel vous pouvez accéder en utilisant le LOGICIEL
appartiennent à leur propriétaire respectif et peuvent être protégés par les droits d'auteur ou d'autres lois et traités de propriété intellectuelle applicables. Cet ALUF ne vous accorde aucun droit d'utilisation de tel contenu. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés par cet ALUF sont réservés par MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs. L'utilisation de services en ligne auxquels vous pouvez accéder en utilisant le LOGICIEL peut être réglementée par les conditions d'utilisation respectives de ces services. Si ce LOGICIEL contient une documentation fournie uniquement en format électronique, vous pouvez imprimer une copie de cette documentation électronique.
• MARQUES DE COMMERCE
Cet ALUF ne vous accorde aucun droit relatif aux marques de commerce ou marques de service de ALPINE MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs.
- SUPPORT TECHNIQUE
Le support technique pour ce LOGICIEL n'est pas fourni par MS, sa corporation mère Microsoft Corporation ou leurs affiliés ou fournisseurs. Pour le support technique, veuillez vous reporter au numéro d'assistance ALPINE fourni dans la documentation de cet APPAREIL.
Pour toute question concernant cet ALUF, ou si vous souhaitez contacter ALPINE pour une autre raison, veuillez vous reporter à l'adresse fournie dans la documentation de cet APPAREIL.
- TRANSFERT DU LOGICIEL AUTORISÉ AVEC CERTAINES RESTRICTIONS Vous pouvez transférer de manière permanente les droits accordés en vertu de cet ALUF uniquement lorsqu'il s'agit d'une vente ou d'un transfert permanent de l'appareil et seulement si le destinataire est d'accord avec cet ALUF. Si le LOGICIEL constitue une mise à niveau, tout transfert doit aussi inclure toutes les versions antérieures du LOGICIEL.
- RESTRICTIONS D'EXPORTATION Vous reconnaissez que le LOGICIEL est originaire des États-Unis. Vous acceptez de vous conformer à toutes les lois nationales et internationales applicables au LOGICIEL, y compris aux U.S. Export Administration Regulations, ainsi qu'aux restrictions d'utilisateur final, d'utilisation finale et de pays de destination publiées par le gouvernement des États-Unis et d'autres gouvernements. Pour obtenir des informations supplémentaires sur l'exportation du LOGICIEL, consultez http://www.microsoft.com/exporting/.
Service de reconnaissance musicale Gracenote (CDDB)

gracenote.
Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies par Gracenote. Gracenote constitue la norme de l'industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com.
Lorsque la musique est enregistrée sur le disque dur à partir d'un CD, des informations telles que les noms d'artiste et de piste sont récupérées dans la base de données Gracenote puis affichées (lorsqu'elles sont disponibles). Gracenote peut ne pas contenir des informations sur tous les albums.
Gracenote est un service de reconnaissance musicale basé sur Internet qui permet d'afficher les informations d'artistes, d'albums et de pistes des CD sur le disque dur.
Les utilisateurs de Gracenote bénéficient de 4 mises à jour gratuites par année. Pour plus d'informations sur Gracenote, ses fonctionnalités et les
téléchargements, visitez www.acuranavi.com (aux É.-U.) ou www.acuranavi.ca (au Canada). CD et données musicales de Gracenote, Inc. – Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Logiciel Gracenote – Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote (pour plus de détails, visitez le site Web de Gracenote). Les noms « Gracenote », « CDDB », « MusicID », MediaVOCS, le logo Gracenote, le graphisme Gracenote, la mention « Powered by Gracenote » sont des marques de commerce ou des marques déposées de Gracenote homologuées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
ACCORD DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL Gracenote®
Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc., une entreprise située à Emeryville, en Californie (« Gracenote »). Le logiciel de Gracenote (le « Logiciel Gracenote ») permet à cette application d'identifier les disques et/ou fichiers musicaux et d'obtenir des informations relatives à la musique,
incluant les informations de nom, d'artiste, de piste et de titre (les « Données Gracenote ») à partir de serveurs en ligne ou mobiles (collectivement nommés « Serveurs Gracenote ») et d'effectuer d'autres fonctions. Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement au moyen des fonctions d'Utilisateur final prévues, ou à l'aide de cette application ou cet appareil. Vous vous engagez à utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement à des fins non-commerciales et pour votre usage personnel.
Vous vous engagez à ne pas assigner, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou les Données Gracenote à une partie tierce quelconque.
VOUS VOUS ENGAGEZ À NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE AUTREMENT QUE DANS LA MESURE EXPRESSÉMENT PERMISE AU TITRE DES PRÉSENTES.
