MINI Clubman (2015-2019) - Automobile

Clubman (2015-2019) - Automobile MINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Clubman (2015-2019) MINI au format PDF.

📄 269 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MINI Clubman (2015-2019) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Automobile break (Station wagon)
Marque Mini
Modèle Clubman (2015-2019)
Dimensions (L x l x H) 4253 mm x 1800 mm x 1441 mm
Empattement 2670 mm
Poids à vide Environ 1300-1500 kg selon motorisation
Motorisation disponible Essence (One, Cooper, Cooper S, JCW) et Diesel (One D, Cooper D, Cooper SD)
Transmission Manuelle 6 rapports ou Automatique Steptronic 6/8 rapports
Alimentation Carburant : essence sans plomb 95/98 ou diesel
Capacité du réservoir Environ 48 litres
Freins Disques ventilés à l'avant, disques pleins à l'arrière avec ABS, DSC, DTC
Sécurité active Contrôle dynamique de stabilité (DSC), régulateur de vitesse actif, détecteur d'obstacles PDC, caméra de recul, assistant de stationnement
Sécurité passive Airbags frontaux, latéraux et rideaux, ceintures à prétensionneurs, appuie-tête actifs
Équipements intérieurs Écran de contrôle 6,5" ou 8,8", système de navigation, climatisation automatique, accès confort, toit ouvrant panoramique
Entretien courant Vidange moteur tous les 30 000 km ou 2 ans, contrôle pression pneus tous les mois, liquide de refroidissement tous les 4 ans
Émissions CO2 De 110 à 160 g/km selon motorisation
Pièces détachées Disponibles auprès du réseau Mini et ateliers agréés, notamment pour freins, filtres, ampoules, balais d'essuie-glace
Réparabilité Indice de réparabilité non fourni, constructeur préconise atelier qualifié Mini

FOIRE AUX QUESTIONS - Clubman (2015-2019) MINI

Comment déverrouiller la Mini Clubman si la télécommande ne fonctionne pas ?
Utilisez la clé intégrée située dans la télécommande pour déverrouiller manuellement la portière conducteur. Retirez le capuchon de la serrure en glissant la clé dans l'ouverture par le bas.
Comment ouvrir les portes arrière (Split Doors) de la Clubman ?
Appuyez sur la touche de la télécommande pendant environ 1 seconde pour ouvrir la partie droite, puis une nouvelle pression pour la gauche. Depuis l'intérieur, avec la boîte automatique, placez le levier sur P et appuyez sur la touche au plancher.
Où se trouve le numéro d'identification du véhicule (VIN) ?
Le VIN se trouve dans le compartiment moteur et également derrière le pare-brise, visible de l'extérieur.
Comment régler l'heure sur l'écran de contrôle ?
Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez 'Réglages', puis 'Heure/Date'. Tournez le Controller pour régler les heures et minutes, confirmez avec 'OK'.
Comment activer le régulateur de vitesse adaptatif ?
Appuyez sur la touche au volant pour activer le régulateur. Mémorisez la vitesse avec la touche SET. Utilisez les touches +/- pour ajuster la distance avec le véhicule précédent.
Que faire si le témoin de pression des pneus s'allume ?
Vérifiez la pression des pneus et gonflez si nécessaire. Après correction, réinitialisez le système via 'Réglages' > 'Pneus' > 'Réinitialiser'. Si le témoin persiste, consultez un atelier.
Comment utiliser la fonction Start/Stop automatique ?
Le moteur s'arrête automatiquement à l'arrêt (feu rouge) et redémarre en relâchant la pédale de frein. Vous pouvez désactiver cette fonction via le bouton près du levier de vitesses.
Comment remplacer une ampoule de phare avant ?
Ouvrez le capot, retirez le cache du projecteur, déconnectez la fiche et remplacez l'ampoule. Pour les modèles à LED, le remplacement doit être effectué par un professionnel.
Quel type d'huile moteur utiliser ?
Utilisez une huile synthétique 0W-30 ou 5W-30 répondant à la norme BMW Longlife-04. Le niveau se contrôle électroniquement via l'ordinateur de bord.
Comment activer l'assistant de feux de route ?
Actionnez le commutateur des feux de route vers l'avant en position 'Auto'. L'assistant bascule automatiquement entre feux de route et croisement en fonction des véhicules détectés.

Questions des utilisateurs sur Clubman (2015-2019) MINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Clubman (2015-2019) - MINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Clubman (2015-2019) de la marque MINI.

MODE D'EMPLOI Clubman (2015-2019) MINI

MINI Notice d'utilisation du vehicule

Nos you felicitons d'avoir porte votrechoix sur une MINI.

Mieux vous la connaîtrez, plus vous serez à l'aise et sur de vous au volant. Veuillez par conséquent suivre nos recommenda-tions :

Lisez la notice d'utilisation avant de prendre la route avec votre nouvelle MINI. Utilisez aussi la notice d'utilisation intégrée dans votre vehicule. Elle vous donne des informations et des recom-mandations importantes qui vous permettront d'exploiter plein-mentation les avantages techniques de votre MINI. Vous y trouvezrez également tout ce qu'il faut savoir pour une sécurité d'utilisation, une fiabilité et une prévention maximale de la valeur de votre MINI.

Vous trouverez le cas échéant à l'annexe de la notice d'utilisation imprimée sur le vehicule des notes de mise à jour après la clôture de la réduction.

Démarrezckiientant.Nous youssoushaitonsbonne route et un grandplaisiredeconduireavecvotreMINI.

Reproduction, même partielle, interdite sans

l'autorisation écrite de BMW AG, Munich.

français VI/16, 07 16 490

Imprimé sur du papier sans danger pour l'environnement,

blanchi sans chlorine, recyclable.

SOMMAIRE

Pour retrouver très rapidement les sujets re-cherches, veuillez consulter l'index alphétique, voir page 258.

6 Remarques

APERÇU

14 Poste de conduite
18 Moniteur de bord
27 Système de commandes vocales
30 Notice d'utilisation intégrée dans la voiture

COMMANDES

34 Ouverture et fermeture
53 Réglage
64 Transport d'enfants en sécurité
69 Conduite
86 Affichages
104 Éclairage
110 Sécurité
129 Systèmes de régulation de stabilité
134 Confort dynamique
153 Climatisation
160 Equipement interieur
162 Boussole numérique
170 Vide-poches

CONDUITE

176 Conseils pour la conduite
180 Charge ment
183 Economie de carburant

MOBILITE

192 Ravitaillement
194 Carburant
196 Roues et pneus
214 Compartment moteur
216 Huile moteur
220 Liquide de refroidissement
222 Entretien
224 Remplacement de pieces
235 Aide en cas de panne
242 Entretien courant

ANNEXES

250 Caracteristiques techniques
254 Annexe
258 Tout de A à Z

REMARQUES

CONCERNANT CETTE NOTICE D'UTILISATION

Pour couver le plus rapidement des thèmes particuliers, il est recommendé de consulter l'index alphétique.

Le premier chapitre vous offrira un premier aperçu de votre vehicule.

Mise à jour après la clôture de la réduction

En raison desactualisations survenues après la clôture de la rédaction, des différences peuvent apparaitre entre la version imprimée de la notice d'utilisation et les notices d'utilisation suivantes:

Notice d'utilisation intégrée dans le vehicule.
Notice d'utilisation en ligne.
Appli MINI Motorer's Guide.

Vous trouverez le cas échéant les remarques concernant les mise à jour à l'annexe de la notice d'utilisation imprimée se trouvant dans le vehicule.

Notice d'utilisation navigation, divertissement, communication

La notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication est disponible sous forme de livre au+. près du service après-vente.

Les thèmes Navigation, Divertissement et Communication sont accessibles via les notices d'utilisation suivantes :

Notice d'utilisation integree dans le vehicule sur I'ecran de contrôle.
Notice d'utilisation en ligne.
Appli MINI Motorer's Guide.

SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLEMENTaires

Centre de service après-venture du vendeur

Un partenaire de service après-vente du fabri-cant se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions.

Internet

Notice d'utilisation et informations generales sur MINI, p. ex. sur la technique, disponibles sur Internet: www.miniusa.com.

Appli MINI Motorer's Guide

Dans de nombreux pays, la notice d'utilisation est disponible sous forme d'appli pour IOS ou Android, dans les magasins correspondants.

SYMBOLES ET REprésentATIONS

Symboles dans la notice d'utilisation

Signale des précautions à prendre pour éviter le risque de lésions corporelles et de graves dommages à la voiture.

  • Fin d'une indication.

«...» Identifie les textes du visuel qui servent àCHOISIR LA FONCTION.

Indique les instructions orales à utiliser avec le système d'entrée de commandes vocales..

Indique les réponses du système d'entrée de commandes vocales.

repere des mesures a prendre pour contributora la protection de I'environnement.

Étapes

Les étapes à exécuter sont représentées sous forme de liste numérotée. Respecter la chronologie des étapes.

  1. Première étape.
  2. Deuxieme etape.

Énumérations

Les énumérations sans chronologie fixe ou autres obligatoires sont représentées sous forme de liste avec points d'enumeration.

Première possibilité.
Deuxieme possibilité.

Symbole appliqué sur certaines pièces du vehicule

1 Un conseil : consultez la partie de la Notice d'utilisation qui déscrit la piece ou le système concerné.

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles et tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option disponibles pour cette série de modèles. C'est�除quoi cette notice d'utilisation contient également les descriptions et les illustrations pour des équipements et des fonctions qui ne se trouvent pas dans ce vehicule, p. ex. en raison des options可以选择 ou du pays.

Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité.

L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

Si certains équipements et certains modèles ne sont pas décrits dans la présente notice d'utilisation, consulter le cas échéant les notices d'utilisation complémentaires fournies avec votre vehicule.

Dans le cas des vehicules à direction à droite, l'ordre des boutons de commande diffère en partie de celui des illustrations.

ACTUALITE DE LA NOTICE D'UTILISATION

Notions fondamentales

Le haut standard de sécurité et de qualité des vehicules est garantie par un développement incessant. Dans des cas exceptionnels, il peut y avoir des différences entre la description et le vehicule.

Mise à jour après la clôture de la réduction

En raison desactualisations survenues après la clôture de la rédaction, des différences peuvent apparaitre entre la version imprimée de la notice d'utilisation et les notices d'utilisation suivantes:

Notice d'utilisation intégrée dans le vehicule.
Notice d'utilisation en ligne.
Appli MINI Motorer's Guide.

Vous trouverez le cas échéant les remarques concernant les mise à jour à l'annexe de la notice d'utilisation imprimée se trouvant dans le vehicule.

VOTRE PROPRE SECURITE

Constructeur

Le constructeur de cette MINI est la Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, BMW AG.

Utilisation conforme

Veiller à ce qui suit lors de l'utilisation du vehicule :

Notice d'utilisation.

Informations dans le vehicule. Ne pas retirer l'autocollant.
Caracteristiques techniques du vehicule.
La législation en vigueur et les standards de sécurité du pays dans lequel le vehicule est utilisé.
Les documents du vehicules et autres documents légaux.

Garantie constructeur

L'équipement technique de votre vehicule tient compte des conditions de service et des règles d'immatriculation en vigueur dans le pays de la première livraison, également connu sous le terme d'homologation. Si votre vehicule doit être utilisé dans un autre pays, il faudra le cas échéant la transformer aparavant en vue des nouvelles conditions de service et des règles d'immatriculation différentes en vigueur dans ce pays. Si votre vehicule ne correspond pas aux critères d'homologation d'un certain pays, vous ne pourrez alors y faire valor aucun recours en garantie pour leedit vehicule. Pour de plus amples informations sur la garantie, consulter un partenaire de service après-vente.

Maintenance et réparation

Les technologies avancées, p. ex. l'utilisation de matérieliaux modernes et d'equipements Electroniques haute performances, exigent une maintenance suivie et des réparations.

Le constructeur du vehicule recommende donc de faire effectuer les travaux correspondants par un partenaire de service après-vente MINI. Si vousCHOISSEZ un autre atelier qualifie,le constructeur de votre vehicule recomonde deCHOISIR un atelier qui effectue les interventions correspondantes,p.ex. entretien et réparations selon les prescriptions de MINI et qui travaille avec un personnel formé en conséquence, désigné dans cette notice d'utilisation par l'expression « un autre partenaire de service après-vente qualifié ou un atelier qualifié »

Les interventions effectuees de maniere non conforme, p. ex. maintenance et reparations, représentent un risque de dommages consequents et des risques de sécurité afferents.

Pèces et accessoires

Le constructeur de votre vehicule recommende l'utilisation de pieces originales et d'accessoires homologues par le constructeur de la MINI.

Les pièces et accessoires homologués, ainsi que les conseils d'utilisation et d'installation, sont disponibles auprès d'un partenaire de service après-vente MINI.

Les pieces et accessoires MINI ont ete testes par MINI quant a leur securite et leur capacite d'utilisation dans les vehicules MINI.

Le constructeur de votre vehicule fournit les pieces originales et les accessoires MINI.

Le constructeur de votre vehicule n'évalue pas quel produit d'un autre fabricant peut être utilisé avec les vehicules MINI sansprésenter de risque de sécurité, même si ces produits disposent d'une homologation officielle spécifique. Le constructeur de votre vehicule ne peut pas évaluier si ces produits sont adaptés à toutes les conditions d'utilisation des vehicules MINI.

Avertissement - Proposition 65, Californie

La loi californienne rend obligatoire l'advertissement suivant :

Les gaz d'échéppement du moteur et de nombreux composants et pièces des vehicules, y compris des éléments de la garniture interieure, contiennent ou émettent des produits chimiques dont l'État de Californie sait qu'ils causent le cancer, des anomalies congenitales et des troubles de la lecture. De plus, certains liquides et certains produits liés à l'usure des composants des vehicules contiennent ou émettent des produits chimiques dont l'État de Californie sait qu'ils causent le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres troubles de la lecture. Les cosses et bornes de batterie et les

accessoires connexes contiennent du plomb et des composés du plomb. Se laver les mains après les avoir manipulés. Les produits chimiques que contient l'huile usee ont provoquedes cancers chez des animaux de laboratoire. Toujours se protégger la peau en se lavant soignement à I'eau savonneuse.

Service et garantie

Nous vous recommendons de dire attentivement cette publication. Notre vehicule est couvert par les garanties suivantes :

Garantie contractuelle pour vehicules neufs.
Garantie contractuelle contre la perforation par la rouille.
Garantie federale contre les défauts du système d'émission.
Garantie fédérale de performances d'émission.
Garantie contractuelle californienne du système de contrôle des émissions.

Pour les modèles US, on trouvera des informations détaillées sur ces garanties dans la brochure d'information sur le service après-venture et la garantie, et pour les modèles destinés au Canada, dans la brochure guide de garantie et de service après-venture.

Votre vehicule a ete adapté et concu specialement pour répondre aux conditions particulières d'utilisation et aux exigences d'homologation en vigueur dans votre pays et votre région en vue de vous assurer tout le prise de conduire sous ces conditions. Si vous désirez utiliser cette vehicule dans un autre pays ou une autre région, vous devrez la readapterner le cas échéant en fonction des conditions de service qui y prédominent et des différences dans les exigences d'homologation. Ayez conscience en outre des limitations et des exclusions de la garantie dans un tel pays ou une telle région.

Dans ce cas, veuillez contacter pour plus d'informations le service des relations avec les clients.

Entretien

Entretenir le vehicule régulierement pour maintainir sa sécurité sur la route, sa fiabilité opérationnelle et la Garantie contractuelle pour vehicules neufs.

Spécifications pour les mesures d'entretien re-quises :

Systeme d'entretien MINI

Livret d'information sur le Service et la garantie pour les modèles US
Livret de garantie et de Service pour les modèles canadiens

Si le vehicule n'est pas entretenu conformément à ces specifications, cela risque d'entrainer des dommages graves au vehicule. De tels dommages ne sont pas couverts par la Garantie contractuelle pour vehicules neufs MINI.

MÉMOIRE DE DONNÉES

Une multitude de composants électroniques de votre vehicule contiennent des mémoires de données qui mémorisent temporairement ou en permanence les informations techniques sur l'etat du vehicule, les événements et les défauts. Ces informations techniques témoignent en général de l'ariat d'un composant, d'un module, d'un système ou de l'environnement :

États de service de composants du système, par exemple niveaux de replissage.
Messages d'etat du vehicule et de ses composants, p. ex. régime et vitesse des roues, decélération, accélération transversale.
Dysfonctionnements et defaults dans d'importants composants du système, par exemple éclairage et freins.
Réactions du vehicule dans des situations spéciales de conduite, par exemple déclenchement d'un airbag, intervention des systèmes de régulation de la stabilité.
États environnants, par exemple température.

Ces données sont de nature exclusivement technique et servent à détecter et à corriger des défauts ainsi qu'a optimiser certaines fonctions du vehicule. Des profils de mouvement concernant les trajets parcours ne peuvent pas été déduits de ces données. Si vous sollicitéz des prestonation de service après-vente, p. ex. lors de réparations, de processus de service après-vente, de cas de garantie, de l'assurance qualité, ces informations techniques peuvent être lues à l'aide d'appareils de diagnostic spécifique par le personnel d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou d'un autre partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié, y compris le fabricant, à partir de la mémoire d'événements et de données de defaulted. Vous y trouvez au besoin de plus amples informations. Àpres une élimination des défauts, les informations dans la mémoire des défauts sont effacées ou écrasées au fur et à mesure.

Dans le cadre de l'utilisation du vehicule, des situations sont envisageables dans lesquelles ces données techniques combinées à d'autres informations, par exemple procès-verbal d'accident, dommages au vehicule, méoignages etc. — le cas échéant après consultation d'un expert — pourrait être rapportables à une personne déterminée.

Des fonctions supplémentaires convenues contractuellement avec le client, par exemple une localisation du vehicule dans un cas de détresse, permettent de transmettre certaines données du vehicule depuis celui-ci.

L'ENREGISTREUR DE DONNÉES ROUTIÈRES EDR

Ce vehicule est équipé d'un enregistrur de données routières EDR. Le dispositif EDR a pour but, lors de certains accidents ou dans des situations dangereuses, telles que le déploiement d'un airbag ou la collision avec un obstacle, de memoriser les données qui permettront de

comprétre comment un dispositif du vehicule s'est compté. L'EDR est unconçu pour mémoriser les données relatives à la dynamique du vehicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte période, en générale 30 secondes maximum.

L'EDR dans ce vehicule est conqu pour memoriser les données suivantes :

Le comportement de différents systèmes.
Si les ceintures de sécurité du conducteur et des passagers étaient bouclées.
Jusqu'ou, le cas échéant, la pedale d'accéléateur ou de frein esté enforcée.
La vitesse de déplacement du vehicule.

Ces données permettent de很好地 comprendre les circonstances dans lesquelles un accident ou des blessures se sont produits.

Les données de l'EDR sont enregistrées par le vehicule seulement en cas d'accidents graves; l'EDR n'enregistre pas de données dans des conditions de conduite normales, ni de données personnelles comme par ex.: nom, sexe, âge et lieu de l'accident.

Cependant, des tiers, tels que la police, peuvent combiner les données de l'EDR avec les données d'identité généralement relevantes lors d'une enquête d'accident.

Pour dire les données enregistrées par un EDR, un équipement particulier est nécessaire, ainsi que l'accès au vehicule et à l'EDR. Outre le constructeur du vehicule, des tiers, tels que la police, disposant de l'équipment spécial, peuvent dire les informations s'ils ont accès au vehicule ou à l'EDR.

NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE

MINI Clubman (2015-2019) - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE - 1

Le numero d'identification du vehicule se trouve dans le compartmentement moteur.

Le numero d'identification du vehicule se trouve en outre derriere le pare-brise.

Déclaration DE DéfautS COMPROMETTANT LA SECURITE

États-Unis

Ce qui suit ne s'applique qu'aux vehicules immatriculés aux États-Unis.

Si vous croyez que votre voiture a un défaut susceptible de causeur un accident ou des dommages corporels,Voire la mort,vous devez en aviser immEDIatement le National Highway Traffic Safety Administration NHTSA,tout en le notifying à MINI of North America,LLC,P.O.Box 1227,Westwood,New Jersey 07675-1227,telephone 1-800-831-1117.

La NHTSA peut ouvrir une enquête si elle recoit des réclamations similaires. Le cas échéant, si elle constate la présence d'un défaut compromettant la sécurité sur un groupe de vehicules, elle peut ordonner le rappel et une campagne de correction.

La NHTSA ne peut toute fois pas intervenir dans les problèmes individuels qu'il pourrait y avoir entre l'automobiliste et son concessionnaire ou MINI of North America, LLC.

Pour contacter la NHTSA, appeler le service d'information sur la sécurité des vehicules au numero gratuite 1-888-327-4236 (ATS: 1-800-424-9153); aller à http://www.safercar.gov; ou écrire à : Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, DC 20590. Vous peuvent aussi obtenir des informations sur la sécurité des vehicules automobiles auprès de http://www.safercar.gov

Canada

Les clients canadiens qui désirent communi- quer un défaut impliquant la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuventTELphoner au centre d'assistance au numero 1-800-333-0510. Vous pouvez aussi vous procurer des informations supplémentaires sur la sécurité des vehicules automobiles dans Internet sous http ://www.tc.gc.ca/roadsafety.

MINI Clubman (2015-2019) - Canada - 1

WATCH ME.

APERCU

COMMANDES

CONDUITE

MOBILITÉ

ANNEXES

POSTE DE CONDUITE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un vehicule,

en raison des options choisises ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

TOUT AUTOUR DU VOLANT

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 1

1 Lève-vitres 48
2 Commande des rétroviseurs extérieurs 61
3 Touches du verrouillage centralisé 38
4 Éclairage

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 2

Projecteurs antibrouillard 107

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 3

Feux arrière de brouillard 107

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 4

Commutateur d'éclairage 104

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 5

Extinction des feuX

Feux de croissement de jour 106

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 6

Feux de position 104

Feux de croissement 104

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 7

Commande automatique des feu de croissement 105

Feux directionnels 106

Assistant de feuix de route 106

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 8

Eclairage des instruments 108

5 Touches au volant, à gauche

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 9

Activation/désactivation de la régulation de vitesse 134

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 10

Activer/Désactiver le régulateur de vitesse 140

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 11

Régulateur de vitesse : mémoriser la vitesse

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 12

Interrompre, poursuivre la régulation de vitesse

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 13

Régulateur de vitesse : augmenter la vitesse

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 14

Régulateur de vitesse : diminuer la vitesse

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 15

Régulateur de vitesse base caméra : augmenter la distance

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 16

Régulateur de vitesse base caméra : diminuer la distance

6 Manette de commande gauche

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 17

Clignotants 76

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 18

Feux de route, appel de phaires 76

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 19

Assistant de feuix de route 106

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 20

Feux de stationnement 105

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 21

Ordinateur de bord 96

7 Combiné d'instruments 86

8 Manette de commande droite

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 22

Essuie-glace 77

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 23

Detecteur de pluie 77

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 24

Nettoyage du pare-brise 78

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 25

Essuie-glace de lunette arrriere 79

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 26

Nettoyer la lunette arriere 79

9 Touches au volant, à droite

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 27

Entree de commandes vocales 27

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 28

Telephone

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 29

Selection vers le haut 96

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 30

Selection vers le bas 96

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 31

Augmentation du volume

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 32

Diminution du volume

10

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 33

Avertisseur sonore, surface totale

11 Réglage du volant 63

12 Deverrouillage du capot moteur 214

TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 1

1 Feux de détresse 235

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 2

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 3

Intelligent Safety 121

2 Ecran de contrôle 18
3 Radio/multimédia
4 Boite a gants 170
5 Climatisation 153
6 Decteur d'obstacles PDC 142
Detecteur d'obstacles PDC 142

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 4

Camera de recul 145

Assistant de stationnement 148

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 5

Fonction Start/Stop automatique 72

START Démarrer/couper le moteur et STOP mettre/couper le contact 69
Contrôle dynamique de stabilité DSC 129
i… Affichage tete haute 102

7 Manette de selection de la boite de vitesses automatique 81

Manette de selection de boite de vitesses manuelle 81

8 Controller avec touches 19
9 Frein de stationnement 74
10 Commutateur MINI Driving Modes 131

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 6
TOUT AUTOUR DU CIEL DE PAVILLON

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 7

1
2

3
4

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 8

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 9

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 10

Témoin d'airbag du passager avant 113

Liseuses 108

Eclairage d'ambiance 108

5

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 11

6

MINI Clubman (2015-2019) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 12

Toit ouvrant panoramicique en verre 50

Eclairage interieur 108

MONITEUR DE BORD

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquois des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

PRINCIPLE

Le moniteur de bord regroupe les fonctions d'un grand nombre de commutateurs. Ainsi, ces fonctions peuvent etre commandees a partir d'un emplacement central.

CONSIGNE DE SECURITÉ

MINI Clubman (2015-2019) - CONSIGNE DE SECURITÉ - 1

AVERTISSEMENT

La commande des systèmes d'informati on integres et des appareils de communication pendant la conduite peut distraire l'attention de ce qui se passé sur la route. Il est alors possible de perdre le contrôle du vehicule. Risque d'accident. N'actionner les systèmes ou les appareils que lorsque la situation sur la route le permet. S'arrête si nécessaire et actionner les systèmes ou appareils alors que le vehicule est à l'arrêt.

APERÇU DES ORGANES DE COMMANDE

Organes de commande

MINI Clubman (2015-2019) - Organes de commande - 1

1 Écran de contrôle
2 Contrôleur avec touches et, selon l'équipe-ment, avec pavé tactile

Écran de contrôle

Généralités

Respecter les instructions d'entretien pour le nettoyage de l'écran de contrôle.

Ne pas déposer d'objets devant l'écran de contrôle, car l'écran de contrôle pourrait être endommagé.

Lorsque l'écran de contrôle est soumis à des températures très élevées, p. ex. par un rayonnement solaire intense, sa luminosité peut être réduite jusqu'à son extinction totale. Les fonctions normales seront rétablies à la suite de la baisse de la température, p. ex. par de l'ombre ou par le climatiseur.

Mise en marche

  1. Mettre le contact.
  2. Appuyer sur le Controller.

Arret

MINI Clubman (2015-2019) - Arret - 1

Appuyer sur la touche.

  1. « Éteindre écran de contrôle »

MINI Clubman (2015-2019) - Arret - 2

Controller avec système de navigation

Les touches permettent d'appeler les menus directement. Le Controller permet de seLECTIONner des options et de proceder à des réglages.

Le pavé tactile du contrôleur permet de commander diverses fonctions du moniteur de bord.

  1. Tourner.

MINI Clubman (2015-2019) - Controller avec système de navigation - 1

  1. Appuyer.

MINI Clubman (2015-2019) - Controller avec système de navigation - 2

  1. Basculer dans quatre directions.

MINI Clubman (2015-2019) - Controller avec système de navigation - 3

Touches sur le Controller

TouchéFonction
MENUAppeler le menu principal.
RADIOAppel du menu Radio.
MEDIAAppel du menu Multimédia.
NAVAppel du menu Navigation.
TELAppel du menu Téléphone.
BACKAffichage du tableau précédENT.
OPTIONAppel du menu Options.

Controller sans système de navigation

Les touches permettent d'appeler les menus directement. Le Controller permet de seLECTIONner des options et de proceder à des réglages.

  1. Tourner.

MINI Clubman (2015-2019) - Controller sans système de navigation - 1

2. Appuyer.

MINI Clubman (2015-2019) - Appuyer. - 1

3. Basculer dans deux directions.

MINI Clubman (2015-2019) - Basculer dans deux directions. - 1

Touches sur le Controller

TouchéFonction
MENUAppeler le menu principal.
AUDIOAppel du dernier menu audio écoute, passage d'un menu audio à l'autre.
TELAppel du menu téléphone.
BACKAppel du tableau précédent.
OPTIONAppel du menu Options.

PRINCIPLE DE COMMANDE

Appel du menu principal

MINI Clubman (2015-2019) - Appel du menu principal - 1

Appuyer sur la touche.

MINI Clubman (2015-2019) - Appel du menu principal - 2

Le menu principal s'affiche.

Toutes les fonctions du moniteur de bord sont accessibles par le menu principal.

Sélection d'une option de menu

Les options de menu en surbrillance peuvent etre selectionnées.

  1. Tourner le Controller jusqu'à ce que l'options désirée de menu soit marquée.

MINI Clubman (2015-2019) - Sélection d'une option de menu - 1

2. Appuyer sur le Controller.

Options de menu dans la notice d'utilisation

Dans la notice d'utilisation, les options de menu qui doivent etre selectionnées sont représentees entre guillemets, par exemple «Réglages »

Passaged'un tableau à l'autre

Après la sélection d'une option de menu, par exemple « Radio», un nouveau tableau s'affiche. Les tableaux peuvent se trouver l'un au dessus de l'autre.

Basculer le Controller a gauche.

Le tableau actuel se ferme et le tableau precedent s'affiche.

Une pression sur la touche BACK fait réaparaitre le tableau précédent. Le tableau actuel n'est toutefois pas fermé.

Basculer le Controller a droite.

Le nouveau tableau s'ouvre et se place pardessus.

MINI Clubman (2015-2019) - Passaged'un tableau à l'autre - 1

Les flèches à gauche ou à droite montrent que d'autres tableaux peuvent être appelés.

Ouverture du menu Options

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture du menu Options - 1

Appuyer sur la touche.

Le menu « Options » s'affiche.

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture du menu Options - 2

Autre possibilité : basculer le Controller vers la croite de façon répétée jusqu'à ce que le menu « Options » s'affiche.

Le menu « Options » comprend différentes zones :

Régages de l'écran, par exemple « Écran partagé »

Possibilities de commande pour le menu principal selectionné, par exemple pour « Radio »
Le cas échéant, autres possibilités de commande pour le menu sélectionné, par exemple « Mémoriser station »

Réglages

  1. Sélectionner un champ.
  2. Tourner le Controller jusqu'à ce que le réglage souhaïte soit affché.

MINI Clubman (2015-2019) - Réglages - 1

  1. Appuyer sur le Controller.

Activation/désactivation des fonctions

Devant certaines options de menu se trouve une case. Celle-ci montre si la fonction est activée ou désactivée. La fonction est activée ou désactivée par selection de l'option de menu.

La fonction est activée.
La fonction est déactivée.

PAVÉ TACTILE

Le pavé tactile du contrôleur permet de commander diverses fonctions du moniteur de bord.

Sélectionner les fonctions

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. « Pavé tactile »
  3. Sélectionner la fonction désirée.

«Entrée caractères»: saisir les lettres d'imprimerie et les chiffres.
« Carte interactive »: commande de la carte interactive.
« Confirmation sonore »: les lettres et les chiffres entrés sont prononcés.

Entrée des lettres et des chiffres

L'entrée des lettres nécessite au début un certain exercice. En les entrant, veillez observer les instructions suivantes :

De maniere générale, le système désigne entre majuscules, minuscules et chiffres. Pour la saisie, il peut être nécessaire d'alterner entre majuscules et minuscules, entre chiffres et caractères, voir page 25.

Entrer les caractères comme ils sont affichés sur l'écran de contrôle.
Toujours entrer aussi les signes diacritiques correspondants comme par exemple les accents ou les points, pour que la dette soit reconna de façon univoque. Les possibili-tés d'entrée dépendent de la langue régée. Le cas échéant, entrer les caractères spéciaux par le contrôleur.
Pour effacer un caractère, glisser le doigt vers la gauche sur le pavé tactile.
Pour entrer un blanc, glisser à droite au milieu du pavé tactile.
Pour entr'er un trait d'union, glisser à droite en haut du pavé.
Pour entrer un trait de soulignement, glisser à droite en bas du pavé.

Commande de carte interactive

Il est possible de bouger la carte interactive du système de navigation par l'intermédiaire du pavé tactile.

FonctionUtilisation
Bouger la carte interactive.Tirer dans la direction correspondante.
Agrandir/réduire la carte interactive.Rapprocher ou écarter les doigs sur le pavé tactile.
Afficher le menu.Frapper une fois.

Réglages

Les réglages sur l'écran de contrôle, p. ex. le volume, peuvent être effectuels par l'inté médiaire du pavé tactile. Pour cela, tirer vers la gauche ou vers la droite.

UN EXAMPLE: RÉGLAGE DE L'HEURE

Réglage de l'heure

Sur l'écran de contrôle:

MINI Clubman (2015-2019) - Réglage de l'heure - 1

  1. MEN Appuyer sur la touche. Le menu principal s'affiche.
  2. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Réglages » soit marqué et appuyer sur le Controller.

MINI Clubman (2015-2019) - Réglage de l'heure - 2

  1. Le cas échéant, basculer le Controller à gauche pour faire afficher « Heure/Date »
  2. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Heure/Date » soit marqué, et appuyer sur le Controller.

  3. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Heure: » soit marqué, et appuyer sur le Controller.

MINI Clubman (2015-2019) - Réglage de l'heure - 3

  1. Tourner le Controller pour régler les heures et appuyer sur le Controller.
  2. Tourner le Controller pour régler les minutes et appuyer sur le Controller.

INFORMATIONS SUR L'ÉTAT ACTUEL

Zone d'etat

Les informations suivantes s'affichent dans la zone d'etat en haut à droite :

Heure.
Source actuelle du système de divertissement.
Sortie son marche/arret.
Puisance du signal reçu dans le réseau de téléphonie mobile.
Etat du téléphone.
Réception d'informations routières.

Symboles dans la zone d'etat

Les symboles sont rassemblés selon les groupes suivants :

Symboles Radio

SymboleSignification
H♂Réception de la station HD Radio.
Radio à réception satellite activée.

Symboles des fonctions du téléphone

SymboleSignification
Appel entrant ou sortant.
Appel manqué.
Puisance du signal reçu dans le ré-seau de téléphonie mobile. Le symbole clignote : recherche de réseau.
Aucun réseau de téléphonie mobile disponible.
Bluetooth activé.
Roaming actif.
SMS reçu.
Contrôler la carte SIM.
Carte SIM bloquée.
Carte SIM manquante.
Entrer le code PIN.

Symboles du système de divertissement

SymboleSignification
Collection musicale.
gracenoteBase de données Gracenote®.
/Prise AUX-In.
ψInterface USB-Audio.

Autres fonctions

Symbole Signification

MINI Clubman (2015-2019) - Autres fonctions - 1

Announces vocales désactivées.

VUE AVEC ÉCRAN PARTAGÉ, SPLITSCREEN

Généralités

Des informations supplémentaires peuvent être affichées dans la partie droite de l'écran partagé, par exemple des informations de l'ordinaireur de bord.

Avec l'écran partagé, Splitscreen, ces informations restent affichées même lorsque l'on change de menu.

Activer/Désactiver l'écran partagé

Sur l'écran de contrôle:

MINI Clubman (2015-2019) - Activer/Désactiver l'écran partagé - 1

Appuyer sur la touche.

  1. « Écran partagé »

Sélection de l'affichage

Sur l'écran de contrôle:

  1. APPuyer sur la touche.
  2. « Écran partagé »
  3. Basculer le Controller jusqu'à ce que l'écran partagé soit sélectionné.

  4. Appuyer sur le Controller ou selectionner « Mode écran partagé »

  5. Sélectionner l'option de menu souhaitée.

MINI Clubman (2015-2019) - Sélection de l'affichage - 1

TOUCHES DE FAVORIS

Généralités

Les fonctions du moniteur de bord peuvent etre enregistrées sur les touches de favors et appelées directement, par exemple stations radio, destinations de la navigation, numeros de téléphone et sauts dans le menu.

Les réglages seront mémorisés pour le profil actuellement utilisé.

Mémorisation de la fonction

  1. Marquer la fonction par le moniteur de bord.
    1.6 Maintainir actionnée la touche souhaitee jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

Exécution de la fonction

1...6 Appuyer sur la touche. La fonction est executée immédiatement. Cela signifie, par exemple lors de la selection d'un numéro de téléphone, que la communication est établie immédiatement.

Affichage de l'assignation des touches

Effleurer la touche avec le doigt. Ne pas porter de gants et ne pas utiliser d'objects.

L'affection des touches s'affiche sur le bord supérieur de I'ecran.

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage de l'assignation des touches - 1

Effacement de l'assignation des touches

  1. Actionner simultanément les touches 1 et 6 pendant environ 5 secondes.
  2. OK

SUPPRIMER LES DONNÉES PERSONNELLES ENREGISTRÉES DANS LE VEHICULE

Principe

En fonction de l'utilisation, le vehicule enregistre des données personnes comme les stations radio mémorisées par exemple. Ces données personnes peuvent être supprimées définitivement via le moniteur de bord.

Généralités

Selon l'équipement, les données suivantes peuvent être supprimées :

Réglages des profils personnels.
Les stations de radio mémorisées.
Les touches de favors mémorisées.
Valeurs concernant les voyages et l'ordinaireur de bord.
Collection musicale.

Navigation, comme les destinations méorises par exemple.

Répertoire téléphonique.
Notes vocales.

La suppression des données peut durer au total jusqu'à 30 minutes.

Conditions de fonctionnement

Les données ne peuvent etre modifiees qu'a l'arrêt.

Suppression des données

Lire et suivre les instructions affichées sur l'écran de contrôle.

  1. Mettre le contact.
  2. «Réglages »
  3. Appeler « Options »
  4. « Effacer toutes données personnelles »
  5. «Continuer»
  6. OK

ENTRÉE DES LETTRES ET DES CHIFFRES

Généralités

Sur l'écran de contrôle:

  1. Tourner le Controller : selectionner lettres ou chiffres.
  2. Le cas échéant, sélectionner d'autres lettres ou chiffres.
  3. « OK »: confirmer l'entrée.
SymboleFonction
I←Appuyer sur le Controller : effacer une dette ou un chiffre.
I←Appuyer assez longuement sur le Controller : effacement de toutes les lettres ou de tous les chiffres.

Alternance entre majuscules et minuscule, entre chiffres et caractères

En fonction du menu, il est possible d'alterner entre la saisie de majuscules et de minuscules et entre des chiffres et des caractères :

SymboleFonction
ABCEntrée de lettres.
1@+Entrée de chiffres.
abc ou ABCBasculer le Controller vers le haut.

Sansystemede navigation

MINI Clubman (2015-2019) - Sansystemede navigation - 1

MINI Clubman (2015-2019) - Sansystemede navigation - 2

MINI Clubman (2015-2019) - Sansystemede navigation - 3

Selectionner un symbole.

Comparaison des entrées

Entrée de noms et d'adresses : à chaque dette entrée, la sélection est graduellément circonscrite et complétée le cas échéant.

Les entrées sont comparées en permanence aux données enregistrées dans le vehicule.

Seules les lettres disponibles pour les données sont proposées lors d'une entrée.

Recherche de destination : les noms de lieux peuvent etre entrés dans toutes les langues disponibles dans l'écran de contrôle.

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquois des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

PRINCIPLE

Le système de commandes vocales permet d'executer la majorité des fonctions affichées sur l'écran de contrôle en donnant des commandes à voix haute. Lors de l'entrée, le système assisté l'utilisateur par des messages parlés.
Les fonctions qui ne sont utilisables que lorsque le vehicule est arrêté ne peuvent pas etre utilisées à partir du système de commandes vocales.
Le système comprend un microphone spécifique du coto du conducteur.

...< désigne des commandes pour le système de commandes vocales dans la notice d'utilisation.

CONDITIONS PREALABES

Sur l'écran de contrôle, désirir une langue prise en charge par le système de commandes vocales pour pouvoir identifier les commandes à pronouncer.

Réglage de la langue, voir page 100.

ENTRÉE VOCALE DES COMMANDES

Activation du système d'entrée de commandes vocales

  1. Appuyer sur la touche du volant.
  2. Attendre le signal acoustique.
  3. Prononcer la commande.

La commande reconnae par le systeme de commande vocale est prononcée et s'affiche sur le combiné d'instruments.

Le symbole sur le combiné d'instruments montre que le système de commandes vocales est activé.

Dans certains cas, des commandes supplémentaires ne sont pas possibles; dans ces cas, exécuter la fonction via le moniteur de bord.

Fin d'entrée de commandes vocales

MINI Clubman (2015-2019) - Fin d'entrée de commandes vocales - 1

Appuyer sur la touche du volant ou >Annuler<.

COMMANDES POSSIBLES

La plupart des textes des options de menu de l'écran de contrôle peuvent être prononcés à titre de commandes vocales.

Les commandes possibles dépendent du menu affché actuellement sur l'écran de contrôle.

Pour de nombreuses fonctions, il y a des rac-courcis de commande.

Certaines entrées de liste, par exemple les entrées du repertoire téléphonique, peuvent également être sélectionnées via le système de commandes vocales. Prononcer alors les entrées de liste exactement telles qu'affichées dans la liste correspondante.

Faire énoncer les commandes vocales possibles

Il est possible de faire enforcer les commandes vocales possibles : >Commandes vocales<

Si p. ex. le menu « Réglages » est affché, les commandes vocales relatives aux réglages seront énoncées.

Exécution des fonctions par commandes abrégées

Les fonctions du menu principal peuvent être exécutées directement par des commandes abrégées, quasimentQLelle que soit l'option de menu sélectionnée,par exemple>Statut vehicule<.

La liste des commandes brèves du système de commande vocale peut être appelée sur l'écran de contrôle par l'intermédiaire de la notice d'utilisation intégrée.

Dialogue d'assistance au système de commandes vocales

Appeler le dialogue d'assistance : >Aide

Autres commandes relatives au dialogue d'assistance :

Aide avec exemple: les informations relatives aux possibilités de commande actuelles et les commandes essentielles qui s'y rapportent sont récités.
Aide à la commande vocale: les informations relatives au principe de fonctionnement du système de commandes vocales sont récités.

UN EXAMPLE: SELECTIONNER UN RÉGLAGE DE TONALITE

Par le menu principal

Les commandes des options de menu sont prononcées de la même façon qu'elles sont selectionnées via le Controller.

  1. Le cas échéant, activer la sortie son des équipements du système de divertissement.

MINI Clubman (2015-2019) - Par le menu principal - 1

Appuyer sur la touche du volant.

  1. Radio<

  2. Tonalite

Par raccourcis de commande

Le réglage de tonalité souhaïte peut aussi être lancer par un raccourci de commande.

MINI Clubman (2015-2019) - Par raccourcis de commande - 1

  1. Le cas échéant, activer la sortie son des équipements du système de divertissement.
    Appuyer sur la touche du volant.
  2. Tonalitéc

RÉGLAGE DU DIALOGUE VOCAI

Vous pouvez régler si le système utilise le dialogue standard ou une variante abrégée.

Dans le cas de la variante abrégée du dialogue vocal, les messages parlés du système sont produits de manière raccourcie.

Sur l'écran de contrôle :

  1. «Réglages »
  2. « Langue/Unités »
  3. « Mode vocal: »
  4. Sélectionner le réglage.

ADAPTATION DU VOLUME SONORE

Tournier le bouton de volume pendant une an- nonce vocale jusqu'à l'obtention du volume souhaite.

Le volume sonore est conservé, même si l'on modifie le volume sonore d'autres sources audio.
Le volume sonore sera mémorisé pour le profil actuellément utilisé.

REMARQUE CONCERNANT LES APPELS DE DÉTRESSE

Ne pas utiliser le système de commandes vocales pour lancer un appel de détresse. Le stress peut avoir une influence sur la voix et la tonality. Cela risque de retarder inutillement l'établissement d'une communication téléphonique.

CONDITIONS AMBIANTES

Prononcer les commandes, les chiffres et les lettres à voix normale et à vitesse normale, sans hesitation et sans accentuation exagérée.
Toujours pronouncer les commandes dans la langue du système de commandes vocales.
Laisser les portes, les vitres et le toit ouvrant en verre fermés pour éviter les bruits génants.
Éviter les bruits parasites dans le vehicule pendant que vous dites les commandes.

NOTICE D'UTILISATION INTÉGRée dans LA VOITURE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquois des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

NOTICE D'UTILISATION INTÉGRée Dans LE VEHICULE

La notice d'utilisation intégrée peut être affichaee sur I'ecran de contrôle. La notice d'utilisation decrit notamment les équipements et les fonctions qui sont disponibles dans le vehicule.

Éléments de la notice d'utilisation intégrée

La notice d'utilisation intégrée comprend trois parties représentant différents niveaux d'information ou possibités d'accès.

Notice simplifiée

La notice simplifiée contient des informations importantes pour le fonctionnement du vehicule, l'utilisation des fonctions fondamentales du vehicule ou en cas de panne. Ces informations peuvent également etre affichees lors de la conduite.

Recherche graphique

Gréce à la recherche graphique, il est possible de rechercher des informations et des descriptions à l'aide d'illustrations. Cela est utile, par

exampie lorsque la description d'un équipement qui ne peut etre désigné est nécessaire.

Notice d'utilisation

Il est possible de chercher ici des informations et des descriptions via l'index en saississant directement un terme de recherche.

Sélection de composants

Appuyer sur la touche.

  1. Tourner le controller: appeler « Info vehicule »

  2. Appuyer sur le Controller.

  3. Sélectionner le domaine souhaïte :

« Notice simplifiée »
«Recherche graphique »
« Notice d'utilisation »

MINI Clubman (2015-2019) - MENU - 1

Défilament à l'intérieur de la notice d'utilisation

Page par page avec accès aux liens

Tournier le Controller jusqu'à l'affichage de la page suivante ou précédente.

Page par page sans accès aux liens

Feuilleter les pages directement en sautant les liens.

Marquer une fois le symbole. Ensuite appuyer encore juste sur le Controller pour passer d'une page à l'autre.

MINI Clubman (2015-2019) - Page par page sans accès aux liens - 1

Page precedente.

MINI Clubman (2015-2019) - Page par page sans accès aux liens - 2

Page suivante.

Aide contextuelle - notice d'utilisation concernant la fonction actuellement sélectionnée

L'information appropriée peut être affichée directement.

Appel par commande via le moniteur de bord

Passage direct au menu Options depuis l'application sur I'écran de contrôle :

MINI Clubman (2015-2019) - Appel par commande via le moniteur de bord - 1

Appuyer sur la touche ou basculer le roller vers la droite de façon répétée à l'affichage du menu « Options »
2. « Afficher notice d'utilisation »

Appel lors de l'affichage d'un message Check-Control

Directement depuis le message Check-Control sur l'écran de contrôle :

« Afficher notice d'utilisation »

Passage de la fonction à la notice d'utilisation et inversement

Pour passer sur l'écran de contrôle d'une fonction, par exemple Radio, à la notice d'utilisation, et d'un affichage à l'autre :

MINI Clubman (2015-2019) - Passage de la fonction à la notice d'utilisation et inversement - 1

Appuyer sur la touche ou basculer le roller vers la droite de façon répétée à l'affichage du menu « Options »

  1. « Afficher notice d'utilisation »

  2. Sélectionner la page désirée dans la notice d'utilisation.

MINI Clubman (2015-2019) - Passage de la fonction à la notice d'utilisation et inversement - 2

pour repasser à la fonction amérique en déni-nier.

MINI Clubman (2015-2019) - Passage de la fonction à la notice d'utilisation et inversement - 3

la page de la notice d'utilisation améliée en dernier.

Pour passer en permanence de la fonction affichaee en dernier a la page de la notice d'utilisation affichee en dernier, repeter les etapes 4 et 5. Ce faisant, de nouveaux tableaux s'ouvre a chaque fois.

Touches de favors

Généralités

La notice d'utilisation peut etre enregistrree sur les Touches de favors et etre appelee directement.

Mémorisation

  1. Sélectionner « Notice d'utilisation » par le moniteur de bord.

MINI Clubman (2015-2019) - Mémorisation - 1

Maintenir actionnée la touche sousqu'à ce qu'un signal sonore reten

Exécution

MINI Clubman (2015-2019) - Exécution - 1

Appuyer sur la touche.

La notice d'utilisation s'affiche immédiatement.

MINI Clubman (2015-2019) - Exécution - 2

HANDLE ME.

APERCU

COMMANDES

CONDUITE

MOBILITÉ

ANNEXES

OUVERTURE ET FERMETURE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options可以选择 ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

TELECOMMANDE

Généralités

Deux télécommandes munies d'une clé sont contenues dans l'équipement fourni.

Chaque télécommande contient une pile interchangeable. Remplacement de la pile, voir page 36.

Les fonctions des touches peuvent être régées en fonction de l'équipement et de la variante de pays. Réglages, voir page 45.

Pour chaque télécommande, un profil personnel est mémorisé dans le vehicule. Profils personnels, voir page 43.

Des informations concernant les besoin d'entretien sont mémorisées sur les télécommandes. Données d'entretien dans la télécommande, voir page 222.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les personnes ou les animaux à bord du vehicule peuvent verrouiller les portes de l'intérieur et s'enfermer. Le vehicule ne peut alors pas être ouvert de l'extérieur. Risque de blessu

res. Emporter la télécommande afin que le vehicule puisse etre ouvert de I'extérieur.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Le déverrouillage depuis l'intérieur est possible uniquement si I'on possède des connaissances spéciales.

Si des personnes doivent rester dans le vehicule pendant une longue période et qu'elles sont alors soumises à une chaleur ou un froid importante, ici peut entraîner des blessures, voir la mort. Ne pas verrouiller le vehicule de l'extérieur lorsque des personnes se trouvent à bord.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement et se mettre en danger ou les autres usagers, p.ex. avec les actions suivantes :

Actionner le bouton Start/Stop.
Desserrage du frein de stationnement.
Ouverture et fermetre des portes ou des vitres.
Placer le sélecteur de vitesses sur la position N.
Utilisation d'équipements du vehicule.

Risque d'accident ou de blessures. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la télécommande et verrouiller le vehicule lorsqu'on le quitte.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

1 Déverrouillage
2 Verrouillage
3 Ouverture des Split Doors
4 Mode Panique

Déverrouillage

MINI Clubman (2015-2019) - Déverrouillage - 1

Appuyer sur la touche de la télécommande.

Selon les réglages, voir page 45, les accès suivants seront déverrouillés.

La portec conducteur et la trappe du reservoir.
Toutes les portes, les Splitt Doors et la trappe du réservoir.

En outre, les fonctions suivantes seront exécutées :

Les réglages mémorisés dans le profil de conducteur, voir page 43, seront appliqués.
L'éclairage interieur, l'éclairage d'approche et la projection du logo MINI sont activés. Ces fonctions ne sont pas disponibles lorsqu'le éclairage interieur a été coupé manuellement.
L'éclairage d'accueil est allumé lorsqu' cette fonction a été activée.
L'alarme antivol, voir page 46, est désactivée.

Les fonctions d'éclairage dépendent le cas échéant des conditions de luminosité ambiente.

Ouverture comport

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture comport - 1

Après le déverrouillage,maintenir la touche de la télécommande action

née.

Les vitres et le toit en verre seront ouverts, tant que la touche de la télécommande sera actionné.

Verrouillage

  1. Fermer la porte conducteur.

MINI Clubman (2015-2019) - Verrouillage - 1

Appuyer sur la touche de la télé-nde.

Toutes les portes, les Splitt Doors et la trappe du réservoir sont verrouillées.

L'alarme antivol, voir page 46, est activée.

Si deux coups d'invertisseur sonore retentissent lors du verrouillage, cela signifie que le moteur ou le contact est encore allumé. Dans ce cas, eteindre le moteur ou le contact à l'aide du bouton Start/Stop.

Allumage de I'éclairage interieur et de l'éclairage d'approche

MINI Clubman (2015-2019) - Allumage de I'éclairage interieur et de l'éclairage d'approche - 1

Le vehicule étant verrouillé, appuyer sur la touche de la télécommande.

En outre, la projection du logo MINI sera activée.

Ces fonctions ne sont pas disponibles lorsqu'el'éclairage interieur a été coupé manuellement.

Les fonctions d'éclairage dépendent le cas échéant des conditions de luminosité ambiente.

Si vous appuyez sur la touche en l'espace de 10 secondes après le verrouillage, la protection de l'habitacle et le capteur d'inclinaison de l'alarme antivol, voir page 47, sont désacti-

vés. Attendre 10 secondes après le verrouillage avant d'appuyer à nouveau sur la touche.

Split Doors

Généralités

Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne pas la déposer dans le compartment à bagages.

En fonction du niveau d'équipement et du: modèle de pays, vous pouvez déterminer si les portes doivent être déverrouillées elles aussi lors du déverrouillage avec la télécommande. Procédérez réglages, voir page 45.

Remarques de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Remarques de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent être coincées lors de la commande des Split Doors. Risque de blessures. Lors de l'ouverture et de la fermetre, veiller à ce que la zone de mouvement des Split Doors soit libre.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Lors de l'ouverture, les Split Doors se déplacent vers l'arrière et sur le côte. Risque de dommages matériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de mouvement des Split Doors soit libre.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Pendant la conduite, des objets saillants et pointus pourraient cogner contre la lunette arrrière et les résistances de chauffage. Risque de dommages matériels. Recouvrir les arêtes et veiller à ce que les objets pointus ne cognent pas contre la lunette arrrière.

Ouverture

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 1

Actionner la touche de la télécompendant environ 1 seconde.

Le côté droit des Split Doors s'ouvre.

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 2

Actionner de nouveau la touche de commandependant environ 1 se-

Le côte gauche des Split Doors s'ouvre.

Mode Panique

En cas de danger, l'alarme antivol peut être dé-clenchée.

MINI Clubman (2015-2019) - Mode Panique - 1

Appuyer au moins 3 secondes sur la touche de la télécommande.

Coupure de l'alarme : appuyer sur une touche quelconque.

Remplacement de la pile

  1. Retirer la clé intégrée de la télécommande, voir page 38.
  2. Insérer la clé dans l'ouverture et soulever le cache.

Le compartmentàpileestaccessible.

MINI Clubman (2015-2019) - Remplacement de la pile - 1

  1. Insérer la clé dans le couvercle du组成部分 à pile et soulever le couvercle.

MINI Clubman (2015-2019) - Remplacement de la pile - 2

  1. Pousser la pile avec un objet pointu dans le sens de la flèche et l'extraire en la soulevant.

MINI Clubman (2015-2019) - Remplacement de la pile - 3

  1. Insérer une pile du type CR 2032 avec le pôle Plus regardant vers le haut.
  2. Mettre en place le couvercle et le cache.
  3. Insérer la clé dans la télécommande jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

MINI Clubman (2015-2019) - Remplacement de la pile - 4

Faire éliminer les batteries usagées par un partenaire de service après-venture du fabricant ou par un autre partenaire de

service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié ou bien la remetre à un centre de collecte des déchets.

Nouvelles télécommandes

De nouvelles télécommandes sont disponibles auprès d'un partenaire de service après-venture du fabricant ou d'un autre partenaire de service après-venture qualifié ou d'un atelier qualifié.

Blocage des télécommandes

Une télécommande perdue peut être bloquée par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

Dysfonctionnement

Généralités

Un message Check-Control s'affiche.

La détction de la télécommande par le vehicule peut, entre autres, être généee par les circunstances suivantes:

La pile de la télécommande est décharge. Remplacement de la pile, voir page 36.
Parasitage de la liaison radio par des mâts émetteurs ou toute autre installation représentant une puissance d'émission elevée.

Blindage de la télécommande par des objets métalliques.

Ne pas transporter la télécommande ensemble avec des objets métalliques.

Parasitage de la liaison radio par des téléphones portables ou tout autre apparéil électronique à proximité immédiate de la télécommande.

Ne pas transporter la télécommande ensemble avec des apparciels électroniques.

Parasites de la transmission radio provo-qués par la méthode de recharge d'un ap-pareil mobile, p. ex. d'un téléphone portab-ble.

En cas de dysfonctionnement, le vehicule peut etre également verrouillé et déverrouillé de l'extérieur avec la clé intégrée, voir page 38.

Démarrer le moteur par l'intérimédiaire de la reconnaissance de secours de la télécommande

MINI Clubman (2015-2019) - Démarrer le moteur par l'intérimédiaire de la reconnaissance de secours de la télécommande - 1

  1. Placer la face arrière de la télécommande contre le repere de la colonne de direction comme indiqué.
  2. Demarrer le moteur dans un début de 10 secondes.

Si la télécommande n'est pas identifiée, modifier légèrement la position de la télécommande et renouveler la méthode.

CLÉ INTEGRée

Généralités

La clé intégrée permet de déverrouiller et de verrouiller la porte conducteur sans telécommande.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le déverrouillage depuis l'intérieur est possible uniquement si l'on possède des connaissances spéciales.

Si des personnes doivent rester dans le vehicule pendant une longue période et qu'elles sont alors soumises à une chaleur ou un froid importante, ceci peut entraîner des blessures, voir la mort. Ne pas verrouiller le vehicule de l'extérieur lorsque des personnes se trouvent à bord.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

La serrure de porte est fixée à la porte. La poignée de porte se laisse actionner. Une traction sur la poignée de porte alors que la clé intégrée est enforcée peut endommager la peinture ou la clé. Risque de dommages matériels. Retirer la clé intégrée avant de tirer sur la poignée extérieure de porte.

Décrocher

MINI Clubman (2015-2019) - Décrocher - 1

Actionner la touche, flèche 1, et-retirer la clé, flèche 2.

Déverrouiller/Verrouiller via la serrure de porte

Déverrouiller ou verrouiller la porte conducteur par la serrure de porte à l'aide de la clé intégrée. Les autres portes doivent être verrouillées ou déverrouillées de l'intérieur.

  1. Retirer le capuchon de la serrure de porte. Pour cela, glisser la clé intégrée depuis le bas dans l'ouverture et déverrouiller le capuchon.

MINI Clubman (2015-2019) - Déverrouiller/Verrouiller via la serrure de porte - 1

  1. Déverrouillage et verrouillage de la serrure de porte.

Alarme antivol

L'alarme antivol ne sera pas activée lorsque le vehicule est verrouillé avec la clé intégrée.

L'alarme antivol se déclenché à l'ouverture de la porte si le déverrouillage s'est effectué par la serrure de porte. Pour arrêter cette alarme, déverrouiller le vehicule avec la télécommande ou mesure le contact, le cas échéant, via la reconnaissance de secours de la télécommande, voir page 37.

TOUCHES POUR LE VERROILLAGE CENTRALISED

Généralités

En cas d'accident d'une certaine gravite, le vehicule est déverrouillé automatique. Les feuels de détresse et l'éclairage interieur s'allument.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

Touches pour le verrouillage centralisé.

Verrouillage

MINI Clubman (2015-2019) - Verrouillage - 1

En appuyant sur la touche, le vehicule se verrouille quand les portes avant

dont fermées.

La trappe du réservoir reste déverrouillée.
Lors du verrouillage, l'alarme antivol n'est pas activée.

Déverrouillage

MINI Clubman (2015-2019) - Déverrouillage - 1

En appuyant sur la touche, le vehicule se déverrouille.

Ouverture

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 1

Actionner la touche de verrouillage pour déverrouiller ensemble toutes les et ensuite, tirer sur la gachette ture de porte située au-dessus de doir.

Portes avant: tirer sur la gachette d'ouverture de la porte à ouvrir. Les autres portes restent verrouillées.
Portes arrêté : tirer deux fois la gâchette de la porte à ouvrir : la première fois, la porte se déverrouille, la deuxième fois, elle s'ouvre. Les autres portes restent verrouillées.

ACCES CONFORT

Principe

L'accès au vehicule est possible sans actionnement de la télécommande.

Il suffit de porter la télécommande sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.

Le vehicule reconnait automatiquement la télécommande à proximé directe ou dans l'espace interieur.

Généralités

Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne pas la déposer dans le compartment à bagages.

L'accès confontpermét les fonctions suivantes:

Deverrouillage/verrouillage du vehicule.
Fermeture comfort.
Ouverture des Split Doors.
Ouverture sans contact des Split Doors.
Cette fonction n'est pas disponible sur les vehicules équipés d'un crochet d'attelage.

Conditions de fonctionnement

Pour le verrouillage, la télécommande doit se trouver à l'extérieur du vehicule à proximé des portes.
Un nouveau déverrouillage et verrouillage n'est possible qu'au bout de 2 secondes environ.

Déverrouillage

MINI Clubman (2015-2019) - Déverrouillage - 1

Actionner la touche sur la poignée de la porte conducteur ou de la porte passager.

Cela correspond à une pression sur la touche de la télécommande :

Verrouillage

MINI Clubman (2015-2019) - Verrouillage - 1

Actionner la touche sur la poignée de la porte conducteur ou de la porte passager.

Cela correspond à une pression sur la touche de la télécommande :

Pour menager la batterie, veiller avant le verrouillage à ce que tous les consommateurs de courant soient coupés.

