KIA Forte (2012-2016) - Automobile

Forte (2012-2016) - Automobile KIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Forte (2012-2016) KIA au format PDF.

📄 487 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KIA Forte (2012-2016) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Automobile
Marque Kia
Modèle Forte (2012-2016)
Dimensions (L x l x H) 4560 x 1780 x 1435 mm
Empattement 2700 mm
Poids à vide (approx.) 1 740 - 1 770 kg selon motorisation
Motorisation 1,8 L MPI (107,66 po³) ou 2,0 L GDI (122 po³)
Carburant Essence sans plomb 87 (R+M)/2 minimum
Capacité du réservoir 50 L
Transmission Manuelle 6 vitesses ou automatique 6 vitesses
Pneus recommandés P195/65R15, P205/55R16, P215/45R17
Sécurité : airbags Avant, latéraux (sièges avant), rideaux (avant et arrière)
Sécurité : freinage ABS, ESC (contrôle électronique de stabilité), VSM
Volume du coffre 421 L
Huile moteur recommandée API SM / ILSAC GF-4, viscosité SAE 5W-20 ou 5W-30
Entretien : vidange d'huile Tous les 12 000 km ou selon indicateur
Garantie Garantie limitée constructeur (voir manuel)

FOIRE AUX QUESTIONS - Forte (2012-2016) KIA

Quel type de carburant utiliser pour la Kia Forte 2012-2016 ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane (R+M)/2 de 87 ou plus. Évitez le méthanol et les mélanges contenant plus de 10 % d'éthanol.
Comment utiliser le système de mémoire de position du siège conducteur ?
Mettez le levier de vitesses en position P, réglez le siège, appuyez sur 'SET' puis sur un bouton mémoire (1 ou 2) dans les 5 secondes. Pour rappeler, appuyez sur le bouton mémoire correspondant.
Comment installer un siège enfant avec le système LATCH ?
Fixez les attaches du siège enfant aux ancrages inférieurs situés entre le dossier et le coussin du siège arrière gauche ou droit. Utilisez les ancrages LATCH uniquement sur les places latérales, pas au centre. Suivez les instructions du fabricant du siège.
Que faire si le témoin de pression des pneus s'allume ?
Vérifiez la pression des pneus à froid et ajustez à la valeur recommandée (indiquée sur l'étiquette côté conducteur). Si le témoin persiste, consultez un concessionnaire Kia.
Comment démarrer le moteur avec la clé intelligente ?
Assurez-vous que la clé intelligente est à l'intérieur du véhicule. Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt tout en maintenant la pédale de frein enfoncée. Le bouton doit être en position ACC ou START.
Quelle huile moteur est recommandée pour la Kia Forte ?
Utilisez une huile de qualité API SM ou ILSAC GF-4. La viscosité recommandée est SAE 5W-20 ou 5W-30 selon la température ambiante.
Comment activer le régulateur de vitesse ?
Roulez à la vitesse souhaitée (au-dessus de 40 km/h), appuyez sur le bouton 'CRUISE' sur le volant, puis poussez le levier vers 'SET -'. Pour augmenter, poussez le levier vers 'RES +'. Pour désactiver, appuyez sur 'CANCEL' ou freinez.
Où se trouve le numéro d'identification du véhicule (NIV) ?
Le NIV est visible à travers le pare-brise sur une plaque fixée sur le dessus du tableau de bord. Il est également inscrit sur l'étiquette de certification du véhicule sur le montant central côté conducteur.
Comment remorquer la Kia Forte en cas de panne ?
Utilisez les crochets de remorquage avant amovibles situés sous le pare-chocs avant. Ne remorquez pas avec les essieux au sol si la transmission est automatique ; préférez un remorquage avec les roues avant soulevées ou sur une plate-forme.
Comment réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) ?
Après avoir ajusté la pression des pneus, roulez à plus de 30 km/h pendant environ 10 minutes. Le témoin TPMS devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, consultez le manuel ou un concessionnaire.

Questions des utilisateurs sur Forte (2012-2016) KIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Forte (2012-2016) - KIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Forte (2012-2016) de la marque KIA.

MODE D'EMPLOI Forte (2012-2016) KIA

Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia. En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevé et la valeur pour son argent, Kia Motors est youée à vous fournir une expérience en matière de service après-venture qui surpassera vos attentes.

Tous les renseignements fournis dans le manuel du propretaire étaient exacts au moment demettre sous presse. Kia se reserve toute fois le droit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintainir sa politique d'amélioration continue de ses produits.

Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce vehicule et compte des descriptions et des explications s'appliquant aussi bien à des caractéristiques de série qu'à des caractéristiques en option. Aussi, vous pourrez couver dans ce manuel des sections qui ne s'appliquent pas à votre vehicule Kia particulier.

Conduisez prudemment et profitez bien de votre vehicule Kia!

Merci d'avoir opté pour un vehicule Kia.

Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que personne ne connait mieux votre vehicule que votre concessionnaire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommendés, des pieces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.

Comme d'eventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le vehicule s'il est vendu.

Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau vehicule. Il est complémented'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre vehicule.

Nous vous demandons de dire cette documentation avec soin et de suivre les recommendations afin d'assurer l'opération sûre etMLSante de votre nouveau vehicule.

Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre vehicule particulier.

Les renseignements et les caractéristiques représentés dans ce manuel étaient exacts au moment demettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia.

Nous sommes-vous à faire de la possession de votre vehicule Kia, une expérience prise.

© 2013 Kia Canada Inc.

Tous droits réservés. La reproduction parquelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..

Imprimé en Coree

TABLE DES MATIÈRES

Introduction 1
Aperçu du vehicule 2
3
4
Conduite du vehicule 5
Que faire en cas d'urgence 6
Entretien 7
Caracteristiques techniques & Renseignements pour le consommateur 8
Index I

Introduction

Utilisation du manuel. 1-2

Carburant 1-3

Essence avec ethanol ou methanol. 1-3
Utilisation du MTBE. 1-4
- N'utilisez pas de methanol 1-4
Additifs pour carburant 1-4
Utilisation en pays étranger 1-5

Rodage du vehicule 1-5

UTILISATION DU MANUEL

Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand prise possible à conduire votre vehicule. Le manuel de l'utilisateur peut vous aider de bien des façon. Nous vous recommendons fortement de le dire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous doivent dire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel. Les illustrations viennent compléter le texte afin de nouveaux expliquer comment profiter du vehicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du vehicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.

Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.

Sections: le manuel est divisé en huit sections, en plus d'un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatement une idée de l'information qui s'y trouve.

Vous trouvez, à travers le manuel, des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez lire attentivement les directives et recommandations des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS.

A VERTISSEMENT

Signale un danger, un risque de blessure grave ou m'eme de mort si on I ignore.

MISE EN GARDE

Signale un risque de dommage au vehicule si vous l'ignorez.

* AVIS

L'avis offre des renseignements utiles ou interressants.

CARBURANT

Votre nouveau vehicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R + M) / 2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus elevé.

Votre nouveau vehicule est concu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions a I'echappement et l'encrassement des bougies.

N'ajoutez jamais d'agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (consultez un concessionnaire Kia/agree pour plus de détails.)

A VERTISSEMENT - Faire le plein

  • Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenché automatiquement. Essayer de replir davantage le réservoir peut provoquer un débordement sur la personne ou le sol, ce qui pose un risque d'incendie.
    Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d'accident.

* AVIS

Serrez le bouchon du réservoir jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera.

Essence avec éthanol ou méthanol

Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement. En vertu des règlements de l'EPA, il est permis d'utiliser de l'éthanol dans votre vehicule. Ne pas utiliser de gasohol contenant plus de 10% d'éthanol et ne pas utiliser d'essence ou de gasohol contenant du méthanol. L'éthanol procure moins d'énergie que l'essence, alors qu'il attire l'eau. Par conséquent, il est probable qu'il réduise le rendement du carburant et ainsi diminuer l'économie d'essence.

Le methanol peut entrainer des problèmes de conduite et endommager le circuit d'alimentation. Cesser d'utiliser tout genre de gasohol si des problèmes de conduite survennent.

Il se peut que les dommages au vehicule ou les problèmes de conduite ne soient pas couverts par la garantie du fabricant s'ils résultat de l'utilisation de :

  1. l'essence-alcohol ou l'essence contient du methanol.
  2. le carburant contient du plomb.
    Le "E85" est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les vehicules à carburant polyvalent. Le "E85" n'est pas compatible avec votre vehicule. L'utilisation du "E85" pourrait nuire au rendissement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommende que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 10% d'éthanol.

* AVIS

La garantie limite sur le vehicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.

Utilisation du MTBE

Nous recommendons d'éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15% par vol. (teneur en oxygène de 2,7% ).