Vous reconnaissez que votre licence d'utilisation non exclusive des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les présentes restrictions. En cas de résiliation de votre licence, vous vous engagez à cesser toute utilisation des
Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote.
Gracenote se réserve tous les droits sur les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote, incluant tous les droits de propriété. Gracenote ne doit en aucun cas être tenu responsable du paiement des informations que vous fournissez. Vous reconnaissez que Gracenote, Inc. peut faire valoir ses droits en vertu du présent Accord à votre encontre, directement en son nom.
Le service Gracenote utilise un identifiant unique pour suivre les requêtes à des fins de statistiques. L'identifiant numérique affecté de manière aléatoire permet à Gracenote de recenser les requêtes sans recevoir aucune information sur l'identité des utilisateurs.
Pour plus d'informations, consultez la page Web de la Déclaration de confidentialité de Gracenote pour le service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont accordés sous licence « TELS QUELS ».
Gracenote ne fait aucune représentation et ne consent aucune garantie, expresse ou implicite, quant à l'exactitude des Données Gracenote issues des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer les données des Serveurs Gracenote ou de modifier les catégories de données pour toute raison que Gracenote jugera
suffisante. Gracenote ne garantit pas que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs
Gracenote seront exempts d'erreur, ni que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Gracenote sera ininterrompu.
Gracenote n'est pas tenu de vous fournir les catégories ou types de données supplémentaires ou nouvellement améliorés que Gracenote pourrait décider de fournir ultérieurement et sera libre de mettre fin à ses services à tout moment.
GRACENOTE DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PROPRIÉTÉ ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON.
GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS LORS DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT SERVEUR GRACENOTE.
GRACENOTE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS, NI DES PERTES DE PROFITS OU REVENUS, QUELLES QU'EN SOIENT LES RAISONS.
Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote
Tel qu'exigé par la FCC
-
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la Commission fédérale des communications (FCC) et à la norme canadienne CNR-210/CNR-Gen. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
-
La Commission fédérale des communications (FCC) exige que l'utilisateur soit informé que tout changement ou toute modification fait à cet appareil, qui ne serait pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
-
Cet appareil émet une énergie produite par les fréquences radio. Cependant, la puissance d'énergie émise par cet appareil est considérablement inférieure aux limites d'exposition de fréquences radio établies par la FCC et par Industrie Canada (IC). Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations établies par la FCC et par Industrie Canada (IC) pour un environnement non contrôlé. Néanmoins, l'appareil devrait être utilisé de façon à minimiser le contact humain potentiel avec l'antenne, lors de conditions normales d'utilisation.
Commandes vocales
Commandes vocales 216
Commandes globales.... 216
Commandes de navigation.... 216
Commandes de ventilation.... 218
Commandes audio 219
Commandes de téléphone cellulaire ..... 221
Commandes de l'écran Config. principale .. 222
Commandes à l'écran 222
Assistance orthographique 222
Commandes globales
Le système accepte ces commandes au niveau de n'importe quel écran.
Aide (affiche les commandes pour l'écran actuel)
Afficher carte (équivalente à CARTE)
Afficher menu (équivalente à MENU)
Afficher information (équivalente à INFO)
Afficher écran audio (équivalente à AUDIO)
Reculer (permet de retourner à l'écran précédent)
Annuler (équivalente à ANNULER)
Quelle est la date d'aujourd'hui?
Quelle heure est-il?
Commandes de navigation
Le système accepte ces commandes sur un écran de carte/guidage.
Commandes générales
Afficher menu (sur le trajet, affiche l'écran Trajet)
Afficher navigation (sur le trajet, affiche l'écran Trajet)
Afficher carte
Afficher guide carte (sur le trajet, indique le point de guidage suivant)
Afficher information (ou Information)
Afficher écran audio
Annuler
Reculer (ou Recul)
Quelle heure est-il?
Quelle est la date d'aujourd'hui?