Fermeture comfort

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent etre coin cées lors de l'utilisation de la fermeture comport. Risque de blessures.Lors de la fermeture confort, veiller à ce que la zone de mouvement soit libre.

Fermeture

MINI Clubman (2015-2019) - Fermeture - 1

Maintenir la touche sur la poignée de la porte conducteur ou passager avant enfoncée.

Correspond à actionner et maintainir actionnée la touche de la télécommande :

Outre le verrouillage, les vitres et le toit ouvrant en verre se ferment.

Ouverture des Split Doors

Généralités

Si les Split Doors sont ouvertes par l'intémédiaire de l'accès comfort, les portes verrouillées ne seront pas déverrouillées.

Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne pas la déposer dans le compartment à bagages.

Remarques de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Remarques de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent etre coincees lors de la commande des Split Doors. Risque de blessures.Lors de l'ouverture et de lafermeture,veiller a ce que la zone de mouvement des Split Doors soit libre.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Lors de l'ouverture, les Split Doors se déplacent vers l'arrière et sur le côte. Risque de dommages matériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de mouvement des Split Doors soit libre.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Pendant la conduite, des objets saillants et pointus pourraient cogner contre la lunette arrrière et les résistances de chauffage. Risque de dommages matériels. Recouvrir les arêtes et veiller à ce que les objets pointus ne cognent pas contre la lunette arrrière.

Ouverture

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 1

Actionner d'abord la touche dans la poignée droite, flèche 1, ensuite la touche dans la poignée gauche, flèche 2.

Ouverture sans contact des Split Doors

Principe

Les Split Doors peuvent être ouvertes sans contact avec la télécommande. Deux capteurs détectent un mouvement du pied vers l'avant dans la zone centrale de l'arrière du vehicule et les Split Doors s'ouvrent.

Cette fonction n'est pas disponible sur les vehicules équipés d'un crochet d'attelage.

Généralités

Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne pas la déposer dans le compartment à bagages.

Lorsque la télécommande se trouve dans la zone de réception du capteur, les Split Doors peuvent être ouvertes de manière involontaire par un mouvement du pied inconscient ou faussement détecté comme tel.

La zone de réception du capteur s'étend à environ 5 pi/1,50 m derrière l'arrière du vehicule. Si les Split Doors sont ouvertes sans contact, les portes verrouillées ne seront pas déverrouillées.

Indications de sécurité

A AVERTISSEMENT

La commande sans contact des Split Doors peut entrainer un contact avec des parties brûlantes du vehicule, par exemple le système d'échévement brûlant. Risque de blessures. Lors du mouvement, veiller à conserver une assise solide et à ne pas toucher le vehicule.

A AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent être coincées lors de la commande des Split Doors. Risque de blessures. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de mouvement des Split Doors soit libre.

Lors de l'ouverture, les Split Doors se déplacent vers l'arrière et sur le côte. Risque de dommages matériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de mouvement des Split Doors soit libre.

Mouvement du pied à exécuter

  1. Se placer dans l'axe derrière du vehicule à environ une longueur de bras de distance de l'arriere du vehicule.
  2. Déplacer un pied le plus loin possible sous le vehicule dans le sens de la marche et le retarder immédiatement. Lors de ce mouve

ment, la jambe doit traverser les zones des deux capteurs.

MINI Clubman (2015-2019) - Mouvement du pied à exécuter - 1

Ouverture

  1. Effectuer plus vers l'avant le mouvement décrit du pied.
    La partie droite des Split Doors s'ouvre, indépendamment du fait qu'elle soit verrouillée ou déverrouillée.
  2. ÀpRES l'ouverture complète de la partie droite, effectuer un deuxième mouvement du pied pour ouvrir la partie gauche des Split Doors.

Avant l'ouverture, le signal de détresse clignote.

Dysfonctionnement

La détction de la télécommande par le vehicule peut, entre autres, être génée par les circunstances suivantes :

La pile de la télécommande est décharge. Remplacement de la pile, voir page 36.
Parasitage de la liaison radio par des mâts émetteurs ou toute autre installation représentant une puissance d'émission élevée.

Blindage de la télécommande par des objets métalliques.

Ne pas transporter la télécommande ensemble avec des objets métalliques.

Parasitage de la liaison radio par des téléphones portables ou tout autre apparéil électronique à proximité immédiate de la télécommande.

Ne pas transporter la télécommande ensemble avec des apparciels électroniques.

En cas de panne, le vehicule peut etre verrouillé et déverrouillé avec les touches de la télécommande ou avec la clé intégrée, voir page 38.

SPLIT DOORS

Généralités

Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne pas la déposer dans le compartment à bagages.

En fonction du niveau d'équipement et du: modèle de pays, vous pouvez déterminer si les portes doivent être déverrouillées elles aussi lors du déverrouillage avec la télécommande. Procédérez réglages, voir page 45.

Remarques de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Remarques de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent etre coinciées lors de la commande des Split Doors. Risque de blessures.Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de mouvement des Split Doors soit libre.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Lors de l'ouverture, les Split Doors se déplacent vers l'arrière et sur le côte. Risque de dommages matériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de mouvement des Split Doors soit libre.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Pendant la conduite, des objets saillants et pointus pourraient cogner contre la lunette arrrière et les résistances de chauffage. Risque de dommages matériels. Recouvrir les arêtes et veiller à ce que les objets pointus ne cognent pas contre la lunette arrrière.

Ouverture de l'extérieur

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture de l'extérieur - 1

Sans accès comport : déverrouiller le vehicule.

Avec la touche dans la poignée, ouvrir complètement tout d'abord le côté droit, flèche 1, et ensuite le côté gauche des Split Doors, flèche 2.

Appuyer sur la touche de la télécommande pendant 1 seconde environ.

Il est possible que les portes se déverrouillent également. Déverrouillage avec la télécommande, voir page 36.

Le côté droit des Split Doors s'ouvre.

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture de l'extérieur - 2

Actionner de nouveau la touche de la télécommande pendant environ

1 seconde.

Le côté gauche des Split Doors s'ouvre.

Ouverture de l'intérieur

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture de l'intérieur - 1

Avec boîte de vitesses automatique :

Le vehicule arrêté, appuyer sur la tou

che au niveau du plancher du conducteur.

si le vehicule est verrouillé, la manette de selec tion doitAAPARAVANTavoirétedeplaceesurP.

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture de l'intérieur - 2

Avec boîte de vitesses manuelle :

Le vehicule arrêté, appuyer deux fois

de suite sur la touche placé au niveau du plancher du conducteur.

La Split Door droite s'ouvre. Actionner de nouveau la touche pour ouvrir également la Split Door gauche.

Fermeture

Pour fermer les Split Doors, refermer d'abord le côté gauche et ensuite le côté droit.

PROFILSPERSONNELS

Principe

Les profils personnels permettent de mémoriser les réglages individuels de plusieurs conducteurs et de les appeler ultérieurement.

Généralités

Trois profils de conducteurs sont disponibles pour mémorises des réglages individuels de vehicule. Chaque télécommande est affectée à l'un de ces profils de conducteur.

Si le vehicule est déverrouillé avec une télécommande, le profil de conducteur affecté sera activé. Tous les réglages mémorisés dans le profil seront automatiquement appliqués.

Si plusieurs conducteurs utilisent chacun une télécommande, le vehicule appliquera les réglages personnels correspondants lors du déverrouillage. Ces réglages seront également rétablis lorsque le vehicule aura été utilisé par une personne avec une autre télécommande.

Les modifications opérées sur les réglages seront automatiquement mémorisées dans le profil de conducteur actuellement utilisé.

Si un autre profil de conducteur est selectionné via le monitér de bord, les réglages qui y sont mémorisés seront automatiquement appliqués. Le nouveau profil de conducteur sera affecté à la télécommande actuellément utilisé.

En outre, un profil visiteur qui n'est attribué à aucune télécommande est disponible : il peut être utilisé pour procéder à des réglages sur le vehicule sans devoir modifier les profils personnels de conducteurs.

Réglages

Les réglages des fonctions et systèmes suivants sont mémorisés dans le profil actif. L'endetue des réglages mémorisables dépend des pays et des niveaux d'équipement.

Verrouillage et déverrouillage.
Eclairage.
Radio.
Combé d'instruments.
Touches de favors.
Volume sonore, tonalité.
Écran de contrôle.
Climatisation.
Navigation.
Detecteur d'obstacles PDC.
Camera de recul.
Affichage tête haute.
MINI Driving Modes.
Intelligent Safety.

Gestion des profils

Appel des profils

Indépendamment de la télécommande utilisé, on peut appeler un autre profil.

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. « Profils »
  3. Sélection d'un profil.

Les fonctions suivantes seront exécutées :

Les réglages mémorisés dans le profil appelé seront automatiquement appliqués.
Le profil appelé est affecté à la télécommande utilisée momentarily.
Si le profil est déjà attribué à une autre télécommande, il sera alors valable pour les deux télécommandes.

Utilisation du profil visiteur

Gráce au profil visueur, il est possible de procéder à des réglages individuels qui ne sont enregistrés dans aucun des trois profils personnels.

Cela peut s'avérer avantageux pour un conducteur sans profil propre lors de l'utilisationtemporaire du vehicule.

  1. «Réglages »
  2. « Profils »
  3. « Hôte »
  4. Proceder aux réglages.

Le profil visiter ne peut pas etre renommé. Il n'est pas affecte à la télécommande actuelle.

Renommer des profils

Pour éviter la confusion entre les profils, chacun d'eux pourra receivevoir une dénomination personnelle.

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. « Profils »
    Le profil actuel est sélectionné.
  3. Appeler « Options »
  4. « Renommer profil actuel »

Réinitialisation des profils

Les réglages du profil actif sont réinitialisés aux réglages par défaut.

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. « Profils »
    Le profil actuel est sélectionné.
  3. Appeler « Options »
  4. « Réinitialiser profil actuel »

Exportation des profils

La plupart des réglages du profil actif peuvent être exportés.

Ceci peut s'avérer judicieux pour sauvegarder et rappeler les réglages personnels, par exemple avant unSEDJAR à l'atelier. Avec la fonction Profils personnels, les profils sauvegardés peuvent être portés dans un autre vehicule.

L'export se fait sur un support USB via l'interface USB.

Les systèmes de fichiers courants pour les supports USB sont pris en charge. Pour réalier l'export des profils, nous vous conseillons d'utiliser les formats FAT32 et exFAT. L'export ne sera pas possible via d'autres formats.

  1. «Réglages »
  2. « Profils »
  3. « Exporter profil »
  4. «USB»

Importation des profils

Les profils enregistrés sur un support USB peuvent être importés par l'interface USB.

Les réglages existants sont écrasés par le profil importé.

  1. «Réglages »
  2. « Profils »
  3. « Importer profil »
  4. «USB»

Affichage de la liste du profil lors du démarrage

La liste du profil peut être affichée à chaque démarrage pour selectionner le profil souhaïte.

  1. «Réglages »
  2. « Profils »
  3. Appeler « Options »
  4. « Lieste utilis. au démarrage »

RéGLAGES

Généralités

Selon le niveau d'équipement et le modele de pays, différents réglages pour l'ouverture et la fermeture sont possibles.

Ces réglages seront mémorisés dans le profil de conducteur, voir page 43, actif.

Déverrouillage

Portes

  1. «Réglages »
  2. «Portes/Clé»
  3. Sélectionner le symbole .
  4. Sélectionner la fonction désirée.

« Seul. porte conducteur »

Seules la porteduc conducteur et la trappe du réservoir sont déverrouillées. Une nouvelle pression déverrouille l'ensemble du vehicule.

«Toutes portes»

L'ensemble du vehicule est déverrouillé.

Split Doors

  1. «Réglages »
  2. «Portes/Clé»
  3. Sélectionner le symbole
  4. Sélectionner la fonction désirée.

« Porte de coffre »

Seules les Split Doors sont ouvertes.

« Porte de coffre + porte(s) »

Les Split Doors sont ouvertes et les portes sont déverrouillées.

Verrouillage

  1. «Réglages »
  2. «Portes/Clé»
  3. Sélectionner le réglage désiré.

« Verrouillage automatique » Le système verrouille automatiquement de nouveau le vehicule au bout de quelques instantsi aucune porte n'areté ouverte après le déverrouillage.
« Verr. après démarrage »
Après le départ, le verrouillage centralisé verrouille automatiquement le vehicule.

Signaux de confirmation du vehicule

  1. «Réglages »
  2. «Portes/Clé»
  3. Sélectionner le réglage désiré.

Avecalarmeantivol: «Bipauverrouillage/déverr.» Le déverrouillage est acquitté par un coup d'avertisseur sonore.
« Clignotement verr./déverr. Le déverrouillage est acquitté par deux clignotements, le verrouillage par un clignotement.

ALARME ANTIVOL

Généralités

Lorsque le vehicule est verrouillé, l'alarme anti- vol réagit aux modifications suivantes :

Ouverture illicite d'une porte, du capot moteur ou des Split Doors.
Movements dans l'habitacle.
Changement de l'inclinaison du vehicule, par exemple lors de la tentative de vol d'une roue ou de remorquage.
Coupure de tension de la batterie.

L'alarme antivol signale ces modifications de maniere visuelle et sonore :

Une alarme sonore.
L'allumage des feuels de détresse.

Le clignotement des yeux de croissement de jour.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1
Témoin dans l'aileron de toit.

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 2
Témoin sur le rétroviseur interieur.

Mise en marche et arrêt

L'alarme antivol sera activée ou désactivée simultanément avec le verrouillage ou le déverrouillage du vehicule par la télécommande ou par l'accès comport.

Serrure de porte avec alarme antivol activée

L'alarme antivol se déclenché à l'ouverture de la porte si la serrure de porte se déverrouille.

Terminer l'alarme, voir page 47.

Split Doors lorsque l'alarme antivol est activée

Les Split Doors peuvent être ouvertes même lorsque l'alarme antivol est activée.

Après la fermeture des Split Doors, celles-ci sont de nouveau verrouillées et surveillées si les portes sont verrouillées. Les frais de détresse clignotent une fois.

Mode Panique

En cas de danger, l'alarme antivol peut être dé-clenchée.

MINI Clubman (2015-2019) - Mode Panique - 1

Appuyer au moins 3 secondes sur la touche de la télécommande.

Coupure de l'alarme : appuyer sur une touchequelconque.

Signaux des témoins

Le témoin émet de brefs éclairs toutes les 2 secondes :
L'alarme antivol est activée.
Le témoin clignote pendant env. 10 secon- des avant de lancer un éclat toutes les 2 se- condes :
La protection de l'habitatcle et le capteur d'inclinaison ne sont pas activés, car les portes, le capot moteur ou les Split Doors ne sont pas correctement fermés. Les accès correctement fermés sont protégés.
La protection de l'habitacle et le capteur d'inclinaison seront activés lorsque les accès encore ouverts seront fermés.
Le témoin s'éteint après le déverrouillage :
Il n'y a pas eu de manipulation malintentionnée sur le vehicule.
Le témoin clignote après le déverrouillage jusqu'au la mise du contact, mais pendant environ 5 min. au maximum :
L'alarme a ete declenchee.

Capteur d'inclinaison

Le système surveille l'inclinaison de la voiture.

L'alarme antivol réagit par exemple aux tentatives de vol d'une roue ou de remorquage.

Protection de l'habitacle

Les vitres et le toit ouvrant en verre doivent être fermés pour permettre un fonctionnement irréprochable.

Comment éviter une alarmé inopinée

Généralités

Une alarme peut etre déclenchée par le cap-. teur d'inclinaison et la protection d'habitacle, meme en l'absence d'actions illicites envers le vehicule.

Situations possibles pour une alarme involontaire :

Dans les stations de lavage.
Dans les garages duplex.
Lors du transport sur trains-autos, sur mer ou sur remorque.
En presence d'animaux dans le vehicule.

Face à de telles situations, le capteur d'inclinaison et la protection d'habitacle peuvent être désactivés.

Désactivation du capteur d'inclinaison et de la protection de l'habitacle

MINI Clubman (2015-2019) - Désactivation du capteur d'inclinaison et de la protection de l'habitacle - 1

Appuyer à nouveau sur la touche de la télécommande en l'espace de 10 se

condes, dès que le vehicule est verrouillé.

Le témoin s'allume environ 2 secondes et continue ensuite d'émettre de brefs éclairs.

Le capteur d'inclinaison et la protection de l'habitatcle sont desactivés jusqu'au prochain verrouillage.

Arrêt de l'alarme

Déverrouillage du vehicule avec la télécommande ou mise du contact, le cas échéant grâce à la détéction de secours de la télécommande, voir page 37.
Avec accès Confort : lorsque la télécommande a eté emportée, déverrouiller le vé

hicule par l'intermédiaire de la touche dans la portec conducteur ou passager avant.

LEVE-VITRES

Généralités

En cas d'accident d'une certaine gravité, les vitres seront fermées automatiquement en laissant uniquement une petite fente ouverte.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des membres ou des objets peuvent être coincés lors de la commande des vitres. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de mouvement des vitres soit libre.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement et se mettre en danger ou les autres usagers, p.ex. avec les actions suivantes :

Actionner le bouton Start/Stop.
Desserrage du frein de stationnement.
Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
Placer le sélecteur de vitesses sur la position N.
Utilisation d'équipements du vehicule.

Risque d'accident ou de blessures. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la télémande et verrouiller le vehicule lorsqu'on le quitte.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

Ouverture

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 1

Appuyer sur le commutateur jusqu'au de résistance.

La vitre s'ouvre tant que le commutateur est maintenu.

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 2

Appuyer sur le commutateur au-delà point de résistance.

La vitres s'ouvre automatiquement. Une nouvelle pression interrompt le mouvement en cours.

Voir aussi : ouverture comport, voir page 35, avec la télécommande.

Fermeture

MINI Clubman (2015-2019) - Fermeture - 1

Tirer le commutateur jusqu'au point d'sistance.

La vitre se ferme tant que le commutateur est maintainu.

MINI Clubman (2015-2019) - Fermeture - 2

Tirer sur le commutateur au-delà du de résistance.

La vitre se ferme automatiquement lorsque la porte est fermée. Une nouvelle traction interrupt le mouvement en cours.

Fermeture par l'accès comport, voir page 40.

Si, lors de la fermeture d'une vitre, la force de fermeture dépasse une certaine valeur, la manqueevre de fermeture est interrompue.

La vitre s'ouvre de nouveau quelque peu.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les accessoires fixés sur les vitres, p. ex. les antennes, peuvent limiter la protection de pincement. Risque de blessures. Ne pas fixer d'accessoires dans la zone de mouvement des vitres.

Fermeture sans protection antipincement

En cas de danger extérieur ou quand le givrage empêche une fermetre normale, procéder comme suit :

MINI Clubman (2015-2019) - Fermeture sans protection antipincement - 1

Tirer sur le commutateur au-delà du de résistance et le maintainir.

La protection antipincement est limite et la vitre s'ouvre tegerement quand la force de fermeture depasse une certaine valeur.

  1. Tirer sur le commutateur dans un dé- lai de 4 secondes environ au dela du point de résistance et le maintainir.

La vitre se ferme sans protection antipincement.

Commutateur de sécurité

Généralités

Avec l'interrupteur de sécurité pour l'arrière, vous pouvez bloquer l'ouverture et la fermetre des vitres arrière. Ceci est par exemple nécessaire lorsque des animaux ou des enfants se trouvent à l'arrière.

En cas d'accident d'une certaine gravité, la fonction de sécurité est automatiquement dés-activée.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

Mise en marche et arrêt

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche et arrêt - 1

Appuyer sur la touche.

Quand la fonction de sécurité est activée, la LED s'allume.

Dysfonctionnement

Généralités

Dans certains cas, il est possile qu'une vitre ne puisse etre commande que de maniere limitee.

Avec une coupure de courant pendant la procédure d'ouverture ou de fermeture, une vitre peut le cas échéant n'être commandeée que de manière limitée. Dans ce cas, le système doit être initialisé.
Les moteurs des lève-vitres sont équipés d'une protection contre la surchauffe. Si une vitre est ouverte et fermée à plusieurs reprises dans un court délié, la protection contre la surchauffe du moteur coupe provisoirement celui-ci. Selon le degré de surchauffe, la vitre pourra être seulement refermée ou ne pourrait plus du tout être commandée.

Dans ce cas : laisser refroidir le moteur du lève-vitre.

Initialisation du système

Le système peut être initiaisé avec le vehicule à l'arrêt et le moteur en marche.

Lors de l'initialisation, la vitre se ferme sans protection antipascimento.

MINI Clubman (2015-2019) - Initialisation du système - 1

AVERTISSEMENT

Des membres ou des objets peuvent être coincés lors de la commande des vitres. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de mouvement des vitres soit libre.

  1. Ouvrir complètement la vitre concernée.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

Tirer le commutateur jusqu'au point sistance et le maintainir actionné.

La vitre se ferme.

  1. Continue à maintainir le commutateur actionné jusqu'àu point de résistant.

Au bout d'environ 15 secondes, la vitres s'ouvre et se ferme une ou deux fois, selon le niveau d'équipement du vehicule.

  1. Relacher le commutateur.

TOIT OUVRANT PANORAMIQUE EN VERRE

Généralités

En cas d'accident d'une certaine gravité, le toit ouvrant en verre et, le cas échéant, le cache coulissant électrique, seront fermés automatiquement.

Remarques de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Remarques de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des membres ou parties du corps peuvent être coincées lors de la commande du toit ouvrant en verre. Risque de blessures. Lors de l'ouverture et de la fermetre, veiller à ce que

la zone de mouvement du toit ouvrant en verre soit libre.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement et se mettre en danger ou les autres usagers, p.ex. avec les actions suivantes :

Actionner le bouton Start/Stop.
Desserrage du frein de stationnement.

Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
Placer le sélecteur de vitesses sur la position N.
Utilisation d'équipements du vehicule.

Risque d'accident ou de blessures. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la télécommande et verrouiller le vehicule lorsqu'on le quitte.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

Soulèvement du toit ouvrant en verre

MINI Clubman (2015-2019) - Soulèvement du toit ouvrant en verre - 1

Pousser le commutateur jusqu'au point de résistance ou audela vers l'arriere et le relacher. Le toit en verre se soulève.

Ouverture du toit en verre

Avec le toit en verre fermé

MINI Clubman (2015-2019) - Avec le toit en verre fermé - 1

Pousser deux fois le commutateur au-delà du point de résistance vers l'arrête et le relâcher.
Le toit en verre s'ouvre.

Une nouvelle pression sur le

commutateur interrupt le mouvement en cours.

Avec le toit en verre soulevé

MINI Clubman (2015-2019) - Avec le toit en verre soulevé - 1

Pousser le commutateur vers l'arrière jusqu'au point de résistance et le maintainir. Le toit en verre s'ouvre tant que vous poussez le commutateur.

Pousser le commutateur au-delà du point de résistance vers l'arrière et le relâcher. Le toit en verre s'ouvre.

Une nouvelle pression sur le commutateur interrupt le mouvement en cours.

Position comfort

Si le toit s'arrête avant d'être complètement ouvert, cela signifie que la position comport est atteinte. Cette position permet de réduire au maximum les bruits de vent dans l'habitacle.

Si le conducteur le souhaite, il peut ensuite poursuivre l'ouverture/la fermeture en appuyant sur le commutateur.

Fermetre du toit en verre

Avec le toit en verre ouvert

MINI Clubman (2015-2019) - Avec le toit en verre ouvert - 1

Pousser le commutateur vers l'avant jusqu'au point de résistance et le maintainir.

Le toit en verre se ferme tant que le commutateur est en

foncé et s'arrête dans la position la soulevée.

Pousser le commutateur au-delà du point de résistance vers l'avant et le relâcher.

Le toit en verre se ferme et s'arrête dans la position la soulevée.

Une pression sur le commutateur vers le bas interrompt le mouvement en cours.

Pousser deux fois le commutateur au dela du point de résistance vers l'avant et le relâcher.

Le toit en verre se ferme.

Une nouvelle pression sur le commutateur interrupt le mouvement en cours.

Avec le toit en verre soulevé

MINI Clubman (2015-2019) - Avec le toit en verre soulevé - 1

Pousser le commutateur au delà du point de résistance vers l'avant et le relâcher.

Le toit en verre se ferme.

Si, lors de la fermeture du toit ouvrant en verre, la force de fermeture dépasse une certaine valeur, la manoeuvre de fermeture est interrompue.

Le toit ouvrant en verre s'ouvre légèrement.

Fermeture sans protection antipincement

En cas de danger menaçant de l'extérieur, procédér comme suit :

MINI Clubman (2015-2019) - Fermeture sans protection antipincement - 1

  1. Pousser le commutateur au-delà du point de résistance vers l'avant et le maintainir.

La protection antipincement est limite et le toit en verre s'ouvre tegement lorsque la force de fermeture depasse une certaine valeur.

  1. Pousser de nouveau la touche vers l'avant au-delà du point de résistance et la maintenir actionnée jusqu'à ce que le toit se ferme sans protection antipincement. Veiller à ce que la zone de fermetre soit dégagée.

Initialisation après une coupure de courant

Après une coupure de courant, il est possible que le toit ouvrant en verre puisse seulement être soulevé. Dans ce cas, le système doit être initiaisé. MINI recommende de faire effectuer cette opération par un partenaire de service après-vent du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

RéGLAGE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquois des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

POSITION ASSISE DE SECURITE

La condition préalable à une conduite décontractée et peu fatigante est une position assisté adaptée aux besoin des occupants du vehicule.

En cas d'accident, la position correcte du siège joue un role important. Respecter en outre le chapitre suivant pour une conduite sûre :

Ceintures de sécurité, voir page 56.
Appuie-tete, voir page 58.
Airbags,voir page 110.

SIEGES

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le réglage des sièges pendant la conduite

peut entrainer des mouvements de siège inattendus. Le vehicule peut échapper à tout contrôle. Risque d'accident. Ne régler le siège conducteur qu'à l'arrêt.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Un dossier de siège trop inclé n'assure plus la protection offerte par la ceinture de sécurité. En cas d'accident, il existe un risque de passer sous la ceinture de sécurité. Risque de blessures ou danger de mort. Régler le siège avant de prendre la route. Placer le dossier de siège le plus droit possible et ne pas modifier cette position pendant la conduite.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Risque de coincement lors du déplacement des sièges. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Avant le réglage, s'assurer que la zone de déplacement du siège est libre.

Sièges réglables manuellement

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

1 Réglage longitudinal
2 Longueur d'assise
3 Hauteur
4 Inclinaison du dossier

Réglage longitudinal

MINI Clubman (2015-2019) - Réglage longitudinal - 1

Tirer sur la manette et pousser le siège dans le sens désiré.

Après avoir relâché la manette, déplacer légèrement le siège d'avant en arrêté pour qu'il s'enclenche correctement.

Hauteur

MINI Clubman (2015-2019) - Hauteur - 1

Lever ou abaisser la manette de façon répétée jusqu'à l'atteinte de la hauteur désirée.

Inclinaison du dossier

MINI Clubman (2015-2019) - Inclinaison du dossier - 1

Tirer la manette et charger ou décharger le dossier selon les besoin.

Soutien lombaire

La courbure du dossier peut etre modifiee de telle sorte que la colonne lombokaire, la lordose, soit soutenue. Pour une position asse verticale, le bord supérieur du bassin et la colonne vertebrale sont soutenus.

MINI Clubman (2015-2019) - Soutien lombaire - 1

Tourner la molette pour renforcer ou diminuer la courbure.

Sièges à réglage électrique

Généralités

Le réglage du siège conducteur est ménorisé pour le profil actuellément utilisé. Quand la fonction, voir page 60, correspondante est activée, la position est rappelée automatiquement lors du déverrouillage du vehicule par la télécommande.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

1 Mémoire de siège et des rétroviseurs
2 Soutien lombaire

3 Inclinaison du dossier
4 Réglage longitudinal, hauteur, inclinaison siège

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 2
Réglage longitudinal

Presser le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière.

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 3
Hauteur

Presser le commutateur vers le haut ou vers le bas.

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 4
Inclinaison du siège

Basculer le commutateur vers le haut ou vers le bas.

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 5
Inclinaison du dossier

Basculer le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière.

Soutien lombaire

Principe

La courbure du dossier peut etre modifiee de telle sorte que la colonne lombokaire, la lordose, soit soutenue. Pour une position assise verticale, le bord supérieur du bassin et la colonne vertebrale sont soutenus.

MINI Clubman (2015-2019) - Principe - 1
Réglage

Actionner le commutateur vers l'avant/l'arrière :
La courbure est renforcée/ attenuée.
Actionner le commutateur vers le haut/le bas :

La courbure est déplacée vers le haut/vers le bas.

Longueur d'assise

MINI Clubman (2015-2019) - Longueur d'assise - 1

Tirer la manette à la face avant du siège et régler la longueur d'assise.

Chauffage du siège avant

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 2

Chauffage du siège

Mise en marche

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche - 1

Pour chaque niveau de température, appuyer une fois sur la touche.

Trois LED allumées représentent la température la plus élevé.

Si, après une halte, la conduite est poursuivie dans un délié d'env. 15 minutes, le chauffage de siège sera activé automatiquement avec la dernière température régée.

Si le mode Green, voir page 185, est activé, la puissance du chauffage est réduite.

Arret

MINI Clubman (2015-2019) - Arret - 1

Maintenir la touche actionnée jusqu'à ce que les DEL s'éteignent.

CEINTURES DE SECURITÉ

Nombre des ceintures de sécurité

Pour assurer la sécurité des occupants, le vehicule est équipé de cinq ceintures de sécurité. Toutefois, celles-ci ne peuvent assumer leur fonction de protection que si elles sont boudées correctement.

Les deux verrous de ceinture de sécurité extérieurs intégrés à la banquette arrière sont destinés aux passagers assis à droite et à gauche.

La boucle de ceinture interieure de la ban-quette arrête est exclusivement prévue pour le passager assist au milieu.

Généralités

Boucler la ceinture de sécurité avant le démarriage sur tous les sièges occupés. Les airbags ne sont qu'un équipement de sécurité complémentaire et ne remplacent pas les ceintures de sécurité.

Pour boucler la ceinture de sécurité, la sortie lentement de la fixation.

Le cas échéant, décrocher la ceinture de sécurité arrêté de l'attache latérale de ceinture.

Le point d'ancrage supérieur de la ceinture convient aux personnes adultes de toutes les tailles moyonnant un réglage correct du siècle.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Si plus d'une personne sont maintainues par la ceinture de sécurité, son effet de protection n'est alors plus assure. Risque de blessures ou danger de mort. Ne sangler qu'une seule personne par ceinture de sécurité. Ne pas pren-dre les nourrissons et les enfants sur les ge

noux, mais les transporter et les sangler dans les systèmes de retenue pour enfants prévus à cet effet.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

L'effet proteeur des ceintures de sécurité peut être limité, voire supprimé, si celles-ci ne sont pas sanglées correctement. Une ceinture de sécurité mal sanglée peut provoquer des blessures supplémentaires, p. ex. lors d'un accident ou de manoeuvres de freinage ou d'évitement. Risque de blessures ou danger de mort. Veiller à ce que tous les passagers du vignicule bouchent correctement leur ceinture de sécurité.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque le dossier de siège arrêté n'est pas verrouillé, l'effet de protection de la ceinture de sécurité du milieu n'est pas assureé. Risque de blessures ou danger de mort. Verrouiller le dossier de siège arrêté le plus large lors de l'utilisation de la ceinture de sécurité du milieu.

Utilisation correcte des ceintures de sécurité

Passer la ceinture de sécurité tendue et nonvrillée le plus pres possible du corps sur lebassin et l'épaule.
Passer la sangle ventrale le plus bas possible sur les hanches. La ceinture de sécurité ne doit pas appuyer sur le ventre.
Ne pas passer la ceinture sur la gorge, ni la frottier sur des arêtes vives, ni la tendre ou la coincer sur des objets solides ou fragiles.
Éviter les vêtement trop amples.
Retendre fréquemment la ceinture de sécurité vers le haut au niveau du buste.

Boucler la ceinture de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Boucler la ceinture de sécurité - 1

La boucle doit s'enclencher de façon franche et audible.

Ouvrir la ceinture de sécurité

  1. Maintenir la ceinture de sécurité.
  2. Appuyer sur la touche rouge du verrou de ceinture.
  3. Accompagner la ceinture de sécurité vers l'enrouleur.

Rappel de bouclage de ceinture pour conducteur et passager avant

MINI Clubman (2015-2019) - Rappel de bouclage de ceinture pour conducteur et passager avant - 1

Le témoin s'allume et un signal retentit.
Vérifier si les ceintures de sécurité sont bien mises. Le rappel de bouclage des

ceintures est opérationnel à partir d'environ 6 mph/10 km/h. Il peut aussi être déclenché quand des objets se trouvent sur le siège du passager avant.

Endommagement des ceintures de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Endommagement des ceintures de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

L'effet de protection des ceintures de sécurité peut être limité ou supprimé dans les situations suivantes:

Les ceintures de sécurité sont endommages, salies ou modifiées de quelconque manière.
La boucle de ceinture est endommagée ou fortement salie.

Les prétensionneurs ou enrouleurs de ceinture ont ete modifiés.

Lors d'un accident, les ceintures de sécurité peuvent être endommagées de manière invisible. Risque de blessures ou danger de mort. Ne pas modifier et maintainir propres les ceintures de sécurité, les bouches, les pretensionneurs, les enrouleurs et les ancrages de ceinture de sécurité. Avec un accident, faire contrôler les ceintures de sécurité par un partenaire de service après-venture du fabricant ou par un autre partenaire de service après-venture qualifié ou par un atelier qualifié.

APPUIE-TÉTE AVANT

Réglage correct de l'appuie-tête

Généralités

En cas d'accident, un appuie-tête correctement réglé réduit les risques de blessure de la colonne cervicale.

Hauteur

Régler l'appuie-tête de telle sorte que son centre se trouve environ à la hauteur des yeux.

Distance

Régler la distance de telle sorte que l'appuiè-tête soit le plus pres possible de l'occiput.

Régler l'appuie-tête, le cas échéant par l'intérimédiaire de l'inclinaison du dossier.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le défaut de protection entrainé par l'absence ou le réglage incorrect des appuie-tête peut entrainer des léasons craniennes ou cervicales. Risque de blessures. Avant le départ, équiper les sièges occupés avec des appuïetête et s'assurer que le milieu de l'appuie-tête

soutient la tête à hauteur des yeux, à l'arrière de la tête.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent être coincées lors du déplacement des appuie-tête. Risque de blessures. Veiller à ce que la zone de déplacement de l'appuie-tête soit libre lors de son déplacement.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des objets placés sur l'appuie-tête réduisent l'effet de protection dans la zone du crâne et de la nuque. Risque de blessures.

Ne pas monter de housses pour sièges ou appuie-tête.

Ne pas suspendre d'objets, p. ex. des portemanteaux, directement aux appuie-tete.
Utiliser uniquement des accessoires quali fiés de surs pour être fixés sur les appuiétête.
Pendant la conduite, ne pas utiliser d'accessoires, p. ex. des coussins.

Régler la hauteur : siège Sport John Cooper Works

Les appuie-tête ne peuvent pas etre régles en hauteur.

Réglage en hauteur: siège de base

MINI Clubman (2015-2019) - Réglage en hauteur: siège de base - 1

Ver le haut: pousser l'appuie-tete vers le haut.
Vers le bas: appuyer sur la touche, flèche 1, et pousser l'appuie-tête vers le bas.

Démonter : siège Sport John Cooper Works

Les appuie-tête ne peuvent pas etre déposés.

Démonter:siège de base

Démonter les appuie-tête uniquement si personne ne prend place sur les sièges correspondants.

MINI Clubman (2015-2019) - Démonter:siège de base - 1

  1. Le cas échéant, rabattre le dossier vers l'avant.
  2. Tirer l'appuie-tete vers le haut jusqu'en bute.
  3. Appuyer sur la touche, flèche 1, et extraire complètement l'appuie-tête.

APPUIE-TÉTE ARRIÈRE

Réglage correct de l'appuie-tête

Généralités

En cas d'accident, un appuie-tête correctement réglé réduit les risques de blessure de la colonne cervicale.

Hauteur

Régler l'appuie-tête de telle sorte que son centre se trouve environ à la hauteur des yeux.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le défaut de protection entrainé par l'ab

sence ou le réglage incorrect des appuie-tête peut entraîner des léasons crâniennes ou cervi-

cales. Risque de blessures. Avant le départ, équipier les sièges occupés avec des appuietête et s'assurer que le milieu de l'appuie-tête soutient la tête à hauteur des yeux, à l'arrière de la tête.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent être coincées lors du déplacement des appuie-tête. Risque de blessures. Veiller à ce que la zone de déplacement de l'appuie-tête soit libre lors de son déplacement.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des objets placés sur l'appuie-tête réduisent l'effet de protection dans la zone du crane et de la nuque. Risque de blessures.

Ne pas monter de housses pour sièges ou appuie-tête.

Ne pas suspendre d'objets, p. ex. des portemanteaux, directement aux appuie-tete.
Utiliser uniquement des accessoires quali fiés de surs pour être fixés sur les appuiétête.
Pendant la conduite, ne pas utiliser d'accessoires, p. ex. des coussins.

Réglage en hauteur

MINI Clubman (2015-2019) - Réglage en hauteur - 1

Ver le haut: pousser l'appuie-tête vers le haut.
Vers le bas: appuyer sur la touche, flèche 1, et pousser l'appuie-tête vers le bas.

Rabattre

MINI Clubman (2015-2019) - Rabattre - 1

Rabattre vers le bas: appuyer sur la touche, flèche 1, et pousser l'appuie-tête vers le bas, flèche 2.
Déplier vers le haut: tirer l'appuie-tête vers le haut.

Démontage

Avant de déposer l'appuie-tête, basculer le dossier de siège arrêté, voir page 168, faute de quoi l'appuie-tête ne pourrait pas être retire.

MINI Clubman (2015-2019) - Démontage - 1

  1. Tirer l'appuie-tête vers le haut jusqu'en bute.
  2. Appuyer sur la touche, flèche 1, et extraire complètement l'appuie-tête.

Ne démonter l'appuie-tête que si personne ne prend place sur le siège correspondant.

MÉMOIRE DE SIÈGE ET DES RÉTROVISEURS

Principe

Pour chaque profil, voir page 43, deux positions du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs peuvent être enregistrées et rappelées. Les réglages de la largeur du dossier et du soutien lombaire ne sont pas mémorisés.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Risque de coincement lors du déplacement des sièges. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Avant le réglage, s'assurer que la zone de déplacement du siège est libre.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation de la fonction Mémoire pendant la conduite peut entrainer des mouvements inattendus du siècle. Le vehicule peut échapper à tout contrôle. Risque d'accident. N'appealer la fonction Mémoire qu'à l'arrêt.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

Mémorisation

  1. Mettre le contact.
  2. Régler la position souhaitée.

SET

Appuyer sur la touche. La LED ine a la touche s'allume.
4. Appuyer sur la touche souhaitatione 1 ou 2 jusqu'à ce que la LED s'allume. La LED s'éteint.

Appel

La position mémorisée sera automatiquement appelée.

Appuyer sur la touche souhaitee 1 ou 2.

Le processus s'interrompt quand on actionne un commutateur de réglage du siège ou une des touches de mémoire.

Le réglage de la position du siècle conducteur sera brievement interrompu au bout de peu de temps pendant la conduite.

Le rappel a eté désactivé

Au bout d'un temps assez court, le rappel des positions assises mémorisées est désactivé pour menager la batterie.

Pour activer de nouveau le rappel :

Ouvrir ou fermer la porte ou les Split Doors.
Appuyer sur une touche de la télécommande.
Appuyer sur le bouton Start/Stop.

RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs

Généralités

Le rétroviseur du côte passager est plus fortement bombé que celui du côte conducteur.

Selon le niveau d'équipement, le réglage des rétroviseurs extérieurs sera mémorisé pour le profil actulement utilisé. Quand le réglage correspondant est activé, la position est rappelée automatiquement lors du déverrouillage du vehicule par la télécommande.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les objets visibles dans les rétroviseurs extérieurs sont en réalité plus proches qu'ils ne le paraissent. La distance avec les usagers qui se trouvent derrière vous peut être mal estimée, p. ex. lors des changements de voie. Risque d'accident. Estimer la distance avec les usagers se trouvant derrière en tournant la tête et en regardant par-dessus l'épaule.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

1 Réglage 61
2 Commande automatique d'orientation vers la cordure de trottooir, gauche/droite
3 Rabattement et déploiement 62

Sélection du rétroviseur

MINI Clubman (2015-2019) - Sélection du rétroviseur - 1

Passage sur l'autre rétroviseur : Repousser la touche.

Réglage électrique

MINI Clubman (2015-2019) - Réglage électrique - 1

Appuyer sur la touche.

Le rétroviseur se déplace de manière analogue au levier.

Mémorisation des positions

Mémorisation de la position des sièges et des rétroviseurs, voir page 60.

Réglage manuel

En cas de défaut électrique, par exemple, appuyer sur les bords du verre du rétroviseur.

Rabattement et déploiement

MINI Clubman (2015-2019) - Rabattement et déploiement - 1

REMARQUE

En raison de sa largeur,le vehicule peut etre endommagé dans les stations de lavage. Risque de dommages matériels.Rabattre le retrouviseur à la main ou avec le bouton avant le lavage.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

Appuyer sur la touche.

Possible jusqu'à environ 15 mph/20 km/h.

Rabattre et déplier les rétroviseurs est utile dans les situations suivantes :

Dans les stations de lavage.
Dans les rues étroites.
Pour ramener en position normale un rétroviseur rabattu manuellement.

Des rétroviseurs rabattus se redéploient automatiquement à environ 25 mph/40 km/h.

Chauffage automatique

Les deux rétroviseurs extérieurs sont chauffés automatiquement lorsque le moteur tourne.

Commutation jour/nuit automatique

Le rétroviseur extérieur du côte conducteur est automatiquement assombri. La commutation est commandée par des cellules photoélectriques dans le rétroviseur interieur, voir page 63.

Commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir, rétroviseur extérieur

Principe

Lorsque la marche arrrière est engagée, le rétroviseur extérieur côté passager avant sera bas-culé vers le bas. Ainsi, par exemple lors de ma

nœuvres de stationnement, la visibilité sur la cordure du trottoir ou d'autres obstacles de faïble hauteur est améliorée.

Activation

MINI Clubman (2015-2019) - Activation - 1

Repousser le commutateur en postéroviseur extérieur de conducteur.
2. Placer le sélecteur en position R.

Déactualisation

Repousser le commutateur en position Rétroviseur extérieur de passager avant.

Rétroviseur interieur, passage jour-nuit manuel

Basculer le bras

MINI Clubman (2015-2019) - Basculer le bras - 1

Pour une réduction de l'éblouissement par le rétroviseur interieur, basculer le bras vers l'avant.

Tourner le bouton

MINI Clubman (2015-2019) - Tourner le bouton - 1

Pour une réduction de l'éblouissement par le rétroviseur interieur, tourner le bouton.

Rétroviseur interieur, à commutation jour/nuit automatique

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

La commutation est commandee par des cellules photoelectriques :

Dans le verre de rétroviseur.
Au dos du rétroviseur.

Conditions de fonctionnement

Veiller à ce que les cellules photoélectriques soient toujours propres.
Ne pas masquer la zone située entre le rétroviseur interieur et le pare-brise.

VOLANT

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le réglage du volant pendant la conduite peut entraîner des mouvements de volant inattendus. Le vehicule peut échapper à tout contrôle. Risque d'accident. Régler le volant uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Réglage

MINI Clubman (2015-2019) - Réglage - 1

  1. Mettre le contact.
  2. Abaisser le levier.
  3. Adapter longitudinalement et en hauteur la position du volant à la position dessise.
  4. Relever le levier de nouveau.
  5. Couper à nouveau le contact si nécessaire.

TRANSPORT D'ENFANTS EN SECURITE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un vehicule,

en raison des options choisises ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

LA BONNE PLACE POUR UN ENFANT

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement et se mettre en danger ou les autres usagers,p.ex.aveclesactions suivantes:

Actionner le bouton Start/Stop.
Desserrage du frein de stationnement.
Ouverture et fermetre des portes ou des vitres.
Placer le sélecteur de vitesses sur la position N.
Utilisation d'équipements du vehicule.

Risque d'accident ou de blessures. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la télémande et verrouiller le vehicule lorsqu'on le quitte.

Les enfants toujours à l'arrière

Généralités

L'étude des accidents montre que la place la plus sère pour un enfant est à l'arrière.

Les enfants de moins de 13 ans ou d'une talille inférieure à 5 ft, 150 cm doivent être transportés uniquement à l'arrière dans des systèmes de retenue pour enfants prévus pour leur âge, leur poids et leur taille. Sécuriser les enfants à partir de 12 ans avec une ceinture de sécurité

dès qu'ils ne peuvent plus utiliser un système de retenue pour enfants en raison de leur âge, de leur poids ou de leur taille.

Sécuriser les enfants à partir de 13 ans avec une ceinture de sécurité dés queils ne peuvent plus utiliser un système de retenue pour enfant en raison de leur age, de leur poids ou de leur tallie. Sécuriser les enfants à partir de 13 ans avec une ceinture de sécurité dés qu'ils ne peuvent plus utiliser un système de retenue pour enfant en raison de leur age, de leur poids ou de leur tallie.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les enfants d'une talie inférieure à 5 pi, 150 cm ne peuvent pasmettre correctement la ceinture de sécurité sans système de retenue pour enfant supplémentaire. L'effet proteeur des ceintures de sécurité peut être limité, voire supprimé, si celles-ci ne sont pas sanglées correctement. Une ceinture de sécurité mal sanglee peut provoquer des blessures supplémentaires, p. ex. lors d'un accident ou de manoeuvres de freinage ou d'évitement. Risque de blessures ou danger de mort. Assurer les enfants de moins de 5 pi, 150 cm avec des systèmes de retenue adaptations.

Enfant sur le siège du passager avant

En cas d'utilisation d'un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant, veiller à ce que les airbags frontal, de genou et l'atéral soient désactivés du côté du passager avant. Désactivation automatique des airbags du passager avant, voir page 112.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Lors du déclenchement, les airbags actifs de passager avant peuvent blesser un infant assis dans un système de retenue pour enfants. Risque de blessures. S'assurer que les airbags côté passager avant sont désactivés et que le témoin « PASSENGER AIRBAG OFF » est allumé.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

La stabilité du système de retenue pour enfants est limitée, voire supprimée, en cas de position ou de montage incorrectly du siège. Risque de blessures ou danger de mort. Veiller à ce que le système de retenue pour enfants repose bien contre le dossier du siège. Adapter l'inclinaison du dossier de tous les sièges concernés et régler correctement les sièges. Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers soient correctement enclenchés. Si possible, adapter la hauteur des appuie-tête ou retarder ceux-ci.

MONTAGE DE SYSTEMÉMES DE RETENUE POUR ENFANTS

Généralités

Respecter les indications du fabricant lors de la seLECTION, du montage et de l'utilisation de systèmes de retenue pour enfants.

Pour faciliter le montage d'un système de retenue pour enfant orienté vers l'arrière à l'arrière :

Placer le siège avant si possible dans sa position la plus élevé avant de rabattre l'accoudoir.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

La stabilité du système de retenue pour enfants est limitée, voire supprimée, en cas de position ou de montage incorrectly du siège. Risque de blessures ou danger de mort. Veiller à ce que le système de retenue pour enfants repose bien contre le dossier du siège. Adapter l'inclinaison du dossier de tous les sièges concernés et régler correctement les sièges. Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers soient correctement enclenchés. Si possible, adapter la hauteur des appuie-tête ou retarder ceux-ci.

Sur le siège du passager avant

Désactivation des airbags

MINI Clubman (2015-2019) - Désactivation des airbags - 1

AVERTISSEMENT

Lors du déclenchement, les airbags actifs de passager avant peuvent blesser un infant assis dans un système de retenue pour enfants. Risque de blessures. S'assurer que les airbags côté passager avant sont désactivés et que le témoin « PASSENGER AIRBAG OFF » est allumé.

Après le montage d'un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, il faut impératifement s'assurer que l'airbag frontal, l'airbag des genoux et l'airbag latéral du passager avant sont désactivés.

Désactivation automatique des airbags du passager avant, voir page 112.

Position et hauteur d'assise

Avant de monter un système de retenue pour enfant, reculer et lever le siège du passager avant au maximum pour assurer la meilleure-trajectoire possible de la ceinture et une protection maximale en cas d'accident.

Si le point de fixation supérieur de la ceinture de sécurité se trouve devant le guide-ceinture du siège infant, avancer le siège passager avec précaution jusqu'à atteoir le meilleur guidage possible de la ceinture.

Sécurité siège infant

MINI Clubman (2015-2019) - Sécurité siège infant - 1

Il est possible de bloquer le déroulement des ceintures de sécurité des sièges arrêté et du

siège du passager avant pour assurer la fixation de systèmes de retenue pour enfants.

Blocage de la ceinture de sécurité

  1. Sortir la sangle à fond.
  2. Fixer le système de retenue pour infant avec la ceinture.
  3. Laisser la sangle s'enrouler et l'appliquer contre le système de retenue pour enfant de telle sorte qu'elle soit bien tendue. La ceinture de sécurité est bloquée.

Déblocage de la ceinture de sécurité

  1. Déboucler la ceinture.
  2. Enlever le système de retenue pour enfant.
  3. Laisser la sangle s'enrouler à fond.

FIXATION SIEGE ENFANT ISOFIX

Généralités

BOUCLAGE:ancrages abaissés et sangle pour infant.

Lors du montage et de l'utilisation de systèmes de retenue pour enfants ISOFIX, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité du fabricant de ces systèmes.

Fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs

Les ancrages inférieurs peuvent être utilisés pour fixer le siège enfant au siège du vehicule jusqu'à une poids total du siège et de l'enfant de 65 lbs./30 kg quand l'enfant est retenu par le harnais interne.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Si les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX ne sont pas correctement enclenchés, l'effect de protection des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX peut être limité. Risque de

blessures ou danger de mort. Veiller à ce que le système de retenue pour enfants repose bien contre le dossier du siècle.

Position

MINI Clubman (2015-2019) - Position - 1

Le symbole correspondant indique les logements pour les ancrages ISOFIX inférieurs. Les sièges équipés d'ancrages inférieurs sont identifiés par une paire, 2, de symboles ISOFIX. Il n'est pas recommandé d'utiliser les ancrages infé

rieurs internes de positions externes ISOFIX Standard pour fixer un système de retenue pour enfant au milieu. Utiliser plutôt la ceinture de sécurité du vehicule pour la position mediane.

Avant le montage de systèmes de retenue pour enfant ISOFIX

Écarter la sangle de la zone de la fixation du siège infant.

Montage de systèmes de retenue pour infant ISOFIX

  1. Pour le montage du système de retenue pour enfants, consulter la notice du fabri-cant.
  2. Veiller à ce que les deux ancrages ISOFIX soit correctement enclenchés.

Systèmes de retenue pour enfant avec sangle d'attache

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

REMARQUE

Les points de fixation des sangles de retenue supérieures des systèmes de retenue pour enfants sont concus uniquement pour ces sangles. La fixation d'autres objets peut entraîner l'endommagement des points de fixation. Risque de dommages matériels. Fixer uniquement des systèmes de retenue pour enfants sur les sangles de retenue supérieures.

Points de fixation

MINI Clubman (2015-2019) - Points de fixation - 1

Le symbole correspondant indique le point de fixation pour la sangle de retenue supérieure. Les sièges équipés d'un

Top Tether supérieur sont identifiés par ce symbole. Il est placé sur le dossier de siège arrêté ou sur la plage arrêté.

Guidage de la sangle de retenue

MINI Clubman (2015-2019) - Guidage de la sangle de retenue - 1

AVERTISSEMENT

Une utilisation incorrecte de la sangle de retenue supérieure du système de retenue pour enfants peut limiter l'effet protecteur du système. Risque de blessures. Veiller à ce que la sangle de retenue supérieure ne soit pas en contact avec des arêtes vives ou qu'elle soit amenée sans torsion au point de fixation supérieur.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

1 Sens de marche
2 Appuie-tete
3 Crochet de la sangle de retenue supérieure
4 Point de fixation
5 Dossier du siège
6 Sangle de retenue supérieure

Montage de la sangle de retenue supérieure sur le point de fixation

  1. Remonter l'appuie-tete si nécessaire.
  2. Passer la sangle de retenue supérieure entre les supports des appuie-tête.
  3. Accrocher le crochet de sangle de retenue au point de fixation sur le siège arrière.
  4. Tirer la sangle à tendeur vers le bas pour la tendre.

MINI Clubman (2015-2019) - Montage de la sangle de retenue supérieure sur le point de fixation - 1

AVERTISSEMENT

En cas d'accident, les personnes assises à l'arrière peuvent enterre en contact avec une sangle de retenue tendue du système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant. Risque de blessures ou danger de mort. En cas de système de retenue pour enfants installé, ne pas transporter de personnes derrière le siège du passager avant.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

L'effet de protection du système de retenue pour enfant peut etre limite ou inexistant en cas de dossier de siege arriere non verrouillé. Dans certaines situations, par exemple un freinage ou un accident, le dossier de siege arriere peut basculer vers l'avant. Risque de

blessures ou danger de mort. Veiller à ce que les dossiers de siège arrêté soient verrouillés.

CONDAMNATION DES PORTES ET DES VITRES

Portes

MINI Clubman (2015-2019) - CONDAMNATION DES PORTES ET DES VITRES - 1

Relever le levier de suturet sur les portes arrriere.

La porte correspondante ne peut etre ouverte que de I'extérieur.

Commutateur de sécurité pour les places arrête

MINI Clubman (2015-2019) - Commutateur de sécurité pour les places arrête - 1

Quand on transporte des enfants à l'arrière, appuyer sur la touche sur la

porte du conducteur.

Différentes fonctions sont bloquées et ne peuvent plus être commandées à l'arrière, voir Commutateur de sécurité, voir page 49.

CONDUITE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquois des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

BOUTON START/STOP

Principe

MINI Clubman (2015-2019) - Principe - 1

Une pression sur le bouton Start/ Stop permet demettre et ded couper le contact ainsi que demettre le moteur en marche.

Boîte de vitesses automatique :

le moteur démarre avec la manette de selec-tion sur P ou N lorsque l'on actionne la pedale de frein en même temps que le bouton Start/ Stop.

Boîte de vitesses manuelle : le moteur démarrer lorsqu'on enforce la pédale d'embrayage en même temps que le bouton Start/Stop.

Mise du contact

Boîte de vitesses manuelle : appuyer sur le bouton Start/Stop sans appuyer sur la pédale d'embrayage.

Boîte de vitesses automatique: appuyer sur le bouton Start/Stop sans appuyer sur la pédale de frein.

Tous les systèmes sont prêts à fonctionner.

La plupart des témoins et voyants sur le combiné d'instruments s'allument plus ou moins longtemps.

Quand le moteur est arrêté, couper le contact et les consommateurs électriques inutilisés pour menager la batterie.

Coupure du contact

Boîte de vitesses manuelle : appuyer de nouveau sur le bouton Start/Stop sans appuyer sur la pédale d'embrayage.

Boîte de vitesses automatique : passer le sélecteur en position P, appuyer de nouveau sur le bouton Start/Stop, ne pas appuyer sur la pédale de frein.

Tous les témoins sur le combiné d'instruments s'eteignent.

Quand le moteur est arrêté, couper le contact et les consommateurs électriques inutilisés pour menager la batterie.

Dans les situations suivantes, le contact est automatiquement coupé si le vehicule est immobilisé et le moteur arrêté :

Lors du verrouillage, même quand les feu des croisement sont allumés.
Peu avant que la batterie soit décharge, pour permettre encore un démarriage du moteur. Cette fonction est disponible uniquement quand les frais de croissement sont éteints.
Lors de l'ouverture ou la fermeture de la porte du conducteur, si la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée et que les yeux de croissement sont éteints.
Lors du débouclage de la ceinture de sécurité du conducteur, si la porte du conducteur est ouverte et que les frais de croisiement sont éteints.

Lors de l'ouverture des portes avant lorsque aucune personne ne se trouve sur les sièges avant.
Avec environ 15 minutes sans utilisation, les feuels de croisement s'eteignent et les feuels de position s'allument.

Position radio

Activer la position radio : actionner enforcer le bouton Start/Stop lorsque le moteur tourne.

Certain consommateurs électriques restent opérationnels.

La position radio est automatiquement coupé dans les situation suivantes :

Au bout de 8 minutes environ.
Lors du verrouillage par le verrouillage centralisé.
Peu avant que la batterie soit décharge, pour permettre encore un démarrage du moteur.

La position radio reste active quand le contact s'allume automatiquement, par exemple pour les raisons suivantes :

Ouverture ou fermetre de la porte du conducteur.
Ceinture du conducteur detached.
Lorsque les feu des croisement passent automatiquement en feu des positions.

Quand le moteur est coupé et le contact allumé, l'ouverture de la porte fait passer automatiquement sur la position radio si les feuys sont éteints ou, avec l'équipment correspondant, les feuys de croisement de jour allumés.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

DANGER

Lorsque le tuyau d'échévement est bouché ou que la ventilation est insuffisante, des gaz d'échévement nocifs peuvent pénétrer

Dans le vehicule. Les gaz d'échéppement contiennent de l'oxyde de carbone incolore et inodore, mais toxique. Dans les locaux fermés, les gaz d'échéppement peuvent également s'accumuler à l'extérieur du vehicule. Danger de mort. Maintenir libre le tuyau d'échéppement et assurer une ventilation suffisante.

MINI Clubman (2015-2019) - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Un vehicule non immobilise peut se mettre en mouvement tout seul et commencer a rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le vehicule, l'immobiliser pour l'empêcher de semettre a rouler.

Pour s'assurer que le vehicule est protégé contre le déplacement involontaire, respecter ce qui suit :

Serrer le frein de stationnement.
Sur les pentes, tourner les roues avant en direction de la cordure du trottor.
Sur les pentes, sécuriser en plus le vehicule, p. ex. avec une cale.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Lors des tentatives repétées de démarriage ou en cas de démarrages multiples consécutiifs rapprochs, le carburant sera insuffisament brûlé, voir pas du tout. Le catalyseur peut surchauffer. Risque de dommages matériels. Éviter les démarrages multiples rapprochés.

Bofte de vitesses automatique

Démarrage du moteur

  1. Appuyer sur la pédale de frein.
  2. Mettre le levier selecteur en position P ou N.
  3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.

Le démarre entraine automatiquement le moteur pendant un certain laps de temps et le processus est interrompuès que le moteur démarre.

Boîte de vitesses manuelle

Démarrage du moteur

  1. Appuyer sur la pédale de frein.
  2. Appuyer sur la pédale d'embrayage et mettre au point mort.
  3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.

Le démarre entraine automatiquement le moteur pendant un certain laps de temps et le processus est interrompuès que le moteur démarre.

ARRÉT DU MOTEUR

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement et se mettre en danger ou les autres usagers, p.ex. avec les actions suivantes :

Actionner le bouton Start/Stop.
Desserrage du frein de stationnement.
Ouverture et fermetre des portes ou des vitres.
Placer le sélecteur de vitesses sur la position N.
Utilisation d'equipements du vehicule.

Risque d'accident ou de blessures. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la télécommande et verrouiller le vehicule lorsqu'on le quitte.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Un vehicule non immobilisé peut se met

tre en mouvement tout seul et commencer a rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le vehicule, l'immobiliser pour l'empêcher de semettre a rouler.

Pour s'assurer que le vehicule est protégé contre le déplacement involontaire, respecter ce qui suit :

Serrer le frein de stationnement.
Sur les pentes, tourner les roues avant en direction de la cordure du trottor.
Sur les pentes, sécuriser en plus le vehicule, p.ex. avec une cale.

Avant d'entrée dans une station de lavage automatique

Afin que le vehicule puisse rouler dans la station de lavage, observer les informations relatives au Nettoyage dans les stations de lavage automatique, voir page 242.

Bofte de vitesses automatique

Arrêt du moteur

  1. Lorsque le vehicule est arrêté, serrer le frein de stationnement.
  2. Mettre le levier selecteur en position P.
  3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.

Le moteur s'arrête.

La position radio s'active.

Boîte de vitesses manuelle

Arrêt du moteur

  1. Lorsque le vehicule est à l'arrêt, appuyer sur le bouton Start/Stop.

Le moteur s'arrête.

La position radio s'active.

