Kicks (2024) - Automobile NISSAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kicks (2024) NISSAN au format PDF.

📄 628 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NISSAN Kicks (2024) - page 1
Caractéristiques Détails
Moteur Moteur essence 1.6L, 4 cylindres, puissance de 114 ch
Transmission Transmission automatique CVT
Consommation de carburant Environ 6,5 L/100 km en cycle mixte
Dimensions Longueur : 4 300 mm, Largeur : 1 760 mm, Hauteur : 1 590 mm
Capacité du coffre Volume de 432 litres
Technologie embarquée Système d'infodivertissement avec écran tactile de 8 pouces, compatibilité Apple CarPlay et Android Auto
Sécurité Équipements de sécurité avancés : freinage d'urgence autonome, alerte de franchissement de ligne, régulateur de vitesse adaptatif
Garantie Garantie de 3 ans ou 100 000 km
Entretien Révisions tous les 20 000 km ou une fois par an
Options de personnalisation Différentes finitions et packs d'options disponibles, y compris des jantes en alliage et des couleurs de carrosserie variées

FOIRE AUX QUESTIONS - Kicks (2024) NISSAN

Comment démarrer le NISSAN Kicks (2024) avec la clé intelligente?
Assurez-vous que la clé intelligente est à l'intérieur du véhicule. Appuyez sur le frein et appuyez sur le bouton de démarrage situé sur le tableau de bord.
Que faire si le système d'infodivertissement ne s'allume pas?
Vérifiez que le véhicule est en mode 'ON'. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le système en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser les réglages de l'ordinateur de bord?
Accédez au menu des paramètres dans l'écran d'infodivertissement, sélectionnez 'Réglages' puis 'Réinitialiser les réglages d'usine'.
Les phares ne fonctionnent pas, que dois-je vérifier?
Vérifiez d'abord si l'interrupteur des phares est en position 'ON'. Ensuite, contrôlez les fusibles et les ampoules pour des signes de défaillance.
Comment régler le niveau de volume du système audio?
Utilisez les boutons de volume situés sur le tableau de bord ou sur le volant. Vous pouvez également accéder au menu audio et ajuster le volume via l'écran d'infodivertissement.
Comment utiliser le mode Eco pour améliorer l'efficacité énergétique?
Activez le mode Eco en appuyant sur le bouton 'ECO' situé sur le tableau de bord. Cela ajustera la réponse de l'accélérateur et d'autres systèmes pour une conduite plus économique.
Que faire si le voyant d'avertissement de moteur s'allume?
Ne paniquez pas. Vérifiez le niveau d'huile et de liquide de refroidissement. Si le voyant reste allumé, consultez un concessionnaire Nissan pour un diagnostic.
Comment régler les rétroviseurs extérieurs?
Utilisez le joystick de réglage situé sur la porte conducteur pour ajuster les rétroviseurs gauche et droit selon vos besoins.
Comment activer le régulateur de vitesse?
Appuyez sur le bouton 'ON' du régulateur de vitesse situé sur le volant, puis accélérez à la vitesse souhaitée et appuyez sur 'SET' pour l'activer.
Que faire si la climatisation ne fonctionne pas?
Vérifiez que le système est allumé et que la température est réglée correctement. Si le problème persiste, vérifiez le niveau de réfrigérant ou consultez un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kicks (2024) - NISSAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kicks (2024) de la marque NISSAN.

MODE D'EMPLOI Kicks (2024) NISSAN

L'utilisation, l'entretien et la maintenance d'un véhicule de tourisme ou d'un véhicule tout terrain peuvent vous exposer à des substances chimiques telles que les gaz d'échappement, les oxydes de carbone, les phtalates, et le plomb, que l'État de la Californie reconnaît comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres lésions de l'appareil reproducteur. Pour réduire l'exposition à ces substances, évitez d'inhaler les gaz d'échappement, ne faites pas tournier le moteur au régime de ralenti sauf en cas de nécessité, faites l'entretien de votre véhicule dans un endroit bien ventilé et portez des gants ou lavez vos mains fréquemment lors de l'entretien du véhicule. Pour plus d'informations, visitez la page www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Avant-propos

Le présent manuel a pour objet de vous aider à comprendre le fonctionnement et l'entretien de votre véhicule afin que vous puissiez profiter longtemps d'une conduite agréable. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de conduire votre véhicule pour la première fois.

Les détails relatifs aux garanties de votre véhicule sont stipulés dans un livre explicatif sur la garantie distinct. Le chapitre « Entretien et calendriers » du présent manuel explique en détail les programmes d'entretien et de réparation de votre véhicule. Aux États-Unis, un livre distinct, intitulé « Customer Care/Lemon Law », explique la manière de résoudre tout problème pouvant se produire avec le véhicule et informe le propriétaire de ses droits en vertu de la loi sur les véhicules défectueux en vigueur dans son État. De plus, vous pourriez recevoir un manuel du conducteur du système NissanConnect ^MD distinct qui explique les diverses fonctions et fonctionnalités de cette application.

En plus des options installées à l'usine, votre véhicule peut aussi être équipé d'accessoires supplémentaires installés avant la livraison. Nous vous recommandons de

consulter un concessionnaire NISSAN pour obtenir de plus amples renseignements relatifs aux accessoires particuliers dont votre véhicule est équipé. Il est important que vous vous familiarisiez avec toutes les communications, les avertissements, les mises en garde et les instructions concernant l'utilisation adéquate de tels accessoires avant d'utiliser le véhicule ou l'accessoire. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire NISSAN pour obtenir de plus amples renseignements relatifs aux accessoires particuliers dont votre véhicule est équipé.

Le concessionnaire NISSAN est celui qui connaît le mieux votre véhicule. Il se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions et à tous vos besoins d'entretien en mettant à votre service les ressources considérables dont il dispose.

À LIRE en premier, pour conduire en toute sécurité

Veuillez lire attentivement le présent manuel du conducteur avant de prendre la route pour la première fois au volant de votre véhicule. Cette lecture vous permettra de vous familiariser avec les commandes et exigences d'entretien de votre véhicule et vous aidera à profiter de ce dernier en toute sécurité.

NISSAN Kicks (2024) - À LIRE en premier, pour conduire en toute sécurité - 1

Renseignements et rappels importants en matière de sécurité!

Respectez ces règles élémentaires de conduite afin d'assurer la sécurité et le comportement de tous!

  • Ne conduisez JAMAIS lorsque vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de la drogue.
  • Respectez TOUJOURS les limites de vitesse indiquées et ne roulez jamais plus rapidement que ne le permettent les conditions de conduite.
  • Concentrez-vous TOUJOURS entièrement sur la conduite et évitez d'utiliser des fonctions du véhicule ou d'accomplir d'autres tâches qui pourraient vous distraire.

Utilisez TOUJOURS les ceintures de sécurité et les ensembles appropriés de retenue d'enfant. Les enfants de moins de 12 ans devraient prendre place sur le siège arrière. - Indiquez TOUJOURS aux occupants du véhicule la façon correcte d'utiliser les différents dispositifs de sécurité. - Lisez TOUJOURS les mesures de sécurité données dans le présent manuel du conducteur.

Modification de votre véhicule

Ce véhicule ne doit pas être modifié. Toute modification peut compromettre ses performances, sa sécurité, ses émissions ou sa durabilité, voire enfreindre les réglementations gouvernementales. De plus, les dommages et les problèmes de rendement résultant de telles modifications risquent de ne pas être couverts par les garanties NISSAN.

Averagement

La pose d'un appareil enchâbable de diagnostic embarqué provenant du marché des pièces de rechange qui utilise le port durant la conduite normale, par exemple, la surveillance à distance de la compétition d'assurances, les diagnostics à distance du véhicule, les systèmes télematiques ou la reprogrammation du moteur, peuvent nuire au fonctionnement des systèmes du véhicule ou les endommager. Nous ne recommandons pas et ne cautionnons pas l'utilisation d'appareils enchâposables de diagnostic embarqué (OBD) provenant du marché des pièces de rechange, à moins qu'ils soient spécialement approuvés par NISSAN. La garantie du véhicule peut ne pas couvrir les dommages causés par les appareils enchâposables provenant du marché des pièces de rechange.

Ce manuel contient des renseignements relatifs à toutes les fonctions et à tous les équipements disponibles pour ce modèle. Les fonctions et les équipements de votre véhicule peuvent varier selon le modèle, la version, les options sélectionnées, la commande, la date de production, la région ou la disponibilité. Par conséquent, ce manuel pourrait contenir des renseignements concernant des fonctions ou des équipements qui ne sont pas compris ou installés sur votre véhicule.

Toute l'information, toutes les caractéristiques et toutes les illustrations données dans le présent manuel étaient exactes au moment de l'impression. NISSAN se réserve le droit de modifier les spécifications, les performances ou la conception ainsi que de changer les fournisseurs de composants, sans préavis ni obligation de sa part. De temps à autre, NISSAN peut mettre à jour ou apporter des révisions à ce manuel afin de fournir aux propriétaires les renseignements les plus précis en vigueur. Lisez attentivement toutes les mises à jour de révision qui vous sont envoyées par NISSAN et conservez-les avec ce manuel pour vous assurer que tous les renseignements concernant votre véhicule sont exacts et récents. Les versions

Les versions courantes des manuels du conducteur et toutes les mises à jour sont également disponibles dans la section Propriétaire du site Web de NISSAN à l'adresse https://owners.nissanusa.com/nowners/

navigation/manualsGuide. Pour toute question concernant les renseignements contenus dans votre manuel du conducteur, communiquez avec le Service de la protection du consommateur de NISSAN. Consultez la page PROGRAMME D'ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE NISSAN dans ce manuel du conducteur pour obtenir les coordonnées.

Ce manuel contient divers symboles. Ces symboles ont les significations suivantes :

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 1

Avertissement

Ce symbole indique un risque de mort ou de blessures graves. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous devez suivre à la lettre les instructions fournies.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

Ce symbole indique un risque de blessures légères ou moyennes, ou de dommages au véhicule. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous devez suivre attentivement les instructions fournies.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Ce symbole signifie « Ne faites pas ceci » ou « Ne laissez pas ceci se produire »

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 2

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 3

Si une illustration présente l'une de ces flèches, cette flèche indique l'avant du véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 4

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 5

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 6

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 7

Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci indiquent la direction d'un mouvement ou d'une action.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 8

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 9

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 10

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 11

Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci servent à attirer votre attention sur un élément de l'illustration.

AVIS DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE: PRÉSENCE DE PERCHLORATE

Certains composants du véhicule, tels que les batteries au lithium, pourraient contenir du perchlorate. L'avis se lit comme suit : « Présence de perchlorate - La manipulation pourrait exiger des précautions particulières. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site Web www.dtcac.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ »

Code QR

Le terme « code QR » est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d'autres pays.

NISSAN Kicks (2024) - Code QR - 1

Bluetooth

BluetoothMD est

une marquee de

commerce de

Bluetooth SIG, Inc. et

utilisée sous licence

par Panasonic.

© Nissan Mexicana, S. A. de C. V.

Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel du conducteur ne peut être reproduite ou mise en mémoire dans un système de saisie de données, ou transmise sous quelque forme ou par quelquemoyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de Nissan Mexicana, S. A. de C. V.

Programme d'assistance à la clientèle NISSAN

NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se sont engagés à vous servir et à vous assister, quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Notre principale préoccupation est la satisfaction que vous tirerez de votre véhicule et de leur concessionnaire NISSAN. Notre concessionnaire NISSAN est toujours disponible pour vous aider, aussi bien pendant la vente que lors des services d'entretien.

Toutefois, si votre concessionnaire NISSAN ne peut répondre à vos questions ou si vous souhaitez adresser vos commentaires ou vos questions directement à NISSAN, n'hésitez pas à appeler, sans frais, notre Service de la protection du consommateur (NISSAN) aux numéros de téléphone suivants :

Pour les clients américains 1-800-NISSAN-1 (1-800-647-7261)

Pour les clients canadiens 1-800-387-0122

Le Service de la protection du consommateur vous demandera les renseignements suivants :

  • Vos noms, adresse et numéro de téléphone
  • Le numéro d'identification du véhicule (indiqué sur le dessus du tableau de bord, côté conducteur)
  • La date d'achat
  • Le relevé du compteur kilométrique
  • Le nom de votre concessionnaire NISSAN
  • Vos commentaires ou questions OU

Vous pouvez écrire à NISSAN en incluant ces renseignements à :

Pour les clients américains

Pour les clients canadiens

Nissan Canada Inc.

5290 Orbitor Drive

Mississauga, Ontario L4W 4Z5

ou par courriel à

informationcentre@nissanca.ca

Si vous préférez, visitez notre site Web à l'adresse suivante :

www.nissanusa.com (pour les clients américains) ou

www.nissan.ca (pour les clients canadiens).

Licence logicielle NISSAN

  • Votre véhicule comprend des pièces physiques ou des composants physiques de ces pièces sur lesquels un logiciel ou un micrologiciel (le « logiciel ») est intégré ou installé. De plus, NISSAN peut mettre à la disposition des propriétaires des mises à jour du logiciel à des fins de téléchargement et d'installation, de temps à autre, selon ce que détermine NISSAN à sa seule discrétion. Ces logiciels, ainsi que toutes les mises à jour qui s'y rapportent, y compris les mises à jour livrées par NISSAN à votre véhicule par liaison radio (collectivement, les « mises à jour »), vous sont concédés sous licence et ne vous sont pas vendus. Une partie des logiciels peut contenir ou être constituée de logiciels libres, qui peuvent être utilisés selon des conditions de la licence particulière en vertu desquelles les logiciels libres sont distribués. Pour les autres logiciels, y compris les logiciels pour lesquels il n'existe pas de contrat de licence distinct entre vous et le fabricant ou le propriétaire des logiciels, les conditions générales régissant votre droit d'utilisation et l'utilisation des logiciels installés, y compris les mises à jour, les applications, les services, et le contenu fourni pour ou par l'intermédiaire des logiciels, sont décrites dans le contrat de licence d'utilisateur final disponible à l'adresse suivante:

Pour les clients américains - https://www.nissanusa.com/owners/ownership

Votre utilisation des logiciels, y compris de toutes les mises à jour, constitue votre consentement aux modalités et conditions du contrat de licence d'utilisateur final.

REMARQUE : le contrat de licence d'utilisateur final contient une clause d'arbitrage. Vous pouvez vous retirer de cette clause d'arbitrage dans les 30 jours suivant la date d'achat de votre véhicule en envoyant un avis écrit signé à NISSAN à l'adresse suivante :

Pour les clients américains

Pour les clients canadiens,

Nissan Canada Inc.

  • Voir « mise à jour du logiciel système » à la section 5. Information ou « Mise à jour logicielle » à la section 2. Pour commencer du manuel du conducteur de NissanConnect™ pour obtenir des renseignements sur l'installation des mises à jour par liaison radio. Pour toute question ou pour atteindre de l'aide concernant l'installation de toute mise à jour par liaison radio, vous pouvez communiquer avec le service aux propriétaires NISSAN au 1 800 333-0207, pour les clients américains ou avec le service à la clientèle de NISSAN à l'adresse consumer affairs@nissancanada.com pour les clients canadiens. Vous pouvez également désirer de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour atteindre de l'aide. Des frais peuvent s'appliquer.

Table des matières

Table des matières illustrée

Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Commandes et instruments

Vérifications et réglages avant le démarrage

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Démarrage et conduite

En cas d'urgence

Aspect et entretien

Faites-le vous-même

Entretien et calendriers

Données techniques et information au consommateur

Index

0 Table des matières illustrée

Sacs gonflables, ceintures de sécurité et

ensembles de retenue d'enfant 0-2

Extérieur avant 0-3

Extérieur arrière 0-4

Habitacle 0-5

Tableau de bord. 0-6

Points de vérification dans le compartiment

mateur. 0-8

Témoins 0-9

SACS gonflables, ceintures de sécurité et ensembles de retenue d'enfant

NISSAN Kicks (2024) - SACS gonflables, ceintures de sécurité et ensembles de retenue d'enfant - 1

  1. Sac gonflable de protection pour les genoux du côté passager avant (p. 1-68)
  2. Sacs gonflables (p. 1-47)
  3. Capteur de classification du passager (capteur de poids) (p. 1-47)
  4. Appuie-tête (p. 1-6)
  5. Rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit (p. 1-66)
  6. Ceinture de sécurité avant avec prétendeur(s) et dispositif de réglage de hauteur du baudrier (p. 1-11, 1-18)
  7. Sac gonflable latéral monté dans le siège extérieur (p. 1-66)
  8. Ancrage d'attache supérieure (situé sur le dossier du siège) (p. 1-29)
  9. Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant) (p. 1-26)
  10. Sièges arrière (p. 1-5)
  11. Sacs gonflables latéraux montés dans la partie latérale des sièges avant (p. 1-66)
  12. Sièges avant (p. 1-3)
  13. Sac gonflable pour les genoux côté conducteur (p. 1-68)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

NISSAN Kicks (2024) - SACS gonflables, ceintures de sécurité et ensembles de retenue d'enfant - 2

  1. Serrures de portiere (p. 3-4) Système de clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD (p. 3-7) Clés (p. 3-2)
  2. Glaces à commande électrique (p. 2-85)
  3. Pare-brise (p. 8-19)
  4. Commande de lave-glace et d'essuie-glace (p. 2-51)
  5. Capot-moteur (p. 3-23)
  6. Caméra avant (selon l'équipement) (p. 4-18)
  7. Interrupteur des phares et des clignotants (p. 2-55) Système de phares de jour (selon l'équipement) (p. 2-60) Remplacement des ampoules (p. 8-29)
  8. Commutateur des phares antibrouillard (selon l'équipement) (p. 2-62) Système de phares de jour (selon l'équipement) (p. 2-60)
  9. Pression des pneus (p. 8-32) Pneu crevé (p. 6-3) Chaînes antidérapantes (p. 8-41)
  10. Rétroviseurs (p. 3-32) Caméra latérale (selon l'équipement) (p. 4-18)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

NISSAN Kicks (2024) - SACS gonflables, ceintures de sécurité et ensembles de retenue d'enfant - 3

LI12672

  1. Antenne (p. 4-68)
  2. Commutateur du dégivre de lunette et de rétroviseurs extérieurs (salon l'équipement) (p. 2-54)
  3. Feu d'arrêt central (p. 8-29)
  4. Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace de lunette arrêt (p. 2-52)
  5. Poignée d'ouverture du hayon (p. 3-24) Caméra de marche arrêté (p. 4-10, 4-18)
  6. Capteur(s) de stationnement (selon l'équipement) (p. 5-156)
  7. Remplacement des ampoules (p. 8-29)
  8. Trappe du réservoir de carburant (p. 3-27) Bouchon du réservoir de carburant (p. 3-27) Recommandations concernant le carburant (p. 10-4)
  9. Dispositif de sécurité de portière arrêt pour enfant (p. 3-6)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

NISSAN Kicks (2024) - SACS gonflables, ceintures de sécurité et ensembles de retenue d'enfant - 4

  1. Boîte à gants (p. 2-77)
  2. Rétroviseur (p. 3-32)
  3. Lampes de lecture (p. 2-90)
  4. Pare-soleil (p. 3-31)
  5. Crochets pour bagages (p. 2-79)
  6. Rangement de la console centrale (selon l'équipement) (p. 2-77)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

NISSAN Kicks (2024) - SACS gonflables, ceintures de sécurité et ensembles de retenue d'enfant - 5

  1. Bouches d'air (p. 4-35)
  2. Commutateur des phares, phares antibrouillard (selon l'équipement) et clignotants (p. 2-55)
  3. Sac gonflable du conducteur (p. 1-47) Avertisseur sonore (p. 2-63)
  4. Instruments et jauges (p. 2-4) Témoins d'advertisement et témoins (p. 2-11, 2-30) Ordinateur de bord (selon l'équipement) (p. 2-9) Écran multifonction (selon l'équipement) (p. 2-28)
  5. Commande de lave-glace et d'essuie-glace (p. 2-51)
  6. Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant (p. 1-59)
  7. Commandes de l'affichage central (selon l'équipement) (p. 4-4, 4-5, 4-47) Commandes de la chaîne stéréo (p. 4-4, 4-5, 4-47)
  8. Interrupteur de feu de détresse (p. 6-2)
  9. Affichage central (p. 4-4, 4-5, 4-47)
  10. Sac gonflable du passager (p. 1-47)
  11. Boîte à gants (p. 2-77)
  12. Sac gonflable de protection pour les genoux du côté passager avant (p. 1-68)
  13. Commandes de climatisation (p. 4-35, 4-43) Commutateurs de siège chauffant (selon l'équipement) (p. 2-63)
  14. Lever sélecteur (p. 5-21)
  15. Bouton-poussoir d'allumage (p. 5-13)
  16. Frein de stationnement électronique (selon l'équipement) (p. 5-27) Commutateur de retenue automatique du frein (selon l'équipement) (p. 5-29)
  17. Prise d'alimentation (p. 2-73) Port de connexion USB (p. 4-4, 4-47) Prise AUX (selon l'équipement) (p. 4-4, 4-47)
  18. Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (p. 4-4, 4-71) Commutateurs du régulateur de vitesse (selon l'équipement) (p. 5-63) Commutateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ICC) (selon l'équipement) (p. 5-66)
  19. Sac gonflable pour les genoux côté conducteur (p. 1-68)
  20. Lever de verrouillage du volant de direction inclinable et télécommande (p. 3-30)
  21. Commande d'ouverture du capot (p. 3-23) Ouverture de la trappe de carburant (p. 3-27)
  22. Commandes du système audio du volant de direction (p. 4-4, 2-28) Interrupteurs du panneau de commande et de l'écran multifonction (selon l'équipement) (p. 2-28)
  23. Commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement) (p. 2-65) Commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement) (p. 2-66) Commutateur du système d'avertissement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement) (p. 2-66) Commutateur OFF (hors fonction) du système de sonar arrêté (RSS) (selon l'équipement) (p. 2-68) Commutateur OFF (hors fonction) du contrôle dynamique du vehicule (VDC) (selon l'équipement) (p. 2-67) Vide-poche du tableau de bord (selon l'équipement) (p. 2-76) Commutateur d'entrée/sélection pour l'ordinateur de bord (selon l'équipement) (p. 2-9) Commutateur de volant de direction chauffant (selon l'équipement) (p. 2-64)

*Consultez le manuel du conducteur de NissanConnect™ séparé (selon l'équipement).

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

NISSAN Kicks (2024) - SACS gonflables, ceintures de sécurité et ensembles de retenue d'enfant - 6

1.6L 4 cylindres (modèle de moteur HR16DE)

  1. Réservoir du liquide de refroidissement (p. 8-5)
  2. Réservoir de liquide lave-glace (p. 8-13)
  3. Bouchon de remplissage d'huile à moteur (p. 8-7)
  4. Jauge d'huile à moteur (p. 8-7)
  5. Réservoir de liquide de frein (p. 8-12)
  6. Boîte à fusibles (p. 8-22)
  7. Batterie (p. 8-14)
  8. Boîte à fusibles (p. 8-22)
  9. Filtre à air (p. 8-18)
  10. Emplacement de la courroie d'entraînement du moteur (p. 8-17)

Remarque:

Il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé d'un couvercle de moteur.

Témoin d'advertissement/indicateur(rouge)NomPage
BRAKEouTémoin de frein(selon l'équipe-ment)2-14
-+Témoin de charge2-15
OgTémoin deportière ouverte(selon l'équipe-ment)2-15
PARKouTémoin du freinde stationnementélectronique(selon l'équipe-ment)2-15
Témoin d'advertissement/indicateur(rouge)NomPage
Témoin de pression d'huile moteur2-15
Témoin de sur-chauffe (selon l'équipement)2-16
Témoin d'advertissement du système de phares à DEL (selon l'équipement)2-16
Témoin d'advertissement principal (selon l'équipement)2-16
Témoin d'advertissement/indicateur(rouge)NomPage
Témoin et carillon de ceinture de sécurité arrêté (selon l'équipe-ment)2-16
Témoin et carillon des ceintures de sécurité2-17
Témoin de sécurité2-17
Témoin du sac gonflable2-17
Témoin d'avoirtis-sement/indica-teur(jaune)NomPage
ABSOU(ABS)Témoin d'avoirtis-sement du circuit de freinage anti-blocage (ABS)2-18
Témoin d'avoirtis-sement du sys-tème de freinage d'urgence automatique (selon l'équipement)2-18
Témoin d'advertissement/indicateur (jaune)NomPage
Témoin d'advertissement du système de freinage d'urgence automatique avec dis-positif de détec-tion de piétons (selon l'équipe-ment)2-18
Témoin du sys-tème d'advertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement)2-19
Témoin d'advertissement/indicateur(jaune)NomPage
ouTémoin du frein de stationnement électronique (selon l'équipe-ment)2-19
OFFTémoin de démarrage du moteur (selon l'équipelement)2-19
Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant2-19
Témoin d'avertissement/indicateur(jaune)NomPage
Témoin du système d'avertissement du déport de voie (LDW)(selon l'équipement)2-19
Témoin de bas niveau de carburant (selon l'équipement)2-20
Témoin d'avertissement de basse pression des pneus2-20
Témoin d'avertis-sement/indica-teur(jaune)NomPage
Témoin d'avertis-sement de bas niveau de liquide lave-glace (selon l'équipement)2-22
Témoin d'anomalie2-22
Témoin d'avertis-sement principal (selon l'équipé-ment)2-22
KEY -0Témoin de la clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD (selon l'équipement)2-23
Témoin d'avertis-sement/indica-teur(jaune)NomPage
Témoin de la direction assistée2-23
Témoin d'avertis-sement du sys-tème de freinage automatique arrêté (selon l'équipement)2-24
Témoin de dépla-cement du levier sélecteur en posi-tion P (stationne-ment) (selon l'équipement)2-24
Témoin d'advertissement/indicateur (jaune)NomPage
Témoin de dérapage2-24
Témoin OFF (hors fonction) du système de contrôle dynamique du vehicule2-24
Témoin d'advertissement/indicateur (autre)NomPage
A HOLDTémoin de rete-nue automatique du frein (blanc/vert) (selon l'équi- pement)2-25
CRUISETémoin de RÉGULATEUR DE VITESSE (vert) (selon l'équipe- ment)2-25
€DTémoin des phares antibrouil-lard avant (vert) (selon l'équipe- ment)2-25
Témoin d'advertissement/indicateur (autre)NomPage
ATémoin d'assistance des yeux de route (vert) (selon l'équipement)2-25
OTémoin des yeux de route (bleu)2-26
ITémoin du système d'advertissement du déport de voie (LDW) (vert) (selon l'équipement)2-26
Témoin d'avertis- sement/ indica- teur (autre)NomPage
KEYTémoin de la clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD (vert) (selon l'équipement)2-26
SETTémoin SET (réglage) (vert) (selon l'équipe- ment)2-26
30QFTémoin des faux de position latéraux et des phares (vert)2-26
SPORTTémoin de mode SPORT (vert) (selon l'équipement)2-26
Témoin d'advertissement/indicateur (autre)NomPage
Témoins des clignotants et des yeux de détresse (vert)2-27

1 Sécurité – Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Sièges 1-2

Réglage manuel du siège avant 1-3

Siège arrière rabattable 1-5

Accoudoir (selon l'équipement, du côté conducteur seulement) 1-6

Appuie-tête 1-6

Composants d'appuie-tête régable 1-7

Composants d'appuie-tête non régable 1-8

Retrait 1-8

Pose 1-9

Réglage 1-9

Ceintures de sécurité 1-11

Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité 1-11

Témoin et carillon des ceintures de sécurité 1-14

Femmes enceintes 1-15

Personnes blessées 1-15

Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur 1-15

Rallonges de ceinture de sécurité 1-19

Entretien des ceintures de sécurité 1-20

Sécurité des enfants 1-20

Bébés 1-21

Jeunes enfants. 1-21

Enfants plus âgés 1-22

Ensembles de retenue d'enfant 1-23

Précautions concernant les ensembles de retenue d'enfant 1-23

Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant) 1-26

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière au moyen du système LATCH 1-30

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière à l'aide des ceintures de sécurité 1-32

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant au moyen du système LATCH 1-35

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant à l'aide des ceintures de sécurité 1-38

Sièges d'appoint 1-44 strapontin de retenue supplémentaire (SRS) 1-47

Précautions relatives au système de retenue supplémentaire (SRS) 1-47

Étiquettes d'avertissement concernant les sacs gonflables 1-72

Témoin du sac gonflable 1-72

NISSAN Kicks (2024) - Sécurité – Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 1

ARS1152

NISSAN Kicks (2024) - Sécurité – Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 2

Avertissement

  • N'inclinez pas le dossier de votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Ceci peut se révéler très dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n'est pas appuyé contre votre corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à d'autres parties de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.

Pour bénéficier de la meilleure protection possible lorsque le véhicule est en mouvement, le dossier de votre siège devrait être en position verticale. Asseyez-vous toujours bien au fond de ce siège et à la verticale, les deux pieds sur le plancher, et régalez le siège correctement. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » (p.1-11).

  • Après le réglage, assurez-vous du bon verrouillage de votre siège en faisant balancer ce dernier doucement vers l'avant et vers l'arrière.
  • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule. Ils pourraient activer par mégarde les commutateurs ou les commandes ou déplacer le véhicule. Des enfants laissés sans surveillance dans un véhicule pourraient être victimes d'accidents graves. Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du vé éhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.
  • Ne règlez pas la position de votre siège pendant que vous conduisez car la conduite d'un vé îtrise du véhicule. Le dossier ne devrait pas être incliné plus qu'il n'est nécessaire pour assurer le confort. La ceinture de sécurité est plus efficace lorsque le passager est assis au fond du siège et qu'il se tient bien droit. Si le dossier est incliné, le risque de glisser sous la ceinture sous- abdominale et de subir des blessures est accru.

AMISE En GARDE

Lorsque vous régalez la position d'un siège, assurez-vous de ne pas toucher aux pièces mobiles pour prévenir les blessures et les dommages.

Réglage MANUEL du SIEGE avant

Les sièges de votre véhicule peuvent être réglés manuellement. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le réglage des sièges, veuillez vous référer aux étapes décrites dans cette section.

NISSAN Kicks (2024) - Réglage MANUEL du SIEGE avant - 1

Réglage longitudinal

Tirez le centre de la barre vers le haut et maintenez-le ainsi tout en faisant glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à la position voulue. Relâchez la barre pour verrouiller le siège.

NISSAN Kicks (2024) - Réglage longitudinal - 1

La fonction d'inclinaison permet le réglage de la position du dossier de façon à améliorer le confort des occupants de tailles différentes et l'obtention d'une meilleure position de la ceinture de sécurité. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » (p. 1-11). De plus, l'inclinaison du dossier permet aux occupants de se reposer lorsque le véhicule est stationné.

NISSAN Kicks (2024) - Réglage longitudinal - 2

Inclinaison du dossier vers l'arrière

Pour incliner le dossier du siège vers l'arrière, soulevez le levier, puis adossez-vous contre le dossier. Pour redresser le dossier du siège, soulevez le levier, puis penchez-vous vers l'avant. Relâchez le levier pour verrouiller le dossier du siège.

Commande de réglage de la hauteur du siège (siège du conducteur)

Tirez le levier de réglage vers le haut ou poussez-le vers le bas pour régler la hauteur du siège jusqu'à ce que la position voulue soit atteinte.

SIÈGE ARRIÈRE RABATTABLE

Pour que l'aire de chargement soit totalement plate, retirez les deux appuie-têtes extérieurs de la rangée arrière et déposez-les sur le plancher devant les sièges de la rangée arrière avant de rabattre le dossier.

Tirez sur le bouton © pour rabattre chaque dossier.

NISSAN Kicks (2024) - Réglage longitudinal - 3

Avertissement

  • Ne laissez personne prendre place dans l'aire de chargement ou sur le siège arrière lorsque ce siège est rabattu. Les personnes se trouvant dans ces espaces dépourvus d'ensembles de retenue ajustables risquent de subir des blessures graves ou la mort en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'éviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures. Lorsque vous redressez les dossiers des sièges en position verticale, assurez-vous qu'ils sont bien verrouillés. S'ils ne sont pas correctement verrouillés, les passagers pourraient être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque. - Ne permettez à personne de s'asseoir dans un siège dont l'appuie-tête a été retiré. Si vous avez retiré l'appuie-tête, réinstallez-le et régalez-le correctement avant qu'un passager s'assoie à cette place. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Appuie-tête » (p. 1-6). Le non-respect de ces instructions peut réduire l'efficacité des appuie-têtes, ce qui accroît les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

A Position de rangement B Position d'utilisation

Accoudoir (selon l'équipement, du côté conducteur seulement)

Pour utiliser l'accoudoir, abaissez-le en position d'utilisation.

Averagement

Les appuie-têtes sont des dispositifs de sécurité complémentaires aux autres systèmes de sécurité du véhicule. Ils peuvent procurer une protection supplémentaire contre les blessures dans certains types de collision arrière. Les appuie-têtes doivent être réglés correctement, selon les instructions prescrites dans le présent chapitre. Vérifiez la position de votre appuie-tête si une autre personne a utilisé le siège avant vous. Ne fixez aucun article aux tiges d'appuie-tête et ne retirez pas l'appuie-tête. Ne permettez à personne de s'asseoir dans un siège dont l'appuie-tête a été retiré. Si vous avez retiré l'appuie-tête, réinstalllez-le et réglez-le correctement avant qu'un passager s'assoie à cette place. Le non-respect de ces instructions peut réduire l'efficacité des appuie-têtes, ce qui accroît les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 1

L'illustration montre les places assises dotées d'un appuie-tête.

Indique que la place assise est dotée d'un appuie-tête.

■ Indique que la place assise est dotée d'un appuie-tête.

  • Indique que la place assise n'est pas dotée d'un appuie-tête (le cas échéant).
  • Voiture véhicule est muni d'un appuie-tête qui peut être intégré, réglable ou non réglable.
  • Les appuie-tête réglables sont dotés de plusieurs encoches le long des tiges pour les verrouiller dans la position de réglage désirée.
  • Les appuie-têtes non réglables sont munis d'une seule encoche de verrouillage pour les fixer au cadre du siège.
  • Réglage correct : - Pour le type réglable, alignez l'appuie-tête de façon à ce que le milieu de votre oreille se trouve approximativement au même niveau que le centre de l'appuie-tête. - Si la position de votre oreille est tout plus élevée que l'alignement recommandé, placez l'appuie-tête à la plus haute position.
  • Si l'appuie-tête a été retiré, assurez-vous qu'il est réinstallé et verrouillé en place avant de voyager assis à cette place.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 2

COMPOSANTS D'APPUIE-TÉTE RÉGLABLE

  1. Appuie-tête amovible
  2. Encoches multiples
  3. Bouton de verrouillage
  4. Tiges

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 3

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 4

Composants d'appuie-téte NON réglable

  1. Appuie-tête amovible
  2. Encoche unique
  3. Bouton de verrouillage
  4. Tiges

AMISE En GARDE

Ne retirez pas l'appuie-tête des véhicules munis d'un système BOSE de haut-parleurs d'appuie-tête. Le retrait endommagera le câblage du système.

Utilisez la procédure suivante pour régler l'appuie-tête:

  1. Tirez l'appuie-tête jusqu'à la plus haute position.
  2. Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé.
  3. Retirez l'appuie-tête du dossier de siège.
  4. Rangez l'appuie-tête correctement dans un endroit adéquat pour qu'il ne se déplace pas dans le véhicule.
  5. Remettez l'appuie-tête en place et régalez-le correctement avant qu'un occupant ne prenne place sur le siège.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

POSE

  1. Alignez les tiges de l'appuie-tête avec les trous du dossier du siège. Assurez-vous que l'appuie-tête est dans le bon sens. La tige dotée d'encoches ① doit être installée dans le trou pourvu du bouton de verrouillage ②.
  2. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé, puis abaissez l'appuie-tête.
  3. Réglez correctement l'appuie-tête avant qu'un occupant prenne place dans le siège.

NISSAN Kicks (2024) - POSE - 1

Réglage

Pour l'appuie-tête régable

Réglez la hauteur de l'appuie-tête de telle façon que son centre se trouve au même niveau que le milieu de vos oreilles. Si la position de votre oreille est toujours plus élevée que l'alignement recommandé, placez l'appuie-tête à la plus haute position.

NISSAN Kicks (2024) - Réglage - 1

Pour l'appuie-tête non régable

Assurez-vous que l'appuie-tête est placé de façon à ce que le bouton de verrouillage soit engagé dans l'encoche avant de voyage. Ger assis à cette place.

NISSAN Kicks (2024) - Pour l'appuie-tête non régable - 1

NISSAN Kicks (2024) - Pour l'appuie-tête non régable - 2

Pour relever l'appuie-tête, tirez-le vers le haut.

Assurez-vous que l'appuie-tête est placé de façon à ce que le bouton de verrouillage soit engagé dans l'encoche avant de voyage. Ger assis à cette place.

Abaissement

Pour l'abaisser, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé, puis poussez l'appuie-tête vers le bas.

Assurez-vous que l'appuie-tête est placé de façon à ce que le bouton de verrouillage soit engagé dans l'encoche avant de voyager. Ger assis à cette place.

NISSAN Kicks (2024) - Abaissement - 1

PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITÉ

En cas de collision, les probabilités de blessures graves, voire mortelles, peuvent être considérablement réduites si vous êtes bien assis au fond de votre siège, les deux pieds sur le plancher, et que vous bouclez correctement cette ceinture de sécurité. NISSAN conseille vivement à tous les occupants du véhicule de boucler leur ceinture de sécurité en tout temps pendant la conduite, même si la place qu'ils occupent est munie d'un airbag.

Le port de la ceinture de sécurité pendant la conduite est obligatoire presque partout au Canada et aux États-Unis.

NISSAN Kicks (2024) - Abaissement - 2

NISSAN Kicks (2024) - Abaissement - 3

Avertissement

  • Tous les occupants du véhicule doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité. Les enfants doivent être aussi dans les sièges arrêtés, installés dans un ensemble de retenue approprié.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Avertissement

  • La ceinture de sécurité doit être serrée correctement. En cas d'accident, le non-respect de cette consigne peut réduire l'efficacité de tout le système de retenue et accroître les risques de blessures ainsi que la gravité de celles-ci. Le port incorrect d'une ceinture de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Avertissement

  • Faites toujours passer le baudrier sur votre épaulé et en travers de votre poitrine. Ne faites jamais passer le baudrier derrière votre dos, sous votre bras ou sur votre cou. La ceinture de sécurité ne doit reposer ni sur votre visage ni sur votre cou, et elle ne doit pas tomber de leur épaulé.
  • Placez la ceinture sous-abdominale aussi basse et aussi serrée que possible AU NIVEAU DES HANCHES, ET NON AU NIVEAU DE LA TAILLE. En cas d'accident, une ceinture sous-abdominale placée trop haut peut augmenter les risques de blessures internes. Assurez-vous que la languette de la ceinture de sécurité est solidement attachée à la boucle appropriée.
  • Ne portez pas une ceinture de sécurité bouclée à l'envers ou dont la sangle est vrillée. Elle ne pourrait plus vous protégerv aussi efficacement.
  • Ne permettez pas à plus d'une personne de s'attacher avec la même ceinture de sécurité. Le nombre de passagers à bord du véhicule ne doit jamais dépasser le nombre de ceintures de sécurité.
  • Si le témoin des ceintures de sécurité reste allumé alors que le contact est établi, que toutes les portières sont fermées et que toutes les ceintures de sécurité sont bouclées, il est possible que le circuit soit défectueux.

Faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  • Aucune modification ne doit être apportée aux ceintures de sécurité. Par exemple, ne modifiez pas la ceinture de sécurité et n’ajoutez pas de garnitures ou de dispositifs qui pourraient modifier le cheminement ou la tension de la ceinture. Ces opérations pour étendeurs de ceinture de sécurité sont déclenchés, ils ne peuvent pas être réutilisés et il faut les remplacer en même temps que l’enrouleur. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
  • Toutes les ceintures de sécurité, y compris les enrouleurs et le matériel de fixation, doivent être inspectées après une collision. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. NISSAN recommends le remplacement de toutes les ceintures de sécurité activées pendant une collision, à moins que cette collision n'ait été sans gravité, que les ceintures n'ainteient subiennent dommage apparent et qu'elleles fonctionnent encore correctement. Les ceintures de sécurité inutilisées à la suite d'une collision doivent aussi être inspectées. Elles doivent être replacées si un mauvais fonctionnement ou des dommages ont été décelés.
  • Tous les ensembles de retenue d'enfant et le matériel de fixation doivent être inspectés après une collision. Respectez toujours les instructions d'inspection et de remplacement fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant que vous utilisez dans votre véhicule. L'ensemble de retenue d'enfant doit être remplacé s'il est endommagé.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

TEMOIN Et carillon des ceintures de securite

Le siège du conducteur et du passager avant est équipé d'une fonction améliorée de rappel des ceintures de sécurité. Si votre véhicule est équipé d'une fonction améliorée de rappel des ceintures de sécurité, une alerte visuelle et sonore s'active si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant est débouclée lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure ou égale à 15 km/h (9 mi/h) dans les conditions suivantes:

  • La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.
  • La ceinture de sécurité du passager avant n'est pas bouclée et le siège est occupé par un passager pendant 7 secondes après l'ETABLISSEMENT du contact.
  • La ceinture de sécurité du passager avant n'est pas bouclée et des objets ou une force extérieure sur le siège du passager font passer la classification du rappel des ceintures de sécurité sur Occupé.

Le témoin de ceinture de sécurité clignote dans les conditions illustrées ci-dessus jusqu'à ce que la ceinture de sécurité requise soit bouclée correctement.

Un carillon d'avertissement retentit pendant environ 95 secondes ou jusqu'à ce que l'une des conditions suivantes soit remplie :

  • La ceinture de sécurité débouclée de l'occupant avant est correctement bouclée.
  • La fonction de rappel des ceintures de sécurité dans le siège du passager avant ne détecte plus si le siège du passager avant est occupé.
  • Le contact est coupé.

Les situations ci-dessous peuvent entraîner l'allumage du témoin de rappel des ceintures de sécurité et le retentissement du carillon, même lorsque le siège du passager n'est pas occupé.

  • Des objets lourds se trouvent sur le siège.
  • Une personne pousse ou tire le siège du passager avant.
  • Un objet placé sous le siège du passager avant.
  • Un objet placé entre le coussin de siège et la console centrale ou entre le coussin de siège et la portière.
  • Un objet suspendu sur le siège ou placé dans la pochette du dossier de siège.
  • Un ensemble de retenue d'enfant ou un autre objet s'appuyant contre l'arrière du dossier de siège.

NISSAN recommande aux femmes enceintes de porter leur ceinture de sécurité. Serrez bien la ceinture de sécurité et veillez à ce que la portion sous-abdominale repose aussi bas que possible au niveau des hanches, et non au niveau de la taille. Placez le baudrier sur votre épaule et en travers de votre poitrine. Ne faites jamais pas

serrer la ceinture à trois points d'ancrage sur le ventre abdomen. Consultez votre médecin pour obtenir des renseignements spécifiques à votre situation.

Personnes blessees

NISSAN recommande aux personnes blessées de porter leur ceinture de sécurité. Consultez votre méthode pour obtenir des renseignements spécifiques à votre situation.

CEINTURE DE SÉCURITÉ À TROIS POINTS D'ANCRAGE AVEC ENROULEUR

  • Tous les occupants du véhicule doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité.
  • N'inclinez pas le dossier de votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Ceci peut se révéler très dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n'est pas appuyé contre tout corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à d'autres

parties de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.

Pour bénéficier de la meilleure protection possible lorsque le véhicule est en mouvement, le dossier de votre siège devrait être en position verticale. Asseyez-vous toujours à la verticale et bien au fond de votre siège, les deux pieds sur le plancher, et régalez la ceinture de sécurité correctement. - Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. La plupart des places assises sont munies de ceintures de sécurité avec enrouleur à blocage automatique. Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un enfant lorsque le mode de blocage automatique est activé, l'enfant peut être gravement blessé ou même tué si la ceinture de sécurité se rétracte et se tend. Cela peut arriver même si le véhicule est stationné. Défaites la ceinture de sécurité pour libérer l'enfant. Si la ceinture de sécurité ne peut pas être défaite ou

Dès já, libérez l'enfant en coupant la ceinture de sécurité à l'aide d'un outil convenable (comme un couteau ou des ciseaux) pour libérer la ceinture de sécurité.

Bouclage des ceintures de sécurité

  1. Réglez la position du siège. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sièges » (p. 1-2).

NISSAN Kicks (2024) - Bouclage des ceintures de sécurité - 1

  1. Tirez lentement la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur, puis insérez la languette dans la boucle A jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller.

L'enrouleur est conçu pour se bloquer en cas de freinage brusque ou de collision. Si elle est tirée lentement, la ceinture de sécurité peut être déroulée et offrir une certaine liberté de mouvement lorsque vous êtes assis sur le siège.

  • Si vous ne pouvez pas sortir la ceinture de sécurité de l'enrouleur, tirez un coup sec sur la ceinture, puis relâchez-la immédiatement. Tirez ensuite doucement pour l'extraire de l'enrouleur.

NISSAN Kicks (2024) - Bouclage des ceintures de sécurité - 2

  1. Placez la ceinture sous-ombinale bas sur les hanches et bien serrée ⑥, tel qu'illustré.
  2. Tirez le baudrier vers l'enrouleur pour éliminer le jeu de la ceinture. Assurez-vous que le baudrier passe sur votre épaule et en travers de votre poitrine.

Les ceintures de sécurité à trois points d'ancrage du siège du passager avant et des places arrière fonctionnent en deux modes:

  • Blocage d'urgence de l'enrouleur
  • Blocage automatique de l'enrouleur

Le mode de blocage d'urgence de l'enrouleur permet de dérouler et d'enrouler la ceinture de sécurité pour assurer une certaine liberté de mouvement aux occupants. Le mode de blocage d'urgence bloque la ceinture en cas de décélération soudaine du véhicule ou de collision.

Le mode de blocage automatique de l'enroulleur ou mode de l'ensemble de retenue d'enfant bloque la ceinture de façon à maintenir un ensemble de retenue d'enfant sur le siège.

Lorsque le mode de blocage automatique est activé, la ceinture de sécurité ne peut plus être déroulée, à moins que la languette de ceinture soit détachée de la boucle et que la ceinture soit complètement rétractée. Une fois complètement rétractée, la ceinture de sécurité revient automatiquement au mode de blocage d'urgence. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Dispositif de retenue pour infant » (p. 1-23).

Le mode de blocage automatique de l'enrouleur ne doit être utilisé qu'aux fins d'installation d'un ensemble de retenue d'enfant. Le mode de blocage automatique ne doit pas être activé lorsqu'un

Un passager utilise normalement la ceinture de sécurité. Si ce mode est activé, la tension dans la ceinture de sécurité pourrait être inconfortable pour le passager qui la porte. L'utilisation de ce mode modifie aussi le fonctionnement du sac gonflable du passager avant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin du sac gonflable » (p. 1-72).

Avertissement

Lorsque vous bouclez les ceintures de sécurité, assurez-vous que les dossiers de siège sont bien verrouillés. S'ils ne sont pas correctement verrouillés, les passagers pourraient être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

Débouclage des ceintures de sécurité

Pour déboucler la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton de la boucle ①. La ceinture de sécurité se rétracte automatiquement.

Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité

Les enrouleurs des ceintures de sécurité sont conçus pour bloquer la ceinture de sécurité dans les deux cas suivants :

  • lorsque la ceinture de sécurité est tirée soudainement hors de l'enrouleur;
  • lorsque le véhicule ralentit brusquement.

Pour vous assurer du bon fonctionnement des ceintures de sécurité, vérifiez-les de la façon suivante : - Saisissez le baudrier et tirez-le brusquement vers l'avant. L'enrouleur doit se verrouiller et bloquer la ceinture de sécurité.

Si l'enrouleur ne se verrouille pas pendant la vérification, faites vérifier le système. Il est recommandé de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien ou pour en apprendre davantage sur le fonctionnement de la ceinture de sécurité.

Réglage de la hauteur du baudrier (sièges avant)

La hauteur de l'ancrage du baudrier doit être réglée à la position convenant le mieux à la taille de l'occupant du siège. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » (p. 1-11). Pour ajuster, tirez sur le bouton de réglage ① et déplacez l'ancrage du baudrier à la position désirée ② de sorte que la sangle passe au centre de l'épaule. La ceinture de sécurité ne doit reposer ni sur votre visage ni sur votre cou, et elle ne doit pas

tomber de votre épaule. Relâchez le bouton de réglage pour verrouiller l'ancrage du baudrier.

NISSAN Kicks (2024) - Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité - 1

Avertissement

  • Une fois le réglage terminé, relâchez le bouton de réglage et essayez de déplacer l'ancrage du baudrier vers le haut et vers le bas pour vous assurer qu’il est bien verrouillé. La hauteur de l’ancrage du baudrier doit être réglée à la position convenant le mieux à la taille de l’occupant du siège. En cas d’accident, le non-respect de cette consigne peut réduire l’efficacité de tout le système de retenue et accroître les risques de blessures ainsi que la gravité de celles-ci.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Crochet de ceinture de sécurité

Si les ceintures de sécurité sont inutilisées et si vous rabattez les sièges arrêté, placez les ceintures de sécurité arrêté sur les crochets de ceinture de sécurité.

Rallonges de ceinture de sécurité

Si la corpulence de la personne ou sa position de conduite rendent impossible le port normal de la ceinture à trois points d'ancrage, une rallonge de ceinture de sécurité peut être achetée séparément. La rallonge

de ceinture de sécurité allonge la ceinture d'environ 200 mm (8 po) et peut être utilisée pour les sièges du conducteur et du passager avant. Si vous souhaitez acheter une rallonge de ceinture de sécurité, nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN.

NISSAN Kicks (2024) - Rallonges de ceinture de sécurité - 1

Avertissement

  • Seules les rallonges de ceintures de sécurité NISSAN, fabriquées par la même entreprise qui a conçu les ceintures de sécurité d'origine, doivent être utilisées sur les ceintures de sécurité NISSAN.
  • Les adultes et les enfants qui peuvent utiliser la ceinture de sécurité d'origine ne doivent pas utiliser la rallonge. L'utilisation inutile d'une rallonge pourrait entraîner des blessures graves en cas d'accident.
  • N'utilisez jamais de rallonge de ceinture de sécurité pour l'installation d'un ensemble de retenue d'enfant. Si l'ensemble de retenue d'enfant n'est pas fixé correctement, l'enfant pourrait être tué ou gravement blessé en cas de collision ou d'arrêt brusque.

Entretien des ceintures de sécurité

Pour nettoyer les sangles des ceintures de sécurité, utilisez une solution de savon doux ou toute solution recommandée pour le nettoyage des revêtements de siège ou des tapis. Essuyez-les ensuite avec un chiffon et laissez-les sécher à l'ombre. Ne laissez pas les ceintures de sécurité se rétracter avant qu'elles soient complètement sèches. - Si de la saleté s'accumule dans le guide du baudrier des ancrages de ceinture de sécurité, les ceintures de sécurité pourraient se rétracter plus lentement. Essuyez le guide du baudrier avec un chiffon propre et sec. - Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement des ceintures de sécurité et des pièces métalliques, telles que les boucles, les languettes, les enrouleurs, les câbles flexibles et les ancrages. Si vous constatez la présence de pièces desserrées ou de sangles usées, entaillées ou autrement endommagées, vous nevez procéder au remplacement complet de la ceinture de sécurité.

Averagement

Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. La plupart des places assises sont munies de ceintures de sécurité avec enrouleur à blocage automatique. Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un enfant lorsque le mode de blocage automatique est activé, l'enfant peut être gravement blessé ou même tué si la ceinture de sécurité se rétracte et se tend. Cela peut arriver même si le véhicule est stationné. Défaites la ceinture de sécurité pour libérer l'enfant. Si la ceinture de sécurité ne peut pas être défaite ou l'est déjà, libérez l'enfant en coupant la ceinture de sécurité à l'aide d'un outil convenable (comme un couteau ou des ciseaux) pour libérer la ceinture de sécurité.

Les enfants ont besoin de l'aide des adultes pour être bien protégés. Ils doivent être retenus ajustement.

En plus des renseignements généraux du présent manuel, des renseignements de sécurité au sujet des enfants sont disponibles auprès de nombreuses sources, notamment les médecins, les professeurs,

les agences gouvernementales de sécurité routière et les organismes communautaires. Chaque enfant est différent. Assurez-vous donc de transporter votre enfant de la façon la plus appropriée pour lui.

Il existe trois types élémentaires d'ensembles de retenue d'enfant:

  • Ensembles de retenue d'enfant orientés vers l'arrière
  • Ensembles de retenue d'enfant orientés vers l'avant Sièges d'appoint

L'ensemble de retenue doit être choisi en fonction de la taille de l'enfant. En général, les bébés âgés d'un an et moins et pesant moins de 9 kg (20 lb) doivent être placés dans un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière. Des ensembles de retenue d'enfant orientés vers l'avant sont disponibles pour les enfants âgés d'au moins un an qui sont trop grands pour les ensembles de retenue d'enfant orientés vers l'arrière. Les sièges d'appoint servent à favoriser le positionnement de la ceinture à trois points d'ancrage sur un enfant qui ne peut plus utiliser un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant.

Les bébés et les enfants exigent une protection particulière. Les ceintures de sécurité du véhicule peuvent ne pas s'adapter correctement à leur petite taille. Le baudrier peut passer trop près de leur visage ou de leur cou. La ceinture sous-abdominale peut ne pas s'adapter à leurs hanches. En cas d'accident, une ceinture de sécurité mal placée risque de causer des blessures graves ou mortelles. Utilisez plusieurs des ensembles de retenue d'enfant appropriés.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation d'ensembles de retenue homologués est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants

Un ensemble de retenue d'enfant peut être fixé dans le véhicule au moyen du système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant) ou de la ceinture de sécurité de véhicule

NISSAN vous recommande de faire asseoir les préadolescents et les enfants à l'arrière et de veiller à ce qu'ils soient bien retenus. Les études montrent que les enfants sont plus en sécurité s'ils sont correctement retenus sur un siège arrière que sur un siège avant.

Cette statistique est particulièrement importante si l'on considère que votre véhicule est muni d'un système de retenue supplémentaire (dispositif de sacs gonflables) pour le siège du passager avant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin du sac gonflable » (p. 1-72).

Bébés

Assoyez les bébés d'un an et moins dans un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière. Nissan recommende d'asseoir les bébés dans un ensemble de retenue d'enfant conforme aux normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissez un ensemble de retenue d'enfant adapté à votre véhicule et suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation données par le fabricant.

JEUNES enfants

Les enfants âgés de plus d'un an et pesant au moins 9 kg (20 lb) doivent être assis dans un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière aussi longtemps que le permet la limite de hauteur ou de poids de l'ensemble de retenue d'enfant. Les enfants dont la taille ou le poids n'est plus conforme à la limite prescrite de l'ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière, et qui sont âgés d'au moins un an, doivent être attachés dans un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant au moyen d'un harnais. Consultez les instructions du fabricant relatives à la taille et au poids minimaux et maximaux recommandés. Nissan recommande d'asseoir les jeunes enfants dans un ensemble de retenue d'enfant conforme aux normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissez un ensemble de retenue d'enfant adapté à votre véhicule et suivez toutes les instructions du fabricant concernant l'installation et l'utilisation.

Enfants plus âgés

Les enfants doivent être attachés dans un ensemble de retenue d'enfant au moyen d'un harnais jusqu'à ce qu'ils atteignent la limite de taille ou de poids maximale prescrite par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

Lorsque la taille ou le poids d'un enfant n'est plus conforme à la limite prescrite de l'ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant muni d'un harnais, NISSAN recommande de placer l'enfant dans un siège d'appoint disponible sur le marché afin de permettre le réglage adéquat de la ceinture de sécurité. Pour permettre le réglage adéquat de la ceinture de sécurité, le siège d'appoint doit élever l'enfant de sorte que le baudrier passe sur la poitrine et la partie centrale supérieure de l'épaule. Le baudrier ne doit pas passer sur le cou ou le visage et ne doit pas tomber de l'épaule. La ceinture sous-abdominale doit être bien positionnée sur la partie inférieure des hanches ou la partie supérieure des cuisses et ne doit pas reposer sur l'abdomen.

Utilisez un siège d'appoint seulement aux places munies d'une ceinture de sécurité à trois points d'ancrage. Le siège d'appoint doit être adapté au siège du véhicule et pourvu d'une étiquette certifiant son homologation aux normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou aux normes de Federal Motor Vehicle Safety Standards (États-Unis). Une fois que l'enfant peut utiliser le baudrier sans que la ceinture passe sur son visage ou son cou ou près de ceux-ci et que la ceinture sous-abdominale peut être positionnée correctement sur la partie inférieure des hanches ou la partie supérieure des cuisses, utilisez la ceinture de sécurité sans le siège d'appoint.

Vous devez utiliser un siège d'appoint jusqu'à ce que vous puissiez installer correctement la ceinture de sécurité en respectant les points de vérification décrits ci-dessous:

Le dos et les hanches de l'enfant s'appuient-ils contre le dossier du siège? - L'enfant est-il en mesure de s'asseoir s'affaisser?

  • Les genoux de l'enfant se plient-ils aisément sur le bord avant du siège, les pieds à plat sur le plancher?
  • L'enfant peut-il porter la ceinture de sécurité en toute sécurité (ceinture sous-abdominale et ferme contre les hanches et sangle de baudrier sur le milieu du l'épaule et la poitrine)?
  • L'enfant est-il en mesure d'utiliser l'appuie-tête correctement ajusté?
  • L'enfant est-il en mesure de rester en position pendant tout le déplacement?

NISSAN Kicks (2024) - Enfants plus âgés - 1

Si vous avez répondu non à une de ces questions, l'enfant doit rester attaché dans un siège d'appoint à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points d'ancrage.

Remarque :

Dans certaines régions, la législation peut imposer des instructions différentes. Avant le département, vérifie les lois et les règlements de l'état ou de la province pour vous assurer que votre enfant utilise l'ensemble de retenue ajustat.

Averagement

Ne laissez jamais les enfants voyager debout ou à genoux sur un siège, et ne leur permettez jamais l'accès à l'aire de chargement. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les enfants pourraient subir des blessures graves et même mortelles.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 1

PRECAUTIONS CONCERNANT LESENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation et à l'installation correctes des ensembles de retenue d'enfant pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, aux enfants ou autres passagers, en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 2

L'ensemble de retenue d'enfant doit être utilisé et installé correctement. Suivez toujours toutes les instructions d'installation et d'utilisation fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant. - Ne voyagez jamais avec un bébé ou un jeune enfant assis sur vos genoux. Même l'adulte le plus fort n'est pas en mesure de lutter contre les forces en jeu au cours d'une collision.

  • N'utilisez jamais la même ceinture de sécurité pour un enfant et une autre personne.
  • NISSAN recommende que tous les ensembles de retenue d'enfant soient installés sur le siège arrière. Les études montrent que les enfants sont plus en sécurité s'ils sont correctement retenus sur un siège arrière plutôt que sur un siège avant. Si vous devez installer un ensemble de retenue d'enfants orienté vers l'avant sur le siège avant, consultez la section « Installation d'un ensemble de retenue d'enfants à l'aide des ceintures de sécurité » (p. 1-38).
  • Bien que ce véhicule soit muni du dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN, n'installez jamais sur le siège passager avant un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière. Un sac gonflable qui se déploie peut infliger des blessures graves, voire mortelles, à un enfant. Un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière doit être installé seulement sur le siège arrière.

Au moment d'acheter un tel ensemble, assurez-vous qu'il est adaptable à l'enfant et au véhicule. Certains ensembles de retenue d'enfant peuvent ne pas s'adapter correctement dans votre véhicule. - Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent en aucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou d'autres éléments ou équipements sur le véhicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommagés et un enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision. - N'utilisez jamais les points d'ancrage pour les ceintures de sécurité ou autres éléments.

  • Un ensemble de retenue d'enfant muni d'une courroie d'attache supérieure ne doit pas être installé sur le siège du passager avant.
  • Gardez le dossier aussi vertical que possible après l'installation de l'ensemble de retenue d'enfant.
  • Pendant les trajets en voiture, les bébés et les jeunes enfants doivent toujours être assis dans un ensemble de retenue approprié. Lorsque l'ensemble de retenue d'enfant est inutilisé, laissez-le attaché à l'aide du système LATCH ou d'une ceinture de sécurité. Lors d'un arrêt brusque ou d'une collision, les objets non retenus peuvent blesser les occupants ou endommager le véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 3

Mise en GARDE

Un ensemble de retenue d'enfant laissé dans un véhicule fermé peut devenir très chaud. Vérifiez la température des surfaces et des boucles du siège avant d'y déposer un infant.

Ce véhicule est muni d'un système universel d'ancrages dédié aux ensembles de retenue d'enfant appelé système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant). Certains ensembles de retenue d'enfant sont munis de fixations rigides ou montées sur une sangle qui peuvent être fixées à ces points d'ancrage. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant) » (p. 1-26).

Si vous ne détenez pas un ensemble de retenue d'enfant compatible avec le système LATCH, vous pouvez utiliser les ceintures de sécurité du véhicule.

Plusieurs fabricants offrent des ensembles de retenue de bébés et de jeunes enfants de différentes tailles. Lorsque vous choisissez un ensemble de retenue d'enfant, il est essentiel de tenir compte des points suivants :

  • Ne qu’un ensemble de retenue d’enfant portant une étiquette certifiant son homologation à la norme de sécurité 213 des véhicules automobiles du Canada ou à la norme de sécurité 213 de Federal Motor Vehicle Safety Standard (États-Unis).

Assurez-vous que l'ensemble de retenue d'enfant s'adapte correctement à votre véhicule et qu'il est compatible avec le siège et la ceinture de sécurité. - Si l'ensemble de retenue d'enfant est compatible avec votre véhicule, placez votre infant dans l'ensemble et vérifiez-en les divers réglages pour vous assurer qu'il convient à la taille de votre infant. Choisissez un ensemble de retenue d'enfant adaptable à la grandeur et au poids de votre infant. Respectez toutes les instructions fournies. - Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est inférieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez les points d'ancrage du système LATCH pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. - Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. - Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation d'ensembles de retenue homologués est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants. La réglementation canadienne exige que la courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant soit fixée au point d'ancrage désigné du véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Emplacement des points d'ancrage inférieurs du système LATCH

SYSTÉME LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant)

Votre véhicule est muni de points d'ancrage spéciaux destinés aux ensembles de retenue d'enfant compatibles avec le système LATCH. Il est aussi désigné sous les noms d'ISOFIX ou de système conforme à la norme ISOFIX. Grâce à ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser une ceinture de sécurité du véhicule pour fixer l'ensemble.

de retenue d'enfant à moins que le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Les points d'ancrage du système LATCH peuvent être utilisés pour installer des ensembles de retenue d'enfant sur l'une des places extérieures arrière ou à la place centrale arrière. Veuillez vous référer à la section suivante du présent manuel du conducteur pour obtenir des renseignements particuliers sur l'installation d'un dispositif de retenue pour infant à la place centrale arrière en utilisant les points d'ancrage du système LATCH.

NISSAN Kicks (2024) - Emplacement des points d'ancrage inférieurs du système LATCH - 1

Avertissement

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation et à l'installation correctes des ensembles de retenue d'enfant pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, aux enfants ou autres passagers, en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

  • Ne fixez que des ensembles de retenue d'enfant compatibles avec le système LATCH aux ancrages inférieurs illustrés. Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'installation, se reporter aux sections suivantes du présent manuel du conducteur. Glissez vos doigts dans les ancrages inférieurs. Assurez-vous qu'ils ne sont pas entravés par une sangle de ceinture de sécurité ou par le tissu du coussin de siège. L'ensemble de retenue d'enfant ne pourrait pas être fixé solidement si les ancrages inférieurs sont entravés.

Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent en aucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour femmes ou d'autres éléments ou équipements sur le véhicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommagés et un enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Emplacement des points d'ancrage inférieurs du système LATCH

Les ancrages inférieurs du système LATCH sont situés aux emplacements illustrés. Une étiquette indiquant la position des ancrages inférieurs du système LATCH est apposée sur le dossier du siège.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Système LATCH dans la place centrale arrête

Il n'y a pas de points d'ancrage du système LATCH réservés pour la place centrale arrière. Cependant, les ancrages LATCH intégrés appartenant aux deux places extérieures (indiqués par les flèches) peuvent être utilisés ensemble pour fixer un ensemble de retenue d'enfant à la place centrale arrière. Ces ancrages sont séparés d'une distance A de 330 mm (13 po). Avant de tenter de fixer un ensemble de retenue d'enfant à cette place, assurez-vous que les directives du fabricant du

système permettant l'utilisation d'ancrages LATCH avec l'espacement indiqué ci-dessus. (Ils sont parfois appelés « ancrages partagés » ou « ancrages empruntés »).

Les systèmes de retenue pour enfant munis d'attaches inférieures rigides ne peuvent pas être installés dans le siège central. Ce type de systèmes de retenue pour enfant ne doit être installé qu'aux places extérieures.

Avertissement

Ne fixez jamais deux fixations d'ensemble de retenue d'enfant au même ancrage du système LATCH. Cela peut provoquer une surcharge de l'ancrage lors d'une collision, ce qui pourrait accroître les risques de blessures graves ou mortelles pour l'occupant.

Lors de l'installation de l'ensemble de retenue d'enfant à la place centrale arrêté avec les ancrages LATCH intégrés, assurez-vous que tout occupant ou ensemble de retenue d'enfant dans les sièges extérieurs est correctement retenu au moyen de la ceinture de sécurité du véhicule et qu'il n'y a aucune interférence avec l'installation.

de l'ensemble de retenue d'enfant au centre. Si les occupants des places extérieures ne peuvent pas être correctement retenus, envisagez l'utilisation des ceintures de sécurité du véhicule pour fixer l'ensemble de retenue d'enfant à la place centrale, ou déplacez l'ensemble de retenue d'enfant à une autre position.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Fixation montée sur sangle du système LATCH

Installation des fixations des ancrages inférieurs du système LATCH pour ensemble de retenue d'enfant

Les ensembles de retenue d'enfant compatibles avec le système LATCH comptent deux fixations rigides ou montées sur une sangle qui peuvent être fixées à deux points d'ancrage situés à certaines places dans le véhicule. Grâce à ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser une ceinture de sécurité du véhicule pour fixer l'ensemble.

NISSAN Kicks (2024) - Fixation montée sur sangle du système LATCH - 1

Fixation rigide du système LATCH

de retenue d'enfant. Vérifiez si votre ensemble de retenue d'enfant compte une étiquette mentionnant la compatibilité avec le système LATCH. Ces renseignements peuvent aussi se trouver dans les directives fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

Lorsque vous installez un ensemble de retenue d'enfant, suivez rigoureusement les directives données dans ce manuel ainsi que celles fournies avec l'ensemble de retenue d'enfant.

Ancrage de la courroie supérieure

  • Ne laissez aucun article rangé dans l'aire de chargement entrer en contact avec la cour roie d'attache supérieure. Des articles mal arrimés dans l'aire de chargement peuvent entrer en contact avec la courroie d'attache supérieure de l'ensemble de retenue d'enfant et l'endommager en cas de collision. Si la courroie d'attache supérieure est endommagée, votre enfant peut être gravement blessé, voir même tué, en cas de collision.
  • éhicule ou arrimez-le dans l'aire de chargement. Arrimez également les bagages qui se trouvent dans l'aire

de chargement. Si la courroie d'attache supérieure est endommagée, voiture enfant peut être gravement blessé, voire même tué, en cas de collision.

  • Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent en aucun cas être utilisés pour les ceintures de sécurité pour adultes, les faisceaux de câblage ou pour fixer d'autres éléments ou équipements sur le véhicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommagés et un enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

NISSAN Kicks (2024) - Fixation rigide du système LATCH - 1

Emplacement des points d'ancrage de la courroie d'attache supérieure

Les points d'ancrage se trouvent à l'arrière des sièges arrêté.

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière au MOYEN du système LATCH

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez tous les avertissements et mises en garde dans les sections « Sécurité des enfants » (p. 1-20) et « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-23) avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant.

N'utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Suivez les étapes ci-dessous pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière à l'aide du système LATCH :

  1. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours toutes les instructions fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

NISSAN Kicks (2024) - Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière au MOYEN du système LATCH - 1

Ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière, monté sur sangle, étape 2

  1. Fixez les fixations de l'ensemble de retenue d'enfant aux points d'ancrage inférieurs du système LATCH. Assurez-vous que la fixation du système LATCH est bien fixée aux ancrages inférieurs.

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, fixations rigides, étape 2

NISSAN Kicks (2024) - Ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière, monté sur sangle, étape 2 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 3

  1. Dans le cas des ensembles de retenue d'enfant dotés de fixations montées sur une sangle, éliminez le jeu additionnel à partir des points d'ancrage. Poussez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant avec la main pour comprimer le coussin et le dossier du siège du véhicule tout en serrant les sangles des points d'ancrage.

NISSAN Kicks (2024) - Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 3 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'arête, étape 4

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latéralement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant près du point d'ancrage du système LATCH. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la fixation du système LATCH le maintient en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, resserrez davantage la fixation du système LATCH, ou installez l'ensemble sur un autre siège,

puis vérifie de nouveau la solidité de la fixation. Vous devrez peut-être essayer un ensemble de retenue d'enfant différent ou essayer de l'installer au moyen de la ceinture de sécurité du véhicule (le cas échéant). Les ensembles de retenue d'enfant ne convennent pas à tous les véhicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble de retenue est bien fixé avant chaque utilisation. Si l'ensemble de retenue d'enfant est lâche, repésez les étapes 1 à 4.

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE À L'AIDE DES CEINTURES DE SECURITÉ

Vous devez utiliser la ceinture de sécurité à trois points munie d'un enrouleur à blocage automatique pour l'installation d'un ensemble de retenue d'enfant. L'ensemble de retenue d'enfant ne peut pas être fixé solidement si vous n'utilisez pas le mode de blocage automatique de l'enrouleur. L'ensemble de retenue risque de se renverser ou de se détacher en cas d'arrêt brusque ou

d'accident, et l'enfant pourrait alors être blessé. Il a également une incidence sur le fonctionnement du sac gonflable du passager avant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-59).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez tous les avertissements et mises en garde dans les sections « Sécurité des enfants » (p. 1-20) et « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-23) avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant.

N'utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Exécutez les étapes suivantes pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière à l'aide des ceintures de sécurité des sièges arrière:

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 1

  1. Les ensembles de retenue d'enfant doivent être orientés vers l'arrière ; par conséquent, ils ne doivent jamais être installés à l'avant du véhicule. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours les instructions du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 2

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité en travers de l'ensemble de retenue d'enfant, puis insérez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller. Respectez les instructions d'acheminement de la ceinture de sécurité du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 3

  1. Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déployée. L'enrouleur de la ceinture de sécurité passe alors en mode de blocage automatique (mode d'ensemble de retenue d'enfant). Une fois la ceinture de sécurité complètement rétractée, elle revient en mode de blocage d'urgence.

Ensemble de retenue orienté vers l'arête, étape 4

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter. Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de la courroie.

Ensemble de retenue orienté vers l'arête, étape 5

  1. Éliminez tout jeu additionnel de la ceinture de sécurité ; poussez fermement vers le bas, puis vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant pour comprimer le coussin et le dossier du siège du véhicule tout en serrant la ceinture de sécurité.

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 6

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latéralement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant près du trajet de la ceinture de sécurité. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la ceinture de sécurité le maintient en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, resserrez davantage la ceinture de sécurité, ou installez l'ensemble sur

un autre siège, puis vérifie de nouveau la solidité de la fixation. Vous devrez peut-être essayer un ensemble de retenue d'enfant différent. Les ensembles de retenue d'enfant ne convennent pas à tous les véhicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble est fixé solidement avant chaque utilisation. Si la ceinture de sécurité n'est pas verrouillée, repésez les étapes 2 à 6.

Une fois l'ensemble de retenue enlevé et la ceinture de sécurité entièrement rétractée, le mode de blocage automatique (mode d'ensemble de retenue d'enfant) est désactivé.

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant au MOYEN du systeme LATCH

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez tous les avertissements et mises en garde dans les sections « Sécurité des enfants » (p. 1-20) et « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-23) avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant.

N'utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Suivez les étapes ci-dessous pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant à l'aide du système LATCH :

  1. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours toutes les instructions fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

NISSAN Kicks (2024) - Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant au MOYEN du systeme LATCH - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations montées sur sangle - étape 2

  1. Fixez les fixations de l'ensemble de retenue d'enfant aux points d'ancrage inférieurs du système LATCH. Assurez-vous que la fixation du système LATCH est bien fixée aux ancrages inférieurs.

NISSAN Kicks (2024) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations montées sur sangle - étape 2 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations rigides - étape 2

Si l'ensemble de retenue d'enfant est doté d'une courroie d'attache supérieure, acheminez la courroie d'attache supérieure, puis fixez la courroie au point d'attache. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Installation de la courroie d'attache supérieure » (p. 1-37). N'installez pas d'ensembles de retenue d'enfant qui exigent l'utilisation d'une courroie d'attache supérieure à une place qui n'est pas dotée d'un point d'attache de courroie supérieure.

  1. L'arrière de l'ensemble de retenue d'enfant doit être fixé au dossier du siège.

S'il y a lieu, réglez l'appuie-tête ou retirez-le de façon à pouvoir bien installer l'ensemble de retenue d'enfant. Si vous avez retiré l'appuie-tête, rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez l'ensemble de retenue d'enfant. Consultez la section « Appuie-tête » (p. 1-6) pour obtenir de plus amples renseignements sur le réglage de l'appuie-tête.

Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas réglable ou s'il nuit à l'installation de l'ensemble de retenue d'enfant, essayez une autre place assise ou un autre ensemble de retenue d'enfant.

NISSAN Kicks (2024) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations rigides - étape 2 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4

  1. Dans le cas des ensembles de retenue d'enfant dotés de fixations montées sur une sangle, éliminez le jeu additionnel à partir des points d'ancrage. Poussez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant avec votre genou pour comprimer le coussin et le dossier du siège du vehicule tout en serrant les sangles des points d'ancrage.
  2. Pour retirer tout jeu de la sangle, serrez celle-ci conformément aux instructions du fabricant.

NISSAN Kicks (2024) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 6

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latéralement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant près du point d'ancrage du système LATCH. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la fixation du système LATCH le maintient en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, desserrez davantage la fixation du système LATCH, ou

installez l'ensemble sur un autre siège, puis vérifiez de nouveau la solidité de la fixation. Vous devrez peut-être essayer un ensemble de retenue d'enfant différent. Les ensembles de retenue d'enfant ne conviennent pas à tous les véhicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble de retenue est bien fixé avant chaque utilisation. Si l'ensemble de retenue d'enfant est lâche, répétez les étapes 1 à 6.

NISSAN Kicks (2024) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 6 - 1

Sièges arrière

Courroie d'attache supérieure Point d'ancrage

Installation de la courroie d'attache supérieure

Veuillez servir de la courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant lorsque vous installez un ensemble de retenue au moyen des fixations des ancrages inférieurs du système LATCH.

Fixez d'abord l'ensemble de retenue d'enfant à l'aide des ancrages inférieurs du système LATCH (places latérales de la banquette arrière uniquement).

Banquette arrête PLACES LATERALES

  1. Retirez l'appuie-tête et rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez l'ensemble de retenue d'enfant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Appuie-tête » (p. 1-6).
  2. Placez la courroie d'attache supérieure comme illustré.
  3. Fixez la courroie d'attache au point d'ancrage comme illustré.
  4. Pour retirer tout jeu de la courroie, serrez-la conformément aux instructions du fabricant.

Si vous avez des questions au sujet de l'installation d'une courroie d'attache supérieure, il est recommandé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour ce service.

Averagement

Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent en aucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou d'autres éléments ou équipements sur le véhicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommagés et un enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'AVANT À L'AIDE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Avertissement

Vous devez utiliser la ceinture de sécurité à trois points munie d'un enrouleur à blocage automatique pour l'installation d'un ensemble de retenue d'enfant. L'ensemble de retenue d'enfant ne peut pas être fixé solidement si vous n'utilisez pas le mode de blocage automatique de l'enrouleur. L'ensemble de retenue risque de se renverser ou de se détacher en cas d'arrêt brusque ou d'accident, et l'enfant pourrait alors être blessé. Il a également une incidence sur le fonctionnement du sac gonflable du passager avant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-59).

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Orienté vers l'avant (siège du passager avant), étape 1

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez tous les avertissements et mises en garde dans les sections « Sécurité des enfants » (p. 1-20) et « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-23) avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant.

N'utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb).

Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Respectez les étapes suivantes pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant à l'aide de la ceinture de sécurité du véhicule des places arrière ou du siège du passager avant :

  1. Si vous devez installer un ensemble de retenue d'enfant sur le siège avant, orientez-le vers l'avant seulement. Reculez le siège au maximum. Les ensembles de retenue de bébés doivent être orientés vers l'arrière; par conséquent, ils ne doivent jamais être installés à l'avant du véhicule.
  2. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours les instructions du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

L'arrière de l'ensemble de retenue d'enfant doit être fixé au dossier du siège.

S'il y a lieu, réglez l'appuie-tête ou retirez-le de façon à pouvoir bien installer l'ensemble de retenue d'enfant. Si vous avez retiré l'appuie-tête, rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez l'ensemble de retenue d'enfant. Consultez la section « Appuie-tête » (p. 1-6) pour obtenir de plus amples renseignements sur le réglage, le retrait et l'installation de l'appuie-tête.

Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas réglable ou s'il nuit à l'installation de l'ensemble de retenue d'enfant, essayez une autre place assise ou un autre ensemble de retenue d'enfant.

NISSAN Kicks (2024) - Orienté vers l'avant (siège du passager avant), étape 1 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 3

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité en travers de l'ensemble de retenue d'enfant, puis insérez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller. Respectez les instructions d'acheminement de la ceinture de sécurité du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

Si l'ensemble de retenue d'enfant est doté d'une courroie d'attache supérieure, acheminez la courroie d'attache supérieure, puis fixez la courroie d'attache au point d'ancrage de la courroie (installation sur un siège arrêté seulement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Installation de la courroie d'attache supérieure » (p. 1-43).

N'installez pas d'ensembles de retenue d'enfant qui exigent l'utilisation d'une courroie d'attache supérieure à une place qui n'est pas dotée d'un point d'attache de courroie supérieure.

NISSAN Kicks (2024) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 3 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4

  1. Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déployée. L'enrouleur de la ceinture de sécurité est alors en mode de blocage automatique (mode d'ensemble de retenue d'enfant). Une fois la ceinture de sécurité complètement rétractée, l'enrouleur revient en mode de blocage d'urgence.

Ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant, étape 5

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter. Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de la courroie.

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 6

  1. Éliminez tout jeu additionnel de la ceinture de sécurité; poussez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant avec votre genou pour comprimer le coussin et le dossier du siège du vehicule tout en serrer la ceinture de sécurité.
  2. Pour retirer tout jeu de la sangle, serrez celle-ci conformément aux instructions du fabricant.

Orienté vers l'avant, étape 8

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latéralement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant près du trajet de la ceinture de sécurité. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la ceinture de sécurité le maintienne en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, resserrez davantage la ceinture de sécurité, ou installez l'ensemble sur un autre siège, puis vérifiez de nouveau.

la solidité de la fixation. Vous devrez peut-être essayer un ensemble de retenue d'enfant différent. Les ensembles de retenue d'enfant ne convennent pas à tous les véhicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble de retenue est bien fixé avant chaque utilisation. Si la ceinture de sécurité n'est pas verrouillée, repésez les étapes 2 à 8.

OFF

LRS0865

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 10

  1. Si l'ensemble de retenue d'enfant est installé sur le siège du passager avant, placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant devrait s'allumer. Si ce témoin est éteint, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-59). Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur un autre siège. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque la ceinture de sécurité se rétracte complètement dans l'enrouleur après le retrait de l'ensemble de retenue d'enfant, le mode de blocage automatique (mode pour ensemble de retenue d'enfant) est désactivé.

Sièges arrière

Courroie d'attache supérieure Point d'ancrage

Installation de la courroie d'attache supérieure

Utilisez la courroie d'attache supérieure de l'ensemble de retenue d'enfant lorsque vous installez un ensemble de retenue d'enfant au moyen de la ceinture de sécurité.

Fixez d'abord l'ensemble de retenue d'enfant au moyen de la ceinture de sécurité du siège.

Banquette arrête PLACES LATERALES

  1. Retirez l'appuie-tête et rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez l'ensemble de retenue d'enfant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Appuie-tête » (p. 1-6).
  2. Placez la courroie d'attache supérieure comme illustré.
  3. Fixez la courroie d'attache au point d'ancrage comme illustré.
  4. Pour retirer tout jeu de la courroie, serrez-la conformément aux instructions du fabricant.

PLACE centrale

  1. Placez la courroie d'attache supérieure comme illustré.
  2. Fixez la courroie d'attache au point d'ancrage comme illustré.
  3. Pour retirer tout jeu de la courroie, serrez celle-ci conformément aux instructions du fabricant.

Si vous avez des questions au sujet de l'installation d'une courroie d'attache supérieure, il est recommandé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour ce service.

NISSAN Kicks (2024) - PLACE centrale - 1

Avertissement

Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent en aucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou d'autres éléments ou équipements sur le véhicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommagés et un enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

Sièges d'appoint

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'installation d'un siège d'appoint dans votre véhicule, suivez les instructions décrites dans cette section.

Précautions concernant les sièges d'appoint

NISSAN Kicks (2024) - Sièges d'appoint - 1

Avertissement

Si le siège d'appoint et la ceinture de sécurité ne sont pas installés correctement, le risque de blessures et de mort de l'enfant augmente grandement en cas de collision ou d'arrêt brusque :

Assurez-vous que le baudrier n'approche pas le visage ou le cou de l'enfant, et que la partie sous-abdominale ne s'appuie pas contre l'abdomen. Assurez-vous que le baudrier n'est pas placé derrière l'enfant ou sous son bras. - Installez un siège d'appoint seulement à une place munie d'une ceinture à trois points d'ancrage.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

A. Siège d'appoint à dossier bas B. Siège d'appoint à dossier haut

Plusieurs fabricants offrent des sièges d'appoint de diverses tailles. Tenez compte des considérations suivantes au moment de choisir un siège d'appoint :

  • Ne choisissez qu’un siège d’appoint portant une étiquette certifiant son homologation à la norme 213 de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou à la norme 213 de Federal Motor Vehicle Safety Standard (États-Unis).

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

  • Placez le siège d'appoint dans votre véhicule et assurez-vous qu’il est compatible avec le siège et la ceinture de sécurité de votre véhicule. Assurez-vous que la tête de l’enfant est correctement soutenue par le siège d’appoint ou le siège du véhicule. Le dossier doit se trouver au moins au niveau du centre des oreilles de l’enfant. Par exemple, si vous désirez un siège d’appoint à dossier bas, le dossier du siège du véhicule doit se trouver au moins au niveau du centre des oreilles de l’enfant.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 3

Si le dossier se trouve sous le centre des oreilles de l'enfant, utilisez un siège d'appoint à dossier haut. - Si le siège d'appoint est compatible avec votre véhicule, asseyez l'enfant dans le siège d'appoint et vérifiez les divers réglages pour vous assurer que le siège d'appoint convient à l'enfant. Respectez toujours toutes les instructions fournies.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation d'ensembles de retenue homologués est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants.

Les instructions de la présente section s'appliquent à l'installation d'un siège d'appoint aux places arrêté ou sur le siège du passager avant.

Installation d'un siège d'appoint

Pour éviter des blessures à l'enfant, ne vous servez pas du mode de blocage automatique de l'enrouleur de la ceinture à trois points d'ancrage lorsque vous utilisez un siège d'appoint avec les ceintures de sécurité.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les avertissements et mises en garde dans les sections « Sécurité des enfants » (p. 1-20), « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-23) et « Sièges d'appoint » (p. 1-44) avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant.

Suivez les étapes suivantes pour installer un siège d'appoint à une place arrêté ou sur le siège du passager avant:

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 4

  1. Si vous devez installer un siège d'appoint sur le siège avant, déplacez le siège aussi loin que possible vers l'arrière.
  2. Placez le siège d'appoint sur le siège. Orientez-le toujours vers l'avant. Suivez toujours les instructions du fabricant du siège d'appoint.

Siège du passager avant

Place centrale arrière

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 5

Place latérale arrêt

  1. Placez le siège d'appoint sur le siège du véhicule pour qu'il soit stable.

S'il y a lieu, réglez la hauteur de l'appui-tête ou retirez-le de façon à bien installer le siège d'appoint. Si vous l'avez retiré l'appui-tête, rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appui-tête lorsque vous retirez le siège d'appoint. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Appuie-tête » (p. 1-6).

Système de retenue supplémentaire (SRS)

Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas réglable et s'il nuit à l'installation du siège d'appoint, essayez une autre place assise ou un autre siège d'appoint.

  1. Serrez bien la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité sur la partie inférieure des hanches
  2. Tirez le baudrier de la ceinture vers l'enrouleur pour éliminer le jeu. Assurez-vous de placer le baudrier sur la partie centrale supérieure de l'épaule
  3. Respectez les avertissements, les mises en garde et les directives d'installation d'une ceinture de sécurité indiqués précédemment dans la section « Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur » (p. 1-15).

NISSAN Kicks (2024) - Système de retenue supplémentaire (SRS) - 1

LRS0865

  1. Si le siège d'appoint est installé sur le siège du passager avant, placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant pourrait être allumé, en fonction du poids de l'enfant et du type de siège d'appoint utilisé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-59).

PRECAUTIONS RELATIVES AU SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SRS)

Ce chapitre sur le système de retenue supplémentaire (SRS) contient des renseignements importants au sujet des systèmes suivants:

  • Sachs gonflables avant des côtés conducteur et passager avant (dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN)
  • Sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant
  • Sac gonflable latéral monté dans le siège extérieurarrêté
  • Rideaux latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit
  • Sac gonflable de protection pour les genoux du conducteur et du passager avant
  • Ceinture de sécurité avec prétendeurs (sièges avant)

Dispositif de sacs gonflables avant

Le dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN contribue à amortir le choc transmis à la tête et au thorax du conducteur et du passager avant lors de certaines collisions frontales.

Dispositif de sac gonflable latéral monté dans le siège avant

Ce dispositif contribue à amortir le choc transmis au thorax du conducteur et du passager avant dans certains types de collisions latérales. Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer du côté où le véhicule subit la collision.

Système de sac gonflable latéral monté dans le siège extérieur arrière

Ce système contribue à amortir le choc transmis au thorax des passagers des places latérales arrêté dans certains types de collisions latérales. Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer du côté où le véhicule subit la collision.

Système de rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit

Ce système aide à amortir la puissance du choc transmis à la tête des occupants des sièges latéraux avant et arrière dans certains types de collisions latérales. Les rideaux gonflables latéraux sont conçus pour se déployer du côté ou le véhicule subit la collision. En cas de renversements, les rideaux gonflables latéraux sont conçus pour se déployer et rester gonflés pendant un court moment.

Sacs gonflables de protection pour les genoux du conducteur et du passager avant

Ce système contribue à amortir le choc transmis aux genoux du conducteur et du passager avant dans certains types de collisions.

Le système de retenue supplémentaire (SRS) est conçu pour offrir, lors d'une collision, une protection supplémentaire à celle fournie par les ceintures de sécurité du conducteur, du passager avant et des sièges arrière ; il n'est cependant pas destiné à les remplacer. Les ceintures

Les ceintures de sécurité doivent toujours être portées correctement. De plus, le conducteur doit être assis à une distance appropriée du volant, et lui et le passager doivent se tenir suffisamment éloignés du tableau de bord et des moulures des portières. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ceintures de sécurité » (p. 1-11).

Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position on (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'éteint après environ sept secondes.

S'asseoir droit et bien au fond du siège.

WRS0031

NISSAN Kicks (2024) - Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position on (marche). - 1

Avertissement

  • En général, les sacs gonflables avant ne se déploient pas en cas de collision latérale ou arrêté, de renversement ou de collision frontale mineure. Bouclez toujours votre ceinture de sécurité afin de réduire les risques de blessures et la gravité de celles-ci en cas d'accident. Le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant ne se déploient pas si le témoin de neutral-

lisation du sac gonflable du passager est allumé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-59). - Les ceintures de sécurité et les sacs gonflables avant sont plus efficaces lorsque les occupants du véhicule sont assis bien droit au fond de leur siège. Les sacs gonflables avant se déploient avec beaucoup de force. Malgré le dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN, les risques de

blessures graves ou mortelles en cas de collision sont plus grands si vous n'êtes pas attaché, êtes penché en avant, assis de côté ou, de façon générale, mal assis. Le sac gonflable avant peut également vous infliger des blessures graves, voire mortelles, si vous êtes appuyé contre le module lorsqu'il se déploie. Assurez-vous d'avoir le dos bien appuyé contre le dossier de votre siège et de régler ce dernier aussi loin que possible du volant ou du tableau de bord, sans que cela ne nuise à votre confort ou à la conduite. Bouclez toujours de façon appropriée votre ceinture de sécurité.

  • Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies de capteurs qui détectent le bouclage des ceintures de sécurité. En cas de collision, le dispositif de sac gonflable perfectionné de NISSAN contrôle la force de la collision ainsi que l'utilisation des ceintures de sécurité et gonfle les sacs en conséquence. En cas d'accident, le port de la ceinture de sécurité peut réduire les risques de blessures ou la gravité de celles-ci.

Le siège du passager avant est muni d'un capteur de classification du passager (capteur de poids) qui permet la DÉSACTION du sac gonflable et du sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant dans certaines circonstances. Seul ce siège est muni d'un tel capteur. En cas d'accident, une bonne posture assise et le port de la ceinture de sécurité peuvent réduire les risques de blessures ou la gravité de celles-ci. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-59). Tenez le volant par son pourtour extérieur. Si vous placez vos mains à l'intérieur du cercle du volant, vous courez un plus grand risque de vous blesser en cas de déploiement de votre sac gonflable.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

ARS1133

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 3

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 4

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 5

Assurez-vous que les enfants sont toujours correctement retenus pendant que le véhicule roule et ne les laissez jamais partager les mains ou la tête par l'ouverture de la glace. Ne voyagez jamais en tenant un enfant sur vos genoux ou dans vos bras. Les illustrations donnent des exemples de positions dangereuses à ne pas adopter dans un véhicule en mouvement.

  • S'ils ne sont pas correctement retenus, les enfants peuvent subir des blessures graves ou mortelles au moment du déploiement des sacs gonflables avant, des sacs gonflables latéraux ou des rideaux gonflables latéraux. Dans la mesure du possible, les enfants de moins de 12 ans doivent être assis et correctement retenus sur le siège arrière.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 6

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 7

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 8

Avertissement

  • Bien que ce véhicule soit muni du dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN, n'installez jamais sur le siège passager avant un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière. Un sac gonflable avant qui se déploie peut infliger des blessures graves, voire mortelles à votre enfant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-23).

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Bouclez toujours votre ceinture de sécurité afin de réduire les risques de blessures et la gravité de celles-ci en cas d'accident.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant et extérieurs arrière, et rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit :

  • Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux ne se déploient généralement pas lors d’un choc frontal, arrêté ou d’une collision latérale de faible intensité.
  • Les ceintures de sécurité, les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux sont plus efficaces lorsque les occupants du véhicule sont assis bien droit au fond de leur siège, les deux pieds reposant sur le plancher. Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux se déploient avec beaucoup de force. Ne laissez personne placer ses mains, ses jambes ou son visage

à proximité d'un sac gonflable latéral, c'est-à-dire sur le côté des dossiers des sièges avant et arrière ou près des glissières latérales du toit. Ne permettez à aucun occupant assis à l'avant ou aux places latérales arrière du véhicule de sortir la main par l'ouverture de la glace ni de s'appuyer contre les portières. Les illustrations précédentes donnent des exemples de positions dangereuses à éviter dans un véhicule en mouvement.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 3

  • N'installez pas de housses sur les dossiers des sièges avant. Elles pourraient entraver le déploiement des sacs gonflables latéraux.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 4

Avertissement

  • Ne tenez pas le dossier du siège avant lorsque vous êtes assis sur le siège arrière. Vous pourriez être blessé gravement en cas de déploiement du sac gonflable latéral. Soyez particulièrement prudent lorsque vos passagers sont des enfants. Ceux-ci doivent être retenus correctement en tout temps. Les illustrations donnent des exemples de positions dangereuses à ne pas adopter dans un véhicule en mouvement.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN (sièges avant)

  1. Modules des sacs gonflables avant
  2. Module de commande des sacs gonflables
  3. Sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant
  4. Rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit
  5. Sacs gonflables latéraux montés sur le côté extérieur arrière du siège (côté conducteur illustré; côté passager avant similaire)
  6. Capteurs périphériques latéraux (côté conducteur illustré; côté passager avant similaire)
  7. Ceinture de sécurité avec prétendeur(s) (sièges avant) (côté conducteur illustré; côté passager avant similaire)
  8. Capteur périphérique de portière avant (côté conducteur illustré; côté passager avant similaire)
  9. Capteur de classification du passager (capteur de poids - situé sur le cadre du coussin du passager avant)
  10. Sac gonflable de protection pour les genoux du conducteur et du passager avant
  11. Capteur de zone de collision

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 3

Avertissement

Respectez les mesures suivantes pour assurer le bon fonctionnement du dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN du passager.

Assurez-vous que les passagers arrière ne poussent ni ne tirent sur la pochette du dossier de siège. - Ne soumettez pas le dossier de siège, l'appuie-tête ou la pochette du dossier de siège à une charge dépassant 4 kg (9,1 lb). Assurez-vous qu'aucune pression n'est exercée contre l'arrière du dossier de siège, comme par un ensemble de retenue d'enfant installé sur le siège arrière ou un objet placé sur le plancher. Assurez-vous qu'aucun objet ne soit placé sous le siège du passager avant. Assurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre le coussin de siège et la console centrale ou entre le coussin de siège et la portière.

Si un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant est installé dans le siège du passager avant, ne placez pas le siège du passager avant de sorte que l'ensemble de retenue d'enfant entre en contact avec le tableau de bord. Si l'ensemble de retenue d'enfant entre en contact avec le tableau de bord, le système pourrait déterminer que le siège est occupé et le sac gonflable du passager pourrait se déployer lors d'une collision. En outre, le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant pourrait ne pas s'allumer. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-23). - Vérifiez le bon fonctionnement du témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant. Si vous remarquez que le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant ne fonctionne pas tel que décrit plus loin dans ce chapitre, faites vérifier le système de classification des occupants. Nous vous

Recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  • Entre-temps, jusqu'à ce qu'un concessionnaire vous confirme que le système du capteur de classification du passager avant (capteur de poids) fonctionne correctement, faites asseoir les occupants à l'arrière.
  • Ne placez pas le siège du passager avant de sorte qu’il entre en contact avec le siège arrêté. Si le siège avant entre en contact avec le siège arrêté, il est possible que le dispositif de sacs gonflables détermine qu’une anomalie liée au capteur s’est produite et le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant pourrait s’allumer et le témoin du sac gonflable clignoter.

Ce véhicule est équipé d'un dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN pour les sièges du conducteur et du passager avant. Ce dispositif est inconçu pour respecter les exigences d'homologation fixées par la réglementation américaine. Il est également autorisé au Canada. Les renseignements, les mises en garde et les avertissements stipulés dans ce manuel s'appliquent tous les jours et doivent être respectés.

Le sac gonflable avant du conducteur est situé au centre du volant. Le sac gonflable avant du passager avant est monté dans le tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants. Les sacs gonflables avant sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale de forte intensité. Ils peuvent aussi se déployer si les forces provoquées par un autre type de collision s'assimilent à celles d'un chic frontal plus grave. Il est possible qu'ils ne se déploient pas pendant certains types de collisions frontales. Les dommages au véhicule (ou l'absence de dommages) ne constituent pas nécessairement un indice du bon fonctionnement du dispositif de sacs gonflables avant.

Le dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN surveille également les données transmises par le capteur de zone de collision, le module de commande des sacs gonflables, les capteurs des boucles des ceintures de sécurité et le capteur de classification du passager (capteur de poids). Du côté du conducteur, l'activation du générateur de gaz dépend de la gravité de la collision et de l'utilisation de la ceinture de sécurité. Du côté passager avant, le capteur de classification du passager est également contrôlé. Selon l'information reçue par les capteurs, il est possible qu'un seul

sac gonflable avant se déploie en cas de collision. Une telle situation dépend de la gravité de la collision et des occupants avant qui portent leur ceinture de sécurité. De plus, il est possible que le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant soient désactivés automatiquement dans certaines conditions, selon le poids détecté sur le siège du passager avant et la façon dont la ceinture de sécurité est utilisée. Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant s'allume si le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant sont NEUTRALISÉS. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-59). Le déploiement d'un seul sac gonflable avant n'indique pas un mauvais fonctionnement du dispositif.

Si vous avez des questions concernant le dispositif de sacs gonflables, nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN. Si, en raison d'un handicap physique, vous souhaitez faire modifier votre véhicule, veuillez communiquer avec NISSAN. Les informations de contact sont fournies au début de ce manuel du conducteur.

Le déploiement d'un sac gonfable avant est accompagné d'un bruit fort, suivi d'une émission de fumée. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant conseillé d'éviter de l'inhaler, car elle peut causer une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dès que possible.

Les sacs gonflables avant, lorsqu'ils sont combinés au port des ceintures de sécurité, aident à amortir le choc transmis au visage et au thorax des occupants des sièges avant. Ils peuvent contribuer à sauver des vies et à réduire les risques de blessures graves. Cependant, le déploiement d'un sac gonflable avant peut causer des éraflures au visage ou d'autres blessures. Les sacs gonflables avant, autres que les sacs gonflables de protection supplémentaires pour les genoux du conducteur et du passager avant, n'offrent aucune protection à la partie inférieure du corps.

Même si votre véhicule est équipé du dispositif de sacs gonflables perfectionnés NISSAN, les ceintures de sécurité doivent toujours être portées correctement. Le conducteur et le passager avant doivent être assis le dos bien droit et aussi loin que

possible du volant et du tableau de bord. Les sacs gonflables avant se déploient rapidement pour protéger les occupants des sièges avant. L'occupant qui se trouve trop près du module du sac gonflable avant ou encore, qui est appuyé contre ce module court de plus grands risques de blessures en raison de la force du déploiement.

Une fois déployés, les sacs gonflables avant se dégonfrent rapidement.

Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'éteint après environ sept secondes.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

LRS0865

Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Avertissement

Le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant sont conçus pour se DÉSACTIVER automatiquement dans certaines circonstances. Lisez attentivement le présent chapitre pour comprendre le fonctionnement de ce dispositif. L'utilisation ajustée du siège, de

La ceinture de sécurité et des ensembles de retenue d'enfant assurent une protection plus efficace. En cas d'accident, le non-respect des consignes d'utilisation des sièges, des ceintures de sécurité et des ensembles de retenue d'enfant données dans ce manuel fait augmenter les risques de blessures ou la gravité de celles-ci.

Témoin de neutralisation

Le siège du passager avant est muni d'un capteur de classification du passager (capteur de poids) qui active ou désactive le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant en fonction du poids détecté sur le siège du passager avant. L'état du sac gonflable du passager avant et celui du sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant (ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ) sont indiqués par un témoin de neutralisation du sac gonflable du passpassager avant

qui est situé sur le tableau de bord.

Après L'ETABLISSEMENT du contact, le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant s'allume au tableau de bord pendant sept secondes environ,

puis s’éteint ou reste allumé selon l’état occupé du siège du passager avant. Le témoin fonctionne comme suit :

CONDITIONDESCRIPTIONTÉMOIN DE NEUTRALISATION DU SAC GONFLABLE DU PASSAGER ( )SAC GONFLABLE POUR LE PASSAGER AVANT ET SAC GONFLABLE POUR LES GENOUX CÔTE PASSAGER AVANT
VideSiège du passager avant videON (marche) (allumé)NEUTRALISÉ
Aucune personne / une personneSac ou enfant ou ensemble de retenue d'enfant ou adulte de petite taille dans le siège du passager avantON (marche) (allumé)NEUTRALISÉ
AdulteAdulte dans le siège du passager avantOFF (hors fonction) (étéint)ACTIVÉ

En plus des cas ci-dessus, certains objets placés sur le siège du passager avant peuvent également provoquer le fonctionnement du témoin, comme décrit ci-dessus, selon leur poids.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires relatifs au fonctionnement normal et au dépannage de ce capteur de classification du passager, consultez les sections « Fonctionnement normal » (p. 1-62) et « Dépannage » (p. 1-63).

Sac gonflable du passager avant

Le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant sont conçus pour se désactiver automatiquement lorsque le véhicule est utilisé dans les conditions décrites ci-après, conformément à la réglementation en vigueur aux États-Unis. Si le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant sont désactivés, ils ne se déploieront pas en cas d'accident. Le sac gonflable du conducteur et les autres sacs gonflables du véhicule ne font pas partie de ce dispositif.

La réglementation sur la DÉSACTIVATION du sac gonflable a pour objet la réduction des blessures et des décès associés au déploiement de ces sacs lorsqu'un type de passager particulier occupe ce siège, par exemple un enfant. Certains capteurs sont conçus spécifiquement en réponse à cette réglementation.

Le capteur de classification du passager dans ce véhicule est un capteur de poids. Il permet de détecter la présence d'un occupant ou d'un objet quelconque selon le signal de poids reçu. Par exemple, si un

Si un enfant est assis sur le siège passager avant, le dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN est inconçu pour désactiver le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant, conformément à la réglementation en vigueur. De plus, si le siège du passager accueille un ensemble de retenue d'enfant conforme à la réglementation, le capteur détecte le poids de cet ensemble ainsi que celui de l'enfant, ce qui provoque la DÉS-ACTIVATION des sacs gonflables.

Les adultes qui s'assoient sur le siège du passager avant et qui utilisent leur ceinture de la façon indiquée dans ce manuel ne devraient pas provoquer la NEUTRALISATION automatique du sac gonflable et du sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant. Il peut être mis à la position OFF (hors fonction) pour les adultes de petite taille ; toutefois, si l'occupant réussit à soustraire son poids du coussin de siège, en adoptant par exemple une position déviante de la verticale, en s'assoyant sur le rebord du siège ou dans une autre position inadéquate, le capteur peut mettre le sac gonflable de passager avant et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant à la position OFF (hors fonction). Assurez-vous toujours d'être bien assis et de porter

la ceinture de sécurité de façon adéquate afin de bénéficier de toute la protection offerte par la ceinture de sécurité et le sac gonflable.

NISSAN vous recommande de faire asseoir les enfants de moins de 12 ans à l'arrière et de veiller à ce qu'ils soient bien retenus. NISSAN recommande également l'utilisation d'un ensemble de retenue d'enfant ou d'un siège d'appoint ajustés et correctement installés sur un siège arrière. Sinon, le capteur de classification du passager DÉSACTIVERA , comme il est indiqué précédemment, pour certains ensembles de retenue d'enfant conformément aux réglementations. Si des ensembles de retenue d'enfant sont incorrectement fixés ou si le mode de blocage automatique de l'enrouleur n'est pas utilisé, l'ensemble de retenue d'enfant pourrait se renverser ou se déplacer en cas de collision ou d'arrêt brusque. Une telle utilisation pourrait également provoquer le déploiement non programmé du sac gonflable et du sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-23).

Si le siège du passager avant est inoccupé, sont conçus pour ne pas se déployer en cas de collision. Toutefois, si des objets assez lourds se trouvent sur le siège, le sac gonflable peut se déployer en cas de collision, puisque le capteur de classification du passager (capteur de poids) détecte le poids des objets. D'autres éléments pourraient également déclencher le déploiement du sac gonflable, tels qu'un enfant se tenant sur le siège, ou deux enfants occupant ce même siège, ce qui serait contraire aux instructions figurant dans ce manuel. Assurez-vous que tous les occupants du véhicule sont correctement assis et que leurs ceintures de sécurité sont bien bouclées.

Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant vous permet de vérifier si le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant sont DÉSACTIVÉS automatiquement.

Si un adulte occupe le siège du passager avant et que le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant est allumé (ce qui indique que le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant

dont DESACTIVES), il s'agit probablement d'un adulte de petite taille, ou d'un adulte n'etant pas correctement asis ou ne portant pas adequatement sa ceinture de sécurité.

Si un ensemble de retenue d'enfant doit être utilisé sur le siège avant, le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant peut s'allumer ou non en fonction de la taille de l'enfant et du type d'ensemble de retenue d'enfant utilisé. Si le témoin de neutralisation du sac gonflable est allumé (ce qui indique que le sac gonflable de passager avant et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant peuvent se déployer en cas de collision), l'ensemble de retenue d'enfant ou la ceinture de sécurité est peut-être incorrectement utilisé. Assurez-vous que l'ensemble de retenue d'enfant est bien installé, que la ceinture de sécurité est correctement placée et que l'enfant est bien assis. Si le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager est toujours allumé, installez l'enfant ou l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège arrière.

Si le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant ne s'allume pas alors que l'ensemble de retenue d'enfant,

La ceinture de sécurité et l'occupant semblant correctement positionnés, il est recommandé de confier votre véhicule à un concessionnaire NISSAN. Un concessionnaire NISSAN peut vérifier l'état du système au moyen d'un outil spécial. Toutefois, jusqu'à ce qu'un concessionnaire vous confirme que le sac gonflable fonctionne correctement, installez l'enfant ou l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège arrière.

Le dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN et le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant exigent quelques secondes pour enregistrer un changement de l'état du siège du passager avant. Il s'agit d'une situation normale qui ne révèle pas une anomalie.

Si le dispositif de sacs gonflables du passager avant présente une anomalie, le témoin de sac gonflable, situé dans le groupe d'instruments et de jauges du tableau de bord, s'allume (clignotement ou lumière ferme). Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Fonctionnement normal

Afin que le capteur de classification du passager puisse évaluer le passager avant en fonction du poids, veuillez suivre les précautions et les étapes décrites ci-dessous:

Précautions

Assurez-vous qu'aucun objet pesant plus de 4kg (9,1 lb) n'est suspendu au siège ou placé dans la pochette du dossier de siège. Assurez-vous qu'aucun ensemble de retenue d'enfant ou qu'aucun autre objet ne soit appuyé contre l'arrière du dossier. Assurez-vous qu'un passager arrière ne pousse pas ou ne tire pas l'arrière du siège du passager avant. Assurez-vous que le siège ou le dossier de siège du passager avant n'est pas appuyé contre un objet sur le siège ou le plancher derrière celui-ci. Assurez-vous qu'aucun objet ne soit placé sous le siège du passager avant.

Étapes

  1. Réglez le siège comme décrit dans la section « Sièges » (p. 1-2) de ce manuel. Asseyez-vous bien droit, appuyé contre le dossier et centré sur le coussin de siège, avec les pieds reposant commodément sur le plancher.
  2. Assurez-vous qu'aucun objet ne se trouve sur vos cuisses.
  3. Bouclez la ceinture de sécurité comme indiqué dans la section « Ceintures de sécurité » (p. 1-11) de ce manuel. L'état de la boucle de ceinture de sécurité du passager avant est surveillé par le système de classification du passager et est utilisé comme donnée pour déterminer l'occupation du siège. Il est donc fortement recommandé que le passager avant boucle sa ceinture de sécurité.
  4. Restez dans cette position pendant 30 secondes afin de permettre au système d'effectuer la classification du passager avant que le véhicule ne se déplace.
  5. Vérifiez le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant pour vous assurer que la classification est appropriée.

Remarque:

Le capteur du système de capteur de classification du passager de ce véhicule bloque la classification durant la conduite; il est donc important de vous assurer que la classification du passager avant est appropriée avant la conduite. Le capteur de classification du passager peut cependant recalcular le poids du passager sous certaines conditions (pendant la conduite ou à l'arrêt). Le passager avant doit donc rester assis comme décrit ci-dessus.

Dépannage

Si vous croyez que le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant présente un état incorrect :

  1. Si le témoin est ALLUMÉ en présence d'un adulte assis sur le siège du passager avant:
  2. Le passager est un adulte de petite taille - le témoin de sac gonflable fonctionne comme prévu. Le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant sont supprimés.

Toutefois, si le passager n'est pas un adulte de petite taille, cet état peut être dû aux conditions suivantes qui peuvent perturber les capteurs de poids :

  • Le passager n'est pas assis bien droit, appuyé contre le dossier et centré sur le coussin de siège, avec les pieds reposant confortablement sur le plancher.
  • Un ensemble de retenue d'enfant ou un autre objet s'appuyant contre l'arrière du dossier de siège.
  • Un passager poussant ou tirant sur l'arrête du siège du passager avant.
  • Le siège ou le dossier de siège du passager avant appuyé contre un objet sur le siège ou le plancher derrière celui-ci.
  • Un objet placé sous le siège du passager avant.
  • Un objet placé entre le coussin de siège et la console centrale ou entre le coussin de siège et la portière.

Si le véhicule est en mouvement, arrêtez le véhicule lorsqu'il est prudent de le faire. Vérifiez et corrigez les conditions décrites ci-dessus. Redémarrez le moteur et attendez une minute.

Remarque:

Une vérification du système sera effectuée pendant laquelle le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant reste allumé pendant environ sept secondes initialement.

Si le témoin reste ALLUMÉ après ce décalage, il est conseillé que cette personne ne prenne pas place dans le siège du passager avant. Le véhicule doit également être vérifié dès que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  1. Si le témoin est ÉTEINT en présence d'un adulte de petite taille, d'un enfant ou d'un ensemble de retenue d'enfant installé dans le siège du passager avant.

Cet état peut être dû aux conditions suivantes qui peuvent perturber les capteurs de poids :

  • ège, avec les pieds reposant confortablement sur le plancher. L'ensemble de retenue d'enfant n'est pas correctement installé, comme il est précisé dans la section « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-23).
  • Un objet pesant plus de 4 kg (9,1 lb) suspendu sur le siège ou placé dans la pochette du dossier de siège.
  • Un ensemble de retenue d'enfant ou un autre objet s'appuyant contre l'arrière du dossier de siège.
  • Un passager arrêté poussant ou tirant sur l'arrière du siège du passager avant.
  • Le siège ou le dossier de siège du passager avant appuyé contre un objet sur le siège ou le plancher derrière celui-ci.
  • Un objet placé sous le siège du passager avant.
  • Un objet placé entre le coussin de siège et la console centrale.