Aide (lit la liste des Commandes générales et d'affichage de carte)
Commandes d'affichage de carte
Afficher emplacement actuel (indique la latitude, la longitude et l'altitude actuelles)
Afficher/Cacher (spécifiez le type d'icône) :
guichet automatique
station service
restaurant
bureau de poste
épicerie
hébergement (hôtel/motel)
stationnement intérieur
terrain de stationnement
école
hôpital
informations de sortie d'autoroute
Retour à la maison 1
Retour à la maison 2
Enregistrer l'emplacement actuel
(enregistre l'emplacement actuel dans le
Carnet d'adresses)
Commandes d'échelle de carte
Afficher nord
Afficher direction actuelle
Afficher zoom rapproché
Afficher zoom éloigné
Afficher (spécifiez l'échelle) :
échelle 80 mètres (1/20 mille)
échelle 200 mètres (1/8 mille)
échelle 400 mètres (1/4 mille)
échelle 800 mètres (1/2 mille)
échelle 1 600 mètres (1 mille)
échelle 3 kilomètres (2 mille)
échelle 8 kilomètres (5 mille)
échelle 24 kilomètres (15 mille)
échelle 80 kilomètres (50 mille)
échelle 240 kilomètres (150 mille)
échelle 560 kilomètres (350 mille)
échelle 1 600 kilomètres (1 000 mille)
Zoom rapproché au maximum
Zoom éloigné au maximum
Commandes trouver endroits
Trouver le plus proche (spécifiez l'endroit) :
Centre de service automobile
Concessionnaire ACURA
Concessionnaire HONDA
Station service
Station à hydrogène
Pièces & électroniques automobiles
Réparations & entretien automobiles
Lavage de voiture & finition
Concessionnaires de motocycles
Autres concessionnaires automobiles
Assistance routière
Centre banquaire
Guichet automatique
Banque
Encaissement de chèque
Échange de devises
Communauté
Commerce
Hôtel de ville
Centre municipal
Chambre & petit déjeuner
Hôtel
Villégiature
Centre de loisirs
Parc d'amusement
Terrain de golf
Monument historique
Marina
Salles de cinéma
Musée
Parc
Galerie d'art
Complexe sportif
Attraction touristique
Restaurant
Restaurant Zagat
Restaurant américain
Restaurant Californien
Restaurant Chinois
Café/café-restaurant
Restaurant Thaïlandais
Restaurant végétarien
Restaurant Vietnamien
Autres restaurants
Zone commerciale
Accessoires
Magasin de livres
Magasin de vêtements
Épicerie
Magasin de rénovation de maisons
Grands magasins
Magasin de fournitures de bureau
Pharmacie
Animalerie
Magasin de coutures
Magasin de chaussures
Magasin d'équipements sportifs
Magasin de jouets
Centre de voyages
Aéroport
Club automobile
Gare d'autobus
Camping
Gare ferroviaire de banlieue
Gare maritime
Lieu-dit
Aire de stationnement pour
promenades
Stationnement intérieur
Terrain de stationnement
Agence de location de voiture
Halte routière
Pistes de ski
Centre de renseignements touristiques
Gare ferroviaire
Agence de voyage
Relais routier
Commandes de Trajet
Le système accepte ces commandes lorsqu'un trajet est sélectionné.
Combien de temps avant la destination?*
À quelle distance est la destination?*
Afficher carte de destination
Afficher trajet entier
* Ces commandes ne sont pas disponibles si vous faites défiler la carte pendant que vous êtes en route vers votre destination.
Commandes de ventilation
Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans.
Ventilation contrôle automatique
(maintient la température sélectionnée)
Ventilation fermer
Air climatisé activer*
Air climatisé désactiver*
Ventilation dégivrer vitres activer*
Ventilation dégivrer vitres désactiver*
Dégivreur arrière activer*
Dégivreur arrière désactiver*
Ventilation air frais
Ventilation recirculer
Ventilation au corps
Ventilation au corps et aux pieds (ventilation et plancher)
Ventilation aux pieds
Ventilation aux pieds et aux vitres
Ventilation passager contrôle automatique
Ventilation passager au corps
Ventilation passager au corps et aux pieds
Ventilation passager aux pieds
Ventilation vitesse augmenter
Ventilation vitesse diminuer
Ventilation vitesse # (# : 1-7)
Température # degrés (# : 15-29)
Température conducteur # degrés (# : 15-29)
Température passager # degrés (# : 15-29)
Température augmenter
Température diminuer
Température conducteur augmenter
Température conducteur diminuer
Température passager augmenter
Température passager diminuer
Température au plus chaud
Température au plus froid
Température conducteur max chaud
Température conducteur max froid
Température passager max chaud
Température passager max froid
Ventilation sync activé Ventilation sync désactivé
* Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n'ait pas l'effet prévu.
Commandes audio
Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans.