Un carburant contenant du MTBE à plus de 15% par vol. (teneur en oxygène de 2,7%) peut réduire le rendement, causeur un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.

MISE EN GARDE

La garantie limite de vehicule neuf pourra ne pas couvir les dommages au système d'almen-tation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l'utilisation de carburants contenant du methanol ou du MTBE (ether methyl-tertiobutylique) à plus de 15% par vol. (teneur en oxygène de 2,7% ).

N'utilisez pas de methanol

N'utilise pas de carburants contenant du methanol (alcool de bois) dans votre vehicule. Ce carburant peut réduire la performance du vehicule et endommager le système d'alimentation en carburant.

Additives pour carburant

Kia recommande l'utilisation d'essences de bonne qualité traitées avec des additifs détergents comme l'essence détergente de QUALITÉ SUPérieURE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur. Ces essences aident le moteur à fonctionner plus proprement et à améliorer le rendement du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences détergentes de QUALITÉ SUPérieURE, consultez le site (www.toptiergas.com).

Les clients qui n'utilisent pas régulierement une essence détergente de QUALITÉ SUPERRIÉURE et qui écrouvent des difficultés à faire demarrer le moteur de leur vehicule ou dont le moteur ne tourne pas rondolement, peuvent ajouter des additifs, vendus séparément. Si une essence détergente de QUALITÉ SUPERRIÉURE n'est pas disponible, on recommendé l'ajout d'une bouteille d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12 000 km ou à chaque vidange d'huile.

Vous pouvez vous procurer des additifs chez votre concessionnaire Kia agreé; vous pouvez aussi y obtenir des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas des additifs différents.

Utilisation en pays étranger

Si vous prévoyez utiliser votre vehicule dans un autre pays, voyagez à:

  • respecter tous les règlements d'enregistrement et d'assurance;
  • connaitre le type de carburant acceptable qui sera disponible.

RODAGE DU VÉHICULE

Aucune période spéciale de rodage n'est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du vehicule.

  • N'emballez pas le moteur.
  • Roulez en tenant le régime du moteur entre 2000 et 4000 pts/min (tours ou revolutions à la minute).
  • Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu'elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.
  • Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d'urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.
  • Ne laisses pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 minutes.
  • Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2000 km (1 200 milles).

Aperçu du vehicule

Aperçu de i'extérieur 2-2

Aperçu de i'intçruleur. 2-4

Tableau de bord 2-5

Compartment-moteur. 2-6

APERÇU DE I'EXTÇRIEUR

Visée avant

KIA Forte (2012-2016) - APERÇU DE I'EXTÇRIEUR - 1
La forme réelle peut différer de l'illustration.

  1. Capot 4-31
  2. Phare 4-104
  3. Feu antibrouillard 4-108
  4. Pneus et jantes.. 7-47
    5.Retroviseurextérieur 4-54
  5. Lame d'essuie-glace du pare-brise 4-109, 7-41
  6. Vitres. 4-26
  7. Système d'aide au stationnement ....4-96
  8. Crochets de remorquage avant amovibles 4-26

OYDNIN3001

Visée arrête

KIA Forte (2012-2016) - Visée arrête - 1
* La forme reelle peut differer de l'illustration.

  1. Serrules de porte 4-20
  2. Volet du réservoir de carburant ....4-33
  3. Feu combiné arrêté
  4. Remplacement du feu de freinage central surélevé
    14.Coffre 4-24
    15.Antenne 4-157
  5. Système d'aide au stationnement ..4-96

OYDEIN2002

APERÇU DE I'INTÇRUEUR

KIA Forte (2012-2016) - APERÇU DE I'INTÇRUEUR - 1

  1. Bouton du système de mémoire de position du conducteur............3-8
  2. Poignée de portière interieure 4-20
  3. Pliage du rétroviseur extérieur 4-56
  4. Commande de rétroviseur extérieur..4-55
  5. Commutateur de verrouillage de portiere centrale. 4-21
  6. Bouton de verrouillage des glaces à commande électrique 4-30
  7. Commutateur de glace à commande électrique 4-26
  8. Commutateur de commande d'éclairage du tableau de bord 4-59
  9. Commutateur d'allumage/d'extinction de la fonction ECO Actif 5-42
  10. Bouton d'activation/de désactivation du système d'aide au stationnement 4-97
  11. Bouton de désactivation ESC......5-29
  12. Commutateur d'allumage/d'extinction du volant chauffant 4-44
  13. Volant de direction 4-42
  14. Levier de commande de direction inclinable et téléscopique 4-43
  15. Levier d'ouverture du coffre 4-24
  16. Levier d'ouverture du volet du réservoir de carburant 4-33
  17. Panneau porte-fusibles du panneau interieur. 7-65
  18. Levier d'ouverture de capot 4-31

OYDNIN2003

TABLEEAUDBORD

KIA Forte (2012-2016) - TABLEEAUDBORD - 1
* La forme reelle peut differer de l'illustration.

  1. Tableau de bord.. 4-58
  2. Commande de réglage de la luminosite 4-103
  3. Touches de commande à distance de la chaine audio. 4-158
    4.Klaxon 4-44
  4. Coussin gonflable avant du conducteur. 3-49
  5. Touche de commande du régulateur de vitesse 5-38
  6. Levier d'actionnement des essuie-glaces et du lave-glace 4-109
  7. Commutateur d'allumage or bouton de démarrage/arrêt du moteur............5-6, 5-8
  8. Horloge numérique 4-154
  9. Feux de détresse 6-2
  10. Chaine audio 4-157
  11. Régulateur de la température 4-119, 4-129
  12. Levier de vitesses 5-14, 5-17
  13. Coussin gonflable avant du passager...3-49
    15.Boite a gants. 4-145
  14. Frein de stationnement 5-23
  15. Portetasses 4-149
  16. Bouton de commande de l'affichage ACL. 4-60

OYDEIN2004CN

COMPARTIMENT-MOTEUR

KIA Forte (2012-2016) - COMPARTIMENT-MOTEUR - 1

  • Le compartment-moteur du vehicule réel peut différer de l'illustration.

  • Bouchon de replissage d'huile....7-30

  • Jauge d'huile à moteur 7-30
  • Réservoir de liquide de frein/ d'embrayage 7-35
  • Filtre à air 7-39
    5.Boitea fusibles .7-63
  • Borne négative de la batterie ....7-44
  • Borne positive de la batterie....7-44
  • Réservoir de lave-glace du pare-brise.........7-37
  • Bouchon de radiateur 7-33
  • Réservoir du liquide de refroidissement 7-32

OYDNMC2041

Caracteristiques de sécurité de votre vehicule

Siège 3-2

·Siège du conducteur 3-2
· Siège du passager avant 3-2
· Siège arrêté 3-2
- Réglage du siècle avant - Manuel 3-4
- Réglage du siège avant - électricque 3-6
- Système de mémoire de position du conducteur ..... 3-8
Appui-tete. 3-10
- Poche sur le dossier. 3-11
- Réglage du siècle arrêté 3-12

Ceintures de sécurité 3-18

  • Systeme de retenue 3-18
  • Ceinture de sécurité à prétendeur. 3-23
  • Consignes concernant les ceintures de sécurité ..... 3-26
  • Soin des ceintures de sécurité. 3-28

Appareil de retenue pour enfant. 3-29

Utiliser un apparéil de retenue pour enfant...... 3-30

Coussin gonflable - système de retenue supplémentaire avancé 3-37

  • Le principe derrière les coussins gonflables. 3-38
  • Témoin lumineux des coussins gonflables. 3-40
  • Éléments et fonctions du SRS 3-41
  • Système de détention d'occupant 3-44
  • Coussins gonflables du conducteur et du passager. 3-49
  • Coussin gonflable létal . 3-52

Rideau gonflable 3-54
- Pourquoi mon coussin gonflable ne s'est-il pas déployé? (Conditions de déplolement) 3-55
- Entretien du SRS. 3-60
- Ajouter un équipement ou modifier un vehicule équipé de coussins gonflables 3-61
- Étiquette d'ajretissement des coussins gonflables . 3-61

SIÈGE

KIA Forte (2012-2016) - SIÈGE - 1
OYDDSA2001

Siège du conducteur

(1) Ajustement du siècle vers l'avant/ l'arrière
(2) Inclinaison du dossier
(3) Ajustement de la hauteur du siège (Siège du conducteur)
(4) Support lombaire (Siège du conducteur)
(5) Mémoire de position du siège du conducteur*
(6) Ajustement de l'appuie-tête

Siège du passager avant

(7) Ajustement du siècle vers l'avant/ l'arrière
(8) Inclinaison du dossier
(9) Ajustement de l'appuie-tête

Siège arrêté

(10) Accoudoir
(11) Passage pour skis
(12) Ajustement de l'appuie-tête
(13) Levier de rabattage du dossier

*: si equipoé

A VERTISSEMENT

- Objects laches

Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causeur un accident. Ne placez rien sous les sièges avant.