Si le véhicule est en mouvement, arrêtez le véhicule lorsqu'il est prudent de le faire. Vérifiez et corrigez les conditions décrites ci-dessus. Redémarrez le moteur et attendez une minute.

Remarque :

Une vérification du système sera effectuée pendant laquelle le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant reste allumé pendant environ sept secondes initialement.

Si le témoin reste ÉTEINT après ce déclenchement, l'adulte de petite taille, l'enfant ou l'ensemble de retenue d'enfant doit être repositionné dans le siège avant et le véhicule doit être vérifié dès que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  1. Si le témoin est ÉTEINT avec aucun passager et aucun objet sur le siège du passager avant, le véhicule doit être vérifié. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN dès que possible.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque : - 1

Avertissement

  • Ne déposez pas d'objets sur le rebord ent se transformer en dangereux projectiles et provoquer des blessures en cas de déploiement des sacs gonflables avant.
  • Ne placez pas d'objets à angles vifs sur le siège. Également, n'y placez pas des objets lourds qui pourraient laisser une empreinte permanente sur le siège. De tels objets pour
  • N'utilisez pas d'eau ou de produits acides (nettoyeurs à vapeur) sur le siège. Vous pourriez également nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables et entraîner des blessures graves.
  • z pas ; vous pourriez vous infliger des brûlures graves.
  • ent accidentel des sacs gonflables ou l'endommagement du dispositif de sacs gonflables.
  • N'apportez aucune modification non autorisée au circuit électrique, à la suspension ou à la structure avant de votre véhicule. Vous pourriez compromettre le fonctionnement du dispositif de sacs gonflables avant.
  • Toute modification du dispositif de sacs gonflables avant peut entraîner de graves blessures. Ces altérations comprennent les modifications apportées au volant et à l'ensemble du tableau de bord, notamment l'installation d'équipement ou d'accessoires sur le rebord du volant et sur le tableau de bord, ou encore l'ajout de garnitures supplémentaires autour du dispositif de sacs gonflables. Le retrait ou la modification du siège du passager avant pourrait nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables et entraîner des blessures graves.

La modification ou l'alteration du siège du passager avant peut entraîner des blessures graves. Par exemple, ne modifie pas les sièges avant en ajoutant du tissu ou des garnitures sur le coussin, telles des housses, si ces éléments n'ont pas été conçus spécifiquement pour permettre le fonctionnement du sac gonflable. De plus, ne place aucune objet sous le siège du passager avant ou entre le coussin de siège et le dossier. Ces objets pourraient nuire au bon fonctionnement du capteur de classification du passager (capteur de poids). - Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage des ceintures de sécurité. Dételles modifications pourraient nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables avant. L'alteration des ceintures de sécurité peut entraîner des blessures graves.

  • Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour une réparation des sacs gonflables avant ou à proximé de ceux-ci. Nous vous recommandons également de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour la pose d'appareils électriques. Le câblage du système de retenue supplémentaire* (SRS) ne doit être ni modifié, ni débranché. Le dispositif de sacs gonflables ne doit pas être examéré au moyen de sondes ou d'équipment d'essayélectronique non autorisés.
  • Un pare-brise fissuré doit être remplacé dans les plus brefs délai
  • Les connecteurs de faisceau du SRS sont facilement identifiables par leurs couleurs jaune et orange.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la présence du dispositif de sacs gonflables avant et de lui indiquer les sections appropriées dans ce manuel du conducteur.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Systèmes de sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant et extérieurs, et rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit. Les sacs gonflables latéraux sont situés dans la partie latérale externe du dossier des sièges avant et extérieurs. Les rideaux gonflables sont situés dans les longerons de toit. Les renseignements, les mises en garde et les avertissements stipulés dans ce manuel doivent être respectés. Les sacs gonflables latéraux et

Les rideaux gonflables latéraux sont conçus pour se déployer en cas de collision latérale de force intensité; ils peuvent aussi se déployer si les forces provoquées par un autre type de collision s'assimilant à celles d'une collision plus grave. Ils sont conçus pour se déployer du côté où le véhicule subit la collision. Il est possible qu'ils ne se déploient pas dans certains types de collisions latérales.

Les rideaux gonflables latéraux sont également conçus pour se déployer lors de certains types de collisions avec capotage ou de capotage imminent. À cet effet, certains mouvements du véhicule (par exemple, en conduite tout-terrain extrême), peuvent entraîner le déploiement des rideaux gonflables latéraux.

Les dommages au véhicule (ou l'absence de dommages) ne constituent pas nécessairement un indice du bon fonctionnement des sacs et des rideaux gonflables latéraux.

Le déploiement des sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables peut être accompagné d'un bruit assez fort, suivi d'une émission de fumée. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandé d'éviter de l'inhaler, car elle peut

causer une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dans la mesure du possible.

Les sacs gonflables latéraux, combinés au port des ceintures de sécurité, aident à amortir la puissance du choc transmis au thorax et à la région pelvienne des occupants des sièges avant et des places latérales arrière. Les rideaux gonflables latéraux aident à amortir la puissance du choc transmis à la tête des occupants des sièges latéraux avant et arrière. Ils peuvent contribuer à sauver des vies et à réduire les risques de blessures graves. Cependant, le déploiement d'un sac gonflable latéral ou d'un rideau gonflable latéral peut causer des éraflures ou d'autres types de blessures. Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables ne protègent pas la partie inférieure du corps.

Les ceintures de sécurité doivent être portées correctement. De plus, le conducteur, le passager et les occupants des places latérales arrière doivent être assis bien droit et aussi loin que possible des sacs gonflables latéraux. Les passagers des sièges arrière doivent être assis aussi loin que possible des moulures des portières et des longerons de toit. Les sacs gonflables

latéraux et les rideaux gonflables se déploient rapidement pour protéger les occupants. De ce fait, le risque de blessures occasionnées par la force du déploiement des sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables latéraux peut être accru si l'occupant du siège se trouve trop près de ces modules ou encore s'il est appuyé contre ces modules au moment du déploiement. Les sacs gonflables latéraux se dégonflent rapidement après la collision.

Le rideau gonflable latéral demeure gonflé pendant un court moment.

Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables ne peuvent se déployer que si le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'éteint après environ sept secondes.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Avertissement

  • Ne déposez aucun objet pris des dossiers des sièges avant et arrière. Ne placez pas également d'objets (parapluie, sac, etc.) entre les garnitures des portières avant et arrière et les sièges avant et arrière. De tels objets peuvent devenir de dangereux projectiles et causer des blessures en cas de déploiement du sac gonflable latéral.
  • Plusieurs éléments des sacs gonflables latéraux et des systèmes de rideaux gonflables latéraux sont très chauds tout de suite après le déploiement. N'y touchez pas ; vous pourriez vous infliger des brûlures graves.
  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage des systèmes de sacs gonflables latéraux et de rideaux gonflables latéraux. Ceci vise à empêcher le déploiement accidentel des sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables latéraux, ou l'endommagement des systèmes de sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables latéraux.
  • éhicule. Cela pourrait nuir au bon fonctionnement du système de sacs gonflables latéraux et de rideaux gonflables.
  • Toute altération du dispositif de sacs gonflables latéraux peut entraîner des blessures graves. Par exemple, n'installez pas d'accessoires à proximité du dossier des sièges avant et arrêté ou des garnitures supplémentaires, telles que des housses de sièges, autour des sacs gonflables latéraux.
  • Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour une réparation des sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables latéraux ainsi que sur la zone à proximité. Nous vous recommandons également de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour la pose d'appareils électriques. Les faisceaux du SRS* ne doivent être ni modifiés, ni débranchés. Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux ne devraient pas

être exposés à des sondes ou à des équipements d'essai électrique non approuvés.

*Les connecteurs de faisceau du SRS sont facilement identifiables par leurs couleurs jaune et orange.

Si vous revendez vos véhicules, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la présence des sacs gonflables latéraux et des systèmes de rideaux gonflables latéraux, et de lui indiquer les chapitres s'y rapportant dans ce manuel du conducteur.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Côté conducteur

Sac gonflable de protection pour les genoux du conducteur et du passager avant

Le sac gonflable de protection pour les genoux se trouve dans le protège-genoux du côté conducteur et du côté passager. Tous les renseignements, les mises en garde et les avertissements stipulés dans ce manuel s'appliquent et doivent être respectés. Le sac gonflable de protection pour les genoux est unconçu pour se déployer en cas de collision frontale de forte intensité; leur déploiement est toutefois possible si les forces provoquées par

NISSAN Kicks (2024) - Côté conducteur - 1

Côté passager

Un autre type de collision s'assimilant à celles d'un choc frontal grave. Il est possible qu'ils ne se déploient pas dans certains cas de collisions.

Les dommages au véhicule (ou l'absence de dommages) ne constituent pas nécessairement un indice de bon fonctionnement du sac gonflable de protection pour les genoux.

Le déploiement du sac gonflable de protection pour les genoux est accompagné d'un bruit puissant, suivi d'une émission de fumée. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie.

Il est cependant recommandé d’éviter de l’inhaler, car elle peut causer une irritation de la gorge ainsi qu’une sensation d’étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l’air frais dès que possible.

Le sac gonflable de protection pour les genoux aide à amortir le choc transmis aux genoux du conducteur et du passager. Il peut contribuer à réduire les risques de blessures graves. Cependant, le déploiement d'un sac gonflable de protection pour les genoux peut causer des éraflures ou d'autres types de blessures. Le sac gonflable de protection pour les genoux fournit une protection à la partie inférieure du corps.

Le sac gonflable de protection pour les genoux se déploie rapidement pour protégerr les occupants des sièges. L'occupant qui se trouve trop près du module du sac gonflable, ou encore qui est appuyé contre ce module, court de plus grands risques de blessures en raison de la force de déploiement du sac gonflable de protection pour les genoux. Le sac gonflable de protection pour les genoux se dégonfle rapidement après la collision OU le sac gonflable de protection pour les genoux demeure gonflé pendant un court moment.

Les sacs gonflables de protection pour les genoux ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'éteint après environ sept secondes.

NISSAN Kicks (2024) - Côté passager - 1

Avertissement

  • Ne placez aucun objet entre le protège-genoux et le siège du conducteur ou du passager. De tels objets pourraient devenir de dangereux projectiles et causer des blessures en cas de déploiement du sac gonflable de protection pour les genoux.
  • Plusieurs éléments du système de sacs gonflables de protection pour les genoux seront chauds tout de suite après le déploiement du sac. N'y touche pas; vous pourriez vous inflige des brûlures graves.
  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage du système de sacs gonflables de protection pour les genoux. Cette précaution a pour but de prévenir les dommages ou le déploiemment accidentel du système de sacs gonflables de protection pour les genoux.
  • N'apportez aucune modification non autorisée au circuit électrique ou au système de suspension de votre véhicule. Vous pourriez compromettre le fonctionnement du système de sacs gonflables de protection pour les genoux.
  • Toute altération du système de sacs gonflables de protection pour les genoux peut entraîner des blessures graves. Par exemple, ne modifiez lable de protection pour les genoux.
  • Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour une réparation des sacs gonflables de protection pour les genoux ou à proximé de ceux-ci. Nous vous recommendons également de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour la pose d'appareils électriques. Les faisceaux du SRS* ne doivent être ni modifiés, ni débranchés. N'utilise pas de sondes ni d'équipement d'essayi électriques non autorisés pour vérifier le système de sacs gonflables de protection pour les genoux.
  • Les connecteurs ou le faisceau du SRS sont facilement identifiables par leurs couleurs jaune et orange.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la présence du système de sacs gonflables de protection pour les genoux et de lui indiquer les chapitres adéquats dans ce manuel.

Ceinture de sécurité avec prétendeurs (sièges avant)

  • Les prétendeurs ne peuvent être réutilisés après leur déclenchement. La ceinture doit être remplacée au complet, y compris l'enrouleur et la boucle.
  • Si le véhicule est impliqué dans une collision et les prétendeurs ne se sont pas activés, faites vérifier le système de prétendeurs et, au besoin, faites-le remplacer. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage du système de prétendeurs. Cela vi
  • Nous vous recomma dons également de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour la pose d'appareils électriques. N'utilisez pas de sondes ni d'équipement d'essai électrique non autorisés sur le système de prétendeurs.
  • Si vous devez mettre au rebut un prétendeur ou envoyer le véhicule à la ferraille, nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. L'application d'une méthode incorrecte de mise au rebut peut causer des blessures.

Le système de prétendeur peut s'activer avec le dispositif de sacs gonflables dans certains types de collisions. Utilisés conjointement avec l'enrouleur de la ceinture de sécurité, les prétendeurs ont à serrer la ceinture de sécurité lorsque le véhicule subit certains types de collisions et permet ainsi de retenir les occupants des sièges avant.

Les prétendeurs sont logés dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. Ces ceintures de sécurité s'utilisent de la même façon que les ceintures classiques.

Lorsque des prétendeurs se déclenchent, de la fumée se dégage et un bruit puissant peut se faire entendre. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandé d'éviter de l'inhaler, car elle peut causer une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dès que possible.

À la suite du déclenchement des prétendeurs, les limiteurs de force libèrent la sangle de ceinture de sécurité, s'il y a lieu, afin de réduire la pression exercée sur le thorax.

Le témoin de sac gonflable indique la présence d'anomalies dans le système de prétendeurs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin du sac gonflable » (p. 1-72). Si le témoin d'alerte de sac gonflable indique une anomalie, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la présence du système de prétendeurs et de lui indiquer les sections s'y rapportant dans ce manuel du conducteur.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

  1. Étiquettes d'avertissement concernant les sacs gonflables (situées sur les paresoleils)

Étiquettes d'avertissement concernant les SACS gonflables

Les étiquettes d'avertissement au sujet du dispositif de sacs gonflables avant sont apposées dans le véhicule aux endroits illustrés.

Averagement

N'utilise pas un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière sur une place protégée par un sac gonflable frontal. Si le sac gonflable se déploie, il peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 1

LRS0100

Témoin du SAC gonflable

Le témoin de sac gonflable, qui affiche au tableau de bord, contrôle les circuits du module de commande des sacs gonflables, des capteurs péripériques, du capteur de zone de collision, du capteur de classification du passager, des systèmes de sacs gonflables avant, des sacs gonflables latéraux montés dans les sièges, des sacs gonflables de protection pour les genoux, des rideaux gonflables latéraux montés dans le toit et des ceintures de sécurité avec prétendeurs. Les circuits contrôlés complètent les dispositifs de sacs gonflables, les prétendeurs et tout le câblage connexe.

Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche), le témoin du sac gonflable s'allume pendant environ sept secondes, puis s'éteint. Ceci indique que le dispositif est fonctionnel.

Si l'une des conditions suivantes survient, les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de protection pour les genoux et de prétendeurs doivent faire l'objet d'un entretien :

  • Le témoin du sac gonflable reste allumé après la période initiale d'environ sept secondes.
  • Le témoin du sac gonflable clignote par intermittence.
  • Le témoin du sac gonflable ne s'allume pas du tout.

Dans ces conditions, les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de protection pour les genoux ou de prétendeurs pourraient ne pas fonctionner correctement. Les ceintures doivent être vérifiées et réparées. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Averagement

Si le témoin du sac gonflable est allumé, il se peut que les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de protection pour les genoux ou de prétendeurs ne fonctionnent pas en cas d'accident. Pour prévenir les blessures potentielles aux occupants, faites vérifier votre véhicule dès que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire Nissan pour cet entretien.

Méthode de réparation et de remplacement

Les sacs gonflables avant, les sacs gonflables latéraux, les rideaux gonflables, les sacs gonflables de protection pour les genoux et les prétendeurs sont conçus pour se déployer une seule fois. En guise de rappel, à moins qu'il ne soit endommagé, le témoin de sac gonflable reste allumé après l'activation de l'un ou l'autre de ces dispositifs. En cas de panne, ces systèmes doivent être réparés ou remplacés aussitôt que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Assurez-vous que la personne chargée d'effectuer un entretien sur le véhicule est informée de la présence de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de protection pour les genoux, de prétendeurs et de pièces connexes. Le commutateur d'allumage doit tous les jours se trouver à la position LOCK (antivol-verrouillé) lors d’une intervention dans le compartiment moteur ou dans l'habitacle.

Lorsqu'un sac gonflable avant, un sac gonflable latéral, un rideau gonflable ou un sac gonflable de protection pour les genoux s'est déployé, le module du sac gonflable ne fonctionne plus et il doit être remplacé. De plus, les prétendeurs déclenchés doivent aussi être replacés. Le module du sac gonflable et les prétendeurs doivent être remplacés. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. Toutefois, le module du sac gonflable et les prétendeurs ne sont pas réparables.

  • En cas de dommages à la partie avant ou latérale du véhicule, les dispositifs de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables latéraux, de sacs gonflables de protection pour les genoux et le système de prétendeurs doivent faire l'objet d'une inspection. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.
  • Si vous devez accorder un sac gonflable ou un prétendeur ou encore envoyer le véhicule à la ferraille, nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour ce service. L'application d'une méthode incorrecte de mise au rebut peut causer des blessures.

Si votre véhicule subit un impact, quel que soit la provenance de l'impact sur le véhicule, faites contrôler votre OCS (capteur de classification du passager) pour vous assurer qu'il fonctionne toujours correctement. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien. Faites contrôler l'OCS même si aucun sac gonflable ne s'est déployé sous le chic de l'impact. Si vous ne faites pas contrôler l'OCS, le sac pourrait mal se déployer en cas d'accident, ce qui pourrait entraîner des blessures ou la mort.

2 Commandes et instruments

Tableau de bord 2-2

Instruments et jauges 2-4

Indicateur de vitesse et compteur

kilométrique 2-5

Compte-tours 2-7

Jauge de carburant 2-8

Autonomie de carburant (DTE) 2-8

Ordinateur de bord (selon

l'équipement) 2-9

Rapport de conduite écoénergétique

(selon l'équipement) 2-10

Témoins d'avertissement, indicateurs et

Rappels sonores 2-11

Vérification des feux. 2-14

Témoins d'alarme/indicateurs

(rouge) 2-14

Témoins d'avertissement/voyants

lumineux (jaune) 2-17

Témoins et témoins d'advertissement

(autre) 2-25

Rappels sonores 2-27

Écran multifonction (selon l'équipement) 2-28

Utilisation de l'écran multifonction 2-28

Affichage au démarrage 2-29

Ordinateur de bord. 2-30

Réglages 2-32

Avertissements et témoins de l'écran

multifonction 2-40

Systèmes de sécurité (selon l'équipement) 2-48

Système de sécurité du véhicule

(selon l'équipement) 2-48

Système antidémarrage de NISSAN

(selon l'équipement) 2-49

Système antidémarrage du véhicule

NISSAN 2-49

Commutateur d'essuie-glace et de

lave-glace 2-51

Fonctionnement de la commande 2-51

Fonctionnement du commutateur

arrière 2-52

Interrupteur du dégivre de lunette arrière et

de rétroviseur extérieur (selon l'équipement) 2-54

Interrupteur des phares et des clignotants... 2-55

Interrupteur de commande des phares... 2-55

Phares de jour à DEL (type A) (selon

l'équipement) 2-60

Phares de jour à DEL (type B) (selon

l'équipement) 2-60

Commande de luminosité du tableau

de bord 2-61

Commande de clignotant 2-62

Interrupteur des phares antibrouillard

(selon l'équipement) 2-62

Horn (vertisseur sonore) 2-63

Contacteurs de siège chauffant (selon

l'équipement) 2-63

Interrupteur de volant de direction chauffant

(selon l'équipement) 2-64

Commutateur du système d'avertissement

sur angle mort (BSW) (selon l'équipement) 2-65

Commutateur OFF (hors fonction) des

systèmes de conduite (selon l'équipement)....2-66

Commutateur du système d'avertissement

du déport de voie (LDW) (selon l'équipement).2-66

Interrupteur de neutralisation du système

de contrôle dynamique du véhicule (selon

l'équipement) 2-67

Interrupteur OFF (hors fonction) du système

de sonar arrête (RSS) (selon l'équipement) 2-68

d'urgence) (selon l'équipement) 2-68

Aide d'urgence 2-68

Ports de chargement USB/iPodMD 2-71

Alerte de porte arrière

(selon l'équipement) 2-71

Prises d'alimentation 2-73

Prise d'alimentation de 12 V 2-73

Commutateur d'entreposage prolongé 2-74

Rangement 2-75

Vide-poche de porte avant 2-75

Vide-poche de porte arrière 2-75

Pochettes des dossiers des sièges

(selon l'équipement) 2-75

Bacs de rangement 2-76

Boîte à gants 2-77

Compartment de rangement de la

console (selon l'équipement) 2-77

Portetasse 2-78

Crochets pour bagages 2-79

Crochets à sacs d'épicerie 2-80

Couvre-bagages (selon l'équipement) 2-81

Porte-bagages (selon l'équipement) 2-82

Glaces 2-85

Glaces à commande électrique 2-85

Éclairage intérieur 2-89

Lampes de lecture 2-90

Lampe individuelle 2-90

Éclairage du coffre à bagages 2-91

NISSAN Kicks (2024) - Commandes et instruments - 1

  1. Bouches d'air (p. 4-35)
  2. Commutateur des phares, phares antibrouillard (selon l'équipement) et clignotants (p. 2-55)
  3. Sac gonflable du conducteur (p. 1-47) Avertisseur sonore (p. 2-63)
  4. Instruments et jauges (p. 2-4) Témoins d'advertisement et témoins (p. 2-11, 2-30) Ordinateur de bord (selon l'équipement) (p. 2-9) Écran multifonction (selon l'équipement) (p. 2-28)
  5. Commande de lave-glace et d'essuie-glace (p. 2-51)
  6. Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant (p. 1-59)
  7. Commandes de l'affichage central (selon l'équipement) (p. 4-4, 4-5, 4-47) Commandes de la chaîne stéréo (p. 4-4, 4-5, 4-47)
  8. Interrupteur de feu de détresse (p. 6-2)
  9. Affichage central (p. 4-4, 4-5, 4-47)
  10. Sac gonflable du passager (p. 1-47)
  11. Boîte à gants (p. 2-77)
  12. Sac gonflable de protection pour les genoux du côté passager avant (p. 1-68)
  13. Commandes de climatisation (p. 4-35, 4-43) Commutateurs de siège chauffant (selon l'équipement) (p. 2-63)
  14. Lever sélecteur (p. 5-21)
  15. Bouton-poussoir d'allumage (p. 5-13)
  16. Frein de stationnement électronique (selon l'équipement) (p. 5-27) Commutateur de retenue automatique du frein (selon l'équipement) (p. 5-29)
  17. Prise d'alimentation (p. 2-73) Port de connexion USB (p. 4-4, 4-47) Prise AUX (selon l'équipement) (p. 4-4, 4-47)
  18. Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (p. 4-4, 4-71) Commutateurs du régulateur de vitesse (selon l'équipement) (p. 5-63) Commutateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ICC) (selon l'équipement) (p. 5-66)
  19. Sac gonflable pour les genoux côté conducteur (p. 1-68)
  20. Lever de verrouillage du volant de direction inclinable et télécommande (p. 3-30)
  21. Commande d'ouverture du capot (p. 3-23) Ouverture de la trappe de carburant (p. 3-27)
  22. Commandes du système audio du volant de direction (p. 4-4, 2-28) Interrupteurs du panneau de commande et de l'écran multifonction (selon l'équipement) (p. 2-28)
  23. Commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement) (p. 2-65) Commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement) (p. 2-66) Commutateur du système d'avertissement du deport de voie (LDW) (selon l'équipement) (p. 2-66) Commutateur OFF (hors fonction) du système de sonar arrêté (RSS) (selon l'équipement) (p. 2-68) Commutateur OFF (hors fonction) du contrôle dynamique du vehicule (VDC) (selon l'équipement) (p. 2-67) Vide-poche du tableau de bord (selon l'équipement) (p. 2-76) Commutateur d'entrée/sélection pour l'ordinateur de bord (selon l'équipement) (p. 2-9) Commutateur de volant de direction chauffant (selon l'équipement) (p. 2-64).

*Consultez le manuel du conducteur de NissanConnect™ séparé (selon l'équipement).

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

NISSAN Kicks (2024) - Commandes et instruments - 2

Type a (selon l'équipement)

  1. Compte-tours

Écran multifonction

Compteur kilométrique

Compteur journalier double

Jauge de carburant

  1. Témoins
  2. Indicateur de vitesse
  3. Commutateur de réinitialisation du compteur

Bouton de commande de luminosité du tableau de bord

NISSAN Kicks (2024) - Type a (selon l'équipement) - 1

Type b (selon l'équipement)

  1. Compte-tours
  2. Ordinateur de bord Compteur kilométrique Compteur journalier do
  3. Indicateur de vitesse
  4. Commutateur de réinitialisation du

compteur

Bouton de commande de luminosité du tableau de bord

  1. Témoins

Indicateur de vitesse et compteur kilometique

Ce véhicule est muni d'un indicateur de vitesse et d'un compteur kilométrique. L'indicateur de vitesse se trouve sur le côté droit du compteur kilométrique. Le compteur kilométrique est situé sur l'écran multifonction (Type A - selon l'équipement) ou l'ordinateur de bord (Type B - selon l'équipement) à la gauche de l'indicateur de vitesse.

Indicateur de vitesse

L'indicateur de vitesse indique la vitesse du véhicule.

Type A (selon l'équipement)

Compteur kilométrique et compteur journalier double

Le compteur kilométrique et le compteur journalier double ① s'affichent à l'écran multifonction (type A) (selon l'équipement) ou sous l'ordinateur de bord (type B) (selon l'équipement) lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le compteur kilométrique indique la distance totale parcourue par le véhicule.

Le compteur journalier double indique la distance parcourue au cours de trajets disponibles.

Type B (selon l'équipement)

Modification de l'affichage

Appuyez sur le contacteur TRIP RESET (réinitialisation du compteur) ② sur le côté droit du tableau de bord pour modifier l'affichage comme suit :

Trajet A → Trajet B → Kilométrage du compteur kilométrique → Trajet A

Remise à zéro du compteur journalier

Pour remettre à zéro le compteur journalier, appuyez sur le bouton TRIP RESET (2) (réinitialisation du compteur) pendant plus d'une seconde.

Les renseignements sur la consommation moyenne de carburant sont également disponibles. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ordinateur de bord » (p. 2-9).

Type A (selon l'équipement)

Compteur-tours

Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). Ne laissez pas le régime du moteur atteindre la zone rouge ①.

Type A (selon l'équipement) : Pour accéder au compte-tours, utilisez les boutons et sur le volant pour naviguer vers l'affichage « Gauges » (indicateurs). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Utilisation de l'écran multifonction » (p. 2-28).

Type B (selon l'équipement)

Type B (selon l'équipement) : Le compteur se trouve sur le côté gauche du groupe d'instruments.

NISSAN Kicks (2024) - Compteur-tours - 1

Mise en GARDE

Lorsque le régime du moteur s'approche de la zone rouge, passez à un rapport supérieur ou diminuez le régime du moteur. Vous pouvez causer de graves dommages au moteur si vous persistez à le faire tourner lorsque l'aiguille se trouve dans la zone rouge.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Type a (selon l'équipement) JAUGE de carburant

L'indicateur de carburant indique le niveau approximatif de carburant dans le réservoir.

Les freinages, les virages, les accélérations ainsi que la conduite dans une pente peuvent faire bouger légèrement l'aiguille de l'indicateur.

Type A (selon l'équipement): Le message d'avertissement de bas niveau de carburant s'affiche à l'écran multifonction lorsque le réservoir ne contient plus qu'une faible quantité de carburant.

NISSAN Kicks (2024) - Type a (selon l'équipement) JAUGE de carburant - 1

Type B (selon l'équipement): Le témoin de bas niveau de carburant s'allume lorsque le réservoir ne contient plus qu'une faible quantité de carburant.

Remplissez le réservoir de carburant avant que l'aiguille de l'indicateur n'atteigne le repère 0 (vide).

Le pictogramme indique que la trappe du réservoir de carburant du véhicule se trouve du côté conducteur.

NISSAN Kicks (2024) - Type a (selon l'équipement) JAUGE de carburant - 2

Mise en GARDE

  • En cas de panne sèche, le témoin d'anomalie peut s'allumer. Faites le plein dès que possible. Le témoin devrait s'éteindre après quelques cycles de démarrage. Si le témoin reste allumé après quelques déplacements, faites inspecter votre véhicule. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin d'anomalie » (p. 2-22).

Autonomie de carburant (DTE)

Affiche une estimation de la distance pouvant être parcourue avant le ravitaillement. L'autonomie est calculée en fonction de l'économie de carburant, de la quantité de carburant présente dans le réservoir et de la consommation de carburant en cours.

Les changements de cycles de conduite ou de conditions peuvent faire varier l'autonomie de carburant. Par conséquent, la valeur affichée peut ne pas représenter exactement la distance pouvant être parcourue.

L'autonomie de carburant affiche la mention « --- » lorsque le niveau de carburant dans le réservoir baisse et que la jauge de carburant atteint le 0 (vide).

Remarque:

  • L'autonomie de carburant après ravitaillement est estimée en fonction de l'économie de carburant récente et de la quantité de carburant ajoutée.
  • Si une petite quantité de carburant est ajoutée (moins de 2,7 gallons ou 10 litres) ou si le contact est mis au moment du ravitaillement, il est possible que la valeur affichée ne soit pas mise à jour.
  • Les conditions qui font varier l'économie de carburant font aussi varier l'autonomie de carburant estimée (conduite en ville ou sur autoroute, durée de fonctionnement au ralenti, durée de fonctionnement après démarrage à distance, terrain, météo, poids ajouté au véhicule, déflecteurs ajoutés, galerie de toit, etc.).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Ordinateur de BORD (selon l'équipement)

Lorsque le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche), vous pouvez sélectionner l'un des modes de l'ordinateur de bord en appuyant sur le commutateur de REINITIALISATION DU COMPTEUR A.

Chaque fois que vous appuyez sur le commutateur de REINITIALISATION DU COMPTEUR, l'affichage se modifie comme suit :

Trajet A → Trajet B → Compteur kilométrique

Le commutateur de l'ordinateur de bord est situé sur le côté inférieur gauche du tableau de bord.

Chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, l'affichage se modifie comme suit :

Consommation moyenne de carburant Vitesse moyenne Temps écoulé Distance du trajet

Consommation moyenne de carburant (mi/gal ou km/l)

Le mode consommation moyenne indique la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation. Pour réinitialiser cette information, appuyez sur le commutateur de changement de mode ou de réinitialisation pendant plus d'une seconde. L'affichage est mis à jour toutes les 30 secondes. À la suite d'une réinitialisation, la mention « (-----) » s'affiche pendant environ les 500 premiers mètres (1/3 mi).

Vitesse moyenne (km/h ou mi/h)

Le mode de vitesse moyenne indique la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière réinitialisation. Pour réinitialiser cette information, appuyez sur le commutateur de changement de mode ou de

réinitialisation pendant plus d'une seconde. L'affichage est mis à jour toutes les 30 secondes. La mention (----) s'affiche pendant les 30 premières secondes suivant une réinitialisation.

Temps passé

Le mode de temps passé indique le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation. Pour réinitialiser le temps écoulé, appuyez sur le bouton de changement de mode ou de trajet pendant plus d'une seconde.

Distance du trajet

Le mode de distance du trajet indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Pour réinitialiser la distance du trajet, appuyez sur le bouton de changement de mode ou de trajet pendant plus d'une seconde.

Mode d'expédition

Ce message peut s'afficher si le commutateur d'entreposage prolongé n'est pas enfoncé. Lorsque ce message s'affiche, appuyez sur le commutateur d'entreposage prolongé pour désactiver l'avertissement. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Commmutateur d'entreposage prolongé » (p. 2-74).

NISSAN Kicks (2024) - Mode d'expédition - 1

Rapport de conduite écoénergétique (selon l'équipement)

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction), l'affichage de gestion du mode ECO (économie) s'affiche.

5 fois précédentes (historique) Économie réelle de carburant Meilleure économie de carburant

Le résultat de l'évaluation ECO s'affiche 30 secondes après L'ETABLISSEMENT du contact et après que le véhicule est conduit sur une distance d'au moins 1/3 milles (500 mètres).

L'économie moyenne de carburant des cinq fois précédentes s'affiche. L'économie moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation s'affiche. La mesure économie de carburant de l'historique précédent s'affiche.

Le rapport de conduite écoénergétique peut être réglé aux modes ON (marche) ou OFF (hors fonction).

Témoins d'avertissement, indicateurs et rappels sonores

Témoin d'advertissement/indicateur(rouge)Témoin d'advertissement/indicateur(jaune)Témoin d'advertissement/indicateur(other)
BRAKE ou Témoin de frein(selon l'équipement)ABS ou ABS Témoin d'advertissement du système de freinage anti-blocageHOLD Témoin de retenue automatique du frein(blanc/vert) (selon l'équipement)
Témoin de chargeTémoin d'advertissement du système de freinage d'urgence automatique(selon l'équipement)CRUISE Témoin de RÉGULATEUR DE VITESSE (vert)(selon l'équipement)
Témoin de portière ouverte(selon l'équipement)Témoin d'advertissement du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons(selon l'équipement)FID Témoin des phares antibrouillard avant(vert) (selon l'équipement)
PARK ou Témoin du frein de stationnement électronique(selon l'équipement)Témoin du système d'advertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement)A Témoin d'assistance des feuels de route(vert) (selon l'équipement)
Témoin de pression d'huile moteurTémoin d'advertissement du frein de stationnement électronique(selon l'équipement)Témoin des feuels de route (bleu)
Témoin de surchauffe(selon l'équipement)Témoin de démarrage du moteur(selon l'équipement)Témoin du système d'advertissementdu déport de voie (LDW) (vert)(selon l'équipement)
Témoin d'advertissement/indicateur (rouge)Témoin d'advertissement/indicateur (jaune)Témoin d'advertissement/indicateur (autre)
Témoin d'advertissement du système de phares à DEL (selon l'équipement)OFF Témoin de neutralisation du sac gonfable du passager avantKEY Témoin de la clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD (vert) (selon l'équipement)
Témoin d'advertissement principal (selon l'équipement)Témoin du système d'advertissement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement)SET Témoin SET (réglage) (vert) (selon l'équipement)
Témoin et carillon de ceinture de sécurité arrêté (selon l'équipement)Témoin de bas niveau de carburant (selon l'équipement)TÉCO Témoin des feuves de position latéraux et des phares (vert)
Témoin et carillon des ceintures de sécuritéTémoin d'advertissement de basse pression des pneusSPORT Témoin de mode SPORT (vert) (selon l'équipement)
Témoin de sécurité (selon l'équipement)Témoin d'advertissement de bas niveau de liquide lave-glace (selon l'équipement)Témoins des clignotants et des feuves de détresse (vert)
Témoin du sac gonfableTémoin d'anomalie
Témoin d'advertissement principal (selon l'équipement)
Témoin d'ajretissement/indicateur(rouge)Témoin d'ajretissement/indicateur(jaune)Témoin d'ajretissement/indicateur(other)
KEYTémoin de la clé intelligente NISSANIntelligent KeyMD(selon l'équipement)
Témoin de la direction assistée
Témoin d'ajretissement du systèmede freinage automatique arrêté(selon l'équipement)
Témoin de déplacement du levierselLECTeur en position P (stationnement)(selon l'équipement)
Témoin de dérapage
Témoin OFF (hors fonction) du systèmede contrôle dynamique du vehicule

Vérification des FEUX

Lorsque toutes les portières sont fermées, serrez le frein de stationnement, bouclez les ceintures de sécurité et poussez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) sans démarrer le moteur. Les témoins suivants (selon l'équipement) s'allument:

BRAKE

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 1

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 2

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 3

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 4

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 5

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 6

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 7

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 8

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 9

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 10

Les témoins suivants (selon l'équipement) s'allument brièvement, puis s'éteignent :

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 11

ABS

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 12

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 13

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 14

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 15

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 16

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 17

NISSAN Kicks (2024) - Vérification des FEUX - 18

Si un témoin quelconque ne s'allume pas ou fonctionne d'une manière autre que celle décrite, il se peut qu'une ampoule soit grillée ou que le système présente une anomalie. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire Nissan pour cet entretien.

Témoins d'avertissement/indicateurs (rouge)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les avertissements et les témoins, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

NISSAN Kicks (2024) - Témoins d'avertissement/indicateurs (rouge) - 1

Témoin de frein (selon

l'equipement)

Les circuits du frein de stationnement et des freins sont reliés à ce témoin.

Témoin de frein de stationnement

Lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche), ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement est serré.

Témoin de bas niveau de liquide de frein

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin signale que le niveau de liquide de frein est bas. S'il s'allume alors que le moteur tourne et que le frein de stationnement n'est pas serré, immobilisez votre véhicule et préprenez les mesures suivantes:

  1. Vérifiez le niveau de liquide de frein. Ajoutez la quantité de liquide de frein requise. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Liquide de frein » (p. 8-12).
  2. Si le niveau du liquide de frein est ajustat, faites vérifier le système d'advertisement. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de bas niveau de liquide de frein - 1

Avertissement

  • Si le témoin du circuit de freinage est allumé, cela peut indiquer une défaillance du circuit de freinage. La conduite du véhicule peut alors être dangereuse. Si vous jugez que vous pouvez poursuivre votre route sans danger, conduisez prudemment jusqu'à la station-service la plus proche pour y faire effectuer les réparations nécessaires. Sinon, faites remorquer votre véhicule.
  • Le fait d'enfoncer la pédale de frein lorsque le moteur est à l'arrêt ou que le niveau de liquide de frein est bas peut prolonger la distance d'arrêt et la course de la pédale ainsi que l'effort requis pour freiner.
  • Si le niveau du liquide de frein se situe sous le repère MINIMUM ou MIN du réservoir de liquide de frein, ne conduisez pas le véhicule tant que le circuit de freinage n'a pas été vérifié. Nous vous recommandons de vous adressez chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Témoin de charge

L'activation de ce témoin pendant que le moteur tourne peut indiquer une anomalie du système de charge de votre véhicule. Coupez le contact et vérifiez la courroie d'alternateur de votre véhicule. Si la courroie est détendue, rompue ou absente, ou si le témoin reste allumé, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de charge - 1

Mise en GARDE

  • Ne mettez pas à la masse les accessoires en les branchant directement à la borne de la batterie. Vous court-circuiteriez ainsi le dispositif de commande à variation de tension et la batterie pourrait ne pas se charger complètement. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Dispositif de commande à variation de tension » (p. 8-16).
  • Ne conduisez pas votre véhicule si la courroie d'alternateur est desserrée, rompue ou manquante.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Témoin de portière ouverte (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsqu'une des portières du véhicule est mal fermée et que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de portière ouverte (selon l'équipement) - 1

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de portière ouverte (selon l'équipement) - 2

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de portière ouverte (selon l'équipement) - 3

Témoin du frein de stationnement électronique (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le système de freinage de stationnement électronique fonctionne.

Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche), le témoin du frein de stationnement électronique s'allume. Lorsque le moteur démarre et que le frein de stationnement est desserré, le témoin s'éteint.

Si le frein de stationnement n'est pas desserré, le témoin du frein de stationnement électronique reste allumé. Assurez-vous que le témoin du frein de stationnement électronique est éteint avant de prendre la route.

Si le témoin du frein de stationnement électronique s'allume ou clignote pendant que le témoin d'avertissement du système de freinage de stationnement électronique ou (jaune) s'allume, cela peut indiquer que le système de freinage de stationnement électronique ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Frein de stationnement » (p. 5-26).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin du frein de stationnement électronique (selon l'équipement) - 1

Témoin de pression d'huile moteur

Ce témoin s'allume lorsque la pression d'huile moteur est BASSE. Si ce témoin clignote ou s'allume en présence de conditions de conduite normales, immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr en bordure de la route, coupez le contact immédiatement et appelez un concessionnaire NISSAN ou un autre atelier de réparation agréé.

Le témoin de pression d'huile moteur n'est pas conçu pour indiquer un bas niveau d'huile. Utilisez la jauge pour vérifier le niveau d'huile. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Huile moteur » (p. 8-7).

AMISE En GARDE

Le fait de laisser le moteur tourner alors que le témoin de pression d'huile moteur est allumé peut très rapidement provoquer de graves dommages au moteur. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf NISSAN. Mettez le moteur à l'arrêt dès qu'il vous est possible de le faire en toute sécurité.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

Témoin de surchauffe (selon l'équipement)

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin de surchauffe s'allume, puis s'éteint. Cela indique que le capteur de température élevé du circuit de refroidissement est fonctionnel.

Lors de la conduite, le témoin de surchauffe peut s’éteindre. Cela signifie que la température du liquide de refroidissement du moteur se trouve dans la plage normale.

AMISE En GARDE

Si le témoin de surchauffe s'allume lorsque le moteur tourne, cela peut indiquer que la température du moteur est extrêmement élevée. Arrêtez le véhicule dès que possible de façon sécuritaire. Si le moteur surchauffe, il pourrait subir de graves dommages si vous continuez à conduire le véhicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Si le moteur surchauffe » (p. 6-13).

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

Témoin d'ajretissement du système de phares à DEL (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume dans le cas d'une anomalie du système.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commmutateur des phares et des clignotants » (p. 2-55).

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 2

Témoin d'avissement principal (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume en rouge lorsque divers avertissements s'affichent sur l'écran multifonction.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin d'avissement principal (selon l'équipement) - 1

Témoin et carillon de ceinture de sécurité arrêté (selon l'équipement)

Ce témoin d'avertissement s'affiche pendant 65 secondes après que l'allumage est placé à la position ON (marche) et que le moteur est démarré.

Ce témoin d'avertissement indique l'état des trois ceintures de sécurité arrière. Lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière est bouclée, le témoin de ceinture de sécurité arrière correspondant est affiché en blanc ou ne s'allume pas pour les modèles équipés d'un ordinateur de bord. Lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière n'est pas bouclée, le témoin de ceinture de sécurité arrière correspondant est affiché en rouge.

Après un changement d'état de bouclée, un carillon retentit et le témoin s'affiche pendant 65 secondes de plus.

NISSAN Kicks (2024) - Témoin et carillon de ceinture de sécurité arrêté (selon l'équipement) - 1

Témoin et carillon des ceintures de sécurité

Ce témoin et ce carillon s'activent pour vous rappeler de boucler les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ceintures de sécurité » (p. 1-11).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin et carillon des ceintures de sécurité - 1

Témoin de sécurité

Ce témoin clignote lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé).

Lorsque le témoin de sécurité clignote, les systèmes de sécurité du véhicule sont fonctionnels.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Systèmes de sécurité » (p. 2-48).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de sécurité - 1

Témoin du sac gonflable

Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche), le témoin du sac gonflable s'allume pendant environ

Sept secondes, puis s'éteint. Ceci indique que le dispositif est fonctionnel.

Si une des conditions suivantes survient, les sacs gonflables avant, les sacs gonflables latéraux, les rideaux gonflables latéraux et les ceintures de sécurité à prétendeur doivent faire l'objet d'un entretien :

  • Le témoin du sac gonflable reste allumé après la période initiale d'environ sept secondes.
  • Le témoin du sac gonflable clignote par intermittence.
  • Le témoin du sac gonflable ne s'allume pas du tout.

Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour ces services.

Le système de retenue supplémentaire (dispositif de sacs gonflables) ou les prétendants risquent de ne pas fonctionner correctement s'ils n'ont pas été vérifiés et réparés, au besoin. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de retenue supplémentaire » (p. 1-47).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin du sac gonflable - 1

Avertissement

L'allumage du témoin des sacs gonflables peut indiquer que les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables latéraux et de systèmes de prétendeurs des ceintures de sécurité ne fonctionneront pas en cas d'accident. Pour prévenir les blessures potentielles aux occupants, faites vérifier votre véhicule dès que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Témoins d'avertissement/ voyants lumineux (jaune)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les avertissements et les témoins, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

NISSAN Kicks (2024) - Témoins d'avertissement/ voyants lumineux (jaune) - 1

Témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage (ABS) s'allume, puis s'éteint. Cela indique que le système de freinage antiblocage (ABS) est fonctionnel.

Si le témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage (ABS) s'allume lorsque le moteur est en marche, ou durant la conduite, il est possible que le système de freinage antiblocage (ABS) soit défectueux. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsqu'une anomalie se produit dans le circuit de freinage antiblocage (ABS), la fonction antiblocage est désactivée. Le fonctionnement du dispositif antiblocage est alors neutralisé et votre véhicule utilise le circuit de freinage standard. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Circuit de freinage » (p. 5-146).

NISSAN Kicks (2024) - Témoins d'avertissement/ voyants lumineux (jaune) - 2

Témoin d'accélération du système de freinage d'urgence automatique (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après que le moteur a démarré.

Ce témoin s'allume lorsque le système de freinage d'urgence automatique (AEB) est désactivé dans l'écran multifonction (selon l'équipement), ou est désactivé au moyen du commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement) ou lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule (VDC) est désactivé.

Si le témoin s'allume lorsque le système de freinage d'urgence automatique est allumé, cela peut indiquer que le système n'est pas disponible. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Système de freinage d'urgence automatique » (p. 5-99) et « Système de détection de collision frontale intelligent » (p. 5-124).

NISSAN Kicks (2024) - Témoins d'avertissement/ voyants lumineux (jaune) - 3

Témoin d'accélération du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après que le moteur a démarré.

Ce témoin s'allume lorsque le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec détection de piétons est désactivé dans l'écran multifonction (selon l'équipement) ou est désactivé au moyen du commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement) ou lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule (VDC) est désactivé.

Si le témoin s'allume lorsque le système de freinage d'urgence automatique avec détection de piétons est allumé, cela peut indiquer que le système n'est pas disponible. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons » (p. 5-109) et « Système de détection de collision frontale intelligent » (p. 5-124).

NISSAN Kicks (2024) - Témoins d'avertissement/ voyants lumineux (jaune) - 4

Témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le système d'avertissement sur angle mort (BSW) est en fonction. Si le voyant s'allume en jaune lorsque le système est activé, cela peut indiquer une anomalie. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Système d'accélération sur angle mort (BSW) » (p. 5-40) et « Alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) » (p. 5-53).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement) - 1

NISSAN Kicks (2024) - Témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement) - 2

Témoin d'avertissement du frein de stationnement électronique (selon l'équipement)

Le système de freinage de stationnement électronique est relié au témoin du système de freinage de stationnement électronique.

électronique. Si le témoin d'advertissement s'allume, il se peut que le système de freinage de stationnement électrique ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Frein de stationnement » (p. 5-26).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement) - 3

Témoin de démarrage du moteur (selon l'équipement)

Sur les véhicules équipés d'un bouton-poussoir d'allumage, ce témoin s'allume lorsque le commutateur d'allumage est à la position LOCK (antivol-verrouillé), OFF (hors fonction) ou ON (marche) et que le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

Ce témoin indique que le moteur peut être démarré en appuyant sur le bouton-poussoir d'allumage alors que la pédale de frein est enfoncée.

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de démarrage du moteur (selon l'équipement) - 1

Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant

Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant s'allume et le sac gonflable du passager avant est désactivé en fonction de l'utilisation faite du siège passager avant.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoins de neutralisation » (p. 1-59).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant - 1

Témoin du système d'avertissement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement)

Si ce témoin s'allume en jaune lorsque le système est activé, cela peut indiquer une anomalie. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertissement du déport de voie » (p. 5-33).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin du système d'avertissement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement) - 1

Témoin de bas niveau de carburant (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le réservoir de carburant de votre véhicule ne contient plus qu'une faible quantité de carburant. Faites le plein dès que possible et, de préférence, avant que l'aiguille de la jauge de carburant n'atteigne le repère 0 (vide). Lorsque l'indicateur atteint le repère 0 (vide), le réservoir ne contient qu'une petite réserve de carburant.

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de bas niveau de carburant (selon l'équipement) - 1

Témoin d'avertissement de basse pression des pneus

Votre véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus qui surveille la pression de tous les pneus, sauf le pneu de secours.

Le témoin d'avertissement de basse pression des pneus signale une basse pression des pneus ou indique que le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement.

Après l'ETABLISSEMENT du contact, ce témoin s'allume pendant environ une seconde puis s'éteint.

Le témoin s'allume pendant la conduite si une basse pression des pneus est détectée. Le message CHECK TIRE PRES (verifier la pression des pneus) (véhicules sans écran multifonction) s'affiche également à l'ordinateur de bord ou l'avertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (pression des pneus basse - ajouter de l'air) (véhicules équipés d'un écran multifonction) s'affiche à l'écran multifonction.

Lorsque le témoin d'advertissement de basse pression des pneus s'allume, vous devriez vous arrêter et régler la pression des quatre pneus à la pression À FROID recommandée indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge, apposée dans l'ouverture de la portière du conducteur. Même si vous avez réglé la pression des pneus, le témoin d'advertissement de basse pression des pneus ne s'éteint pas automatiquement. Une fois la pression des pneus réglée à la pression recommandée, il faudra rouler à plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer le système de surveillance de la pression des pneus et désactiver le témoin d'advertissement.

de basse pression des pneus. Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression des pneus.

Pour les véhicules sans écran multifonction, le témoin d'avertissement de basse pression des pneus demeure allumé jusqu'à ce que les pneus soient bien gonflés à la pression à FROID recommandée. Le message d'avertissement CHECK TIRE PRES (verifier la pression des pneus

Pour les véhicules équipés d'un écran multifonction, le message d'avertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (pression des pneus basse - ajouter de l'air vertissement de basse pression des pneus demeure allumé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Écran multifonction » (p. 2-28), « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 5-5) et (p. 6-3).

Anomalie du système de surveillance de la pression des pneus

Si le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement, le témoin d'advertissement de basse pression des pneus clignote pendant environ une minute lorsque le contact est ÉTABLI. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. Le message CHECK TIRE PRES (verifier la pression des pneus) / l'advertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (pression des pneus basse - ajouter de l'air) ne s'affichent pas si le témoin d'advertissement de basse pression des pneus s'allume pour indiquer une anomalie du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 5-5) et « Pression des pneus » (p. 8-32).

  • Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation. Si le témoin ne s'allume pas lorsque le commutateur d'allumage est ÉTABLI, faites vérifier votre véhicule dès que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. Si le témoin s'allume pendant la conduite, évitez les manœuvres de braquage et les freinages brusques, ralentissez, rangez-vous en un endroit sécuritaire, puis immobilisez le véhicule dès que possible. La conduite avec un pneu insuffisamment gonflé peut causer des dommages permanents au pneu et augmente la probabilité de défaillance du pneu. Notre véhicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entraînant des blessures.

graves, voire la mort. Vérifiez la pression de tous les pneus. Réglez la pression des pneus à la pression À FROID recommandée indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge apposée dans l'ouverture de la portière du conducteur, pour éteindre le témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Si le témoin s'allume encore pendant la conduite après le réglage de pression des pneus, il se peut qu'un des pneus soit crevé ou que le système de surveillance de la pression des pneus soit défectueux. Si vous avez un pneu crevé, montez la roue de secours dès que possible. Si aucun pneu n'est à plat et tous les pneus sont correctement gonflés, faites vérifier le véhicule. Nous vous commandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lors de l'utilisation d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne sera plus fonctionnel et le témoin d'avertissement de basse pression des

pneus clignotera pendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites remplacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus dès que possible. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour ces services. L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par NISSAN peut nuir au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.

NISSAN Kicks (2024) - Anomalie du système de surveillance de la pression des pneus - 1

Mise en GARDE

Le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace aucunement la verification régulière de la pression des pneus. Vérifiez régulièrement la pression des pneus de votre vehicule. - Si le vehicule roule à moins de 25km / h (16 mi/h), le système de surveillance de la pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement. Assurez-vous que des pneus de la taille spécifiée sont installés correctement aux quatre roues de votre vehicule.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Témoin d'accélération de bas niveau de liquide lave-glace (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide lave-glace est bas. Ajoutez la quantité de liquide lave-glace requise. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Liquide lave-glace » (p. 8-13).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin d'accélération de bas niveau de liquide lave-glace (selon l'équipement) - 1

Témoin d'anomalie

Un témoin d'anomalie qui s'allume en continu ou qui clignote pendant que le moteur tourne peut indiquer une anomalie du dispositif antipollution.

Le témoin d'anomalie peut également s'allumer en continu si le bouchon du réservoir de carburant est desserré ou manquant, ou en cas de panne sèche. Assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant de votre véhicule a bien été revissé et que le réservoir contient au moins 11,4 litres (3 gallons) de carburant.

Le témoin devrait s'éteindre après quelques cycles de conduite s'il n'existe aucune autre anomalie du dispositif antipollution.

Si ce témoin demeure allumé pendant 20 secondes, puis clignote pendant 10 secondes alors que le moteur ne tourne pas, le véhicule n'est pas prêt à subir un contrôle d'inspection et d'entretien du dispositif antipollution. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section "Préparation pour les contrôles d'inspection et d'entretien" (p. 10-23).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin d'anomalie - 1

Témoin d'avissement principal (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume en jaune lorsque divers avertissements s'affichent sur l'écran multifonction.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin d'avissement principal (selon l'équipement) - 1

Témoin de la clé intelligente NISSAN intelligent key ^MD (selon l'équipement)

Lorsque le contacteur d'allumage est placé à la position ON (marche), ce témoin s'allume pendant environ deux secondes puis s'éteint. Ce témoin s'allume ou clignote comme suit :

  • Le témoin clignote en jaune lorsque la portière est fermée et que la clé intelligente est à l'extérieur du véhicule et que le commutateur d'allumage est sur ON (marche). Assurez-vous que la clé intelligente se trouve à l'intérieur du véhicule.
  • Le témoin s'allume en jaune quand il avertit d'une anomalie au niveau du système de verrouillage de la direction électrique ou du système de clé intelligente.

Si le témoin s'allume en jaune alors que le moteur est arrêté, il se peut qu'il soit impossible de libérer le verrouillage de direction ou le démarriage du moteur. Si le témoin s'allume lorsque le moteur tourne, vous pouvez poursuivre votre route. Toutefois, dans ces cas, faites vérifier et réparer le véhicule dès possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » (p. 3-7).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de la clé intelligente NISSAN intelligent key ^MD (selon l'équipement) - 1

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de la clé intelligente NISSAN intelligent key ^MD (selon l'équipement) - 2

Avertissement

Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupé pendant la conduite, l'assistance à la direction ne fonctionnera pas. Le volant est donc beaucoup plus difficile à manœuvrer. Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume et que le moteur tourne, il n'y a plus aucune assistance à la direction. Vous conservez toujours la maîtrise de votre véhicule, mais le volant est plus difficile à manœuvrer. Faites vérifier la direction assistée. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin de la direction assistée s'allume. Le témoin de la direction assistée électrique s'éteint après le démarrage du moteur. Cela indique que la direction assistée électrique est fonctionnelle.

Si le témoin de la direction assistée électrique s'allume lorsque le moteur tourne, cela peut indiquer que la direction assistée électrique ne fonctionne pas correctement et qu'elle doit peut-être être réparée. Faites vérifier la direction assistée. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume et que le moteur tourne, la direction n'est plus assistée, mais vous conservez la maîtrise du véhicule. À ce moment, un effort de direction supérieur est nécessaire pour manœuvrer le volant, surtout dans les virages brusques et à basse vitesse.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Direction assistée » (p. 5-145).

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrière (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après que le moteur a démarré.

Ce témoin s'allume lorsque le système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) est désactivé sur l'écran multifonction ou désactivé au moyen du commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite.

Si le témoin s'allume lorsque le système de freinage automatique arrêté est allumé, cela peut indiquer que le système n'est pas disponible. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Freinage automatique arrêté (RAB) » (p. 5-91).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrière (selon l'équipement) - 1

Témoin de déplacement du levier sélecteur en position p (stationnement) (selon l'équipement)

Ce témoin clignote en rouge et le carillon retentit si le levier sélecteur n'est pas à la position P (stationnement) et que le commutateur d'allumage n'est pas à la position OFF (hors fonction).

mutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction). Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement) lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) pour que le témoin s'éteigne. Placez le commutateur d'allumage à la position LOCK (antivol-verrouillé) pour que le carillon cesse de retentir. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » (p. 3-7).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de déplacement du levier sélecteur en position p (stationnement) (selon l'équipement) - 1

Témoin de dérapage

Ce témoin clignote pendant le fonctionnement du dispositif de contrôle dynamique du véhicule pour avertir le conducteur que la chaussée est glissante et que le véhicule atteindra bientôt ses limites de traction.

Il est possible que le fonctionnement du système entraîne une légère vibration ou des bruits, mais ceci est normal.

Le témoin clignote pendant quelques secondes après que le dispositif de contrôle dynamique du véhicule ait limité le patinage des roues.

Le témoin s'allume également lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après 2 secondes environ si le système est fonctionnel. Si le témoin ne s'allume pas, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de dérapage - 1

Témoin OFF (hors fonction) du système de contrôle dynamique du véhicule

Ce témoin s'allume lorsque le contrôle dynamique du véhicule (VDC) est désactivé sur l'écran multifonction (selon l'équipement) ou en appuyant sur le commutateur OFF (hors fonction) du VDC (selon l'équipement). Cela indique que le système de contrôle dynamique du véhicule a été désactivé.

Activez le contrôle dynamique du véhicule (VDC) à l'aide de l'écran multifonction (selon l'équipement) ou en redémarrant le moteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de Contrôle dynamique du véhicule » (p. 5-149).

Le témoin du système de contrôle dynamique du véhicule s'allume également lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après un certain temps si le système est fonctionnel. Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume en même temps que le témoin pendant la conduite, faites vérifier le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Témoin OFF (hors fonction) du système de contrôle dynamique du véhicule - 1

Le système de contrôle dynamique du véhicule doit rester en fonction sauf si vous devez sortir le véhicule de la boue ou de la neige.

Il est possible que le fonctionnement du SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE entraîne une légère vibration ou des bruits lorsque vous démarrez ou que vous accélérez, mais ceci est normal.

Témoins et témoins d'avertissement (autre)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les avertissements et les témoins, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

NISSAN Kicks (2024) - Témoins et témoins d'avertissement (autre) - 1

Témoin de retenue automatique du frein (blanc/vert) (selon l'équipement)

Le témoin de retenue automatique du frein (blanc) s'allume lorsque le système de retenue automatique du frein est en mode d'attente.

Le témoin de retenue automatique du frein (vert) s'allume lorsque le système de retenue automatique du frein est en fonction.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Retenue automatique du frein » (p. 5-29).

NISSAN Kicks (2024) - Témoins et témoins d'avertissement (autre) - 2

Témoin de RÉGULATEUR DE VITESSE (vert) (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le commutateur du régulateur de vitesse est enfoncé. Il s'éteint lorsque le commutateur est en-

foncé de nouveau. L'activation de ce témoin indique que le système du régulateur de vitesse est en fonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Régulateur de vitesse » (p. 5-63).

NISSAN Kicks (2024) - Témoins et témoins d'avertissement (autre) - 3

Témoin des phares antibrouillard avant (vert) (selon l'équipement)

Le témoin des phares antibrouillard avant s'allume lorsque ceux-ci sont actifs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commmutateur des phares antibrouillard » (p. 2-62).

NISSAN Kicks (2024) - Témoins et témoins d'avertissement (autre) - 4

Témoin d'assistance des yeux de route (vert) (selon l'équipement)

Le témoin s'allume lorsque les phares s'allument alors que l'interrupteur des phares se trouve à la position AUTO (automatique) avec l'option deux de route sélectionnée. Cela indique que le système d'assistance du feu de route est fonctionnel.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commmutateur des phares et des clignotants » (p. 2-55).

NISSAN Kicks (2024) - Témoins et témoins d'avertissement (autre) - 5

Témoin des feux de route (bleu)

Ce témoin bleu s'allume lorsque les faisceaux route sont allumés et s'éteint lorsque les feux de croissance sont sélectionnés.

Le témoin des feux de route s'allume également lorsque le signal de dépassement est activé.

NISSAN Kicks (2024) - Témoin des feux de route (bleu) - 1

Témoin du système d'avertissement du déport de voie (LDW) (vert) (selon l'équipement)

Ce témoin clignote lorsque le système d'avertissement du déport de voie (LDW) est en fonction.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertissement du déport de voie » (p. 5-33).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin du système d'avertissement du déport de voie (LDW) (vert) (selon l'équipement) - 1

Témoin de la clé intelligente NISSAN intelligent keymd (vert) (selon l'équipement)

Lorsque le contacteur d'illumination est placé à la position ON (marche), ce témoin s'allume pendant environ deux secondes.

puis s'éteint. Ce témoin s'allume ou clignote comme suit :

  • Le témoin clignote en vert quand la pile de la clé intelligente est déchargée. Remplacez la pile par une pile neuve. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement de la pile » (p. 8-27).

Si le témoin s'allume lorsque le moteur tourne, vous pouvez poursuivre votre route. Toutefois, dans ces cas, faites vérifier et réparer le véhicule dès que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » (p. 3-7).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de la clé intelligente NISSAN intelligent keymd (vert) (selon l'équipement) - 1

Témoin SET (réglement) (vert) (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le système du régulateur de vitesse commande la vitesse du véhicule. Si le témoin clignote pendant que le moteur de votre véhicule tourne, cela peut indiquer une anomalie du système du régulateur de vitesse. Faitesérie

fermer le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Régulateur de vitesse » (p. 5-63).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin SET (réglement) (vert) (selon l'équipement) - 1

Témoin des feux de position latéraux et des phares (vert)

Le témoin des feux de position latéraux et des phares s'allume lorsque les phares sont allumés. Si l'interrupteur des phares est en position AUTO (automatique), le témoin des feux de position latéraux et des phares s'allume lorsque les phares s'allument. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commmutateur des phares et des clignotants » (p. 2-55).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin des feux de position latéraux et des phares (vert) - 1

Témoin de mode SPORT (vert) (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume puis s'éteint lorsque le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche) et lorsque le mode SPORT est sélectionné.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commmutateur du mode de conduite sport » (p. 5-24).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin de mode SPORT (vert) (selon l'équipement) - 1

Témoins des clignotants et des feux de détresse (vert)

Le témoin gauche ou droit (selon le cas) clignote lorsque la commande de clignotant est activée.

En cas de mauvais fonctionnement des ampoules des clignotants, le clignotant clignote à une fréquence plus élevée lorsque la commande de clignotant est activée.

Les deux témoins clignotent lorsque le commutateur des yeux de détresse est enfoncé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Éclairage » (p. 8-29).

Signal d'avertissement des indicateurs d'usure de plaquettes de frein

Les indicateurs d'usure de plaquettes de frein à disque peuvent émettre un signal d'avertissement. Lorsqu'une plaquette de frein doit être remplacée, l'indicateur d'usure correspondant émet un bruit de grattement strident pendant la conduite, et ce, que la pédale de frein soit enfoncée ou non. Faites vérifier les freins de votre véhicule dès que possible si les indicateurs d'usure des freins émettent un tel bruit. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Carillon de rappel des phares allumés

Si les phares ou les feux de stationnement du véhicule sont allumés et que le commutateur d'allumage est tourné à la position OFF (hors fonction), un carillon retentit lorsque vous verrouillez la portière du conducteur.

Éteignez les phares ou tournez l'interrupteur des phares à la position AUTO (automatique) avant de quitter le véhicule.

Carillon de portière de la clé intelligente NISSAN intelligent key ^MD

Le carillon de portière de la clé intelligente donne si une des opérations inadéquates suivantes est effectuée.

  • La clé intelligente demeure dans le véhicule lorsque vous verrouillez les portières.
  • La clé intelligente se trouve hors du véhicule lorsque vous conduisez le véhicule.

Lorsque le carillon retentit, assurez-vous de vérifier le véhicule et le système de clé intelligente. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » (p. 3-7).

Carillon de rappel de frein de stationnement

Un carillon retentit si le frein de stationnement est serré et que le véhicule roule. Le carillon s'interrompt si le frein de stationnement est desserré ou si le véhicule s'immobilise.

Écran multifonction (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Écran multifonction (selon l'équipement) - 1

L'écran multifonction se trouve à la gauche de l'indicateur de vitesse. Il affiche ce qui suit :

  • Renseignements sur le système audio
  • Renseignements sur l'ordinateur de bord
  • Renseignements sur la consommation de carburant Témoins et avertissements
  • Paramètres d'affichage du véhicule et des indicateurs
  • Compteur kilométrique et compteur journalier double Indicateur de position du levier (P, R, N, D, L)
  • Indicateur d'autonomie de carburant et de niveau de carburant

NISSAN Kicks (2024) - Écran multifonction (selon l'équipement) - 2

Utilisation de l'écran multifonction

L'écran multifonction peut être modifié à l'aide des boutons et OK situés sur le volant.

1 - Utilisez ces boutons pour naviguer dans l'écran multifonction. OK - modifier ou sélectionner une option à l'écran multifonction. (3) (selon l'équipement) - Le menu précédent est réaffiché.

Les boutons OK, « » et commandent également les fonctions audio et du bloc de commande dans certains cas. La plupart des écrans et menus offrent des messages-guides d'instructions sur les boutons des commandes au volant pour indiquer comment contrôler l'écran multifonction. Des points s'affichent sur le côté gauche de l'écran multifonction s'il y a plus d'une page d'options du menu. Le bouton OK change la source audio et les boutons « » commandent également le mode manuel du système de reconnaissance vocale. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel du conducteur NissanConnect™.

Affichage au demarrage

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), les écrans qui s'affichent à l'écran multifonction complètent:

Gauges (indicateurs) - Audio - Fuel Economy (Consommation de carburant) - Ordinateur de trajet - Examen des avertissements Réglages

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les avertissements et les témoins, consultez la section « Avertissements et témoins de l'écran multifonction du véhicule » (p. 2-40).

Pour contrôler les options qui s'affichent à l'écran multifonction, consultez la section « Customize Display » (affichage personnalisé) (p. 2-35).

NISSAN Kicks (2024) - Affichage au demarrage - 1

NISSAN Kicks (2024) - Affichage au demarrage - 2

NISSAN Kicks (2024) - Affichage au demarrage - 3

NISSAN Kicks (2024) - Affichage au demarrage - 4

NISSAN Kicks (2024) - Affichage au demarrage - 5

NISSAN Kicks (2024) - Affichage au demarrage - 6

NISSAN Kicks (2024) - Affichage au demarrage - 7

NISSAN Kicks (2024) - Affichage au demarrage - 8

NISSAN Kicks (2024) - Affichage au demarrage - 9

NISSAN Kicks (2024) - Affichage au demarrage - 10

LIC5530

ORDINATEUR DE BORD

1. Accueil

Le mode Accueil affiche les renseignements suivants :

Vitesse du véhicule Audio

De l'écran d'accueil, pour passer à l'affichage audio, appuyez sur le bouton OK.

Consommation moyenne de carburant :

La consommation moyenne de carburant indique la consommation moyenne depuis la dernière réinitialisation.

Vitesse moyenne :

La vitesse moyenne indique la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière réinitialisation.

Compteur journalier:

Le compteur journalier indique la distance totale que le véhicule a parcourue depuis la dernière réinitialisation.

Temps écoulé :

Le temps écoulé indique le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation.

Le mode ordinateur de trajet offre trois modes de fonctionnement. Vous pouvez alterner entre les options Manual Reset1 (réinit. 1 manuelle), Manual Reset2 (réinit. 2 manuelle) ou Auto Refuel (automatique au ravitaillement) en déplaçant la molette de défilement.

La réinitialisation 1 manuelle peut être réinitialisée manuellement à l'aide de la molette de défilament.

La réinitialisation 2 ou elle sera réinitialisée automatiquement chaque fois que le commutateur d'allumage est mis à la position OFF (hors fonction) (selon l'équipement).

L'option automatique au ravitaillement se réinitialise automatiquement lors du ravitaillement en carburant.

Consommation réelle de carburant :

Le mode de consommation réelle de carburant indique la consommation de carburant actuelle.

Consommation moyenne de carburant :

Le mode de consommation moyenne de carburant indique la consommation moyenne depuis la dernière réinitialisation.

L'affichage est mis à jour toutes les 30 secondes. Pour le premier tiers de mille (500 m) après la réinitialisation, l'écran affiche « -- »

4. Audio

Le mode Audio indique l'état des informations audio.

5. Aides à la conduite

Le mode d'aide à la conduite indique le mode de fonctionnement des systèmes suivants (selon l'équipement):

Freinage d'urgence:

  • Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons
  • Système de détection de collision frontale intelligent

Voie : -Avertisseur du déport de voie (LDW) Angle mort : -Avertisseur d'angle mort (BSW)

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les sections « Système d'alerte sur angle mort (BSW) » (p. 5-40), « Avertisseur du déport de voie (LDW) » (p. 5-33), « Freinage d'urgence automatique (AEB) avec détection des piétons » (p. 5-109), ou « Système de détection de collision frontale intelligente (I-FCW) » (p. 5-124).

6. Pressions des pneus

Le mode de pression des pneus indique la pression des quatre pneus pendant que vous conduisez le véhicule.

Lorsque l'alerte « Tire Pressure Low-Add Air » (basse pression des pneus - Gonfler les pneus) s'affiche, pour activer l'affichage en mode pression de pneu, appuyez sur les boutons « pour afficher d'autres détails sur l'alerte affichée.

Pour en savoir plus, consultez les sections « Témoin d'avertissement de basse pression des pneus » (p. 2-20), « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 5-5), « Pneu à plat » (p. 6-3) et « Types de pneus » (p. 8-40).

7. Contrôle dynamique

Ce mode indique les conditions de fonctionnement des systèmes suivants :

  • Fonction de retenue automatique du frein
  • Système de contrôle en virage intelligent
  • Système de frein moteur intelligent
  • Système de contrôle de caisse actif

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Contrôle dynamique » (p. 5-152).

8. Régulateur de vitesse adaptatif (selon l'équipement)

Le mode du régulateur de vitesse adaptatif affiche sa condition de fonctionnement.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Régulateur de vitesse adaptatif (ICC) » (p. 5-66).

9. Température du liquide de refroidissement

Cet affichage indique l'état de la température du liquide de refroidissement.

10. Historique de consommation de carburant

L'affichage indique l'historique de consommation de carburant précédent.

Réglages

Le mode de réglage vous permet de modifier les renseignements affichés à l'écran multifonction, ainsi que le modèle de plusieurs fonctions du véhicule :

  • Réglage du système de contrôle dynamique du véhicule
  • Assist. au conduct.
  • Affichage personnalisé
  • Régages de véhicule
  • TPMS Settings (réglages du système de surveillance de la pression des pneus TPMS)
  • Maintenance (Entretien)
  • Horloge
  • Unités/Langues
  • Réinitialisation usine

Réglage du système de contrôle dynamique du véhicule

Le menu de réglage du système de contrôle dynamique du véhicule permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le système de contrôle dynamique du véhicule.

Votre véhicule n'est peut-être pas equipped de certains éléments de menu illustrés ci-dessous.

Option de menuExplication
SystèmePermet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système de contrôle dynamique du vehicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de Contrôle dynamique du vehicule » (p. 5-149).

Assistance au conducteur

Le menu Assist. au conduct. permet à l'utilisateur de modifier les différentes aides à la conduite et les options d'aide.

Votre véhicule n'est peut-être pas équippe de certains éléments de menu illustrés ci-dessous.

Option de menuExplication
VoieAffiche les options de voie offertes.
DétSortieVoiePermet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système d'advertissement du déport de voie (LDW). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertissement du déport de voie » (p. 5-33).
Angle mortAffiche les options disponibles pour les angles morts.
Blind Spot Warning (système d'avertissement sur angle mort)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système d'advertissement sur angle mort. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système d'advertissement sur angle mort (BSW) » (p. 5-40).
Side Indicator Brightness (luminosité du témoin latéral)Permet à l'utiliser de modifier la luminosité du témoin latéral.
Option de menuExplication
Frein d'urg.Affiche les options disponibles de freinage d'urgence.
AvantPermet à l'usager d'activer ou de désactiver le système de freinage d'urgence. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de freinage d'urgence automatique » (p. 5-99) ou « Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons » (p. 5-109).
ArrièrePermet à l'usager d'activer ou de désactiver le système de freinage d'urgence. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Freinage automatique arrêté (RAB) » (p. 5-91).
Aides stationnementAffiche les options d'aide au stationnement disponibles.
SonarAffiche les options des sonar disponibles Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Système de sonar arrêté (RSS) » (p. 5-156).
Rear Sensor (Capteur arrêté)Permet à l'usager d'activer ou de désactiver le capteur arrêté.
Display (Affichage)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver l'affichage.
VolumePermet à l'utiliser de régler le volume sur High/Med./Low (fort, moyen ou faisible).
Range (Dist. Détect.)Permet à l'utiliser de régler la portée sur Far/Mid./Near (loin, moyen ou à proximité).
Objets en mouv.Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver la détction d'objects mobiles. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Détction d'objets mobiles » (p. 4-30).
Cross Traffic (Circulation transversale)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système d'alerte de circulation transversale arrêté. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) » (p. 5-53).
Attention du conducteurPermet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système d'alerte vigilance conducteur intelligent (I-DA). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section Système d'alerte vigilance conducteur intelligent (I-DA) (p. 5-138).
Timer Alert (Chrono Alerte)Permet à l'utiliser de régler et de réinitialiser une alerte pour un intervalle de temps spécifique.
Low Temperature Alert (Alerte glace)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système d'alerte de température basse.
Chassis Control (Contrôle dynamique)Affiche les options disponibles de contrôle du chàssis.
Active Trace Control (contrôle de trajectoire actif)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système de contrôle en virage intelligent. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Contrôle du chàssis » (p. 5-152).
Active Engine Brake (frein moteur actif)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système de frein moteur intelligent. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Contrôle du chàssis » (p. 5-152).

Le menu Customize Display (affichage personnalisé) permet à l'utilisateur de personnaliser l'information qui s'affiche à l'écran multifonction. Notre véhicule n'est peut-être pas équipé de certains éléments de menu illustrés ci-dessous.

Option de menuExplication
Main Menu Selection (seLECTION du menu principal)Affiche les écrons disponibles dans lesquelles l'écran multifonction s'affiche.
Cruise (régulateur)Permet à l'utilisateur d'activer l'écran du régulateur de vitesse à l'écran multifonction.
Driving Aids (Aides à la conduite)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver l'écran d'aides à la conduite à l'écran multifonction.
Status (état)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver l'écran d'état à l'écran multifonction.
Drive Computer (Ordinateur de trajet)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver l'écran Drive Computer (ordinateur de trajet) à l'écran multifonction.
Tire Pressures (Pression des pneus)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver l'écran de pression de gonflage des pneus à l'écran multifonction.
Coolant Temp. (température du liquide de refroidissement)Permet à l'usager d'activer ou de désactiver la température du liquide de refroidissement température du liquide de refroidissement à l'écran multifonction
Chassis Control (Contrôle dynamique)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver l'écran Contrôle dynamique à l'écran multifonction.
ECO Info Settings (Réglages des données de consommation de carburant)Affiche les réglages des données de consommation de carburant disponibles.
ECO Drive Report (Rapport de conduite écoénergétique)Sélectionnez cette option pour afficher ce rapport lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche).
View History (Afficher l'historique)Sélectionnez cette option pour afficher l'historique du vehicule.
Welcome Effect (Effet de l'écran d'accueil)Affiche les réglages disponibles liés à l'effet de l'écran d'accueil.
Gauges (indicateurs)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver les effets des indicateurs.
AnimationPermet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver les effets d'animation.

Réglages de véhicule

Les réglages de véhicule permettent au client de modifier les réglages de l'éclairage, les réglages des essuie-glaces, les réglages de verrouillage, les réglages des clés et d'autres réglages du véhicule.

Votre véhicule n'est peut-être pas équipé de certains éléments de menu illustrés ci-dessous.

Option de menuExplication
Rear Door Alert (alerte de portière arrête)Affiche les options d'alerte de portière arrête disponibles. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Alerte de portière arrête » (p. 2-71).
Horn & Alert (avertisseur sonore et alerte)Lorsque cette option est sélectionnée, l'alerte s'affiche et l'avertisseur sonore retentit.
Alert Only (alerte seulement)Lorsque cette option est sélectionnée, seule l'alerte s'affiche.
OFF (hors fonction)Lorsque cette option est sélectionnée, aucune alerte ne sonne ou ne s'active.
Lighting (Lumière)Affiche les réglages d'éclairage disponibles.
Welcome Headlight (éclairage d'accueil)Affiche les options disponibles pour l'éclairage d'accueil.
Welcome & Farewell (accueil et départ)Permet l'activation des phares lorsque l'utilisateur s'approche du vehicule et le quitte.
Welcome (accueil)Permet l'activation des phares lorsque l'utilisateur s'approche du vehicule.
Farewell (départ)Permet l'activation des phares lorsque l'utilisateur quitte le vehicule.
OFF (hors fonction)Permet la désactivation des phares lorsque l'utilisateur ne conduit pas.
Auto Room Lamp (éclairage interieur automatique)Permet à l'usager d'allumer ou d'éteindre l'éclairage interieur automatique.
Light Sensitivity (sensibilité à la lumière)Permet à l'usager de changer le moment où l'éclairage s'allume en fonction de la luminosité à l'extérieur du vehicule.
Auto Light (éclairage automatique)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la fonction d'éclairage automatique.
Light Off Delay (décai d'extinction des phares)Permet à l'utilisateur de modifier la durée pendant laquelle les phares automatiques restent allumés après la coupure du contact (entre 0 à 180 secondes).
Turn Indicator (indicateur de virage)Affiche les réglages disponibles de l'indicateur de virage.
3 Flash Pass (dépassement 3 appeals de phare)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le mode 3 Flash Pass (dépassement 3 appeals de phare).Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commutateur des phares et des clignotants » (p. 2-55).
Locking (Verrouillage)Affiche les réglages disponibles de verrouillage.
Ext. Door Switch (commutateur extérieur de portière)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le commutateur extérieur de portière. Lorsque cette option est activée, le commutateur de demande sur la portière est activé.
Selective Unlock (déverrouillage sélectif)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le déverrouillage sélectif. Lorsque cette option est activée, seule la portière du conducteur se déverrouille en réponse à une commande de déverrouillage. Lorsque le commutateur de demande de la poignée de portière du conducteur ou de hayon est enforcé pour être déverrouillé, seule la portière correspondante est déverrouillée en premier. Pour déverrouiller toutes les portières, appuyez de nouveau sur le commutateur dans les 30 secondes. Lorsque cette option est désactivée, toutes les portières se déverrouillent en appuyant une seule fois sur le commutateur.
Auto Door Unlock (déverrouillage automatique de portière)Affiche les options de déverrouillage automatique de portière.
Shift to P (Passer en position P)Les portières se déverrouillent lorsque le levier sélecteur est mis à la position P (stationnement).
IGN OFF (contact coupé)Les portières se déverrouillent lorsque le contact est coupé.
OFF (hors fonction)Les portières doivent être verrouillées manuellement.
Answer Back Horn (confirmation de l'avertisseur sonore)Permet à l'usager d'activer ou de désactiver la fonction de confirmation de l'avertisseur sonore. Lorsque cette option est activée, l'avertisseur sonore retentit et les yeux de détresse clignotent deux fois lors du verrouillage du vehicule à l'aide de la clé intelligente.
Wipers (Essuie-glaces)Affiche les réglages des essuie-glaces disponibles.
Speed Dependent (asservissement à la vitesse)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la fonction d'asservissement à la vitesse.
Reverse Link (liaison marche arrière)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la liaison marche arrière.
Essuie-glaces asservis à la vitessePermet à l'usager d'activer ou de désactiver la fonction d'essuie-glace asservis à la vitesse.
Remote Engine Start (démarrage à distance du moteur)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la fonction de démarrage à distance du moteur. Lorsque cette option est désactivée, le vehicule ne peut être démarré à distance.

Réglages du système de surveillance de la pression des pneus TPMS

Le menu de réglage du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) permet à l'utilisateur de modifier les unités de pression de gonflage des pneus à l'écran multifonction.

Votre véhicule n'est peut-être pas equipped de certains éléments de menu illustrés ci-dessous.

Option de menuExplication
TPMS Settings (Réglages du système de surveillance de la pression des pneus TPMS)Affiche les réglages du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) disponibles.
Tire Pressure Unit (unité de pression des pneus)Permet à l'utiliser de selectionner les unités de pression de gonflage des pneus qui s'affichent à l'écran multifonction.

Maintenance (entretien)

Le menu d'entretien permet à l'utilisateur de programmer des rappels pour divers éléments d'entretien du véhicule.

Votre véhicule n'est peut-être pas equippede certains éléments de menu illustrés ci-dessous.

NISSAN Kicks (2024) - Maintenance (entretien) - 1

Avertissement

L'indicateur de remplacement des pneus ne remplace pas la vérification régulière des pneus, y compris la vérification de la pression des pneus. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement des roues et des pneus » (p. 8-42). De nombreux facteurs, y compris le gonflage des pneus, le réglage de la géométrie des roues, les habitudes de conduite et les conditions routières, ont une incidence sur l'usure des pneus ainsi que sur les intervalles de remplacement des pneus. Le réglage de l'indicateur de remplacement des pneus programme pour une certaine distance ne détermine pas la durée de vie utile des pneus. Utilisez l'indicateur de remplacement des pneus à titre de guide uniquement et vérifiez toujours régulièrement vos pneus. Une défaillance des pneus pourrait se produire si vous n'effectuez pas la vérification régulière des pneus, y compris celle de la pression des pneus. Votre véhicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entraînant des blessures graves ou mortelles.

Option de menuExplication
Huile et FiltréPermet à l'usager de régler un rappel à un intervalle spécifique ou de réinitialiser le rappel existant.
PneusPermet à l'usager de régler un rappel à un intervalle spécifique ou de réinitialiser le rappel existant.
Other (Autre)Permet à l'usager de régler un rappel à un intervalle spécifique ou de réinitialiser le rappel existant.

Horloge

Votre véhicule n'est peut-être pas équippe de certains éléments de menu illustrés ci-dessous.

Option de menuExplication
HorlogePermet à l'utilisation de régler les paramètres de l'horloge et l'heure sur l'écran multifonction. Vous pouvez manuelle-ment régler l'heure et le format 12 h/24 h.Si ces options n'apparaissent pas, l'horloge doit être régée à l'écran central. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel du conducteur du dispositif NissanConnect™ (selon l'équipement).

Le menu Unités/langues permet à l'utilisateur de modifier les unités affichées à l'écran multifonction.

Votre véhicule n'est peut-être pas équippe de certains éléments de menu illustrés ci-dessous.

Option de menuExplication
Mileage/Fuel (kilométrage et carburant)Affiche les unités offertes pour l'affichage du kilométrage et du niveau de carburant et permet à l'utilisateur de sélectionner l'unité voulue à des fins d'affichage.
Tire Pressures (Pression des pneus)Permet à l'utilisateur de sélectionner les unités d'affichage de pression des pneus.
Temperature (température)Permet à l'utilisateur de sélectionner les unités d'affichage de température.
Language (langue)Affiche les options de langue offertes et permit à l'utilisateur de sélectionner la langue voulue à des fins d'affichage.

Factory reset (réinitialisation usine)

Le menu Factory Reset (Réinitialisation Usine) permet à l'utilisateur de restaurer les réglages de l'écran multifonction pour maintenir les paramètres d'usine.

Votre véhicule n'est peut-être pas equippede certains éléments de menu illustrés ci-dessous.

Option de menuExplication
Factory Reset (Réinitialisation Usine)Le menu Factory Reset (Réinitialisation usine) permet à l'utiliser de faire passer les réglages de l'écran multifonction aux valeurs d'usine. Une fois les valeurs sélectionnées, l'utiler peut confirmer ou annuler la réinitialisation.

Avertissements et témoins de l'écran multifonction

Les messages suivants peuvent s'afficher à l'écran multifonction.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissements et témoins de l'écran multifonction - 1

Démarrage du moteur pour système de clé intelligente (si le niveau de batterie de la clé intelligente est bas)

Ce témoin s'affiche lorsque la pile de la clé intelligente est faible et que le système de clé intelligente et le véhicule ne communiquent pas normalement.

Si ce témoin s'affiche, touchez le commutateur d'allumage à l'aide de la clé intelligente tout en maintenant la pédale de frein. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Décharge de la pile de la clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » (p. 5-15).

NISSAN Kicks (2024) - Démarrage du moteur pour système de clé intelligente (si le niveau de batterie de la clé intelligente est bas) - 1

Erreur système clé voir manuel cond.

Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche), cet avertissement apparait pendant un certain temps puis s'éteint.

Le message d'erreur du système de clé intelligente avertit le conducteur de la présence d'une anomalie dans le système de clé intelligente. Si l'avertissement apparait lorsque le moteur ne tourne pas, il pourrait être impossible de démarrer le moteur.

Si l'avertissement apparait pendant que le moteur tourne, vous pouvez conduire le véhicule. Dans ces cas, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Erreur système clé voir manuel cond. - 1

Batterie de la clé faible

Ce témoin s'affiche lorsque la pile de la clé intelligente est presque épuisée.

Si ce témoin s'affiche, remplacez la pile de la clé intelligente. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement de la pile » (p. 8-27).

NISSAN Kicks (2024) - Batterie de la clé faible - 1

Pas de clé détectée

Cet avertissement s'affiche lorsque la clé intelligente est à l'extérieur du véhicule et que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). Assurez-vous que la clé intelligente se trouve à l'intérieur du véhicule.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » (p. 3-7).

NISSAN Kicks (2024) - Pas de clé détectée - 1

Une pause?

Ce témoin s'affiche lorsque le conducteur active la fonction d'alerte de minuterie dans les réglages des aides à la conduite et que le délambda programmé a expiré. Le minuteur est asservi au démarrage et peut être programmé pour un délambda maximal de six heures.

Cet avertissement s'affiche si le contrôle du châssis est défectueux. Rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour faire vérifier le dispositif. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Contrôle du châssis » (p. 5-152).

NISSAN Kicks (2024) - Une pause? - 1

Cet avertissement s'affiche lorsque la fonction de retenue automatique du frein est activée lorsque le véhicule est dans une

pente abrupte. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Retenue automatique du frein » (p. 5-29).

Alerte de portière arrêtée est activée

Lorsque le système est activé, ce message s'affiche lorsque le système d'alerte de la portière arrêtée est actif et peut rappeler au conducteur de vérifier le siège arrêté.

  • Au moyen du bouton du volant, un conducteur peut sélectionner l'option « Rejeter le message » pour effacer l'affichage pendant un laps de temps. Si aucune sélection n'est effectuée, ce message s'éteint automatiquement après un certain délai.
  • Au moyen du bouton du volant, un conducteur peut sélectionner « Désactiver Alerte » pour désactiver l'alerte sonore pour le reste du trajet en cours.

NISSAN Kicks (2024) - Alerte de portière arrêtée est activée - 1

Avertissement

Le fait de sélectionner l'option « Rejeter le message » pendant un arrêt au cours d'un voyage rejette temporairement le message d'arrêt sans mettre le système hors fonction. Les alertes peuvent être fournies pour d'autres arrêts au cours

du voyage. Le fait de sélectionner l'option « Désactiver Alerte » désactive le système d'alerte de la portière arrêtée pour le reste d'un trajet et aucune alarme sonore ne s'active.

Remarque:

Ce système se désactive jusqu'à ce que le conducteur l'ait activé au moyen de l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Utilisation de l'écran multifonction » (p. 2-28).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Alerte de portière arrêtée » (p. 2-71).

Vérifier sur le siècle arrière pour tous les articles

Lorsque le système est activé, ce message s'affiche lorsque le véhicule s'immobilise, lorsque le conducteur déplace le levier de vitesse de la position D (marche avant) à la position P (stationnement) et lorsqu'il quitte le véhicule. Ce message demande au conducteur, après un certain temps, de vérifier les éléments du siège arrière dès que l'alarme sonore s'active.

Remarque :

Ce système se désactive jusqu'à ce que le conducteur l'ait activé au moyen de l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Utilisation de l'écran multifonction » (p. 2-28).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Alerte de portière arrêté » (p. 2-71).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque : - 1

Ouverture de la portière ou du hayon

Cet avertissement s'affiche lorsqu'une portière ou le hayon a été ouvert.

Erreur système phares : voir manuel conducteur

Cet avertissement apparait dans le cas d'une anomalie du système. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commmutateur des phares et des clignotants » (p. 2-55).

NISSAN Kicks (2024) - Erreur système phares : voir manuel conducteur - 1

Température liquide refroidissement élevée voir manuel_cond.

Cet avertissement apparait quand la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée. Arrêtez le véhicule

Dans un emplacement sûr et le plus éloigné possible. Évitez le démarrage rapide ou une accélération brusque. Quand l'avertissement disparaît, le véhicule peut être conduit.

Si l'advertissement réapparaît peu après qu'il se soit éteint, faites vérifier le véhicule. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Température liquide refroidissement élevée voir manuel_cond. - 1

Illumination

Ce témoin indique le réglage de l'éclairage du tableau de bord. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commande de luminosité du tableau de bord » (p. 2-61).

Bouchon carb mal vissé

Cet avertissement s'affiche lorsque le bouchon du réservoir de carburant n'est pas serré correctement après le ravitaillement. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Bouchon du réservoir de carburant » (p. 3-27).

NISSAN Kicks (2024) - Bouchon carb mal vissé - 1

Carburant bas

Cet avertissement apparait lorsque le niveau de carburant est bas. Faites le plein dès que possible et, de préférence, avant que l'aiguille de la jauge de carburant n'atteigne le repère 0 (vide). Lorsque l'aiguille de la jauge de carburant atteint le repère 0 (vide), le réservoir de carburant de votre véhicule ne contient qu'une petite réserve de carburant.

NISSAN Kicks (2024) - Carburant bas - 1

Température extérieure basse

Cet avertissement s'affiche si la température extérieure est inférieure à 3°C (37°F). Vous pouvez modifier l'affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section «Réglages » (p. 2-32).

NISSAN Kicks (2024) - Température extérieure basse - 1

Huile et filtre

Ce témoin s'affiche quand le kilométrage établi par le client pour la vidange d'huile à moteur et le remplacement du filtre est atteint. Vous pouvez programmer ou réinitialiser-

initialiser le kilométrage de vérification ou de remplacement de ces éléments. Pour les éléments et les intervalles d'entretien périodique, consultez la section « Entretien et calendriers » (p. 9-8).

NISSAN Kicks (2024) - Huile et filtre - 1

Cet indicateur s'affiche lorsque la distance programmée par le client est atteinte pour vérifier ou replacer des éléments d'entretien autres que l'huile à moteur, le filtre à huile et les pneus. Les autres éléments d'entretien peuvent comprendre le filtre à air ou la permutation des pneus. La distance pour vérifier ou replacer les éléments peut être réglée ou réinitialisée.

72° F affichage de la température extérieure

La température extérieure s'affiche au centre de l'écran multifonction.

Erreur capture station. voir manuel conducteur.

Cet avertissement apparait dans le cas d'une anomalie du système. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Système de sonar arrêté (RSS) » (p. 5-156).

NISSAN Kicks (2024) - Erreur capture station. voir manuel conducteur. - 1

Capteur de stationnement

Cet indicateur apparait lorsque le capteur est activé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Système de sonar arrêté (RSS) » (p. 5-156).

Alimentation coupée pour prolonger batterie

Ce message s'affiche à l'écran multifonction du véhicule après un certain temps si le commutateur d'allumage est à la position ON (marche) et si le véhicule est en position P (stationnement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Positions du commutateur d'allumage par bouton-poussoir » (p. 5-14).

Alimentation coupée pour prolonger batterie

Ce message s'affiche après que le commutateur d'allumage soit automatiquement éteint. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Positions du commutateur d'allumage par bouton-poussoir » (p. 5-14).

Enoncez la pédale de frein

Cet avertissement s'affiche dans les situations suivantes :

  • Le conducteur tente de relâcher manuellement le frein de stationnement électrique sans enfoncer la pédale de frein. Le véhicule est arrêté sur une pente abrupte et il y a risque de marche arrière, même si le frein de stationnement électrique est serré.
  • Cet avertissement s'affiche si le véhicule se déplace alors que la fonction de retenue automatique du frein est activée.

NISSAN Kicks (2024) - Enoncez la pédale de frein - 1

Cet avertissement s'affiche si l'on appuie sur le commutateur de la fonction de retenue automatique du frein sans enfoncer la pédale de frein pendant que la fonction de retenue automatique du frein est activée. Enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le commutateur pour désactiver la fonction de retenue automatique du frein.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Retenue automatique du frein » (p. 5-29).

NISSAN Kicks (2024) - Enoncez la pédale de frein - 2

FREIN

NISSAN Kicks (2024) - Enoncez la pédale de frein - 3

Appuyer sur frein et bouton de démarrage

Ce témoin s'allume quand le levier sélecteur est dans la position P (stationnement). Ce témoin s'affiche également lorsque le véhicule est démarré à l'aide de la fonction de démarrage à distance du moteur (selon l'équipement).

Ce témoin indique que le moteur peut être démarré en appuyant sur le commutateur d'allumage alors que la pédale de frein est enfoncée. Vous pouvez démarrer le moteur dans n'importe quelle position du commutateur d'allumage.

NISSAN Kicks (2024) - Appuyer sur frein et bouton de démarrage - 1

NISSAN Kicks (2024) - Appuyer sur frein et bouton de démarrage - 2

NISSAN Kicks (2024) - Appuyer sur frein et bouton de démarrage - 3

Rappel de ceinture de sécuritéarrêté

Cet avertissement s'affiche pendant 65 secondes après que l'allumage est placé à la position ON (marche) et que le moteur est démarré.

Ce message d'avertissement indique l'état des trois ceintures de sécurité arrière. Lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière est bouclée, le témoin de ceinture de sécurité arrière correspondant est affiché en blanc. Lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière n'est pas bouclée, le témoin de ceinture de sécurité arrière correspondant est affiché en rouge.

Un carillon retentit et l'advertissement de ceinture de sécurité arrêté s'affiche si une ceinture de sécurité de passager arrière n'est pas bouclée après que la vitesse du véhicule a atteint le seuil minimal.

Un carillon retentit et l'advertissement s'affiche pendant 65 secondes supplémentaires. L'advertissement s'éteint automatiquement après environ 65 secondes.

Desserrer frein à main

Cet avertissement s'affiche dans la zone de messages de l'écran multifonction lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule roule.

NISSAN Kicks (2024) - Desserrer frein à main - 1

Rappel éteindre phares

Cet averissement s'affiche lorsque les phares NE SONT PAS ETEINTS à la sortie du vehicule. Placez l'interrupteur des phares à la position OFF (hors fonction) (selon l'équipement) ou AUTO (automatique). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commutateur des phares et des clignotants » (p. 2-55).

NISSAN Kicks (2024) - Rappel éteindre phares - 1

Passer en position p

Cet avertissement apparait lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) et le levier sélecteur n'est pas à la position P (stationnement). De plus, un carillon retentit lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).

Si cet avertissement s'affiche, déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et démarrez le moteur.

Sur mode de transport pousser pin c-circuit

Cet avertissement peut s'afficher si le commutateur d'entreposage prolongé n'est pas enfoncé. Lorsque cet avertissement s'affiche, appuyez sur le commutateur d'entreposage prolongé pour désactiver l'avertissement. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Commmutateur d'entreposage prolongé » (p. 2-74).

NISSAN Kicks (2024) - Sur mode de transport pousser pin c-circuit - 1

Cet avertissement apparait si l'avertissement « Caution Steep slope » (attention, pente abrupte) s'affiche pendant environ 3 minutes. Le frein de stationnement est alors automatiquement serré et la force de freinage de la fonction de retenue automatique du frein est relâchée. Le véhicule peut ensuite se déplacer ou rouler de façon inattendue. Enforcez la pédale de frein pour empêcher le véhicule de bouger.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Retenue automatique du frein » (p. 5-29).

NISSAN Kicks (2024) - Sur mode de transport pousser pin c-circuit - 2

NISSAN Kicks (2024) - Sur mode de transport pousser pin c-circuit - 3

Témoin d'anomalie de déverrouillage de la colonne de direction

Ce témoin s'affiche lorsque le mécanisme de blocage de la direction ne peut être dégagé.

Lorsque ce témoin s'affiche, engagez le contacteur d'allumage tout en tournant légèrement le volant vers la droite et vers la gauche.

NISSAN Kicks (2024) - Témoin d'anomalie de déverrouillage de la colonne de direction - 1

Pneus

Cet indicateur s'affiche lorsque la distance programmée par le client est atteinte pour remplacer les pneus. Vous pouvez programmer ou réinitialiser la distance pour remplacer les pneus.

NISSAN Kicks (2024) - Pneus - 1

Avertissement

L'indicateur de remplacement des pneus ne remplace pas la vérification régulière des pneus, y compris la vérification de la pression des pneus. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement des roues et des pneus » (p. 8-42). De nombreux facteurs, y compris le gonflage des pneus, le réglage de la géométrie des roues, les habitudes de conduite et les conditions routières, ont une incidence sur l'usure des pneus ainsi que sur les intervalles de remplacement des pneus. Le réglage de l'indicateur de remplacement des pneus programme pour une certaine distance ne détermine pas la durée de vie utile des pneus. Utilisez l'indicateur de remplacement des pneus à titre de guide uniquement et vérifiez toujours.

régulièrement vos pneus. Une défaillance des pneus pourrait se produire si vous n'effectuez pas la vérification régulière des pneus, y compris celle de la pression des pneus. Notre véhicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entraînant des blessures graves ou mortelles.

Pression de pneu. ajouter air

Cet avertissement s'affiche lorsque le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume sur le tableau de bord et qu'une basse pression des pneus est détectée. Le message d'avertissement s'affiche chaque fois que le commutateur d'allumage se trouve sur ON (marche) tant que le témoin d'avertissement de basse pression des pneus demeure allumé. Si cet avertissement s'affiche, arrêtez le véhicule et réglez la pression des quatre pneus à la pression À FROID recommandée indiquée sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Témoin d'avertissement de basse pression des pneus » (p. 2-20) et « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 5-5).

Cet avertissement s'affiche dans le cas d'une anomalie du système de surveillance de la pression des pneus. Si cet avertissement s'affiche, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Pression de pneu. ajouter air - 1

Indicateur de position du levier sélecteur de transmission

Ce témoin indique la position du levier sélecteur de la boîte de vitesses.

NISSAN Kicks (2024) - Indicateur de position du levier sélecteur de transmission - 1

Erreur CVT voir manuel cond.

Cet avertissement s'affiche dans le cas d'une anomalie du système de transmission à variation continue. Si cet avertissement s'affiche, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Erreur CVT voir manuel cond. - 1

Témoin d'accélération d'urgence du système de freinage d'urgence automatique

Ce témoin s'affiche et un signal sonore retentit lorsque le système détecte la possibilité d'une collision frontale.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Système de freinage d'urgence automatique » (p. 5-99), « Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons » (p. 5-109) et « Système de détection de collision frontale intelligent » (p. 5-124).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin d'accélération d'urgence du système de freinage d'urgence automatique - 1

Témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW)

Ce témoin apparait lorsque le système d'avertissement sur angle mort est engagé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système d'avertissement sur angle mort (BSW) » (p. 5-40).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) - 1

Témoin du régulateur de vitesse

Ce témoin indique l'état du système du régulateur de vitesse.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Régulateur de vitesse » (p. 5-63).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin du régulateur de vitesse - 1

Témoin du mode de conduite sport

Un petit « S » s'affiche à la droite de l'indicateur de position du levier sélecteur de transmission à l'écran multifonction lorsque le mode de conduite sport est engagé.

Activez le mode de conduite sport en appuyant sur le commutateur du levier sélecteur pendant qu'il est à la position D (marche avant).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commmutateur du mode de conduite sport » (p. 5-24).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin du mode de conduite sport - 1

Attention du conducteur défaut du système

Cet avertissement s'affiche lorsque le système d'alerte vigilance conducteur intelligent est défectueux. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section Système d'alerte vigilance conducteur intelligent (I-DA) (p. 5-138).

NISSAN Kicks (2024) - Attention du conducteur défaut du système - 1

Attention du conducteur - une pause?

Cette alerte s'affiche lorsque le système a détecté que le conducteur montre des signes de fatigue ou un manque d'attention.

Aides à la conduite temporairement activées capteur avant bloqué voir manuel

Ce message s'affiche lorsque le capteur de radar avant peut être obstrué en raison de:

  • boue, saleté, neige, glace, etc.
  • mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.)

Toutes les aides à la conduite en marche avant sont temporairement désactivées jusqu'à ce que le système détecte que le capteur de radar avant n'est plus obstrué.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les sections suivantes (selon l'équipement):

  • Système de freinage d'urgence automatique (p. 5-99)
  • Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons (p. 5-109)
  • Régulateur de vitesse adaptatif (ICC) (p. 5-66)
  • Système de détection de collision frontale intelligent (p. 5-124)

NISSAN Kicks (2024) - Aides à la conduite temporairement activées capteur avant bloqué voir manuel - 1

Témoin du régulateur de vitesse adaptative (ICC)

Ce témoin indique l'état du régulateur de vitesse adaptatif (ICC). L'état est affiché par la couleur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Régulateur de vitesse adaptatif (ICC) » (p. 5-66).

NISSAN Kicks (2024) - Témoin du régulateur de vitesse adaptative (ICC) - 1

Témoin du système d'avertissement du déport de voie

Ce témoin apparait lorsque le système d'rapidissement du déport de voie (LDW) est engage.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertissement du déport de voie » (p. 5-33).

Défaillance du système

Cet avertissement s'affiche lorsqu'un ou plusieurs des systèmes suivants (selon l'équipement) ne fonctionnent pas correctement:

  • Système de freinage d'urgence automatique
  • Système d'avertissement sur angle mort (BSW)
  • Alerte de circulation transversale arrêtée (RCTA)

Si un ou plusieurs de ces avertissements s'affichent, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Défaillance du système - 1

Témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrêté

Ce témoin apparait pour indiquer l'état du système de freinage automatique arrière. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Freinage automatique arrière (RAB) » (p. 5-91).

Obstruction radar latérale

Ce message s'affiche lorsque le système d'advertissement sur angle mort (BSW) ou le système d'alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) n'est pas disponible en raison d'une détection d'obstruction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système d'advertissement sur angle mort (BSW) » (p. 5-40) ou « Alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) » (p. 5-53).

Défaillance du système

Cet avertissement s'affiche en cas d'anomalie du système de freinage automatique arrière. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Freinage automatique arrière (RAB) » (p. 5-91).

NISSAN Kicks (2024) - Défaillance du système - 1

Témoin de détection du véhicule suivi

Ce témoin apparait lorsque le système de freinage d'urgence automatique est activé et qu'un véhicule est détecté.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de freinage d'urgence automatique » (p. 5-99) ou « Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons » (p. 5-109).

Non disponible haute température habitacle

Ce message s'affiche lorsque la caméra détecte une température intérieure supérieure à environ 40°C (104°F). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertissement du déport de voie » (p. 5-33).

SYSTEMES DE SECURITE (salon I'equipement)

NISSAN Kicks (2024) - SYSTEMES DE SECURITE (salon I'equipement) - 1

Votre véhicule peut comporter trois types de dispositifs de sécurité:

  • Système de sécurité du véhicule
  • Système antidémarrage de Nissan
  • Système antidémarrage du véhicule NISSAN

Système de sécurité du véhicule (selon l'équipement)

Le véhicule émet des signaux d'alarme visuels et sonores si quelqu'un ouvre les portières, le capot ou le hayon alors que

le système de sécurité est armé. Il ne s'agit toutefois pas d'un dispositif à détection de mouvement s'activant en cas de déplacement du véhicule ou en présence de vibration.

Le dispositif sert à découvrir les voleurs, mais il ne saurait empêcher le vol du véhicule ni interdire dans tous les cas le vol d'éléments intérieurs ou extérieurs. Verrouillez toujours votre véhicule, même si vous le garez pour un instant. Ne laissez jamais vos clés dans le véhicule et verrouillez toujours leur véhicule si vous le laissez sans surveillance. Pour toute sécurité, garez-vous dans des zones aussi sûres et bien éclairées que possible.

De nombreux dispositifs proposés dans les boutiques d'accessoires automobiles et magasins spécialisés offrent une protection supplémentaire, comme des verrous d'accessoire, des éléments d'identification ou des dispositifs de réperte. Notre concessionnaire NISSAN peut également vous offrir ce type de dispositif. Vérifiez auprès de votre société d'assurance si vous pouvez bénéficier de réductions liées à l'installation de ces différents dispositifs antivol.

Méthode d'activation du système de sécurité du véhicule

  1. Fermez toutes les glaces de votre véhicule. (Le dispositif peut être activé même si les glaces sont ouvertes.)
  2. Retirez la clé du véhicule.
  3. Fermez toutes les portières, le capot et le hayon. Verrouillez toutes les portières. Les portières peuvent être verrouillées au moyen de la clé intelligente ou du commutateur de demande de la poignée de portière (selon l'équipement).
  4. Assurez-vous que le témoin de sécurité demeure allumé pendant environ 30 secondes. Cela indique que le système de sécurité du véhicule est préactivé. Le système de sécurité du véhicule est automatiquement activé. Le témoin de sécurité commence alors à clignoter une fois toutes les trois secondes. Le système reste désarmé si l'une des situations suivantes se produit durant la phase de pré-armement:
  5. Une portière se déverrouille à l'aide de la clé intelligente ou d'un commutateur de demande de portière (salon l'opération).
  6. Le commutateur d'allumage est tourné à ON (marche).
  7. Meme si le conducteur et des passagers se trouvent dans le vehicule, le système s'activera si toutes les portieres, le capot et le hayon sont verrouillés et que le commutateur d'allumage est à la position LOCK (antivol-verrouillé). Le système se désactive lorsque vous placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche).

Activation du système de sécurité du véhicule

L'alarme déclenchée par le système de sécurité du véhicule implique les éléments suivants :

  • Les phares ou les clignotants clignotent et l'avertisseur sonore retentit par intermittence mais de façon synchrone. L'alarme se désactive automatiquement après un certain délai. Par contre, en cas d'une nouvelle effraction, elle s'active de nouveau.

L'alarme s'active si :

  • Une portière quelconque, le capot ou le hayon est ouvert sans utiliser la clé ou la clé intelligente (même si la portière est déverrouillée à l'aide du bouton de verrouillage intérieur de portière).

Neutralisation de l'alarme

L'alarme ne s'arrête que si vous déverrouillez une portière ou le hayon au moyen de la télécommande, appuyez sur le bouton de la clé intelligente.

Système antidémarrage de NISSAN (selon l'équipement)

Le système antidémarrage de NiSSAN empêche le démarrage du moteur sans une clé programmée du système antidémarrage de Nissan.

Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la clé programmée du système antidémarrage de Nissan, cela peut être attribuable à des interférences causées par:

  • Une autre clé du système antidémarrage de Nissan
  • Un dispositif pour poste de péage automatisé
  • Un dispositif de paiement automatique
  • D'autres dispositifs pouvant transmettre des signaux similaires

Démarrez le moteur en effectuant les étapes suivantes :

  1. Maintenez tous les articles qui peuvent provoquer des interférences à l'écart de la clé du système antidémarrage de Nissan.
  2. Laissez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.
  3. Tournez-le ensuite à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) et attendez environ 10 secondes.
  4. Répétez les étapes 2 et 3.
  5. Démarrez le moteur.
  6. Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que toutes les interférences possibles soient éliminées.

Si cette procédure vous permet de faire démarrer le moteur, NISSAN vous recommande de placer la clé programme du système antidémarrage de Nissan sur un autre porte-clés afin d'éviter les interférences.

Système antidémarrage du véhicule NISSAN

Le Système antidémarrage du véhicule NISSAN empêche le démarrage du moteur sans clé programmée.

Si on se sert d'une clé programmée et que le moteur refuse quand même de démarrer (par exemple, en présence d'interférences causées par une autre clé programmée, par un dispositif pour poste de péage)

automatisé ou par un dispositif de paiement automatique se trouvant sur votre porte-clés), procédez comme suit :

  1. Laissez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.
  2. Tournez-le ensuite à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) et attendez environ 10 secondes.
  3. Répétez les étapes 1 et 2.
  4. Tentez de nouveau de faire démarrer le moteur au moyen de votre clé programme NVIS tout en tenant le dispositif (ayant causé des interférences) à l'écart.

Si le moteur refuse toujours de démarrer, NISSAN vous recommande de placer votre clé programme sur un autre porte-clés afin d'éviter les interférences causées par les autres dispositifs.

Avertissement de la FCC :

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Remarque:

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence. (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Témoin de sécurité

Le témoin de sécurité clignote lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé).

Cette fonction indique que le système antidémarrage de NISSAN est fonctionnel.

Si ce témoin reste allumé lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), ILA indique une défectuosité du système antidémarrage de Nissan.

Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace

Si le témoin reste allumé ou le moteur ne démarre pas, faites réparer le système antidémarrage de Nissan dès que possible. Veuillez apporter toutes vos clés programmes. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace - 1

Lorsque la température est inférieure au point de congélation, le liquide de lave-glace risque de geler sur le pare-brise et de vous obstruer la vue, ce qui peut entraîner un accident. Faites fonctionner le dégivreur pour réchauffer le pare-brise avant de le nettoyer.

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace - 2

Mise en GARDE

  • Ne actionnez pas le lave-glace pendant plus de 30 secondes.
  • Ne actionnez pas le lave-glace si le réservoir de liquide lave-glace est vide.
  • Ne remplissez pas le réservoir de liquide lave-glace avec des concentrés non dilués. Les éclaboussures de certains concentrés de liquide lave-glace au méthanol peuvent tacher la calandre de façon permanente pendant le remplissage du réservoir de liquide lave-glace.
  • Mélangez le concentré de liquide lave-glace avec de l'eau conformément aux recommandations du fabricant avant de verser le mélange dans le réservoir de liquide lave-glace. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir même.

Remarque:

Si la neige ou la glace interrompt le balayage des essuie-glaces de pare-brise, l'essuie-glace peut s'arrêter afin de protéger son moteur. Dans un tel cas, tournez la commande d'essuie-glace à la position OFF (hors fonction), puis enlevez la neige ou la glace qui se trouve sur les bras d'essuie-glace ou autour de ceux-ci. Dans une minute environ, replacez la commande en position ON (marche) pour actionner l'essuie-glace.