Commandes de radio
Audio activer*
Audio désactiver*
Radio activer*
Radio désactiver*
Radio choisir FM1
Radio choisir FM2
Radio choisir AM
Radio syntoniser # FM (# : fréquence,
p.ex. : 95,5)
Radio syntoniser # AM (# : fréquence,
p.ex.: 1 020)
Radio cherche vers le haut
Radio cherche station précédente
Radio cherche prochaine station
Radio présélection # (# : 1-6)
Radio FM présélection # (# : 1-6)
Radio FM1 présélection # (# : 1-6)
Radio FM2 présélection # (# : 1-6)
Radio AM présélection # (# : 1-6)
Radio sélection automatique*
Radio balayer*
Radio choisir XM1
Radio choisir XM2
XM canal vers le haut
XM canal vers le bas
XM catégorie vers le haut
XM catégorie vers le bas
XM présélection # (# : 1-6)
XM1 présélection # (# : 1-6)
XM2 présélection # (# : 1-6)
XM balayer*
XM balayer catégorie*
XM balayer canal*
XM mode catégorie
XM mode canal
* Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n'ait pas l'effet prévu.
REMARQUE :
Le niveau de volume de la radio ne peut pas être réglé à l'aide des commandes vocales.
Commandes du disque
Disque jouer
Disque jouer chanson # (# : 1-30)
Disque chanson suivante
Disque chanson précédente
Disque chanson au hasard*
Disque répéter chanson*
Disque balayage de chanson*
Disque dossier haut
Disque dossier bas
Disque dossier au hasard*
Disque répéter dossier*
Disque balayer dossier*
Disque jouer normal (annule le mode de lecture aléatoire, répétée ou par balayage, puis reprend le mode de lecture normale)
* Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n'ait pas l'effet prévu.
Commandes du HDD
HDD jouer
Lecteur de disque dur recherche (active la fonction Song By Voice ^MD )
HDD chanson suivante
HDD chanson précédente
HDD album haut*1
HDD album bas*1
HDD genre haut*1
HDD genre bas*1
HDD artiste haut*1
HDD artiste bas*1
HDD chanson haut
HDD chanson bas
HDD liste d'écoute haut*1
HDD liste d'écoute bas*1
HDD chanson au hasard*2
HDD répéter chanson*2
HDD balayage de chanson*1
HDD jouer normal (annule le mode de lecture aléatoire, répétée ou par balayage, puis reprend le mode de lecture normale)
Qu'est-ce que j'écoute?/J'écoute qui?
Qui est-ce?
Qu'est-ce qui joue?
Qui joue?
Quel est cet album?
*1. Ces commandes sont disponibles uniquement dans le mode de lecture correspondant. Par exemple, les commandes « Artiste » sont disponibles uniquement dans le mode « Artiste ».
*2. Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n'ait pas l'effet prévu.
Commandes USB
USB jouer
USB jouer chanson # (# : 1-30)
USB chanson suivante
USB chanson précédente
USB jouer chanson au hasard*
USB répéter chanson*
USB balayage de chanson*
USB dossier haut
USB dossier bas
USB dossier au hasard*
USB répéter dossier*
USB balayer dossier*
USB jouer normal (annule le mode de lecture aléatoire, répétée ou par balayage, puis reprend le mode de lecture normale)
* Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n'ait pas l'effet prévu.
Commandes de iPod®
iPod jouer
iPod recherche (active la fonction Song By Voice ^MD )
iPod chanson suivante
iPod chanson précédente
iPod chanson au hasard*
iPod album au hasard*
iPod répéter chanson*
iPod jouer normal (annule le mode de lecture répétée ou aléatoire, puis reprend le mode de lecture normale)
Qu'est-ce que j'écoute?/J'écoute qui? Qui est-ce?
Qu'est-ce qui joue?
Qui joue?
Quel est cet album?
* Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n'ait pas l'effet prévu.
Commandes Bluetooth® Audio
Bluetooth audio jouer
Bluetooth audio chanson suivante
Bluetooth audio chanson précédente
Bluetooth audio pause
Bluetooth audio reprise
REMARQUE :
Les commandes Bluetooth® Audio peuvent ne pas fonctionner sur certains téléphones ou appareils audio Bluetooth®.
Commandes AUX
AUX jouer (ou Auxiliary jouer)
iPod recherche (active la fonction Song By Voice ^MD )
Lecteur de disque dur recherche (active la fonction Song By Voice ^MD )
Liste album (spécifiez l'album)
Liste artiste (spécifiez l'artiste)
Liste auteur (spécifiez l'auteur)
Liste genre (spécifiez le genre)
Liste liste d'écoute (spécifiez la liste d'écoute)
Jouer album (spécifiez l'album)
Jouer artiste (spécifiez l'artiste)
Jouer auteur (spécifiez l'auteur)
Jouer genre (spécifiez le genre)
Jouer liste d'écoute (spécifiez la liste d'écoute)
Jouer chanson (spécifiez la chanson)
Qu'est-ce que j'écoute?/J'écoute qui?