  1. Engager le premier rapport ou la marche arrêté.
  2. Serrer le frein de stationnement.

FONCTION START/STOP AUTOMATIQUE

Principe

La fonction Start/Stop automatique permet d'économiser du carburant. Pour cela, le systèmeckeoupéle moteur à combustion pendant un arrêt, par exemple dans un embouteillage ou à un feu. Le contact reste allumé. Quand il faut repartir, le moteur redémarre automatiquement.

Après chaque démarrage du moteur avec le bouton Start/Stop, la fonction Start/Stop automatique se trouve dans le dernier état, voir page 73, sélectionné. Lorsque la fonction Start/Stop automatique est active, elle est disponible dès le dépassement d'une vitesse d'env. 3 mph/5 km/h.

Le système sera automatiquement activé ou désactivé selon le mode de conduite, voir page 131, sélectionné.

Arrêt du moteur

Le moteur se coupe automatiquement pendant un arrêt dans les conditions suivantes :

Boîte de vitesses manuelle :

La boîte de vitesses est au point mort et la pédale d'embrayage n'est pas actionnée.
La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée ou la porte du conducteur est fermée.

Boîte de vitesses automatique :

Manette de selection dans la position D du sélecteur.
Le conducteur laisse le pied sur la pédale de frein pendant l'arrêt du vehicule.
La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée ou la porte du conducteur est fermée.

Pour pouvoir desserrer la pédale de frein à l'arret du vehicule,mettre le levier sélecteur en position P. Le moteur reste arrêté.

Pour continuer à rouler, appuyer sur la pédale de frein. Avec le passage d'une vitesse, le meur démarre automatiquement.

Quand le moteur est arrêté, le débit d'air du climatiseur est diminué.

Affichages sur le combiné d'instruments

MINI Clubman (2015-2019) - Affichages sur le combiné d'instruments - 1

Le témoin signale que la fonction Start/Stop automatique est préte au démarrage automatique du moteur.

MINI Clubman (2015-2019) - Affichages sur le combiné d'instruments - 2

Le témoin signale que les conditions d'un arrêt automatique du moteur ne sont pas remplies.

Restrictions du fonctionnement

Le moteur ne se coupe pas automatiquement dans les situations suivantes :

Température extérieure trop basse.
Température extérieure elevée et climatiseur automatique en marche.

Habitacle pas encore réchauffé ou refroidi comme désiré.
Le moteur n'est pas encore chaud.
Fort braquage ou manipulation du volant.
Avec une marche arrrière.
Vitres embuées avec le climatiseur automatique allumé.
Batterie du vehicule fortement decharge.
En altitude.
Le capot moteur est déverrouillé.
L'assistant de stationnement est activé.
Circulation en Stop & Go.
Manette de selection en position R, N ou M/S.

Démarrage du moteur

Quand il faut repartir, le moteur redémarre automatiquement sous les conditions suivantes :

Boîtes de vitesses mécaniques : la pédale d'embrayage est actionnée.
Boîtes de vitesses automatiques : en reli-chant la pédale de frein.

Après démarrage du moteur, accélérer comme d'habitude.

Fonction de sécurité

Quand une des conditions suivante est remplie, le moteur ne démarre pas automatiquement après un arrêt automatique :

La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée et la porte du conducteur est ouverte.
Le capot moteur a ete deverrouille.

Certains tímoins s'allument plus longtemps que d'autres.

Ce n'est qu'en appuyant sur le bouton Start/ Stop que le moteur démarre.

Restrictions du fonctionnement

Mème quand on ne doit pas repartir, le moteur arrêté démarre automatiquement dans les situations suivantes :

Habitacle fortement échauffé, la fonction de refroidissement étant activée.
Lors d'un braquage.
Boîte de vitesses automatique : passage de la position D à N, R ou M/S.
Boîte de vitesses automatique : passage de la position P à R, N, D ou M/S.
Le vehicule roule.
Vitres embuées avec le climatiseur automatique allumé.
Batterie du vehicule fortement decharge.
Habitacle fortement refroidi, le chauffage etant allumé.

Boîte de vitesses manuelle: faible dépré sion du servofrein, par exemple à cause d'un actionnement repété de la pédale de frein.

Mise en marche/arrêt du système

Par la touche

MINI Clubman (2015-2019) - Par la touche - 1

MINI Clubman (2015-2019) - Par la touche - 2

Appuyer sur la touche.

La LED est allumée : la fonction Start/Stop automatique est désactivée.

Pendant un arrêt automatique du moteur, le moteur redémarre.

Le moteur ne peut etre arrete ou demarré que par le bouton Start/Stop.

La LED est eteinte : la fonction Start/Stop automatique est activée.

Immobilisation du vehicule pendant un arrêt automatique du moteur

Lors d'un arrêt automatique du moteur, le vehicule peut être immobilisé en toute sécurité, par exemple pour le quitter.

Boîte de vitesses automatique :

  1. Mettre le levier selecteur en position P.
  2. Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le contact est coupé. La fonction Start/Stop automatique est désactivée.
  3. Serrer le frein de stationnement.

Boîte de vitesses manuelle :

  1. Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le contact est coupé. La fonction Start/Stop automatique est désactivée.
  2. Engager le premier rapport ou la marche arrêté.
  3. Serrer le frein de stationnement.

Demarrage du moteur avec le bouton Start/ Stop comme d'habitude.

Désactivation automatique

Dans certaines situations, la fonction automatique Start/Stop sera automatiquement désactiver pour garantir la sécurité, p. ex. si le système déetecte l'absence du conducteur.

Dysfonctionnement

La fonction Start/Stop automatique ne coupe plus automatiquement le moteur. Un message Check-Control s'affiche. Il est possible de continuer à rouler. Faire contrôle le système par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

FREIN DE STATIONNEMENT

Principe

Le frein de stationnement sert à immobiliser le vehicule à l'arrêt pour l'empêcher de rouler.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Un vehicule non immobilise peut se met

tre en mouvement tout seul et commencer à rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le vehicule, l'immobiliser pour l'empêcher de semettre à rouler.

Pour s'assurer que le vehicule est protégé contre le déplacement involontaire, respecter ce qui suit :

Serrer le frein de stationnement.
Sur les pentes, tourner les roues avant en direction de la cordure du trottoir.
Sur les pentes, sécuriser en plus le vehicule, p. ex. avec une cale.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement et se mettre en danger ou les autres usagers, p.ex. avec les actions suivantes :

Actionner le bouton Start/Stop.
Desserrage du frein de stationnement.

Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
Placer le sélecteur de vitesses sur la position N.
Utilisation d'équipements du vehicule.

Risque d'accident ou de blessures. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la télémande et verrouiller le vehicule lorsqu'on le quitte.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 2

Frein de stationnement

Serrage

MINI Clubman (2015-2019) - Serrage - 1

Tirer sur le commutateur.

La LED s'allume.

MINI Clubman (2015-2019) - Serrage - 2

Le témoin s'allume en rouge. Le frein de stationnement est séré.

Selon la situation de stationnement, le frein de stationnement sera automatiquement serré.

Boîte de vitesses automatique : dans certaines situations de stationnement, la position du sélecteur P entraine automatiquement le serrage du frein de parking. Dans ces cas, le frein de stationnement sera automatiquement desserré lorsque la manette de selection quittera la position P.

Pendant la conduite

L'utilisation pendant la conduite sert de freinage d'urgence :

Tirer sur le commutateur et le maintainir. Le vehicule freine énergiquement tant que le commutateur est tiré.

MINI Clubman (2015-2019) - Pendant la conduite - 1

Le témoin s'allume en rouge, un signal retentit et les deux stop s'allument.

Un message Check-Control s'affiche.

Si le vehicule est freiné jusqu'à immobilisation, le frein de stationnement sera serré.

Desserrage

MINI Clubman (2015-2019) - Desserrage - 1

AVERTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement et se mettre en danger ou les autres usagers, p.ex. avec les actions suivantes :

Actionner le bouton Start/Stop.
Desserrage du frein de stationnement.
Ouverture et fermetre des portes ou des vitres.
Placer le sélecteur de vitesses sur la position N.
Utilisation d'equipements du vehicule.

Risque d'accident ou de blessures. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la télécommande et verrouiller le vehicule lorsqu'on le quitte.

Le contact étant mis :

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

Boîte manuelle : actionner le commutateur simultanément à la pédale de frein.

Boîte de vitesses automatique : appuyer sur le commutateur tout en appuyant sur la pédale de frein ou en plaçant la manette de seLECTION sur la position P.

La LED et le témoin s'éteignent.

Le frein de stationnement est desserré.

Desserrage automatique en cas de boîte de vitesses automatique

Pour desserrer le frein de stationnement automatiquement, appuyer sur la pédale d'accélérateur.

La LED et le témoin s'éteignent.

Le frein de stationnement est desserré automatiquement en appuyant sur la pédale d'accélé-rateur si :

Le moteur tourne.
Un rapport est engagements.
Le conducteur a boucle sa ceinture et les portes sont fermées.

Desserrage automatique en cas de boîte de vitesses manuelle

Demarrer comme d'habitude. Le frein de stationnement se desserre quand vous l'achez la pédale d'embrayage.

La LED et le témoin s'éteignent.

Sous les conditions suivantes, le frein de stationnement est desserré automatiquement :

Le moteur tourne.
Passage d'un rapport.

Le conducteur a boucle sa ceinture et les portes sont fermées.
Le couple moteur suffit pour demarrer.

Dysfonctionnement

En cas de panne ou de défaut du frein de stationnement et si I'on doit quitter le vehicule, I'immobiliser pour l'empêcher de rouler, par exemple avec une cale.

Après une coupure de courant

Mise en service

  1. Mettre le contact.

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en service - 1

Appuyer sur le commutateur avec les serré ou en position P du sélecteur.

La mise en service peut durer quelques secondes. Des bruits événuels sont normaux.

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en service - 2

Le témoin sur le combiné d'instruments s'éteintès que le frein de stationnement est de nouveau prét à fonction-

ner.

CLIGNOTANTS, FEUX DE ROUTE, APPEL DE PHARES

Clignotants

Clignoter

MINI Clubman (2015-2019) - Clignoter - 1

Pousser le levier au-delà du point de résistance.

Après l'actionnement, le levier revient à sa position de départ.

Pour une coupure manuelle, actionner légèrement le levier jusqu'au point de résistance.

Commande impulsionnelle des clignotants

Pousser légèrement le levier vers le haut ou vers le bas.

Le clignotant clignote trois fois.

La fonction peut etre activée ou desactivée.

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. «Éclairage »
  3. « Clignotants 3x »

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Clignotement bref

Appuyer sur le levier jusqu'au point de résistance et le maintainir aussi longtemps que l'on désire clignoter.

Dysfonctionnement

Un clignotement rapide inhabituel du témoin est le signe de la panne d'un clignotant.

Feux de route, appel de phares

Pousser le levier vers l'avant ou le tirer vers l'arriere.

MINI Clubman (2015-2019) - Feux de route, appel de phares - 1

Feux de route, flèche 1.
Appel de phares, flèche 2.

ESSUIE-GLACE

Généralités

Ne pas utiliser les essuie-glaces si le pare-brise est sec, car cela entraine l'usure prématurée ou l'endommagement des balais.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Si les essuie-glace se mettent en mouvement alors qu'ils sont dépliés, des parties du corps peuvent être coincées ou cela peut endommager des pieces du vehicule. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Veiller à ce que le vehicule soit désactivé lorsqu'les essuie-glace sont dépliés et qu'ils soient rabattus lors de la remise en marche des essuie-glace.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Lorsque les essuie-glaces sont bloqués par le gel, leur mise en marche peut entraîner l'arrachement des balais et la surchauffe du moteur. Risque de dommages matériels. Dégiérver le pare-brise avant demettre en marche les essuie-glace.

Mise en marche

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche - 1

Pousser le levier vers le haut ou le pousser audelà du point de résistance.

Balayage à vitesse normale : pousser la manette une fois vers le haut.

À l'arrêt, le balayage passe en fonctionnement intermittent.

Balayage rapide: pousser la manette deux fois vers le haut ou une fois au-delà du point de résistance.

À l'arrêt, le balayage passée à la vitesse normale.

Lorsque l'on le relâche, le levier revient en position de départ.

Arrêt et bref balayage

MINI Clubman (2015-2019) - Arrêt et bref balayage - 1

Actionner le levier vers le bas.

Arrêt du balayage rapide : pousser la manette deux fois vers le bas.
Arret a partir de la position normale : pouser la manette une fois vers le bas.
Bref balayage:pousser la manette une fois vers le bas.

Lorsque l'on le relâche, le levier revient en position de départ.

Commande intermittente ou détecteur de pluie

Principe

Le détector de pluie commande automatiquement le fonctionnement des essuie-glaces en fonction de l'intensité de la pluie.

Généralités

Le détector se trouve sur le pare-brise, juste devant le rétroviseur interieur. Sans détector de pluie, l'intervalle de fonctionnement de l'essuie-glace est prérégèle.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

REMARQUE

Dans les stations de lavage, les essuie-glace peuvent etre actives de maniere involontaire lorsque le détecteur de plue est activé. Risque de dommages matériels. Désactiver le détecteur de plue dans les stations de lavage.

Activation et désactivation

MINI Clubman (2015-2019) - Activation et désactivation - 1

Appuyer sur la touche sur la manette d'essuie-glace.

Un cycle d'essuyage est lancé.

Pour équipement avec détecteur de plue: la LED dans la manette de commande d'essuie-glace s'allume.

Par temps de gel, il se peut qu'il n'y ait pas d'opération de balayage.

En cas d'interruption du trajet avec détecteur de pluie activé : si le trajet est repris avant un-delai de 15 minutes, le détecteur de pluie est de nouveau activé automatiquement.

Réglage de l'intervalle ou de la sensibilité du détecteur de pluie

MINI Clubman (2015-2019) - Réglage de l'intervalle ou de la sensibilité du détecteur de pluie - 1

Tournier la molette pour régler la longueur des intervalles ou la sensibilité du détecteur de pluie.

Vers le haut : intervalles courts ou sensibilité élevée du détecteur de pluie.

Vers le bas : intervalles longs ou sensibilité basse du détecteur de pluie.

Lave-glace

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Par basses températures, le liquide lave-glace peut geler sur le pare-brise et limiter la visibilité. Risque d'accident. N'utiliser le lave-glace que lorsque le gel du liquide lave-glace est exclu. En cas de besoin, utiliser de l'anti-gel.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

La pompe de lavage ne peut pas fonctionner comme prévu lorsque le réservoir de lavage est vide. Risque de dommages matériels. Ne pas utiliser le lave-glace lorsque le réservoir de lavage est vide.

Nettoyer

MINI Clubman (2015-2019) - Nettoyer - 1

Tirer sur le levier.

Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-brise et l'essuie-glace se met brièvement en marche.

Gicleurs de lave-glace

Les gicleurs de lave-glace sont chauffés automatiquement lorsque le contact est mis.

Essuie-glace de lunette arrête

Mise en marche de l'essuie-glace arrête

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche de l'essuie-glace arrête - 1

Tournier le commutateur de la position de repos 0 vers le haut, flèche 1 : commande intermittente. Si la marche arrière est engagée : fonctionnement permanent.

Nettoyage de la lunette arrriere

En commande intermittente: continuer de tournier le commutateur, flèche 2. Àprous avoir été relichéé, le commutateur returne dans la position de commande intermittente.

Dans la position de repos : tournier le commutateur vers le bas, flèche 3. ÀpRES avoir été reliché, le commutateur returne dans la position de repos.

Position décollée des essuie-glaces

Principe

En position d'écartement, les essuie-glaces peuvent être écarts du pare-brise.

Généralités

Utile par exemple pour le remplacement des balais d'essuie-glace ou pour les relever du pare-brise en cas de gel.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Si les essuie-glace se mettent en mouvement alors qu'ils sont dépliés, des parties du corps peuvent être coincées ou cela peut endommager des pieces du vehicule. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Veiller à ce que le vehicule soit désactivé lorsqu'les essuie-glace sont dépliés et qu'ils soient rabattus lors de la remise en marche des essuie-glace.

Écarter les essuie-glace

  1. Mise et coupure du contact.
  2. S'il y a risque de gel, veiller à ce que les balais d'essuie-glace ne puissant pas geler sur le pare-brise.
  3. Lever la manette de commande d'essuie-glace au dela du point de résistance et la始终保持 3 secondes environ jusqu'à ce

que les essuie-glaces s'immobilisent dans une position à peu près verticale.

MINI Clubman (2015-2019) - Écarter les essuie-glace - 1

  1. Soulever complètement l'essuie-glace du pare-brise.

Rabattre les essue-glace

Après avoir rabattu les essuie-glaces, il faut activer de nouveau le dispositif d'essayage.

  1. Mettre le contact.
  2. Pousser la manette de commande d'essuie-glace vers le bas. Les essuie-glace reviennent en position de base et sont de nouveau prêts à fonctionner.

LIQUIDE DE LAVAGE

Généralités

Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par un réservoir commun.

Utiliser un mélange d'eau du robinet, de concentré de produit lave-glace et, le cas échéant, additionner le tout d'un produit antigel pour installation de lave-glace.

Remplissage minimal commande: 0,2 gal. É.-U./1 litre.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Certain antigels peuventcontainr des produits nocifs et sont inflammables. Risque d'incendie ou de blessures. Respecter les remarques apposées sur les recipients. Maintenir

l'antigel éloigné de toute source d'inflammation. Ne pas transvaser les consommables dans d'autres bouteilles. Conserver les consommables hors de portée des enfants.

États-Unis : les proportions de mélange du li-quide lave-glace sont réglementées par U.S. EPA et individuellement par de nombreux états ; ne pas dépasser les proportions de mélange applicables pour le liquide lave-glace. Observer les instructions d'utilisation sur le bin-don de liquide de lavage.

Utiliser le concentré de lave-glace BMW recom-mandé ou un produit équivalent.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lors du contact avec des parties brulantes du moteur, le liquide lave-glace peut s'enflammer et bruler. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Completer le niveau de liquide lave-glace que lorsque le moteur est refroidi. Ensuite, referrer entiement le couvercle du réservoir de liquide lave-glace.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Les additifs au silicone ajoutés au liquide lave-glace pour obtenir un effet perlant sur le pare-brise peuvent endommager le système de lave-glace. Risque de dommages matériels. Ne pas ajouter d'additifs au silicone au liquide lave-glace.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Le mélange de concentrés de liquides lave-glace ou de produits antigel différents peut endommager le système de lave-glace. Risque de dommages matériels. Ne pas mélanger des concentrés de liquide lave-glace ou produits antigel différents. Respecter les instructions et proportions de mélange apposées sur les réservoirs.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

Le réservoir de liquide lave-glace se trouve dans le compartment moteur.

Dysfonctionnement

L'utilisation de concentrates de liquides lave-glace ou de produits antigel à base d'alcool, des indications erronées peuvent être émises en cas de températures inférieures à +5 °F/-15 °C.

BOITE DE VOTESSES MANUELLE

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Un vehicule non immobilisé peut se mettre en mouvement tout seul et commencer à rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le vehicule, l'immobiliser pour l'empêcher de semettre à rouler.

Pour s'assurer que le vehicule est protégé contre le déplacement involontaire, respecter ce qui suit :

Serrer le frein de stationnement.
Sur les pentes, tourner les roues avant en direction de la cordure du trottoir.
Sur les pentes, sécuriser en plus le vehicule, p. ex. avec une cale.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

En rétrogradant sur un rapport trop bas, des régimes trop élevés peuvent endommager le moteur. Risque de dommages matériels. Pendant le passage de la 5e ou 6e vitesse, pousser le levier de vitesse vers la droite.

Passage des vitesses

Généralités

Le régime moteur sera adapté manière automatique pendant le passage des rapports afin d'obtenir des changements de rapport harmonieux et dynamiques.

Marche arrière

N'engager la marche arrrière que si le vehicule est immobilisé.

Pour surmonter la résistance du levier, l'amen der un mouvement dynamique vers la gauche et passer la marche arriere avec un mouvement du levier vers l'avant.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Un vehicule non immobilise peut se mettre en mouvement tout seul et commencer a rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le vehicule, l'immobiliser pour l'empêcher de semettre a rouler.

Pour s'assurer que le vehicule est protégé contre le déplacement involontaire, respecter ce qui suit :

Serrer le frein de stationnement.
Sur les pentes, tourner les roues avant en direction de la cordure du trottor.
Sur les pentes, sécuriser en plus le vehicule, p. ex. avec une cale.

Positions du sélecteur

D Drive

Position du sélecteur pour une conduite normale. Toutes les vitesses pour la marche avant sont passées automatiquement.

R Marche arrière

N'engager la marche arrrière que si le vehicule est immobilisé.

Nneutre

Le vehicule peut rouler. Le passer par exemple dans les stations de lavage automatique.

P Parking

N'engager la marche arrêté que si le vehicule est immobilisé. Les roues motrices du vehicule se bloquent.

Avant de quitter le vehicule, assurez-vous que le levier selecteur est en position P. Sinon le vehicule risquerait de semettre en mouvement.

Kick-down

Le Kick-down permet d'atteindre les performances maximes. Appuyer sur la pedale d'accélérateur au-delà du point de résistance à pleins gaz.

Réglage de la position du sélecteur

Généralités

Actionner les freins jusqu'au démarrage, car le vehicule se déplaceès qu'un rapport est engagé.

La manette de selection ne peut être sortie de la position P du selecteur que quand le contact est mis ou que le moteur tourne.

Lorsque le vehicule est à l'arrêt, actionner les freins avant de commuter sur P ou N, sinon le verrouillage de commutation ne sera pas dés-activé et le rapport souhaité ne sera pas engagé.

Annuler le verrouillage de la manette de selection

Un verrouillage empêche la manette de selec tion de passer par inadvertance sur la position P ou R et de quitter par inadvertance la posi tion P.

MINI Clubman (2015-2019) - Annuler le verrouillage de la manette de selection - 1

Annuler le verrouillage : lorsque le frein est actionné, actionner la touche sur la face avant du levier sélecteur de vitesses, voir flèche.

Programme Sport et mode manuel M/S

Activation du programme Sport

MINI Clubman (2015-2019) - Activation du programme Sport - 1

Lorsque le sélecteur est en position D, pousser la manette de selection vers la gauche.

Le rapport enclenché s'affiche sur le combiné d'instruments, par exemple S1.

Le programme sport de la boîte de vitesses est activé.

Activation du mode manuel M/S

  1. Lorsque le sélecteur est en position D, pousser la manette de selection vers la gauche.

  2. Pousser la manette de selection vers l'avant ou vers l'arrière.

Le mode manuel M/S est activé et le rapport est changé.

Le rapport enclenché s'affiche sur le combiné d'instruments, par exemple M1.

Si la situation l'exige, la boîte de vitesses automatique continue de passer automatiquement les ragports.

Exemple : en mode manuel M/S, les rapportss continu d'être passés automatiquement lorsqu'un certain régime moteur est atteint.

Passage au mode manuel

Rétrograder: pousser la manette de seLECTION vers l'avant.
Pour monter les rapport : tirer la manette de selection vers l'arrière.

Le changement de rapport n'est effectué que lorsque le régime moteur et la vitesse le permettent, il n'y a par exemple pas de rétrogradage quand le régime est trop élevé.

Le combiné d'instruments affiche brièvement le rapport sélectionné, puis de nouveau le rapport actuel.

Mode manuel M/S : désactivation du passage automatique à un rapport supérieur

En mode manuel M/S, les rapportssont passes automatiquement lorsque certains seuils de regime moteur sont atteints.

Les passages automatiques de vitesse ne s'effectuent pas dans les conditions suivantes pour la boîte de vitesse automatique Sport :

Le DSC est désacté.
TRACTION est activé.

En outre, aucun rétrogradage n'a lieu lors du kick-down.

Selon la version de boîte de vitesses, il est possible de rétrograder au rapport le plus bas possible en actionnant simultanément la fonction

Kick-down et lapalette de commande gauche. Ceci n'est pas possible lors du passage rapide via les palettes de commande de la position de manette de selection D au mode manuel M/S.

Quitter le programme sport/le mode manuel

Pousser le levier selector vers la droite.

D s'affiche sur le combiné d'instruments.

Palettes de commande pour boîte à vitesses automatique Sport

MINI Clubman (2015-2019) - Palettes de commande pour boîte à vitesses automatique Sport - 1

Les palettes de commande sur le volant permettent de changer rapidement de rapport, tandis que les mains peuvent rester sur le volant.

Passage au rapport supérieur : tirer brievement la palette de commande de droite.
Passage au rapport inférieur: tirer brievement la palette de commande de gauche.
Il est possible de rétrograder au rapport le plus bas possible en tirant longuement sur la palette de commande gauche.

Le changement de rapport ne s'effectue que lorsque le régime moteur et la vitesse le permettent, par exemple il n'y a pas de rétrogradage quand le régime est trop élevé.

Le combiné d'instruments affiche brièvement le rapport sélectionné, puis de nouveau le rapport actuel.

Si, en mode automatique, le conducteur change de rapport avec les palettes de commande au volant, le système passé un court instant en mode manuel si la manette de selec

tion est sur la position D ; il passe durablement en mode manuel si la manette de selection se trouve sur la position S.

Si la manette de selection se trouve sur la position D, le système revient de lui-même en mode automatique si, en mode manuel, le style de conduite reste modéré pendant un certain temps, dépourvu d'accelération et que les rapports ne sont pas changés via les palettes de commande.

Le passage du mode Manuel au mode Automatique est possible à tout moment :

Tirer longuement la palette de commande de droite.
Ou
La palette de commande de droite ayant déjà eté brievement tirée, il faut tirer brievement la palette de commande de gauche.

Affichages sur le combiné d'instruments

MINI Clubman (2015-2019) - Affichages sur le combiné d'instruments - 1

La position du levier selecteur s'affiche, par exemple : P.

Déverrouillage manuel du blocage de la boîte de vitesses

Si la manette de selection reste bloquée en position P du.selectur bien que le contact soit mis,le frein serra et la touche enfoncée,le verrouillage de la boite de vitesses peut etre déverrouillé manuellement:

Avant le déverrouillage manuel du verrouillage de la boîte de vitesses, bloquer le frein de stationnement pour empêcher le vehicule de se déplacer.

  1. Detacher la manchette de la manette de seLECTION avec la bague inférieure de main et, le cas échéant, detacher le commutateur MINI Driving Modes de la console centrale. Pour cela, tirer la bague de main-

tien et, le cas échéant, le commutateur MINI Driving Modes, par l'arête arrêté vers le haut.

MINI Clubman (2015-2019) - Déverrouillage manuel du blocage de la boîte de vitesses - 1

  1. Relever la manchette. Le cas échéant, dé-brancher le connecteur.
  2. Avec le tournevis prélevé dam l'outillage de bord, voir page 224, appuyer le levier de déverrouillage jaune vers le bas, voir flèche.

MINI Clubman (2015-2019) - Déverrouillage manuel du blocage de la boîte de vitesses - 2

  1. Déplacer légèrement la manette de seLECTION vers l'arrière ; appuyer pour ce faire sur la touche placée à l'avant de la manette de selection.
    Relacher le levier de déverrouillage.
  2. Amener la manette de selection dans la position désirée.

Boîte de vitesses automatique : Launch Control

Principe

Le Launch Control permit une accelération optimisée lors du démarrage sur une chaussée glissante.

Généralités

L'utilisation de Launch Control entraine une usure prematurée des composants, car cette fonction représentée une sollicitation très élevée pour le vehicule.

Ne pas utiliser le Launch Control pendant le roddage, voir page 176.

Réactiver le DSC dés que possible afin de renforcer la stabilité dynamique du vehicule.

Un conducteur experimenté peut obtenir le cas échéant de更好地 accélérations en mode DSC OFF, voir page 129.

Conditions préalables

Le Launch Control est disponible avec le moteur à température de service, c'est-à-dire après un trajet ininterrompu d'au moins 6 miles/10 km.

Pour démarrer avec Launch Control ne pas braquer le volant.

Démarrage avec Launch Control

Quand le moteur tourne :

MINI Clubman (2015-2019) - Démarrage avec Launch Control - 1

Actionner la touche et selectionner

SPORT avec le commutateur MINI Driving Modes, voir page 131.

Le combiné d'instruments affiche TRAC-TION en combinaison avec SPORT. Le t'émein DSC OFF s'allume.

  1. Réglage de la position S du sélecteur.
  2. Avec le pied gauche, appuyer énergétique sur le frein.
  3. Appuyer sur la pédale d'accélérateur au dela du point de résistance à pleins gaz, kick-down.
    Un symbole de drapeau apparait sur le combiné d'instruments.
  4. Le régime moteur de démarrage est régle. Desserrer le frein en l'espace de 3 secon- des.

Avant de réutiliser le Launch Control, laisser la boîte de vitesses se refroidir environ 5 minutes.

AFFICHAGES

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un vehicule,

en raison des options choisises ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

MINI Clubman (2015-2019) - ÉQUIPEMENT DU VEHICULE - 1
Aperçu du combiné d'instruments

1 Compte-tours 91
2 Témoins et voyants
3 Compteur de vitesse

4 Jauge a carburant 91
5 Affichage/reinitialisation kilomètres 91
6 Affichages électroniques 87

Affichages électroniques

MINI Clubman (2015-2019) - Affichages électroniques - 1

1 Assistance du conducteur

Messages, par exemple Check-Control

Heure 92

Température extérieure 92

Listes de selection 96

Compteur kilométr./kilométr. par jour 91

CHECK-CONTROL

Principe

Le Check-Control surveille les fonctions du vehicule et donne un averissement si une anomalie se manifeste dans les systèmes surveillés.

Témoins et voyants

Généralités

Les témoins et les voyants peuvent s'allumer selon différentes combinaisons et en différents couleurs.

Ordinateur de bord 96

2 Position du levier sélecteur 81

Affichage du point de changement de vitesse 93

3 Etat du commutateur MINI Driving Modes 131

État

Le bon fonctionnement de certaines lampes est controlé au démarrage du moteur ou lors de la mise du contact ; ces lampes s'allument brièvement.

Témoins rouges

Rappel de bouclage des ceintures

MINI Clubman (2015-2019) - Rappel de bouclage des ceintures - 1

Témoin clignote ou est allumé en permanence : la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est

pas bouclée. Le rappel de bouclage des ceintures peut aussi être déclenché quand des objets se trouvent sur le siège du passager avant.

Vérifier si les ceintures de sécurité sont bien mises.

Système airbag

MINI Clubman (2015-2019) - Système airbag - 1

Le système airbag et les prétensionneurs de ceinture sont défectueux.

Faire contrôler immédiatement le vehicule par un partenaire de service après-ventedu fabricant ou un autre partenaire de serviceaprès-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

Frein de stationnement

MINI Clubman (2015-2019) - Frein de stationnement - 1

Le frein de stationnement est serré.

Autres informations, voir Desserrage du frein de stationnement, voir page 75.

Système de freinage

MINI Clubman (2015-2019) - Système de freinage - 1

Anomalie du système de frein. Continuer à rouler de manière modérée.

MINI Clubman (2015-2019) - Système de freinage - 2

Faire contrôle immédiatement le vehicule par un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre parte

naire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

Avertissement de proximité

MINI Clubman (2015-2019) - Avertissement de proximité - 1

Témoin allumé en continu : pré-avertissement, p. ex. quand se dessine un danger de collision ou quand la dis

tance avec le vehicule précédent est très faible.

Augmentation de la distance.

Témoin clignote : signal d'urgence en cas de danger imminent de collision si le vehicule s'approche d'un autre vehicule avec une différence de vitesse relativement grande.

Intervention par freinage et évitement le cas échéant.

Avertissement de présence de personnes

MINI Clubman (2015-2019) - Avertissement de présence de personnes - 1

Si une collision avec un piéton détecté menace, le symbole s'allume et un signal sonore retentit.

Témoins orange

Régulateur de vitesse actif

MINI Clubman (2015-2019) - Régulateur de vitesse actif - 1

Le nombre des barres transversales montre la distance可以选择 au vehicule circulant devant.

Pour plus d'informations, voir Régulateur de vitesse basé sur laamera, voir page 134.

Détection des vehicules, régulateur de vitesse actif

MINI Clubman (2015-2019) - Détection des vehicules, régulateur de vitesse actif - 1

Témoin s'allume : le vehicule qui précède est détecté.

Témoin clignote : les conditions nécessaires au fonctionnement du système ne sont plus remplies.

Le système a ete desactive, mais freine jusqu'a voite intervention active en appuyant sur la pedale de frein ou la pedale d'accelerateur.

Témoins jaunes

Système antiblocage ABS

MINI Clubman (2015-2019) - Système antiblocage ABS - 1

Le servofrein est defectueux le cas échéant. Éviter tout freinage abrupt. S'arrêter prudèment. Tenir compte de l'allongement de la distance de freinage.

MINI Clubman (2015-2019) - Système antiblocage ABS - 2

contrôr immediatement par un parte de service après-vente du fabricant ou un bartenaire de service après-vente qualifié un atelier qualifié.

Contrôle dynamique de stabilité DSC

MINI Clubman (2015-2019) - Contrôle dynamique de stabilité DSC - 1

Le témoin clignote : le DSC régule les forces motrices et de freinage. Le vehicule est stabilisé. Réduire la vitesse et r la conduite à l'etat de la chaussée.

Le témoin est allumé : le contrôle dynamique de stabilité DSC est tombé en panne.

Faire contrôle le système par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

Autres informations, voir Contrôle dynamique de stabilité DSC, voir page 129.

Désactivation du contrôle dynamique de stabilité DSC ou activation du contrôle dynamique de traction DTC

MINI Clubman (2015-2019) - Désactivation du contrôle dynamique de stabilité DSC ou activation du contrôle dynamique de traction DTC - 1

Le système de contrôle dynamique de stabilité DSC est désactivé ou le système de contrôle dynamique de traction est

active.

Pour de plus amples informations, voir Contrôle dynamique de stabilité DSC, voir page 129, et Contrôle dynamique de motricité DTC, voir page 130.

Avertisseur de crevaison RPA

MINI Clubman (2015-2019) - Avertisseur de crevaison RPA - 1

L'Avertisseur de crevaison signale une chute de pression dans un pneu.

Réduire la vitesse et s'arrête prudement. Éviter d'actionner brusquement les freins ou le volant.

Autres informations, voir Flat Tire Monitor, voir page 118.

Contrôle de pression des pneus RDC

MINI Clubman (2015-2019) - Contrôle de pression des pneus RDC - 1

Le témoin s'allume.

Le contrôle de pression des pneus signale une pression insuffisante ou une

crevaison.

Tenir compte des informations visées dans le message Check-Control.

Le témoin clignote puis reste allumé en permanence.

Le système ne peut pas détecter une crevaison ni une chute de pression.

Perturbation par des installations ou des apparêls avec la même fréquence radio : à la sortie du champ perturbateur, le système est activé de nouveau automatiquement.
Le Contrôle de pression des pneus RDC n'as pas pu conclure la réinitialisation : repeter la réinitialisation du système.
Roue montée sans électronique TPM : au besoin, faire contrôle par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente quali-fié ou par un atelier qualifié.
Dysfonctionnement: faire contrôler le système par un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre partenaire de service après-venture qualifié ou par un atelier qualifié.

Autres informations, voir Tire Pressure Monitor, voir page 114.

Système de direction

MINI Clubman (2015-2019) - Système de direction - 1

Le cas échéant, système de direction défectueux.

Faire contrôle le système de direction par un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre partenaire de service après-venture qualifié ou par un atelier qualifié.

Fonctions du moteur

MINI Clubman (2015-2019) - Fonctions du moteur - 1

Dysfonctionnement du moteur.

Faire contrôle le vehicule par un partenaire de service après-vente du fabri

cant ou un autre partenaire de service après vente qualifié ou par un atelier qualifié.

Autres informations, voir Prise du système de diagnostic embarqué, voir page 223.

Feu antibrouillard arrriere

MINI Clubman (2015-2019) - Feu antibrouillard arrriere - 1

Les feuux arriré de brouillard sont allumés.

Autres informations, voir Feux arrêtede brouillard, voir page 107.

Témoins verts

Clignotants

MINI Clubman (2015-2019) - Clignotants - 1

Le clignotant est activé.

Un clignotement rapide inhabituel du témoin est le signe de la panne d'un cli

gnotant.

Autres informations, voir Clignotants, voir page 76.

Feux de position, feuels croisement

MINI Clubman (2015-2019) - Feux de position, feuels croisement - 1

Feux de position ou frais de croissement allumés.

Autres informations, voir Feux de position/de croisement, commande de l'éclairage, voir page 104.

Projecteurs antibrouillard

MINI Clubman (2015-2019) - Projecteurs antibrouillard - 1

Les phares antibrouillard sont allumés.

Autres informations, voir Phares antibrouillard, voir page 107.

Assistant de feu des route

MINI Clubman (2015-2019) - Assistant de feu des route - 1

L'assistant: de ceux de route est activé.

Les feu de route s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de

la situation de conduite.

Autres informations, voir Assistant de feu des route, voir page 106.

Régulateur de vitesse

MINI Clubman (2015-2019) - Régulateur de vitesse - 1

Le système est activé. La vitesse qui a été réglée avec les organes de commande au volant est maintainue.

Témoins bleus

Feux de route

MINI Clubman (2015-2019) - Feux de route - 1

Les feu des route sont allumés.

Autres informations, voir Feux de route, voir page 76.

Feux généraux

MINI Clubman (2015-2019) - Feux généraux - 1

Au moins un message check-control s'affiche ou est enregistré.

Messages textes

Les messages textes combinés à un symbole sur le combiné d'instruments expliquent un message Check-Control et la signification des témoins et voyants.

Messages textes complémentaires

Des informations supplémentaires, concernant, par exemple, la cause d'une panne et les interventions nécessaires correspondantes, peuvent etreobtenuespar Check-Control.

En cas de messages urgents, le texte complémentaire s'affiche automatiquement sur l'écran de contrôle.

Symboles

Les fonctions suivantes peuvent etre selectionnées à l'intérieur du message texte complémentaire en fonction du message check-control.

Afficher des informations supplémentaires relatives au message Check Control dans la notice d'utilisation intégrée.
ENregistrement pour Service

Contacter un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre partenaire de service après-venture qualifié ou un atelier qualifié.

« Assistance »

Contacter le Service Mobile.

Suppression des messages Check-Control

MINI Clubman (2015-2019) - Suppression des messages Check-Control - 1

Appuyer sur la touche sur la manette des clignotants.

Certains messages de Check-Control restent affichés en permanence jusqu'à ce que l'on ait remédé à la panne. Si plusieurs défauts survennent en même temps, les messages s'affichent l'un après l'autre.

Ces messages peuvent être supprimés pendant 8 secondes environ. Ensuite, ils s'aff-chent de nouveau automatiquement.

D'autres messages Check-Control sont effacés automatiquement au bout de 20 se-
condes environ. Ils restent enregistrés et
peuvent'être affichés de nouveau.

Affichage des messages Check-Control enregistrés

Sur l'écran de contrôle :

  1. « Info vehicule »
  2. « Statut vehicule »
  3. A « Check Control »
  4. Sélectionner le message texte.

Messages affichés à la fin du trajet

Les messages spéciaux affichés pendant la conduite, s'affichent de nouveau après la coupure du contact.

JAUGEÀCARBURANT

MINI Clubman (2015-2019) - JAUGEÀCARBURANT - 1

L'inclinaison du vehicule peut conduire à des fluctuations sur l'affichage.

La flèche à côté du symbole "pompe à essence" montre de

quel côté du vehicule se trouve la trappe de réservoir.

Instructions relatives au ravitation, voir page 192.

MINI Clubman (2015-2019) - JAUGEÀCARBURANT - 2

Le témoin jaune s'allume lorsque le niveau de réserve de carburant est atteint.

COMPTE-TOURS

Éviter impératifement les régimes moteur situes dans la zone rouge du cadran. Dans cette plage de régimes, l'alimentation est volontairement coupée pour protéger le moteur.

TOTALISATEUR KILOMETIQUE GENÉRAL ET TOTALISATEUR KILOMETIQUE JOURNALIER

Principe

Le kilométrage total et le kilométrage journalier depuis la dernière réinitialisation sont affichés dans le combiné d'instruments.

Remetre à zéro le kilométrage journalier

MINI Clubman (2015-2019) - Remetre à zéro le kilométrage journalier - 1

Appuyer sur le bouton.

L'allumage étant coupé, le totalisateur kilométrique total s'affiche.
Quand le contact est mis, le totalisateur kilométrique journalier est réinitialisé.

TEMPÉRATURE EXTERIEURE

MINI Clubman (2015-2019) - TEMPÉRATURE EXTERIEURE - 1

AVERTISSEMENT

Un risque accru de verglas peut existememe pour des températures supérieures a +37^ / + 3^ , par exemple sur des Ponts ou dessections de route ombragées. Risque d'accident. Adapter votre conduite aux conditionsmetéorologiques lorsque les températures sontbasses.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

Quand l'affichage baisse jusqu'à +37^ F / + 3^ C , un signal retentit.
Un message Check-Control s'affiche.

Il y a un risque accru de verglas.

HEURE

MINI Clubman (2015-2019) - HEURE - 1

L'indication de l'heure s'affiche sur le combiné d'instruments.
Régler l'heure sur l'écran de contrôle, voir page 100.

DATE

MINI Clubman (2015-2019) - DATE - 1

La date s'affiche sur le combiné d'instruments.

Régler la date sur le Control Display, voir page 100.

AUTONOMIE

Affichage

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage - 1

En cas de faible autonomie restante:

Un message Check-Control s'affiche brievement.
L'autonomie restante est affichée dans l'ordinateur de bord.

Pour un style de conduite dynamique, p.ex.virages pris a vivie allure, le fonctionnement du moteur n'est pas toujours as-suré.

En dessous d'une autonomie d'environ 30 milles/50 km, le message Check-Control reste affché en permanence.

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage - 2

REMARQUE

Lorsque l'autonomie est inférieure à 30 miles/50 km, le moteur pourrait ne plus être suffisamment alimenté en carburant. Les fonctions du moteur ne sont plus assurées. Risque de dommages matériels. Refaire le plein à temps.

Affichage de l'autonomie

  1. «Réglages »
  2. « Afficheur combiné »
  3. «Autonomie »

CONSOMMATION INSTANTA-NEE

Principe

Cet instrument indique la consommation instantanée de carburant. Vous pouvez contrôler dans qu'elle mesure on conduit économique et écologuement.

Affichage de la consommation instantanée

  1. «Réglages »
  2. « Afficheur combiné »
  3. « Consommation actuelle »

BESOINS D'ENTRETIEN

Principe

La fonction indique les besoin d'entretien nécessaires et le volume correspondant des opérations d'entretien.

Généralités

Le kilométrage ou le déliai jusqu'au prochain entretien s'affiche brievement dans le combiné d'instruments après la mise du contact.

Les besoin actuels d'entretien peuvent etre lus par le Conseiller Service sur la telecommande.

Affichage

Informations détaillées sur les besoin d'entretien

Des informations détaillées concernant l'étendue des opérations d'entretien peuvent être affichées sur l'écran de contrôle.

  1. « Info vehicule »
  2. « Statut vehicule »
  3. «Échéances de maintenance »

Les opérations d'entretien requises et les contrôles prescrites par le législateur s'affi- chent.

  1. Sélectionner l'entrée pour faire afficher des informations plus détaillées.

Symboles

SymbolesDescription
OKAucun entretient nécessaire pour l'instant.
Un entretien ou un contrôle ob-ligatoire sera bientôt nécess-saire.
L'échéance d'entretien est dé-passée.

Entrée des échéances

Saisir les échéances des révisions prescrites pour le vehicule.

Veiller à ce que la date et l'heure dans le vehicule soient régées correctement.

Sur l'écran de contrôle:

  1. « Info vehicule »
  2. « Statut vehicule »
  3. «Échéances de maintenance »
  4. « S contrôle technique »
  5. « Rendez-vous: »
  6. Proceder aux réglages.
  7. Confirmer. La date est mémorisée.

AFFICHAGE DU POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE

Principe

Le système recommende le rapport le plus économique en fonction de la situation de conduite actuelle.

Généralités

Selon le niveau d'équipement et la version de pays, l'affichage du point de changement de visées est activé dans le mode manuel de la

boîte de vitesses automatique, ainsi que pour la boîte de vitesses manuelle.

Des instructions sont affichées sur le combiné d'instruments pour la montée ou la descente des rapport.

Boîte de vitesses manuelle : affichages

Example Description

MINI Clubman (2015-2019) - Boîte de vitesses manuelle : affichages - 1

Le rapport le plus économique est engage.

MINI Clubman (2015-2019) - Boîte de vitesses manuelle : affichages - 2

Passage au rapport le plus économique.

Boite de vitesses automatique : affichages

Example Description

MINI Clubman (2015-2019) - Boite de vitesses automatique : affichages - 1

Le rapport le plus économique est engage.

MINI Clubman (2015-2019) - Boite de vitesses automatique : affichages - 2

Passage au rapport le plus économique.

INFORMATION DE LIMITATION DE VITESSE

Info limitation de vitesse

Principe

L'information de limite de vitesse affiche dans le combiné d'instruments la limitation de vitesse actuellément détectée.

Généralités

Laamera dans le pied du rétroviseur interieur percoit les panneaux de signalisation au bord de la route, ainsi que les affichages variables des portiques à signaux. Les panneaux de signalisation avec signal additionnel, par exem

ple par temps humide, sont également recon- nus et comparés avec les données internes du vehicule, par exemple du détecteur de pluie, et affichés en fonction de la situation.

En presence d'un système de navigation, le système prend en compte les informations enregistrées dans le système de navigation et affiche également des limitations de vitesse eventuelles sur les trajets sans panneaux de signalisation.

Sans système de navigation, le système est soumis pour des raisons techniques à certaines restrictions. Seuls les panneaux de circulation représentant les limites de vitesse seront déetectés et affichés. Aucun affichage de limitation de vitesse sur la base par exemple de panneaux d'entrée ou de sortie d'agglomération, de panneaux d'autoroute, etc. Les limitations de vitesse précisees par des caractères textuels supplémentaires sont systématiquement toujours affichées.

Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT La cystème ne lièt

Le système ne libère pas le conducteur de sa propre responsabilité d'interpréter correctement les conditions de visibilité et de circulation. Risque d'accident. Adapter votre conduite aux conditions de circulation. Observer la situation de circulation et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

Aperçu

Caméra

MINI Clubman (2015-2019) - Caméra - 1

Laamera se trovau niveau du rétroviseur interieur.

Le pare-brise doit être maintainu propre et dé-gagé dans la zone devant le rétroviseur interieur.

Affichage

L'information de limitation de vitesse sera affi- chée sur l'ordinateur de bord.

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage - 1

Actionner le cas échéant à plusieurs reprises le levier de clignotant.

L'information de limitation de vitesse sera affi- chée sur l'écran d'information du combiné d'instruments.

Info limitation de vitesse

MINI Clubman (2015-2019) - Info limitation de vitesse - 1

Limitation de la vitesse reconnue en dernier.

Sansystemede navigation,le panneau de circulation est grisé

apres un changement de direction ou un parcours prolongé.

MINI Clubman (2015-2019) - Info limitation de vitesse - 2

Avec système de navigation : l'information de limitation de visités n'est pas disponible.

MINI Clubman (2015-2019) - Info limitation de vitesse - 3

Sans système de navigation : pas de limitation de la vitesse ni d'annulation détectées.

L'information de limitation de vitesse peut aussi être affichée sur l'affichage tête haute.

Limites du système

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes, et afficher le cas échéant une information erronée :

Par fort brouillard, pluie ou neige.
Quand des panneaux sont partiellement ou entiement masqués par des objets, des autocollants ou de la peinture.
Quand on roule très pres du vehicule qui precede.
En cas de contre-jour puissant ou de reflets importants.
Quand, devant le rétroviseur interieur, le pare-brise est embué, encrassé ou occulté par des autocollants ou autres.
A cause de possibles erreurs de reconnaissance de laamera.
Quand les limitations de vitesse mémoriées dans le système de navigation sont erreées.
Dans les régions qui ne sont pas connues du système de navigation.
En cas de différences par rapport à la navigation, par exemple en raison de modifications du tracé de la route.

Lors du dépassement d'autocars ou de poids-lourds portant une plaque de limitation de vitesse.
Quand les panneaux de signalisation ne sont pas aux normes.

Pendant la procédure de calibrage de la camera immédiatement après la livraison du vehicule.
Pour la détction de panneaux qui valent pour une route parallele.

LISTES DE SELECTION DANS COMBINÉ D'INSTRUMENTS

Généralités

Les touches au volant permettent d'afficher ou de commander les éléments suivants par le bi-ais de l'affichage sur le combiné d'instruments :

Source audio actuelle.
Répetition du dernier numéro de téléphone.
Activation du système de commandes vocales.

Activation de la liste et réglage

Touché au volantFonction
Activer la liste correspondante et sélectionner le réglage dé-siré.
Confirmer la sélection.

Affichage

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage - 1

ORDINATEUR DE BORD

Appel d'informations dans le visuel d'information

MINI Clubman (2015-2019) - Appel d'informations dans le visuel d'information - 1

Appuyer sur la touche sur la manette des clignotants.

Les informations s'affichent sur l'écran d'information du combiné d'instruments.

Aperçu des informations

Visuel d'information

347 miEn appuyant plusieurs fois sur la touche du contacteur des clignotants, les informations suivantes apparaissent sur l'écran d'informations :

Autonomie.
GREEN Info.

Quand le mode GREEN est activé.

Consommation moyenne.

Consommation instantanée.
Vitesse moyenne.
Date.
Affichage température moteur.
Pour équipement avec affichage tete haute et navigation :

Distance à la destination.

Si le guidage du système de navigation est actif.

Pour équipement avec affichage tete haute et navigation :

Heure d'arrivée.

Si le guidage du système de navigation est actif.

Info limitation de vitesse.
Vitesse.

Les unités de mesure de certaines informations peuvent être modifiées.

Réglage des unités de mesure, voir page 100.

Sélectionner les informations

Il est possible de régler quelles données de l'ordinaireur bord peuvent etre affichées sur le visuel d'information du combiné d'instruments.

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. « Afficheur combiné »
  3. Sélectionner les informations voulues.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Informations en détail

Autonomie

Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la quantité de carburant restant dans le réservoir.

Elle est extrapolée en fonction du style de conduite des derniers 20 miles/30 km.

GREEN Info

Description du GREEN Info, voir page 186.

Consommation moyenne

Elle est calculée pour le temps pendant lequel le moteur tourne.

La consommation moyenne sur le trajet parcouru est calculée dans l'ordinateur de bordepuis la derniere réinitialisation.

Vitesse moyenne

Pour le calcul de la vitesse moyenne, le système ne tient pas compte d'un arrêt avec moteur arrêté manuellement.

Réinitialisation des valeurs moyennes

MINI Clubman (2015-2019) - Réinitialisation des valeurs moyennes - 1

Maintenir la touche enfoncée sur la manette des clignotants.

Affichage de la température du moteur

Montre la température actuelle du moteur en indiquant la combinaison de la température du liquide de refroidissement et celle de l'huile moteur. Dès qu'une température de service optimele est atteinte, l'affichage indique la position centrale.

Si l'huile moteur ou le liquide de refroidissement ainsi que le moteur chauffent trop, un message check-control s'affiche.

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage de la température du moteur - 1

Un témoin rouge s'allume en cas de température moteur trop élevé.

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage de la température du moteur - 2

Un témoin rouge s'allume en cas de température d'huile moteur trop élevée.

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement, voir page 220.

Pour équipement avec affichage tete haute et navigation : distance jusqu'à destination

La distance restante à la destination s'affiche si une destination a été saisie avant le départ dans le système de navigation.

La distance à la destination est reprise automatiquement.

Pour équipement avec affichage tête haute et navigation : heures d'arrivée

L'heure d'arrivée prévue s'affiche si une destination a eté saisie avant le départ dans le système de navigation.

Cela suppose que l'heure a eté correctement réglée au préalable.

Info limitation de vitesse

L'information de limitation de vitesse est prééglée. Description de l'information de limitation de vitesse, voir page 94.

Ordinateur de bord de voyage

Deux types de Ordinateur de bord sont disponibles.

« Ordinateur de bord »: les valeurs peuvent être réinitialisées à volonté.
« Ordinateur de voyage »: les valeurs fournissent un aperçu sur le trajet en cours.

Réinitialisation de l'ordinateur de bord de voyage

Sur l'écran de contrôle:

  1. « Info vehicule »
  2. « Ordinateur de voyage »

  3. « Réinitialiser » : toutes les valeurs sont réinitialisées.

« Réinitialiser auto. »: toutes les valeurs sont réinitialisées après 4 heures d'immobilisation du vehicule.

Affichage sur l'écran de contrôle

Faire afficher l'ordinateur de bord ou l'ordinateur de voyage sur l'écran de contrôle.

Sur l'écran de contrôle:

  1. « Info vehicule »
  2. « Ordinateur de bord » ou « Ordinateur de voyage »

Réinitialisation de la consommation et de la vitesse

Sur l'écran de contrôle:

  1. « Info vehicule »
  2. « Ordinateur de bord »
  3. « Consomm. » ou « Vitesse »
  4. « Oui »

DRIVING EXCITEMENT

Principe

Sur l'écran de contrôle, vous pouvez faire afficher les instruments sport et contrôle l'état du vehicule avant d'activer le programme SPORT.

Instruments sport

Sur l'écran de contrôle s'affichent les valeurs concernant la puissance et le couple.

Affichage des instruments sport

Par le moniteur de bord :

  1. « Info vehicule »
  2. « Driving Excitement »
  3. Instruments sport

Par l'intermédiaire du commutateur MINI Driving Modes :

  1. Activer le mode SPORT.
  2. « Driving Excitement »
  3. Instruments sport

État du vehicule

Les données suivantes du vehicule et de I'environnement sont controlées automatiquement I'une après I'autre et évaluées :

Autonomie.
Température du moteur.
Température extérieure.
Etat du programme SPORT.

Ensuite, une appréciation globale de l'etat du vehicule s'affiche.

Contrôle de l'etat du vehicule

Par le moniteur de bord :

  1. « Info vehicule »
  2. «Driving Excitement »
  3. OK « Véhicule et environnement »

Par l'intermédiaire du commutateur MINI Driving Modes:

  1. Activer le mode SPORT.
  2. « Driving Excitement »
  3. OK « Véhicule et environnement »

ALERTE DE VITESSE

Principe

Un seuil de vitesse pour lequel un averissement sera émis peut être régèle.

Généralités

Un nouvel averissement sera émis lorsque la vitesse actuelle sera inférieure d'au moins 3 mph/5 km/h au seuil de vitesse définie.

Affichage, réglage ou modification de la limite

Sur l'écran de contrôle :

  1. «Réglages »
  2. «Vitesse»
  3. « Avert. à: »
  4. Tourner le Controller jusqu'à l'affichage de la limite désirée.
  5. Appuyer sur le Controller.

La vitesse limite est enregistrée.

Activation et désactivation de la limite

Sur l'écran de contrôle :

  1. «Réglages »
  2. «Vitesse»
  3. « Avertissement »
  4. Appuyer sur le Controller.

Mémorisation de la vitesse instantanée comme vitesse limite

Sur l'écran de contrôle :

  1. «Réglages »
  2. «Vitesse»
  3. « Appliquer vitesse actuelle »
  4. Appuyer sur le Controller.

La vitesse actuelle est enregistrée comme limite.

RÉGLAGES SUR L'ÉCRAN DE CONTROôle

Heure

Régler le fuseau hora

  1. «Réglages »
  2. «Heure/Date »
  3. « Fus. horaire: »
  4. Sélectionner le fuseau hora souhaité.

Le fuseau horaire est enregistré.

Réglage de l'heure

  1. «Réglages »
  2. «Heure/Date »
  3. «Heure:»
  4. Tourner le Controller jusqu'à l'affichage des heures désirées.
  5. Appuyer sur le Controller.
  6. Tourner le Controller jusqu'à l'affichage des minutes désirées.
  7. Appuyer sur le Controller.

L'heure est enregistrée.

Réglage du format de l'heure

  1. «Réglages »
  2. «Heure/Date »
  3. « Affich. 12/24: »
  4. Sélectionner le format souhaïte.

Le format de l'heure est enregistré.

Date

Réglage de la date

  1. «Réglages »
  2. «Heure/Date»
  3. «Date:»
  4. Tournier le Controller jusqu'à l'affichage du jour désiré.
  5. Appuyer sur le Controller.
  6. Proceder de la même façon pour le réglage du mois et de l'année.

La date est enregistrée.

Réglage du format de la date

  1. «Réglages »
  2. «Heure/Date»
  3. «Format: »
  4. Sélectionner le format souhaïte.

Le format de la date est enregistré.

Langue

Réglage de la langue

Réglage de la langue sur l'écran de contrôle :

  1. «Réglages »
  2. « Langue/Unités »
  3. « Langue: »
  4. Sélectionner la langue désirée.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Réglage du dialogue vocal

Dialogue vocal pour le système de commandes vocales, voir page 28.

Unités de mesure

Réglage des unités de mesure

Réglage des unités de mesure pour la consommation, la distance et la température :

  1. «Réglages »
  2. « Langue/Unités »
  3. Sélectionner l'option de menu souhaitée.
  4. Sélectionner l'unité désirée.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Luminosite

Réglage de luminosité

Réglage de la luminosité de l'écran de contrôle :

  1. «Réglages »
  2. « Écran de contrôle »
  3. « Luminosite »
  4. Tourner le Controller jusqu'à l'obtention de la luminosité désirée.
  5. Appuyer sur le Controller.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Selon l'éclairage environnant, il peut arriver que le réglage de luminosité ne soit pas directement reconnaissable.

ANNEAU DE LED SUR L'INSTRUMENT CENTRAL

Principe

L'anneau de LED affiche, à l'instar de certaines fonctions, des animations lumineuses.

Affichages de base

Les fonctions de bases, éventuellesment affichées en continu, peuvent être adaptées, comme le compte-tours par exemple.

Affichages d'événements

Les fonctions qui ne sont affichées que ponctuèlement peuvent être régliées comme affichages d'événements, comme par exemple l'affichage de l'ajustement du volume ou de la température.

Certaines fonctions d'assistance du vehicule peuvent également être affichées sur l'anneau LED. La représentation correspond ici à l'affiche des fonctions du visuel correspondant.

Un exemple : compte-tours

Les animations lumineuses de l'affichage de base Compte-tours affichent dans le combiné d'instruments, à l'instar du compte-tours, le régime du moteur actuel ainsi que le champ d'alerte du niveau autorisé du régime moteur.

Affichage

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage - 1

Flèche 1: régime moteur actuel.
Flèche 2 : champ de pré-alerte.
Flèche 3 : champ d'alerte.

Allumage et extinction de l'anneau de LED

  1. «Réglages »
  2. « Écran central »
  3. « Écran central »

Réglage de l'anneau de LED

  1. «Réglages »
  2. « Écran central »
  3. « Affichage de base » ou « Affichages d'événements »
  4. Sélectionner le réglage désiré.

Réglage de luminosité

Si l'éclairage nocturne est actif pour le combiné d'instruments, vous pouvez régler la luminosité.

  1. «Réglages »
  2. « Écran central »
  3. « Luminosite »
  4. Tourner le Controller.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

AFFICHAGE TÊTE HAUTE

Principe

Le système projette les informations importantes dans le champ de vision du conducteur, par exemple la vitesse.

Le conducteur peut appréhender rapidement les informations tout en se concentrant sur les conditions de circulation.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent être coincées lors de la sortie ou de la rentrée de la vitre de projection de l'affichage tête haute. Risque de blessures. Veiller à ce que la zone de mouvement soit libre lors de la sortie ou de la rentrée.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

L'affichage tête haute est constitué de composants fragiles qui peuvent être facilement rayés ou endommages. Risque de dommages matériels. Ne pas déposer d'objets sur l'affichage tête haute, ni en monter sur des composants du système ou en enricher dans le système. Ne pas déplacer manuellement les pieces mobiles.

Observer les instructions sur le nettoyage du Head-Up Display, voir page 246.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

Lisibilité de l'affichage

La lisibilité des informations sur l'affichage têtehaute est influencée par les facteurs suivants :

Cerarises positionsassises.

Objects sur le cache de l'affichage tête haute.
Le port de lunettes de soleil avec certains filtrés polarisants.
Une chaussed mouillée.
Des conditions d'éclairage défavorables.

Mise en marche et arrêt

Lors de l'allumage, la vitre de projection de l'affichage tete haute est déployée. Lors de l'extinction, la vitre de projection de l'affichage tete haute est de nouveau rétractée.

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche et arrêt - 1

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche et arrêt - 2

Appuyer sur la touche.