A AVERTISSEMENT

- Redresser le siège

Pour remetre le dossier du siège en position droite, tenez le dossier et redressez-le lentement, sans qu'il n'y ait personne à proximite. Si vous ne retenez pas le dossier, il se projettera vers l'avant et pourra cause des blessures en frappant une personne.

A VERTISSEMENT

  • Responsabilité du conducteur pour le passager avant

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1

Quand le vehicule est en mouvement, le conducteur doit demander au passager de garder le dossier du siège en position redressée. Si un accident survient et que le dossier du siège est incliné, la capacité de retenue de la ceinture de sécurité sera grandement réduite.

A VERTISSEMENT

- Coussin de siège

Les passagers devraient éviter de s'assoir sur des coussins de siège. Les hanches de l'occupant pourrait glisser sous la ceinture de sécurité en cas d'accident ou d'arrêt soudain.

A VERTISSEMENT

- Siège du conducteur

  • Ne jamais essayer de régler le siège si le vehicule est en mouvement. Cela pourrait cause la perte de la maitrise du vehicule.
  • Ne rien laisser qui puisse modifier la position normale du dossier. Un objet ne doit pas etre place contre le dossier ou de maniere a empêcher le verrouillage adequat du dossier.
    S'asseoir le plus loin possible du volant, tout en gardant une position de conduite comfortable. Il est recommendé de garder une distance de 10 po entre la poitrine et le volant, sinon le coussin gonflable pourrait blesser le conducteur en cas d'accident.

A VERTISSEMENT

- Réglage du siège

  • Ne pas régler le siège si la ceinture de sécurité est bouclée. Le mouvement du siège vers l'avant causerait une grande pression sur l'abdomen.
  • Ne pas placer sa main pres du fond du siège ou des coulisses de siège lors de son réglage. La main pourrait être coincée par le mecanisme du siège.

Réglage du siècle avant - Manuel

KIA Forte (2012-2016) - Réglage du siècle avant - Manuel - 1
Avancée et recul

Pour avancer ou reculer le siège :

  1. Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.
  2. Faites glisser le siège à la position désirée.
  3. Relâchéz la barre et assurez-vous que le siège est ancre en position.

Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.

A VERTISSEMENT - Mouvement inattendu du siège

Après le réglage manuel du siège, toujours vérifier s'il est bien verrouillé en essayant de le bouger vers l'avant et vers l'arrière. Si le siège n'est pas bien verrouillé, il pourrait se déplacer soudainement et causer la perte de la maîtrise du vehicule.

Angle du dossier

KIA Forte (2012-2016) - Angle du dossier - 1

Pour incliner le dossier :

  1. Penchez-vous légèrement vers l'avant et souleverz le levier d'inclinaison du dossier.
  2. Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.
  3. Relâchéz le levier et assurez-vous que le dossier s'enclenche en position (le levier DOIT returner à sa position d'origine pour que le dossier se bloque en position.)

Hauteur du siècle (siège du conducteur)

KIA Forte (2012-2016) - Hauteur du siècle (siège du conducteur) - 1

Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.

  • Pour abaiser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
  • Pour soulever le siège, souveze le levier à plusieurs reprises.

KIA Forte (2012-2016) - Hauteur du siècle (siège du conducteur) - 2
Support lombaire (siège du conducteur)

Appuyez sur la partie avant du commutateur pour accroître le support, ou sur la partie arrêté pour le réduire.

Réglage du siècle avant - électrique

Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du bouton de commande sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.

A VERTISSEMENT

Le siège à commande électrique peut s'ajuster même si la clé de contact est sur OFF.

On ne devrait donc jamais laisser les enfants seuls dans le vehicule.

MISE EN GARDE

Le siege à commande électrique est mû par moteur électrique. Cesses de l'actionner une fois l'ajustement effectué. L'utilisation excessive peut endommager l'équipement électrique.
- En opération, le siège à commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutillement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est étant.
- N'utilise pas deux boutons de réglage électriques ou plus en même temps. Les moteurs ou les composantes électriques pourraient mal fonctionner.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1
Position avancée ou reculée

Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position voulue. Relâchéz le bouton une fois le siège à la bonne position.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 2
Angle du dossier

Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour amener le dossier à l'angle voulu. Relâchéz le bouton une fois le dossier à la bonne position.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 3
Hauteur du coussin (du siège du conducteur)

Utilisez l'avant du bouton pour soulever ou abaisser la partie avant du coussin du siège. Utilisez l'arrière du bouton pour soulever ou abaisser la partie arrière du coussin du siège. Relâchez le bouton une fois le coussin à la bonne position.

Support lombokie (du siège du conducteur, si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Support lombokie (du siège du conducteur, si équipé) - 1

Le support lombaire s'ajuste en appuyant sur le commutateur du support lombaire situé sur le flanc du siège du conducteur. Appuyez sur la partie avant du commutateur pour accroître le support, ou sur la partie arrrière pour le réduire.

Système de mémoire de position du conducteur (si équipé, pour les sièges électriques)

KIA Forte (2012-2016) - Support lombokie (du siège du conducteur, si équipé) - 2

La mémoire de position du siège du conducteur retient et rappelle la position du siège par simple pression d'un bouton. En mémorisant la position désirée, plusieurs conducteurs peuvent ajuster le siège en fonction de leurs préférences personnelles. Si la batterie est débranchée, la position désirée du siège devra être mémorisée à nouveau.

A VERTISSEMENT

Ne tentez jamais d'utiliser le système de mémoire de position du conducteur pendant que le vehicule roule.

Cela pourrait occasionner une perte de maitrise du volant, pouvant entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Mise en mémoire des positions à l'aide des boutons sur la porte

Mise en mémoire des positions du siège du conducteur

  1. Placer le levier de vitesses en position P quand le commutateur d'allumage est sur ON.
  2. Ajustez le siège à une position comfortable pour le conducteur.
  3. Appuyez sur le bouton "SET" sur le tableau de bord. Le système émet un bip.
  4. Appuyez sur l'un des boutons de mémoire (1 ou 2) en 5 secondes après avoir appuyé sur le bouton "SET". Le système émet des deux bips lorsqu'la mise en mémoire a réussi.

Rappel des positions en mémoire

  1. Placer le levier de vitesses en position P quand le commutateur d'allumage est sur ON.
  2. Pour rappeler la position mise en mémoire, appuyez sur le bouton y correspondant (1 ou 2). Le système émet un bip; le siège du conducteur s'ajustera alors automatiquement à la position mémorisée.

Toucher le commutateur du siège du conducteur alors que la mémoire rappelle la position arrête la siège puis le déplacera dans la direction de pression du commutateur.

Fonction " accès facile "

(si équipe)

Quand le levier de vitesses est placé sur la position P, le siège du conducteur se déplacera automatiquement comme suit :

  • Si le vehicule n'est pas muni de la clé intelligente

  • Le siège du conducteur se déplacera vers l'arrière lorsque la clé est retiree du commutateur d'allumage et que la portiere du conducteur est ouverte.

  • Le siège du conducteur se déplacera vers l'avant lorsque la clé est insérée dans le commutateur d'allumage.

  • Si le vehicule est muni de la clé intelligente

  • Le siège du conducteur se déplacera vers l'arrière lorsqu'on appuie sur le bouton de démarrage/d'arrêt pour le placer en position OFF et que la portière du conducteur est ouverte.
  • Le siège du conducteur se déplacera vers l'avant lorsqu'on appuie sur le bouton de démarrage/d'arrêt pour le placer en position ACC ou START.

Il est possible d'activer ou de désactiver cette fonction. Se réféer au chapitre 4 : " Paramètres de l'utilisateur".

Appui-tete (pour siège avant)

KIA Forte (2012-2016) - Appui-tete (pour siège avant) - 1

Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appui-tête, pour la sécurité et le comport des occupants.

Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au comport du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi a protégger la tête et la nuque en cas de collision.

Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant.

En général, le centre de gravité de la tête de la plupart desgens est lameme que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tete aussi presque possible de votre tete. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui eloigne le corps du dossier n'est pas recommandee.

A VERTISSEMENT

  • Demontage et réglage de l'appuie-tête

  • Ne pas conduire le vehicule si les appuie-têtes ne sont pas en place. Ils aident à prévenir des blessures cervicales et craniennes en cas d'accident.

  • Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête si le vehicule est en mouvement. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du vehicule.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1
Réglage de la hauteur

Pour soulever l'appui-tete, tirez-le à la position voulue (1). Pour l'abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enforcé et abaissez l'appui-tete à la position voulue (3).

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 2
Déinstallation et installation

Pour enlever l'appui-tete, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enforcé tout en continuant de soulever l'appui-tete (2).