Qui est-ce?
Qu'est-ce qui joue?
Qui joue?
Quel est cet album?
REMARQUE :
Les commandes Song By Voice ^MD sont disponibles pour les pistes enregistrées sur le disque dur ou un iPod®.
Commandes de téléphone cellulaire
Le système accepte ces commandes uniquement à partir de l'écran Téléphone cellulaire.
Composer #
Appeler (marque vocale)
Historique d'appel
Annuaire téléphonique
Plus de composition rapide
Configuration téléphone
Commandes de l'écran Config. principale
Le système accepte ces commandes à l'écran Config. principale.
Luminosité augmenter
Luminosité diminuer
Luminosité minimum/min.
Luminosité maximum/max.
Contraste augmenter
Contraste diminuer
Contraste minimum/min.
Contraste maximum/max.
Niveau du noir augmenter
Niveau du noir diminuer
Niveau du noir minimum/min.
Niveau du noir maximum/max.
Augmenter volume
Diminuer volume
Volume minimum/min.
Volume maximum/max.
Volume désactiver
Cadran d'interface de rétroaction désactiver
Cadran d'interface de rétroaction auto
Cadran d'interface de rétroaction activer
Commandes à l'écran
Le système accepte ces commandes au niveau de n'importe quel écran. Il y a plus de 100 commandes à l'écran. Dites ce qui est écrit à l'écran pour activer la sélection. Pour les listes, vous pouvez dire le numéro de l'élément dans la liste afin de sélectionner cet élément.
Suivant (ou « Bas »)
Précédent (ou « Haut »)
Retour
OK (sauf à l'écran Confirmation)
Effacer
Assistance orthographique
Le système de commande vocale peut également reconnaître l'alphabet phonétique pour les chiffres, les lettres, les lettres accentuées, les signes de ponctuation et les symboles.
REMARQUE :
Lors de la sélection de lettres à l'aide du système de commande vocale, un message de confirmation peut apparaître pour confirmer l'entrée.
Chiffres

text_image
Entrer Code postal USA: 5 caractères CANADA: 3 caractères 0 YZ#@123456789 ABC E GH JKLM EFFACER LISTE| Dites... | Dites... ou Numéro... |
| 1 | Un |
| 2 | Deux |
| 3 | Trois |
| 4 | Quatre |
| 5 | Cinq |
| 6 | Six |
| 7 | Sept |
| 8 | Huit |
| 9 | Neuf |
| 0 | Zéro |

| Dites... | Ou dites... |
| A | Anatole |
| B | Bernard |
| C | Cécile |
| D | Denise |
| E | Émile |
| F | François |
| G | Gérard |
| H | Henri |
| I | Isidore |
| J | Jean |
| K | Kléber |
| L | Louis |
| M | Marcel |
| Dites... | Ou dites... |
| N | Nicole |
| O | Oscar |
| P | Pierre |
| Q | Quintal |
| R | Robert |
| S | Suzanne |
| T | Thérèse |
| U | Ursule |
| V | Victor |
| W | Wagon |
| X | Xavier |
| Y | Yvonne |
| Z | Zoé |

| Dites... | Dites... ou Symbole... |
| À | A accent grave |
| Â | A accent circonflexe |
| Ä | A trémat |
| Ç | C cédille |
| È | E accent grave |
| É | E accent aigu |
| Ê | E accent circonflexe |
| Ë | E trémat |
| Ì | I accent grave |
| Î | I accent circonflexe |
| Ï | I trémat |
| Ô | O accent circonflexe |
| Ù | U accent grave |
| Ü | U accent circonflexe |
| Ü | U trémat |
Signes de ponctuation

text_image
Modifier le nom @ * - , . ? : ; UVWXYZ#@1234567890ABCDEFGHI OPTION EFFACER ENPPER HESPACE ANNULER| Dites... | Dites... ou Symbole... |
| @ | A commercial |
| ^ | Caret |
| * | Astérisque |
| - | Soulignage |
| ` | Accent grave |
| , | Virgule |
| . | Point |
| ? | Point d’interrogation |
| : | Deux points |
| ; | Point-virgule |
| + | Plus |
Symboles

text_image
Modifier le nom - ! " # $%&' () ~/<>{ } RSTUVWXYZ#@1234567890ABCDEF OFFACER ANNULER| Dites... | Dites... ou Symbole... |
| - | Trait d'union |
| ! | Point d'exclamation |
| " | Guillemet |
| # | Carré |
| $ | Dollar |
| % | Pour cent |
| & | Esperluète |
| ' | Apostrophe |