Affichage

Récapitulatif

L'affichage tete haute affiche les informations suivantes :

Vitesse.
Système de navigation.
Messages Check-Control.

Lieste de selection du combiné d'instruments.
Systèmes d'assistance.

Certaines de ces informations ne sont affichées que brievement en cas de besoin.

Sélection de l'affichage sur l'affichage tête haute

Sur l'écran de contrôle :

  1. «Réglages »
  2. « Affichage tête haute »
  3. « Informations affichées »
  4. Sélectionner les informations souhaitées sur l'affichage tête haute.

Les réglages seront mémorisés pour le profil actuellément utilisé.

Réglage de luminosité

La luminosité est adaptée automatiquement à l'éclairage ambient.

Le réglage de base peut être définii.

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. « Affichage tête haute »
  3. « Luminosite »
  4. Tourner le Controller jusqu'à l'obtention de la luminosité désirée.
  5. Appuyer sur le Controller.

Lorsque les feuels croisement sont allumés, il est possible d'influencer l'intensité de l'éclairage de l'affichage tête haute par l'intermédiaire de l'éclairage des instruments, voir page 108.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Réglage en hauteur

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. « Affichage tête haute »
  3. « Hauteur »
  4. Tourner le contrôleur jusqu'à ce que la hauteur voulue soit atteinte.
  5. Appuyer sur le Controller.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Réglage de la rotation

L'image de l'affichage tete haute peut etre tournée autour de son propre axe.

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. « Affichage tête haute »
  3. «Rotation»
  4. Tournier le Controller jusqu'à l'obtention du réglage désire.
  5. Appuyer sur le Controller.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

ÉCLAIRAGE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

APERÇU

MINI Clubman (2015-2019) - APERÇU - 1
Commutateur dans le vehicule

L'élement de commutateur d'éclairage se trouve à côté du volant.

Fonctions d'éclairage

Symbole Fonction

MINI Clubman (2015-2019) - Fonctions d'éclairage - 1

Feux arrêté de brouillard

MINI Clubman (2015-2019) - Fonctions d'éclairage - 2

Projecteurs antibrouillard

MINI Clubman (2015-2019) - Fonctions d'éclairage - 3

Commande automatique des feu de croissement

Symbole Fonction

MINI Clubman (2015-2019) - Fonctions d'éclairage - 4

Extinction des feuX

Feux de croisement de jour

MINI Clubman (2015-2019) - Fonctions d'éclairage - 5

Feux de position

MINI Clubman (2015-2019) - Fonctions d'éclairage - 6

Feux de croisement

MINI Clubman (2015-2019) - Fonctions d'éclairage - 7

Eclairage des instruments

FEUX DE POSITION, DE CROI-SEMENT ET DE STATIONNEMENT

Généralités

Position du commutateur: 0, #D, #A

En cas d'ouverture de la porte du conducteur avec le contact coupé et lorsque le commutateur est dans cette position, l'éclairage extérieur est coupé automatiquement.

Feux de position

Position du commutateur: EDAE

Le vehicule est éclairé tout autour.

Éviter de laisser les yeux de position allumés de façon prolongée, car la batterie se décharge et le moteur risque de ne plus pouvoir demarrer.

Pour le stationnement, activer les feuels de stationnement, voir page 105, du cotoé ajustat.

Feux de croisement

Position du commutateur: D

Les feu des croisements sont allumés lorsque le contact est mis.

Feux de stationnement

Principe

Le vehicule peut être éclairé d'un côté.

Mise en marche

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche - 1

Le contact étant coupé, pousser la manette pendant 2 secondes environ au-delà du point de résistance vers le haut ou vers le bas.

Arret

Appuyer brièvement sur la manette en sens inverse jusqu'au point de résistance.

ÉCLAIRAGE D'ACCUEIL ET ÉCLAIRAGE JUSQU'AU PAS DE LA PORTE

Éclairage d'accueil

Généralités

Selon l'équipement, lors de la mise hors services du vehicule, position de commutateur 0 ou 0.

Certaines fonctions d'éclairage seront brivement activées lors du déverrouillage du vehicule, le cas échéant en fonction des conditions de luminosité ambiente.

Activation et désactivation

  1. «Réglages »
  2. «Éclairage »

  3. « Éclairage d'accueil »

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Éclairage jusqu'au pas de la porte

Généralités

Les feu de croissement restent encore allumés un certain temps quand vous actionnez l'appoint de phares après la désactivation de la position radio.

Réglage de la durée

  1. «Réglages »
  2. «Éclairage »
  3. « Éclairage pas porte: »
  4. Réglage de la durée.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

COMMANDE AUTOMATIQUE DES FEUX DE CROISEMENT

Principe

Les feu des croisements sont automatiquement allumés ou eteints en fonction de l'éclairage environnant, par exemple dans un tunnel, lorsque le soit tombe ou en cas de précipitations.

Généralités

L'allumage des feuys peut se déclencher même avec un ciel bleu, lorsque que le soleil est bas.

En sortant d'un tunnel en journée, les feu des croisements ne s'éteignent pas immédiatement mais après environ 2 minutes.

Activation

Position du commutateur : 0

Les témoins dans le combiné d'instruments s'allument lorsque les feuels de croissement sont activés.

Limites du système

La commande automatique deieuxde croissement ne peut toutefois pas replacer I'evaluation personelle des conditions de visibilité.

Les capteurs ne peuvent pas par exemple dé-tector le brouillard ou un temps brumeux. Dans ce cas, allumer manuellement l'éclairage pour ne pas courir de risques.

FEUX DE CROISEMENT DE JOUR

Généralités

Position du commutateur: 0, 3D QE, 4C A

Les feu de croissement de jour sont allumés lorsque le contact est activé. Àpres coupure du contact, les feu de position s'allument en position DQ.

Activation et désactivation

Dans certains pays, un éclairage de jour est obligatoire, par suite, le cas échéant, l'éclairage de jour ne peut pas être désactivié.

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. «Éclairage »
  3. « Éclairage de jour »

Le réglage est enregistré pour la télécommande actuellément utilisée.

FEUX DIRECTIONNELS

Généralités

Position du commutateur: 0

En virage, le feu directionnel éclaire en plus la zone interieure du virage. Il est automatique-ment activé en plus en-dessous d'une vitesse d'environ 25 mph/40 km/h lorsque le clignotant est actionné ou pour un angle de braquage détecté.

Dysfonctionnement

Un message Check-Control s'affiche.

Les feuux directionnelsprésentant un dysfonctionnement ou une panne. Faire contrôle immediatement le système par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

ASSISTANT DE FEUX DE ROUTE

Principe

L'assistant L'assistant L'assistant L'assistant

Généralités

Le système réagit à l'éclairage des vehicules qui viennent en sens inverse et qui précédent ainsi qu'à un éclairage public suffisant, par exemple dans les localités.

Vous pouvez intervenir à tout moment et allumer et éteindre les yeux de route comme d'habitude.

Activation

MINI Clubman (2015-2019) - Activation - 1

  1. Selon la version d'équipement, tourner le commutateur d'éclairage en position ou D.
  2. Appuyer sur la touche sur la manette des clignotants, flèche.

MINI Clubman (2015-2019) - Activation - 2

Lorsque les feu de croissement sont allumés, le témoin s'allume dans le combiné d'instruments.

Le passage des feuels de croissement aux feuels de route est automatique.

MINI Clubman (2015-2019) - Activation - 3

Le témoin bleu du combiné d'instruments s'allume quand les feués de route sont enclenchés par le dispositif.

Déactualisation

L'assistant de route est désactivé lors de l'activation et la déactivation manuelle, voir page 76, des feuels de route.

Pour réactiver l'assistant de deux de route, appuyer sur la touche sur la manette des clignotants.

Limites du système

L'assistant de ce cas de route ne peut pas dispensor de prendre unecision personnelle en ce qui concerne l'utilisation des feux de route. Dans les situations qui l'exigent, passer manuellement aux feux de croisement pour ne pas encourir de risques.

Dans les situations suivantes, le système ne fonctionne pas ou seulement de manière limi-

tée et une intervention du conducteur peut s'avérer nécessaire :

Par temps extrémement mauvais, p. ex. brouillard ou très fortes précipitations.
Lors de la détction d'usagers de la route mal éclairés, comme piétons, cyclistes, carvaliers, charrettes, en cas de circulation ferroviaire ou fluviale à proximité de la route et de passage d'animaux.
Dans des virages serrés, au sommet ou au pied de pentes raides, en cas de circulation transversale ou sur autoroute, lorsque les vehicules circulant en sens inverse sont partiellement masqués.
Dans les agglomérations mal éclairées ou face à des panneaux très refléchissants.
Quand la zone de pare-brise devant le rétroviseur est embuée, sale ou occultée par des autocollants, des vignettes, etc.

ANTIBROULLARD

Projecteurs antibrouillard

Les feu des croisement doivent etre allumés.

MINI Clubman (2015-2019) - Projecteurs antibrouillard - 1

Appuyer sur la touche. Le témoin vert s'allume.

Si la commande automatique des yeux de croisement, voir page 105, est activée, les yeux de croisement sont automatiquement allumés lorsque l'on allume les projecteurs antibrouillard.

Si les feu des route ou l'appeal de phare est activé, les feuux antibrouillard ne s'allumeront pas.

Feux arrière de brouillard

Les feu de croissement ou les feuux antibrouil-lard doivent etre allumés.

MINI Clubman (2015-2019) - Feux arrière de brouillard - 1

Appuyer sur la touche. Le témoin jaune s'allume.

Si la commande automatique des yeux de croisement, voir page 105, est activée, les yeux de croisement sont automatiquement allumés lorsque vous allumez les yeux arrière de brouillard.

ÉCLAIRAGE DES INSTRUMENTS

Réglage

MINI Clubman (2015-2019) - Réglage - 1

Les feu de position ou les feu des croisement doivent etre allumés pour regler l'intensité de I'éclairage.

L'intensité d'éclairage peut être

reglee avec la molette.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Généralités

Selon la version d'équipment, l'éclairage interieur, l'éclairage de plancher, l'éclairage de seuil de porte et l'éclairage d'approche sont commandés automatiquement.

La luminosité de certains équipements peut être ajustée à l'aide de la molette de réglage de l'éclairage du tableau de bord.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

1 Éclairage interieur
2 Liseuses
3 Eclairage d'ambiance

Allumage et extinction manuels de l'éclairage interieur

MINI Clubman (2015-2019) - Allumage et extinction manuels de l'éclairage interieur - 1

Appuyer sur la touche.

Extinction permanente : appuyer sur la touche environ 3 secondes.

Rallumage: appuyer sur la touche.

Allumer et étéindre manuellement les liseuses

MINI Clubman (2015-2019) - Allumer et étéindre manuellement les liseuses - 1

Appuyer sur la touche.

Des liseuses sont disposées à l'avant à côté du plafonnier.

Éclairage d'ambiance

En fonction de l'équipment, l'éclairage dans l'habitatcle peut être régé pour certaines lampes.

Activation et désactivation

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. « Éclairage »
  3. « Ambiance: »

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Changement de couleur

MINI Clubman (2015-2019) - Changement de couleur - 1

Pousser le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière : changement manuel

de couleur.

MINI Clubman (2015-2019) - Changement de couleur - 2

Maintenir le commutateur poussa vers l'avant ou vers l'arrière : changement

automatique de couleur. Pousser de nouveau le commutateur pour arrêtier le changement de couleur.

Réglage de luminosité

Selon la version d'équipment, la luminosité de l'éclairage d'ambiance peut être régée via la molette pour l'éclairage des instruments ou sur l'écran de contrôle.

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. «Éclairage »
  3. « Luminosite: »
  4. Reglage de luminosité.

SECURITE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un vehicule,

en raison des options choisies ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

AIRBAGS

MINI Clubman (2015-2019) - AIRBAGS - 1

1 Airbag frontal, conducteur
2 Airbag frontal, passager
3 Airbag detete

Airbags frontaux

Les airbags frontaux protégent le conducteur et le passager en cas de chic frontal, lorsque l'effet de protection des ceintures de sécurité ne suffit plus.

4 Airbag latéral
5 Airbag de genoux

Airbag létéral

En cas d'impact létal, l'airbag létal soutient le corps sur le côté au niveau de la poitrine et du bassin.

Airbag de tête

En cas d'impact létal, l'airbag de tête soutient la tête.

Ejection Mitigation

Le système d'airbag de tête a eté concu comme contre-mesure de protection contre l'éjection, afin de réduire, lors des tonnaux ou des chocs latéraux, la probabilité que les occupants du vehicule soient éjectés du vehicule à travers les vitres laterales.

Airbag de genoux

L'airbag de genoux retient les jambes lors d'un choc frontal.

Protection

Les airbags ne se déclenchent pas toujours en cas de collision, par exemple lors d'un accident de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.

Remarques concernant l'effet protecteur optimal de l'airbag

MINI Clubman (2015-2019) - Remarques concernant l'effet protecteur optimal de l'airbag - 1

AVERTISSEMENT

En cas de position de siège incorrecte ou de gène dans la zone de déploement de l'airbag, le système d'airbags ne pourrait pas apporter l'effet protecteur prévu ou pourra entraîner des blessures supplémentaires lors de son déclenchement. Risque de blessures ou danger de mort. Respecter les remarques concernant l'effet protecteur optimal du système d'airbags.

Se tener a distance des airbags.
Veiller à ce que les passagers tiennent leur tête loin des airbags lateraux.
Toujours saisir le volant par la couronne. Toujours placer les mains en position « 3 heures-9 heures » afin de réduire le plus possible le risque de blessures aux mains ou aux bras lors du déclenchement de l'airbag.
Veiller à ce que le passager avant soit correctement assis, c'est-à-dire que ses pieds se trouvent sur le plancher et ne soient pas appuyés contre la planche de bord.
Ne pas placer de personne, d'animaux ou d'objet entre les airbags et les passagers.

Ne rien coller sur les pieces de cache des airbags, ne pas les garnir d'un revêtement quelconque ni les modifier de chaque maniere que ce soit.
Garder libres le tableau de bord et le pare-brise cote passager, c'est-à-dire ne pas les occulter avec un film autocollant ou des revêtements et ne pas y apposer p. ex. de fixations pour apparéil de navigation ou téléphone portable.
Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal cotoe passager comme vide-poches.
Ne pas installer sur les sièges avant de housses, de coussins ou d'autres accessoires non spécialement homologués pour les sièges équipés d'airbags latéraux intégrés.
Ne pas suspendre de vêtements, par exemple vestons, sur les dossiers.

Ne pas modifier ou transformer de chaque maniere que ce soit les composants ou le câblage électrique du système airbag. Ceci s'applique aussi aux recouvrements du volant, au tableau de bord et aux sièges.
Ne pas démonter le système d'Airbag.

Meme quand on observe toutes les instructions, des blessures resultant d'un contact avec les airbags ne sont pas totalement exclues selon les circonstances.

Chez des personnes sensibles, les bruits du déclenchement et du gonflement peuvent provoquer des troubles de l'audition qui ne sont généralement pas persistants.

Les modifications apportées au vehicule pour les personnes handicapées peuvent affecter le système d'airbag ; par conséquent, veuilles contacter le service des relations avec les clients de MINI ou votre centre de service MINI autorisé.

Les avertissements et les informations sur les airbags se trouvent aussi sur les pare-soleil.

État de fonctionnement du système d'airbag

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Après le déclenchement du système d'airbags, certains composants peuvent être brûlants. Risque de blessures. Ne pas saisir les composants.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Toute intervention qui ne respecte pas les prescriptions peut entraîner une panne, un dysfonctionnement ou un déclenchement interpôtif du système d'airbags. En cas de panne, le système d'airbags ne pourra pas se déclcher comme prévu, malgré la gravité de l'accident. Risque de blessures ou danger de mort. Le contrôle, la réparation ou le démontage et la mise au rebut du système d'airbags doivent être effectuels par un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre partenaire de service après-venture qualifié ou par un atelier qualifié.

Fonctionnement correct

MINI Clubman (2015-2019) - Fonctionnement correct - 1

Lorsque you mettez le contact, le voyant s'allume brievement sur le combinéd'instruments et affiche ainsi l'état de

fonctionnement de l'ensemble du systeme d'airbag et des prétensionneurs de ceintures.

Système d'airbag perturbé

Levoyant d'advertisement ne s'allume pas quand le contact est mis.
Levoyant s'allume en permanence.

Désactivation automatique des airbags du passager avant

Principe

L'occupation du siège du passager avant est détectée par mesure de la résistance du corps humain.

Les airbags de tête et de genoux et l'airbag latéral du côte passager sont alors actifs ou déactivés en conséquence.

Généralités

Avant de transporter un enfant sur le siège du passager avant, il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les instructions à suivre, voir Enfants sur le siège du passager avant.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Pour assurer la fonction de l'airbag de passager avant, le système doit s'assurer qu'une personne se trouve sur le siège du passager avant. Pour cela, toute la surface du siège doit être occupée. Risque de blessures ou danger de mort. Veiller à ce que le passager laisse ses pieds sur le plancher.

Dérangement de la désactivation automatique

Avec des adolescents et des personnes adultes, les airbags du passager avant peuvent se dés-activer dans certaines positions assises. Dans un tel cas, le témoin pour les airbags du passag-ger avant s'allume.

Dans un tel cas, le passager doit prendre une position adequate de telle sorte que les airbags du passager avant soient activés et que le méoin soit éteint.

Si l'activation n'a pas lieu même lorsque le passager est assis correctement, ce dernier doit prendre place à l'arrière.

Pour permettre l'analyse correcte de la pression sur l'assise du siège occupé

Ne pas installer sur le siège du passager avant de housses, de coussins ou d'autres accessoires non spécialement homologues pour les sièges de passagers avant.
Ne pas déposer d'appareils électroniques sur le siège passager si un système de retenue pour enfant y est monté.
Ne pas poser sous le siège des objets qui pouraient exercer une pression sur le siège, depuis le bas.
Pas d'humidité dans ou sur le siège.

MINI Clubman (2015-2019) - Dérangement de la désactivation automatique - 1
Témoin des airbags du passager avant

Le témoin des airbags du passager avant montre l'etat de fonctionnement des airbags du passager avant.

Levoyant montresi lesairbags sontactivés ou déactivés.

MINI Clubman (2015-2019) - Dérangement de la désactivation automatique - 2

Le témoin s'allume si le système a constaté sur le siège la présence d'un infant assis avec un système de retenue pour enfant, conformément aux règles de sécurité, ou si le siège est vide. Les airbags du côté du passager avant ne sont pas activés.

Le témoin ne s'allume pas si le système a constaté sur le siège la présence d'une personne de stature suffisante et correctement assise. Les airbags du côté du passager avant sont activés.

Sièges enfants reconnus

En règle générale, le système reconnaît des enfants dans un siège enfant, particulièrement dans les sièges enfant qui sont exigés par le NHTSA à la date de production de la voiture. Àpres le montage d'un siège enfant, s'assurer que le témoin pour les airbags du passager avant s'allume. Celui-ci indique que le siège enfant a été reconnu et que les airbags du passager avant ne sont pas activés.

Force des airbags du conducteur et du passager avant

La force avec laquelle les airbags du conducteur et du passager avant se déclenchent est fonction de la position des sièges du conducteur et du passager avant.

Pour conserver à long terme la précision de cette fonction, calibrer les sièges avant dés qu'un message Check-Control correspondant est affchéé. En outre, un message est affchéé sur l'écran de contrôle.

Calibrage des sièges avant

MINI Clubman (2015-2019) - Calibrage des sièges avant - 1

AVERTISSEMENT

Risque de coincement lors du déplacement des sièges. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Avant le réglage, s'assurer que la zone de déplacement du siège est libre.

Un message Check-Control correspondant est affché.

  1. Faire avancer le siège correspondant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
  2. Faire avancer le siège de nouveau. Ce faisant, il se déplace brièvement vers l'avant.
  3. Régler de nouveau la position assise désirée.

Le calibrage est terminé quand le message sur l'écran de contrôle s'efface.

Si ce message continue d'être affché, repeter le calibrage.

Si le message ne s'esteint toujours pas, même après repetition du calibrage, faire vérifier le système le plus tout possible.

CONTRÔL DE PRESSION DES PNEUS RDC

Principe

Le système survoie la pression de gonflage des quatre pneus montés. Le système donne un avertissement en cas de baisse de pression sensible dans un pneu ou dans plusieurs pneus. À cet effet, des capteurs mesurent la pression de gonflage dans les valves des pneus.

Généralités

Pour la commande du système, observer aussi les informations supplémentaires et les instructions sous Pression de gonflage, voir page 196.

Conditions de fonctionnement

Le système doit être réinitialisé lorsque la pression de gonflage est correcte, sinon il ne pourrait pas donner un averissement fiable en cas de perte de pression.

Procéder à une réinitialisation du système après chaque adaptation de la pression de gonflage et après chaque changement de pneu ou de roue.

Toujours monter des roues munies de l'électronique RDC, afin de garantir le fonctionnement impeccable du système.

Affichage d'etat

L'écran de contrôle permet d'afficher l'état actuel du contrôle de pression des pneus - RDC - par exemple si le RDC est actif.

Sur l'écran de contrôle :

  1. « Info vehicule »
  2. « Statut vehicule »
  3. (1) « Contrôle de pression pneus »

L'etat s'affiche.

Affichage de I'etat

L'etat du système et des pneus est exprime sur l'écran de contrôle par la couleur des pneus et par un texte.

Toutes les roues vertes

Le système est activé et se refère, pour les avertissements, aux pressions de gonflage enregistrées en dernier lors de la réinitialisation.

Une roue jaune

Crevaison ou perte majeure de pression dans le pneu affché.

Toutes les roues jaunes

Crevaison ou perte majeure de pression dans plusieurs pneus.

Roues, gris

À cause d'un dysfonctionnement, le système ne peut reconnaître aucune crevaison.

Informations supplémentaires

L'affichage d'etat indique en plus la pression actuelle des pneus. Les valeurs affichées sont des valeurs de mesure momentanées et peuvent se modifier pendant la conduite ou en fonction des conditions météorologiques.

Exécution de la réinitialisation

Proceder à une réinitialisation du système après chaque adaptation de la pression de gonflage et après chaque changement de pneu ou de roue.

Sur l'écran de contrôle et sur le vehicule :

  1. « Info vehicule »
  2. « Statut vehicule »
  3. (1) RESET « Réinitialiser »
  4. Demarrer le moteur, mais ne pasmettre le vehicule en mouvement.

  5. Réinitialiser la pression des pneus avec « Réinitialiser »

  6. Mettre le vehicule en mouvement.

Les pneus sont représentés en gris et l'objet s'affiche.

Après une brève conduite au-dessus de 19 mph/30 km/h les pressions de gonflage régliées sont adoptées comme valeurs de consigne. La réinitialisation se termine automatiquement pendant la conduite. La réinitialisation terminée, l'écran de contrôle représentée les pneus en vert et « Contrôle de pression des pneus (RDC) actif. » s'affiche.

Le progrès de la remise à zéro s'affiche.

Vou puevez interrompre le trajet à tout moment. Lorsque vous reprenez la route, l'initialisation se poursuit automatiquement.

Messages

Message en cas de contrôle nécessaire de la pression de gonflage

MINI Clubman (2015-2019) - Message en cas de contrôle nécessaire de la pression de gonflage - 1

Un message Check-Control s'affiche.

Le système a reconnu un changement de roue, mais n'a pas eté ré-initialisé.

Pour le système, la remise a zéro n'a pas ete effectuée. Le système se refere, pour les avertissements, aux pressions de gonflage enregistrées en dernier lors de la reinitialisation.
Le gonflage a ete realizede maniere non conforme.

MINI Clubman (2015-2019) - Message en cas de contrôle nécessaire de la pression de gonflage - 2

Un message Check-Control s'affiche.

La pression des pneus a baisse depuis la dernière réinitialisation.

Dans de tels cas :

  1. Contrôler régulierrement la pression de gonflage des pneus et la rectifier si nécessaire.
  2. Répéter la réinitialisation du système.

Avertissement en cas de faible pression de gonflage

MINI Clubman (2015-2019) - Avertissement en cas de faible pression de gonflage - 1

Levoyant jaune s'allume.

MINI Clubman (2015-2019) - Avertissement en cas de faible pression de gonflage - 2

Un message Check-Control s'affiche.

Une chute de pression de pneu existe.
Pour le système, la remise a zéro n'a pas ete effectuée. Le système se refere, pour les avertissements, aux pressions de gonflage enregistrées en dernier lors de la reinitialisation.

Dans de tels cas :

  1. Réduire la vitesse et poursuivre sa route à une allure modérée. Ne plus dépasser une vitesse de 80 mph/130 km/h.
  2. Contrôler et corriger le cas échéant la pression des quatre pneus à la prochaine occasion, par exemple une station-service.
  3. Répéter la réinitialisation du système.

Message en cas de chute importante de la pression des pneus

MINI Clubman (2015-2019) - Message en cas de chute importante de la pression des pneus - 1

Levoyant jaune s'allume.

En outre, un symbole avec le pneu concerné sera affiché dans le message

Check-Control.

Unecrevaison ou une fuite importante a eté constatée.
Pour le système, la remise a zéro n'a pas ete effectuee. Le système se refere, pour les avertissements, aux pressions de gonflage enregistrées en dernier lors de la reinitialisation.

Dans de tels cas :

  1. Réduire la vitesse et s'arrête prudèment. Éviter d'actionner brusquement les freins ou le volant.

  2. Vé服务机构 si le vehicule est équipé de pneus normaux ou de Pneumatiques sans aptitude de rouler à plat.

Les Pneumatiques sans aptitude de rouler à plat, voir page 205, sont caractérisés par un symbole circulaire portant les initiales RSC - Run-flat system component - sur le flanc du pneu.

MINI Clubman (2015-2019) - Message en cas de chute importante de la pression des pneus - 2

AVERTISSEMENT

Un pneumatique normal endommagé représentant une pression d'air trop faible ou manquante limite les caractéristiques de conduite, p. ex. le comportement de direction et de freinage. Les pneus permettant de rouler à plat peuvent maintenir une stabilité limitée. Risque d'accident. Ne pas continuer à rouler si le vehicule n'est pas équipé de pneus permettant de rouler à plat. Respecter les remarques concernant les pneus permettant de rouler à plat et la poursuite de la conduite avec de tels pneus.

En cas de message d'une pression de gonflage insuffisante, le contrôle dynamique de stabilité DSC est activé si nécessaire.

Comportement en cas de crevaison

Pneus normaux

  1. Identifier le pneu endommagé.

Pour cela, contrôle la pression pour les quatre pneus, par exemple avec l'affichage de la pression des pneus d'un kit de dépannage anticrevaison.

Si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que l'avertisseur de crevaison n'ait pas eté initiaisé. Initialiseer alors le système.

Si l'identification d'une crevaison est impossible, contacter un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou un atelier qualifié.

  1. Réparer la crevaison, par exemple avec un kit de réparation anticrevaison ou en changeant la roue.

L'utilisation de produits d'étanchéité de pneu, par exemple le kit Mobility, peut endommager le système électronique RDC des roues. Dans ce cas, faire contrôler l'électronique à la prochaine occasion et la faire remplaçer si nécessaire.

Pneus permutant de rouler a plat

Vitesse maximale

Une poursuite du trajet avec un pneu endomagé est possible jusqu'à 50 mph/80 km/h au maximum.

Poursuite du trajet avec une crevaison

Quand you poursuivez un trajet avec un pneu endommagé :

  1. Éviter d'actionner brusquement les freins ou le volant.
  2. Ne plus dépasser une vitesse de 50 mph/80 km/h.
  3. Contrôler la pression des quatre pneus à la prochaine occasion.

Si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que l'avertisseur de crevaison n'ait pas ete initiaise. Proceder alors a la reinitialisation.

Distances pouvant etre parcourues lors d'une perte complete de pression de gonflage :

Le trajet possible avec une crevaison dépend du chargement et de la sollicitation du vehicule pendant la conduite.

À charge moyenne, le trajet possible est d'environ 50 miles/80 km.

Lors de la conduite avec un pneu endommagé, les caractéristiques routières changent et l'on constate par exemple une embardée plus rapipe du vehicule au freinage, une distance de freinage plus longue ou des caractéristiques d'autostabilisation inhabituelles. Adapter son comportement de conduite en conséquence.

Éviter tout braquage brusque ou roulage impli-quant des obstacles tels que des trottoirs, des nids de poule, etc.

Étant donné que le trajet possible dépend essentiellement de la sollicitation du vehicule pendant la conduite, il peut être moins long en fonction de la vitesse, de l'état de la route, de la température extérieure, du chargement, etc., ou bien plus long en adoptant une conduite menageant le vehicule.

MINI Clubman (2015-2019) - Poursuite du trajet avec une crevaison - 1

AVERTISSEMENT

En cas de pneus permettant de rouler à plat endommagés ouprésentant une pression d'air insuffisante ou manquante, les caractéristiques de conduite sont alors modifiées, comme stabilité directionnelle réduite lors du freinage, distance de freinage rallongée et comportement de direction modifié. Risque d'accident.

Rouler à vitesse modérée et ne pas dépasser une vitesse de 50 mph/80 km/h.

Pneu définitivement hors service

Des vibrations ou des bruits assez forts, pendant la conduite, peuventannoncer une crevaison définitive du pneu.

Réduisez votre vitesse et stoppez le vehicule si non, des éléments du pneus risquent de se détacher et de provoquer un accident.

Ne pas continuer à rouler. Contacter un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou un atelier qualifié.

Limites du système

Le système ne fonctionne pas correctement tant que la réinitialisation n'est pas effectuee; il signale par exemple une crevaison bien que les pressions de gonflage soient correctes.

La pression de gonflage dépend de la température du pneu. Par l'accroissement de la température du pneu, p. ex. pendant la conduite ou par les rayons du soleil, la pression de gonflage

augmente. La pression de gonflage diminue lorsque la température du pneau baisse. Par ce comportement, il peut se produit un averissement lors d'une chute brute de la température par suite des seuils d'ajretissement donnés.

De graves avaries soudaines de pneu provo-quées par des effets extérieurs ne peuvent pas'êtreannoncées par le système.

Dysfonctionnement

MINI Clubman (2015-2019) - Dysfonctionnement - 1

Levoyantjauneclignotepuisrestalelumé.UnmessageCheck-Control s'affiche.Lesysteme n'estpascapablede

constater une crevaison ni une perte de pression.

Examples et recommendations pour les situations suivantes :

Roue montée sans électronique TPM ou roue d'appoint : au besoin, faire contrôle par un partenaire de service après-vent du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier quali-fié.
Dysfonctionnement: faire contrôler le cas échéant par un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre partenaire de service après-venture qualifié ou par un atelier qualifié.
Le Contrôle de pression des pneus RDC n'a pas pu conclure la réinitialisation. Répéter la réinitialisation du système.
Perturbation par des installations ou des apparêls avec la même fréquence radio : à la sortie du champ perturbateur, le système est activé de nouveau automatiquement.

Explication requise par NHTSA/FMVSS 138 du contrôle de pression des pneus

Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (s'il y en a une), doit être contrôle une fois par mois à froid et doit être regonflé à la pression recommendée par le constructeur sur la plaque du vehicule ou sur l'étiquette de pres

sion des pneus. (Si le vehicule est équipé de pneus d'une taille différente que celle indiquée sur la plaque du vehicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus, il faut déterminer la pression correcte pour ces pneus.)

Comme équipement de sécurité supplémentaire, votre vehicule compte un contrôle de pression des pneus - RDC - qui allume un voyage de pression insuffisante quand un ou plusieurs de vos pneus est sous-gonfle de façon significative. Lorsque le voyage d'alerte de pression faible s'allume, il faut s'arrête et vérifier les pneus des que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de rouler avec un pneu nettement sous-gonfle entraîne une surchauffe du pneu et peut provoquer son éclatement. Un manque de pression peut également augmenter la consommation d'essence et réduire la durée de vie de la bande de roulement; elle a également une influence sur la maîtrise et la capacité de freinage du vehicule. Ne pas outlier que l'alarme-pneu ne peut se substituer à un entretien correct des pneus et qu'il est de la responsabilité du conducteur deMAINIR une pression adaptée, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau suffisant pour déclencher l'allumage du voyage d'alerte de pression insuffisante de l'alarme-pneu. Vote

vécicule est aussi équipé d'un contrôleur de fonctionnement de l'alarme-pneu RDC pour vous avertir quand le système ne fonctionne pas correctement. Le contrôleur de fonctionnement de l'alarme-pneu est combiné au témoin de sous-gonflage. Lorsque le système détecte une défectuosité, le voyant d'alerte clignote pendant environ une minute, puis reste allumé.

Cette série se repête lors de chaque démarriage tant que le dysfonctionnement subsiste. Lorsque l'indicateur de défectuosité est allumé, le système peut ne pas déctector ou signaler la pression insuffisante d'un pneu. Le mauvais fonctionnement de l'alarme-pneu peut avoir différentes causes, notamment le montage de pneus ou de roues de rechange qui empêchent l'alarme-pneu de fonctionner correctement. Toutjours vérifier l'indicateur de

défectuosité de l'alarme-pneu après le remplacement d'un pneu ou d'une roue du vehicule pour s'assurer que le pneu ou la roue de rechange ne perturbe pas le fonctionnement de l'alarme-pneu.

AVERTISSEUR DE CREVAISON RPA

Principe

Le système ne mesure pas la pression de gonflage réelle dans le pneu.

Il déteche une chute de pression en comparant les vitesses de rotation des roues pendant la conduite.

En cas de chute de pression, le diamètre de la roue correspondante est modifié et, ainsi, sa vitesse de rotation. Cette variation est constatée et le système signale alors une crevaison.

Conditions de fonctionnement

Le système doit être réinitialisé lorsque la pression de gonflage est correcte, sinon il ne pourrait pas donner un averissement fiable en cas de crevaison L'initialisation doit être repétée après chaque correction de la pression de gonflage et après chaque changement de pneu ou de roue.

Affichage d'etat

L'écran de contrôle permet d'afficher l'état actuel de l'avertisseur de crevaison, par exemple si le RPA est actif.

Sur l'écran de contrôle :

  1. « Info vehicule »
  2. « Statut vehicule »
  3. (1) « Avertisseur de crevaison (RPA) » L'état s'affiche.

Initialisation

Avec l'initialisation, les pressions de gonflage réglées sont validées comme références pour la reconnaissance d'une crevaison. L'initialisation démarre par la confirmation des pressions de gonflage.

Ne pas initiailler le système en roulant avec des chaînes à neige.

Sur l'écran de contrôle:

  1. « Info vehicule »
  2. « Statut vehicule »
  3. (1) RESET « Réinitialiser »
  4. Demarrer le moteur, mais ne pasmettre le vehicule en mouvement.
  5. Demarrer l'initialisation par « Réinitialiser »
  6. Mettre le vehicule en mouvement.

L'initialisation se termine au cours du trajet, qui peut etre interrompu a tout moment.

Lorsque l'on reprend la route, l'initialisation se poursuit automatiquement.

Signalisation d'une crevaison

MINI Clubman (2015-2019) - Signalisation d'une crevaison - 1

Levoyant jaune s'allume.Un message Check-Control s'affiche.

Une crevaison ou une fuite importante a ete constatee.

  1. Réduire la vitesse et s'arrête prudemment. Éviter d'actionner brusquement les freins ou le volant.
  2. Vérifier si le vehicule est équipé de pneus normaux ou de pneumatiques avec possibilité de roulage à plat.

Les pneumatiques avec possibilité de roulage à plat, voir page 205, sont caractérisés par un symbole circulaire portant les initiales RSC (Run-flat system component) sur le flanc du pneu.

MINI Clubman (2015-2019) - Signalisation d'une crevaison - 2

AVERTISSEMENT

Un pneumatique normal endommagé représentant une pression d'air trop faible ou manquante limite les caractéristiques de conduite, p. ex. le comportement de direction et de freinage. Les pneus permettant de rouler à plat peuvent maintainir une stabilité limitée. Risque d'accident. Ne pas continuer à rouler si le vehicule n'est pas équipé de pneus permettant de rouler à plat. Respecter les remarques concernant les pneus permettant de rouler à plat et la poursuite de la conduite avec de tels pneus.

En cas de message d'une crevaison, le contrôle dynamique de stabilité DSC est activé si nécessaire.

Limites du système

Une chute de pression naturelle et homogene sur les quatre pneus ne sera pas détectee. En conséquence, vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus.

De graves avaries de pneu soudainement causées par des effets extérieurs ne peuvent pas êtreANNOCÉES à l'avance.

Dans les situations suivantes, le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement :

Systeme non initialisé.
Circulation sur chaussée enneigée ou glissante.
Conduite sportive : avec patinage des roues motrices et forte accélération transversale.
Conduite avec des chaînes à neige.

Comportement en cas de crevaison

Pneus normaux

  1. Identifier le pneu endommagé.

Pour cela, contrôle la pression pour les quatre pneus, par exemple avec l'affichage de la pression des pneus d'un kit de dépannage anticrevaison.

Si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que l'avertisseur de crevaison n'ait pas eté initiaisé. Initialiseer alors le système.
Si l'identification d'une crevaison est impossible, contacter un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou un atelier qualifié.
2. Réparer la crevaison, par exemple avec un kit de réparation anticrevaison ou en changeant la roue.

Pneus permutant de rouler a plat

Vitesse maximale

Une poursuite du trajet avec un pneu endomagé est possible jusqu'à 50 mph/80 km/h au maximum.

Poursuite du trajet avec une crevaison

Quand vous poursuivez un trajet avec un pneu endommagé :

  1. Éviter d'actionner brusquement les freins ou le volant.
  2. Ne plus dépasser une vitesse de 50 mph/80 km/h.
  3. Contrôler la pression des quatre pneus à la prochaine occasion.

Si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que l'avertisseur de crevaison n'ait pas ete initiaised. Initialiser alors le systeme.

Distances pouvant être parcourues lors d'une perte complète de pression de gonflage :

Le trajet possible avec une crevaison dépend du chargement et de la sollicitation du vehicule pendant la conduite.

À charge moyenne, le trajet possible est d'environ 50 miles/80 km.

Lors de la conduite avec un pneu endommagé, les caractéristiques routières changent et l'on constate par exemple une embardee plus ra

pide du vehicule au freinage, une distance de freinage plus longue ou des caractéristiques d'autostabilisation inhabituelles. Adapter son comportement de conduite en conséquence. Éviter tout braquage brusque ou roulage impliquant des obstacles tels que des trottoirs, des nids de poule, etc.

Étant donné que le trajet possible dépend essentiellement de la sollicitation du vehicule pendant la conduite, il peut être moins long en fonction de la vitesse, de l'état de la route, de la température extérieure, du chargement, etc., ou bien plus long en adoptant une conduite menageant le vehicule.

AVERTISSEMENT En cas de prouv.

En cas de pneus permettant de rouler à plat endommages ouPRESENTANT une pression d'air insuffisante ou manquante,les caractéristiques de conduite sont alors modifiées, comme stabilité directionnelle réduite lors du freinage, distance de freinage rallongée et comportement de direction modifié. Risque d'accident.

Rouler à vitesse modérée et ne pas dépasser une vitesse de 50 mph/80 km/h.

Pneu définitivement hors service

Des vibrations ou des bruits assez forts, pendant la conduite, peuventannoncer une crevaison définitive du pneu.

Réduisez votre vitesse et stoppez le vehicule si non, des éléments du pneus risquent de se détacher et de provoquer un accident.

Ne pas continuer à rouler. Contacter un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou un atelier qualifié.

INTELLIGENT SAFETY

Principe

Intelligent Safety permit de commander de maniere centralisée les système d'assistance au conducteur.

Les systèmes Intelligent Safety peuvent aider à éviter un collision menacante.

Avertisseur de collision frontale avec fonction de freinage City, voir page 122.
Avertisseur de piétons avec fonction de freinage City, voir page 125.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les affichages et les alertes ne délivrent pas le conducteur de sa propre responsabilité. En raison des limites inherentes au système, les alertes ou réactions du système peuvent ne pas être émises, émises trop tard ou de manière erronée. Risque d'accident. Adapter votre conduite aux conditions de circulation. Observer la situation de circulation et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lors de la traction/du remorquage avec des systèmes Intelligent Safety actifs, les limites inherentes au système peuvent entrainer des comportement erreions de certaines fonctions, par exemple Avertisseur de collision frontale avec fonction de freinage. Risque d'accident. Désactiver tous les systèmes Intelligent Safety avant la traction/le remorquage.

Aperçu

Touchedans la voiture

MINI Clubman (2015-2019) - Touchedans la voiture - 1

MINI Clubman (2015-2019) - Touchedans la voiture - 2

Touche Intelligent Safety

Mise en marche et arrêt

Certain systèmes de sécurité intelligents sont automatiquement activés après chaque démarriage. Certains systèmes Intelligent Safety s'activent conformément au dernier réglage.

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche et arrêt - 1

Appuyer brievement sur la touche :

Le menu des systèmes Intelligent Safety s'affiche. Les systèmes sont coupés un par un, selon les réglages individuels.

La LED s'allume en orange ou s'éteint, selon votre réglage individuel.

Vous pouvez proceder à des réglages. Les réglages individuels seront mémorisés pour le profil actuellément utilisé.

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche et arrêt - 2

Appuyer une nouvelle fois sur la touche :

Tous les systèmes Intelligent Safety sont activés.
La LED s'allume en vert.

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche et arrêt - 3

Appuyer assez longuement sur la touche :

Tous les systèmes Intelligent Safety sont désactivés.
LaLEDs'eteint.

AVERTISSEUR DE COLLISION FRONTALE AVEC FONCTION DE FREINAGE CITY

Principe

Le système peut aider à éviter des accidents.
Quand un accident ne peut pas être évité, le système aide à diminuier la vitesse de l'impact.

Le système vous avertit de dangers possibles de collision et freine automatiquement le cas échéant.

L'intervention automatique de freinage s'effectue avec une force et une durée limitées.

Le système est commandé par l'intermédiaire d'uneamera dans le pied du rétroviseur.

L'ajretissement de proximite est disponible, même quand le régulateur de vitesse est dés-activé.

Lors de l'approche volontaire d'un vehicule, l'avertissement de proximite et l'intervention sur les freins se produit plus tard pour éviter des réactions intempéstives du système.

Généralités

Le système avertit en deux étapes à partir d'environ 3 mph/5 km/h d'un risque évientuel de collision avec des vehicules. L'instant de ces avertissements peut varier en fonction de la situation de conduite actuelle.

Une intervention de freinage s'effectue le cas échéant jusqu'à environ 35 mph/60 km/h.

Champ de détction

MINI Clubman (2015-2019) - Champ de détction - 1

Les objets déetectés par le radar sont pris en compte.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les affichages et les alertes ne délivrent pas le conducteur de sa propre responsabilité. En raison des limites inherentes au système, les alertes ou réactions du système peuvent ne pas être émises, émises trop tard ou de manière erronée. Risque d'accident. Adapter votre conduite aux conditions de circulation. Observer la situation de circulation et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lors de la traction/du remorquage avec des systèmes Intelligent Safety activés, les limites inherentes au système peuvent entrainer des comportement erronés de certaines fonctions, par exemple Avertisseur de collision frontale avec fonction de freinage. Risque d'accident. Désactiver tous les systèmes Intelligent Safety avant la traction/le remorquage.

Aperçu

Touchedans la voiture

MINI Clubman (2015-2019) - Touchedans la voiture - 1

MINI Clubman (2015-2019) - Touchedans la voiture - 2

Touche Intelligent Safety

Caméra

MINI Clubman (2015-2019) - Caméra - 1

Laamera se trovau niveau du rétroviseur interieur.

Le pare-brise doit être maintainu propre et dé-gagé dans la zone devant le rétroviseur interieur.

Mise en marche et arrêt

Activation automatique

Le système est automatiquement actif après chaque début de trajet.

Appuyer brievement sur la touche :

Le menu des systèmes Intelligent Safety s'affiche. Les systèmes sont

coups un par un, selon les réglages individuels.

La LED s'allume en orange ou s'eteint, selon votre réglage individuel.

Vous pouvez proceder à des réglages. Les réglages individuels seront mémorisés pour le profil actuellement utilisé.

MINI Clubman (2015-2019) - Activation automatique - 1

Appuyer une nouvelle fois sur la touche :

Tous les systèmes Intelligent Safety sont activés.
La LED s'allume en vert.

MINI Clubman (2015-2019) - Activation automatique - 2

Appuyer assez longuement sur la touche :

Tous les systèmes Intelligent Safety sont désactivés.
La LED s'eteint.

Réglage de l'instant d'advertisement

L'instant d'ajretissement peut etre regle via le moniteur de bord.

  1. «Réglages »
  2. « Avertisseur collision »
  3. Régler l'instant d'advertisement sur l'écran de contrôle.

L'instant d'ajretissementChoisi est mémorisé pour le profil actuellement utilisé.

Avertissement avec fonction de freinage

Affichage

S'il y a risque de collision avec un vehicule détecté, un symbole d'advertissement s'affiche sur le combiné d'instruments et sur l'affichage tête haute.

Symbole Mesure

MINI Clubman (2015-2019) - Symbole Mesure - 1

Le symbole s'allume en rouge : préavertissement.

Freiner et augmenter la distance.

MINI Clubman (2015-2019) - Symbole Mesure - 2

Le symbole clignote en rouge et un signal retentit : alerte urgente.

Invitation à intervenir par freinage et évitement le cas échéant.

Pré-avertissement

Un pré-avertissement est par exemple émis quand un danger de collision se dessine ou en cas de très faible distance par rapport au vehicule qui précède.

Le conducteur doit intervenir lui-même en cas de signal d'urgence.

Avertissement d'urgence avec fonction de freinage

Un averissement d'urgence sera affiché en cas de risque de collision immédiate lorsqu'le vehicule s'approche d'un autre objet à une vitesse différentielle élevée.

Le conducteur doit intervenir lui-même en cas de signal d'urgence. En cas de danger de collision, le freinage automatique assisté le cas échéant le conducteur par une intervention de freinage légère.

Un averissement d'urgence peut etre déclenché également sans autre averissement préalable.

Intervention de freinage

L'advertissement vous invite à intervenir vous-même. Pendant un averissement, la force de freinage est exploiterée au maximum. La condition préalable pour l'assistance de freinage est l'actionnement suffisamment rapide et puisante de la pédale de frein. En plus, le système peut vous assister en cas de risque de collision par une légère intervention de freinage. À faï

ble vitesse, la vehicule peut etre freiné jusqu'à l'arrêt.

Boîte de vitesses mécanique : Lors d'une intervention de freinage jusqu'à l'arrêt, il peut se produit un arrêt du moteur.

L'intervention sur les freins n'intervient que lorsque la stabilité dynamique n'a pas été limitée, par exemple en désactivant le système de contrôle dynamique de stabilité DSC.

L'intervention de freinage peut être interrompue par une pression sur la pédale d'accéléateur ou par un mouvement actif du volant.

La détction des objets peut être limitée. Prendre en compte les limites de la zone de détéci-tion et les restrictions de fonctionnement.

Limites du système

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

En raison de ses propres limites,le systeme peut reagir de maniere incorrecte ou ne pas reagir.Risque d'accident ou risque de dommages matériels.Tenir compte des remarques concernant les limites du systeme et intervenir de maniere active le cas échéant.

Champ de détction

Le pouvoir de détction du système est limité.

C'est pourquoi les réactions du système peuvent parfois manquer ou arrivier tardivement.

Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas etre reconnues avec certitude :

Véhicule lent lors d'une approche à grande vitesse.
« Queue de poisson » ou freinage brusque de vehicules.
Véhicules avec une face arrière inhabituelle.
Deux-roues qui precedent.

Restrictions du fonctionnement

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.
Dans des virages serrés.
Lorsque le champ de vision de laamera ou le pare-brise est encrassé ou occulté.
Lors de la désactivation des systèmes de régulation de la stabilité de conduite, par exemple DSC OFF.
Jusqu'à 10 secondes après le démarrage du moteur via le bouton Start/Stop.

Pendant la procédure de calibrage de la camera immédiatement après la livraison du vehicule.
En cas d'éblouissement permanent par contre-jour, p. ex. lorsque le soleil est bas sur l'horizon.

Sensibilité des averissements

Plus la sensibilité d'ajretissement sera élevée, plus le nombre d'ajretissements affichés sera élevé. De ce fait, cela peut entraîner une augmentation des fausses alertes.

AVERTISSEMENT DE PRESENCE DE PERSONNES AVEC LA FONCTION DE FREINAGE CITY

Principe

Le système peut aider à éviter les accidents avec des piétons.

Aux vitesses en agglomération, le système vous avertit de dangers possibles de collision avec des piétons et compte une fonction de freinage.

Le système est commandé via laamera dans le pied du rétroviseur interieur.

Généralités

Lorsque la luminosité est suffisante, le système avertit d'un risque possible de collision avec des piétons à partir d'environ 6 mph/10 km/h jusqu'à env. 35 mph/60 km/h et assiste avec une intervention de freinage juste avant la collision.

Les personnes sont alors prises en compte dans la mesure où elles se trouvent dans la zone de balayage du système.

Champ de détction

MINI Clubman (2015-2019) - Champ de détction - 1

La zone de détention devant le vehicule comprend deux parties :

Zone centrale, flèche 1, directement devant le vehicule.
Zone élargie, flèche 2, vers la droite et vers la gauche.

Une collision menace quand des personnes se trouvent dans la zone centrale. Le système ne réagit à des personnes qui se trouvent dans la zone étendue que quand elles se déplacent en direction de la zone centrale.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les affichages et les alertes ne délivrent pas le conducteur de sa propre responsabilité. En raison des limites inherentes au système, les alertes ou réactions du système peuvent ne pas être émises, émises trop tard ou de manière erronée. Risque d'accident. Adapter votre conduite aux conditions de circulation. Observer la

situation de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lors de la traction/du remorquage avec des systèmes Intelligent Safety activés, les limites inherentes au système peuvent entrainer des comportement erreions de certaines fonctions, par exemple Avertisseur de collision frontale avec fonction de freinage. Risque d'accident. Désactiver tous les systèmes Intelligent Safety avant la traction/le remorquage.

Aperçu

Touchedans la voiture

MINI Clubman (2015-2019) - Touchedans la voiture - 1

MINI Clubman (2015-2019) - Touchedans la voiture - 2
Touche Intelligent Safety

Caméra

MINI Clubman (2015-2019) - Caméra - 1

Laamera se trovau niveau du rétroviseur interieur.

Le pare-brise doit être maintainu propre et dé-gagé dans la zone devant le rétroviseur interieur.

Mise en marche et arrêt

Activation automatique

Le système est automatiquement actif après chaque début de trajet.

Appuyer brievement sur la touche :

Le menu des systèmes Intelligent Safety s'affiche. Les systèmes sont coupés un par un, selon les régles individuels.

La LED s'allume en orange ou s'eteint, selon votre réglage individuel.

Vous pouvez proceder à des réglages. Les réglages individuels seront mémorisés pour le profil actuellement utilisé.

MINI Clubman (2015-2019) - Activation automatique - 1

Appuyer une nouvelle fois sur la touche :

Tous les systèmes Intelligent Safety sont activés.
La LED s'allume en vert.

MINI Clubman (2015-2019) - Activation automatique - 2

Appuyer assez longuement sur la touche :

Tous les systèmes Intelligent Safety sont désactivés.
La LED s'eteint.

Avertissement avec fonction de freinage

Affichage

S'il y a risque de collision avec une personne détectee, un symbole d'advertissement s'affiche sur le combiné d'instruments et l'affichage tête haute.

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage - 1

Le symbole rouge s'affiche et un signal retentit.

Intervenir soi-même immediatement par freinage ou évitetment.

Intervention de freinage

L'ajret.

Boîte de vitesses mécanique : Lors d'une intervention de freinage jusqu'à l'arrêt, il peut se produit un arrêt du moteur.

L'intervention sur les freins n'intervient que lorsque la stabilité dynamique n'a pas été limitée, par exemple en désactivant le système de contrôle dynamique de stabilité DSC.

L'intervention de freinage peut être interrompue par une pression sur la pédale d'accéléateur ou par un mouvement actif du volant.

La détction des objets peut être limitée. Pren-dre en compte les limites de la zone de détec-tion et les restrictions de fonctionnement.

Limites du système

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

En raison de ses propres limites,le sys

tête peut réagir de manière incorrecte ou ne pas réagir. Risque d'accident ou risque de dommages matériels. Tenir compte des remarques concernant les limites du système et intervenir de manière active le cas échéant.

Champ de détction

Le pouvoir de détction de laamera est limité.

Il peut donc arriver que des avertissements ne soient pas émis ou soient émis avec retard.

Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas etre reconnues avec certitude :

Pietons partiellement masqués.
Pietons qui ne sont pas reconnus comme tels en raison de l'angle de vision ou de leur silhouette.
Pietons en dehors de la zone de détention.
Pietons en dessous d'une taille d'environ 32 po./80 cm.

Restrictions du fonctionnement

La fonction peut être limitée ou indisponible, par exemple dans les situations suivantes :

Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.
Dans des virages serrés.
Lorsque le champ de vision de laamera ou le pare-brise est encrassé ou occulté.
Lors de la déactivation des systèmes de régulation de la stabilité de conduite, par exemple DSC OFF.
Jusqu'à 10 secondes après le démarrage du moteur via le bouton Start/Stop.

Pendant la procédure de calibrage de la camera immédiatement après la livraison du vehicule.
En cas d'éblouissement permanent par contre-jour, p. ex. lorsque le soleil est bas sur l'horizon.
Dans l'obscurité.

FEUX STOP BI-INTENSITE

Principe

Les participants au traffic qui suivent sont alertés d'un freinage d'urgence par l'allumage de deux stop supplémentaires. Ceci réduit le danger d'une collision par l'arrière.

Généralités

MINI Clubman (2015-2019) - Généralités - 1

Lors d'un freinage normal, les feuistop s'allument.
Lors d'un freinage energique, les clignotants s'allument en plus.

POST CRASH IBRAKE

Il est possible de freiner davantage le vehicule en appuyant sur la pédale de frein. Le freinage automatique est alors interrompu. Le freinage automatique est également interrompu quand la pédale d'accéléateur est enforcée.

Principe

Dans certaines situations dangereuses, le système peut freiner automatiquement sans intervention du conducteur. Ceci diminue le risque d'entrainer une autre collision et ses conséquences.

A l'arrêt

Une fois le vehicule immobilisé, le frein est automatiquement désengageé. Caler le vehicule pour qu'il ne roule pas.

Freiner fortement le vehicule

Dans certaines situations, il peut s'avérer nécessaire d'immobiliser plus rapidement le vehicule.

Pour cela, une pression de freinage plus élevé que celle du freinage automatique doit être exercée brièvement lors de l'actionnement de

la pédale de frein. Le freinage automatique est alors interrompu.

Interrompree le freinage automatique

Dans certaines situations, il peut s'avérer nécessaire d'interrompree le freinage automatique, p. ex. pour une manoeuvre d'évitement.

Interrompre le freinage automatique :

Par actionnement de la pédale de frein.
Par actionnement de la pedale d'accelérateur.

SYSTEMES DE RÉGULATION DE STABILITÉ

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquois des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

SYSTEME ANTIBLOCAGE ABS

Le système ABS évite un blocage des roues lors d'un freinage.

La dirigeabilité est conservée, même lors d'un freinage à fond, ce qui accroît la sécurité active de conduite.

L'ABS est réactivé après chaque démarrage du moteur.

ASSISTANT DE FREINAGE

Lors d'un actionnement rapide des freins, ce système provoque automatiquement une amplification maximale de la force de freinage. Lors d'un freinage à fond, la distance de freinage est ainsi maintainue la plus courte possible. Les avantages du système ABS sont alors également exploités.

Tant que le freinage à fond est nécessaire, ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein.

CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DE STABILITÉ DSC

Principe

Le système aide au maintain d'une trajectory sure du vehicule dans les limites physiques grâce à la réduction de la puissance moteur et par interventions de freinage sur les différentes roues.

Généralités

Le contrôle dynamique de stabilité détecte p. ex. les états de conduite instables suivants :

Décrochage de l'arrière du vehicule, ce qui peut entraîner un survirage.
Perte d'adherence des roues avant, ce qui peut entraîner un sous-virage.

Le système Contrôle dynamique de la traction DTC, voir page 130, est une variante du DSC optimisée en fonction de la traction.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne libère pas le conducteur de sa propre responsabilité d'interpréter correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Risque d'accident. Adapter vous conduite aux conditions de circulation. Observe la situation de circulation et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lors de la conduite avec une charge sur le toit, p. ex. avec une galerie porte-bagages, le rehaussement du centre de gravité peut supprimer la sécurité de conduite dans certaines situations critiques de conduite. Risque d'acci

dont ou risque de dommages matériels. Ne pas désactiver le contrôle dynamique de stabilité DSC lors de la conduite avec une charge sur le toit.

Témoins et voyants

MINI Clubman (2015-2019) - Témoins et voyants - 1

Le témoin clignote : le DSC régule les forces motrices et de freinage.

Le témoin est allumé : le contrôle dynamique de stabilité DSC est tombé en panne.

Désactivation du DSC : DSC OFF

La déactivation du DSC conduit à une limitation de la stabilité dynamique à l'accelération et en virage.

Réactiver le DSC dés que possible afin de renforcer la stabilité dynamique du vehicule.

Désactivation du DSC

MINI Clubman (2015-2019) - Désactivation du DSC - 1

Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le témoin DSC OFF s'allume sur le com

biné d'instruments et que DSC OFF s'affiche, mais pas plus de 10 secondes environ.

Le système DSC est désacté.

Activer le DSC

MINI Clubman (2015-2019) - Activer le DSC - 1

Appuyer sur la touche.

DSC OFF et le témoin DSC OFF s'étei-

gnent.

Témoins et voyants

DSC OFF s'affiche sur le combiné d'instruments si le DSC est désactivé.

MINI Clubman (2015-2019) - Témoins et voyants - 1

Le témoin est allumé : le DSC est désactivé.

Activation automatique

Le DSC étant désactivé, une activation automatique s'effectue dans les situations suivantes :

En cas de crevaison.

Lors d'une activation du régulateur de vi-tesse dans le mode TRACTION ou DSC OFF.

CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DE MOTRICITÉ DTC

Principe

Le système DTC est une variante du DSC optimée en vue de la traction.

Dans des conditions de circulation particulières, p. ex sur routes enneigées non dégagées ou sur sol meuble, le système assure une motricité maximum moyonnant une stabilité dynamique plus limitee.

Une traction maximum est assuree lorsque le système DTC est activé. La stabilité dynamique en acceleration et en virage est limitee.

C'est pourquoi la conduite dans ces conditions requiert un redoublement de prudence.

Dans les situations suivantes, il peut être préférende d'activer temporairement le système DTC:

Conduite dans la neige mouillée ou sur chaussée enneigée non dégagée.
Dégagement par oscillations cadencées ou démarrage sur neige profonde ou sur sol meuble.
Conduite avec des chaînes à neige.

Activation/désactivation du Contrôle dynamique de motricité DTC

Activation du DTC

MINI Clubman (2015-2019) - Activation du DTC - 1

Appuyer sur la touche.

TRACTION s'affiche sur le combiné

d'instruments et le témoin DSC OFF s'allume.

Désactivation du DTC

MINI Clubman (2015-2019) - Désactivation du DTC - 1

Appuyer une nouvelle fois sur la touche.

TRACTION et le témoin DSC OFF s'éteignent.

CONTRÔL DE PERFORMANÇES

Le contrôle de performance augmente l'agilité du vehicule.

Pour augmenter la maniability, en cas de conduite sportive, il est possible de freiner les roues individuellement.

ALL4

ALL4 est le système de transmission intégrale de votre vehicule. Grâce à l'action combinée d'ALL4 et du DSC, la motricité et la dynamique de conduite sont encore optimisées. Selon la situation de conduite et l'état de la chaussée, le système de transmission intégrale ALL4 répartit les forces motrices de façon variable entre les roues avant et arrière.

CONTRÔL DYNAMIQUE DES AMORTISSEURS

Principe

Avec le système, le réglage du chassis peut être modifié.

Programmes

Le système offre différents programmes.

Les programmes peuvent être sélectionnés par le commutateur MINI Driving Modes, voir page 131.

MID/GREEN

Réglage équiléré des amortisseurs pour plus de comport.

SPORT

Réglage résolument sportif des amortisseurs pour une plus grande agilité de la conduite.