Pour réinstaller l'appuie-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de désengagement (1). Ensuite, ajustez-le à la hauteur appropriée.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 3
Poche sur le dossier

Le dossier du siège du passager avant est doté d'une poche de rangement.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 4

AVERTISSEMENT -

Poches sur les dossiers

Ne placez aucun objet lourd ou tranchant dans les poches. En cas d'accident, ces objets pourraient percueter un occupant. Des objets lourds sur le dossier du passager avant poursraient aussi affecter le système du capteur du coussin gonflable.

Réglage du siècle arrêté

Appui-tete (pour siege arrriere)

KIA Forte (2012-2016) - Réglage du siècle arrêté - 1

Le ou les sièges arrêté sont munis d'appuis-têtes à toutes les places afin d'assurer le comport et la sécurité des occupants.

Non seulement l'appui-tete assure-t-il le comport des passagers, mais il aide aussi a protéger la tête et la nuque en cas d'accident.

Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tete devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tete se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart desgens est la même que la hauteur des yeux.

Ajustez aussi l'appuie-tête aussi presque que possible de votre tete. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui eloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.

KIA Forte (2012-2016) - Réglage du siècle arrêté - 2
Réglage de la hauteur

(si equipoé)

Pour soulever l'appui-tete, amenezle à la position désirée (1). Pour l'abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enforcé puis abaissez l'appui-tete au niveau désiré (3).

KIA Forte (2012-2016) - Réglage du siècle arrêté - 3
Déinstallation et installation

Pour enlever l'appui-tete, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enforcé tout en continuant de soulever l'appui-tete (2).

Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête.

S'assurer que l'appuie-tête se verrouille dans la position souhaitatione après le réglage.

KIA Forte (2012-2016) - Réglage du siècle arrêté - 4
Accoudoir
Pour utiliser l'accoudoir, sortez-le du dossier du siège.

KIA Forte (2012-2016) - Réglage du siècle arrêté - 5

Transport d'objets longs/étroits (si le vehicule est équipé de cette fonction)

Abaisser l'accoudoir à l'aide de la courroie prévue à cet effet. Tirer le couvercle vers le bas, tout en poussant vers le bas sur le levier d'ouverture. Cet espace de chargement supplémentaire est prévu pour les objets trop longs pour le coffre fermé (skis, batons, planches, etc.).

MISE EN GARDE

Lors du chargement et du déchargement du vehicule, s'assurer que le moteur est eteint, que le levier de vitesses est placé sur P (pour les boites automatiques) ou en 1re (pour les boites manuelles), et que le frein de stationnement est enclenché. Le vehicule pourrait se déplacer si le levier de vitesses est déplaced par inadvertance pendant le chargement.
- Prendre soit de ne pas endommager l'intérieur du vehicule lorsqu'on charge des marchandises par le trou du siège arrière.

(sulte)

(suite)

  • S'assurer que tout article passé par le trou du siècle arrêté est attaché de façon sécuritaire, et qu'il ne bougera pas pendant la conduite. Des articles non fixés pénétrant dans l'habitacle peuvent endommager le vehicule ou blesser les occupants.

Rabattre le dossier arrière

Les dossiers arrêt都可以 être rabattus pour faciliter le transport de longs articles ou augmenter le volume du coffre.

KIA Forte (2012-2016) - Rabattre le dossier arrière - 1

AVERTISSEMENT

Ne laisses personne s'asseoir sur le dossier rabattu du siège quand le vehicle est en mouvement car il ne s'agit pas là d'un siège approprié et on ne peut pas utiliser la ceinture de sécurité.

Un accident ou un arrêt brusque pourrait se solder par des blessures graves ou mortelles.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Objects

Les objets placés sur le dossier arrrière rabattu ne doivent pas dépasser les appuie-têtes des sièges avant, sinon ces objets pouraient être projétés vers l'avant dans le cas d'arrêt soudain, et causer des blessures ou des dommages.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 1

Pour rabattre le dossier du siege arrriere:

  1. S'assurer que la sangle arrière est insérée dans le guide, afin d'éviter d'endommager la ceinture.
  2. Reglez le dossier du siège avant selon la vertical et, si nécessaire, faites glisser le siège avant vers l'avant.
  3. Abaissez les appui-têtes arrêté à la position la plus)basse.
  4. Ouvrir le coffre.

KIA Forte (2012-2016) - Pour rabattre le dossier du siege arrriere: - 1
OYDDSA2016

KIA Forte (2012-2016) - Pour rabattre le dossier du siege arrriere: - 2

4.Tirer sur le levier de déverrouillage (1) et rabatte le dossier arrrière vers l'avant et le bas fermement. Si la ceinture de sécurité se bloque et ne peut pas s'enrouler après avoir redressé le dossier du siege arrrière, tirer sur la ceinture de sécurité, la relâcher, puis tirer de nouveau.

Pour remonter le dossier arrêté

  1. Pour utiliser le dossier arrière, tirer le dossier vers le haut et l'arrière. Le tirer fermement jusqu'à ce qu'il émette le clic de verrouillage en place. Tout jours vérifier qu'il est bien verrouillé en position redressée en tirant sur le haut du dossier.
  2. Remetre la ceinture de sécurité arrriere à la position correcte.
  3. Lorsque le dossier est complètement installé, vérifier le rabattage du dossier.

Quand vous relevez le dossier des sièges arrêté, n'oubliez pas de remettre les ceintures de sécurité en position appropriée.

A AVERTISSEMENT -

Dossier arrête

Pour redresser le dossier arriré à partir de la position rabattue, tener le dossier par le haut et le pivoter lentement. Vérifier qu'il est verrouillé en position redressée en essayant de faire bouger le haut du dossier. En cas d'accident ou d'arrêt soudain, des bagages poursaient rabattre un dossier mal verrouillé et entrebrutalement dans l'habitacle.

A AVENTISSEMENT - Bagages

Ne pas placer des objets lourds sur le siège arrière, parce qu'ils peuvent ne pas etre arrimés adequatement et pourraient atteindre les occupants en cas de collision frontale.

CEINTURES DE SECURITÉ

Système de retenue

Les ceintures de sécurité sont conçues pour supporter le corps par les régions osseuses et doivent donc passer ou sur l'avant du pelvis, ou devant de la poitrine et des épaules. Éviter de passer la ceinture sur le ventre. La ceinture doit être ajustée fermement etcomfortablement pour offrir la protection pour laquelle elle a été consque. Si la ceinture est lâche, elle ne protégera pasADFQUATMENT celui qui la porte. S'assurer de ne pas contaminer le tissu avec de la pâte à polir, de l'huile, des produits chimiques et en particulier avec de l'acide de batterie. Nettoyer la ceinture à l'aide de savon doux et d'eau. La ceinture doit être replacée si le tissu est effiloché, contaminé ou endommagé.

Pour une protection maximale du système de retenue, les ceintures doivent toujours etre bouclées lorsque le vehicule est en mouvement. L'epauliere doit passer sur le milieu de I'epaule, et sur la clavicule.
- Ne jamais permettre aux enfants d'accuper le siège du passager avant. Voir la section sur le système de retenue pour les enfants pour plus de détails.

A VERTISSEMENT

  • ceinture de sécurité à épaullière

Ne jamais porter la ceinture à épaullière sous le bras ou derrière le dos. Si la ceinture à épaullière est mal positionné, elle ne peut pas protéger en cas d'accident.

A AVERTISSEMENT

  • ceinture de sécurité endommagée

Remplacer l'ensemble de la ceinture de sécurité si une partie du tissu ou des pieces sont endommagées. Il n'est pas certain qu'une ceinture de sécurité endommagée pourra protéger en cas d'accident.

A VERTISSEMENT

  • ceinture de sécurité tordue

Vérifier que la ceinture n'est pas tordue. Une ceinture tordue ne protège pas ajustement en cas d'accident, et pourra même blesser celui qui la porte.

A VERTISSEMENT

  • boucle de ceinture de sécurité

Assurez-vous qu'aucun objet (gomme, miettes, pieces de monnaie) n'obstrue le fonctionnement de la boucle. Ces objets pourraient empêcher le bouclage ajustat de la ceinture

Avertisseur de ceinture de sécurité (siège du conducteur)

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1

1GQA2083

Le témoin et le carillon de la ceinture de sécurité du conducteur s'activent de la façon suivante quand le commutateur d'allumage se trouve sur « ON »

ConditionsSéquence d'advertissement
Ceinture de sécuritéVitesse du vehiculeTémoin-clignotementCarillon-son
Débouclée6 secondes
Bouclée6 secondesRien
Bouclée → DéboucléeMoins de 5 km/h (3 mi/h)6 secondesRien
5 km/h~10 km/h6 secondes
Plus de 10 km/h (6 mi/h)En circuit 6 s / Hors circuit 24 s (11 fois)
DéboucléePlus de 10 km/h (6 mi/h)6 secondes *1
Moins de 5 km/h (3 mi/h)Arrêt *2

*1 La série se repête 11 fois à intervalles de 24 secondes. Si la ceinture du conducteur est bouclée, le témoin s'éteint dans les 6 secondes et le carrillon s'éteint immédiatement.