| ( | Ouvré parenthèse |
| ) | Fermé parenthèse |
| ~ | Tilde |
| / | Estafilade |
| < | Plus petit |
| > | Plus grand |
| { | Ouvrir parenthèse |
| } | Fermer parenthèse |
| Entrer |
| Service Automobile | Hébergement | Magasin | |||
| Concessionnaires Acura* | Réparations & entretien automobiles | Chambre & petit déjeuner | Villégiature | Tous les types (Magasin)* | Fournitures de bureau/électronique |
| Assistance routière Acura | Lavage de voitures & finition | Hôtel/motel | Accessoires/bijoux | Pharmacie | |
| Concessionnaires Honda* | Concessionnaires de motocycles | Loisirs | Pièces & électroniques automobiles | Animalerie | |
| Station service* | Autres concessionnaires automobiles | Parc d'amusement | Musée | Livres/musique/vidéo | Couture/étoffe |
| Station à hydrogène | Assistance routière | Terrain de golf | Parc/place de récréation | Vêtement | Chaussures/sacs à main |
| Pièces & électroniques automobiles | Monument historique | Galerie d'art | Épiceries | Équipement sportif | |
| Opérations Bancaires | Marina | Complexe sportif | Rénovation de maisons | Jouets/arts/bricolages | |
| Guichet automatique* | Encaissement de chèque/transfert monétaire | Salles de cinéma | Attraction touristique | Centre commercial/grands magasins | |
| Banque | Échange de devises | Restaurant | Voyage | ||
| Communautaire | Tous les types (Restaurant)* | Indien | Aéroport | Terrain de stationnement | |
| Affaire | Éducation avancée | Tous les types (Zagat seulement) | Italien | Club automobile | Location de voiture |
| Hôtel de ville | Bibliothèque | Américain | Japonais | Chambre & petit déjeuner | Villégiature |
| Centre municipal/communautaire | Bureau de poste | Californien | Coréen | Terminus d'autobus | Halte routière |
| Centre de congrès/exposition | École | Chinois | Mexicain | Camping | Pistes de ski |
| Palais de justice | Café/café-restaurant | Pizzéria | Station de train banlieue | Attraction touristique | |
| Urgence | Continental | Fruits de mer | Traversier | Information touristique | |
| Assistance routière Acura | Assistance routière | Service rapide | Thaï | Hôtel/motel | Gare de train |
| Hôpital* | Vétérinaire | Français | Végétarien | Lieu-dit | Agence de voyage |
| Poste de police | Allemand | Vietnamien | Parc de stationnement incitatif | Relais routier/centre d'achats | |
| Grec | Autre | Stationnement intérieur | |||
* Enregistrée dans « Sous-catégoire Fav. » par défaut.
Symbols
Touche 🟢 (Mode d'affichage) ......29
Touche [«¿» (Parler) 5, 22
Touche 📞 (Raccrocher) 175
Touche 📊 (Répondre) ...... 175, 176
Touche ↩ (Retour) 5, 22
Touche 🎥/☐ (Son) 6, 158
A
A.SEL (sélection automatique) ...... 125
Add to Carnet d'adresses 86, 120
Add to Liste de
Modification du secteur à éviter ....53
Modifier le Carnet d'adresses ....39
Réglage de destination 66
Adresse de la maison 1 ....12, 41
Adresse de la maison 2 ....12, 41
Afficher icône sur carte 102
Afficher les trajets 87
Afficher secteur 52
Ajouter à liste d'écoute 143
Ajuster l'heure 57
Annuaire téléphonique
Effectuer un appel 173
Importation 168
Annuler Trajet 110
Apparier téléphone 164
Appel 86,120
Assistance routière 185
Au hasard
Clé USB 154
Disque 134
HDD 139
Passe-partout 165
Audio 121
Affichage de réglage 7
Commande à distance .....159
Fonctionnement de base 6
Liste des commandes vocales ......219
Réglage de son 158
AUX
Liste des commandes vocales .....221
Prise d'entrée 123
Avancé (Catégorie d'endroit) 76
B
Balayer
Clé USB 154
Disque 135
HDD 139
Radio FM/AM 125
Barre CATEGORY 6
Barre SCAN/TITLE 6
Barre SKIP 6
Barre TUNE 6
Bluetooth® Audio
Écoute 156