COMMUTATEUR MINI DRIVING MODES

Principe

Le commutateur MINI Driving Modes permet d'adapter les propriétés spécifiques du vehicule. Pour cela, trois programmes différents peuvent être selectionnés. Vous pouze activer un programme à chaque fois en faisant tourner le commutateur MINI Driving Modes.

Utilisation des programmes

Commutateur MINI Driving ModesProgramme
SPORT 400 - 300 GREENMID
GREEN
SPORT

MID

Pour un réglage équilibré.

À chaque démarrage par le bouton Start/Stop, MID est activé.

GREEN

GREEN, voir page 185, offre un réglage qui réduit significativement la consommation pour une autonomie maximale.

Activation de GREEN

Tournier le commutateur MINI Driving Modes à droite, jusqu'à ce que GREEN Mode apparaissé dans le combiné d'instruments.

Configurer GREEN

Par l'intermédiaire du commutateur MINI Driving Modes

  1. Activation de GREEN.
  2. « Configurer GREEN »
  3. Configurer le programme.

Lors de l'activation du programme GREEN, cette configuration est rappelée.

Par le moniteur de bord

  1. «Réglages »
  2. « GREEN Mode »

ou

  1. «Réglages »
  2. « Mode de conduite »
  3. « Configurer GREEN »

Configurer le programme.

Lors de l'activation du programme GREEN, cette configuration est rappelée.

SPORT

Réglage résolument sportif de l'entrainment pour une plus grande agilité de la conduite.

Avec l'équipement correspondant, le réglage du chassis peut également être modifié et SPORT peut être personalisé.

La configuration sera mémorisée pour le profil actuellement utilisé.

Activation de SPORT

Tournier le commutateur MINI Driving Modes vers la gauche, jusqu'à ce que SPORT apparaïssé dans le combiné d'instruments.

Configuration de SPORT

Selon l'équipement, si l'affichage sur l'écran de contrôle est activé, le programme SPORT peut être configuré individuellement.

Activer le mode SPORT.

Selectionner « Configurer SPORT »

Configurer le programme.

Le mode de conduite SPORT peut aussi être configuré avant d'être activé :

  1. «Réglages »
  2. « Mode de conduite »
  3. « Configurer SPORT »

Lors de l'activation du programme SPORT, cette configuration est rappelée.

Configuration du programme de conduite

Sous Configuration du mode de conduite, il est possible de procéder aux réglages des programmes de conduite suivants :

GREEN,voirpage131.
SPORT,voirpage132.

Affichage

Choix du programme

MINI Clubman (2015-2019) - Choix du programme - 1

La rotation du commutateur des MINI Driving Modes permet d'afficher une liste des programmes selectionnables.

Programme sélectionné

MINI Clubman (2015-2019) - Programme sélectionné - 1

Le programme sélectionné s'affiche sur le combiné d'instruments.

Affichage sur le moniteur de bord

Il est possible de faire afficher les changements de programme sur le moniteur de bord.

  1. «Réglages »
  2. « Écran de contrôle »
  3. « Info mode de conduite »

ASSISTANT DE DEMARRAGE

Principe

Le système facilité le démarrage en côte. Il n'est pas nécessaire d'actionner le frein de stationnement.

Démarrer avec l'assistant de démarrage

  1. Maintenir le vehicule avec la pédale de frein.
  2. Relacher la pédale de frein et démarrer prestement.

Après le relâchement de la pédale de frein, le vehicule est maintainu pendant 2 secondes environ.

Selon le niveau d'équipement correspondant, la durée du besoin possible peut atteindre 2 minutes.

CONFORT DYNAMIQUE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options可以选择 ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

RÉGULATION DE VITESSE BASÉE SUR CAMÉRA

Principe

Ce système permet de définir, via les touches au volant, une vitesse souhaitatione et une distance par rapport au vehicule qui precede.

Lorsque la route est libre, le système maintainant constante la vitesse souhaitation et ainsi, accélère ou freine le vehicule automatiquement.

Si un autre vehicule vous precede, le système adapte votre vitesse dans le cadre des possibiliétés offertes, permettant ainsi de conserver la distance régée par rapport au vehicule qui precede.

La distance peut être réglée avec plusieurs paliers et, pour des raisons de sécurité, dépend de la vitesse concernée.

Généralités

Pour la détction de vehicules circulant devant, uneamera est montée sur le rétroviseur interieur.

Le système fonctionne à partir d'environ 20 mph/30 km/h.

Une régulation active de vitesse sera interrompue en-dessous d'une vitesse d'environ 20mph / 30km / h

Le système ne freine pas jusqu'à l'immobilisation du vehicule.

Selon les réglages du vehicule, la caractéristique du régulateur de vitesse peut varier dans certains intervalles.

Indications de sécurité

A AVERTISSEMENT

Le système ne libre pas le conducteur de sa propre responsabilité d'interpréter correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adequate dans toutes les situations de circulation. Risque d'accident. Adapter votre conduite aux conditions de circulation. Observe la situation de circulation et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

AVERTISSEMENT La viticasse couba

La vitesse souhaitatione peut etre involontairement reglee ou appelée de maniere incorrecte. Risque d'accident. Adapter la vitesse souhaitatione aux conditions de circulation. Observer la situation de circulation et intervenir actively dans les situations correspondantes.

A AVERTISSEMENT

Risque d'accident en raison de différences trop importantes de vitesse par rapport à d'autres vehicules, p. ex. dans les situation suivantes:

Approche rapide d'un autre vehicule plus lent.
Quand un vehicule surgit soudainement sur voie de circulation.
Approche rapide d'autres vehicules immobilisés.

Risque de blessures ou danger de mort. Observe la situation de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Aperçu

Touches au volant

TouchesFonction
EXActiver/Désactiver le régulateur de vitesse, voir page 135.
SETEnregistrement, maintain en la vi-tesse, voir page 136.
RES CNCLInterrompree la régulation de vitesse, voir page 135. Poursuivre la régulation de vitesse avec le dernier réglage effectué, voir page 137.
ADiminution de la distance, voir page 136.
AAugmentation de la distance, voir page 137.
+Augmenter la vitesse, voir page 136.
-Réduire la vitesse, voir page 136.

La disposition des touches varie selon l'équipe-ment ou la variante de pays.

Caméra

MINI Clubman (2015-2019) - Caméra - 1

Laamera se trovau niveau du rétroviseur interieur.

Le pare-brise doit être maintainu propre et dé-gagé dans la zone devant le rétroviseur interieur.

Conditions de fonctionnement

Plage de vitesse

Le Domaine d'utilisation optimal comprend les routes bien aménagées.

Le système fonctionne à partir d'environ 20 mph/30 km/h.

La vitesse maximale régable est de 85 mph/140 km/h.

Activation/désactivation et interruption du mode régulateur de vitesse

Mise en marche

Appuyer sur la touche du volant.
L'affichage sur le combiné d'instruments s'allume.

L'affichage sur le combiné d'instruments s'allume. La vitesse momentanée est adoptée comme vitesse de consigne et s'affiche sur le symbole.

Le régulateur de vitesse est activé et maintain la vitesse réglée.

Le cas échéant, le système DSC sera activé.

Arret

MINI Clubman (2015-2019) - Arret - 1

Appuyer sur la touche du volant.

Les affichages s'eteignent. La vitesse de consigne enregistrée est effacée.

Interruption manuelle

MINI Clubman (2015-2019) - Interruption manuelle - 1

Appuyer sur la touche du volant.

Interrompré automatiquement

Le système est interrompu automatique dans les cas suivants :

Quand le conducteur freine.
Quand l'embrayage est actionné pendant une seconde ou bien est relaché alors qu'aucun rapport n'est engagé.
Quand la manette de selection est placée sur la position N.
Quand le DTC est activé ou le DSC est dés-activated.
QuandleDSCregule.
Quand la zone de détction de laamera est perturbée, par exemple par encrassement, fortes précipitations ou éblouissement par le soleil.
Quand le vehicule qui precede ralentit endessous d'une vitesse d'environ 20 mph/30 km/h.

Réglage de la vitesse

Maintien, enregistrement de la vitesse

Appuyer sur la touche ou ~一 dans l'etat interrompu.

Quand le système est activé, la vitesse actuelle est maintainue et enregistrée comme vitesse de consigne.

MINI Clubman (2015-2019) - Maintien, enregistrement de la vitesse - 1

La vitesse enregistrée s'affiche sur le symbole.

Le cas échéant, le système DSC sera activé.

La vitesse peut également être enregistrée comme suit :

SET

Appuyer sur la touche.

Modification de la vitesse

Touché ou = : appuyer dessus à plusieurs reprises, jusqu'à réglage de la vitesse souhai-tée.

Quand le régulateur est activé, la vitesse affi- chée est enregistrée et atteinte sur voie libre.

Touche ou = : chaque impulsion jusqu'au point de resistance augmente ou diminue la vitesse de consigne d'environ 1 mph/1 km/h.
Touche ou ~一 : chaque pression au dela du point de résistance augmente ou diminuée la vitesse de consigne de 5 mph/10 km/h au maximum.

Touche + ou - : la maintainir enfoncée pour repeter l'action correspondante.

Réglage de la distance

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne libre pas le conducteur de sa propre responsabilité. Les limites inherentes au système peuvent entrainer un freinage retardé. Risque d'accident ou risque de dommages matériels. Observer attentivement en permanence les conditions de circulation. Adapter les distances aux conditions de circulation et de météo et respecter la distance de sécurité prescrite en freinant le cas échéant.

Diminution de la distance

MINI Clubman (2015-2019) - Diminution de la distance - 1

Appuyer sur la touche de façon répétiée jusqu'à ce que la distance désirée

soit régée.

MINI Clubman (2015-2019) - Diminution de la distance - 2

La distance régée s'affiche brievement à gauche sur le combiné d'instruments.

Augmentation de la distance

MINI Clubman (2015-2019) - Augmentation de la distance - 1

Appuyer sur la touche de façon répé-tée jusqu'à ce que la distance désirée

soit régée.

MINI Clubman (2015-2019) - Augmentation de la distance - 2

La distance régée s'affiche brievement à gauche sur le combiné d'instruments.

Poursuivre la régulation de vitesse

Généralités

Une régulation de vitesse interrompue peut être reprise et poursuivie par l'appel de la vitesse enregistrée.

Avant d'appeler la vitesse enregistrée, s'assurer que la différence entre la vitesse actuelle et la vitesse enregistrée n'est pas trop importante. Sinon, cela pourrait entrainer un freinage ou une accelération indésirable.

Dans les cas suivants, la valeur enregistrée de la vitesse est effacée et ne peut plus être rappelée :

Quand on coupe le système.
Quand on coupe le contact.

Appeler la vitesse et la distance enregistrées

MINI Clubman (2015-2019) - Appeler la vitesse et la distance enregistrées - 1

Quand le système est interrompu, appuyer sur la touche. La régulation de

vitesse sera poursuivie avec les valeurs mémorisées. La distance sélectionnée s'affiche brievement sur l'écran d'information.

Activer/Désactiver la régulation de distance

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne réagit pas en fonction des vehicules qui précèdent, mais maintainient seulement la vitesse mémorisée. Risque d'accident ou risque de dommages matériels. Adapter la vitesse souhaitatione aux conditions de circulation et freiner le cas échéant.

Désactiver la régulation de distance

MINI Clubman (2015-2019) - Désactiver la régulation de distance - 1

Appuyer sur la touche et la maintainir.

Ou:

MINI Clubman (2015-2019) - Désactiver la régulation de distance - 2

Appuyer sur la touche et la maintainir.

MINI Clubman (2015-2019) - Désactiver la régulation de distance - 3

Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume.

Pour activer de nouveau la régulation de distance, actionner de nouveau brievement l'une des deux touches.

Un message Check-Control est affiché après la commutation de la régulation de distance.

Affichages sur le combiné d'instruments

Vitesse souhaitée et vitesse enregistrée

MINI Clubman (2015-2019) - Vitesse souhaitée et vitesse enregistrée - 1

En plus du témoin, la vitesse souhaitatione s'affiche sur l'écran d'informations.

Repère vert : le système est actif, le repère indique la vitesse souhaitée.

Repère orange : le système est interrompu, le repère indique la vitesse enregistrée.

Pas d'affichage : le système est coupé.

Si aucune vitesse n'est affichee, les conditions nécessaires à l'utilisation ne sont eventuellement pas remplies pour le moment.

Distance au vehicule precedent

La distance selectionnée par rapport au vehicule qui precede s'affiche brievement dans la partie gauche de l'écran d'information.

Indicateur de distance

MINI Clubman (2015-2019) - Distance au vehicule precedent - 1

Distance 1

MINI Clubman (2015-2019) - Distance au vehicule precedent - 2

Distance 2

MINI Clubman (2015-2019) - Distance au vehicule precedent - 3

Distance 3

MINI Clubman (2015-2019) - Distance au vehicule precedent - 4

Distance 4

Est régle automatiquement après la mise sous tension du système.

Véhicule détecté

MINI Clubman (2015-2019) - Véhicule détecté - 1

Le symbole s'allume en orange :

Vehicule qui precede détecté.

Témoins et voyants

MINI Clubman (2015-2019) - Témoins et voyants - 1

Le symbole clignote en orange :

Les conditions nécessaires au fonctionnement du système ne sont plus rem-

plies.

Le système a ete desactive, mais freine jusqu'à voite intervention active par pression sur la pedale de frein ou la pedale d'accelerateur.

MINI Clubman (2015-2019) - Témoins et voyants - 2

Le symbole clignote en rouge et un signal retentit :

Invitation à intervenir par freinage et évitement le cas échéant.

MINI Clubman (2015-2019) - Témoins et voyants - 3

Le système est interrompu ou la régulation de distance est désactivée, parce que la pedale d'accéléateur a été acie, sans vehicule détecté.

MINI Clubman (2015-2019) - Témoins et voyants - 4

Régulation de distance brievement dés-activée, parce que la pedale d'accelérateur a été actionnée alors qu'un vehi

cule était détecté.

Affichage sur l'affichage tete haute

Les informations du régulateur de vitesse actif peuvent également être affichées sur l'affiche tête haute.

Régler l'affichage tête haute, voir page 102.

Limites du système

Champ de détction

MINI Clubman (2015-2019) - Champ de détction - 1

La capacité de détction du système et la capacité de freinage automatique du vehicule sont limitées.

Par exemple, il est possible que les vehicules deux-roues ne soient pas détectés.

Ralentissement

Le système ne ralentit pas dans les situations suivantes :

En cas de piétons ou d'usagers de la route d'une lenteur similaire.
Pour les feuux rouges.
Pour la circulation transversale.
En cas de traffic en sens contraire.
La nuit, pour les vehicules non éclairés ou les vehicules avec éclairage défectueux.

Véhicules qui déboîtent

MINI Clubman (2015-2019) - Véhicules qui déboîtent - 1

Un vehicule qui precede est détecté seulement une fois qu'il se trouve entièrement sur la même voie de circulation.

Si un vehicule déboîte brusquement et se place sur la même voie devant votre vehicule, il est possible que le système ne puisse plus rétabir de lui-même la distance de sécurité sélectionné. Il en est de même en cas de grandes différences de vitesse par rapport aux vehicules qui précédent, par exemple quand on s'approche à vivance allure d'un poids lourd. Lorsqu'il a bien reconnu un vehicule devant lui, le système demande au conducteur d'intervenir en freinant ou en exécutant une manoeuvre d'évitement.

Virage

MINI Clubman (2015-2019) - Virage - 1

Si la vitesse souhaitatione est trop elevée dans un virage, elle est légèrement réduite dans le virage. Ceci dit, les virages ne sont toutefois pas déetectés par anticipation. C'est pourquoi il convient de rouler à vitesse appropriée dans un virage.

En raison des limites du champ de détention du système, il peut arriver dans les virages serrés

qu'un vehicule qui precede ne soit pas reconnu ou soit détecté nettement plus tard.

MINI Clubman (2015-2019) - Virage - 2

En s'approchant d'un virage, compte tenu de la courbe, le système peut brièvement réagir en fonction de vehicules roulant sur la voie parallele voisine. Un éventuel ralentissement commandé par le système peut être compensé en appuyant sur la pédale d'accéléateur. Dès qu'on relâche la pédale d'accéléateur, le système est reactifé et reprend la régulation de visées automatique.

Intempéries

Dans des conditions météorologiques défavorables ou de mauvaise visibilité, par exemple par temps de pluie, chute de neige, neige fondante, brouillard ou contre-jour, la détction des vehicules peut devenir aléatoire et de brèves interruptions peuvent survenir pour des vehicules déjà reconnus. Conduite avec attention et réagir soi-même aux conditions actuelles de circulation. Le cas échéant intervenir de manière proactive, par exemple par freinage, changement de direction ou évitetement.

Puissance du moteur

La vitesse souhaitatione peut ne pas etre atteinte en montee, si la puissance du moteur n'est pas suffisante.

Dysfonctionnement

Un message Check-Control s'affiche quand le système est tombé en panne ou a été désactifié automatiquement.

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

Quand un objet n'a pas etecorrectement detecte.
Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.
Dans des virages serrés.
Lorsque le champ de vision de laamera ou le pare-brise est encrassé ou occulté.
Par fort contre-jour.
Jusqu'à 20 secondes après le démarrage du moteur via le bouton Start/Stop.

Pendant la procédure de calibrage de la camera immédiatement après la livraison du vehicule.

RÉGULATEUR DE VITESSE

Principe

Ce système permet de définir une vitesse souhaitation via les touches au volant. La vitesse souhaitation sera maintainue constante par le système. Pour cela, le système accélère et freine, automatiquement le cas échéant.

Généralités

Le système fonctionne à partir d'environ 20 mph/30 km/h.

Selon les réglages du vehicule, la caractéristique du régulateur de vitesse peut varier dans certains intervalles.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne libère pas le conducteur de sa propre responsabilité d'interpréter correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Risque d'accident. Adapter votre conduite aux conditions de circulation. Obser

ver la situation de circulation et intervenir actively dans les situations correspondantes.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation du système peut entraîner un risque d'accident plus élevé dans les circonstances suivantes :

Route sinuseuse.
Fortecirculation.
Chaussée glissante, par temps de brouil-lard, neige, pluie ou sur sol non stabilisé.

Risque d'accident ou risque de dommages matériels. Utiliser le système uniquement lorsque la conduite à vitesse constante est possible.

Aperçu

Touches au volant

Touche

Fonction

MINI Clubman (2015-2019) - Touches au volant - 1

Activer/Désactiver le régulateur de vitesse, voir page 140.

MINI Clubman (2015-2019) - Touches au volant - 2

Mémoriser la vitesse, voir page 141.

MINI Clubman (2015-2019) - Touches au volant - 3

Interrompre la régulation de vitesse, voir page 140.

Poursuivre la régulation de vitesse avec le dernier réglage effectué, voir page 141.

MINI Clubman (2015-2019) - Touches au volant - 4

Augmenter la vitesse, voir page 141.

MINI Clubman (2015-2019) - Touches au volant - 5

Réduire la vitesse, voir page 141.

Activation/désactivation et interruption du mode régulateur de vitesse

Mise en marche

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche - 1

Appuyer sur la touche du volant.

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche - 2

Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume.

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche - 3

La vitesse momentanée est adoptéecomme vitesse souhaitatione et est affichéeavec le symbole dans le combiné d'ins-

truments.

Le régulateur de vitesse est activé et maintain la vitesse réglée.

Le cas échéant, le système DSC sera activé.

Arret

MINI Clubman (2015-2019) - Arret - 1

Appuyer sur la touche du volant.

Les affichages s'eteignent. La vitesse de consigne enregistrée est effacée.

Interruption manuelle

MINI Clubman (2015-2019) - Interruption manuelle - 1

Quand le système est activé, appuyer sur la touche sur le volant.

Interrompre automatiquement

Le système est interrompu automatiquement dans les cas suivants :

Quand le conducteur freine.
Quand I'embrayage est actionné pendant une seconde ou bien est relaché alors qu'aucun rapport n'est engagé.
Quand un rapport trop elevée est engagé pour la vitesse actuelle.
Quand la manette de selection est placée sur la position N.
Quand le DTC est activé ou le DSC est dés-activé.
QuandleDSCregule.

Réglage de la vitesse

Maintien, enregistrement de la vitesse

Appuyer sur la touche ou ~一 dans l'etat interrompu.

Quand le système est activé, la vitesse actuelle est maintainue et enregistrée comme vitesse de consigne.

La vitesse enregistrée sera affichée sur le combiné d'instruments.

Le cas échéant, le système DSC sera activé.

La vitesse peut également être enregistrée comme suit :

MINI Clubman (2015-2019) - Maintien, enregistrement de la vitesse - 1

Appuyer sur la touche.

Modification de la vitesse

Touche + ou - : appuyer dessus à plusieurs reprises, jusqu'à réglage de la vitesse souhai-tée.

Quand le régulateur est activé, la vitesse affi- chée est enregistrée et atteinte sur voie libre.

Touche ou = : chaque impulsion jusqu'au point de resistedistance augmente ou diminue la vitesse de consigne d'environ 1mph / 1km / h
Touche ou = : chaque pression au dela du point de résistance augmente ou diminuée la vitesse de consigne de 5 mph/10 km/h au maximum.

La vitesse maximale régable est fonction du vehicule.

Touche ou - : la pousser jusqu'au point de résistance et la maintainir fait accéléorer ou décelérer le vehicule sans actionnement de la pédale d'accéléateur. ÀpRESrelâchement de la touche, la vitesse atteinte est maintainue. Une pression au-delà du point de résistance fait accéléérer le vehicule plus fortement.

Poursuivre la régulation de vitesse

Généralités

Une régulation de vitesse interrompue peut être reprise et poursuivie par l'appeal de la vitesse enregistrée.

Avant d'appeler la vitesse enregistrée, s'assurer que la différence entre la vitesse actuelle et la vitesse enregistrée n'est pas trop importante. Sinon, cela pourrait entrainer un freinage ou une accelération indésirable.

Appeler la vitesse enregistrée

MINI Clubman (2015-2019) - Appeler la vitesse enregistrée - 1

Appuyer sur la touche du volant.

Le vehicule reprend et maintain la vitesse mé-morisée.

Affichages sur le combiné d'instruments

Témoin

MINI Clubman (2015-2019) - Témoin - 1

En fonction de l'équipment, le témoin sur le combiné d'instruments indique si le système est activé.

Vitesse souhaitée et vitesse enregistrée

MINI Clubman (2015-2019) - Vitesse souhaitée et vitesse enregistrée - 1

La vitesse souhaitée est affichée ensemble avec le symbole.

Repere vert: le système est actif, le repère indique la vitesse souhaitée.

Repère orange : le système est interrompu, le repère indique la vitesse enregistrée.
Pas d'affichage : le système est coupé.

Si aucune vitesse n'est affichée, les conditions nécessaires à l'utilisation ne sont eventuellement pas remplies pour le moment.

Limites du système

Puisance du moteur

La vitesse souhaitatione est également maintainue dans les descentes, mais peut toutefois ne pas etre atteinte dans les montees si la puissance du moteur est insuffisante.

DETECTEUR D'OBSTACLES PDC

Principe

Le détector d'obstacles PDC facilité les manoeuvres de stationnement. Un rapprochement lent d'un objectitué derrière ou, grâce à l'équipment PDC à l'avant, situé devant le vehicule, est signalé par :

Des signaux sonores.
Un affichage visuel.

Généralités

Les capteurs à ultrasons permettant de mesurer les distances sont montés dans les parechocs.

Selon l'environnement et les obstacles, la portée est d'environ 6 pi/2 m.

L'advertissement sonore n'est émis que dans les situations suivantes :

Pour les capteurs centraux avant et les capteurs d'angle à environ 24 po./60 cm de distance de l'objet.
Pour les capteurs centraux arrêté à environ 5 pi/1,50 m de distance de l'objet.
Lorsqu'une collision menace.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne libre pas le conducteur de sa propre responsabilité d'interpréter correctement les conditions de circulation. Risque d'accident. Adapter votre conduite aux conditions de circulation. Contrôler en outre visulement et directement les conditions de circulation et l'environnement du vehicule et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

À vitesses élevées, lorsque le PDC est activé, l'advertissement peut être émis en retard pour des raisons relatives aux lois de la physi

que. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Éviter de s'approcher d'un objet à grande vitesse. Éviter de démarrer trop vite, lorsque le PDC n'est pas encore activé.

Aperçu

Avec PDC à l'avant : touche dans le vehicule

MINI Clubman (2015-2019) - Avec PDC à l'avant : touche dans le vehicule - 1

MINI Clubman (2015-2019) - Avec PDC à l'avant : touche dans le vehicule - 2

Touche de l'assistant de stationnement

Capeurs à ultrasons

MINI Clubman (2015-2019) - Capeurs à ultrasons - 1

Capteurs à ultrasons du PDC, p. ex. dans les pare-chocs.

Conditions de fonctionnement

Pour garantir le fonctionnement impeccable :

Ne pas occulter les capteurs, p. ex. par des autocollants ou un porte-vélo.

Maintainir les capteurs propres et dégagés.

Mise en marche et arrêt

Activation automatique

Le système se coupe automatique dans les situations suivantes :

Lorsque la manette de selection est placée sur R lorsque le moteur tourne.

De plus, laamera de recul s'allume.

Avec l'équipment PDC à l'avant : quand les obstacles derrière ou devant le vehicule sont déetectés par le PDC et que la vitesse est inférieure à env. 2,5 mph/4 km/h.

Avec l'équipement PDC à l'avant : l'allumage automatique quand des obstacles sont déteçés peut être désactivié:

  1. «Réglages »
  2. « Stationnement »
  3. Sélectionner le réglage.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé actuellement.

Déactualisation automatique en marche avant

Le système est désacté ou bout d'une certaine distance ou d'une certaine vitesse.

Au besoin, reactiver le système.

Avec PDC à l'avant : activation et déactivation manuelles

MINI Clubman (2015-2019) - Avec PDC à l'avant : activation et déactivation manuelles - 1

Actionner la touche de l'assistant de stationnement.

Marche: la LED s'allume.
Arrêt: la LED s'éteint.

Si la marche arrrière est enclenchée lorsque l'on actionne la touche de l'assistant de stationnement, l'image de laamera de recul sera affichaee.

Avertissement

Signaux sonores

L'approche d'un objet est signalée selon sa position par une tonalité intermittente. Si par exemple un objet est reconnu à gauche derrière du vehicule, la tonalité est émise par le haut-parleur arrêté gauche.

Plus la distance à un objet devient courte, plus les intervalles sont courts.

Si la distance à un objet reconnu est inférieure à environ 10 po./25 cm, une tonalité continue retentit.

Avec PDC à l'avant : si des objets se trouvent devant et derrière le vehicule, un signal sonore alternant retentit.

Le signal sonore sera coupé lorsque la manette de selection de la boîte automatique sera placée sur P.

Volume sonore

Le rapport entre le volume de l'alerte sonore du PDC et celui du système de divertissement peut etre regle.

  1. « Multimédia», « Radio » ou « Réglages »
  2. « Tonalité »
  3. «Réglages du volume »
  4. « PDC »
  5. Réglage : tournier le Controller.
  6. Mémorisation: appuyer sur le Controller.
    Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Avertissement optique

L'approche d'un objet peut être affichée sur l'écran de contrôle. Des objets assez éloignés y sont déjà affichés avant qu'un signal sonore retentisse.

L'affichage apparait d'es que le détecteur d'obstacles de stationnement - PDC - est activé.

La zone de détction des capteurs est représentée par les couleurs rouge, verte et jaune.

Quand l'image de laamera de recul s'affiche, le PDC peut etre activé:

Ry « Camera de recul »

Limites du système

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

En raison de ses propres limites,le systeme peut reagir de maniere incorrecte ou ne pas reagir.Risque d'accident ou risque de dommages matériels.Tenir compte des remarques concernant les limites du systeme et intervenir de maniere active le cas échéant.

Limites de la mesure à ultrasons

La détction d'objects peut se heurter aux limites physiques de la mesure à ultrasons, par exemple dans les cas suivants:

Pour les jeunes enfants ou les animaux.
Pour les personnes avec certaines tenues vestimentaires, par exemple des manteaux.
En cas de perturbations externes des ultrasons, par exemple par des passages de vehicules ou des machines bruyantes.
Si les capteurs sont encrassés, givres, endommages ou déréglés.
En cas de chargement qui dépasse.
Dans certaines conditions météorologiques, par exemple humidité de l'air élevée, pluie, chute de neige, chaleur extrème ou vent fort.
Pour les timons et attelages de remorques d'autres vehicules.
Pour les objets minces ou pointus.
Pour les objets en mouvement.
Pour les objets saillants, en hauteur, par exemple les corniches ou chargements.
Pour les objets représentant des angles et des arêtes vives.
Pour les objets représentant des surfaces ou des structures fines, par exemple des clôtures.
Pour les objets à surface poreuse.

Des objets bas déjà indiqués, par exemple des bords de trottoir, peuvent disparaître dans la zone morte des capteurs avant qu'une tonalité continue ne retentisse ou après qu'elle a déjà retenti.

Faux averissements

Dans les conditions suivantes, le système PDC peut afficher un averissement, alors qu'aucun obstacle ne se trouve dans la zone de détéci-tion :

Parforteplueie.
En cas de forte salissure ou de givrage des capteurs.
Si les capteurs sont couverts de neige.
Si la surface de la chaussée est très rugueuse.
En presence d'inégalités du sol, par exemple ralentisseurs.
Dans de grands bâttiments aux parois lisses à angle droit, par exemple les parkings sou-terrains.
Dans les stations de lavage.
Pour les gaz d'échéppement écais.
Par d'autres sources d'ultrasons, par exemple des balayeuses, des nettoyeurs à vapeur ou des tubes au néon.

Le défaut de fonctionnement est signalé via une tonalité continue alternant entre les haut-parleurs avant et arrière. Dès que le défaut en présence d'autres sources d'ultrasons ne se produit plus, le système est de nouveau complètement opérationnel.

Avec l'équipement PDC à l'avant : pour réduire les fausses alertes du PDC, désactiver le cas échéant l'activation automatique du PDC en cas d'obstacles déteçés, p. ex. dans les stations de lavage, voir page 143.

Dysfonctionnement

Un message Check-Control, voir page 87, s'affiche sur le combiné d'instruments.

MINI Clubman (2015-2019) - Dysfonctionnement - 1

Un symbole rouge s'affiche et la zone de détéction des capteurs est représentée en foncé sur l'écran de contrôle.

Le système PDC est en panne. Faire contrôle le système.

CAMÉRA DE RECUR

Principe

Laamera de recul facilité le stationnement et les manoeuvres en marche arrière. Elle montre, sur l'écran de contrôle, la zone située en arrêté de votre vehicule.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne libre pas le conducteur de sa propre responsabilité d'interpréter correctement les conditions de circulation. Risque d'accident. Adapter votre conduite aux conditions de circulation. Contrôler en outre visulement et directement les conditions de circulation et l'environnement du vehicule et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

Aperçu

Touchedanslevehicule

MINI Clubman (2015-2019) - Touchedanslevehicule - 1

MINI Clubman (2015-2019) - Touchedanslevehicule - 2

Touche de l'assistant de stationnement

Caméra

MINI Clubman (2015-2019) - Caméra - 1

L'objet de laamera se trouve entre les ampôules d'éclairage de plaque d'immatriculation.

Un encrassement peut réduire la qualité de l'image. En cas de besoin, nettoyer l'objectif de laamera.

Mise en marche et arrêt

Activation automatique

Le système est automatiquement activé lors que la manette de selection est place sur R lorsque le moteur tourne.

Désactivation automatique en marche avant

Le système est désacté ou bout d'une certaine distance ou d'une certaine vitesse.

Au besoin, réactiver le système.

Actionner la touche de l'assistant de stationnement.

Marche: la LED s'allume.
Arrêt: la LED s'éteint.

PDC s'affiche sur I'écran de contrôle.

Si la marche arrêté est enclenchée lorsque l'on actionne la touche de l'assistant de stationnement, l'image de laamera de recul sera affi-chéée.

Changer d'écran via le moniteur de bord

Le système PDC étant activé :

« Caméra de recul »

L' image de laamera de recul s'affiche.

Affichage sur l'écran de contrôle

Conditions de fonctionnement

La camera de recul est allumée.
Les Split Doors sont entierement fermées.
Maintainir libre la zone de détction de laamera. Les chargements qui dépassent ou les systèmes de support et les remorques qui ne sont pas raccordées à une prise électrique de remorque peuvent entrainer des dysfonctionnements.

Activation des fonctions d'assistance

Plusieurs fonctions d'assistance peuvent être activées en même temps.

Lignes d'aide au stationnement

P « Lignes d'aide stationnem. »

Latrajectoire correspondant à la position du volant et la trajectoire théorique s'affi-chent.

Representatior d'obstacle

P « Représentation obstacle »

Des marques tridimensionnelles s'affichent.

Lignes de trajectorie

MINI Clubman (2015-2019) - Lignes de trajectorie - 1

Les lignes de trajectorie peuvent etre incrustees dans l'imagede laamera de recul.

Les lignes de trajectorie permettent d'estimer l'encombrement nécessaire lors du stationnement et lors des manoeuvres sur chaussée plane.

Les lignes de trajectorie dépendent du degré de braquage actuel du volant et seront adaptees en permanence en fonction des mouvements du volant.

Trajectoire théorique

MINI Clubman (2015-2019) - Trajectoire théorique - 1

Les lignes de braquage peuvent être incrustées dans l' image de laamera de recul.

La trajectory théorique indique le trace du plus petit rayon de braquage possible sur chaussée plane.

À partir d'un certain braquage du volant, une seule ligne du cercle de braquage s'affiche.

Représentation d'obstacle

MINI Clubman (2015-2019) - Représentation d'obstacle - 1

Les marques d'obstacle peuvent etres affichees dans l'image de laamera de recul.

La gradation de couleurs correspond à celle des repères du PDC.

Stationnement en utilisant la trajectorie correspondant à la position du volant et la trajectorie théorique

  1. Positionner la voiture de telle sorte que la projectione théorique passée entre les déliminations de l'aire de stationnement visée.

MINI Clubman (2015-2019) - Stationnement en utilisant la trajectorie correspondant à la position du volant et la trajectorie théorique - 1

  1. Braquer le volant de telle sorte que la trajeatoire correspondant à la position du volant coïncide avec la trajeatoire théorique.

MINI Clubman (2015-2019) - Stationnement en utilisant la trajectorie correspondant à la position du volant et la trajectorie théorique - 2

Réglage de l'affichage

Luminosite

Avec camera de recul en marche :

  1. Sélectionner le symbole.
  2. Tourner le Controller jusqu'à l'obtention du réglage désiré et appuyer sur le Controller.

Contraste

Avec camera de recul en marche :

  1. Sélectionner le symbole.
  2. Tourner le Controller jusqu'à l'obtention du réglage désire et appuyer sur le Controller.

Limites du système

Détection d'objets

Des obstacle très bas ou des objets saillants disposés en hauteur, par exemple des corniches, ne peuvent pas être détectés par le système.

Les fonctions d'assistance tiennent compte aussi des données du PDC.

Observer les instructions dans le chapitre PDC, voir page 142.

Les objets affichés sur l'écran de contrôle peuvent parfois être plus proches dans la réalité qu'ils ne le paraisent. Pour cela, ne pas estimer la distance aux objets sur le visuel.

ASSISTANT DE STATIONNEMENT

Principe

MINI Clubman (2015-2019) - Principe - 1

Le système assisté le conducteur lors du stationnement létral parallele à la chaussede.

Généralités

L'utilisation de l'assistant de stationnement se compose de trois étapes :

Mise en marche et activation.
Recherche d'emplacement libre.
Stationnement.

L'etat du système et les instructions nécessaires seront affichées sur l'écran de contrôle.

Des capteurs à ultrasons mesurent l'espace de stationnement aux deux extrémités du vehicule.

L'assistant: L'assistant est de stationnement calculé la courbe de stationnement optimale et prend en charge le braquage du volant pendant l'opération de stationnement.

Le détector d'obstacles PDC, voir page 142, fait partie intégrante de l'assistant de stationnement.

Indications de sécurité

Le détector d'obstacles PDC, voir page 142, fait partie intégrante de l'assistant de stationnement.

AVERTISSEMENT Le système ne liè

Le système ne libre pas le conducteur de sa propre responsabilité d'interpréter correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adequate dans toutes les situations de circulation. Risque d'accident. Adapter vous conduite aux conditions de circulation. Observe la situation de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

REMARQUE Llaccipted

L'assistant de stationnement peut diriger le vehicule par-dessus les cordures de trottoir ou le faire monter sur ces derniers. Risque de dommages matériels. Observer la situation de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Aperçu

Touchedanslevehicule

MINI Clubman (2015-2019) - Touchedanslevehicule - 1

MINI Clubman (2015-2019) - Touchedanslevehicule - 2

Touche de l'assistant de stationnement

Capeurs à ultrasons

MINI Clubman (2015-2019) - Capeurs à ultrasons - 1

Les capteurs à ultrasons permettant de mesure les espaces de stationnement libres se trouvent au niveau des passages de roue.

Conditions de fonctionnement

Capeurs à ultrasons

Pour garantir le fonctionnement impeccable :

Ne pas occulter les capteurs, par exemple par des autocollants.
Maintainir les capteurs propres et dégagés.

Pour mesurer les emplacements de stationnement libres

Conduite rectiligne en marche avant jusqu'à environ 22 mph/35 km/h.
Distance maximale par rapport à la file de vehicules garés: 5 pi/1,5 m.

Emplacement de stationnement libre approprié

Emplacement libre derriere un objet qui fait au minimum 5 pi/1,5 m de longueur.
Emplacement libre entre deux objets dont la longueur minimale est d'environ 5 pi/1,5 m.

Longueur minimale de l'emplacement libre entre deux objets : longueur du vehicule plus environ 3,3 pi/1,0 m.
Profondeur minimale: environ 5 pi/1,5 m.

Pour la manageuvre de stationnement

Les portes et les Split Doors sont fermées.
Le frein de stationnement est desserré.
Pour garer le vehicule dans des emplacementes de stationnement du cote conduc-. teur, il est indispensable d'actionner le cli. gnotant correspondant.

Mise en marche et activation

Mise en marche avec la touche

MINI Clubman (2015-2019) - Mise en marche avec la touche - 1

Actionner la touche de l'assistant de stationnement.

La LED s'allume.

L'écran de contrôle affiche l'état actuel de la recherche d'un emplacement de stationnement libre.

P L'assistant de stationnement est activé automatique.

Mise en marche avec la marche arrière

Engager la marche arriere.

L'écran de contrôle affiche l'état actuel de la recherche d'un emplacement de stationnement libre.

Activation: P « Assistance stationnement »

Affichage sur l'écran de contrôle

Système activé/désactivé

Symbole Signification

MINI Clubman (2015-2019) - Système activé/désactivé - 1

Gris : système pas disponible.

Blanc : système disponible, mais pas activé.

MINI Clubman (2015-2019) - Système activé/désactivé - 2

Système activé.

Recherche d'emplacement libre et etat du système

MINI Clubman (2015-2019) - Recherche d'emplacement libre et etat du système - 1

Symboles de couleur, voir les flèches, à côté du schéma du vehicule. L'assistant de stationnement est activé et la recherche d'emplacement libre est active.
Les emplacements libres adaptés sont affi-chés sur l'écran de contrôle, au niveau du bord de la chaussée, à côté du symbole vehicule. Quand l'assistant de stationnement est activé, les emplacements libres adaptés sont mis en évidence en couleur.

MINI Clubman (2015-2019) - Recherche d'emplacement libre et etat du système - 2

MINI Clubman (2015-2019) - Recherche d'emplacement libre et etat du système - 3

Opération de stationnement active. Le système prend en charge le braquage.

La recherche d'emplacement libre est tous jours active quand le vehicule se déplace tout droit en marche avant et a vitesse lente, même si le système est désactivé. Dans ce cas, l'affichage sur l'écran de contrôle apparait en gris.

Se garer avec l'assistant de stationnement

Stationnement

MINI Clubman (2015-2019) - Stationnement - 1

Actionner la touche de l'assistant de l'annement ou engager la marche arapour activer l'assistant de stationnement, voir page 149. Activer l'assistant de l'annement le cas échéant.

MINI Clubman (2015-2019) - Stationnement - 2

L'assistant de stationnement est activé.

  1. Avancer avec une vitesse jusqu'à env. 22 mph/35 km/h et à une distance de 5 pi/1,5 m maximum le long de la rangée de vehicules garés.

L'etat de la recherche d'emplacement libre et les emplacements libres possibles sont affichés sur l'écran, voir page 150.

  1. Suivre les instructions sur l'écran.

Pour atteindre une position de stationnement optimale, attendre la fin de l'opération de braquage automatique après le changement de rapport à l'arrêt.

La fin de l'opération de stationnement s'affiche sur I'écran.

  1. Adapter soit même la position de stationnement si nécessaire.

Interruption manuelle de l'opération

Il est possible d'interrompre l'assistant de stationnement à tout moment :

MINI Clubman (2015-2019) - Interruption manuelle de l'opération - 1

Actionner la touche de l'assistant de stationnement.

MINI Clubman (2015-2019) - Interruption manuelle de l'opération - 2

« Assistance stationnement »

Interruption automatique de l'opération

Le système s'arrête automatique dans les cas suivants :

Lors du maintainen du volant ou lorsque vous dirigez vous-memes le vehicule.

Lorsque le rapport selectionné ne correspond pas à l'indication sur l'écran.
A des vitesses supérieures à 6 mph/10 km/h environ.
Le cas échéant, sur chaussée enneigée ou glissante.
En cas de dépassement d'un nombre maximum de manoeuvres de stationnement ou de la durée de manoeuvre.
Lorsque le détecteur d'obstacle PDC affiche une distance trop faible.
Lors de la commutation vers d'autres fonctions de la radio.

Un message Check-Control s'affiche.

Poursuite de l'opération

Le cas échéant, une manoeuvre de stationnement interrompue peut être poursuivie.

Pour cela, activer de nouveau l'assistant de stationnement, voir page 149, et suivre les instructions affichées sur l'écran.

Arret

Le système peut être désactivé de la manière suivante :

MINI Clubman (2015-2019) - Arret - 1

Actionner la touche de l'assistant de stationnement.
Couper le contact.

Limites du système

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

En raison de ses propres limites,le système peut réagir de manière incorrecte ou ne pas réagir. Risque d'accident ou risque de dommages matériels.Tenir compte des remarques concernant les limites du système et intervenir de manière active le cas échéant.

Aucune assistance au stationnement

L'assistant de stationnement ne permet pas de garer le vehicule plus facilement dans les situations suivantes :

Dans des virages serrés.

Restrictions du fonctionnement

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

Sur sol inégal, par exemple routes caillouteuses.
Sur sol glissant.
En cas d'amas de feuilles mortes ou de tasse neige dans le créneau.
Lorsque la roue d'appoint est montée.
En cas de fossés ou de vides, p. ex. une bords de quai.

Limites de la mesure à ultrasons

La détction d'objects peut se heurter aux limites physiques de la mesure à ultrasons, par exemple dans les cas suivants:

Pour les jeunes enfants ou les animaux.
Pour les personnes avec certaines tenues vestimentaires, par exemple des manteaux.
En cas de perturbations externes des ultrasons, par exemple par des passages de vehicules ou des machines bruyantes.
Si les capteurs sont encrassés, givrés, endommages ou déréglés.
En cas de chargement qui dépasse.
Dans certaines conditions météorologiques, par exemple humidité de l'air elevée, pluie, chute de neige, chaleur extrème ou vent fort.
Pour les timons et attelages de remorques d'autres vehicules.
Pour les objets minces ou pointus.
Pour les objets en mouvement.
Pour les objets saillants, en hauteur, par exemple les corniches ou chargements.

Pour les objets représentant des angles et des arêtes vives.
Pour les objets représentant des surfaces ou des structures fines, par exemple des clôtures.
Pour les objets à surface poreuse.

Des objets bas déjà indiqués, par exemple des bords de trottoir, peuvent disparaître dans la zone morte des capteurs avant qu'une tonalité continue ne retentisse ou après qu'elle a déjà retenti.
Le cas échéant, le système détecte des cré-neaux qui ne conviennent pas en tant que tels.

Tailles de pneus

La position de stationnement peut varier en fonction de la taille des pneus.

Dysfonctionnement

Un message Check-Control s'affiche.

L'assistant de stationnement est en panne.

Faire contrôler le système.

CLIMATISATION

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un vehicule,

en raison des options choisies ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

MINI Clubman (2015-2019) - ÉQUIPEMENT DU VEHICULE - 1
CLIMATISEUR

1 Répartition d'air
2 Débit d'air
3 Température
4 Chauffage de siege, à droite 56
5 Fonction de refroidissement

6 Mode de recyclage d'air
7 Dégivrage de lunette arrête
8 Chauffage de pare-brise
9 Chauffage de siège, à gauche 56

Fonctions de climatisation en détail

Mise en marche/arrêt du système

Mise en marche

Régler le débit d'air selon les besoin.

Arret

MINI Clubman (2015-2019) - Arret - 1

Tournier la molette de débit d'air à gauche jusqu'à ce que l'unité de commande coupe le courant.

Température

MINI Clubman (2015-2019) - Température - 1

Tournier la molette pour régler la température désirée.

Fonction de refroidissement

L'air de l'habitacle est refroidi, séché puis réchauffé selon la température可以选择.

L'habitacle peut être refroidi uniquement lorsque le moteur tourne.

A

MINI Clubman (2015-2019) - A - 1

Appuyer sur la touche.

La fonction de refroidissement est acti

vee ou desactivée.

Après démarriage du moteur, suivant le temps qu'il fait, le pare-brise peut se couvir de buée pendant quelques instants.

De l'eau de condensation, voir page 178, se forme dans le climatiseur et s'échappe sous le vehicule.

Mode de recyclage d'air

En cas d'odeurs ou de pollutants dans l'air extérieur, vous pouvez couper temporairement l'arrivée d'air frais. L'air de l'habitacle est alors recyclé.

MINI Clubman (2015-2019) - Mode de recyclage d'air - 1

Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche pour sélectionner un mode de

fonctionnement :

LED éteinte: l'air extérieur est admis en permanence dans le vehicule.
LED allumée, recyclage d'air : l'admission d'air extérieur est coupée en permanence.

Le mode de recyclage d'air sera coupé automatique au bout de quelques temps en fonction de la température extérieure pour éviter l'embuage des vitres.

Lorsque le mode de recyclage d'air est activé en permanence, la qualité de l'air dans l'habitacle diminue et l'embuage des vitres augmente.

Si les vitres sont embuées, désactiver le mode de recyclage d'air et augmenter le débit d'air si nécessaire.

Débit d'air manuel

MINI Clubman (2015-2019) - Débit d'air manuel - 1

Tournier la molette pour régler le débit d'air désiré.

Plus le débit d'air est important, plus la capacité de chauffage ou la puissance de refroidissement

est efficace.

Le débit d'air du climatiseur est réduit le cas échéant pour menager la batterie.

Répartition d'air manuelle

MINI Clubman (2015-2019) - Répartition d'air manuelle - 1

Tournier la molette pour selec-tionner le programme ou la positi-on intermediaire désiré(e).

Vitres.
Buste.
Plancher.
Vitres, buste et plancher.

Dégivrage et désembUAGE des vitres

Diriger la diffusion de l'air sur les vitres, aug-mentation le débit et la température de l'air et, le cas échéant, activer aussi la fonction de refroidissement.

Chauffage de pare-brise

MINI Clubman (2015-2019) - Chauffage de pare-brise - 1

Appuyer sur la touche.

Le chauffage de pare-brise s'eteint au

tomatiquement au bout d'un certain temps.

Si le mode Green, voir page 185, est activé, la puissance du chauffage est réduite.

Filtre à microparticules

Le filtré à microparticules filtré la poussière et le pollen de l'air extérieur et recyclé.

Il est recommendé de faire remplaçcer ce filtré à l'occasion de l'entretien de votre vehicule, voir page 222.

Dégivrage de lunette arrêté

MINI Clubman (2015-2019) - Dégivrage de lunette arrêté - 1

Appuyer sur la touche.

Le chauffage de la lunette arrête

s'eteint automatiquement au bout d'un certain temps.

CLIMATISEUR AUTOMATIQUE

MINI Clubman (2015-2019) - CLIMATISEUR AUTOMATIQUE - 1

1 Température, à gauche
2 Visuel
3 Débit d'air, intensité AUTO

4 Programme AUTO
5 Répartition d'air manuelle
6 Visuel

7 Température, à droite
8 Chauffage de siège, à droite 56
9 Refroidissement maximal
10 Fonction de refroidissement
11 AUC/Mode de recyclage d'air

Fonctions de climatisation en détail

Mise en marche/arrêt du système

Mise en marche

Régler le débit d'air selon les besoin.

Arret

MINI Clubman (2015-2019) - Arret - 1

Tourné la molette de débit d'air à gauche jusqu'à ce que l'unité de commande coupe le courant.

Température

MINI Clubman (2015-2019) - Température - 1

Tournier la molette pour régler la température désirée.

Le climatiseur automatique régule cette température très vite, si nécessaire à une puissance de refroidissement ou de chauffage élevé, et la mainient ensuite constante.

Éviter de modifier les réglages de température à des intervalles trop courts. Le climatiseur automatique n'aurait pas le temps d'assurer la régulation de la température ajustée.

Fonction de refroidissement

L'air de l'habitacle est refroidi, séché puis réchauffé selon la température可以选择.

L'habitacle peut être refroidi uniquement lors que le moteur tourne.

12 Dégivrage de lunette arrête
13 Chauffage de pare-brise
14 Dégivrage et désembuage des vitres
15 Chauffage de siege, à gauche 56

A/C Appuyer sur la touche.

La fonction de refroidissement est activée ou désactivée.

Après démarrage du moteur, suivant le temps qu'il fait, le pare-brise peut se couvir de buée pendant quelques instants.

Lorsque le programme AUTO est activé, la fonction de refroidissement est activée automatiquement.

Une condensation d'eau, voir page 178, se produit dans le climatiseur automatique et est evacuée sous le vehicule.

Refroidissement maximal

MAX Appuyer sur la touche.

Le système passé au réglage de la température la plus BASSE, à un débit optimal et en mode de recyclage d'air.

L'air sort par les diffuseurs en direction du buste. Pour cela, ouvrir les diffuseurs.

La fonction est disponible au dessus d'une températe extérieure d'environ 32^ / 0^ , le moteur étant en marche.

Quand le programme est activé, on peut adap-ter le débit d'air.

Programme AUTO

ALTO Appuyer sur la touche.

Le débit d'air, la diffusion de l'air et la température sont régulés automatiquement.

En fonction de la température可以选择, de l'intensité AUTO et des influences extérieures, l'air

est envoyé en direction du buste, du pare-brise, des vitres laterales et du plancher.

Lorsque le programme AUTO est activé, la fonction de refroidissement, voir page 156, et le contrôle automatique de l'air ambiant, voir page 157, sont actifs en même temps.

Désactiver le programme : appuyer de nouveau sur la touche ou bien régler manuellement la diffusion d'air.

Intensité du programme AUTO

Lorsque le programme AUTO est activé, la régulation automatique peut modifier l'intensité.

MINI Clubman (2015-2019) - Intensité du programme AUTO - 1

Tournier la molette pour régler l'intensité désirée de doux à intense.

L'intensité réglée sera affichée par la position d'un segment DEL lumineux.

Contrôle automatique de recyclage de l'air/Fonction de recirculation de l'air

En cas d'odeurs ou de pollutants dans l'air extérieur, vous pouvez couper temporairement l'arrivée d'air frais. L'air de l'habitacle est alors recyclé.

MINI Clubman (2015-2019) - Contrôle automatique de recyclage de l'air/Fonction de recirculation de l'air - 1

Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche pour sélectionner un mode de

fonctionnement :

LED éteintes : l'air extérieur est admis en permanence dans le vehicule.
LED gauche allumée, mode AUC: un capteur détecte les substances polluantes de l'air extérieur et coupe alors automatique-ment l'admission d'air frais.
LED droite allumée, recyclage d'air: l'admission d'air extérieur est coupée en permanence.

Le mode de recyclage d'air sera coupé automatique au bout de quelques temps en fonc

tion de la température extérieure pour éviter l'embuage des vitres.

Lorsque le mode de recyclage d'air est activé en permanence, la qualité de l'air dans l'habitacle diminue et l'embuage des vitres augmente.

Si les vitres sont embuées, désactiver le mode de recyclage d'air et appuyer sur la touche Auto. S'assurer que l'air peut atteindre le pare-brise.

Débit d'air manuel

Pour pouvoir régler manuellement le débit d'air, désactiver d'abord le programme AUTO.

MINI Clubman (2015-2019) - Débit d'air manuel - 1

Tournier la molette pour régler le débit d'air désiré.

Le débit d'air régle manuellement est affché par des segments DEL lumineux.

Le débit d'air du climatiseur automatique est réduit le cas échéant pour menager la batterie.

Répartition d'air manuelle

MINI Clubman (2015-2019) - Répartition d'air manuelle - 1

Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche pour sélectionner un pro

gramme :

Buste.
Buste et plancher.
Plancher.
Vitres et plancher.
Vitres, buste et plancher.
Vitres et buste.
Vitres.

Dégivrage et désembuage des vitres

MINI Clubman (2015-2019) - Dégivrage et désembuage des vitres - 1

Appuyer sur la touche.

Le givre et la buée du pare-brise et des

vitre s laterales avant sont eliminés rapidement.

Quand le programme est activé, on peut adap-ter le débit d'air.

Si les vitres sont embuées, activer également la fonction de refroidissement ou appuyer sur la touche Auto.

Chauffage de pare-brise

MINI Clubman (2015-2019) - Chauffage de pare-brise - 1

Appuyer sur la touche.

Le chauffage de pare-brise s'eteint au

tomatiquement au bout d'un certain temps.

Dégivrage de lunette arrêté

MINI Clubman (2015-2019) - Dégivrage de lunette arrêté - 1

Appuyer sur la touche.

Le chauffage de la lunette arrête

s'eteint automatiquement au bout d'un certain temps.

Si le mode Green, voir page 185, est activé, la puissance du chauffage est réduite.

Microfiltre/Filtre au charbon actif

Le filtré à microparticules/filtre à charbon actif filtré la poussière, le pollen et les substances gazeuses nocives de l'air extérieur et recyclé.

Il est recommendé de faire replacer ce filtré à l'occasion de l'entretien de votre vehicule, voir page 222.

VENTILATION

Réglage

La direction des flux d'air peut être régée de manière individuelle :

Ventilation directe :
Le flux d'air est directement dirigé sur la personne. Le flux d'air chauffe ou rafraîchit de manière perceptible, en fonction de la température régée.
Ventilation indirecte:

Lorsque les diffuseurs sont fermés entièrement ou en partie, l'air sera acheminé dans l'habitacle de manière indirecte.

Ventilation à l'avant

MINI Clubman (2015-2019) - Ventilation à l'avant - 1

Tournier le bouton pour l'ouverture et la fermeture progressive des diffuseurs.
Pivoter ou basculer les diffuseurs pour modifier l'orientation du flux d'air, flèches.

Ventilation à l'arrière

MINI Clubman (2015-2019) - Ventilation à l'arrière - 1

Manettes pour modifier l'orientation du flux d'air, flèches 1.
Molette pour l'ouverture et la fermetre progressive des diffuseurs, flèche 2.

VENTILATION AUXILIAIRE

Principe

La ventilation auxiliaire ventile l'habitacle et abaisse le cas échéant sa température.

Quelle que soit la température extérieure, le système peut être allumé et étant par le biais

de deux heures préselectionnées de mise en marche et d'arrêt ou bien directement. Il reste allumé 30 minutes.

Ouvrir les diffuseurs de la ventilation pour que l'air puisse se dégager.

Mise en marche et arrêt directs

Sur l'écran de contrôle :

  1. «Réglages »
  2. « Climatisation »
  3. « Activer ventilation aux. »

Le symbole figurant sur le climatiseur automatique clignote lorsque le système est activé.

Programmation de l'heure de mise en marche

Sur l'écran de contrôle :

  1. «Réglages »
  2. « Climatisation »
  3. « Timer 1:» ou « Timer 2: »
  4. Régler l'heure souhaitée.

Activation de l'heure de mise en marche

Sur l'écran de contrôle:

  1. «Réglages »
  2. « Climatisation »
  3. « Active timer 1 » ou « Active timer 2 »

Le symbole figurant sur le climatiseur automatique est allumé lorsque l'heure de mise en marche est activée.

Le symbole qui se trouve sur le climatiseur automatique clignote quand le système se met en marche.

Le système ne se met en marche que dans les 24 heures qui suivent. Ensuite, il faut l'activer de nouveau.

ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

TELECOMMANDE UNIVERSELLE INTÉGRée

Principe

Grçá à la télécommande universelle intégrée, il est possible de commander jusqu'à 3 fonctions d'un dispositif téléguide, tel qu'un système de commande de porte de garage ou un système d'éclairage. La télécommande universelle intégrée remplace alors jusqu'à 3 émetteurs portatifs différents. Pour pouvoir utiliser ce dispositif, il faut programmer les touches du rétroviseur interieur avec les fonctions souhaiées. Pour cette programmation, l'émetteur portatif de chaque dispositif est nécessaire.

Pour des raisons de sécurité, effacer les fonctions enregistrées en cas de vente du vehicule.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent etre coin cées lors de la commande d'installations tele-commandées,p.ex.des portes de garage,avec la telecommande integree universelle.Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Lors de la programmation et de la commande, veiller a ce que la zone de mouvement de l'ins

tallation soit libre. Respecter aussi les règes de sécurité jointes à l'émetteur portatif.

Compatibilité

MINI Clubman (2015-2019) - Compatibilité - 1

Quand le symbole est produit sur l'emballage ou la notice du dispositif radiocommandé, cela signifie que ce der-

nier est en règle générale compatible avec la télécommande universelle intégrée.

Pour toute question supplémentaire, veuillez vous adresser à :

Un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou à un atelier qualifié.
www.homelink.com dans Internet.

HomeLink est une marque déposée de Gentex Corporation.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

1 LED
2 Touches programmables
3 Émetteur portatif de l'installation

Programmation

Généralités

  1. Mettre le contact.
  2. Première mise en service :

Appuyer simultanément sur les touches droite et gauche pendant 20 secondes, jusqu'à ce que la LED sur le rétroviseur interieur clignote. Toutes les fonctions programmes sur les touches du rétroviseur interieur sont effacées.

  1. Tenir l'émetteur portatif du dispositif à une distance d'environ 1 à 3 pouces / 2,5 à 8 cm des touches du rétroviseur interieur. La distance nécessaire dépend de l'émetteur portatif.
  2. Appuyer simultanément sur la touche de la fonction souhaitatione sur l'émetteur portatif et sur la touche à programmer du rétroviseur interieur. La LED clignote d'abord lente-ment.
  3. Relâcher les deux touches dés que la LED clignote plus vite. Le clignotement rapide indique que la touche du rétroviseur interieur estprogrammé.

Si la LED ne clignote pas plus vite au bout de 60 secondes maximum, modifier la distance entre le rétroviseur et l'émetteur portatif puis repeter le processus. Plusieurs tentatives avec différentes distances peuvent s'avérer nécessaires. Attendre au moins 15 secondes entre les tentatives.

Canada: si la programmation a ete interrompue avec I'emetteur portatif, maintainir la touche du retroviseur enfoncée et ap-puyer pendant 2 secondes a plusieurs reprises sur la touche de I'emthetaur.

  1. Pour programme d'autres fonctions sur les autres touches, repeter les étapes 3 à 5.

Les touches du rétroviseur interieur permettent de commander les dispositifs.

Particularité des systèmes radiocommandés à code variable

Si la commande du dispositif est impossible après plusieurs essais de programmation, vérifier si le dispositif concerné dispose d'un code variable.

Pour cela, consulter la notice d'utilisation du dispositif ou appuyer longtemps sur la touche programmée du rétroviseur. Si la LED sur le rétroviseur clignote d'abord rapidement puis reste allumée pendant 2 secondes, cela signifie que le dispositif dispose d'un code variable. Le clignotement et l'allumage de la LED se produit pendant 20 secondes environ.

Pour les dispositifs équipés d'un système à codes variables, la télécommande universelle intégrée et le dispositif doit être en outre synchronisés.

Pour les informations concernant la synchronisation, veuillez consulter la notice d'utilisation du dispositif à régler.

Une seconde personne facilitite la synchronisation.