*2Le témoin s'éteint dans les 6 secondes et le carillon s'éteint immédiatement.

Ceinture de sécurité à 3 points avec blocage d'urgence du rétracteur – conducteur

KIA Forte (2012-2016) - Ceinture de sécurité à 3 points avec blocage d'urgence du rétracteur – conducteur - 1

Boucler la ceinture :

Pour boucler votre ceinture, sortez-la du rétracteur et insérez la languette de métal (1) dans la boucle (2). Vous entendrez un déclic quand la languette s'enclenché dans la boucle.

La ceinture s'ajuste automatiquement à la bonne longueur une fois la ceinture sous-abdominale ajustée manuellement sur les hanches. Si vous pensez lentement vers l'avant, la ceinture s'allge avec vous. S'il y a arrêt brusque ou chic, la ceinture se bloque; il en est de même si vous vous pensez brusquement vers l'avant.

Si vous ne pouvez pas sortir la ceinture de sécurité du rétracteur, tirez fermement sur la ceinture puis relâchéz-la. Vous devriez alors pouvoir allonger la ceinture en douceur.

KIA Forte (2012-2016) - Boucler la ceinture : - 1

Réglage de la hauteur

Voussoupiezajusterlahauteur del'ancrage de l'épaulliere sur 4 positions,pourplusde comfort et desecurité.

La hauteur de la ceinture ajustable ne devrait jamais étant trop pres de la nuque. La bandoulière devrait être ajustée de façon à croiser la poitrine et passer au milieu de l'épaule la plus pres de la porte, et non pas le long du cou.

Pour ajuster la hauteur de l'ancrage de la ceinture de sécurité, abaissez ou soulevez l'ajusteur à la position voulue.

Pour soulever l'ajusteur, tirez-le vers le haut (1). Pour l'abaisser, poussez-le vers le bas (3) tout en appuyant sur le bouton (2).

Relâchéz le bouton pour retenir l'ancrage en place. Essayez debouger l'ajusteur pour vous assurer qu'il est bien ancre.

A VERTISSEMENT

  • Position de la ceinture épaulière

Ne jamais positionner la ceinture épaulière sur votre cou ou visage.

A VERTISSEMENT

  • Remplacement de la ceinture de sécurité

Remplacer les ceintures de sécurité après un accident de voiture. Un accident pourrait endommager les ceintures de sécurité et elles ne pourront pas proteger les occupants ajustement lors d'une autre collision.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1

Positionner la ceinture sous-abdominale le plus bas possible sur les hanches. Si la ceinture se trouve trop haute sur l'abdomen, les chances de léSION augmentent en cas d'accident. Le bras plus proche de la boucle devrait être sur la ceinture, tandis que l'autre bras devrait être sous la ceinture, comme illustré.

Ceinture de sécurité à 3 points avec rétracteur combiné à blocage - passagers avant et arrêté

Boucler sa ceinture:

Les sièges arrirè sont munis de ceintures de sécurité à rétracteur combiné qui accepte l'installation d'un siège d'enfant. Bien qu'un rétracteur combiné soit installé sur la ceinture du passager avant, nous recommendons fortement que les enfants soit toujours assis sur le siège arrière. Ne placez JAMAIS un siège de bébé sur le siège avant du vehicule.

Ce genre de ceinture de sécurité combine les caractéristiques de la ceinture de sécurité à blocage d'urgence du rétracteur, et de la ceinture de sécurité à blocage automatique du rétracteur. Pour attacher votre ceinture, sortez-la du rétracteur et insérez la languette de métal dans la boucle. Vous entendrez un déclic lorsque la languette s'enclenché. Si vous n'utilise pas de siège d'enfant, la ceinture fonctionne comme celle du conducteur (ceinture à blocage d'urgence du rétracteur).

La ceinture s'ajuste automatiquement à la bonne longueur une fois la ceinture sous-abdominale ajustée manuellement sur les hanches.

Complètement sortie du rétracteur pour utiliser un siège d'enfant, la ceinture change de fonction. Elle peut se rétractor mais pas s'allonger (blocage automatique du rétracteur). Voyez « Utilisation d'un siège d'enfant », plus loin dans cette section.

Pour passer du blocage autoamtque au blocage d'urgence, laissez la ceinture détachée se rétracter complètement.

KIA Forte (2012-2016) - Boucler sa ceinture: - 1

Si vous utilisez la ceinture de sécurité centrale arrêté, il faut utiliser la boucle avec la marque "CENTER".

KIA Forte (2012-2016) - Boucler sa ceinture: - 2

Déboucler la ceinture de sécurité :

Pour déboucler votre ceinture, appuyez sur le bouton de dégagement (1) de la boucle. Une fois débouclée, la ceinture devrait automatiquement s'enrouler dans le rétracteur.

Si ce n'est pas le cas, assurez-vous que la ceinture n'est pas tortillée et essayez de nouveau.

Ceinture de sécurité à prétendeur

KIA Forte (2012-2016) - Ceinture de sécurité à prétendeur - 1

Le vehicule est équipé de ceintures de sécurité avec prétendeur pour le conducteur et le passager avant.

1. Préteur à rétracteur

Le pretendeur rétracteur seconde la ceinture de sécurité. Le but du pretendeur est de resserrer la ceinture de sécurité autour du torsede l'occupant dans certaines collisions frontales.

2.Dispositif d'attache d'urgence (EFD)

Le système de retenue d'urgence (EFD) seconde la ceinture de sécurité. Le but de l'EFD est de desserrer la ceinture de sécurité autour des hanches de l'occupant dans certaines collisions frontales.

Le pretendeur des ceintures de sécurité pourrait se déclencher avec les coussins gonflables si une collision frontale est assez sérieuse. Lors d'un arrêt soudain ou si l'occupant se penche trop vite vers l'avant, le retracteur de la ceinture de sécurité se bloque en position. Lors de certaines collisions de l'avant (ou de côte), le pretendeur s'actionne et tend la ceinture de sécurité plus serrée contre le corps de l'occupant.

Si le système detecte une tension excessive de la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager lorsque le pretendeur s'actionne, le limiteur de charge à l'intérieur du pretendeur réduira un peu la pression de la ceinture en question.

A VERTISSEMENT

  • Ne rien placer pres de la boucle de la ceinture de sécurité. Placer des objets pres de la boucle pourrait augmenter les risques de blessures corporelles en cas de collision.
  • Par mesure de sécurité, toujours s'assurer que la ceinture n'est ni détenue ni entortillée, et toujours s'assoir correctement sur son siège.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1

Le prétendeur de ceinture de sécurité comprend ces organes principaux. Leur emplacement est indiqué sur l'illustration :

  1. Témoin lumineux de coussin gonflable SRS
  2. Prétendeur de retractor
  3. Module de contrôle SRS
    4.Dispositif de retenue d'urgence (EFD)

A VERTISSEMENT

Pour soutirer un avantage maximal du prétendeur de ceinture :

  1. La ceinture de sécurité doit être portée correctement et ajustée à la bonne position. Lisez et suivez tous les renseignements importants et les mises en garde concernant les systèmes de sécurité du vehicule - y compris les ceintures de sécurité et les coussins gonflables -presentés dans ce manuel.
    2.Voyez a ce que vous et vos passagers portiez toujours votre ceinture de sécurité de façon appropriée.

* AVIS

Si le prétendeur est actionné, vous pourrez entendre un bruit sec et voir une poussière fine qui ressemble à de la fumée. Cela est tout-à-fait normal et n'est aucunement dangereux.

A VERTISSEMENT

  • Irritation de la peau

Laver avec soin les zones exposées de la peau après un accident où les pretendeurs ont été activés. La fine poussière provenant de l'activation des pretendeurs peut causeur l'irritation de la peau et elle ne doit pas être inhalee pendant une période de temps prolongée.

Comme le capteur qui déploie les coussins gonflables est connecté au prétendeur de ceinture, le témoin de coussin gonflable SRS (2) s'allumera au tableau de bord pendant 6 secondes environ, une fois que la clé de contact est tournée sur «ON». Il devrait ensuite s'éteindre.

Si le prétendeur de ceinture fait défaut, ce témoin s'allume même si les coussins gonflables SRS ne font pas défaut. Si le témoin SRS ne s'allume pas quand vous tournez la clé de contact sur ON, s'il reste allumé après un délambda d'environ 6 secondes ou s'il reste allumé alors que vous conduisez, faites inspector le système SRS et de prétendeurs dés que possible chez un concessionnaire Kia/agréé.