Liste des commandes vocales .....221
Bluetooth® HandsFreeLink® 161
Appariement d'un téléphone .....164
Effectuer un appel 172
Importer annuaire téléphonique ....168
Modification du nom d'utilisateur/NIP .....171
Réception d'un appel 175
Réglage de composition rapide ....169
Bouton VOL ⏻ (Volume/Alimentation) .... 6
C
Cadran d'interface 8
Cadran interface Feedback 25
Calculatrice 182
Calendrier 180
Caméra de vue arrière 188
Canal balayage 129
Carnet d'adresses
Modifier le Carnet d'adresses .... 37
Réglage de destination 71
Carte de destination 88
Carte ouverte 98
Catégorie
Liste Catégorie d'endroit 226
Modifier le Carnet d'adresses .... 39
Réglage de destination 76
Catégorie balayage 129
Catégorie d'endroit
Liste Catégorie d'endroit 226
Modifier le Carnet d'adresses ...... 39
Réglage de destination 76
CD enregistrement 141
Changer la langue 20
Changer préf. de trajet 87
Changer province 67
Cherch. autour 112
Cherch. long de 112
Chercher téléphone cellulaire suivant ... 167
Clé USB
Connexion, Déconnexion .... 147, 152
Écoute 152
Liste des commandes vocales .... 220
Code NIP de sécurité ....202
Code postal 67
Commandes vocales
Aide 5
Fonctionnement de base 9
Liste des commandes vocales ....216
Système de commande vocale ......22
Communautaire (Catégorie d'endroit) .....76
Composer 173
Composition directe 175
Composition rapide
Effectuer un appel 174
Enregistrement 169
Configuration de base 26
Configuration téléphone 162
Continuer le trajet 120
Contraste 24
Conversion de l'unité 182
Coordonnées 82
Corriger position du véhicule ....60
Couleur 27
Couleur de carte ....28
Couleur de menu 28
Couleur de carte 28
Couleur de menu 28
D
Dest. Menu 1 64
Dest. Menu 2 64
Destinations précédentes
Modifier le Carnet d'adresses ....39
Réglage de destination 72
Suppression 43
Détour 110
Direction actuelle 104
Direction nord 104
Directions 97
Disque
Écoute 133
Liste des commandes vocales .... 220
E
Écran des cartes 89
Échelle 107
Icône 10, 102, 108
Orientation 104
Écran divisé 100
Écran simple 99
Effacer données personnelles 62
Emplacement actuel 105
Enr au HDD 141
Environs de la ville 77
Éviter rues 110
F
Fond d'écran
Afficher 187
Supprimer, Importer, Sélectionner .... 32
Fuseaux horaire auto 56
G
Gracenote mise à jour 146
H
HDD
Écoute 137
Liste des commandes vocales ....220
Hébergement (Catégorie d'endroit) .....76
Heure avancée auto 56
Historique d'appel 174
Horaire
Calendrier 180
|
Importer annuaire de cellulaire .... 168
Information carte 101
Information de route panoramique ..... 184
Information personnelle 36
Information système/Unité 184
Infos sortie 98
Interruption d'écran de guidage ....55
Intersection 83
iPod®
Connexion, Déconnexion .... 147, 152
Écoute 147
Liste des commandes vocales ....221
L
Langue 31
Légende de carte 10, 106
Légende du classement ZAGAT .... 186
Lire radio text 127
Liste de canaux 129
Liste de destination
Ajout de point de route 111
Modification 115
Liste de dossier
Clé USB 155
Disque 135
Loisirs (Catégorie d'endroit) 76
Luminosité 24, 29
M
Magasin (Catégorie d'endroit) ...... 76
Marque vocale 170
Mélanger 149
Menu (Dest. Menu 1) 64
Menu (Dest. Menu 2) 64
Menu (Trajet) 109
Menu audio
Bluetooth® Audio 157
Clé USB 154
Disque 134
HDD 138
iPod® 149
Radio FM/AM 125
Radio XM® 129
Menu carte 94
Menu guide 96
Directions 97
Infos sortie 98
Mode guide 99
Messages d'erreur 196
Clé USB 199
iPod® 198
Lecteur de disque 197
Système de navigation 196
Mise à jour de carte
Afficher l'état de mise à jour 185
Obtention du DVD de mise à jour .....207
Vérification de la version 184
Mise à jour logicielle du système