Les essuie-glaces et le lave-glace de pare-brise fonctionnent lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Poussez le levier vers le bas pour actionner les essuie-glaces aux réglages suivants :

1 Intermittent - Le fonctionnement intermittent se règle en tournant le bouton vers A (cycles plus courts) ou B (cycles plus longs). Les cycles d'interruption sont également fonction de la vitesse du véhicule (selon l'équipement). (Par exemple, si la vitesse du véhicule est élevée, les cycles d'interruption seront plus courts.) (2) Faible vitesse - Fonctionnement continu des essuie-glaces à faible vitesse

3 Grande vitesse - Fonctionnement continu des essuie-glaces à grande vitesse

Poussez le levier vers le haut ④ pour obtenir un seul cycle de balayage (MIST [brume]).

Tirez le levier vers vous ⑤ pour activer le lave-glace. Les essuie-glaces exécuteront également plusieurs cycles de balayage.

Remarque :

Il est possible que les essuie-glaces asservis à la vitesse (selon l'équipement) soient désactivés. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR ARRIÈRE

NISSAN Kicks (2024) - Remarque : - 1

Avertissement

Lorsque la température est inférieure au point de congestion, le liquide lave-glace risque de geler sur la lunette arrière et de vous obstruer la vue, ce qui peut entraîner un accident. Faites fonctionner le dégivreur pour réchauffer la lunette arrière avant d'utiliser le lave-glace arrière.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

  • Ne actionnez pas le lave-glace pendant plus de 30 secondes.
  • Ne actionnez pas le lave-glace si le réseau de liquide lave-glace est vide.
  • Ne remplissez pas le réservoir de liquide lave-glace avec des concentrés non dilués. Les éclaboussures de certains concentrés de liquide lave-glace au méthanol peuvent tacher la calandre de façon permanente pendant le remplissage du réservoir de liquide lave-glace.
  • Mélangez le concentré de liquide lave-glace avec de l'eau conformément aux recommandations du fabricant avant de verser le mélange dans le réservoir de liquide lave-glace. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir même.

Remarque:

Si le fonctionnement de l'essuie-glace de lunette arrêté est interrompu par la neige, entre autres, l'essuie-glace peut s'arrêter afin de protégérer son moteur. Dans un tel cas, tournez la commande d'essuie-glace à la position OFF (hors fonction) et enlevez la neige sur les bras d'essuie-glace ou autour de ceux-ci. Après environ une minute, remettez en fonction le commutateur pour actionner l'essuie-glace.

L'essuie-glace et le lave-glace de lunette arrêté ne fonctionnent que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre, à partir de la position OFF (hors fonction), pour actionner l'essuie-glace.

① Intermittence - fonctionnement intermittent (non réglable) ② Faible vitesse - fonctionnement continu des essuie-glaces à faible vitesse

Appuyez sur la commande vers l'avant ③ pour actionner le lave-glace. Les essuie-glaces exécuteront également plusieurs cycles de balayage.

Si les essuie-glaces sont en fonction et que le véhicule est placé à la position R (marche arrière), l'essuie-glace arrêté s'active automatiquement lorsque le véhicule demeure en position R (marche arrière).

Remarque:

La fonction de liaison arrêt peut être désactivée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Type a (selon l'équipement)

Pour dégivrer la lunette, démarrez le moteur de votre véhicule et activez l'interrupteur du dégivreur de lunette arrière. Le témoin de dégivreur de lunette arrière qui se trouve sur l'interrupteur s'allume. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pour mettre le dégivreur hors fonction.

Pour dégivrer les rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement), démarrez le moteur et appuyez sur l'interrupteur du dégivreur des rétroviseurs extérieurs. Le témoin du dégivreur des rétroviseurs extérieurs qui se trouve sur l'interrupteur s'allume. Appuyez

NISSAN Kicks (2024) - Type a (selon l'équipement) - 1

Type b (selon l'équipement)

de nouveau sur l'interrupteur pour permettre le dégivre hors fonction.

Le dégivre de lunette et des rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement) s'arrête automatiquement environ 15 minutes après son activation.

Remarque:

Utilisez le dégivreur ou le dégivreur de rétroviseurs extérieurs lorsque le moteur tourne pour éviter de décharger la batterie.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Mise en GARDE

Au moment du nettoyage de la paroi intérieure de la lunette, prenez soin de ne pas égratigner ou endommager le dégivreur de lunette. arrête.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Type a (selon l'équipement) interrupteur de commande des PHARES

Lumière

1 Placez l'interrupteur à la position 304 pour que les feux de position latéraux, les feux arrière, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord s'allument. (2) Placez l'interrupteur à la position pour que les phares s'allument et que tous les autres feux demeurent allumés.

Type B (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Type a (selon l'équipement) interrupteur de commande des PHARES - 1

Mise en GARDE

Pour éviter de décharger la batterie, allumez les phares seulement lorsque le moteur tourne.

Type C (selon l'équipement)

Type D (selon l'équipement)

Type A (selon l'équipement)

Système de phares automatiques

Le système de phares automatiques permet l'activation et la désactivation automatiques des phares. Ce système peut :

  • allumer les phares, les feux de stationnement avant, les feux arrière et l'éclairage de la plaque d'immatriculation et du tableau de bord lorsqu'il fait nuit;
  • Éteindre tous les yeux lorsqu'il fait jour,
  • laisser tous les yeux allumés pendant un certain délai après la coupure du contact alors que toutes les portières sont fermées.

Type B (selon l'équipement)

Remarque:

Le degré de sensibilité du système de phares automatiques ainsi que la temporisation de l'extinction des phares sont réglables. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

Pour activer le système de phares automatiques :

  1. Tournez l'interrupteur des phares à la position AUTO (automatique) ①.
  2. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche).
  3. Le système de phares automatiques allume et éteint automatiquement les phares.

Si le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) et si une portière est ouverte et demeure ouverte, les phares restent allumés pendant un certain délai. Si une autre portière est ouverte pendant que les phares sont allumés, le temporisateur est alors réinitialisé.

Pour désactiver le système de phares automatiques, tournez l'interrupteur à la position OFF (hors fonction) (selon l'équipement), ou

Les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité baisse ou par temps pluvieux (lorsque les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent en continu).

Si le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) et qu'une des portières reste ouverte, les phares restent allumés pendant 5 minutes.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Assurez-vous qu'aucun objet n'est déposé sur le capteur du système de phares automatiques, situé à l'extrémité supérieure ① du tableau de bord. Le capteur commande le système de phares automatiques. Si un objet le recouvre, il assimile l'absence de lumière ainsi provoquée à une condition nocturne et réagit en actuant les phares. La batterie de votre véhicule peut se décharger si cela se produit lorsque le véhicule est stationné, que le moteur est arrêté et que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 2

Sélection des feux

1 Pour sélectionner les feux de route, poussez le levier vers l'avant lorsque les feux de croisement sont allumés. Les feux de route et le témoin s'allument. ② Tirez le levier vers l'arrière pour retourner aux feux de croisement. 3 Les feux de route sont activés et désactivés lorsque vous tirez puis relâchez le levier. Il n'est pas nécessaire d'allumer les feux de croisement pour que cette opération fonctionne.

Le système d'assistance des feux de route ne fonctionne que lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h (25 mi/h) environ. Si un véhicule circulant en sens inverse ou à l'avant de votre véhicule est détecté lorsque le faisceau de route est allumé, l'éclairage passera automatiquement aux feux de croissance.

NISSAN Kicks (2024) - Sélection des feux - 1

Avertissement

Le système d'assistance des feux des route est pratique, mais ne remplace aucunement une conduite sûre. Le conducteur doit rester vigilant en tout temps, s'assurer de respecter les pratiques de conduite sécuritaires et activer manuellement les feux des route et les feux de croisement lorsqu'il le faut. - Les feux de route ne passent pas automatiquement aux feux de croisement, et vice-versa, dans les conditions indiquées ci-dessous. Vous devez vérifier manuellement les feux de route aux feux de croisement, et vice-versa.

  • Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, vent, etc.). Lorsqu'une source d'éclairage similaire à des phares ou aux deux arrêté se trouve à proximité du véhicule. Lorsque les phares d'un véhicule circulant en sens inverse ou le flanc antérieur véhicule sont mis hors fonction, lorsque la couleur de l'éclairage est affectée en raison de la présence de matières étrangères sur les yeux et les phares, ou lorsque le faisceau lumineux se trouve hors de sa position.
  • Lorsqu'un changement brusque et continu de luminosité se produit.
  • Lorsque vous conduisez sur une route qui passe par-dessus un terrain valonné, ou sur une route qui présente des écarts de niveau. Lorsque vous conduisez sur une route qui présente plusieurs virages. Lorsqu'une affiche ou autre surface réfléchit une lumière intense vers l'avant du véhicule. Lorsqu'un conteneur, etc., cours de remorquage par un véhicule situé à l'avant, réfléchit une lumière intense.

Lorsqu'un des phares de votre véhicule est endommagé ou sale. Lorsque le véhicule est incliné en raison d'un pneu crevé, d'un remorquage en cours, etc.

L'action des feux de croisement et des feux de route peut changer suivant les situations suivantes.

  • La luminosité des phares d'un véhicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre véhicule. Le mouvement et le sens de circulation du véhicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre véhicule.
  • Un seul phare est allumé sur le véhicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre véhicule. Le véhicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre véhicule est un véhicule à deux roues. L'état de la route (pente, virage, surface de la route, etc.).
  • Le nombre de passagers et la quantité de bagages.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien si un remplacement est nécessaire.

Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 25 km/h (16 mi/h), l'éclairage passe automatiquement aux feux de croissance.

Pour désactiver le système d'assistance des feux des route, tournez l'interrupteur des phares à la position ou sélectionnez la position de feu de croissement en plaçant le levier à la position neutre.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Entretien du capteur d'image ambiance

Le capteur d'image ambiance du système d'assistance des yeux de route est situé à l'avant du rétroviseur intérieur. Pour le bon fonctionnement du système d'assistance des yeux de route et la prévention d'une anomalie de système, assurez-vous d'observer les consignes suivantes:

  • Gardez toujours le pare-brise propre.
  • Ne posez pas d'autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur d'image ambiance et n'installez pas d'accessoire à proximité.

Fonctionnement du système d'assistance du faisceau de route

Pour activer le système d'assistance des feux de route, tournez l'interrupteur des phares sur la position AUTO ① et poussez le levier vers l'avant ② (position feux de route). Le témoin d'assistance des feux de route du compteur s'allume pendant que les phares sont allumés.

Si le témoin d'assistance des feux de route ne s'allume pas dans la condition mentionnée ci-dessus, cela peut indiquer que le système ne fonctionne pas correctement.

  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour du capteur d'image ambiant. Ne touchez pas la lentille du capteur, située sur le capteur d'image ambiant.

Si le capteur d'image ambiance est endommagé en raison d'un accident, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire NISSAN.

Protection antidécharge de la batterie

contact après un certain délai lorsque le commutateur d'allumage est laissé à la position ON (marche).

s types d'éclairage suivants après un certain délai lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction):

  • Les phares, lorsque l'interrupteur des phares se trouve à la position off ou 0. L'éclairage intérieur, lorsqu'il est laissé à la position ON (marche).

AMISE En GARDE

Même si la protection antidécharge de la batterie estinte automatiquement les phares après un certain délai, mettez l'interrupteur des phares en position OFF (hors fonction) (selon l'équipement) lorsque le moteur ne tourne pas, pour ne pas décharger la batterie.

PHARES de jour à DEL (type a) (selon l'équipement)

La partie phare de jour à DEL de l'ensemble de phare s'allume automatiquement au démarrage du moteur lorsque le frein de stationnement est desseré. Les DEL des phares de jour fonctionnent lorsqu'il interrupteur des phares est à la position OFF (hors fonction) ou AUTO (automatique). Tournez l'interrupteur des phares à la position pour obtenir une intensité d'éclairage maximale destinée à la conduite de nuit. (Les phares de jour à DEL s'éteignent alors.)

Les DEL des phares de jour ne s'allument pas au démarrage du moteur si le frein de stationnement est serré. Les phares de jour à DEL s'allument une fois que vous desserrez le frein de stationnement. Les

DEL des phares de jour restent allumés jusqu'à ce que le commutateur d'allumage soit placé à la position OFF (hors fonction).

À la brunante, vous devez allumer les phares de votre véhicule (position ON - marche) pour que les commandes et boutons intérieurs s'illuminent, car ils restent désactivés lorsque l'interrupteur des phares est en position OFF (hors fonction) ou AUTO (automatique).

Les feux arrière de votre véhicule sont éteints lorsque les DEL des phares de jour sont allumés. Vous devez allumer les phares de votre véhicule à la brunante. Le non-respect de cette directive risque de causer un accident et des blessures à vous-même et à autrui.

PHARES de jour à DEL (type b) (selon l'équipement)

La partie phares de jour à DEL montée dans le carénage du pare-chocs avant s'allume automatiquement au démarrage du moteur lorsque le frein de stationnement est desseré. Les DEL des phares de jour fonctionnent lorsque l'interrupteur des phares est à la position OFF (hors fonction)

ou AUTO (automatique). Tournez l'interrupteur des phares à la position 4 pour obtenir une intensité d'éclairage maximale destinée à la conduite de nuit. (Les phares de jour à DEL s'éteignent alors.)

Les DEL des phares de jour ne s'allument pas au démarrage du moteur si le frein de stationnement est serré. Les phares de jour à DEL s'allument une fois que vous desserrez le frein de stationnement. Les DEL des phares de jour restent allumés jusqu'à ce que le commutateur d'allumage soit placé à la position OFF (hors fonction).

À la brunante, vous devez allumer les phares de votre véhicule (position ON - marche) pour que les commandes et boutons intérieurs s'illuminent, car ils restent désactivés lorsque l'interrupteur des phares est en position OFF (hors fonction) ou AUTO (automatique).

NISSAN Kicks (2024) - PHARES de jour à DEL (type b) (selon l'équipement) - 1

Avertissement

Les feux arrière de votre véhicule sont éteints lorsque les DEL des phares de jour sont allumés. Vous devez allumer les phares de votre véhicule à la brunante. Le non-respect de cette directive risque de causer un accident et des blessures à vous-même et à autres.

Type A (selon l'équipement) COMMANDE DE LUMINOSITE DU TABLEAU DE BORD

Tournez le bouton de commande A pour régler l'intensité d'éclairage du tableau de bord.

Type B (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Clignotants

Déplacez le levier des clignotants vers le haut ou vers le bas pour indiquer la direction du virage. Les clignotants s'arrêtent automatiquement lorsque le virage est terminé.

Signal de changement de voie

2 our signaler un changement de voie. Maintenez le levier jusqu'à ce que le changement de voie soit terminé.

Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le clignotant commence à clignoter, mais sans enclencher le levier, puis relâchez le levier. Le clignotant clignotera automatiquement trois fois.

Choisissez la méthode appropriée pour signaler un changement de voie en vous basant sur l'état de la route et les conditions de circulation.

Remarque:

Vous pouvez désactiver la fonction 3 Flash Pass (dépassement 3 appels de phare). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Interrupteur des PHARES antibroullard (selon l'equipement)

Pour allumer les phares antibrouillard, tournez l'interrupteur des phares à la position EDF ou, puis tournez l'interrupteur des phares antibrouillard à la position 0

Pour allumer les phares antibrouillard lorsque l'interrupteur des phares est en position AUTO, les phares doivent être allumés, puis tournez l'interrupteur des phares antibrouillard en position 0

Contacteurs de siège chauffant (selon l'équipement)

Pour éteindre les phares antibrouillard, tournez l'interrupteur des phares antibrouillard à la position OFF (hors fonction).

NISSAN Kicks (2024) - Contacteurs de siège chauffant (selon l'équipement) - 1

Pour actionner l'avertisseur sonore, appuyez sur la partie à proximité de l'icône d'avertisseur sonore du volant.

NISSAN Kicks (2024) - Contacteurs de siège chauffant (selon l'équipement) - 2

Avertissement

Ne tentez pas de démonter l'avertisseur sonore. Une telle action pourrait promettre le fonctionnement du dispositif de sacs gonflables avant. Toute altération des sacs gonflables avant peut entraîner des blessures graves.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Avertissement

Le dispositif de chauffage du siège ne doit pas être utilisé si les occupants ne peuvent pas contrôler la température élevée du siège ou si, en raison d'une incapacité physique, ils ne peuvent pas sentir la douleur dans les parties du corps qui entrent en contact avec le siège. L'utilisation du dispositif de chauffage du siège par ces personnes peut provoquer de graves blessures.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

  • La batterie peut se décharger si le dispositif de chauffage des sièges est activé lorsque le moteur ne tourne pas.
  • N'utilisez pas le dispositif de chauffage du siège pendant de longues périodes ou lorsque personne n'y a pris place.
  • Ne posez rien sur le siège qui puisse isoler la chaleur (couverture, coussin, housse de siège, etc.) et causer la surchauffe du siège.
  • Ne déposez pas d'objets durs ou lourds sur le siège et ne perforez pas celui-ci avec une broche ou un autre objet similaire. Ceci pourrait endommager le dispositif de chauffage du siège.
  • Tout liquide renversé sur le siège chauffant doit être nettoyé immédiatement avec un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de benzène, de solvant ou de produit similaire pour nettoyer les sièges.
  • En cas d'anomalie ou si le siège chauffant ne fonctionne pas, mettez le commutateur en position hors fonction et faites vérifier le système.

Les sièges avant sont chauffés par des dispositifs de chauffage intégrés.

  1. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche).
  2. Appuyez sur le commutateur une fois pour un niveau de chaleur élevé (2 indicateurs allumés). Appuyez de nouveau sur le commutateur pour un niveau de chaleur bas (1 indicateur allumé).

Le dispositif de chauffage est commandé par un thermostat qui active ou désactive automatiquement le dispositif de chauffage. Les témoins restent allumés tant que le commutateur se trouve à la position de marche.

  1. Appuyez de nouveau sur le commutateur pour la mise hors fonction (aucun indicateur allumé).
  2. Assurez-vous de placer le commutateur à la position hors fonction lorsque le siège est suffisamment chaud ou lorsque vous quittez le véhicule.

Interrupteur de VOLANT de direction chauffant (selon i'equipement)

LIC4645

Le système de chauffage du volant ne peut être actionné que lorsque la température superficielle de ce dernier est inférieure à 20°C (68°F) environ.

Appuyez sur le commutateur du volant de direction chauffant pour réchauffer le volant une fois le moteur démarré. Le témoin s'allumera.

Si la température de la surface du volant est inférieure à 20°C (68°F), le système réchauffe le volant jusqu'à environ 20°C (68°F), puis s'allume et s'éteint pour le maintenir à cette température. Le témoin reste allumé tant que le système de chauffage du volant est en fonction.

Appuyez de nouveau sur le commutateur pour éteindre manuellement le système de chauffage du volant de direction. Le témoin s'éteindra.

Commutateur du système d'avertissement sur ANGLE MORT (BSW) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur du système d'avertissement sur ANGLE MORT (BSW) (selon l'équipement) - 1

obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Système d'avertissement sur angle mort (BSW) » (p. 5-40) et « Alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) » (p. 5-53).

Le commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW) permet d'activer et de désactiver le système BSW. Lorsque le commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW) est enfoncé, le système BSW est activé et le témoin BSW dans le compteur s'allume. Lorsque le commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW) est enfoncé à nouveau, le système BSW est désactivé et le témoin BSW s'éteint.

Le système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) peut être relié au système d'avertissement sur angle mort (BSW). Pour

Commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement) - 1

Les systèmes suivants (selon l'équipement) sont automatiquement activés au démarrage du véhicule:

  • Système de freinage d'urgence automatique
  • Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons Freinage automatique arrêté (RAB)

Pour désactiver les systèmes, appuyez sur le commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite. Le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique (AEB), avec ou sans système

de détection des piétons, ainsi que le témoin d'avertissement du système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) s'allument dans le compteur.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de freinage d'urgence automatique (AEB) » (p. 5-99), « Système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec dispositif de détection de piétons » (p. 5-109) et « Freinage automatique arrière (RAB) » (p. 5-91).

Commutateur du systéme d'avertissement du DEPORT de VOIE (LDW) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur du systéme d'avertissement du DEPORT de VOIE (LDW) (selon l'équipement) - 1

LIC5039

Le commutateur d'avertissement du déport de voie (LDW) permet d'activer et de désactiver le système LDW. Lorsque le commutateur de LDW est enfoncé, le système LDW est activé et le témoin LDW s'allume. Lorsque le commutateur de LDW est enfoncé à nouveau, le système LDW est désactivé et le témoin LDW s'éteint.

Le système d'accélération du déport de couloir avertit le conducteur au moyen d'un témoin et d'un carillon que le véhicule est sur le point de quitter entièrement la

voie de conduite. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertissement du déport de voie » (p. 5-33).

Le système de freinage d'urgence automatique (AEB), le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec détection de piétons ou le système de détection de collision frontale intelligent (I-FCW) peuvent être reliés au système LDW. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Système de freinage d'urgence automatique » (p. 5-99), « Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons » (p. 5-109) et « Système de détection de collision frontale intelligent » (p. 5-124).

Interrupteur de neutralisation du systeme de controlle dynamique du vehicule (selon l'equipement)

NISSAN Kicks (2024) - Interrupteur de neutralisation du systeme de controlle dynamique du vehicule (selon l'equipement) - 1

Le SYSTÉME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE devrait être activé dans la plupart des conditions de conduite.

Si le vehicule est enlisé dans la bou ou la neige, le SYSTEME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE réduit la puissance du moteur afin de diminuer le patinage des roues. Le régime du moteur restera bas, même si la pedale d'accéléateur est complètement enforcée. Si une puissance maximale est requise pour libérer un vehicule embourbé, désactive le SYSTEME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE.

Pour désactiver le SYSTEME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE, appuyez sur l'interrupteur OFF (hors fonction) du SYSTEME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE. Le témoin s'allume alors. Le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique (AEB) ou le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec témoin d'avertissement du système de détction des piétons peut également s'allumer.

Pour réactiver le dispositif, appuyez de nouveau sur l'interrupteur OFF (hors fonction) du SYSTÉME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE, ou faites redémarrer le moteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de Contrôle dynamique du véhicule » (p. 5-149).

NISSAN Kicks (2024) - Interrupteur de neutralisation du systeme de controlle dynamique du vehicule (selon l'equipement) - 2

NISSAN Kicks (2024) - Interrupteur de neutralisation du systeme de controlle dynamique du vehicule (selon l'equipement) - 3

Avertissement

Le système de sonar arrêté est pratique mais il ne remplace pas les méthodes déquates et sécuritaires de marche arrêté du véhicule. Regardez toujours à l'arrêté avant de faire marche arrêté pour vous assurer que la voie est libre. RecULEZ toujours lentement.

Le système de sonar arrêté (selon l'équipement) est activé lorsque le contact est établi et que le levier sélecteur est à la position R (marche arrêté). Le timoin du commutateur s'allume.

Lorsque les capteurs détectent un obstacle dans un rayon de 1,8 m (6 pi) du pare-chocs arrêté, un avertisseur sonore retentit.

Le RSS peut être désactivé en appuyant sur l'interrupteur OFF (hors fonction). Lorsque le système est désactivé, le témoin du commutateur s'éteint.

Le système est automatiquement réinitialisé chaque fois que le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Système de sonar arrêté (RSS) » (p. 5-156).

AIDE d'urgence

Les services NissanConnect™ offrent divers services d'aide d'urgence à destination du véhicule enregistré et du conducteur.

Par exemple, en cas de malaise ou de blessures graves, vous pouvez obtenir de l'aide en appuyant sur le bouton d'appel d'urgence (SOS) à l'intérieur du véhicule, ce qui vous mettra en relation avec les services NissanConnect™. Les services NissanConnect™ peuvent déterminer l'emplacement du véhicule au moyen du GPS et transmettre ces renseignements à la police ou à d'autres organismes au besoin.

Pour obtenir des renseignements sur d'autres services de soutien d'urgence des Services NissanConnect™, communiquez avec la ligne de soutien à la clientèle de NissanConnect™ au 1-855-426-6628 ou consultez le site Web des Services NissanConnect™ www.nissanusa.com/connect (pour les États-Unis) ou www.nissan.ca/nissanconnect (anglais) / www.nissan.ca/nissanconnect/fr (français) (pour le Canada).

NISSAN Kicks (2024) - AIDE d'urgence - 1

Avertissement

  • Notez que vous ne pouvez pas utiliser le service d'avis automatique de collision et la fonction d'emploi d'urgence dans les conditions suivantes:
  • Les fonctions et les services d'urveillance ne seront pas disponibles sans un abonnement à Nissan-Connect™ Services. Le système de réseau de la fonction NissanConnect™ Services est désactivé. Le véhicule se déplace à l'extérieur de la zone de service où le TCU (module de commande de la télématique) est relié au système. Le véhicule se trouve hors de la zone ou le service de réseau cellulaire est recevable. Le véhicule est dans un endroit où la réception des signaux est mauvaise, comme des tunnels, des stationnements souterrains, derrière des immeubles ou dans des régions montagneuses. La ligne est occupée.

Le TCU (module de commande de la télématique) ou d'autres systèmes de votre véhicule ne fonctionnent pas correctement. Il ne sera peut-être pas possible de passer un appel d'urgence selon la gravité de la collision ou de l'urgence. - Stationnez le véhicule dans un endroit sécuritaire et serrez le frein de stationnement avant d'actionner le bouton SOS (appel d'urgence). Utilisez uniquement ce service en cas d'urgence. Des pénalités peuvent s'appliquer en cas d'utilisation inappropriée du service. - Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil pour connaître tous les effets possibles avant d'utiliser le système.

L'antenne du TCU (module de commande de la télématique) est installée dans la partie centrale supérieure du tableau de bord. Les occupants ne doivent pas s'approcher de l'antenne à une distance inférieure à celle spécifiée par le fabricant du stimulateur cardiaque. Les ondes radio provenant de l'antenne du module de commande de la télématique peuvent nuire au bon fonctionnement du stimulateur cardiaque lorsque vous utilisez la fonction Nissan-Connect ^MD Services.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Passer un appel d'urgence

Le bouton d'appel d'urgence (SOS) est situé près de la lampe de lecture de carte.

  1. Appuyez sur le couvercle ① pour exposer le bouton d'appel d'urgence (SOS) ②
  2. Appuyez sur le bouton d'appoint d'urgence (SOS) pour émettre un appel d'urgence.
  3. Lorsque la ligne est connectée, parlez au spécialiste des interventions.

Si vous voulez annuler l'essai d'urgence, maintenez le bouton d'essai d'urgence (SOS) enfoncé pendant quelques secondes.

Remarque:

  • À proprement parler, une pression sur le bouton d'appel d'urgence (SOS), le système peut mettre un certain temps à débuter la connexion, en fonction de l'environnement technique et de l'utilisation du TCU (module de commande de la télématique) par d'autres services.
  • Un témoin sur le bouton d'appoint d'urgence (SOS) indique si le système d'aide d'urgence est prê éhicule à un spécialiste en intervention. Le témoin clignote lorsque le véhicule est connecté au Centre d'intervention des services NissanConnect ^MD.
  • Même lorsque le témoin est allumé, la connexion au Centre d'intervention des services NissanConnect™ peut ne pas être possible. Si cela se produit en cas d'urgence, communiquez avec les autorités par d'autres moyens. Pour éviter de débrancher la ligne, maintenez le moteur en marche pendant un appel d'urgence, s'il est sécuritaire de le faire.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Type a (selon l'équipement)

  1. USB de type A

Des ports de chargement USB/iPod ™ se trouvent sur le dessus ou à l'arête de la console centrale. Ces ports charge les appareils compatibles.

Remarque:

  • Les ports de chargement USB/iPod MD ne fonctionnent pas avec l'écran d'affichage. Seul le port de connexion USB situé sous le tableau de bord, sous les commandes de la température, permet la lecture des appareils USB/iPod MD au moyen du système audio.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Type b (selon l'équipement)

Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d'utiliser les câbles du fabricant, vendus séparément. Un adaptateur USB de type C vers USB de type A (ou vice versa) peut être disponible ; cependant, les résultats peuvent varier.

Le système d'alerte de portière arrêté fonctionne sous certaines conditions pour indiquer qu'il peut y avoir un objet ou des passagers sur les sièges arrière. Vérifiez les sièges avant de quitter le véhicule.

Le système d'alerte de portière arrêté est initialement désactivé. Le conducteur peut désactiver le système au moyen de l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertissements et témoins de l'écran multifonction » (p. 2-40).

Lorsque le système est activé :

Le système est activé lorsqu'une portière arrêté est ouverte et fermée dans les 10 minutes de la conduite du véhicule. Lorsque la portière du conducteur est fermée et que le système s'active, un message visuel s'affiche à l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Alerte de portière arrêté est activée » (p. 2-41).

  • Si une portière arrière est ouverte et fermée, mais la conduite du véhicule n'a pas lieu dans les 10 minutes environ, le système ne s'active pas. Une portière arrière doit être ouverte et fermée, et le moteur du véhicule en marche dans les 10 minutes pour que le système s'active.

Lorsque le système d'alerte de portière arrière est activé:

  • Lorsque le conducteur met le véhicule en position P (stationnement), un message de notification s'affiche à l'écran multifonction qui permet de sélectionner les options « Rejeter le message » ou « Désactiver Alerte », au besoin.
  • Sélectionnez « Désactiver Alerte » pour désactiver temporairement l'alerte pendant l'arrêt en cours.
  • Ne faites aucune sélection ou choisissez « Rejeter le message » pour maintenir l'alerte activée pendant l'arrêt en cours.
  • Si l'alerte est activée lorsque le conducteur quitte le véhicule, le message suivant s'affiche à l'écran multifonction : « Vérifier sur le siège arrêté pour tous articles »

Si l'option « Horn & Alert » (avertisseur sonore et alerte) est sélectionnée :

-L'avertisseur sonore retentit après une courte période à moins qu'une portière arrière soit ouverte ou fermée pendant un bref moment pour désactiver l'alerte. -Si les portières sont verrouillées avant la désactivation de l'alerte par l'ouverture d'une portière arrêté, l'avertisseur sonore retentit.

  • Si le hayon est ouvert avant l'ouverture d'une portière arrière, l'avertisseur sonore est retardé jusqu'à la fermeture du hayon.

Remarque:

Si le paramètre « Alert Only » (alerte seulement) est sélectionné, le message d'alerte s'affiche toujours à l'écran multifonction, mais l'avertisseur sonore ne retentit pas.

Si le conducteur sélectionne l'option « Désactiver Alerte », aucune alarme sonore ne s'active, peu importe l'état ouvert/fermé de la portière arrière. - Un objet ou des passagers peuvent rester sur les sièges arrière, mais l'alarme sonore ne retentit pas. Par exemple, si des passagers du siège arrière entrent ou sortent du véhicule pendant un trajet. Le système ne détecte pas directement des objets ou des passagers sur les sièges arrière. Au lieu de cela, il peut détecter quand une portière arrière est ouverte ou fermée, ce qui indique qu'il y a peut-être quelque chose sur les sièges arrière.

Remarque:

Il peut arriver que l'avertisseur sonore retentisse alors qu'aucun objet ou passager ne se trouve sur les sièges arrière.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Alerte de portière arrière est activée » (p. 2-41).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Prise d'alimentation de 12 V

La prise d'alimentation de votre véhicule permet de brancher des accessoires électriques tels que des téléphones cellulaires. Sa valeur nominale maximale est de 12 volts, 120 W (10 A).

La prise d'alimentation avant sur la console n'est alimentée que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche) ou lorsque l'alimentation des accessoires est active.

Remarque:

  • Lorsque vous COUPEZ le contact, la prise d'alimentation avant sur la console cesse de fournir du courant une minute après que la portière soit ouverte et laissée ouverte.
  • Si la portière reste fermée après la COUPURE du contact, la prise d'alimentation avant sur la console continue de fournir du courant jusqu'à ce que la minuterie d'alimentation des accessoires soit écoulée.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Mise en GARDE

  • La prise et la fiche peuvent devenir chaudes pendant ou immédiatement après l'utilisation.
  • Seules certaines prises d'alimentation sont conçues pour recevoir un allume-cigare. N'utilisez aucune autre prise d'alimentation pour cet accessoire. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NiSSAN pour obtenir de plus amples renseignements. N'utilisez pas d'accessoires consommant plus de 12 V, 120 W (10 A).
  • ement lorsque le moteur tourne afin d'éviter de décharger la batterie du véhicule.
  • Évitez d'utiliser les prises d'alimentation lorsque le climatiseur, le dégivreur de lunette arrêté ou les phares sont en fonction.
  • Avant de brancher ou de débrancher un accessoire électrique, assurez-vous que l'accessoire est éteint.
  • Enforcez la fiche le plus loin possible. Si le contact n'est pas établi, l'ajustement, la fiche peut surchauffer ou le fuse de température interne peut griller. Assurez-vous que le capuchon est fermé lorsque vous n'utilisez pas la prise. Ne laissiez pas la prise entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.

Commutateur d'entreposage prolongé

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur d'entreposage prolongé - 1

Le commutateur d'entreposage prolongé est utilisé lorsque le véhicule quitte l'usine. Il est situé à l'intérieur du porte-fusibles A qui se trouve sur le panneau de seuil de portière du côté conducteur. Lorsqu'un des accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionne pas, assurez-vous que le commutateur d'entreposage prolongé est poussé à fond en place, tel qu'illustré.

Position tirée

Position enfoncée

VIDE-POCHE DE PORTIÈRE AVANT

VIDE-POCHE DE PORTIÈRE ARRIÈRE

POCHETTES DES DOSSIERS DE SIÉGE (selon l'équipement)

Les vide-poches se trouvent derrière le dossier du siège du passager. Vous pouvez y ranger des cartes routières.

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur d'entreposage prolongé - 2

Respectez les mesures suivantes pour assurer le bon fonctionnement du dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN du conducteur ou du passager avant (selon l'équipement):

Assurez-vous que les passagers arrière ne poussent ni ne tirent sur la pochette du dossier de siège ou de l'appuie-tête. - Ne soumettez pas le dossier de siège, l'appuie-tête ou la pochette du dossier de siège à une charge dépassant 4 kg (9,1 lb).

Compartiment de rangement (selon l'équipement)

BACS DE RANGEMENT

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur d'entreposage prolongé - 3

Avertissement

Afin de prévenir les blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, ne déposez pas d'objets acérés dans les plateaux.

Vide-poche du tableau de bord (selon l'équipement)

Console centrale (selon l'équipement)

BOITEÀ GANTS

Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Pour prévenir les blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, la boîte à gants devrait toujours être fermée lorsque le véhicule est en mouvement.

COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE LA CONSOLE (selon l'équipement)

Pour ouvrir le bac de la console, soulevez le levier ① et levez le couvercle ②.

Pour le fermer, poussez sur le couvercle jusqu'à ce que le verrou s'enclenche.

Console centrale sans accouplement (selon l'équipement)

PORTE-TASSE

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

  • Évitez de démarrer ou de freiner brusquement lorsque le porte-tasse est utilisé, car le liquide pourrait se renverser. Si le liquide est chaud, votre passager et vous pourriez être brûlés.
  • Ne déposez que des tasses faites de matériaux couples dans le porte-tasse. Des objets durs pourraient vous infliger des blessures en cas d'accident.

Console centrale avec accoudoir (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Mise en GARDE

  • N'utilisez pas le porte-bouteilles pour retenir d'autres types d'objets qui pourraient être projetés dans le véhicule et infliger des blessures aux occupants en cas de freinage brusque ou d'accident.
  • N'utilisez pas le porte-bouteilles pour retenir des bouteilles de liquide ouvertes.

Porte-bouteille - avant

Porte-bouteille - arrière

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Crochets pour bagages

Les crochets pour bagages situés sur le plancher ne doivent pas supporter une charge de plus de 490 N (110 lb) à un seul crochet.

Les crochets pour bagages peuvent être utilisés pour fixer solidement les bagages à l'aide de cordes ou d'autres types de courroies.

Fixez solidement tous les bagages à l’aide de cordes ou de sangles afin d’éviter qu’ils ne glissent ou se déplacent. N’empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d’arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures. Utilisez des cordes et des crochets adéquats pour attacher les bagages. - Ne laissez personne prendre place dans l’aire de chargement lorsque le véhicule est en mouvement. Il est très dangereux de voyager dans l’aire de chargement d’un véhicule. Les personnes s’y trouvant sont beaucoup plus susceptibles de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision. - Ne permettez jamais à un passager de s’asseoir ailleurs que dans un siège muni d’une ceinture de sécurité.

La courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant peut être endommagée si elle entre en contact avec des articles rangés dans l'aire de chargement. Arrimez tous les articles qui se trouvent dans l'aire de chargement. Si la courroie d'attache supérieure est endommagée, votre enfant peut être gravement blessé, voire même tué, en cas de collision. Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule ont pris place sur un siège et qu'ils ont bien bouclé leur ceinture de sécurité.

Côté gauche illustré (côté droit similaire)

Crochets à SACS d'épicerie

Les crochets à sacs d'épicerie sont situés dans l'aire de chargement et permettent d'accrocher côte à côte des sacs d'épicerie en plastique de taille normale.

AMISE En GARDE

N'imposez pas une charge totale de plus de 3 kg (6,6 lb) sur un crochet à sacs d'épicerie.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

Avertissement

  • Ne déposez aucun article, si petit soit-il, sur le couvre-bagages. Tout objet déposé sur le couvre-bagages pourrait entraîner des blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque.
  • Ne mettez pas des objets plus lourds que 20kg (44 lb) sur le couvre-bagages pendant de longues périodes.
  • Ne laissez pas le couvre-bagages dans le véhicule s'il est dégagé de son support. Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'éviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empil
  • Arrimez le chargement de façon adéquate et ne laissez aucun élément rangé dans l'aire de chargement entrer en contact avec la courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant. Les éléments qui ne sont pas correctement arrimés ou qui touchent à la courroie d'attache supérieure peuvent endommager la courroie d'attache supérieure en cas de collision. Si le couvre-bagages touche à la courroie d'attache supérieure lorsqu'elle est fixée au point d'ancrage supérieur, retirez le couvre-bagages du véhicule ou fixez-le sur le plancher de l'espace de chargement sous son point de fixation. En cas de collision, la courroie d'attache supérieure pourrait être endommagée si le couvre-bagages n'est pas retiré. Si la courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant est endommagée, votre enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

Le couvre-bagages dissimule les articles que loge le coffre à bagages.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Pour retirer le couvre-bagages :

① Retirez les sangles du hayon. ② Retirez le couvre-bagages des supports du montant arrière.

PORTE-BAGAGES (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Avertissement

  • Installez toujours les traverses sur les longerons du toit avant de procéder à tout type de chargement. Le chargement directement sur les longerons du toit ou sur le toit du véhicule risque d'endommager le véhicule.
  • Les traverses de porte-bagages de toit devraient être uniformément réparties.
  • Ne dépassez pas la charge maximale sur les traverses de porte-bagages et répartissez toujours la charge uniformément.
  • Une charge importante sur les traverses peut nuire à la stabilité et à la tenue de route du véhicule lors de manœuvres brusques ou inhabituelles. Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d’éviter qu’ils ne glissent ou se déplacent. En cas d’arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.
  • Conduisez très prudemment lorsque le véhicule est chargé ou près de la capacité de charge, surtout si la portion considérable de cette charge est transportée sur les traverses.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

  • Soyez prudent en installant des articles sur la galerie de toit ou en les enlevant. Si vous ne pouvez soulever sans effort les articles et les déposer sur la galerie de toit, utilisez une échelle ou un tabouret.

Ne faites pas supporter une charge directement sur les longerons du toit A. Les traverses B doivent être installées avant que le toit du véhicule supporte des charges ou des bagages.

Il est possible de vous procurer des traverses en accessoires NISSAN d'origine auprès d'un concessionnaire NISSAN. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour obtenir de plus amples renseignements.

La capacité de charge de service des longerons du toit est de 50 kg (110 lb). Il ne faut toutefois pas dépasser la capacité de charge des traverses.

Assurez-vous de ne pas dépasser le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ou le poids technique maximal sous essieu (PTME avant et arrêté).

Pour des renseignements supplémentaires au sujet du PNBV et du PTME, se reporter aux :

  • Étiquette d'homologation F. M. V. S. S. ou C. M. V. S. S. (située sur le montant de portière du conducteur).

Installation des traverses (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Avertissement

  • Nous vous recommandons de faire installer les traverses de galerie de toit par un concessionnaire NISSAN.
  • Protégez la peinture sur le toit du véhicule sous les traverses en plaçant un morceau de tissu sous les traverses pour éviter de l’endommager. Assurez-vous que le toit ouvrant transparent (selon l’équipement) soit en position fermée pendant l’installation.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

  1. Retirez manuellement les huit couvercles de protection des longerons de la galerie de tout. Voir la Figure 1.

Remarque:

Veuillez ranger ces couvercles protecteurs dans la boîte à gants.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Mise en GARDE

Les couvercles doivent être remis en place si la traverse est déposée.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

  1. Identifiez l'ensemble de traverses AVANT (A) et ARRIÈRE (B) dans la trousse.

Remarque :

La traverse ARRIÈRE est plus courte que la traverse AVANT.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque : - 1

  1. Identifiez les repères sur le côté inférieur des supports d'extrémité de traverse.

Remarque:

  • FL indique la traverse AVANT du côté conducteur.
  • FR indique la traverse AVANT du côté passager.
  • RL indique la traverse ARRIÈRE du côté conducteur.
  • RR indique la traverse ARRIÈRE du côté passager.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Une fois la pose effectuée, la flèche sur le côté inférieur du support d'extrémité de la traverse pointe toujours vers l'avant du véhicule.

  1. Positionnez la traverse AVANT sur les longerons gauche et droit de la galerie de toit et ajustez le support droit jusqu'à ce qu'il s'emboîte correctement en place.

Voir la Figure 4.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 2

  1. Assurez-vous que la traverse AVANT est placée correctement par rapport aux positions de fixation du longeron de la galerie de toit et fixez sans trop serrer les quatre boulons à la traverse AVANT à l'aide du tournevis T-30 TORX MD fourni.

Voir la Figure 5.

Remarque:

Commencez par le boulon avant du côté conducteur. Les boulons doivent être serrés partiellement.

GLACES

NISSAN Kicks (2024) - GLACES - 1

  1. Serrez fermement les quatre boulons à un couple de 8-9 Nm à l'aide d'une clé dynamométrique T-30 TORX MD.

Remarque:

a. Commencez par le boulon avant du coté conducteur. b. La clé dynamométrique T-30 TORX MD n'est pas fournie avec la trousse.

  1. Répétez les étapes 4 à 6 pour l'installation de la traverse ARRIÈRE.
  2. ÀpRES la pose, secouez légèrement les traverses pour vérifier qu'elles sont bien serrées. Si elles sont mal fixées, désinstallé-les et repêtez les étapes 4 à 7.

Avertissement

  • Veuillez localiser l'étiquette de charge maximale sur le support d'extrémité des traverses.
  • La charge ne doit pas dépasser 45 kg (100 lb). Assurez-vous de ne pas dépasser le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ou le poids technique maximal sous essieu (PTME avant et arrêté). Les spécifications relatives au PNBV et au PTME sont situées sur l'étiquette d'homologation de sécurité. Pour en savoir plus sur le PNBV et le PTME, consultez la section « Dimensions et poids » (p. 10-10).
  • Répartissez toujours les bagages uniformément sur les traverses et fixez-les correctement.

GLACES À COMMANDÉ ELECTRIQUE

Assurez-vous que tous vos passagers ont les mains, les bras, etc. à l'intérieur du véhicule lorsque ce dernier est en mouvement et avant de relever les glaces. Servez-vous du commutateur de verrouillage des glaces pour empêcher l'utilisation imprévue des glaces à commande électrique. Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, par exemple le coincement par les glaces ou l'activation accidentelle du verrouillage des portières, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

Les glaces à commande électrique peuvent être activées lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche) ou pendant un certain délai après la COUPURE du contact. L'alimentation des glaces à commande électrique est toutefois neutralisée si la portière du conducteur ou celle du passager est ouverte pendant ce délai.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

  1. Bouton de verrouillage des glaces
  2. Interrupteur de verrouillage électrique des portières
  3. Interrupteur automatique du côté passager avant
  4. Interrupteur du côté passager arrêté droit
  5. Interrupteur du côté passager arrêté gauche
  6. Commande de glace électrique automatique du côté conducteur

Contacteur de glace à commande électrique du côté conducteur

Le bloc de commande du côté conducteur est muni de commandes qui permettent d'ouvrir ou de fermer toutes les glaces du véhicule.

Pour ouvrir une glace, appuyez sur la commande jusqu'au cran et maintenez-la ainsi jusqu'à ce que la glace atteigne la position désirée. Pour fermer une glace, relevez la commande jusqu'au cran et maintenez-la jusqu'à ce que la glace atteigne la position voulue.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Contacteur de glace à commande électrique du côté passager avant

La commande de glace électrique du côté passager avant permet seulement l'activation de la glace électrique du passager avant. Pour ouvrir la glace partiellement, appuyez légèrement vers le bas ① sur l'interrupteur jusqu'à ce que la position de glace voulue soit atteinte. Pour fermer la glace partiellement, tirez l'interrupteur vers le haut ② jusqu'à ce que la position de glace voulue soit atteinte.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 3

Contacteur de glace à commande électrique arrêté

Les contacteurs de glaces à commande électrique arrêté permettent d'ouvrir ou de fermer la glace électrique du passager correspondante. Pour ouvrir la glace, appuyez sur le commutateur et maintenez-le enfoncé ①. Tirez sur le commutateur pour refermer la glace ②.

Verrouillage des glaces des passagers

Seule la glace du côté conducteur peut être ouverte ou fermée lorsque le commutateur de verrouillage des glaces est enfoncé. Pour déverrouiller les glaces, enfoncez de nouveau l'interrupteur.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 4

Fonctionnement automatique

Pour ouvrir complètement une glace dotée du fonctionnement automatique, appuyez sur l'interrupteur de glace jusqu'au deuxième cran et relâchez-le. Il est inutile de le maintenir enfoncé. La glace s'ouvre complètement. Pour interrompre l'ouverture de la glace, tirez la commande vers le haut.

Pour fermer complètement une glace automatique (selon l'équipement), tirez brièvement la commande correspondante vers le haut jusqu'au deuxième cran. Vous n'avez pas besoin de la maintenir en posi

Pour interrompre la course de la glace, appuyez sur la commande vers le bas pendant la fermeture.

Fonction d'inversion automatique (selon l'équipement)

La fonction d'inversion automatique peut être activée lorsqu'une glace se ferme en mode de fonctionnement automatique.

La fonction d'inversion automatique peut également être activée par un impact ou une charge ayant le même effet qu'un objet coincé dans l'ouverture de la glace, selon l'environnement ou les conditions de conduite.

Certaines zones très limitées et très rapprochées de la position de fermeture complète ne bénéficient pas de la fonction de détection. Assurez-vous donc que rien ne se trouve dans l'ouverture des glaces (par exemple, les mains des passagers, etc.) avant de les fermer.

Il se peut que la fonction d'inversion automatique des glaces à commande électrique ne s'active pas si la batterie est débranchée, replacée ou fait l'objet d'un démarrage à l'aide d'une batterie de secours. Faites réinitialiser le système d'inversion automatique des glaces à commande électrique. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Si le module de commande détecte la présence d'un objet coincé dans l'ouverture d'une glace à commande automatique pendant que celle-ci remonte, la glace s'abaisse immédiatement.

Si le contacteur de glace à commande électrique ne fonctionne pas

Si la fonction automatique de glace à commande électrique (sens fermeture seulement) ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit pour réinitialiser le système des glaces électriques:

  1. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche).
  2. Ouvrez la glace au trois quarts au moyen du contacteur de glace à commande électrique.

Éclairage intérieur

  1. Tirez sur la commande électrique pour fermer la glace et maintenez la commande ainsi pendant plus de trois secondes après la fermeture de la glace.
  2. Relâchez le contacteur de glace à commande électrique. Utilisez le fonctionnement automatique de la glace pour confirmer le résultat de la procédure d'initialisation. La glace à commande électrique s'ouvre ou se ferme automatiquement sous réserve que la fonction d'ouverture ou de fermeture automatique ait été sélectionnée.
  3. Répétez les étapes 2 à 4 pour les autres glaces.

Si elles ne fonctionnent pas correctement après avoir suivi les étapes ci-dessus, faites vérifier et réparer le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Éclairage intérieur - 1

L'éclairage intérieur est commandé par un commutateur à trois positions. L'éclairage fonctionne quel que soit la position du commutateur d'allumage.

Lorsque le commutateur est à la position ON (marche) ③, l'éclairage intérieur s'allume, quelle que soit la position de la portière. L'éclairage s'éteint après un certain délai à moins que le commutateur d'allumage ne soit placé à la position ON (marche).

Lorsque le commutateur est à la position ②, l'éclairage intérieur reste allumé pendant la temporisation si :

  • Les portières sont déverrouillées à l'aide d'une clé ou de l'interrupteur de verrouillage électrique des portières alors que toutes les portières sont fermées et que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction);
  • La portière du conducteur est ouverte puis est fermée alors que le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction).
  • le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) alors que toutes les portières sont fermées.

La lampe s'éteint pendant la temporisation lorsque :

  • la portière du conducteur est verrouillée au moyen d'une clé ou de l'interrupteur de verrouillage électrique des portières;
  • Le commutateur d'allumage est tourné à ON (marche).

Lorsque le commutateur est à la position OFF (hors fonction) ①, l'éclairage intérieur ne s'allume pas, quelles que soient la position des portières.

Lorsque les portières sont ouvertes, l'éclairage s'éteint automatiquement après un certain délai pour éviter la décharge de la batterie.

AMISE En GARDE

Ne les utilisez pas pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté, car la batterie pourrait se décharger.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

LAMPES de lecture

Pour allumer les lampes de lecture, poussez le commutateur à la position ①. Pour les éteindre, poussez le commutateur à la position ②.

AMISE En GARDE

Ne les utilisez pas pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté, car la batterie pourrait se décharger.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

LAMPE individuelle

La lampe individuelle est commandée par un commutateur à trois positions. La lampe fonctionne quel que soit la position du commutateur d'allumage.

L'éclairage s'allume, peu importe la position des portières, lorsque le commutateur se trouve à la position ON (marche) ①.

L'éclairage intérieur s'allume lorsqu'une portière est ouverte si le commutateur se trouve à la position de PORTIÈRE ②.

La lampe individuelle demeure allumée pendant environ 15 secondes si :

  • les portières sont déverrouillées alors que le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) et que toutes les portières sont fermées;
  • la portière du conducteur est ouverte puis est fermée alors que le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction);
  • le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) alors que toutes les portières sont fermées.

La lampe individuelle s'éteint pendant la temporisation de 15 secondes si :

  • la portière du conducteur est verrouillée à l'aide de la télécommande ou de la commande de verrouillage/déverrouillage;
  • Le commutateur d'allumage est tourné à ON (marche).

La lampe ne s'allume pas, peu importe la position des portières, lorsque le commutateur se trouve à la position OFF (hors fonction) ③.

Certains véhicules sont équipés d'une protection antidécharge de la batterie qui est automatiquement l'éclairage intérieur après environ 10 minutes si :

les portes sont ouvertes; - le commutateur d'éclairage intérieur est en position ON (en fonction).

Remarque:

Si l'éclairage intérieur a été automatiquement éteint par la protection antidécharge de la batterie, vous devrez tourner la clé de contact à la position ON (marche) pour que l'éclairage s'allume de nouveau.

Pour savoir comment remplacer les ampoules de l'éclairage intérieur, consultez la section « Éclairage extérieur et intérieur » (p. 8-30).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Mise en GARDE

Ne les utilisez pas pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté, car la batterie pourrait se décharger.

Éclairage du COFFRE à bagages

L'éclairage du coffre à bagages s'allume lorsque le hayon est ouvert. L'éclairage s'éteint une fois le hayon arrêté refermé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Éclairage extérieur et intérieur » (p. 8-30).

3 Vérifications et règles avant le démarrage

Clés 3-2

Clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD 3-2

Clés du Système antidémarrage du véhicule NISSAN 3-3

Portieres 3-4

Verrouillage au moyen d'une clé. 3-5

Verrouillage au moyen de la commande de verrouillage intérieure 3-5

Verrouillage au moyen de l'interrupteur de verrouillage électrique des portières 3-5

Verrouillage automatique des portières 3-6

Verrouillage des portières arrêté au moyen du dispositif de sécurité pour enfant 3-6

Système de clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD 3-7

Portee 3-9

Précautions au sujet du verrouillage et du déverrouillage des portières 3-9

Fonctionnement de la clé intelligente NISSAN Intelligent Key MD 3-10

Comment utiliser le dispositif de verrouillage et déverrouillage sans clé à télécommande 3-14

Signaux d'avertissement 3-17

Guide de dépannage 3-18

Démarrage à distance du moteur

(selon l'équipement) 3-20

Portée du démarrage à distance du moteur 3-20

Démarrage à distance du véhicule 3-21

Augmentation du débit de fonctionnement du moteur 3-21

Annulation d'un démarrage à distance du moteur 3-22

Conditions dans lesquelles le démarrage à distance du moteur ne fonctionne pas... 3-22

Capot 3-23

Hayon 3-24

Ouverture du hayon 3-25

Fermeture du hayon 3-26

Déverrouillage seconde du hayon 3-26

Trappe du réservoir de carburant 3-27

Ouverture de la trappe du réservoir de carburant 3-27

Bouchon du réservoir de carburant 3-27

Volant 3-30

Fonctionnement du volant inclinable et téléscopique 3-30

Pare-soleil 3-31

Miroirs de courtoisie 3-31

Portecartes (côté conducteur)

seulement) 3-32

Rétroviseurs 3-32

Rétroviseur intérieur manuel

antiéblouissement (selon l'équipement)......3-32

Rétroviseur intérieur automatique

antiéblouissement (selon l'équipement) 3-32

Rétroviseurs extérieurs 3-33

NISSAN Kicks (2024) - Vérifications et règles avant le démarrage - 1

Type a (selon l'équipement)

  1. Clés intelligentes (deux ensembles)
  2. Clé mécanique
  3. Plaque du numéro de clé (une plaque)

Clé intelligente NISSAN intelligent KEYMD

Seules les clés intelligentes programmées dans la mémoire des composants du système de clé intelligente de votre véhicule permettent d'utiliser votre véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Clé intelligente NISSAN intelligent KEYMD - 1

Type b (selon l'équipement)

Vous pouvez programmer et utiliser jusqu'à quatre clés intelligentes sur un véhicule. Les nouvelles clés doivent être programmées par un concessionnaire NISSAN avant de les utiliser avec le système de clé intelligente de votre véhicule. Puisqu'il faut effacer la mémoire des composants des clés intelligentes pendant la programmation, apportez toutes les clés intelligentes que vous possédez chez votre concessionnaire NISSAN.

Une plaque du numéro de clé est fournie avec les clés de votre véhicule. Prenez-en note ce numéro de clé et conservez-le

Dans un endroit sûr (comme votre portefeuille), mais pas dans votre véhicule. Si vous perdez vos clés, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN avec le numéro de clé pour obtenir des copies. Il est très important que vous preniez en note le numéro de clé qui apparaît sur la plaque puisque NISSAN ne conserve pas de registres de ces nombres de clés.

Vous n'aurez besoin de ce numéro que si vous perdez toutes les clés du véhicule et qu'il n'est pas possible d'utiliser une autre clé pour en tirer des copies. Si vous avez toujours une clé, celle-ci peut être dupliquée sans connaître le numéro de la clé.

NISSAN Kicks (2024) - Type b (selon l'équipement) - 1

Mise en GARDE

Pour éviter d'endommager la clé intelligente, suivez les directives suivantes :

  • Ne laissez pas la clé intelligente, qui contient des composants électriques, entrer en contact avec de l'eau ou de l'eau salée, car cela pourrait nuire au fonctionnement du système.
  • Ne laissez pas la clé intelligente.
  • Ne frappez pas la clé intelligente brusquement contre un autre objet.
  • Ne modifiez pas la clé intelligente. Toute exposition à un liquide peut endommager la clé intelligente. Si la clé intelligente est exposée à un liquide, essuyez-la immédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
  • Ne laissez pas la clé intelligente pendant une période prolongée dans un endroit où la température est supérieure à 60°C (140 °F).
  • Ne placez pas la clé intelligente sur un porte-clés muni d'un aimant.
  • Ne placez pas la clé intelligente près des appareils qui produisent un champ magnétique, tels qu'une télévision, du matériel audio et des ordinateurs personnels.

En cas de perte ou de vol d'une clé intelligente, NISSAN vous recommande d'effacer le code d'identification de cette clé intelligente du véhicule. Cela pourrait prévenir l'utilisation non autorisée de la clé intelligente pour manoeuvrer le véhicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la procédure d'effacement, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Clé mécanique

La clé intelligente comprend la clé mécanique.

Pour retirer la clé mécanique, dégagez le bouton de verrouillage à l'arrière de la clé intelligente.

Pour installer la clé mécanique, insérez-la fermement dans la clé intelligente jusqu'à ce que le bouton de verrouillage revienne en position de verrouillage.

Utilisez la clé mécanique pour verrouiller ou déverrouiller la portière du conducteur.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Portières » (p. 3-4).

NISSAN Kicks (2024) - Clé mécanique - 1

Mise en GARDE

Ayez toujours en votre possession la clé mécanique insérée dans la fente de la clé intelligente.

CLÉS DU SYSTÉME ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE NISSAN

Clés supplémentaires ou de remplacement:

Si vous avez encore une clé en votre possession, le numéro de clé n'est pas nécessaire si vous désirez vous procurer une autre clé associée au Système antidémarrage du véhicule NISSAN. Votre clé peut être reproduite sans connaître le numéro de clé. Vous pouvez utiliser jusqu'à quatre clés associées au Système antidémarrage du véhicule NISSAN. Vous devriez apporter toutes les clés du Système antidémarrage du véhicule NISSNAN lorsque vous vous présentez chez le concessionnaire NISSAN pour les faire programmer. En effet, le procédé d'enregistrement efface tous les codes de clés enregistrés antérieurement.

Portières

Dans la mémoire du Système antidémarrage du véhicule NISSAN de votre véhicule. Une fois la programmation achevée, les composants du système ne reconnaissent que les clés mises en mémoire du Système antidémarrage du véhicule NISSAN au cours de la procédure de programmation. Tous les accessoires de clé virtuelle (selon l'équipement) devront également être enregistrées de nouveau. Les clés que vous n'aurez pas remises au concessionnaire aux fins d'enregistrement ne pourront plus faire démarrer votre véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Portières - 1

Mise en GARDE

Ne laissez pas de l'eau ou de l'eau salée entrer en contact avec une clé d'anti-démarrage, qui contient un transpondeur électrique. Cela pourrait nuire au fonctionnement du dispositif.

Lorsque les portières sont verrouillées à l'aide d'une des méthodes suivantes, elles ne peuvent pas être ouvertes au moyen des poignées intérieures ou extérieures de portière. Les portières doivent être déverrouillées avant de pouvoir être ouvertes.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Avertissement

  • Conduisez toujours avec les portières verrouillées. Utilisé en combinaison avec les ceintures de sécurité, le verrouillage des portières offre une plus grande sécurité en cas d'accident puisqu'il empêche l’éjection des passagers du véhicule. Cette précaution empêche aussi l’ouverture accidentelle des portières par des enfants ou d’autres personnes et toute intrusion dans le véhicule.
  • Avant d'ouvrir une portière, assurez-vous de pouvoir éviter les véhicules venant en sens inverse.

Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, par exemple le coincement par les glaces ou l'activation accidentelle du verrouillage des portières, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

Côté conducteur

VERROUILAGE AU MOYEN D'UNE CLÉ

Pour verrouiller ou déverrouiller le véhicule, tournez la clé, comme illustré.

Verrouillage manuel

Pour verrouiller la portière du conducteur, tournez la clé vers l'avant du véhicule ①. Pour déverrouiller la porte, tournez la clé vers l'arrière ②.

Verrouillage de l'intérieur

VERROUILLAGE AU MOYEN DE LA COMMANDE DE VERROUILLAGE INTÉRIEURE

Pour érieur à la position de verrouillage ① puis fermez la portière.

Pour déverrouiller la portière sans utiliser la clé, déplacez le bouton de verrouillage intérieur à la position de déverrouillage ②.

NISSAN Kicks (2024) - Verrouillage manuel - 1

VERROUILLAGE AU MOYEN DE L'INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE DES PORTIÈRES

Pour verrouillage ①. Assurez-vous de ne pas laisser vos clés dans le véhicule si vous utilisez cette méthode pour verrouiller les portières.

Pour déverrouiller toutes les portières sans la clé, appuyez sur l'interrupteur de serrure de portière (côté conducteur ou passager avant), en position de déverrouillage ②.

Protection de verrouillage

Lorsqu'une portière est ouverte et que l'interrupteur de verrouillage électrique des portières est déplacé en position de verrouillage, toutes les portières se verrouillent. Si la clé intelligente est laissée dans le véhicule après le verrouillage de toutes les portières, celles-ci se déverrouilleront automatiquement et un carillon retentira.

Ces fonctions permettent d'éviter de laisser involontairement la clé intelligente dans un véhicule verrouillé.

Verrouillage automatique des portieres

  • Toutes les portières se verrouillent automatiquement lorsque la vitesse du vehicule atteint 24km / h (15 mi/h).
  • Toutes les portières se déverrouillent automatiquement lorsque la boîte de vitesses est placée à la position P (stationnement) ou lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction), selon les options dans le menu « Réglages du véhicule » (selon l'équipement).

Remarque:

La fonction de déverrouillage automatique de portière peut être modifiée à l'aide des « Réglages du véhicule » de l'écran multifonction (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Verrouillage des portières arrêté au MOYEN du dispositif de sécurité pour ENFANT

Le dispositif de sécurité pour enfant empêche l'ouverture accidentelle des portières arrêté, plus particulièrement lorsque de jeunes enfants ont pris place dans le véhicule.

Les leviers de verrouillage du dispositif de sécurité pour enfant sont situés sur le rebord des portières arrêté.

Sytéme de CLE intelligente NISSAN intelligent KEYMD

Lorsque le levier est en position de déverrouillage ②, la portière peut être ouverte de l'extérieur ou de l'intérieur.

Les portières arrière ne peuvent être ouvertes que de l'extérieur lorsque le levier est en position LOCK (antivolverrouillé) ①.

Averagement

  • Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.
  • La clé intelligente émet des ondes radioélectriques lorsque les boutons sont enforcés. La FAA (Federal Aviation Administration des États-Unis) signale que les ondes radioélectriques peuvent nuir à la navigation aérienne et aux systèmes de communication. N'utilise pas la clé intelligente à bord d'un avion. Assurez-vous que les boutons ne sont pas accidentellement enforcés lorsque la télécommande est rangée en vue d'un vol.
  • Avant de quitter le véhicule, engagez la position P (stationnement) et vérifiez si le témoin du frein de stationnement électronique (selon l'équipement) est allumé pour confirmer que le frein de stationnement électronique (selon l'équipement) est appliqué. Le témoin d'avis éhicule, que vous y entrez ou que vous en sortez ou que vous chargez des bagages. Sinon, le véhicule risque de se déplacer ou de rouler inopinément et d'entraîner de graves blessures ou des dommages matériels importants.

La clé intelligente permet de manoeuvrer toutes les serrures de portière au moyen de la fonction de télécommande ou en appuyant sur le commutateur de besoin (selon l'équipement) du véhicule sans retirer la clé de sa poche ou de son sac à main.

L'environnement et les conditions de fonctionnement peuvent nuire au fonctionnement de la clé intelligente.

Assurez-vous de dire ce qui suit avant d'utiliser la clé intelligente.

AMISE En GARDE

Assurez-vous d'avoir en votre possession la clé intelligente lorsque vous conduisez le véhicule. - Ne laissez jamais la clé intelligente dans le véhicule lorsque vous quitterez le véhicule.

La clé intelligente communique toujours avec le véhicule en recevant des ondes radio. La clé intelligente transmet des ondes radioélectriques faibles. Les conditions environnementales peuvent nuire au fonctionnement de la clé intelligente dans les conditions de fonctionnement suivantes:

  • Lors de l'utilisation à proximé de puissantes ondes radioélectriques, telles qu'une tour de transmission télévisuelle, une centrale électrique et une station de radiodiffusion.
  • Lorsque vous ête écepteur ou un poste de bande publique.
  • Lorsque la clé intelligente entre en contact avec des matériaux métalliques ou est recouverte par ces matériaux.
  • Lorsqu'une télécommande à ondes radioélectriques est utilisée à proximité.
  • Lorsque la clé intelligente est placée près d'un appareil électrique tel qu'un ordinateur personnel.
  • Lorsque le véhicule est stationné près d'un parcomètre.

Dans ces cas, corrigez les conditions de fonctionnement avant d'utiliser la clé électronique ou utilisez la clé mécanique.

La durée de vie utile de la pile est d'environ deux ans, bien qu'elle puisse varier selon les conditions de fonctionnement. Si la pile est déchargée, remplacez-la par une nouvelle.

Lorsque la pile de la clé intelligente est faible, le témoin de la clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD (selon l'équipement) clignote en vert pendant environ 30 secondes après que vous avez tourné le commutateur d'allumage à la position ON (marche).

Puisque la clé intelligente reçoit continuellement des ondes radioélectriques, la durée de vie utile de la pile peut être réduite si vous laissez la clé près des appareils qui transmettent de puissantes ondes radioélectriques, telles que les signaux provenant d'une télévision ou d'un ordinateur personnel.

Quand la pile est déchargée, enfoncez fermement la pédale de frein et touchez le commutateur d'allumage avec la clé intelligente. Appuyez alors sur le commutateur d'allumage tout en enfonçant la pédale de frein dans les dix secondes suivant le retentissement du carillon. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commutateur d'allumage par bouton-poussoir » (p. 5-13).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement de la pile » (p. 8-27).

Vous pouvez programmer et utiliser jusqu'à quatre clés intelligentes sur un véhicule. Pour obtenir des renseignements relatifs à l'achat et à l'utilisation de clés intelligentes supplémentaires, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

PORTEE

La clé intelligente est fonctionnelle seulement lorsqu'elle se trouve à la portée du commutateur de demande (selon l'équipement) ①.

Lorsque la pile de la clé intelligente est déchargée ou que de puissantes ondes radioélectriques sont transmises à proximité, la portée du système de clé intelligente est réduite et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

La portée est de 80 cm (31,5 po) à partir de chaque commutateur de demande (selon l'équipement) ①.

Si la clé intelligente est trop près de la glace de portière, de la poignée ou du pare-chocs arrière, les commutateurs de demande (selon l'équipement) peuvent ne pas fonctionner.

Lorsque la clé intelligente se trouve à la portée appropriée, même une personne qui n'a pas en sa possession la clé peut appuyer sur le commutateur de demande (selon l'équipement) pour verrouiller ou déverrouiller les portières.

NISSAN Kicks (2024) - PORTEE - 1

N'appuyez pas sur le commutateur de demande (selon l'équipement) de poignée de portière en tenant la clé intelligente dans votre main comme il est illustré. En raison de la faible distance avec la poignée de la portière, le système de clé intelligente éprouvera des difficultés à déterminer que la clé intelligente se trouve à l'extérieur du véhicule.

Assurez-vous que les portières sont bien verrouillées après les avoir verrouillées au moyen du commutateur de demande (selon l'équipement) de poignée de portière. - Pour éviter de laisser la clé intelligente à l'intérieur du véhicule, assurez-vous d'avoir la clé en votre possession, puis verrouillez les portières. - Ne tirez pas sur la poignée de la portière avant d'enclencher le commutateur de demande (selon l'équipement) de poignée de portière. La portière est déverrouillée, mais elle ne s'ouvre pas. Relâchez une fois la poignée de la portière, puis tirez-la de nouveau pour ouvrir la portière.

NISSAN Kicks (2024) - PORTEE - 2

Fonctionnement de la clé intelligente NISSAN intelligent KEYMD

Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portières sans sortir la clé intelligente de votre poche ou de votre sac à main.

Lorsque vous transportez la clé intelligente et que la clé se trouve à la portée appropriée, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller toutes les portières en actionnant le commutateur de demande de poignée de portière (selon l'équipement).

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement de la clé intelligente NISSAN intelligent KEYMD - 1

Verrouillage des portières

  1. Placez le levier sélecteur à la position P (stationnement), placez le commutateur d’illumination à la position LOCK (verrouillé) et assurez-vous d’avoir en votre possession la clé intelligente.
  2. Fermez toutes les portes.

NISSAN Kicks (2024) - Verrouillage des portières - 1

  1. Enforcez le commutateur de demande de la poignée de portière (selon l'équipement) ① ou le commutateur de demande du hayon (selon l'équipement) ②.
  2. Toutes les portières et le hayon s'enverrouillent.
  3. Les témoins des feux de détresse clignotent deux fois et le carillon retentit deux fois.

NISSAN Kicks (2024) - Verrouillage des portières - 2

Remarque:

  • Les commutateurs de demande (selon l'équipement) pour toutes les portières et le hayon peuvent être désactivés lorsque la fonction de « Commutateur externe de portière » est réglée à la position OFF (déactivée) dans les « Reglages du vehicule » à l'écran multifonction (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).
  • Les portières ne se verrouillent pas si vous appuyez sur le commutateur de demande de poignée de portière (selon l'équipement) lorsqu'une portière est ouverte. Toutefois, les portières se verrouillent avec la clé mécanique même si une portière est ouverte.
  • Les portières ne se verrouillent pas au moyen du commutateur de demande de poignée de portière (selon l'équipement) lorsque la clé intelligente se trouve à l'intérieur du véhicule ; un bip retentit pour vous en avertir. Toutefois, lorsqu'une clé intelligente se trouve à l'intérieur du véhicule, les portières peuvent être verrouillées avec une autre clé intelligente.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Avertissement

Après avoir verrouillé les portières au moyen du commutateur de demande (selon l'équipement), assurez-vous qu'elles ont été correctement verrouillées en manœuvrant les poignées de portière. Le non-respect de ces directives peut entraîner par inadvertance le déverrouillage des portières, qui peut diminuer la sécurité de votre véhicule.

AMISE En GARDE

Lorsque vous verrouillez les portes au moyen du commutateur de demande (selon l'équipement), assurez-vous d'avoir la clé intelligente en votre possession avant de manœuvrer le commutateur de demande (selon l'équipement) pour éviter de laisser la clé dans le véhicule. Le commutateur de demande (selon l'équipement) n'est fonctionnel que lorsque la clé intelligente a été détectée par le système de clé intelligente.

Protection de verrouillage

Pour éviter de laisser involontairement la clé intelligente dans un véhicule verrouillé, le système de clé intelligente est doté d'une protection de verrouillage.

Lorsqu'une portière quelconque est ouverte, que les portières sont verrouillées et que la clé intelligente est placée dans le véhicule, puis que toutes les portières sont fermées, un carillon retentit et le verrou se déverrouille automatiquement.

Remarque:

Les portières peuvent ne pas se verrouiller lorsque la clé intelligente se trouve dans la même main qui actionne le commutateur de demande (selon l'équipement) pour verrouiller la portière. Placez la clé intelligente dans votre sac à main, une poche ou votre autre main.

AMISE En GARDE

La protection de verrouillage peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes:

Lorsque la clé intelligente est placée sur le tableau de bord. Lorsque la clé intelligente est placée dans la boîte à gants ou dans un bac de rangement. Lorsque la clé intelligente est placée dans un vide-poche de portière. Lorsque la clé intelligente est placée à l'intérieur de matériaux métalliques ou près de tels matériaux.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

Déverrouillage des portières

  1. Ayez en votre possession la clé intelligente.
  2. Enforcez le commutateur de demande de la poignée de portière (selon l'équipement) ① ou le commutateur de demande du hayon (selon l'équipement) ②.
  3. Les témoins des feux de détresse clignotent une fois et le carillon extérieur retentit une fois.

NISSAN Kicks (2024) - Déverrouillage des portières - 1

  1. Appuyez de nouveau sur le commutateur de demande de poignée de portière (selon l'équipement) dans les 30 secondes pour déverrouiller toutes les portières et le hayon.

NISSAN Kicks (2024) - Déverrouillage des portières - 2

Remarque:

  • Si l'option « Selective Unlock » (déverrouillage sélectif) est désactivée dans les réglages du vehicule à l'écran multifonction (selon l'équipement), toutes les portières se déverrouillent à la première pression sur le commutateur de demande de la poignée de portière (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).
  • Les commutateurs de demande (selon l'équipement) pour toutes les portières et le hayon peuvent être désactivés lorsque la fonction de « Commutateur external de portière » est réalisée à la position OFF (déactivée) dans les « Réglages du vehicule » à l'écran multifonction (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

Si une poignée de portière est tirée pendant le déverrouillage des portières, cette portière peut ne pas se déverrouiller. Remettez la poignée de portière à sa position d'origine pour déverrouiller la portière. Si la portière ne se déverrouille pas lorsque la poignée de portière revient à sa position d'origine, enforesez le commutateur de demande de poignée de portière (selon l'équipement) pour déverrouiller la portière.

Toutes les portières et le hayon se verrouillent automatiquement à moins qu'une des actions suivantes ne soit effectuée dans un délai de 60 secondes après avoir enfoncé le commutateur de demande (selon l'équipement):

L'ouverture d'une des portières ou du hayon. - Enfoncement du commutateur d'allumage.

Utilisation de l'éclairage intérieur

L'éclairage intérieur s'allume pendant un certain temps lorsqu'une portière est déverrouillée et que le commutateur d'éclairage intérieur est à la position DOOR (portière).

Vouvez eteindre l'éclairage sans attendre le délambda en effectuant une des opérations suivantes:

  • Placer le commutateur d'allumage à la position ON (marche).
  • Verrouiller les portières au moyen de la clé intelligente.
  • Faire passer le commutateur de l'éclairage intérieur à la position OFF (hors fonction).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Éclairage intérieur » (p. 2-89).

Comment utiliser le dispositif de verrouilage et deverrouilage sans clé à télecommande

Le dispositif de verrouillage et déverrouillage sans clé à télécommande permet de manoeuvrer toutes les serrures de portière au moyen de la fonction de verrouillage et déverrouillage sans clé de la clé intelligente. La fonction d'entrée sans clé fonctionne jusqu'à 10 m (33 pi) du véhicule. La portée peut toutefois varier en fonction des conditions environnantes du véhicule.

Le dispositif de verrouillage et déverrouillage sans clé à télécommande ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :

  • Lorsque la clé intelligente est hors de la portée.
  • Lorsque la pile de la clé intelligente est déchargée.

NISSAN Kicks (2024) - Comment utiliser le dispositif de verrouilage et deverrouilage sans clé à télecommande - 1

Mise en GARDE

Lorsque les portières sont verrouillées au moyen de la clé intelligente, assurez-vous de ne pas laisser la clé dans le véhicule.

LPD3340

Type a (selon l'équipement)

  1. Bouton de verrouillage
  2. Bouton de déverrouillage
  3. Bouton d'alarme d'urgence

NISSAN Kicks (2024) - Type a (selon l'équipement) - 1

LPD3341

Type b (selon l'équipement)

  1. Bouton de démarrage à distance du moteur
  2. Bouton de verrouillage
  3. Bouton de déverrouillage
  4. Bouton d'alarme d'urgence

Verrouillage des portières

  1. Placez le commutateur d'allumage en position LOCK (antivol-verrouillé).
  2. Fermez toutes les portières.
  3. Appuyez sur le bouton intelligent de la clé
  4. Les feux des détresse clignotent deux fois et l'avertisseur sonore retentit une fois.
  5. Toutes les portières se verrouillent.

Après avoir verrouillé les portières au moyen de la clé intelligente, assurez-vous que les portières sont bien verrouillées en manœuvrant les poignées de portière. Le non-respect de ces directives peut entraîner par inadvertance le déverrouillage des portières, qui peut diminuer la sécurité de votre véhicule.

Déverrouillage des portières

  1. Appuyez sur le bouton intelligent.

de la clé

  1. Les témoins des feux de détresse clignotent une fois.
  2. Appuyez de nouveau sur le bouton dans les 30 secondes pour déverrouiller toutes les portières et le hayon.

Remarque:

Si l'option « Selective Unlock » (déverrouillage sélectif) est désactivée dans les réglages du véhicule à l'écran multifonction (selon l'équipement), toutes les portières se déverrouillent à la première pression sur le bouton de la télécommande. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

Toutes les portières et le hayon se verrouillent automatiquement à moins qu'une des opérations suivantes ne soit effectuée dans la minute après avoir enfoncé le bouton

  • L'ouverture d'une des portières ou du hayon. L'enclenchement du commutateur d'allumage à partir de la position antivolverrouillé.

Utilisation de l'éclairage intérieur. L'éclairage intérieur s'allume pendant un certain temps lorsqu'une portière est déverrouillée et que le commutateur d'éclairage intérieur est à la position DOOR (portière).

Veuillez éteindre l'éclairage sans attendre le déclenchement en effectuant une des opérations suivantes:

  • Placer le commutateur d'allumage à la position ON (marche).
  • Verrouiller les portières au moyen de la clé intelligente.
  • Faire passer le commutateur de l'éclairage intérieur à la position OFF (hors fonction).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Éclairage intérieur » (p. 2-89).

Utilisation de l'alarme de détresse

Si vous êtes proche du véhicule et que vous croyez être en danger, vous pouvez activer l'alarme de détresse en enfonçant le bouton de la clé intelligente pendant plus d'une seconde.

Les phares clignotent et l'alarme de détresse reste activée pendant un certain temps.

L'alarme de détresse est neutralisée :

  • Lorsqu'elle a été activée pendant un certain délai.
  • Lorsqu'un des boutons de la clé intelligente est enfoncé.
  • ncé et que la clé intelligente se trouve à la portée de la poignée de portière.
  • Le commutateur de demande du hayon (selon l'équipement) est enfoncé avec la clé intelligente à la portée de la zone du hayon.

Fonction de confirmation de l'avertisseur sonore

Si vous le souhaitez, la fonction de confirmation de l'avertisseur sonore peut être désactivée à l'aide de la clé intelligente. Lorsque la fonction est désactivée et que vous appuyez sur le bouton, le témoin des feux de détresse clignote deux fois.

Lorsque vous appuyez sur le bouton, ni le témoin des feux de détresse ni l'avertisseur sonore ne fonctionnent.

Remarque:

Si vous modifiez la fonction de confirmation de l'avertisseur sonore et de clignotement des feux de détresse à l'aide de la clé intelligente, l'écran multifonction (selon l'équipement) affichera le mode en vigueur après le passage du commutateur d'allumage de la position OFF (hors fonction) à la position ON (marche). L'écran multifonction peut également être utilisé pour modifier le mode de confirmation de l'avertisseur sonore.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

Pour désactiver cette fonction :

Appuyez sur les boutons et pendant au moins 6 secondes. Les témoins des feux de détresse clignotent trois fois pour confirmer la désactivation de la fonction de confirmation de l'avertisseur sonore.

Pour activer cette fonction :

Appuyez sur les boutons et à nouveau pendant au moins 6 secondes. Les témoins des feux de détresse clignotent une fois et l'avertisseur sonore retentit une fois pour confirmer le rétablissement de la fonction.

La neutralisation de la fonction de signal sonore n'entraîne pas la mise au silence de l'avertisseur en cas de déclenchement de l'alarme.

NISSAN Kicks (2024) - Pour activer cette fonction : - 1

Témoin de fonctionnement des boutons de la clé intelligente

Le témoin clignote seulement lorsque vous appuyez sur un bouton de la clé intelligente. L'éclairage du témoin signifie seulement que la télécommande a transmis un signal. Vous pouvez regarder ou écouter pour vous assurer que le véhicule a exécuté l'opération voulue.

Si le témoin ne clignote pas, la pile est peut-être trop faible pour communiquer avec le véhicule. Dans ce cas, la pile doit être remplacée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le remplacement de la pile, consultez le paragraphe « Remplacement de la pile » (p. 8-27).

Signaux d'avertissement

Pour contribuer à prévenir le déplacement inopiné du véhicule découlant d'une opération erronée de la clé intelligente ou pour prévenir le vol du véhicule, un carillon ou une alarme sonore retentit à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule et un message s'affiche sur le tableau de bord.

Lorsqu'un carillon ou un bip retentit, ou qu'un message s'affiche sur le tableau de bord, assurez-vous de vérifier le véhicule et la clé intelligente.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Guide de dépannage » (p. 3-18) et « Écran multifonction » (p. 2-28).

GUIDE de dépannage

Vérifiez où se trouvent toutes les clés intelligentes programmées pour votre véhicule. Si une autre clé intelligente se trouve dans la portée du véhicule ou dans l'habitacle, le système risque de fonctionner différemment que prévu.

SymptômeCause possibleSolution
Lorsque vous enforcez le com-mutateur d'allumage pour arrêtéter le moteurL'advertissement Shift to Park (Passer en position P (stationnement)) apparait à l'affichage et le carillon d'advertissement interieur retentit continuellement.Le levier sélecteur est à la position P (stationnement) et le frein de stationnement est entièrement serré.Déplacez le levier sélecteur à la posi-tion P (stationnement).
Lorsque vous enforcez le com-mutateur de demande de poi-gnée de portière (selon l'équipe-ment) pour verrouiller la portièreLe carillon extérieur retentit pendant quelques secondes environ.La clé intelligente se trouve dans l'habita-cle.Assurez-vous d'avoir en votre pos-session la clé intelligente.
Une des portières n'est pas complète-ment fermée.Refermez correctement la portière.
Lorsque vous ouvrez la portière du conducteur pour descendre du véchiculeL'advertissement de portière/hayon ouvert apparait à l'affichage et le carillon d'av-tissement interieur retentit continuellement.Le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).
Lorsque vous fermez les portières-res une fois descendu du véchiculeL'advertissement Pas de clé déetectée s'affiche, le carillon extérieur retentit trois fois et le carillon d'advertissement interieur retentit pendant environ 3 secondes.Le commutateur d'allumage est à la posit-ion ACC (accessoires) ou ON (marche).Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).
Le message d'advertissement « Rear Door Alert » (alerte de portière arrrière) (selon l'équipement) apparait à l'affichage, l'aver-tisseur sonore retentit trois fois fis de suite, ou le message d'advertissement « Check Back Seat for All Articles » (verifier tous les éléments pour les sièges arrrière) (selon l'équipement) apparait à l'affichage.L'alerte de portière arrrière est activée.Vérifiez tous les éléments pour le siège arrrière, appuyez sur le bou-ton OK (entrer) pour effacer le mes-sage d'advertissement Alerte de por-tière arrrière.
L'advertissement Passer en position P (stationnement) apparait à l'affichage et le carillon extérieur retentit continuellement.Le commutateur d'allumage est à la posit-ion ACC (accessoires) et le levier sélecteur n'est pas à la position P (stationnement).Placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et placez le com-mutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).
Lorsque la portière du conduc- teur est fermée alors que le bou- ton de verrouillage interieur est à la position LOCK (antivol- verrouillé)Le carillon extérieur retentit pendant environ- ron trois secondes et toutes les portières se déverrouillent.La clé intelligente est laissée dans le véhi- cul.Assurez-vous d'avoir en votre pos- session la clé intelligente.
Lorsque vous appuyez sur le commutateur d'allumage pour démarrer le moteurL'advertissement Key Battery Low (Pile de la clé faible) s'affiche à l'écran.La tension de la pile est faible.Remplacez la pile par une pile neuve. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consulçez la sec- tion « Remplacement de la pile » (p. 8-27).
L'advertissement Pas de clé détectée s'affiche, le carillon extérieur retentit trois fois et le carillon d'advertissement interieur retentit pendant environ 3 secondes.La clé intelligente n'est pas dans le véhi- cul.Ayez en votre possession la clé intel- ligente.
L'advertissement « I-Key System Error: See Owner's Manual » (erreur du système de clé intelligente; consultez le manuel du conducteur) s'affiche à l'écran multi- fonction (selon l'équipment).Il avertit le conducteur de la présence d'une anomalie dans le système de clé intelligente.Nos您可以e recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN.

Démarrage à distance du moteur (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Démarrage à distance du moteur (selon l'équipement) - 1

La clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD comporte le bouton si le véhicule est muni du système de démarrage à distance du moteur. Cette fonction permet le démar rage du moteur de l’extérieur du véhicule.

Les véhicules munis du système de chauffage-climatisation manuel (selon l'équipement) passeront par défaut au dernier mode de chauffage ou de refroidissement utilisé.

Les véhicules munis du système de chauffage-climatisation automatique (selon l'équipement) peuvent passer par défaut au mode de chauffage ou de refroidissement en fonction de la température extérieure.

et de celle de l'habitacle. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Démarrage à distance du moteur avec régulateur de chauffage-climatisation » (p. 4-45).

Les lois en vigueur dans certaines régions peuvent restreindre ou interdire l'utilisation du démarrage à distance du moteur, ou la durée pendant laquelle un véhicule peut être stationné avec le moteur en marche. Par exemple, certaines législations exigent que le véhicule soit visible par l'utilisateur lorsqu'il utilise la fonction de démarrage à distance du moteur ou limitent le temps de ralenti sauf dans des températures extrêmement froides. Consultez les règlements en vigueur pour connaître les exigences.

D'autres conditions peuvent nuire au fonctionnement de la fonction de démarriage à distance du moteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Conditions dans lesquelles la fonction de démarriage à distance du moteur ne fonctionne pas » (p. 3-22).

D'autres conditions peuvent modifier le rendement de l'émetteur de la clé intelligente Intelligent Key. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » (p. 3-7).

PORTÉE DU DEMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR

Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, par exemple le coincement par les glaces ou l'activation accidentelle du verrouillage des portières, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

  • N'utilisez pas le démarrage à distance du moteur dans un endroit fermé tel qu'un garage. Évitez d'inhaler les gaz d'échappement, car ils contiennent du monoxyde de carbone, une substance incolore et inodore. Le monoxyde de carbone est un

produit dangereux qui peut causer des évanouissements, voire entraîner la mort.

AMISE En GARDE

Lorsque la pile de la clé intelligente est déchargée ou que d'autres sources de puissantes ondes radioélectriques sont à proximité, la portée du système de clé intelligente est réduite et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

La fonction de démarrage à distance du moteur ne peut être utilisée que lorsque la clé intelligente se trouve dans une portée précisée du véhicule.

La portée du démarrage à distance du moteur est de 60 m (197 pi) environ du véhicule.

Démarrage à distance du véhicule

Pour utiliser la fonction de démarrage à distance du moteur, procédez comme suit:

  1. Orientez la clé intelligente vers le véhicule.
  2. Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portières.
  3. Dans un délai de cinq secondes, maintenez le bouton Q enfoncé jusqu'à ce que les clignotants clignotent et que les feux arrière s'allument. Si le véhicule n'est pas visible, maintenez le bouton Q enfoncé pendant au moins deux secondes.

Les situations suivantes se produisent au démarrage du moteur :

  • Les feux de stationnement s'allument et restent allumés aussi longtemps que le moteur est en marche.
  • Les portières se verrouillent et le système de chauffage-climatisation peut s'enclencher en marche.
  • Le moteur continue de fonctionner pendant 10 minutes. Répétez les étapes pour augmenter le début de fonctionnement de 10 minutes supplémentaires. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Augmentation du début de fonctionnement du moteur » (p. 3-21).

Maintenez la pédale de frein enfoncée en plaçant le commutateur d'allumage à la position ON (marche) avant de prendre la route. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Conduite du véhicule » (p. 5-19).

Augmentation du délai de fonctionnement du moteur

Le fonctionnement du démarrage à distance du moteur peut être prolongé une fois en suivant les étapes indiquées dans la section « Démarrage à distance du véhicule » (p. 3-21). Le délambda de fonctionnement est calculé comme suit:

  • Le premier délai de fonctionnement de 10 minutes commence lors de l'exécution de la fonction de démarrage à distance du moteur.
  • Le deuxième délai de fonctionnement de 10 minutes commence immédiatement lorsque la fonction de démarrage à distance du moteur est exécutée à nouveau. Par exemple, si le moteur tourne depuis 5 minutes et que 10 minutes supplémentaires sont ajoutées, le moteur tournera pendant 15 minutes au total.
  • Vous atteindrez la limite de deux démarrages à distance du moteur en augmentant le retard de fonctionnement du moteur.

Deux démarrages du moteur à distance maximaux ou un démarrage simple avec un ajustement de retard sont permis entre les cycles d'allumage.

Le commutateur d'allumage doit être placé à la position ON (marche) et ensuite remis à la position OFF (hors fonction) avant de pouvoir utiliser de nouveau la fonction de démarage à distance du moteur.

Annulation d'un demarrage à distance du moteur

Pour annuler un démarrage à distance du moteur, effectuez une des opérations suivantes:

  • Orientez la clé intelligente vers le véhicule et appuyez sur le bouton jusqu'à ce que les feux de stationnement s’éteignent.
  • Allumez les yeux de détresse.
  • Placez le commutateur d'allumage à la position on (marche), puis à la position off (hors fonction). Le délambda prolongé de fonctionnement du moteur a expiré.
  • La minuterie des 10 premières minutes a expiré. Le capot moteur a été ouvert. Le levier sélecteur du véhicule est déplacé de la position P (stationnement).
  • L'alarme retentit en raison d'une entrée non autorisée dans le véhicule.
  • Le commutateur d'allumage est enfoncé sans qu'une clé intelligente ne se trouve dans le véhicule.
  • Le commutateur d'allumage est enfoncé lorsqu'une clé intelligente se trouve dans le véhicule, mais la pédale de frein n'est pas enfoncée.

Conditions dans lesquelles le demarrage à distance du moteur NE fonctionne PAS

Le démarrage à distance du moteur ne fonctionne pas si une des conditions suivantes est présente :

  • Le commutateur d'allumage est tourné à ON (marche). Le capot n'est pas bien fermé.
  • Les témoins des yeux de détresse sont allumés.
  • Le moteur tourne encore. Le moteur doit être complètement arrêté. Attendez au moins six secondes si le moteur tourne, puis s'arrête. Ceci ne s'applique pas lors de l'augmentation du début de fonctionnement du moteur. Le bouton n'est pas maintenu enfoncé pendant au moins 2 secondes.

Le bouton n'est pas maintenu enfoncé dans un retard de 5 secondes après l'enfoncement du bouton de verrouillage. - Le frein est serré. - Les portières ne sont pas fermées et verrouillées. - Le hayon est ouvert. - L'advertissement « Key System Error » (erreur du système de clé) s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement). - L'alarme retentit en raison d'une entrée non autorisée dans le véhicule. - Deux démarrages à distance du moteur ou un démarrage à distance simple du moteur avec un délai ajouté ont déjà été effectués. - Le véhicule n'est pas à la position P (stationnement). - Une clé programmée est détectée à l'intérieur du véhicule. - Le réglage de la fonction de démarrage à distance du moteur est passé à la position OFF (hors fonction) dans les « Réglages de véhicule » à l'écran multifonction (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

CAPOT

Le système de démarrage à distance du moteur peut afficher un avertissement ou un témoin à l'écran multifonction (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

NISSAN Kicks (2024) - CAPOT - 1

  1. Tirez sur la poignée de déverrouillage de la serrure du capot A qui se trouve sous le tableau de bord, du côté conducteur. Le capot s'entrouvre légèrement.
  2. Du bout des doigts, poussez vers le côté le levier ⑥ situé à l'avant du capot, tel qu'illustré, puis soulevez le capot ⑥.
  3. Retirez la béquille de support et insérez-la dans la fente ①.
  4. Lorsque vous fermez le capot, replacez la bequille de support à sa position d'origine.
  5. Lorsque vous fermez le capot, replacez la béquille de support à sa position d'origine, abaissez le capot lentement et laissez tomber le capot d'une hauteur de 20 à 30 cm (8 à 12 po). Vous vous assurez ainsi que le loquet du capot est bien engagé.

Assurez-vous que le capot de votre véhicule est bien fermé et correctement verrouillé avant de prendre la route. Si cette vérification n'est pas faite, le capot pourrait s'ouvrir et causer un accident. - Si vous voyez de la vapeur ou de la fumée s'échapper du compartiment moteur, n'ouvrez pas le capot, car vous pourriez subir des blessures.

Averagement

Assurez-vous toujours que le hayon est bien fermé afin d’éviter qu’il ne s’ouvre pendant la conduite. - Ne roulez pas lorsque le hayon est ouvert. Des gaz d’échappement nocifs pourraient s’infiltrer dans l’habitacle. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) » (p. 5-4). - Ne laissez pas seuls dans votre véhicule des enfants ou des personnes qui ont habituellement besoin de l’aide d’autres personnes. Ne laissez pas non plus les animaux de compagnie sans surveillance. Ils pourraient se blesser ou blesser quelqu’un accidentellement en mettant le véhicule en marche par inadvertance. De plus, par temps chaud et ensoleillé, la température de l’habitacle peut rapidement s’élever au point de provoquer des lésions graves, voir mortelles, à une personne ou à un animal enfermé dans le véhicule.

Lorsque vous fermez le hayon, gardez toujours les mains et les pieds éloignés du cadre de portière pour éviter de vous blesser.

AMISE En GARDE

  • Avant d'ouvrir le hayon, assurez-vous de retirer la neige, la glace ou la poussière qui peut être sur le hayon. Si le hayon est ouvert pendant que des matières y sont collées, il peut soudainement se fermer en raison du poids de ces matières. Assurez-vous de toujours ouvrir complètement le hayon. S'il n'est pas complètement ouvert, il peut soudainement se fermer.
  • Soyez particulièrement prudent lors de l'ouverture du hayon par vent fort. La portière peut être poussée par une rafale de vent et peut se fermer soudainement.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

  • Les vérins à gaz du hayon A sont installés afin de soutenir le poids du hayon. Pour éviter l'endommagement ou le mauvais fonctionnement des vérins à gaz, assurez-vous de respecter les consignes suivantes.
  • N'insérez pas vos mains ou des câbles dans les vérins à gaz (A) et évitez de leur appliquer de la force latérale.
  • Ne fixez pas de corps étrangers comme des morceaux de plastique ou d'autocollants sur la béquille ⑧.
  • tre bras pourraient être coincés dans le hayon et vous risquez de vous blesser.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 2

Ouverture du HAYON

Pour ouvrir le hayon, effectuez les opérations suivantes :

  • Appuyez sur le commutateur d'ouverture du hayon et tirez-le vers le haut.
  • Appuyez sur le bouton de la clé intelligente. Ensuite, appuyez sur le commutateur d'ouverture du hayon et tirez-le vers le haut.
  • Pendant que la clé intelligente se trouve dans la portée recommandée, appuyez sur le commutateur de demande du hayon (selon l'équipement) et tirez-le vers le haut.

NISSAN Kicks (2024) - Ouverture du HAYON - 1

Avertissement

  • Ne fermez pas le hayon avec une main pendant que l'autre reste sur le hayon ou la carrosserie du véhicule. Votre main pourrait être coincée et vous risquez de vous blesser. Lorsque vous fermez le hayon, ne placez pas vos mains près du bord du hayon. Assurez-vous de toujours fermer le hayon de l'extérieur.
  • Après la fermeture du hayon, assurez-vous de vérifier qu'il est bien fermé. Si le hayon s'ouvre pendant la conduite, vous risquez un accident grave.

Pour fermer le hayon, tirez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille fermement.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Deverrouillage secondaire du HAYON

Suivez les étapes suivantes pour déverrouiller le hayon lorsque la batterie est déchargée.

Remarque:

Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire NISSAN dès que possible pour l'inspection.

Déverrouillage du hayon :

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

  1. Déplacez le couvercle à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire disponible sous la main.

TRAPPE du réservoir de carburant

NISSAN Kicks (2024) - TRAPPE du réservoir de carburant - 1

  1. Déplacez ensuite le levier intérieur à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire disponible sous la main. Le hayon s'ouvre.

NISSAN Kicks (2024) - TRAPPE du réservoir de carburant - 2

Ouverture de la TRAPPE du réservoir de carburant

Le levier d'ouverture de la trappe du réservoir de carburant est situé sous le tableau de bord. Tirez sur le levier pour ouvrir la trappe du réservoir de carburant. Pour verrouiller la trappe, fermez-la en la poussant fermement.

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

NISSAN Kicks (2024) - Ouverture de la TRAPPE du réservoir de carburant - 1

Avertissement

L'essence est une substance extrêmement inflammable qui peut aussi devenir hautement explosive dans certaines conditions. Vous pourriez subir des brûlures ou des lésions graves en cas d'utilisation ou de manipulation incorrecte. Lorsque vous faites le plein d'essence, coupez toujours le moteur, ne fumez pas et tenez toute flamme ou étincelle loin du véhicule. - Ne tentez pas de continuer de remplir le réservoir de carburant lorsque le gicleur de pompe d'alimentation se déclenche automatiquement. Le surremplissage pourrait faire déborder le réservoir, faire gicler le carburant et provoquer un incendie.

  • Ne remplacez un bouchon de réservoir de carburant que par un bouchon d'origine. En effet, celui-ci est muni d'une soupape de sûreté intégrée nécessaire au fonctionnement adéquat du circuit d'alimentation et du dispositif antipollution. L'utilisation d'un bouchon non adéquat peut entraîner une anomalie importante ainsi que des blessures. Une telle utilisation peut également provoquer l'activation du témoin d'anomalie.
  • Ne tentez jamais de faire démarrer votre véhicule en versant du carburant dans le corps de papillon.
  • Ne remplissez pas un contenant portatif de carburant dans votre véhicule ou votre remorque. L'électricité statique pourrait provoquer une explosion en raison de la présence de liquides, vapeurs ou gaz inflammables au niveau du véhicule ou de la remorque. Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles lors du remplissage de carburant d'un contenant portatif, assurez-vous de suivre les conseils suivants:
  • Placez toujours le contenant sur le sol pour le replir.
  • N'utilisez aucune dispositif électronique pendant le remplissage.
  • Gardez le giclueur de la pompe d'alimentation en contact avec le contenant pendant le remplissage.
  • Utilisez uniquement un contenant portatif apprové pour liquide inflammable.

AMISE En GARDE

  • N'utilisez pas le carburant E-15 ou E-85 dans votre véhicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommendations concernant le carburant » (p. 10-4). Le message d'avertissement Loose Fuel Cap (bouchon de réservoir de carburant desserré) (selon l'équipement) s'affiche si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas serré correctement. Il peut être nécessaire d'effectuer quelques trajets avant que le message s'affiche. Le témoin d'anomalie (MIL) peut s'allumer si vous ne serrez pas correctement le bouchon du réservoir de carburant après l'affichage de l'avertissement.

Bouchon de réservoir de carburant desseré (selon l'équipe).

Le témoin d'anomalie peut s'allumer si le bouchon du réservoir de carburant est mal serré. Si le témoin s'allume parce que le bouchon n'a pas été replaced ou parce qu'il est mal visse, replaces-le ou vissez-le et poursuivies votre route. Le témoin doit s'eteindre après quelques cycles de conduite. Si le témoin reste allumé après quelques cycles de conduite, faites inspecter votre vehicule. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin d'anomalie » (p. 2-22). - Si du carburant a été renversé sur la carrosserie du véhicule, rincez-le immédiatement avec de l'eau pour éviter des dommages à la peinture.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

  1. Tournez le bouchon du réservoir de carburant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 2

Pour retarder le bouchon du réservoir de carburant:

  1. Tournez le bouchon du réservoir de carburant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retarder.
  2. Lorsque vous faites le plein, faites passer la courroie d'attache sur le crochet ①.

Pour poser le bouchon du réservoir de carburant:

  1. Insérez le bouchon du réservoir de carburant bien droit dans le tube de remplissage de carburant.

Avertissement de bouchon de réservoir de carburant desserré (selon l'équipement)

Le message d'avertissement Bouchon carb. mal visse s'affiche à l'écran multifonction lorsque le bouchon du réservoir de carburant n'est pas serré correctement après le ravitaillement. Il peut être nécessaire d'effectuer quelques trajets avant que le message s'affiche. Pour effacer le message d'avertissement, effectuez les étapes suivantes:

  1. Retirez et installez le bouchon du réservoir de carburant le plus tôt possible.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Bouchon du réservoir de carburant » (p. 3-27).

  1. Serrez le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  2. Appuyez sur le bouton OK du volant pendant environ une seconde pour effacer le message d'avertissement Loose Fuel Cap (Bouchon de réservoir de carburant desseré) après le resserrage du bouchon.

Averagement

  • Ne règlez pas le volant pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre la maîtrise de votre véhicule et causer un accident.
  • Ne regléz pas le volant trop après du corps car ceci pourrait nuire au fonctionnement de la direction et à votre confort. Le sac gonflable du conducteur se déploie avec beaucoup de puissance. Si vous n'êtes pas correctement retenu, si vous êtes penché vers l'avant, tourné de côté ou assis dans toute autre position inadéquate, vous faites augmenter les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. Le sac gonflable peut également vous causer des blessures graves ou mortelles si vous êtes appuyé contre le module au moment de son déploiement. Assurez-vous d'avoir le dos bien appuyé contre le dossier de votre siège et d'être aussi loin que possible du volant sans que cela ne nuise à votre confort. Bouclez toutes vos ceintures de sécurité.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 1

Fonctionnement du VOLANT inclinable et télescopique

Poussez le levier de verrouillage ① vers le bas :

  • Réglez le volant de direction vers le haut ou vers le bas dans le sens ② de la position voulue.
  • Réglez le volant de direction vers le haut ou vers le bas dans le sens ③ de la position voulue.

Tirez fermement le levier de verrouillage ① vers le haut pour verrouiller le volant de direction en position.

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement du VOLANT inclinable et télescopique - 1

  1. Pour éliminer l'éblouissement frontal, abaissez le pare-soleil ①.
  2. Pour éliminer l'éblouissement latéral, dégagez le pare-soleil du support central et faites-le pivoter sur le côté ②.
  3. Gisez la rallonge de pare-soleil ③ vers l'intérieur ou vers l'extérieur au besoin.

AMISE En GARDE

  • Ne tentez pas de ranger le pare-soleil principal avant d'avoir d'abord rangé la rallonge du pare-soleil.
  • Ne tirez pas la rallonge de pare-soleil avec force vers le bas.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

Miroirs de courtoisie

Pour utiliser le miroir de courtoisie, abaissez le pare-soleil et levez le volet du miroir. Certains miroirs de courtoisie possèdent un éclairage qui s'active à l'ouverture du couvercle.

Retroviseurs

NISSAN Kicks (2024) - Retroviseurs - 1

PORTE-CARTES (côté conducteur seul)

Pour accéder au porte-cartes, abaissez le pare-soleil et glissez la carte dans le porte-cartes A. Ne consultez pas ces articles pendant la conduite.

NISSAN Kicks (2024) - Retroviseurs - 2

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR MANUEL ANTIÉBLOUISSEMENT (selon l'équipement)

Utilisez la position de nuit ① pour réduire l'éblouissement provoqué par les phares des véhicules qui vous suivent lorsque vous conduisez la nuit.

Pour la conduite de jour, utilisez la position de jour ②

NISSAN Kicks (2024) - Retroviseurs - 3

Avertissement

N'utilise la position nuit qu'en cas de besoin, car elle réduit la visibilité.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AUTOMATIQUE

ANTIEBLOUISSEMENT (selon l'équipement)

Le rétroviseur intérieur est conçu pour se teinter automatiquement le soir ou la nuit et en fonction de la réflexion des phares des véhicules qui vous suivent.

Remarque:

Ne suspendez pas d'objets sur les capteurs ① et ne les nettoyez pas avec un nettoie-vitres. Cela réduit la sensibilité des capteurs et nuit à leur fonctionnement.

La fonction antiéblouissement automatique est activée lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Retroviseurs exterieurs

Pour activer la commande à distance des rétroviseurs extérieurs, déplacez le petit commutateur ① pour sélectionner le rétroviseur de droite ou de gauche. Réglez la position du rétroviseur sélectionné à l'aide du gros commutateur ②. Déplacez le petit commutateur à la position centrale (point mort) afin d'éviter de déplacer accidentellement le rétroviseur.

NISSAN Kicks (2024) - Retroviseurs exterieurs - 1

Avertissement

  • Ne règlez pas la position des miroirs pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre la maîtrise de votre véhicule et causer un accident.
  • Les objets refléchis par le rétroviseur extérieur du côté passager sont plus proches qu'ils ne semblent l’être. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez vers la droite. L’utilisation exclusive de ce rétroviseur pourrait causer un accident. Servez-vous du rétroviseur intérieur ou jetez un coup d’œil par-dessus votre épaule afin d’évaluer correctement la distance qui vous sépare des objets.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Rétroviseurs chauffants (selon l'équipement)

Certains rétroviseurs extérieurs sont munis d'un dispositif de chauffage qui permet de supprimer la buée, le givre ou la glace qui s'y trouve et ainsi d'améliorer la visibilité du conducteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Interrupteur du dégivreur de lunette ou de rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement) » (p. 2-54).

Rétroviseurs extérieurs rabattables

Pour rabattre le rétroviseur extérieur, poussez-le vers la portière.

4 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Manuel du conducteur de NissanConnect™

(selon l'équipement) 4-4

Boutons du panneau de commande 4-5

Consignes d'utilisation de l'écran tactile 4-6

Utilisation du bouton MENU 4-7

Bouton d'é luminosité 4-9

Comment utiliser le bouton VOL

volume) et PUSH (alimentation) 4-9

Sélection de menu à partir de la barre

de lancement 4-9

Caméra de marche arrière

(selon l'équipement) 4-10

Fonctionnement du système de

caméra arrière 4-11

Interprétation des lignes affichées à

Iecran 4-12

Différence entre la distance prévue et la

distance réelle 4-12

Comment se stationner en utilisant les

lignes de trajectoire prévue (selon

l'équipement) 4-14

Réglage de l'écran 4-15

Comment activer et désactiver les lignes

détrajectoire prévue (selon l'équipement) 4-16

Limites du système de caméra de

marche arrière 4-16

Entretien du système 4-17

Écran intelligent Around View MD

(selon l'équipement) 4-18

Fonctionnement de l'écran de

Surveillance intelligente Around ViewMD 4-20

Différence entre la distance prévue et la

distance réelle 4-23

Comment se stationner en utilisant les

Lignes de tableau prévues 4-24

Modification de l'affichage 4-25

Réglage de l'écran 4-26

Limites de l'écran de surveillance

Entretien du système 4-29

Système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES

(selon l'équipement) 4-30

Fonctionnement du système de

Activation et désactivation de la

DÉTECTION D'OBJECTS MOBILES

(selon l'équipement). 4-33

Limites du système de DETECTION

D'OBJECTSMOBILES 4-33

Entretien du système 4-34

Bouches d'air 4-35

Chauffage et climatisation (à commande

manuelle) (selon l'équipement) 4-35

Commandes 4-36

Fonctionnement du chauffage 4-37

Utilisation du climatiseur 4-38

Tableaux de direction de l'air 4-40

Appareil de chauffage et climatisation

(à commande automatique) (selon)

l'équipement) 4-43

Fonctionnement automatique 4-44

Fonctionnement manuel 4-45

Conseils d'utilisation 4-46

Entretien du climatiseur 4-47

Chaîne stéréophonique 4-47

Radio 4-47

Réception radio FM. 4-48

Réception radio AM 4-48

Précautions concernant l'utilisation de

la chaîne stéréo 4-48

Radio FM/AM 4-52

Port de connexion USB (bus série)

universal) 4-57

Fonctionnement du lecteur iPodMD*. 4-60

Diffusion audio Bluetooth MD 4-64

Commandes du système audio du

volant de direction 4-67

Antenne montée sur le toit 4-68

Siri MD Eyes Free (selon l'équipement) 4-68

Exigences 4-68

Fonctionnement du système

SiriMD Eyes Free 4-69

Guide de dépannage 4-70

Téléphone de voiture ou radio BP 4-71

Système téléphonique mains libres

Bluetooth® 4-71

Information sur la réglementation 4-73

Utilisation du dispositif 4-74

Témoins 4-75

Boutons de commande 4-76

Procédure de jumelage 4-77

Commandes vocales 4-78

Écran d'affichage du téléphone 4-81

Effectuer un appel. 4-81

Pendant un appel 4-82

Recevoir un appel et y mettre fin 4-82

Messagerie texte (selon l'équipement) 4-83

Écran des connexions Bluetooth MD 4-86

Paramètres du téléphone et des

messages texte 4-87

iPodMD/iPhoneMD 4-89

MANUEL du conducteur de NISSANCONNECTMD (selon l'équipement)

Reportez-vous au manuel du conducteur de NissanConnectMD qui comprend les renseignements suivants.

  • Services NissanConnect MD (selon l'équipement)
  • Chaîne stéréophonique Apple CarPlayMD Android AutoMC
  • Système téléphonique mains libres Bluetooth MD
  • Affichage de l'information
  • Autres paramètres
  • Reconnaissance vocale
  • Renseignements généraux sur le dispositif

Averagement

La conduite du véhicule exige toute votre attention : ne tentez donc pas de régler les commandes de chauffage et de climatisation pendant la conduite. - Ne démontez ni ne modifiez ce système. Cela pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique. - N'utilisez pas ce dispositif si vous remarquez une anomalie telle que le gel de l'écran ou l'absence de son. L'utilisation du dispositif dans une telle situation pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.

Si vous remarquez la présence d'un corps étranger dans le matériel du dispositif d'aide à la navigation, si vous renversez du liquide dans le dispositif ou si de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégage du dispositif, éteignez-le immédiatement. Sinon, il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Boutons du panneau de commande

NISSAN Kicks (2024) - Boutons du panneau de commande - 1

  1. Bouton MENU
  2. Écran d'affichage
  3. Bouton DISP (affichage)
  4. Bouton BACK (retour)
  5. Bouton TUNE-SCROLL (syntonisation défillement) et PUSH SOUND (son)
  6. Bouton VOL (volume) et PUSH (alimentation)
  7. Bouton de luminosité
  8. Bouton*
  9. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système téléphonique mains libres Bluetooth™ » (p. 4-71) à propos du bouton de commande du système de téléphonie mains libres Bluetooth™.

Assurez-vous que le moteur tourne lorsque vous utilisez ce système.

Si vous utilisez le système sans que le moteur tourne pendant une longue période, vous déchargerez complètement la batterie et le moteur ne pourrait plus démarrer.

Symboles de référence :

« Exemple » - les mots entre guillemets servent à dénoter une touche qui n'est affichée qu'à l'écran. Ces touches peuvent être sélectionnées en touchant l'écran.