* AVIS

Ne jamais essayer de réparer ou d'entretenir le prétendeur de ceinture de sécurité, d'aucune façon. Ne jamais essayer de vérifier ou de remplacer le prétendeur soi-même. Ces réparations doivent être faites par un concessionnaire/agréé Kia.

A VERTISSEMENT

  • Prétendeur chaud

Ne pas toucher l'ensemble du pretendeur pendant plusieurs minutes après leur activation. Lorsque le mecanisme du pretendeur est déclenché en cas d'accident, il devient chaud et pourrait brûler celui qui le touche.

Les pretendeurs sont conçus pour fonctionner une seule fois. Ils doivent être ensuite remplacés. Communique avec le concessionnaire/agree Kia pour le remplacement des pretendeurs.

Consignes concernant les ceintures de sécurité

Nourrisson ou petit enfant

Vous devriez connaître les exigences particulières dans votre pays. Les sièges pour enfants ou bébé doivent être bien installés et placés sur le siège arrêté. Pour en savoir plus sur ces apparêils de retenue, voyagez « Appareil de retenue pour enfant», dans cette section.

Plus grands infants

Les enfants qui sont trops grands pour un appeareil de retenue pour enfant, devraient s'asseeoir sur le siège arrrière et utiliser les ceintures de sécurité. La ceinture sous-abdominale devrait etre bien serrée sur les hanches et aussi basse que possible. Vérifiez la position de la ceinture regulierrement. Un enfant qui se tortille peut deplacer sa ceinture. Les enfants sont mistrieux protégés en cas d'accident quand ils sont retenus par le système approprié, sur le siège arrrière. Si un plus grand enfant (12 ans ou plus) doit s'asseeoir sur le siège avant, il doit etre solidement retenu par la ceinture de sécurité et le siège devrait etre reculé le plus loin possible. Les enfants de moins de 13 ans devraient etre retenus sur le siège arrrière. Les enfants de 12 ans et moins devraient etre solidement attachés sur le siège arrriere. Ne placez JAMAIS un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant. Ne placez JAMAIS un siège d'enfant faisant face vers l'arrête, sur le siège avant.

Si l'épaullière de la ceinture de sécurité touche légèrement le cou ou le visage de l'enfant, essayez de placer l'enfant plus pres du centre du vehicule. Si l'épaullière touche toujours le visage ou le cou, l'enfant doit être place sur un apparéil de retenue.

A VERTISSEMENT

  • Jeunes enfants

Ne pas permettre aux jeunes enfants de voyager sans etre protégés par le système de retenue adequat.

Retenue des femmes enceintes

Dans la mesure du possible les femmes enceintes doivent porter la ceinture ventrale/épaullière, conformément aux recommendations de leurs médecins. La partie ventrale doit toujours être portée AUSSI SERRREE ET AUSSI BAS QUE POSSIBLE.

A VERTISSEMENT

-Femmes enceintes

Les femmes enceintes ne doivent jamais passer la ceinture sous-abdominale sur le ventre, la où se trouve le fetus. La pression de la ceinture pendant un accident écrasera le fetus.

Personne blessée

Une personne blessée devrait porter une ceinture de sécurité lors de son déplacement. Au besoin, recherche les conseils d'un medecin.

Une personne par ceinture

Deux personnes (y compris les enfants) ne devraient jamais porter la même ceinture. Ceci pourrait accroître la gravité des blessures lors d'un accident.

Ne vous allongez pas

Afin de réduire le risque de blessures lors d'un accident, et de soutirer l'efficacité maximale du système de retenue, tous les passagers devraient s'asseoir droits et les sièges avant devraient être en position redressée quand le vehicule est en mouvement. Une ceinture de sécurité ne peut pas offrir une bonne protection si la personne est couchée sur le siège arrrière ou si le dossier du siège avant est rabaisse.

Soin des ceintures de sécurité

Ne démontez ni ne modifiez jamais les ceintures de sécurité. Assurez-vous que les ceintures et leur mécanisme ne soient pas endommages par les charnières de siège ou de porte ou autrement.

Femmes enceintes

On devrait vérifier régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité. Toute piece endommagée devrait être remplaçée lorsqu'possible.

Gardez les ceintures propres et sèches

Les ceintures de sécurité devraient gardées propres et sèches. Si les ceintures sont sales, elles peuvent être nettoyées avec une solution d'eau savonnue chaude. N'utilise jamais de javellisant, de détergent puissant ni d'adrasif car ils pourraient endommager ou affaibrir le tissu.

Quand remplacer les ceintures de sécurité

L'assemblage ou les assemblages entiers de ceintures de sécurité devraient etre remplacés si le vehicule a ete implique dans un accident. Ceci devrait etre fait meme sieldom dommage n'est evident. Toute question concernant le fonctionnement des ceintures de sécurité devrait etre dirigée à un concessionnaire Kia agreé.

APPAREIL DE RETENUE POUR ENFANT

Les enfants devraient être assis sur le siège arrière, toujours dans un apparéil de retenue, afin de minimiser le risque de blessure en cas d'accident, d'arrêt soudain ou de manoeuvre brusque. Les statistiques démontré que les enfants courent moins de danger bien retenus dans un apparéil sur le siège arrière que sur le siège avant. Les plus grands enfants devraient utiliser la ceinture de sécurité du vehicule.

Vous devriez connaître les exigences particulières à votre pays. Les sièges ou apparueils pour enfants doivent être bien placeés et installés sur le siège arrêté. Vous devriez utiliser un apparéil de retenue conforme aux normes de sécurité de votre pays.

Les dispositifs de retenue pour enfant sont conçus de façon àmaintenir fermement en place un siège d'enfant sur un siège du vehicule à l'aide de la ceinture sous-abdominale ou de la section sous-abdominale d'une ceinture à trois points d'ancrage, ou à l'aide d'un point d'attache supérieur et/ou de fixations d'assise de type LATCH (si équipé).

Les enfants peuvent être blessés ou tués dans un accident si leur apparéil ou siège est mal installé. Utilisez un siège pour les petits enfants ou nourrissons. Avant d'acheter un apparéil de retenue particulier, assurez-vous qu'il convient à votre vehicule et à votre enfants. Suivez les directives du fabricant lors de l'installation du système de retenue pour infant.

A VERTISSEMENT

  • Position du système de retenue

Ne jamais placer un enfant ou un siège de bébé sur le siège du passager avant. Un enfant sur le siège du passager avant seraitforcémentatteintpar un coussin gonflable qui se déploie.

A VERTISSEMENT

  • Système de retenue pour enfants chaud

Le système de retenue pour enfants peut devenir très chaud s'il est laissé dans le vehicule par un jour ensoleillé. Vérifier la température du revêtement, des bouches et des loquets avant de replacer l'enfant dans son siège.

Lorsque l'ensemble de retenue d'enfant n'est pas utilisé, rangez-le dans l'aire de chargement ou attachez-le à l'aide d'une ceinture de sécurité de manière à ce qu'il ne soit pas projeté vers l'avant en cas d'un arrêt soudain ou d'un accident.

A VERTISSEMENT

  • Tenir un enfant dans les bras ou sur les genoux

Ne jamais tenir un enfant dans les bras ou sur les genoux lorsque le vehicule est en mouvement. En cas d'accident, l'enfant peut être arraché de vos bras et projeté dans l'intérieur de l'habitacle. Toutjours utiliser un système de retenue pour enfant approprié à son âge et poids.

A VERTISSEMENT

  • Utilisation de la ceinture de sécurité

Ne pas utiliser une seule ceinture pour deux passagers en même temps. Cela élimine toute protection offerte par la ceinture de sécurité.

Utiliser un apparéil de retenue pour enfant

Appareil de retenue face vers l'arrière

KIA Forte (2012-2016) - Utiliser un apparéil de retenue pour enfant - 1

Appareil de retenue face vers l'avant

KIA Forte (2012-2016) - Utiliser un apparéil de retenue pour enfant - 2

Pour les tout petits et les bébés, il faut utiliser un siège d'enfant. Celuici devrait convenir à la grandeur et au poids de l'enfant et être installé selon les directives du fabricant.

Pour des raisons de sécurité, nous recommendons qu'un apparéil de retenue d'enfant soit utilisé sur les sièges arrêté.

Comme les ceintures de sécurité se déplacent librement dans des conditions normales et ne se bloquent que dans des conditions extrêmes ou d'urgence (mode de blocage d'urgence), vous devez régler manuellement ces ceintures au mode d'auto-blocage pour fixer un siège d'enfant.

Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas tel qu'indiqué ici, faites aussitot vérifier le dispositif chez un concessionnaire Kia agreé.