Synchroniser la télécommande universelle intégrée avec le dispositif :

  1. Arrêter le vehicule à portée du dispositif radiocommandé.
  2. Programmer la touche correspondante sur le rétroviseur interieur comme indiqué.
  3. Trouver la touche de synchronisation sur le dispositif à régler et l'actionner. Il reste environ 30 secondes pour l' étape suivante.
  4. Maintenir la touche programmée sur le rétroviseur enforcée pendant 3 secondes puis la relâcher. Répéter cette étape de travail jusqu'à trois fois si nécessaire pour achieve la synchronisation. Quand la synchronisation est terminée, la fonction programmée s'enclenché.

Reprogramming des touches

  1. Mettre le contact.
  2. Appuyer sans relâcher sur la touche à programme du rétroviseur interieur.
  3. Dès que la LED sur le rétroviseur clignote lentement, tener l'émetteur portatif du dispositif à une distance d'environ 1 à 3 pouces / 2,5 à 8 cm des touches du rétroviseur

intérieur. La distance nécessaire dépend de l'émetteur portatif.

  1. Appuyer également sans relâcher sur la touche de la fonction souhaitée sur l'émetteur portatif.
  2. Relâcher les deux touches dés que la LED sur le rétroviseur clignote plus vite. Le clignotement rapide indique que la touche du rétroviseur interieur estprogrammé. Le dispositif peut alors être commandé par la touche sur le rétroviseur interieur.

Si la LED ne clignote pas plus vite au bout de 60 secondes maximum, modifier la distance et répéter le processus. Plusieurs tentatives avec différentes distances peuvent s'avérer nécessaires. Attendre au moins 15 secondes entre les tentatives.

Canada: si la programmation a ete interrompue avec l'émetteur portatif, maintainir la touche du rétroviseur enfoncée et ap-puyer pendant 2 secondes à plusieurs reprises sur la touche de l'émetteur.

Utilisation

MINI Clubman (2015-2019) - Utilisation - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent être coincées lors de la commande d'installations télécommandées, p. ex. des portes de garage, avec la télécommande intégrée universelle. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Lors de la programmation et de la commande, veiller à ce que la zone de mouvement de l'installation soit libre. Respecter aussi les règles de sécurité jointes à l'émetteur portatif.

Le dispositif, tel que la porte de garage, peut être commandé grâce à la touche sur le rétroviseur, lorsque le moteur tourne ou que le contact est mis. Pour cela, appuyer sur la touche jusqu'à ce que la fonction s'enclenché, dans la portée de réception du dispositif. La LED sur le rétroviseur reste allumée pendant le transfert du signal radio.

Effacement des fonctions mémorisées

Appuyer simultanément sur les touches droite et gauche pendant 20 secondes, jusqu'à ce que la LED clignote rapidement. Toutes les fonctions mémorisées sont effacées. Les fonctions ne peuvent pas être effacées séparément.

BOUSSOLE NUMÉRIQUE

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

1 Bouton de réglage
2 Affichage sur le rétroviseur

Affichage sur le rétroviseur

La direction dans laquelle vous roulez s'affiche sur le rétroviseur.

Principé de commande

Plusieurs fonctions peuvent être exécutées en appuyant sur le bouton de réglage à l'aide d'un object pointu, tel qu'un stylo à bille. Les réglages possibles suivants s'affichent l'un après l'autre, en fonction de la durée pendant laquelle le bouton de réglage est enforcé :

Brève pression: activer/désactiver l'affiche.
De 3 à 6 secondes : réglage de la zone géographique.
De 6 à 9 secondes : calibrage de la boussole.
De 9 à 12 secondes : réglage de la conduite à gauche ou à droite.

De 12 à 15 secondes : réglage de la langue.

fonctionne correctement, voir la carte du monde avec les zones géographiques.

Réglage des zones géographique

Régler les zones géographiques pertinentes sur le vehicule, de manière à ce que la boussole

Carte du monde avec zones géographiques

MINI Clubman (2015-2019) - Carte du monde avec zones géographiques - 1

Procedure

  1. Appuyer 3-4 secondes sur le bouton de réglage. Le numéro de la zone géographique réglée s'affiche sur le rétroviseur.
  2. Pour changer la zone géographique, effec-tuer autant d'impulsions courtes que nécessaire pour afficher le numero de la zone où vous vous trouvez sur le rétroviseur.

La zone régée est automatiquement mémoriée. La boussole est de nouveau opérationnelle au bout de 10 secondes.

Calibrage de la boussole numérique

Il faut calibrer la boussole quand l'une des situations suivantes se présente :

La mauvaise direction est affichée.

La direction affichée ne change en début du changement de direction.
Les directions ne s'affichent pas toutes.

Procedure

  1. S'assurer qu'aucun gros object métallique ni aucune ligne électrique ne se trouve à proximé du vehicule et qu'il y a assez d'espace pour faire des tours.
  2. Régler la zone géographique actuelle.
  3. Appuyer 6-7 secondes sur le bouton de réglage pour afficher la dette « C ». Puis, faire au moins un tour complet à une vitesse maximale de 4 mph/7 km/h. Si le calibrage a réussi, la dette « C » est remplaçée par la direction.

Conduite à droite/gauche

La boussole numérique est reglee en usine pour la conduite a droite ou a gauche.

Réglage de la langue

Appuyer 12-13 secondes sur le bouton de réglage. Appuyer à nouveau brievement sur le bouton de réglage pour passer de l'anglais « E » à l'allemand « O »

Le réglage est automatiquement ménorisé au bout de 10 secondes.

PARE-SOLEIL

Protection anti-éblouissement

Rabatte le pare-soleil vers le bas ou vers le haut.

Miroir de courtoisie

Un miroir de courtoisie se trouve dans le paresoleil derriere un cache.

Lors de l'ouverture du volet, I'éclairage du miéroir s'allume.

CENDRIER/ALLUME-CIGARE

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

Le cendrier se trouve dans un des porte-boisssons avant, l'allume-cigare est au-dessus dans la console centrale.

Cendriers

Pour vider le cendrier, sorting l'accessoire du porte-boissons.

Allume-cigare

MINI Clubman (2015-2019) - Allume-cigare - 1

AVERTISSEMENT

Tout contact avec la résistance brûlante ou la douille brûlante de l'allume-cigare peut entrainer des brûlures. Les matériaux inflammables peuvent s'enflammer si l'allume-cigare tombe dessus ou qu'il est tenu contre des objets inflammables. Danger d'incendie et risque de blessures. Saisir l'allume-cigare par sa poignée. S'assurer que les enfants ne peuvent pas utiliser l'allume-cigare et se brûler avec, par exemple en important avec vous la télécommande lorsque vous quitterze le vehicule.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Si des objets métalliques tombent dans la prise de courant, ils peuvent provoquer un court-circuit. Risque de dommages matériels. Àpres'utilisation de la prise, remettre en place l'allume-cigare ou le couvercle de prise.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

Enconcer l'allume-cigare.

Dés que l'allume-cigare est repoussé vers l'extérieur, il peut être retire.

PRISES DE COURANT

Généralités

La douille de l'allume-cigare peut servir de prise de courant pour les apparéils électriques en état opérationnel ou de marche.

Les prises de courant peuvent être utilisées pour brancher des appareils électriques quand le moteur tourne ou que le contact est mis. La charge totale de toutes les prises de courant ne peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.

Ne pas endommager la douille par des fiches inappropriées.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les appeareils et cables placés dans la zone de déploiement des airbags, p. ex. GPS portables ou similaires, peuvent génér le déploiement des airbags ou être catapultités dans l'habitacle lors de leur déploiement. Risque de blessures. Veiller à ce que qu'aucun apparéil ou cable ne se trouve dans la zone de déploiement des airbags.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Les chargeurs pour les batteries du vehicule peuvent travailler avec des tensions et des courants elevés, ce qui peut surcharger ou endommager le réseau de bord 12 volts. Risque de dommages matériels. Raccorder les chargeurs de batterie uniquement aux points de reprise pour dépannage dans le compartment moteur.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Si des objets métalliques tombent dans la prise de courant, ils peuvent provoquer un court-circuit. Risque de dommages matériels. Àpres'utilisation de la prise, remettre en place l'allume-cigare ou le couvercle de prise.

Dans la console centrale avant

MINI Clubman (2015-2019) - Dans la console centrale avant - 1

Retirer le cache ou l'allume-cigare.

Dans la console centrale à l'arrière

MINI Clubman (2015-2019) - Dans la console centrale à l'arrière - 1

Retirer le cache.

Dans le compartment à bagages

MINI Clubman (2015-2019) - Dans le compartment à bagages - 1

La prise de courant se trouve à droite dans le compartment à bagages.

Des apparèils externes avec prise USB peuvent être raccordés à l'interface USB.

Un apparéil audio mobile, par exemple un lecteur MP3 peut être raccordé à la prise AUX-In.

Généralités

Les apparèils suivants peuvent être raccordés :

Telephones portables qui sont pris en charge par l'interface USB.
Appareils audio avec prise USB, p. ex. lecteur MP3.
Support USB.

Les systèmes de données conventionnels sont pris en charge. Les formats recom-mandés sont FAT32 et exFAT.

Des informations sur les appareils USB adaptations sont disponibles sur www.miniusa.com/blueteeth.

Les utilisations suivantes sont possibles :

Exportation et importation de profils de conducteur, voir page 43.
Écoute de fichiers musique via USB audio.

Ajouter des fichiers musique de la collection de musiques et sauvegarder la collection de musiques.
Visionnage de films video via USB video.
Chargement de mises à jour logicielles.

Aperçu

MINI Clubman (2015-2019) - Aperçu - 1

L'interface USB se trouve à l'avant dans la console centrale.

Branchement d'un apparéil externe

Lors du branchement, respecter les consignes suivantes :

Ne pas forcer pour introduire la fiche dans l'interface USB.
Utiliser un cable adaptateur flexible.
Protégier l'appareil USB des dommages mécaniques.
En raison du grand nombre d'appareils USB disponibles sur le marché, la commande par l'intermédiaire du vehicule ne peut pas etre assurer pour chaque apparéil.

Ne pas exposer les appareils USB à des conditions environnantes extrêmes, p. ex. à de très haute températures, voir la notice d'utilisation de l'appareil.
En raison du grand nombre de techniques de compression différentes sur le marché, la lecture correcte des fichiers mémorisés dans l'appareil USB ne peut pas être assu- rée dans tous les cas.
Un apparéil USB raccordé est alimenté en énergie via l'interface USB, si l' apparéil prend en charge cette fonction.
Afin d'assurer une transmission optimale des données mémorées, ne pas recharger un appareil USB via la prise de bord s'il est raccordé à l'interface USB.
Selon l'utilisation prévue de l'appareil USB, des réglages sont évientuèlement nécessaires sur l'appareil USB, voir la notice d'utilisation de l'appareil.

Appareils USB non déquats :

Disques durs USB.
Hubs USB.
Lecteurs de cartes USB avec plusieurs ti-roirs.
Appareils USB formates HFS.
Appareils MTP.
Appareils tels que ventilateurs ou lampes.

COMPARTIMENTÀ BAGAGES

Cache-bagages

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les objets non fixés ou reliés au vehicule par cable, p. ex. téléphones portables, peuvent être projétés dans l'habitaclependant la conduite, p. ex. en cas d'accident ou de manoeuvre de freinage ou d'évitement. Risque de blessu

res. Fixer les objets non fixés ou reliés par cable au vehicule dans l'habitacle.

Fermeture

MINI Clubman (2015-2019) - Fermeture - 1

REMARQUE

Un cache-bagages incorporement accroche peut provoquer des dommages. Risque de dommages matériels. Accrocher le cache-bagages des deux cotoés.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

Tirer le cache-bagages, flèche 1, et l'accrocher dans les fixations des deux côtés, flèche 2.

Ouverture

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 1

AVERTISSEMENT

Un cache-bagages rappelé en arrêté

peut coincer des parties du corps ou provoquer des dommages. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Ne pas laisser le cache-bagages revenir en arrêté de manière inconnélee.

Tirer le cache-bagages vers soi et le décrocher des fixations des deux côts.

Démontage

Vou puevez déposer le cache-bagages pour ranger des objets encombrants.

MINI Clubman (2015-2019) - Démontage - 1

Appuyer sur le bouton de déverrouillage - flèche 1 - et tirer le cache-bagages vers l'arrière - flèche 2.

Raccrocher

Insérer le cache-bagages jusqu'à ce qu'il s'enclenche des deux côtes.

Agrandissement du compartment à bagages

Principe

Il est possible d'agrandir le compartment à bagages en rabattant le dossier des sièges arrrière. Sans système de transport d'objets longs : Le dossier de banquette arrrière est partagé 60-40. Le dossier du siège gauche est relié au dossier central.

Avec système de transport d'objets longs : Le siège arrêté est divisé selon le rapport 40-20-40.

Il est possible de rabattre les côtes séparément ou bien tout le dossier des sièges arrêté.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Risque de pincement en rabattant les dossiers de siège arrêté. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Avant le basculement, s'assurer que la zone de déplacement du dossier de siège arrêté et de l'appuëtête soit libre.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

La stabilité du système de retenue pour enfants est limitée, voire supprimée, en cas de position ou de montage incorrectly du siège. Risque de blessures ou danger de mort. Veiller à ce que le système de retenue pour enfants repose bien contre le dossier du siège. Adapter l'inclinaison du dossier de tous les sièges concernés et régler correctement les sièges. Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers soient correctement enclenchés. Si possible, adapter la hauteur des appuie-tête ou retarder ceux-ci.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lorsqu'un dossier de siège arrêté n'est pas verrouillé, un chargement non arrimé peut être catapulté dans l'habitacle, par exemple en cas d'accident, de manoeuvre de freinage ou d'évitement. Risque de blessures. Veiller à ce que le verrouillage soit enclenché lorsque l'on rabat les dossiers de siège.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque le dossier de siège arrêté n'est pas verrouillé, l'effect de protection de la ceinture de sécurité du milieu n'est pas assure. Risque de blessures ou danger de mort. Verrouiller le dossier de siège arrêté le plus large lors de l'utilisation de la ceinture de sécurité du milieu.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent être coin-cées lors du déplacement des appuie-tête. Risque de blessures. Veiller à ce que la zone de déplacement de l'appuie-tête soit libre lors de son déplacement.

Rabattre les dossiers des sièges arrêté

Les dossiers des sièges arrêtè peuvent être rabattus de l'avant ou depuis le compartment à bagages à bagages.

Il est possible de rabattre séparément le dossier de siège arrêté droit. Il est possible de rabattre le dossier de siège arrêté gauche en combinai-

son avec la partie centrale. Ce faisant, rabattre l'appuie-tete central.

MINI Clubman (2015-2019) - Rabattre les dossiers des sièges arrêté - 1

Passer la main dans la cuvette et rabattre vers l'avant.

Rabattement de la partie centrale

  1. Rabattement de l'appuie-tete central.
  2. Passer la main dans la cuvette et tirer la partie centrale vers l'avant.

MINI Clubman (2015-2019) - Rabattement de la partie centrale - 1

Rabattre le dossier du siège arrêtédans sa position d'origine

MINI Clubman (2015-2019) - Rabattre le dossier du siège arrêtédans sa position d'origine - 1

AVERTISSEMENT

Lorsqu'un dossier de siège arrirée n'est pas verrouillé, un chargement non arrimé peut être catapulté dans l'habitacle, par exemple en cas d'accident, de manoeuvre de freinage ou d'évitement. Risque de blessures. Veiller à ce que le verrouillage soit enclenché lorsque l'on rabat les dossiers de siège.

Relever le dossier de siège et le presser dans le verrouillage. Veiller à ne pas coincer la ceinture de sécurité.

Réglage de l'inclinaison du dossier arrêté

MINI Clubman (2015-2019) - Réglage de l'inclinaison du dossier arrêté - 1

AVERTISSEMENT

La stabilité du système de retenue pour enfants est limitée, voire supprimée, en cas de position ou de montage incorrectly du siège. Risque de blessures ou danger de mort. Veiller à ce que le système de retenue pour enfants repose bien contre le dossier du siège. Adapter l'inclinaison du dossier de tous les sièges concernés et régler correctement les sièges. Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers soient correctement enclenchés. Si possible, adapter la hauteur des appuie-tête ou retarder ceux-ci.

Pour transporter des objets encombrants, vous pouze agrandir le coffre à bagages en plaçant les dossiers de siège arrêté plus verticalement.

  1. Déverrouiller le dossier de siège et le rabattre vers l'avant.
  2. Basculer l'étrier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Replier le dossier de siege arrêté et l'enclencher.

VIDE-POCHES

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

Les objets non fixés ou reliés au vehicule par cable, p. ex. téléphones portables, peuvent être projétés dans l'habitacle pendant la conduite, p. ex. en cas d'accident ou de manoeuvre de freinage ou d'évitement. Risque de blessures. Fixer les objets non fixés ou reliés par cable au vehicule dans l'habitacle.

MINI Clubman (2015-2019) - ÉQUIPEMENT DU VEHICULE - 1

REMARQUE

Les supports antidéraptant, p. ex. tapis antidéraptants, peuvent endommager la planche de bord. Risque de dommages matériels. Ne pas utiliser de supports antidéraptants.

APERÇU

On trouv dans l'habitatcles possibilites derangement suivantes:

Vide-poches devant les portegobelets.
Compartiment de rangement dans la console centrale.
Boîte à gants côte passager avant.
Vide-poches dans l'accoudoir central.

Compartiments dans les portes.
Poches sur les dossiers des sièges avant.
Vide-poches dans le compartmente à bagages.

BOITE A GANTS

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Lorsqu'elle est ouverte, la boite à gants fait saillie dans l'habitacle. Pendant la conduite,n les objets placés dans la boite à gants peuvent être projetés dans l'habitacle, p. ex. en cas d'accident ou lors de manoeuvres de freinage et d'evitetment. Risque de blessures. Refermer la boite à gants immédiatement après usage.

Ouverture

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 1

Tirer la poignée.

L'éclairage dans la boîte à gants s'allume.

Fermeture

Relever le couvercle.

COMPARTIMENTS DANS LES PORTES

MINI Clubman (2015-2019) - COMPARTIMENTS DANS LES PORTES - 1

AVERTISSEMENT

Les objets fragiles, p. ex. bouteilles en verre, peuvent se briser lors d'un accident. Les éclats de verre peuvent être projetés dans l'habitatcle. Risque de blessures. Ne pas ranger d'objets fragiles dans l'habitatcle.

ACCOUDOIR CENTRAL

Deux compartments de rangement se trouvent dans l'accouoir central.

Ouverture

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 1

Compartment de rangement du haut : actionner la touche, flèche 1, et basculer l'accouoir central vers le haut, flèche 2.

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 2

Compartment de rangement du bas : actionner la touche, flèche 1, et basculer l'accoudoir central vers le haut, flèche 2.

PORTE-GOBELET

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des recipients inadéquats places dans le porte-gobelet et des boissons brûlantes peuvent endommager le porte-gobelet et accroître le risque de blessures en cas d'accident. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Utiliser des recipients légers, incassables et obturables. Ne pas transporter de liquides brûlants. Ne pas enforcer des objets avec violence dans le porte-gobelets.

À l'avant

MINI Clubman (2015-2019) - À l'avant - 1

Dans la console centrale.

À l'arrière

Dans l'accouvoir central.

MINI Clubman (2015-2019) - À l'arrière - 1

Tirer l'accouvoir central vers l'avant à l'aide de la boucle.

Ouverture : appuyer sur la touche.

Pour fermer : repousser les deux caches l'un après l'autre vers l'intérieur.

MINI Clubman (2015-2019) - À l'arrière - 2

REMARQUE

Lorsque le porte-gobelet est ouvert, l'accouvoir central ne peut pas etre rabattu. Risque de dommages matériels. Repousser les caches avant de basculer I'accouvoir central vers le haut.

PATÉRÉS À VÊTÉMENTS

MINI Clubman (2015-2019) - PATÉRÉS À VÊTÉMENTS - 1

AVERTISSEMENT

Les vêtements suspendus aux patères peuvent limiter la visibilité lors de la conduite. Risque d'accident. Suspendre les vêtements aux patères de manière à ce qu'ils ne génent pas la visibilité pour conduire.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Une utilisation non conforme des patères peut entrainer un danger en raison des objets projétés, p. ex. lors des manoeuvres de freinage et d'évitement. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Ne suspendre que des objets légers, p. ex. des vêtements aux patères.

Les patères se trouvent au-dessus des portes arrrière.

VIDEO-POCHES DANS COMPARTIMENTÀ BAGAGES

Compartiments de rangement latéraux à gauche et à droite

Des compartments de rangement se trouvent sur les côts, à gauche et à droite.

Compartiments de rangement dans les Split Doors

Des compartments de rangement se trouvent dans les Split Doors.

Portes-sacs

MINI Clubman (2015-2019) - Portes-sacs - 1

AVERTISSEMENT

Une utilisation non conforme du support peut entrainer un danger en raison des objets projetés, p. ex. lors des manoeuvres de freinage. Risque de blessures ou risque de domages matériels. N'accrocher aux crochets que des objets légers, p. ex. des sacs à provisions. Ne transporter des bagages lourds qu'avac une fixation appropriée dans le compartment à bagages.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

Un portec-sac se trouve sur le cote croit du compartment a bagages.

Anneaux d'arrimage dans le compartment à bagages

Pour immobiliser le chargement, voir page 182, vous trouverez des anneaux d'arri-mage dans le compartment à bagages.

PLANCHER DE COFFRE À BAGAGES VARIABLE

Avec le plancher de coffre à bagages variable,
vous pouvez configurer le coffre à bagages
conformément aux nécessités de transport.
Pour cela, retarder le plancher de coffre à bagages et le remettre en place dans la position dé-sirée.

Respecter les remarques relatives à l'arrimage du chargement, voir page 180.

Retirer le plancher du compartment à bagages

  1. Relever la partie arrête du plancher de compartmente a bagages.

MINI Clubman (2015-2019) - Retirer le plancher du compartment à bagages - 1

  1. Saisir le plancher du compartment à bagages par l'arrière et le relever légèrement vers le haut.

MINI Clubman (2015-2019) - Retirer le plancher du compartment à bagages - 2

  1. Tirer le plancher du compartmente a bagages vers l'arriere hors des logements.

Relever le plancher du compartment à bagages

MINI Clubman (2015-2019) - Relever le plancher du compartment à bagages - 1

AVERTISSEMENT

Une utilisation non conforme du plancher variable de compartment à bagages peut entraîner un danger en raison des objets projetés, p. ex. lors des manoeuvres de freinage et d'évitement. Risque de blessures ou risque de dommages matériels.

Ne pas utiliser le plancher variable de compartmentement à bagages pour séparer le compartmentement à bagages et l'habitacle du vehicule comme le ferait un filt de séparation.

N'utiliser le plancher variable en position relevée que lorsque les dossiers des sièges arrêtere sont relevants et verrouillés.

Immobiliser toujours le chargement afin qu'il ne glisse pas en utilisant p. ex. des sangles et des oeillets de fixation.

Relever la partie arrête du plancher de compartmente bagages.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

Relever le plancher du compartment à bagages et le pousser derrière les verrouillages gauche et droit, flèche. La hauteur maximale des bagages est atteinte.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 2

DRIVE ME.

APERCU

COMMANDES

CONDUITE

MOBILITÉ

ANNEXES

CONSEILS POUR LA CONDUITE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

RODAGE

Généralités

Les pièces en mouvement doivent pouvoir s'adapter les une aux autres.

Les remarques suivantes aident à obtaining une longévite optimale et une rentabilité maximale du vehicule.

Ne pas utiliser le Launch Control, voir page 84, pendant le rodage.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des pièces ou des composants neufs peuvent entrainer une réaction retardée des systèmes de sécurité et d'assistance au conducteur. Risque d'accident. ÀpRES le montage de pièces neuves ou sur un vehicule neuf, conduire de manière moderée et, le cas échéant, intervenir à temps. Tenir compte des remarques de ro-dage pour les pièces et composants concen-nés.

Moteur, boîte de vitesses et pont

Jusqu'à 1200 miles/2000 km

Ne pas dépasser le régime maximal et la vitesse maximale :

Avec les moteurs à essence, 4500 tr/mi-net100 mph/160 km/h.

Éviter systématiquement la pleine charge et le kick-down.

À partir de 1200 miles/2000 km

Le régime moteur et la vitesse du vehicule peuvent être augmentés progressivement.

Pneus

Les particularités de la fabrication font que l'adhérence au sol des pneumatiques neufs n'est pas encore optimale.

Conduire avec retenue pendant les premiers 200 miles/300 km.

Système de freinage

Les disques et les plaquettes de frein n'atteignent un état d'usure et de surface avantageux qu'au bout d'environ 300 miles/500 km. Pendarnt cette période de rodage, rouler avec moderation.

Embrayage

L'embrayage n'atteint son fonctionnement optimal qu'au bout d'environ 300 miles/500 km. Pendant cette période de rodage, embrayer avec moderation.

Après le remplacement d'une piece

Si certains des composants évoqués ci-dessus ont été replacés, observer de nouveau les instructions de rorage.

REMARQUES GÉNÉRALES SUR LA CONDUITE

Fermer les Split Doors

MINI Clubman (2015-2019) - Fermer les Split Doors - 1

AVERTISSEMENT

Les Split Doors ouvertes dépassent du vehicule et peuvent, en cas d'accident, de manoeuvre de freinage ou d'évitement, menace les passagers et autres usagers ou endomgar le vehicule. En outre, les gaz d'échévement peuvent pénétrer dans l'habitacle. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Ne pas rouler avec des Split Doors ouvertes.

Si toutefois vous devez rouler avec les Split Doors ouvertes :

Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant en verre.
Augmenter fortement de débit de la soufflante.
Conduire avec retenue.

Système d'échévement très chaud

MINI Clubman (2015-2019) - Système d'échévement très chaud - 1

AVERTISSEMENT

Lors de la conduite, des températures élevées peuvent apparaitre sous la carrosserie, p. ex. par le système d'échéppement. Lorsque des matériaux inflammables, p. ex. feuillage ou herbe, entrent en contact avec des éléments brûlants du système d'échéppement, ils peuvent s'enflammer. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Ne pas-retirer les écrons calorifuges montés et ne pas les enduire de produit de protection de dessous de caisse. Lors de la conduite, au point mort ou lors du stationnement, veiller à ce qu'aucun matériel inflammable n'entre en contact avec des pièces brûlantes du vehicule. Ne pas toucher les systèmes d'échéppement brûlants.

Telephone portable dans la voiture

MINI Clubman (2015-2019) - Telephone portable dans la voiture - 1

AVERTISSEMENT

L'électronique du vehicule et les apparciels radio mobile peuvent s'influencer mutuelle-ment. Le mode d'émission des apparciels radio mobiles génére un rayonnement. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Dans la mesure du possible, utiliser dans l'habitacle uniquement des apparciels de téléphonie mobiles, comme les téléphones portables, directement reliés à l'antenne extérieure, afin d'exclure tout parasitage mutuel et de détourner les ondes hors de l'habitacle.

Aquaplanage

Sur des chaussées mouillées ou boueuses, il peut se former un coin d'eau entre le pneu et la chaussée.

Ce phénomène, appelé aquaplanage, est susceptible de faire perdre partiellement ou totalement le contact avec la route et, de ce fait, le contrôle du vehicule en même temps que toute possibilité de freinage.

Traversées de routes inondées

MINI Clubman (2015-2019) - Traversées de routes inondées - 1

REMARQUE

Lors franchissement trop rapide d'eaux trop haute, l'eau peut pénétre dans le compartment moteur, le système électrique ou la transmission. Risque de dommages matériels. Lors du franchissement d'eaux, ne pas dépasser la hauteur d'eau maximum indiquée ni la vitesse maximum de franchissement d'eaux.

Respecter ce qui suit lors de la traversée d'eaux :

Traverser uniquement des plans d'eau calme.
Ne traverser des plans d'eau que jusqu'à une profondeur max de 9,8 po./25 cm.
Traverser les plans d'eau au pas, à la vitesse max de 3 mph/5 km/h.

Freinage en sécurité

Votre vehicule est equipope de série de l'ABS.

Effectuer un freinage à fond dans les situations qui l'exigent.

Le vehicule reste dirigeable. Vous pouvez contour des obstacles éventuels avec des mouvements au volant aussi pondérés que possible.

Les pulsations de la pédale de frein et les bruits hydrauliques de régulation indiquent que l'ABS régule.

Objets dans l'espace de déplacement des pédales

MINI Clubman (2015-2019) - Objets dans l'espace de déplacement des pédales - 1

AVERTISSEMENT

Les objets se trouvant dans la zone des pieds du conducteur peuvent limiter la course des pédales ou bloquer une pédale enforcée à fond. Risque d'accident. Ranger les objets dans le vehicule de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne puissant pas parvenir dans la zone des pieds du conducteur. Utiliser des tapis de sol qui soient adaptations pour le vehicule et qui peuvent être fixés au plancher de manière sère correspondante. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol les uns sur les autres. Veiller à conserver un espace libre suffisant pour les pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient de nouveau fixés de façon sûre après avoir été enlevés, par exemple pour les nettoyer.

Pluiie

Par temps humide, à la suite du salage de la route ou par forte pluie, freiner légèrement tous les quelques kilomètres.

Ce faisant, ne pas gérer les autres usagers de la route.

La chaleur générae par le freinage sur les disques et les garnitures de frein et les protège de la corrosion.

En cas de besoin, la force de freinage est tout de suite pleinement disponible.

Descentes

MINI Clubman (2015-2019) - Descentes - 1

AVERTISSEMENT

Une pression legere, mais continue sur la pedale de frein peut entrainer des tempêtes élevées, l'usage des freins et, eventuellement, la panne du système de freins. Risque d'accident. Éviter toute sollicitation excessive des freins.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Au point mort ou lorsque le moteur est coupé, les fonctions importantes en matière de sécurité sont limitées ou indisponibles : p. ex. le frein moteur ou l'assistance de freinage et de direction. Risque d'accident. Ne pas rouler au point mort ou avec le moteur arrêté.

Parcourir les descentes longues ou raides dans le rapport dans lequel on doit freiner le moins souvent. Sinon, le système de freinage peut surchauffer et l'efficacité des freins peut se réduire.

Il est possible de renforcer davantage l'efficacité du freinage du moteur en rétrogradant manuellement, si nécessaire jusqu'àu premier rapport.

Corrosion sur le disque de frein

La corrosion des disques de frein et l'encrassement des plaquettes de frein sont favorisés par les circonstances suivantes :

Faible kilométrage.

Longues périodes d'immobilisation.
Faible sollicitation.
Detergents agressifs, acides ou alcalins.

Des disques de frein corrodés produit au freinage un effet de saccades qui ne peut généralement plus être eliminé.

Eau de condensation à l'arrêt du vehicule

De l'eau de condensation se trouve dans le climatiseur automatique et s'échappe par dessous le vehicule.

Garde au sol

MINI Clubman (2015-2019) - Garde au sol - 1

REMARQUE

En cas de garde au sol insuffisante, les spoilers avant et arrière peuvent toucher le sol, p. ex. les cordures de trottoir ou les entrées de parkings souterrains. Risque de dommages matériels. Veiller à une garde au sol suffisante.

CONDUITE SUR CIRCUIT

Les contraintes mécaniques et thermiques supérieures survenant lors de la conduite en compétition entraînant une usure accélérée. Ce type d'usure n'est pas couvert par la garantie. Ce vehicule n'est pas conscience pour la compétition de sport automobile.

CHARGEMENT

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquois des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

Un poids total élevé peut faire surchauffer les pneus, les endommager à l'intérieur et entrainer une chute soudaine de la pression des pneus. Risque d'accident. Respecter la capacité de portance admissible du pneu et ne pas dépasser le poids total autorisé.

MINI Clubman (2015-2019) - ÉQUIPEMENT DU VEHICULE - 1

AVERTISSEMENT

Les objets non fixés ou reliés au vehicule par cable, p. ex. téléphones portables, peuvent être projétés dans l'habitacle pendant la conduite, p. ex. en cas d'accident ou de manoeuvre de freinage ou d'évitement. Risque de blessures. Fixer les objets non fixés ou reliés par cable au vehicule dans l'habitacle.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les objets non correctement arrimés peuvent glisser ou être projetés dans l'habitacle, p. ex. en cas d'accident ou lors de manoeuvres de freinage et d'évitement. Ils peuvent ainsi heurter et blesser les occupants du vehicule. Risque de blessures. Charger et arrimer correctement les objets et les chargements.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Les liquides placés dans le compartment à bagages peuvent entraîner des dommages. Risque de dommages matériels. Veiller à ce qu'aucun liquide ne se repende dans le compartment à bagages.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Le plancher du compartment à bagages est donc pour supporter un certain poids maximum. Un poids trop élevé ou une sollicitation ponctuelle peut endommager le plancher du compartment à bagages. Risque de dommages matériels. Ne pas dépasser la charge maximum du plancher de compartment à bagages et répartir la charge de la manière la plus régulière possible.

La charge maximum s'élevée à 881 lbs/440 kg.

DÉTERMINATION DE LA LIMITE DE CHARGE

  1. Localiser la Specification suivante sur la plaque de votre vehicule :

La somme du poids des occupants et de la charge ne doit jamais dépasser XXX kg ou YYY Ib. Sinon, on risque des dommages au

vécicule et une perte de la stabilité dynamique.

MINI Clubman (2015-2019) - DÉTERMINATION DE LA LIMITE DE CHARGE - 1

  1. Determiner le total du poids du conducteur et des passagers qui seront transportés dans votre vehicule.
  2. Soustraire le total du poids du conducteur et des passagers de XXX kilogrammes ou YYY livres.
  3. La différence est égale à la quantité de chargement et de bagages que l'on peut encore emporter.

Par exemple, si la quantité YYY est de 1000 livres et que votre vehicule compteira quatre passagers de 150 livres chacun à son bord,la quantité de chargement et de bagages que l'on peut encore emporter est de 400 lb : 1000 lb moins 600 lb = 400 lb.

  1. Determiner le total du poids de chargement et de bagages qui sont charges dans le vehicule. En toute sécurité, ce poids ne doit pas dépasser la quantité de chargement et de bagages que l'on peut encore emporter, calculée à l'aléa 4.

CHARGE UTILE

MINI Clubman (2015-2019) - CHARGE UTILE - 1

MINI Clubman (2015-2019) - CHARGE UTILE - 2

MINI Clubman (2015-2019) - CHARGE UTILE - 3

La charge utile est la somme des poids des occupants et du chargement.

Plus grand est le poids des occupants, moins on peut transporter de chargement.

ARRIMER ET SECURISER LE CHARGEMENT

Recouvrir les arêtes et les angles vifs des objets à transporter.
Charges lourdes : les ranger le plus loin possible à l'avant, juste derrière les dossiers des sièges arrêté et en bas.
Charges très lourdes : quand la banquette arrrière n'est pas occupée, insérer chacune des ceintures de sécurité extérieures dans la boucle de la ceinture opposée.
Rabattre complètement les dossiers de la banquette arrêté pour ranger un charge-ment de cette façon.
Ne pas empiler des charges sur le bord supérieur des dossiers.
Chargement de petite taille et léger : immobiliser avec des sangles de serrage ou des tendeurs.
Chargement lourd et de grande taille: fixer avec des dispositifs d'arrimage.

Fixer les dispositifs d'arrimage, les sangles ou les tendeurs aux anneaux d'arrimage dans le compartmente bagages.

ANNEAUX D'ARRIMAGE DANS LE COMPARTIMENT À BAGAGES

MINI Clubman (2015-2019) - ANNEAUX D'ARRIMAGE DANS LE COMPARTIMENT À BAGAGES - 1

Avec kit derangements: quatre anneaux d'arrimage se trouvent dans le compartment à bagages pour arrimer le chargement.

GALERIE PORTE-BAGAGES

Consigne de sécurité

Montage possible uniquement pour les vehicules avec barres de toit.

Les portebagages sont disponibles en accessoires spéciaux.

Fixation

Respecter les instructions de montage du porte-bagages.

Chargement

Lorsque la galerie porte-bagages est chargée, la tenue de route et le comportement du vehicule sont modifiés en raison du déplacement du centre de gravité.

Lors du chargement et de la conduite, observer pour cela les instructions suivantes :

Ne pas dépasser les charges sur toit/sur l'essieu et le poids total autorisés.
Veiller un espace libre suffisant pour le bas-culument et l'ouverture du toit ouvrant en verre.

Répartir uniformément la charge sur le toit.
La charge sur le toit ne doit pas etre d'une trop grande surface.
Placer les bagages les plus lourds en bas.
Attacher les bagages de manière sécurisée, les arrimer par exemple à l'aide de sangles de serrage.
Rouler avec retenue et éviter les à-coupes au démarrage et au freinage ou une conduite trop rapiède dans les virages.

ÉCONOMIE DE CARBURANT

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquois des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

GÉNÉRALITÉS

Votre vehicule contient des technologies sophistiquées de réduction des valeurs de consommation et d'émissions.

La consommation de carburant dépend de différents facteurs.

Certaines mesures, le style de conduite et un entretien régulier influencent la consommation de carburant et les répercussions sur l'environnement.

ENLEVER LES CHARGES INUTI-LES

Un poids supplémentaire accroit la consommation de carburant.

DÉMONTER LES ÉQUIPÉMENTS AMOVIBLES DÉS QU'ILS NE SONT PLUS NÉCESSAIRES

Enlever les rétroviseurs additionnels, la galerie portebagages du toit ou le portebagages arrêté lorsqu'ils ne sont plus nécessaires.

Des équipements supplémentaires montés sur le vehicule diminuent les qualités aerodynamiques et la consommation augmente.

FERMER LES VITRES ET LE TOIT OUVRANT EN VERRE

Un toit ouvrant ouvert ou des vitres ouvertes augmentent la résistance aérodynamique et ainsi la consommation de carburant.

PNEUS

Généralités

Les pneus peuvent influencer la consommation de diverses manières ; laaille des pneus par exemple peut influencer la consommation de carburant.

Contrôler régulierrement la pression de gonflage des pneus

Contrôler la pression de gonflage des pneus au moins deux fois par mois et avant d'entreprenevre un trajet prolongé, et la rétablit le cas échéant.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la résistance au roulement et accroit ainsi la consommation de carburant et l'usure des pneus.

PRENDRE LA ROUTE SANS ATTENDRE

Ne pas laisser tourner le moteur au ralenti, vehicule à l'arrêt, pour le faire chauffer mais se mesure en route immédiatement après le démarrage et rouler à des régimes modérés.

C'est ainsi que le moteur froid atteint le plus rapidement sa température de service.

ROULER AVEC PRÉVOYANCE

Éviter les accelerations et les freinages inutiles.

Pour cela, garder une distance suffisante par rapport au vehicule qui precede.

Une conduite régulière et prévoyante réduit la consommation de carburant.

ÉVITER LES RÉGIMES ÉLEVÉS

En règle générale : conduire à faible régime réduit la consommation de carburant et minimise l'usure.

Utiliser le 1er rapport uniquement pour démarrer. A partir du 2e rapport, accélérer prestement. Ce faisant, éviter les régimes élevés et monter les rapports précocement.

Au moment d'atteindre la vitesse souhaitée, passer le rapport le plus haut possible et rouler autant que possible à faible régime et vitesse constante.

L'affichage du point de changement de vitesse, voir page 93, de votre vehicule montre le rapport le plus économique.

LAISSER LA VOITURE ROULER SUR SA LANCEE

En s'approchant d'un feu rouge, lever le pied de l'accéléateur et laisser la voiture rouler sur sa lancée.

Dans les descentes, lever le pied de l'acceléateur et laisser la voiture rouler.

En decélération, l'alimentation en carburant est coupée.

EN CAS D'ARRÊT PROLONGÉ, COUPER LE MOTEUR

Couper le moteur pendant les arrêts prolongés, par exemple aux yeux, aux passages à niveau ou dans les bouchons.

Fonction Start/Stop automatique

Lors d'un arrêt, la fonction Start/Stop automatique de votre vehicule coupe automatiquement le moteur.

Si vous arrêtez le moteur et que vous le redémarrez ensuite, la consommation de carburant et les émissions baissent par rapport à un moteur qui tourne en permanence. Meme un arrêt de quelques secondes peut permettre de faire des économies.

La consommation de carburant dépend aussi d'autres facteurs, comme par exemple le style de conduite, les conditions de circulation, l'entretien ou les facteurs d'environnement.

DÉACTIVER LES FONCTIONS ACTUELLEMENT INUTILISÉES

Des fonctions, comme le chauffage de siège ou de la lunette arrête, exigent beaucoup d'énergie et consommment du carburant supplémentaire, particulièrement en ville et en circulation en accordéon.

Pour cela, désactiver ces fonctions quand elles ne sont pasvrément nécessaires.

FAIRE EFFECTUER LES TRAVAUX D'ENTRETIEN

Faire effectuer régulierement l'entretien du vehicule, pour obtenir une rentabilité et une longévite optimes. MINI commande de faire effectuer les opérations d'entretien par un partenaire de service après-vente MINI.

A cet effet, respecter également le système d'entretien MINI, voir page 222.

MODE GREEN

Principe

Le mode GREEN soutient un style de conduite limitant la consommation. Pour cela, la commande du moteur et les fonctions comport, telles que la puissance du climatiseur par exemple, sont adaptées.

Pour boîte de vitesses automatique :

L'etat de conduite en roule libre est rendu possible sous certaines conditions.

Ce faisant, dans certaines conditions, le moteur est decouplede la transmission quand position D du selecteur est enclenchee. Le vehicule roule en roue libre ce qui optimise la consommation. La position D du selecteur reste enclenchée. Un affichage vous informe sur la longueur du trajet parcouru en roue libre.

De plus, des instructions dépendantes de la situation, qui aient à conduire avec une consommation optimisée, peuvent être affichées.

L'augmentation d'autonomie obtenue ainsi peut être affichée sur le combiné d'instruments.

Généralités

Le système comprend les fonctions et affichages MINIMALISM suivants :

Supplément d'autonomie GREEN, voir page 186.

Conseils à suivre en mode GREEN, voir page 186.
Climatisation GREEN, voir page 186.
MINIMALISM Analyzer, voir page 189.
Etat de conduite en roue libre, voir page 187.

Activation du mode GREEN

MINI Clubman (2015-2019) - Activation du mode GREEN - 1

Tournier le commutateur MINI Driving Modes à droite, jusqu'à ce que GREEN Mode apparaissé dans le combiné d'instruments.

Configurer GREEN Mode

Par l'intermédiaire du commutateur MINI Driving Modes

  1. Activer GREEN Mode.
  2. « Configurer GREEN »
  3. Configurer le programme.

Par le monitateur de bord

  1. «Réglages »
  2. « GREEN Mode »

Ou

  1. «Réglages »
  2. « Mode de conduite »
  3. « Configurer GREEN »

Configurer le programme.

Limite GREEN

Régler la vitesse pour la limite GREEN : « Indication à: »

Selectionner la vitesse souhaitée.

«Limite GREEN»:

Un conseil GREEN sera affiché lorsque la limite de vitesse GREEN définie sera dépassee.

Conduite en roue libre

Lors du roulage, le moteur peut flotter, voir page 187, en roue libre, de manière à améliorer la consommation.

La fonction n'est disponible dans le mode GREEN Mode.

Désactiver la fonction pour utiliser l'effet de frein moteur en descente.

Climatisation GREEN

La climatisation est adaptée pour une consommation plus économique.

Cela peut cause un léger décalage avec la température réglée ou un rechauffement ou un refroidissement plus lent de l'habitacle afin de limiter la consommation.

En outre, la puissance du chauffage des sièges et des rétroviseurs extérieurs est réduite.

Le chauffage des rétroviseurs extérieurs est disponible aux basses températures extérieures.

Potentiel d'économie GREEN

Le pourcentage du potentiel d'économie possible pouvant être atteint avec la configuration actuelle est affchéé.

Affichage sur le combiné d'instruments

Supplément d'autonomie GREEN

MINI Clubman (2015-2019) - Supplément d'autonomie GREEN - 1

Grêce à un style de conduite adapté, une augmentation de l'autonomie peut être obtenue.

Celle-ci peut'être affichée comme supplément d'autono-

mie sur le combiné d'instruments.

Le supplément d'autonomie est contenu dans l'affichage de l'autonomie.

Après le plein de carburant, le supplément d'autonomie est automatiquement réinitialisé.

Affichage vert:style de conduite efficient.

Affichage en gris : adapter le style de conduite, par exemple en decélierant.

Style de conduite

MINI Clubman (2015-2019) - Style de conduite - 1

Un repère dans l'affichage à barres du combiné d'instruments affiche l'efficacité actuelle du style de conduite.

Repère dans la zone gauche, flè

che 1: affichage de la récapération d'énergie par roue libre ou au freinage.

Repère dans la zone droite, flèche 2: affichage lors des accelérations.

L'efficacité actuelle du style de conduite sera indiquée par la position du repère:

Repère dans la zone verte style de conduite efficace.

Repère hors de la zone verte : adapter le style de conduite, p. ex. en réduisant l'accélération.

GREEN, conseils à suivre en conduisant

MINI Clubman (2015-2019) - GREEN, conseils à suivre en conduisant - 1

Le conseil GREEN indique que le style de conduite peut etre adapté pour une consommation plus economique, p. ex. en réduisant l'ac-célération.

Activation de l'affichage du style de conduite et des conseils GREEN

Le style de conduite et les conseils GREEN Mode seront affichés dans le combiné d'instruments lorsqu'ell'affichage Mode GREEN est activé.

Activation de l'affichage du style de conduite et des conseils GREEN :

  1. «Régles »
  2. « Afficheur combiné »
  3. « Info GREEN »

Symboles des conseils GREEN

Un symbole supplémentaire et une indication textuelle sont affichés.

Symbole Mesure

MINI Clubman (2015-2019) - Symboles des conseils GREEN - 1

Pour une conduite efficace, appuyer moins fort sur l'accelérer et anticippez les freinages.

MINI Clubman (2015-2019) - Symboles des conseils GREEN - 2

Réduire la vitesse à la vitesse GREEN sélectionnée.

MINI Clubman (2015-2019) - Symboles des conseils GREEN - 3

Boîte de vitesses automatique : éviter de passer de M/S à D ou les changements manuels de rapports.

MINI Clubman (2015-2019) - Symboles des conseils GREEN - 4

Boîte de vitesses manuelle : suivre les conseils de changement de rapport.

MINI Clubman (2015-2019) - Symboles des conseils GREEN - 5

Boîte de vitesses manuelle :mettre au point mort pour l'arrêt du moteur.

Affichages sur l'écran de contrôle

MINIMALISM

Lors de la conduite, des informations sur la consommation et la technique sont affichées.

  1. « Info vehicule »
  2. « MINIMALISM »

Affichage de l'information MINIMALISM

Le mode opératione actuel peut être affché.

Les systèmes suivants sont affichés :

Fonction Start/Stop automatique.
Récupération de l'énergie.

Puisance du climatiseur.
Flottage.

Afficher les conseils GREEN

i «Conseils GREEN »

Les conseils à suivre en conduisant et un symbole supplémentaire sont affichés.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Conduite en roue libre

Principe

Ce système permet d'économiser le carburant. Dans certaines conditions, le moteur est automatiquement découpled de la transmission quand le sélection est en position D. Le vehicule continue alors de rouler au ralenti en économiqueisant du carburant. La position D du selecteur reste enclenchée.

Cet état est appelé « conduite en roue libre »

Dès que la pédale de frein ou d'accéléateur est enforcée, le moteur est de nouveau automatiquement accouplé.

Généralités

La conduite en roue libre fait partie du mode de conduite GREEN Mode, voir page 185.

La selection du mode GREEN Mode via le commutateur MINI Driving Modes, voir page 131, active automatiquement la conduite en roue libre.

Cette fonction est disponible dans une plage de vitesses bien précise.

Une conduite par anticipation permet d'utiliser la fonction le plus souvent possible et favoriser l'effet de réduction de la consommation du mode « roue libre »

Conditions de fonctionnement

En mode GREEN, la fonction est disponible dans la plage de vitesse d'env.

30 mph/50 km/h à 100 mph/160 km/h lorsque les conditions suivantes sont remplies :

La pedale d'accelerateur et la pedale de frein ne sont pas actionnées.
Manette de selection dans la position D du sélecteur.
Température de service du moteur et de la boîte de vitesses atteinte.

Commande par l'intermédiaire des palettes de commande

Principe

Selon le niveau d'équipement, l'état de conduite Roue libre peut être influencé par l'intérémiaire des palettes de commande.

Activer/Désactiver le mode roue libre via les palettes de commande

  1. Passer au rapport le plus supérieur avec la palette de commande+.
  2. Actionner de nouveau la palette de commande + pour acceder au mode de conduite Roue libre.

Pour désactiver, actionner la palette de commande-.

Affichage

Affichage sur le combiné d'instruments

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage sur le combiné d'instruments - 1

L'affichage à barres sous le compte-tours est vert et le repère se trouve au point zéro. Le compte-tours indique le régime de ralenti approximatif.

Affichages sur l'écran de contrôle

MINIMALISM Info affiche l'etat de conduite en roue libre pendant le trajet.

Le trajet effectué dans l'etat de conduite en roue libre est affché par un compteur.

MINI Clubman (2015-2019) - Affichages sur l'écran de contrôle - 1

Coloration verte, flèche 1 : trajet parcouru dans l'état conduite en roue libre. Symbole, flèche 2 : état conduite en roue libre.

Affichage de l'information MINIMALISM

  1. « Info vehicule »
  2. « MINIMALISM »
  3. /图 «Info MINIMALISM

Désactivation manuelle du système

La fonction peut être désactivée dans le menu Configuration de GREEN Mode, voir page 185, par exemple pour utiliser l'effect de freinage du moteur en descente.

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé.

Limites du système

Cette fonction n'est pas disponible quand une des conditions suivantes est presente :

DSC OFF ou TRACTION activé.
Conduite dans la plage limite dynamique et sur de fortes pentes.
Charge de la batterie temporairement trop faible ou quantite de courant necessaire dans le réseau de bord trop elevée.
Régulateur de vitesse activé.

Analyse du style de conduite MINIMALISM

Principe

Le système permet de développer un style de conduite particulièrement efficace et d'économiser du carburant.

Pour cela, le style de conduite est analysé. L'appréciation s'effectue dans différentes catégories et s'affiche sur l'écran de contrôle.

À l'aide de cet affichage, vous pouvez orienter votre style individuel de conduite dans le sens d'une économie de carburant.

Les quinze dernières minutes d'un parcours sont évaluées.

Ainsi, par un style de conduite efficace, l'autonomie du vehicule peut etre allongee. Ce gain d'autonomie est affiché dans le combiné d'instruments et sur I'ecran de contrôle comme supplément d'autonomie.

Conditions de fonctionnement

La fonction est disponible en mode GREEN.

Appel de l'analyseur MINIMALISM

Par l'intermédiaire du commutateur MINI Driving Modes

  1. Activer GREEN Mode.
  2. « MINIMALISM »
  3. Sélectionner le symbole

Affichage

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage - 1
Affichage sur l'écran de contrôle

L'affichage de l'analyseur MINIMALISM consiste en unoisson embarqué dans un bocal rempl d'eau sur le toit de la MINI et en un tableau de valeurs qui apprecie le style de conduite dans différentes catégorie. En dessous du tableau de valeurs s'affiche le supplément d'autonomie obtenu par un style de conduite limitant la consommation.

Le poisson et les mouvements de l'eau dans le verre symbolisent l'efficience du style de conduite. Plus le style de conduite est efficace, moins l'eau dans le verre ballote et(Meilleure est I'humeur du poisson, voir flèche 1.

Le tableau de valeurs contient des étoiles, flèche 2. Plus le style de conduite est efficace, plus il y a d'étoiles dans le tableau et plus le supplément d'autonomie augmente vite, flèche 3.

Dans un style de conduite inefficace, au contraire, l'eau ballote, l'humeur du poisson est morose et un nombre réduit d'étoiles s'affiche.

Des conseils GREEN s'affichent pendant la conduite pour assister un style de conduite efficie.

Astuces pour un style de conduite economique, economiser du carburant, voir page 183.

MINI Clubman (2015-2019) - Affichage - 2

MOVE ME.

APERCU

COMMANDES

CONDUITE

MOBILITÉ

ANNEXES

RAVITALLEMENT

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options可以选择 ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

GÉNÉRALITÉS

Avant de faire l'appoint en carburant, tenir compte du carburant recommendé, voir page 194.

CONSIGNDE SECURITE

MINI Clubman (2015-2019) - CONSIGNDE SECURITE - 1

REMARQUE

Lorsque l'autonomie est inférieure à 30 miles/50 km, le moteur pourrait ne plus être suffisamment alimenté en carburant. Les fonctions du moteur ne sont plus assurées. Risque de dommages matériels. Refaire le plein à temps.

BOUCHON DE RÉSERVOIR

Ouverture

  1. Donner une impulsion sur le bord arrêté de la trappe du réservoir.

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 1

  1. Tournier le bouchon du réservoir en sens antihoraire.

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 2

  1. Placer le bouchon dans le support prévu sur la trappe du réservoir.

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture - 3

Fermeture

  1. Mettre le bouchon en place et le tourner en sens hora jusqu'au déclic perceptible.
  2. Fermer la trappe du réservoir.

MINI Clubman (2015-2019) - Fermeture - 1

AVERTISSEMENT

La bande de fixation du bouchon de réservoir peut être coincée et écrasée lors de la fermeture. Le bouchon peut alors ne pas pouvoir être correctement fermé. Du carburant ou des vapeurs de carburant peuvent s'échapper. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Veiller lors de la fermeture du bouchon à ce que la bande de fixation ne soit pas coincée ni écrasée.

Déverrouillage manuel de la trappe du réservoir

Par exemple en cas de panne électrique.

Faire déverrouiller la trappe du réservoir par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

CONSEILS À SUIVRE LORS DU RAVITAILLEMENT

Généralités

Le réservoir de carburant est plein lorsque le pistonot foupe le débit pour la première fois.

Respecter les règles de sécurité affichées dans les stations-service.

Remarque de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Remarque de sécurité - 1

REMARQUE

Les carburants sont toxiques et agressifs.

Un trop-plein du réservoir de carburant peut endommager l'installation de carburant. En cas de contact avec des surfaces peintes, celles-ci peuvent etre endommagées. L'environnement sera pollué. Risque de dommages matériels. Éviter le trop-plein.

CARBURANT

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

CARBURANT RECOMMANDÉ

Généralités

Selon les régions, beaucoup de stations-service proposent des carburants qui sont adaptés aux conditions hivernales ou estivales. Le carburant propose en hiver facile p. ex. le démarrage à froid.

Essence

Généralités

Pour une consommation de carburant optimale, l'essence doit etre sans soufre ou a teneur en soufre aussi faible que possible.

Les carburants identifiés sur la pompe à essence comme contenant des métaux ne doivent pas été utilisés.

Il est possible de prendre des carburants avec une teneur maximale en éthanol de 25% , E10 ou E25 par exemple.

L'éthanol doit répondre aux normes de qualité suivantes :

US:ASTM4806-xx

CAN:CGSB-3.511-xx

xx: respecter la norme correspondante actuèlement en vigueur.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

REMARQUE

De petites quantités de carburant ou d'additifs incorrects suffisent déjà à endommager l'installation de carburant et le moteur. En outre, le pot catalytique sera durablement endommaged. Risque de dommages matériels. Pour les moteurs essence, ne pas replir ou mélanger les produits suivants:

D'essence au plomb.
D'additifs métalliques, p. ex. manganèse ou fer.

Après un replissage incorrect, ne pas actionner le bouton Start/Stop. Contacter un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou un atelier qualifié.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Des carburants incorrectly peuvent endommager l'installation de carburant et le moteur. Risque de dommages matériels. Ne pas utiliser de carburants contenant une proportion d'éthanol supérieure à celle recommendée et pas de carburants contenant du methanol, p. ex. M5 à M100.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Le carburant présente une qualité minimum inférieure à cette indiquée peut exercer une influence négative sur le fonctionnement du moteur ou endommager ce dernier. Risque de dommages matériels. Ne pas utiliser d'essence dont la qualité est inférieure à la qualité minimum indiquée.

Avec une essence à l'indice d'octane minimal, le moteur peut émettre un bruit de cliquetis au moment du démarrage par température exté-

rieure elevée. Ceci n'a pas d'influence sur la longévité du moteur.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

ATTENTION

L'utilisation de carburants de mauvaise qualite risque de produire des depots nuisibles sur le moteur ou de I'endommager. En outre, cela peut entrainer des problemes de calage du moteur, de demarrage et de conduite, notament dans certaines circonstances liées à l'environnement telles qu'une temperture ambiente ou une altitude elevée.

En cas de problèmes de conduite, il est recom-mandé d'utiliser une essence de qualité supérie-ure et avec un indice d'octane plus élevé - chiffre AKI - pendant quelques pleins du réservoir. Afin d'eviter la formation de dépôts nuisibles dans le moteur, il est fortement re-commandé d'acheter l'essence dans une station spécialisée pour les moteurs Tier.

Le non-respect de ces recommendations peut aussi rendre nécessaires des interventions en dehors de l'entretien programme.

Qualité d'essence

MINI recommande AKI 91.

Qualité minimale

MINI recommande AKI 89.

ROUES ET PNEUS

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS

Pour votre sécurité

L'etat des pneus et la pression de gonflage ont une influence sur :

La durée de vie des pneus.
La sécurité de conduite.
Le confort dynamique.

Contrôle de la pression de gonflage des pneus

MINI Clubman (2015-2019) - Contrôle de la pression de gonflage des pneus - 1

AVERTISSEMENT

Un pneu représentant une pression d'air trop faible ou manquante limite les caractéristiques de conduite, p. ex. le comportement de direction et de freinage. Risque d'accident. Contrcler regulierement la pression de gonflage des pneus et la rectifier si nécessaire, p. ex. deux fois par mois et avant chaque trajet important.

Les pneusprésent une perte de pression naturelle et homogène.

Les pneus s'échauffent lors de la conduite et, avec la température du pneu, la pression de

gonflage augmente. Les specifications de pression de gonflage se rapportent à des pneus froids, c'est-à-dire à des pneu à la température ambiente.

Ne contrôle la pression de gonflage que sur des pneus froids. C'est-à-dire au bout de 1.25 miles/2 km ou lorsque le vehicule a été immobilisé pendant au moins 2 heures.

Les dispositifs de replissage peuvent afficher des valeurs inférieures de 0,1 bar, 2 psi maximum.

Si l'avertisseur de crevaison s'allume : après correction de la pression des pneus, réinitialiser l'avertisseur de crevaison.

Avec contrôle de pression des pneus : après correction de la pression des pneus à une nouvelle valeur, réinitialiser le contrôle de pression des pneus.

Réinitialiser l'avertisseur de crevaison.
Réinitialiser le contrôle de pression des pneus.

Pression de gonflage

Le tableau des pressions de gonflage, voir page 197, fournit toutes les indications de pression pour les tailles de pneus indiquées avec la température ambiente. Les valeurs de pression de gonflage valent pour les tailles de pneus recommandées par le fabricant du vehicule pour le type de vehicule considéré.

Pour déterminer la pression de gonflage correcte pour les pneus de votre vehicule, veuillez tener compte des points suivants :

Dimensions de pneus de votre vehicule.
Vitesse maximale à laquelle vous voulez rouler.

Pressions de gonflage pour vitesse maximale de 100 mph/160 km/h

Pour des vitesses maximales de 100 mph/ 160 km/h et pour obtenir le comport dynamique optimal, respecter les pressions de gonflage indiquées sur le tableau des pressions de gonflage des pneus, voir page 197. Rectifier les pressions des pneus si nécessaire.

MINI Clubman (2015-2019) - Pressions de gonflage pour vitesse maximale de 100 mph/160 km/h - 1

Ces specifications de pression se trouvent aussi sur la plaque des pressions de gonflage sur le montant de la porte du conducteur.

Ne pas dépasser la vitesse de 100 mph/ 160 km/h.