NISSAN Kicks (2024) - Boutons du panneau de commande - 2

Mise en GARDE

L'écran de verre de l'affichage peut se briser s'il est frappé par un objet dur ou tranchant. Si l'écran de verre se brise, ne le touchez pas. Si tel est le cas, vous risquez de vous blesser. - Ne nettoyez jamais l'écran à l'aide d'un chiffon rugueux, d'alcool, de benzine, de diluants, de solvants, ou d'une serviette de papier imbibée d'un agent de nettoyage chimique. Ces produits peuvent rayer ou abimer l'écran. N'éclaboussez pas l'écran et n'y pulvérisez aucun liquide (eau ou produit

parfumé pour automobile). Toute présence de liquide entraînera une défaillance du dispositif.

À des fins de sécurité, certaines fonctions ne sont pas accessibles pendant la conduite.

Les fonctions à l'écran qui ne sont pas accessibles pendant la conduite sont ombragées ou en sourdine.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Avertissement

  • Concentrez-vous TOUJOURS entièrement sur la conduite.
  • Évitez d'utiliser des fonctions du véhicule qui pourraient vous distraire. Si vous êtes distrait, vous pourriez perdre la maîtrise de votre véhicule et causer un accident.

Utilisation de l'écran tactile

Option de menuRésultat
Sélection d'une option à l'écranPour sélectionner une option, il suffit de l'effleurer. Pour sélectionner la touche « Téléphone», appuyez sur la touche « Téléphone » à l'écran. Appuyez sur la touche « ⋅ » pour returner à l'écran préceptant.
Réglage des options à l'écranAppuyez sur la touche « + » ou sur la touche « - » pour effectuer les réglages voulus. Effleurez la fièche vers le haut pour faire défilier la page vers le haut une option à la fois. Effleurez la fièche vers le bas pour faire défilier la page vers le bas une option à la fois.
Entrée de caractèresAppuyez sur la touche numérique. Le système propose certaines options d'entrée de caractères.
123Appuyez pour entrer manuellement les numéroros.
OKComplète l'entrée de caractères.

Entretien de l'écran tactile

Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran. Si un nettoyage supplémentaire s'impose, utilisez un chiffon doux imbibé d'un peu de détergent neutre. Ne vaporisez jamais l'écran avec de l'eau ou un détergent. Humectez d'abord le chiffon, puis essuyez l'écran.

NISSAN Kicks (2024) - Entretien de l'écran tactile - 1

NISSAN Kicks (2024) - Entretien de l'écran tactile - 2

Utilisation du bouton MENU

NISSAN Kicks (2024) - Utilisation du bouton MENU - 1

Vous pouvez sélectionner ou régler divers modes, fonctions et caractéristiques qui sont offerts sur votre véhicule :

  1. Appuyez sur le bouton MENU.
  2. Appuyez sur la touche « Réglages »
  3. Appuyez sur l'option souhaitée.
Option de menuRésultat
RéglagesAppuyez sur cette touche pour modifier les réglages suivants.
ConnexionsAppuyez sur cette touche pour sélectionner un téléphone Bluetooth™, un système audio Bluetooth™ ou des options audio USB. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les paragraphs « Écran des connexions USB » (p. 4-58) et « Écran des connexions Bluetooth™ » (p. 4-86).
TéléphonePour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le paragraphe « Système téléphonique mains libresBluetooth™ » (p. 4-71).
SonPour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Chaîne stéréophonique » (p. 4-47).
Volume et BipsPour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Volume et bips » (p. 4-89).
HorlogeAppuyez sur cette touche pour régler les paramètres de l'horloge.
On-screen Clock (Horloge à l'écran)
Clock Format (Format de l'horloge)
Daylight Savings Time (Heure avancée)
Set Clock Manually (Régler l'horloge manuellement)
Système vocal
Caméra
Autres
Display (Affichage)
Language (langue)
OSS Licenses (Licences de logiciels ouverts (OSS))
Return All Settings To Default (Retour aux paramètres par défaut)

Bouton de luminosite

Appuyez sur le bouton 12 pour modifier la luminosité de l'écran. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour choisir entre l'affichage de jour ou l'affichage de nuit.

Appuyez sur le bouton 12 pendant plus de 2 secondes pour mettre l'écran hors fonction. Maintenez de nouveau le bouton enfoncé pour mettre l'écran en fonction.

Comment utiliser le bouton VOL (volume) et PUSH (alimentation)

Appuyez sur le bouton PUSH (alimentation) pour activer et désactiver la fonction audio. Tournez le bouton VOL (volume) pour régler le volume audio.

NISSAN Kicks (2024) - Comment utiliser le bouton VOL (volume) et PUSH (alimentation) - 1

Selection de MENU à PARTIR de la BARRE de lancement

Vous pouvez accéder à diverses fonctions du système en appuyant sur les options de la barre de lancement ① qui s'affiche sur la plupart des écrans principaux (la barre de lancement n'apparaît pas sur certains écrans tels que les écrans de clavier, de caméra, etc.).

Appuyez sur les touches de la barre de lancement pour afficher les écrans de menu correspondants.

Les options de menu suivantes sont disponibles sur la barre de lancement :

  • Téléphone (icône CarPlay™ ou Android Auto™ si le téléphone intelligent est connecté par USB) AM · FM
  • USB
  • Bluetooth AUX (auxiliaire) Réglages

Caméra de MARCHE arrière (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Caméra de MARCHE arrière (selon l'équipement) - 1

  1. Bouton CAMERA (caméra)
  2. Bouton DISP (affichage)

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation du système de caméra de marche arrière pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles. - Bien que pratique, la caméra de marche arrière ne remplace pas la façon appropriée et sécuritaire de faire marche arrière. Regardez toujours par les glaces et vérifiez dans les rétroviseurs que vous pouvez vous déplacer sans danger avant de le faire réellement. Reculez toujours lentement. - Ce système aide le conducteur à détecter la présence d'objets immobiles de grande taille derrière le véhicule pour éviter tout dommage sur ce dernier. - Servez-vous des lignes guides de distance et des lignes de largeur du véhicule comme référence uniquement lorsque le véhicule se trouve sur une surface plane et pavée. La distance affichée à l'écran n'est qu'à titre de référence et peut différer de la distance réelle entre le véhicule et les objets affichés.

AMISE En GARDE

Évitez de rayer la lentille de laamera lorsque vous enlevez la saleté ou la neige qui se trouve sur l'avant de laamera.

La caméra de marche arrière affiche ensuite automatiquement une vue de l'arrière du véhicule lorsque le levier sélecteur est placé à la position R (marche arrière). La radio peut encore être écoutée, pendant que la caméra est active.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

Pour afficher la vue arrière, le système de caméra arrière utilise une caméra située juste au-dessus de la plaque d'immatriculation du véhicule ①.

Fonctionnement du système de caméra arrière

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), déplacez le levier sélecteur à la position R (marche arrière) pour utiliser la caméra de marche arrière.

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement du système de caméra arrière - 1

Lignes guides de largeur du véhicule ④

Indiquent la largeur du véhicule pendant que vous reculez.

Lignes de trajectoire prévue (selon l'équipement)

Indiquent la trajectoire prévue pendant que vous reculez. Les lignes de trajectoire prévue s'affichent à l'écran lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière) et que vous tournez le volant. Les lignes de trajectoire prévue se déplacent en fonction du degré de braquage du volant et ne s'affichent pas lorsque le volant est en position droit devant.

Les lignes guides de largeur du véhicule et la largeur des lignes de trajectoire prévue sont plus larges que la largeur et la trajectoire réelles.

Les lignes de guidage affichées et leurs emplacements au sol sont fournis pour référence approximative seulement. Les objets situés sur une pente ascendante ou descendante et les objets saillant se trouvent en réalité à des distances différentes de celles affichées à l'écran des lignes de guidage (consulter les illustrations). En cas de doute, faire demi-tour et regarder les objets pendant que vous faites marche arrêté, ou stationnez et quittez le véhicule pour voir la position des objets derrière le véhicule.

Interpretation des LIGNES affichees à l'écran

L'écran affiche des lignes guides qui indiquent la largeur du véhicule et la distance aux obstacles par rapport à la ligne de la carrosserie du véhicule A.

Lignes guides de distance

Indiquez les distances à partir de la carrosserie de votre véhicule.

Ligne rouge 1: environ 0,5 m (1,5 pi) Ligne jaune 2 : environ 1 m (3 pi) - Ligne verte 3 : environ 2 m (7 pi)

Reculer en montant dans une pente abrupte

Lorsque le véhicule recule en montant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du véhicule paraissant plus proches qu’en réalité. Notez que les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus éloignés sur la pente.

Reculer en descendant dans une pente abrupte

Lorsque le véhicule recule en descendant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du véhicule paraissent plus éloignées qu’elles le sont en réalité. Notez que les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus près sur la pente.

Reculer après un objet saillant

Les lignes de trajectoire prévue A ne touchent pas l'objet à l'affichage. Cependant, le véhicule peut frapper l'objet si celui-ci fait saillie au-dessus de la trajectoire réelle de recul.

NISSAN Kicks (2024) - Lignes guides de distance - 1

LHA5052

Reculer derrière un objet saillant. La position paraît plus éloignée que la position B à l'affichage. La position est toutefois à la même distance que la position A. Le véhicule peut frapper l'objet lorsque vous reculez à la position A si l'objet saillie au-dessus de la projection réelle de recul.

COMMENT SE STATIONNER EN UTILISANT LES LIGNES DE TRAJECTOIRE PRÉVUES (selon l'équipement)

Avertissement

Si vous remplacez les pneus par des pneus de taille différente, les lignes de trajectoire prévue pourraient ne pas s'afficher correctement. - Sur une route enneigée ou très glissante, il peut y avoir une différence entre la ligne de tableau prévue et la ligne de la tableau réelle. - Si la batterie de la voiture est débranchée ou déchargée, les lignes de trajectoire prévue pourrait ne pas s'afficher correctement. Dans une telle situation, procédez comme suit:

  • Tournez le volant d'une butée à l'autre alors que le moteur tourne.
  • Conduisez le véhicule sur une route droite pendant plus de 5 minutes. Si vous tournez le volant alors que le commutateur d'allumage est à la position ACC (accessoires), les lignes de trajectoire prévue pourraient ne pas s'afficher correctement.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

LHA5043

  1. Assurez-vous visuellement que l'espace de stationnement est sécurisé avant de stationner votre véhicule.
  2. La vue de l'arrière du véhicule est affichée à l'écran (A) lorsque le levier sélecteur est placé à la position R (marche arrière).

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

  1. Tout en vous servant des lignes de projection prevues comme reference, tournez le volant pour que les lignes guides de largeur du véhicule ① soient parallèles à l'espace de stationnement ②
  2. Une fois que le véhicule est complètement stationné dans l'espace, placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et serrez le frein de stationnement.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 3

Réglage de l'écran

  1. Lorsque vous vous trouvez à l'écran de menu principal, appuyez sur la touche « Réglages »
  2. Appuyez sur la touche « Caméra »
  3. Appuyez sur la touche « Luminosité », « Contraste », « Teinte », « Couleur » ou « Niveau de noir ».
  4. Réglez la fonction en appuyant sur la touche « + » ou « - » sur l'affichage à écran tactile.

Remarque:

Ne faites aucun ajustement des réglages de l'affichage de l'écran RearViewMonitor quand le véhicule roule.

COMMENT ACTIVER ET DÉSACTIVER LES LIGNES DE TRAJECTOIRE PRÉVUE (SELON L'ÉQUIPEMENT)

Pour basculer entre l'ACTIVATION et la DÉS-ACTIVATION des lignes de trajectoire prévue lorsque le véhicule est à la position P (stationnement):

  1. Appuyez sur le bouton CAMERA (caméra).
  2. Appuyez sur la touche « Lignes de trajectoire prévue » pour ACTIVER ou DÉS-ACTIVER la fonction.

Pour basculer entre l'ACTIVATION et la DÉS-ACTIVATION des lignes de trajectoire prévue lorsque le véhicule est à la position R (marche arrière), appuyez sur le bouton CAMERA (caméra).

LIMITES DU SYSTÈME DE CAMÉRA DE MARCHÉ ARRIÈRE

Les limites du système de caméra de marche arrière sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Ce système est soumis à des angles morts et peut ne pas montrer tous les objets présents. En raison des limites de la portée de la caméra de marche arrière, les zones du dessous et des coins extérieurs du pare-chocs ne peuvent pas être affichées à l'écran de la caméra. Le système n'affichera pas les petits objets qui se trouvent sous le pare-chocs et des objets qui se trouvent très près du pare-chocs ou au sol.
  • caméra utilise une lentille grand angle.
  • La position des objets dans une camé érieurs et extérieurs.
  • Servez-vous des lignes affichées comme référence. Des facteurs tels que le nombre d'occupants, le niveau de carburant, la position du véhicule, les conditions routières et l'inclinaison de la route influent sur les lignes.
  • Avant de reculer, vérifiez si le hayon est bien fermé.
  • Ne placez rien sur laamera. Laamera de marche arrêté est installée au-dessus de la plaque d'immatriculation. Lorsque vous lavez le véhicule avec un jet d'eau à haute pression, évitez d'arroser laamera. L'eau peut pénétrer dans le boîtier de laamera et provoquer de la condensation sur la lentille, une anomalie, un feu ou un choc électrique.
  • Évitez de frapper laamera. Il s'agit d'un instrument de précision. Le frapper peut causer une anomalie ou des dommages pouvant résulter en un feu ou un choc électrique.

Les données suivantes sont des limites fonctionnelles et n'indiquent pas un dysfonctionnement du système :

  • Si la température ambience est très élevée ou très basse, l'affichage des objets pourrait sembler flou.
  • Lorsqu'une lumière intense frappe directement la caméra, il se peut que les objets ne s'affichent pas clairement.
  • Des lignes verticales pourraient se superposer aux objets affichés à l'écran. Ces lignes sont causées par une lumière trop intense réfléchie par le pare-chocs. L'écran pourrait papilloter s'il est soumis à un éclairage fluorescent.
  • La couleur des objets affichés par la caméra de marche arrière peut différer quelque peu de la couleur réelle.
  • Les objets peuvent s'afficher à l'écran de manière imprécise lorsqu'ils se trouvent dans une zone obscure.
  • Il peut y avoir un délai lorsque vous passez entre les vues.
  • Si la camé caméra de marche arrière n'affiche pas les objets clairement. Nettoyez la caméra.
  • N'appliquez pas de cire sur la lentille de laamera. Éliminez toute trace de cire à l'aide d'un chiffon propre humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

ENTRETIEN DU SYSTEME

Mise en GARDE

  • N'utilisez pas d'alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer laamera. Vous pourriez décolorer la lentille.
  • N'endommagez pas laamera, car l'affichage pourrait être altéré.

Si la caméra ① est obstruée par des souillures, de la pluie ou de la neige, il se peut que la caméra de marche arrière n'affiche pas les objets clairement. Nettoyez la caméra à l'aide d'un chiffon humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

Écran intelligent AROUND VIEWMD (selon l'équipement)

1. Bouton CAMERA (caméra)

Le non-respect des avertissements et des directives relatifs à l'utilisation de l'écran de surveillance intelligent Around View MD pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. L'écran de surveillance intelligent Around View MD est une caractéristique pratique, mais il ne remplace pas la façon adéquate de conduire le véhicule, car il comporte des zones dans lesquelles les objets ne peuvent s'afficher. Les quatre coins du véhicule en particulier sont des zones où les objets n'apparaissent pas dans des plans plongeants, avant ou arrière. Avant de conduire le véhicule, vérifiez toujours les environnements immédiats pour vous assurer qu'il est prudent de vous déplacer. Faites toujours fonctionner le véhicule lentement. Le conducteur est always responsible de la sécurité pendant le stationnement ou d'autres manœuvres.

AMISE En GARDE

Évitez de rayer la lentille de la camera lorsque vous enlevez la saleté ou la neige qui se trouve sur l'avant de la camera.

L'écran de surveillance intelligent Around View MD est donc pour aider le conducteur lors de manœuvres comme le stationnement dans un espace restreint ou le stationnement en parallèle.

Le moniteur affiche diverses images de la position du véhicule dans un format d'écran partagé. Les vues ne sont pas toutes disponibles en tout temps.

Vues disponibles :

  • Vue avant : Une vue d'environ 150 degrés de l'avant du véhicule. Vue arrière : Une vue d'environ 150 degrés de l'arrière du véhicule. Vue plongeante : Vue environnante du véhicule à vol d'oiseau.
  • Vue latérale avant
  • Vue autour et au-devant de la roue du côté passager avant.

NISSAN Kicks (2024) - Vues disponibles : - 1

Pour afficher plusieurs vues, l'écran de surveillance intelligent Around View™ utilise les caméras situées dans la calandre avant, sur les rétroviseurs extérieurs du véhicule, en plus d'une caméra située juste au-dessus de la plaque d'immatriculation du véhicule ①.

Fonctionnement de l'écran de surveillance intelligent AROUND VIEW

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), déplacez le levier sélecteur à la position R (marche arrière) ou appuyez sur le bouton CAMERA (caméra) pour utiliser l'écran de surveillance intelligent Around View ^MD.

La vue affichée à l'écran de surveillance intelligent Around View ^MD retourne automatiquement à la vue précédente 3 minutes après que le bouton CAMERA (caméra) a été enfoncé, si le levier sélecteur ne se trouve pas à la position R (marche arrière).

Vues disponibles

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement de l'écran de surveillance intelligent AROUND VIEW - 1

Avertissement

  • Servez-vous des lignes guides de distance et des lignes de largeur du véhicule comme référence uniquement lorsque le véhicule se trouve sur une surface pavée et plane. La distance apparente affichée à l'écran peut être différente de la distance réelle entre le véhicule et les objets affichés.

Utilisez les lignes affichées et la vue plongeante comme référence. Des facteurs tels que le nombre d'occupants, le chargement, le niveau de carburant, la position du véhicule, les conditions routières et l'inclinaison de la route influent grandement sur les lignes et la vue plongeante. Si vous remplacez les pneus par des pneus de taille différente, les lignes de trajectoire prévue et la vue plongeante pourraient ne pas s'afficher correctement. Lors de la conduite sur une pente ascendante, les objets affichés à l'écran sont plus éloignés qu'ils ne paraissent. Lors de la conduite sur une pente descendante, les objets affichés à l'écran sont plus rapprochés qu'ils ne paraissent. - La position des objets à l'écran de vue arrêté apparaît inversée par rapport à leur position à l'écran et dans les rétroviseurs extérieurs. Utilisez les rétroviseurs ou regardez en fait afin d'évaluer correctement la distance qui vous sépare des objets.

  • Sur une route enneigée ou glissante, il peut y avoir une différence entre les lignes de trajectoire prévue et la ligne de trajectoire réelle.
  • Les lignes de largeur du véhicule et de trajectoire prévue sont plus larges que la largeur et la trajectoire réelles.
  • Les lignes affichées apparaissent légèrement orientées vers la droite, car la caméra de marche arrière n'est pas installée dans la partie centrale arrêté du véhicule.

Vue avant

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Vue avant et arrêté

L'écran affiche des lignes guides approximatives qui indiquent la largeur du véhicule et la distance des obstacles par rapport à la ligne de la carrosserie du véhicule A.

Lignes guides de distance :

Indiquent les distances à partir de la carrosserie du véhicule :

Ligne rouge ① : environ 0,5 m (1,5 pi) Ligne jaune ② : environ 1 m (3 pi)

Ligne verte ③ : environ 2 m (7 pi) - Ligne verte ④ : environ 3 m (10 pi) (selon l'équipement)

Lignes guides de largeur du véhicule ⑤

Indiquent la largeur approximative du véhicule pendant que vous reculez.

Lignes de trajectoire prévue 6

Indiquent la trajectoire prévue lorsque vous conduisez le véhicule. Les lignes de trajectoire prévue s'affichent à l'écran lorsque vous tournez le volant. Les lignes de trajectoire prévue se déplacent en fonction du degré de braquage du volant et ne s'affichent pas lorsque le volant est en position droit devant.

La vue avant ne s'affiche pas quand la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h (6 mi/h).

Remarque:

Lorsque l'écran affiche la vue avant et que le volant tourne d'environ 90 degrés ou moins de la position croisée devant, les lignes de trajectoire prévue droite et gauche ⑥ s'affichent. Lorsque le volant tourne d'environ 90 degrés ou plus, une ligne s'affiche uniquement sur le côté opposé du virage.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Vue plongeante

La vue plongeante affiche la vue du pavillon du véhicule, qui permet de confirmer la position du véhicule et la trajectoire prévue vers un espace de stationnement.

L'icone de véhicule ① indique la position du véhicule. À noter que la distance apparente entre les objets observés en vue plongeante peut différer quelque peu de celle du véhicule lui-même.

Les zones qui ne sont pas couvertes par les caméras ② sont indiquées en noir.

Après que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), la zone non visible ② est mise en évidence en jaune pendant 3 secondes après l'affichage en vue plongeante.

Par ailleurs, les coins non visibles ③ sont affichés en rouge et clignotent pendant les 3 premières secondes pour rappeler au chauffeur la prudence.

Avertissement

  • Les objets dans la vue plongeante apparaissent plus éloignés que la distance réelle.
  • Les objets de dimension élevée, tels qu'un trottoir ou un véhicule, peuvent être désalignés ou ne pas s'afficher sur le bord des affichages.
  • Les objets qui se trouvent au-dessus de la camera ne peuvent être affichés.
  • La vue de la vue plongeante peut être désalignée lorsque la position de la caméra est modifiée.
  • Une ligne au sol peut être désalignée et sembler ne pas être droite sur le bord des affichages. Le désalignement augmente à mesure que la ligne s'éloigne du véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Lignes guides

Des lignes guides indiquant la largeur approximative et l'avant du véhicule s'affichent à l'écran.

La ligne de l'avant du véhicule ① indique la partie avant du véhicule.

La ligne du côté du véhicule ② indique la largeur approximative du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs.

Les rallonges ③ des lignes avant ① et du côté ② sont indiquées avec une ligne pointillée verte.

Les lignes de guidage affichées et leurs emplacements au sol sont fournis pour référence approximative seulement. Les objets situés sur une pente ascendante ou descendante et les objets saillant se trouvent en réalité à des distances différentes de celles affichées à l'écran des lignes de guidage (consulter les illustrations). En cas de doute, faire demi-tour et regarder les objets pendant que vous faites marche arrêté, ou stationnez et quittez le véhicule pour voir la position des objets derrière le véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Lignes guides - 1

Reculer en montant dans une pente abrupte

Lorsque le véhicule recule en montant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du véhicule paraissent plus proches qu’en réalité. Notez que les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus éloignés sur la pente.

NISSAN Kicks (2024) - Reculer en montant dans une pente abrupte - 1

Reculer en descendant dans une pente abrupte

Lorsque le véhicule recule en descendant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du véhicule paraissent plus éloignées qu'elles le sont en réalité. Notez que les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus près sur la pente.

NISSAN Kicks (2024) - Reculer en descendant dans une pente abrupte - 1

Reculer après d'un objet saillant

Les lignes de trajectoire prévue A ne touchent pas l'objet à l'affichage. Cependant, le véhicule peut frapper l'objet si celui-ci fait saillie au-dessus de la trajectoire réelle de recul.

NISSAN Kicks (2024) - Reculer après d'un objet saillant - 1

Reculer derrière un objet saillant

La position C parait plus éloignée que la position B à l'affichage. La position C est toutefois à la même distance que la position A. Le véhicule peut frapper l'objet lorsque vous reculez à la position A si l'objet fait saillie au-dessus de la trajectoire réelle de recul.

NISSAN Kicks (2024) - Reculer derrière un objet saillant - 1

Avertissement

  • Si vous remplacez les pneus par des pneus de taille différente, les lignes de trajectoire prévues pourraient ne pas s'afficher correctement.
  • Sur une route enneigée ou très glissante, il peut y avoir une différence entre la ligne de trajectoire prévue et la ligne de la trajectoire réelle.
  • Si la batterie de la voiture est débranchée ou déchargée, les lignes de trajectoi
  • Tournez le volant d'une butée à l'autre alors que le moteur tourne.
  • Conduisez le véhicule sur une route droite pendant plus de 5 minutes.
  • ire prévues pourraient ne pas s'afficher correctement.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

  1. Assurez-vous visuellement que l'espace de stationnement est sécuritaire avant de stationner votre véhicule.
  2. La vue de l'arrière du véhicule est affichée à l'écran A lorsque le levier sélecteur est placé à la position R (marche arrière).

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

  1. Reculez lentement en tournant le volant de façon à ce que les lignes de trajet prévues © pénètrent dans l'espace de stationnement ©
  2. Tout en vous servant des lignes de trajectoire prévue comme référence, tournez le volant pour que les lignes guides de largeur du véhicule ⑥ soient parallèles à l'espace de stationnement ⑨.
  3. Une fois que le véhicule est complètement stationné dans l'espace, placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et serrez le frein de stationnement.

Modification de l'affichage

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), appuyez sur le bouton CAMERA (caméra) ou déplacez le levier sélecteur à la position R (marche arrêté) pour utiliser le système de surveillance Around View ^MD.

L'écran de surveillance Around View ^MD affiche des vues d'écran divisées différentes selon la position du levier sélecteur. Appuyez sur le bouton CAMERA (caméra) pour commuter entre les vues disponibles.

Si le levier sélecteur est à la position R (marche arrière), les vues disponibles sont les suivantes :

  • Écran divisé de vue arrêtée/vue plongeante
  • Écran divisé de vue arrêtée/vue latérale avant
  • Vue arrêtée plein écran.

Si le levier sélecteur est à la position P (stationnement) ou D (marche avant), les vues disponibles sont :

  • Écran divisé de vue avant/vue plongeante
  • Écran divisé de vue avant et de vue latérale avant

L'affichage bascule de l'écran de surveillance Around View MD lorsque :

Le levier sélecteur est à la position D (marche avant) et la vitesse du véhicule augmente au-delà de 10 km/h (6 mi/h) environ. - Un écran différent est besoin.

NISSAN Kicks (2024) - Modification de l'affichage - 1

  1. Réglez la fonction en appuyant sur la touche « + » ou « - » sur l'affichage à écran tactile.

Remarque :

Ne faites aucun ajustement des réglages de l'affichage de l'écran RearView Monitor quand le véhicule roule. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré fermement.

Réglage de l'écran

  1. Lorsque vous vous trouvez à l'écran de menu principal, appuyez sur la touche « Réglages »
  2. Utilisez la flèche pour passer à l'écran suivant et appuyez sur la touche « Caméra »
  3. Appuyez sur la touche « Display Settings » (Réglages de l'affichage).
  4. Appuyez sur la touche « Luminosité », « Contraste », « Teinte », « Couleur » ou « Niveau de noir ».

NISSAN Kicks (2024) - Réglage de l'écran - 1

LIMITES DE L'ÉCRAN DE SURVEILLANCE INTELLIGENT AROUND VIEW

Averagement

Les limites du système de l'écran de surveillance intelligent Around View™ sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • N'utilisez pas l'écran de surveillance intelligent Around View™ lorsque le rétroviseur extérieur est en position de rangement et assurez-vous que le hayon est bien fermé lorsque vous conduisez et utilisez l'écran de surveillance intelligent Around View™.
  • La distance apparente entre les objets affichés à l'écran de surveillance intelligente Around View™ ne correspond pas à la distance réelle.
  • Les caméras sont installées sur la calandre avant, sur les rétroviseurs extérieurs et au-dessus de la plaque d'immatriculation arrière. Ne placez sur le véhicule aucun objet qui couvre les caméras.

Lorsque vous lavez le véhicule avec un jet d'eau à haute pression, évitez d'arroser les caméras. L'eau peut pénétrer dans le boîtier de la caméra et provoquer de la condensation sur la lentille, une anomalie, un feu ou une décharge électrique. - Les caméras sont des instruments de précision. Évitez donc de les frapper pour ne pas provoquer une anomalie ou causer des dommages entraînant un incendie ou une décharge électrique.

Dans certaines zones, le système n'affiche pas les objets et ne prévient pas de la présence d'objets en mouvement. En mode d'affichage de vue avant ou arrière, un objet sous le pare-chocs ou sur le sol peut ne pas s'afficher ①. En mode de vue plongeante, un objet de grande taille situé près du bord ② des zones d'affichage de la caméra ne s'affiche pas à l'écran.

Les données suivantes sont des limites fonctionnelles et n'indiquent pas un dysfonctionnement du système :

  • Il peut y avoir un délai lorsque vous passez entre les vues.
  • Lorsque la température ambiente est très élevée ou très BASSE, les objets peuvent ne pas s'afficher clairement.
  • Lorsqu'une lumière intense frappe directement la caméra, il se peut que les objets ne s'affichent pas clairement. L'écran pourrait papilloter s'il est soumis à un éclairage fluorescent.
  • La couleur des objets sur l'écran de surveillance intelligent Round View™ peut être différente de la couleur réelle des objets.
  • Les objets à l'écran de surveillance intelligent Round View™ peuvent ne pas s'afficher clairement et la couleur de l'objet peut être différente dans une zone obscure.
  • Il peut y avoir des différences dans la définition entre chaque vue de laamera de la vue plongeante.
  • N'appliquez pas de cire sur la lentille de la caméra. Éliminez toute trace de cire à l'aide d'un chiffon propre humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 1

Système temporairement indisponible

Si l'icône « ! » s'affiche à l'écran, des anomalies sont présentes dans le système d'écran de surveillance intelligent Around View MD. Ceci ne compromet pas la conduite normale du véhicule mais le système doit être vérifié. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Système temporairement indisponible - 1

Lorsque l'icone « [X] » s'affiche à l'écran, il est possible que des perturbations électroniques temporaires soient transmises à l'image de la camera provenant d'appareils à proximité. Ceci ne compromet pas la conduite normale du véhicule mais le système doit être vérifié si cela se produit fréquemment. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Système temporairement indisponible - 2

Si une caméra ① est obstruée par la saleté, la pluie ou la neige, il se peut que l'écran de surveillance intelligent Around View MD n'affiche pas les objets clairement. Nettoyez la caméra à l'aide d'un chiffon humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

AMISE En GARDE

  • N'utilisez pas d'alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer la caméra. Vous pourriez décolorer la lentille.
  • N'endommage pas les caméras, car l'affichage pourrait être altéré.

1. Bouton CAMERA (caméra)

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

Avertissement

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de détention d'objets mobiles pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles. Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES ne remplace pas la façon appropriée de conduire le véhicule et n'est pas conçu pour empêcher le contact avec les objets qui se trouvent autour du véhicule. Lors des manœuvres de conduite, utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs ainsi que le rétroviseur intérieur, puis tournez-vous pour vérifier la zone autour du véhicule pour vous assurer qu'il est prudent de vous déplacer. Le système est désactivé si la vitesse est supérieure à 8 km/h (5 mi/h). Il est réactivé si la vitesse est inférieure. Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES n'est pas conçu pour détecter les objets immobiles à proximité du véhicule.

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES peut avertir le conducteur de la présence d'objets mobiles près du véhicule à la sortie d'un garage en marche arrière, lors de manœuvres dans les parcs de stationnement et dans d'autres cas de ce genre.

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES détecte les objets mobiles au moyen d'une technologie de traitement d'images sur l'image à l'affichage.

Fonctionnement du systemé de detection d'objects mobiles

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES s'active automatiquement dans les conditions suivantes :

  • Lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière).
  • Lorsque vous appuyez sur le bouton CAMERA (caméra) pour activer l'affichage de la caméra.
  • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à environ 8 km/h (5 mi/h) et que l'écran de la caméra s'affiche.

LHA4190

Vue avant et vue plongeante

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES fonctionne dans les conditions suivantes lorsque la vue deamera est affichée:

  • Lorsque le levier sélecteur est à la position P (stationnement) ou N (point mort) et que le véhicule est arrêté, le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES détecte les objets mobiles dans la vue plongeante. Le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES ne fonctionne pas si les rétroviseurs extérieurs sont déployés ou repliés, en position rangée ou si une portière avant est ouverte.

NISSAN Kicks (2024) - Vue avant et vue plongeante - 1

Vue arrière et vue plongeante

  • Lorsque le levier sélecteur est à la position D (marche avant) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h) environ, le système de détection d'objets mobiles détecte les objets mobiles dans la vue avant.
  • Lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h) environ, le système de détection d'objets mobiles détecte les objets mobiles dans la vue arrière. Le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES ne fonctionne pas si le hayon est ouvert.

NISSAN Kicks (2024) - Vue arrière et vue plongeante - 1

Vue arrêté et vue latérale avant

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES ne détecte pas les objets mobiles dans la vue latérale avant. L'icone du système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES ne s'affiche pas à l'écran lorsque cette vue est sélectionnée.

Lorsque le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES détecte des objets mobiles à proximité du véhicule, un carillon se fait entendre en vue avant ou arrière et un cadre jaune s'affiche sur la vue dans laquelle les objets sont détectés. Pendant que le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES

continue la détection des objets mobiles, le cadre jaune continue de s'afficher.

Dans la vue plongeante, le cadre jaune ① s'affiche sur chaque image de la caméra (avant, arrière, droite et gauche) en fonction de l'emplacement de détection des objets mobiles.

Le cadre jaune ② s'affiche sur chaque vue en mode vue avant et vue arrière.

Une icône bleue ③ du système de DETECTION D'OBJETS MOBILES s'affiche dans la vue dans laquelle le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES est activé. Une icône grise du système de DETECTION D'OBJETS MOBILES s'affiche dans la vue dans laquelle le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES n'est pas activé.

Si le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES est désactivé, l'icone MOD (système de détction d'objects mobiles) ③ ne s'affiche pas.

Activation et désactivation de la detection d'objects mobiles (selon l'équipement)

Certains véhicules comprennent l'option qui permet d'activer ou de désactiver le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES à l'écran multifonction.

Pour activer ou désactiver le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES:

  1. Utilisation des boutons situés sur le volant pour sélectionner le menu « Settings » (réglages).
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur), puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'option « Aides stationnement »
  4. Basculez entre l’ACTIVATION ou la DÉS-ACTIVATION de l’option « Objet en mouv. » à l’aide du bouton OK.

Limites du systeme de detection d'objects mobiles

Les limites du système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • N'utilisez pas le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES lors de la traction d'une remorque. Le système pourrait ne pas fonctionner correctement. Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaîne stéréo ou une glace de vé
  • lorsque le contraste entre l'arrière-plan et les objets mobiles est bas ; lorsqu'une lumière clignotante est présente ;
  • lorsqu'une lumière éblouissante est présente, par exemple les phares d'un autre vehicule ou les rayons du soleil;
  • lorsque l'orientation de la camera n'est pas dans sa position habituelle, par exemple lorsqu'un rétroviseur est replié;
  • lorsqu'il y a de la saleté, des gouttes d'eau ou de la neige sur la lentille de la caméra;
  • lorsque la position des objets mobiles à l'affichage n'est pas modifiée.

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES peut détecter des gouttes d'eau en mouvement sur la lentille de laamera, de la fumée blanche provenant du silencieux, des ombres en mouvement, etc. Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES peut ne pas fonctionner correctement selon la vitesse, la direction, la distance ou la forme des objets mobiles.

  • Si les pièces ou la caméra est installée sont endommagées, toute déformation ou gauchissement peut modifier la zone de détection et le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES peut ne pas fonctionner correctement.
  • Lorsque la température ambiantes très élevée ou très BASSE, les objets peuvent ne pas s'afficher clairement. Cette condition est normale.

Remarque:

L'icône bleue (MOD) du système de détection d'objets mobiles passe à la couleur orange si l'une des situations suivantes s'est produite

  • Le système ne fonctionne pas correctement.
  • La température du composant atteint un niveau élevé (l'icône clignotera).
  • La caméra de marche arrière a détecté une obstruction (l'icône clignotera).

Si le témoin de l'icône continue de s'allumer en orange, faites vérifier le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

ENTRETIEN DU SYSTÈME

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Mise en GARDE

  • N'utilisez pas d'alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer laamera. Vous pourriez décolorer la lentille.
  • N'endommagez pas la caméra, car l'affichage pourrait être altéré.

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES peut ne pas fonctionner correctement si l'une des caméras ① est obstruée par la saleté, la pluie ou la neige. Nettoyez la caméra à l'aide d'un chiffon humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

Bouches d'air latérales

Ouvrez, fermez ou orientez les bouches d'air latérales pour régler la direction du débit d'air.

Bouches d'air centrales

Déplacez les grilles orientables de la bouche d'air centrale pour régler la direction de l'air.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Avertissement

  • La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut être activée que lorsque le moteur tourne.
  • Ne laissez pas seuls dans votre véhicule des enfants ou des personnes qui ont habituellement besoin de l'aide d'autres personnes. Ne laissez pas non plus les animaux de compagnie sans surveillance. Ils pourraient se blesser ou blesser quelqu'un accidentellement en mettant le véhicule en marche par inadvertance. De plus, par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peut rapidement s'élever au point de provoquer des lésions graves, voire mortelles, à une personne ou à un animal enfermé dans le véhicule.
  • N'utilisez pas le mode de recirculation d'air pendant de longues périodes puisque l'air de l'habitacle pourrait devenir vicié et les glaces pourraient s'embuer.

Remarque:

  • Les odeurs de l'intérieur vers l'extérieur du véhicule peuvent s'accumuler dans l'unité de climatisation. L'odeur peut s'infiltrer dans l'habitacle par le biais des bouches d'air.
  • Lorsque vous stationnez votre véhicule, régalez les commandes de chauffage et du climatiseur pour arrêter la recirculation de l'air et permettre à l'air frais de pénétrer dans l'habitacle. Ceci doit aider à réduire les odeurs dans le véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Commandes

  1. Commande de la direction de l'air
  2. Bouton A/C (climatiseur)
  3. Commande de vitesse du ventilateur
  4. Bouton de recirculation d'air
  5. Commande de température
  6. Touche d'entrée d'air frais
  7. Interrupteur du dégivre de lunette arrière et de rétroviseur extérieur (selon l'équipement)

Commande de vitesse du ventilateur

La commande de vitesse du ventilateur sert à allumer et éteindre le ventilateur et à en régler la vitesse.

Commande de la direction de l'air

La commande de la direction de l'air vous permet de choisir les bouches d'aération par lesquelles l'air circulera dans l'habitacle.

NISSAN Kicks (2024) - Commande de la direction de l'air - 1

L'air circule par les bouches d'air centrales et latérales.

NISSAN Kicks (2024) - Commande de la direction de l'air - 2

L'air circule par les bouches d'air centrales et latérales ainsi que par les bouches d'air du plancher.

NISSAN Kicks (2024) - Commande de la direction de l'air - 3

L'air circule principalement par les bouches d'air du plancher.

NISSAN Kicks (2024) - Commande de la direction de l'air - 4

L'air circule par les bouches d'air du dégivre et du plancher.

NISSAN Kicks (2024) - Commande de la direction de l'air - 5

L'air circule principalement par les bouches de dégivrage.

Commande de température

La commande de température vous permet de régler la température de l'air qui circule par les bouches d'air. Pour diminuer

La température, tournez la commande vers la gauche. Pour augmenter la température, tournez la commande vers la droite.

Entrée d'air frais

Appuyez sur la touche d'entrée d'air frais pour que l'air extérieur pénètre dans l'habitacle.

Recirculation de l'air

Pour faire recirculer l'air dans l'habitacle, appuyez sur le bouton de recirculation d'air

La recirculation de l'air ne peut être activée lorsque le climatiseur est en mode de dégivrage avant W

Bouton a/c (climatiseur)

Faites démarrer le moteur, réglez le bouton de commande de vitesse du ventilateur à la position désirée et appuyez sur le bouton A/C pour permettre le climatisation en fonction. Pour éteindre le climatisationur, appuyez de nouveau sur le bouton A/C.

Interrupteur du dégivre de lunette arrière et de rétroviseur extérieur (salon l'équipement)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Interrupteur du dégivre de lunette ou de rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement) » (p. 2-54).

Chauffage

Dans ce mode, l'air réchauffé sort par les bouches d'air du plancher. Une petite quantité d'air sort également par les bouches de dégivrage.

  1. Appuyez sur le bouton pour passer en mode de chauffage normal. Le témoin s'allume.
  2. Tournez la commande de la direction de l'air à la position
  3. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  4. Tournez la commande de température à la position désirée entre les positions de chauffage modéré et maximal.

Ventilation

Dans ce mode, l'air extérieur circule par les bouches d'air latérales et centrales.

  1. Appuyez sur le bouton ≈. Le témoin prisé sur le bouton s'éteint.
  2. Réglez la commande de la direction de l'air à la position
  3. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  4. Tournez la commande de température à la position désirée.

Dégivrage ou désembuage

Dans ce mode, l'air sort par les bouches de dégivrage afin de dégivrer ou de désembuer les glaces.

  1. Réglez la commande de la direction de l'air à la position
  2. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  3. Tournez la commande de température à la position désirée entre les positions de chauffage modéré et maximal.
  4. Pour rapidement éliminer la glace ou la buee des glaces, reglez la commande de vitesse du ventilateur vers la droite et la commande de température en position HOT (chauffage) maximale.

Chauffage à deux niveaux

Le mode de chauffage à deux niveaux dirige l'air chaud vers les bouches d'air latérales et centrales et vers les sorties d'air du plancher.

  1. Appuyez sur le bouton. Le témoin prisé sur le bouton s’éteint.
  2. Tournez la commande de la direction de l'air à la position
  3. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  4. Tournez la commande de température à la position désirée.

Chauffage et désembuage

Ce mode est utilisé pour réchauffer l'habitacle et désembuer le pare-brise.

  1. Réglez la commande de la direction de l'air à la position
  2. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  3. Tournez la commande de température à la position désirée entre les positions de chauffage modéré et maximal.
  4. Si le climatiseur est dans le mode pendant plus d'une minute, le système de climatisation continuera à fonctionner jusqu'à ce que le moteur du véhicule soit éteint. L'air est alors déshumidifié pour empêcher la formation de buée sur le pare-brise. La recirculation de l'air ( ) est automatiquement désactivée, ce qui permet à l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle pour accélérer le désembuage.

Conseils d'utilisation

Retirez la neige et la glace des balais d'essuie-glace et des entrées d'air situées à l'avant du pare-brise. Le fonctionnement du chauffage s'en trouvera amélioré.

Utilisation du climatiseur

Démarrez le moteur, tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position souhaitée, puis appuyez sur le bouton A/C pour activer le climatiseur. Lorsque le climatiseur est activé, le dispositif de chauffage dispose également des fonctions de refroidissement et de déshumidification.

Refroidissement

Dans ce mode, l'air est refroidi et déshumidifié.

  1. Appuyez sur le bouton ⇔
  2. Réglez la commande de la direction de l'air à la position
  3. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  4. Appuyez sur le bouton A/C
  5. Tournez la commande de température à la position désirée.
  6. Par temps très chaud, vous pouvez refroidir l'habitacle rapidement en appuyant sur le bouton . Le timer présent sur le bouton s'allume. Appuyez sur le bouton pour passer en mode de refroidissement normal. Le timer présent sur le bouton s'éteint.

Chauffage déshumidifié

Dans ce mode, l'air est réchauffé et déshumidifié.

  1. Appuyez sur le bouton ≈. Le témoin prisé sur le bouton s'éteint.
  2. Réglez la commande de la direction de l'air à la position
  3. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  4. Appuyez sur le bouton A/C
  5. Tournez la commande de température à la position désirée.

Désembuage déshumidifié

Ce mode est utilisé pour désembuer les glaces et déshumidifier l'air.

  1. Réglez la commande de la direction de l'air à la position
  2. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  3. Appuyez sur le bouton A/C. Le témoign s'allume.

Lorsque les positions ou toute autre position intermédiaire sont sélectionnées, le climatiseur passe automatiquement en fonction. Le système de cli

matisation continue de fonctionner jusqu'à ce que la commande de vitesse du ventilateur soit tournée à la position OFF (hors fonction) ou que le contact soit coupé, même si la commande de la direction de l'air est à une position autre que . L'air est alors déshumidifié pour empêcher la formation de buée sur le pare-brise. La recirculation de l'air ( ) est automatiquement désactivée, ce qui permet à l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle pour accélérer le désembuage.

  1. Tournez la commande de température à la position désirée.

Conseils d'utilisation

Lorsque le climatiseur est en fonction, gardez les glaces fermées. - Si le véhicule a été stationné au soleil, roulez pendant deux ou trois minutes avec toutes les glaces ouvertes pour évacuer l'air chaud de l'habitacle. Remontez ensuite les glaces. Le climatiseur pourra alors refroidir l'habitacle plus rapidement. - Le système de climatisation doit fonctionner pendant environ dix minutes consécutives au moins une fois par mois. Le dispositif reste ainsi lubrifié pour prévenir une éventuelle défaillance du climatiseur.

  • Une brume visible peut s'échapper des bouches d'air par temps chaud et humide, car l'air est très rapidement refroidi. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
  • Si le témoin de surchauffe s'allume en rouge, ce qui indique que la température du liquide de refroidissement du moteur se trouve au-dessus de sa plage de température normale, mettez le climatiseur hors fonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Si le moteur surchauffe » (p. 6-13).

Tableaux de direction de l'air

Les tableaux suivants indiquent les positions des boutons et des commandes pour réchauffer ou pour refroidir l'habitacle, ou encore pour dégivrer les glaces de façon OPTIMALE ET RAPIDE. Le bouton de recirculation d'air doit toujours être mis HORS FONCTION en vue du chauffage et du dégivrage.

NISSAN Kicks (2024) - Tableaux de direction de l'air - 1

NISSAN Kicks (2024) - Tableaux de direction de l'air - 2

Commande du ventilateurCommande de recirculation de l'airBouton A/C (climatisation)Commande de la températureCommande de début d'air
4ACTIVÉCHAUD (DROITE)

LHA4674

Chauffage à deux niveaux

NISSAN Kicks (2024) - Tableaux de direction de l'air - 3

Commande du ventilateurCommande de recirculation de l'airBouton A/C (climatisation)Commande de la tempêteCommande de début d'air
4DÉSACTIVÉCHAUD (DROITE)

LHA4675

Chauffage

NISSAN Kicks (2024) - Tableaux de direction de l'air - 4

Commande du ventilateurCommande de recirculation de l'airBouton A/C (climatisation)Commande de la températureCommande de début d'air
4ACTIVÉCHAUD (DROITE)

LHA4676

Chauffage et dégivrage/désembuage

NISSAN Kicks (2024) - Tableaux de direction de l'air - 5

Commande du ventilateurCommande de recirculation de l'airBouton A/C (climatisation)Commande de la tempêteCommande de début d'air
4ACTIVÉCHAUD (DROITE)

LHA4677

Refroidissement Air circulant dans l'évaporateur

Bouton A/C (climatisation) du ventilateur Bouton de recirculation de l'air Commande de température

Commande de la direction de l'air

Commande du ventilateurCommande de recirculation de l'airBouton A/C (climatisation)Commande de la tempêteCommande de début d'air
4ACTIVEFROID (GAUCHE)

LHA4678

Appareil de chauffage et climatiseur (à commande automatique) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Appareil de chauffage et climatiseur (à commande automatique) (selon l'équipement) - 1

  1. Commande de température et bouton AUTO (automatique)
  2. Contacteurs de siège chauffant (selon l'équipement)
  3. Écran d'affichage
  4. Commande de vitesse du ventilateur / Bouton A/C (climatisation)
  5. Bouton de recirculation d'air
  6. Interrupteur du dégivre de lunette arrière et de rétroviseur extérieur (salon de l'équipement)
  7. Bouton (commande manuelle de direction de l'air)
  8. Bouton de dégivrage avant
  9. Touche ON-OFF (marche/arrêt)
  • La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut être activée que lorsque le moteur tourne.
  • Ne laissez pas seuls dans votre véhicule des enfants ou des personnes qui ont habituellement besoin de l'aide d'autres personnes. Ne laissez pas non plus les animaux de compagnie sans surveillance. Ils pourraient se blesser ou blesser quelqu'un accidentellement en mettant le véhicule en marche par inadvertance. De plus, par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peut rapidement s'élever au point de provoquer des lésions graves, voir mortelles, à une personne ou à un animal enfermé dans le véhicule.
  • N'utilisez pas le mode de recirculation d'air pendant de longues périodes puisque l'air de l'habitacle pourrait devenir vicié et les glaces pourraient s'embuer.

Remarque:

  • Les odeurs de l'intérieur vers l'extérieur du véhicule peuvent s'accumuler dans l'unité de climatisation. L'odeur peut s'infiltrer dans l'habitacle par le biais des bouches d'air.
  • Lorsque vous stationnez votre véhicule, réglez les commandes de chauffage et du climatiseur pour arrêter la recirculation de l'air et permettre à l'air frais de pénétrer dans l'habitacle. Ceci doit aider à réduire les odeurs dans le véhicule.

Refroidissement ou chauffage des humidifié (automatique)

Ce mode, qui sert à maintenir une température constante, peut être utilisé tout au long de l'année. Un contrôle automatique est également exercé sur la répartition de l'air et la vitesse du ventilateur.

  1. Appuyez sur le bouton AUTO (automatique).
  2. Pour régler la température au niveau désiré, tournez la commande de température vers la gauche ou vers la droite.
  3. La température ambience de l'habitacle sera mainte tesse du ventilateur.
  4. Une brume visible peut s'échapper des bouches par temps chaud et humide, car l'air est très rapidement refroidi. Il ne s'agit pas d'une anomalie.

Chauffage (climatisation hors fonction)

Le climatiseur ne se mettra pas en fonction. Utilisez ce mode si vous n'avez besoin que du chauffage.

  1. Appuyez sur le bouton AUTO (automatique).
  2. Tournez le bouton de commande de température à la position voulue.
  3. La température ambience de l'habitacle sera mainte tesse du ventilateur.
  4. La température régée ne doit pas être inférieure à la température extérieure. Le système pourrait alors fonctionner de façon inappropriée.
  5. Si les glaces s'embuent, l'utilisation de ce mode n'est pas recommandée.

Dégivrage ou désembuage déshumidifié

  1. Appuyez sur la touche de dégivrage avant
  2. Tournez le bouton de commande de température à la position maximale pour accélérer le désembuage.
  3. Pour éliminer rapidement la glace de l'extérieur des glaces, utilisez la commande de vitesse du ventilateur pour régler la vitesse à la position maximale.
  4. Appuyez sur le bouton AUTO (automatique) pour revenir au mode automatique dès que le givre a disparu du pare-brise. Lorsque vous appuyez sur le bouton de dégivrage avant, le climatiseur se met automatiquement en fonction.

Démarrage à distance du moteur au moyen de la commande intelligente de chauffage-climatisation (selon l'équipement)

Les véhicules munis du système de chauffage-climatisation automatique et de la fonction de démarrage à distance du moteur peuvent passer au mode de chauffage ou de refroidissement automatique lorsque la fonction de démarrage à distance du moteur est activée selon les températures extérieure et de l'habitacle. Pendant cette période, l'écran de commande de la température et les boutons ne fonctionnent pas tant que le commutateur d'allumage n'est pas à la position ON (marche). Lors du démarrage à distance en mode de dégivrage, vous pouvez activer automatiquement le dégivreur de lunette arrière, les sièges chauffants (selon l'équipement) et le volant chauffant (selon l'équipement).

Commande de vitesse du ventilateur

Tournez la commande de vitesse du ventilateur pour régler manuellement celle-ci.

Pour revenir à la commande automatique de vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton AUTO (automatique).

Commande de température

La commande de température vous permet de régler la température de l'air qui circule par les bouches d'air. Pour diminuer la température, tournez la commande vers la gauche. Pour augmenter la température, tournez la commande vers la droite.

Recirculation de l'air

Pour faire recirculer l'air dans l'habitacle, appuyez sur le bouton de recirculation d'air

Bouton a/c (climatiseur)

Faites démarrer le moteur, réglez le bouton de commande de vitesse du ventilateur à la position désirée et appuyez sur le bouton A/C pour permettre le climatiseur

en fonction. Pour éteindre le climatiseur, appuyez de nouveau sur le bouton A/C.

Commande de direction de l'air

Appuyez sur le bouton pour contrôler manuellement le débit d'air, puis sélectionnez la sortie d'air.

L'air circule par les bouches d'air centrales et latérales. L'air circule par les bouches d'air centrales et latérales ainsi que par les bouches d'air du plancher. L'air circule principalement par les bouches d'air du plancher. L'air circule par les bouches d'air du dégivre ainsi que par les bouches d'air du plancher.

Désactivation du système

Pour éteindre le chauffage et le climatiseur, appuyez sur le bouton ON-OFF (marche/arrêt). Si vous appuyez de nouveau sur le bouton ON-OFF (marche/arrêt), le système s'allume dans le mode utilisé la dernière fois qu'il a été mis hors fonction.

Interrupteur du dégivre de lunette arrière et de rétroviseur extérieur (selon l'équipement)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Interrupteur du dégivre de lunette ou de rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement) » (p. 2-54).

Contacteurs de siège chauffant (selon l'équipement)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Commutateurs de siège chauffant » (p. 2-63).

Interrupteur de volant de direction chauffant (selon l'équipement)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Interrupteur de volant de direction chauffant » (p. 2-64).

NISSAN Kicks (2024) - Désactivation du système - 1

Conseils d'utilisation

Le capteur d'ensoleillement, situé du côté conducteur sur le dessus du tableau de bord, comme illustré, favorise le maintien d'une température constante. Ne déposez rien sur le capteur ou à proximité de celui-ci.

  • Un délai d'au plus 150 secondes peut s'écouler avant que l'air commence à circuler par les bouches d'air du plancher si la température du liquide de refroidissement et la température extérieure sont

basses. Cela ne constitue pas une anomalie. L'air commence à circuler normalement par les bouches d'air du plancher une fois que le liquide de refroidissement s'est réchauffé.

  • Si le mode de ventilation et les bouches d'air choisis ne répondent pas à vos attentes, activez le mode FRONT.
  • Quand vous changez de mode de ventilation, vous pourriez sentir l'air des bouches d'aération circuler au niveau de vos pieds pendant un instant. Cette condition est normale.

CHAINE Stéréophonique

Le climatiseur de votre véhicule NISSAN est rempli d'un frigorigène écologique.

Ce type de frigorigène n'est pas nocif pour la couche d'ozone.

L'entretien du climatiseur de votre véhicule NISSAN nécessite l'utilisation d'équipement de remplissage et de lubrifiants spéciaux. L'utilisation de fluides frigorigènes ou de lubrifiants non ajustés endommagera gravement votre climatiseur. Pour de plus amples renseignements, consultez la section « Recommandations concernant le fluide frigorigène et le lubrifiant du climatiseur » (p. 10-8).

Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour effectuer l'entretien du climatiseur « écologique » de votre véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Ce type de frigorigène n'est pas nocif pour la couche d'ozone. - 1

Avertissement

Le climatiseur contient du frigorigène haute pression. Afin d'éviter les blessures, il est essentiel que toute intervention faite sur le climatiseur soit effectuée par un technicien qualifié qui dispose de l'équipement adéquat.

RADIO

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ACC (accessoires) ou ON (marche), appuyez sur le bouton PUSH (alimentation) pour allumer la radio. Si vous écoutez la radio et que le moteur est éteint, mettez le commutateur d'allumage à la position ACC (accessoires).

La qualité de la réception radio varie selon la force du signal émis, la distance de l'émetteur radio, la présence d'immeubles, de ponts, de montagnes ou de tout autre facteur externe. Les variations occasionnelles de la qualité de réception sont en général causées par de tels facteurs.

L'utilisation d'un téléphone cellulaire dans ou à proximité d'un véhicule peut compromettre la qualité de la réception radio.

Réception radio

La radio de votre véhicule NISSAN comporte de circuits électroniques d'avant-garde qui améliorent la qualité de la réception radio. Ces circuits sont conçus pour accroître la plage de réception de même que la qualité de celle-ci.

Cependant, certaines caractéristiques générales propres aux fréquences radio AM et FM peuvent compromettre la qualité de la réception radio dans un véhicule qui roule, et ce, peu importe la qualité de l'équipement utilisé. Ces caractéristiques sont normales dans une zone de réception donnée et n'indiquent pas une anomalie de la radio de votre véhicule NISSAN.

Les conditions de réception radio changent constamment du fait que votre véhicule se déplace. Les immeubles, les montagnes, la distance de la source du signal et l'interférence causée par les autres véhicules peuvent compromettre la qualité de la réception. Vous trouverez ci-après une description des facteurs qui peuvent compromettre la réception radio dans votre véhicule.

Certains téléphones cellulaires ou d'autres dispositifs peuvent causer de l'interférence ou produire un bourdonnement dans les haut-parleurs de la chaîne stéréo. Rangez le dispositif en un autre endroit pour tenter de réduire ou d'éliminer le bruit.

Réception RADIO FM

Portée: En mode FM mono (un seul canal), la portée de la bande FM se situe généralement entre 40 et 48 kilomètres (25 et 30 milles) et est légèrement supérieure à la portée offerte par le mode FM stéréo. Des facteurs externes peuvent parfaitement nuir à la réception du signal émis par une station FM même si cette station se trouve à moins de 40 kilomètres (25 milles). La puissance du signal FM est inversement proportionnelle à la distance entre l'émetteur et le récepteur. Les signaux FM voyagent en ligne droite et présentent des caractéristiques similaires à celles de la lumière. Par exemple, ils sont réfléchis par les objets.

Affaiblissement et dérive : Lorsque la distance qui sépare votre véhicule de l'émetteur de la station s'accroît, les signaux ont tendance à s'affaiblir ou à dériver.

Parasites et fluctuations : Lorsqu'il y a interférence du signal causée par des immeubles, des montagnes ou par la position de l'antenne (cette situation se produit généralement à une plus grande distance de l'émetteur de la station), des parasites ou des fluctuations peuvent se produire. Vous pouvez atténuer ces bruits en réduisant l'intensité des tonalités aigues.

Réception par trajets multiples : en raison des caractéristiques de réflexion des signaux FM, des signaux directs et réfléchis atteignent le récepteur en même temps. Les signaux peuvent se neutraliser mutuellement et causer un battement ou une perte momentanée du son.

Réception RADIO AM

Les signaux AM, du fait de leur basse fréquence, peuvent contourner des objets et rebondir sur le sol. De plus, les signaux rebondissant sur l'ionosphère et revenant vers la terre. Ces caractéristiques font que les signaux AM sont aussi sujets à des interférences au cours de leur trajet de l'émetteur au récepteur.

Baisse d'intensité : Ce phénomène se produit lorsque le véhicule passe sous un viaduc ou dans des zones comportant beaucoup d'immeubles élevés. Il peut également se produire pendant plusieurs secondes en cas de turbulences ionosphériques, et ce, même dans des endroits dépourvus d'obstacles.

Parasites : ils sont causés par les orages, les lignes d'alimentation électrique, les enseignes électriques et même les feux des circulation.

Precautions concernant l'utilisation de la châine stéréo

Terminologie liée aux formats MP3 et WMA

  • MP3 - MP3 est la forme abrégée de Moving Pictures Experts Group Audio Layer 3. MP3 est le format de fichier audionumérique compré le plus connu. Ce format offre une qualité pres de celle du CD, mais à une fraction du volume des fichiers audio normaux. La conversion MP3 d'une piste audio à partir d'un CD-ROM peut réduire le volume du fichier d'un rapport d'environ 10:1 sans perte perceptible de la qualité. La compression MP3 supprime les segments redundants et inutiles d'un signal sonore que l'humain ne peut entendre.
  • WMA - Windows Media Audio (WMA)* est un format audio compress numériques dans un volume identique aux MP3 à la même qualité.
  • Débit binaire - le débit binaire dénote le nombre de bits par seconde utilisé par un fichier musical numérique. Le volume et la qualité d'un fichier audionumérique comprimé sont déterminés par le débit binaire de codage du fichier.
  • Fréquence d'échantillonnage - la fréquence d'échantillonnage est la fréquence de conversion des échantillons d'un signal de l'analogique au numérique (conversion A-N) par seconde.
  • Multisession - C'est l'une des méthodes utilisées pour enregistrer des données sur un support. Un disque simple session est écrit en une seule fois, tandis qu'un disque multisession est écrit en plusieurs fois.
  • Étiquette ID3 ou WMA - l'étiquette ID3 ou WMA fait partie du fichier MP3 ou WMA qui contient des données au sujet du fichier musical numérique, comme le titre de la pièce musicale, le nom de l'artiste, le débit binaire de codage, la durée des pistes, etc. Les données de l'étiquette ID3 sont affichées dans la ligne Nom de l'artiste et titre de la pièce musicale de l'écran.

*Windows ^MD et Windows Media ^MD sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

Port de connexion USB (bus série universel)

Ne branchez pas le dispositif USB, ne le débranchez pas ou ne l'utilisez pas pendant que vous conduisez. Une telle manoeuvre peut être une source de distraction. Si vous êtes distract, vous pourriez perdre la maîtrise de votre véhicule et causer un accident ou des blessures graves.

AMISE En GARDE

  • N'exerce aucune pression sur le dispositif USB pour l'insérer dans le port USB. Si vous insérez le dispositif USB de travers ou à l'envers dans le port, vous risquez d'endommager le port. Assurez-vous que le dispositif USB est branché correctement dans le port USB.
  • N'empoignez pas le couvercle du port USB (selon l'équipement) lorsque vous tirez le dispositif USB hors du port. Vous pourriez endommager le port et le couvercle.
  • Ne laissez pas le câble USB dans un endroit où il pourrait être tiré par inadvertance. Si vous tirez sur le câble, vous risquez d'endommager le port.

Le véhicule n'est pas muni d'un dispositif USB. Les dispositifs USB doivent être achetés séparément au besoin.

Ce système ne peut pas être utilisé pour formater les dispositifs USB. Pour formater un dispositif USB, utilisez un ordinateur personnel.

Pour des raisons réglementaires, dans certaines juridictions, le dispositif USB pour les sièges avant n'effectue la lecture que du son sans afficher les images, même lorsque le véhicule est stationné.

Ce système est compatible avec différents dispositifs de mémoire USB, de disques durs USB et de lecteurs iPodMD. Certains dispositifs USB pourraient ne pas être pris en charge par ce système.

  • Les dispositifs USB comptant plusieurs partitions pourraient ne pas être lus correctement.
  • Certains caractères utilisés dans d'autres langues (le chinois ou le japonais, par exemple) pourraient ne pas s'afficher correctement sur l'écran. Il est recommandé d'utiliser les caractères de l'anglais avec les dispositifs USB.

Notes générales concernant l'utilisation de dispositifs USB

  • Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le guide du propriétaire du fabricant de l'appareil quant à l'utilisation et à l'entretien appropriés de l'appareil.

iPod™ est une marque de commerce d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

  • Si vous branchez incorrectement le iPod™, une coche se met à clignoter. Assurez-vous toujours que le iPod™ est branché correctement.
  • Les livres audio peuvent ne pas être lus dans le même ordre que celui qui est affiché sur le iPodMD.
  • Les gros fichiers vidéo ralentissent le iPod™. Par conséquent, l'écran d'affichage central du véhicule peut s'obscurcir momentanément, mais cela est de courte durée.
  • Si un iPod MD sélectionne automatiquement de gros fichiers vidéo alors qu'il est en mode de lecture aléatoire, l'écran d'affichage central du véhicule peut s'obscurcir momentanément, mais cela est de courte durée.

Lecteur ipod*

  • Certains caractères utilisés dans d'autres langues (le chinois ou le japonais, par exemple) ne s'affichent pas correctement sur l'écran central du véhicule. Nous recommandons d'utiliser des caractères anglais ou espagnols avec un iPod™.
  • Les gros fichiers video de baladodiffusion ralentissent le iPodMD. Par conséquent, l'écran d'affichage central du véhicule peut s'obscurcir momentanément, mais cela est de courte durée.
  • Si le iPod MD sélectionne automatiquement de gros fichiers vidé éhicule peut s'obscurcir momentanément, mais cela est de courte durée.
  • Si vous branchez incorrectly le iPod MD, une coche se met à clignoter. Assurez-vous toujours que le iPod MD est branché correctement.
  • Les livres audio peuvent ne pas être lus dans le même ordre que celui qui est affiché sur le iPod MD.
  • Suivez les consignes suivantes pour ne pas endommager le câble, ce qui entraînerait une perte de fonction de l'appareil :
  • Ne pliez pas le câble de façon excessive (rayon maximum de 40 mm [1,6 po]).
  • Ne tordez pas le cable de façon excessive (plus de 180 degrés).
  • Ne tirez pas le câble ou ne l'échappez pas.
  • Ne forcez pas le connecteur de câble d'iPod ^MD dans le port de l'appareil.
  • Ne refermez pas le couvercle de la console centrale sur le câble ou les connecteurs.
  • Ne rangez pas des objets aux bords tranchants dans le même endroit où est rangé le câble.
  • Ne renversez pas des liquides sur le câble ou les connecteurs.
  • Ne branchez pas le cable au iPod ^MD si le cable ou les connecteurs sont mouillés. Cela pourrait endommager le iPod ^MD.
  • Si le cable et les connecteurs sont exposés à de l'eau, laissez-les sécher complètement (attendez 24 heures pour qu'ils sèchent) avant de brancher le cable au iPod MD.
  • Si le connecteur est exposé à des fluides autres que de l'eau, des résidus volatils peuvent produire un court-circuit entre les broches des connecteurs. Dans ce cas, remplacez le cable ; sinon, le iPod MD pourrait être endommagé et une perte de fonction pourrait se produire.
  • Si le cable est endommagé (isolant coupé, connecteurs fissurés, contamination comme les liquides, la poussière, la saleté, etc. dans les connecteurs), n'utilisez pas le cable. Il est recommandé de visiter un concessionnaire NISSAN pour remplacer le cable par un cable neuf.
  • Si le cable n'est pas utilisé pendant de longues périodes, rangez-le dans un environnement propre, sans poussière, à la température de la pièce, en évitant de l'exposer directement au soleil.
  • Évitez d'utiliser le câble pour tout usage autre que celui pour lequel il est prévu dans le véhicule.
  • iPod MD est une marque de commerce de Apple Inc. et est déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Diffusion audio bluetooth ^MD

  • Certains appareils audio Bluetooth™ pourraient ne pas être reconnus par le système audio du véhicule.
  • Il est nécessaire de configurer la connexion sans fil entre l'appareil audio Bluetooth™ compatible et le module Bluetooth™ du véhicule avant d'utiliser la fonction audio Bluetooth™.
  • Le fonctionnement de l'appareil audio Bluetooth™ varie selon les modèles d'appareil. Assurez-vous de connaître le fonctionnement de votre appareil audio avant de l'utiliser avec ce système. L'appareil audio Bluetooth MD peut s'arrêter dans les conditions suivantes :
  • Réception d'un appel au moyen du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD.
  • Vérification de la connexion au téléphone mains libres.
  • éhicule pour préserver la qualité de la tonalité et prévenir les interruptions de la connexion sans fil.
  • Lorsqu'un appare appareil peut se décharger plus rapidement que d'habitude.
  • Ce système prend en charge le profil Bluetooth de diffusion audio avancée (A2DP, AVRCP).

Bluetooth

Bluetooth est une marque de commerce de Bluetooth SIG, Inc. et utilisée sous licence par Panasonic.

NISSAN Kicks (2024) - Bluetooth - 1

RADIO FM/AM

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Précautions concernant l'utilisation de la chaîne stéréo » (p. 4-48).

  1. Bouton MENU
  2. Écran d'affichage
  3. Bouton SEEK (recherche)
  4. Bouton TRACK (piste)
  5. Bouton BACK (retour)
  6. Bouton PUSH SOUND (son) et TUNE-SCROLL (syntonisation-défilement)
  7. Bouton VOL (volume) et PUSH (alimentation)
  8. Bouton AUDIO

Bouton VOL (volume) et PUSH (alimentation)

Pour revenir au dernier mode audio utilisé (radio, AUX [auxiliaire], Bluetooth MD audio, USB ou lecteur iPod MD) avant que le système audio ne soit mis hors tension, placez le commutateur d'allumage à la position ACC (accessoires) ou ON (marche), puis appuyez sur le bouton PUSH (alimentation) lorsque le système audio est hors tension.

Appuyez sur le bouton PUSH (alimentation) pour éteindre le système.

Tournez le bouton de commande VOL (volume) pour régler le volume.

Votre véhicule peut être doté d'un système audio à commande de volume asservi à la vitesse. Lorsque cette caractéristique est active, le volume audio change en même temps que la vitesse de conduite.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l'écran Menu. Appuyez sur la touche « Réglages » à l'écran, puis sur la touche « Son »

Son
GravesRègle les graves au niveau désiré.
AigusRègle les aigus au niveau désiré.
ÉquilibreRègle l'équilibre gauche-droit au niveau désiré. La fonction Équilibre règle le niveau sonore entre les haut-parleurs.gauche et droit.
FonduRègle l'équilibre avant/arrière au niveau désiré. La fonction Fondu règle le niveau sonore entre les haut-parleurs avant et arrêtre.
Volume asservi à la vitesseRègle la fonction de volume asservi à la vitesse, qui augmente le volume du système audio lorsque la vitesse du vehicule augmente. Réglez à « OFF » (hors fonction) pour désactiver la fonction. Plus le réglage est élevé, plus le volume augmente par rapport à la vitesse du vehicule.

Les graves, les aigus, l'équilibre gauche-droit, l'équilibre avant-arrière et le volume asservi à la vitesse peuvent être réglés en appuyant sur les touches « - » et « + », « L » et « R » ou « R » et « F ».

Bouton BACK (retour)

Appuyez sur le bouton BACK (retour) pour revenir à l'écran précédent.

Bouton AUDIO

Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran audio. Si ce bouton est enfoncé pendant que l'écran audio n'est pas affiché, la dernière source audio écoutée sera diffusée.

NISSAN Kicks (2024) - Bouton AUDIO - 1

Écran de la radio am/fm

  1. Touche « Menu AM » / « Menu FM » Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de menu de la radio.
  2. « Direct Tune » (syntonisation directe) (selon l'équipement) Appuyez sur cette touche pour entrer manuellement une station.
  3. Indicateur de source audio Indique la source audio sélectionnée.
  4. Écran de renseignements sur la réception Affiche les renseignements actuelle
  5. Liste des stations préenregistrées Pour écouter une station préenregistrée, appuyez sur la station correspondante dans la liste de préselection. Si elles sont affichées, appuyez sur les touches « < » ou « > » pour faire défiler la liste des stations préenregistrées.

Fonctionnement de la radio AM

Appuyez sur le bouton MENU et sur la touche « AM » ou appuyez sur le bouton AUDIO et sélectionnez AM au bas de la barre de lancement pour afficher l'écran AM.

Si une autre source audio est en cours de lecture lorsque vous appuyez sur la touche « AM », la source audio en cours de lecture est automatiquement désactivée et la première station de radio diffusée est syntonisée.

Appuyez sur la touche « Menu AM » pour afficher les options de l'écran du menu AM:

  • SCAN (balayage) : Pour synchroniser des stations, appuyez sur la touche « AM Menu » (menu AM) de l'écran de la radio, puis sur la touche « SCAN » (balayage). Le balayage des stations se fera des basses aux hautes fréquences et s'arrête à chaque station de radiodiffusion pendant quelques secondes. Si vous appuyez de nouveau sur la touche « SCAN » (balayage) pendant cette période de plusieurs secondes, le balayage est interrompu et la radio demeure synchronisée à cette station.
  • Refresh (Actualisation) : Appuyez sur la touche « Refresh » (Actualisation) pour mettre à jour la liste de stations affichée sur le côté droit de l'écran du menu AM.

Boutons SEEK/TRACK

Appuyez sur le bouton « ou « pour syntoniser des fréquences de bas en haut ou de haut en bas et pour arrêter à la station de radiodiffusion suivante.

Direct tune (syntonisation directe) (selon l'équipement)

Appuyez sur la touche « Direct Tune » (syntonisation directe) pour afficher le menu de syntonisation directe et entrer manuellement une station.

Fonctionnement des boutons de mise en mémoire des stations (1 à 6)

Jusqu'à six stations peuvent être enregistrées dans la liste de préselection.

  1. Sélectionnez la bande de radio AM.
  2. Syntonisez la station que vous souhaitez enregistrer.
  3. Maintenez enfoncé un des chiffres dans la liste des chaînes préréglées.

Des renseignements tels que la fréquence s'affichent sur la liste de pré-sélection.

Pour sélectionner et écouter les stations préenregistrées, appuyez brièvement sur ou sur sur le volant ou Sélectionnez une station préférée dans la liste des stations préenregistrées à l'écran de la radio.

Fonctionnement de la radio FM

Appuyez sur le bouton MENU et sur la touche « FM » ou appuyez sur le bouton AUDIO et sélectionnez FM au bas de la barre de lancement pour afficher l'écran FM.

Si une autre source audio est en cours de lecture lorsque vous appuyez sur la touche « FM », la source audio en cours de lecture est automatiquement désactivée et la dernière station de radio diffusée est syntonisée.

L'indicateur FM stéreo (STEREO) s'affiche à l'écran pendant la réception FM stéreo. Lorsque le signal d'émission stéreo faiblit, la radio passe automatiquement d'une réception stéreo à une réception monaurale.

Appuyez sur la touche « FM Menu » (menu FM) pour afficher les options de l'écran du menu FM :

  • SCAN (balayage): Pour symphoniser des stations, appuyez sur la touche « FM Menu » (menu FM) de l'écran de la radio, puis sur la touche « SCAN » (balayage). Le balayage des stations se fera des basses aux hautes fréquences et s'arrête à chaque station de radiodiffusion pendant quelques secondes. Si vous appuyez de nouveau sur la touche « SCAN » (balayage) pendant cette

pendant une période de plusieurs secondes, le balayage est interrompu et la radio demeure synchronisée à cette station.

  • Refresh (Actualisation) : Appuyez sur la touche « Refresh » (Actualisation) pour mettre à jour la liste de stations affichée sur le côté droit de l'écran du menu FM.
  • RDS Info (information RDS) : L'écran d'affichage FM peut afficher des renseignements sur la station de radio et la pièce musicale.

Boutons SEEK/TRACK

Appuyez sur le bouton ou pour symphoniser des fréquences de bas en haut ou de haut en bas et pour arrêter à la station de radiodiffusion suivante.

Fonctionnement des boutons de mise en mémoire des stations (1 à 12)

Jusqu'à 12 stations peuvent être enregistrées dans la liste de préselection.

  1. Sélectionnez la bande de radio FM.
  2. Syntonisez la station que vous souhaitez enregistrer.
  3. Maintenez enfoncé un des chiffres dans la liste des chaînes préenregistrées.

Des renseignements tels que la fréquence s'affichent sur la liste de préselection.

Pour sélectionner et écouter les stations préenregistrées, appuyez brièvement sur ou sur > sur le volant ou Sélectionnez une station préférée dans la liste des stations préenregistrées à l'écran de la radio.

Fonctionnement des appareils auxiliaires (AUX) (selon l'équipement)

Connexion de dispositifs auxiliaires

Branchez un appareil auxiliaire dans la prise d'entrée AUX (auxiliaire) située sur la console centrale, sous les commandes de chauffage et du climatiseur.

La prise d'entrée AUX (auxiliaire) accepte toute entrée audio analogique standard comme un lecteur de cassettes, un lecteur de CD, un lecteur MP3 ou un téléphone portable.

Insérez une fiche miniature stéréo de 3,5 mm (1/8 po) dans la prise d'entrée audio. Si vous utilisez un câble avec une prise mono, la sortie audio peut ne pas fonctionner normalement.

Activation et lecture

Activez le dispositif auxiliaire. Branchez un câble AUX (auxiliaire) entre l'appareil auxiliaire et la prise d'entrée AUX (auxiliaire). Sélectionnez le mode AUX (auxiliaire) à l'écran du menu de la source audio ou en appuyant sur le bouton Source sur le volant.

NISSAN Kicks (2024) - Activation et lecture - 1

Écran aux

  • Indicateur de source audio Indique que la source AUX (auxiliaire) est en cours de lecture.
  • Touches « Volume Setting » (réglage du volume) Appuyez sur l’une de ces touches afin de sélectionner le volume de la sortie audio parmi les options Low (bas), Medium (moyen) et High (haut).
  • AUX (auxiliaire) à partir de la barre de lancement Appuyez sur cette touche pour changer d'une autre source à la source AUX.

Caractéristiques supplémentaires

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Fonctionnement du lecteur iPodMD » (p. 4-60) concernant le lecteur iPodMD disponible avec ce système.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Port de connexion USB (bus série universal) » (p. 4-57) concernant le port de connexion USB disponible avec ce système.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Diffusion audio Bluetooth MD » (p. 4-64) à propos de l'interface audio Bluetooth MD disponible avec ce système.

Obligation supplémentaire relative à l'étiquetage

Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et des tiers parties. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft ou d'une société affiliée autorisée de Microsoft et des tiers parties.

NISSAN Kicks (2024) - Obligation supplémentaire relative à l'étiquetage - 1

PORT de connexion USB (bus série universal)

  1. Type A.

Branchement d'un appareil dans le port de connexion USB

Ne branchez pas le dispositif USB, ne le débranchez pas ou ne l'utilisez pas pendant que vous conduisez. Une telle manœuvre peut être une source de distraction. Si vous êtes distrait,

vous pourriez perdre la maîtrise de votre véhicule et causer un accident ou des blessures graves.

AMISE En GARDE

Pour éviter des dommages et la perte de fonctionnement pendant l'utilisation d'un dispositif USB, suivez les consignes ci-dessous. - N'exercez aucune pression sur le dispositif USB pour l'insérer dans le port USB. Si vous insérez le dispositif USB de travers ou à l'envers dans le port, vous risquez d'endommager le port. Assurez-vous que le dispositif USB est branché correctement dans le port USB. - N'empoignez pas le couvercle du port USB (selon l'équipement) lorsque vous tirez le dispositif USB hors du port. Vous pourriez endommager le port et le couvercle. - Ne laissez pas le câble USB dans un endroit où il pourrait être tiré par inadvertance. Si vous tirez sur le câble, vous risquez d'endommager le port.

Remarque:

Pour des résultats optimaux, il est recommandé d'utiliser les câbles du fabricant, vendus séparément. Un adaptateur USB de type A vers USB de type C (ou vice versa) peut être disponible ; cependant, les résultats peuvent varier.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le guide du propriétaire du fabricant de l'appareil quant à l'utilisation et à l'entretien appropriés de l'appareil.

Le port USB se trouve dans la console centrale sous les commandes de chauffage et du climatiseur. Insérez le dispositif USB dans le port de connexion.

Lorsqu'un dispositif de stockage compatible est branché dans le port de connexion, les fichiers audio compatibles y étant stockés peuvent être lus par l'intermédiaire du système audio du véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Écran des connexions USB

Appuyez sur le bouton MENU et sur la touche « Connexions » ou appuyez sur la touche « Réglages » et sur la touche « Connexions » pour modifier les réglages USB.

  • Changement de source automatique Appuyez sur ON (marche) ou OFF (hors fonction) pour modifier les réglages de la source audio pour les dispositifs de mémoire USB ou un iPod MD branché à l'aide d'un câble USB.

NISSAN Kicks (2024) - Écran des connexions USB - 1

Écran USB

  1. Touche « USB Menu » (menu USB) Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran du menu USB.
  2. Renseignements sur la piste Des renseignements sur la piste tels que le nom de la pièce musicale, le nom de l'artiste et le nom de l'album sont affichés.
  3. Indicateur de source audio Indique la source audio sélectionnée.
  4. Touches d'utilisation USB Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture USB.
  5. Temps de lecture et barre de progression

Le temps de lecture de la piste est indiqué. La barre indique la progression de la lecture d'une piste.

Touches d'utilisation USB

Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture USB.

ClésDescription
Chaque fois que vous appuyez sur la touche « ⇌», le mode de répétition change.
«Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez de nouveau sur cette touche pour sélectionner la piste précédente. Appuyez longuement sur cette touche pour faire reculer la piste en cours.
Appuyez sur cette touche pour dire la piste.
IIAppuyez sur cette touche pour suspendre la lecture de la piste.
»Appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante. Appuyez longuement sur cette touche pour avancer rapidement dans la piste.
×Chaque fois que vous appuyez sur la touche « ⇌», le mode de lecture aléatoire change.

Activation et lecture

Branchez le dispositif de mémoire USB dans le port pour faire démarrer la lecture de la mémoire USB.

Le dispositif de mémoire USB peut aussi être mis en lecture en appuyant sur la touche « USB » à l'écran de menu, ou en appuyant sur « USB » dans la barre de lancement.

Pour interrompre temporairement la lecture du dispositif de mémoire USB, appuyez sur la touche « II ». Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche « ▲ »

Saut de pistes

Pour sauter des pistes, appuyez sur les boutons ou du panneau de commande ou appuyez plusieurs fois sur les touches « ou « de l'écran jusqu'à ce que la piste préférée soit sélectionnée.

Remarque :

Selon les conditions, vous devrez peut-être appuyer sur le bouton ou la touche deux fois pour sauter à la piste précédente. Une seule pression sur le bouton ou la touche peut seulement redémarrer la piste en cours à partir du début.

Avance rapide/recul rapide

Pour faire reculer la piste ou avancer rapidement, appuyez longuement sur les boutons ou du panneau de commande ou les touches « « » ou « » » de l'écran.

Changement du mode de lecture mode de répétition

Appuyez sur la touche « © » de l'écran USB pour changer le mode de répétition.

Les modes suivants sont disponibles :

Tout : tout répéter

1 Folder (un dossier) : répéter le dossier / sous-dossier

1 Track (une piste) : répéter la piste

Mode de lecture aléatoire

Appuyez sur la touche « » de l'écran pour modifier le mode de lecture aléatoire comme suit :

« » n'est pas en surbrillance : lecture aléatoire désactivée « » est en surbrillance : lecture aléatoire activée

Appuyez sur la touche « Menu USB » à l'écran USB pour afficher l'écran du menu USB.

Touché « Now Playing » (Lecture en cours)Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran USB.
Touché « Folder List » (Liste de dossiers)Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des dos-siers. Appuyez sur un article de la liste pour sélectionner le dossier. La liste des sous-dossiers ou des pistes s'affiche. Sélectionné un sous-dossier ou une piste dans la liste.
« Album Artwork » (Pochette d'album)Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'affichage de laPOCHETTE d'album sur l'écran USB.

NISSAN Kicks (2024) - Menu USB - 1

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR iPod*

  1. Type A.

Raccordement de l'iPod MD

NISSAN Kicks (2024) - Menu USB - 2

Avertissement

Ne branchez pas le dispositif USB, ne le débranchez pas ou ne l'utilisez pas pendant que vous conduisez. Une telle manoeuvre peut être une source de

distraction. Si vous êtes distrait, vous pourriez perdre la maîtrise de votre véhicule et causer un accident ou des blessures graves.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

  • N'exercez aucune pression sur le dispositif USB pour l'insérer dans le port USB. Si vous insérez le dispositif USB de travers ou à l'envers dans le port, vous risquez d'endommager le port. Assurez-vous que le dispositif USB est branché correctement dans le port USB.
  • N’empoignez pas le couvercle du port USB (selon l’équipement) lorsque vous tirez le dispositif USB hors du port. Vous pourriez endommager le port et le couvercle.
  • Ne laissez pas le câble USB dans un endroit où il pourrait être tiré par inadvertance. Si vous tirez sur le câble, vous risquez d'endommager le port.

Remarque:

Pour des résultats optimaux, il est recommandé d'utiliser les câbles du fabricant, vendus séparément. Un adaptateur USB de type A vers USB de type C (ou vice versa) peut être disponible ; cependant, les résultats peuvent varier.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le guide du propriétaire du fabricant de l'appareil quant à l'usage et à l'entretien appropriés de l'appareil.

Pour connecter un iPod MD au véhicule afin que vous puissiez le contrôler à l'aide des commandes de la chaîne audio et de l'écran de visualisation, utilisez le port de connexion USB situé sur la console centrale, sous les commandes de chauffage et du climatiseur. Branchez l'extrémité spécifique du câble du iPod MD sur ce dernier et l'autre extrémité USB du câble sur le port de connexion USB du véhicule. Si votre iPod MD peut être rechargé par connexion USB, sa batterie se charge pendant que l'appareil est connecté au véhicule avec le commutateur d'allumage à la position ON (marche).

Lorsqu'il est connecté au véhicule, l'appareil iPod MD peut seulement fonctionner à l'aide des commandes audio du véhicule.

Pour débrancher le iPod MD du véhicule, retirez l'extrémité USB du câble du port de connexion USB du véhicule, puis retirez le câble du iPod MD.

  • iPod MD est une marque de commerce d'Apple Inc. et est déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Compatibilité

Les modèles suivants sont compatibles :

  • iPhone MD 11 Pro Max iPhone MD 11 Pro iPhone MD 11 iPhone MD XR iPhone MD XS Max
  • iPhone MD XS
  • iPhoneMDX iPhoneMD 8 Plus iPhoneMD 8 iPhoneMD 7 Plus iPhoneMD 7 iPhoneMD SE
  • iPhone MD 6s Plus iPhone MD 6s iPhone MD 6 Plus iPhone MD 6 iPhone MD 5s iPhone MD 5c iPhone MD 5
  • iPod touch ^MD (génération)
  • Certaines caractéristiques de ce modèle de iPod MD peuvent ne pas être entièrement fonctionnelles.

Vérifie que le micrologiciel de votre iPod MD est à jour à la version indiquée ci-dessus. Le connecteur Lightning MC fonctionne avec les appareils iPhone MD (5 à 11) et iPod touch MD (6e génération). USB fonctionne avec les appareils iPhone MD (5 à 11) et iPod touch MD (6e génération).

Tous les appareils Android dotés du système d'exploitation Android OS 5.0 ou plus récent sont compatibles.

NISSAN Kicks (2024) - Compatibilité - 1

Écran ipod

  1. Touche « iPod Menu » (menu iPod) Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran du menu iPod.
  2. Renseignements sur la piste Des renseignements sur la piste tels que le nom de la pièce musicale, le nom de l'artiste et le nom de l'album sont affichés.
  3. Indicateur de source audio Indique la source audio sélectionnée.
  4. Pochette d'album Une image de la pochette d'album s'affiche si elle est disponible lorsque ce paramètre est activé.
  5. Touches d'utilisation iPod MD Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture iPod MD.
  6. Temps de lecture et barre de progression Le temps de lecture de la piste est indiqué. La barre indique la progression de la lecture d'une piste.

Touches d'utilisation d'un ipodmd

Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture iPod MD.

ClésDescription
Φ→Chaque fois que vous appuyez sur la touche « Φ →», le mode de répétition change.
«Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez de nouveau sur cette touche pour sélectionner la piste précédente. Appuyez longuement sur cette touche pour faire reculer la piste en cours.
Appuyez sur cette touche pour dire la piste.
ClésDescription
IlAppuyez sur cette touche pour suspendre la lecture de la piste.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante. Appuyez longuement sur cette touche pour avancer rapidement dans la piste.
×Chaque fois que vous appuyez sur la touche « ×», le mode de lecture aléatoire change.

Activation et lecture

Branchez l'iPod MD au véhicule par un câble USB pour activer le mode iPod MD.

L'iPod MD peut aussi être mis en lecture en appuyant sur la touche « iPod » de l'écran de menu, ou en appuyant sur « iPod » dans la barre de lancement.

Saut de pistes

Pour sauter des pistes, appuyez sur les boutons ou du panneau de commande ou appuyez plusieurs fois sur les touches ou ou de l'écran jusqu'à ce que la piste préférée soit sélectionnée.

Remarque:

Selon les conditions, vous devrez peut-être appuyer sur le bouton ou la touche deux fois pour sauter à la piste précédente. Une seule pression sur le bouton ou la touche peut seulement redémarrer la piste en cours à partir du début.

Avance rapide/recul rapide

Pour faire reculer la piste ou avancer rapidement, appuyez longuement sur les boutons ou du panneau de commande ou les touches « » ou « » de l'écran.

Changement du mode de lecture mode de répétition

Appuyez sur la touche « © » sur l'écran iPod MD pour changer le mode de répétition. Les modes suivants sont disponibles :

Aucun texte affiché : répétition désactivée All (tout) : tout répéter One (une) : répéter la piste

Mode de lecture aléatoire

Appuyez sur la touche « » de l'écran pour modifier le mode de lecture aléatoire comme suit :

« » n'est pas en surbrillance : lecture aléatoire désactivée

« » est en surbrillance : lecture aléatoire activée

Appuyez sur la touche « iPod Menu » (menu iPod) à l'écran iPodMD pour afficher l'écran du menu iPodMD.

Touché « Now Playing » (Lecture en cours)Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran USB.
Touché «liste des dossiers » (selon l'équipe-ment)Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des dos-siers. Appuyez sur un article de la liste pour sélectionner le dossier. La liste des sous-dossiers ou des pistes s'aff- fiche. Sélectionné un sous-dossier ou une piste dans la liste.
Touché « Album Artwork » (Pochette d'album)Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'affichage de laPOCHETTE d'album sur l'écran USB.
Touché « Lists de lecture »Appuyez sur cette touche pour afficher la liste en fonction de l'article sélectionné.
Touché « Artistes »
Touché « Albums »
Touché « Chansons »
Touché « Podcasts »
Touché « Genres »
Touché « Compositeurs »
Touché « Livres audio »
Touché « iTunes Radio »

Diffusion AUDIO bluetoothMD

Si vous possédez un dispositif Bluetooth compatible avec diffusion audio, (profil A2DP), vous pouvez établir une connexion sans fil entre votre dispositif Bluetooth et le système audio de votre véhicule.

Cette connexion vous permet d'écouter le système audio à partir de votre dispositif Bluetooth ^TM en utilisant les haut-parleurs du véhicule.

Pour utiliser la diffusion audio Bluetooth™, appuyez sur l'icône Bluetooth™ de la barre de lancement, puis appuyez sur la touche « BT Audio » (audio Bluetooth).

Remarque:

N'utilisez pas un téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, car la conduite d'un véhicule exige toute votre attention. Si l'appareil doit être connecté, consultez la section « Procedure de jumelage » (p. 4-64).

Procédure de jumelage

Remarque :

Effectuez le jumelage lorsque le véhicule est immobile. Le processus est annulé si le véhicule commence à se déplacer pendant le processus.

Pour connecter un système téléphonique mains libres Bluetooth® :

Procédure de connexion manuelle

  1. Sélectionnez la touche « Settings » (Réglages) de la barre de lancement
  2. Appuyez sur la touche « Connexions » à l'écran.
  3. Appuyez sur l'onglet Bluetooth, puis sur « Add New » (Ajouter une nouvelle connexion).
  4. Suivez les instructions à l'écran. Si un NIP s'affiche à l'écran, activez le dispositif Bluetooth MD pour entrer/confirmier le NIP.
  5. Vérifiez que le NIP est correct et acceptez la connexion.
  6. Pour accéder au menu de réglages Bluetooth, appuyez sur la touche « » de l'écran Connexions. Les options suivantes sont disponibles:
Option de menuRésultat
BluetoothPermet à l'utilisateur de dévelopme le système Bluetooth™ en fonction ou hors fonction. Le système Bluetooth™ doit être en fonction pour connecter un appareil.
ON (activé)Active la fonction Bluetooth™. Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur la touche « ON » (marche). Le témoin s'éteindra.
Favori (connexion d'abord)Permet à l'utiliser d'activer et de désactiver les réglages « Téléphone » et « Audio » préférés.
PIN (NIP)Permet à l'utiliser de personnelier le NIP à quatre chiffres.

Procédure de connexion automatique

Si aucun téléphone n'est connecté au système, enfoncez le bouton au volant pendant moins d'une seconde et demie. Après l'invite, dites «AddPhone» (ajouter un téléphone) et le système annoncera le passage au menu de réglages permettant d'ajouter un téléphone. Le système démarrera le processus de jumelage. Lorsqu'un téléphone compatible est trouvé, un message accompagné d'un code NIP s'affiche à l'écran. Activez le téléphone Bluetooth MD pour terminer le processus de connexion. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section «Écran des connexions Bluetooth MD (p.4-86).

NISSAN Kicks (2024) - Procédure de connexion automatique - 1

Écran bluetooth ^MD

  1. Touche « BT Menu » (menu Bluetooth) En fonction de la version Bluetooth™ prise en charge par l'appareil connecté, la touche « BT Menu » (menu Bluetooth) ou « Connections » (connexions) est affichée.
  2. èce musicale, le nom de l'artiste et le nom de l'album sont affichés.
  3. Indicateur de source audio Indique la source audio sélectionnée.
  4. Touches d'utilisation du système audio Bluetooth

Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture audio Bluetooth MD.

  1. Temps de lecture et barre de progression

Le temps de lecture de la piste est indiqué. La barre indique la progression de la lecture d'une piste.

Touches d'utilisation bluetooth MD

Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture Bluetooth ^MD.

ClésDescription
Φ→Chaque fois que vous appuyez sur la touche « Φ →», le mode de répétition change.
«Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez de nouveau sur cette touche pour sélectionner la piste précédente. Appuyez longuement sur cette touche pour faire reculer la piste en cours.
Appuyez sur cette touche pour dire la piste.
IIAppuyez sur cette touche pour suspendre la lecture de la piste.
►►Appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante. Appuyez longuement sur cette touche pour avancer rapidement dans la piste.
×←Chaque fois que vous appuyez sur la touche « ×←», le mode de lecture aléatoire change.

Fonctionnement du système audio bluetooth MD

Les fonctions de pause, de changement de pistes, d'avance et de retard rapide, de lecture aléatoire et de répétition peuvent être différentes selon le dispositif. Certains de ces options ou leur ensemble peuvent ne pas être pris en charge par tous les dispositifs.

Remarque:

En fonction du dispositif audio Bluetooth MD connecté, il peut être impossible d'effectuer des opérations audio ou un délai peut survenir avant la lecture de la musique.

Activation et lecture

Un appareil audio Bluetooth™ peut être mis en lecture en appuyant sur la touche « Bluetooth » de l'écran de menu ou en

en appuyant sur « Bluetooth » dans la barre de lancement.

Pour interrompre temporairement la lecture du système audio Bluetooth ^MD, appuyez sur la touche « « ». Appuyez sur la touche « » pour reprendre la lecture.

Modification des dossiers

Pour changer de dossiers, appuyez sur la touche « Menu BT »

Avance rapide/recul rapide

Pour faire reculer la piste ou avancer rapidement, appuyez longuement sur les boutons ou du panneau de commande ou appuyez sur les touches « » ou « » de l'écran.

Mode de répétition

Appuyez sur la touche « » de l'écran pour changer le mode de répétition.

Mode de lecture aléatoire

Appuyez sur la touche « » de l'écran pour changer le mode de lecture aléatoire.

Remarque:

Les modes de répétition et de lecture aléatoire disponibles changent selon l'appareil connecté.

Appuyez sur la touche « BT Menu » (menu Bluetooth) à l'écran audio Bluetooth MD pour afficher l'écran du menu du système audio Bluetooth MD.

Les articles suivants sont disponibles.

Touché « Now Playing » (Lecture en cours)Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran du système audio Bluetooth™.
Touché « Current List » (liste actuelle) (selon l'equipement)*La liste des pistes dans le dossier sélectionné est affichée.
Touché « Connec-tions » (Connexions)Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran des connexions.
Touché « Folder List » (Liste de dossiers)Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des dossiers. Appuyez sur un article de la liste pour sélection-ner le dossier.

S'affiche uniquement si l'option est disponible.

Remarque:

Selon l'appareil connecté, la touche « Menu BT » peut ne pas être affichée.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Commandes du système AUDIO du VOLANT de direction

  1. Boutons SEEK/TRACK (recherche-piste)
  2. Bouton SOURCE
  3. Interrupteur de commande du volume

Bouton SOURCE

Appuyez sur le bouton SOURCE pour modifier le mode selon la séquence suivante :

AM → FM → USB/iPod® → audio Bluetooth® → AUX (auxiliaire) → AM.

  • Ces modes sont disponibles uniquement quand un dispositif de stockage média compatible est inséré dans l'appareil ou raccordé au système.

Interrupteur de commande du volume

Enoncez l'interrupteur de commande du volume pour augmenter ou pour réduire le volume.

Boutons SEEK/TRACK (recherche-piste)

AM et fm

  • augmenter ou réduire la station et afficher une liste des stations présélectionnées.
  • rechercher la station suivante vers le haut ou le bas de la bande.

IpodMD

  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde et demie pour augmenter ou réduire le numéro de piste.
  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde et demie pour reculer ou avancer rapidement dans la piste en cours de lecture.

Diffusion audio bluetooth

  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde et demie pour passer à la piste suivante ou la piste précédente.
  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde et demie pour augmenter ou réduire le numéro de piste.
  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde et demie pour reculer ou avancer rapidement dans la piste en cours de lecture.

Antenne montée sur le TOIT

L'antenne est située sur la partie arrière du toit du véhicule.

AMISE En GARDE

  • Une accumulation de glace sur l'antenne peut nuire au rendement de la radio. Enlevez la glace pour rétablir la réception de la radio. Lorsque vous enlevez la neige du toit, n'appliquez pas une trop grande force sur l'antenne. Cela pourrait briser l'antenne et abimer le panneau de toit. Lorsque vous faites nettoyer votre véhicule dans un lave-auto à haute pression, gardez la buse à l'écart de l'antenne. Sinon, le joint pourrait être déformé ou endommagé. Le rendement de la radio peut être compromis si vous transportez des bagages qui bloquent le signal de la radio sur le porte-bagages de toit. Évitez autant que possible de déposer des charges près de l'antenne.

Vous pouvez accéder au système d'assistance personnelle Apple Siri™ Eyes Free à partir du véhicule. Vous pouvez accéder au système Siri Eyes Free en mode Siri Eyes Free pour réduire la distraction de l'utilisateur. Dans ce mode, vous pouvez interagir avec le système Siri Eyes Free par commande vocale. Après avoir connecté un appareil Apple compatible par Bluetooth™, vous pouvez activer le système Siri Eyes Free à partir du bouton du volant de direction.

SiriMD est une marque de commerce d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

  • Certaines fonctions Siri Eyes Free, telles que l'affichage des images ou l'ouverture des applications, peuvent ne pas être disponibles pendant la conduite.
  • Pour obtenir plusieurs résultats, mettez toujours votre appareil à jour avec la version logicielle la plus récente.
  • Maintenez autant que possible le silence dans l'habitacle. Fermez les glaces pour éliminer les bruits ambiants (bruits de circulation, vibrations, etc.) qui peuvent empêcher le système de reconnaître correctement les commandes vocales.
  • Pour les fonctions qui peuvent être utilisées dans le système Siri Eyes Free, consultez le site Web d'Apple.

Exigences

Siri™ n'est disponible que sur iPhone™ 4S ou versions plus récentes. Les appareils mis sur le marché avant iPhone™ 4S ne sont pas compatibles avec le système Siri™ Eyes Free. Visitez le site www.apple.com/ios/siri pour obtenir des renseignements supplémentaires à propos de la compatibilité de l'appareil.

Le système Siri doit être activé sur le téléphone. Vérifiez les réglages du téléphone.

Si l'appareil est doté d'un écran de verrouillage, le système Siri doit être accessible à partir de cet écran. Vérifiez les réglages du téléphone.

Pour obtenir plusieurs résultats, mettez toujours à jour l'appareil avec la version logicielle la plus récente.

NISSAN Kicks (2024) - Exigences - 1

Fonctionnement du systeme SIRIMD EYES FREE

  1. Appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde et demie.
  2. Énoncez la commande, puis écoutez la réponse du système Siri MD Eyes Free.

Après le démarrage du système Siri Eyes Free, appuyez de nouveau sur le bouton dans les 5 secondes après la fin du message-guide émis par le système Siri Eyes Free pour prolonger la session.

Exemple 1 - Lire de la musique

  1. Appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde et demie.
  2. Dites « Play (nom de l'artiste, nom de la chanson, etc.) » (lire [nom de l'artiste, nom de la chanson, etc.])).
  3. Le vehicule passe automatiquement au mode* audio Bluetooth™ ou iPod™ lorsque la musique commence. Le choix du mode est déterminé au moyen du téléphone.
  4. Si l'appareil iPhone MD est également relié au câble USB.

Si la piste audio ne commence pas à jouer automatiquement dès que le système Siri Eyes Free s'arrête, essayez de changer la piste ou la source audio pour reprendre la lecture.

Remarque:

Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez l'application Music (musique) d'origine. La performance de la fonction de commande de musique peut varier et est commandée par iPhoneMD lorsque

vous utilisez la balade diffusion, le livre audio ou d'autres applications musicales.

Exemple 2 - Répondre au message texte

  1. Si un iPhone ^MD compatible est connecté et l'option « Show Notifications » (Afficher les avis) du menu de réglage de iPhone ^MD est activée, le véhicule affiche un avis pour les nouveaux messages texte entrants.
  2. Après avoir lu le message, appuyez brièvement ou longuement sur le bouton pour répondre au moyen du système Siri Eyes Free.
  3. Après le bip, dites « Text message » (message texte) ou une commande similaire pour répondre au moyen du système Siri Eyes Free.

GUIDE DE DÉPANNAGE

SymptômeCause et mesure corrective
Vous ne pouvez pas acceder au système Siri Eyes Free à partir du commutateur du volantVérifiez si une connexion Bluetooth® est établie entre l'appareil iPhone® et le système.
Vérifiez si le système Siri est activé sur l'appareil. Sur votre téléphone, allez sur le menu de réglages Siri.
Confirmez que vous pouvez acceder au système Siri à partir de l'écran de verrouillage de l'appareil. Ceci peut être régli dans le menu de réglages de votre téléphone.
La source audio ne passé pas automatiquement en mode iPod® ou audio Bluetooth®Pour obtenir deaillesleurs résultats, utilisez l'application Music (musique) d'origine. La performance de la fonction de commande de musique peut varier lorsque vous utilisez la baladodiffusion, le livre audio ou d'autres applications musicales hierces.
Pour obtenir deaillesleurs résultats, lisez le support multimédia déjà enregistré sur votre appleil. La diffusion de la musique en continu ou la lecture à partir du stockage en nuage peut dégrader la performance.
Changez manuellement la source en appuyant sur le bouton AUX (auxiliaire) ou MEDIA (multimédia) du système audio du vehicule ou sur le bouton SOURCE du volant.
Les options suivantes : lecture, pause, piste suivante, piste précédente ou minuterie de lecture ne fonctionnent pasPour obtenir deaillesleurs résultats, utilisez l'application Music (musique) d'origine. La performance de la fonction de commande de musique peut varier et est commandée par l'appareil lorsque vous utilisez la baladodiffusion, le livre audio ou d'autres applications musicales hierces.
Vous ne pouvez écouter aucune piece musicale ou source audio en cours de lecture à partir de iPhone® connectéConfirmez que la source audio est réglée sur le mode audio Bluetooth® ou iPod®. Une connexion USB est nécessaire pour le mode iPod®.
Vous ne pouvez pas receivevoir les avis de message texte sur le système audio du vehiculeVérifiez si l'options « Send Notifications » (envoyer les avis) est activée sur votre téléphone. Sur le téléphone, allez sur le menu de réglages Bluetooth®. Trouvez le nom de l'appareil, tel que « My Car » (ma voiture). Appuyez sur le bouton INFO (information). Activez l'options « Send Notifications » (envoyer les avis).
Vous ne pouvez pas répondre aux avis de message texte au moyen du système Siri Eyes FreeAprès la réception d'un message texte entrant, suivez le guidage à l'écran. Appuyez sur le bouton « sur le volant pen-dant une seconde et demie pour le système Siri Eyes Free. Dès que le système Siri Eyes Free démarre, dites « Text Message » (message texte).

Telephone de voiture ou RADIO BP

Si vous installez un poste de bande publique, un radio-amateur ou un téléphone de voiture dans votre véhicule, respectez les précautions suivantes pour prévenir toute interférence avec le circuit de commande du moteur et les autres composants électroniques.

NISSAN Kicks (2024) - Telephone de voiture ou RADIO BP - 1

La conduite d'un véhicule exige toute l'attention du conducteur. Ce dernier ne devrait donc pas utiliser son téléphone cellulaire lorsqu'il est au volant. Les bois de certaines régions interdisent l'utilisation d'un téléphone cellulaire en conduisant. Si vous nevez téléphoner en conduisant, il est vivement recommandé d'utiliser le mode « mains libres » de voiture-téléphone cellulaire (selon l'équipement). Faites preuve d'une grande prudence en tout temps et concentrez-vous sur la conduite du véhicule. - Si vous ne pouvez pas consacrer toute votre attention à la conduite du véhicule en parlant au téléphone, rangez le véhicule en lieu sûr et immobilisez-le.

NISSAN Kicks (2024) - Telephone de voiture ou RADIO BP - 2

Mise en GARDE

  • L'antenne doit être placée aussi loin que possible des modules de commande du moteur. Assurez-vous qu'il y a au moins 20 cm (8 po) entre le fil de l'antenne et les faisceaux du dispositif de commande électronique. Faites passer le fil de l'antenne loin de tout faisceau.
  • Procédez au réglage du rapport d'onde stationnaire de l'antenne conformément aux instructions du fabricant.
  • Branchez le fil de masse du chassis de radio BP à la carrosserie.
  • Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour obtenir des renseignements supplémentaires.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Avertissement

  • Immobilisez votre véhicule en un endroit sûr avant d'utiliser un téléphone. Si vous utilisez un téléphone en conduisant, exercez en tout temps une grande prudence pour consacrer toute votre attention à la conduite du véhicule. Si vous ne pouvez pas consacrer toute votre attention à la conduite du véhicule en parlant au téléphone, rangez le véhicule en lieu sûr et immobilisez-le.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

Démarrez le moteur avant d'utiliser un téléphone pour éviter de décharger la batterie.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Votre véhicule NISSAN est doté du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD. Si vous possédez un téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth ^MD, vous pouvez établir une connexion sans fil entre votre téléphone cellulaire et le module télépho

nique du véhicule. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth ^MD, vous pouvez établir ou recevoir des appels téléphoniques mains libres dans le véhicule au moyen de votre téléphone cellulaire.

Une fois que votre téléphone cellulaire est connecté au module téléphonique du véhicule, aucune autre connexion n'est nécessaire. Votre téléphone est automatiquement connecté au module téléphonique du véhicule lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ACC (accessoires) ou ON (marche) alors que le téléphone cellulaire qui était déjà connecté est sous tension et qu'il se trouve dans le véhicule.

Remarque:

Certains appareils exigent que l'utilisateur accepte les connexions à d'autres dispositifs Bluetooth MD. Si votre téléphone ne se connecte pas automatiquement au système, consultez le manuel d'utilisation du téléphone pour obtenir tous les détails sur le fonctionnement de l'appareil.

Vous pouvez connecter jusqu'à six téléphones cellulaires compatibles Bluetooth MD différents au module téléphonique du véhicule. Vous ne pouvez toutefois parler que sur un seul téléphone cellulaire à la fois.

Avant d'utiliser le système téléphonique mains libres Bluetooth MD, lisez les notes ci-après.

  • Configurez la connexion sans fil entre un téléphone cellulaire compatible et le module téléphonique du véhicule avant d'utiliser le système téléphonique mains libres.
  • Certains téléphones cellulaires Bluetooth™ peuvent ne pas être reconnus ou fonctionner correctement. Consultez le site www.nissanusa.com/bluetooth ou www.nissan.ca/bluetooth pour obtenir la liste des téléphones recommandés et les instructions de connexion.
  • Vous ne pourrez pas utiliser un téléphone mains libres dans les conditions suivantes :

Votre véhicule se trouve hors de la zone de service de votre téléphone cellulaire.

Votre véhicule se trouve dans une région où la réception des signaux du réseau cellulaire est difficile, telle qu'un tunnel, un stationnement souterrain, près d'un grand immeuble ou dans une région montagneuse.

Votre téléphone cellulaire est verrouillé pour en prévenir l'utilisation non autorisée.

  • Lorsque l'etat des ondes radioélectriques n'est pas idéal ou lorsque le bruit ambiant est trop élevé, il peut être difficile d'entendre la voix de l'autre personne pendant un appel.
  • éhicule pour préserver la qualité de la tonalité et prévenir les interruptions de la connexion sans fil.
  • Lorsqu'un téléphone cellulaire est relié au moyen de la connexion sans fil Bluetooth ^MD, l'alimentation de la batterie du téléphone cellulaire peut se décharger plus rapidement que d'habitude. Le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD de votre véhicule n'est pas conscient pour recharger les téléphones cellulaires.
  • Certains téléphones cellulaires ou autres dispositifs peuvent causer de l'interférence ou produire un bourdonnement dans les haut-parleurs de la chaîne stéréo. Rangez le dispositif en un autre endroit pour tenter de réduire ou d'éliminer le bruit.
  • Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le manuel d'utilisation du téléphone cellulaire au sujet des frais, de l'antenne et du boîtier du téléphone cellulaire, etc.

INFORMATION SUR LA RÉGLEMENTATION

Avertissement de la FCC :

Aux États-Unis :

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Remarque:

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence. (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

BLUETOOTHMD est une marque de

commerce de Bluetooth SIG, Inc. et utilisée sous licence par Panasonic.

Utilisation du dispositif

Le système permet d'utiliser le module téléphonique mains libres Bluetooth MD en gardant les mains libres.

Si le véhicule se déplace, certaines commandes ne sont pas accessibles pour que le conducteur se concentre sur la conduite du véhicule.

Initialisation

Lorsque le commutateur d'allumage est enfoncé à la position ON (marche), le système de reconnaissance vocale NISSAN est initialisé en quelques secondes. Si vous appuyez sur le bouton « avant la fin de l'initialisation, le système annonce qu'aucun téléphone n'est connecté et ne réagit pas aux commandes vocales.

Conseils d'utilisation

Respectez les mesures suivantes pour optimiser le rendement du système de reconnaissance vocale NISSAN :

  • Maintenez autant que possible le silence dans l'habitacle. Maintenez à l'écart du microphone toutes les bouches d'air et fermez les glaces pour éliminer les bruits ambiants (bruits de traffic, vibrations, etc.) qui peuvent empêcher le système de reconnaître correctement les commandes vocales.
  • Attendez que la tonalité retentisse avant d'énoncer une commande. Autrement, la commande ne sera pas correctement reçue.
  • Commencez à énoncer une commande dans les cinq secondes après la tonalité.
  • Parlez naturellement sans marquer une pause entre les mots. Pour appeler les contacts par leur nom, énoncez le prénom et le nom de famille du contact pour améliorer la reconnaissance.

Émission de commandes vocales

Pour utiliser le système de reconnaissance vocale NISSAN, appuyez pendant moins d'une seconde et demie sur le bouton situé sur le volant. Énonce une commande après la tonalité.

La commande énoncée est captée par le microphone et une réponse vocale est émise lorsque la commande est acceptée.