Obtention du DVD de mise à jour .....207
Trouver les informations de mise à jour ...207
Mod. info de musique ....143
Mod. région de recherche de point de
route 54
Mode 129
Mode guide 99
Mode Jour
Commutation du mode d'affichage .....29
Couleur de carte ....28
Couleur de menu ....28
Mode Nuit
Commutation du mode d'affichage .....29
Couleur de carte 28
Couleur de menu 28
Modifier composition rapide ....169
Modifier secteur à éviter ....52
Modifier utilisateur/NIP 171
Montrer fond d'écran 187
N
NIP de carnet d'adresses ....42
Niveau de noir 24
Nom d'endroit
Modifier le Carnet d'adresses ....39
Réglage de destination .....73, 77
Note 130
Numéro de téléphone
Modifier le Carnet d'adresses ....39
Réglage de destination 80
Numéro d'identification personnel .....42
0
Obtenir info de musique 145
Opérations bancaires
(Catégorie d'endroit) 76
Option Icône 103
P
Passe-partout 165
Plus de composition rapide 162
Point de route
Ajout 111
Suppression, Classement 115
Pointer sur carte
Modification du secteur à éviter 53
Réglage de destination 84
Position actuelle
Modifier le Carnet d'adresses .... 39
Réglage de destination 84
Préf. de trajet 87
R
Radio
FM/AM 124
XM® 128
Radio AM/FM
Écoute 124
Liste des commandes vocales ...... 219
Radio XM®
Écoute 128
Liste des commandes vocales .... 219
Rappel 21, 181
RDS recherche 126
Recalcul 49, 91
Recalculer le trajet ....49
Recherche Annuaire téléphonique .....173
Recherche musique ....44
HDD 142
iPod® 150
Modification phonétique 46
Recherche par mot-clé 77
Réglage de l'horloge 56
Ajuster l'heure 57
Fuseaux horaire auto 56
Heure avancée auto ....56
Réinitialisation ....57
Réglage de son 158
Réglage du HDD
Disque 134
HDD 139
Réinitialisation défauts manufacture .....61
Réinitialiser les réglages d'horloge .....57
Répéter
Clé USB 154
Disque 134
HDD 139
iPod® 149
Restaurant (Catégorie d'endroit) ......76
Retour à la maison 1 ....12
Retour à la maison 2 ....12
Retour à la maison NIP 1 ....42
Retour à la maison NIP 2 ....42
Rue 69
S
Service à la clientèle Acura ....206
Service Automobile
(Catégorie d'endroit) 76
Song By Voice
Liste des commandes vocales .... 221
Recherche de musique 151
Réglage 45
Sourdine 175
Sous-catégorie favorite 78
Suivre position hors route
Conduite 92
Réglage 59
Supprimer annuaire téléphonique
importé 168
Supprimer téléphone 166
Syntoniser
Radio FM/AM 125
Radio XM® 129
T
Téléphone cellulaire
Liste des commandes vocales .... 221
Touche AM/FM 6,124
Touche AUDIO 7
Touche CH (Canal) 160
Touche DISC 6,133
Touche ENT 8
Touche HDD 6,137
Touche MAP/GUIDE 11,99
Touche MENU
Entrée d'une destination 64
Modification du trajet 109
Touche MODE 159
Touche TITLE 6
Touche USB/AUX 6, 148, 153, 156
Touche VOL (Volume) 159
Touche XM 6,128
Touches de présélection 6
Trajet (Menu) 109
Trajet dans une région non vérifiée .....50
Trajet et guide 48
Transfert 175
Trier par distance à parcourir .....77
Trouver plus proche 116
Tuteur de reconnaissance de voix .....26
U
Unités (mille ou km) 26
Urgence (Catégorie d'endroit) 76
Utilisation des commandes vocales
Fonctionnement de base .... 5
V
Véhicule 58
Corriger position du véhicule 60
Suivre position hors route 59
Ville 68
Voix 93
Volume 24
Voyage (Catégorie d'endroit) 76
Z
ZAGAT
Affichage de l'évaluation ....73, 78, 81
Réglage de destination 80












[S264] Verifier système VSA[KTAT] Verifier syst. départ en pente










vérifier système de démarrage sans clè



































Témoins : Où le capteur détecte les lumières d'un obstacle
EntretienbientôtA123456
EntretienmaintenantA123456
EntretiendépasséA123456