Valeurs de pression de gonflage jusqu'à 100 mph/160 km/h

COOPER

Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/PSI
Spécifications en bar/PSI avec des pneus froids2,2/322,2/32
195/60 R 16 89 H M+S Std2,2/322,2/32
205/55 R 16 91 V M+S A/S RSC
205/55 R 16 91 W Std/RSC
205/55 R 16 91 H M+S RSC
225/45 R 17 91 V M+S A/S RSC
225/45 R 17 94 W XL Std
225/45 R 17 91 W RSC
225/45 R 17 91 H M+S RSC
195/55 R 17 92 H M+S XL Std2,2/322,4/35
225/40 R 18 92 Y XL RSC
225/40 R 18 92 V M+S XL RSC
225/35 R 19 88 Y XL RSC2,6/382,7/39
Roue d'appoint T 125/70 R 17 98 MVitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max4,2/60

COOPER ALL4

Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/PSI
Spécifications en bar/PSI avec des pneus froids2,2/322,2/32
205/55 R 16 91 V M+S A/S RSC
205/55 R 16 91 W Std/RSC
205/55 R 16 91 H M+S RSC
225/45 R 17 91 V M+S A/S RSC
225/45 R 17 91 W RSC
225/45 R 17 91 H M+S RSC
225/45 R 17 94 W XL Std
195/60 R 16 89 H M+S Std2,3/332,2/32
195/55 R 17 92 H M+S XL Std2,4/352,4/35
225/40 R 18 92 Y XL RSC
225/40 R 18 92 V M+S XL RSC
225/35 R 19 88 Y XL RSC2,8/412,8/41
Roue d'appoint T 125/70 R 17 98 MVitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max 4,2/60

COOPER S

Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/PSI
Spécifications en bar/PSI avec des pneus froids
195/55 R 17 92 H M+S XL Std2,4/352,2/32
225/45 R 17 91 V M+S A/S RSC
225/45 R 17 91 W RSC
225/45 R 17 91 H M+S RSC
225/40 R 18 92 V M+S XL RSC2,4/352,4/35
225/40 R 18 92 Y XL RSC
225/35 R 19 88 Y XL RSC2,8/412,8/41
Roue d'appoint T 125/70 R 17 98 MVitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max4,2/60

COOPER S ALL4

Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/PSI
Spécifications en bar/PSI avec des pneus froids
225/45 R 17 91 V2,4/352,2/32
M+S A/S RSC
225/45 R 17 91 W RSC
225/45 R 17 91 H M+S RSC
195/55 R 17 92 H M+S XL Std2,5/362,4/35
225/40 R 18 92 V M+S XL RSC2,5/362,5/36
225/40 R 18 92 Y XL RSC
225/35 R 19 88 Y XL RSC2,8/412,9/42
Roue d'appoint T 125/70 R 17 98 MVitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max4,2/60

Pressions de gonflage de pneu également valables au dessus de la vitesse maximale de 100 mph/ 160 km/h

MINI Clubman (2015-2019) - Pressions de gonflage de pneu également valables au dessus de la vitesse maximale de 100 mph/ 160 km/h - 1

AVERTISSEMENT

Pour rouler à des vitesses maximales dépassant 100mph / 160km / h , respecter les pressions de gonflage indiquées pour des vitesses supérieures à 100mph / 160km / h sur le tableau des pressions de gonflage, sur les pages suivantes. Rectifier les pressions des pneus si nécessaire. Sinon, une pression incorrecte pourrait occasionner des dommages et causer un accident.

Valeurs de pression de gonflage au dessus de 100 mph/160 km/h

COOPER

Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/PSI
Spécifications en bar/PSI avec des pneus froids2,2/322,4/35
205/55 R 16 91 V M+S A/S RSC
205/55 R 16 91 W Std/RSC
205/55 R 16 91 H M+S RSC
225/45 R 17 91 V M+S A/S RSC
225/45 R 17 91 W RSC
225/45 R 17 94 W XL Std
225/45 R 17 91 H M+S RSC
225/40 R 18 92 Y XL RSC
195/60 R 16 89 H M+S Std2,4/352,4/35
195/55 R 17 92 H M+S XL Std2,5/362,7/39
225/40 R 18 92 V M+S XL RSC
225/35 R 19 88 Y XL RSC2,6/382,7/39
Roue d'appoint T 125/70 R 17 98 MVitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max4,2/60

COOPER ALL4

Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/PSI
Spécifications en bar/PSI avec des pneus froids2,4/352,4/35
205/55 R 16 91 V M+S A/S RSC
205/55 R 16 91 W Std/RSC
205/55 R 16 91 H M+S RSC
225/45 R 17 91 V M+S A/S RSC
225/45 R 17 91 W RSC
225/45 R 17 91 H M+S RSC
225/45 R 17 94 W XL Std
225/40 R 18 92 Y XL RSC
195/60 R 16 89 H M+S Std2,5/362,5/36
195/55 R 17 92 H M+S XL Std2,6/382,7/39
225/40 R 18 92 V M+S XL RSC
225/35 R 19 88 Y XL RSC2,8/412,8/41
Roue d'appoint T 125/70 R 17 98 MVitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max4,2/60

COOPER S

Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/PSI
Spécifications en bar/PSI avec des pneus froids
225/45 R 17 91 W RSC2,7/392,5/36
225/45 R 17 91 H M+S RSC
225/45 R 17 91 V M+S A/S RSC
195/55 R 17 92 H M+S XL Std
225/40 R 18 92 Y XL RSC
225/35 R 19 88 Y XL RSC3,0/442,8/41
225/40 R 18 92 V M+S XL RSC
Roue d'appoint T 125/70 R 17 98 MVitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max4,2/60

COOPER S ALL4

Tailles de pneusSpcifications de pression en bar/PSI
Spécifications en bar/PSI avec des pneus froids
195/55 R 17 92 H M+S XL Std2,7/392,6/38
225/40 R 18 92 Y XL RSC
Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/PSI
225/45 R 17 91 V2,8/412,7 / 38
M+S A/S RSC
225/45 R 17 91 W RSC
225/45 R 17 91 H M+S RSC
225/40 R 18 92 V M+S XL RSC3,0/443,0/44
225/35 R 19 88 Y XL RSC3,1/453,1/45
Roue d'appoint T 125/70 R 17 98 MVitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max4,2/60

MARQUAGE DES PNEUS

Tailles de pneus

205/45 R 17 84 V

205 : largeur nominale en mm

45: rapport de section en %

R: pneu ceinturé à carasse radiale

17: diamètre de la jante en pouces

84: indice de capacité de charge, sauf sur pneus ZR

AV: code de vitesse - sur les pneus ZR, ce code figure avant le R

Code de vitesse

T = jusqu'à 118 mph, 190 km/h

H = jusqu'à 131 mph, 210 km/h

V = jusqu'à 150 mph, 240 km/h

W = jusqu'à 167 mph, 270 km/h

Y = jusqu'à 186 mph, 300 km/h

Numéro d'identification du pineu

Code DOT : DOT xxxx xxx 2116

xxxx : code du fabricant de marque de pneu

xxx : dimensions et type de pneu

2116: des pneus

Les pneus avec marque DOT satisfont aux dispositions du ministeré américain des transports.

age des pneus

DOT ... 2116: le pneu a eté fabriqué au cours de la 21e semaine 2016.

Recommendation

Indépendamment de l'usure effective, rempla-cer les pneus au plus tard au bout de 6 ans.

Classes de qualité des pneus

S'il y a lieu, les classes de qualite sont indiquees sur le flanc du pneu, entre l'epaulement et la largeur de section maximale.

Exemple : Treadwear 200; Traction AA; Tempé-rature A

Classes de qualité DOT

Usure de la bande de roulement

Traction AA A B C

Temperature A B C

En plus des classes de qualité, tous les pneus tourisme doivent être conformes aux exigences féderées de sécurité.

Usure de la bande de roulement

La classe d'usure de la bande de roulement est une évaluation comparative basée sur le taux d'usure du pau et dans des conditions contrôlées sur un parcours d'essay officiel spécifique. Par exemple, un pau titré 150 s'use sur le parcours d'essay officiel une fois et demie, 1 g, autant qu'un pau titré 100. Cependant, les performances relatives des paués dépendant des conditions réelles de leur employ et sont susceptibles de s'écarter de la norme de façon significative de par des différences de style de conduite, de conditions d'exploitation,

et de caractéristiques de la chaussée et du climat.

Traction

Les classes de traction, de la première à la dernière, sont AA, A, B et C.

Elles qualifiert l'aptitude du pneu a arreter le vehicule sur chaussée mouillée, mesure dans des conditions contrôlées sur des surfaces d'essay officielles spécifiées en asphalte et en béton. L'adherence d'un pneu de classe C peut être médiocre.

La classe de traction attribuée au pneu est basée sur des essais de traction au freinage en liège droite; elle ne comprend pas l'accelération, les virages, l'aquplanage ou les caractéristiques d'adherence de pointe.

Température

Les classes de température sont A, la(Meilleure, B et C, et qualifiert la résistance du pneu à la production de chaleur et son aptitude à dissiper la chaleur lors d'essais dans des conditions contrôlées sur une roue d'essay spécifiée, en laboratoire interieur. Une température élevée constante peut provoquer la dégradation de la matière du pneu et raccourcir sa durée utile, tandis qu'une température excessive peut provoquer une défaillance subite du pneu. La classe C correspond à un niveau de performances que doivent satisfaire tous les pneus de vehicules de tourisme d'après le Federal Motor Vehicle Safety Standard N° 109. Les classes B et A représentent des niveaux de performances sur la roue de test de laboratoire plus élevés que le minimum exigé par la loi.

MINI Clubman (2015-2019) - Température - 1

AVERTISSEMENT

La classe de température pour ce pneu est établie pour un pneu correctement gonflé et non surcharge. Une vitesse excessive, un gonflement insuffisant ou une charge trop élevée, à euxseuls ou en combinaison, peuvent causer un échauffement et une avarie éventuelle du pneu.

RSC - pneumatiques permettant de rouler à plat

Les pneumatiques permettant de rouler à plat, voir page 205, sont reconnaissables au symbole circulaire contenant les lettres RSC, sur le flanc du pneu.

M+S

Pneus d'hiver et pneus quatre saisons aux caractéristiques hivernales supérieures à celles des pneus d'été.

PROFIL DES PNEUS

Pneus d'été

La profondeur des sculpture des pneus ne doit pas descendre en dessous de 0.12 in/3 mm.

Un risque elevé d'aquaplanage existe lorsque la profondeur des sculptures est inférieure à 0,12 po./3 mm.

Pneus d'hiver

La profondeur de sculpture des pneus ne doit pas etre inférieure a 0,16 po./4 mm.

En-dessous d'une profondeur de sculpture de 0,16 po./4 mm, l'aptitude hivernale est limitée.

Profondeur de sculpture minimale

MINI Clubman (2015-2019) - Profondeur de sculpture minimale - 1

Des témoins d'usure sont répartis sur le pour-tour du pneau et ont une hauteur réglementaire minimale de 0,063 po./1,6 mm.

Sur le flanc du pneu, l'emplacement de ces mémoins est indiqué par la marque TWI, Tread Wear Indicator.

DOMMAGES DES PNEUS

Généralités

Contrôler régulierement l'etat des pneus : absence de dommage, présence de corps étrangers et usure.

Conduire sur des surfaces rugueuses ou endommagées, ainsi que sur des gravats, trottoirs ou autres obstacles, peut gravement endomager les roues, les pneus et les composants de la suspension. Les risques sont plus importants avec des pneus taille basse dont l'amortissement entre la roue et la route est plus faible. Éviter les dangers et réduire la vitesse, en particulier si votre vehicule est équipé de pneus taille basse.

Symptômes de la déterioration d'un pneu ou d'un autre dysfonctionnement du vehicule :

Vibrations inhabituelles pendant la conduite.

Comportement de conduite inhabituel comme le vehicule tire fortement à gauche ou à droite.

Des dégats peuvent être causés par la conduite sur trotoirs, sur routes endommagées, etc.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque le pneu est endommagé, sa

pression peut diminuer, ce qui peut entrainer une perte de contrôle du vehicule. Risque d'accident. En cas d'indice d'endommagement du pneu pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse et stopper. Faire contrôle les roues et les pneus. Pour cela, se rendre en roulant avec précaution auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou

d'un atelier qualifié. Si nécessaire, y faire remorquer le vehicule ou l'y faire transporter.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque le pneu est endommagé, sa

pression peut diminuer, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du vehicule. Risque d'accident. Ne pas réparer les pneus endommages, mais les remplacer.

CHANGEMENT DE ROUES ET DE PNEUS

Montage

Faire effectuer le montage et l'équilibrage de la roue par un partenaire de service après-vent du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

Combaison roue/pneumatique

Vous pouvez vous renseigner sur la belle combinaison roue/pneumatique pour le vehicule auprès d'un partenaire de service du fabri-cant ou un autre partenaire de service après qualifié ou d'un atelier qualifié.

Une combinaison incorrecte de pneus et de roues a aussi une influence défavorable sur différents équipements, tels que les systèmes ABS ou DSC.

Pour conserver intactes les excellentes caractéristiques routières du vehicule, utiliser uniquement des pneus de même marque, avec le même dessin de sculptures sur la bande de roulement.

Après une avarie de pneu, rétablir la combinaison roue/pneumatique d'origine.

MINI Clubman (2015-2019) - Combaison roue/pneumatique - 1

AVERTISSEMENT

Les roues et pneumatiques qui ne sont pas adaptations à votre vehicule peuvent endom-mager des parties du vehicule, p. ex. par contact avec la carrosserie, en raison des tolérances existantes avec des modèles de même

taillie. Risque d'accident. Le constructeur de vos
tre vehicule recommande de besoin des roues
et des pneumatiques recommandés par le
constructeur pour le type de votre vehicule.

Marques et types de pneus recommandés

MINI Clubman (2015-2019) - Marques et types de pneus recommandés - 1

Pour chaque taille de pneus, certaines marques de pneus sont recommendés par le constructeur du vehicule. Ceux-ci sont reconnaissables à un astérisque sur le flanc du pneu.

Nouveaux pneus

Les particularités de la fabrication font que l'ad-hérence au sol des pneumatiques neufs n'est pas encore optimale.

Conduire avec retenue pendant les premiers 200 miles/300 km.

Pneus rechapés

Le constructeur de votre vehicule recommende de ne pas utiliser de pneus rechapés.

MINI Clubman (2015-2019) - Pneus rechapés - 1

AVERTISSEMENT

Les pneus rechapés peuvent partager des différences de carcasse. En cas d'âge avancé, la durée de vie peut être limite. Risque d'accident. Le constructeur de votre vehicule ne recommende pas l'utilisation de pneus rechapés.

Pneus d'hiver

Pour rouler dans des conditions hivernales, on recommande des pneus hiver.

Les pneus quatre saisons portant la mention M +S ont deicieures propriétés hivernales que les pneus d'etre, mais ils n'atteignent generalement pas les mêmes performances que les pneus d'hiver.

Vitesse maximale avec pneus d'hiver

Si la vitesse maximale du vehicule est supérieure à la vitesse maximale homologuee pour les pneus d'hiver, une plaquette rappelant la vitesse maximale admissible doit etre apposoed dans le champ visuel du conducteur. Le panonceau est disponible aprous d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou d'un autre partenaire de service après-vente qualifie ou d'un atelier qualifie.

En cas de monte de pneus d'hiver, respecter la vitesse maximum autorisée.

Pneus permutant de rouler à plat

Pour votre propre sécurité, utiliser exclusivement des pneus permettant de rouler à plat, le cas échéant. Tenir compte du fait que le vehicule ne possède pas de roue de secours pour vous dépanner en cas de crevaison. De plus amples informations sont disponibles auprès d'un partenaire de service après-venture du fabricant ou d'un autre partenaire de service après-venture qualifié ou d'un atelier qualifié.

Permutation des roues entre les essieux

Sur les essieux avant et arrière, on constate des usures différentes quelles que soient les conditions individuelles d'utilisations. Afin d'atteindre une usure régulière, il est possible d'échanger les roues entre les essieux. De plus amples informations sont disponibles auprès d'un partenaire de service après-vent de fabricant ou d'un autre partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié. Avec remplacement d'un pneu, vérifier la pression et la corriger si nécessaire.

Stockage

Conserver les roues chaussées ou les pneus dans un endroit frais, sec et si possible nombre.

Protégér les pneus de l'huile, de laGRAISSÉ ou du carburant.

Ne pas dépasser la pression de gonflage maxi-male indiquée sur le flanc des pneus.

PNEUS PERMETTANT DE ROULER À PLAT

Marquage

MINI Clubman (2015-2019) - Marquage - 1

Identification RSC sur le flanc du pneu.

Les roues se composent de pneus à capacitéoportante limite.

Le renforcement du flanc du pneu lui permet de rouler encore de maniere limite malgre une chute de pression.

Respecter les instructions concernant la conduite en cas de crevaison.

Remplacement de pneus permettant de rouler à plat

Pour vous propre sécurité, utiliser exclusivement des pneus permettant de rouler à plat. Tenir compte du fait que le vehicule ne possède pas de roue de secours pour vous dépanner en cas de crevaison.

Un partenaire de service après-vente du fabri-cant se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions.

Garer le vehicule le plus loin possible de la circulation et sur un sol stabilisé.
Allumer les feuels de détresse.
Caler le vehicule pour qu'il ne risque pas de rouler, en plus, serrer le frein de stationnement.
Bloquer le verrouillage du volant dans la position rectiligne des roues.
Faire descendre tous les passagers et les amener en dehors de la zone dangereuse, par exemple derrière la glissiere de sécurité.
Placer éventuelles le triangle de présignalisation à la distance appropriée.

KIT MOBILITY

Principe

Le système Mobility yous permit d'etanchéifier à court terme des endommagements mineurs du pneumatique, yous permettant de continuer à rouler. Pour cela, un produit d'etanchéité liquide pompé dans le pneu obture l'endommagement de l'intérieur en durcissant.

Le compresseur peut être utilisé pour le contrôle de la pression de gonflage.

Généralités

Tenir compte des consignes d'utilisation du kit Mobility apposées sur le compresseur et le réservoir de produit d'étanchéité.
L'emploi du kit Mobility peut s'avérer sans effet si le pneu présente une entaille d'environ 4 mm ou plus.

Contacter un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre partenaire

de service après-vente qualifié ou un atelier qualifié si le pneu ne peut pas être réparé.

Dans la mesure du possible, laisser les corps étrangers à l'intérieur du pneu.
Retirer l'autocollant de limitation de vitesse sur le réserve de produit d'étanchéité et le coller sur le volant.
L'utilisation d'un produit d'étanchéité de pneu peut endommager le système électrique RDC des roues. Dans ce cas, faire contrôler l'électronique à la prochaine occasion et la faire replacer si nécessaire.

Rangement

Le système Mobility se trouve dans une pochette à l'avant gauche du coffre à bagages.

MINI Clubman (2015-2019) - Rangement - 1
Réserveir de produit d'étanchéité

Reservoir de produit d'étanchéité, flèche 1.
Flexible de remplissage, flèche 2.

Tenir compte de la date de péremption indiquée sur le réservoir de produit d'étanchéité.

MINI Clubman (2015-2019) - Rangement - 2
Compresseur

1 Déverrouillage de la bombe de produit de colmatage
2 Logement de bomber de produit de colmatage
3 Affichage de la pression de gonflage
4 Reduction de la pression de gonflage
5 Bouton marche/arrêt
6 Compresseur
7 Fiche/câble de prise de courant
8 Flexible deraccordement

Injection du produit d'etanchéité

  1. Secouer le réservoir de produit d'étanchéité.

MINI Clubman (2015-2019) - Injection du produit d'etanchéité - 1

  1. Extraire entiement le tuyau de replissage du cache du réservoir de produit d'étanchéité. Ne pas plier le flexible.

MINI Clubman (2015-2019) - Injection du produit d'etanchéité - 2

  1. Insérer le réservoir de produit d'étanchéité dans le boîtier situé sur le carter de comprisseur jusqu'à l'entendre s'enclencher.

MINI Clubman (2015-2019) - Injection du produit d'etanchéité - 3

  1. Visser le flexible de raccordement sur la valve de la roue défectueuse.

MINI Clubman (2015-2019) - Injection du produit d'etanchéité - 4

  1. Tandis que le compresseur est encore eteint, brancher la fiche dans la prise de courant dans l'habitacle du vehicule.

MINI Clubman (2015-2019) - Injection du produit d'etanchéité - 5

  1. Demarrer le compresseur lorsque l'etat opérationnel est activé ou que le moteur tourne.

MINI Clubman (2015-2019) - Injection du produit d'etanchéité - 6

Laisser tourner le compresseur pendant 10 minutes maximum pour injector le produit d'étanchéité et atteindre une pression de gonflage d'environ 2,5 bars.

Lors de l'injection du produit d'étanchéité, la pression de gonflage peut s'élever jusqu'à 5 bars environ pendant un court instant. Ne pas couper le compresseur pendant cette phase.

MINI Clubman (2015-2019) - Injection du produit d'etanchéité - 7

DANGER

Lorsque le tuyau d'échéppement est bouché ou que la ventilation est insuffisante, des gaz d'échéppement nocifs peuvent pénétrer dans le vehicule. Les gaz d'échéppement contiennent de l'oxyde de carbone incolore et inodore, mais toxique. Dans les locaux fermés, les gaz d'échéppement peuvent également s'accumuler à l'extérieur du vehicule. Danger de mort. Maintenir libre le tuyau d'échéppement et assurer une ventilation suffisante.

MINI Clubman (2015-2019) - DANGER - 1

REMARQUE

Le compréseur peut surchauffer en cas de fonctionnement prolongé. Risque de dommages matériels. Ne pas faire tournier le compréseur plus de 10 minutes.

Contrôle de la pression de gonflage des pneus

  1. Couper le contact du compresseur.
  2. Lire la pression sur l'affichage de pression des pneumatiques.

Si la pression de gonflage de 2 bars n'est pas atteinte :

  1. Dévisser le tuyau de replissage de la roue.
  2. Presser le bouton de déverrouillage rouge.
  3. Retirer le bidon de produit d'étanchéité du compresseur.
  4. Parcourir 33 pi/10 m en marche avant et arrrière pour répartir le produit d'étanchéité dans le pneu.
  5. Regonfler le pneu à l'aide du compresseur. Contacter un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre partenaire de service après-venture qualifié ou un atelier qualifié si la pression de replissage de 2 bars n'est pas atteinte.

Rangement du kit Mobility

  1. Débrancher de la roue le tuyau de raccordement du réservoir de produit d'étanchéité.
  2. Presser le bouton de déverrouillage rouge.
  3. Retirer le bidon de produit d'étanchéité du compresseur.
  4. Emballer le réserve de produit d'étanchéité vide pour éviter de salir le组成部分 à bagages.
  5. Ranger de nouveau le kit Mobility dans le vehicule.

Répartition du produit d'étanchéité

Rouler tout de suite pendant env. 5 milles/10 km afin que le produit d'étanchéité se répartisse uniformément dans le pneu.

Ne pas dépasser une vitesse de 50 mph/80 km/h.

Si possible, ne pas dépasser les 12 mph/20 km/h.

Correction de la pression de gonflage

  1. S'arrête à un endroit approprié.
  2. Visser le flexible de raccordement du comprésseur directement sur la valve de pneu.

MINI Clubman (2015-2019) - Correction de la pression de gonflage - 1

  1. Brancher la fiche dans une prise de courant du vehicule.

MINI Clubman (2015-2019) - Correction de la pression de gonflage - 2

  1. Corriger la pression de gonflage à au moins 2,0 bars.

Augmenter la pression : quand le moteur tourne ou que le contact est mis, allumer le compresseur.
Réduire la pression: appuyer sur la touche du compresseur.

Poursuite du trajet

Ne pas dépasser la vitesse admissible maximale de 50 mph/80km/h.

Réinitialiser l'avertisseur de crevaison, voir page 118.

Réinitialiser le contrôle de la pression des pneus, voir page 114.

Faire remplacer le pneu défectueux et le réservoir de produit d'étanchéité du kit Mobility le plus rapidement possible.

CHÂNÉS À NEIGE

Chaines à neige à maillons fins

Le fabricant de votre vehicule recommende l'utilisation de chaînes à neige à maillons fins. Certaines chaînes à neige à maillons fins ont été testées par le fabricant du vehicule et homologuees comme étant sûres et adaptées.

De plus amples informations concernant les chaînes à neige adaptées sont disponibles au+. pres d'un partenaire de service après-venture du fabricant ou d'un autre partenaire de service après-venture qualifié ou d'un atelier qualifié.

Utilisation

MINI Clubman (2015-2019) - Utilisation - 1

AVERTISSEMENT

Le montage de chaînes à neige sur des pneus inadaptés peuvent entrainer le contact des chaînes avec des parties du vehicule. Risque d'accident ou risque de dommages matériels. Monter les chaînes à neige uniquement sur des pneus adaptés et classés comme adaptations à l'utilisation avec des chaînes à neige par le constructeur.

Seule une utilisation par paire sur les roues avant avec des pneus des tailles suivantes est autorisée :

195/60 R 16.
195/55 R 17.

Respecter les indications du fabricant des chaînes.

Veiller à ce que les chaînes à neige soient toutes suffisamment tendues. Si nécessaire, retardre les chaînes en suivant les indications du fabricant.

Avec des chaînes à neige, ne pas initiaiser l'avertisseur de crevaison pour éviter toute erreur d'affichage.

Avec des chaînes à neige, ne pas initiaiser le contrôle de pression des pneus pour éviter toute erreur d'affichage.

Lors de la conduite avec des chaînes à neige, activer brievement le Contrôle dynamique de motricité.

Vitesse maximale avec des chaînes à neige

Avec des chaînes, ne pas dépasser 30 mph/50 km/h.

CHANGER DE ROUE/PNEU

Généralités

Avec des pneus permettant de rouler à plat ou avec l'utilisation de produits d'étanchéité, un changement de roue immédiat en cas de perte de pression suite à une crevaison n'est pas nécessaire.

En cas de besoin, l'outillage adapté pour le changement de roue est disponible comme accessoire auprès d'un partenaire de service du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Sur un sol mou, non plan ou glissant,

p.ex.neige,glace,carrelage ou similaires,le cric peut déraper.Risque de blessures.Procedure au changement de pneu/roue sur une surface plane,dure et non glissante.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Le cric est prévu pour soulever brievement le vehicule pendant le changement de roue. Meme en respectant les mesures de sécurité, le risque existe que le vehicule soulevé retombe en cas de bascurement du cric. Risque de blessures ou danger de mort. Lorsque le vehicule est soulevé avec un cric, ne pas se coucher dessous et ne pas démarrer le moteur.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Si le cric n'est pas inséré dans les logements prevus à cet effet, il peut provoquer des dommages au vehicule lors de la montée du cric ou celui-ci peut déraper. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Lors de la montée du cric, s'assurer que celui-ci est bien inséré dans le logement prévu à cet effet à côté du passage de roue.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Le cric est seulement concu pour soulever le vehicule et optimé pour les logements ménagés dans le vehicule. Risque de blessures. Ne pas soulever d'autre vehicule ni tout autre charge avec le cric.

Caler le vehicule pour qu'il ne risque pas de rouler

Généralités

Lors du changement de roue, le constructeur du vehicule recommende de sécuriser en plus le vehicule contre tout déplacement.

Sur surface plane

MINI Clubman (2015-2019) - Sur surface plane - 1

Placer une cale ou tout autre object adapte devant et derrière la roue se trouvant en diagonale du cotoé opposé à celle qui doit être remplacée.

En cas de pente légere

MINI Clubman (2015-2019) - En cas de pente légere - 1

S'il s'avait nécessaire de replacer une roue sur un sol légrement en pente, placers des cales ou tout autre object adapé, p. ex. une pierre sous les roues des essieux avant et arrrière.

Préparer le vehicule

Garer le vehicule le plus loin possible de la circulation et sur un sol stabilisé et non glissant.
Allumer les feuels de détresse.
Serrer le frein de stationnement.

Engager un rapport ou placer le levier sélecteur de vitesses sur la position P.
Dés que la circulation le permet, faire descendre tous les passagers et les amener hors de la zone dangereuse, p. ex. derrière la glissière de sécurité.

Selon la version d'équipment, prélever l'outil et la roue d'appoint dans le vehicule.
Placer eventuelflement le triangle de présignalisation ou le feu clignotant de présignalisation à une distance appropriée.
Ne pas placer de tasseau de bois ou similaires sous le cric, car celui-ci ne pourrait plus atteindre sa capacité de charge par suite de la hauteur limite.
Caler le vehicule pour qu'il ne risque pas de rouler.
Desserrer les boulons de roue d'un demi-tour.

MINI Clubman (2015-2019) - Préparer le vehicule - 1
Prises pour cric

Les prises prévues pour un cric se trouvent aux endroits montrés sur l'illustration.

Levage du vehicule

  1. Maintenir le cric d'une main, flèche 1, et la manivelle de l'autre, flèche 2.

MINI Clubman (2015-2019) - Levage du vehicule - 1

AVERTISSEMENT

Lors de l'utilisation du cric, les mains

ou les doigs peuvent etre coinces. Risqu de blessures.Lors de l'utilisation du cric,

conserver la position décrite des mains et ne pas en changer.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Introduire le cric dans le logement prevus a cet effet le plus proche de la roue a chan- ger.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 2

  1. Lever le cric en tournant la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 3

  1. Lors de la montée, veiller que à ce que le pied soit vertical et à angle droit par rapport au logement prévu à cet effet.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 4

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 5

  1. Tourner la manivelle jusqu'à ce que le cric s'appuie avec toute sa surface sur le sol et que la roue concernée soit soulevée du sol de 1.2 pouces/3 cm.

Montage de la roue

Monter uniquement une seule roue d'appoint.

  1. Dévisser les boulons de roue et-retirer la roue.
  2. Mettre en place la nouvelle roue ou la roue d'appoint et visser au moins deux vis en croix.

Si vous ne montez pas des roues en alliage léger d'origine, il faut le cas échéant aussi utiliser les boulons de roue correspondants.

  1. Visser les boulons de roue restants et bien serrer tous les boulons en croix.
  2. Tourner la manivelle du cric dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour rentrer le cric et faire redescendre le vehicule.
  3. Retirer le cric.

Après le changement de roue

  1. Serrer les boulons de roue en croix. Le couple de serrage est de 101 lb pi/140 N.m.
  2. Ranger la roue défectueuse dans le compartmenté à bagages.

À cause de sa talle, la roue défectueuse ne peut pas'être logée sous la trappe de plancher.

  1. Contrôler la pression de gonflage à la prochaine occasion et la corriger le cas échéant.
  2. Réinitialiser l'avertisseur de crevaison. Réinitialiser le contrôle de pression des pneus.
  3. Faire contrôle la fixation solide des vis de roue avec une clé dynamométrique calibrée.
  4. Rouler jusqu'au partenaire de service après-vente du constructeur, un autre partenaire de service après-vente ou un atelier qualifié le plus proche pour faire remplaçer le pneu endommagé.

ROUE D'APPOINT

Généralités

En cas de crevaison, la roue d'appoint peut être utilisée pour replacer un pneu défectueux. La roue d'appoint est consque uniquement pour une'utilisation limitée afin de pouvoir faire replacer la roue défectueuse.

Retirer la roue d'appoint

La roue d'appoint et les outils se trouvent sous le plancher du compartment à bagages.

MINI Clubman (2015-2019) - Retirer la roue d'appoint - 1

  1. Desserrer I'ecrou a oreille.
  2. Retirer le cache.
  3. Sortir le logement d'outil.
  4. Repousser la roue d'appoint vers la gauche et la retarder.

Rouler avec la roue d'appoint

MINI Clubman (2015-2019) - Rouler avec la roue d'appoint - 1

AVERTISSEMENT

La roue d'appoint présente un taille spéciale. La conduite avec roue d'appoint à des viceses élevées peut entraîner une modification des caractéristiques de conduite, comme une stabilité de voie réduite lors du freinage, une distance de freinage allongée et un comportement de direction modifié dans les zones limites de braquage. Risque d'accident. Conduire avec retenue et ne pas dépasser une vitesse de 50 mph/80 km/h.

COMPARTIMENT MOTEUR

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un vehicule,

en raison des options choisies ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

DÉTAILS IMPORTANTS DANS COMPARTIMENT MOTEUR

MINI Clubman (2015-2019) - DÉTAILS IMPORTANTS DANS COMPARTIMENT MOTEUR - 1

1 Réservoir de lave-glace
2 Numéro d'identification du vehicule
3 Orifice de replissage d'huile

CAPOT MOTEUR

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Toute intervention réalisée de manière non conforme dans le comportement moteur peut endommager des composants et géné

4 Dépannage, pôle plus
5 Dépannage, pole moins
6 Réservoir de liquide de refroidissement

les fonctions du vehicule. Risque de blessure ou de dommage matériel. Pour éviter de tels risques, le constructeur de votre vehicule recomme d que les interventions dans le组成部分 moteur soient effectuees par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Le compartment moteur abrite des pièces en mouvement. Certaines pièces peuvent se couver en mouvement même lorsque le véhicule est coupé, p. ex. le ventilateur du radiateur. Risque de blessures. Ne pas introduire la main dans la zone de déplacement de pièces en mouvement. Maintenir à l'écart vêtements et cheveux des pièces en mouvement.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Le capot moteur présente sur sa face interieure des pieces en saillie, p. ex. le crochet de verrouillage. Risque de blessures. Lorsque le capot moteur est ouvert, faire attention aux pieces en saillie et se tener écarté de ces zones.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Un capot moteur non correctement verrouillé peut s'ouvoir pendant la conduite et limiter la visibilité. Risque d'accident. Stopper immédiatement et referrer correctement le capot moteur.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des membres peuvent être coincés lors de l'ouverture et la fermeture du capot moteur. Risque de blessures. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de mouvement du capot moteur soit libre.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Les essuie-glace dépliés peuvent être coincés lors de l'ouverture du capot moteur. Risque de dommages matériels. Avant l'ouverture du capot moteur, veiller à ce que les essuie-glace avec balais montés reposent bien sur le pare-brise.

Ouverture du capot moteur

  1. Tirer le levier, flèche 1.

Le capot moteur se déverrouille.

MINI Clubman (2015-2019) - Ouverture du capot moteur - 1

  1. ÀpRES avoir relâché la manette, tirer à nouveau la manette, flèche 2.

Vous pouvez ouvrir le capot-moteur.

Témoins et voyants

Un message check-control s'affiche en cas de capot moteur ouvert.

Fermeture du capot moteur

MINI Clubman (2015-2019) - Fermeture du capot moteur - 1

Laisser retomber le capot moteur d'une hauteur d'environ 16 po./40 cm, flèche.

Le capot moteur doit s'enclencher de manière audible des deux cots.

HUILE MOTEUR

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

GÉNÉRALITÉS

La consommation d'huile moteur dépend du style de conduite et des conditions d'utilisation.

La consommation d'huile de moteur peut aug-menter, par exemple dans les situations suivantes:

Conduite sportive.
Rodage du moteur.
Mode ralenti du moteur.
En cas d'utilisation de types d'huile moteur non homologues.

Contrôler donc régulierement, après chaque ravitationnement, le niveau d'huile moteur.

Le vehicule dispose d'une mesure électronique du niveau d'huile.

La mesure électronique du niveau d'huile dispose de deux principes de mesure :

Affichage d'etat.
Mesure détaillée.

MESURE ÉLECTRONIQUE DU NIVEAU D'HUILE

Affichage d'etat

Principe

Le niveau d'huile est surveilé électroniquement pendant la conduite et s'affiche sur l'écran de contrôle.

Si le niveau d'huile moteur atteint le niveau minimum, un message check-control est affché.

Conditions préalables

Une valeur mesure à jour est disponible au bout d'environ 30 minutes de conduite. Si le parcours est plus court, l'état de la dernière conduite suffisamment longue est représenté.

Si vous parcoursrez souvent de courts trajets, proceeder à une mesure de détaill.

Affichage du niveau d'huile moteur

Sur l'écran de contrôle :

  1. « Info vehicule »
  2. « Statut vehicule »
  3. « Niveau d'huile moteur »

Messages relatifs à l'affichage du niveau d'huile moteur

Différents messages s'affichent sur l'écran en fonction du niveau d'huile moteur. Tenir compte de ces messages.

Si le niveau d'huile moteur est trop bas, dans les prochains 125 miles/200 km faire l'appoint d'huile, voir page 217.

MINI Clubman (2015-2019) - Messages relatifs à l'affichage du niveau d'huile moteur - 1

Un témoin rouge s'allume en cas de température d'huile moteur trop élevée.

MINI Clubman (2015-2019) - Messages relatifs à l'affichage du niveau d'huile moteur - 2

REMARQUE

Un niveau d'huile moteur insuffisant entre la traine des dommages au moteur. Risque de dommages matériels. Ajouter immediatement de l'huile moteur.

Veiller à ne pas trop replir le réservoir d'huile moteur.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Une quantité trop importante d'huile moteur peut endommager le moteur ou le catalysseur. Risque de dommages matériels. Ne pas trop replir d'huile moteur. En cas de trop plein d'huile moteur, faire contrôle le niveau d'huile par un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre partenaire de service après-venture qualifié ou par un atelier qualifié.

Mesure détaillée

Principe

Lors de la mesure détaillée, le niveau d'huile est contrôle à l'arrêt et affiché via une échelle graduée.

Si le niveau d'huile moteur atteint le niveau minimum, un message check-control est affché.

Le régime de ralenti augmente légèrement au cours de la mesure.

Conditions préalables

Le vehicule se trouve à l'horizontal.
Boîte de vitesses manuelle : levier de vitesses au point mort, pédales d'embrayage et d'accélérateur relâchéés.
Boîte de vitesses automatique : manette de sélection en position N ou P et pédale d'accéléateur relâchéée.
Le moteur tourne et est à la température de service.

Effectuer la mesure détaillée

Sur l'écran de contrôle :

  1. « Info vehicule »
  2. « Statut vehicule »
  3. « Mesurer niveau d'huile »
  4. «Démarrer mesure »

Le niveau d'huile est contrôle et affiché via une échelle graduée.

Durée : environ 1 minute.

APPOINT D'HUILE MOTEUR

Généralités

Faire l'appoint d'huile moteur uniquement lorsque le message correspondant est affiché sur le combiné d'instruments. La quantité de complément est indiquée dans le message dans le combiné d'instruments.

Avant de faire l'appoint d'huile moteur, couper le contact et garer le vehicule en un lieu sûr.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les consommables comme huiles, graisses, liquide de refroidissement et carburants peuventContainir des substances toxiques. Risque de blessures ou danger de mort. Respecter les remarques apposées sur les recipients. Ne pas laisser les vêtements, la peu ou les yeux entrer en contact avec les consommables. Ne pas transvaser les consommables dans d'autres bouteilles. Conserver les consommables hors de portée des enfants.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Un niveau d'huile moteur insuffisant entreine des dommages au moteur. Risque de dommages matériels.

Faire l'appoint d'huile dans les prochains 125 miles/200 km.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Une quantité trop importante d'huile moteur peut endommager le moteur ou le catalyseur. Risque de dommages matériels. Ne pas trop replir d'huile moteur. En cas de trop plein d'huile moteur, faire contrôle le niveau d'huile par un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre partenaire de service après-venture qualifié ou par un atelier qualifié.

Aperçu

L'orifice de replissage d'huile se trouve dans le compartmentement moteur, voir page 214.

Ouvrir l'orifice de replissage d'huile

  1. Ouverture du capot moteur, voir page 214.
  2. Tourner l'orifice de replissage d'huile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, flèche.

MINI Clubman (2015-2019) - Ouvrir l'orifice de replissage d'huile - 1

3. Ajouter de l'huile moteur.

Après l'appoint, procéder à une mesure détaillée, voir page 217.

TYPES D'HUILES MOTEUR POUR FAIRE L'APPOINT

Généralités

La qualité de l'huile a une importance décisive sur la longévité du moteur.

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

REMARQUE

Les additifs pour huile peuvent endomager le moteur. Risque de dommages matériels. Ne pas utiliser d'additifs pour huile.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Une huile moteur inadaptee peut entrainer des dysfonctionnements dans le moteur ou l'endommager. Risque de dommages matériels. Lors de la selection de l'huile moteur, veiller à ce que celle-ci possède la bonne classe de viscosité.

Types d'huiles moteur adaptées

Ajouter de l'huile moteur qui réponde aux spécifications suivantes :

Moteur à essence

BMW Longlife-01 FE.

Pour de plus amples informations sur les spécifi-cations d'huiles adaptées et les viscosités d'huiles moteur, contacter un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre partenaire de service après-venture qualifié ou un atelier qualifié.

Types alternatifs d'huiles moteur

Si aucune huile moteur pour usage continu n'est disponible, jusqu'à 1 pinte É.-U./litre d'huile moteur représentant les specifications suivantes peut être ajouté :

Moteur à essence

BMW Longlife-01.

API SL ou specifications d'une valeur supérieure.

Classes de viscosité

Moteur à essence :

Lors de la seLECTION d'une huile moteur, veiller à ce que celle-ci possède la classe de viscosité

SAE 0W-20. En guise d'alternative, des huiles moteur avec classe de viscosité SAE 0W-30, SAE 5W-20, SAE 5W-30, SAE 0W-40 ou SAE 5W-40 peuvent également être utilisées.

Pour de plus amples informations sur les spécifications d'huiles adaptées et les viscosités d'huiles moteur, contacter un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou un atelier qualifié.

VIDANGLES D'HUILE

MINI Clubman (2015-2019) - VIDANGLES D'HUILE - 1

REMARQUE

L'huile moteur qui n'est pas remplacée à temps peut entraîner une Usure accrue du moteur et ainsi, des dommages au moteur. Risque de dommages matériels. Ne pas dépasser les dates de service affichées dans le vehicule.

Le constructeur du vehicule recommende de faire changer l'huile moteur par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

MINI recommends

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

GÉNÉRALITÉS

Le liquide de refroidissement se compose d'eau et d'additives.

Les additifs commercialisés ne convennent pas tous à votre vehicule. De plus amples informations concernant les additifs adaptés sont disponibles auprès d'un partenaire de service après-venture du fabricant ou d'un autre partenaire de service après-venture qualifié ou d'un atelier qualifié.

Du liquide de refroidissement peut s'échapper et provoquer des échaudures lorsque le moteur est chaud et que le système de refroidissement est ouvert. Risque de blessures. Ouvrir le système de refroidissement uniquement lorsque le moteur est froid.

MINI Clubman (2015-2019) - GÉNÉRALITÉS - 1

AVERTISSEMENT

Les additifs sont toxiques et des additifs incorrects peuvent endommager le moteur. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Éviter tout contact des additifs avec

les vêtements, la peu ou les yeux et éviter toute ingestion. Utiliser exclusivement des additifs précuats.

NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Aperçu

Ouverture du capot moteur, voir page 214.
Le réservoir de liquide de refroidissement se
trouve dans le compartment moteur, voir
page 214.

Contrôle

Dans le réservoir de liquide de refroidissement,
vous trouvrez des repères jaunes de minimum
et de maximum.

  1. Laisser refroidir le moteur.
  2. Dévisser quelque peu le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement en le tournant en sens antihoraire jusqu'à ce que la supression puisse se dégager, puis l'ouvrir.

MINI Clubman (2015-2019) - Contrôle - 1

  1. Le niveau de liquide de refroidissement est correct quand il se trouve entre les repères Min et Max dans l'orifice de replissage.

MINI Clubman (2015-2019) - Contrôle - 2

Appoint

  1. Laisser refroidir le moteur.
  2. Dévisser quelque peu le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement en le tournant en sens antihoraire jusqu'à ce que la surpression puisse se dégager, puis l'ouvrir.

MINI Clubman (2015-2019) - Appoint - 1

  1. Au besoin, faire lentement l'appoint jusqu'au niveau correct, ne pas trop replir.
  2. Visser le bouchon.
  3. Faire éliminer au plus tout la cause de la perte de liquide de refroidissement.

ÉLIMINATION

MINI Clubman (2015-2019) - ÉLIMINATION - 1

Lors de l'élimination du liquide de refroidissement et des additifs, respecter les prescriptions pour la protection de

I'environnement.

ENTRETIEN

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

SYSTEME D'ENTRETIEN MINI

Le système d'entretien vous indique les mesures de maintenance à prendre afin de garantir la sécurité d'utilisation et la sécurité routière du vehicule.

Le cas échéant, l'endetue des opérations et les intervalles peuvent varier selon la variante de pays. Les opérations de remplacement, les pièces de rechange et les consommables sont factures séparément. De plus amples informations sont disponibles auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou d'un autre partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

MAINTENANCE CONDITIONNELLE CBS

Des capteurs et des algorithmes spéciaux prenent en considération les conditions d'utilisation du vehicule. L'entretien en fonction des conditions CBS constate ainsi les besoin d'entretien.

Le système permet ainsi d'adapter l'étendue des opérations d'entretien à chaque profil d'exploitation.

Des informations sur les besoin d'entretien, voir page 93, peuvent etre affichees sur I'ecran de contrôle.

Données d'entretien dans la télécommande

Les informations concernant les besoin d'entretien sont mémorisées en permanence dans la télécommande. Le partenaire de service après-vente peut dire ces données et proposer un volume d'entretien optimisé pour le vehicule.

Pour cela, remetre au Conseiller Service la télécommande avec laquelle le vehicule a roule en dernier.

Temps d'immobilisation

Les temps d'immobilisation avec la batterie débranchée ne sont pas pris en compte.

Faire effectuer la mise à jour de l'étendue des opérations d'entretien périodiques, telles que le renouvellement du liquide de frein et, le cas échéant, celui de l'huile moteur et des filtres à microparticules/à charbon actif, par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

LIVRET DE GARANTIE ET DESERVICE, CANADA, OU LIVRET D'INFORMATION SUR L'ENTRETIEN ET LA GARANTIE, ETATS-UNIS

Pour de plus amples informations sur l'entretien nécessaire, consulter le Livret de garantie et de service, au Canada, ou le Livret d'information sur l'entretien et la garantie, aux États-Unis.

Le constructeur de votre vehicule recommende de faire exécuter les opérations de maintenance et de réparation par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié. Les justificatifs d'entre-tien régulier et de réparation doivent être tenus à jour.

PRISE DU SYSTÉME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ OBD

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

REMARQUE

La prise de diagnostic embarqué est un composant intégré destiné à être utilisé avec un équipement spécialisé pour contrôler le système primaire d'échéappement du vehicule. Toute'utilisation non conforme de la prise de diagnostic embarqué ou tout contact avec cette prise à des fins différentes de celles définies peut entraîner des dysfonctionnements du vehicule et générer des risques de blessures ou de dommages matériels. Avec cet averissement, le constructeur de votre vehicule recommeande instamment de limiter l'accès à la prise de diagnostic embarqué au partenaire de service du constructeur un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié ou bien à toute autre personne ayant Achieve une formation spécialisée et disposant de l'équipment spécialisé destiné à l'utilisation conforme de la prise de diagnostic embarqué.

Disposition

MINI Clubman (2015-2019) - Disposition - 1

Côté conducteur se trouve une prise OBD pour le contrôle des composants qui intervennent dans la composition des émissions.

Émissions

MINI Clubman (2015-2019) - Émissions - 1

Levoyantestallumé:

Altiation des émissions. Faire contrôler le vehicule le plus tout possible.

Levoyantclignote sous certaine conditions:

Trop de ratés à l'allumage du moteur.

Réduire la vitesse et faire immédiatement contrôler le système, car en très peu de temps, de graves ratés à l'allumage endommagent sérieusement des composants importants en ce qui concerne les émissions de nuisances à l'échévement, tout particulièrement le catalyseur.

REEMPLACEMENT DE PIEÇES

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

OUTILLAGE DE BORD

MINI Clubman (2015-2019) - OUTILLAGE DE BORD - 1

L'outillage de bord se trouve sous le plancher du compartment à bagages.

REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

REMARQUE

Si le bras d'essuie-glace sans balais d'essuie-glace monté tombe sur le pare-brise, ce dernier peut être endommaged. Risque de dommages matériels. Lors du remplacement des balais d'essuie-glace, maintainir le bas d'essuie-

glace et ne pas le rabattre tant que les nouveaux balais n'ont pas eté montés.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Les essuie-glace dépliés peuvent être coincés lors de l'ouverture du capot moteur. Risque de dommages matériels. Avant l'ouverture du capot moteur, veiller à ce que les essuie-grace avec balais montés reposent bien sur le pare-brise.

Remplacement du balai d'essuie-glace avant

  1. Pour le remplacement, amener les essuie-glaces en position relevante, voir page 79.
  2. Écarter les essuie-glaces et les maintainir en place.
  3. Actionner la touche, flèche 1, et退市er le balai d'essuie-glace, flèche 2.

MINI Clubman (2015-2019) - Remplacement du balai d'essuie-glace avant - 1

  1. Installer le nouveau balai d'essuie-glace dans l'ordre inverse et le verrouiller.
  2. Rabattre l'essuie-glace.

Remplacer les balais d'essuie-glace arrête

  1. Écarter les essuie-glaces et les maintainir en place.
  2. Tourner le balai d'essuie-glace vers l'arrière jusqu'en butée.

MINI Clubman (2015-2019) - Remplacer les balais d'essuie-glace arrête - 1

  1. Continuer de tourner le balai d'essuie-glace contre la butée et lesorting ainsi de la fixation.
  2. Appuyer sur le nouveau balai d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'enclenché de façon audible dans la fixation.
  3. Rabattre l'essuie-glace vers l'intérieur.

Les ampôules et les feuqu'jouent un role essentiel au niveau de la sécurité routière.

Le constructeur du vehicule recommende de faire effectuer les travaux correspondants par un partenaire de service après-venture du fabricant ou un autre partenaire de service après-venture qualifié ou par un atelier qualifié lorsque ces travaux ne sont pas familiers ou qu'ils ne sont pas décrits ici.

Un boîtier d'ampoules de rechange est disponible auprès d'un partenaire de service après-venture du fabricant ou d'un autre partenaire de

service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Observer les instructions de sécurité, voir page 225.

Diodes electroluminescentes LED

Certaines versions possèdent comme source lumineuse des diodes situées derrière un cache. Ces diodes lumineuses sont apparentées à des lasers conventionnels et sont désignées comme diodes émettrices de lithium de classe 1.

Observer les instructions de sécurité, voir page 225.

Verres de projecteurs

Par temps froid et humide, les feuels peuvent s'embuer à l'intérieur. Lorsque l'éclairage est allumé, la buée disparait rapidement. Les verres de projecteurs n'ont pas besoin d'être remplacés.

Si de l'humidité continue à se former bien que les projecteurs soient allumés, p. ex. formation de gouttes d'eau dans le feu, le constructeur de votre vehicule de laisser vérifier les projecteurs par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

Réglage des projecteurs

Par le remplacement d'ampoules et des feuux, le réglage des projecteurs peut être influencé.
Après un remplacement, faire vérifier, et corriger le cas échéant, le réglage des projecteurs par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

Indications de sécurité

Ampôules et feuix

MINI Clubman (2015-2019) - Ampôules et feuix - 1

AVERTISSEMENT

Lors de leur fonctionnement, les ampoules peuventvenir brulantes.Le contact avec les ampoules peut provoquer des brûlures.Ris

que de blessures. Remplacer les ampôules uniquement lorsqu'elles ont refroidi.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des court-circuits peuvent survenir lors des interventions sur un système d'éclairage activé. Risque de blessures ou risque de dommages matériels. Éteindre les ampôules correspondantes lors des interventions sur le système d'éclairage. Le cas échéant, respecter les remarques jointes du constructeur de l'ampoule.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Les ampoules sales ont une longévité réduite. Risque de dommages matériels. Ne pas saisir les globes de verre des ampoules neuves avec les mains nues. Utiliser toujours un chiffon propre ou similaires ou saisir l'ampoule par le culot.

Diodes electroluminescentes LED

MINI Clubman (2015-2019) - Diodes electroluminescentes LED - 1

AVERTISSEMENT

Une luminosité tropforte peut irrriter ou léser la rétine. Risque de blessures. Ne pas regarder directement dans les phares ou d'autres sources lumineuses. Ne pas retarder les caches des DEL.

Feux avant, remplacement d'ampoules

Aperçu

Projecteur

MINI Clubman (2015-2019) - Projecteur - 1

1 Feux de croissement/de route
2 Clignotants

Projecteurs LED

MINI Clubman (2015-2019) - Projecteurs LED - 1

1 Feux de croisement de jour
2 Feux de croisement/de route
3 Clignotants

Éclairage avant

MINI Clubman (2015-2019) - Éclairage avant - 1

1 Feux de position
2 Feux de croissement de jour
3 Antibrouillard

Éclairage avant à LED

MINI Clubman (2015-2019) - Éclairage avant à LED - 1

1 Feux de position
2 Antibrouillard

Feux de croissement à LED/feux de route à LED

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 225.

Les feuels sont équipés de la technologie LED. En cas de panne, veuillez vous adresser à un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou à un atelier qualifié.

Feux de croisement halogènes/feux de route halogènes

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 225.

Ampoules : H4

  1. Ouverture du capot moteur, voir page 215.
  2. Tourner le cache dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, flèche, et le retarder.

MINI Clubman (2015-2019) - Ampoules : H4 - 1

  1. Retirer la fiche.
  2. Decrocher l'etrier elastique, flèche, et le rabattre vers le bas.

MINI Clubman (2015-2019) - Ampoules : H4 - 2

  1. Sortir l'ampoule du boftier de projecteur.
  2. Pour leMETtre en place I'ampoule neuve et pour remonter le cache,proceder dans l'ordre inverse.

Clignotants

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 225.

Ampoules : PW24W

Avec clignotants blancs : PWY24W

  1. Tourner le volant.
  2. Tourner le cache en sens antihoraire, flèche 1, et le-sortir.

MINI Clubman (2015-2019) - Avec clignotants blancs : PWY24W - 1

  1. Tournier le cache interieur en sens antihoraire et le-sortir.

MINI Clubman (2015-2019) - Avec clignotants blancs : PWY24W - 2

  1. Retirer le porte-ampoule du boitier de lampe, le cas échéant, le débloquer par de petits mouvements de va-et-vient.

MINI Clubman (2015-2019) - Avec clignotants blancs : PWY24W - 3

  1. Tirer l'ampoule de la douille.
  2. Pour leMETtre en place I'ampoule neuve et pour remonter le cache,proceder dans l'ordre inverse.

Feux de position à LED/antibrouillard à LED

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 225.

Les feuels sont équipés de la technologie LED. En cas de panne, veuillez vous adresser à un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou à un atelier qualifié.

Feux de position/feux antibrouillard/ éclairage de jour

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 225.

Ampoules :

Feux de position pour projecteur halogène : W5W

Feu de position pour projecteur à LED : W5W NBV

Éclairage de jour : PSX24W
Feux antibrouillard : H8

Remplacement d'ampoules

  1. Tourner le volant.
  2. Tourner le cache en sens antihoraire, flèche 2, et le-sortir.

MINI Clubman (2015-2019) - Remplacement d'ampoules - 1

  1. Retirer la fiche.
  2. Déposer le porte-ampoule.

Feux de position: tournier le porte-ampoule, flèche 1, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retarder.

Feu de croissement de jour: presser les verrouillages supérieur et inférieur du porte-ampoule, flèche 2, et-retirer le porte-ampoule.

Pour améliorer l'accessibilité, déposer le cas échéant l'ampoule des feuels antibrouillard.

Feu anti-brouillard: tournier le porte-ampoule, flèche 3, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retarder.

MINI Clubman (2015-2019) - Remplacement d'ampoules - 2

  1. Tirer l'ampoule de la douille.

  2. Proceder dans l'ordre inverse pourmettre en place l'ampoule neuve et pour remonter le cache.

Encliqueter de manière audible le porte-ampoule de feu de croissement de jour d'abord en bas, puis en haut.

Feux arrêté, remplacement d'ampoules

MINI Clubman (2015-2019) - Feux arrêté, remplacement d'ampoules - 1
Aperçu

1 Feux arrêté dans les Split Doors
2 Feux arrêté dans le bouclier

3 Éclairage de la plaque d'immatriculation
4 Feu stop central

Feux arrêté dans les Split Doors

MINI Clubman (2015-2019) - Feux arrêté dans les Split Doors - 1

1 Clignotants
2 Feu arrêté
3 Feu arrrière antibrouillard
4 Feu de recul

Feux arrière LED dans les Split Doors

MINI Clubman (2015-2019) - Feux arrière LED dans les Split Doors - 1

1 Clignotants
2 Feu arrêté
3 Feu arrrière antibrouillard
4 Feu de recul

Feux arrêtè dans le bouclier

MINI Clubman (2015-2019) - Feux arrêtè dans le bouclier - 1

1 Feu arrêté/feu stop
2 Clignotants

Lorsque les Split Doors sont ouvertes, les faux arrrière montés dans le bouclier assurent les fonctions de feu arrriere et de clignotants.

Feux arrêté dans les Split Doors

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 225.

Clignotant/feu arrêté

Ampoules : P21W/W5W

  1. Ouverture des Split Doors, voir page 42.
  2. Déposer le cache gauche ou droit. Le cas échéant, le cache peut être retire en faisant levier à l'aide d'un outil en plastique ressemlant à un tournevis.

MINI Clubman (2015-2019) - Clignotant/feu arrêté - 1

  1. Presser les verrouillages, flèche 1, vers le haut etPTRirer le porte-ampoule.

Débrancher la connexion, flèche 2, sur le porte-ampoule.

MINI Clubman (2015-2019) - Clignotant/feu arrêté - 2

  1. Sortir le porte-lampe de l'ouverture.
  2. Presser délicatement l'ampoule déféc-tueuse dans la douille, la tourner en sens antihoraire et l'extraire.

Flèche 1 : clignotant
Flèche 2: feu arrêté

MINI Clubman (2015-2019) - Clignotant/feu arrêté - 3

  1. Pour installer la nouvelle ampoule et remonter le porte-ampoule, proceed dans l'ordre inverse. Veiller à ce que le porte-ampoule soit emboité dans toutes les fixations.

Feux arrêté de brouillard/feu de recul/feu arrêté

Ampoules : P21W/W5W

  1. Ouverture des Split Doors, voir page 42.
  2. Déposer le cache gauche ou droit.

MINI Clubman (2015-2019) - Feux arrêté de brouillard/feu de recul/feu arrêté - 1

  1. Presser les verrouillages, flèche 1, dans le sens de la flèche et-retirrer le porte-am-poule.

Débrancher la connexion, flèche 2, sur le porte-ampoule.

MINI Clubman (2015-2019) - Feux arrêté de brouillard/feu de recul/feu arrêté - 2

  1. Sortir le porte-lampe de l'ouverture.
  2. Presser délicatement l'ampoule déféc-tueuse dans la douille, la tourner en sens antihoraire et l'extraire.

Flèche 1: feu arrêté
Flèche 2 feu arrêté de brouillard

Flèche 3: feu de recul

MINI Clubman (2015-2019) - Feux arrêté de brouillard/feu de recul/feu arrêté - 3

  1. Pour installer la nouvelle ampoule et remonter le porte-ampoule, proceed dans l'ordre inverse. Veiller à ce que le porte-ampoule soit emboité dans toutes les fixations.

Feux arrêté dans le bouclier

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 225.

Feu stop/clignotant

Ampoules : P21W

  1. Extraire le cache sous les deux arrêté.

MINI Clubman (2015-2019) - Feu stop/clignotant - 1

  1. Prendre le tournevis dans l'outillage de bord.

  2. Extraire la lame du tournevis de la poignée et la placer sur la tête de vis cruciforme dans le bouclier.

MINI Clubman (2015-2019) - Feu stop/clignotant - 2

  1. Insérer la poignée du tournevis avec la fente sur la lame, flèche 1.

MINI Clubman (2015-2019) - Feu stop/clignotant - 3

  1. Dévisser la vis dans le bouclier, flèche 2.
  2. Retirer le feu arrière du bouclier.

MINI Clubman (2015-2019) - Feu stop/clignotant - 4

  1. Tourner le porte-lampe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre etPTRirer I'ampoule defectueuse.

MINI Clubman (2015-2019) - Feu stop/clignotant - 5

  1. Proceder dans l'ordre inverse pour l'installation de l'ampoule neue et du remontage du feu arrêté. Veiller à ce que le porte-ampoule soit fermement fixé dans le feu arrêté.

Feu stop central et éclaireurs de plaque d'immatriculation

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 225.

Les yeux sont équipés de la technologie LED. En cas de panne, veuillez vous adresser à un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou à un atelier qualifié.

Clignotants latéraux, remplacement d'ampoules

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 225.

Ampoules :

Avec écran d'ampoule blanc:WY5W

  1. Ouverture du capot moteur. Les caches des clignotants lateraux se trouvent à gauche et

à droite, à côté des charnières du capot moteur.

MINI Clubman (2015-2019) - Clignotants latéraux, remplacement d'ampoules - 1

  1. Dévisser les écrous à la main etPTRirer les caches.

MINI Clubman (2015-2019) - Clignotants latéraux, remplacement d'ampoules - 2

  1. Tourner la douille vers la gauche et la reiter.

MINI Clubman (2015-2019) - Clignotants latéraux, remplacement d'ampoules - 3

  1. Remplacer l'ampoule.
  2. Pour l'installation de la nouvelle ampoule, proceder dans l'ordre inverse. Enficher les écrous du cache et les enfoncer.