  • Si une commande n'est pas reconnue, le système vous demande d'énoncer une commande ou d'en sélectionner une à partir de la liste affichée. Assurez-vous que la commande est exactement telle qu'elle est demandée par le système et répétez clairement la commande.
  • Pour revenir à la commande précédente, vous pouvez dire « Go back » (précédent) ou « Correction » en tout temps lorsque le système attend une réponse.
  • Vous pouvez annuler une commande lorsque le système attend une réponse en disant « Annuler » ou « Sortir ». Le système annonce « Sortie » et termine la session de reconnaissance vocale. Vous pouvez aussi appuyer en tout temps sur le bouton du volant et le maintenir enfoncé pendant une seconde et demie pour mettre fin à la session de reconnaissance vocale. Lorsque la session de reconnaissance vocale est annulée, un double bip retentit pour indiquer que vous avez quitté le système. Pour régler le volume des messages du système, enfoncer

Interruption des messages vocaux

Dans la plupart des cas, vous pouvez interrompre le guidage vocal pour énoncer la commande suivante en appuyant sur le bouton du volant. Après avoir interrompu le système, attendez un signal sonore avant d'énoncer votre commande.

Appel direct (selon l'équipement)

Vous pouvez accéder au système plus rapidement en utilisant les commandes de deuxième niveau au moyen de la commande de menu principal du menu principal. Par exemple, appuyez sur le bouton et après la tonalité, dites « Call Redial » (recomposition d'appel).

NISSAN Kicks (2024) - Appel direct (selon l'équipement) - 1

Lorsqu'un téléphone cellulaire est connecté au moyen de la connexion sans fil Bluetooth ^MD, les indicateurs ① pour le téléphone et la messagerie texte sont affichés en haut de l'écran.

TémoinDescription
×Indique qu'il y a des mes-sages reçus non lus.
§ 1Indique le dispositifBluetooth® actuellesment connecté.
Y.Indique la puissance du signal que le dispositif Bluetooth® reçoit.
III.Indique le niveau restant de la batterie de l'appareil Bluetooth®.

Boutons de commande

Les boutons de commande du système téléphonique mains libres Bluetooth se trouvent sur le volant.

BOUTON DE COMMANDE VOCALE Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant moins d'une seconde et demie pour débuter la session de reconnaissance vocale. Pour quitter la session de reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus d'une seconde et demie. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Interruption des messages vocaux » (p. 4-75).

Vous pouvez utiliser le bouton pour interrompre les commentaires du système et entrer des commandes immédiatement.

Si un iPhone MD est connecté, vous pouvez accéder à Siri MD en appuyant sur le bouton pendant plus de deux secondes. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Siri MD Eyes Free » (selon l'équipement) (p. 4-68).

Bouton de téléphone

Pour répondre à un appel entrant ou omettre fin à un appel, appuyez sur le bouton

Pour refuser un appel, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.

PROCEDURE DE JUMELAGE

Remarque:

Effectuez le jumelage lorsque le véhicule est immobile. Le processus est annulé si le véhicule commence à se déplacer pendant le processus.

Pour connecter un système téléphonique mains libres Bluetooth® :

Procédure de connexion manuelle

  1. Appuyez sur le bouton panneau de commande MENUDU
  2. Appuyez sur la touche « Connexions » à l'écran.
  3. Dans l'onglet Bluetooth, appuyez sur la touche « Ajouter » pour connecter un téléphone.
  4. Lorsqu'un téléphone compatible est trouvé, un message arrivé avec un code NIP s'affiche à l'écran.
  5. Vérifiez que le NIP est correct et acceptez la connexion.
  6. Pour accéder au menu de réglages Bluetooth, appuyez sur la touche « » de l'écran Connexions. Les options suivantes sont disponibles:
Option de menuRésultat
BluetoothPermet à l'utilisateur de dévelopme le système Bluetooth® en fonction ou hors fonction. Le système Bluetooth® doit être en fonction pour connecter un appareil.
ON (marche)Active la fonction Bluetooth®. Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur la touche « ON » (marche). Le témoin s'éteindra.
Favori (connexion d'abord)Permet à l'utiliser d'activer et de désactiver les réglages « téléphone » et « Audio » préférons.
PIN (NIP)Permet à l'utiliser de personneliser le NIP à quatre chiffres.

Remarque:

Dans le cas de certains téléphones cellulaires, vous aurez peut-être à accepter certaines permissions pour activer des fonctions sur tout système Bluetooth ^MD. Durant la procédure de jumelage Bluetooth ^MD, veuillez vérifier si une fenêtre contextuelle s'affiche à l'écran de votre téléphone cellulaire pour vous demander l'accès au réseau téléphonique.

Permettez l'accès au réseau téléphonique pour que vos contacts soient téléchargés dans le système Bluetooth MD du véhicule. Une fenêtre contextuelle peut s'afficher sur votre téléphone cellulaire indiquant que le système Bluetooth MD vous demande acceder à vos contacts et à votre historique d'appels. Veuillez sélectionner « Allow » (permettre) ou « Yes » (oui) pour accorder cette autorisation.

Procédure de connexion automatique

Si aucun téléphone n'est connecté au système, enfoncez le bouton au volant pendant moins d'une seconde et demie. Après l'invite, dites «AddPhone» (ajouter un téléphone) et le système annoncera le passage au menu de réglages permettant

d'ajouter un téléphone. Le système démarre le processus de jumelage. Lorsqu'un téléphone compatible est trouvé, un message accompagné d'un code NIP s'affiche à l'écran. Activez le téléphone Bluetooth pour terminer le processus de connexion. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran des connexions Bluetooth MD » (p. 4-86).

Commandes vocales

Les commandes vocales peuvent être utilisées pour faire fonctionner le système téléphonique mains libres Bluetooth MD. Appuyez sur le bouton et maintenez-le pendant moins d'une seconde et demie pour afficher le menu de commande du téléphone. Les commandes suivantes sont disponibles:

  • Call (appeler)
  • Dial (composer)
  • Appels récents
  • Lire/Envoyer Message Texte (selon l'équipement)
  • Siri ™ (selon l'équipement)
  • Voice Assistant (assistant voix) (selon l'équipement)
  • Répertoire
  • Composition rapide
  • Redial (recomposer)
  • Sélectionner téléphone
  • Ajouter téléphone
  • Call Mobile (appeler cellulaire)
  • Call Home (appeler domicile)
  • Call Office (appeler bureau)
  • Appeler n° principal
  • Appel Autre (appeler autre n° )
  • Réglages

Dites cette commande pour acheminer un appel vers un contact enregistré dans le répertoire téléphonique. Dites « Call » (appeler) et un nom du réseau pour effectuer un appel. Si le système ne reconnaît pas le nom, il affiche une liste de noms similaires. Après l'invite, énonce ou touchez un numéro d'article dans la liste qui s'affiche pour effectuer l'appel.

« Dial <numéro> » (composer)

Dites cette commande pour effectuer un appel vers un numéro de téléphone énoncé. Après l'invite, dites « Dial » (composer) et un numéro de téléphone de 7 à 10 chiffres. Le système répétera le numéro. Dites « Dial » (composer) pour établir la communication ou « Correction » pour entrer à nouveau le numéro de téléphone.

« Recent Calls » (Appels récents)

Les commandes suivantes sont disponibles sous « Recent Calls » (appels récents) :

  • s entrants effectués vers le véhicule. Si l'appel provient d'une entrée du répertoire, le nom sera affiché. Sinon, le numéro de téléphone de l'appel entrant sera affiché. À l'inverse, énoncez ou touchez le numéro d'article à l'écran pour effectuer l'appel. Appuyez sur la touche « Suivant » pour vous déplacer dans la liste des appels entrants.
  • és à partir du véhicule. Si l'appel était destiné à une entrée du répertoire, le nom sera affiché. Sinon, le numéro de téléphone de l'appel sortant sera affiché. À l'invite, énoncez ou touchez le numéro d'article à l'écran pour effectuer l'appel. Appuyez sur la touche « Suivant » pour vous déplacer dans la liste des appels sortants.

Missed Calls (appels manqués) Énoncez cette commande pour obtenir la liste des 20 derniers appels manqués dans le véhicule. Si l'appel provient d'une entrée du répertoire, le nom sera affiché. Sinon, le numéro de téléphone de l'appel manqué sera affiché.

À l'invite, énonce ou touche le numéro d'article à l'écran pour effectuer l'appel. Appuyez sur la touche « Suivant » pour vous déplacer dans la liste des appels manqués.

« Read Text/Send Text » (lire/envoyer message texte) (selon l'équipement)

Énoncez cette commande pour accéder aux fonctions de messagerie texte. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Messagerie texte » (p. 4-83).

« Phonebook through voice command » (répertoire au moyen de la commande vocale)

Dites « Phonebook » (répertoire) pour afficher une liste d’étapes rapides permettant d'accéder aux entrées stockées dans le répertoire téléphonique. Les commandes sont organisées par le type de numéro de téléphone sélectionné dans l'appareil cellulaire. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel d'utilisation du téléphone cellulaire.

Les commandes suivantes sont disponibles :

  • Main (n° principal)
  • Home (domicile)
  • Mobile (cellulaire)
  • Office (bureau)
  • Autre (autre n°)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sélection manuelle des entrées du réseau, consultez la section « Effectuer un appel » (p. 4-81).

Composition rapide

Dites cette commande pour accéder au menu de composition rapide. APRÈS l'invite, énoncez ou touchez un numéro d'article dans la liste qui s'affiche pour effectuer l'appel. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Effectuer un appel » (p. 4-81).

Redial (recomposer)

Dites cette commande pour appeler le dernier numéro composé. Après l'invite, dites « Redial » (recomposer) pour composer le numéro du dernier appel sortant. Le système affichera « Recomposition ». Le nom de l'entrée du répertoire sera affiché s'il est disponible, autrement, le numéro recomposé sera affiché.

Dites cette commande pour accéder au menu des connexions. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran des connexions Bluetooth™ » (p. 4-86).

Dites cette commande pour accéder au menu des connexions. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran des connexions Bluetooth™ » (p. 4-86).

Dites cette commande pour accéder au menu des paramètres Système vocal. Le système quittera le mode de reconnaissance vocale. Appuyez sur l'une des options suivantes à l'écran pour modifier les réglages.

  • Beep Only for Opening Prompt (bip seulement au message-guide d'ouverture) Si vous appuyez sur la touche « ON » (marche), le témoin s'allume, le système vocal s'éteint et seulement une tonalité retentit lorsque le système téléphonique mains libres Bluetooth™ est activé. Pour remettre le système vocal en fonction, appuyez de nouveau sur la touche « ON » (marche). Le témoin s'éteint.
  • Best Match List (liste des correspondances) Lorsque le système ne reconnaît pas un nom ou un numéro à composer dans le répertoire, il fournit une liste de résultats similaires. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche « ON » (marche). Le témoin s'éteint. Pour l'activer, sélectionnez de nouveau la touche « ON » (marche). Le témoin s'allume.

NISSAN Kicks (2024) - Redial (recomposer) - 1

Écran d'affichage du téléphone

Vous pouvez afficher l'écran du téléphone en appuyant sur le bouton sur le panneau de commande.

Les options suivantes s'affichent à l'écran :

  • Composition rapide Affiche l'écran de composition rapide. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Composition rapide » (p. 4-80).
  • Répertoire Affiche l'écran du réseau téléphonique. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Effectuer un appel » (p. 4-81).
  • Historique des appels Affiche l'écran de l'historique des appels
  • Pavé Affiche l'écran de composition de numériros. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Effectuer un appel » (p. 4-81).
  • Message texte Affiche l'écran de messages reçus. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Messagerie texte » (p. 4-83).
  • Connexions Affiche l'écran des connexions. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran des connexions Bluetooth® » (p. 4-86). Volume Affiche l'écran de réglage du volume. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Volume et bips » (p. 4-89).

Effectuer un APPEL

  1. Appuyez sur le bouton dans la barre de lancement. L'écran du téléphone s'affiche.
  2. Sélectionnez l'une des options pour faire un appel :
  3. Répertoire Pour accéder à l'annuaire :
  4. Appuyez sur le bouton du volant ou sélectionnez la touche « » de l'écran pour accepter l'appel.
  5. Sélectionnez la touche « Répertoire »
  6. Sélectionnez l'entrée souhaitée dans la liste affichée.
  7. Historique des appels Sélectionnez un nom ou un numéro de téléphone du réseau à partir des onglets des appels iché pour effectuer l'appel.
  8. Pavé Entrez manuellement le numéro de téléphone au moyen du clavier affiché à l'écran. Appuyez sur la touche « OK » à l'écran pour établir l'appel.

Pour d'autres options pour effectuer un appel, consultez le paragraphe « Commandes vocales » (p. 4-78).

Pendant un APPEL

Pendant un appel, les options suivantes s'affichent à l'affichage du panneau de commande :

  • Mute (sourdine)

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la sourdine.

Appuyez sur cette touche pour composer des chiffres durant l'appel téléphonique.

  • Passer au combiné

Lancer l'appoint à l'aide du téléphone mains libres Bluetooth™ et toucher « Use Handset » (utiliser le combiné) à l'écran pour utiliser le combiné (téléphone cellulaire)

Remarque:

Les lois de certaines régions interdisent l'utilisation d'un téléphone cellulaire en conduisant.

  • Changer d'appont

Cette option ne sera disponible que lorsqu'un deuxième appel est en cours.

S'il est pris en charge par le téléphone, le système téléphonique mains libres Bluetooth offre la capacité de mise en attente des appels. Si un appel est reçu pendant qu'un autre appel est déjà en cours, un message sera affiché à l'écran.

Appuyez sur le bouton du volant ou sélectionnez la touche « Answer » (décrocher) de l'écran pour accepter l'appel entrant. Appuyez sur la touche «

Décline « (refuser) » de l'écran pour refuser le deuxième appel.

Pendant un appel en cours, appuyez sur le bouton situé sur le volant pour accéder à des options supplémentaires. Dites l'une des commandes suivantes:

  • « Send Digits » (envoyer des chiffres) Énoncez cette commande, accompagnée de chiffres, pour saisir des chiffres durant l'appel téléphonique.
  • « Switch Call » (commuter l'appel) Dites cette commande pour permettre le deuxième appel en attente et revenir à l'appel initial.

Quand un appel est reçu par le téléphone connecté au système téléphonique mains libres Bluetooth du véhicule, l'information sur l'appel est affichée sur l'affichage du panneau de commande.

Pour accepter l'appel :

Appuyez sur le bouton du volant, ou - Appuyez sur la touche « Answer » (répondre) à l'écran.

Pour permettre la fin d'un appel ou pour refuser un appel entrant, vous pouvez:

Appuyer longuement sur le bouton du volant ; ou - Appuyer sur la touche « Decline » (refuser) à l'écran.

Si l'usager ne peut pas répondre à l'appel, appuyez sur la touche « Mettre l'appel en attente » affichée à l'écran. Un message est émis pour l'appelant : « I'm not able to take a call right now. » (je ne suis pas en mesure de prendre un appel pour l'instant). L'utilisateur peut alors accepter l'appel lorsqu'il est disponible ou refuser l'appel.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Avertissement

  • Les lois dans certaines juridictions peuvent limiter l'utilisation de la fonction « synthèse de la parole à partir du texte ». Consultez les règlements en vigueur avant d'utiliser cette fonction.
  • Les lois dans certaines juridictions peuvent limiter l'utilisation de certaines applications et fonctions, telles que le réseau éhicule dans un endroit sécuritaire. Si vous devez utiliser cette fonction en conduisant, faites preuve d'une extrême prudence en tout temps afin de consacrer toute votre attention à la conduite du véhicule.
  • Si vous êtes incapable de consacrer toute votre attention à la conduite du véhicule en utilisant la fonction de messagerie texte, quittez la route à un endroit sécuritaire et arrêtez votre véhicule.

Remarque:

Cette fonction est automatiquement désactivée si l'appareil connecté ne prend pas en charge le protocole MAP (profil d'accès aux messages). Pour obtenir de plus amples renseignements et instructions, consultez le manuel du propriétaire du téléphone.

Remarque:

Certains types de téléphones peuvent exiger une autorisation spéciale pour l'activation de la messagerie texte. Vérifiez l'écran du téléphone lors de l'appairage du Bluetooth MD. Pour certains téléphones, vous devrez peut-être activer l'option « Notifications » (Notifications) dans le menu Bluetooth MD du téléphone pour que les messages/textes s'affichent sur le module principal. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel d'utilisation du téléphone. L'intégration des

messages texte exige que le téléphone prenne en charge le protocole MAP (profil d'accès aux messages) pour la réception et l'envoi de messages texte. Certains types de téléphones peuvent ne pas être compatibles avec toutes les fonctions de messagerie texte. Consultez le site www.nissanusa.com/bluetooth ou www.nissan.ca/bluetooth, ainsi que votre guide de l'utilisateur de l'appareil, pour obtenir des indications sur la compatibilité.

Le système permet l'envoi et la réception de messages texte par l'interface du véhicule.

La disponibilité de la fonction de message texte peut varier selon le téléphone cellulaire.

Lorsque le téléphone cellulaire connecté au véhicule reçoit un message texte, un avis s'affiche sur l'écran du panneau de commande. Pour vérifier le message, appuyez sur la touche « Lire ». Appuyez sur la touche « Ignorer » pour enregistrer le message et le vérifier plus tard.

Accédez à la messagerie texte à l'aide du système téléphonique mains libres Bluetooth MD du véhicule ou au moyen du panneau de commande.

Messagerie texte à l'aide du système téléphonique mains libres Bluetooth MD (selon l'équipement)

Envoi d'un message texte (selon l'équipement)

  1. Maintenez enfoncé le bouton du volant pendant moins d'une seconde et demie.
  2. Dites « Send text » (envoyer un message texte) après la tonalité.
  3. Le système vous presenta sera une liste des commandes valides pour déterminer le destinataire du message texte. Choisissez un des éléments suivants :
  4. Répertoire Composition rapide Appels entrants
  5. Appels sortants
  6. Appels manqués - Composer
  7. Une fois le destinataire c électionner un des messages prédéfinis, dites une des phrases suivantes après la tonalité :
  8. « Driving, can't text » (au volant, impossible de communiquer)
  9. « Call me » (appelez-moi)
  10. « On my way » (en route)
  11. « Running late » (en retard) · Ok · Yes (oui)
  12. « No » (non) · « Where are you? » (où êtes-vous?)
  13. « When? » (quand?)

Lecture d'un message texte reçu

  1. Maintenez enfoncé le bouton du volant pendant moins d'une seconde et demie.
  2. Dites « Read Text » (lire le message texte) après la tonalité.

L'affichage présente une liste de 20 messages accompagnés du nom de l'expéditeur et de l'heure d'envoi. Appuyez sur la touche « Suivant » à l'écran pour afficher tous les messages. Pour afficher un message texte, appuyez sur le bouton situé sur le volant et dites le numéro d'article dans la liste à l'écran. Les options suivantes sont disponibles :

  • Play (lecture) Énoncez cette commande pour que le système lise le message.
  • Reply (réponse) Dites cette commande pour envoyer une réponse par message texte à l'expéditeur du message texte.
  • Call (appel) Dites cette commande pour appeler l'expéditeur.
  • Previous (précédent) Dites cette commande pour passer au message texte précédent (le cas échéant).
  • Next (suivant) Dites cette commande pour passer au message texte suivant (le cas échéant).

SiriMD eyes free (selon l'équipement)

Si un téléphone connecté est équipé du système Siri MD, vous pouvez également l'utiliser pour créer des messages personnalisés qui sont envoyés au moyen du téléphone. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Siri MD Eyes Free » (selon l'équipement) (p. 4-68).

Remarque:

Les messages texte ne s'affichent que si la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h).

Remarque:

Pour les iPhone MD d'Apple, vous ne pouvez envoyer les messages texte qu'au moyen du système Siri.

Messagerie texte au moyen du panneau de commande

Afficher la liste des messages reçus

  1. Appuyez sur le bouton du panneau de commande.
  2. Appuyez sur la touche « Message texte » à l'écran.
  3. Appuyez sur un article de la liste pour ou pour répondre au message.

Jusqu'à 100 messages peuvent être enregistrés dans la liste de messages.

Écran de messages reçus

Appuyer sur la touche « Lire » à l'écran de notification de message entrant ou sélectionner un message de la liste affichera les détails du message reçu sur l'écran.

Actions possibles :

  • Précédent

Appuyez sur cette touche pour dire le message précédent.

  • Next (suivant)

Appuyez sur cette touche pour dire le message suivant.

  • Play/Stop (lecture/arrêt)

Appuyez sur la touche « Play » (lecture) pour que le système téléphonique mains libres lise le message reçu. Appuyez sur la touche « Stop » (arrêt) pour arrêter la lecture.

  • Call (appel) Si l'expéditeur du message est enregistré dans le répertoire téléphonique, appuyez sur la touche « Call » (appel) pour effectuer un appel à l'expéditeur.
  • Réponse (réponse) Un message de réponse peut être sélectionné à partir de la liste de messages prédéfinis.

Envoi d'un message texte (selon l'équipement)

Cette fonction peut ne pas être prise en charge selon le téléphone cellulaire.

  1. Appuyez sur le bouton du panneau de commande.
  2. Appuyez sur la touche « Message texte » à l'écran.
  3. Appuyez sur la touche « Créer un message » à l'écran.

Les articles suivants sont disponibles :

Articles disponiblesAction
ÀEntrer données avec clavierEntrez le numéro de téléphone du destinataire à l'aide du clavier. Appuyez sur la touche « OK » pour confirmer.
Composition rapideSélectionnez un destinataire dans la liste de composition rapide.
RépertoireSélectionnez un destinataire dans le réseauTELphonique.
Historique des appelSélectionnez un destinataire ou un numéro de téléphone à partir de l'histoire des appel.
Sélectionner message texteAppuyez sur cette touche pour afficher une liste de messages texte prédéfinis.
EnvoyerAppuyez sur cette touche pour envoyer le message.

NISSAN Kicks (2024) - Envoi d'un message texte (selon l'équipement) - 1

  1. Touche « → » (retour)
  2. Onglet Bluetooth
  3. Écran Connexions
  4. Touche « Ajouter »
  5. Touche « (réglatges)
  6. Touche « (information)
  7. Touche « © » (connexion audio Bluetooth™)
  8. Touche « 🌪 » (connexion au système téléphonique mains libres Bluetooth™)

Accédez à l'écran Connections (connexions) pour modifier les paramètres et afficher les renseignements sur Bluetooth MD. Pour accéder à l'écran Connections (connexions), appuyez sur le bouton MENU du panneau de commande. Appuyez sur la touche « Connexions » à l'écran, puis sélectionnez l'onglet Bluetooth.

Touches retour

Appuyez sur la touche « » pour revenir à l'écran précédent.

Connexion bluetooth

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la connexion d’un téléphone cellulaire ou d’un appareil au système de téléphonie mains libres Bluetooth ^MD, consultez le paragraphe « Procédure de jumelage » (p. 4-77).

Remarque:

Certaines téléphones cellulaires ou d'autres dispositifs peuvent causer de l'interférence ou produire un bourdonnement dans les haut-parleurs de la chaîne stéréo. Rangez le dispositif en un autre endroit pour tenter de réduire ou d'éliminer le bruit.

Onglet bluetooth

Cet onglet affiche jusqu'à six appareils Bluetooth. Si les six dispositifs sont déjà connectés, vous devez supprimer un des dispositifs avant de pouvoir en connecter un autre.

Touche « ajouter

Appuyez sur la touche « Add New » (ajouter nouveau) de l'écran pour connecter un nouvel appareil Bluetooth MD. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Procédure de jumelage » (p. 4-77).

Touches « bluetooth » MD)

Appuyez sur la touche « ® » de l'écran pour afficher la liste des options.

  • Bluetooth

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la connexion Bluetooth ^MD.

  • Favori (connexion d'abord)

Appuyez sur cette touche pour spécifier quel appareil sera branché en premier lorsque plusieurs appareils sont connectés au véhicule.

Activez ou désactivez la touche « © » pour privilégier ou non la connexion de cet appareil.

Activez ou désactivez la touche « © » pour privilégier ou non la connexion de cet appareil.

PIN (NIP)

Appuyez sur cette touche pour personnaliser le code NIP. Entrez un numéro à quatre chiffres puis appuyez sur la touche « OK ». Le nouveau NIP sera défini.

Touches « ② » (information)

Appuyez sur la touche « ③ » de l'écran pour afficher des renseignements sur le téléphone cellulaire ou pour supprimer l'appareil.

Appuyez sur la touche « Supprimer » pour supprimer un appareil jumelé puis sélectionnez l'option « Oui » lorsqu'un message s'affiche.

Touché « © » (connexion au système téléphonique mains libres bluetooth™)

Une liste d'appareils connectés s'affiche à l'écran. Sélectionnez la touche « © » à côté du nom pour connecter un appareil au système téléphonique mains libres. Si le téléphone est enregistré en tant que favori, une étoile s'affiche sur l'icone. Appuyez sur la touche de nouveau pour déconnecter le dispositif. L'appareil ne sera pas supprimé de la liste. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la dépose d'un dispositif, consultez la section « Touche © » (information)(p. 4-87).

Touches « 📁 » (connexion audio bluetooth MD)

Une liste d'appareils connectés s'affiche à l'écran. Sélectionnez la touche « @ » à côté du nom pour connecter un appareil au système audio Bluetooth™. Si l'appareil est enregistré en tant que favori, une étoile s'affiche sur l'icone. Appuyez sur la touche de nouveau pour déconnecter le dispositif. L'appareil ne sera pas supprimé de la liste. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la dépose d'un dispositif, consultez la section « Touche (information)(p. 4-87).

NISSAN Kicks (2024) - Touches « 📁 » (connexion audio bluetooth MD) - 1

Paramètres du téléphone et des messages TEXTE

Les réglages du système téléphonique mains libres Bluetooth™ peuvent être modifiés selon la préférence de l'utilisateur. Pour accéder au menu de réglages « Téléphone », appuyez sur le bouton MENU du panneau de commande. Appuyez sur la touche « Réglages » puis sur « Téléphone ».

Les options suivantes sont disponibles :

Option de menuRésultat
Composition rapideModifierLes entrées dans la liste de composition rapide peuvent être modifiées. Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez la section « Composition rapide » (p. 4-80).
Supprimer toutSupprime tous les numérores enregistrrés dans la liste de composition rapide.
RépertoireTélécharger tout le répertoireTous les numérores de téléphone mémorisés dans le réseau d'un téléphone cellulaire connecté au vehicule sont téléchargés d'un seul coup. Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez le manuel d'utilisation du téléphone cellulaire.
Télécharge automatique-mentActive/désactive le téléchargement automatique du réseauTELphonique lorsqu'un nouveau téléphone est connecté.
Message texteMessage texteActive/désactive la fonction de messagerie texte.
Sonnerie pour messages/textesActive/désactive la sonnerie pour les messages/textes entrants.
SignatureActive/désactive la fonction de signature pour les messages/textes sortants.
Réponse automatiqueActive/désactive la fonction de réponse automatique aux messages/textes.
Message texte pour la réponse automatiqueSélectionnez le message texte à utiliser pour la réponse automatique. Choisissez parmi une liste de messages prédéfinis.
NotificationsConducteur seulementLorsque cette option est activée, les avis d'appels entrants s'affichent seulement sur le combiné.
Sonnerie véciculeActive/désactive la sonnerie du vehicule.
Mise en attente auto.Lorsque cette option est activée, un appel entrant sera automatiquement mis en attente.

Volume et bips

Plusieurs méthodes permettent de personnaliser les réglages du volume.

Volume et bips

Pour accéder à l'écran « Volume & Beeps » (volume et bips), appuyez sur le bouton MENU du panneau de commande, puis sur la touche « Settings » (réglages) de l'écran pour sélectionner « Volume & Beeps ». Pour régler le volume des options suivantes, appuyez sur les touches « - » et « + » à l'écran.

Les réglages disponibles sont les suivants :

  • Ringtone (sonnerie) Réglez le niveau de volume de la sonnerie des appels entrants.
  • Outgoing Call (appel sortant) Réglez le niveau de volume des appels sortants.
  • Voice Prompt Vol. (vol. des messages-guides vocaux) Réglez le niveau de volume du système vocal.
  • Text-to-speech Vol. (vol. de la synthèse de la parole) Réglez le volume de la relecture vocale pour la messagerie texte.
  • Bips à l'enfoncement des boutons Active/désactive les bips à l'enfoncement des boutons et l'alarme pour les opérations interdites.

Réglages du volume

Pour accéder à l'écran Volume Settings (réglages du volume), appuyez sur le bouton du panneau de commande puis sur la touche « Volume » de l'écran. Pour régler le volume des options suivantes, appuyez sur les touches « - » et « + » à l'écran.

Les réglages disponibles sont les suivants :

  • Ringtone (sonnerie) Réglez le niveau de volume de la sonnerie des appels entrants.
  • Outgoing Call (appel sortant) Réglez le niveau de volume des appels sortants.

Les expressions « Conçu pour iPod », « Conçu pour iPhone » et « Conçu pour iPad » indiquent qu’un accessoire électronique a été conçu pour être branché spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et a été certifié par le développement comme répondant aux normes de performance de Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet accessoire ou de sa conformité aux normes de sûreté et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut nuire aux performances de la liaison sans fil.

iPad, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Lightning est une marque de commerce de Apple Inc.

5 Démarage et conduite

Précautions pour le démarrage et la conduite... 5-4

Gaz d'échappement (monoxyde de

carbone) 5-4

Catalyseur trifonctionnel 5-5

Système de surveillance de la pression

des pneus. 5-5

Précautions de conduite sur route et

hors route 5-10

Pour éviter les collisions et les

renversements 5-10

Récupération d'un véhicule hors route.5-11

Perte rapide de pression d'air 5-11

Conduite et consommation d'alcool ou

de drogues 5-12

Commutateur d'allumage à bouton-poussoir... 5-13

Portee 5-14

Positions du commutateur d'allumage

par bouton-poussoir 5-14

Coupure du moteur en cas d'urgence 5-15

Décharge de la pile de la clé intelligente

NISSAN Intelligent Key ^MD 5-15

Système antidémarrage de NISSAN

(selon l'équipement) 5-16

Système antidémarrage du véhicule

NISSAN 5-17

Avant de démarrer le moteur 5-17

Démarrage du moteur 5-18

Démarrage à distance du moteur

(selon l'équipement) 5-19

Conduite du véhicule 5-19

Transmission à variation continue 5-19

Frein de stationnement 5-26

Type manuel 5-26

Frein de stationnement électronique

(à commutateur) 5-27

Retenue automatique du frein (selon

l'équipement) 5-29

Comment activer ou désactiver la

fonction de retenue automatique du

frein 5-31

Comment utiliser la fonction de

retenue automatique du frein 5-32

Systèmes d'avertissement du déport de voie

(LDW) (selon l'équipement) 5-33

Fonctionnement du système

d'avertissement du déport de voie 5-34

Activation et désactivation du système

d'avertissement du déport de voie 5-36

Limitations du système

d'arrêtérisation du déport de voie 5-38

Système temporairement indisponible. 5-39

Anomalie du système 5-39

Entretien du système 5-40

Système d'avertissement sur angle mort

(BSW) (selon l'équipement) 5-40

Fonctionnement du système

d'avertissement sur angle mort 5-43

Activation et désactivation du système

d'avertissement sur angle mort 5-44

Limites du système d'avertissement

sur angle mort 5-46

Situations de conduite du système

d'avertissement sur angle mort 5-47

Système temporairement indisponible 5-51

Entretien du système 5-52

Système d'alerte de circulation transversale

arrière (RCTA) (selon l'équipement) 5-53

Fonctionnement du système d'alerte

de circulation transversale arrière 5-54

Activation et désactivation du système

d'alerte de circulation transversale

arrière 5-57

Limites du système d'alerte de

circulation transversale arrière 5-59

Système temporairement indisponible. 5-61

Entretien du système 5-62

Régulateur de vitesse (selon l'équipement).5-63

Précautions relatives à l'utilisation du

régulateur de vitesse 5-63

Fonctionnement du régulateur de

vitesse 5-64

Régulateur de vitesse adaptatif (selon

l'équipement) 5-66

Comment sélectionner le mode de

régulateur de vitesse 5-68

Mode de contrôle d'intervalle entre les

vehicules 5-68

Utilisation du mode de contrôle

d'intervalle entre les véhicules 5-69

Contacteurs du mode de contrôle

d'intervalle entre les véhicules 5-71

Limites du mode de contrôle

d'intervalle entre les véhicules 5-78

Système temporairement indisponible......5-82

Entretien du système 5-84

Mode de régulateur de vitesse

Classique (vitesse stable) 5-86

Freinage automatique arrêté (selon

l'équipement) 5-91

Fonctionnement du système de

freinage automatique arrière. 5-92

Activation ou désactivation du système

freinage automatique arrière 5-94

Limites du système de freinage

automatique arrière 5-96

Défaut du système 5-98

Entretien du système 5-98

Système de freinage d'urgence automatique

(selon l'équipement) 5-99

Fonctionnement du système de

freinage d'urgence automatique 5-100

Activation ou déactivation du système

freinage d'urgence automatique 5-102

Limites du système de freinage

d'urgence automatique 5-104

Système temporairement indisponible..... 5-105

Défaut du système 5-107

Entretien du système 5-108

Système de freinage d'urgence automatique

avec dispositif de détection de piétons

(selon l'équipement) 5-109

Fonctionnement du système de

freinage d'urgence automatique avec

dispositif de détention de piétons 5-110

Activation et désactivation du système

défibrage d'urgence automatique

avec dispositif de détection de piétons... 5-113

Limitations du système de freinage

d'urgence automatique avec dispositif

détection de piétons 5-115

Système temporairement indisponible...... 5-119

Défaut du système 5-121

Entretien du système 5-122

Système de détection de collision frontale

Intelligent 5-124

Fonctionnement du système de

détection de collision frontale

Intelligent 5-127

Activation ou déactivation du système

détection de collision frontale

Intelligent 5-128

Limites du système de détection de

collision frontale intelligente 5-130

Système temporairement indisponible......5-134

Défaut du système 5-136

Entretien du système 5-137

Système d'alerte vigilance conducteur intelligent (selon l'équipement) 5-138

Fonctionnement du système d'alerte vigilance conducteur intelligent 5-139

Comment activer/désactiver le système d'alerte vigilance conducteur intelligent 5-140

Limites du système d'alerte vigilance conducteur intelligent 5-141

Programme de rodage 5-142

Conseils pour une conduite économique en carburant 5-142

Réduction de la consommation de carburant... 5-144

Techniques de stationnement dans les côtes... 5-144

Direction assistée 5-145

Circuit de freinage 5-146 Précautions relatives au freinage 5-146

Système de freinage antiblocage (ABS) 5-147

Assistance au freinage 5-148

Système de Contrôle dynamique du véhicule. 5-149 Distribution de force de freinage. 5-151

Chassis Control (contrôle dynamique) (selon l'équipement). 5-152 Système de contrôle en virage intelligent. 5-152

Système de frein moteur intelligent 5-153

Contrôle de caisse actif 5-154

Assistance au départ en pente 5-154

Système de sonar arrêté (RSS)

(selon l'équipement) 5-156

Fonctionnement du système 5-157

Activation et désactivation du système de sonar 5-158

Limitations du système de sonar 5-160

Système temporairement indisponible......5-160

Entretien du système 5-161

Conduite par temps froid 5-161

Déblocage d'une serrure de portière gelée 5-161

Antigel 5-161

Batterie 5-161

Vidange du circuit de refroidissement. 5-162

Pneus 5-162

Équipement hivernal 5-162

Conduite sur la neige ou sur la glace. 5-162

Frein de stationnement 5-163

Chauffe-moteur (selon l'équipement) 5-163

NISSAN Kicks (2024) - Démarage et conduite - 1

Avertissement

  • Ne laissez pas seuls dans votre véhicule des enfants ou des personnes qui ont habituellement besoin de l'aide d'autres personnes. Ne laissez pas non plus les animaux de compagnie sans surveillance. Ils pourraient se blesser ou blesser quelqu'un accidentellement en mettant le véhicule en marche par inadvertance. De plus, par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peut rapidement s'élever au point de provoquer des lésions graves, voir mortelles, à une personne ou à un animal enfermé dans le véhicule. Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'éviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.
  • Afin d’éviter de rehausser excessivement le centre de gravité du véhicule, ne dépassez pas la capacité de charge prévue de la galerie de toit (selon l’équipement) et répartissez la charge uniformément.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

  • Évitez d'inhaler les gaz d'échappement, car ils contiennent du monoxyde de carbone, une substance incolore et inodore. Le monoxyde de carbone est un produit dangereux qui peut causer des évanouissements, voire entraîner la mort.
  • Si vous pensez que des vapeurs d'échappement pénètrent dans le véhicule, conduisez avec toutes les glaces complètement ouvertes et faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais.
  • Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit fermé tel qu'un garage.
  • Ne stationnez pas votre véhicule en laissant le moteur en marche, peu importe la durée de votre absence.
  • Maintenez les déflecteurs arrêtés, les hayons, les portières et les couvercles de coffre (selon l'équipement) fermés lorsque vous conduisez afin de prévenir l'infiltration des gaz d'échappement dans l'habitacle.

Si vous devez conduire en laissant un de ces éléments ouverts, prenez les précautions suivantes:

  1. Ouvrez toutes les glaces.
  2. Tournez le bouton de recirculation d'air à la position hors fonction et la commande du ventilateur à la position de vitesse élevée, pour faire circuler l'air.
  3. Si vous devez acheminer des câ andations du fabricant pour prévenir la pénétration de monoxyde de carbone dans le véhicule.
  4. Une vérification du système d'échappement et de la carrosserie doit être effectuée par un mécanicien qualifié lorsque:

a. le véhicule est soulevé pour l'entretien; b. vous croyez que des vapeurs d'échappement s'infiltrent dans l'habitacle; c. vous avez noté un changement au niveau du bruit émis par le système d'échappement;

d. le système d'échappement, le soubassement ou l'arrière du véhicule ont subi des dommages à la suite d'un accident.

Catalyseur trifonctionnel

Le système d'échappement de votre véhicule contient un dispositif antipollution appelé catalyseur trifonctionnel. Afin de favoriser la réduction des émissions polluantes, les gaz d'échappement sont brûlés à des températures très élevées dans le catalyseur trifonctionnel.

NISSAN Kicks (2024) - Catalyseur trifonctionnel - 1

Avertissement

  • Les gaz d'échappement et le système d'échappement sont très chauds. Éloignez les personnes, les animaux et les matières inflammables des composants du système d'échappement.
  • N'immobilisez pas et ne stationnez pas votre véhicule sur une surface recouverte de matières inflammables comme du gazon sec, de nouveaux papiers ou des chiffons. Ces matières pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

  • N'utilisez pas d'essence au plomb. Les dépôts générés par l'essence au plomb compromettent considérablement la capacité du catalyseur trifonctionnel à réduire les polluants d'échappement.
  • Faites régulièrement effectuer des mises au point de votre moteur. Des anomalies au niveau de l'allumage, de l'injection de carburant ou des circuits électriques peuvent laisser pénétrer du carburant trop riche dans le catalyseur trifonctionnel et faire surchauffer celui-ci. Il ne faut pas continuer de conduire votre véhicule en cas de ratés d'allumage du moteur ou si vous remarquez une nette perte de rendement ou d'autres anomalies de fonctionnement. Faites inspecter tout véhicule immédiatement. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
  • Évitez de conduire le vehicule lorsque le niveau de carburant est très bas. Une panne sèche peut provoquer des ratés d'allumage du moteur et endommager le catalyseur trifonctionnel.
  • Ne faites pas tourner le moteur de votre véhicule à un régime trop élevé pendant qu'il se réchauffe.
  • Ne tentez pas de faire démarrer le moteur de votre véhicule en poussant ce dernier ou en le remorquant.

Système de surveillance de la pression des PNEUS

Vérifiez la pression de tous les pneus, y compris le pneu de secours (selon l'équipement) une fois par mois, à froid, puis gonflez-les à la pression recommandée par le constructeur du véhicule sur l'étiquette du véhicule ou l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule est doté de pneus de taille différente que celle indiquée sur l'étiquette du véhicule ou l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous devriez déterminer la pression de gonflage appropriée pour ces pneus.)

Par mesure de sécurité additionnelle, votre véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus qui allume un témoin d'avertissement de basse pression des pneus lorsqu'un ou plusieurs pneus sont considérablement sous-gonflés. Par conséquent, si le témoin

d'avertissement de basse pression des pneus s'allume, vous devriez immobiliser le véhicule et vérifier vos quatre pneus dès que possible, puis les gonfler à la pression appropriée. La conduite sur un pneu considérablement dégonflé fait surchauffer le pneu, ce qui peut entraîner une défaillance du pneu. De plus, un pneu sous-gonflé augmente la consommation de carburant, réduit la durée de vie utile de la bande de roulement et peut compromettre le comportement routier et la capacité de freinage du véhicule.

Veuillez noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien adéquat des pneus, et qu'il incombe toujours au conducteur de maintenir les pneus correctement gonflés, même si l'état de sous-gonflage n'allume pas le témoin de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus.

Votre véhicule est aussi doté d'un témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression des pneus pour indiquer que le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression des pneus est

combiné au témoin d'alerte de basse pression des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis il demeure allumé. Cette série se poursuit lors des démarrages subséquents du véhicule tant que l'anomalie persiste. Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, le système peut ne pas détecter ni signaler de basses pressions. Les anomalies du système de surveillance de la pression des pneus surviennent pour diverses raisons, y compris l'installation de pneus ou de roues de remplacement ou de rechange qui empêchent le système de surveillance de la pression des pneus de fonctionner correctement. Vérifiez toujours le témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression des pneus après avoir remplacé un pneu ou une roue pour vous assurer que les pneus de remplacement ou de rechange permettent au système de surveillance de la pression des pneus de fonctionner correctement.

Renseignements additionnels :

  • Lors de l'utilisation d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme une roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne surveille pas la pression de la roue de secours.
  • Le système de surveillance de la pression des pneus n'est actif que lorsque le véhicule roule à plus de 25km/h (16 mi/h). De plus, ce système peut ne pas détecter la chute soudaine de la pression d'un pneu (par exemple, la crevaison d'un pneu pendant la conduite).
  • Même si vous avez réglé la pression des pneus, le témoin d'avertissement de basse pression des pneus ne s'éteint pas automatiquement. Une fois la pression des pneus régl vertissement de basse pression des pneus. Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression des pneus.
  • Le message d'avertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (basse pression des pneus - gonfler les pneus) ou « CHECK TIRE PRES » (vé vertissement de basse pression des pneus demeure allumé.
  • L'ajretissement « Tire Pressure Low - Add Air » (basse pression des pneus - gonfler les pneus) s'affiche à l'écran multifonction, ou l'ajretissement « CHECK TIRE PRES » (verifier la pression des pneus) s'affiche à l'ordinateur de bord, lorsque le témoin d'ajretissement de basse pression des pneus s'allume et qu'une basse pression des pneus est détectée. L'ajretissement « Tire Pressure Low - Add Air » (basse pression des pneus - gonfler les pneus) ou « CHECK TIRE PRES » (verifier la pression des pneus) s'éteint lorsque le témoin de basse pression des pneus s'éteint. L'avertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (basse pression des pneus - gonfler les pneus) ou « CHECK TIRE PRES » (verifier la pression des pneus) ne s'affiche pas si le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume pour indiquer une anomalie du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).
  • La pression des pneus augmente et diminue en fonction de la chaleur engendrée par les conditions de fonctionnement du véhicule et la température extérieure. Ne réduisez pas la pression des pneus après avoir conduit le véhicule, car la pression des pneus augmente après la conduite. Une température extérieure plus basse peut refroidir l'air à l'intérieur du pneu, ce qui peut causer une z la pression de tous les pneus.

L'étiquette d'information sur les pneus et la charge est apposée dans l'ouverture de la portière du conducteur. - Vous pouvez également vérifier la pression de tous les pneus (à l'exception de la roue de secours) à l'écran multifonction (selon l'équipement). L'ordre d'affichage de pression des pneus correspond à l'ordre réel de position des pneus.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Témoin d'avertissement de perte de pression des pneus » (p. 2-20) et « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 5-5).

Averagement

  • Les ondes radioélectriques peuvent nuir au fonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation. Si le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume pendant la conduite, évitez de braquer le volant ou de freiner brusquement, ralentissez, dirigez-vous vers un endroit sécuritaire et immobilisez le véhicule dès que possible. La conduite avec un pneu insuffisamment gonflé peut causer des dommages permanents au pneu et augmente la probabilité de défaillance du pneu. Notre véhicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entraînant des blessures graves. Vérifiez la pression de tous les pneus. Effectuez un réglage de pression à froid, tel que spécifié sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge, pour ainsi désactiver

le témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Si vous avez un pneu crevé, montez la roue de secours dès que possible. (Pour obtenir des renseignements supplémentaires, voir « Pneu crevé » (p. 6-3) pour changer un pneu crevé.)

Lors de l'utilisation d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, lorsque la roue de secours ou une roue est changée, le système de surveillance de la pression des pneus ne sera plus fonctionnel et le témoin d'avertissement de basse pression des pneus clignotera pendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites remplacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus dès que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. - L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par NISSAN peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.

  • N'injectez aucune huile de tachéité pour pneu, liquide ou en aerosol, dans les pneus. Le fonctionnement des capteurs de pression des pneus pourrait s'en trouver compromis.

AMISE En GARDE

Le système de surveillance de la pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement lorsque les roues sont munies de chaînes antidérapantes ou lorsque la neige les recouvre complètement. - N'installez pas de pellicule métallisée ou d'autre pièce en métal (antenne, etc.) sur les glaces. Cela peut nuir à la réception des signaux des capteurs de pression des pneus, et le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionnera pas correctement.

Certains dispositifs et émetteurs pourraient entraver temporairement le fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus et provoquer l'allumage du témoin d'avertissement de basse pression des pneus.

  • Des équipements ou des dispositifs électriques situés à proximité du véhicule qui utilisent des fréquences radio proches de celles du système.
  • Un émetteur utilisant des fréquences radio proches de celles du système qui se trouve dans l'habitacle ou à proximité du véhicule.
  • Un ordinateur (ou un autre équipement similaire) ou un convertisseur continu-alternatif est utilisé dans l'habitacle ou à proximité du véhicule.

Le témoin d'avertissement de basse pression des pneus peut s'allumer dans les cas suivants :

  • Si le véhicule est équipé d'une roue ou d'un pneu dépourvu du système de surveillance de la pression des pneus.
  • Si le système de surveillance de la pression des pneus a été remplacé et le code d'identification n'a pas été enregistré.
  • Si la roue n'est pas recommandée par NISSAN.

Avertissement de la FCC :

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l’activer de façon inopinée.

Remarque:

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence. (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Système de surveillance de la pression des pneus avec fonction d'alerte de gonflage facilité

Lorsque vous gonflez un pneu insuffisamment gonflé, le s fournit des signaux visuels et sonores à l'extérieur du véhicule pour vous aider à gonfler les pneus à la pression À FROID recommandée.

Configuration du véhicule

  1. Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et de niveau.
  2. Serrez le frein de stationnement et placez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  3. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche). Ne faites pas démarrer le moteur.

Fonctionnement

  1. Gonflez le pneu.
  2. Après quelques secondes, les feux de détresse commencent à clignoter.
  3. Lorsque la pression désignée est atteinte, l'avertisseur sonore retentit une fois et les yeux de détresse cesser de clignoter.
  4. Effectuez les étapes ci-dessus pour chaque pneu.
  5. Si le pneu est trop gonflé d'environ 30kPa (4lb / po^2), l'avertisseur sonore retentit et les feux de dé
  6. Si les feuels de détresse ne clignotent pas dans les 15 secondes environ après le début du gonflage, la fonction d'alerte de gonflage facilité n'est pas fonctionnelle.
  7. Le système de surveillance de la pression des pneus n'active pas la fonction d'alerte de gonflage facilité dans les conditions suivantes :

-Dans le cas d'interférences provenant d'un dispositif externe ou d'un émetteur. -La pression d'air de l'appareil de gonflage n'est pas suffisante pour permettre le gonflage du pneu. - Une anomalie est présente dans le système de surveillance de la pression des pneus.

-L'avertisseur sonore ou les yeux de détresse sont défectueux. - Le code d'identification du capteur de pression du pneu n'est pas enregistré dans le système. -La pile du capteur de pression du pneu est faible. - Si la fonction d'alerte de gonflage facilité n'est pas fonctionnelle en raison d'interférences au système de surveillance de la pression des pneus, avancez ou reculez le véhicule d'environ 1 m (3 pi) et essayez de nouveau.

Si la fonction d'alerte de gonflage facilité n'est toujours pas fonctionnelle, utilisez alors un manomètre pour pneus.

Le taux de renversement des véhicules utilisaires est beaucoup plus élevé que celui des autres véhicules.

Les véhicules utilitaires ont une garde au sol plus élevée que les voitures de tourisme, ce qui les rend aptes à diverses applications sur route et hors route. Mais leur centre de gravité est, de ce fait, plus élevé que celui des véhicules ordinaires. Un des avantages qu'offre une garde au sol

Plus élevée est une (Meilleure visibilité de la route, ce qui permet d'anticiper les problèmes.) Par contre, les véhicules utilitaires ne sont pas conçus pour prendre les virages aussi rapidement que les véhicules à deux roues motrices classiques, pas plus d'ailleurs que les voitures sport surbaissées ne sont conçues pour faire face avec succès aux conditions hors route. Dans la mesure du possible, évitez les virages brusques à grande vitesse. Comme dans le cas de tout autre véhicule de ce type, une conduite inappropriée peut mener à une perte de maîtrise et à un renversement.

En cas de renversement, les risques de blessures mortelles sont accrus pour les personnes qui n'ont pas bouclé leur ceinture.

Avertissement

Si ce véhicule n'est pas conduit de façon prudente et sécuritaire, une perte de maîtrise du véhicule ou un accident peut survenir.

Faites preuve de vigilance et conduisez prudemment en tout temps. Respectez le code de la sécurité routière. Évitez la vitesse excessive, les virages à haute vitesse et les coups de volant parce que ces comportements peuvent vous faire perdre la maîtrise du véhicule.

Comme c'est le cas pour tout autre véhicule, une perte de maîtrise peut vous faire entrer en collision avec d'autres véhicules ou des objets. Le véhicule peut également se renverser, particulièrement si la perte de maîtrise entraîne un dérapage fatal.

Évitez de conduire lorsque vous êtes fatigué et restez attentif en tout temps. Ne conduisez jamais si vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de la drogue (y compris les médicaments avec ou sans ordonnance qui causent de la somnolence). Bouclez toujours votre ceinture de sécurité, conformément aux instructions du chapitre « Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire » du présent manuel, et exigez que les autres passagers de leur véhicule fassent de même.

Les ceintures de sécurité contribuent à réduire les risques de blessures en cas de collision ou de renversement.

En cas de renversement, les risques de blessures mortelles sont accrus pour les personnes qui n'ont pas bouclé leur ceinture.

Recupération d'un véhicule hors ROUTE

Pendant la conduite, les roues du côté droit ou du côté gauche peuvent involontairement quitter la chaussée. En pareil cas, conservez la maîtrise du véhicule conformément à la procédure ci-dessous. Notez que cette procédure ne sert que de guide général. Le véhicule doit être conduit en fonction de l'état du véhicule, de la route et de la circulation.

  1. Demeurez calme et ne réagissez pas de façon excessive.
  2. Ne serrez pas les freins.
  3. Tenez fermement le volant des deux mains et tentez de maintenir une trajectoire directe.
  4. Au moment opportun, relâchez lentement la pédale d'accélérateur pour graduellement ralentir le véhicule.
  5. Si aucun obstacle ne croise votre trajectoire, dirigez le véhicule pour qu'il suive la route pendant que le véhicule ralentit.

Ne tentez pas de revenir sur la chaussée avant que la vitesse du véhicule soit réduite.

  1. Lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité, tournez graduellement le volant jusqu'à ce que les deux pneus reviennent sur la chaussée. Lorsque tous les pneus se trouvent sur la chaussée, dirigez le véhicule pour qu'il demeure dans la voie appropriée.
  2. Si vous décidez qu'il est impossible de revenir sur la chaussée en toute sécurité en raison de l'état du véhicule, de la route ou de la circulation, ralentissez graduellement le véhicule pour l'im-mobiliser en lieu sûr hors route.

PERTE RAPIDE de pression d'air

Une perte rapide de pression d'air ou un éclatement peut survenir si le pneu est crevé ou s'il a été endommagé en heurtant un trottoir ou un nid de poule. Une perte rapide de pression d'air peut aussi être provoquée par la conduite sur des pneus insuffisamment gonflés.

Une perte rapide de pression d'air peut nuire à la tenue de route et à la stabilité du véhicule, particulièrement à des vitesses élevées.

Contributez à prévenir toute perte rapide de pression d'air en conservant la pression d'air appropriée et en faisant un examen visuel des pneus pour vous assurer de l'absence d'usure et de dommages. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » (p. 8-32). Si un pneu perd rapidement de l'air ou éclate pendant la conduite, conservez la maîtrise du véhicule en suivant la procédure ci-dessous. Notez que cette procédure ne sert que de guide général. Le véhicule doit être conduit en fonction de l'état du véhicule, de la route et de la circulation.

NISSAN Kicks (2024) - PERTE RAPIDE de pression d'air - 1

Avertissement

S'il y a perte soudaine de pression d'air d'un pneu, le véhicule se déplace ou tire généralement dans la direction du pneu crevé. Dans ce cas, la perte de maîtrise du véhicule peut provoquer une collision et causer des blessures. Pour aider à éviter de perdre la maîtrise du véhicule :

  • Ne serrez pas rapidement les freins.
  • Ne relâchez pas rapidement la pédale d'accélérateur.
  • Ne tournez pas rapidement le volant.
  • Demeurez calme et ne réagissez pas de façon excessive.
  • Tenez fermement le volant des deux mains et tentez de maintenir une trajectoire directe.
  • Au moment opportun, relâchez lentement la pédale d'accélérateur pour graduellement ralentir le véhicule.
  • Dirigez graduellement le véhicule en lieu sûr hors de la route et à l'écart de la circulation dans la mesure du possible.
  • Serrez légèrement la pédale de frein pour immobiliser graduellement le véhicule.
  • Allumez les feux de détresse et communiquez avec un service d'assistance routière pour faire changer le pneu. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement d'un pneu crevé » (p. 6-4).

Conduite et consommation d'alcool ou de drogues

Ne conduisez jamais lorsque vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de la drogue. La présence d'alcool dans le sang réduit la coordination des mouvements, augmente le temps de réaction et fausse le jugement. Si vous conduisez après avoir consommé de l'alcool, vous augmentez vos risques d'être impliqué dans un accident avec blessures. De plus, l'alcool pourrait accroître la gravité de vos blessures en cas d'accident.

NISSAN s'engage à construire des véhicules sécuritaires. Toutefois, même le véhicule le plus sécuritaire peut représenter un danger si son conducteur a consommé de l'alcool avant de prendre la route. Chaque année, des milliers de personnes sont blessées ou tuées dans des collisions impliquant des conducteurs qui ont consommé de l'alcool. Même si les lois relatives aux quantités d'alcool pouvant être consommées diffèrent selon les territoires, il est

Il est évident que l'alcool a des effets différents d'une personne à l'autre, des effets sous-estimés par la plupart des gens.

N'oubliez pas que l'alcool et la conduite ne font pas bon ménage ! Cela s'applique également aux drogues (médicaments avec ou sans ordonnance) et drogues illégales. Ne prenez jamais le volant si vos capacités de conduite sont compromises par l'alcool, les drogues ou par toute condition physique susceptible de modifier votre comportement au volant.

Commutateur d'allumage à bouton-poussoir

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur d'allumage à bouton-poussoir - 1

N'enforcez pas le commutateur d'allumage par bouton-poussoir lorsque vous roulez, sauf en cas d'urgence. (Le moteur s'arrête lorsque le commutateur d'allumage est enforcé trois fois consécutives en moins d'une seconde et demie ou lorsque le commutateur d'allumage est maintenu enforcé pendant plus de 2 secondes.) Si le moteur s'arrête pendant la conduite, il peut en résulter une collision et des blessures graves.

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur d'allumage à bouton-poussoir - 2

Lorsque vous appuyez sur le commutateur d'allumage à bouton-poussoir sans enforcer la pédale de frein, le commutateur d'allumage s'allume.

Si le commutateur d'allumage est à la position LOCK (antivol-verrouillé) ou OFF (hors fonction), appuyez sur le centre du commutateur d'allumage :

  • une fois pour la position ON (marche);
  • deux fois pour la position OFF (hors fonction).

Vous pouvez déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement) lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche) et que la pédale de frein est enfoncée.

Si la batterie du véhicule est déchargée, le commutateur d'allumage ne peut pas être déplacé de la position LOCK (antivol-verrouillé).

Certains témoins et avertissements s'afficheront à l'écran multifonction (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur d'allumage à bouton-poussoir - 3

PORTEE

La clé intelligente est fonctionnelle seulement lorsqu'elle se trouve au sein de la portée précisée.

Lorsque la pile de la clé intelligente est presque déchargée ou que de puissantes ondes radioélectriques sont transmises à proximité, la portée du système de clé intelligente est réduite et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

Sous réserve que la clé intelligente se trouve à la portée appropriée, même une personne qui n'a pas en sa possession peut

pousser le commutateur d'allumage pour démarrer le moteur.

La portée de la fonction de démarrage du moteur englobe l'intérieur du véhicule seulement ①.

  • L'aire de chargement n'est pas comprise dans la portée, mais la clé intelligente peut tout de même fonctionner.
  • La clé intelligente peut ne pas fonctionner si vous la placez sur le tableau de bord, dans la boîte à gants, dans le bac de rangement ou dans un vide-poche de portière.
  • La clé intelligente peut fonctionner si elle est placée près de la portière ou de la glace à l'extérieur du véhicule.

LOCK (antivol-verrouillé) (position de stationnement normale)

Le commutateur d'allumage ne peut être verrouillé qu'en position d'antivol-verrouillé.

Le commutateur d'allumage se déverrouille s'il est poussé à la position ON (marche) lorsque vous êtes en possession de la clé intelligente.

Le commutateur d'allumage se verrouille lorsqu'une des portières est ouverte ou fermée alors qu'il se trouve hors fonction.

On (position normale de fonctionnement)

Dans cette position, le système d'allumage et les accessoires électriques sont mis en fonction.

La position ON (marche) comporte une protection antidécharge qui met le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction), si le véhicule ne roule pas, après une période de temps dans les conditions suivantes:

  • Le levier sélecteur est à la position P (stationnement).
  • Les feux de détresse sont éteints.
  • Les clignotants sont éteints.

La protection antidécharge s'annule si l'une des conditions suivantes survient :

  • Le levier sélecteur est déplacé hors de la position P (stationnement).
  • La position du commutateur d'allumage change.
  • Les yeux de détresse sont allumés.
  • Les clignotants sont allumés.

NISSAN Kicks (2024) - On (position normale de fonctionnement) - 1

Mise en GARDE

Ne laissez pas le commutateur d'allumage à la position ON (marche) ou AUTO ACC (accessoires-automatique) pendant une période prolongée lorsque le moteur ne tourne pas. La batterie pourrait se décharger.

OFF (hors fonction)

Le commutateur d'allumage passé à la position OFF (hors fonction) lorsque vous coupez le moteur à l'aide du commutateur.

AUTO ACC (accessoires-automatique):

Lorsque vous placez le véhicule à la position P (stationnement), COUPEZ le contact et retirez la clé intelligente, vous pouvez encore écouter la radio pendant un certain temps ou jusqu'à ce que la portière du conducteur s'ouvre.

Après un certain temps, les fonctions comme la radio, la navigation et le système téléphonique mains libres Bluetooth™ peuvent être relancées en appuyant sur le bouton POWER (alimentation) et de commande de VOLUME ou sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Pour

obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale » (p. 4-4).

Coupure du moteur en cas d'urgence

Pour couper le moteur en cas d'urgence pendant la conduite, effectuez les étapes suivantes:

  • Appuyez rapidement sur le commutateur d'allumage trois fois consécutives en moins d'une seconde et demie ; ou
  • Maintenez le commutateur d'allumage enfoncé pendant plus de deux secondes.

NISSAN Kicks (2024) - Coupure du moteur en cas d'urgence - 1

Décharge de la pile de la clé intelligente NISSAN intelligent KEYMD

Si la pile de la clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD est déchargée, ou si les conditions environnementales nuisent au fonctionnement de la clé intelligente, faites démarrer le moteur en suivant la procédure suivante:

  1. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  2. Appuyez fermement sur la pédale de frein.
  3. Touchez le commutateur d'allumage avec la clé intelligente comme illustré. (Un carillon retentit.) (Après exécution de l'étape 3, lorsque vous appuyez sur le commutateur d'allumage sans enforcer la pédale de frein, la position du commutateur d'allumage passée à ON (marche).)
  4. Appuyez sur le commutateur d'allumage tout en enfonçant la pédale de frein dans les dix secondes suivant le retentissement du carillon. Le moteur se met en marche.

Remarque:

  • Lorsque le commutateur d'allumage est enfoncé à la position ON (marche) ou lorsque le moteur est démarré au moyen de la procédure indiquée ci-dessus, le témoin de décharge de la pile de la clé intelligente s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement) quand la clé se trouve à l'intérieur du vé
  • Si le témoin de décharge de la pile de la clé intelligente s'affiche, remplacez la pile aussitôt que possible. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement de la pile » (p. 8-27).

Système antidémarrage de NISSAN (selon l'équipement)

Le système antidémarrage de NISSAN empêche le démarrage du moteur si une clé non enregistrée dans ce dispositif est utilisée.

Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la clé programmée du système antidémarrage de Nissan, cela peut être attribuable à des interférences causées par :

  • Une autre clé du système antidémarrage de Nissan.
  • Un dispositif pour poste de péage automatisé.
  • Un dispositif de paiement automatique.
  • D'autres dispositifs pouvant transmettre des signaux similaires.

Démarrer le moteur en effectuant les étapes suivantes:

  1. Maintenez tous les articles qui peuvent provoquer des interférences à l'écart de la clé du système antidémarrage de Nissan.
  2. Laissez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.
  3. Tournez-le ensuite à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) et attendez environ 10 secondes.
  4. Repérez les étapes 2 et 3.
  5. Démarrez le moteur.
  6. Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que toutes les interférences possibles soient éliminées.

Si cette procédure vous permet de faire démarrer le moteur, NISSAN vous recommande de placer la clé programme du système antidémarrage de Nissan sur un autre porte-clés afin d'éviter les interférences.

Système antidémarrage du véhicule NISSAN

Le système antidémarrage du véhicule NISSAN empêche le démarrage du moteur si une clé non programmée dans ce dispositif est utilisée.

Si on se sert d'une clé programmée et que le moteur refuse quand même de démarrer (par exemple, en présence d'interférences causées par une autre clé programmée, par un dispositif pour poste de péage automatisé ou par un dispositif de paiement automatique se trouvant sur votre porte-clés), procédez comme suit :

  1. Laissez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.
  2. Tournez-le ensuite à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) et attendez environ 10 secondes.
  3. Répétez les étapes 1 et 2.
  4. Tentez de nouveau de faire démarrer le moteur au moyen de votre clé programme NVIS tout en tenant le dispositif (ayant causé des interférences) à l'écart.

Si le moteur refuse toujours de démarrer, NISSAN vous recommande de placer votre clé programmée sur un autre porte-clés afin d'éviter les interférences causées par les autres dispositifs.

Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve à proximité de votre véhicule. - Vérifiez les niveaux de l'huile à moteur, du liquide de refroidissement, du liquide de frein ainsi que du liquide de lave-glace aussi fréquemment que possible ou, au minimum, à chaque ravitaillement. - Vérifiez la propreté de toutes les glaces et de tous les phares. - Vérifiez l'aspect et la condition des pneus en procédant à une inspection visuelle. Assurez-vous également que la pression de gonflage est ajustée. - Verrouillez toutes les portes. - Positionnez les sièges et régalez les appuie-têtes. - Réglez les rétroviseurs intérieurs et extérieurs. - Bouclez votre ceinture de sécurité et demandez à tous les autres occupants du véhicule de faire de même. - En plaçant le commutateur d'allumage à la position ON (marche), vérifiez le fonctionnement des témoins. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoins d'avertissement, témoins et rappels sonores » (p. 2-11).

Démarrage du moteur

  1. Serrez le frein de stationnement.
  2. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement) ou N (point mort). La position P (stationnement) est recommandée.

Vous ne pouvez pas déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement) ni changer de position lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).

Le démarreur peut être actionné seulement si le levier sélecteur est au point mort ou à la position de stationnement.

  1. Enlevez le commutateur d'allumage à bouton-poussoir à la position ON (marche). Appuyez sur la pédale de frein et enlevez le commutateur d'allumage pour démarrer le moteur.

Pour faire démarrer le moteur immédiatement, appuyez brièvement sur le commutateur d'allumage tout en enfonçant la pédale de frein, peu importe la position du commutateur d'allumage.

  • Lorsque le démarrage de votre moteur est très difficile, par temps très froid ou au redémarrage, enforsez légèrement la pédale d'accélérateur (environ au tiers de sa course) et tout en la maintenant dans cette position, lancez le moteur. Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque le moteur démarre.
  • S'il est très difficile de démarrer le moteur parce que vous l'avez noyé, appuyez sur la pédale d'accélérateur à fond et maintenez-la enfoncée. Enfoncez le commutateur d'allumage par bouton-poussoir à la position ON (marche) pour faire démarrer le moteur. Après 5 à 6 secondes, enfoncez le commutateur d'allumage par bouton-poussoir à la position LOCK (antivol-verrouillé) pour interrompre le démarrage. Relâchez la pédale d'accélérateur. Avec la pédale d'accélérateur relâchée et la pédale de frein enfoncée, lancez de nouveau le moteur en appuyant sur le commutateur d'allumage. Si le moteur tourne, mais refuse de démarrer, répétez la procédure décrite ci-dessus.

NISSAN Kicks (2024) - Démarrage du moteur - 1

Mise en GARDE

Ne actionnez pas le démarreur pendant plus de 15 secondes à la fois. Si le moteur refuse de démarrer, enforesez le commutateur d'allumage par bouton-poussoir à la position OFF (hors fonction) et attendez 10 secondes avant la prochaine tentative, sous peine d'endommager le démarreur.

4. Réchauffement :

Après le démarrage, laissez le moteur fonctionner au ralenti pendant au moins 30 secondes. Ne faites pas tourner le moteur de votre véhicule à un régime trop élevé pendant qu'il se réchauffe. Conduisez d'abord à vitesse modérée sur une courte distance, plus particulièrement s'il fait froid. Par temps froid, laissez le moteur tourner de deux à trois minutes au moins avant de l’arrêt. Le démarrage et l’arrêt du moteur sur une courte période peuvent rendre le véhicule plus difficile à démarrer.

  1. Pour arrêter le moteur, déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et enfoncez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).

Remarque:

Évitez le plus possible les situations qui risquent de provoquer la décharge potentielle de la batterie et les conditions de non-démarrage telles que :

  1. L'installation ou l'utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui déchargent la batterie lorsque le moteur est arrêté (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs de DVD, etc.).
  2. Le véhicule n'est pas utilisé régulièrement ou il est utilisé lors de courtes distances seulement.

Dans ces cas, la batterie doit possiblement être rechargée afin de préserver sa durée de vie utile.

Démarrage à distance du moteur (selon l'équipement)

Si le véhicule est démarré au moyen du démarrage à distance du moteur, le commutateur d'allumage doit être placé à la position ON (marche) avant de pouvoir déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement). Pour permettre le commutateur d'allumage à la position ON (marche), suivez les étapes suivantes:

  1. Assurez-vous que la clé intelligente est en votre possession.
  2. Serrez le frein.
  3. Enforcez le commutateur d'allumage une fois à la position ON (marche).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » (p. 3-7).

NISSAN Kicks (2024) - Démarrage à distance du moteur (selon l'équipement) - 1

Avertissement

  • N'enforcez pas la pédale d'accélérateur lorsque vous passez des positions P (stationnement) ou N (point mort) aux positions R (marche arrière), D (marche avant) ou L (gamme basse). Ne relâchez la pédale de frein qu'une fois le levier sélecteur en position. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner une perte de maîtrise du véhicule et causer un accident.
  • Le régime de ralenti d'un moteur froid est élevé. Faites preuve de prudence lorsque vous engagez une vitesse en marche avant ou en marche arrière avant que le moteur se soit réchauffé.
  • Ne rétrogradez pas brusquement sur une chaussée glissante. Vous pourriez alors perdre la maitrise de votre vehicule.
  • Ne déplacez jamais le levier en position P (stationnement) ou R (marche arrière) lorsque le vé ière. Ceci pourrait causer un accident ou endommager la boîte de vitesses.

AMISE En GARDE

  • Sauf en cas d'urgence, ne déplacez pas le levier de vitesses à la position N (point mort) lorsque vous conduisez. La conduite en mode de roue libre lorsque la boîte de vitesses est à la position N (point mort) risque d'endommager gravement la boîte de vitesses. Pour éviter un dommage éventuel à votre véhicule, lorsque vous arrêtez le véhicule dans une côte ascendante, ne retenez pas le véhicule en position en, enfonçant la pédale d'accélérateur. Utilisez la pédale de frein.

La transmission à variation continue de votre véhicule est électroniquement commandée pour produire un rendement optimal et un fonctionnement régulier.

Vous trouverez aux pages suivantes les procédures de fonctionnement recommandées pour ce type de boîte de vitesses. Pour obtenir un rendement maximal de votre véhicule et profiter au maximum de sa conduite, suivez ces procédures.

Remarque:

Afin de protégber la transmission à variation continue, le couple du moteur pourrait être automatiquement réduit si son régime augmente brusquement lors de la conduite sur des chaussées glissantes ou lors d'un contrôle du véhicule sur dynamomètre.

Démarrage du véhicule

  1. Après avoir démarré le moteur, enlevez complètement la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement).

Cette transmission à variation continue est conçue pour qu'il soit nécessaire d'enfoncer la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement) à un autre rapport de marche avant lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Vous ne pouvez pas déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement) et le placer dans une autre position si le commutateur d'allumage est placé à la position LOCK (antivolverrouillé) ou OFF (hors fonction).

  1. Maintenez la pédale de frein enfoncée et déplacez le levier sélecteur dans une position de marche avant.
  2. Desserrez le frein de stationnement et relâchez la pédale de frein, puis laissez le véhicule entamer graduellement son déplacement.

NISSAN Kicks (2024) - Démarrage du véhicule - 1

Avertissement

  • N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lorsque vous passez de P (stationnement) ou N (point mort) à R (marche arrière), D (marche avant) ou L (gamme basse). Ne relâchez la pédale de frein qu'une fois le levier sélecteur en position. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner une perte de maîtrise du véhicule et causer un accident. Le régime de ralenti d'un moteur froid est élevé. Faites preuve de prudence lorsque vous engagez une vitesse en marche avant ou en marche arrière avant que le moteur se soit réchauffé.
  • Ne rétrogradez pas brusquement sur une chaussée glissante. Vous pourriez alors perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Ne déplacez jamais le levier en position P (stationnement) ou R (marche arrière) lorsque le véhicule se déplace en marche avant et en position P (stationnement) ou D (marche avant) lorsqu'il se déplace en marche arrière. Ceci pourrait causer un accident ou endommager la boîte de vitesses.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

Pour éviter un dommage eventuel à votre véhicule, lorsque vous arrêtez le véhicule dans une côte ascendante, ne retenez pas le véhicule en position en, enlevant la pédale d'accélérateur. Utilisez juste la pédale de frein. - Sauf en cas d'urgence, ne déplacez pas le levier de vitesses à la position N (point mort) lorsque vous conduisez. La conduite en mode de roue libre lorsque la boîte de vitesses est à la position N (point mort) risque d'endommager gravement la boîte de vitesses.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Changement des vitesses

Pour déplacer le levier sélecteur :

NISSAN Kicks (2024) - Changement des vitesses - 1

Appuyez sur le bouton A et enfonsez la pédale de frein.

NISSAN Kicks (2024) - Changement des vitesses - 2

Appuyez sur le bouton A pour déplacer le levier sélecteur.

NISSAN Kicks (2024) - Changement des vitesses - 3

Déplacez le levier sélecteur sans appuyer sur le bouton A.

Une fois le moteur en marche, enfonsez complètement la pédale de frein et déplacez le levier sélecteur de la position P (stationnement) vers toute autre position voulue.

NISSAN Kicks (2024) - Changement des vitesses - 4

Avertissement

Serrez le frein de stationnement si le levier sélecteur est en position alors que le moteur ne tourne pas. Sinon, le véhicule risque de se déplacer ou de rouler inopinément et d'entraîner de graves blessures ou des dommages matériels importants.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses, sélectionnez la position P (stationnement) uniquement lorsque le véhicule est complètement immobilisé.

Utilisez la position P (stationnement) du levier sélecteur une fois le véhicule stationné ou au démarrage du moteur. Assurez-vous que le véhicule est complètement immobilisé.

La pédale de frein doit être enfoncée pour pouvoir déplacer le levier sélecteur de la position N (point mort) ou de toute position de conduite vers la position P (stationnement).

La position P (stationnement) s'engage automatiquement si vous coupez le contact.

Serrez le frein de stationnement. Serrez d'abord le frein de stationnement avant de déplacer le levier sélecteur à la position P (stationnement) si vous nevez vous stationner dans une pente.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Mise en GARDE

Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses, sélectionnez la position R (marche arrière) uniquement lorsque le véhicule est complètement immobilisé.

Cette position s'utilise pour reculer. Assurez-vous que votre véhicule est totalement immobilisé avant de déplacer le levier sélecteur en position R (marche arrière). La pédale de frein doit être enfoncée pour pouvoir déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement)

vers la position R (marche arrière) et le bouton du levier sélecteur doit être enfoncé pour pouvoir déplacer le levier sélecteur de la position N (point mort) ou de toute position de marche avant vers la position R (marche arrière).

N (point mort)

Il ne s'agit pas d'une position de marche avant ou de marche arrêtée. Vous pouvez toutefois démarrer le moteur de votre véhicule dans cette position. Si le moteur de votre véhicule cale pendant que vous roulez, vous pouvez déplacer le levier de vitesse de ce dernier à la position N (point mort), puis redémarrer.

D (marche avant)

Cette position est utilisée pour la conduite normale en marche avant.

L (gamme basse)

Utilisez cette position pour obtenir un freinage moteur maximal pour descendre ou monter des pentes raides et à l'approche de virages serrés. N'utilisez pas la position L (gamme basse) dans toutes autres circonstances.

Type A (selon l'équipement) Déverrouillage du levier de vitesse

NISSAN Kicks (2024) - L (gamme basse) - 1

Type b (selon l'équipement)

Vous ne pourrez peut-être pas déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement) vers une autre position si la charge de la batterie est BASSE ou déchargée, même si la pédale de frein et le bouton du levier sélecteur sont enfoncés.

Vous devrez procéder à un démarrage à l'aide d'une batterie de secours ou faire recharger la batterie. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Démarrage à l'aide d'une batterie de secours » (p. 6-11). Nous vous

Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN ou un service de remorquage professionnel.

Pour déverrouiller le levier sélecteur, procédez comme suit:

  1. Enoncez le commutateur d'allumage à la position LOCK (antivol-verrouillé).
  2. Serrez le frein de stationnement.
  3. ÀpRES en avoir enveloppé la pointe avec un linge protecteur, utilisez un petit tournevis plat (3 mm ou 1/8 po) pour enlever le couvercle du déverrouillage du levier de vitesse.
  4. Si vous en avez un, vous pouvez utiliser un outil en plastique pour panneaux de finition.
  5. Insérez la tige de la trousse d'outils de la roue de secours dans la fente de déverrouillage du levier de vitesse et poussez-la à un angle d'environ. Vous pouvez utiliser un petit tournevis ou un petit outil pour panneaux de finition.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » (p. 3-7).

  1. Déplacez le levier sélecteur à la position N (point mort), tout en maintenant le dispositif de déverrouillage du levier de vitesse vers le bas.
  2. Enforcez le commutateur d'allumage à bouton-poussoir à la position ON (marche). Le véhicule peut maintenir être conduit normalement.

Si le levier sélecteur ne peut pas être déplacé hors de la position P (stationnement), faites vérifier dès que possible la boîte de vitesses. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

AMISE En GARDE

Assurez-vous de faire preuve d'extrême prudence en retournant le bouchon du dispositif de verrouillage du levier sélecteur, car cette pièce s'endommage facilement.

Averagement

Si le levier sélecteur ne peut être déplacé hors de la position P (stationnement) lorsque le moteur tourne et si la pédale de frein est enfoncée, il est possible que les feux d'arrêt ne fonctionnent pas. Des feux d'arrêt défectueux peuvent causer un accident avec blessures à vous-même et à d'autres personnes.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 1

Commutateur du mode de conduite sport (selon l'équipement)

Pour sélectionner le mode de conduite sport, appuyez sur le commutateur de mode Sport pendant que le levier sélecteur est à la position D (marche avant).

Le témoin de mode SPORT s'affiche au compteur ou le témoin de mode de conduite sport s'allume à l'écran multifonction à côté de l'indicateur de position du levier sélecteur de transmission. Pour désactiver le mode de conduite sport,

Appuyez de nouveau sur le commutateur de mode de conduite sport. Le témoin de mode SPORT ou le témoin de mode de conduite sport s’éteint. Lorsque le levier sélecteur est déplacé à une position autre que D (marche avant), le mode de conduite sport se désactive automatiquement.

Position OFF (hors fonction):

Pour la conduite normale et l'économie de carburant, utilisez la position OFF (hors fonction).

Position on (marche) :

Lorsque vous devez parcourir de longues pentes en montée ou en descente dans lesquelles l'utilisation du frein moteur est nécessaire, ou lorsque vous devez accélérer rapidement, utilisez la position ON (marche). La transmission sélectionne automatiquement un autre rapport de démultiplication pour permettre au moteur d'offrir une puissance élevée.

N'oubliez pas que vous ne devez pas conduire à des vitesses élevées pendant de longues périodes si le mode de conduite sport est ACTIVÉ. Cela augmente la consommation de carburant.

Rétrogradation de l'accélérateur – en position d (marche avant) –

Enlevez la pédale d'accélérateur au plancher si vous devez effectuer un dépassement ou gravir une pente raide. La boîte de vitesses rétrogradera dans un rapport inférieur correspondant à la vitesse du véhicule.

Mode de protection de surchauffe de liquide de transmission

Cette transmission à variation continue dispose d'un mode de protection de surchauffe du liquide de transmission. Si la température du liquide devient trop élevée (par exemple, en gravissant une pente abrupte à pleine charge, par temps chaud, en tractant une remorque), le couple du moteur et, dans certaines conditions, la vitesse du véhicule pourraient être diminués automatiquement afin d'éviter d'endommager la boîte de vitesse. La vitesse du véhicule peut être contrôlée par la pédale d'accélérateur, mais le couple du moteur et la vitesse du véhicule pourraient être limités.

Protection totale

Il est possible que le dispositif de protection totale s'active en présence de conditions de conduite extrêmes, telles qu'un patinage excessif des roues suivi d'un freinage brusque. Le témoin d'anomalie pourrait s'allumer pour indiquer que le mode de protection totale est activé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin d'anomalie » (p. 2-22). Le dispositif peut s'activer même si tous les circuits électriques fonctionnent ajustement. En pareil cas, placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction) et attendez 10 secondes. Enforcez de nouveau le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Le fonctionnement normal du véhicule devrait se rétablir. Si ce n'est pas le cas, faites vérifier la boîte de vitesses et procédez aux réparations, au besoin. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque le mode de protection de température élevé du liquide de refroidissement ou le mode de protection totale s'active, la vitesse du véhicule peut être graduellement réduite. Une vitesse inférieure à celle de la circulation fait augmenter les risques de collision. Soyez particulièrement prudent pendant la conduite. Au besoin, rangez le véhicule sur l'accotement de façon sécuritaire et laissez la boîte de vitesses revenir à un fonctionnement normal ou faites-la réparer au besoin.

Assurez-vous que le frein de stationnement est complètement desserré avant de mettre le véhicule en mouvement. Sinon, cela risque de causer une défaillance des freins et d'entraîner un accident. - Ne desserrez pas le frein de stationnement de l'extérieur du véhicule. - N'utilisez pas le levier sélectio comme frein de stationnement. Lorsque vous stationnez votre véhicule, assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré. Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

NISSAN Kicks (2024) - Protection totale - 1

Type MANUEL

Pour le serrer : Tirez le levier vers le haut A.

Pour le relâcher :

  1. Appuyez fermement sur la pédale de frein.
  2. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  3. Tout en tirant légèrement le levier du frein de stationnement vers le haut, poussez le bouton du levier, avant d'abaisser celui-ci complètement ⑧.
  4. Assurez-vous que le témoin des freins est éteint avant de prendre la route.

NISSAN Kicks (2024) - Pour le relâcher : - 1

FREIN de stationnement électronique (à commutateur)

Le frein de stationnement électronique peut être appliqué ou dégagé automatiquement ou au moyen du commutateur de frein de stationnement.

Fonctionnement automatique

Dans les conditions suivantes, le frein de stationnement électronique est appliqué automatiquement et la force de freinage de la fonction de retenue automatique du frein est reléhartée:

  • La force de freinage appliquée par la fonction de retenue automatique du frein pendant environ 3 minutes ou plus.
  • Le levier sélecteur est à la position P (stationnement).
  • La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée.
  • Le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).
  • Le frein de stationnement est serré manuellement.
  • Si une anomalie se produit dans la fonction de retenue automatique du frein.

Le frein de stationnement électronique se dégage automatiquement dès que le moteur démarre et que la pédale d'accélérateur est enfoncée quand la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement automatique - 1

Lorsque la fonction de retenue automatique du frein est activée, le frein de stationnement électronique ne s'applique pas automatiquement à l'arrêt du moteur (par exemple, lorsque le moteur cale) à moins d'avoir utilisé le commutateur d'allumage. - Avant de quitter le véhicule, placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et vérifiez si le témoin d'avertissement du frein de stationnement électronique s'allume pour confirmer que le frein de stationnement électronique est appliqué. Le témoin d'avertissement du frein de stationnement électronique reste allumé pendant un laps de temps une fois la portière du conducteur verrouillée.

AMISE En GARDE

Lorsque vous stationnez le véhicule dans un endroit où la température extérieure est inférieure à 0°C (32^), le frein de stationnement, si appliqué, peut geler en place et il peut être difficile de le libérer.

Pour stationner votre véhicule en toute sécurité, nous vous recommandons de placer le levier sélecteur en position P (stationnement) et de bloquer les roues.

Remarque :

  • Pour maintenir le frein de stationnement électronique desserré après l'arrêt du moteur, placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction), enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur de frein de stationnement avant l'ouverture de la portière du conducteur.
  • Si une anomalie survient dans le système de freinage de stationnement électronique (par exemple, en raison de la décharge de la pile), il est recommandé de visiter un concessionnaire NiSSAN.
  • Dans les conditions suivantes, le frein de stationnement est appliqué automatiquement et la force de freinage de la retenue automatique du frein est relichée:
  • La force de freinage appliquée par la fonction de retenue automatique du frein pendant environ 3 minutes ou plus.
  • Le levier sélecteur est à la position P (stationnement).
  • La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée.
  • Le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).
  • Le frein de stationnement est serré manuellement.
  • Si une anomalie se produit dans la fonction de retenue automatique du frein.

Fonctionnement manuel

Le frein de stationnement électronique n'est pas appliqué automatiquement si le moteur est arrêté sans utiliser le commutateur d'allumage (par exemple, en cas de calage du moteur). Dans un tel cas, vous devez appliquer manuellement le frein de stationnement.

Pour appliquer : tirez le commutateur vers le haut ①. Le témoign A s'allume.

Pour relâcher : lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), enfonsez la pédale de frein et appuyez sur le commutateur ②. Le témoin A s'éteint.

Avant de prendre la route, assurez-vous que le témoin du frein de stationnement électronique (P ou STATIONNEMENT) s'éteint. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoins d'avertissement, témoins et rappels sonores » (p. 2-11).

Remarque:

  • Un avertisseur sonore retentit si le véhicule roule sans que le frein de stationnement soit desserré. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoins d'avertissement, témoins et rappels sonores » (p. 2-11).
  • Pendant que le frein de stationnement électronique est serré ou desserré, un son de fonctionnement se fait entendre de la partie inférieure du siège arrière. Il s'agit d'une situation normale qui ne révèle pas une anomalie.

Retenue automatique du FREIN (selon l'équipement)

  • Si le frein de stationnementélectronique est serré et desserré fréquemment pendant une courte période, le frein de stationnement peut ne pas fonctionner afin d’empêcher la surchauffe du système de freinage de stationnement. Si cela se produit, actionnez à nouveau le commutateur de frein de stationnementélectronique après avoir attendu environ une minute.
  • Si le frein de stationnement électronique doit être appliqué pendant la conduite en cas d'urgence, tirez sur le commutateur de frein de stationnement et maintenez-le tiré. Lorsque vous relâchez le commutateur de frein de stationnement, le frein de stationnement se desserre.
  • Si vous tirez sur le commutateur du frein de stationnement électronique pendant la conduite, le frein de stationnement est serré et un carillon retentit. Le témoin du frein de stationnement électronique s'allume dans le compteur et sur le commutateur de frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le témoin du frein de stationnement électronique s'éteint dans le compteur et sur le commutateur de frein de stationnement lorsque le frein de stationnement est desserré.
  • Si vous tirez sur le commutateur du frein de stationnement électronique lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) ou AUTO ACC (accessoires-automatique), le témoin du commutateur de frein de stationnement reste allumé pendant une courte période.

La fonction de retenue automatique du frein maintient la force de freinage sans que le conducteur ait à enfoncer la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt à un feu de circulation ou dans une intersection. Dès que le conducteur enfonce à nouveau la pédale d'accélérateur, la fonction de retenue automatique du frein est désactivée et la force de freinage est relâchée. L'état de fonctionnement de la retenue automatique du frein peut être affiché sur l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

Pour utiliser la fonction de retenue automatique du frein, les conditions suivantes doivent être réunies :

  • La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
  • Le frein de stationnement électronique est desserré.
  • Le levier sélecteur n'est pas à la position P (stationnement). Le véhicule n'est pas arrêté sur une pente abrupte.

NISSAN Kicks (2024) - Retenue automatique du FREIN (selon l'équipement) - 1

Avertissement

La fonction de retenue automatique du frein n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule sur une pente abrupte ou une chaussée glissante. N'utilisez jamais la retenue automatique du frein lorsque le véhicule est arrêté sur une pente abrupte ou une chaussée glissante. Sinon, le véhicule pourrait se déplacer. L'avertissement de retenue automatique du frein peut s'afficher à l'écran multifonction pour demander au conducteur de reprendre le contrôle en appuyant sur la pédale de frein. Lorsque la fonction de retenue automatique du frein est active, mais ne maintient pas le véhicule à l'arrêt, enfoceez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule. Si le véhicule se déplace inopinément en raison des conditions extérieures, le carillon peut retentir et le témoin de retenue automatique du frein peut s'allumer à l'écran multifonction.

Assurez-vous de désactiver la fonction de retenue automatique du frein lorsque vous nettoyez le véhicule dans un lave-auto ou vous remorquez votre véhicule. Assurez-vous de placer le levier sélecteur à la position P (stationnement) et de serrer le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule, y entrez ou en sortez, ou y chargez des bagages. Sinon, le véhicule risque de se déplacer ou de rouler inopinément et d’entraîner de graves blessures ou des dommages matériels importants. - Si l’une des conditions suivantes survient, la fonction de retenue automatique du frein peut ne pas fonctionner. Faites vérifier le système dès que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire Nissan pour cet entretien. Si vous ne conduisez pas en respectant ces conditions, le véhicule risque de se déplacer ou de rouler inopinément et ceci pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages matériels importants. - Un message d’avertissement s’affiche à l’écran multifonction.

Le témoin sur le commutateur de retenue automatique du frein ne s'allume pas lorsque le commutateur est enfoncé.

La fonction de retenue automatique du frein ne sera pas activée si le témoin de dérapage, le témoin d'avertissement du frein de stationnement électronique ou le témoin d'avertissement principal et que le message d'erreur du système de contrôle dynamique s'affiche à l'écran multifonction. Pour maintenir la force de freinage qui permet de tenir le véhicule à l'arrêt, un bruit peut se faire entendre. Cette condition est normale.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Comment activer ou désactiver la fonction de retenue automatique du FREIN

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'activation et la désactivation de la fonction de retenue automatique du frein, consultez les instructions décrites dans cette section.

Comment activer la fonction de retenue automatique du frein

  1. Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), appuyez sur le commutateur de retenue automatique du frein ①. Le témoin sur le commutateur de retenue automatique du frein ② s'allume.
  2. Lorsque la fonction de retenue automatique du frein passe en mode d'attente, le témoin de retenue automatique du frein (blanc) s'allume.

Pour utiliser la fonction de retenue automatique du frein, les conditions suivantes doivent être réunies :

  • La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
  • Le frein de stationnement électronique est desserré.
  • Le levier sélecteur n'est pas à la position P (stationnement). Le véhicule n'est pas arrêté sur une pente abrupte.

Remarque:

L'état de retenue automatique du frein rappelle la position ON ou OFF (fonction ou hors fonction) lorsque le moteur est mis en marche ou arrêté.

Comment désactiver la fonction de retenue automatique du frein

Lorsque la fonction de retenue automatique du frein est active, appuyez sur le commutateur de retenue automatique du frein pour éteindre le témoin de retenue automatique du frein et désactiver la fonction de retenue automatique du frein. Pour désactiver la fonction de retenue automatique du frein pendant que la force de freinage est maintenue par la fonction de retenue automatique du frein, enfoncer la pédale de frein et appuyez sur le commutateur de retenue automatique du frein.

NISSAN Kicks (2024) - Comment désactiver la fonction de retenue automatique du frein - 1

Avertissement

Assurez-vous d'enforcer fermement la pédale de frein et maintenez-la enfoncée lorsque vous désactivez la fonction de retenue automatique du frein pendant que la force de freinage est appliquée. Lorsque la fonction de retenue automatique du frein est désactivée, la force de freinage est relâchée. Par conséquent, le véhicule pourrait se déplacer ou rouler inopinément. Le fait que le véhicule puisse se déplacer librement pourrait causer des blessures graves ou des dommages matériels importants.

Comment utiliser la fonction de retenue automatique du FREIN

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'utilisation de la fonction de retenue automatique du frein, consultez les instructions décrites dans cette section.

Pour maintenir automatiquement la force de freinage

Lorsque la fonction de retenue automatique du frein est active et que le témoin de retenue automatique du frein (blanc) est allumé sur le compteur, enfoncez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. La force de freinage est maintenue automatiquement sans que vous enfonciez la pédale de frein. Pendant que la retenue du frein est maintenue, le témoin de retenue automatique du frein (vert) s'allume sur le compteur.

Pour démarrer le véhicule à l'arrêt

Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la position P (stationnement) ou N (point mort), enfonsez la pédale d'accélération pendant que la force de freinage est maintenue. La force de freinage est relâchée automatiquement pour faire redémarrer le moteur.

Le témoin de retenue automatique du frein (blanc) s'allume et la retenue automatique du frein revient en mode d'attente.

Stationnement

Lorsque le levier sélecteur est à la position P (stationnement) et que la force de freinage est maintenue par la fonction de retenue automatique du frein, le frein de stationnement est appliqué automatiquement et la force de freinage de la retenue automatique du frein est relâchée. Le témoin de retenue automatique du frein s’éteint. Lorsque le frein de stationnement électronique est serré et que la force de freinage est maintenue par la fonction de retenue automatique du frein, la force de freinage de la retenue automatique du frein est relâchée. Le témoin de retenue automatique du frein s’éteint.

Remarque:

  • Dans les conditions suivantes, le frein de stationnement électronique est appliqué automatiquement et la force de freinage de la fonction de retenue automatique du frein est reléguée:
  • La force de freinage appliquée par la fonction de retenue automatique du frein pendant environ 3 minutes ou plus.
  • Le levier sélecteur est à la position P (stationnement). - La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée.
  • Le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).
  • Le frein de stationnement est serré manuellement.
  • Si une anomalie se produit dans la fonction de retenue automatique du frein.
  • Lorsque le véhicule s'immobilise, mais que la force de freinage n'est pas appliquée automatiquement, enfoncez fermement la pédale de frein jusqu'à ce que le témoin de retenue automatique du frein (vert) s'allume.

Systèmes d'avertissement du déport de VOIE (LDW) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Systèmes d'avertissement du déport de VOIE (LDW) (selon l'équipement) - 1

NISSAN Kicks (2024) - Systèmes d'avertissement du déport de VOIE (LDW) (selon l'équipement) - 2

Il incombe au conducteur de rester vigilant, de conduire prudemment, de maintenir son véhicule dans la voie empruntée et de maîtriser son véhicule en tout temps.

Le système d'avertissement du déport de voie fonctionne lorsque le véhicule est conduit à une vitesse d'environ 60 km/h (37 mi/h) et plus, et seulement lorsque les marquages au sol sont clairement visibles sur la route.

Le système d'alerte du déport de voie contrôle les marquages au sol de la voie empruntée à l'aide d'une caméra située au-dessus du rétroviseur intérieur.

Affichage de la fonction de retenue automatique du frein

La couleur dans le mode de contrôle dynamique, à l'écran multifonction, affiche l'état de la fonction de retenue automatique du frein. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

De plus, en fonction des situations de conduite, certains avertissements ou témoins peuvent s'afficher à l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Avertissements et témoins de l'écran multifonction » (p. 2-40)

Avertissement

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système d'avissement du déport de voie pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

  • Ce système n'est qu'un dispositif d'avertissement pour avertir le conducteur d'un départ de voie involontaire potentiel. Il n'assure pas la direction du véhicule et ne prévient pas la perte de maîtrise du véhicule.

Le système d'avertissement du déport de voie avertit le conducteur que le véhicule est sur le point de quitter entièrement la voie de conduite à l'aide d'un indicateur et d'une vibration du volant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Fonctionnement du système d'avertissement du déport de voie » (p. 5-34).

Écran multifonction

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE

① Indicateur d'avertissement du déport de voie (LDW) ou témoin d'avertissement du déport de voie (LDW) (2) Écran multifonction ou ordinateur de bord 3 Commutateur d'avertissement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement)

LSD3989 Ordinateur de bord

Le système d'advertissement du déport de voie fournit une fonction d'advertissement du déport de voie, lorsque le véhicule est conduit à une vitesse d'environ 60 km/h (37 mi/h) et que les marquages au sol sont bien visibles. Lorsque le véhicule s'approche de la voie de gauche ou de droite, le volant vibre et le témoin (selon l'équipement) du système d'advertissement du déport de voie (LDW) clignote sur le tableau de bord pour alerter le conducteur.

La fonction d'avertissement se désactive lorsque le véhicule retourne à l'intérieur des marquages au sol.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 3

LSD4122

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTEME D'AVERTISSEMENT DU DEPORT DE VOIE

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'avertissement du déport de voie.

Pour les véhicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Réglages » s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Assist. au conduct. », puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Voie », puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'option « DétSortieVoie » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

LSD3991

Pour les véhicules munis d'un commutateur d'advertissement du déport de voie (selon l'équipement):

  1. Appuyez sur le commutateur d'advertissement du déport de voie (LDW) pour activer le système LDW.
  2. Appuyez de nouveau sur le commutateur d'advertisement du déport de voie (LDW) pour désactiver le système LDW.

Lorsque le système d'avertissement du déport de voie (LDW) est activé, le témoign du commutateur LDW s'allume.

LIMITATIONS DU SYSTEME D'AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE

NISSAN Kicks (2024) - Pour les véhicules munis d'un commutateur d'advertissement du déport de voie (selon l'équipement): - 1

Avertissement

Les limites du système d'avertissement du déport de voie sont répertoriées ci-dessous. Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système d'avertissement du déport de voie pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Le système ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à 60 km/h (37 mi/h) ou s'il ne peut détecter les marquages au sol. - N'utilise pas le système d'alerte du déport de voie dans les conditions suivantes, car il pourrait fonctionner de manière incorrecte :

  • Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Lors de la conduite sur des routes glissantes, comme sur la glace ou la neige. Lors de la conduite sur des routes sinueuses ou irrégulières.
  • Lors d'une fermetre de voie en raison de réparations de route. Lors de la conduite sur une route de fortune ou sur une voie temporaire.
  • Lors de la conduite sur des routes dont la largeur de voie est trop é basse pression des pneus, installation d'une roue de secours, de chaînes antidérapantes, de roues différentes de celles de série). Lorsque le véhicule est doté de pièces de frein ou de suspension qui ne sont pas d'origine. Lorsque vous tractez une remorque ou un autre véhicule.
  • Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes:
  • Sur les routes où se trouvent de multiples marquages au sol de voie parallèle, de marquages décolorés ou points de façon impré
  • Sur les routes où les marquages au sol discontinus sont encore décelables.
  • Sur les routes sinueuses.
  • Sur les routes comportant des objets de contraste important, tels que les ombres, la neige, l'eau, les ornières de roue, les traces ou les lignes qui restent après les réparations sur la route. (Le système d'avissement du départ de voie pourrait détecter ces éléments comme des marquages au sol).
  • Sur les routes où la voie empruntée fusionne ou se sépare. Lorsque la direction empruntée du véhicule ne s'aligne pas avec le marquage. Lorsque le véhicule s'approche de celui qui le précède, ce qui obstrue la portée de détection de laamera de voie.
  • Quand la pluie, la neige, la saleté ou un objet adhérent au pare-brise devant la caméra de voie.

Lorsque les phares sont ternes en raison d’une accumulation de saletés sur la lentille ou si l’orientation n’est pas réglée correctement. - Lorsqu’une lumière intense pénètre dans la caméra de voie. (Par exemple, la lumière est refléchie directement devant le véhicule à l’avant du véhicule au lever ou au coucher du soleil.) Lorsqu’un changement soudain d’intensité survient. (Par exemple, lorsqu’un véhicule pénètre dans un tunnel ou en sort, ou en passant sous un pont.)

Si le véhicule est stationné au soleil lorsque la température est très élevée (au-dessus de 40°C [104 F]), puis qu’il est ensuite démarré, le système d’advertissement du déport de voie (LDW) peut être désactivé automatiquement et le message suivant s’affichera à l’écran multifonction (selon l’équipement) : « Unavailable: High Cabin Temperature » (non disponible : température élevée de l’habitacle)

Lorsque la température intérieure est réduite, le système d'advertissement du déport de voie reprend automatiquement le fonctionnement.

Le système d'accélération du déport de voie n'est pas conçu pour alerter dans les conditions ci-dessous:

  • Lorsque vous actionnez le signal de changement de voie et changez la voie empruntée dans la direction du signal. (Le système d'avertissement du déport de voie est de nouveau fonctionnel environ deux secondes après la désactivation du signal de changement de voie.)
  • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h (37 mi/h).

Lorsque les conditions mentionnées ci-dessus ne sont plus présentes et que les conditions de fonctionnement nécessaires sont remplies, les fonctions du système d'alerte du déport de voie sont réactivées.

Anomalie du systeme

En cas d'anomalie du système d'avoitissement du déport de voie, la fonction est désactivée automatiquement. L'indicateur (orange) d'avoitissement du déport de voie (LDW) ou le témoin LDW s'allume sur le tableau de bord. Si l'indicateur (orange) ou le témoin d'avoitissement du déport de voie (LDW) s'allume sur le tableau de bord, quittez la route et immobilisez votre véhicule dans un endroit sécuritaire. Coupez le moteur et redémarrez-le. Si l'indicateur (orange) ou le témoin d'avoitissement du déport de voie (LDW) demeure allumé, faites vérifier le système de LDW. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Anomalie du systeme - 1

Entretien du systeme

La caméra de voie A du système d'avertissement du déport de voie (LDW) se trouve au-dessus du rétroviseur intérieur. Afin d'assurer le fonctionnement approprié du système d'avertissement du déport de voie et de prévenir une anomalie de système, observez les consignes suivantes:

  • Gardez toujours le pare-brise propre.
  • N'appez pas un autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur et n'installez pas d'accessoire à proximité.
  • Ne placez pas de matériel au réfléch ection de la caméra et l’empêcher de détecter les marquages au sol.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour de la caméra. Ne touchez pas à la lentille de la caméra et ne retirez pas la vis située sur la caméra. Si la caméra est endommagée à la suite d'un accident, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN.

NISSAN Kicks (2024) - Entretien du systeme - 1

Avertissement

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système d'advertissement sur angle mort pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Le système d'avertissement sur angle mort ne remplace pas la façon appropriée de conduire le véhicule et n'est pas conscient pour empêcher le contact avec les véhicules ou les objets. Lors d'un changement de voie, utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et intérieurs et tournez-vous en regardant dans la direction où vous déplacez le véhicule pour vous assurer qu'il est prudent de changer de voie. Ne vous fiez pas uniquement au système d'avertissement sur angle mort.

Le système d'avertissement sur angle mort permet d'alerter le conducteur de la présence d'autres véhicules dans les voies adjacentes lors d'un changement de voie.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Le système d'avertissement sur angle mort utilise des capteurs de radar ① installés près du pare-chocs arrière pour détecter d'autres véhicules qui se trouvent dans une voie adjacente.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Zone de détection

Les capteurs de radar peuvent détecter des véhicules sur les deux côtés de votre véhicule dans la zone de détection comme illustré. Cette zone de détection commence à partir du rétroviseur extérieur de votre véhicule et s'étend jusqu'à environ 3,0 m (10 pi) derrière le pare-chocs arrière, et à environ 3,0 m (10 pi) latéralement.

LSD4013 Écran multifonction

  1. Témoin du système d'alerte sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrière
  2. Indicateur ou témoin du système d'alerte sur angle mort (BSW)

LSD4014 Ordinateur de bord

Fonctionnement du système d'avertissement sur ANGLE MORT

Le système d'avertissement sur angle mort fonctionne lorsque la vitesse est supérieure à 32 km/h (20 mi/h) environ.

Si les capteurs de radar détectent des véhicules dans la zone de détection, l (1) s'allume. Si le clignotant est ensuite activé, le système émet un carillon (à deux reprises) et le témoin du système d'avertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrière clignote. Le témoin du système d'avertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrière continue de clignoter jusqu'à ce que les véhicules détectés quittent la zone de détection.

L s'allume pendant quelques secondes lorsque le contact est établi.

La luminosité du est réglée automatiquement en fonction de la luminosité de l'éclairage ambiant.

Si un véhicule pénétre dans la zone de détection après l'activation du clignotant par le conducteur, seul le témoin du système d'avertissement sur angle mort ou du système d'alerte de circulation transversale arrêté clignote et aucun carillon ne retentit. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Situations de conduite du système d'avertissement d'angle mort » (p. 5-47).

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTEME D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'avertissement sur angle mort.

LSD4781

Pour les véhicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Réglages » s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Assist. au conduct. », puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Angle mort » et appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez « Angle Mort Alerte » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

Pour les véhicules munis d'un commutateur de système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement):

  1. Appuyez sur le commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW) pour activer le système BSW. Le témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) s'allume dans le compteur.
  2. Appuyez de nouveau sur le commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW) pour désactiver le système BSW. Le témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) s'éteint.

Remarque:

Lors de l'activation/désactivation du système, le système retient les réglages actuels même si le moteur est redémarré. - Lorsque le système d'avertissement sur angle mort (BSW) est activé, le témoin du système BSW (blanc) s'allume à l'écran multifonction (selon l'équipement).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Avertissement

Les limites du système d'advertissement sur angle mort sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Le système d'advertissement sur angle mort ne peut détecter tous les véhicules dans toutes les conditions.

  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détaquer les objets et activer le système d'advertissement sur angle mort lorsque certains objets sont présents tels que:
  • Les piétons, les vélos, les animaux.
  • Les véhicules tels que les motocyclettes, les véhicules de hauteur basse ou les véhicules dotés de grande garde au sol.
  • Les véhicules venant en sens inverse.
  • Les véhicules qui restent dans la zone de détention lorsque vous accélérez à partir d'un arrêt.
  • Un véhicule qui pénètre dans la voie adjacente à une vitesse approximative à celle de votre véhicule.
  • Les véhicules qui s’approchent rapidement depuis l’arrière.
  • Les véhicules que vous dépassez rapidement.
  • Un véhicule qui traverse rapidement la zone de détection.

Lorsque vous dépassez plusieurs véhicules dans une rangée, les véhicules après le premier véhicule peuvent ne pas être détectés s'ils se déplacent proches l'un de l'autre.

  • La zone de détection des capteurs de radar est conçue en fonction d'une largeur de voie standard. Lorsque vous conduisez dans une voie plus large, les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui se trouvent dans une voie adjacente. Lorsque vous conduisez dans une voie étroite, les capteurs de radar peuvent détecter les véhicules qui se trouvent de deux voies éloignées.
  • Les capteurs de radar sont conçus pour ignorer la plupart des objets fixes; toutefois, les objets tels que les barrières de sécurité, les murs, le feuillage et les vé
  • Les conditions suivantes peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres véhicules:

Temps violent Projections de la route Glace, gel ou accumulation de neige ou de saleté sur le véhicule

  • N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximité des capteurs de radar. Ces conditions peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres véhicules. Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaîne stéréo ou une glace de véhicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Illustration 1 - approche de derrière SITUATIONS DE CONDUITE DU SYSTème D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT

Témoin activé

Témoin désactivé

Témoin clignotant

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 3

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 4

Un autre véhicule qui s'approche de derrière

Illustration 1: le témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) ou du système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) s'allume si un véhicule pénètre dans la zone de détection de derrière dans une voie adjacente.

Remarque :

  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui s'approchent rapidement par l'arrière.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque : - 1

Illustration 2 - approche de derrière

Illustration 2: Si le conducteur active le clignotant lorsqu'un autre véhicule se trouve dans la zone de détection, un carillon retentit alors (à deux reprises) et le témoin latéral du système d'avertissement sur angle mort (BSW) / d'alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) clignote.

Remarque:

  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui s’approchent rapidement par l’arrière.
  • Si le conducteur active le clignotant avant qu'un véhicule pénétre dans la zone de détection, le témoin latéral du système d'alerte sur angle mort (BSW) / d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) clignote, mais aucun carillon ne retentit lorsque l'autre véhicule est détecté.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Illustration 3 - dépassement d'un autre véhicule

Dépassement d'un autre véhicule

Illustration 3: Le témoin latéral du système d'alerte sur angle mort (BSW) / d'alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) s'allume si vous dépassez un véhicule et que ce véhicule reste dans la zone de détection pendant environ 2 secondes.

Illustration 4 - dépassement d'un autre véhicule

Illustration 4: Si le conducteur active le clignotant lorsqu'un autre véhicule se trouve dans la zone de détection, un carillon retentit alors (à deux reprises) et le témoin led du système d'avertissement sur angle mort (BSW) / d'alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) clignote.

Remarque:

  • Lorsque vous dépassez plusieurs véhicules dans une rangée, les véhicules après le premier véhicule peuvent ne pas être détectés s'ils se déplacent proches l'un de l'autre.
  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui se déplacent lentement si votre véhicule les dépasse rapidement.
  • Si le conducteur active le clignotant avant qu'un véhicule pénétre dans la zone de détection, le témoin latéral du système d'avertissement sur angle mort (BSW) / d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) clignote, mais aucun carillon ne retentit lorsque l'autre véhicule est détecté.

Illustration 5 - entrée du côté

Entrée du côte

Illustration 5: Le témoin lésral du système d'avertissement sur angle mort (BSW) et d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) s'allume si un véhicule pénétre dans la zone de détection d'un côté ou de l'autre.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Remarque:

  • Si le conducteur active le clignotant avant qu'un véhicule pénétre dans la zone de détection, le témoin latéral du système d'avertissement sur angle mort (BSW) / d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) clignote, mais aucun carillon ne retentit lorsque l'autre véhicule est détecté.
  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter un véhicule qui se déplace à environ la même vitesse que votre véhicule lorsqu'il entre dans la zone de détection.

Illustration 6 - entrée du côté

Illustration 6: Si le conducteur active le clignotant lorsqu'un autre véhicule se trouve dans la zone de détection, un carillon retentit alors (à deux reprises) et le témoin latéral du système d'avertissement sur angle mort (BSW) / d'alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) clignote.

Lorsqu'une obstruction du radar est détectée, le système est automatiquement désactivé. Le message d'advertissement d'obstruction radar latérale s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Le système n'est pas disponible jusqu'à ce que les conditions ne soient plus représentées.

Les capteurs de radar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard. Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de radar.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système se réactive automatiquement.

Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement. Le message d'avertissement d'anomalie du système et le témoin (orange) du système d'avertissement sur angle mort (BSW) s'affichent à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Mesures à prendre :

Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, placez le véhicule en position P (stationnement), coupez le moteur, puis redémarrez-le. Si le message continue de s'afficher, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Mesures à prendre : - 1

Entretien du systeme

Les deux capteurs de radar du système d'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT et du système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE sont situés près du pare-choc arrière. Gardez toujours la zone à proximité des capteurs de radar propre.

Les capteurs de radar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de radar.

Vérifiez la présence d'objets qui obstruent la zone autour des capteurs de radar et retirez-les.

N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximité des capteurs de radar.

Évitez de frapper ou d'endommager la zone à proximité des capteurs de radar. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN si la zone autour des capteurs de radar est endommagée en raison d'une collision.

Déclaration de fréquence radio

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interference nuisible, et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au canada

Ce dispositif est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interference nuisible; et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Bande de fréquences : 24,05 à 24,25 GHz

Puissance de sortie : moins de 20 milliwatts

Droit applicable : Canada 310

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Bande de fréquences : 24,05 à 24,25 GHz

Puissance émise : Moins de 20 milliwatts

Averagement

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système d'alerte de circulation transversale arrêtée pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Le système d'alerte de circulation transversale arrêtée (RCTA) ne remplace pas la façon appropriée de conduire le véhicule et n'est pas conçu pour empêcher le contact avec les véhicules ou les objets. Lorsque vous reculez d'un espace de stationnement, utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et intérieur et tournez-vous en regardant dans la direction où vous allez déplacer le véhicule. Ne vous fiez pas uniquement au système d'alerte de circulation transversale arrêtée.