A AVENTISSEMENT

- Installation de siège pour enfant

  • Toujours suivre les instructions fournies par le fabricant du système de retenue pour enfant. Le fabricant connait bien son produit.
  • La non-observance des instructions de ce manuel et du manuel du système de retenue pour infant peut causeer l'installation incorrecte du système, ce qui peut réduire la protection offerte à l'enfant en cas d'accident ou d'arrêt soudain.

Mettre une ceinture de sécurité de passager au mode d'autobouclage

KIA Forte (2012-2016) - - Installation de siège pour enfant - 1

Le mode d'auto-verrouillage aidera à empêcher le mouvement normal de l'enfant qui entraînerait le desserrement de la ceinture de sécurité et réduirait ainsi l'efficacité du système de retenue. Procedez comme suit pour rendre le système de retenue sécuritaire.

KIA Forte (2012-2016) - - Installation de siège pour enfant - 2

Pour installer un apparéil de retenue pour enfant sur les places gauche, droite ou centrale du siège arrêté :

  1. Placez l'appareil de retenue sur le siège et acheminez la ceinture de sécurité autour ou à travers l'appareil de retenue, selon les indications du fabricant. Assurez-vous que la ceinture n'est pas tordue.
  2. Attachez la languette de la ceinture de sécurité dans la boucle, et écoutez bien le déclic distinct.

Placez le bouton de dégagement dans une position d'accès facile en cas d'urgence.

KIA Forte (2012-2016) - - Installation de siège pour enfant - 3
3. Tirez complètement l'épaullière. Quand elle est ainsi sortie, le rétracteur de la ceinture de sécurité passe au mode de blocage automatique (retenue d'enfant).

KIA Forte (2012-2016) - - Installation de siège pour enfant - 4
4. Laissez l'épaullière se rétracter lentement et portez attention au son de déclic ou de cliquetis. Cela indique que le rétracteur est au mode de blocage automatique. Si vous n'entendeç aucun son, repreneze les points 3 et 4.

KIA Forte (2012-2016) - - Installation de siège pour enfant - 5
5. Reprenez autant de mou que possible en appuyant sur l'appareil de retenue tout en réinsérant l'épaullière dans le rétracteur.
6. Poussez et tirez l'appareil de retenue pour vous assurer que la ceinture le tient fermement en place. Si ce n'est pas le cas, relâchez la ceinture et reprenez les points 2 à 6.
7. Vérifiez de nouveau si le rétracteur est en blocage automatique en tentant de tirer la ceinture encore plus. Si c'est impossible, le rétracteur est en blocage automatique.

La ceinture sous-abdominale et épaulière revient au " mode verrouillé d'urgence " lorsqu'elle est entiement enroulée.

Les sept étapes précédentes doivent donc être suivies chaque fois qu'un siège pour enfant est installé. Pourzheimer le siège pour enfant, appuyer sur le bouton de déverrouillage sur la boute et puis tirer sur la ceinture sous-abdominale et épaulière pour la retireur du siège et laisser la ceinture s'enrouler entiement.

KIA Forte (2012-2016) - - Installation de siège pour enfant - 6

AVERTISSEMENT

- Mode de verrouillage automatique

Mettre le rétracteur au mode de verrouillage automatique lors de l'installation d'un système de retenue pour infant.

Si le rétracteur n'est pas au mode de verrouillage automatique, le siège pour enfant peut bouger lorsque le vehicule fait un virage ou un arrêt soudain.

Installation d'un siege d'enfant sur le système d'ancrage à longeron

KIA Forte (2012-2016) - - Mode de verrouillage automatique - 1

Les anses de crochets pour siège d'enfant se trouvent sur le plancher du coffre.

KIA Forte (2012-2016) - - Mode de verrouillage automatique - 2

Ce symbole indique la position de l'ancrage pour siège pour enfant.

KIA Forte (2012-2016) - - Mode de verrouillage automatique - 3

  1. Acheminez les longerons du siège d'enfant par-dessus le dossier du siège.

Si le vehicule est muni d'appuiétêtes réglables, faire passer la courroie de fixation sous l'appuiétête, entre les deux bras de l'appuïetête. Si le vehicule n'est pas muni d'appuïetêtes réglables, faire passer la courroie de fixation par-dessus le dossier du siège.

  1. Accrochez le crochet du longeron à l'attache appropriée puis tendez le longeron pour bien fixer le siège d'enfant.

A VERTISSEMENT -Longeron

N'attachez jamais plus d'un siège d'enfant à un longeron ou un point d'ancrage. La charge accrue pourrait faire rompre le longeron ou le point d'ancrage.

Vérifier que le système de retenue pour enfant est bien fixé en le pouissant et le tirant dans de différentes directions. Si le système est fixé incorrectly, il peut bouger ou tomber, et même se séparer, ce qui peut cause des blessures ou la mort.

Fixer un siège d'enfant aux ancrages inférieurs pour siège d'enfant

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT -Longeron - 1

Certsains fabricants de sièges d'enfant fabriquent des siègesétiquêtes LATCH ou compatibles LATCH. LATCH signifie "Lower Anchors and Tethers for Children". Ces sièges comportent deux fixations rigides ou flexibles qui s'attachent à deux ancrages LATCH situés à des endroits particuliers sur le vehicule. Ce type de siège d'enfant elimine le besoin d'utiliser la ceinture de sécurité du vehicule pour ancreer le siège d'enfant sur les sièges arrêté.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT -Longeron - 2

Des symboles de siège d'enfant se trouvent sur les dossiers arrêté gauche et droit, indiquant la position des ancrages inférieurs pour les sièges d'enfant.

A VERTISSEMENT - Ceintures de sécurité non utilisées

Toujours serrer la ceinture derrière le siège pour enfant lorsqu'il n'est pas utilisé pour retenir le siège pour enfant. La non-observance de cette consigne peut cause l'étranglement de l'enfant.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - Ceintures de sécurité non utilisées - 1

Votre vehicule est équipé d'ancrages LATCH. Les ancrages LATCH se trouvent aux places arrêté gauche et droite. Leur emplacement est illustré. Il n'y a pas d'ancrage LATCH à la position centrale.

Les ancrages LATCH se trouvent entre le dossier et le coussin du siège arrêté gauche et droit.

Lors de l'installation du système de retenue pour enfant à l'aide des ancrages LATCH, boucler la ceinture épaulière, puis verrouiller le rétracteur et tirer sur la ceinture pour éliminer tout relachement de la ceinture. Celle-ci doit rester serrer contre le dossier du siege.

Suivez les directives du fabricant du siège d'enfant pour bien installer les sièges d'enfant avec attaches LATCH ou compatibles avec LATCH.

Une fois le siège d'enfant LATCH installé, assurez-vous qu'il est bien attaché aux ancrages LATCH et aux crochets.

Testez le siège de retenue avant d'y placer l'enfant. Faites-le bascule d'un cotoé à l'autre. Essayez de l'arracher du siège. Vérifiez si les ancrages reliennent le siège solidement en place.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - Ceintures de sécurité non utilisées - 2

AVERTISSEMENT - Ancrages inférieurs LATCH

Ne jamais essayer d'attacher un siège équipé d'ancrages LATCH sur le siège central du vehicule. Les ancrages inférieurs sont pour l'utilisation sur les sièges latéraux (gauche ou droit). Les ancrages peuvent être endommagés et se briser en cas d'accident.

COUSSIN GONFLABLE - SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire AVANÇÉ

KIA Forte (2012-2016) - COUSSIN GONFLABLE - SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire AVANÇÉ - 1

(1) Coussin gonflable du conducteur
(2) Coussin gonflable du passager avant
(3) Coussins gonflables létal
(4) Rideau gonflable

Meme dans un vehicule équipé de coussins gonflables, vous et vos passagers doivent toujours porterer toute ceinture de sécurité afin de minimiser le risque de blessures et leur gravité, advenant une collision ou un carambolage.

Le principe derrière les coussins gonflables

  • Les coussins gonflables sont activés (capable de se déployer au besoin) quand la clé de contact se trouve sur ON ou START.
  • Les coussins gonflables avant et lateraux (si équipé de coussins et ridesaux lateraux) se déplient instantanément lors d'un choc avant ou l'etalal important, afin d'aider à protéger les occupants contre des blessures graves.
  • Il n'y a pas de vitesse particulière à laquelle les coussins gonflables se déploient.

En général, les coussins gonflables se déployent en fonction de la force et de la direction du chocol. Ces deux facteurs établissant si les capteurs transmettent ou non un signal de déplolement.

Le déploiemment du coussin gonflable est basé sur plusieurs facteurs dont la vitesse du vehicule, l'angle du choc ainsi que la densité et la rigidity des vehicules ou des objets avec lesquels le vehicule entre en contact.