BATTERIE DU VEHICULE

Entretien

La batterie est sans maintenance.

La quantité d'électrolyte versée est suffisante pour la durée de vie de la batterie.

Pour plus d'informations sur la batterie, contacter un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou un atelier qualifié.

Remplacement de la batterie

REMARQUE Les batteries

Les batteries pour vehicules qui ne sont pas compatibles peuvent endommager les systèmes et gérer les fonctions du vehicule. Risque de blessure ou de dommage matériel. Seules les batteries compatibles avec le type de votre vehicule peuvent être installées dans votre vehicule. De plus amples informations concernant les batteries compatibles avec votre vehicule sont disponibles auprès du partenaire de service après-vente du fabricant.

Après un changement de batterie, le constructeur de votre vehicule recommande de faire enregistrer la batterie dans le vehicule par un partenaire de service du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié afin de bénéficier sans restrictions de toutes les fonctions de comport et, le cas échéant, que les messages Check-Control correspondants ne soient plus affichés.

Recharge de la batterie

Généralités

Pour lui assurer sa pleine durée de vie, veiller à ce que la batterie soit suffisamment chargée.

MINI Clubman (2015-2019) - Généralités - 1

Un témoin rouge s'allume lorsque la batterie est décharge.

Dans les cas suivants, il peut être nécessaire de charger la batterie :

En cas de courts trajets fréquents.
En cas d'immobilisations prolongées de plus d'un mois.

Boîte automatique : placer la manette de seLECTION sur la position D, R ou N lors d'im-mobilisations prolongées.

Remarque de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Remarque de sécurité - 1

REMARQUE

Les chargeurs pour les batteries du vehicule peuvent travailler avec des tensions et des courants elevés, ce qui peut surcharger ou endommager le réseau de bord 12 volts. Risque de dommages matériels. Raccorder les chargeurs de batterie uniquement aux points de reprise pour dépannage dans le compartment moteur.

Points de reprise pour dépannage

Ne recharger la batterie à bord qu'avac le moteur arrêté, en utilisant les points de reprise pour dépannage, voir page 236, prévus dans le compartment du moteur.

Coupure de courant

Après une interruption provisoire de l'alimentation électrique, certains équipements doivent être réinitialisés ou les réglages personnels doivent être actualisés, p. ex.:

Heure:mettreàjour.
Date:mettreàjour.
Mémoire de siège et de rétroviseurs : mémoriser de nouveau les positions.
Toit ouvrant en verre : initiaiser le système.

Élimination de la batterie usagée

MINI Clubman (2015-2019) - Élimination de la batterie usagée - 1

Faire éliminer les batteries usagées par un partenaire de service après-vente du

fabricant ou par un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié ou bien la remettre à un centre de collecte des déchets.

Transporter et stocker les batteries chargées en position droite normale. Au transport, s'assurer qu'elles ne risquent pas de basculer.

FUSIBLES

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des fusibles incorcrtes et réparés peuvent entrainer des surtensions sur les cables et composants électriques. Risque d'incendie. Ne jamais tenter de réparer un fusible fondu. Ne jamais replacer un fusible défectueux par un autre d'une couleur ou d'un ampérage différents.

Remplacer le fusible

Les fusions se trouvent dans la boîte à gants

Une pincette en plastique et des indications sur l'affection des fusibles se trouvent a cote des fusibles.

  1. Ouvrir la boite à gants.
  2. Pivoter le cache vers le bas, flèche.

MINI Clubman (2015-2019) - Remplacer le fusible - 1

  1. Remplacer le fusible concenre.

AIDE EN CAS DE PANNE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

FEUX DE DÉTRESSE

MINI Clubman (2015-2019) - FEUX DE DÉTRESSE - 1

La touche se trouve au-dessus de l'écran de contrôle.

Lorsque les feu de détresse sont activés, le témoin rouge clignote dans le bouton.

SERVICE MOBILE

Permanence

Le Service Mobile est accessible par téléphone 24 heures sur 24 dans de nombreux pays. Dans le cas d'une panne, on vous y assistera.

Dépannage

Pour le service de dépannage, on peut faire afficher le numéro d'appoint par le moniteur de

bord ou étabir directement une communication avec le Service Mobile.

TRIANGLE DE PRÉSIGNALISATION

Selon la version d'équipment, le triangle de présignalisation se trouve dans le组成部分 à bagages ou sous le plancher du组成部分 à bagages.

TROUSSE DE PREMIERS SE-COURS

La trousse de premiers secours se trouve dans le coffre à bagages.

La conservation de certains articles est limitée.

Contrôler régulièrement les dates de pérempiction du contenu et les replacer le cas échéant en temps utile.

DÉMARRAGE AVEC DES CÂBLES DE DÉPANNAGE

Généralités

Quand la batterie est décharge, le moteur peut être démarré à l'aide de la batterie d'un autre vehicule via deux cables de dépannage. Pour cela, n'utiliser que des cables de dépannage avec des pince polaires complètement isolées.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

DANGER

Le contact avec des pièces conductrices de courant peut provoquer une électrocution. Risque de blessures ou danger de mort. Ne pas

toucher des pieces qui pourrait etre sous tension.

Preparation

MINI Clubman (2015-2019) - Preparation - 1

REMARQUE

Si les carrosseries des deux vehicules sont en contact, un court-circuit peut survenir lors de l'aide au demarrage. Risque de dommages matériels. Veiller à éviter tout contact entre les carrosseries.

  1. Contrôler si la batterie de l'autre vehicule présente une tension de 12 volts. Les indicateurs de tension sont apposées sur la batterie.
  2. Arreter le moteur du vehicule donneur de courant.
  3. Couper les consommateurs de courant dans les deux vehicules.

Points de reprise pour dépannage

MINI Clubman (2015-2019) - Points de reprise pour dépannage - 1

AVERTISSEMENT

Lors du raccordement du cable d'aide au démarrage, une chronologie incorrecte de raccordement peut entraîner la formation d'étincelles. Risque de blessures. Respecter la chronologie lors du raccordement des cables.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 1

Le point dit « de reprise pour dépannage » dans le compartmentement moteur sert de borne Plus de batterie.

Ouvrir le couvercle du point de reprise pour dépannage.

MINI Clubman (2015-2019) - AVERTISSEMENT - 2

La masse de la carrosserie ou un écrou spécial sert de borne Moins.

Branchement du cable

  1. Retirer le capuchon du point de reprise pour dépannage.
  2. Fixer une pince crocodile du cable de dépannage sur la borne Plus de la batterie ou sur le point de reprise correspondant du vehicule dépanneur.
  3. Fixer la deuxième pince crocodile sur la borne Plus de la batterie ou sur le point de reprise correspondant du vehicule à dépanner.
  4. Brancher une pince crocodile du cable Moins de dépannage sur la borne Moins de la batterie ou sur la masse correspondante du moteur ou de la carrosserie du vehicule dépanneur.
  5. Brancher la deuxieme pince crocodile sur la borne Moins de la batterie ou sur le point de masse correspondant du moteur ou de la carrosserie du vehicule à dépanner.

Démarrage du moteur

Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de produits de démarrage en bomber aérosol.

  1. Demarrer le moteur du vehicule donneur et le faire tournar à vide pendant quelques minutes à un régime un peu supérieur au ralenti.
  2. Demarrer le moteur du vehicule à dépanner comme d'habitude.

En cas d'échec, ne repeter la tentative de démarrage qu'au bout de quelques minutes pour que la batterie vide puisse se recharger.

  1. Laisser tourner les deux moteurs pendant quelques minutes.
  2. Débrancher les cables électriques de dépannage en procédant dans l'ordre inverse du branchement.

Au besoin, faire contrôle et recharger la batterie.

REMORQUAGE

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Lors de la traction/du remorquage avec des systèmes Intelligent Safety actifs, les limites inherentes au système peuvent entrainer des comportement erreions de certaines fonctions, par exemple Avertisseur de collision frontale avec fonction de freinage. Risque d'accident. Désactiver tous les systèmes Intelligent Safety avant la traction/le remorquage.

Couper le système Intelligent Safety, voir page 121.

Boîte de vitesses automatique avec essieu avant moteur : transport du vehicule

Généralités

Le vehicule ne doit pas etre remorqué quand les roues avant touchent le sol.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

REMARQUE

Le remorquage du vehicule avec l'essieu arrrière soulevé peut endommager le vehicule. Risque de dommages matériels. Remorquer le

vécicule avec seulement l'essieu avant soulevé ou le faire transporter sur un camion plateau.

Dépanneuse

MINI Clubman (2015-2019) - Dépanneuse - 1

Faire remorquer le vehicule par une dépanneuse à panier ou le faire transporter sur un plateau.

MINI Clubman (2015-2019) - Dépanneuse - 2

REMARQUE

Le soulevement du vehicule par l'anneau de remorquage, des éléments de la carrosserie ou du chassis peut entrainer des dommages aux pieces du vehicule. Risque de dommages matériels. Soulever le vehicule avec des dispos-sitifs adequats.

N'utiliser I'anneau de remorquage visse à l'avant que pour les manoeuvres.

Pousser le vehicule

Pour évacuer un vehicule en panne d'une zone dangereuse, celui-ci peut être poussé sur une courte distance. On ne peut pousser le vehicule que dans la position N du levier sélecteur.

Pour que le vehicule puisse rouler, proceder comme suit :

  1. Mettre le contact.
  2. Appuyer sur la pédale de frein.
  3. Placer le levier selecteur en position N.

En cas de défaut, il est possible que le changement de position du levier sélecteur ne soit pas possible.

Le cas échéant, déverrouiller manuellement le blocage de boîte de vitesses, voir page 84.

Boîte de vitesses automatique avec ALL4 : transport du vehicule

Généralités

Le vehicule ne doit pas etre remorqué.

Dépanneuse

MINI Clubman (2015-2019) - Dépanneuse - 1

Ne faire transporter le vehicule que sur un plateau.

MINI Clubman (2015-2019) - Dépanneuse - 2

REMARQUE

Le soulevement du vehicule par l'anneau de remorquage, des éléments de la carrosserie ou du chassin peut entrainer des dommages aux pieces du vehicule. Risque de dommages matériels. Soulever le vehicule avec des dispos-sitifs adequats.

N'utiliser I'anneau de remorquage visse à l'avant que pour les manoeuvres.

Pousser le vehicule

Pour évacuer un vehicule en panne d'une zone dangereuse, celui-ci peut être pousse sur une courte distance. On ne peut pousser le vehicule que dans la position N du levier sélecteur.

Pour que le vehicule puisse rouler, proceder comme suit :

  1. Mettre le contact.
  2. Appuyer sur la pédale de frein.
  3. Placer le levier selecteur en position N.

En cas de défaut, il est possible que le changement de position du levier sélecteur ne soit pas possible.

Le cas échéant, déverrouiller manuellement le blocage de boîte de vitesses, voir page 84.

Boîte de vitesses manuelle

À observer avant le remorquage de votre voiture

Levier de commande au point mort.

Remorquage

MINI Clubman (2015-2019) - Remorquage - 1

REMARQUE

Si le déverrouillage manuel du frein de stationnement n'est pas possible, le vehicule ne pourra pas être déplaced ni remorqué. Risque de dommages matériels. Ne faire transporter le vehicule que sur un plateau.

Respecter les instructions suivantes :

Veiller à ce que le contact soit mis, sinon il se pourrait que les feux de croissement, les feux arrêté, les clignotants et les essuie-glace ne fonctionnent pas.
Ne pas remorquer le vehicule avec l'essieu arrêté soulevé, car la direction pourrait se braquer.
L'assistance fait défaut lorsque le moteur est arrêté. Un effort musculaire plus important est alors nécessaire pour freiner et pour braquer le volant.

Des mouvements du volant de plus grande amplitude sont nécessaires.
Le vehicule tracteur ne doit pas etre moins lourd que le vehicule a remorquer. Sinon, le conducteur ne pourrait pas en maitriser les reactions.
Ne pas dépasser une vitesse de remorquage de 30 mph/50 km/h.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de 30 miles/50 km.

Dépanneuse

MINI Clubman (2015-2019) - Dépanneuse - 1
Avec essieu avant moteur

Faites remarquer votre vehicule par une dépanneuse à panier ou la faire transporter sur un plateau.

MINI Clubman (2015-2019) - Dépanneuse - 2

REMARQUE

Le soulevement du vehicule par l'anneau de remorquage, des éléments de la carrosserie ou du chassin peut entrainer des dommages aux pieces du vehicule. Risque de dommages matériels. Soulever le vehicule avec des dispos-sitifs adequats.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1
Avec ALL4

Ne faire transporter votre vehicule que sur un plateau.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 2

REMARQUE

Le remorquage du vehicule avec un es

sieu seulement soulevé peut endommager le vehicule. Risque de dommages matériels. Ne faire transporter le vehicule que sur un plateau.

REMARQUE La coulover

Le soulevement du vehicule par l'anneau de remorquage, des éléments de la carrosserie ou du chassin peut entrainer des dommages aux pieces du vehicule. Risque de dommages matériels. Soulever le vehicule avec des dispos-sitifs adequats.

Remorquage d'autres vehicules

Généralités

Suivant la reglementation nationale, allumer les yeux de détresse.

En cas de panne de l'installation électrique, repérer le vehicule à remorquer, par exemple par un écritteau ou un triangle de présignalisation derrière la lunette arrière.

Indications de sécurité

AVERTISSEMENT Si-le-peids totale

Si le poids total autorisé du vehicule tracteur est inférieur à celui du vehicule tracté, l'anneau de remorquage peut être arraché ou le comportement de conduite n'est plus maitrisable. Risque d'accident! Veiller à ce que le poids total du vehicule tracteur soit supérieur à celui du vehicule tracté.

REMARQUE Une fixation

Une fixation incorrecte de la barre ou du cable de remorquage peut entrainer des dommages sur d'autres pieces du vehicule. Risque de dommages matériels. Fixer correctement la barre ou le cable de remorquage sur les anneaux de remorquage.

Barre de remorquage

Les anneaux de remorquage des deux vehicules doivent se trouver du même côté.

S'il est impossible d'eviter que la barre se trouve en biais, tener compte des points suivants:

La maniabilité est restreinte dans les virages.
La position oblique de la barre de remorquage engendre une force laterale.

Câble de remorquage

À la mise en mouvement du vehicule remorqueur, veiller à ce que le cable de remorquage soit tendu.

Pour le remorquage, utiliser un cable ou une sangle en nylon dont la souplesse evite que les deux vehicules soient soumis à des efforts de traction par à-coup.

MINI Clubman (2015-2019) - Câble de remorquage - 1

REMARQUE

Une fixation incorrecte de la barre ou du cable de remorquage peut entrainer des dommages sur d'autres pieces du vehicule. Risque de dommages matériels. Fixer correctement la barre ou le cable de remorquage sur les anneaux de remorquage.

Anneau de remorquage

MINI Clubman (2015-2019) - Anneau de remorquage - 1
Généralités

Toujours conserver dans le vehicule l'anneau de remorquage à visser.

L'anneau de remorquage peut etre visse à l'avant ou a l'arriere sur le vehicule.

L'anneau de remorquage se trouve dans le compartment à bagages, ensemble avec l'outillage de bord, voir page 224.

Utilisation de l'anneau de remorquage :

Utiliser exclusivement l'anneau de remorquage livre avec le vehicule et le visser fermement jusqu'en butée.
L'anneau de remorquage ne doit être utilisé que pour un remorquage sur chaussée stabilisée.
N'utiliser l'anneau de remorquage visse à l'avant que pour les manoeuvres.
Éviter des sollicitations transversales de l'anneau de remorquage, par exemple ne pas soulever le vehicule par l'anneau de remorquage.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

REMARQUE

Toute utilisation non conforme de l'anneau de remorquage entraine des dommages au vehicule ou à l'anneau de remorquage. Risque de dommages matériels. Respecter les conseils d'utilisation de l'anneau de remorquage.

Filetage pour anneau de remorquage

MINI Clubman (2015-2019) - Filetage pour anneau de remorquage - 1

Les orifices filetés pour anneau de remorquage se trouvent à l'avant et à l'arrière du vehicule, à droite dans le sens de la marche.

Appuyer sur le bord supérieur du cache pour l'extraire.

Démarrage par remorquage

Boîte de vitesses automatique

Ne pas essayer de faire demarrer le vehicule par remorquage.

À cause de la boîte de vitesses automatique, un démarrage du moteur par remorquage n'est pas possible.

Faire éliminer la cause des difficultés de démarriage.

Boîte de vitesses manuelle

Dans la mesure du possible, ne pas tracter le vehicule, mais demarrer le moteur en procedant à un démarrage avec des cables de dépannage, voir page 235. Pour les vehicules avec pot catalytique, ne les remorquer que si le moteur est froid.

  1. Allumer les yeux de détresse et respecter la réglementation nationale en vigueur.
  2. Mettre le contact, voir page 69.
  3. Engagerle 3erapport.
  4. Faire remorquer le vehicule en appuyant sur la pédale d'embrayage, puis relâcher lentement la pédale. Àpres démarrage du moteur, appuyer de nouveau immédiatement sur la pédale d'embrayage.
  5. S'arrête à un endroit approprié, démonter la barre de remorquage ou retarder le cable de remorquage, puis éteindre les yeux de détresse.
  6. Faire vérifier le vehicule.

ENTRETIEN COURANT

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoit des équipements non disponibles pour un vehicule, en raison des options choisis ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

LAVAGE DU VÉHICULE

Généralités

Éliminer régulièrement les corps étrangers dans la zone en dessous du pare-brise, par exemple des feuilles mortes, après avoir ouvert le capot moteur.

En hiver, prendre soin de laver le vehicule plus souvent. En effet, les salissures et les sels de dénèigement risquent d'endommager le vehicule.

Lances à vapeur ou nettoyeurs à haute pression

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

REMARQUE

Lors du nettoyage avec un nettoyeur

haute pression, une pression ou des températures trop élevées peuvent endommager différents composants. Risque de dommages matériels. Respecter une distance suffisante et ne pas maintainir le jet trop longtemps au même endroit. Respecter les instructions d'emploi des nettoyeurs à haute pression.

Distances et température

Température maximum: 140^ / 60^ .
Distance minimum avec les capteurs, cameras, joints: 12 in/30 cm.
Distance minimum avec le toit ouvrant en verre: 31,5 pouces/80 cm.

Stations de lavage automatiques

Indications de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Indications de sécurité - 1

REMARQUE

L'utilisation non conforme de stations de lavage automatiques peut entraîner des dommages sur le vehicule. Risque de dommages matériels. Respecter les instructions suivantes :

Choisir de préférence des stations de la vage à brosserie textile ou à brosses douces, pour éviter d'endommager la peinture.
Éviter les stations de lavage automatiques dont les rails de guidage ont une hauteur supérieure à 4 po./10 cm afin d'éviter les dommages sur la carrosserie.
Tenir compte de la largeur maximum des rails de guidage afin d'eviter des dommages aux pneus et aux jantes.
Rabattre lesretroviseursafin d'eviter les dommagesauxretroviseursextérieurs.
Dévisser la tige d'antenne pour éviter qu'elle ne se brise.
Désactiver le cas échéant le détecteur de pluie pour éviter les dommages sur le système d'essuie-glace.

Avant d'entrée dans une station de lavage automatique

Pour que le vehicule puisse avancer dans une station de lavage automatique, respecter les points suivants :

Boîte de vitesses manuelle :

  1. Entrer dans la station de lavage automatique.
  2. Mettre au point mort.
  3. Arreter le moteur.

Boîte de vitesses automatique :

  1. Entrer dans la station de lavage automatique.
  2. Placer le levier selecteur en position N.
  3. S'assurer que le frein de stationnement est desserré.
  4. Couper le moteur en appuyant sur le bout Start/Stop.

De cette manière, le contact reste allumé et deux messages Check-Control s'affichent.

Le vehicule doit etre quittedans certaines stations de lavage.Un verrouillage du vehicule del'extérieur dans la position N du selecteur n'est pas possible. Une tentative de verrouiller le vehicule provoque I'émission d'un signal.

Un signal est émis si vous quittez le vehicule alors que la boîte de vitesses est en position N.

Sortie d'une station de lavage

Pour le démarrage du moteur avec la boîte de vitesses manuelle :

  1. S'assurer que la clé du vehicule se trouve dans le vehicule.
  2. Debrayer.
  3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.

Pour le démarrage du moteur avec la boîte de vitesses automatique :

  1. S'assurer que la clé du vehicule se trouve dans le vehicule.
  2. Appuyer sur la pédale de frein.
  3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.

Projecteurs

Ne pas les frottier à sec et ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques.
Détremper les salissures, par exemple les insectes écrasés, avec du shampoing auto ou du produit de nettoyage anti-insectes et les enlever à grande eau.
Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigivre pour vitres, ne pas utiliser un gratoir.

Après le lavage du vehicule

Après le lavage du vehicule, sécher les freins en donnant des coups de frein brefs, sous peine de voir l'efficacité des freins brièvement réduite. La chaleur générae par le freinage sur les disques et les garnitures de frein et les protège de la corrosion.

Éliminer complètement les résidus sur les vitres pour éviter des pertes de visibilité par les striés et pour réduire le bruit des essuie-glaces et l'usage des balais.

ENTRETIEN COURANT DE LA VOITURE

Produits d'entretien

Généralités

Le fabricant de votre vehicule recommende l'utilisation de produits d'entretien et de nettoyage de MINI.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les produits de nettoyage peuvent renfermer des substances dangereuses ou nocives. Risque de blessures. Ouvrir les portes ou les vitres lors du nettoyage de l'intérieur. Utiliser exclusivement des produits prevus pour le nettoyage des vehicules. Respecter les indications données sur l'emballage.

Peinture du vehicule

Un entretien régulier contribue à la sécurité routière et au maintain en la valeur du vehicule. Les influences de l'environnement dans des régions où l'air est fortement pollué, ou les polluants naturels, tels que la résine des arbres ou le pollen, peuvent attaquer la peinture du vehicule. La fréquence et l'ampleur des soins courants devront donc être définis en fonction des conditions locales.

Éliminer immédiatement les substances agressives, par exemple les fuites de carburant, d'huile ou les déjections d'oiseaux pour éviter toute modifications et décolorations de la peinture.

Produit d'entretien du cuir Premium

Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un chiffon ou en passant l'aspirateur.

Sinon, la poussière et la pollution des routes provoqueraient dans les pores et les replis des garnitures en cuir une forte abrasion et une fragilisation prematurée de la surface.

Pour empêcher les colorations, p. ex. par des vêtements, nettoyer et entretenir le cuir tous les deux mois environ.

Nettoyer plus fréquement le cuir clair étant donné que les salissures dessus sont nettement plus visibles.

Utiliser un produit d'entretien du cuir, car si non, des impuretés et de la graisse attaqueraient lentement la couche protectrice du cuir.

Les produits d'entretien adaptés sont disponibles auprès d'un partenaire de service après-venture du fabricant ou d'un autre partenaire de service après-venture qualifié ou d'un atelier qualifié.

Entretien des garnitures en tissu

Généralités

Les passer régulierement à l'aspirateur.

En cas de fortes salissures, par exemple taches de boissons, utiliser une éponge couple ou un chiffon en microfibres avec des nettoyants d'intérieur appropriés.

Nettoyer génèreusement les garnissages jusqu'aux coutures. Éviter de frottter fortement.

Consigne de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Consigne de sécurité - 1

REMARQUE

Les bandes Velcro ouvertes des vêtements peuvent endommager les housses des sièges. Risque de dommages matériels. Veiller à ce que les bandes Velcro soient fermées.

Entretien de pieces particulieres

Jantes en alliage léger

Lors du nettoyage sur le vehicule, n'utiliser qu'un détergent de jantes neutre avec un pH compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de détergent récurant ni de lance à vapeur au-dessus de 140^ / 60^ . Observer les instructions du fabricant.

Des détergents agressifs, acides ou alcalins, peuvent détruire la couche protecrice des composants voisins, comme par exemple les disques de frein.

Après le lavage, sécher les freins en donnant des coups de frein brefs. La chaleur généree par le freinage sur les disques et les garnitures de frein et les protège de la corrosion.

Surfaces chromées et similaires

Nettoyer les pièces chromées, telles que la grille de calandre et les poignées de porte, tout particulièrement si elles ont été exposées aux sels de déneigement, en utilisant de l'eau en abondance et, au besoin, un peu de shampoing auto.

Pèces en caoutchouc

Les composants en caoutchouc peuvent pré-senter des surfaces sales ou des pertes de brillance en raison des intempéries. Pour le net-

toyage, utiliser uniquement de l'eau et des produits d'entretien adaptations. Le constructeur de votre vehicule recommende les produits d'entretien originaux MINI.

Traiter à intervalles réguliers les composants particulièrement sollicités avec des produits d'entretien pour caoutchouc. Pour l'entretien des joints en caoutchouc, ne pas utiliser de produit d'entretien aux silicones, car cela risquerait d'engendrer des bruits et d'entrainer une déterioration.

Pièces en bois précieux

Pour le nettoyage des incrustations, placages et éléments de finition en bois précieux, utiliser seulement un chiffon humide. Sécher ensuite avec un chiffon doux.

Pièces en matière synthétique

MINI Clubman (2015-2019) - Pièces en matière synthétique - 1

REMARQUE

Les nettoyants contenant de l'alcool ou des solvants comme les nitrodiluants, les détergents à froid, le carburant ou produits similaires peuvent endommager les pieces en plastique. Risque de dommages matériels. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en microfibres. Si nécessaire, humidifier légarement le chiffon.

Les pièces en plastique complrennent par exemple :

Surfaces en simili-cuir.
Pavillon.
Verres des lampes.
Verre du combiné d'instruments.

Pièces injectées en noir mat.
Pièces peintes dans l'habitacle.

Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en microfibrés.

Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon.

Ne pas trop mouiller le ciel de pavillon.

Ceintures de sécurité

MINI Clubman (2015-2019) - Ceintures de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les nettoyants chimiques peuvent détruire le tissu des ceintures de sécurité. Défaut de la fonction de protection des ceintures de sécurité. Risque de blessures ou danger de mort. Utiliser uniquement une solution savonneuse douce pour nettoyer les ceintures de sécurité.

Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui risque de comprometter la sécurité.

Les nettoyer exclusivement à l'eau savonneuse douce, sans les déposer.

N'enroulier les sangles des ceintures que lorsqu'elles sont seches.

Moquettes et tapis

MINI Clubman (2015-2019) - Moquettes et tapis - 1

AVERTISSEMENT

Les objets se trouvant dans la zone des pieds du conducteur peuvent limiter la course des pédales ou bloquer une pédale enforcée à fond. Risque d'accident. Ranger les objets dans le vehicule de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne puissant pas parvenir dans la zone des pieds du conducteur. Utiliser des tapis de sol qui soient adaptés pour le vehicule et qui peuvent être fixés au plancher de manière sure correspondante. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol les uns sur les autres. Veiller à conserver un espace libre suffisant pour les pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient de nouveau fixés de façon sure après avoir été enlevés, par exemple pour les nettoyer.

Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle, les tapis de sol peuvent etre enleves.

En cas de force salissure, nettoyer les moquettes avec un chiffon en microfibres et de l'eau ou un dégent pour textiles. Ce faisant, frottier par des allers-retours dans le sens de la marche, sinon la moquette pourrait feuTR.

Capteurs/objectifs deamera

Pour nettoyer les capteurs ou objectifs de camera, utiliser un chiffon légarement imbibé de produit pour vitres.

Écrans/visuels/vitre de projection

MINI Clubman (2015-2019) - Écrans/visuels/vitre de projection - 1

REMARQUE

Les nettoyants chimiques, l'eau ou les liques de tout genre peuvent endommager la surface des affichages et des écrans. Risque de dommages matériels. Pour le nettoyage, utilise un chiffon propre antistatique en microfibrés.

MINI Clubman (2015-2019) - REMARQUE - 1

REMARQUE

Un nettoyage non conforme peut endommager la surface des affichages. Risque de dommages matériels. Éviter d'exercer une pression trop importante et ne pas utiliser de matérielux abrasifs.

Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre antistatique en microfibres.

Affichage tete haute :

En présence de salissures tenaces sur la vitre de projection de l'affichage tete haute, humecter légèrement le chiffon en microfibres avec de l'alcool à brûler. Déploiement de la vitre de projection, voir page 102.

Immobilisation du vehicule

Lors d'une mise hors circulation du vehicule pendant plus de trois mois, il faut prendre des mesures spéciales. De plus amples informations sont disponibles auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou d'un autre partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

MINI Clubman (2015-2019) - Immobilisation du vehicule - 1

FIND ME.

APERCU

COMMANDES

CONDUITE

MOBILITÉ

ANNEXES

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un vehicule,

en raison des options choisies ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des législations nationales locales en vigueur.

GÉNÉRALITÉS

Les caractéristiques techniques et specifications de cette notice d'utilisation sont fournies à titre indicatif. Les données spécifiques du vehicule peuvent différer, p. ex. en raison d'équipements spéciaux choisis, de variantes nationales ou de procédés spécifiques de mesure nationaux. Des valeurs détaillées sont disponibles dans les documents d'immatriculation et sur les

plaques informatives du vehicule ou peuvent etre demandees aupres d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifie ou d'un atelier qualifie.

Les indications portées dans les papiers du vehicule ont toujours priorité sur celles générées dans ce manuel d'utilisation.

DIMENSIONS

Les dimensions peuvent différer en fonction de la version de modèle, de la variante d'équipment ou des procédés spécifique de mesure nationaux.

Les hauteurs indiquées ne tiennent pas compte des éléments rajoutés, comme antennes de toit,

barres de toit ou spoilers. Les hauteurs peuvent varier, p. ex. en fonction des équipements spéciaux ou des pneumatiques choisis, du chargement ou de la version de chassis.

MINI Clubman
Largeur avec rétroviseurspouces/mm79,6/2022
Largeur sans rétroviseurspouces/mm70,9/1800
Hauteurpouces/mm56,7/1441
Longueurpouces/mm168,3/4275
Empattementpouces/mm105,1/2670
Plus petit diamètre de braquage Øpi/m37,1/11,3

POIDS

MINI Cooper Clubman
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellelbs./kg4230/1919
Boîte de vitesses automatiquelbs./kg4275/1939
Charge utilelbs./kg980/445
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellelbs./kg2150/975
Boîte de vitesses automatiquelbs./kg2200/998
Charge autorisée sur l'essieu arrièrelbs./kg2170/984
Charge autorisée sur le toitlbs./kg165/75
Capacité du compartment à bagagespi cubes17,5-47,9
Canada : capacité du compartment à bagagespi cubes/litres9,8-33,2/278-941
MINI Cooper S Clubman
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellelbs./kg4260/1932
Boîte de vitesses automatiquelbs./kg4330/1964
Charge utilelbs./kg925/420
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellelbs./kg2250/1021
Boîte de vitesses automatiquelbs./kg2330/1057
Charge autorisée sur l'essieu arrièrelbs./kg2110/957
Charge autorisée sur le toitlbs./kg165/75
Capacité du compartment à bagagespi cubes17,5-47,9
Canada : capacité du compartment à bagagespi cubes/litres12,7-44,1/360-1250
MINI Cooper Clubman ALL4
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellelbs./kg4390/1991
Boîte de vitesses automatiquelbs./kg4430/2009
Charge utilelbs./kg900/408
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellelbs./kg2260/1025
Boîte de vitesses automatiquelbs./kg2300/1043
Charge autorisée sur l'essieu arrièrelbs./kg2220/1007
Charge autorisée sur le toitlbs./kg165/75
Capacité du compartment à bagagespi cubes17,5-47,9
Canada : capacité du compartment à bagagespi cubes/litres12,7-44,1/360-1250
MINI Cooper S Clubman ALL4
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellelbs./kg4480/2032
Boîte de vitesses automatiquelbs./kg4520/2050
Charge utilelbs./kg940/426
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellelbs./kg2340/1061
Boîte de vitesses automatiquelbs./kg2370/1075
Charge autorisée sur l'essieu arrièrelbs./kg2250/1021
Charge autorisée sur le toitlbs./kg165/75
Capacité du compartment à bagagespi cubes17,5-47,9
Canada : capacité du compartment à bagagespi cubes/litres12,7-44,1/360-1250

CAPACITÉS

MINI Clubmangal. É.-U./litres
Réservoir de carburant, env.13,2/50,0Qualité du carburant, voir page 194

ANNEXE

Ici, vous trouvrez le cas échéant desactualisations de la notice d'utilisation du vehicule.

MISE À JOUR APRES LA CLOTURE DE LA RÉDACTION

Des mises à jour ont été réalisées après la clôture de réduction dans ces chapitres de la notice d'utilisation imprimée.

Airbags : protection : remarques concernant l'effet protecteur optimal des airbags, voir page 111.

TOUT DE AÀZ

INDEX ALPHABÉTIQUE DES MOTS-CLÉS

A

ABS, système antiblocage 129

Accès conform 39

Accessoires et pieces 8

Accouoir central 171

ACC, voir régulation de vitesse basée suramera 134

Actualité de la notice d'utilisation 7

Additifs pour l'huile moteur 218

Aération, voir Ventilation 158

Aération, voir Ventilation auxiliaire 158

Affichage de la date 92

Affichage de la température extérieure 92

Affichage de périodicité, besoins d'entretien 93

Affichage du point de changement de vitesse 93

Affichage, electronique, combiné d'instruments 87

Affichage Mode GREEN 185

Affichages 86

Affichages d'avertissement, voir Check-Control 87

Affichages de defaults, voir Check-Control 87

Affichages de pannes, voir Check-Control 87

Affichages électroniques, combiné d'instruments 87

Affichages, entretien 246

Affichages sport 98

Affichage, température du moteur 97

Affichage tete haute 102

Affichage tete haute HUD 102

Affichage tete haute, vue standard 102

Agrandissement du comparti- ment à bagages 167

Aide au stationnement 148

Aide au stationnement, voir PDC 142

Aide en cas de panne 235

Aide lors du démarrage 133

Airbag detete 110

Airbag létéral 110

Airbags 110

Airbags de genoux 111

Airbags du passager avant, désactivation automatique 112

Airbags du passager avant,
voyant 113

Airbags frontaux 110

Airbags, voyant de contrôle/ voyant 112

Air extérieur, voir AUC 157

Alarme antivol 46

Alarme antivol, voir Alarme antivol 46

Alarme inopinée 47

Alerte de vitesse 99

ALL4 131

Allume-cigares 164

Amortisseurs, contrôle dynamique 131

Ampoules et feuux 225

Ampoules, remplacement, voir Remplacement d'ampoules 225

Analyse du style de conduite 189

Anneau de fixation du charge-ment 182

Anneau de LED, instrument central 101

Anneau lumineux, instrument central 101

Anneaux d'arrimage 182

Antiblocage, ABS 129

Antigel, liquide de lavage 80

Appel de phares 76

Appli MINI Motorer's Guide 6

Appli, MINI Motorer's Guide 6

Appuie-tete 53

Appuie-tete arriere, voir Appuie-tete 59

Appuie-tete avant, voir Appuie-tete 58

Appui lombaire mécanique 54

Aprese le lavage du vehicule 243

Aquaplanage 177

Arrêt du moteur 71

Arrimer et sécuriser le charge-ment 181

Assistance à l'accelération, voir Launch Control 84

Assistance au démarrage, voir DSC 129

Assistant de démarrage 133

Assistant de feu des route 106

Assistant de stationnement 148

Astuces de conduite 177

AUC, recyclage automatique de l'air ambiant 157

Autonomie 92

Auxiliaire de démarrage en côte, voir Assistant de démarrage 133

Avertissement de distance, voir PDC 142

Avertissement de gel 92

Avertissement de présence de personnes avec la fonction de freinage City 125

Avertissement de réserve, voir Autonomie 92

Avertissement de température extérieure 92

Avertissement - Proposition 65, Californie 8

Avertisseur de collision frontale avec fonction de freinage City 122

Avertisseur de crevaison
RPA 118

Avertisseur de pression degonflage, pneus 118

Avertisseur sonore 14

B

Basculer le rétroviseur de passager avant 62
Basculer, rétroviseur passager de passager avant 62
Batterie 233
Batterie de vehicule 233
Batterie du vehicule, remplacement 233
Batterie usagée, élimination 234
Besoins d'entretien, affi-chage 93
Besoins d'entretien, maintenance conditionnelle CBS 222
Blocage de la boite de vites
ses, déverrouillage manuel 84
Blocage, lève-glace 49
Bois précieux, entretien courant 245
Boite a gants 170
Boîte de vitesses automatique 81

Boîte de vitesses automatique, voir boîte de vitesses automatique 81
Boîte de vitesses, boîte de vitesses manuelle 81
Boîte de vitesses manuelle 81
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses manuelle 81
Boîte de vitesses, programme Sport, mode de commande manuel 82
Bonne place pour un enfant 64
Bouchon de réservoir 192
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 56
Boussole 162
Boussole numérique 162
Bouton pression-rotation, voir Controller 19
Bouton Start/Stop 69
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 157
Buee sur les vitres 155
Buée sur les vitres, voir Dégi
vrage des vitres 157

C

Cache-bagages 166
Caméra, camera de recul 146
Camera de recul 145
Caoutchoucs, entretien 244
Capot moteur 214
Capteur d'inclinaison 47
Capeurs, entretien 246
Caracteristiques techniques 250, 253
Carburant, capacité du réservoir 253
Carburant, qualité 194
Carburant recommende 194
Catalyseur, voir Système d'échévement chaud 177

CBS Condition Based Service 222
Ceintures de sécurité 56
Ceintures de sécurité, entretien 245
Cendrier 164
Chaines à neige 209
Changement d'huile moteur 219
Changement de pile, telecommande 36
Changement de pneus 203
Changement de roue 209
Charge autorisée sur le toit 251
Chargement 180
Chargement, arrimer et sécuriser 181
Chargement lourd, arrimer le chargement 181
Charger le compartment à bagages 181
Charges maximales sur les essieux 251
Charges sur les essieux,
poids 251
Charge utile 181
Chauffage de la lunette arriere 155, 158
Chauffage de pare-brise 155, 158
Chauffage de siege, à l'avant 56
Check-Control 87
Chromes, entretien 244
Clé à fourche 224
Clé intégrée 38
Clé mécanique 38
Clé, voir Clé intégrée 38
Clé, voir Télecommande 34
Clignotantlateral232
Clignotants arrirere, remplacement d'ampoules 229
Clignotants, avant 226
Clignotants, commande 76
Climatisation 153, 155

Climatiseur 153

Climatisation automatique 155

Code variable, émetteur portatif 161

Coffre à bagages, adaptation de laaille 172

Combé d'instruments 86

Combé d'instruments, affichages électroniques 87

Comfort Access, voir Accès confort 39

Commande automatique d'orientation vers la bordure de trottoir 62

Commande automatique des
feux de croissement 105

Commande des feu de croisement, automatique 105

Commande impulsionnelles clignotants 76

Commande intermittente 77

Commande manuelle, camera de recul 146

Commande manuelle, déteur d'obstacles PDC 143

Commande manuelle, rétroviseurs extérieurs 62

Commande manuelle, trappe du réservoir 193

Commando, voir lave-glace 77

Commutateur combiné, voir Clignotants 76

Commutateur d'agréement de conduite, voir Commutateur MINI Driving Modes 131

Commutateur d'éclairage 104

Commutateur de sécurité, vithre 49

Commutateur pour dynamique de conduite 131

Commutateur rotatif Coulisse de levier de vitesses 131

Commutateurs, voir Poste de conduite 14

Commutation jour/nuit automatique, rétroviseur interieur 63

Compartment à bagages, agrandissement 167

Compartment à bagages, vide-poches 172

Compartment moteur 214

Compartiments dans les portes 171

Compresseur 205

Compte-tours 91

Compteurjournalier,voir Totalisateur kilométriquejournalier91

Conduite de compétition 179

Conduite sur circuit 179

Configuration du programme de conduite 132

Conseil de conduite, conseil GREEN 186

Conseil GREEN, conseil de conduite 186

Conseils à suivre en conduisant, généralités 177

Conseils à suivre en conduisant,rodage 176

Conseils généraux à suivre en conduitant 177

Console centrale 16

Consommation instantanée 92

Consommation moyenne, voir Consommation moyenne 97

Constructeur de la MINI 7

Contour du dossier, voir Appui lombaire 54

Contour du dossier, voir Sou-tien lomboke 55

Contrôle de motricité 130

Contrôle de performances 131

Contrôle de pression des pneus RDC 114

Contrôle dynamique de motricité DTC 130

Contrôle dynamique des amortisseurs 131

Contrôle dynamique de stabilité DSC 129

Contrôle électronique du niveau d'huile 216

Controller 19

Corrosion des disques de frein 178

Cotes 250

Coupure de courant 234

Coupure du contact 69

Crevaison, contrôle de pression des pneus RDC 114

Crevaison,voyant 115,119

Cric 211

Cuir, entretien 244

D

Date 100

Débit d'air, climatiseur 154

Débit d'air, climatiseur automatique 157

Débit d'air manuel 154, 157

Déclaration de défauts promettant la sécurité 11

Déclenchement de l'alarme 46

Dégivrage des vitres 155, 157

Dégivrage, voir Dégivrage des vitres 155

DEL, diodes electroluminescentes 225

Démarrage avec câbles de dépannage 235

Démarage du moteur 70

Demarrage du moteur, demarrage avec cables de depannage 235

Demarrage et arrêt automatique 72

Demarrage externe 235

Demarrage par remorquage 237

Dépannage en cas de crevaison 205

Dépannage, service mobile 235

Désactivation automatique, airbags du passager avant 112

Descentes 178

Details importants dans le compartmentement moteur 214

Detecteur d'obstacles PDC 142

Detecteur de pluie 77

Detergent de jantes 244

Detergent neutre, voir Detergent de jantes 244

Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 193

Déverrouillage, réglages 45

Diagnostic embarqué, OBD 223

Diffuseurs d'air, voir Ventilation 158

Diffusion d'air individuelle 154, 157

Diffusion d'air manuelle 154, 157

Dimensions 250

Diodes electrolytescentes, LED 225

Dispositif d'arrimage 182

Disques de frein, corrosion 178

Distance à la destination 98

Dommages des pneus 203

Driving Excitement, SPORT 98

Driving Modes 131

DSC Contrôle dynamique de stabilité 129

DTC Contrôle dynamique de motricité 130

E

Eau d'essuie-glace 80

Eau de condensation sous le vehicule 178

Eau de refroidissement 220

Eau sur la chaussée 177

Échange de roues/pneus 203

Eclairage 104

Eclairage avant 227

Eclairage avant à LED 227

Éclairage d'accueil lors du déverrouillage 35

Eclairage d'approche lors du déverrouillage 35

Éclairage d'approche pour vehicule verrouillé 35

Eclairage de l'affichage, voir Eclairage des instruments 108

Eclairage du tableau de bord 108

Eclairage d'accueil 105

Eclairage interieur 108

Éclairage interieur lors du déverrouillage 35

Éclairage interieur pour vehicule verrouillé 35

Éclairage jusqu'au pas de la porte 105

Economie de carburant 183

Écran central, voir Écran de contrôle 18

Écran d'informations, voir Ordinateur de bord 96

Écran de contrôle 18

Écran de contrôle, régles 99

Écran partagé 24

Écran, voir Écran de contrôle 18

Effacer les données personnelles 25

Élimination, batterie du vehicule 234

Élimination de la batterie usagée 234

Élimination des déchets, li-
quide de refroidisse
ment 221

Émetteur portatif à code variable 161

Enfant,onne place 64

Enfants, condemnation des portes et des vitres 68

Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 66

Entrée dans une station de la
vage 242

Entretien, affichages 246

Entretien de la voiture 243

Entretien, lavage de vehicule 242

Équipement du vehicule 7

Équipment interieur 160

Équipements de série 7

Équipements en option 7

ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 129

Essence 194

Essuie-glace, position decollee 79

Essuie-glace, voir laveglace 77

Etat des pneus, affichage 114

F

Fausse alarme, voir Alarme inopinée 47

Feux arrêté 229

Feux arrêté de brouillard 107

Feux de croisement 104

Feux de croissement, commande automatique 105

Feux de croissement de jour 106

Feux de détresse 235

Feux de position 104

Feux de route 76

Feux de stationnement 105

Feux directionnels 106

Feux rouges arriere 229

Filtre à charbon actif 158

Filtre à microparticu-les 155, 158

Filtre de recirculation de l'air 158

Fixation ISOFIX pour sièges enfants 66

Flottage 187

Flottage au ralenti 187

Fonction de protection, toit ouvrant en verre 51

Fonction de protection, vitre 49

Fonction de refroidissement 154, 156

Fonction Start/Stop automatique 72

Freinage en sécurité 178

Frein à main, voir Frein de stationnement 74

Frein d'immobilisation, voir Frein de stationnement 74

Frein de stationnement 74

Fusibles de réserve 234

G

Galerie porte-bagages, voir
Galerie porte-bagages 182

Garantie constructeur 8

Garde au sol 179

Garnitures en tissu, entretien 244

Gicleurs de lave-glace 79

Gonflage, pneus 196

GREEN Mode 185

H

Heure 99

Heure d'arrivee 98

Heures de mise en marche, ventilation auxiliaire 159

Hivernage, entretien 246

Horloge numérique 92

Huile moteur 216

Huile moteur, additifs 218

Huile moteur, appoint 217

Huile moteur, orifice de remplissage 217

Huiles moteur, types 218

Humidité dans le projeteur 225

1

IBA, notice d'utilisation intégrée au vehicule 30

Identification, pneumatiques avec possibilité de roulage à plat 205

Immobilisation du vehicule 246

Indicateur de consommation de I'energie 92

Indicateurs de changement de direction, voir Clignotants 76

Indice d'octane, voir qualite d'essence 195

Info limitation de vitesse, ordi-nateur de bord 98

Info MINIMALISM 187

Information de limitation devitesse 94

Information sur l'etat actuel, moniteur de bord 23

Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 119

Initialiser contrôle de pression des pneus TPM 114

Inondation 177

Instrument central, anneaux de LED 101

Intelligent Safety 121

Intensité AUTO 157

Intensité, programme
AUTO 157

Interface USB, position dans le vehicule 165

ISOFIX, fixation pour sièges enfants 66

J

Jauge à carburant 91

Joystick, boîte de vitesses automatique 82

K

Keyless-Go, voir Accès confort 39

Key Memory, voir Profils personnels 43

Kick-down, boîte de vitesses automatique 82

Kilométrage restant 92

Kit de réparation anticrévaison, voir kit Mobility 205

L

Lancement du moteur 70

Langue sur l'écran de contrôle 100

Launch Control 84

Lavage de voiture 242

Lavage du vehicule 242

Lavage, vehicule 242

LED, diodes electroluminescentes 225

Lève-vitres électriques 48

Limitation de vitesse, affi-chage 94

Liquide de lavage 80

Liquide de nettoyage 80

Liquide de refroidissement 220

Listede selection sur le combiné d'instruments 96

Longueur d'assise 56

Lumière 104

Luminosité de l'écran de contrôle 100

M

Maintenance 222

Maintenance, besoin d'entretien 93

Maintenance conditionnelle CBS 222

Manette de sélection, boîte de vitesses automatique 82

Marquage des pneus 201

Marquage des pneus recom
mandés 204

Marques de pneus recom
mandées 204

Matières synthétiques, entretien 245

Mémoire, siege, rétrovis
seurs 60

Mémoriser les réglages de siège, rétroviseurs 60

Menu sur le combiné d'instruments 96

Menu, voir Principe de commande du moniteur de bord 20

Message de panne, voir Check-Control 87

Messages d'avertissement, voir Check-Control 87

Messages textes complémentaires 90

Messages, voir Check-Control 87

Mesure électronique du niveau d'huile 216

Mesures, unites 100

MINI Connected, voir Notice d'utilisation intégrée

MINIMALISM analyseur 189

MINI système d'entretien 222

Miroir à make-up 164

Miroir à maquillage 164

Miroir de courtoisie 164

Mise à jour après la clôture de la réduction 7

Mise du contact 69

Mise hors circulation du vehicule 246

Mode de commande manuel, boîte de vitesses 82

Mode de conduite 131

Mode de conduite GREEN 185

Mode de conduite TRACTION, dynamique de conduite 130

Mode de recyclage d'air 154, 157

Mode GREEN 185

Mode GREEN analyse du style de conduite 189

Modifications techniques, voir Notre propre sécurité 7

Moniteur de bord 18

Moniteur, voir Écran de contrôle 18

Montage de systèmes de retenue pour enfant 65

Moquettes, entretien 245

Moteur, arrêt 71

Moteur, arrêt automatique 72

Mateur, démarrage et arrêt automatique 72

Moteur, huiles alternatives 218

Multimédia, voir Notice d'utilisation intégrée

N

Navigation, voir Notice d'utilisation intégrée

Nettoyage, affichages 246

NIV, voir Numéro d'identificaiton du vehicule 11

Notice d'utilisation,actualité7

Notice d'utilisation intégrée au vehicule 30

Numero d'identification du vehicule 11

Numero d'identification, voirNumero d'identification du vehicule 11

Numéro de chassis, voir Numéro d'identification du vehicule 11

0

OBD, système de diagnostic embarqué 223

Objectifs deamera, entretien 246

Office, voir Notice d'utilisation intégrée

Ordinateur de bord 96

Ordinateur de bord de voyage 98

Ordinateur, voir Ordinateur de bord 96

Orifice de replissage d'huile
moteur 217

Outil 224

Outillage debord 224

Ouverture comfort 35

Ouverture et fermetre 34

Ouverture sans contact des Split Doors 41

Ouvre-garage, voir Télecom
mande universelle intégrée 160

Ouvrir, de l'intérieur 38

P

Page Internet 6

Palettes de commande au volant 83

Panne, avertisseur de crevaison RPA 118

Panne, changement de roue 209

Pansements, voir Trousse de premiers secours 235

Pare-soleil 164

Passage automatique pharescode, voir Assistant de feu de route 106

Passage de rapport, boite de vitesses automatique 82

Passage de rapport, boite de vitesses manuelle 81

Passage des rapport, boîte de vitesse automatique 81

Passage phares-code, voir Assistant de feu des route 106

Patères à vêtements 172

Pavé tactile 21

Pavillon 17

PDC détector d'obstacles 142

Pédale de frein 178

Peinture du vehicule 244

Périodicité des vidanges d'huile, besoin d'entretien 93

Permanence,voir service mobile 235

Pièces chromées, entretien 244

Pèces et accessoires 8

Place pour un enfant 64

Pneumatiques avec possibilité de roulage à plat 205

Pneus, contrôle de pression des pneus RDC 114

Pneus d'hiver conforms 204

Pneus endomagés 203

Pneus, marquage 201

Pneus, pression de gonflage 196

Pneus rechapés 204

Pneus toutes saisson, voir Pneus d'hiver 204

Pneus, tout sur les roues et les pneus 196

Poids 251

Poids total 251

Poids total autorisé en charge 251

Point de reprise, dépannage 236

Pontage, voir Demarrage avec cables de dépannage 235

Porte arrêté, voir Split
Doors 42

Porte-boissons, porte-goblet 171

Porte-bouteille, voir Porte-gobelet 171

Porte-canette,voir Porteg-gobelet 171

Portedu compartiment abagages,voir Split Doors 42

Porte-gobelet 171

Position assise de sécurité 53

Position décollée, essie-glace 79

Position radio 70

Post Crash - iBrake 128

Postes de lavage 242

Premiers secours, trousse 235

Pression de gonflage des pneus 196

Principe de commande du moniteur de bord 18

Principe du Wordmatch, dans la navigation 26

Prise AUX-In, position dans le vehicule 165

Prise de courant 164

Prise de courant, diagnostic embarqué OBD 223

Prise en remorque, voir Remorquage 237

Prises pour cric 211

Prise USB, voir interface USB 165

Produit de colmatage 205

Produit de colmatage, voir kit Mobility 205

Produits d'entretien 243

Profil des pneus 202

Profil des pneus d'été 202

Profil des pneus d'hiver 202

Profil minimal, pneus 202

Profilspersonnels43

Profils, voir Profils personnels 43

Programme AUTO, climatisation automatique 156

Programme AUTO, intensité 157

Programme électronique de stabilité ESP, voir DSC 129

Programme GREEN, dynamique de conduite 131

Programme MID, dynamique de conduite 131

Programme Sport, boite de vices 82

Projecteur halogène 226

Projecteurs à LED 226

Projecteurs antibrouillard 107

Projecteurs, entretien 243

Projection du logo MINI lors du déverrouillage 35

Protection anti-éblouissement 164

Protection antipuncture, toit ouvrant en verre 51

Protection antipincement, vitre 49

Protection de l'habitacle 47

PTAC 251

Q

Qualité du carburant 194

R

Rabattre les dossiers des sieges arrriere 167

Radio, voir Notice d'utilisation intégrée

Ralenti du moteur, flottage 187

Rappel de bouclage de ceinture pour conducteur et passager avant 57

Ravitallement 192

RDC contrôle de pression des pneus 114

Recyclage automatique de l'air ambient, AUC 157

Recyclage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 154

Refroidissement du moteur 220

Refroidissement, fonction 154

Refroidissement, function 156

Refroidissement maximal 156

Réglages individuels, voir Profils personnels 43

Réglages, rétroviseurs 61

Réglages, sièges/appuëtête 53

Réglages sur l'écran de contrôle 99

Réglages, verrouillage/déverrouillage 45

Réglages, volant 63

Regulateur de vitesse 140

Régulateur de vitesse, actif 134

Régulateur de vitesse actif, voir régulation de vitesse basée suramera 134

Régulateur de vitesse avec régulation de distance, voir Régulation de vitesse basée sur camera 134

Régulateur de vitesse base camera 134

Régulateur de vitesse sans régulation de distance, voir régulateur de vitesse 140

Régulation antipatinage, voir DSC 129

Réinitialiser contrôle de pression des pneus TPM 114

Remarques 6

Remorquage 237

Remplacement d'ampoules 225

Remplacement d'ampoules, à l'arrière 229

Remplacement de l'ampoule, à l'avant 226

Remplacement de l'ampoule, laterale 232

Remplacement de la batterie du vehicule 233

Remplacement de pieces 224

Remplacement de roues/ pneus 203

Remplacement des balais d'essuie-glace 224

Remplacement des feuys, à l'arrière 229

Représentation d'obstacle, camera de recul 147

Rétroviseur extérieur, commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir 62

Rétroviseur extérieur, commutation jour/nuit automatique 62

Rétroviseur interieur, boussole 162

Rétroviseur interieur, commutation jour/nuit automatique 63

Rétroviseur interieur, passage jour-nuit manuel 62

Rétroviseurs 61

Rétroviseurs extérieurs 61

Rétroviseurs, mémoire 60

Rodage 176

Rodage des disques de frein 176

Rodage des plaquettes de frein 176

RON, qualite d'essence 195

Roue compacte, voir roued'appoint 212

Roued'appoint 212

Roue de secours, voir roued'appoint 212

Roues/pneus, remplacement, changement 203

Roues, averitisseur de crevaison RPA 118

Roues, contrôle de pression des pneus RDC 114

Roues en alliage léger, entretien 244

Roues,tout sur les roues et les pneus 196

Roulage à plat, pneumatiques 205

Roulage au ralenti, flottage 187

RPA Avertisseur de crevaison 118

RSC Runflat System Component, voir Pneumatiques avec possibilité de roulage à plat 205

Run Flat, pneus 205

S

Saisir les lettres et les chiffres 25

Sangles, ceintures de sécurité 56

Sangles d'arrimage 182

Sculptures des pneus 202

Sechage de l'air, voir Fonction de refroidissement 154, 156

Securiser le chargement 181

Sécurité pour les enfants, verrouillage des portes et des vitres 68

Service et garantie 9

Service mobile 235

Service Mobilité 235

SET touche, voir Régulateur de vitesse 140

Siège 53

Siège enfant, montage 65

Siège et rétroviseurs, mémoire 60

Sièges infant 64

Sièges enfants, fixation ISO-FIX 66

Signalisation d'une crevaison 115, 119

Signaux de confirmation 46

Signaux lors du déverrouillage 46

Site internet 6

Sonorité, voir Notice d'utilisation intégrée

Sortes d'huile alternatives 218

Sortied'une station de la
vage 242

Sorties d'air 158

Soufflante,voirDébit d'air 154,157

Soutien lombaire 55

Soutien lomboke mécanique 54

Split Doors 42

Split Doors, ouverture sans contact 41

Split Doors via la télécommande 36

SPORT -Programme,dynamique de conduite 132

Stabilité dynamique, systèmes de régulation 129

Start/Stop, bouton 69

Stations de lavage 242

Stations de lavage automatiques 242

Stockage des pneus 205

Supplément d'autonomie GREEN 186

Supplément d'autonomie, mode GREEN 186

Support pour boissons 171

Support pour boissons, voir Porte-gobelet 171

Suppression des données personnelles 25

Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir RPA 118

Symboles dans la zone d'etat 23

Symboles utilisés 6

Système antiblocage, ABS 129

Système d'échéppement
chaud 177

Système d'entretien MINI 222

Système d'essuie-glace 77

Système de commandes vocales 27

Système de lavage des vitres 77

Système de maintenance MINI 222

Système de refroidissement 220

Système de retenue pour enfant, montage 65

Système Mobilité 205

Systèmes d'assistance basés caméra, voir Intelligent Safety 121

Systèmes d'assistance, voir Intelligent Safety 121

Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 129

Systèmes de retenue pour enfants 64

Systèmes de sécurité, airbags 110

T

Tapis de sol, entretien 245

Télécommande, blocage 37

Télécommande, changement de pile 36

Télécommande, ouverture/fermeture 34

Télécommande, perturbation 37

Télécommande radiocommandée, ouverture/fermetre 34

Télécommande univers-selle 160

Télécommande universelle intégrée 160

Telephone portable dans la voiture 177

Telephone, voir Notice d'utilisation intégrée

Témoins et voyants, voir Check-Control 87

Témoins, voir Check-Control 87

Température, climatisation 154

Température, climatisation automatique 156

Température du moteur, affiche 97

Temperature, moteur 97

Tempomat, voir Régulateur de vitesse 140

Toit en verre, voir Toit ouvrant panoramaque en verre 50

Toit ouvrant coulissant et basculant 50

Toit ouvrant en verre, initialiser le système 52

Toit ouvrant panoramicque en verre 50

Totalisateurjournalier91

Totalisateur kilométrique général 91

Touche favors, moniteur de bord 24

Touchere RES CNCL,voir regula-. teur de vitesse 140

Touche RES CNCL, voir Régulation de vitesse basée sur caméra 134

Touches au volant 14

Touchet,voir Regulation de vitesse basée sur camera 134

Tournevis 224

Toutautourde laconsole centrale16

Tout autour du ciel de pavillon 17

Tout sur le volant 14

Traction intégrale, voir ALL4 131

Trajectoire correspondant à la position du volant, caméra de recul 146

Trajectoire théorique, caméra de recul 147

Transport d'enfants en sécurité 64

Trappe du réservoir 192

Travaux dans le compartment
moteur 214

Traversées de routes inondées 177

Triangle de présignalisation 235

Trousse de premiers secours 235

Types d'huile alternatifs 218

Types d'huiles, adaptations 218

Types d'huiles moteur adaptees 218

Types d'huiles moteur homologues, voir Types d'huiles moteur adaptations 218

Types d'huiles moteur prescri-tes 218

U

Unités de mesure 100

Urgences, voir service mobile 235

Utilisation conforme 7

Utilisation des menus, moniteur de bord 18

V

Véhicule arrêté, eau de condensation 178

Véhicule, rodage 176

Ventilation 158

Ventilation auxiliaire 158

Verglas, voir Avertissement de température extérieure 92

Verrediffuseur225

Verrouillage automatique 45

Verrouillage centralisé, déverrouillage, de l'intérieur 38

Verrouillage, de l'intérieur 38

Verrouillage de sécurité, portes et vitres 68

Verrouillage, réglages 45

Vide-poches 170

Vitesse maximale, affi-chage 94

Vitesse maximale, pneus d'hi-aver 204

Vitesse moyenne 97

Vitre, fonction de protection 49

Volant multifonction, touches 14

Volant, régler 63

Votre propre sécurité 7

Vue avec écran partagé, Splitscreen 24

Vue standard, affichage tete haute 102

MINI Clubman (2015-2019) - V - 1

DRIVE ME.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MINI

Modèle : Clubman (2015-2019)

Catégorie : Automobile