Le système d'alerte de circulation transversale arrêté vous aide à reculer pour sortir d'un espace de stationnement. Lorsque le véhicule est en marche arrêté, le système est conçu pour détecter les véhicules qui s'approchent de la droite ou de la gauche du véhicule. Si le système détecte une circulation transversale, il vous alerte.

Écran multifonction

  1. Témoin du système d'avertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrière

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME

D'alerte de circulation

Transversale arrière

Ordinateur de bord

Le système d'alerte de circulation transversale arrêté peut aider à alerter le conducteur lorsqu'il s'approche d'un véhicule quand il effectue une marche arrêté en sortant d'un espace de stationnement.

Le système d'alerte de circulation transversale arrêté fonctionne lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrêté) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h) environ.

Si le radar détecte un véhicule qui s'approche par le côté, le carillon du système retentit (un seul bip), le témoin du système d'avertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrêté du côté vers lequel le véhicule s'approche clignote.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 1

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 2

Le système d'alerte de circulation transversale arrêté utilise des capteurs de radar ① installés sur les deux côtés près du pare-chocs arrière pour détecter un véhicule qui s'approche.

Les capteurs de radar ① peuvent détecter un véhicule qui s'approche jusqu'à une distance maximale de 20 m (66 pi) environ.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE

LSD3510

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'alerte de circulation transversale arrêté.

Pour les véhicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Réglages » s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Assist. au conduct. », puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez l'option « Aides stationnement » puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'option « Traverser Trafic » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

LSD4781

Pour les véhicules munis d'un commutateur de système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement):

  1. Appuyez sur le commutateur du système d'advertissement sur angle mort (BSW) pour activer le système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA). Le témoin du système d'advertissement sur angle mort (BSW) s'allume dans le compteur.
  2. Appuyez de nouveau sur le commutateur du système d'advertissement sur angle mort (BSW) pour désactiver le système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA). Le témoin du système d'advertissement sur angle mort (BSW) s'éteint.

Remarque:

Lors de l'activation/désactivation du système, le système retient les réglages actuels même si le moteur est redémarré.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

LIMITES DU SYSTEME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 2

Avertissement

Les limites du système d'alerte de circulation transversale arrière sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à

ces limites du système peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Vérifiez votre environnement et reto éhicules (en mouvement) qui s'approchent. Les capteurs de radar ne peuvent pas détecter les objets tels que:
  • Les piétons, les vélos, les motocyclettes, les animaux ou les enfants manipulant les vehicules-jouets
  • Un véhicule qui vous dépasse à une vitesse supérieure à environ 30 km/h (19 mi/h)
  • Un véhicule qui vous dépasse à une vitesse inférieure à environ 8 km/h (5 mi/h)
  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui s'approchent dans certaines situations :

Illustration A : lorsqu'un véhicule stationné à côté de vous obstrue le faisceau du capteur de radar. Illustration ⑥ : lorsque le véhicule est stationné à un angle dans un espace de stationnement.

Illustration ⑦ : lorsque le véhicule est stationné sur un sol incliné. Illustration ⑧ : lorsqu'un véhicule qui s'approche tourne dans l'allée de l'aire de stationnement de votre véhicule. - Illustration ⑨ : lorsque l'angle formé par votre véhicule et le véhicule qui s'approche est petit.

  • Les conditions suivantes peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres véhicules:

Temps violent Projections de la route - Glace, gel ou accumulation de neige ou de saleté sur le véhicule

  • N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximité des capteurs de radar. Ces conditions peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres véhicules. Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaîne stéréo ou une glace de véhicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

Illustration 1

Remarque:

Dans le cas de plusieurs véhicules qui approchent en rangée (illustration 1) ou dans le sens contraire (illustration 2), le carillon émis par le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE pourrait ne pas retentir après le passage du premier véhicule devant les capteurs.

Illustration 2

LSD3682 SYTÉME TEMPORAIREMENT INDISPONIBLE

Lorsqu'une obstruction du radar est détectée, le système est automatiquement désactivé. Le message d'avis d'obstruction radar latérale s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Les systèmes ne sont pas disponibles jusqu'à ce que les conditions ne soient plus générées.

Les capteurs de radar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par les éléments comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de radar.

Remarque:

Si le système d'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT est défectueux, le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRÊTÉ sera également défectueux.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système se réactive automatiquement.

Défaillance du système

Lorsque le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement. Le message d'avertissement d'anomalie du système s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Remarque:

Si le système d'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT est défectueux, le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE sera également défectueux.

Mesures à prendre :

Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, placez le véhicule en position P (stationnement), coupez le moteur, puis redémarrez-le. Si le message continue de s'afficher, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Mesures à prendre : - 1

Entretien du systeme

Les deux capteurs de radar du système d'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT et du système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE sont situés près du pare-choc arrière. Gardez toujours la zone à proximité des capteurs de radar propre.

Les capteurs de radar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de radar.

Vérifiez la présence d'objets qui obstruent la zone autour des capteurs de radar et retirez-les.

N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximité des capteurs de radar.

Évitez de frapper ou d'endommager la zone à proximité des capteurs de radar. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN si la zone autour des capteurs de radar est endommagée en raison d'une collision.

Déclaration de fréquence radio

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interference nuisible, et

Régulateur de vitesse (selon l'équipement)

  1. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l’activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au canada

Ce dispositif est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interference nuisible; et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Bande de fréquences : 24,05 à 24,25 GHz

Puissance de sortie : moins de 20 milliwatts

Droit applicable : Canada 310

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Bande de fréquences : 24,05 à 24,25 GHz Puissance émise : Moins de 20 milliwatts

NISSAN Kicks (2024) - Au canada - 1

① Commutateur RES+ (reprise+) ② Commutateur CANCEL (annulation) ③ Commutateur SET- (réglatge-) Interrupteur CRUISE ON/OFF (marche-hors fonction) du régulateur de vitesse

Precautions relatives à l'utilisation du régulateur de vitesse

Le système du régulateur de vitesse cesse de fonctionner automatiquement s'il est défectueux.

  • Suivez les procédures décrites ci-après pour régler le système du régulateur de vitesse ajustement.

NISSAN Kicks (2024) - Precautions relatives à l'utilisation du régulateur de vitesse - 1

Avertissement

N'utilise pas le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes :

  • Lorsqu'il est impossible de maintenir la vitesse programmée. Lorsque la circulation est dense ou que la vitesse varie.
  • Sur les routes montagneuses ou sinueuses.
  • Sur les routes glissantes (pluie, neige, glace, etc.).
  • Dans des endroits très venteux.

Vous pourriez ainsi perdre la maîtrise de votre véhicule et avoir un accident.

Fonctionnement du régulateur de vitesse

Le régulateur de vitesse vous permet de rouler à des vitesses situées entre 40 km/h et 144 km/h (25 mi/h et 89 mi/h) sans avoir à garder votre pied sur la pédale d'accélérateur.

Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez sur l'interrupteur CRUISE ON/OFF (marche-hors fonction du régulateur de vitesse). Le témoin de régulateur de vitesse ou l'indicateur du tableau de bord s'allume.

Pour établir une vitesse de croisière, accélérez à la vitesse désirée, enfonsez brièvement le commutateur SET/(réglage/). Le témoin SET (réglage) ou l'indicateur du tableau de bord s'allume. Relâchez la pédale d'accélérateur. Le véhicule continue à rouler à la vitesse programmée.

  • Si vous devez appuyer sur la pédale d'accélérateur. Le véhicule revient à la vitesse programmée dès que vous relâchez la pédale.
  • Lorsque vous montez ou descendez une pente raide, il est possible que le véhicule ne puisse pas maintenir la vitesse programmée. Ne mettez pas le régulateur en fonction si vous devez conduire dans une telle situation.

Pour annuler le réglage d'une vitesse, utilisez l'une des trois méthodes suivantes:

  • Enforcez l'interrupteur CANCEL (annulation). Le témoin de régulateur de vitesse ou l'indicateur au tableau de bord s'éteint.
  • Appuyez brièvement sur la pédale de frein; le témoin de régulateur de vitesse ou l'indicateur s'éteint.
  • Enforcez l'interrupteur CRUISE ON/OFF (marche/arrêt fonction). Le témoin de régulateur de vitesse ou l'indicateur s'éteint sur le tableau de bord.

Le régulateur de vitesse cesse de fonctionner automatiquement et le témoin de régulateur de vitesse ou l'indicateur au tableau de bord s'éteint si :

  • Vous enfoncez la pédale de frein tout en appuyant sur le commutateur RES+ (reprise+) ou SET- (réglage-). La vitesse programmée est supprimée de la mémoire.
  • La vitesse du véhicule est réduite de plus de 13 km/h (8 mi/h) par rapport à la vitesse programmée.
  • Vous déplacez le levier sélecteur à la position N (point mort).

Pour établir une vitesse de croisière plus rapide, utilisez l'une des trois méthodes suivantes:

  • Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Enforcez le commutateur SET-(réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  • Maintenez enfoncé le commutateur RES+ (reprise+). Relâchez-le lorsque le véhicule atteint la vitesse désirée.
  • Appuyez brièvement sur le commutateur RES+ (reprise+). La vitesse programmée de votre véhicule augmente d'environ 1,6 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur le commutateur.

Pour établir une vitesse de croisière plus lente, utilisez l'une des trois méthodes suivantes:

  • Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Actionnez le commutateur SET-(réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  • Appuyez longuement sur l'interrupteur SET-(réglage-). Relâchez le commutateur une fois que le vehicule a ralenti jusqu'à la vitesse désirée.
  • EnfoncEZ le commutateur SET-(réglage-) et maintenez-le enfoncé. La vitesse programmée de votre vé

Pour reprendre la vitesse antérieurement programmée, appuyez brièvement sur le commutateur RES+ (reprise+). Dès que la vitesse du véhicule dépasse 40 km / h (25 mi/h), la dernière vitesse de croisière réglée est rétablie.

Régulateur de vitesse adaptatif (selon l'équipement)

Commutateur du régulateur de vitesse adaptative A

NISSAN Kicks (2024) - Régulateur de vitesse adaptatif (selon l'équipement) - 1

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du régulateur de vitesse adaptatif pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Le régulateur de vitesse adaptatif est destiné uniquement à aider le conducteur. Il ne s'agit pas d'un dispositif de prévention des collisions. Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule. - Respectez toujours les limites de vitesse indiquées sur les panneaux routiers et ne dépassez pas ces limites lorsque vous programmez la vitesse. Conduisez toujours prudemment et soyez vigilant lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif. Vous devez lire le manuel du conducteur et bien le comprendre avant d'utiliser le régulateur de vitesse adaptatif. Pour prévenir les blessures graves ou mortelles, ne vous fiez pas uniquement

ment au régulateur de vitesse pour éviter les accidents ou pour régler la vitesse du véhicule en situation d'urgence. Le régulateur de vitesse adaptatif doit être utilisé uniquement lorsque les conditions de la route et de la circulation le permettent.

Lorsque le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) est sélectionné, le carillon ne retentit pas pour vous enviser que la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède est insuffisante. Vous éviterez les accidents en portant une attention particulière à la distance qui sépare votre véhicule de celui qui se trouve devant vous.

Le régulateur de vitesse adaptatif maintient la distance programmée entre votre véhicule et celui qui vous précède, dans la plage de 0 à 144 km/h (0 à 90 mi/h) jusqu'à la vitesse programmée. La vitesse programmée peut être sélectionnée par le conducteur entre 32 à 144 km/h (20 à 90 mi/h).

Le véhicule se déplace à une vitesse programmée lorsque la route est dégagée.

Le régulateur de vitesse adaptatif peut être programmé pour un de deux modes de fonctionnement:

Mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules : pour maintenir une distance sélectionnée entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède jusqu'à la vitesse programmée - Mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse : pour maintenir votre vitesse de croisière programmée

Appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif (A) pour sélectionner le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules et le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable).

Lorsqu'un mode de régulateur de vitesse est activé, il est impossible de passer à l'autre mode. Pour modifier le mode, appuyez une fois sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif A afin de désactiver le régulateur. Appuyez ensuite de nouveau sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif A pour réactiver le régulateur et sélectionnez le mode de régulateur de vitesse souhaité.

Confirmez toujours le réglage à l'écran du régulateur de vitesse adaptatif.

Pour le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules, consultez la section « Mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules » (p. 5-68).

Pour le mode classique du régulateur de vitesse classique (vitesse stable), consultez la section « Mode classique du régulateur de vitesse (vitesse stable) » (p. 5-86).

NISSAN Kicks (2024) - Régulateur de vitesse adaptatif (selon l'équipement) - 2

COMMENT SELECTIONNER LE MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSE

Sélection du mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules : pour désirer le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules ① appuyez brièvement sur le commutateur de régulateur de vitesse adaptatif A.

Sélection du mode classique (vitesse constante) du régulateur de vitesse : pour désirer le mode classique (vitesse constante) du régulateur de vitesse ② appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif A pendant plus de 1,5 seconde environ. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) » (p. 5-86).

NISSAN Kicks (2024) - Régulateur de vitesse adaptatif (selon l'équipement) - 3

MODE DE CONTRÔLE D'INTERVALLE ENTRE LES VÉHICULES

En mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules, le régulateur de vitesse adaptatif maintient automatiquement la distance programmée entre votre véhicule et celui qui vous précède en fonction de sa vitesse (jusqu'à votre vitesse programmée), ou maintient votre vitesse programmée lorsque la route est dégagée.

Ce système permet d'optimiser votre conduite lorsque vous suivez un autre véhicule qui circule dans la même voie et dans la même direction que vous.

Si le capteur de radar A détecte un véhicule en mouvement plus lent en avant, le système réduira la vitesse du véhicule pour que vous suiviez le véhicule devant à la distance.

Le système commande automatiquement l'accélérateur et applique les freins (jusqu'à environ 40 % de la puissance de freinage) s'il y a lieu.

La portée avant du capteur est d'environ 200 m (650 pi).

UTILISATION DU MODE DE CONTROLE D'INTERVALLE ENTRE LES VEHICULES

Le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules est conçu pour maintenir une distance programmée par rapport au véhicule qui vous précède et peut réduire

la vitesse par rapport à un véhicule plus lent que vous précède. Le système ralentit le véhicule, au besoin, et si le véhicule qui le précède s'arrête, le véhicule décélère jusqu'à l'immobilisation complète. Toutefois, le régulateur de vitesse adaptatif ne peut appliquer que 40 % de la puissance totale de freinage du véhicule.

Le régulateur de vitesse adaptatif ne doit être utilisé que lorsque les conditions de la circulation permettent de conserver une vitesse à peu près constante, ou qu'elles nécessitent des corrections de vitesse progressives. Lorsqu'un véhicule se déplace soudainement dans votre voie, ou s'il freine brusquement, la distance entre les véhicules pourrait diminuer, car le système ne pourrait pas vous ralentir assez rapidement. Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif fait retentir un carillon d'avertissement et clignoter l'affichage pour signaler au conducteur de prendre les mesures nécessaires.

Le système se désactive et un carillon retentit si la vitesse est inférieure à 24 km/h (15 mi/h) environ et qu'un véhicule n'est pas détecté à l'avant. Le système se désactive également lorsque la vitesse du véhicule dépasse la vitesse programmée maximale.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertissement d'approche » (p. 5-77).

Les articles suivants sont contrôlés dans le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules:

  • Si vous ne suivez aucun véhicule, le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules maintient la vitesse programmée par le conducteur. Le conducteur peut programmer une vitesse comprise entre 32km / h et 144km / h (20 mi/h et 90 mi/h).
  • Si vous suivez un véhicule, le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules adapte votre vitesse à celle du véhicule qui vous précède afin de conserver l'intervalle programmé entre les véhicules. Si le véhicule s'arrête, il décélère jusqu'à l'immobilisation complète dans les limites du régulateur. Le système se désactive une fois qu'il détermine une immobilisation avec un carillon d'avertissement.
  • Lorsque le véhicule suivi quitte votre voie, le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules laissez libre le véhicule accélérez pour ensuite maintenir sa vitesse programmée.

Le régulateur de vitesse adaptatif ne gère pas la vitesse du véhicule et ne vous avise pas à l'approche d'un véhicule immobile ou qui roule lentement. Vous devez prêter toute l'attention nécessaire à la conduite de votre véhicule afin de conserver une distance de sécurité lorsque vous approchez d'un poste de péage ou d'une zone d'embouteillage.

NISSAN Kicks (2024) - Régulateur de vitesse adaptatif (selon l'équipement) - 4

Si vous roulez à vitesse programmée sur l'autoroute et si vous approchez d'un véhicule plus lent, le régulateur de vitesse adaptatif tentera de régler votre vitesse par rapport à l'autre véhicule et de maintenir la distance programmée. Si le véhicule suivi change de voie ou quitte l'autoroute, le régulateur de vitesse adaptatif fera accélérer votre véhicule jusqu'à ce qu'il atteigne sa vitesse programmée. Concentrez-vous sur la conduite pour conserver la maîtrise du véhicule pendant l'accélération jusqu'à la vitesse programmée.

Le véhicule peut ne pas maintenir la vitesse programmée sur des routes sinueuses ou montagneuses. Si ceci se produit, vous devrez contrôler manuellement la vitesse du véhicule.

En règle générale, le système règle la distance qui vous sépare du véhicule devant vous en accélérant ou en décélérant automatiquement, en fonction de la vitesse à laquelle roule ce véhicule. Appuyez sur l'accélérateur pour fournir la puissance nécessaire lorsque vous empruntez une autre voie. Appuyez sur la pédale de frein lorsque vous devez conserver une distance sécuritaire en cas de ralentissement soudain ou de changement de voie d'un véhicule qui précède. Soyez toujours vigilant lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif.

NISSAN Kicks (2024) - Régulateur de vitesse adaptatif (selon l'équipement) - 5

Contacteurs du mode de controle d'intervalle entre les vehicules

Le commutateur du régulateur de vitesse adaptative et quatre contacteurs regroupés sur le volant servent à commander le système.

1. Commutateur CANCEL (annulation):

Ce commutateur permet de désactiver le système sans effacer la vitesse programmée.

  1. Commutateur RES+ (reprise+):

Ce commutateur permet de rappeler la vitesse programmée ou d'augmenter progressivement la vitesse.

  1. Commutateur DISTANCE:

Ce commutateur règle la distance :

  • Longue Moyenne Courte
  • Commutateur du régulateur de vitesse adaptative:

Ce commutateur principal permet d'activer le régulateur de vitesse.

  1. Commutateur SET-(réglement-):

Ce commutateur programme la vitesse de croisière souhaitée ou réduit la vitesse progressivement.

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur CANCEL (annulation): - 1

Affichage et témoins du mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules

L'affichage se trouve entre l'indicateur de vitesse et le compte-tours.

  1. Ce témoin indique l'objet du régulateur de vitesse adaptative en fonction d'une couleur:
  2. Témoin d'ACTIVATION du régulateur de vitesse adaptatif (gris) : indique que le régulateur de vitesse est activé.
  3. Témoin SET (réglage) du régulateur de vitesse adaptatif (vert): indique que la vitesse de croisière est régée.
  4. Témoin d'ajretissement du régulateur de vitesse adaptatif (jaune) : indique une anomalie dans le régulateur de vitesse adaptatif.
  5. Témoin de vitesse programmée :

Indique la vitesse programmée du véhicule.

Pour les modèles canadiens, la vitesse est affichée en km/h.

  1. Témoin de détection du véhicule suivant: Indique si le système détecte un véhicule qui vous précède.
  2. Témoin de distance programmée:

Affiche la distance sélectionnée entre les véhicules, programmée au moyen de l'interrupteur de distance.

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur CANCEL (annulation): - 2

Utilisation du mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules

Pour permettre le régulateur de vitesses en fonction, appuyez brièvement sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif A. Le témoin d'activation du régulateur de vitesse adaptatif (gris), le témoin de distance programmée et le témoin de vitesse programmée B s'allument et sont en mode d'attente de réglage.

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur CANCEL (annulation): - 3

Pour régler la vitesse de croisière : faites accélérer votre véhicule jusqu'à la vitesse souhaitée, appuyez sur le commutateur SET- (réglage-), puis relâchez-le. Le témoin de réglage du régulateur de vitesse adaptatif (vert), le témoin de détection du véhicule suivi et les témoins de distance et de vitesse programmées s'allument. Relâchez la pédale d'accélérateur. Votre véhicule roulera à la vitesse programmée.

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur CANCEL (annulation): - 4

Lorsque l'interrupteur SET- (réglage-) est enfoncé dans les conditions suivantes, le système ne peut pas être réglé et les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif clignotent pendant environ 2 secondes :

Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 32 km/h (20 mi/h) et qu'un véhicule qui vous précède ne peut être détecté. - Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la position D (marche avant) ou en mode manuel. - Lorsque le frein de stationnement est serré. - Lorsque les freins sont actionnés par le conducteur.

Lorsque vous appuyez sur le commutateur SET (réglage) dans les conditions suivantes, le système ne peut être réglé.

Un carillon d'avertissement retentit et un message s'affiche :

Lorsque le SYSTEME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE est désactivé. (Pour utiliser le régulateur de vitesse adaptatif, activez le SYSTEME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE. Appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif pour permettre le régulateur de vitesse adaptatif hors fonction et réinitialisez le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif en appuyant de nouveau sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif.) Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le système de contrôle dynamique du véhicule, consultez la section « Système de Contrôle dynamique du véhicule » (p. 5-149). Lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule fonctionne. - Lorsqu'une roue patine. (Pour utiliser le régulateur de vitesse adaptatif, assurez-vous que les roues ne patinent plus.)

NISSAN Kicks (2024) - Commutateur CANCEL (annulation): - 5

① Affichage du système lorsqu'un véhicule vous précède ② Affichage du système lorsqu'aucun véhicule ne vous précède

Le conducteur programme la vitesse souhaitée en fonction des conditions de la route. Le régulateur de vitesse adaptatif maintient la vitesse programmée, comme un régulateur de vitesse standard, tant qu'il ne détecte pas d'autres véhicules dans la même voie. Le régulateur de vitesse adaptatif affiche la vitesse programmée par le conducteur.

Détection d'un véhicule à l'avant

Lorsqu'un véhicule est détecté dans votre voie de circulation, le régulateur de vitesse adaptatif ralentit votre véhicule en agissant sur la commande d'accélérateur et sur les freins, pour régler votre vitesse à celle du véhicule qui circule devant vous à une vitesse inférieure à la yourself. Le système adapte ensuite la vitesse de votre véhicule à celle du véhicule qui vous précède de manière à conserver la distance programmée entre les véhicules.

Remarque:

  • Les feux d'arrêt du véhicule s'allument lorsque le régulateur de vitesse adaptatif actionne les freins.
  • Lorsque les freins sont actionnés, un bruit peut se faire entendre. Cette condition est normale.

Lorsque le système détecte un véhicule devant le véhicule, le témoin de détection de véhicule s'allume. Le régulateur de vitesse adaptatif affiche également la vitesse programmée et la distance sélectionnée.

Véhicule précédent non détecté

Lorsqu'aucun véhicule n'est détecté à l'avant, le régulateur de vitesse adaptatif fait graduellement accélérer votre véhicule pour reprendre la vitesse programmée précédemment. Le régulateur de vitesse adaptatif maintient ensuite la vitesse programmée.

Lorsqu'aucun véhicule n'est détecté à l'avant, l'indicateur de véhicule précédent s'éteint.

Si un véhicule se présente à l'avant pendant l'accélération jusqu'à la vitesse programmée ou en tout temps pendant le fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif, ce dernier contrôle la distance qui vous sépare de ce véhicule.

Lorsqu'un véhicule n'est plus détecté en dessous d'environ 24 km/h (15 mi/h), le système est désactivé.

NISSAN Kicks (2024) - Véhicule précédent non détecté - 1

Si vous doublez un véhicule, l'indicateur de vitesse programmée clignote lorsque le véhicule dépasse la vitesse programmée. L'indicateur de détection de véhicule s'éteint lorsque la zone se trouvant devant votre véhicule est libre. Lorsque la pédale est relâchée, le véhicule retourne à la vitesse déjà programmée.

Bien que la vitesse du véhicule soit programmée dans le régulateur de vitesse adaptatif, vous pouvez enforcer la pédale d'accélérateur s'il est nécessaire d'augmenter rapidement la vitesse de votre véhicule.

Changement de la vitesse programmée

Pour annuler la vitesse programmée, utilisez l'une des méthodes suivantes :

  • Appuyez sur le commutateur CANCEL (annulation). Le témoin de vitesse programmée s'éteint.
  • Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Le témoin de vitesse programmée s'éteint.
  • Mettez le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif en position d'arrêt. Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif s'éteignent.

Pour programmer une vitesse de croisière plus élevée, utilisez l'une des méthodes suivantes :

  • Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Enforcez le commutateur SET-(réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  • Maintenez enforcé le commutateur RES+ (reprise+). La vitesse programmée augmente d'environ 8 km/h (5 mi/h aux États-Unis).
  • Appuyez sur l'interrupteur RES+ (reprise+), puis relâchez-le rapidement. La vitesse programmée du vé

Pour programmer une vitesse de croisière plus lente, utilisez une des méthodes suivantes:

  • Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Enoncez le commutateur SET-(réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  • Appuyez longuement sur l'interrupteur SET-(réglage-). La vitesse programmée diminue d'environ 8 km/h (5 mi/h aux États-Unis).
  • Appuyez sur l'interrupteur SET-(réglage-), puis relâchez-le rapidement. La vitesse programmée diminue d'environ 1,6 km/h (1 mi/h aux États-Unis) chaque fois que vous appuyez sur cet interrupteur.

Pour reprendre la vitesse antérieurement programmée, appuyez brièvement sur le commutateur RES+ (reprise+). Dès que la vitesse du véhicule dépasse 32 km/h (20 mi/h), la dernière vitesse de croisière programmée est rétablie.

NISSAN Kicks (2024) - Pour programmer une vitesse de croisière plus lente, utilisez une des méthodes suivantes: - 1

Comment changer la distance à maintenir avec le véhicule qui précède

La distance par rapport au véhicule qui précède peut être changée en tout temps lorsque les conditions de circulation le permettent.

Chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur de distance A, la distance programmée est modifiée en boucle : longue, moyenne et courte.

NISSAN Kicks (2024) - Comment changer la distance à maintenir avec le véhicule qui précède - 1

  1. Longue 60 (200)
  2. Moyenne 45 (150)
  3. Courte 30 (90)
  4. La distance de suivi change selon la vitesse du véhicule. Plus la vitesse du véhicule est élevée, plus la distance de suivi est longue.
  5. Le réglage de distance est mémorisé même si le moteur est redémarré.

Avertissement d'approche

Si vous Vehicle s'approche de celui qui vous précède parce qu'il décélère rapidement, ou qu'un autre véhicule surgit en face du vôtre, le système met en garde le conducteur à l'aide du carillon et de l'affichage du régulateur de vitesse adaptatif. Ralentissez en appuyant sur la pédale de frein pour maintenir une distance sécuritaire entre les véhicules si:

Le carillon retentit. - Le témoin de détection du véhicule suivi clignote.

Le carillon d'avertissement peut ne pas retentir dans certains cas où les véhicules se trouvent à une courte distance l'un de l'autre. Exemples :

  • Lorsque les véhicules se déplacent à la même vitesse et que la distance qui les sépare reste la même. Lorsque le véhicule qui précède se déplace à une vitesse supérieure et que la distance qui sépare les véhicules augmente. Lorsqu'un véhicule surgit devant le votre.

Le carillon d'advertissement ne retentit pas lorsque :

  • Le véhicule approche d'autres véhicules qui sont stationnés ou se déplacent lentement.
  • La pédale d'accélérateur est enfoncée, ce qui neutralise le système.

Remarque:

Le carillon d'advertissement d'approche peut retentir et l'affichage du système peut clignoter lorsque le capteur du régulateur de vitesse adaptatif détecte des objets sur le côté du véhicule ou sur le côté de la route. Le régulateur de vitesse adaptatif peut alors faire ralentir ou accélérer le véhicule. Le capteur du régulateur de vitesse adaptatif peut détecter ces objets lorsque le véhicule roule sur des routes sinueuses, étroites ou montagneuses, ou à l'entrée et à la sortie d'une courbe. Le cas échéant, vous devrez contrôler manuellement la distance appropriée devant votre véhicule.

De plus, la sensibilité du capteur peut être modifiée par l'utilisation du véhicule (manœuvre de direction ou position dans la voie) ou par les conditions routières ou l'état du véhicule (par exemple, lors de l'utilisation d'un véhicule ayant subi des dommages).

Annulation automatique

Le carillon retentit dans les conditions suivantes et lorsque le régulateur de vitesse fait l'objet d'une annulation automatique :

  • Lorsque le véhicule qui vous précède n'est pas détecté et que la vitesse de votre véhicule est inférieure à 24 km/h (15 mi/h).
  • Lorsque le système détermine que le véhicule est immobilisé. Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la position D (marche avant), en mode manuel, ou en mode L (gammeasse). Lorsque le frein de stationnement est serré. Lorsque le SYSTÉME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est désactivé. Lorsque le SYSTÉME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est en fonction.
  • Lorsque la distance mesurée est imprécise en raison de l'adhésion de saleté ou d'obstruction sur le capteur. Lorsqu'une roue patine.
  • Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement.

LIMITES DU MODE DE CONTROLLE D'INTERVALLE ENTRE LES VEHICULES

NISSAN Kicks (2024) - Annulation automatique - 1

Avertissement

Les limites du régulateur de vitesse adaptatif sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Ce système est destiné principalement à une utilisation sur des routes droites, sèches, à circulation libre et faible. L'utilisation de ce système n'est pas recommandée pour la conduite urbaine ou dans les zones de traffic intense.
  • Ce système ne s'adapte pas automatiquement aux conditions de la route. Il doit être utilisé quand la circulation est fluide. N'utilisez pas le système si les routes sont sinueuses, si la chaussee est glacée, sous une pluie intense ou dans le brouillard.
  • énients causés par la pluie, le brouillard et le mauvais temps. Appuyez sur la pédale de frein pour réduire la vitesse de votre véhicule de manière à conserver une distance sécuritaire, en tenant compte de la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède, et des conditions environnantes. Si le véhicule s'arrête, il décélère jusqu'à l'immobilisation complète dans les limites du régulateur. Le système se désactive lorsqu'il détermine qu'un véhicule est complètement immobilisé et il fait retentir un carillon d'avertissement. Pour empêcher le véhicule de se déplacer, le conducteur doit enfoncer la pédale de frein.
  • Soyez toujours attentif à la conduite de votre véhicule et prê enir la distance programmée entre les véhicules (distance de suivi) ou la vitesse de croisière.
  • éhicule devant vous. Pour éviter les accidents, n'utilisez jamais le régulateur de vitesse adaptatif dans les conditions suivantes:
  • Sur des routes à circulation dense ou sur les routes sinueuses
  • Sur des chaussées glissantes comme sur la glace, la neige, etc.
  • Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.)
  • Quand la pluie, la neige ou le gravier adhère au pare-chocs autour du capteur de distance
  • Dans les pentes descendantes abruptes (le véhicule pourrait dépasser la vitesse établie et un freinage constant pourrait faire surchauffer les freins)
  • Sur les routes en terrain valonné

Lorsque les conditions de circulation forcent des accélérations et des décélérations fréquentes qui nuisent au maintien d'une distance appropriée entre les véhicules

  • Interférences par d'autres sources de radar
  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse adaptatif si vous tractez une remorque. Le système pourrait ne pas détecter un vehicule qui roule devant vous.
  • Dans certaines conditions de route ou de circulation, un véhicule ou un objet peut entrer inopinément dans la zone de détection du capteur et causer l'activation automatique des freins. Soyez toujours attentif et évitez d'utiliser le régulateur de vitesse adaptatif dans des situations non recommandées dans la présente section d'advertisement.

Le capteur du radar ne détecte pas les objets suivants :

  • Les véhicules immobilisés ou qui se déplacent très lentement
  • Les piétons et les obstacles sur la route
  • Les véhicules venant en sens inverse dans la même voie
  • Les motocyclettes circulant à l'écart sur la même voie

Le capteur détecte généralement les signaux réfléchis du véhicule suivi. À cet effet, si le capteur ne peut détecter le véhicule suivi, le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas maintenir la distance programmée entre les véhicules.

Le capteur ne peut pas détecter un véhicule qui roule devant vous et le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :

  • Lorsque de la neige ou des projections de la route provenant des véhicules en déplacement nuisent à la détection du capteur. Lorsque des bagages trop lourds se trouvent sur la banquette arrière ou dans l'aire de chargement de votre véhicule.

Le régulateur de vitesse adaptatif contrôle automatiquement le bon fonctionnement du capteur dans les limites du système.

Lorsque la zone du capteur est sale ou obstruée, le fonctionnement du système se désactive automatiquement. Le régulateur de vitesse peut ne pas détecter un capteur recouvert de glace, d'un sac en vinyle transparent, etc. Dans ce cas, le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules pourrait ne pas se désactiver et le système ne serait pas en mesure de maintenir la distance programmée. Assurez-vous de vérifier et de nettoyer le capteur régulièrement.

La zone de détection du capteur du radar est limitée. Le véhicule suivi doit se trouver dans la zone de détection du régulateur de vitesse adaptatif afin que ce dernier puisse maintenir la distance programmée et régler la vitesse en fonction de celle du véhicule suivi.

Le véhicule suivi pourrait se couvrir hors de la zone de détection en raison de sa position dans votre propre voie. Les motocyclettes poursuivent ne pas être détectées dans cette même voie s'ils circulent trop loin du centre de la voie. Le véhicule qui précède et qui emprunte votre voie pourrait se couvrir hors de la zone de détection jusqu'à ce qu'il atteigne le milieu de la voie.

Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif peut vous alerter en faisant clignoter le témoin du système et retentir le carillon. Le conducteur devra peut-être intervenir afin de conserver la distance appropriée.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Lorsque vous empruntez certains types de routes, par exemple un parcours sinueux ou montagneux, à l'entrée ou à la sortie d'un virage, sur une route étroite ou dans une zone de travaux, le capteur du radar pourrait détecter un véhicule sur une voie adjacente, ou ne pas détecter temporairement un véhicule qui vous précède sur la même voie. Ceci peut alors faire ralentir ou accélérer le véhicule.

La détection des véhicules peut être également modifiée par la conduite (changements de direction ou emplacement dans la voie) ou l'état du véhicule.

Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif peut vous alerter en faisant clignoter le témoin du système et retentir le carillon. Le conducteur devra peut-être intervenir afin de conserver la distance appropriée.

Le régulateur de vitesse adaptatif peut ne pas être disponible temporairement dans les conditions citées ci-après. Dans ce cas,

Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas se désactiver et le système ne serait pas en mesure de maintenir la distance programmée.

Condition a

Dans les conditions suivantes, le régulateur de vitesse adaptatif est automatiquement annulé. Un carillon retentit et le régulateur ne pourrait être programmé:

Lorsque le SYSTÉME DE CONTRÔLLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est désactivé. Lorsque le SYSTÉME DE CONTRÔLLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est en fonction. - Lorsqu'un véhicule qui vous précède n'est pas détecté et que la vitesse de votre véhicule est inférieure à 24 km/h (15 mi/h). - Lorsque le système déterminé que le véhicule est immobilisé. Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la position D (marche avant), en mode manuel ou en mode L (gammeasse). - Lorsque le frein de stationnement est serré. Lorsqu'une roue patine. - Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions décrites ci-dessus ne sont plus générées, désactive le système au moyen du commutateur du régulateur de vitesse adaptatif. Réactive le régulateur de vitesse adaptatif si vous souhaitez de nouveau utiliser le système.

Condition b

Lorsque le mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.) bloque le capteur radar avant, le système du régulateur de vitesse adaptatif s'annule automatiquement, le carillon retentit et le message d'advertissement « Aides à la conduite temporairement activées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. » s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions décrites ci-dessus ne sont plus générées, le message d'avertissement n'est plus affiché à l'écran multifonction et le système fonctionne normalement. Si le message d'avertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. » continue d'être affiché, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque le capteur radar du pare-chocs avant est obstrué ou recouvert de souillure, le régulateur de vitesse adaptatif est automatiquement désactivé.

Le carillon retentit et le message d'avertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. » s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre :

Si le message d'advertissement s'affiche, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement, nettoyez la zone du capteur du pare-chocs avant et redémarrez le moteur. Si le message d'advertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. » continue d'être affiché, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque vous conduisiez sur des routes avec des structures routières limitées (par exemple, ponts longs, déserts, champs de neige, conduite près de longs murs), le système peut allumer le terme d'avertissement et afficher le message d'avertissement « Forward Driving Aids Temporarily Disabled Front Sensor Blocked: See Owner's Manual » (aides à la conduite en marche avant temporairement déactivées - capteur avant obstrué : voir le manuel du conducteur).

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions de conduite mentionnées ci-dessus ne sont plus possibles, reactivez le système.

Condition e

Si le régulateur de vitesse adaptative ne fonctionne pas correctement, le carillon retentit et le témoin d'anomalie du régulateur (orange) s'allume.

NISSAN Kicks (2024) - Condition e - 1

Remarque:

Si le régulateur de vitesse adaptatif est temporairement non disponible, le mode de régulateur de vitesse classique peut encore être utilisé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) » (p. 5-86).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Mesures à prendre :

Si le témoin d'avertissement s'allume, garez-vous à un endroit sécuritaire. Coupe le moteur, redémarrez-le, reprenez la conduite, puis réglez de nouveau le régulateur de vitesse adaptatif.

S'il est impossible de régler le système ou si l'indicateur reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système. Bien que vous puissiez toujours conduire le véhicule dans des conditions normales, faites-le vérifier. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Entretien du systeme

Le capteur du régulateur de vitesse adaptatif A se trouve à l'avant du véhicule.

Pour que le régulateur de vitesse adaptatif fonctionne correctement, veillez à :

  • Gardez toujours propre la zone du capteur de l'emblème et du pare-chocs avant.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones entourant le capteur.
  • Ne posez pas d'autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur ou installez d'accessoire à proximité. Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.
  • Ne fixez pas des objets métalliques à proximé de la zone du capteur (grille de protection, etc.). Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.
  • Ne tentez pas de modifier, de retarder ou de peindre le pare-chocs avant. Avant de personnaliser ou de restaurer le pare-chocs avant, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN.

Déclaration de fréquence radio

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interference nuisible, et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l’activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au canada

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interference nuisible, et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences :

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC énoncées pour un environnement non contrôlé.

Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 30 cm entre la source d'émission et votre corps.

L'émetteur ne doit pas être placé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces appareils.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 30 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable)

Le régulateur de vitesse de votre vehicule vous permet de conduire à des vittesses se situant entre 40 et 144km / h (25 et 90 mi/h) sans devoir garder le pied sur la pédale d'accéléateur.

NISSAN Kicks (2024) - Mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) - 1

Avertissement

Lorsque le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) est sélectionné, le carillon ne retentit pas pour vous envisager que la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède est insuffisante. Ce mode ne détecte pas la présence d'un véhicule à l'avant et ne peut donc détecter la distance entre les deux véhicules. - Vous éviterez les accidents en portant une attention particulière à la distance qui sépare votre véhicule de celui qui se trouve devant vous. - Confirmez toujours le réglage à l'écran du régulateur de vitesse adaptatif.

  • N'utilise pas le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) si vous conduisiez en présence des conditions suivantes:
  • lorsqu’il est impossible de maintenir la vitesse programmée;
  • lorsque la circulation est dense ou que la vitesse varie;
  • sur les routes montagneuses ou sinueuses;
  • sur les routes glissantes (pluie, neige, glace, etc.);
  • dans des endroits très venteux.
  • Vous pourriez ainsi perdre la maîtrise de votre véhicule et avoir un accident.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Contacteurs du mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse

  1. Commutateur CANCEL (annulation): Désactive le système tout en gardant en mémoire la vitesse programmée
  2. Commutateur RES+ (reprise-accélération): Reprend la vitesse programmée ou augmente progressivement la vitesse
  3. Commutateur du régulateur de vitesse adaptatif:

Commutateur principal pour activer le système

  1. Commutateur SET- (réglatge décélération):

Programme la vitesse de croisière souhaitée ou réduit progressivement la vitesse

NISSAN Kicks (2024) - Contacteurs du mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse - 1

Affichage et témoins du mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable)

Cet affichage se trouve dans l'écran multifonction.

  1. Témoin de régulateur de vitesse: ce témoin indique l'objet du régulateur de vitesse adaptatif (ICC) au moyen de sa couleur.
  2. Témoin d'ACTIVATION du régulateur de vitesse (gris): indique que le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif est activé
  3. Témoin SET (réglage) du régulateur de vitesse (vert): indique que la vitesse de croisière est régée.
  4. Témoin d'alerte du régulateur de vitesse (jaune): indique une anomalie dans le régulateur de vitesse adaptatif.
  5. Témoin de vitesse programmée : ce témoin indique la vitesse programmée du véhicule. Pour les modèles canadiens, la vitesse est affichée en km/h.

NISSAN Kicks (2024) - Contacteurs du mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse - 2

Conduite en mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable)

Pourmettre enfonctionle mode de regulaeurdevitesseclassique(vitessestable), maintenezenfoncele commutateur durégulateurdevitesseadaptatifApendant plusde1,5seconde.

Lorsque le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif est réglé en position de marche, l'affichage et les témoins du mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) s'affichent à l'écran

multifonction. ÀpRES que vous avez main- tenu enforcé le commutateur du régula- teur de vitesse adaptatif pendant plus de 1,5 seconde, l'affichage du régulateur de vitesse adaptatif s'eteint. Le témoin de régulateur de vitesse s'affiche. Vous pou- vezMAINENANT REGLER LA VITSE DE croisière. En appuyant de nouveau sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif, vous mettez hors fonction le système. Lorsque le contact est COUPE, le régulateur de vitesse est également mis hors fonction automatiquement.

Pour recommencer à utiliser le régulateur de vitesse adaptatif, appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif (mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules) ou maintenez-le enfoncé (mode de régulateur de vitesse classique) pour mettre le système en fonction.

NISSAN Kicks (2024) - Contacteurs du mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse - 3

Mise en GARDE

Pour éviter que le système ne s'enclenche par inadvertance, placez le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif à l'arrêt lorsque vous n'utilisez pas le régulateur.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Pour régler la vitesse de croisière, faites accélérer votre véhicule jusqu'à la vitesse souhaitée, appuyez sur l'interrupteur SET (réglage -), puis relâchez-le. (La couleur du témoin de régulateur de vitesse passe au vert et le témoin de vitesse programmée s'allume) ; relâchez la pédale d'accélérateur. Votre véhicule roulera à la vitesse programmée.

  • Si vous devez dépasser un autre véhicule, appuyez sur la pédale d'accélérateur. Lorsque la pédale est relâchée, le véhicule retourne à la vitesse programmée.
  • Lorsque vous montez ou descendez une pente raide, il est possible que le véhicule ne puisse pas mainte éhicule.

Pour annuler la vitesse programmée, utilisez l'une des méthodes suivantes :

  1. Appuyez sur le commutateur CANCEL (annulation). Le témoin de vitesse s'éteint.
  2. Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Le témoin de vitesse s'éteint.
  3. Mettez le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif en position d'arrêt. Le témoin de régulateur de vitesse et le témoin de vitesse du véhicule s'éteignent.

Pour établir une vitesse de croisière plus rapide, utilisez l'une des trois méthodes suivantes:

  1. Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Enforcez le commutateur SET- (réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  2. Maintenez enfoncé le commutateur RES+ (reprise+). Relâchez le commutateur lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue.
  3. Appuyez sur l'interrupteur RES+ (reprise+), puis relâchez-le rapidement. La vitesse programmée de votre vé

Pour établir une vitesse de croisière plus lente, utilisez l'une des trois méthodes suivantes:

  1. Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Enforcez le commutateur SET (réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  2. Appuyez longuement sur l'interrupteur SET- (réglage-). Relâchez le commutateur lorsque le vehicule ralentit jusqu'à la vitesse désirée.
  3. Appuyez brièvement sur le commutateur SET-(réglage-). La vitesse programmée de votre véhicule diminue d'environ 1,6 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur.

Pour reprendre la vitesse antérieurement programmée, appuyez brièvement sur le commutateur RES+ (reprise+). Dès que la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h (25 mi/h), la dernière vitesse de croisière programmée est rétablie.

LSD3558

Système temporairement indisponible

Le carillon retentit dans les conditions suivantes et lorsque le régulateur de vitesse fait l'objet d'une annulation automatique :

  • Lorsque la vitesse du véhicule est réduite de plus de 13 km/h (8 mi/h) par rapport à la vitesse programmée.
  • Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la position D (marche avant) ou en mode de passage manuel des rapports. Lorsque le frein de stationnement est serré. Lorsque le SYSTÉME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est en fonction (système d'antipatinage à l'accélération inclus). Lorsqu'une roue patine.

Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, le carillon retentit et le témoin de régulateur de vitesse passe à la couleur orange.

Mesures à prendre

Si la couleur du témoin de régulateur de vitesse passe à la couleur orange, immobilisez le véhicule dans un endroit sûr et déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement). Coupez le moteur, redémarrez-le, reprenez la conduite, puis effectuez de nouveau le réglage.

S'il est impossible de régler le système ou si l'indicateur reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système. Bien que vous puissiez toujours conduire le véhicule dans des conditions normales, faites-le vérifier. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Mesures à prendre - 1

Avertissement

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de freinage automatique arrêté pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Le système de freinage automatique arrière représente une aide supplémentaire pour le conducteur. Il ne remplace pas une conduite appropriée. Utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et intérieurs et tournez-vous en regardant dans la direction où vous allez avant et pen

dont la manoeuvre de recul. Ne vous fiez jamais seulement au système de freinage automatique arrière. Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.

  • Les capacités du système de freinage automatique arrêté sont limitées. Le système de freinage automatique arrêté n'est pas efficace dans toutes les situations.
  • Le mauvais temps ou les sources ultrasoniques telles qu'un lave-auto automatique, les freins à air comprimé d'un camion ou une perforatrice pneumatique peuvent nuir au fonctionnement du système, en promettre le rendement ou l'activer inopinément.

Le système de freinage automatique arrêté peut aider le conducteur lorsque le véhicule recule et approche des objets directement derrière le véhicule.

Le système de freinage automatique arrêté détecte les obstacles se trouvant derrière le véhicule à l'aide des capteurs de stationnement ① situés sur le pare-chocs arrêté.

Remarque:

Vous pouvez annuler temporairement la fonction de sonar dans le véhicule, mais le système de freinage automatique arrêté continue de fonctionner. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Système de sonar arrêté (RSS) » (p. 5-156).

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

LSD3992

Écran multifonction

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME

DE FREINAGE AUTOMATIQUE

ARRIÈRE

LSD4134 Ordinateur de bord

Témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrêté et indicateur d'avertissement du système de freinage automatique arrêté ② Affichage central 3 Commandes montées sur le volant (côté gauche) 4 Commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement)

Le système de freinage automatique arrière fonctionne lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h (9 mi/h) environ.

Si un risque de collision avec un obstacle est détecté lorsqu vous reculez, le témoin d'avertissement du système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) clignote à l'écran multifonction (selon l'équipement) et le système fait retentir un carillon trois fois. Le système applique automatiquement les freins. Après le freinage automatique, le chauffeur doit enfoncer la pédale de frein pour maintenir la pression de frein.

Remarque:

  • Les feux d'arrêt du véhicule s'allument lorsque le système de freinage automatique arrête actionne les freins.
  • Lorsque les freins sont actionnés, un bruit peut se faire entendre. Cette condition est normale.

LSD3994

ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de freinage automatique arrêté.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Pour les véhicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Réglages » s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Assist. au conduct. », puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Frein d'urg. » puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'option « Arrière » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

Pour les véhicules munis d'un commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement):

  1. Le système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) est automatiquement activé.
  2. Appuyez une fois sur le commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite pour désactiver le système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB).

Lorsque vous désactivez le système de freinage automatique arrêté, le témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrêté s'allume.

Remarque:

Le système de freinage automatique arrêté s'active automatiquement lorsque le moteur redémarre.

LIMITES DU SYSTÈME DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Avertissement

Les limites du système de freinage automatique arrière sont répertoriées ci-dessous. Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de freinage automatique arrière pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Lorsque le véhicule approche un obstacle et que la pédale de frein ou l'accélérateur est enfoncée, la fonction peut ne pas fonctionner ou le début du fonctionnement peut être retardé. Le système de freinage automatique arrière peut ne pas fonctionner ou peut fonctionner insuffisamment en raison de l'état du véhicule, des conditions de conduite, de l'environnement routier, de la météo, des conditions de la route, etc. N'attendez pas que le

système puisse fonctionner. Actionnez la pédale de frein par vous-même dès que nécessaire.

  • S'il est nécessaire de neutraliser le fonctionnement du système de freinage automatique arrêté, appuyez fortement sur la pedale d'accéléateur.
  • Vérifiez votre environnement et retournez-vous toujours pour vérifier ce qui est derrière vous avant et pendant la manœ éhicule. Le système de freinage automatique arrêté ne détecte pas les objets suivants:
  • Objets mobiles
  • Objects bas
  • Objets étroits
  • Objets en forme de coin
  • Objets près du pare-chocs (moins de 30 cm [1 pi] environ)
  • Objets qui apparaissent soudainement
  • Objets minces tels qu'une corde, un câble, une chaîne etc.

Le système de freinage automatique arrêté peut ne pas fonctionner dans le cas des obstacles suivants :

  • Obstacles situés bien au-dessus du sol
  • Obstacles à l'écart de votre véhicule
  • Obstacles comme les matériaux spongieux ou la neige, dont la surface extérieure molle peut facilement absorber une onde sonore

Le système de freinage automatique arrêté peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes :

La pluie, la glace, la neige, la saleté, etc. adhère aux capteurs de sonar. - Un fort bruit est entendu dans la zone autour du véhicule. - La surface de l'obstacle est en diagonale par rapport à l'arrière du véhicule.

Le système de freinage automatique arrêté peut fonctionner par inadvertance dans les conditions suivantes :

  • La zone autour du véhicule est recouverte d'herbe.
  • Il existe une structure (p. ex., un mur, un équipement de péage, un tunnel étroit, une porte de stationnement) pres du côté du vehicule.
  • Il existe des bosses, des protubérances ou des plaques d'égout sur la chaussée. Le véhicule passe par drapeau ou un rideau.
  • Il existe une accumulation de neige ou de glace derrière le véhicule.
  • Une source d'ondes ultrasoniques, comme le sonar d'un autre véhicule, se trouve près du véhicule.
  • Une fois que la commande de freinage automatique se met en fonction, elle ne fonctionne plus si le vé ncer la pédale de frein.
  • Dans les situations suivantes, le système de freinage automatique arrêté peut ne pas fonctionner correctement ou suffisamment :

Le véhicule est conduit par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). - Le véhicule roule sur une pente abrupte. La position du véhicule est modifiée (p. ex., lorsque vous conduisez sur une bosse). Le véhicule roule sur une chaussée glissante. Le véhicule prend un virage serré lorsque le volant est tourné complètement. - Des chaînes antidérapantes sont utilisées. - Des roues ou des pneus autres que ceux recommandés par NISSAN sont utilisés. - Les freins sont froids à basse température ambiante ou immédiatement après le début de la conduite.

La force de freinage est affaiblie en raison des freins mouillés après avoir roulé dans une flaque d'eau ou lavé le véhicule.

  • Désactive le système de freinage automatique arrêté dans les conditions suivantes pour éviter un accident résultant du fonctionnement soudain du système : Le véhicule est remorqué. Le véhicule est transporté sur un camion-plateau. Le véhicule se trouve sur un dynamomètre de chassis.
  • Le véhicule roule sur une route déformée.
  • Le véhicule remorque un objet (selon l'équipement).
  • Des pièces de suspension autres que celles désignées comme pièces Nissan d'origine sont utilisées. (Si la hauteur du véhicule ou l'inclinaison de la carrosserie du véhicule est modifiée, le système peut ne pas détecter un obstacle correctement.)
  • Si le véhicule est muni d'un accessoire comme un support à vé îne stéréophonique ou une glace de véhicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

DEFAUT Du systéme

Lorsque le système de freinage automatique arrêté ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement et le témoin d'advertissement du système de freinage automatique arrêté s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre :

Si le témoin d'advertissement s'allume, stationnez le véhicule dans un endroit sûr, coupez le moteur et redémarrez-le. Si le témoin d'advertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de freinage automatique arrière. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Remarque:

Si le système de freinage automatique arrêté ne peut pas être actionné temporairement, le témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrêté clignote.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Entretien du systeme

Respectez les conseils suivants pour assurer le bon fonctionnement du système :

  • Conservez toujours les capteurs de stationnement propres.
  • Si les capteurs de stationnement sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux en faisant attention à ne pas les endommager.

Système de freinage d'urgence automatique (selon l'équipement)

  • Ne soumettez pas la zone autour des capteurs de stationnement ① à de forts impacts. De plus, n'enlevez pas et ne démontez pas les capteurs de stationnement. Si les capteurs de stationnement et les zones périphériques sont déformés en cas d'accident, etc., faites vérifier les capteurs. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire Nissan pour cet entretien.
  • N'apposez pas des autocollants (y compris des autocollants transparents) ou des accessoires sur les capteurs de stationnement ① et les zones environnantes. Cela pourrait causer une anomalie ou nuire à son fonctionnement.

Averagement

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système de freinage d'urgence automatique pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Le système de freinage d'urgence automatique représente une aide supplémentaire pour le conducteur. Il ne remplace pas la vigilance du conducteur relative aux conditions de circulation ou à la responsabilité de conduire prudemment. Il ne peut pas éviter des accidents découlant d'une conduite imprudente ou dangereuse. Le système de freinage d'urgence automatique ne fonctionne pas dans toutes les conditions de conduite, de circulation, de température et de la route.

Le système de freinage d'urgence automatique peut aider le conducteur lorsqu'il y a risque d'une collision frontale avec le véhicule qui le précède dans la voie empruntée.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 1

Le système de freinage d'urgence automatique utilise un capteur de radar A situé à l'avant du véhicule pour mesurer la distance par rapport au véhicule qui le précède dans la même voie.

LSD3996 Écran multifonction

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME

Définition du système de freinage d'urgence

AUTOMATIQUE

  1. Témoin de détection du véhicule suivi (selon l'équipement)
  2. Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique (selon l'équipement)
  3. Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique

Ordinateur de bord

LSD3997

Le système de freinage d'urgence automatique fonctionne lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (3 mi/h) environ.

Si un risque d'une collision frontale est détecté, le système de freinage d'urgence automatique fournit le premier avertissement au conducteur en allumant un témoin (selon l'équipement) et en faisant retentir un avertissement sonore.

Si le conducteur freine rapidement et avec force après l'avertissement, et si le système de freinage d'urgence automatique détecte qu'une collision frontale peut tous les jours se produire, le système augmente automatiquement la force de freinage. Si le conducteur ne réagit pas, le système de freinage d'urgence automatique envoie un deuxième avertissement visuel (rouge) (selon l'équipement) et sonore et applique également un freinage partiel.

Si le risque de collision devient imminent, le système de freinage d'urgence automatique s'applique plus difficilement de façon automatique.

Remarque:

Les feux d'arrêt du véhicule s'allument lorsque le freinage est effectué au moyen du système de freinage d'urgence automatique.

En fonction de la vitesse du véhicule et de la distance par rapport au véhicule qui précède, ainsi que des conditions de conduite et de la route, le système peut aider le conducteur à éviter une collision frontale ou peut aider à atténuer les conséquences si la collision ne peut être évitée. Si le conducteur manœuvre le volant, accélère ou freine, le système de freinage d'urgence automatique fonctionne ultérieurement ou ne fonctionne pas.

Le freinage automatique est interrompu dans les conditions suivantes :

  • lorsque le volant est tourné aussi loin que nécessaire pour éviter une collision;
  • lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur,
  • lorsqu'il n'y a aucun véhicule qui précède.

Si le système de freinage d'urgence automatique a immobilisé le véhicule, il demeure à l'arrêt pendant environ 2 secondes avant que les freins soient relâchés.

LSD3994

ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de freinage d'urgence automatique.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Pour les véhicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement) :

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Réglages » s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Assist. au conduct. », puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Frein d'urg. » puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'option « Avant » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

Pour les véhicules munis d'un commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement):

  1. Le système de freinage d'urgence automatique (AEB) est automatiquement activé.
  2. Appuyez une fois sur le commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite pour désactiver le système de freinage d'urgence automatique (AEB).

Lorsque vous désactivez le système de freinage d'urgence automatique, le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique s'allume.

Remarque:

Le système de freinage d'urgence automatique s'active automatiquement lorsque le moteur redémarre.

LIMITES DU SYSTÈME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Avertissement

Les limites du système de freinage d'urgence automatique sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Le système de freinage d'urgence automatique ne peut détecter tous les véhicules dans toutes les conditions. - Le capteur du radar ne détecte pas les objets suivants:

  • Les piétons, les animaux ou les obstacles se trouvant sur la chaussée.
  • Les véhicules venant en sens inverse.
  • Les véhicules qui traversent une intersection.

Le capteur du radar présente certaines limites de rendement. Si un véhicule immobile est dans la file du véhicule, le système de freinage d'urgence automatique ne fonctionne pas lorsque le véhicule se déplace à des vitesses supérieures à environ 80 km/h (50 mi/h). Le capteur du radar peut ne pas détecter un véhicule qui le précède dans les conditions suivantes:

  • Saleté, glace, neige ou autres matériaux qui recouvrent le capteur du radar
  • Interférences par d'autres sources de radar.
  • Projections de neige ou de la route provenant des autres véhicules
  • Si le véhicule qui précède est étroit (par exemple une motocyclette).
  • Lorsque vous conduisez sur une pente descendante abrupte ou sur des routes sinueuses
  • ément appliquer un freinage partiel. Lorsque l'accélération est nécessaire, continuez d'enfoncer la pédale d'accélérateur pour neutraliser le système.
  • Les distances de freinage augmentent sur des surfaces glissantes. Le système contrôle automatiquement le fonctionnement du capteur, dans certaines limites. Le système peut ne pas détecter certaines formes d'obstruction de la zone du capteur, telles que de la glace, de la neige, des autocollants, etc. Dans ces cas, le système peut être dans l'impossibilité d'avertir le conducteur de façon adéquate. Assurez-vous de vérifier, de nettoyer et de dégager régulièrement la zone du capteur. Le bruit excessif a une incidence sur le timbre du carillon d'avertissement et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

Écran multifonction SYSTEME TEMPORAIREMENT INDISPONIBLE

Condition a

Lorsque le capteur du radar capte les interférences provenant d'une autre source radar, rendant impossible la détection du véhicule qui précède, le système de freinage d'urgence automatique se désactive automatiquement.

Le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique (orange) s'allume.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système de freinage d'urgence automatique se réactive automatiquement.

Condition b

Lorsque le mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.) bloque le capteur radar avant, le système de freinage d'urgence automatique s'annule automatiquement, le carillon retentit et le message d'advertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. » s'affiche à l'écran multifonction.

Ordinateur de bord LSD3999

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions ci-dessus ne sont plus présentes, le message d'avertissement disparaît de l'écran multifonction. Si le message d'avertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. » continue d’être affiché, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque le capteur de radar du pare-chocs avant ou de l'emblème est obstrué par de la boue, de la saleté, de la neige, de la glace, etc., le système de freinage d'urgence automatique est désactivé automatiquement. Le carillon retentit et le message d'advertissement « Aides à la conduite temporairement déactivées Capteur avant bloqué Voir manuel conducteur » s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre :

Si le message d'avertissement (orange) s'affiche, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement, nettoyez la zone du capteur du pare-chocs avant ou de l'emblème et

redémarrez le moteur. Si le message d'avertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. » continue d'être affiché, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque vous conduisiez sur des routes avec des structures routières ou des bâtiments limités (par exemple, des ponts longs, les champs de neige, la conduite près de longs murs), le système peut allumer le témoin d'avertissement et afficher le message d'avertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel »

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions de conduite mentionnées ci-dessus ne sont plus possibles, reactivez le système.

Remarque:

Si le système de freinage d'urgence automatique est défectueux, le système de détection de collision frontale intelligent sera également défectueux.

Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir Manuel conducteur.

LSD3916

DEFAUT Du systéme

Lorsque le système de freinage d'urgence automatique (AEB) ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement, un carillon retentit, le témoin du système AEB (orange) s'allume et le message d'avertissement [Malfunction] (anomalie) s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Mesures à prendre :

Si le témoin d'advertissement (orange) s'allume, stationnez le véhicule dans un endroit sûr, coupez moteur et redémarrez-le. Si le témoin d'advertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de freinage d'urgence automatique. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Mesures à prendre : - 1

Entretien du systeme

Le capteur A se trouve à l'avant du véhicule.

Pour que le système fonctionne correctement, faites ce qui suit:

  • Gardez toujours propre la zone du capteur de l'emblème et du pare-chocs avant.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones entourant le capteur.
  • ité de la zone du capteur. Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.
  • Ne fixez pas des objets métalliques à proximit té du capteur.
  • Ne tentez pas de modifier, de retarder ou de peindre le pare-chocs avant. Avant de personnaliser ou de restaurer le pare-chocs avant, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN.

Avertissement de la FCC

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l’activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Cet appareil a été vérifié et s'est révélé conforme aux normes applicables aux appareils numériques de catégorie A, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel de directives, peut causer un brouillage radioélectrique nuisible aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences nuisibles; dans ce cas, l'utilisateur doit corriger les interférences à ses propres frais.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences :

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC énoncées pour un environnement non contrôlé. Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 cm entre la source d'émission et votre corps.

L'émetteur ne doit pas être placé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces appareils.

Au canada

Ce dispositif est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interference nuisible.
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourrait l'activer de façon inopinée.

L'exploitation est autorisée sous les deux conditions suivantes :

  1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

NISSAN Kicks (2024) - Au canada - 1

Avertissement

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation appropriée du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons représente une aide supplémentaire pour le conducteur. Il ne remplace pas la vigilance du conduc

conducteur relative aux conditions de circulation ou à la responsabilité de conduire prudèment. Il ne peut pas éviter des accidents découlant d'une conduite imprudente ou dangereuse.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons ne fonctionne pas dans toutes les conditions de conduite, de circulation, de température et de la route.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons peut aider le conducteur lorsqu'il y a un risque de collision frontale avec le véhicule ou le piéton qui le précède dans la voie empruntée.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons utilise un capteur de radar situé à l'avant du véhicule B pour mesurer la distance par rapport au véhicule qui le précède dans la même voie. Pour les piétons, le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons utilise une caméra installée derrière le pare-brise A en plus du capteur de radar.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE AVEC DISPOSITIF DE DETECTION DE PIÉTONS

  1. Témoin de détection du véhicule suivi (selon l'équipement)
  2. Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec dispositif de détection de piétons (selon l'équipement)
  3. Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons

Écran multifonction

Ordinateur de bord

LSD3997

Le système de freinage d'urgence automatique fonctionne à une vitesse supérieure à environ 5 km/h (3 mi/h). Pour la fonction de détection de piétons, le système fonctionne lorsque le véhicule roule entre 10 à 60 km/h (6 à 37 mi/h).

Si un risque de collision frontale est détecté, le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec dispositif de détection de piétons avertit d'abord le conducteur en faisant clignoter le témoin de détection du véhicule suivant (jaune) de l'écran multifonction (selon l'équipement) et en émettant une alerte sonore. Si le conducteur freine rapidement et avec force après l'avertissement, et si le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons détecte qu'une collision frontale peut toujours se produire, le système augmente automatiquement la force de freinage.

Si le conducteur ne réagit pas, le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec dispositif de détection de piétons émet un deuxième avertissement visuel (clignotant rouge et blanc) à l'écran multifonction (selon l'équipement) ainsi qu'une alerte sonore. Si le conducteur relâche la pédale d'accélérateur, le système applique

alors un freinage partiel. Si le risque de collision devient imminent, s'applique plus difficilement de façon automatique.

Pendant que le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons est en fonction, vous pourriez entendre un bruit provenant du fonctionnement des freins. Ceci est normal et indique que le système fonctionne correctement.

Remarque:

Les feux d'arrêt du véhicule s'allument lorsque le freinage est effectué au moyen du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons.

En fonction de la vitesse du véhicule et de la distance par rapport au véhicule ou au piéton qui précède, ainsi que des conditions de conduite et de la route, le système peut aider le conducteur à éviter une collision frontale ou à en atténuer les conséquences si une collision ne peut être évitée.

Si le conducteur manoeuvre le volant, accélère ou freine, le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons fonctionne ultérieurement ou ne fonctionne pas.

Le freinage automatique est interrompu dans les conditions suivantes :

  • lorsque vous tournez le volant pour éviter une collision;
  • lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur;
  • lorsqu'il n'y a aucun véhicule qui précède ou piéton.

Si le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons a immobilisé le véhicule, il demeure à l'arrêt pendant environ 2 secondes avant que les freins soient relâchés.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE AVEC DISPOSITIF DE DETECTION DE PIÉTONS

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons.

Pour les véhicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement) :

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Réglages » s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↑ pour sélectionner l'option « Assist. au conduct. », puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Frein d'urg. » puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'option « Avant » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

NISSAN Kicks (2024) - Pour les véhicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement) : - 1

LSD3994

LSD4046

Pour les véhicules munis d'un commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement):

  1. Le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec détection de piétons est automatiquement activé.
  2. Appuyez une fois sur le commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite pour désactiver le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec détection de piétons.

Lorsque vous désactivez le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons, le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons s'allume.

Remarque:

  • Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons est activé automatiquement lorsque le moteur redémarre. Le système de détection de collision frontale intelligent est intégré dans le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons. Il n'y a pas de sélection

séparée à l'écran multifonction du véhicule pour le système de détection de collision frontale intelligent. Lorsque le système de freinage d'urgence automatique est coupé, le système de détection de collision frontale intelligent est automatiquement mis hors fonction.

LIMITATIONS DU SYSTÉME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE AVEC DISPOSITIF DE DETECTION DE PIÉTONS

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Avertissement

Les limites du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons ne peut pas détecter tous les véhicules et piétons dans toutes les conditions.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons ne détecte pas les éléments suivants:

  • Piétons de petite taille (par exemple, un enfant), en position assise, qui utilisent un véhicule-jouet ou une planche à roulettes, en scooter ou en fauteuil roulant, ou qui ne sont pas ABOUT ou en position de marche.
  • Animaux de toutes tailles.
  • Obstacles (par exemple, des objets ou des débris) sur la route ou sur le bord de la route.
  • Véhicules venant en sens inverse ou traversant une intersection. Véhicules dont les pneus sont difficiles à voir ou dont la forme à l'arrière est difficile à désigner ou obstruée. Véhicules stationnés.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons présente quelques limites de rendement.

Si un vehicule immobile se trouve dans la trayectoireYOUR vehicule, le systeme ne fonctionne pas lorsque voitre vehicule s'en approche a une vitesse supérieurea environ 80km / h 50 mi/h). La détction de piétons ne fonctionne pas lorsqu'le vehicule se déplace à des vitesses supérieures à environ 60km / h (37 mi/h) ou inférieures à environ 10km / h (6 mi/h).

Pour les piétons, le système de freinage d'urgence automatique avec détection de piétons n'émettra pas le premier avertissement.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons peut ne pas fonctionner correctement ou détecter un véhicule ou un piéton qui le précède dans les conditions suivantes : Dans des conditions de faible visibilité (comme en temps de pluie, de neige, de brouillard, de tempête de poussière, de tempête de sable et lorsque des projections de la route proviennent d'autres véhicules). Si de la saleté, de la glace, de la neige, du brouillard ou d'autres matériaux recouvrent la zone du capteur du radar ou la zone de la caméra du pare-brise. Si une lumière éblouissante (provenant par exemple du soleil ou de deux de route) entre dans la caméra avant ou s'il se produit un changement soudain de luminosité (par exemple, en entrant dans un tunnel ou en conduisant sous la foudre).

  • Dans des conditions de faible luminosité, par exemple dans des tunnels ou pendant la nuit, y compris lorsque les phares de votre véhicule sont éteints ou tamisés, ou lorsque les feux arrière du véhicule devant sont éteints. Lorsque la direction de la caméra est mal alignée. Lorsque vous conduisez sur une pente descendante abrupte, sur une route sinueuse ou sur une route cahoteuse comme une route de terre.
  • En cas d'interférence par d'autres sources radar. Lorsque la position ou le mouvement de votre véhicule change rapidement ou de manière significative (par exemple, changement de voie, virage, manoeuvre brusque, accélération ou décélération soudaine). Si vous véhicule ou le véhicule ou piéton devant vous se déplace rapidement ou de manière significative, ne permettant pas au système de détecter et de réagir dans le temps (par exemple, un piéton après du véhicule qui se déplace

rapidement vers ce dernier, un véhicule qui vous coupe la voie, un changement de voie, un virage soudain, une accélération ou une décélération soudaine).

Lorsque le véhicule ou le piéton est à l'écart de la trajectoire à l'avant du véhicule. Si la différence de vitesse entre les deux véhicules est faible. Le profil du piéton est partiellement masqué ou non identifiable ; par exemple, en raison de bagages, d'une poussette, du port de vêtements ou d'accessoires encombrants ou amples, ou d'une posture unique (mains levées, etc.). Il y a peu de contraste entre une personne et l'arrière-plan, par exemple si la couleur ou le type de vêtements qu'elle porte se fond à l'arrière-plan. - Pendant environ les 15 secondes après le démarrage du moteur. Si le véhicule devant a une forme unique ou inhabituelle, est extrêmement bas ou haut, transporte une cargaison spéciale ou est étroit (par exemple, une motocyclette).

Lorsque le véhicule ou le piéton se trouve près d'un panneau de signalisation, d'une zone réfléchissante (par exemple, de l'eau sur la route) ou dans l'ombre. Lorsque plusieurs piétons sont regroupés. Lorsque la vue du piéton est masquée par un véhicule ou un autre objet.

Le rendement du système peut se dégrader dans les conditions suivantes : Le véhicule roule sur une chaussée glissante. Le véhicule roule sur une pente. - Des bagages trop lourds se trouvent sur la banquette arrière ou dans l'aire de chargement de votre véhicule. Le système contrôle automatiquement le fonctionnement du capteur (radar et caméra), dans certaines limites. Le système peut ne pas détecter certaines formes d'obstruction de la zone du capteur, telles que de la glace, de la neige ou des autocollants, par exemple. Dans ces cas,

Le système peut être dans l'impossibilité d'avertir le conducteur de façon adéquate. Assurez-vous de vérifier, nettoyer et dégager régulièrement les zones des capteurs.

  • Dans certaines conditions de route et de circulation, le système de freinage d'urgence automatique avec/dispositif de détection de piétons peut inopinément appliquer un freinage partiel. Lorsqu'une accélération est nécessaire, enfonsez la pédale d'accélérateur pour neutraliser le système. Le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec dispositif de détection de piétons pourrait s'activer s'il détecte un motif, un objet, une ombre ou des lumières qui sont semblables à la silhouette de véhicules ou de piétons, ou qui sont de la même taille et dans la même position que les deux arrière d'un véhicule ou d'une moto.
  • Le système pourrait continuer à fonctionner si le véhicule devant effectue un virage vers la droite ou vers la gauche.
  • Le système pourrait s'activer lorsqu'une voiture s'approche d'un véhicule devant et que vous effectuez un dépassement.
  • Selon la forme de la route (route sinueuse, entrée et sortie de la courbe, réglementation de la voie, construction en cours, etc.), le système pourrait s'activer temporairement pour le véhicule circulant en sens inverse devant le vôtre.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Avertissement

Les limites du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec dispositif de détection de piétons peut réagir aux éléments suivants:

  • objets sur le côté de la route (signalisation routière, barrières de sécurité, piéton, motocyclette, véhicule, etc.)
  • piétons lors de la conduite sur les allées étroites, etc.
  • piétons qui entrent temporairement dans la voie de circulation ou qui s'approchent de celle-ci pour éviter les obstacles sur l'accotement de la route
  • objets au-dessus de la route (pont bas, signalisation routière, etc.)
  • objets sur la surface de la route (voie ferrée, grille, plaque d'acier, etc.)
  • objets dans le garage de stationnement (poutre, montant, etc.)
  • piétons ou motocyclettes s'approchant de la voie empruntée
  • véhicules, piétons, motocyclettes ou objets dans les voies adjacentes ou près du véhicule
  • piétons venant en sens inverse
  • objets sur la route (comme des arbres)
  • Les distances de freinage augmentent sur des surfaces glissantes. Le bruit excessif a une incidence sur le timbre du carillon d'avertissement et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

LSD3998 Écran multifonction SYSTEME TEMPORAIREMENT INDISPONIBLE

Condition a:

Dans les conditions suivantes, le témoin d'accélération du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons clignote et le système se désactive de façon automatique :

  • Le capteur du radar capte les interférences provenant d'une autre source radar.
  • La zone de la caméra du pare-brise est embuée ou gelée.
  • Une lumière intense est réfléchie à l'avant.
  • La température de l'habitacle est supérieure à environ 40°C [104 °F] sous la lumière directe du soleil.
  • La zone de la lunette du pare-brise est recouverte en permanence de saleté, etc.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons se réactive de façon automatique.

LSD3999 Ordinateur de bord

Remarque :

Lorsque l'intérieur du pare-brise sur la zone de la caméra est embué ou gelé, un certain délambda est nécessaire pour le nettoyer ou le dégeler après l'activation de la climatisation. Si de la saleté se trouve sur cette zone, il vous est recommandé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN.

Condition b :

Lorsque le mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.) bloque le capteur de radar avant, le système de freinage d'urgence automatique avec détection de piétons est automatiquement désactivé, le carillon retentit et le message d'avertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Ces Capteur avant bloqué Voir manuel » s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions décrites ci-dessus ne sont plus générées, le message d'advertissement disparaît de l'écran multifonction. Si le message d'advertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Captureur avant bloqué Voir manuel cond. » continue d’être affiché, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Condition c:

Lorsque le capteur de radar du pare-chocs avant ou l'emblème est obstrué par de la boue, de la saleté, de la neige, de la glace, etc., le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons est désactivé automatiquement. Le carillon retentit et le message d'avertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. » s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre :

Si le message d'advertissement (orange) s'affiche, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement, nettoyez la zone du capteur du pare-chocs avant ou de l'emblème et redémarrez le moteur. Si le message d'advertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. » continue d'être affiché, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque vous conduisiez sur des routes avec des structures routières ou des bâtiments limités (par exemple, des ponts longs, les champs de neige, la conduite près de longs murs), le système peut allumer le témoin d'avertissement et afficher le message « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. »

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions de conduite mentionnées ci-dessus ne sont plus générées, réactive le système.

Remarque:

Si le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons cesse de fonctionner, le système de détection de collision frontale intelligent cesse également de fonctionner.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

DEFAUT Du systéme

Lorsque le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec détection de piétons ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement, un carillon retentit et le témoin d'avertissement (orange) du système AEB avec détection de piétons s'allume à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Mesures à prendre :

Si le témoin d'advertisement (orange) s'allume, stationnez le véhicule dans un endroit sûr, coupe le moteur et redémarrez-le. Si le

témoin d'avertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Mesures à prendre : - 1

Entretien du systeme

Le capteur de radar se trouve à l'avant du véhicule B. La caméra se trouve sur la partie supérieure du pare-brise A.

Pour que le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons fonctionne correctement, observer les précautions suivantes :

  • Gardez toujours propres les zones du capteur de l'emblème, du pare-chocs avant et du pare-brise.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour des capteurs (p. ex., pare-chocs, pare-brise).
  • Ne couvrez pas, n'apposez pas d'autocollants et n'installez pas d'accessoires à proximité des capteurs. Cela pourrait bloquer les signaux du capteur ou entraîner une panne ou une défectuosité du capteur.
  • Ne fixez pas d'objets métalliques à proximité du capteur du radar (grille de protection, etc.). Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.
  • Ne placez pas de matériel réfléchissant, comme du papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord. Le reflet des rayons du soleil peut nuir à la capacité de détection de la caméra.
  • Ne tentez pas de modifier, de retarder ou de peindre le pare-chocs avant. Avant de personnaliser ou de restaurer le pare-chocs avant, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN.

Déclaration de fréquence radio

Aux États-Unis

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l’activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interference nuisible; et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences :

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC et d'Industrie Canada énoncées pour un environnement non contrôlé.

Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 30 cm entre la source d'émission et votre corps.

Cet émetteur ne doit pas être placé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces appareils.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé.

Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 30 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Systeme de detection delission frontale intelligent

NISSAN Kicks (2024) - Systeme de detection delission frontale intelligent - 1

Le système de détection de collision frontale intelligent peut aider à alerter le conducteur lorsqu'il y a un freinage brusque d'un deuxième véhicule se déplaçant devant celui qui vous précède dans la même voie.

Le système de détection de collision frontale intelligent utilise un capteur de radar situé à l'avant du véhicule pour mesurer la distance par rapport au véhicule qui le précède dans la même voie.

NISSAN Kicks (2024) - Systeme de detection delission frontale intelligent - 2

Avertissement

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de détection de collision frontale intelligent pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Le système de détection de collision frontale intelligente contribue à avertir le conducteur avant une collision, mais n’empêche pas une collision. Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.

LSD4000 Écran multifonction

  1. Témoin de détection du véhicule suivi (selon l'équipement)
  2. Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique

Ordinateur de bord

LSD4136

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Fonctionnement du systeme de detection de collision frontale intelligent

Le système de détection de collision frontale intelligent fonctionne à une vitesse supérieure à environ 5 km/h (3 mi/h).

S'il y a un risque potentiel de collision frontale, le système de détection de collision frontale intelligent (I-FCW) avertit le conducteur en faisant clignoter le témoin de détection de véhicule suivi à l'écran multifonction (selon l'équipement) et en émettant une Alerte sonore.

LSD5934

LSD3994

ACTIVATION OU DESACTIVATION DU SYSTÉME DE DETECTION DE COLLISION FRONTALE INTELLIGENT

Effectuez les étapes suivantes pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le système de détection de collision frontale intelligent.

Pour les véhicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement) :

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Réglages » s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Assist. au conduct. », puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Frein d'urg. » puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'option « Avant » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

NISSAN Kicks (2024) - Pour les véhicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement) : - 1

Pour les véhicules munis d'un commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement):

  1. Le système de détection de collision frontale intelligent (I-FCW) est automatiquement activé.
  2. Appuyez une fois sur le commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite pour désactiver le système de détection de collision frontale intelligent (I-FCW).

Lorsque vous désactivez le système de détection de collision frontale intelligent, le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique s'allume.

Remarque:

  • Le système de détection de collision frontale intelligent s'active automatiquement lorsque le moteur redémarre.
  • Le système de détection de collision frontale intelligent (I-FCW) est intégré au système de freinage d'urgence automatique (AEB). Il n'y a pas de sélection séparée à l'écran multifonction du véhicule pour le système de détection de collision frontale intelligent. Lorsque le système de freinage d'urgence automatique est coupé, le système de détection de collision frontale intelligent est automatiquement mis hors fonction.

Illustration A

LIMITES DU SYSTÉME DE DETECTION DE COLLISION FRONTALE INTELLIGENT

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Les limites du système de détection de collision frontale intelligent sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Le système de détection de collision frontale intelligent ne peut détecter tous les véhicules dans toutes les conditions.
  • Le capteur du radar ne détecte pas les objets suivants:
  • Les piétons, les animaux ou les obstacles se trouvant sur la chaussée
  • Les véhicules qui viennent en sens inverse
  • Les véhicules qui traversent une intersection
  • (Illustration A) Le système de détection de collision frontale intelligent ne fonctionne pas lorsque le véhicule qui vous précède est un petit véhicule tel qu'une motocyclette.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 2

Illustration b

  • Le capteur du radar peut ne pas détecter un véhicule qui le précède dans les conditions suivantes:
  • Neige ou pluie abondante
  • Saleté, glace, neige ou autres matériaux qui recouvrent le capteur du radar
  • Interférences par d'autres sources de radar.
  • Projections de neige ou de la route provenant des autres véhicules. Conduite dans un tunnel.
  • (Illustration B) lorsque le véhicule qui précède est remorqué.
  • (Illustration C) lorsque le véhicule qui précède est trop proche, le faisceau du capteur du radar est obstrué.
  • (Illustration D) lorsque vous conduisez sur une pente descendante abrupte ou sur des routes sinueuses. Le système contrôle automatiquement le fonctionnement du capteur, dans certaines limites. Le système

peut ne pas détecter certaines formes d'obstruction de la zone du capteur, telles que de la glace, de la neige, des autocollants, par exemple. Dans ces cas, le système peut être dans l'impossibilité d'avertir le conducteur de façon adéquate. Assurez-vous de vérifier, de nettoyer et de dégager régulièrement la zone du capteur.

Le bruit excessif a une incidence sur le timbre du carillon d'advertissement et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

NISSAN Kicks (2024) - Illustration b - 1

LSD2313

Écran multifonction SYSTEME TEMPORAIREMENT INDISPONIBLE

Condition a

Lorsque le capteur du radar capte les interférences provenant d'une autre source radar, rendant impossible la détection du véhicule qui précède, le système de détection de collision frontale intelligent se désactive automatiquement.

Le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique (orange) s'allume.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système de détection de collision frontale intelligent se réactive automatiquement.

Condition b

Lorsque le mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.) bloque le capteur de radar avant, le système de détection de collision frontale intelligent est automatiquement désactivé, le carillon se fera entendre et le message d'avertissement « Aides à la conduite temporairement déactivées Capteur avant bloqué voir manuel » s'affiche à l'écran multifonction.

Ordinateur de bord LSD3999

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions décrites ci-dessus ne sont plus générées, le message d'advertissement disparaît de l'écran multifonction. Si le message d'advertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capture avant bloqué Voir manuel cond. » continue d’être affiché, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque le capteur de radar du pare-chocs avant ou de l'emblème est obstrué par de la boue, de la saleté, de la neige, de la glace, etc., le système de détection de collision frontale intelligent est automatiquement désactivé. Le carillon retentit et le message d'avertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. » s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre :

Si le message d'avertissement (orange) s'affiche, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement, nettoyez la zone du capteur du pare-brise.

  • chocs avant ou de l'emblème et redémarrez le moteur. Si le message d'avertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel cond. » continue d'être affiché, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque vous conduisiez sur des routes avec des structures routières ou des bâtiments limités (par exemple, des ponts longs, les champs de neige, la conduite près de longs murs), le système peut allumer le témoin d'avertissement (orange) et afficher le message d'avertissement « Aides à la conduite temporairement désactivées Capteur avant bloqué Voir manuel »

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions de conduite mentionnées ci-dessus ne sont plus générées, réactivez le système.

Remarque:

Si le système de freinage d'urgence automatique est défectueux, le système de détection de collision frontale intelligent sera également défectueux.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

DEFAUT Du systéme

Lorsque le système de détection de collision frontale intelligent (I-FCW) ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement, un carillon retentit, le témoin d'avertissement (orange) du système de freinage d'urgence automatique (AEB) s'allume et le message d'avertissement [Malfunction] (anomalie) s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Mesures à prendre :

Si le témoin d'advertisement (orange) s'allume, stationnez le véhicule dans un endroit sûr, coupez le moteur et redémarrez-le. Si le témoin d'advertisement continue de s'allumer, faites vérifier le système de détection de collision frontale intelligent. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Mesures à prendre : - 1

Entretien du systeme

Le capteur A est situé derrière l'emblème de l'ensemble de calandre.

Pour que le système fonctionne correctement, faites ce qui suit:

  • Gardez toujours propre la zone du capteur de l'emblème et du pare-chocs avant.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones entourant le capteur.
  • ité de la zone du capteur. Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.
  • Ne fixez pas des objets métalliques à proximit té du capteur.
  • Ne tentez pas de modifier, de retarder ou de peindre le pare-chocs avant. Avant de personnaliser ou de restaurer le pare-chocs avant, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN.

Avertissement de la FCC

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interference nuisible, et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l’activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Cet appareil a été vérifié et s'est révélé conforme aux normes applicables aux appareils numériques de catégorie A, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel de directives, peut causer un brouillage radioélectrique nuisible aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences nuisibles; dans ce cas, l'utilisateur doit corriger les interférences à ses propres frais.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences :

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC énoncées pour un environnement non contrôlé. Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 cm entre la source d'émission et votre corps.

L'émetteur ne doit pas être placé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces appareils.

Au canada

Ce dispositif est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible.
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourrait l'activer de façon inopinée.

L'exploitation est autorisée sous deux conditions :

  1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Système d'alerte vigilance conducteur intelligent (selon l'équipement)

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système d'alerte vigilance conducteur intelligent pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Le système d'alerte vigilance conducteur intelligent n'est qu'un dispositif d'avertissement pour alerter le conducteur sur son manque potentiel d'attention ou sa somnolence. Il n'assure pas la direction du véhicule et ne prévient pas la perte de maîtrise du véhicule. Le système d'alerte vigilance conducteur intelligent ne détecte pas et n'alerte pas le conducteur en cas de manque d'attention ou de fatigue dans toutes les situations.

Il incombe au conducteur de :

  • rester vigilant; conduire prudemment;
  • maintenir son véhicule dans la voie empruntée;
  • maîtriser son véhicule en tout temps;
  • ne pas conduire lorsqu'il est fatigué;
  • Réduire au minimum les distractions (messages/texte, etc.).

Le système d'alerte vigilance conducteur intelligent permet d'alerter le conducteur si le système détecte un manque d'attention ou une fatigue liée à la conduite.

Le système surveille le style de conduite et le comportement de la direction après une certaine période de temps et détecte des différences par rapport au modèle normal. Si le système détecte que l'attention du conducteur diminue, le système utilise des avertissements sonores et visuels pour suggérer au conducteur de prendre une pause.

NISSAN Kicks (2024) - Système d'alerte vigilance conducteur intelligent (selon l'équipement) - 1

Le système surveille en permanence l'attention du conducteur et peut fournir plusieurs avertissements par trajet.

Le système se réinitialise et commence à réévaluer le style de conduite et le comportement de la direction lorsque vous COUPEZ et REMETTEZ le contact.

Fonctionnement du systeme d'alerte vigilance conducteur intelligent

Si le système détecte que le conducteur est fatigué ou que son attention diminue, le message « Une pause? » s'affiche à l'écran multifonction et un carillon retentit lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h (37 mi/h).

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement du systeme d'alerte vigilance conducteur intelligent - 1

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement du systeme d'alerte vigilance conducteur intelligent - 2

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement du systeme d'alerte vigilance conducteur intelligent - 3

LSD3693

COMMENT ACTIVER/DESACTIVER LE SYSTÈME D'ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR INTELLIGENT

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'alerte vigilance conducteur intelligent.

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Settings » (Réglages) s'affiche à l'écran multifonction, puis appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Assist. au conduct. », puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez l'option « Attention du Conducteur » et utilisez le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

Remarque:

Le réglage reste en mémoire même si vous redémarrez le moteur.

LIMITES DU SYSTÈME D'ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR INTELLIGENT

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système d'alerte vigilance conducteur intelligent sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Le système d'alerte vigilance conducteur intelligent peut ne pas fonctionner correctement et peut ne pas fournir une alerte dans les conditions suivantes:

  • Mauvaises conditions routières telles qu'une route irrégulière ou des nids de poule. Fort vent de travers.
  • Si vous avez adopté un style de conduite sportif avec des virages à haute vitesse ou des fortes accélérations.
  • Changements fréquents de voie ou changements de la vitesse du véhicule.

Le système d'alerte vigilance conducteur intelligent peut ne pas fournir une alerte dans les conditions suivantes :

  • vitesses du véhicule inférieures à 60 km/h (37 mi/h);
  • bref manque d'attention ; distractions spontanées telles que le fait de laisser tomber un objet.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 2

Attention, Conducteur Défaut du système

LSD3563

Anomalie du système

Si le système d'alerte vigilance conducteur intelligent ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement du système s'affiche à l'écran multifonction du véhicule et la fonction s'arrête automatiquement.

Mesures à prendre

Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, placez le véhicule en position P (stationnement), coupez le moteur, puis redémarrez-le. Si le message d'avertissement du système continue de s'afficher, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Mesures à prendre - 1

Mise en GARDE

Afin d'obtenir un rendement maximal de votre moteur, d'en assurer la fiabilité et de lui permettre la meilleure consommation d'essence possible, suivez les recommandations ci-après pendant les 2 000 premiers kilomètres (1 200 milles). Si vous ne suivez pas ces recommandations, vous risquez de diminuer la vie utile de votre moteur ainsi que son rendement.

  • Évitez de conduire à des vitesses constantes (rapides ou lentes) sur une période prolongée et ne faites pas tourner le moteur de votre véhicule à plus de 4000 tr/min. N'effectuez pas d'accélération à plein régime dans quelque rapport que ce soit.
  • Évitez les démarrages rapides.
  • Évitez les freinages brusques dans la mesure du possible.

Conseils pour une conduite econome en carburant

Suivez ces conseils simples qui vous aidront à réaliser la meilleure économie de carburant de votre véhicule.

1. Appuyez doucement sur la pédale d'accélération et la pédale de frein.

  • Évitez les démarrages et les arrêts inutillement brusques.
  • Prenez l'habitude d'accélérer et de freiner doucement.
  • Maintenez une vitesse constante pendant vos déplacements et laissez le véhicule avancer sur sa lancée autant que possible.

2. Maintenez une vitesse constante

  • Regardez loin devant et essayez d'anticiper les arrêts afin de réduire le freinage au minimum.
  • Synchronisez votre vitesse avec les yeux de signalisation afin de réduire le nombre d'arrêts.
  • En maintenant une vitesse constante, vous rencontrez moins de feux rouges et améliorez votre consommation de carburant.

3. Utilise la climatisation (a/c) lorsque vous conduisez à des vitesses plus élevées.

  • En dessous de 64 km / h (40 mi/h), il est plus efficace d'ouvrir les glaces pour refroidir l'habitacle en raison de la charge réduite du moteur. Au-dessus de 64 km/h (40 mi/h), il est plus efficace d'utiliser la climatisation pour refroidir l'habitacle en raison de la résistance aérodynamique accrue.
  • Faire recirculer l'air frais dans la cabine lorsque la climatisation est en fonction permet de réduire la charge de refroidissement.

4. Pour économiser sur le carburant, conduisez modérément et gardez vos distances.

  • En respectant la limite de vitesse et en ne dépassant pas 97 km/h (60 mi/h) (là où la loi le permet), vous améliorez le rendement énergétique en raison de résistance aérodynamique réduite.
  • En maintenant une distance sécuritaire derrière les autres véhicules, vous n'êtes pas obligé de freiner aussi souvent.
  • En observant ce qui se passé devant vous, vous pourrez anticiper les changements brusques de vitesse et ainsi freiner moins souvent et accélérer ou décelérer plus en douceur.
  • Choisissez une gamme de vitesses adaptée à l'état de la route.

5. Utilisez le régulateur de vitesse

L'utilisation du régulateur de vitesse pendant la conduite sur l'autoroute vous permet de maintenir une vitesse constante. - Le régulateur de vitesse est particulièrement efficace pour réduire la consommation de carburant pendant la conduite sur route plane.

6. Planifiez l'itinéraire le plus court.

  • Utilisez une carte ou un dispositif d'aide à la navigation pour déterminer l'itinéraire qui vous fera gagner le plus de temps.

7. Évitez de laisser tourner le moteur au ralenti

  • Lorsque vous êtes arrêté pendant plus de 30 ou 60 secondes, éteignez votre moteur si vous pouvez le faire en toute sécurité afin d'économiser sur le carburant et réduire les émissions.

8. Achetez une passe automatisée pour route à péage

  • Les conducteurs détenteurs d'une passe automatisée peuvent circuler sur des voies spéciales et ainsi conserver leur vitesse de croisière en s'engageant sur la route à péage et en la quittant.

9. Pour rechauffer votre véhicule pendant l'hiver

  • Limitez le temps de ralenti afin de réduire au minimum l'impact sur l'économie de carburant.
  • En règle générale, il est inutile de faire tourn de prendre la route.
  • Voiture véhicule atteint sa température de fonctionnement idé

10. Pour refroidir l'habitacle

  • Dans la mesure du possible, stationnez votre véhicule dans un endroit couvert ou à l'abri.
  • Si l'habitacle est chaud, ouvrez les glaces du véhicule pour réduire la température intérieure plus rapidement et diminuer la charge sur le circuit de chauffage/climatisation.

Techniques de stationnement dans les côtes

  • Faites régulièrement effectuer des mises au point de votre moteur.
  • Suivez le programme d'entretien périodique. Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression appropriée. Des pneus dont la pression est insuffisante s'usent plus rapidement et augmentent la consommation de carburant. Assurez-vous que le réglage de la géométrie des roues est ajusté. Un mauvais réglage de la géométrie des roues entraîne une réduction de la durée de vie des pneus et une augmentation de la consommation de carburant.
  • Utilisez une huile dont l'indice de viscosité est recommandé pour votre moteur. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section « Recommendations concernant l'huile à moteur et le filtre à huile » (p. 10-7).

① ②

(3)

1 □ 1 □ SSD0488

NISSAN Kicks (2024) - Techniques de stationnement dans les côtes - 1

Avertissement

  • N'immobilisiez pas et ne stationnez pas votre véhicule sur une surface recouverte de matières inflammables comme du gazon sec, deieux papiers ou des chiffons. Ces matières pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.
  • Les procédures de stationnement sécuritaire exigent que le frein de stationnement soit serré et que le levier sélecteur soit placé en position P.

(stationnement). Le fait de ne pas respecter ces instructions peut causer un déplacement inopiné du véhicule et entraîner un accident. Assurez-vous que le levier sélecteur a été poussé aussi loin que possible vers l'avant et qu'il ne peut pas être déplacé, à moins d'enfoncer la pédale de frein.

  • Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.

Direction assistée

  • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule. Ils pourraient activer par mégarde les commutateurs ou les commandes ou déplacer le véhicule. Des enfants laissés sans surveillance dans un véhicule pourraient être victimes d'accidents graves.

Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, ne laisser pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

  1. Serrez fermement le frein de stationnement.
  2. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  3. -contre peuvent se révéler très utiles pour éviter que votre véhicule ne se déplace dans une voie de circulation.
  4. PENTE DESCENDANTE AVEC TROTTOIR ①: Tournez les roues vers le trottoir et déplacez le vehicule vers l'avant jusqu'à ce que la roue se trouvant du côté du trottooffleure celui-ci.
  5. PENTE ASCENDANTE AVEC TROTTOIR ② :

Tournez les roues dans le sens contraire du trottoir et déplacez le véhicule vers l'arrière jusqu'à ce que la roue se trouvant du côté du trottoir effleure celui-ci. - PENTE ASCENDANTE OU DESCENDANTE SANS TROTTOIR ③:

Tournez les roues vers le bord de la route de manière à ce que le véhicule s'éloigne du centre de la route s'il se déplace.

  1. Placez le commutateur d'allumage en position LOCK (antivol-verrouillé) et retirez la clé du véhicule.

Averagement

Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupé pendant la conduite, l'assistance à la direction ne fonctionnera pas. Le volant est donc beaucoup plus difficile à manœuvrer. Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume et que le moteur tourne, il n'y a plus aucune assistance à la direction. Vous conservez toujours la maîtrise de votre véhicule, mais le volant est plus difficile à manoeuvrer. Faites vérifier la direction assistée. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

La direction assistée est donc pour assurer une assistance pendant la conduite et manoeuvrer le volant en exerçant une force moindre.

L'assistance est réduite lorsque le volant est fréquemment ou continuellement utilisé pour des manoeuvres de stationnement ou de conduite à basse vitesse. Cela sert à prévenir la surchauffe du système de direction assistée et à en prévenir les dommages. Lorsque l'assistance est réduite, il est beaucoup plus difficile de manoeuvrer.

Circuit de freinage

le volant. Lorsque la température du système de direction assistée diminue, l'assistance revient à la normale. Évitez de répéter des manœuvres de direction qui pourraient faire surchauffer le système de direction assistée.

Un bruit peut se faire entendre lorsque le volant est manœuvré rapidement. Cela ne constitue pas une anomalie.

Si le témoin de la direction assistée électrique s'allume lorsque le moteur tourne, cela peut indiquer que la direction assistée électrique ne fonctionne pas correctement et qu'elle doit peut-être être réparée. Faites vérifier la direction assistée. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume et que le moteur tourne, la direction n'est plus assistée, mais vous conservez toujours la maîtrise du véhicule. À ce moment, un effort de direction supérieur est nécessaire pour manœuvrer le volant, surtout dans les virages brusques et à basse vitesse.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin de la direction assistée » (p. 2-23).

Le circuit de freinage de votre véhicule compte deux circuits hydrauliques séparés. En cas de défaillance d'un des circuits, deux des roues conservent leur capacité de freinage.

Freins assistés par dépression

La dépression du moteur est utilisée par le servifrein pour faciliter le freinage. Vous pouvez immobiliser le véhicule à l'aide de la pédale de frein en cas d'arrêt du moteur. Toutefois, la distance d'arrêt sera plus longue et vous devrez exercer une pression plus importante sur la pédale de frein.

Utilisation des freins

Ne laissez pas votre pied reposer sur la pédale de frein en conduisant. Cette situation pourrait entraîner la surchauffe des freins, l'usure prématurée des plaquettes de frein ainsi qu'une augmentation de la consommation d'essence.

Réduisez votre vitesse et rétrogradez avant de descendre une pente raide ou longue pour éviter l'usure prématurée et la surchauffe des freins. Le rendement des freins

pourrait être compromis s'ils surchauffent et vous pourriez ainsi perdre la maîtrise de votre véhicule.

  • Soyez prudent en freinant, en accélérant ou en retrogadant sur chaussée glissante. Les freinages ou accélérations brusques pourraient faire patiner les roues et entraîner un accident. Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupé pendant la conduite, l'assistance au freinage ne fonctionnera pas. Il sera donc plus difficile de freiner.

Freins mouillés

Les freins peuvent être mouillés lorsque le véhicule est lavé ou lorsque vous roulez dans l'eau. La distance de freinage sera plus longue et il est possible que votre véhicule tire d'un côté de la route au moment du serrage des freins.

Conduisez votre véhicule à une vitesse sécuritaire tout en enfonçant légèrement la pédale de frein pour faire sécher les freins. Continuez jusqu'à ce que les freins fonctionnent normalement. Évitez de conduire votre véhicule à des vitesses élevées si le fonctionnement des freins n'est pas satisfaisant.

Rodage du frein de stationnement

Les segments du frein de stationnement doivent être « rodés » lorsque l'efficacité du freinage diminue ou lors de leur remplacement ou de celui du tambour ou des disques (selon l'équipement), et ce, afin d'assurer un rendement des freins optimal.

Cette procédure est décrite dans le manuel de réparation du véhicule. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Le système de freinage antiblocage (ABS) est un dispositif perfectionné, mais il ne peut pas prévenir les accidents découlant d'une conduite imprudente ou dangereuse. Il peut vous aider à conserver la maîtrise du véhicule lors d'un freinage sur une chaussée glissante. Vous ne devez pas oublier que la distance d'arrêt est plus longue sur une chaussée glissante que sur une chaussée nor

mal, même avec un circuit de freinage antiblocage (ABS). Les distances d'arrêt peuvent également être plus longues sur des routes cahoteuses, recouvertes de gravier ou enneigées, ou encore, lorsque vous utilisez des chaînes antidéraptantes. Conservez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui le précède. Avec ou sans circuit de freinage antiblocage, le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule.

Le type et l'état des pneus de votre véhicule peuvent également nuire à l'efficacité du freining.

  • Lorsque vous remplacez vos pneus, installez des pneus de la taille spécifique aux quatre roues. Assurez-vous d'installer une roue de secours qui correspond aux specifications de taille et de type figurant sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge » (p. 8-34).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » (p. 8-32).

Le système de freinage antiblocage (ABS) commande les freins pour prévenir le blocage des roues en cas de freinage brusque ou sur une chaussée glissante. Le dispositif fait varier la pression du liquide de frein selon la vitesse de rotation de chaque roue décelée afin d'éviter leur blocage et leur dérapage. En empêchant chaque roue de se bloquer, le dispositif aide le conducteur à conserver la maîtrise de son véhicule et contribue à réduire au minimum les risques de dérapage et de patinage sur chaussée glissante.

Utilisation du dispositif

Enlevez la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. Appuyez fermement sur la pédale de frein en gardant une pression constante, sans pomper les freins. Le système de freinage antiblocage (ABS) entrera en action pour éviter le blocage des roues. Dirigez le véhicule de manière à éviter les obstacles.

NISSAN Kicks (2024) - Utilisation du dispositif - 1

Avertissement

Ne pompez pas la pédale de frein. Cette manoeuvre pourrait avoir pour résultat d'accroître les distances d'arrêt.

Fonction d'autodiagnostic

Le système de freinage antiblocage (ABS) comporte des capteurs électroniques, des pompes électriques, des électrovannes hydrauliques et un ordinateur. Une fonction de diagnostic intégrée à cet ordinateur met le dispositif à l'essai chaque fois que vous démarrez le moteur et que vous roulez à basse vitesse en marche avant ou en marche arrière. Lorsque l'autodiagnostic est en cours d'exécution, un bruit sourd peut être entendu ou une pulsation peut être ressentie dans la pédale de frein. Il s'agit d'une situation normale qui ne révèle pas une anomalie. L'ordinateur met le système antiblocage hors fonction et allume le témoin d'avis du système de freinage antiblocage sur le tableau de bord lorsqu'il détecte une anomalie. Le fonctionnement du dispositif antiblocage est alors neutralisé et votre véhicule utilise le circuit de freinage standard.

Si le témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage s'allume pendant l'autodiagnostic ou la conduite, faites vérifier le véhicule. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Fonctionnement normal

Le système de freinage antiblocage (ABS) fonctionne lorsque vous roulez à plus de 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h). La vitesse varie selon l'état de la route.

Lorsque le système de freinage antiblocage détecte que le blocage d'une ou de plusieurs roues est imminent, l'actionneur applique et relâche la pression hydraulique. Cette action s'apparente à un pompage très rapide des freins. Lorsque le dispositif antiblocage entre en action, une pulsation peut être ressentie dans la pédale de frein et le fonctionnement de l'actionneur peut être perçu comme une vibration ou un bruit provenant du compartiment moteur. Tout ceci est normal et indique que le dispositif antiblocage travaille comme il se doit. Toutefois, une sensation de pulsation peut indiquer que les conditions routières sont dangereuses et que la conduite exige une attention particulière.

Lorsque la pression sur la pédale de frein dépasse un certain niveau, l'assistance au freinage est activée. Vous bénéficiaz ainsi d'une puissance de freinage supérieure à celle fournie par un servifrein conventionnel, même si la pression sur la pédale est légère.

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement normal - 1

Avertissement

Le dispositif d'aide au freinage n'est destiné qu'à faciliter l'activation des freins. Il ne s'agit pas d'un système de prévention des collisions. Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.

Systeme de controlle dynamique du vehicule

Le SYSTÉME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE surveille au moyen de divers capteurs les manœuvres du conducteur et les mouvements du véhicule. Dans certaines conditions de conduite, le SYSTÉME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE facilite l'exécution des fonctions suivantes : commande la pression de freinage pour réduire le patinage d'une roue en transférant la puissance à l'autre roue de l'essieu. commande la pression de freinage et la puissance du moteur pour réduire le patinage des roues en fonction de la vitesse du véhicule (antipatinage). commande la pression de freinage sur chacune des roues et la puissance du moteur pour aider le conducteur à conserver la maîtrise de son véhicule dans les conditions suivantes :

-Sous-virage (le véhicule ne tourne pas autant qu'il ne le devrait) - Survirage (le véhicule tourne trop dans certaines conditions routières)

Le SYSTÉME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE peut aider le conducteur à garder la maîtrise de son véhicule, mais il ne peut pas empêcher la perte de contrôle du véhicule dans toutes les situations de conduite.

Lorsque le SYSTÉME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est en fonction, le témoin clignote au tableau de bord. Les points suivants doivent donc être pris en note :

  • Il se peut que la route soit glissante ou que le système a déterminé qu'une intervention est nécessaire pour permettre au véhicule de garder la trajectoire voulue.
  • Il se peut que vous ressentiez une pulsation au niveau de la pédale de frein et que vous entendiez un bruit ou une vibration venant du compartiment moteur. Ceci est normal et indique que le SYSTÉME DE CONTROLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE fonctionne correctement.
  • Adaptez votre vitesse et votre conduite aux conditions de la route.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Témoin de patinage » (p. 2-24) et « Témoin OFF (hors fonction) du système de contrôle dynamique du véhicule » (p. 2-24).

Le témoin s'allume au tableau de bord en cas de défaillance du système. Le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est automatiquement désactivé quand ces voyants s'allument.

Le commutateur OFF (hors fonction) du contrôle dynamique du véhicule (VDC) ou l'écran multifonction sont utilisés pour désactiver le système de VDC. Le témoin, le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique ou le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons et le témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrêté (selon l'équipement) s'allument pour indiquer que le système de contrôle dynamique du véhicule est désactivé.

Lorsqu'on utilise le commutateur OFF (hors fonction) du contrôle dynamique du vehicule (VDC) ou l'écran multifonction pour désactiver le système, le système de VDC continue tout de même à empêcher le patinage d'une roue motrice individuelle en transférant la puissance du moteur à une roue motrice qui ne patine pas. Le témoin clignote si cela se produit. Toutes les autres fonctions du SYSTEME DE CONTROLÉ DYNAMIQUE DU VEHICULE sont désactivées et le témoin ne clignote pas.

Le SYSTÉME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE est réactivé automatiquement lorsque le commutateur d'allumage est placé en position OFF (hors fonction) et replacé aussitôt en position ON (marche).

Une fonction de diagnostic intégrée à l'ordinateur met le système à l'essai chaque fois que vous démarrez le moteur et que vous roulez à basse vitesse en marche avant ou en marche arrière. Lorsque l'autodiagnostic est en cours d'exécution, un bruit sourd peut être entendu ou une pulsation peut être ressentie dans la pédale de frein. Ceci est normal et n'est pas un signe d'anomalie.

NISSAN Kicks (2024) - Systeme de controlle dynamique du vehicule - 1

Avertissement

Le SYSTÉME DE CONTROLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE aide le conducteur à garder la maîtrise du véhicule, mais ne peut pas empêcher les accidents causés par des manœuvres brusques du volant à haute vitesse ou par un style de conduite inattentif ou dangereux. Réduisez votre vitesse et soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez ou viriez sur chaussée glissante. Conduisez prudemment en tout temps.

  • Ne modifies pas la suspension du vehicule. Si des éléments de la suspension tels que les amortisseurs, les jambes de force, les ressorts, les barres stabilisatrices, les coussinets ou les roues ne sont pas recommandés par NiSSAN pour votre vehicule, ou s'ils sont extrément déteriorés, il se peut que le SYSTème DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE ne fonctionne pas de façon adéquate. La tenue de route du vehicule risque de s'en trouver affectée et le témoin peut clignoter ou s'allumer. Si les pièces associées aux freins, telles que les plaquettes de frein, les rotors et les étriers, ne sont pas des modèles recommendés par NiSSAN ou si elles sont extrémement déterières, le système de contrôle dynamique du vehicule pourrait ne pas fonctionner de façon ajustée et le témoin ? ? poursuit s'allumer. Si les pièces de commande du moteur connexes ne sont pas des pièces recommandées par NiSSAN ou si elles sont extrémement déteriorées, le témoin peut s'allumer.

Le système de contrôle dynamique du véhicule peut ne pas fonctionner adecuatelyment ou le témoin peut clignoter ou s'allumer lorsque vous conduisez sur une surface très inclinée, par exemple, dans un virage relevé. Ne conduisez pas sur ce type de route. - Sur une surface instable, telle qu'une plaque tournante, le pont d'un traversier, un monte-charge ou une rampe, le témoin peut clignoter ou s'allumer. Cette condition est normale. Faites redémarrer le moteur après avoir roulé sur une surface stable. Si vous montez des roues ou des pneus autres que ceux recommendés par NiSSAN, il se peut que le système de contrôle dynamique du véhicule ne fonctionne pas correctement et le témoin peut clignoter ou s'allumer. Le SYSTÉME DE CONTROLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE ne remplace pas l'utilisation de pneus d'hiver ou de chaînes antidérapantes sur des routes enneigées.

Distribution de FORCE de freinage

Pendant le freinage dans les virages, le système optimise la distribution de force à chacune des roues avant et arrière en fonction du rayon du virage.

NISSAN Kicks (2024) - Distribution de FORCE de freinage - 1

Avertissement

Le SYSTÉME DE CONTROLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE aide le conducteur à garder la maitrise du vehicule, mais ne peut pas empêcher les accidents causés par des manoeuvres brusques du volant à haute vitesse ou par un style de conduite inattentif ou dangereux. Réduisez votre vitesse et soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez ou virez sur chaussée glissante. Conduisez prud demment en tout temps. - Ne modifies pas la suspension du vehicule. Si des éléments de la suspension tels que les amortisseurs, les jambes de force, les ressorts, les barres stabilisatrices, les coussinets ou les roues ne sont pas recommends par NiSSAN pour votre vehicule, ou s'ils sont extrèment déteriorés, il se peut que le SYSTÉME DE

Contrôle dynamique du véhicule ne fonctionne pas de façon ajustée. La tenue de route du véhicule risque de s'en trouver affectée et le témoin peut clignoter ou s'allumer.

Si les pièces associées aux freins, telles que les plaquettes de frein, les rotors et les étriers, ne sont pas des modèles recommendés par NISSAN ou si elles sont extrêmement déterrées, le système de contrôle dynamique du véhicule pourrait ne pas fonctionner de façon ajustée et le témoin ? ? poursuit s'allumer. Si les pièces de commande du moteur connexes ne sont pas des pièces recommandées par NISSAN ou si elles sont extrêmement déteriorées, le témoin peut s'allumer. Le système de contrôle dynamique du véhicule peut ne pas fonctionner adequately ou le témoin peut clignoter ou s'allumer lorsque vous conduisez sur une surface très inclinée, par exemple, dans un virage relevé. Ne conduisez pas sur ce type de route.

  • Sur une surface instable, telle qu'une plaque tournante, le pont d'un traversier, un monte-charge ou une rampe, le témoin peut clignoter ou s'allumer. Cette condition est normale. Faites redémarrer le moteur après avoir roulé sur une surface stable. Si vous montez des roues ou des pneus autres que ceux recommendés par NiSSAN, il se peut que le système de contrôle dynamique du véhicule ne fonctionne pas correctement et le témoin peut clignoter ou s'allumer. Le SYSTÉME DE CONTROLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE ne remplace pas l'utilisation de pneus d'hiver ou de chaînes antidérapantes sur des routes enneigées.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Le contrôle dynamique est un module de commande électrique qui inclut les fonctions suivantes :

  • Système de contrôle en virage intelligent
  • Système de frein moteur intelligent
  • Contrôle de caisse actif
  • Fonction de retenue automatique du frein

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Système de contrôle en virage intelligent » (p. 5-152), « Système de frein moteur intelligent » (p. 5-153), « Contrôle de caisse actif » (p. 5-154) et « Fonction de retenue automatique du frein » (p. 5-29).

Système de contrôle en VIRAGE intelligent

Ce système détecte la conduite en fonction des manœuvres de direction et d'accélération ou de freinage du conducteur et commande la pression de freinage aux roues individuelles pour faciliter le maintien de la trajectoire dans les virages et la réaction en douceur du véhicule.

Le contrôle intelligent de trajectoire (I-TC) peut être réglé sur ON (actif) ou OFF (hors fonction) à partir de la page « Chassis Control » (contrôle du châssis) de l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

Lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule est désactivé, le système de contrôle en virage intelligent est automatiquement mis hors fonction.

Si le message d'avertissement du contrôle du châssis s'affiche à l'écran multifonction, la fonction Frein moteur intelligent (I-TC) ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites inspecter le système de votre véhicule chez un concessionnaire NISSAN dès que possible

Si vous utilisez le système de contrôle en virage intelligent et que le mode de contrôle du châssis est sélectionné dans l'ordinateur de bord, les illustrations du système de contrôle en virage intelligent s'affichent à l'écran multifonction

NISSAN Kicks (2024) - Système de contrôle en VIRAGE intelligent - 1

Avertissement

L'efficacité du contrôle intelligent de trajectoire (I-TC) dépend de la condition de conduite. Conduisez toujours prudemment et avec toute l'attention possible.

Lorsque le contrôle intelligent de trajectoire (I-TC) fonctionne, il se peut que vous ressentiez une pulsation au niveau de la pédale de frein et que vous entendiez un bruit. Tout ceci est normal et indique que le contrôle intelligent de trajectoire (I-TC) fonctionne comme il se doit.

Vous pourriez également ressentir une décélération lorsque le contrôle intelligent de trajectoire (I-TC) fonctionne. Cela ne constitue pas une anomalie.

Même si le système de contrôle en virage intelligent est désactivé, quelques fonctions restent actives pour aider le conducteur.

tions restent actives pour aider le conducteur (par exemple : les scènes d'évitement d'accidents).

Système de FREIN moteur intelligent

La fonction Frein moteur intelligent (I-EB) ajoute une légère décélération du moteur en contrôlant le rapport de démultiplication de la transmission à variation continue en fonction de la condition de virage calculée à partir des données de direction du volant et de capteurs pluriels. Ce contrôle permet de maintenir plus facilement la trajectoire et d'ajuster rapidement la vitesse avec le freinage dans un virage.

Si le message d'avertissement du contrôle du chassis s'affiche à l'écran multifonction, la fonction Frein moteur intelligent (I-EB) ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites inspecter le système de votre véhicule chez un concessionnaire NISSAN dès que possible. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

Le système de frein moteur intelligent ajoute une décélération subtile au contrôle du rapport de démultiplication, selon l'utilisation de la pédale de frein du conducteur.

Le système de frein moteur intelligent peut être réglé sur ON (activé) ou OFF (hors fonction) à partir de la page « Chassis Control » (contrôle du châssis) de

Si vous utilisez le système de frein moteur intelligent dans les virages et que le mode de contrôle du chassis est sélectionné dans l'ordinateur de bord, les illustrations du système de frein moteur intelligent s'affichent à

NISSAN Kicks (2024) - Système de FREIN moteur intelligent - 1

Avertissement

L'efficacité du frein moteur intelligent dépend de la condition de conduite. Conduisez toujours prudemment et avec toute l'attention possible.

Quand le système de frein moteur intelligent fonctionne, l'aiguille du compte-tours indique une valeur élevée, et vous pouvez entendre un bruit du moteur. Tout ici est normal et indique que le système de frein moteur intelligent fonctionne comme il se doit.

Contrôle de CAISSE ACTIF

Ce système détecte le mouvement de la partie supérieure du corps (en fonction des renseignements sur la vitesse des roues) et contrôle le couple moteur et la pression de freinage sur les quatre roues. Cela permet d'améliorer le comport pendant la conduite en limitant les mouvements inconfortables de la partie supérieure du corps lorsque le véhicule doit rouler sur des surfaces ondulées. Lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule est désactivé, le système de contrôle de caisse actif est automatiquement mis hors fonction.

Si vous utilisez le système de contrôle de caisse actif et que le mode de contrôle du chassis est sélectionné dans l'ordinateur de bord, les illustrations du système de contrôle de caisse actif s'affichent à l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

Lorsque le contrôle de caisse actif fonctionne, vous pouvez entendre un bruit et sentir une légère décélération. Tout cela est normal et indique que le contrôle de caisse actif fonctionne comme il se doit.

Si le message d'avertissement du contrôle du châssis s'affiche à l'écran multifonction, le contrôle de caisse actif (ARC) ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites inspecter le système de votre véhicule chez un concessionnaire NISSAN dès que possible. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

Averagement

  • Ne vous fiez jamais uniquement au dispositif d'assistance au départ en pente pour empêcher le véhicule de reculer dans une pente. Conduisez toujours prudemment et avec toute l'attention possible. Appuyez sur la pédale de frein lorsque vous immobilisez le véhicule sur une forte pente. Soyez particulièrement vigilant lorsque le terrain en pente est gelé et boueux. Si vous ne pouvez plus empêcher votre véhicule de reculer, vous pourriez en perdre la maîtrise et risquer des blessures sérieuses, voire mortelles.

Le dispositif d'assistance au départ en pente n'est pas conçu pour immobiliser le véhicule dans une pente. Appuyez sur la pédale de frein lorsque vous immobilisez le véhicule sur une forte pente. Sinon, le véhicule pourrait reculer et vous risqueriez une collision ou de graves blessures.

Le dispositif d'assistance au départ en pente pourrait ne pas empêcher le véhicule de reculer dans certaines conditions de charge ou d'état du terrain. Gardez toujours le pied près de la pédale de frein pour éviter de reculer. Sinon, vous risqueriez une collision ou de graves blessures.

Le dispositif d'assistance au départ en pente utilise automatiquement les freins pour éviter que le véhicule ne se mette à reculer dans une pente au moment où le conducteur relâche la pédale de frein et appuie sur l'accélérateur.

Le système d'assistance au départ en pente fonctionne automatiquement dans les conditions suivantes :

  • La boîte de vitesses est placée dans une position de gamme de marche avant ou de marche arrêté.
  • Le véhicule est immobilisé dans une pente en appliquant les freins.

Le temps de fonctionnement maximal du dispositif est de deux secondes. Après deux secondes, le véhicule se met à reculer et le système d'assistance au départ en pente cesse complètement de fonctionner.

Le dispositif d'assistance au départ en pente ne fonctionne pas si la boîte de vitesses est placée en position N (point mort) ou P (stationnement) ou si le terrain n'est pas en pente.

Lorsque l'indicateur du système de contrôle dynamique du véhicule s'allume au compteur, le système d'assistance au départ en pente ne fonctionne pas. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin de neutralisation du dispositif de contrôle dynamique du véhicule » (p. 2-24).

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 1

Vous pouvez vérifier l'état de la fonction d'assistance au départ en pente dans le mode de contrôle du châssis à l'écran multifonction (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).

Système de SONAR arrière (RSS) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2024) - Système de SONAR arrière (RSS) (selon l'équipement) - 1

Le système de sonar arrière fait retentir un carillon pour indiquer au conducteur la présence d'obstacles près du pare-chocs.

Lorsque la touche « AFFICHAGE » est activée, la vue de sonar apparait automatiquement à l'affichage à écran tactile. Une autre vue de l'état du sonar s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement) à titre de référence.

Averagement

  • Bien que pratique, le système de sonar arrêté ne remplace pas la façon appropriée et sécuritaire de stationner. Le conducteur est toujours responsable de la sécurité pendant le stationnement ou d'autres manœuvres. Avant de stationner, regardez toujours autour du véhicule et vérifiez s'il est prudent de vous stationner.
  • Lisez et assurez-vous de bien comprendre les limitations relatives au système de sonar arrêté du pré imé d'un camion ou une perforatrice pneumatique peuvent nuir au fonctionnement du système, en compromettre le rendement ou l'activer inopinément.
  • Cette fonction aide le conducteur à détecter la présence d'objets immobilisés de grande taille pour prévenir les dommages au véhicule.
  • Ce système n'est pas conscient pour prévenir le contact avec des objets de petite taille ou amovibles. Reculez toujours lentement. Le système ne détectera pas les petits objets qui se trouvent sous le pare-chocs et il peut ne pas détecter les objets qui se trouvent très près du pare-chocs ou au sol.
  • Le système peut ne pas détecter les objets suivants : objets pelucheux tels que la neige, le tissu, le coton, le verre, la laine, etc., les objets minces tels qu'une corde, un fil, une chaise etc., ou les objets en forme de coin.

Un mauvais alignement ou une déformation du pare-chocs ou du carénage resulting d'un accident peut causer une déformation de la zone de détection, ce qui se manifesterait par le déclenchement de fausses alarmes ou par l'incapacité du système d'évaluer correctement la distance qui sépare le véhicule des obstacles.

NISSAN Kicks (2024) - Averagement - 1

Mise en GARDE

Le bruit excessif (tel que le volume de la chaîne stéréo ou une glace de véhicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu. - Gardez les capteurs de sonar (situés sur le carénage de pare-chocs) exempts d'obstruction par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Ne nettoyez pas les capteurs au moyen d'objets tranchants. Si les capteurs sont couverts, la précision de la fonction de sonar sera diminuée.

Fonctionnement du systeme

Le système vous informe sur les obstacles arrière avec une alerte visuelle et sonore lorsque le levier sélecteur se trouve à la position R (marche arrière).

Le système est désactivé si la vitesse est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). Il est réactif si la vitesse est inférieure.

Le retentissement par intermittence du carillon commence après trois secondes lorsqu'un obstacle est détecté uniquement par le capteur d'angle et que la distance n'est pas modifiée. La sonnerie s'arrête lorsque l'obstacle est éloigné du véhicule.

Lorsque l'objet est détecté, le témoin (vert) s'affiche et clignote, et le carillon retentit par intermittence. Lorsque le véhicule s'approche de l'objet, la couleur du témoin passe au jaune et la vitesse de clignotement augmente. Lorsque le véhicule est très proche de l'objet, le témoin cesse de clignoter et passe au rouge, et le carillon retentit continuellement.

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement du systeme - 1

Lorsque l'angle du véhicule s'approche d'un objet, le témoin du sonar d'angle A s'affiche. Lorsque le centre du véhicule s'approche d'un objet, l'indicateur de sonar de centre B s'affiche.

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement du systeme - 2

Les indicateurs du système A s'affichent lorsque le véhicule se rapproche d'un objet.

LSD4001

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTEMÉ DE SONAR

Le système est activé automatiquement lorsque le contact est ETABLI et le levier sélecteur en position R (marche arrêté).

NISSAN Kicks (2024) - Fonctionnement du systeme - 3

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de sonar :

Pour les véhicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement):

  1. Appuyez sur le bouton « jusqu'à ce que l'option « Réglages » s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton

pour sélectionner l'option « Assist. au conduct. », puis appuyez sur le bouton OK.

  1. Sélectionnez l'option « Aides stationnement », puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Sonar », puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez « Capteur arrêté » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système de sonar.
  4. Sélectionnez « Affichage » pour afficher le capteur de stationnement à l'écran multifonction lorsque le système de sonar est activé.
  5. Sélectionnez « Volume » pour modifier le volume du système de sonar à « High » (fort), « Med. » (moyen) ou « Low » (faible).
  6. Sélectionnez « Dist. Détect. » pour régler la portée du système de sonar sur « Far » (loin), « Mid » (moyen) ou « Near » (à proximité).

Pour les véhicules munis d'un commutateur RSS OFF (arrêt RSS) du système de sonar arrêté (RSS) (selon l'équipement):

  1. Le système de sonar arrêté (RSS) est activé lorsque le contact est établi et que le levier sélecteur se trouve à la position R (marche arrière).
  2. Appuyez une fois sur le bouton RSS OFF (arrêt RSS) pour désactiver le système de sonar arrêté (RSS). Le témoin du commutateur RSS correspondant ne s'allume pas.

Le système de sonar arrêté s'active automatiquement lorsque le moteur redémarre.

NISSAN Kicks (2024) - Pour les véhicules munis d'un commutateur RSS OFF (arrêt RSS) du système de sonar arrêté (RSS) (selon l'équipement): - 1

Avertissement

Les limites du système de sonar sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Le système est désactivé si la vitesse est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). Il est réactivé si la vitesse est inférieure. Le mauvais temps ou les sources ultrasoniques telles qu'un lave-auto automatique, les freins à air comprimé d'un camion ou une perforatrice pneumatique peuvent nuire au fonctionnement du système, en compromettre le rendement ou l'activer inopinément. - Ce système n'est pas conscient pour prévenir le contact avec des objets de petite taille ou amovibles. Reculez toujours lentement. Le système ne détecte pas les petits objets sous le pare-chocs ou au sol. Le système peut ne pas détecter les objets suivants : objets pelucheux tels que la neige, le tissu, le coton, le verre, la laine, etc., les objets minces tels qu'une corde, un fil, une chaîne etc., ou les objets en forme de coin. - Ce dispositif peut être inopérant lorsque le véhicule se déplace à une vitesse supérieure à 5 km/h (3 mi/h) et il peut ne pas détecter certains obstacles angulaires ou mobiles.

  • N'apposez pas d'autocollants (même transparents), n'installez pas d'accessoires ou n'appliquez rien qui puisse bloquer les capteurs. Ces conditions peuvent réduire les capacités du système.

Lorsqu'une obstruction du sonar est détectée, le système est automatiquement désactivé.

Le système n'est pas disponible jusqu'à ce que les conditions ne soient plus représentées.

Les capteurs de sonar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard. Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de sonar.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système se réactive automatiquement.

NISSAN Kicks (2024) - Mesures à prendre : - 1

Entretien du systeme

Les capteurs de sonar ① se trouvent sur le pare-chocs avant. Gardez toujours la zone à proximité des capteurs de sonar propre.

Les capteurs de sonar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de sonar.

Vérifiez la présence d'objets qui obstruent la zone autour des capteurs de sonar et retirez-les.

N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximité des capteurs de sonar.

Évitez de frapper ou d'endommager la zone à proximité des capteurs de sonar. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN si la zone autour des capteurs de sonar est endommagée en raison d'une collision.

Déblocage d'une serrure de portière gelée

Appliquez un produit dégivrant dans les trous de serrure des portières pour éviter le gel des serrures. Si la serrure gèle, chauffez la clé avant de l'insérer dans le trou de la serrure ou utilisez la télécommande d'entrée sans clé de la clé intelligente.

Antigel

En hiver, procededz aune Verification del'antigel devoire vehicule lorsque des températures inférieures à 0°C 32 F) sont prévues, et ce, afin d'assurer une protection adequate. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Circuit de refroidissement du moteur » (p.8-5).

Si la batterie n'est pas complètement chargée, le liquide qu'elle contient peut geler par temps extrêmement froid et endommager la batterie. La batterie doit faire l'objet de vérifications régulières pour que son rendement soit maintenu au niveau maximal. Ce véhicule est équipé d'une batterie sans entretien scellée. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN à des fins d'entretien.

Vidange du circuit de refroidissement

Si le véhicule doit demeurer à l'extérieur sans antigel, vidangez le circuit de refroidissement, incluant le bloc-moteur. Remplissez le vase d'expansion avant de reprendre la route. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Vidange du liquide de refroidissement » (p. 8-6).

  1. Les bandes de roulement des pneus d'ETÉ sont conçues pour offrir un rendement supérieur sur les chaussées sèches. La neige et la glace nuisent donc considérablement à leur rendement. Si vous possédez un vehicule à quatre roueses, NISSAN vous recom-mande d'utiliser des pneus MUD & SNOW (boue et neige) ou des pneus ALL SEASON (toutes saisons) si vous devez conduire sur des chaussées enneigées ou glacées. Vous pouvez obtenir des renseignements relatifs aux types, aux tailles, aux cotes de vitesse et à la disponibilité des pneus auprès d'un concessionnaire NISSAN.
  2. Des pneus cloutés peuvent être utilisés pour bénéficier d'une adhérence accrue sur chaussée glacée. Cependant, certains États, provinces et territ

Sur chaussée sèche ou mouillée, les capacités de patinage et d'adhérence d'un pneu d'hiver à clous peuvent être inférieures à celles d'un pneu d'hiver sans clous.

Équipement hivernal

Nous vous recommandons de placer les articles suivants dans votre véhicule en hiver :

  • Un grattoir et une brosse à poils raides pour retirer la glace et la neige se trouvant sur les glaces et les balais d'essuie-glace de votre véhicule.
  • Un panneau plat et robuste que vous pouvez déposer sous le cric de votre véhicule pour lui donner un soutien ferme.
  • Une pelle pour dégager votre véhicule d'un banc de neige.
  • Un contenant de liquide lave-glace supplémentaire pour remplir le réservoir de liquide lave-glace.

NISSAN Kicks (2024) - Équipement hivernal - 1

Avertissement

  • La glace mouillée (0^ [32°F] et pluie verglacée), la neige très froide ou la glace peut donc restreindre la route glissante et la conduite difficile. Dans ces conditions, l'adhérence des pneus du véhicule est considérablement réduite. Évitez de rouler sur une route verglacée avant que du sable ou du sel d'épandage ait été répandu.
  • Peu importent les conditions, conduisez prudemment. Accélérez et ralentissez en douceur. Les accélérations et décelérations brusques n'auront pour effet que de réduire davantage l'adhérence des roues motrices.
  • Dans ces conditions, prévoyez une distance d'arrêt plus longue, commencez à freiner plus tôt que sur une chaussée sèche.
  • Sur des chaussées glissantes, maintenez une plus grande distance entre votre véhicule et celui qui le précède.
  • Faites preuve de vigilance lorsque vous conduisez sur une route couverte de plaques de glace. Même les routes qui semblent dégagées peuvent ê évitez les coups de volant.
  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque le véhicule roule sur une chaussée glissante.
  • La neige peut emprisonner des gaz d'échappement nocifs sous votre véhicule. Dégagez la neige accumulée autour du tuyau d'échappement et autour du véhicule.

FREIN de stationnement

Lorsque vous stationnez le vehicule dans un endroit où la température extérieure est inférieure à 0 C (32 F), ne serrez pas le frein de stationnement pour éviter son gel. Pour un stationnement sécuritaire :

  • Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  • Bloquez les roues.

Chauffe-moteur (selon l'équipement)

Les chauffe-moteurs sont conçus pour faciliter le démarrage par temps froid.

L'utilisation d'un chauffe-moteur est recommandée lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à -7°C (20°F).

NISSAN Kicks (2024) - Chauffe-moteur (selon l'équipement) - 1

Avertissement

  • Ne branchez jamais votre chauffemoteur à un circuit électrique qui n'est pas mis à la terre ou à l'aide d'un adaptateur bipolaire. Vous pourriez subir un choc électrique et être blessé gravement si vous utilisez une connexion qui n'est pas mise à la terre.
  • Débranchez le cordon d'alimentation du chauffe-moteur et rangez-le correctement avant de démarrer le moteur. Vous risquez un choc électrique et des blessures graves si vous utilisez un cordon d'alimentation endommagé.

Utilisez une rallonge tripolaire à trois fils de type robuste pour une charge d'au moins 10 A. Branchez la rallonge à une prise avec disjoncteur de fuite à la terre (GFI) (110 V c. a.). Vous risquez un choc électrique et des blessures graves si vous utilisez une rallonge électrique inadaptée ou une prise non munie d'un circuit de protection de mise à la terre.

Utilisation du chauffe-moteur :

  1. Coupez le contact.
  2. Ouvrez le capot moteur et déliez le cordon du chauffe-moteur.
  3. Branchez la prise du cordon d'alimentation du chauffe-moteur à une rallonge tripolaire à trois fils (avec mise à la terre).
  4. Branchez la rallonge electrique à une prise avec disjoncteur de fuite à la terre (GFI) secteur (110 V c. a.).
  5. En fonction de la température extérieure, il convient de brancher le chauffeur pendant deux à quatre heures au moins afin d'assurer un rechauffement ajustat du liquide de refroidissement du moteur. Vous pouvez utiliser une minuterie pour activer le chauffeur à l'heure appropriée.
  6. Avant le démarrage du moteur, débranchez le cordon d'alimentation et rangez-le correctement, à l'écart des pièces mobiles du moteur.

6 En cas d'urgence

Interrupteur de secours 6-2

Coupure du moteur en cas d'urgence 6-2

Pneu creve 6-3

Système de surveillance de la pression

des pneus. 6-3

Remplacement d'un pneu crevé

Démarrage à l'aide d'une batterie de secours....6-11

Démarrage en poussant 6-13

Si le moteur surchauffe 6-13

Remorquage de votre véhicule 6-14

Méthodes de remorquage

recommandées par NISSAN 6-14

Dégagement d'un véhicule immobilisé

(dégagement d'un véhicule enlisé) 6-16

Interrupteur de FEUX de détresse

NISSAN Kicks (2024) - Interrupteur de FEUX de détresse - 1

LIC0394

Appuyez sur cet interrupteur pour signaler aux conducteurs des autres véhicules votre intention d'immobiliser ou de stationner d'urgence libre la véhicule. Tous les clignotants de leur véhicule seront ainsi activés.

Averagement

  • Si vous devez arrêter en cas d'urgence, stationnez le véhicule aussi loin que possible de la route.
  • N'actionnez pas les feux de détresse lorsque vous roulez sur l'autoroute, à moins que des circonstances inhabituelles ne vous forcent à conduire votre véhicule à une vitesse très BASSE qui pourrait se révéler dangereuse pour les autres automobilistes.
  • Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les feux de détresse sont actifs.

Les feux de détresse de votre véhicule fonctionnent, peu importe la position du commutateur d'allumage.

Les bois de certaines régions interdisent l'utilisation des détresse lorsque le véhicule est en mouvement.

Coupure du moteur en cas d'urgence

Pour couper le moteur en cas d'urgence pendant la conduite, effectuez les étapes suivantes:

  • Enforcez rapidement le commutateur d'allumage à bouton-poussoir trois fois consécutives en moins d'une seconde et demie, ou
  • Maintenez le commutateur d'allumage à bouton-poussoir enfoncé pendant plus de 2 secondes.

Système de surveillance de la pression des PNEUS

Ce véhicule est équipé du système de surveillance de la pression des pneus. Il surveille la pression de tous les pneus, à l'exception du pneu de la roue de secours. Lorsque le témoin d'avertissement de basse pression des pneus est allumé et que le message « CHECK TIRE PRES » (vérifier la pression des pneus) (véhicules sans écran multifonction) ou que l'avertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (pression des pneus basse - ajouter de l'air) (véhicules équipés d'un écran multifonction) s'affiche à l'écran multifonction, un ou plusieurs de vos pneus sont considérablement sous-gonflés. Si la pression d'un pneu est basse lorsque le véhicule roule, le système de surveillance de la pression des pneus entre en fonction et vous signale cet état au moyen du témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Ce système ne s'active que si la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h (16 mi/h). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Témoins d'avertissement, témoins et rappels sonores » (p. 2-11), et « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 5-5).

Averagement

  • Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation. Si le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume pendant la conduite, évitez de braquer le volant ou de freiner brusquement, ralentissez, dirigez-vous vers un endroit sécuritaire et immobilisez le véhicule dès que possible. La conduite avec un pneu insuffisamment gonflé peut causer des dommages permanents au pneu et augmente la probabilité de défaillance du pneu. Votre véhicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entraînant des blessures graves. Vérifiez la pression de tous les pneus. Effectuez un réglage de pression à froid, tel que spécifié sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge, pour ainsi DÉSACTIVER le témoin.

d'alerte de basse pression des pneus. Si le témoin s'allume encore pendant la conduite après le réglage de pression des pneus, il se peut qu'un des pneus soit crevé ou que le système de surveillance de la pression des pneus soit défectueux. Si vous avez un pneu crevé, montez la roue de secours dès que possible. Si aucun pneu n'est à plat et tous les pneus sont correctement gonflés, faites vérifier le véhicule. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lors de l'utilisation d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne sera plus fonctionnel et le témoin d'advertissement de basse pression des pneus clignotera pendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites replacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus dès que possible. Nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN pour ces services.

L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par NISSAN peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus. - N'injectez aucun produit de tachéité pour pneu, liquide ou en aerosol, dans les pneus. Le fonctionnement des capteurs de pression des pneus pourrait s'en trouver compromis. - Si le témoin s'allume encore pendant la conduite après le réglage de pression des pneus, il se peut qu'un des pneus soit crevé ou que le système de surveillance de la pression des pneus soit défectueux. Si vous avez un pneu crevé, montez la roue de secours dès que possible. Si aucun pneu n'est crevé et tous les pneus sont correctement gonflés, nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Si l'un de vos pneus est crevé, suivez les instructions ci-après:

Immobilisation du véhicule

  1. Déplacez votre véhicule en bordure de la route lorsqu'il est prudent de le faire et immobilisez-le aussi loin que possible de la circulation.
  2. Allumez les feux de détresse de votre véhicule.
  3. Stationnez votre véhicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement. Placez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  4. Coupez le contact.
  5. Ouvrez le capot pour signaler votre présence aux autres conducteurs et indiquer au service de dépannage que vous avez besoin d'aide.
  6. Demandez à tous les occupants de descendre du véhicule et de se tenir dans un endroit sûr, à l'écart de la circulation et du véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Immobilisation du véhicule - 1

Avertissement

Assurez-vous que le frein de stationnement est correctement serré et que la transmission à variation continue est à la position P (stationnement). - Ne tentez jamais de changer un pneu si votre véhicule est stationné dans une pente ou sur une surface glacée ou glissante. Ceci est dangereux. - Ne tentez jamais de changer un pneu si votre véhicule se trouve à proximité de la circulation. Attendez qu'on vienne nous dépanner.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

A. Cales

B. Pneu creve

Blocage des roues

Placez des cales de taille appropriée à l'avant et à l'arrière de la roue diagonalement opposée à la roue dont le pneu est crevé pour empêcher le véhicule de se déplacer lorsqu'il est levé au cric.

NISSAN Kicks (2024) - Blocage des roues - 1

Avertissement

Assurez-vous de bloquer la roue, car le véhicule peut se déplacer et causer des blessures.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Retrait de la roue de secours et des outils du coffre

  1. Ouvrez le hayon.
  2. Soulevez les rabats de l'enjoliveur de roue pour accéder à la roue de secours.

NISSAN Kicks (2024) - Retrait de la roue de secours et des outils du coffre - 1

  1. Retirez prudemment l'enjoliveur de roue pour éviter des dommages potentiels à l'enjoliveur latéral.

NISSAN Kicks (2024) - Retrait de la roue de secours et des outils du coffre - 2

  1. Retirez la tige du cric A, le cric B et le démonte-roue du couvercle de rangement D.
  2. Retirez le couvercle de rangement ① pour accéder à la roue de secours.

NISSAN Kicks (2024) - Retrait de la roue de secours et des outils du coffre - 3

  1. Pour desserrer le boulon, tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  2. Une fois desserré, retirez le boulon et la roue de secours.

AMISE En GARDE

Ne touchez pas directement le métal du plancher. Vous pourriez vous infliger des brûlures.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

Retrait d'un enjoliveur de roue (selon l'équipement)

AMISE En GARDE

N'écartez pas les chapeaux ou les enjoliveurs de roues avec vos mains. Vous pourriez vous blesser.

Pour retirer l'enjoliveur, utilisez la tige du cric ① tel qu'illustré.

Placez un chiffon ② entre la roue et la tige du cric pour prévenir les dommages à la roue et à l'enjoliveur.

Assurez-vous de ne pas égratigner l'enjoliveur ou la surface de la roue.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

Mise sur cric du véhicule et retrait du pneu endommagé

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 2

Avertissement

  • Ne vous glissez jamais sous un véhicule si ce dernier n'est soutenu que par un cric. Si une intervention sous le véhicule est nécessaire, utilisez des tréaux pour le soutenir.

Utilisez seulement le cric fourni avec votre véhicule pour soulever ce dernier. Ne l'utilisez pas pour soulever un autre véhicule. Ce cric a été conçu exclusivement pour soulever votre véhicule lorsque vous devez remplacer une roue. - N'utilisez que les points de levage identifiés. N'utilisez aucune autre partie de votre véhicule comme point de levage. - Ne soulevez jamais le véhicule plus que nécessaire. - N'installez jamais de bloc sur ou sous le cric. - Ne faites pas démarrer ou tourner le moteur alors que le véhicule est sur le cric. Le véhicule pourrait se déplacer. Cette consigne s'applique particulièrement aux véhicules équipés d'un différentiel à glissement limité. - Ne soulevez jamais un véhicule avec le cric si des passagers se trouvent encore à l'intérieur.

  • Ne démarrez jamais le moteur d'un véhicule dont une ou plusieurs roues ne touchent pas le sol. Le véhicule pourrait se déplacer.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Prenez soin de toujours vous référer aux illustrations appropriées pour les points de mise en place et de levage correspondant à votre modèle de véhicule et au type de cric utilisé.

Lisez attentivement l'étiquette d'avertissement apposée sur le cric, ainsi que les instructions suivantes.

  1. Au moyen du démonde-roue, desserrez chaque écrou de roue d'un tour ou deux dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Attendez que le pneu ne touche plus le sol pour retarder les écrous de roue.
  2. éhicule se fasse au point de levage. Alignez la tête du cric entre les deux encoches, à l'avant ou à l'arrière, tel qu'il est illustré. Placez également la rainure de la tête du cric entre les encoches, tel qu'illustré.

Le cric devrait reposer sur une surface ferme et plane.

  1. Tenez fermement le levier et la tige du cric avec vos deux mains pour soulever le véhicule. Soulevez prudemment le véhicule jusqu'à ce que le pneu endommagé ne touche plus le sol. Retirez les écrous de la roue, puis la roue.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Type a (selon l'équipement) installation de la roue de secours

  1. Nettoyez toute trace de boue ou de saleté de la surface se trouvant entre la roue et le moyeu.
  2. Installez soigneusement la roue de secours et serrez les écrous de la roue à la main.
  3. (A, B, C, D) jusqu'à ce qu'ils soient solidement fixés en place.
  4. Abaissez lentement le vehicule jusqu'à ce que le pneu touche le sol. Serrez ensuite les écrous de roue fermement au moyen du démonte-roue, selon la série illustrée (A, B, C, D). Abaissez le vehicule complètement.

NISSAN Kicks (2024) - Type a (selon l'équipement) installation de la roue de secours - 1

Type b (selon l'équipement)

  1. Nettoyez toute trace de boue ou de saleté de la surface se trouvant entre la roue et le moyeu.
  2. Installez soigneusement la roue de secours et serrez les écrous de la roue à la main.
  3. Au moyen du démonte-roue, serrez les écrous de la roue en alternance et uniformément, dans la séquence illustrée, (A, B, C, D, E) jusqu'à ce qu'ils soient solidement fixés en place.
  4. Abaissez lentement le vehicule jusqu'à ce que le pneu touche le sol. Serrez ensuite les écrous de roue fermement au moyen du démonte-roue, selon la série illustrée (A, B, C, D, E). Abaissez le vehicule complètement.

NISSAN Kicks (2024) - Type b (selon l'équipement) - 1

Avertissement

  • Si des écrous de roue inappropriés sont utilisés ou si les écrous sont mal serrés, la roue pourrait se desserrer ou se détacher. Ceci pourrait causer un accident.
  • N'appliquez pas d'huile ni de graisse sur les goujons ou les écrous des roues, car ils pourraient se desserrer.
  • Resserrez les écrous des roues du véhicule après avoir parcouru une distance de 1000 km (600 mi), ou après un pneu crevé, etc.

Au moyen d'une clé dynamométrique, serrez les écrous de roue au couple spécifique dès que possible.

Couple de serrage des écrous de roue : 113 N·m (83 lb-ft)

Les écrous de roue doivent être serrés au couple spécifique en tout temps. Il est conseillé de serrer les écrous de roue au couple spécifique chaque fois qu'une lubrification est requise.

Réglez la pression de vos pneus À FROID.

À FROID : Si votre véhicule est stationné depuis trois heures ou plus ou s'il a parcouru une distance de moins de 1,6 km (1 mi).

Les pressions des pneus À FROID sont indiquées sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge.

  1. Rangez le cric et la trousse d'outils de façon sécuritaire dans leur espace de rangement.
  2. Placez la housse de la roue de secours et le tapis du coffre sur le cric et la trousse d'outils.
  3. Rangez le pneu endommagé dans votre véhicule.
  4. Fermez le hayon.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Assurez-vous que la roue de secours et l'équipement de levage sont toujours correctement rangés après leur utilisation. Ces articles peuvent se transformer en projectiles dangereux en cas d'accident ou au moment d'un freinage brusque. La roue de secours ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » (p. 8-32).

Démarrage à l'aide d'une batterie de secours

Les instructions et précautions ci-après doivent être lues attentivement lorsqu'elles vous utilisez une batterie de secours pour faire démarrer le moteur de votre véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Démarrage à l'aide d'une batterie de secours - 1

Avertissement

  • Un démarrage à l'aide d'une batterie de secours mal effectué peut exposer la batterie et causer des blessures graves ou la mort. Votre véhicule pourrait également être endommagé.
  • La batterie dégage en permanence de l'hydrogène, qui est un gaz explosif. N'approchez pas d'étincelles ni de flamme de la batterie.
  • r de graves brûlures. Si de l'électrolyte entre en contact avec un des éléments mentionnés précédemment, rincez immédiatement à l'eau la zone touchée.
  • Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
  • La batterie de secours doit être de 12 V. L'utilisation d'une batterie de voltage différent peut endommager votre véhicule.
  • Portez toujours des lunettes de sécurité (par exemple, des lunettes étanches ou des lunettes de protection industrielles) et enlevez vos bagues, bracelets métalliques et autres bijoux lorsque vous effectuez une intervention sur la batterie ou à proximité de celle-ci. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie au moment d’un démarrage à l’aide d’une batterie de secours.
  • Ne tentez pas d'effectuer un démarrage-secours lorsque votre batterie est gelée. Cette dernière pourrait exploser et causer des blessures graves.

Le ventilateur de refroidissement automatique du moteur (selon l'équipement) peut s'activer à n'importe quel moment sans avertissement, même si le contact est COUPE et le moteur ne tourne pas. Pour éviter des blessures, éloignez-en vos mains ainsi que tout autre objet.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Avertissement

Suivez toujours les instructions ci-dessous. Autrement, le circuit de charge pourrait être endommagé et vous pourriez subir des blessures.

  1. Si la batterie d'appoint se trouve dans un autre véhicule, placez les deux véhicules de manière à ce que leurs batteries respectives soient à proximité l'une de l'autre. Veillez toutefois à ce que les véhicules ne se touchent pas.
  2. Serrez le frein de stationnement. Placez le levier selecteur à la position P (stationnement). Éteignez tous les circuits électriques non essentiels (éclairage, chauffage, climatiseur, etc.).
  3. Branchez les câbles volants dans l'ordre indiqué sur l'illustration (A, B, C, D).

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

Assurez-vous de toujours brancher la borne positive (+) à la borne positive (+), et la borne négative (-) à un point de masse de la carrosserie (par

exemple, à un boulon de fixation de jambe, à un support de levage du moteur, etc.) et non pas à la borne négative de la batterie.

Assurez-vous que les câbles volants n'entrent pas en contact avec des pièces mobiles du compartiment moteur et que les cosses des câbles ne touchent aucune autre pièce métallique.

  1. Faites démarrer le moteur du véhicule d'appoint et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
  2. Maintenez le régime du moteur du véhicule d'appoint à environ 2000 tr/min et faites démarrer le moteur du véhicule en panne.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Mise en GARDE

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur ne démarre pas au premier essai, COUPEZ le contact et attendez de 3 à 4 secondes avant de réessayer.

  1. Une fois le moteur en marche, débranchez prudemment le câble négatif, puis le câble positif de la batterie.

AMISE En GARDE

  • Ne démarrez pas ce véhicule en le poussant. Vous risquez d'endommager le catalyseur trifonctionnel.
  • Les modèles à transmission à variation continue ne peuvent être démarrés en les poussant ou en les remorquant. Cela pourrait endomager la boîte de vitesses.

Si vous moteur surchauffe (le témoin rouge de surchauffe s'allume, selon l'équipement) ou s'il semble manquer de puissance ou produit des bruits inhabituels, etc., observez les recommandations suivantes.

Avertissement

  • Arrêtez votre véhicule si le moteur surchauffe. En effet, une surchauffe prolongée pourrait endommager le moteur ou provoquer un incendie.
  • Ne retirez jamais le bouchon du réseau de liquide de refroidissement de votre véhicule lorsque le moteur est chaud, car vous pourriez vous brûler. En effet, dans une telle situation, du liquide de refroidissement bouillant sous pression peut jaillir et causer de graves blessures.
  • N'ouvre pas le capot si de la vapeur s'en échappe.
  • Déplacez votre véhicule en bordure de la route dans un endroit sû

Ne coupez pas le contact.

  1. Éteignez le climatiseur. Ouvrez toutes les glaces, déplacez la commande de température du chauffage ou du climatiseur à la chaleur maximale et la commande du ventilateur à la vitesse maximale.
  2. Sortez du vehicule. Avant d'ouvrir le capot, vérifiez, visuèlement et en cherchant à déceler des bruits, si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du radiateur. (Si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du radiateur, coupez le moteur.) N'ouvre pas le capot davantage tant que de la vapeur ou du liquide de refroidissement est visible.
  3. Ouvrez le capot.

Avertissement

Si de la vapeur ou de l'eau s'échappe du moteur, tenez-vous à l'écart pour éviter tout risque de brûlure.

  1. Procédez à une inspection visuelle des courroies d'entraînement pour vérifier si elles sont endommagées ou desserrées. Assurez-vous également que le ventilateur de refroidissement fonctionne. Il ne doit y avoir aucune fuite

Remorquage de votre vehicule

d'eau provenant des durites de radiateur et du radiateur. Coupez le contact si vous remarquez une fuite de liquide de refroidissement, l'absence ou le relachement de la courroie de la pompe à eau ou si le ventilateur de refroidissement n'est pas en marche.

NISSAN Kicks (2024) - Remorquage de votre vehicule - 1

Avertissement

Faites preuve de prudence lorsque vous vous penchez sur un moteur en marche pour éviter que vos mains, cheveux, bijoux ou vêtements ne soient happés par les courroies ou les pales du ventilateur de refroidissement du moteur. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut entrer en fonction en tout temps.

  1. Une fois le moteur refroidi, mais toujours en marche, vérifie le niveau de liquide de refroidissement du réservoir. Au besoin, ajoutez du liquide de refroidissement dans le réservoir. Faites réparer votre véhicule. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lors du remorquage de votre véhicule, veillez à ce que toutes les réglementations en vigueur dans la province (ou l'État, aux États-Unis) soient respectées. L'utilisation d'équipement de remorquage inadéquat pourrait endommager votre véhicule. Vous pouvez obtenir des instructions relatives au remorquage auprès de votre concessionnaire NISSAN. Généralement, le personnel des services de remorquage locaux connaît bien les lois et les procédures relatives au remorquage. NISSAN vous recommande donc de faire appel à un service de remorquage pour vous assurer que le remorquage est effectué adéquatement et pour éviter d'endommager votre véhicule. Il peut se révéler utile de demander au responsable du service de remorquage de dire attentivement les précautions suivantes:

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

  • Ne voyagez jamais dans un véhicule qui est remorqué.
  • Ne vous glissez jamais sous un véhicule soulevé par une dépanneuse.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

Au moment du remorquage, assurez-vous que la boîte de vitesses, les essieux, la direction et le groupe motopropulseur fonctionnent bien. Si l'une de ces situations se produit, il faudra effectuer le remorquage au moyen d'un chariot de remorquage ou d'un camion plateau. - Installez toujours des chaînes de sécurité avant le remorquage.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le remorquage de votre véhicule derrière un véhicule récréatif (VR), consultez la section « Remorquage à plat » (p. 10-20).

Méthodes de remorquage recommandées par NISSAN

NISSAN recommande de remorquer votre véhicule en fonction du type de transmission. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les schémas dans ce chapitre pour vous assurer que votre véhicule est correctement remorqué.

NISSAN Kicks (2024) - Méthodes de remorquage recommandées par NISSAN - 1

Modèles à deux roues motrices avec une transmission à variation continue

NISSAN recommande deux méthodes de remorquage pour votre véhicule : avec les roues motrices (avant) soulevées ou sur un camion-plateau, comme illustré.

AMISE EN GARDE Ne remorquez jamais un vehicule equipé d'une transmission à variation continue avec les roues avant ou les quatre roues au sol (que le vehicule soit remorqué par l'avant ou par l'arrière), car il y a risque de dommages importants à la transmission à variation continue qui nécessiteraient des réparations couteuses. Si un remorquage du vehicule avec les roues arrêté soulevées est nécess-

suffit, prenez toujours soin d'installer des chariots de remorquage sous les roues avant.

Lors du remorquage d'un véhicule équipée d'une transmission à variation continue dont les roues arrière touchent le sol ou reposent sur des chariots de remorquage:

  • Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction) et bloquez le volant en position droit devant au moyen d'une corde ou d'un accessoire similaire. Ne bloquez jamais le volant en tournant le commutateur d'allumage à la position LOCK (antivolverrouillé). Cela peut endommager le mécanisme de blocage de la direction (pour les modèles dotés d'un mécanisme de blocage de la direction).

DEGAGEMENT D'UN VEHICULE IMMOBILISE (dégagement d'un vehicule enlisé)

NISSAN Kicks (2024) - Méthodes de remorquage recommandées par NISSAN - 2

Pour éviter d'endommager le véhicule et de provoquer des blessures graves ou mortelles en dégageant un véhicule enlisé:

  • Adressez-vous à un service de dépannage professionnel pour dégager le véhicule si vous avez le moindre doute quant à la marche à suivre.
  • Vous pouvez installer des chaînes ou des câbles de remorquage seulement sur les éléments de la structure principale de votre véhicule.
  • N'utilisez pas les crochets d'arrimage du véhicule pour le dégager ou le remorquer. Utilisez uniquement des dispositifs spécifiques conçus pour le dégagement d'un véhicule immobilisé et suivez les instructions du fabricant.
  • éhicule. Ne le tirez jamais en diagonale.
  • éhicule autre que le point de fixation.

Si vous véhicule est enlisé dans le sable, la neige, la boue, etc., utilisez une sangle de remorquage ou un autre dispositif précisément conçu pour le dégagement d'un véhicule immobilisé. Suivez toujours les instructions du constructeur du dispositif de dégagement.

Manœuvre de va-et-vient pour dégager un véhicule enlisé

NISSAN Kicks (2024) - Méthodes de remorquage recommandées par NISSAN - 3

Avertissement

Lorsque vous dégagez un véhicule enlisé, tenez-vous à l'écart de ce dernier. - Ne faites pas patiner vos pneus à vitesse élevée. Ils pourraient exploser et causer des blessures graves. Des pièces de votre véhicule pourraient également surchauffer et être endommagées.

Si votre véhicule est enlisé dans le sable, la boue, la neige ou la glace, utilisez la procédure suivante:

  1. Désactivez le SYSTÉME DE CONTROLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE.
  2. Assurez-vous qu'en ni personne ne se trouve devant ou derrière votre véhicule.
  3. Tournez le volant de gauche à droite pour dégager la zone entourant les roues avant.
  4. Procédez à une manoeuvre de va-et-vient avec votre véhicule.
  5. Alternez entre la position R (marche arrière) et la position D (marche avant).
  6. Appuyez sur l'accélérateur juste assez pour maintenir le mouvement de va-et-vient.
  7. Relâchez l'accélérateur avant d'alternier entre les positions R (marche arrière) et D (marche avant).
  8. Ne faites pas patiner les roues à plus de 55 km/h (34 mi/h).
  9. Si, après quelques tentatives, vous n'arrivez pas à dégager votre véhicule, faites appel à un service de dépannage professionnel.

7 Aspect et entretien

Nettoyage des surfaces extérieures du véhicule 7-2

Lavage 7-2

Cirage. 7-3

Pour faire disparaître les taches 7-3

Soubassement 7-3

Vitre. 7-3

Roues en alliage d'aluminium

(selon l'équipement) 7-4

Pièces chromées 7-4

Lubrifiants pour pneus 7-4

Nettoyage des surfaces internes du véhicule 7-5

Désodorisants (assainisseur d'air) 7-6

Caractéristiques (selon l'équipement) 7-6

Ceintures de sécurité 7-8

Protection anticorrosion 7-8

Facteurs les plus courants contribuant à la corrosion d'un véhicule. 7-8

Facteurs environnementaux influencant la corrosion 7-8

Pour protéger votre véhicule contre la corrosion 7-9

Nettoyage des surfaces extérieures du véhicule

Pour conserver l'aspect neuf de votre véhicule, vous devez en assurer l'entretien de façon appropriée.

Pour protéger les surfaces peintes, lavez votre véhicule dès que possible :

  • après une averse, pour éviter des dommages potentiels causés par les pluies acides;
  • après avoir conduit le long de la mer;
  • lorsque des substances comme de la suie, des fientes d'oiseau, de la sève d'arbre, des particules métalliques ou des insectes se déposent sur les surfaces peintes;
  • lorsque de la poussière ou de la boue s'accumulent sur la carrosserie.

Dans la mesure du possible, stationnez votre véhicule dans un garage ou un endroit couvert.

Si le véhicule doit être stationné à l'extérieur, laissez-le à l'ombre ou recouvrez-le d'une housse pour le protéger.

Prenez soin de ne pas rayer les surfaces peintes en installant ou en retirant la housse.

LAVAGE

Lavez le véhicule à grande eau avec une éponge humide. Lavez le véhicule soigneusement avec une solution d'eau propre et tiède (mais chaude) et de savon doux, de savon spécial pour automobile ou de détergent liquide pour la vaisselle usage domestique.

AMISE En GARDE

  • Ne concentrez pas de jet d'eau directement sur les capteurs de sonar (selon l'équipement) sur le pare-chocs, car cela peut endommager les capteurs. N'utilisez pas de pulvérisateur capable de pulvériser de l'eau à plus de 8 274 kPa (1 200 lb/po²) pour laver votre véhicule. L'utilisation d'un pulvé érisateur à haute pression à moins de 30 cm (12 po) du véhicule. Utilisez toujours un gicleur grand-angle seulement, gardez la buse en mouvement et ne concentrez pas le jet d'eau sur une même zone.
  • Ne désisisez pas un lave-auto qui utilise un dét tergent contenant de l'acide. Les acides peuvent réagir au contact de certains composants en plastique du véhicule et provoquer des fissures. Ces fissures peuvent altérer l'aspect des composants et entraver leur fonctionnement. Demandez toujours au responsable du lave-auto si un détergent contenant de l'acid eest utilisé.
  • Ne lavez pas votre véhicule avec des produits d'entretien ménagers puissants, des détergents chimiques forts, de l'essence ou des solvants.
  • Ne lavez pas votre véhicule en plein soleil ou lorsque la carrosserie est chaude, car en séchant, l'eau pourrait en tacher la surface.
  • Évitez d'utiliser des chiffons doux ou rugueux, tels que les gants de lavage. Enlevez avec soin les plaques de boue ou autres corps étrangers pour éviter de rayer ou d'abîmer les surfaces peintes du véhicule.

Lorsque vous utilisez un lave-auto à haute pression, gardez la buse à l'écart de l'antenne en forme d'aileron de requin. Sinon, le joint pourrait être déformé ou endommagé.

Rincez abondamment le véhicule avec de l'eau propre.

Le sel d'épandage affecte particulièrement les rebords intérieurs, les joints et les replis des portières, les charnières et le capot. Par conséquent, ces endroits doivent être lavés régulièrement. Assurez-vous que les orifices d'écoulement du bord inférieur des portières ne sont pas obstrués. Lavez au jet d'eau le dessous de la carrosserie et les passages de roue pour détacher les accumulations de boue et éliminer toute trace de sel d'épandage.

Un peu de chamois humide peut être utilisée pour essuyer la carrosserie et éviter la formation de taches d'eau.

CIRAGE

Un cirage régulier protège les surfaces peintes et conserve l'aspect neuf du véhicule. Avant de réappliquer une cire, il est recommandé de polir les surfaces afin d'éliminer

minér toute accumulation résiduelle de cire et pour donner un aspect lustré à la carrosserie.

Un concessionnaire NISSAN peut vous aider à choisir le produit approprié.

  • Ne cirez votre véhicule qu'après l'avoir bien lavé. Suivez les instructions fournies sur le contenant de cire.
  • N'utilisez pas de cire contenant des substances et composés abrasifs ou des agents nettoyants qui risquent d'endommager le fini de votre véhicule.

Un polissage à la machine ou un polissage trop prolongé sur un fini de peinture transparent peut ternir le fini ou y laisser des marques spiralées.

Pour FAIRE disparaître les TACHES

Les taches de goudron et d'huile, la poussière industrielle, les insectes et la sève d'arbre peuvent provoquer des dommages irréversibles sur les surfaces peintes ou y laisser des traces indélébiles. Veillez à les nettoyer dès que possible. Des produits de nettoyage spéciaux sont disponibles chez votre concessionnaire NISSAN ou dans tout magasin d'accessoires automobiles. Nous

vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour ces produits.

Soubassement

Dans les régions où du sel d’épandage est utilisé pendant l’hiver, il est nécessaire de laver le soubassement régulièrement. Les accumulations de saletés et de sel qui s’y forment peuvent causer sa corrosion ainsi que celle de la suspension. Avant le début de l’hiver et au printemps, vérifie la couche de protection inférieure et, au besoin, appliquez-en de nouveau.

VITRE

Utilisez du nettoie-vitres pour enlever la pellicule de saleté et de poussière qui s'est formée sur les vitres. Il est normal qu'une pellicule se forme lorsque le véhicule est stationné directement au soleil. L'utilisation de nettoie-vitres avec un chiffon doux éliminera rapidement cette pellicule.

NISSAN Kicks (2024) - VITRE - 1

Mise en GARDE

N'utilise jamais d'outils acérés, de nettoyants abrasifs ou de désinfectants à base de chlore pour nettoyer la paroi intérieure des glaces. Ils pourraient endommager les conducteurs.

électriques, les éléments de l'antenne radio ou ceux du dégivreur de lunette arrière.

ROUES en alliage d'aluminium (selon l'équipement)

Lavez les roues régulièrement à l'aide d'une éponge humectée dans une solution de savon doux, particulièrement en hiver, si vous habitez dans une région où du sel d'épandage est utilisé. Les dépôts de sel d'épandage peuvent décolorer les roues si vous ne les enlevez pas.

AMISE En GARDE

Respectez les consignes suivantes pour éviter de tacher ou de décolorer les roues :

  • Ne nettoyez pas les roues avec un produit de nettoyage à base d'acide fort ou d'alcali.
  • N'applique pas de produit nettoyant sur les roues lorsqu'elles sont chaudes. Les roues doivent être à la température ambiante.
  • Rincez les roues à fond pour éliminer le produit nettoyant dans les 15 minutes suivant son application.

Pièces chromées

Nettoyez régulièrement toutes les pièces chromées avec un produit pour chrome non abrasif pour préserver leur fini lustré.

AMISE En GARDE

Respectez les consignes suivantes pour éviter de tacher ou de décolorer les pièces chromées :

  • Ne nettoyez pas les pièces chromées avec un produit de nettoyage à base d'acide fort ou d'alcali.

Lubrifiants pour PNEUS

NISSAN ne vous recommande pas d'utiliser des lubrifiants pour pneus. Les fabricants de pneus appliquent un enduit sur les pneus qui permet de réduire la décoloration du caoutchouc. Au cas où les pneus seraient lubrifiés, le lubrifiant pourrait réagir au contact de l'enduit et former un composé chimique. Ce composé pourrait se décoller des pneus en cours de route et tacher le véhicule.

Si vous décidez de lubrifier les pneus, prenez les précautions suivantes:

  • Utilisez un lubrifiant pour pneus à base d'eau. L'enduit des pneus se dissolve plus facilement au contact d'un lubrifiant pour pneus à base d'eau qu'un à base d'huile.
  • Appliquez une légère couche de lubrifiant pour pneus de façon à l'empêcher de pénétrer dans la bande de roulement et les rainures des pneus (ou il serait difficile à enlever).
  • Essuyez l'excès de lubrifant à l'aide d'une serviette sèche. Assurez-vous d'enlever complètement le lubrifant de la bande de roulement et des rainures des pneus.
  • Laissez le lubrifiant sécher tel qu'indiqué par son fabricant.

Nettoyage des surfaces intérieures du véhicule

Utilisez occasionnellement un aspirateur ou une brosse à soies douces pour dépoussierer les garnitures intérieures, les pièces en plastique et les sièges. Essuyez les surfaces en vinyle et en cuir (selon l'équipement) avec un chiffon propre et préalablement humecté dans une solution de savon doux, puis essuyez-les avec un chiffon doux et sec.

Un entretien et un nettoyage réguliers préservent l'apparence du cuir (selon l'équipement).

Avant d'utiliser un quelconque produit protecteur pour tissus, lisez les recommandations du fabricant. Certains protecteurs pour tissus contiennent des produits chimiques qui peuvent tacher ou décolorer le tissu des sièges.

Utilisez un chiffon humecté uniquement d'eau pour nettoyer la vitre de protection des indicateurs de bord.

NISSAN Kicks (2024) - Nettoyage des surfaces intérieures du véhicule - 1

Avertissement

  • N'utilisez pas de produits à base de cire ou de silicone à l'intérieur du véhicule. Cela pourrait endommager les pièces à l'intérieur, les dispositifs ELECTriques ou les composants électroniques.
  • N'utilise pas d'eau ou de produits acides (nettoyeurs à vapeur) sur le siège. Vous pourriez endommager le siège ou le capteur de classification du passager (capteur de poids). Ceci pourrait également nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables et entraîner des blessures graves.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

  • N'utilisez jamais de benzène, de solvant ni aucun produit semblable.
  • Les petites particules de saleté peuvent être abrasives et endommager les surfaces en cuir (selon l'équipement). Elles doivent donc être relévérapidement. N'utilise pas de savon pour le cuir, de dire pour automobile, de produit à polir, d'huile, de nettoyant liquide, de solvant, de détergent ou de nettoyant à base d'ammoniaque, car ils peuvent endommager le fini naturel du cuir.
  • N'utilisez jamais de produits destinés à protégere les tissus, à moins que leur utilisation ne soit recommandée par le fabricant.
  • N'utilise pas de produits nettoyants pour le verre ou le plastique sur le couvre-vitre de protection des indicateurs de bord et des instruments. Ces produits pourraient endomgar le verre protecteur.
  • Ne pas renverser ou entrer en contact avec les surfaces intérieures lors de la manipulation de désodorisants, d'assainisseurs d'air, d'agents d'arôme, de cosmétiques, d'écrans solaires, etc. Ils peuvent causer une décoloration permanente, des taches, des fissures, l'écaillage de la peinture, etc., selon les ingrédients. S'ils entrent en contact avec la surface intérieure, essuyez-les immédiatement à l'aide d'un chiffon doux.
  • N'utilisez pas de liquide de nettoyage à base de chlore comme le dioxyde de chlore et l'acide hypochloreux, qui peut causer l'écaillage de la peinture, de la corrosion, etc. S'il est inévitable de nettoyer ou de stériliser les surfaces intérieures, utilisez moins de 75% d'éthanol. Essuyez complètement l'éthanol. Si vous ne l'éliminez pas, cela peut causer l'écaillage de la

peinture, la décoloration, etc. Puisque l'éthanol est inflammable, faites attention au feu.

  • N'utilisez jamais de solutions au chlorure pour nettoyer les décorations en aluminium (selon l'équipement), elles pourraient en être endommagées.

Désodorisants (assainisseur d'air)

La plupart des désodorants utilisent un dissolvant qui pourrait affecter l'intérieur du véhicule. Si vous utilisez un désodorant, prenez les précautions suivantes :

  • Les désodorisants suspendus peuvent causer une décoloration permanente s'ils entrent en contact avec les tissus ou autres surfaces du véhicule. Placez le désodorisant suspendu dans un endroit libre et sans contact avec les surfaces intérieures.
  • Les désodorisants liquides adhèrent d'habitude aux bouches d'aération. Ces produits peuvent endommager les surfaces et causer une décoloration immédiate en cas de déversement.

Suivez rigoureusement les instructions du fabricant avant d'utiliser des désodorants.

NISSAN Kicks (2024) - Désodorisants (assainisseur d'air) - 1

NISSAN Kicks (2024) - Désodorisants (assainisseur d'air) - 2

Avertissement

Pour éviter d'obstruer le mouvement de la pédale qui pourrait provoquer une collision et des blessures graves ou mortelles:

  • Ne placez JAMAIS une carpette par-dessus une autre carpette dans la position avant du conducteur ou ne les installez JAMAIS à l'envers ou du mauvais côté.

Utilisez seulement des carpettes NISSAN d'origine ou des carpettes équivalentes, conçues en particulier pour votre modèle de véhicule et son année modèle. - Placez correctement les carpettes dans l'espace pour les jambes à l'aide du crochet de positionnement de carrette. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Installation des carpettes » (p. 7-7). Assurez-vous que la carrette n'entrave pas le fonctionnement de la pédale. - Vérifiez régulièrement les carpettes pour vous assurer qu'elles sont correctement posées. - Après le nettoyage de l'intérieur du véhicule, vérifiez les carpettes pour vous assurer qu'elles sont correctement posées.

L'utilisation de carpettes NISSAN d'origine peut contribuer à maintenir la moquette de votre véhicule en bon état et à faciliter le nettoyage de l'habitacle. Les carpettes doivent être nettoyées régulièrement et remplacées en cas d'usure excessive.

Installation des tapis

Votre véhicule est équipé de crochets de positionnement de carquette. Le nombre et la forme des crochets de positionnement de carquette pour chaque place varient selon le véhicule.

Lorsque vous posez les carpettes NISSAN d'origine, suivez les instructions d'installation fournies avec la carbettes et les éléments suivants:

  1. Lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction), que le levier sélecteur est à la position P (stationnement) et que le frein de stationnement est complètement serré, placez le tapis du plancher dans l'espace pour les jambes de sorte que les trous de l'oeillet du tapis soient alignés avec les crochets.
  2. Fixez les trous de l’œillet dans les crochets et assurez-vous que la carquette est bien placée.
  3. Assurez-vous que la carbette n'entrave pas le fonctionnement de la pédale. Le commutateur d'allumage étant toutes en position OFF (hors fonction), le levier sélecteur en position P (stationnement) et le frein de stationnement serré, serrez complètement et relâchéz toutes les pédales. La carbette ne doit pas entraver le fonctionnement de la pédale ou empêcher que celle-ci revienne à sa position normale.

Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire NISSAN pour obtenir des détails relatifs à la pose des carpettes dans votre véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Installation des tapis - 1

Crochets de positionnement

L'illustration montre l'emplacement des crochets de positionnement de carbettes.

Ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité peuvent être nettoyées en les essuyant avec une éponge préalablement humectée dans une solution de savon doux. Laissez les ceintures de sécurité sécher complètement à l'ombre avant de les utiliser. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Entretien des ceintures de sécurité » (p. 1-20).

NISSAN Kicks (2024) - Ceintures de sécurité - 1

Avertissement

Ne laissez pas les ceintures de sécurité se rétracter dans l'enrouleur si elles sont mouillées. N'appliquez JAMAIS d'agent de blanchiment, de teinture ou de solvant chimique en guise de nettoyant sur les ceintures de sécurité puisque ces produits pourraient affaiblir considérablement les sangles.

Facteurs les plus courants contribuant à la corrosion d'un véhicule

Voici les facteurs les plus courants causant la corrosion d'un véhicule :

  • Accumulation de boue et de débris humides sur des sections du panneau de carrosserie, dans des cavités ainsi qu'à d'autres endroits du véhicule.
  • Dommages à la peinture et aux autres enduits protecteurs causés par du gravier et des éclats de caillou ou des dommages consécutifs à des accrochages mineurs.

Humidité

L'accumulation de sable, de boue et d'eau sur le soubassement du véhicule peut accélérer le processus de corrosion. Les revêtements de plancher humides ne se sécheront pas complètement s'ils sont laissés dans le véhicule. Ils doivent donc être retirés pour faciliter leur séchage et éviter la formation de corrosion sur le plancher.

Humidité relative

La corrosion est accélérée dans les régions où l'humidité relative est élevée, surtout lorsque la température demeure au-dessus du point de congélation, en présence de pollution atmosphérique et où du sel d'épandage est utilisé.

Température

Les températures élevées accélèrent la corrosion des pièces qui ne sont pas bien aérées.

Pollution atmosphérique

La pollution industrielle, la présence de sel dans l'air dans des régions côtières et l'utilisation massive de sel d'épandage accélèrent le processus de corrosion. Le sel d'épandage accélère aussi la désagrégation des surfaces peintes.

Pour proteger votre véhicule CONTRE la corrosion

  • Lavez et cirez fréquemment votre véhicule pour le garder propre.
  • Examinez toujours le véhicule pour déceler tout dommage mineur à la peinture et effectuez les réparations nécessaires dans la mesure du possible.
  • Évitez toute accumulation d'eau dans les portières en vous assurant que les trous d'écoulement du bord inférieur des portières ne sont pas obstrués.
  • Vérifiez le soubassement du véhicule pour y déceler toute accumulation de sable, de boue ou de sel. Le cas échéant, lavez-le à l'eau dès que possible.

NISSAN Kicks (2024) - Pour proteger votre véhicule CONTRE la corrosion - 1

Mise en GARDE

  • Ne vous servez JAMAIS d'un boyau d'arrosage pour enlever la poussière, le sable ou d'autres résidus de l'habitacle. Utilisez plutôt un aspirateur ou un balai.
  • Ne laissez pas les composants électroniques situés à l'intérieur du véhicule entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides risquant de les endommager.

Les produits chimiques utilisés pour déglacer les routes sont extrêmement corrosifs. Ils accélèrent la corrosion et la détérioration des composants du sous-basement, comme le système d'échappement, les canalisations de carburant et de frein, les câbles de frein, le plancher et les ailes.

En hiver, le soubassement doit être lavé régulièrement.

Pour obtenir une protection supplémentaire contre la rouille et la corrosion, qui peut être nécessaire dans certaines régions, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN.

8 Faites-le vous-même

Précautions d'entretien 8-2

Points de vérification dans le compartiment

mateur 8-4

Circuit de refroidissement du moteur 8-5

Vérification du niveau de liquide de

refroidissement 8-6

Vidange du liquide de refroidissement

Huile à moteur 8-7

Vérification du niveau d'huile à moteur

Changement de l'huile à moteur et du

Lecture à huile 8-8

Huile pour transmission à variation continue...8-11

Liquide de frein. 8-12

Liquide lave-glace 8-13

Réservoir de liquide lave-glace de

pare-brise 8-13

Batterie 8-14

Démarrage à l'aide d'une batterie de

secours 8-16

Dispositif de commande à variation de

tension 8-16

Courroie d'entraînement 8-17

Bougies d'allumage 8-18

Remplacement des bougies d'allumage 8-18

Filtre à air 8-18

Microfiltr de l'habitacle (selon

l'équipement) 8-19

Balais d'essuie-glace 8-19

Nettoyage. 8-19

Remplacement 8-20

Freins 8-21

Fusibles 8-22

Compartment moteur 8-22

Habitacle. 8-24

Habitacle (avec frein de stationnement)

électronique) 8-25

Remplacement de la pile 8-27

Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD. 8-27

Éclairage 8-29

Phares 8-29

Phares antibrouillard (selon l'équipement) 8-29

Eclairage extérieur et intérieur. 8-30

Roues et pneus 8-32

Pression des pneus 8-32

Marquage des pneus. 8-36

Types de pneus 8-40

Chaînes antidérapantes 8-41

Remplacement des roues et des pneus... 8-42

Precautions d'entretien

Faites toujours preuve de prudence lorsque vous procédez à une inspection ou à un entretien de votre véhicule afin d’éviter de subir de graves blessures ou d’endommager votre véhicule. Les précautions générales suivantes doivent être respectées à la lettre.

NISSAN Kicks (2024) - Precautions d'entretien - 1

Avertissement

  • Stationnez le véhicule sur une surface plane, serrez le frein de stationnement et bloquez les roues pour empêcher le véhicule de se déplacer. Placez le levier sélecteur à la position P (stationnement). Assurez-vous que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) avant de procéder à tout remplacement de pièces ou à toute réparation.
  • Si vous devez travailler sur un moteur en marche, n’approchez
  • Il est recomma éhicule. Retirez aussi votre montre, vos bagues et vos autres bijoux. Lorsque vous travaillez sur votre véhicule, portez toujours des lunettes de protection.
  • Voiture véhicule est équipé d'un ventilateur automatique de refroidissement du moteur, qui peut s'activer à n'importe quel moment sans avertissement, même si le commutateur d'allumage est à la position HORS FONCTION et si le moteur ne tourne pas. Pour éviter des blessures, débranchez toujours le câble négatif de la batterie avant d'effectuer une intervention près du ventilateur.
  • roit est correctement aéré et que les gaz d'échappement peuvent s'évacuer.
  • Ne vous glissez jamais sous un véhicule si ce dernier n'est soutenu que par un cric. Si une intervention sous le véhicule est nécessaire, utilisez des treuils
  • Les conduites de carburant sur les modèles à moteur à essence sont sous haute pression, même lorsque le moteur est coupé. C'est pourquoi nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour l'entretien du filtre à carburant et des canalisations de carburant.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

  • Ne procédez à aucune intervention sous le capot lorsque le moteur est chaud. Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroidisse.
  • Évitez tout contact avec de l'huile moteur ou du liquide de refroidissement usés. La mise au rebut inadéquate d'huile moteur, de liquide de refroidissement du moteur ou de tout autre liquide utilisé dans un véhicule peut nuire à l'environnement. Respectez toutes les règlementations municipales en ce qui concerne la mise au rebut de liquides utilisés dans un véhicule.
  • Ne laissez jamais le moteur ou les faisceaux des composants connexes de la transmission à variation continue débranchés lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).
  • Ne branchez ou ne débranchez jamais la batterie ni aucun autre composant transistorisé lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le présent chapitre fournit des instructions relatives à l'entretien qui peut être aisément effectué par le propriétaire.

Veuillez également vous procurer un manuel de réparation NiSSAN d'origine. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Pour commander le manuel du conducteur ou le manuel de réparation » (p. 10-25).

N'oubliez pas que des interventions incomplètes ou inadéquates peuvent engendrer des problèmes de fonctionnement ou des émissions d'échappement excessives et compromettre la couverture de garantie de votre véhicule. En cas de doute concernant toute procédure d'entretien, il est recommandé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

1.6L 4 cylindres (modèle de moteur HR16DE)

  1. Réservoir du liquide de refroidissement
  2. Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise
  3. Bouchon de remplissage d'huile moteur
  4. Jauge d'huile moteur
  5. Réservoir de liquide de frein
  6. Boîte à fusibles
  7. Batterie
  8. Boîte à fusibles
  9. Filtre à air
  10. Emplacement de la courroie d'entraînement du moteur

Remarque:

Il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé d'un couvercle de moteur.

Circuit de refroidissement du moteur

Le circuit de refroidissement du moteur a été rempli à l'usine d'un mélange prédilué de 50 % de liquide de refroidissement longue durée NiSSAN d'origine (de couleur bleue) et de 50 % d'eau pour assurer une protection contre le gel tout au long de l'année. La solution d'antigel contient des inhibiteurs de rouille et de corrosion. Il n'est pas nécessaire d'ajouter d'additifs dans le circuit de refroidissement du moteur.

NISSAN Kicks (2024) - Circuit de refroidissement du moteur - 1

Avertissement

  • Ne retirez jamais le bouchon du réseau de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Attendez que le moteur et le radiateur refroidissent. Du liquide de refroidissement bouillant à haute pression pourrait s'échapper du radiateur et provoquer des brûlures graves. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les précautions, reportez-vous à la section « Si votre véhicule surchauffe » (p. 6-13). Le réservoir de liquide de refroidissement est muni d'un bouchon de réservoir de liquide de refroidissement de type sous pression. Pour éviter d'endommager le moteur, utilisez

uniquement un bouchon de réservoir de liquide de refroidissement NISSAN d'origine.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

  • N'utilisez jamais d'additifs pour circuit de refroidissement tels que du liquide d'étanchéité pour radiateur. Les additifs peuvent obstruer le circuit de refroidissement et causer des dommages au moteur, à la boîte de vitesses ou au circuit de refroidissement. Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement ou que vous le remplacez, assurez-vous d'utiliser uniquement le liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou un produit équivalent. L'antigel/liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) est pré-dilué pour assurer une protection contre le gel à -37 °C (-34 °F). Si une protection supplémentaire contre le gel est requise en raison des températures extrêmes où le véhicule est

utilisé, ajoutez du liquide de refroidissement longue durée NiSSAN d'origine (de couleur bleue) en suivant les instructions indiquées sur le contenant. Si vous utilisez un produit équivalent à l'antigel/liquide de refroidissement longue durée NiSSAN d'origine (de couleur bleue), suivez les instructions du constructeur de l'antigel pour maintainir une protection antigel minimale à -37°C (-34^). L'utilisation de types de liquide de refroidissement autres que le liquide de refroidissement longue durée NiSSAN d'origine (de couleur bleue) ou un produit équivalent peut endommager le circuit de refroidissement du moteur.

La durée de vie du liquide de refroidissement d'origine est de 168 000 km (105 000 mi) ou sept ans. Si vous mélangez un autre type de liquide de refroidissement autre équivalent, y compris l'antigel/liquide de refroidissement longue durée NiSSAN d'origine (de couleur verte), ou si vous utilisez de l'eau non distillée, la durée de vie utile du liquide de refroidissement d'origine peut être réduite. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le chapitre « Entretien et calendriers » de ce manuel.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Vérification du niveau de liquide de refroidissement

Attendez que le moteur soit froid pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir. Si le niveau est inférieur au repère MIN ⑧, ajoutez du liquide jusqu'à ce qu'il atteigne le repère MAX ⑧.

Si le système de refroidissement nécessite fréquemment l'ajout de liquide, faites-le vérifier. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'emplacement du réservoir de liquide de refroidissement du moteur, consultez le paragraphe « Points de vérification dans le compartiment moteur » (p. 8-4).

Vidange du liquide de refroidissement

Vous pouvez faire appel à un concessionnaire NISSAN pour procéder à la vidange du liquide de refroidissement du moteur de votre véhicule. Cette procédure d'entretien est décrite dans le manuel de réparation NISSAN.

Des procédures d'entretien inadéquates peuvent compromettre le rendement du dispositif de chauffage et entraîner une surchauffe du moteur.

NISSAN Kicks (2024) - Vidange du liquide de refroidissement - 1

Avertissement

  • Ne remplacez jamais le liquide de refroidissement de votre véhicule lorsque le moteur est chaud, car vous pourriez vous brûler.

HUILE a moteur

  • Ne retirez jamais le bouchon du réseau de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Du liquide à haute pression pourrait s'échapper du réseau de liquide de refroidissement et provoquer des brûlures graves.
  • Évitez tout contact direct du liquide de refroidissement usé sur la peau. Le cas échéant, lavez soigneusement la zone touchée avec du savon ou avec un détergent pour les mains aussitôt que possible.
  • Gardez le liquide de refroidissement hors de la portée des enfants et des animaux.

Le liquide de refroidissement doit être mis au rebut de façon adaptée. Consultez les règlements en vigueur dans votre municipalité.

NISSAN Kicks (2024) - HUILE a moteur - 1

Vérification du niveau d'huile à moteur

  1. Stationnez votre véhicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement.
  2. Démarrer le moteur et laissez-le réchauffer jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement (environ 5 minutes).
  3. Coupe le contact.
  4. Attendez au moins 10 minutes pour que l'huile moteur se dépose dans le carter d'huile.
  5. Retirez la jauge et essuyez-la.
  6. Réinsérez complètement la jauge.

NISSAN Kicks (2024) - Vérification du niveau d'huile à moteur - 1

  1. Retirez la jauge et vérifiez le niveau d'huile. Il devrait se situer entre les reps 8
  2. Si le niveau d'huile est inférieur au repère A, retirez le bouchon de remplissage d'huile et versez l'huile moteur recommandée dans l'ouverture. Ne remplites pas le réservoir au-delà de sa capacité O.

Lors du remplissage d'huile moteur, ne retirez pas la jauge d'huile.

  1. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile au moyen de la jauge.

L'ajout d'huile entre les opérations d'entretien périodique ou pendant la période de rodage est normal si vous conduisez votre véhicule dans des conditions difficiles ou selon les propriétés de l'huile moteur utilisée. Une plus grande quantité d'huile à moteur est consommée lors des accélérations et des décélérations, surtout lorsque le régime moteur est élevé. La consommation risque d'être plus élevée lorsqu'il s'agit d'un moteur neuf. Si vous avez parcouru 5 000 km (3 000 mi) et que la consommation d'huile est supérieure à 0,5 litre par 1 000 km (600 mi), consultez un concessionnaire NISSAN.

AMISE En GARDE

Le niveau d'huile doit être vérifié périodiquement. Le fait de laisser le moteur tourner lorsque la quantité d'huile est insuffisante peut entraîner des dommages au moteur qui ne seraient pas couverts par la garantie.

Changement de l'huilé à moteur et du filtre à huilé

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le changement de l'huile à moteur et du filtre à huile, se reporter aux instructions décrites dans ce chapitre.

Configuration du véhicule

  1. Stationnez votre véhicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement.
  2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement.
  3. Éteignez le moteur et attendez plus de 15 minutes.
  4. Levez et soutenez le véhicule à l'aide d'un cric et d'une chandelle de sécurité appropriés.
  5. Placez la chandailleur sous les points de levage du véhicule.
  6. Un adaptateur approprié doit être fixé sur la semelle de la chandelle.

NISSAN Kicks (2024) - Configuration du véhicule - 1

Mise en GARDE

Assurez-vous de positionner la CHANDE aux points de levage et de soutien appropriés pour éviter de causer des dommages au véhicule.

① Bouchon de replissage d'huile

② Bouchon de vidange d'huile

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 2

Filtre à huile

Huile moteur et filtre

  1. Placez un grand bac de vidange sous le bouchon de vidange et le filtre à huile.
  2. Retirez le bouchon de replissage d'huile.
  3. Retirez le bouchon de vidange à l'aide d'une clé en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et vidangez complètement l'huile.

NISSAN Kicks (2024) - Huile moteur et filtre - 1

Mise en GARDE

Prenez garde de ne pas vous brûler, car l'huile à moteur est chaude.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Avertissement

  • Des contacts prolongés et répétés avec de l'huile à moteur usée peuvent entraîner le cancer de la peau.
  • Évitez tout contact direct de la peau avec de l'huile usée. Le cas échéant, lavez soigneusement la zone touchée avec du savon ou avec un détergent pour les mains aussitôt que possible.
  • Gardez l'huile à moteur usée hors de la portée des enfants.
  • Desserrez le filtre à huile au moyen d'une clé pour filt e à huile en le tournant à la main.
  • Essuyez la surface de montage du filtre à huile avec un chiffon propre.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Mise en GARDE

Assurez-vous d'enlever toute trace résiduelle de l'ancien joint d'étanchéité de la surface de montage du moteur. Autrement, cela pourrait entraîner une fuite d'huile et des dommages au moteur.

  • La jauge d'huile doit être insérée en place pour empêcher le renversement de l'huile de l'orifice de la jauge d'huile lors du remplissage d'huile au moteur.
  • Enduisez d'huile à moteur propre le joint du nouveau filtre.
  • Serrez le filtre à huile dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'une faible résistance soit perçue, puis serrez-le de plus de deux tiers de tour.

Couple de serrage du filtre à huile : 14,7 à 20,6 N m (11 à 15 Ib-pi)

HUILE pour transmission à variation continue

  1. Nettoyez et réinstallez le bouchon de vidange avec une nouvelle rondelle. Au moyen d'une clé, vissez fermement le bouchon de vidange. N'utilisez pas une force excessive.

Couple de serrage du bouchon de vidange: 29,4 à 39,2 n m (22 à 29 lb-pi)

  1. Ajoutez l'huile à moteur recommandée dans l'ouverture de remplissage d'huile, puis replacez le bouchon de remplissage d'huile en le serrant fermement.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la capacité de vidange et de remplissage, consultez le paragraphe « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2). Ces contenances varient selon la température de l'huile et la durée de vidange. Utilisez ces spécifications à titre de référence seulement. Utilisez toujours la jauge pour déterminer le bon niveau d'huile dans le réservoir.

  1. Démarrez le moteur et assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite autour du bouchon de vidange et du filtre à huile. Dans le cas contraire, réparez la fuite. Coupez le contact et attendez plus de 15 minutes. Vérifiez le niveau d'huile au moyen de la jauge. Ajoutez de l'huile à moteur au besoin.

Une fois l'opération terminée :

  1. Abaissez le véhicule jusqu'au sol avec précaution.
  2. Réinitialisez le rappel d'entretien pour le filtre à huile et l'huile à moteur (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-28).
  3. Mettez l'huile usée et le filtre au rebut de manière appropriée.
  4. Consultez les règlements en vigueur dans notre municipalité.

NISSAN Kicks (2024) - Une fois l'opération terminée : - 1

Mise en GARDE

  • NISSAN recommande d'utiliser UNIQUEMENT le liquide pour transmission à variation continue NS-3 NISSAN d'origine (ou un produit équivalent) dans les transmissions à variation continue NISSAN. N'y mélangez pas d'autres liquides.
  • N'utilise pas de l'huile pour boîte de vitesses automatique (ATF) ou de liquide de boîte de vitesses manuelle dans une transmission à variation continue NISSAN, car elle peut endomager la transmission à variation continue. Les dommages causés par l'utilisation de liquides autres que ceux recommandés ne sont pas couverts par la garantie limite de véhicule neuf NISSAN présente dans votre livre explicatif sur la garantie. L'utilisation de liquides qui ne sont pas équivalents au liquide pour transmission à variation continue NS-3 NISSAN d'origine peut également endommager la transmission à variation continue. Les dommages causés par l'utilisation de liquides

Liquide de FREIN

autres que ceux recommendés ne sont pas couverts par la garantie limite de véhicule neuf NISSAN présente dans sa vielette explicative sur la garantie.

Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour obtenir de l'aide si une vérification ou un remplacement du liquide pour transmission à variation continue doit être effectué.

NISSAN Kicks (2024) - Liquide de FREIN - 1

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les spécifications de liquide de frein, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2).

Avertissement

  • N'utilisez que du liquide frais provenant d'un contenant scellé. L'utilisation de liquide usagé ément la capacité de freinage du véhicule.
  • Nettoyez le bouchon de remplissage avant de le retirer.
  • Les liquides de frein sont toxiques et ils doivent être soigneusement conservés dans un contenant bien identifié, hors de la portée des enfants.

AMISE En GARDE

Ne renversez pas ce liquide sur les surfaces peintes. Il endommagera la peinture. Si du liquide est renversé, nettoyez immédiatement la surface avec de l'eau.

Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Si le liquide de frein est au-dessous de la ligne de MIN B, le témoin de frein s'allume. Faites l'appoint en liquide de frein jusqu'à la ligne MAX A. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le type de liquide de frein commande, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommends » (p. 10-2).

Faites vérifier le circuit de freinage de votre véhicule si vous devez en faire fréquemment l'appoint. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

Ajoutez un solvant pour lave-glace pour obtenir plusieurs résultats de nettoyage. En hiver, ajoutez un antigel pour lave-glace. Suivez les instructions du constructeur concernant les proportions du mélange.

Remplissez le réservoir plus souvent lorsque les conditions de conduite exigent d'utiliser une grande quantité de liquide de lave-glace.

Du liquide lave-glace concentré nettoyant Nissan d'origine avec antigel ou l'équivalent est recommandé.

AMISE En GARDE

  • N'utilise pas de liquide de refroidissement du moteur dans le réservoir de solution lave-glace. Ceci pourrait endommager les surfaces peintes du véhicule.
  • Ne replissez pas le réservoir de liquide lave-glace avec des concentrés non dilués. Les éclaboussures de certains concentré mplissage du réservoir de liquide lave-glace.
  • Mélangez le concentré de liquide lave-glace avec de l'eau conformément aux recomma éhicule. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir même.
Symboles de mise en garde pour la batterie△ AVERTISSEMENT
Pas de cigarette, pas de flammes nues et pas d'étin cellesN'exposez pas la batterie à une flamme, à des étincelles ou à une cigarette allumée. L'hydrogène qui se dégage de la batterie est un gaz explosif. Les batteries dégagent des gaz explosifs qui peuvent cause des blessures ou la cécité.
Protégéz les yeuxManipulez la batterie avec précaution. Portez toujours des lunettes de protection pour vous protégérer contre une explosion ou l'acid de batterie.
Gardez la batterie hors de portée des enfantsNe laissez jamais les enfants manipuler la batterie. Gardez la pile hors de la portée des enfants.
ÉlectrolyteÉvitez tout contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau, vos vêtements ou les surfaces peintes du vehicule. L'acid sulfurique peut causer la cécité ou de graves brûlures. Évitez de vous frottier les yeux si vous avez manipulé une batterie ou un bouchon de batterie. Lavez-vous soigneusement les mains. En cas de contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement à l'eau la zone touchée pendant au moins 15 minutes et consultez un mèdecin. L'électrolyte est un acide. Si l'électrolyte pénétre dans les yeux ou entre en contact avec la peau, il pourrait provoquer une détérioration de la vue ou des brûlures.
Notez les directives d'utilisationAvant de manipuler la batterie, lisze soigneusement cette directive pour assurer une manipulation appropriée et sécuritéaire.
Gaz explosifL'hydrogène qui se dégage de l'électrolyte est un gaz explosif. Les batteries dégagent des gaz explosifs qui peuvent cause des blessures ou la cécité.
  • Si la batterie est étiquetée « ne pas ouvrir », elle ne nécessite pas d'entretien et vous ne devez pas vérifier l'électrolyte. Il vous est recommandé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN ou dans un atelier spécialisé pour vérifier le fonctionnement de la batterie. Assurez-vous que la surface de la batterie est propre et sèche en tout temps. Nettoyez la batterie avec une solution de bicarbonate de sodium et d'eau. Assurez-vous que les raccordements des bornes sont propres et bien serrés.
  • Si vous prévoyez ne pas utiliser votre véhicule pendant une période de 30 jours ou plus, débranchez le câble négatif de la borne de la batterie pour empêcher cette dernière de se décharger.

Remarque:

Évitez le plus possible les situations qui risquent de provoquer la décharge potentielle de la batterie et les conditions de non-démarrage telles que:

  1. L'installation ou l'utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui consomment l'alimentation de batterie lorsque le moteur est arrêté (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs de DVD, etc.).
  2. Le véhicule n'est pas utilisé régulièrement ou il est utilisé lors de courtes distances seulement.

Dans ces cas, la batterie doit possiblement être rechargée afin de préserver sa durée de vie utile.

  • N'exposez pas la batterie aux flammes, à des étincelles, ni à une cigarette allumée. L'hydrogène qui se dégage de la batterie est un gaz explosif. Les batteries dégagent des gaz explosifs qui peuvent causer des blessures ou la cécité. Évitez tout contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau, vos vêtements ou les surfaces peintes du véhicule. L'acide sulfurique peut causer édiatement à l'eau la zone touchée pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
  • Portez toujours des lunettes de sécurité et enlevez tous vos bijoux lorsque vous effectuez une intervention sur la batterie ou à proximé de cette-ci.
  • Les cosses et bornes de la batterie ainsi que les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les mains après les avoir manipulés.
  • Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
  • Faites attention de ne pas renverser la batterie.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

Démarrage à l'aide d'une batterie de secours

Si un démarrage de secours est nécessaire, consultez le paragraphe « Démarrage à l'aide d'une batterie de secours » (p. 6-11). Si le moteur refuse de démarrer après avoir utilisé cette méthode, il est peut-être nécessaire de remplacer la batterie. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Démarrage à l'aide d'une batterie de secours - 1

Remarque :

N'essayez pas d'ouvrir le dessus de la batterie.

Cette batterie n'est pas équipée de bouchons d'aération amovibles.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque : - 1

Mise en GARDE

  • Ne mettez pas les accessoires à la masse en les branchant directement à la borne de la batterie. Vous court-circuiteriez ainsi le dispositif de commande à variation de tension et la batterie pourrait ne pas se charger complètement. Pour ne pas décharger la batterie, utilisez les accessoires lorsque le moteur tourne.

Courroie d'entrajinement

Votre véhicule est muni d'un dispositif de commande à variation de tension. Ce dispositif régule la tension générée par l'alternateur à partir de la décharge électrique produite par la batterie.

Le détecteur de courant A se trouve près de la batterie, le long du câble négatif de la batterie. Si vous ajoutez des accessoires électriques additionnels sur votre véhicule, assurez-vous de les raccorder à un point de masse adéquat de la carrosserie, par exemple, le châssis ou le bloc-cylindres du moteur.

NISSAN Kicks (2024) - Courroie d'entrajinement - 1

  1. Poulie de tendeur automatique
  2. Poulie de l'alternateur
  3. Poulie de pompe à eau
  4. Poulie du compresseur de climatiseur
  5. Poulie de vilebrequin

NISSAN Kicks (2024) - Courroie d'entrajinement - 2

Avertissement

Assurez-vous que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) avant de procéder au réglage ou au remplacement de la courroie d'entraînement. Sinon, le moteur peut s'emettre inopinément en marche.

  1. Faites un examen visuel des courroies pour vous assurer qu'elles ne sont pas usées, coupées et effilochées. Si une courroie est en mauvais état, remplacez-la ou ajustez-la. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
  2. Faites régulièrement vérifier l'état des courroies.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Bougies à électrodes à l'iridium

Comme les bougies d'allumage à électrodes à l'iridium A durent beaucoup plus longtemps que les bougies conventionnelles, il n'est pas nécessaire de les remplacer aussi fréquemment. Suivez le programme d'entretien indiqué dans le chapitre « Entretien et calendriers » du présent manuel. Ne réutilisez jamais de bougies d'allumage à électrodes à l'iridium usées en nettoyant ou en corrigeant l'écartement des bougies.

  • Remplacez toujours les bougies de votre véhicule par des bougies recommandées ou équivalentes.

Averagement

Assurez-vous que le moteur est arrêté, que le contact est coupé et que le frein de stationnement est bien serré.

AMISE En GARDE

Assurez-vous d'utiliser la bonne douille pour retirer les bougies d'allumage. Une douille inadéquate peut endomager les bougies d'allumage.

Si le remplacement est nécessaire, nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

En faisant fonctionner le moteur lorsque le filtre à air est retiré, vous risquez de vous brûler ou de brûler d'autres personnes. Le filtre à air ne nettoie pas seulement l'entrée d'air, il agit également comme écran en cas de retour de flammes. Si le filtre à air n'est pas en place et qu'il se produit un retour de flammes, vous risquez des brûlures. N'utilisez jamais le véhicule alors que le filtre à air

BALAIS D'essuie-glace

n'est pas en place. Soyez prudent lorsque vous devez intervenir sur le moteur dépourvu de filtre à air.

Il ne faut jamais verser de carburant dans le corps de papillon ni tenter de faire démarrer le moteur lorsque le filtre à air est retiré. Vous pourriez vous infliger des blessures graves.

Pour retirer l'élément filtrant du boîtier de filtre à air, détachez les agrafes A, puis libérez les fixations à l'arête du boîtier. Soulevez ensuite le boîtier B.

L'élément filtrant en papier visqueux ne doit pas être nettoyé en vue de le réutiliser. Remplacez le filtre à air conformément au programme d'entretien indiqué dans le chapitre « Entretien et calendriers » du présent manuel.

Lorsque vous remplacez l'élément filtrant, essuyez l'intérieur du boîtier et le couvercle du filtre à air avec un chiffon humide.

Remarque:

Après avoir installé un filtre à air neuf, assurez-vous que le couvercle du filtre à air est bien en place, puis refermez les attaches

Microfiltre de l'habitacle (selon l'équipement)

Votre véhicule peut être équipé d'un microfiltre à l’intérieur de l'habitacle qui recueille la saleté, le pollen, la poussière, etc., et qui réduit l'infiltration de certaines odeurs indésirables dans l'habitacle.

Le microfiltre de l'habitacle est installé dans le tableau de bord. Remplacez le filtre conformément aux intervalles d'entretien indiqués dans la section « Entretien et calendriers » de ce manuel.

Si le remplacement est nécessaire, nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Vous devez remplacer le filtre en cas de diminution considérable du débit d'air ou si les glaces s'embuent facilement lors du fonctionnement du système de chauffage ou de climatisation.

Nettoyage

Si le lave-glace ne réussit pas à nettoyer le pare-brise de votre véhicule ou si un des balais d'essuie-glace fonctionne mal, des dépôts de cire ou d'autres matières se sont peut-être accumulés sur le balai ou sur le pare-brise.

Nettoyez l'extérieur du pare-brise avec du liquide de lave-glace ou du détergent doux. Le pare-brise est propre si l'eau n'y perle pas lorsque vous le rincez à l'eau claire.

Nettoyez chaque balai d'essuie-glace avec un chiffon trempé dans du liquide de lave-glace ou dans du détergent doux. Rincez ensuite les balais d'essuie-glace avec de l'eau propre. Si la propriété de votre pare-brise n'est toujours pas satisfaisante après avoir nettoyé les balais et utilisé les essuie-glaces, remplacez les balais.

NISSAN Kicks (2024) - Nettoyage - 1

Mise en GARDE

Des balais d'essuie-glace usés peuvent endommager le pare-brise et nuire à la visibilité du conducteur.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Reemplacement

Remplacez les balais d'essuie-glace lorsqu'ils sont usés.

Pour remplacer les balais d'essuie-glace, procédez comme suit:

  1. Écartez du pare-brise le bras d'un des essuie-glaces.
  2. Soulevez la patte de déverrouillage A
  3. Déplacez le balai d'essuie-glace vers le bas et retirez-le.
  4. Insérez un nouveau balai d'essuie-glace sur le bras d'essuie-glace.
  5. Poussez la patte de déverrouillage vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  6. Poussez l'essuie-glace sur le pare-brise.

AMISE En GARDE

  • Après avoir remplacé les balais, remettez les bras d'essuie-glace à leur position d'origine. Sinon, vous pourriez les endommager en ouvrant le capot. Assurez-vous que les balais d'essuie-glace sont en contact avec la glace. Si ce n'était pas le cas, les bras d'essuie-glace risqueraient d'être endommagés par la pression du vent.

NISSAN Kicks (2024) - AMISE En GARDE - 1

Si vous cirez la surface du capot, assurez-vous que la cire ne pénètre pas dans les gicleurs de lave-glace D. Un colmatage ou un mauvais fonctionnement du lave-glace de pare-brise pourrait en résulter. Si de la cire pénètre dans le gicleur, retirez-la à l'aide d'une aiguille ou d'une petite broche C.

FREINS

Balai d'essuie-glace de lunette arrière

Si le remplacement est nécessaire, il est recommandé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour ce service.

Si les freins ne fonctionnent pas correctement, faites-les vérifier. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Freins auto-réglables

Votre véhicule est muni de freins auto-réglables.

Les freins à disque avant et arrière (selon l'équipement) se règlent automatiquement chaque fois que vous enfoncerez la pédale de frein. Les freins à tambour arrière (selon l'équipement) se règlent automatiquement chaque fois que vous utilisez le frein de stationnement.

NISSAN Kicks (2024) - FREINS - 1

Avertissement

Faites vérifier votre circuit de freinage si la pédale de frein ne revient pas à sa hauteur normale. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Indicateurs d'usure de plaquettes de frein

Les plaquettes de frein à disque de votre véhicule sont munies d'indicateurs d'usure sonores. Si une plaquette de frein doit être

Remplacée, l'indicateur d'usure émet un bruit de grattement ou un crissement aigu lorsque le véhicule roule. Le bruit se fait entendre, que la pédale de frein soit enfoncée ou non. Si les indicateurs d'usure des freins émettent un son, faites vérifier les freins de votre véhicule le plus tôt possible.

Des crissements, des sifflements ou d'autres bruits occasionnels provenant des freins peuvent se faire entendre dans certaines conditions de conduite ou climatiques. Il est normal d'entendre à l'occasion des bruits de frein au cours de freinages légers ou modérés et cette condition ne compromet en rien le fonctionnement ou le rendement du circuit de freinage de votre véhicule.

Une inspection adéquate des freins doit être effectuée aux intervalles prescrits.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les intervalles d'inspection des freins, se reporter aux renseignements sur le programme d'entretien qui s'y rapportent dans le chapitre « Entretien et calendriers » du présent manuel.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionne pas, vérifie si le fusible correspondant est grillé.

Les fusibles sont utilisés dans l'habitacle et le compartiment moteur. Les fusibles de rechanges fournis se trouvent dans la boîte à fusibles de l'habitacle.

Lorsque vous installez un fusible, assurez-vous que le fusible est bien enfoncé dans la boîte à fusibles.

Remarque:

Votre véhicule peut ne pas être équipé de tous les fusibles indiqués sur l'étiquette de fusibles.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

COMPARTIMENT MOTEUR

N'utilise jamais un fusible d'une intensité nominale supérieure ou inférieure à celle spécifiée sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le circuit électrique ou les commandes électroniques ou encore causer un incendie.

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionne pas, vérifie si le fusible correspondant est grillé.

  1. Assurez-vous que le commutateur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à la position OFF (hors fonction).
  2. Ouvrez le capot.
  3. Retirez le couvercle de la boîte à fusibles en poussant la languette, puis en le soulevant.
  4. Au moyen de l'extracteur de fuseible, retirez le fuseible. L'extracteur de fuseible est situé dans le centre du boîtier à fusibles dans l'habitacle.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 2

LDI3232

  1. Si le fusible est grillé, remplacez-le par un fusible neuf.
  2. Si un fusible neuf grille également, faites vérifier et réparer le circuit électrique. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Fils fusibles

Si un composant électrique ne fonctionne pas et que les fusibles sont en bon état, vérifie les fils-fusibles dans les portefusibles. Si un des fils-fusibles a fondu, remplacez-le par un fils-fusible NISSAN d'origine.

Pour vérifier et remplaçer les fils-fusibles, il est recommandé de visiter un concessionnaire NISSAN.

NISSAN Kicks (2024) - Fils fusibles - 1

NISSAN Kicks (2024) - Fils fusibles - 2

LDI3087

NISSAN Kicks (2024) - Fils fusibles - 3

Avertissement

N'utilise jamais un fusible d'une intensité nominale supérieure ou inférieure à celle spécifiée sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le circuit électrique ou les commandes électroniques ou encore causer un incendie.

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionne pas, vérifie si le fusible correspondant est grillé.

Remarque:

La boîte à fusibles se trouve sur la paroi gauche de l'espace pour les jambes du conducteur, sous les leviers de déverrouillage de la trappe de carburant et du capot.

  1. Assurez-vous que le commutateur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à la position OFF (hors fonction).
  2. Retirez le cache de la boîte à fusibles à l'aide d'un outil approprié. Utilisez un chiffon pour éviter d'endommager la garniture.
  3. Localisez le fusible à remplacer.
  4. Au moyen de l'extracteur de fusible B, retirez le fusible.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

  1. Si le fusible est grillé, remplacez-le par un fusible équivalent en bon état.
  2. Appuyez sur le couvercle de la boîte à fusibles pour le réinstaller.

Si un fusible neuf grille également, faites vérifier et réparer le circuit électrique. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Remarque:

Votre véhicule peut ne pas être équipé de tous les fusibles indiqués sur l'étiquette de fusible.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

HABITACLE (avec frein de stationnement électronique)

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 2

Avertissement

N'utilisez jamais un fusible d'une intensité nominale supérieure ou inférieure à celle spécifiée sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le circuit électrique ou les commandes électroniques ou encore causer un incendie.

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionne pas, vérifie si le fusible correspondant est grillé.

Remarque:

La boîte à fusibles est située dans le tableau de bord, du côté passager.

  1. Assurez-vous que le commutateur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à la position OFF (hors fonction).
  2. Retirez le cache de la boîte à fusibles à l'aide d'un outil approprié. Utilisez un chiffon pour éviter d'endommager la garniture.
  3. Localisez le fusible à remplacer.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 1

  1. Au moyen de l'extracteur de fusible B, retirez le fusible.

NISSAN Kicks (2024) - Remarque: - 2

  1. Si le fusible est grillé, remplacez-le par un fusible équivalent en bon état.
  2. Appuyez sur le couvercle de la boîte à fusibles pour le réinstaller.

Si un fusible neuf grille également, faites vérifier et réparer le circuit électrique. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire Nissan pour cet entretien.

Remarque :

Votre véhicule peut ne pas être équipé de tous les fusibles indiqués sur l'étiquette de fusible.

Fils fusibles

Si un composant électrique ne fonctionne pas et que les fusibles sont en bon état, vérifiez les fils-fusibles dans les portefusibles. Si un des fils-fusibles a fondu, remplacez-le par un fil-fusible NiSSAN d'origine.

Pour vérifier et remplacer les fils-fusibles, il est recommandé de visiter un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN Kicks (2024) - Fils fusibles - 1

Mise en GARDE

Prenez garde à ce que les enfants n'aient pas la pile ou les pièces retirées.

  • Les piles mises au rebut de façon inadéquate peuvent nuir à l'environnement. Consultez toujours les règlements en vigueur dans votre municipalité concernant l'élimination des piles. Lors du remplacement des piles, n'exposez pas les composants à la poussière ou à l'huile.
  • Il y a un danger d'explosion si la pile au lithium n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la seulement par la même batterie ou l'équivalent.

CLÉ INTELLIGENTE NISSAN INTELLIGENT KEYMD

Pour remplacer la pile de la clé intelligente, procédez comme suit :

  1. Retirez la clé mécanique de la clé intelligente.
  2. Insérez un petit tournevis à tête plate A dans la fente du coin et tournez-le pour séparer la partie supérieure de la partie inférieure. Placez un chiffon sur le tournevis pour protégerr le boîtier.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

Mise en GARDE

Pour éviter d'endommager la clé intellecte, ne compresse pas trop fort le tournevis lorsque vous l'insérez dans la fente.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

  1. Remplacez la pile par une pile neuve.

Pile recommandée: CR2032 ou l'équivalent.

  • Ne touchez pas aux circuits internes et aux bornes électriques pour ne pas l'endommager. Tenez la pile par les rebords. Ne tenez pas la pile par les points de contact, car la puissance de la pile diminuera grandement.
  • Orientez l'extrémité + vers le bas de la partie inférieure.
  • Fermez fermement le couvercle tel qu'illustré avec et
  • Enforcez les boutons pour vérifier le fonctionnement.

Si vous avez besoin d'aide en vue du remplacement, il est recommandé de visiter un concessionnaire NISSAN pour ce service.

Avertissement de la FCC :

Aux États-Unis :

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Remarque :

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Pour le Canada :

Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence. (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le remplacement d'ampoule du phare, veuillez vous référer aux instructions décrites dans cette section.

Remplacement d'une ampoule de phare à halogène (selon l'équipement)

Le phare est de type faisceau semi-scellé et utilise une ampoule de phare replacable (à halogène). Les ampoules peuvent être replacées à partir du compartiment moteur sans démonter le phare.

Si le remplacement de l'ampoule du phare est nécessaire, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 2

Mise en GARDE

Il n'est pas nécessaire de régler la convergence des phares après avoir remplacé l'ampoule. Lorsque le réglage de la convergence des phares est nécessaire, nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  • Ne laissez pas un phare sans ampoule sur une période prolongée. La poussière, l'humidité, la fumée pourrait pénétrer dans le bloc optique et ALTERER le rendement du phare. Retirez l'ampoule du phare seulement lorsque vous êtes prêt à y poser une ampoule neuve.
  • Ne touchez qu’à la base lorsqu vous manipulez l’ampoule. Ne touchez jamais l’enveloppe de verre. En touchant le verre, vous pourriez promettre de façon importante la durée de vie de l’ampoule ou le rendement du phare. L’ampoule à halogène contient un gaz halogène sous haute pression. L’ampoule risque de se briser si vous la laissez tomber par terre ou si vous rayez son enveloppe de verre. Utilisez les mêmes numéro et puissance que ceux indiqués sur le tableau.

De la buée pourrait se former provisoirement à l'intérieur de la lentille des deux phares extérieurs par temps de pluie ou après un passage au lave-auto. La buée est causée par l'écart de température qui se produit entre les faces intérieure et extérieure de la lentille.

lentille. Cette condition est normale. Si vous constatez une accumulation d'eau à l'intérieur de la lentille, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Remplacement d'une ampoule de phare à DEL (selon l'équipement)

Si le remplacement de l'ampoule du phare à DEL est nécessaire, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour ce service.

Phares antibrouillard (selon l'équipement)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le remplacement d'ampoule du phare antibrouillard, veuillez vous référer aux instructions décrites dans cette section.

Remplacement d'une ampoule de phares antibrouillard à DEL

Si le remplacement de l'ampoule du phare antibrouillard à DEL est nécessaire, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

ÉCLAIRAGE EXTERIEUR ET INTÉRIEUR

ÉlémentsPuisance (W)Ampoule no*1
Phares (type A) (selon l'équipement)*
Feu de route65H9
Feu de croisement55H11
Feu de stationnement, clignotant27/73457NAK
Feu de position latéral--
Phares (type B) (selon l'équipement)*
Feu de route--
Feu de croisement--
Phares de jour/Stationnement--
Clignotant--
Feu de position latéral--
Phares antibrouillard (selon l'équipement)*--
Phares de jour (selon l'équipement)*--
Clignotant du rétroviseur de portière (selon l'équipement)*--
Lampes de lecture*10-
Éclairage ambiant*8-
Éclairage du miroir de courtoisie (selon l'équipement)*5-
Éclairage de l'espace de chargement*5W5W
Feu d'arrêt central*--
Feux combinés arrêté*
Feu d'arrêt, feu arrêté--
Clignotant21WY21W
Phare de recul16W16W
Feu de position latéral--
Feu arrêté*--
Éclairage de la plaque d'immatriculation*5W5W
  • Si le remplacement est nécessaire, nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Consultez toujours le service des pièces d'un concessionnaire NISSAN pour obtenir l'information la plus récente concernant les pièces de rechange.

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 1

  1. Éclairage ambiant
  2. Lampes de lecture
  3. Phares antibrouillard (selon l'équipement)
  4. Feux de jour (selon l'équipement)
  5. Phare
  6. Clignotant du rétroviseur de portière (selon l'équipement)
  7. Éclairage de la plaque d'immatriculation
  8. Feu d'arrêt central
  9. Feu arrêté
  10. Feu combiné arrière

NISSAN Kicks (2024) - Mise en GARDE - 2

Procédures de remplacement

Tous les autres feux ou phares sont de type A, B, C ou D. Lorsque vous devez remplacer l'ampoule d'un de ces feux, retirez d'abord la lentille ou le couvercle.

Indique le retrait de l'ampoule. Indique l'installation de l'ampoule.

ROUES et PNEUS

En cas de crevaison, reportez-vous à la section « Pneu crevé » (p. 6-3).

PRESSION DES PNEUS

Système de surveillance de la pression des pneus

NISSAN Kicks (2024) - ROUES et PNEUS - 1

Avertissement

Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.

Ce véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus. Il surveille la pression de tous les pneus, à l'exception du pneu de la roue de secours. Lorsque le témoin de basse pression des pneus est allumé et que le message CHECK

TIRE PRES (vérifier la pression des pneus) (véhicules sans écran multifonction) s'affiche également à l'ordinateur de bord ou que le message « Tire Pressure Low - Add Air » (pression des pneus basse - ajouter de l'air) (véhicules équipés d'un écran multifonction) s'affiche à l'écran multifonction, un ou plusieurs de vos pneus sont nettement sous-gonflés. Si le véhicule en est muni, ce dispositif affiche également à l'écran la pression de chaque pneu (sauf pour la roue de secours) grâce aux données transmises par des capteurs montés sur chaque roue.

Le système de surveillance de la pression des pneus n'est actif que lorsque le véhicule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). De plus, ce dispositif peut ne pas détecter la chute soudaine de la pression d'un pneu (par exemple, un pneu crevependant la conduite).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Témoin d'avertissement de basse pression des pneus » (p. 2-20), « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 5-5), et « Pneu crevé » (p. 6-3).

Pression de gonflage des pneus Vérifiez souvent la pression des pneus de votre véhicule (sans oublier celle de la roue de secours) et vérifiez-la toutes avant un long trajet. La pression des pneus recommandée est indiquée sur l'étiquette FMVSS/NSVAC ou sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge sous « Pression des pneus à froid »

L'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge est apposée sur le pédalier du côté conducteur. Les pressions de gonflage des pneus doivent être vérifiées régulièrement, car :

  • La plupart des pneus perdent naturellement un peu d'air avec le temps;
  • les pneus peuvent perdre de l'air soudainement s'ils passent sur des nid-de-poule ou d'autres objets, ou si le véhicule heurte une bordure de trottoir pendant le stationnement.

Les pressions de gonflage des pneus doivent être vérifiées quand les pneus sont froids. Les pneus sont considérés comme FROIDS si votre véhicule est stationné depuis trois heures ou plus ou s'il a parcouru moins de 1,6 kilomètre (1 mile) à vitesse modérée.

Le « système de surveillance de la pression des pneus avec fonction d'alerte de gonflage facilité » fournit des signaux visuels et audibles à l'extérieur du véhicule pour le gonflage des pneus à la pression À FROID recommandée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de surveillance de la pression des pneus avec fonction d'alerte de gonflage facilité » (p. 5-9).

Une pression inadéquate des pneus, incluant un sous-gonflage, peut réduire leur durée de vie et nuir à la tenue de route de votre véhicule.

  • Des pneus mal gonflés peuvent éclater et causer un accident. Le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) est indiqué sur l'étiquette FMVSS/NSVAC. d'homologation NSVAC. L'indice de charge du véhicule est indiqué sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge. Ne chargez pas votre véhicule au-delà de sa capacité. La surcharge de votre véhicule peut réduire la durée de vie des pneus, compromettre le fonctionnement du vé éhicule.
  • Avant d'entrepreneure un long trajet ou chaque fois que le vehicule est lourdement charge, vérifie la pression des pneus au moyen d'un manomètre pour vous assurer qu'elle correspond à la pression préconisée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicatif sur la garantie.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge

1 Nombre de places : nombre maximal d'occupants qui peuvent prendre place dans le véhicule. ② Limite de capacité de charge du véhicule : pour de plus amples renseignements, consultez la section « Information concernant le chargement du véhicule » (p. 10-15).

3 Taille des pneus d'origine : La taille des pneus installés à l'origine sur le véhicule, à l'usine. 4 Pression de gonflage à froid : gonflez les pneus à cette pression lorsqu'ils sont froids. Les pneus sont considérés comme FROIDS si votre véhicule est stationné depuis trois heures ou plus ou s'il a parcouru moins de 1,6 kilomètre (1 mille) à vitesse modérée. Le gonflage à froid

recommandé des pneus est établi par le fabricant de façon à fournir le meilleur équilibre sur les plans de l'usure des pneus, de la maîtrise du véhicule, de la qualité de conduite, du bruit de roulement, etc. selon le PNBV.

Taille des pneus - Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Marquage des pneus » (p. 8-36). Dimensions de la roue de secours.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 2

Vérification de la pression des pneus

  1. Retirez le capuchon de la tige de soupape du pneu.
  2. é, sinon de l'air s'échappera. Si vous entendez un sifflement d'air qui s'échappe lorsque vous vérifiez la pression, replacez le manomètre de façon à éliminer la fuite.
  3. Retirez le manomètre.
  4. Lisez la pression du pneu sur la tige du manomètre et comparez-la à la spécification indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge.
  5. Gonflez le pneu s'il y a lieu. Si le pneu est trop gonflé, appuyez brièvement sur le pointeau du corps de valve à l'aide de l'extrémité de la tige du manomètre pour relâcher la pression. Vérifiez de nouveau la pression et ajoutez ou relâchez de l'air au besoin.
  6. Installez le capuchon de la tige de soupape.
  7. Vérifiez la pression de tous les autres pneus, incluant celle de la roue de secours.
TaillePression de gonflage à froid
kPaIb/por2
Pneus avant et arrière d'origine : P205/55R17 91V P205/60R16 92H22032
Roue de secours : (temporaire) T125/80D16 97M T125/90D15 96M42060

Example

Marquage des PNEUS

La loi fédérale aux États-Unis exige que les fabricants de pneus affichent des renseignements normalisés sur le flanc de tous les pneus. Ces renseignements identifient et décrivent les caractéristiques principales du pneu et fournissent également le numéro d'identification du pneu (TIN) pour

l'homologation des normes de sécurité. Le numéro d'identification du pneu peut être utilisé pour identifier le pneu en cas de rappel.

NISSAN Kicks (2024) - Marquage des PNEUS - 1

  1. Numéro à deux ou à trois chiffres (95) : Ce nombre représente l'indice de charge du pneu. Ceci est une indication du poids que chaque pneu peut supporter.
  2. H : cote de vitesse nominale du pneu. Vous ne devriez pas conduire le véhicule à une vitesse supérieure à la cote de vitesse du pneu.

1 Dimensions du pneu (exemple : P215/65R15 95H)

  1. P: Le « P » indique que le pneu est conçu pour les véhicules de tourisme (ces renseignements ne figurent pas sur tous les pneus).
  2. Numéro à trois chiffres (215) : Ce numéro indique la largeur du pneu en millimètres à partir du bord des flancs.
  3. Numéro à deux chiffres (65): Ce numéro, connu sous le nom de rapport d'aspect, indique le rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.
  4. R : le « R » identifie un pneu radial.
  5. Numéro à deux chiffres (15) : Ce nombre est le diamètre de la roue ou de la jante en pouces.

NISSAN Kicks (2024) - Marquage des PNEUS - 2

LDI2786

Exemple (type a) (selon l'équipement)

② Numéro d'identification du pneu (TIN) pour un pneu neuf (exemple : DOT XX XX XXX XXXX)

  1. DOT : « Department Of Transportation » (Ministère du transport des États-Unis). Le symbole peut être placé au-dessus, au-dessous ou à la gauche ou à la droite du numéro d'identification du pneu.
  2. Code à deux chiffres : Identification du fabricant.
  3. Code à deux chiffres : Taille du pneu.
  4. Code à trois chiffres : Code du type de pneu (optionnel).
  5. Quatre chiffres représentant la période et l'année de fabrication du pneu. Par exemple, les chiffres 3103 représentent la 31^e période de l'année 2003. Si vous ne VOYZ pas ces chiffres, recherche-les sur l'autre flanc du pneu.

LDI3639

Exemple (type b) (selon l'équipement)

Numéro d'identification du pneu (TIN) pour un pneu neuf (exemple : DOT XXX XXXXXX XXXX) 1. DOT : « Department Of Transportation » (Ministère du transport des États-Unis). Le symbole peut être placé au-dessus, au-dessous ou à la gauche du numéro d'identification du pneu.

  1. Code à trois chiffres : Identification du fabricant.
  2. Code à six chiffres : Code descriptif utilisé pour identifier les caractéristiques importantes du pneu.
  3. Quatre chiffres représentant la période et l'année de fabrication du pneu. Par exemple, les chiffres 3103 représentent la 31^e période de l'année 2003.

③ Composition et matériel de la carcasse du pneu

Le nombre de plis ou de couches de tissu enduit de caoutchouc dans le pneu. Les fabricants de pneus doivent aussi indiquer les matériaux du pneu, notamment l'acide, le nylon, le polyester, etc. 4 Pression de gonflage maximale admissible

Ce chiffre indique la pression d'air maximale pouvant être appliquée au pneu. Ne dépassez jamais la pression de gonflage maximale permise. Charge nominale maximale

Ce chiffre indique la charge maximale en kilogrammes et en livres pouvant être transportée par le pneu. Lorsque you remplacez les pneus du véhicule, utilisez always un pneu ayant la même charge nominale maximale que les pneus installés à l'usine.

Termes « tubeless » (sans chambre à air) et « tube type » (avec chambre à air)

Indique si le pneu exige une chambre à air (« tube type ») ou non (« tubeless »).

Terme « radial »

Le terme « radial » est présent si la structure du pneu est radiale.

Nom du fabricant ou de la marque

Le nom du fabricant ou de la marque est indiqué(e).

Autre terminologie concernant les pneus

En plus des nombreux termes définis dans le présent chapitre, le « flanc extérieur prévu » est (1) le flanc blanc, quel que soit celui qui porte un lettrage blanc ou qui indique le fabricant, la marque ou le nom du modèle moulé en relief par rapport à la même indication sur

l'autre flanc du pneu, ou (2) le flanc extérieur d'un pneu asymétrique dont un côté en particulier doit toujours faire face vers l'extérieur lorsque monté sur un véhicule.

TYPES DE PNEUS

Lorsque vous remplacez ou changez les pneus de votre véhicule, assurez-vous que les quatre pneus sont du même type (par exemple, pneus d'été, pneus toutes saisons ou pneus d'hiver) et de la même construction. Un concessionnaire NISSAN pourra vous donner des renseignements relatifs au type, à la taille, à la cote de vitesse et à la disponibilité des différents pneus. - Les pneus de rechange peuvent avoir une cote de vitesse inférieure à celle des pneus installés en usine et, par conséquent, ne pas pouvoir s'adapter à la vitesse maximale de votre véhicule. Ne dépassez jamais la vitesse de la cote de vitesse maximale d'un pneu.

L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux recommendés par NISSAN peut nuire au fonctionnement du système d'advertissement de basse pression des pneus. Utilisez toujours des pneus des mêmes type, taille, marque, construction et dessin de bande de roulement sur les quatre roues. Le non-respect de cette directive peut entraîner une différence de circonférence entre les pneus aux essieux avant et arrière, ce qui peut causer une anomalie du système de contrôle dynamique du véhicule entraînant des blessures graves, voir mortelles, une usure excessive des pneus et endommager la boite de vitesses et les engrenages pour différentiel. Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicatif sur la garantie.

Pneus toutes saisons

Certains modèles de véhicules NISSAN sont munis de pneus toutes saisons. Ces pneus offrent un bon rendement tout au long de l'année, même sur une chaussée enneigée ou glacée. Les mots ALL SEASON (toutes saisons) ou les lettres « MS » que l'on trouve sur le flanc des pneus identifient ce type de pneu. Les pneus d'hiver offrent une meilleure adhérence dans la neige que les pneus toutes saisons et ils peuvent être derniers adaptations au climat de certaines régions.

Pneus d'été

Certains modèles de véhicules NISSAN sont munis de pneus d'été. Ceux-ci offrent un rendement supérieur sur chaussée sèche. La neige et la glace nuisent considérablement au rendement des pneus d'été. L'indice d'adhérence identifié par les lettres « MS » n'apparaît pas sur le flanc des pneus d'été.

Si vous possédez un véhicule à quatre roues motrices, NISSAN vous recommande d'utiliser des pneus d'HIVER ou des pneus identifiés ALL SEASON (toutes saisons) si vous devez conduire sur une chaussée enneigée ou glacée.

Pneus d'hiver

Si vous installez des pneus d'hiver sur votre véhicule, assurez-vous que leur dimension et la charge maximale qu'ils peuvent porter sont les mêmes que celles des pneus d'origine. Sinon, les caractéristiques de sécurité et la tenue de route de votre véhicule pourraient être compromises.

Les pneus d'hiver ont généralement une cote de vitesse inférieure à celle des pneus installés en usine et ils risquent de ne pas s'adapter à la vitesse maximale que peut atteindre votre véhicule. Ne dépassez jamais la vitesse de la cote de vitesse maximale d'un pneu.

Si vous installez des pneus d'hiver sur votre véhicule, la dimension, la marque, la construction et la sculpture de la bande de roulement doivent être identiques sur les quatre pneus.

Des pneus cloutés peuvent être utilisés pour bénéficier d'une adhérence accrue sur chaussée glacée. Cependant, certains États, provinces et territoires interdisent leur usage. Consultez les lois locales avant de poser des pneus cloutés. Sur chaussée sèche ou mouillée, les capacités de patinage et d'adhérence d'un pneu d'hiver à clous peuvent être inférieures à celles d'un pneu d'hiver sans clous.

Chaînes antidéraptantes

L'utilisation de chaînes antidérapantes peut être prohibée dans certaines localités. Consultez les règlements en vigueur dans votre localité avant d'installer des chaînes antidérapantes sur les pneus de votre véhicule. Si vous installez des chaînes antidérapantes, assurez-vous qu'elles sont de la bonne dimension pour les pneus de votre véhicule et suivez les instructions d'installation fournies par le fabricant des chaînes. N'utilisez que des chaînes SAE de catégorie « S ». Les chaînes de catégorie « S » sont destinées aux véhicules dont l'espace des passages de roue est limité. Les véhicules sur lesquels les chaînes de type « S » peuvent être installées répondent au débutment minimal requis (entre le pneu et l'élément de suspension ou de carrosserie du véhicule le plus proche) pour permettre l'installation d'un dispositif antidérapant pour l'hiver (chaînes antidérapantes ou câbles). L'espace minimal requis est déterminé en fonction des pneus d'origine posés à l'usine. L'utilisation de chaînes d'une autre catégorie peut endommager votre véhicule. Lorsque recommandé par le fabricant, utilisez des tendeurs de chaînes pour vous assurer que

les chaînes tiennent bien en place. Les maillons inutilisés de la chaîne antidérapante doivent être solidement fixés ou rétrécis afin d'éviter qu'ils ne tentent les ailes ou le soubassement et ne les endommagent. Si possible, évitez de charger votre véhicule à sa capacité maximale lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes et conduisez plus lentement. Sinon, les chaînes peuvent endommager leur véhicule et promettre sa tenue de route et son rendement.

N'installez des chaînes antidérapantes que sur les roues avant; de telles chaînes ne doivent jamais être installées sur les roues arrêté.

N'installez jamais une chaîne antidérapante sur une roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT.

Les chaînes antidérapantes ne doivent pas être utilisées sur une chaussée sèche. Les contraintes excessives engendrées par la conduite d'un véhicule dans de telles conditions peuvent causer des dommages aux divers mécanismes du véhicule.

REEMPLACEMENT DES ROUES ET DES PNEUS

Permutation des pneus

NISSAN recommande de permuter les pneus tous les 12 000 km (7 500 miles).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les procédures de remplacement des pneus, reportez-vous à la section « Pneu crevé » (p. 6-3).

Au moyen d'une clé dynamométrique, serrez les écrous de roue au couple spécifique dès que possible.

Couple de serrage des écrous de roue:

113 N m (83 Ib-ft)

Les écrous de roue doivent toutes être serrées au couple précisé. Il est recommandé de serrer les écrous de roue au couple spécifique à chaque permutation des pneus.

NISSAN Kicks (2024) - Chaînes antidéraptantes - 1

Avertissement

  • Après avoir procédé à la permutation des pneus, vérifiez et réglez la pression des pneus.
  • Resserrez les écrous des roues du véhicule après avoir parcouru une distance de 1000 km (600 mi), ou après un pneu crevé, etc.

La roue de secours ne fait pas partie des pneus à permuter. Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicatif sur la garantie.

NISSAN Kicks (2024) - Avertissement - 1

Usure et endommagement des pneus

  1. Indicateur d'usure
  2. Repère
  • Les pneus de votre véhicule doivent être vérifiés périodiquement pour y déceler la présence d'usure, de fissures, de gonflement ou d'objets coincés.

cés entre les bandes de roulement. En présence d'une usure importante, de fissures, de gonflement ou de coupures profondes, le ou les pneus doivent être remplacés.

  • Les pneus d'origine sont munis d'indicateurs d'usage de la bande de roulement incorporés. Lorsque ces indicateurs deviennent visibles, les pneus doivent être remplacés.
  • Les pneus se détiennent au fil du temps. Faites vérifier les pneus, y compris la roue de secours, de plus de six ans par un technicien qualifié car certains dommages peuvent ne pas être évidents. Remplacez les pneus au besoin pour prévenir les défaillances du pau et les blessures qui peuvent en découler.
  • Une réparation incorrecte de la roue de secours peut entraîner des blessures graves. Si la roue de secours doit être réparée, nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour que cet entretien soit effectué. Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Rensignements importants concernant la sécurité des pneus (E.-U.) » ou « Rensignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicatif sur la garantie.

Remplacement des roues et des pneus

Lorsque vous remplacez un pneu, utilisez un pneu dont la dimension, la sculpture de bande de roulement, la cote de vitesse et la

capacité de charge sont similaires à ceux du pneu d'origine. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » (p. 10-10).

Avertissement

L'utilisation de pneus autres que ceux qui sont commandés ou l'utilisation mixte de pneus de marque ou de construction (diagonale, ceinturée, radiale) diverses, ou dont les sculptures de bandes de roulement différent, peut nuire à la conduite, au freinage, à la tenue de route, au système de contrôle dynamique du véhicule (VDC), à la garde au sol, au jeu entre la carrosserie et les pneus, au jeu des chaînes antidérapantes, à l'étalonnage de l'indicateur de vitesse, à la convergence des phares ainsi qu'à la hauteur du pare-chocs. Certains de ces effets peuvent causer des accidents et entraîner des blessures graves.

  • Si vous véhicule était initialement équipé de quatre pneus qui étaient de la même taille et si vous remplacez seulement deux des quatre pneus, posez les pneus neufs sur l'essieu arrière. Le fait de placer les pneus neufs sur l'essieu avant peut causer la perte de la maîtrise du véhicule dans certaines conditions de conduite et entraîner un accident et de graves blessures. Si les roues doivent être changées pour quelque raison que ce soit, remplacez-les toutes par des roues au déport identique. Des roues au déport différent peuvent entraîner une usure prématurée des pneus, compromettre les caractéristiques du comportement routier, nuire au fonctionnement du système de contrôle dynamique du véhicule ou entraver les disques et tambours de frein. Cette interférence peut réduire l'efficacité du freinage ou entraîner une usure prématurée des plaquettes et segments de frein. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » (p.10-10).

Lors de l'utilisation d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne sera plus fonctionnel et le témoin d'avertissement de basse pression des pneus clignotera pendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites remplacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus dès que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par NISSAN peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus. - Vous pouvez endommager le capteur du système de surveillance de la pression des pneus si vous ne le manipulez pas correctement. Soyez prudent lorsque vous manipulez le capteur du système de surveillance de la pression des pneus.

Lorsque vous remplacez le capteur du système de surveillance de la pression des pneus, l'ID d'enregistrement peut être nécessaire. Nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN pour l'enregistrement du code d'identification. - N'utilisez pas un capuchon de tige de soupape qui n'est pas recommendé par NISSAN. Le capuchon de corps de valve peut s'obstruer. Assurez-vous que les capuchons corps de valve sont correctement installés. Sinon, la soupape peut être obstruée par de la saleté, ce qui provoque une anomalie ou une baisse de pression. - N'installez pas de roues ou de pneus endommagés ou déformés sur votre véhicule, même s'ils ont été réparés. Ceux-ci peuvent présenter des dommages structurels et entraîner une défaillance soudaine. L'utilisation de pneus recollés est déconseillée.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicatif sur la garantie.

Équilibrage des roues

Des roues déséquilibrées peuvent nuir à la tenue de route du véhicule et réduire la durée de vie des pneus. Même si le véhicule est utilisé régulièrement, les roues peuvent devenir déséquilibrées. C'est pourquoi les roues doivent être équilibrées tel que recommendé.

Les roues doivent être retirées du véhicule pour effectuer l'équilibrage. Sinon, le véhicule pourrait subir des dommages mécaniques.

Soin des roues

  • Pour que les roues conservent un bel aspect, lavez-les lorsque vous lavez votre véhicule.
  • Nettoyez la face intérieure des roues lorsqu'elles sont retirées ou lorsque vous nettoyez le soubassement du véhicule.
  • Ne lavez pas les roues avec des nettoyants abrasifs.
  • Inspectez régulièrement les jantes des roues à la recherche de bosses ou de traces de corrosion. De telles conditions pourraient entraîner une perte de pression ou une mauvaise étanchéité au niveau des talons de pneu.
  • Si vous conduisiez dans des régions où du sel est répandu sur les routes durant l'hiver, NISSAN vous recommande de cirer les roues de votre véhicule.

Roue de secours (à usage tempoiraire seulement)

Lors de l'utilisation d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas.

Les précautions suivantes doivent être prises lorsqu'la roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT est utilisée. Sinon, votre véhicule pourrait être endommagé ou subir un accident.

  • La roue de secours ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence. Elle doit être replacée dès que possible par une roue de série pour éviter des dommages à la roue ou au différentiel. Conduisez prudemment lorsqu'une roue de secours à USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT est installée sur votre véhicule. Évitez les virages serrés et les freinages brusques.
  • Vérifiez régulièrement la pression de gonflage du pneu et de la roue de secours. Assurez-vous que la pression du pneu et de la roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT est toujours de 420 kPa (60 lb/po², 4,2 bars).
  • Ne conduisez pas à une vitesse supérieure à 80 km/h (50 mi/h) lorsqu'une roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT est installée sur votre véhicule.

Lorsque vous conduisez sur des routes enneigées ou glacées, la roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT doit être installée à l'arrière et les roues avant doivent être des roues d'origine (roues motrices). La bande de roulement du pneu de la roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT s'use plus rapidement que celle d'un pneu de série. Remplacez la roue de secours dès que les indicateurs d'usure de la bande de roulement apparaisent. - N'installez pas votre roue de secours sur d'autres véhicules. - N'installez pas plus d'une roue de secours sur le véhicule. - Ne tractez pas de remorque si une roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT est installée sur votre véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Roue de secours (à usage tempoiraire seulement) - 1

Mise en GARDE

  • N'installez pas de chaînes antidérapantes sur une roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT. Les chaînes antidérapantes ne sont pas compatibles avec ce type de roue et elles peuvent endommager leur véhicule.
  • Étant donné que la roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT est plus petite que la roue d'origine, la garde au sol s'en trouve réduite. Pour éviter d'endommager le véhicule, ne passez pas sur des obstacles. De plus, n'allez pas dans un lave-auto automatique avec votre véhicule, car celui-ci risque de rester coincé.

9 Entretien et calendriers

Exigences d'entretien 9-2

Entretien général 9-2

Entretien périodique 9-2

Où aller lorsque des réparations sont nécessaires 9-2

Entretien général 9-3

Explication des points d'intervention relatifs à l'entretien général. 9-3

Composants faisant partie de l'entretien périodique 9-6

Entretien du dispositif antipollution 9-6

Entretien du châssis et de la carrosserie : 9-7

Programmes d'entretien 9-8

Éléments d'entretien supplémentaires en cas de conditions d'utilisation difficiles 9-8

1.6L 4 cylindres (modèle de moteur HR16DE) 9-9

Exigences d'entretien

Certaines vérifications quotidiennes et régulières sont nécessaires pour maintenir votre vehicle en bon état mécanique et assurer un rendement optimal du dispositif antipollution et du moteur.

Vous avez la responsabilité, à titre de propriétaire du véhicule, de vous assurer que l'entretien général et l'entretien périodique de votre véhicule sont effectués.

En tant que propriétaire, vous êtes la seule personne en mesure de vous assurer qu'un entretien approprié de votre véhicule est effectué. Vous jouez donc un rôle crucial dans le processus d'entretien.

Entretien général

L'entretien général comprend les points d'intervention relatifs à l'utilisation courante. Ils sont essentiels au bon fonctionnement du véhicule. Vous devez effectuer ces procédures d'entretien régulièrement, tel que prescrit.

Des connaissances sommaires en mécanique et l'utilisation de quelques outils de mécanique automobile suffisent pour effectuer les vérifications d'entretien général.

Vous pouvez effectuer ces vérifications ou inspections vous-même ; elles peuvent également être faites par un technicien qualifié ou si vous le voulez, par un concessionnaire NISSAN.

Entretien périodique

Les éléments d'entretien énumérés dans le présent chapitre doivent être entretenus à des intervalles réguliers. Toutefois, si vous conduisez votre véhicule dans des conditions extrêmes, un entretien supplémentaire ou plus fréquent est requis.

Ou ALLER lorsque des réparations sont nécessaires

Si votre véhicule requiert un entretien ou s'il fonctionne mal, faites vérifier et réparer les systèmes concernés. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Les techniciens NISSAN sont des spécialistes qui reçoivent une formation solide. Ils bénéficient en outre d'une formation continue au moyen de bulletins techniques, de conseils et de programmes de perfectionnement. Ils sont pleinement formés pour procéder à des interventions sur les véhicules NISSAN avant de commencer les travaux.

Si votre véhicule est impliqué dans une collision, il est recommandé de demander à leur concessionnaire NISSAN où se trouve le centre de collision certifié le plus proche ou de visiter le site http://collision.nissanusa.com.

Vous pouvez faire appel au personnel du service après-vente des concessionnaires NISSAN en toute confiance. Ils travailleront de façon à respecter les exigences d'entretien de votre véhicule.

Entretien général

Tel que prescrit dans le présent chapitre, un entretien général de votre véhicule doit être effectué régulièrement dans le cadre d'une utilisation courante. Si vous décelez des odeurs, des vibrations ou des bruits inhabituels, recherchez la source du problème ou faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. En outre, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire Nissan si vous croyez qu'une réparation est nécessaire.

Lorsque vous nevez effectuer des vérifications ou des interventions sur votre véhicule, observez très attentivement les instructions de la section « Précautions d'entretien » (p. 8-2).

EXPLICATION DES POINTS D'INTERVENTION RELATIFS À L'ENTRETIEN GÉNÉRAL

NISSAN Kicks (2024) - Entretien général - 1

Avertissement

Le non-respect des procédures énoncées dans cette section peut entraîner des blessures.

Des détails supplémentaires sur les points d’intervention marqués d’un astérisque sont fournis dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du présent manuel.

Les points d'entretien énumérés ici doivent être vérifiés de temps à autre, à moins d'indication contraire.

Portières et capot moteur : Assurez-vous qu’ils fonctionnent bien. Assurez-vous également que toutes les serrures se verrouillent correctement. Lubrifiez les charnières, les loquets, les goupilles de verrouillage, les rouleaux et les biellettes au besoin. Assurez-vous que le loquet secondaire maintient le capot fermé lorsque le loquet principal est dégagé.

Vérifiez fréquemment la lubrification de ces éléments si vous conduisez sur des routes sur lesquelles du sel et d'autres matières corrosives ont été répandus.

Vérifiez que les vérins à gaz ou les jambes retiennent correctement et maintiennent solidément le capot, le coffre ou le hayon en position ouverte. Si le capot, le coffre ou le hayon n'est pas maintenu ouvert, faites replacer les vérins à gaz ou les jambes.

Phares*: Nettoyez régulièrement les phares. Assurez-vous que les phares, feux d'arrêt, feux arrière, clignotants et autres feux fonctionnent correctement et qu'ils sont fixés solidement. Vérifiez également le réglage des phares.

Écrous de roue*: Assurez-vous que tous les écrous sont en place et qu'ils sont bien serrés lors de la vérification des pneus. Serrez-les au besoin.

Permutation des pneus*: permutez les pneus à l'intervalle indiqué dans le calendrier d'entretien.

Pneus*: Vérifiez souvent la pression des pneus de votre véhicule au moyen d'un manomètre et vérifiez-la toujours avant tout long trajet. Au besoin, réglez la pression des pneus, y compris celle de la roue de secours, au niveau spécifique. Vérifiez les pneus avec soin pour y déceler toute trace de dommages, de coupures ou d'usure excessive.

Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) - capteur de pression des pneus : on recommande de remplacer l'ensemble de capteur de pression des pneus lors du remplacement des pneus en raison de l'usage ou de l'âge.

Réglage de la géométrie et équilibrage des roues : Si vous avez l'impression que votre véhicule tire d'un côté lorsque vous conduisez sur une route droite et sans relief, ou si vous notez une usure inégale ou anormale des pneus de votre véhicule, un réglage de la géométrie des roues peut

s'avérer nécessaire. Si vous sentez des vibrations au niveau du volant ou du siège de votre véhicule lorsque vous conduisez à vitesse normale sur l'autoroute, un équilibrage des roues peut se révéler nécessaire.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicatif sur la garantie.

Pare-brise : Nettoyez régulièrement le pare-brise. Vérifiez au moins tous les six mois s'il y a des fissures ou d'autres dommages. Si le pare-brise est endommagé, faites-le réparer dans un atelier de réparation qualifié. Il est recommandé de faire réparer un pare-brise endommagé par un concessionnaire NISSAN ou un centre de collision certifié. Pour trouver un centre de collision dans votre secteur, visitez le site http://collision.nissanusa.com.

Balais d'essuie-glace*: Si vous constatez que les balais d'essuie-glace fonctionnent mal, vérifiez s'ils sont fissurés ou usés.

Les points d'intervention énumérés ci-après doivent faire l'objet de vérifications régulières, par exemple, au moment des opérations d'entretien périodique, du nettoyage du véhicule, etc.

Pédale d'accélérateur : Assurez-vous que la pédale d'accélérateur s'enforce en douceur, librement et sans effort inégal. Gardez la carbuette loin de la pédale.

Pédale de frein : Assurez-vous que la pédale de frein s'enfonce en douceur. Si la pédale de frein s'abaisse soudainement plus loin que la normale, si la pédale semble spongieuse ou si la distance de freinage semble plus longue, faites vérifier votre véhicule immédiatement. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. Gardez la carbette loin de la pédale.

Freins : Assurez-vous que le véhicule ne dérive pas lorsque vous serrez les freins.

Mécanisme de la position P (stationnement) de la transmission à variation continue : Dans une pente assez abrupte, assurez-vous que le véhicule reste immobilisé sans que les freins soient serrés lorsque le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

Frein de stationnement : Vérifiez régulièrement le fonctionnement du frein de stationnement. Le véhicule devrait demeurer immobile sur une pente assez abrupte lorsque seul le frein de stationnement est serré. Si le frein de stationnement doit être réglé. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Sièges : Vérifiez les commandes de position des sièges, comme les dispositifs de réglage des sièges et d'inclinaison des dossiers, etc. pour vous assurer qu'ils fonctionnent bien et qu'ils se verrouillent correctement dans toutes les positions. Assurez-vous que les appuie-tête se déplacent librement vers le haut et vers le bas et que les verrous (selon l'équipement) se bloquent solidement dans toutes les positions de verrouillage.

Ceintures de sécurité : Assurez-vous que toutes les pièces des ceintures de sécurité (par exemple, les boucles, les ancrages, les dispositifs de réglage et les enrouleurs) fonctionnent correctement et librement et qu’elles sont bien installées. Vérifiez les sangles des ceintures de sécurité pour vous assurer qu’elles ne sont pas coupées, effilochées, usées ou endommagées.

Volant de direction: Prenez note de tout changement dans le fonctionnement du système de direction, par exemple, une course libre excessive du volant, une direction rigide ou des bruits inusités.

Témoins d'avertissement et carillons : Assurez-vous que tous les témoins d'avertissement et carillons fonctionnent bien.

Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous que l'air circule librement par les bouches de dégivrage et que le débit d'air est ajustat lorsque le chauffage ou le climatiseur est en fonction.

Essuie-glaces et lave-glace : Assurez-vous que les essuie-glaces et le lave-glace fonctionnent bien et que les essuie-glaces ne laissent pas de traces sur le pare-brise.

Sous le capot et sous le véhicule

Les points d'entretien énumérés ci-après doivent être vérifiés régulièrement (p. ex., chaque fois que vous vérifiez l'huile à moteur ou que vous faites le plein de carburant).

Batterie*: ce véhicule est équipéd'une batterie sans entretien scellée. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN à des fins d'entretien.

Remarque:

Évitez le plus possible les situations qui risquent de provoquer la décharge potentielle de la batterie et les conditions de non-démarrage telles que :

  1. L'installation ou l'utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui déchargent la batterie lorsque le moteur est arrêté (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs de DVD, etc.).
  2. Le véhicule n'est pas utilisé régulièrement ou il est utilisé lors de courtes distances seulement.

Dans ces cas, la batterie doit possiblement être rechargée afin de préserver sa durée de vie utile.

Niveau de liquide de frein*: Assurez-vous que le niveau de liquide de frein se trouve entre les repères MIN et MAX du réservoir.

Niveau de liquide de refroidissement*: Attendez que le moteur soit froid pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement.

Courroie d'entraînement du moteur* : Assurez-vous que la courroie d'entraînement du moteur n'est pas éraillée, usée, fendillée ou huileuse.

Niveau d'huile à moteur*: Vérifiez le niveau d'huile à moteur lorsque votre véhicule est immobilisé sur une surface plane et que le moteur est à l'arrêt. Attendez que l'huile se dépose dans le carter d'huile (plus de 15 minutes).

Jeu de soupape du moteur*: Ne le vérifie que si le bruit de soupape augmente.

Système d'échappement: Assurez-vous que les supports du système d'échappement ne sont pas desserrés et que le système n'est pas fissuré ou perforé. S'il y a un son inhabituel ou une odeur de vapeurs en provenance du système d'échappement, faites vérifier le système immédiatement. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire Nissan pour cet entretien. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Gaz d'échappement (monoxyde de carbone) » (p. 5-4).

Fuites de liquide : Immobilisez votre véhicule et, après un certain temps, vérifiez la présence de fuites de carburant, d'huile, d'eau ou d'autres liquides. Il est normal que de l'eau s'égoutte du climatiseur après son utilisation. Si vous décelez des fuites ou des vapeurs de carburant, recherchez la source du problème et faites réparer votre véhicule immédiatement.

Composants faisant PARTIE de l'entretien périodique

Radiateur et flexibles : Vérifiez l'avant du radiateur et enlevez les accumulations éventuelles de saleté, d'insectes, de feuilles, etc. Assurez-vous que les durites du radiateur ne sont pas fissurées, déformées, pourries ou desserrées.

Soubassement: Le soubassement entre fréquemment en contact avec des substances corrosives comme celles qui sont répandues sur une chaussée recouverte de glace ou utilisées pour contrôler la poussière. Il est très important de protéger ces substances du soubassement. Sinon, le plancher, le châssis, les canalisations de carburant et le système d'échappement pourraient rouiller. À la fin de l'hiver, rincez le soubassement soigneusement avec de l'eau pour décoller les plaques de boue et de saleté accumulées. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Nettoyage des surfaces extérieures du véhicule » (p. 7-2).

Liquide lave-glace*: Assurez-vous qu'il y a suffisamment de liquide lave-glace dans le réservoir.

Les descriptions suivantes vous sont données de façon que vous puissiez mieux comprendre les composants faisant partie des entretiens périodiques et devant être régulièrement vérifiés ou remplacés. Le programme d'entretien indique à quels intervalles et à quel kilométrage chaque composant doit être vérifié.

En plus d'un entretien périodique, certains composants de votre véhicule doivent être vérifiés dans le cadre d'une utilisation courante. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Entretien général » (p. 9-3).

NISSAN recommande la vérification des composants suivis d'un astérisque « * » pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Il n'est pas nécessaire que vous procédiez à l'entretien de ces composants pour que la garantie NISSAN dont bénéficiaire votre véhicule reste en vigueur. Vous devez toutes procéder à l'entretien périodique des autres composants.

Vous trouvez des renseignements plus détaillés sous le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du présent manuel.

Remarque:

NISSAN n'encourage aucunement l'utilisation de systèmes rinçage du marché des pièces de rechange non approuvés par NISSAN et recommande fortement de ne pas utiliser ces équipements sur un produit NISSAN. Un bon nombre des systèmes de rinçage du marché des pièces de rechange utilise des produits chimiques ou des solvants non approuvés par NISSAN; l'utilisation de ces produits n'a pas été validée par NISSAN.

Pour connaître le carburant, les lubrifiants, les liquides, la graisse et le frigorigène recommandés, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2).

Entretien du dispositif antipollution

Filtre à air: Remplacez-le aux périodicités prescrites. Si vous conduisez longtemps dans des conditions poussiéreuses, vérifiez et/ou remplacez votre filtre à air plus souvent.

Liquide de refroidissement*: Remplacez-le aux intervalles prescrits. Au moment d'ajouter ou de remplacer le liquide de refroidissement, assurez-vous d'utiliser uniquement du liquide de refroidissement longue durée Nissan d'origine (de couleur bleue) ou tout produit équivalent avec le mélange approprié. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le mélange qui convient à votre région, reportez-vous à la section « Circuit de refroidissement du moteur » (p. 8-5).

REMARQUE: Le fait de mélanger tout autre type de liquide de refroidissement ou l'utilisation d'eau non distillée peut réduire l'intervalle de service prescrit pour le liquide de refroidissement.

Courroies d'entraînement du moteur*: Vérifiez la courroie d'entraînement du moteur à la recherche d'usure, d'effilochement ou de fissures et pour vous assurer qu'elle est bien tendue. Remplacez toute courroie d'entraînement endommagée.

Huile à moteur et filtre à huile: Remplacez l'huile à moteur et le filtre à huile aux périodicités prescrites. Pour connaître la qualité d'huile et la viscosité recommandées, consultez le paragraphe « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2).

Jeu de soupape du moteur*: Ne le vérifie que si le bruit de soupape augmente. Au besoin, réglez le jeu de soupapes.

Filtre à carburant*: aucun entretien périodique requis (filtre de type à l'intérieur du réservoir).

Conduites de carburant et raccords*: Vérifiez les flexibles, les conduites et les raccords de carburant à la recherche de fuites, de détériorations et pour vous assurer qu'ils ne sont pas desserrés. Resserrez tous les raccords desserrés. Au besoin, remplacez les pièces.

Système de récapération des vapeurs du réservoir de carburant*: Vérifiez les conduites du système de recyclage des vapeurs de carburant à la recherche de fuites ou desserrages. Resserrez tous les raccords desserrés. Au besoin, remplacez les pièces.

Bougies d'allumage : Remplacez-les aux périodicités prescrites. Posez des bougies neuves du même type que celles d'origine.

ENTRETIEN DU CHÂSSIS ET DE LA CARROSSERIE :

Cables et conduites de frein : Ils doivent être visuellement inspectés pour s'assurer qu'ils sont bien posés. Recherchez tout signe d'effilochements, de fissures, de déteriorations et de fuites. Remplacez immédiatement toutes les pièces déteriorées ou endommagées.

Plaquettes de freins, disques, tambours et garnitures de frein : Vérifiez-les à la recherche d'usure, de déteriorations et de fuites de liquide. Remplacez immédiatement toutes les pièces déteriorées ou endommagées.

Système d'échappement : Visuellement, inspectez les tuyaux d'échappement, le silencieux et les supports à la recherche de fissures, de déteriorations et de dommages. Resserrez tous les raccords desserrés. Au besoin, remplacez les pièces.

Tringlerie et boîtier de direction, pièces des essieux et suspensions, soufflets des arbres de transmission : Vérifiez-les à la recherche de dommages, de desserrages et de fuites d'huile ou de graisse. Si vous conduisez votre véhicule dans des conditions extrêmes, inspectez ces composants plus fréquemment.

Programmes d'entretien

Permutation des pneus : Permutez les pneus à l'intervalle indiqué dans le calendrier d'entretien. Au cours de l'opération de permutation, les pneus doivent être vérifiés à la recherche de dommages et d'usure inégale. Au besoin, remplacez-les.

Huile pour boîte de vitesses : Inspectez visuellement pour déceler des fuites aux intervalles prescrits.

Si vous utilisez un porte-bagages de toit ou si vous conduisez sur des routes cahoteuses ou boueuses, remplacez le liquide de transmission à variation continue tous les 48 000 km (30 000 mi). Le remplacement du liquide pour transmission à variation continue est calculé uniquement en fonction du kilométrage.

Pour assurer une conduite en douceur, sécuritaire et économique, Nissan offre deux programmes d'entretien qui peuvent être utilisés, selon vos conditions habituelles de conduite. Ces programmes contiennent des intervalles de distance et de temps, jusqu'à 192 000 km (120 000 milles) ou 96 mois. Pour la plupart des gens, l'indication du compteur kilométrique indique quand l'entretien est nécessaire. Toutefois, si vous conduisez très peu, vous devez entretenir votre véhicule à des intervalles de temps réguliers indiqués dans le programme d'entretien.

Après 192 000 km (120 000 milles) ou 96 mois, continuez l'entretien aux mêmes intervalles de kilométrage ou de temps.

ÉLÉMENTS D'ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRES EN CAS DE CONDITIONS D'UTILISATION DIFFICILES

Les éléments d'entretien supplémentaires en cas de conditions de fonctionnement difficiles doivent être exécutés pour les véhicules utilisés dans des conditions spécialement rigoureuses. Les éléments d'entretien supplémentaires doivent être

exécutés si vous utilisez votre véhicule principalement dans les conditions suivantes:

  • Courts trajets répétés de moins de 8 km (5 milles).
  • Courts trajets répétés de moins de 16 km (10 milles) avec des températures extérieures qui demeurent sous le point de congélation.
  • Conduite par temps très chaud, pendant les « heures de pointe », lorsque le trafic nécessite des arrêts et des démarrages fréquents.
  • Périodes de ralenti prolongées ou conduite à basse vitesse pendant de longues distances, tels que les véhicules de police, les taxis ou le service de livraison à domicile. Conduite sur des routes poussiéreuses.
  • Conduite sur des chaussées déformées, boueuses ou sur lesquelles du sel a été épandu.
  • Utilisation d'un porte-bagages de toit.

Si votre véhicule est principalement utilisé dans des conditions difficiles, suivez les périodicités d'entretien pour utilisation en conditions difficiles indiquées dans le programme d'entretien.

1.6L 4 cylindres (modèle de moteur HR16DE)

Les tableaux suivants indiquent le programme d'entretien.

Choisissez le calendrier d'entretien requis en fonction des conditions de conduite de votre véhicule.

Après 192 000 km (120 000 mi) ou 96 mois, continuez l'entretien aux mêmes intervalles de kilométrage ou de temps.

8 000 Km/(5 000 mi)/6 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

12 000 Km/(7 500 mi)/6 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

16000 Km/(10 000 mi)/12 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du liquide de freins

24 000 Km/(15 000 mi)/12 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduits et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

24 000 Km/(15 000 mi)/18 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

32000 Km/(20 000 mi)/24 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du liquide de freins

36 000 Km/(22 500 mi)/18 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Pile de la clé intelligente
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile du moteur et du filtre à huile. Permutation des pneus.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

40 000 Km/(25 000 mi)/30 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

48000 Km/(30 000 mi)/24 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduits et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Système de récupération des vapeurs du réservoir de carburant Conduites de carburant et raccords
  • Système d'échappement
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du filtre à air (1)
  • Remplacement du liquide de freins
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle Permutation des pneus
  • Remplacement du liquide pour transmission à variation continue Le remplacement du liquide pour transmission à variation continue est calculé uniquement en fonction du kilométrage.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

Si vous utilisez le véhicule principalement dans des conditions poussiéreuses, des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires.

  • NISSAN recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez procéder à l'entretien périodique des autres composants.

48000 Km/(30 000 mi)/36 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du liquide de freins
  • Remplacement du liquide pour transmission à variation continue. Le remplacement du liquide pour transmission à variation continue est calculé uniquement en fonction du kilométrage.

56 000 Km/(35 000 mi)/42 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

60 000 Km/(37 500 mi)/30 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile du moteur et du filtre à huile. Permutation des pneus.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

64000 Km/(40 000 mi)/48 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du liquide de freins

72 000 Km/(45 000 mi)/36 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduits et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle
  • Remplacement de la pile de la clé intelligente
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

72 000 Km/(45 000 mi)/54 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

80000 Km/(50 000 mi)/60 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du liquide de freins

84000 Km/(52500 mi)/42 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

88 000 Km/(55 000 mi)/66 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

96000 Km/(60 000 mi)/48 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduits et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Courroies d'entraînement du moteur*
  • Système de récupération des vapeurs du réservoir de carburant Conduites de carburant et raccords
  • Système d'échappement
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement) Inspections des tuyaux
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement du filtre à air (1)
  • Remplacement du liquide de freins
  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle Permutation des pneus
  • Remplacement du liquide pour transmission à variation continue Le remplacement du liquide pour transmission à variation continue est calculé uniquement en fonction du kilométrage.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

Si vous utilisez le véhicule principalement dans des conditions poussiéreuses, des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires.

  • NISSAN recommende que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficia le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutes procéder à l'entretien périodique des autres composants.

96000 Km/(60 000 mi)/72 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Essentiel:

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du liquide de freins
  • Remplacement du liquide pour transmission à variation continue. Le remplacement du liquide pour transmission à variation continue est calculé uniquement en fonction du kilométrage.

104 000 Km/(65 000 mi)/78 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

108 000 Km/(67 500 mi)/54 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement de la pile de la clé intelligente
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du liquide de freins

120 000 Km/(75 000 mi)/60 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein Courroies d'entraînement du moteur*
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

  • NISSAN recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutes procéder à l'entretien périodique des autres composants.

120 000 Km/(75 000 mi)/90 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

128000 Km/(80000 mi)/96 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du liquide de freins

132 000 Km/(82 500 mi)/66 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrêté et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

136 000 Km/(85 000 mi)/102 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

144000 Km/(90 000 mi)/72 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein Courroies d'entraînement du moteur*
  • Système de récupération des vapeurs du réservoir de carburant Conduites de carburant et raccords
  • Système d'échappement
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement du filtre à air (1)
  • Remplacement du liquide de freins
  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle
  • Remplacement de la pile de la clé intelligente Permutation des pneus
  • Remplacement du liquide pour transmission à variation continue Le remplacement du liquide pour transmission à variation continue est calculé uniquement en fonction du kilométrage.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

Si vous utilisez le véhicule principalement dans des conditions poussiéreuses, des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires.

  • NISSAN recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutes procéder à l'entretien périodique des autres composants.

144000 Km/(90 000 mi)/108 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du liquide de freins
  • Remplacement du liquide pour transmission à variation continue. Le remplacement du liquide pour transmission à variation continue est calculé uniquement en fonction du kilométrage.

152 000 Km/(95 000 mi)/114 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

156 000 Km/(97 500 mi)/78 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile du moteur et du filtre à huile. Permutation des pneus.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du liquide de freins

168 000 Km/(105 000 mi)/84 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein Courroies d'entraînement du moteur*
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle
  • Remplacement des bougies d'allumage
  • Remplacement du liquide de refroidissement (1) Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant (1) Le premier intervalle de remplacement est de 168 000 km (105 000 mi) ou 84 mois. Après le premier remplacement, remplacez tous les 120 000 km (75 000 milles) ou 60 mois.

  • NISSAN recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

168 000 Km/(105 000 mi)/126 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

176000 Km/(110 000 mi)/132 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du liquide de freins

180 000 Km/(112 500 mi)/90 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement de la pile de la clé intelligente Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

184 000 Km/(115 000 mi)/138 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Système d'échappement
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile

192000 Km/(120 000 mi)/96 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein Tambours et garnitures de frein Courroies d'entraînement du moteur*
  • Système de récapTURE des vapeurs du réservoir de carburant*
  • Conduites de carburant et raccords*
  • Système d'échappement
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-chassis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement du filtre à air (1)
  • Remplacement du liquide de freins
  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle Permutation des pneus
  • Remplacement du liquide pour transmission à variation continue Le remplacement du liquide pour transmission à variation continue est calculé uniquement en fonction du kilométrage.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Sans objet. Passez à l'intervalle suivant

Si vous utilisez le véhicule principalement dans des conditions poussiéreuses, des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires.

  • NISSAN recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez procéder à l'entretien périodique des autres composants.

10 Données techniques et information au consommateur

Contenances, liquides et lubrifiants

Recommandés 10-2

Recommandations concernant le

carburant 10-4

Recommandations relatives à l'huile à

moteur et au filtre à huile 10-7

Recommandations concernant le

fluide frigorigène et le lubrifiant du

climatiseur 10-8

Spécifications 10-9

Moteur 10-9

Roues et pneus 10-10

Dimensions et poids 10-10

Voyages ou immatriculation du véhicule à

l'étranger 10-11

Identification du véhicule 10-11

Plaque de numéro d'identification du

véhicule (NIV) 10-11

Numéro d'identification du véhicule

(numéro du chassis) 10-11

Numéro de série du moteur 10-12

Étiquette d'homologation

FMVSS/NSVAC 10-12

Étiquette d'information du dispositif

antipollution 10-12

Étiquette de renseignements relatifs

aux pneus et à la charge 10-13

Étiquette des caractéristiques du

climatiseur 10-13

Installation de la plaque d'immatriculation

avant 10-14

Information concernant le chargement du

vehicule 10-15

Terminologie 10-15

Capacité de charge du véhicule 10-16

Arrimage de la charge 10-18

Conseils pour le chargement 10-19

Mesure des poids 10-20

Traction d'une remorque 10-20

Remorquage à plat 10-20

Classification uniforme de qualité des pneus..10-21

Défauts compromettant la sécurité 10-22

Préparation pour les contrôles d'inspection et d'entretien 10-23

Garantie du dispositif antipollution 10-24

Enregistreurs de données routières 10-24

Pour commander le manuel du conducteur

voir le manuel de réparation 10-25

Contenances, liquides et lubrifiants recommandés

Les contenances indiquées ci-après sont approximatives. Les contenances de remplissage réelles peuvent varier légèrement. Au moment du remplissage, suivez la méthode décrite dans le chapitre « Interventions du propriétaire » afin de déterminer les contenances adéquates.

Type de liquideContenances (approximatives)Liquides/Lubrifiants recommandés
Mesures métriquesMesures américainesMesures impériaries
Carburant41 L10 7/8 gal9 galPour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommendations concernant le carburant » (p. 10-4).
Huile moteur*1 Vidange et remplissage 1*: pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Huile moteur » (p. 8-7).Avec changement de filtré à huile4,1 L4 3/8 pte3 5/8 pteHuile à moteur authenticate NISSAN « 0W-20 SP » (ou équivalente) recommendée.Si l'huile à moteur ci-dessus n'est pas disponible, il est possible d'utiliser une huile à moteur synthétique 0W-20 GF-6A SP. Les dommages causés par l'utilisation d'huiles à moteur autres que celles recommandées ne sont pas couverts par la garantie limitée de vehicule neuf NISSAN. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section « Recommenda-tions concernant l'huile à moteur et le filtré à huile » (p. 10-7).
Sans changement de filtré à huile3,8 L4 pte3 3/8 pte
Liquide de refroidissement avec réservoir6,95 I17/8 gal11/2 galAntigel / liquide de refroidissement prédilué longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou un produit équivalent
Huile pour transmission à variation continuePour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Huile pour transmission à variation continu » (p. 8-11).Liquide pour transmission à variation continue NS-3 NISSAN d'origine.NISSAN recommande d'utiliser UNIQUÉMENT le liquide pour transmission à variation continue NS-3 NISSAN d'origine (ou un produit équivalent) dans les transmissions à variation continue de NISSAN. Ny mélangez pas d'autres liquides. L'utilisation de liquides qui ne sont pas équivalents au liquide pour transmission à variation continue NS-3 NISSAN d'origine peut endommaser la transmission à variation continue. Les dommages causés par l'utilisation de liquides autres que ceux recommandés ne sont pas couverts par la garantie limitée de vehicule neuf NISSAN représentée dans votre livre explicatif sur la garantie.
Type de liquideContenances (approximatives)Liquides/Lubrifiants recommendés
Mesures métriquesMesures américainesMesures impériaries
Liquide de freinRemplir jusqu'àu niveau adéquat conformément aux directives de la section « Liquide de frein » (p. 8-12).• Liquide de frein de très haute tenue NISSAN d'origine, disponible dans la zone continentale des États-Unis chez un concessionnaitre NISSAN ou un liquide DOT 3 ou DOT 4 équivalent.
Graisse universelle• NLGI no 2 (à base de savon de lithium)
Frigorigène du système de climatisation• HFO-1234yf (R-1234yf) • Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommandations concernant le fluide frigorigène et le lubrifiant du climatiseur » (p. 10-8).
Lubrifiant de système de climatisation• Lubrifiant de climatiseur NISSAN d'origine de type PAG ou l'équivalent • Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommandations concernant le frigorigène et le lubrifiant du climatiseur » (p. 10-8).
Liquide lave-glace4,2 L11/8 gal7/8 gal• Liquide lave-glace concentré nettoyant NISSAN d'origine avec antigel ou équivalent.

Concernant le carburant

Utilisez une essence ordinaire sans plomb à indice d'octane AKI de 87 ou plus (indice d'octane recherche de 91).

NISSAN Kicks (2024) - Concernant le carburant - 1

Mise en GARDE

  • Seuls les véhicules comportant une étiquette « E-85 » à l'intérieur de la trappe de carburant peuvent fonctionner avec du carburant à base d'ethanol E-85. Des dommages au circuit d'alimentation ou à autres éléments pourraient se produire en cas d'utilisation de carburant E-85 sur des véhicules non conçus pour ce type de carburant. L'utilisation de carburant autre que celui qui est prescrit pourrait nuir au fonctionnement du dispositif anti-pollution et avoir une incidence sur la couverture de garantie.
  • N'utilisez en aucune circonstance de l'essence au plomb dans votre véhicule, car vous pourriez endommager le catalyseur trifonctionnel.
  • N'utilisez pas le carburant E-15 ou E-85 dans votre véhicule. Le carburant E-15 ou E-85 ne convient pas à votre véhicule. L'utilisation du carburant E-15 ou E-85 dans un vé éhicule. Les dommages causés par l'utilisation de ces carburants ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf NISSAN.
  • N'utilisez pas de carburant qui contient un renforcéateur d'octane méthylcyclopentadiényle manganés tricarbonyle (MMT). L'utilisation d'un carburant contenant du méthylcyclopentadiényle manganés tricarbonyle (MMT) peut nuire au rendement du véhicule et au bon fonctionnement du dispositif antipollution. Tous les distributeurs de carburant ne sont pas étiquetés pour indiquer la teneur en MMT, vous devez communiquer avec le détaillant d'essence pour obtenir de plus amples renseignements. Notez que les lois fédérales et californiennes interdisent l'utilisation du MMT dans l'essence nouvelle.

La réglementation des É.-U. impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation commune ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Spécifications pour l'essence

NISSAN recommande d'utiliser un carburant qui satisfait aux spécifications de la Charte mondiale des essences. Nombre de constructeurs de véhicules automobiles ont mis ces spécifications au point pour améliorer le rendement du dispositif antipollution et du véhicule. Demandez au gérant de la station-service si le carburant satisfait aux spécifications de la charte mondiale des essences.

Essence nouvelle

Certains fournisseurs de carburant produisent des essences nouvelles. Celles-ci sont spécialement conçues pour réduire l'émission de gaz d'échappement polluants par les véhicules. NISSAN encourage les initiatives visant à réduire la pollution et vous recommande l'utilisation de ces essences, si celles-ci sont disponibles dans votre région.

Essence contenant des substances oxygénées

Certains fournisseurs de carburant vendent de l'essence contenant des composés oxygénés tels que l'éthanol, le méthyle tert-butyle éther (MTBE) et le méthanol, avec ou sans publicité de leur présence. NISSAN déconseille l'utilisation de carburants dont la teneur en substances oxygénées et la compatibilité avec votre véhicule NISSAN ne peuvent pas être facilement déterminées. En cas de doute, adressez-vous au gérant de la station-service.

Si vous utilisez une essence contenant des substances oxygénées, veuillez prendre les précautions énoncées ci-après, car l'utilisation de ce type de carburant peut compromettre le rendement du véhicule ou causer des dommages au circuit d'alimentation.

L'essence doit être du carburant sans plomb avec un indice d'octane égal ou supérieur à celui recommandé pour l'essence sans plomb. Si une essence oxygénée est utilisée, sa teneur en substances oxygénées ne doit pas dépasser 10% sauf les mélanges de méthanol. (Le MTBE [méthyl-tert-butyléther] peut cependant atteindre une teneur de 15% )

Le carburant E-15 contient plus de 10% de substances oxygénées. Le carburant E-15 nuira aux dispositifs antipollution et aux systèmes du véhicule et ne doit donc pas être utilisé. Les dommages causés par l'utilisation de ces carburants ne sont pas couverts par la garantie limite de véhicule neuf NISSAN. - Si un mélange de méthanol est utilisé, sa teneur ne doit pas dépasser 5% de méthanol (alcool méthylique, alcohol de bois). Ce mélange doit aussi contenir une quantité suffisante de cosolvants et d'inhibiteurs de corrosion adéquats. Une mauvaise concentration de ces ingrédients peut entraîner des dommages au circuit d'alimentation ou promettre le rendement du véhicule. Pour l'instant, nous ne disposons pas de suffisamment de données pour nous assurer que tous les mélanges de méthanol conviennent aux véhicules NISSAN.

Si des problèmes surviennent (calage du moteur ou démarrage difficile lorsque le moteur est chaud) après avoir utilisé des mélanges oxygénés, utilisez alors une

essence ne contenant pas de substances oxygénées ou à faible teneur en MTBE (méthyl-tert-butyléther).

Prenez soin de ne pas renverser d'essence lorsque vous faites le plein. L'essence contenant des substances oxygénées peut endommager la peinture.

Carburant E-15

Le carburant E-15 est un mélange d'environ 15 % d'éthanol et de 85 % d'essence sans plomb. Le carburant E-15 ne doit être utilisé que dans les véhicules conçus pour être alimentés par le carburant E-15. N'utilise pas de carburant E-15 dans votre véhicule. La réglementation des États-Unis impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation courante ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Carburant E-85

Le carburant E-85 est un mélange d'environ 85 % d'éthanol et de 15 % d'essence sans plomb. Le carburant E-85 ne peut être utilisé que pour les véhicules polycarburant. N'utilise pas de carburant E-85 dans

votre véhicule. La réglementation des E.-U. impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation commune ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Carburant contenant du MMT

Le MMT ou méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbonyle est un additif qui accroît l'indice d'octane de l'essence. NISSAN ne vous recommande pas d'utiliser du carburant contenant du MMT. L'utilisation d'un tel carburant peut nuire au rendement du véhicule et au bon fonctionnement du système antipollution. Notez que même si certaines pompes d'alimentation sont étiquetées pour indiquer la teneur en MMT, d'autres ne le sont pas, vous devez communiquer avec le détaillant d'essence pour obtenir de plus amples renseignements.

Additifs de carburant du marché des pièces de rechange

NISSAN déconseille l'utilisation de tout additif de carburant (p. ex., nettoyant d'injecteur de carburant, renforceur d'octane, sup)

presseur de dépôt de soupape d'admission, etc.) du marché des pièces de rechange. La majorité de ces additifs conçus pour éliminer les dépôts de gomme, de vernis ou autres peuvent contenir des solvants actifs ou des ingrédients similaires qui peuvent nuir au circuit d'alimentation et au moteur.

L'utilisation d'une essence sans plomb à l'indice d'octane inférieur à l'indice préconisé peut entraîner des « cognements » forts et persistants (le « cognement » est un bruit de cliquetis métallique). S'il est de force intense, ce cognement pourrait endommager le moteur. Si un cognement persistant est audible, et ce, en dépit de l'utilisation d'essence à l'indice d'octane indiqué, ou si un cognement régulier est perçu à vitesse constante sur une route plane, faites corriger le problème par un concessionnaire NISSAN. Le fait de ne pas corriger cette condition constitue un usage abusif du véhicule pour lequel NISSAN se dégage de toute responsabilité.

Un calage incorrect de l'allumage peut causer un cognement, l'auto-allumage ou une surchauffe du moteur qui, à leur tour, peuvent accroître la consommation de

carburant ou endommager le moteur. Si vous notez la présence de l'un de ces symptômes, faites vérifier votre véhicule. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Cependant, un léger cognement peut être brièvement perçu à l'accélération ou dans les montées. Cette situation est normale, car sous condition de charge élevée du moteur, vous obtenez un meilleur rendement du carburant lorsqu'il y a brièvement un léger cognement.

Marque d'homologation API

Symbole API

LT12587

RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'HUILE À MOTEUR ET AU FILTRE À HUILE

Sélection de l'huile à moteur appropriée

Le choix d'une huile moteur de catégorie, de qualité et de viscosité correctes est essentiel pour préserver la vie utile et le rendement du moteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2). NISSAN recommande d'utiliser une huile à écono

mise d'énergie pour améliorer la consommation de carburant.

Ne sélectionnez que des huiles moteur homologuées par l'American Petroleum Institute (API) ou par l'International Lubricant Standardization and Approval Committee (ILSAC) et conformes à la norme de viscosité de la SAE. Ces huiles portent la marque d'homologation API (American Petroleum Institute) à l'avant du contenant. N'utilisez qu'une huile identifiée par le label de qualité spécifique. L'utilisation d'une huile non homologuée pourrait endommager le moteur.

Additifs d'huile

NISSAN déconseille l'utilisation d'additifs d'huile. L'utilisation d'un additif d'huile est superflue lorsque le bon type d'huile est utilisé et que la périodicité d'entretien est respectée.

N'utilisez jamais une huile usée ou susceptible de contenir des corps étrangers.

Viscosité de l'huile

L'épaisseur ou la viscosité de l'huile moteur varie selon la température. Il est donc important de sélectionner la viscosité de l'huile moteur en fonction des températures auxquelles le véhicule sera utilisé, et ce, jusqu'à la prochaine vidange d'huile. Le choix d'une huile à moteur de viscosité autre que celle recommandée peut causer de graves dommages au moteur.

Choix du bon filtre à huile

Votre véhicule NISSAN neuf est muni d'un filtre à huile NISSAN d'origine de qualité supérieure. Remplacez-le par un filtre NISSAN d'origine ou l'équivalent pour les motifs stipulés dans « Intervalles de changement »

Intervalles de changement

Les intervalles de changement d'huile à moteur et de filtre à huile pour votre moteur sont déterminés en fonction de l'utilisation d'huiles et de filtres de la qualité spécifiée. L'utilisation d'une huile à moteur et d'un filtre de moindre qualité ou le dépassement des intervalles de changement peuvent réduire la vie utile du moteur. Tout dommage au moteur causé par un entretien incorrect ou par l'utilisation d'une huile de viscosité inadéquate, ou d'un filtre de mauvaise qualité, n'est pas couvert par la garantie limitée de véhicule neuf NISSAN.

Votre moteur a été rempli à l'usine d'une huile moteur de qualité supérieure. Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile à moteur avant le premier intervalle de changement recommandé. Les intervalles de vidange d'huile à moteur et de remplacement du filtre varient selon l'utilisation que vous faites du véhicule.

Si vous utilisez votre véhicule dans les conditions suivantes, vous devrez vidanger l'huile à moteur et更换为:替换为: Si vous utilisez votre véhicule dans les conditions suivantes, vous devrez vidanger l'huile à moteur et remplacer le filtre plus fréquemment:

  • Trajets répétés sur de courtes distances par temps froid Conduite sur des routes poussiéreuses
  • Périodes de ralenti prolongées Conduite en ville

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Entretien et calendriers » (p. 9-2).

RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE FLUIDE FRIGORIGÈNE ET LE LUBRIFIANT DU CLIMATISEUR

Le climatiseur de votre véhicule NISSAN utilise du frigorigène HFO-1234yf (R-1234yf) et du lubrifiant pour climatiseur NISSAN de type PAG ou des produits strictement équivalents.

NISSAN Kicks (2024) - Intervalles de changement - 1

Mise en GARDE

L'utilisation de tout autre frigorigène ou lubrifiant causera des dommages graves au système de climatisation. Tous les composants du climatiseur devront alors être remplacés.

Le fluide frigorigène HFO-1234yf (R-1234yf) de votre véhicule NISSAN ne nuit pas à la couche d'ozone. Bien que ce fluide frigorigène n'ait pas d'impact sur l'atmosphère,

la récapération et le recyclage du fluide frigorigène au moment de l'entretien d'un climatiseur automobile sont obligatoires en vertu de certains règlements gouvernementsaux. Le climatiseur ne doit être réparé que par des techniciens formés et certifiés pour assurer le bon fonctionnement sécuritaire (SAE J2845). Un concessionnaire NISSAN dispose des techniciens qualifiés et de l'équipement nécessaire pour récapérer et recycler le fluide frigorigène de votre climatiseur. N'utilisez que des évaporateurs neufs certifiés SAEJ2842 comme pieces de rechange.

Un évaporateur de climatisation endommagé ou qui présente des fuites ne doit jamais être réparé ou remplacé par un évaporateur provenant d'un véhicule d'occasion ou récupéré. Pour remplacer un évaporateur endommagé ou qui présente des fuites, n'utilisez que des évaporateurs neufs certifiés SAE J2842. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour procéder à l'entretien de votre climatiseur.

MOTEUR

Modèle1.6L 4 cylindres (modèle de moteur HR16DE)
TypeEssence, 4-temps, double arbre à cames en tête
Disposition des cylindres4 cylindres en ligne
Alésage x course
Mesure métrique78 x 83,6 mm
Mesure américain3,071 x 3,291 po
Cylindrée
Mesure métrique1 598 cm³
Mesure américain97,51 po3
Séquence d'allumage1-3-4-2
Régime de ralenti
Transmission à variation continue en position N (point mort)
Calage de l'allumage (degré avant le PMH au régime de ralenti)Aucun réglage n'est nécessaire.
% de CO au ralenti
Bougie d'allumageDILKAR6K11
Écartement de bougie d'allumage (nominal)Mesure métrique1,1 mm
Mesure américain0,043 po
Commande de l'arbre à camesChaîne de distribution

Ce système d'allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

ROUES ET PNEUS

Type de roueMesures métriques décaléesMesures américaines décaléesTaille
Aluminium45 mm1,77 po17 x 6,5J
Acier45 mm1,77 po16 x 6J
Type T (secours en acier)30 mm1,18 po15 x 4T
30 mm1,18 po16 x 4T
Dimension du pau
P205/60R16
P205/55R17
Roue de secours
UsageT125/90D15
temporaireT125/80D16

DIMENSIONS ET POIDS

Mesurer métriqueMesurer américaine
Longueur hors tout4 309 mm169,6 po
Largeur hors tout1 760 mm69,3 po
Hauteur hors tout1 610 mm63,4 po
Voie avant1 520 mm59,8 po
Voie arrière1 535 mm60,4 po
Empattement2 620 mm103,1 po
Poids nominal brut du vehicule (PNBV)Pour obtenir des ren-seignements supplé-mentaires, consultez l'étiquette d'homologation FMVSS/NSVAC sur le pied milieu, entre les portières avant et arrière du côte conducteur.
Poids technique maximal sous essieu
Avant
Arrière

Identification du vehicule

Si vous prévoyez conduire votre véhicule NISSAN dans un autre pays, assurez-vous d'abord que vous y trouverez du carburant convenant au moteur de votre véhicule.

L'utilisation d'un carburant à l'indice d'octane trop bas peut endommager le moteur. Tous les véhicules à essence doivent utiliser de l'essence sans plomb. Évitez donc de conduire votre véhicule dans des régions ou des pays où le carburant adéquat n'est pas disponible.

Il peut être nécessaire de modifier votre véhicule afin de le rendre conforme aux lois et réglementations locales s'il doit être immatriculé dans un autre pays, province, État ou district.

Les lois et réglementations régissant le contrôle des émissions du véhicule et les normes de sécurité des véhicules varient selon le pays, la province, l'État ou le district. Par conséquent, les spécifications du véhicule peuvent être différentes.

Lorsqu’un véhicule doit être immatriculé dans un autre pays, province, État ou district, les frais de modification, de transport et d'immatriculation sont à la charge du propriétaire. NISSAN décline toute responsabilité à cet égard.

NISSAN Kicks (2024) - Identification du vehicule - 1

PLAQUE DE NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV)

La plaque du numéro d'identification du véhicule (NIV) est fixée à l'endroit illustré. Ce numéro identifie votre véhicule et il est requis au moment de l'immatriculation du véhicule.

NISSAN Kicks (2024) - Identification du vehicule - 2

NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (numéro du chassin)

Le numéro d'identification du véhicule est situé à l'endroit illustré.

NUMERO DE SÉRIE DU MOTEUR

Le numéro est gravé sur le moteur à l'endroit illustré.

ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION FMVSS/NSVAC

L'étiquette d'homologation des Normes Fédérales de Sécurité des Véhicules Automobiles du Canada (FMVSS/NSVAC) est apposée tel qu'indiqué. Cette étiquette présente des renseignements importants relatifs au véhicule, tels que : le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV), le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME), le mois et l'année de fabrication, le numéro d'identification du véhicule (NIV), etc. Lisez attentivement cette étiquette.

ÉTIQUETTE D'INFORMATION DU DISPOSITIONIF ANTIPOLLUTION

L'étiquette d'information du dispositif anti-pollution est apposée sous le capot, à l'endroit illustré.

NISSAN Kicks (2024) - Identification du vehicule - 3

Étiquette de renseignements relatifs aux PNEUS et à la CHARGE

La pression de gonflage à froid des pneus est indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge. L'étiquette est apposée à l'endroit illustré.

NISSAN Kicks (2024) - Étiquette de renseignements relatifs aux PNEUS et à la CHARGE - 1

Étiquette des caractéristiques du climatiseur

L'étiquette des caractéristiques du climatiseur est apposée sous le capot, à l'endroit illustré.

Installation de la PLAQUE d'immaticulation avant

Nom du symboleRéférenceGraphique
Mise en gardeISO 7000 0434
Système de climatisation (MAC)ISO 2575 D01
Lubrifiant du système MAC (PAG-POE)
Exige un technician agréé pour effectuer l'entretien du système MAC
Frigorigène inflammable

Symboles des étiquettes des caractéristiques du climatiseur

NISSAN Kicks (2024) - Installation de la PLAQUE d'immaticulation avant - 1

En vue de l'alignement, il y a deux repères sur la grille de calandre pour indiquer la position appropriée pour chaque vis.

Information concernant le chargement du véhicule

NISSAN Kicks (2024) - Information concernant le chargement du véhicule - 1

Pour installer le support de plaque d'immatriculation avant:

Utilisez deux vis de 6 mm A pour fixer le support de plaque d'immatriculation avant à la calandre du radiateur.

REMARQUE:

Les vis de montage ne sont pas fournies avec le véhicule.

Il est extrêmement dangereux de prendre place dans l'aire de chargement d'un véhicule lorsque le véhicule est en marche. Les personnes s'y trouvant sont beaucoup plus susceptibles de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision. - Ne permettez jamais à un passager de s'asseoir ailleurs que dans un siège muni d'une ceinture de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule ont pris place sur un siège et qu'ils ont bien bouclé leur ceinture de sécurité.

Terminologie

Avant de charger votre véhicule, il est important de vous familiariser avec la terminologie suivante :

  • Poids à vide (poids réel du véhicule) - poids du véhicule complet avec l'équipement de série et celui offert en option, les liquides, les outils de secours et la roue de secours. Ce poids ne comprend pas les passagers et les bagages.
  • PTAC (poids total autorisé en charge) - poids à vide du véhicule plus le poids total des passagers et des bagages.
  • PNBV (poids nominal brut du vehicule) - poids total maximal du vehicule non charge, des passagers, des bagages, de l'attelage, de la charge sur la languette de remorque et de tout autre équipement offert en option. Ces renseignements sont inscrits sur l'étiquette d'homologation FMVSS.
  • PTME (poids technique maximal sous essieu) - poids maximal (vehicule charge) spécifique pour l'essieu avant ou arrêté. Ces renseignements sont inscrits sur l'étiquette d'homologation FMVSS/NSVAC d'homologation NSVAC.
  • PTMC (poids technique maximal combiné) - Poids nominal total maximal du véhicule, des passagers, de la charge et de la remorque.
  • Capacité du véhicule, limite de charge, capacité de charge totale - poids total maximal spécifique pour la charge (passagers et charge) du véhicule. Il s'agit du poids total maximal des occupants et de la charge que le véhicule peut accueillir. Si le véhicule est utilisé pour tirer une remorque, le poids au timon de la remorque doit être compris dans le calcul du poids

de la charge. Cette information se trouve sur l'étiquette à propos des pneus et de la charge du véhicule. - Capacité de charge - poids admissible de la charge, résultat de la soustraction du poids des occupants de la limite de charge.

Capacite de CHARGE du vehicule

Avant de démarrer avec un véhicule charge, assurez-vous que votre véhicule ne dépasse pas le Poids Nominal Brut du Vehicule (PNBV) ou le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME) spécifiés. Les specifications relatives au PNBV et au PTME sont indiquées sur l'étiquette FMVSS/NSVAC. d'homologation NSVAC. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Mesure des poids » (p. 10-20).

Ne dépassez pas la limite de capacité de charge de votre véhicule, identifiée par le « Poids total des passagers et des bagages » sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge. Ne dépassez pas le nombre d'occupants précisé à la mention « Nombre de passagers » sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge.

Pour Brocker le « poids combiné des passagers et des bagages », additionnez le poids de tous les occupants, puis ajoutez le poids total des bagages. L'illustration suivante présente des exemples.

NISSAN Kicks (2024) - Capacite de CHARGE du vehicule - 1

NISSAN Kicks (2024) - Capacite de CHARGE du vehicule - 2

LT12335

  1. Recherche la mention « Le poids total des occupants et de la charge ne doit jamais dépasser XXX kg ou XXX Ib » sur l'étiquette du véhicule.
  2. Détermine le poids total du conducteur et des passagers qui prendront place dans leur véhicule.
  3. Faites la soustraction du poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb.
  4. Le résultat est égal à la capacité de charge disponible pour la charge et les bagages. Par exemple, si « XXX » est égal à 1400 lb et si 5 passagers de 150 lb prennent place dans le véhicule, le chargement maximal sera de 650 lb (1400 - 750 [5 × 150] = 650 lb).

Example

Étapes pour déterminer la limite de charge correcte

  1. Déterminez le poids total de la charge et des bagages chargés dans le véhicule. Ce poids ne peut dépasser la capacité de charge disponible (charge et bagages) calculée à l'objet 4.
  2. Si votre véhicule doit être utilisé pour tracter une remorque, une certaine charge de la remorque sera transférée à votre véhicule. Consultez ce manuel pour déterminer comment ceci réduit la capacité de charge disponible pour la charge et les bagages de votre véhicule.

Tracter une remorque à l'aide d'un véhicule qui n'est pas destiné au remorquage peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Averagement

Ne tractez pas une remorque avec votre véhicule. Tracter une remorque peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Avant de conduire un véhicule charge, assurez-vous que votre véhicule ne dépasse pas le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ou le poids technique maximal sous essieu (PTME) spécifiés. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Mesure des poids » (p. 10-20).

Assurez-vous également que la pression de gonflage des pneus est ajustée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge » (p. 8-34).

Crochets pour bagages d'aire de chargement

Arrimage de la CHARGE

Des crochets pour bagages sont situés dans l'aire de chargement comme indiqué. Les crochets peuvent être utilisés pour fixer solidement les bagages à l'aide de cordes ou d'autres types de sangles.

Lorsque vous fixez des articles à l'aide des crochets pour bagages, ne faites pas supporter une charge de plus de 490 N (110 lb) à un seul crochet.

NISSAN Kicks (2024) - Arrimage de la CHARGE - 1

Avertissement

Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'éviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures. La courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant peut être endommagée si elle entre en contact avec des articles rangés dans l'aire de chargement. Arrimez tous les articles qui se trouvent dans l'aire de chargement. Si la courroie d'attache supérieure est endommagée, votre enfant peut être gravement blessé, voire même tué, en cas de collision. Veillez à ne pas dépasser le PNBV (Poids Nominal Brut du Véhicule) ou le PTME (Poids Technique Maximal sous Essieu) avant et après l'arrêt lorsque vous chargez votre véhicule. Si vous dépassez ces spécifications, des pièces peuvent se briser, les pneus peuvent s'user prématurément et la tenue de route peut être compromise.

au point de vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule et de causer des blessures.

Conseils pour le chargement

  • Le PTAC ne doit pas dépasser le PNBV ou le PTME précisés sur l'étiquette d'homologation FMVSS/NSVAC.
  • Ne chargez pas l'essieu avant et arrière jusqu'à la limite du PTME. Le PNBV serait alors dépassé.

NISSAN Kicks (2024) - Conseils pour le chargement - 1

Avertissement

Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d’éviter qu’ils ne glissent ou se déplacent. N’empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d’arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.

Veillez à ne pas dépasser le PNBV (Poids Nominal Brut du Véhicule) ou le PTME (Poids Technique Maximal sous Essieu) avant et après lorsque vous chargez votre véhicule. Si vous dépassez ces spécifications, des pièces peuvent se briser, les pneus peuvent s'user prématurément et la tenue de route peut être compromise au point de vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule et de causer des blessures. La surcharge et le chargement inadéquat peuvent non seulement diminuer la durée de vie du véhicule et des pneus, mais elles peuvent provoquer un comportement routier non sécuritaire et augmenter la distance de freinage. Cela peut occasionner une défaillance.

Traction d'une remorque

prématurée des pneus pouvant entraîner un accident grave et des blessures. Les défaillances causées par les surcharges ne sont pas couvertes par la garantie de votre véhicule.

MESURE des poids

Fixez solidement les articles susceptibles de se déplacer afin d’éviter des changements de poids qui pourraient nuir à l’équilibre de votre véhicule. Arrêtez-vous dans un endroit qui possède une balance lorsque votre véhicule est chargé et faites-y peser les roues avant et arrière séparément afin de déterminer la charge sur les essieux. La charge sur les essieux avant ou arrière ne doit pas dépasser le poids technique maximal sous essieu (PTME). La charge totale sur les essieux ne doit

pas dépasser le poids nominal brut du véhicule (PNBV). Ces mesures de poids sont indiquées sur l'étiquette d'homologation de votre véhicule. Si les charges de votre véhicule dépassent ces mesures, déplacez ou retirez des bagages pour que leur poids se situe en dehors des limites de charge préconisées.

Remorquage à plat

Le remorquage de votre véhicule avec les quatre roues au sol est parfois appelé « remorquage à plat ». Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer un véhicule derrière un véhicule récréatif, comme une autocaravane.

NISSAN Kicks (2024) - Remorquage à plat - 1

Mise en GARDE

  • Si vous ne respectez pas ces instructions, la boîte de vitesses pourrait être gravement endommagée. Lorsque vous remorquez votre véhicule à plat, tirez-le vers l'avant, jamais vers l'arrière.
  • Ne remorquez jamais votre véhicule à traction avant avec les pneus avant au sol. Vous risqueriez en effet d'endommager gravement le groupe motopropulseur, ce qui occasionnerait des réparations coûteuses.

Classification uniforme de qualité des PNEUS

  • NE remorquez JAMAIS un véhicule doté d'une transmission à variation continue en laissant les quatre roues au sol (remorquage à plat). Une telle action ENDOMMAGERAIT les organes de la boîte de vitesses, car celle-ci ne serait pas lubrifiée ajustement. Pour les procédures de remorquage d'urgence, consultez la section « Méthodes de remorquage recommandées par NiSSAN » (p. 6-14).

Transmission à variation continue

Pour remorquer un véhicule doté d'une transmission à variation continue, vous DEVEZ poser les roues motrices sur un chariot de remorquage approprié. Suivez toujours les recommandations du fabricant du diabolo utilisé.

Indices de qualité du DOT (Department of Transportation (Ministère du transport des États-Unis)) : en plus des classifications énumérées des ci-après, tous les pneus des voitures de tourisme doivent se conformer aux exigences fédérales en matière de sécurité.

Selon le cas, l'indice de qualité est indiqué sur le flanc du pneu, entre l'épaulement de la bande de roulement et la largeur de section maximale du pneu. Par exemple:

Usure de la bande de roulement

L'indice d'usure de la bande de roulement est une estimation comparative basée sur le taux d'usure du pneu testé dans des conditions contrôlées sur une piste d'essai conforme aux normes gouvernementales. Par exemple, sur la piste d'essai gouvernementale, un pneu d'indice 150 aura une résistance à l'usure équivalente à une fois et demie (1 1/2) celle d'un pneu d'indice 100. La performance relative des pneus dépend toutefois des conditions réelles d'utilisation et peut dévier grandement de la norme à cause des différentes habitudes de conduite, des pratiques d'entretien et des différences de la chaussée et du climat.

Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces indices représentent la capacité du pneu à freiner le véhicule sur une chaussée mouillée dans des conditions contrôlées sur des surfaces d'essai d'asphalte et de béton. Un indice C peut avoir une mauvaise adhérence.

L'indice d'adhérence de ce pneu a été établi à partir d'essais d'adhérence durant un freinage en ligne droite; il ne prend pas en compte les caractéristiques d'accélération, de virage, d'aquaplanage ou d'adhérence de pointe.

Les indices de température sont A (le plus élevé), B et C. Ils représentent la résistance d'un pa à la chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur lorsqu'ils sont testés dans des conditions précises en laboratoire. Des températures élevées constantes peuvent causer une dégradation du matériel du pa et réduire la durée utile du pa; une

Défauts compromettant la sécurité

température excessive peut causer une défaillance soudaine du pneu. L'indice C correspond au rendement exigé pour les pneus de voiture de tourisme conformément à la norme 109 de la Federal Motor Safety Standard. Les indices B et A représentent un rendement plus élevé que le minimum exigé par la loi lors d'essais réalisés en laboratoire.

L'indice de température pour ce type de pneus est établi en fonction d'un pneu correctement gonflé et sans surcharge. Des conditions extrêmes telles que des vitesses excessives du véhicule, un sous-gonflage des pneus ou une charge excessive, prises séparément ou combinées, peuvent provoquer l'échauffement et la défaillance des pneus.

Si vous craignez qu'une défectuosité de votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) et NISSAN.

Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquête, au terme de laquelle elle peut ordonner le lancement d'une campagne de rappel et de service, si elle détermine qu'un défaut compromettant la sécurité touche un groupe de véhicules. Toutefois, la NHTSA ne peut pas intervenir dans le cas d'un différend entre le client et son concessionnaire ou Nissan.

Pour communiquer avec la NHTSA, composez sans frais le numéro de la ligne directe au 1-888-327-4236 (ATS: 1-800-424-9153), visitez le site

Web http://www.safercar.gov ou écrivez à : Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Avenue SE, Washington, D.C. 20590. Le site Web http://www.safercar.gov permet également d'obtenir d'autres renseignements relatifs à la sécurité automobile.

Vous pouvez aviser NISSAN de tout problème concernant votre véhicule en communiquant avec le Service de la protection du consommateur, sans frais, au 1-800-NISSAN-1.

Au canada

Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causer un accident, des blessures graves ou mortelles, informez immédiatement Transports Canada et NISSAN.

Preparation pour les controles d'inspection et d'entretien

Si Transports Canada reçoit des plaintes, il peut ouvrir une enquête, au terme de laquelle il peut ordonner le lancement d'une campagne de rappel par NiSSAN, s'il détermine qu'un défaut compromettant la sécurité touche un groupe de véhicules. Toutefois, Transports Canada ne peut pas intervenir dans le cas d'un différend entre le client et son concessionnaire ou NiSSAN.

Pour communiquer avec Transports Canada, Enquêtes sur les défauts et rappels des véhicules, composez sans frais le numéro 1-800-333-0510. Vous pouvez également faire rapport sur un défaut lié à la sécurité sur un véhicule, en ligne à l'adresse suivante : http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/menu.htm (anglais) ou http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/menu.htm (français)

Ou communiquez avec Transports Canada par la poste :

Vous pouvez obtenir d'autres renseignements relatifs à la sécurité automobile en communiquant avec Transports Canada, Sécurité des routes et des véhicules automobiles, au numéro 1-800-333-0371 ou en ligne à l'adresse www.tc.gc.ca/roadsafety (anglais) ou à l'adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere (français).

Si vous souhaitez informer NISSAN d'un problème lié à la sécurité du véhicule, veuillez communiquer avec notre Centre d'information aux consommateurs en composant le numéro sans frais 1-800-387-0122.

La réglementation de certaines provinces canadiennes et de certains États américains exige que votre véhicule soit en condition « prét » pour les contrôles d'inspection et d'entretien du dispositif antipollution.

Le véhicule est en condition « prête » après certains types de cycles de conduite. En général, la condition « prête » est obtenue pendant l'utilisation normale du véhicule.

Si un composant du groupe motopropulseur est réparé ou si la batterie est débranchée, le véhicule peut être réinitialisé à une condition « non prêt ». Avant de subir le contrôle d'inspection et d'entretien, vérifie que le véhicule est en condition « prêt ». Tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) sans démarrer le moteur. Si le témoin d'anomalie s'allume en continu pendant 20 secondes, puis clignote pendant 10 secondes, le contrôle d'inspection et d'entretien est à une condition « non prêt ». Si le témoin d'anomalie ne clignote pas après 20 secondes, la condition pour le contrôle d'inspection et d'entretien est « prêt ». Il est recommandé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour réinitialiser le véhicule à la condition « prêt » ou pour préparer le véhicule en vue d'un nouveau contrôle.

Garantie du dispositif antipollution

Votre véhicule NISSAN est couvert par les garanties du dispositif antipollution suivantes:

  1. Garantie contre les défauts du dispositif antipollution
  2. Garantie de fonctionnement du dispositif antipollution

Les détails de cette garantie, ainsi que les autres garanties applicables au véhicule, sont fournis dans le livre explicatif sur la garantie livré avec votre véhicule NISSAN. Si vous n'avez pas reçu ce livre ou si vous l'avez perdu, écrivez à l'adresse suivante pour en obtenir un :

Garantie du dispositif antipollution

Les détails de cette garantie, ainsi que les autres garanties applicables au véhicule, sont fournis dans le livre explicatif sur la garantie livré avec votre véhicule NISSAN. Si vous n'avez pas reçu ce livre ou si vous l'avez perdu, écrivez à l'adresse suivante pour en obtenir un :

  • Nissan Canada inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga (ON) L4W 4Z5

Enregistreurs de données routières

Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données d'événement. L'objectif principal d'un enregistreur de données d'événement consiste à enregistrer, lors de certaines collisions ou de quasi-collisions, telles que le déploiement d'un sac gonflable ou de contact avec des obstacles sur la route, des données qui contribuent à comprendre le rendement des systèmes d'un véhicule. L'enregistreur de données routières est conçu pour enregistrer des données sur la dynamique et les systèmes de sécurité du véhicule pendant une brève période, généralement 30 secondes ou moins. L'enregistreur de données routières de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles que:

  • le fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule;
  • le bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et des passagers;
  • le niveau d'enforcement de l'accélérateur ou de la pédale de frein;
  • la vitesse du véhicule;
  • Les sons ne sont pas enregistrés.

Ces données permettent de comprendre les circonstances dans lesquelles les collisions et les blessures se produisent.

REMARQUE: Les données sont mémorisées dans l'enregistreur de données routières de votre véhicule seulement en cas de situation de collision non négligeable; l'enregistreur ne conserve aucune donnée en conditions normales de conduite; et aucune donnée personnelle (p. ex., nom, sexe, âge, lieu de la collision) n'est mémorisée. Toutefois, des tiers, tels que les corps policiers, peuvent combiner les données de l'enregistreur aux données d'identification personnelles généralement recueillies lors d'une enquête sur une collision.

Pour lire les données mémorisées par l'enregistreur de données routières, de l'équipement spécial est nécessaire et il faut avoir accès au véhicule ou à l'enregistreur. En plus du constructeur du véhicule et du concessionnaire NISSAN, des tiers, tels que les corps policiers, qui possèdent l'équipement spécial, peuvent lire les données s'ils ont accès au véhicule ou à l'enregistreur de données routières.

Les données mémorisées par l'enregistreur de données routières seront uniquement consultées avec le consentement du propriétaire ou du locataire, ou dans la mesure où l'exige ou l'autorise la loi.

Pour commander le MANUEL du conducteur ou le MANUEL de réparation

Les manuels de réparation NISSAN d'origine pour cette année modèle et les années antérieures peuvent être achetés. Un manuel de réparation NISSAN d'origine est la meilleure source d'information pour l'entretien et la réparation de votre véhicule. Ce manuel est également utilisé par les techniciens formés à l'usine qui travaillent chez votre concessionnaire NISSAN. Les manuels du conducteur NISSAN d'origine peuvent également être achetés.

Pour connaître les prix courants et la disponibilité des manuels de réparation NISSAN d'origine, visitez :

www.nissan-techninfo.com

Pour connaître les prix courants et la disponibilité des manuels du conducteur NISSAN d'origine, composez le numéro :

1800247-5321

Au canada

Pour acheter une copie d'un manuel de réparation ou d'un manuel du conducteur NISSAN d'origine pour cette année-modèle et les années antérieures, veuillez communiquer avec le concessionnaire NISSAN de votre région. Pour connaître le numéro de téléphone et l'adresse d'un concessionnaire NISSAN dans votre région, veuillez appeler le Centre d'information NISSAN au 1-800-387-0122. Un représentant NISSAN bilingue pourrait vous renseigner.

11 Index

Affichage d'informations 2-28

Aide à la conduite en marche avant Système temporairement indisponible 2-46, 5-82, 5-105, 5-119, 5-134

Alerte de circulation transversale arrière (RCTA) 5-53

Alimentation Glaces à commande électrique..2-85 Glaces arrêtées à commande électrique..2-87

Prise d'alimentation 2-73

Antenne. 4-68 Antigel. 5-161

Appuie-tête 1-6 Assistance au freinage 5-148

Automatique Commutateur de glace électrique automatique 2-88

Avant de démarrer le moteur.......5-17 Avertissement

Avertissement de bouchon de réservoir de carburant desserré. 2-42 Étiquettes d'advertissement (pour SRS). 1-72

Interrupteur d'alarme de détresse....6-2 Système de sécurité du véhicule...2-48

Témoin d'avertissement de basse pression des pneus.2-20

Témoin d'avertissement de niveau de carburant bas.....2-20, 2-42

Témoin d'avertissement principal 2-16, 2-22

Témoin d'avertissement de niveau bas de liquide lave-glace 2-22

Témoin de charge de batterie 2-15 Témoin de frein 2-14

Témoin de portière ouverte. 2-15 Témoin de pression d'huile moteur. 2-15

Témoin des ceintures de sécurité. 1-14, 2-16, 2-17

Témoin du sac gonflable 1-72, 2-17 Avertissement de bouchon de réservoir de carburant desséré 2-42

Avertissement du déport de voie (LDW).5-33

Bac de dérangement. 2-76

Bagages (voir Informations concernant le chargement du véhicule). 10-15

Balais d'essuie-glace de pare-brise...8-19

Batterie. 5-161, 8-14 Témoin de charge.. 2-15

Boîte à gants 2-77

Boîte de vitesses Conduite avec transmission à variation continue (CVT)....5-19 Transmission à variation continue (CVT)....8-11

Bon de commande de manuel de réparation 10-25

Bon de commande du manuel du conducteur. 10-25

Bouches d'air 4-35

Bougies d'allumage 8-18

Bouton Brightness/contrast (luminosité/contraste) 4-9

Bouton Emergency call (SOS) (Appel d'urgence) 2-68

Bouton Menu 4-7

Boutons du panneau de commande....4-5 Bouton Brightness/contrast (luminosité/contraste).................................

Caméra de marche arrière..4-10 Réglage de l'écran..4-26

Capot. 3-23

Carburant - Avertissement de bouchon de réservoir de carburant desserré. 2-42

Contenances et carburant/lubrifiants recommandés. 10-2

Indice d'octane du carburant 10-6

Jauge de carburant. 2-8

Lever de déverrouillage de la trappe du réservoir de carburant.......3-27

Recommandations concernant le carburant 10-4

Réduction de la consommation de carburant 5-144

Catalyseur trifonctionnel 5-5

Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur. 1-15

Bébés et enfants en bas âge. 1-21

Ceintures de sécurité. 1-11, 7-8

Enfants plus âgés 1-22

Femmes enceintes. 1-15

Personnes blessées 1-15

Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité 1-11

Rallonges de ceinture de sécurité....1-19

Réglage de la hauteur de baudrier...1-18

Sécurité des enfants. 1-20

Ceintures de sécurité - Entretien des ceintures de sécurité.1-20

Chaîne stéréophonique 4-47

Commutateur de commande de la chaîne stéréo au volant 4-67

Connexions USB. 4-58

Dispositif audio Bluetooth® 4-64

Fonctionnement de la radio AM....4-54

Fonctionnement de la radio FM 4-55

Fonctionnement des appareils auxiliaires (AUX) 4-56

Fonctionnement du lecteur iPod. MD.4-60

Interface USB. 4-57

Lecteur iPodMD 4-60

Radio. 4-47

Réception radio AM 4-48

Réception radio FM 4-48

Chargement (voir Information concernant le chargement du véhicule) 10-15

Chauffage Fonctionnement du chauffage...4-37, 4-45

Chauffe-moteur. 5-163

Cirage..7-3

Circuit de freinage. 5-146

Classification uniforme de qualité des pneus.10-21

Clé 3-2

Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD....3-2

Clés Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD 3-7

Clés du système antidémarrage du véhicule NISSAN 3-3

Climatiseur Commandes du dispositif de chauffage et du climatiseur. 4-44

Dispositif de chauffage et climatiseur 4-43

Entretien du climatiseur 4-47

Étiquette des caractéristiques du climatiseur 10-13

Fonctionnement du climatiseur. 4-38, 4-44

Recommandations relatives au

fluide frigorigène du climatiseur 10-8

Recommandations relatives au

fluide frigorigène et au lubrifiant du climatiseur 10-8

Commande de clignotant. 2-62

Commande d'éclairage Tableau de bord.2-61

Commande d'éclairage du tableau de bord.2-61

Commande de stabilité 5-149

Commande électrique Glaces arrêtées à commande électrique.2-87

Système de direction assistée.....5-145

Verrouillage électrique des portières...3-5

Commandes Commande de dispositif de chauffage et de climatiseur (automatique) 4-43

Commande de dispositif de chauffage et de climatiseur (manuelle). 4-35

Commandes audio (au volant) 4-67

Commandes du dispositif de chauffage et du climatiseur 4-44

Commandes d'affichage (voir Boutons du panneau de commande). 4-5

Commutateur Commande de clignotant.2-62 Commande de luminosité du tableau de bord.2-61

Commutateur de commande des phares. 2-55

Commutateur de glace électrique automatique. 2-88

Commutateur de phares automatiques. 2-56

Commutateur OFF (hors fonction) du système de sonar arrêté 2-68

Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arrêté 2-52

Interrupteur de débris de détresse.....6-2

Interrupteur des phares antibrouillard. 2-62

Interrupteur des phares et des clignotants 2-55

Interrupteur du dégivrage de lunette arrêt 2-54

Commutateur d’allumage Bouton-poussoir d’allumage 5-13

Commutateur d'entreposage prolongé. 2-74

Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace. 2-51

Commutateur de commande de la chaîne stéréo au volant. 4-67

Commutateur de commande des phares. 2-55

Commutateur de lave-glace Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arrière 2-52

Commutateur de phares automatiques...2-56

Commutateur du système d'avertissement du déport de voie (LDW). 2-66

Commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW). 2-65

Commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite 2-66

Commutateur OFF (hors fonction) du SYSTème DE CONTROLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE 2-67

Commutateur OFF (hors fonction) du système de sonar arrêté 2-68

Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arrière 2-52

Compartiment de rangement de la console 2-77

Composants faisant partie de l'entretien périodique 9-6

Compte-tours 2-7 Compteur journalier 2-5, 2-6

Compteurs et indicateurs Commande de luminosité du tableau de bord 2-61

Conduite Conduite avec transmission à variation continue (CVT).5-19 Conduite par temps froid..5-161

Précautions lors du démarrage et de la conduite 5-4

Conduite du véhicule..5-19

Conduite par temps.. 5-161

Conseils pour une conduite économique en carburant..5-142

Consommation carburant.5-144

Contacteur du volant de direction chauffant. 2-64

Contacteurs de siège chauffant. 2-63

Contenances et carburant/lubrifiants recommandés. 10-2

Contrôle de caisse actif. 5-154

Contrôle du châssis..5-152

Coupure du moteur en cas d'urgence 5-15,6-2

Courroie (voir Courroie d'entraînement). 8-17

Courroie d'entraînement..8-17

Crocket Crochet pour bagages 2-79

Crocket pour bagages. 2-79

Crochets à sacs d'épicerie 2-80

Crochets de positionnement de carpette..7-7

Dégagement d'un véhicule immobilisé...6-16

Dégivreur des rétroviseurs 2-54

Démarrage Avant de démarrer le moteur......5-17

Démarrage du moteur.5-18

Démarrage en poussant. 6-13

Démarrage-secours 6-11,8-16

Précautions lors du démarrage et de la conduite 5-4

Démarrage du moteur..5-18

Démarrage en poussant..6-13

Démarrage-secours.6-11,8-16

Détresse (voir Interrupteur de feu des dé détresse) 6-2

Dimensions et poids. 10-10

Dimensions et poids du véhicule.....10-10

Direction. Système de direction assistée.....5-145

Direction assistée. 5-145

Dispositif de chauffage. Commandes du dispositif de chauffage et du climatiseur. 4-44

Dispositif de chauffage et climatiseur 4-43

Dispositif de commande à variation de tension 8-16

Dispositif de sécurité de portière arrêté pour enfant 3-6

Éclairage 8-29

Ampoules.8-29

Commutateur de commande des phares. 2-55

Eclairage du coffre à bagages. 2-91

Eclairage extérieur et intérieur. 8-30

Éclairage intérieur 2-89

Interrupteur des phares antibrouillard...2-62

Interrupteur des phares et des clignotants 2-55

Lampes individuelles 2-90

Phares 8-29

Phares antibrouillard. 8-29

Remplacement d'ampoule. 8-30

Témoin d'avertissement de basse pression des pneus. 2-20

Témoin d'avertissement de niveau bas de liquide lave-glace. 2-22

Témoin de charge 2-15

Témoin de sécurité. 2-17

Vérification d'ampoule / tableau de bord. 2-14

Eclairage du coffre à bagages 2-91

Éclairage intérieur 2-89

Écran multifonction. 2-28

Emplacements des points d'ancrage..1-30

Enregistreurs Données routières 10-24

Enregistreurs de données routières...10-24

Ensemble de retenue d'enfant à courroie d'attache supérieure 1-29

Ensemble de retenue d'enfant avec courroie d'attache supérieure 1-29

Ensembles de retenue d'enfant. 1-20, 1-21, 1-23, 1-26

Précautions sur les ensembles de retenue d'enfant..1-23, 1-32, 1-38, 1-44

Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant) 1-26

Ensembles de retenue d'enfant ISOFIX. 1-26

Ensembles de retenue d'enfant - Emplacements des points d'ancrage de la courroie d'attache supérieure..1-30

Entretien à l'extérieur du véhicule 9-3

Entretien des ceintures de sécurité.................1-20

Entretien général 9-3

Précautions d'entretien 8-2

Sous le capot et sous le véhicule 9-5

Entretien du climatiseur 4-47

Entretien général. 9-3

Entretien standard. 9-9

Essuie-glace Balais d'essuie-glace 8-19

Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arrêté 2-52

Étiquette d'avertissement de SRS.....1-72

Étiquette d'information du dispositif antipollution. 10-12

Étiquette d'homologation FMVSS 10-12

Étiquette de renseignements importants sur le véhicule................................................................... 10-12

Étiquettes : Étiquette d'information du dispositif antipollution. 10-12

Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge

Étiquette des caractéristiques du climatiseur 10-13

Étiquettes d'avertissement (pour SRS) 1-72

Numéro de série du moteur 10-12

Plaque de numéro d'identification du véhicule (NIV). 10-11

Étiquettes d'avertissement concernant les sacs gonflables 1-72

Exigences d'entretien 9-2

Explication des points d'intervention relatifs à l'entretien 9-3

Feu

Feu de freinage (voir Feu d'arrêt) 8-30

Feudarret.8-30

Fils fusibles 8-23, 8-26

Filtre du boitier du filtre à air. 8-18

Frein

Feu de freinage (voir Feu d'arrêt) 8-30

Fonctionnement du frein de stationnement.. 5-26

Indicateurs d'usure de frein....2-27, 8-21

Liquide de frein. 8-12

Système de freinage antiblocage (ABS). 5-147

Témoin de frein. 2-14

Frein de stationnement 2-15, 2-19, 2-25

Freinage

Circuit de freinage 5-146

Freinage automatique arrière (RAB) 5-91

Freins..8-21

Freins auto-réglables. 8-21

Fusibles. 8-22

Galerie de toit. 2-82, 2-83

Garantie du dispositif antipollution. 10-24

Gaz d'échappement (monoxyde de

carbone) 5-4

Glace(s)

Nettoyage. 7-3

Glaces. 2-85

Glaces à commande électrique....2-85

Glaces arrêtées à commande électrique 2-87

Verrouillage des glaces des passagers. 2-87

Glaces arrêtées à commande électrique..2-87

Hayon 3-24

Horn (avertisseur sonore). 2-63

Huile

Contenances et carburant/lubrifiants

Recommandés. 10-2

Huile à moteur 8-7

Remplacement du filtre d'huile à

moteur.8-8

Vérification du niveau d'huile à

moteur. 8-7

Vidange d'huile à moteur............................................................

Viscosité de l'huile moteur 10-7

Identification du véhicule.................................................................

Immatriculation du véhicule à

le tranger 10-11

Indicateur

Compte-tours 2-7

Compteur journalier. 2-5, 2-6

Indicateur de décharge de la pile

de la clé intelligente NISSAN

Indicateur de vitesse 2-5, 2-6

Indicateur de décharge de la pile

de la clé intelligente NISSAN

Intelligent Key ^MD 5-15

Indicateur de vitesse 2-5, 2-6

Indice d'octane (voir Indice d'octane)

du carburant). 10-6

Information concernant le

chargement du véhicule 10-15

Instruments et jauges. 2-4

Interrupteur

Interrupteur de verrouillage

électrique des portières 3-5

Interrupteur du dégivre de

lunette arrière et de rétroviseurs

extérieurs. 2-54, 4-37, 4-46

Interrupteur des feux de détresse 6-2

Interrupteur des phares antibrouillard.............2-62

Interrupteur des phares et des

clignotants 2-55

Interrupteur du dégivre

Interrupteur du dégivre de

lunette_arrière.2-54

Interrupteur du dégivre de

lunette arrière et de rétroviseurs

extérieurs. 2-54, 4-37, 4-46

Interrupteur du dégivreur de lunette

carrière 2-54

Interrupteur du dégivre de lunette

carrière et de rétroviseurs

extérieurs. 2-54, 4-37, 4-46

Interruption des messages

Vocaux 4-74, 4-75

iPodMD/iPhoneMD 4-89

Jauge

Jauge de carburant. 2-8

Jauge de carburant 2-8

Lampes

Lampes de lecture 2-90

Lampes de lecture 2-90

Lampes individuelles. 2-90

Lecteur iPodMD 4-60

Liquide

Contenances et carburant/lubrifiants

Recommandés.10-2

Huile à moteur 8-7

Huile pour transmission à variation

contrôle (CVT). 8-11

Liquide de frein. 8-12

Liquide de refroidissement 8-5

Liquide lave-glace 8-13

Liquide de frein. 8-12

Liquide de refroidissement

Contenances et carburant/lubrifiants

Recommandés.10-2

Vérification du niveau de liquide de

refroidissement. 8-6

Vidange du liquide de

refroidissement 8-6

Manuel du conducteur de

NissanConnectMD 4-4

Menu de la barre de lancement 4-9

Microfiltrage de l'habitacle..8-19

Miroir

Miroir de courtoisie. 3-31

Miroir de courtoisie 3-31

Moteur

Avant de démarrer le moteur......5-17

Circuit de refroidissement du

moteur 8-5

Contenances et carburant/lubrifiants

Recommandés.10-2

Démarrage du moteur.5-18

Huile à moteur. 8-7

Numéro de série du moteur 10-12

Points de vérification dans le

l'huile à moteur et le filtre à huile....10-7

Remplacement du filtre d'huile à

moteur.8-8

Spécifications du moteur 10-9

Témoin de pression d'huile moteur.............2-15

Vérification du niveau d'huile à

moteur. 8-7

Vérification du niveau de liquide de

refroidissement. 8-6

Vidange d'huile à moteur 8-8

Vidange du liquide de

refroidissement 8-6

Viscosité de l'huile moteur 10-7

Nettoyage des roues en alliage

d'aluminium 7-4

Nettoyage des surfaces extérieures

étages intérieurs 7-2, 7-5

Nettoyage du soubassement. 7-3

NISSAN Intelligent Key ^MD 3-7

Numéro d'identification du véhicule (NIV)

(numéro du châssis) 10-11

Pare-soleil 3-31

Passage des rapports

Transmission à variation

continué (CVT) 5-21

Perte rapide de pression d'air.......5-11

Phares. 8-29

Plaque d'immatriculation

Installation de la plaque

d'immatriculation. 10-14

Plaque de numéro d'identification du

véhicule (NIV). 10-11

Pneu

Chainses antidérapantes...................................................................................

Classification uniforme de qualité des pneus.10-21

Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge 10-13

Lubrifiant pour pneus. 7-4

Permutation des pneus. 8-42

Pneu crevé.6-3,6-4

Pression des pneus.............8-32

Roue de secours. 6-5,8-46

Roues et pneus. 8-32, 10-10

Taille des roues et des pneus. 10-10

Types de pneus. 8-40

Pneu crevé. 6-3, 6-4

Pochettes du dossier de siège 2-75

Poids (voir Dimensions et poids) 10-10

Port de connexion USB (bus série)

universal) (modèles sans dispositif

aide à la navigation) 4-57

Porte-bagages (voir Galerie)

de toit) 2-82, 2-83

Portetasse. 2-78

Portieres 3-4

Ports de chargement USB/iPodMD 2-71

Pour commander le Manuel du

conducteur ou le Manuel du

Réparation. 10-25

Pour éviter les collisions et les

renseignements. 5-10

Précautions

Précautions concernant l'utilisation

des ceintures de sécurité 1-11

Précautions concernant le système de retenue supplémentaire 1-47

Précautions d'entretien 8-2

Précautions de conduite sur route et hors route.................................................................

Précautions lors du démarrage et de la conduite 5-4

Précautions relatives aux freins....5-146

Précautions sur les ensembles de retenue d'enfant....1-23, 1-32, 1-38, 1-44

Précautions sur les sièges d'appoint. 1-23, 1-32, 1-38, 1-44

Préparation aux contrôles d'inspection et d'entretien 10-23

Pression des pneus. Témoin d'avertissement de basse pression des pneus. 2-20

Prise d'alimentation. 2-73

Programme de rodage. 5-142

Programmes d'entretien 9-8

Protection anticorrosion 7-8

Radio

Commutateur de commande de la chaîne stéréo au volant 4-67

Radio FM/AM. 4-52

Téléphone de voiture ou radio BP....4-71

Rallonges de ceinture de sécurité 1-19

Rangement. 2-75

Rapport de conduite écoénergétique..2-10

Alerte de porte arrière. 2-41, 2-71

Recommandations concernant le fluide frigorigène 10-8

Récapitulation d'un véhicule hors route..5- 11

Réduction de la consommation de carburant 5-144

Réglage de l'horloge 4-7

Réglage de la hauteur du baudrier. 1-18

Réglage du siège Réglage du siège arrêté 1-5

Réglage manuel du siège avant......1-3

Réglage manuel du siège avant.....1-3

Régulateur de vitesse 5-63

Régulateur de vitesse adaptatif......5-66

Remorquage Modèles à 2 roues motrices.......6-15

Remorquage à plat 10-20

Tractage d'une remorque 10-20

Remorquage de votre véhicule.......6-14

Démarrage à distance du moteur..3-20, 5-19

Remplacement d'ampoule...................................................................................

Remplacement de la pile. 8-27

Clé intelligente NISSAN Intelligent Key MD 8-27

Télécommande 8-27

Remplacement de la pile de la télécommande 8-27

Remplacement des bougies d'allumage 8-18

Retenue de freinage automatique....5-29

Rétroviseur 3-32

Rétroviseur 3-32

Rétroviseur antiéblouissement intérieur automatique 3-32

Rétroviseurs chauffants 3-34

Rétroviseurs extérieurs 3-33

Rétroviseur antiéblouissement intérieur automatique. 3-32

Rétroviseur intérieur antiéblouissement automatique. 3-32

Rétroviseurs 3-32

Rétroviseurs chauffants 3-34

Rétroviseurs extérieurs. 3-33

Rhéostat de luminosité du tableau de bord 2-61

Roues et pneus. 8-32, 10-10 Nettoyage des roues en alliage d'aluminium 7-4

Sac gonflable (voir Système de retenues supplémentaire) 1-47

Sacs gonflables Avant (voir Système de sac gonflable avant). 1-56

Sécurité Ceintures de sécurité pour enfants. 1-23, 1-32, 1-38, 1-44 Dispositif de sécurité de portière arrière pour enfant 3-6

Signalement des défauts

compromettant la sécurité

(États-Unis uniquement) 10-22

Siège arrière 1-5

Sièges

Réglage 1-2

Réglage manuel du siège avant 1-3

Siège arrière 1-5

Sièges avant 1-2

Sièges avant 1-2

Sièges d'appoint. 1-44

Signalement des défauts compromettant la sécurité (États-Unis uniquement)...10-22

Sonar

Système arrière.....5-156

Spécifications 10-9

Stationnement

Fonctionnement du frein de stationnement..5-26

Stationnement / stationnement dans les côtes............5-144

Surchauffe

Si le moteur surchauffe...6-13

Système antidémarrage 2-49,5-17

Système antidémarrage de Nissan.2-49,5-16

Système antidémarrage du véhicule..2-49, 5-17

Système antidémarrage du véhicule NISSAN. 2-49, 5-17

Système audio Bluetooth 4-64

Système d'alarme (voir Système de sécurité du véhicule). 2-48

Système d'alerte vigilance conducteur intelligent (I-DA).............5-138

Système d'assistance au départ en pente.....5-154

Système d'avertissement sur angle mort (BSW). 5-40

Système de clé intelligente. Clé mécanique. 3-3

Fonctionnement de la clé 3-10

Fonctionnement du verrouillage et déverrouillage sans clé à distance...3-14

Guide de dépannage 3-18

Portée de fonctionnement de la clé...3-9

Système de contrôle dynamique du véhicule (VDC).5-149

Système de contrôle en virage intelligent 5-152

Système de détection d'objets mobiles 4-30

Système de détection de collision frontale intelligent .

Système de frein moteur intelligent...5-153 Système de freinage antiblocage (ABS) (ABS)

Système de freinage d'urgence automatique.. 5-99

Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détection de piétons.............................................................................................. -5-109

Système de phares de jour à DEL.....2-60

Système de retenue supplémentaire Étiquettes d'information et d'avertissement 1-72

Précautions concernant le système de retenue supplémentaire 1-47

Système de retenue supplémentaire (système de sacs gonflables). 1-47

Système de sac gonflable avant. 1-56

Système de sac gonflable avant (voir Système de retenue supplémentaire). 1-56

Système de sécurité (système antidémarrage de NISSAN), démarrage du moteur 2-49, 5-16

Système de sécurité (système antidémarrage du véhicule NISSAN), démarrage du moteur 2-49, 5-17

Système de sécurité du véhicule 2-48

Système de sécurité du véhicule (système antidémarrage de Nissan), démarrage du moteur........2-49, 5-16

Système de sécurité du véhicule (système antidémarrage du véhicule NISSAN), démarrage du moteur...2-49, 5-17

Système de sonar arrêté (RSS) 5-156

Système de surveillance Around View MD 4-18

Système de surveillance de la pression des pneus.5-5

Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant) 1-26

Système Siri MD Eyes-Free 4-68

Système téléphonique mains libres Bluetooth MD 4-71

Commandes vocales. 4-78

Connexions Bluetooth®. 4-86

Indicateurs du téléphone 4-75

Messagerie xyte 4-83

Procédure de connexion 4-77

Système téléphonique mains libres, Bluetooth® 4-71

Systèmes de sécurité Système de sécurité du véhicule. 2-48

Tableau de bord..0-6, 2-2

Tableaux de direction de l'air. 4-40

Taille des roues et des pneus.......10-10

Téléphone de voiture ou radio BP.....4-71

Téléphone, système mains libres Bluetooth MD 4-71

Témoin du sac gonflable 1-72, 2-17

Témoin d'avertissement de basse pression des pneus. 2-20

Témoin d'alerte de niveau de carburant bas. 2-20, 2-42

Témoin d'avertissement principal 2-16, 2-22

Témoin d'anomalie 2-22

Témoin d'alerte de niveau bas de liquide lave-glace 2-22

Témoin de portière ouverte. 2-15

Témoin de sécurité 2-17

Témoin des ceintures de sécurité 1-14, 2-16, 2-17

Témoin du sac gonflable. 1-72, 2-17

Témoin, sac gonflable 1-72, 2-17

Témoins d'avertissement, indicateurs et rappels sonores....0-9, 2-11

Tractage d'une remorque 10-20

Transmission à variation continue (CVT). 5-19

Conduite avec transmission à variation continue (CVT) 5-19

Déverrouillage du sélecteur de vitesse de la boîte de vitesses. 5-23

Huile pour transmission à variation continue (CVT). 8-11

Trappe du réservoir de carburant.....3-27

Vérification d'ampoule / tableau de bord 2-14

Vérifier la pression des pneus 2-45

Verrouillage Dispositif de sécurité de portière arrêt pour enfant 3-6

Levier de déverrouillage de la trappe du réservoir de carburant 3-27

Verrouillage de portières. 3-4, 3-5

Verrouillage électrique des portières...3-5

Verrouillage automatique des portières..3-6

Verrouillage de portières 3-4, 3-5

Verrouillage et déverrouillage sans clé Avec système de clé intelligente (voir Système de clé intelligente) 3-14

Vide-poche 2-75

Vide-poche de porte avant 2-75

Vol (système antidémarrage de Nissan), démarrage du moteur.2-49, 5-16 Volant.3-30 Voyages (voir Immatriculation du véhicule à l'étranger).10-11 Voyages ou immatriculation du véhicule à l'étranger.10-11

Concernant le carburant :

Utilisez une essence ordinaire sans plomb à indice d'octane AKI de 87 ou plus (indice d'octane recherche de 91).

NISSAN Kicks (2024) - Concernant le carburant : - 1

Mise en GARDE

Seuls les véhicules comportant une étiquette « E-85 » à l'intérieur de la trappe de carburant peuvent fonctionner avec du carburant à base d'éthanol E-85. Des dommages au circuit d'alimentation ou à autres éléments pourraient se produire en cas d'utilisation de carburant E-85 sur des véhicules non conçus pour ce type de carburant. L'utilisation de carburant autre que celui qui est prescrit pourrait nuir au fonctionnement du dispositif anti-pollution et avoir une incidence sur la couverture de garantie. - N'utilisez en aucune circonstance de l'essence au plomb dans votre véhicule, car vous pourriez endommager le catalyseur trifonctionnel.

  • N'utilisez pas le carburant E-15 ou E-85 dans votre véhicule. Le carburant E-15 ou E-85 ne convient pas à votre véhicule. L'utilisation du carburant E-15 ou E-85 dans un véhicule non conçu pour être alimenté par ce type de carburant peut nuire aux dispositifs antipollution et aux systèmes du véhicule. Les dommages causés par l'utilisation de ces carburants ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf NISSAN.
  • éhicule et au bon fonctionnement du dispositif antipollution. Tous les distributeurs de carburant ne sont pas étiquetés pour indiquer la teneur en MMT, vous devez communiquer avec le détaillant d'essence pour obtenir de plus amples renseignements. Notez que les lois fédérales et californiennes interdisent l'utilisation du MMT dans l'essence nouvelle.
  • La réglementation des É.-U. impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation commune ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2).

Recommandations relatives à l'huilé moteur :

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2).

Pression des PNEUS à FROID :

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge » (p. 10-13).

L'étiquette est généralement apposée sur le pilier milieu du côté conducteur ou sur la portière du conducteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » (p. 8-32).

Méthode de RODAGE recommandée pour un véhicule NEUF :

Pendant les premiers 2000 km (1 200 mi) d'utilisation du véhicule, suivez les recommandations relatives à la procédure de rodage pour assurer la fiabilité et l'économie d'utilisation de votre véhicule neuf. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Programme de rodage » (p. 5-142). Si vous ne suivez pas ces recommandations, vous pourriez propoquer des dommages à votre véhicule ou réduire la vie utile de votre moteur.

NISSAN Kicks (2024) - Méthode de RODAGE recommandée pour un véhicule NEUF : - 1

Imprimé en : Août 2023

Publication no. : OM24FM 0P15C0

Imprimé aux États-Unis

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NISSAN

Modèle : Kicks (2024)

Catégorie : Automobile