Les facteurs déterminants ne sont pas limités à ceux mentionnés ici.

  • Les coussins gonflables avant se déploient et se dégonflect en un instant.

Il vous est pratiquement impossible de voir les coussins se déployer lors d'un accident. Il y a plus de chances que vous les voyiez dégonfés, pendant de leur boîtier, après la collision.

  • Afin d'aider à assurer une protection lors de grosses collisions, les coussins gonflables doivent se déployerrapidement. La vitesse de déploiement des coussins gonflable est en fonction du bref moment entre l'impact et le moment auquel le coussin doit se déployer pour isoler l'occupant de la structure du vehicule. Cette rapidité de déploiement réduit le risque de blessures graves ou mettant la vie en danger lors d'une grossse collision. Cela fait donc partie intégrante de la conception d'un coussin gonflable.

Ceci étant dit, le déploiement peut aussi causer des blessures comme des abrasions faciales, des échymoses, des fractures et parfois même des blessures graves, parce que la vitesse de déploiement nécessite une grande force d'expansion.

  • Dans certains cas, le contact avec le coussin gonflable du volant peut cause des blessures mortelles, surtout si l'occupant est placé excessivement près du volant.

Bruit et fumée

Quand les coussins gonflables se déploient,ils peuvent générer un gros bruit et laisser de la fumée et de la poudre dans l'air,à l'intérieur du vehicule. Ceci est normal et causé par l'ignition du dispositif de gonflage.Une fois le coussin gonflable déployé, vous pourrez éprover de la difficulté à respirer suite au chic du coussin et de la ceinture de sécurité contre votre poitrine,et a cause de la presence de fumée et de poudre.Ouvrez les portes et/ou les vitres des que possible après le chic,afin de réduire l'inconfort et prévenir l'exposition prolongée à la fumée et à la poudre.

Bien que la fumée et la poudre soient non toxiques, elles peuvent irrriter la peau (yeux, nez et gorge). Si c'est le cas, lavez-vous et rincez-vous immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin si les symptômes persistent.

A VERTISSEMENT

Lors du déplolement des coussins gonflables, les pièces connexes du volant et du tableau de bord ou de chaque côté des montants du pavillon au-dessus des portes avant et arrêtre, sont très chaudes. Pour éviter de vous blesser, ne touche pas les pièces internes des points de rangement des coussins gonflables immédiatement après le déplolement.

Installer un apparéil de retenue pour enfants sur le siècle avant est interdit

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1

1JBH3051

Ne placez jamais un apparéil de retenue pour enfant qui fait face vers l'arrière, sur le siège de passager avant. Si le coussin gonflable se déploie, il pourrait frapper l' apparéit de retenue, causant des blessures graves ou mortelles.

De plus, ne placezaucunsiège d'enfant sur le siège de passager avant. Si le coussin gonflable du passager avant se dépoie, il pourrait causeur des blessures graves ou mortelles à l'enfant.

A VERTISSEMENT - Pièces chaudes

Ne pas toucher les pièces internes des logements de coussin gonflable immédiatement après son déploiemment. Ces pièces (sur le volant, la planche de bord et les brancards de toit sur les portières avant et arrrière) sont très chaudes et peuvent brûler la peau.

Témoin lumineux des coussins gonflables

KIA Forte (2012-2016) - Témoin lumineux des coussins gonflables - 1

W7-147

Le témoin des coussins gonflables est une lumière au tableau de bord qui vous avise d'un problème possible avec le système de retenue supplémentaire (SRS).

Quand vous tournez la clé de contact sur ON, le tímoin lumineux devrait s'allumer pendant 6 secondes environ puis s'éteindre.

Faites vérifier le système si :

  • Le témoin ne s'était pas peu de temps après avoir tourné la clé de contact sur ON.
  • Le témoin reste allumé après le délié d'environ 6 secondes.
  • Le témoin s'allume pendant que le vehicule roule.

Éléments et fonctions du SRS

KIA Forte (2012-2016) - Éléments et fonctions du SRS - 1

Le SRS comprend ces éléments :

  1. Module du coussin gonflable du conducteur
  2. Module du coussin gonflable du passager avant
  3. Modules de coussins gonflables lateraux
  4. Modules des rideaux gonflables
  5. Préteneurs de rétracteur*
  6. Témoin lumineux des coussins gonflables
  7. Module de contrôle du SRS (SRSCM)

  8. Capteurs de chocol frontal

  9. Capteurs de chocolatéral
  10. Témoin de coussin hors circuit (PASS AIR BAG OFF) (siège de passager avant seulement)
  11. Système de classification d'occupant (siège de passager avant seulement)
  12. Capteurs des boucles de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
  13. Dispositif de retenue d'urgence (EFD)

*:si equipe

Le SRSCM surveille continuellement tous les éléments SRS quand la clé de contact est en position ON, afin d'étabir si un choc est suffisamment puissant pour déployer les coussins gonflables ou actionner les pretendeurs.

Le témoin des coussins gonflables s'illumine au tableau de bord pendant 6 secondes environ quand vous tournez la clé de contact en position ON. Il devraient ensuite s'éteindre.

Si une des conditions suivantes survient, cela signifie que le système SRS ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, faites inspector le SRS des que possible chez un concessionnaire Kia aquee.

  • Le témoin ne s'allume pas brievement quand vous tournez la clé de contact sur ON.
  • Le témoin reste allumé une fois le délié de 6 secondes écoulé.
  • Le témoin s'allume alors que le vehicule est en mouvement.

KIA Forte (2012-2016) - Éléments et fonctions du SRS - 2

Les modules de coussins gonflables se trouvent au centre du volant et dans le panneau devant le passager avant, au-dessus de la boîte à gants. Si le MCSRS. détecte un choc suffisamment grand sur l'avant du vehicule, il fera déployer les coussins gonflables avant, automatiquement.

KIA Forte (2012-2016) - Éléments et fonctions du SRS - 3

Au moment du déploiement, les joints de déchirement du panneau du coussin gonflant se séparent sous la pression d'expansion du coussin gonflable, permettant ainsi au coussin de se déployer complètement.

KIA Forte (2012-2016) - Éléments et fonctions du SRS - 4
Coussin gonflable avant du conducteur (3)

KIA Forte (2012-2016) - Éléments et fonctions du SRS - 5
Coussin gonflable avant du passager

Le coussin déployé, de pair avec la ceinture de sécurité bien portée, ralentit le mouvement vers l'avant du conducteur ou du passager, réduisant le risque de blessures à la tête et au torque.

Dès qu'il s'est complètement déployé, le coussin se dégonfle, permettant au conducteur de maintainir une visibilité vers l'avant et de manoeuvrer ou d'exécuter d'autres actions.

A AVENTISSEMENT

  • Obstacles pour les coussins gonflables

Ne placer aucun objet ou accessoire sur le volant, la planche de bord, ou devant le passager avant, au-dessus de la boîte à gants. En cas d'accident, un tel objet ou accessoire sera dangereusement projeté par le déploiemment du coussin gonflable.

* AVIS

Avant de remplacer un fusible ou de déconnecter la borne de la batterie, tournez la clé de contact à la position LOCK et retirez-la du commutateur. N'enlevez ni ne remplacez jamais le fusible des coussins gonflables quand le commutateur d'allumage est en position ON. Un manque à respecter cet avertissement pourra faire allumer le tímein des coussins gonflables.

Système de détction d'occupant

KIA Forte (2012-2016) - Système de détction d'occupant - 1

Votre vehicule est equipoé d'un système de détction de l'occupant sur le siège du passager avant.

Le système de détction de l'occupant sert à détecter la présence d'un passager avant correctement assis et à établier si le coussin gonflable du passager avant doit être mis en circuit (déployable) ou non. Le coussin gonflable du conducteur n'est pas affecté ni contrôle par le système de détction d'occupant.

Principaux éléments du système de détction d'occupant

  • Un dispositif de détctionitué endeca des tringles du siège du passager avant.
  • Un système électronique qui établit si les coussins gonflables du passager doivent être activés ou désactivés.
  • Un témoin lumineux au tableau de bord avec les mots PASSENGER AIR BAG "OFF" indiquant que le système de coussin gonflable du passager avant est désactisé.
    L'indicateur lumineux de coussin gonifiable au tableau de bord est relié au système de détction d'occupant.

Si le système détermine qu'une personne assise sur le siège de passager avant est un adulte et qu'il est bien assis (dosquier relevé, centré sur le siège et ceinture de sécurité bouclée, jambes comfortsment allongées et pieds sur le plancher), le témoin PASSENGER AIR BAG "OFF" s'eteind et le coussin gonflable du passager sera en circuit pour une protection en cas de chic frontal.

Le témoin du coussin de passager estitué sur la panneau central du tableau de bord. Le système détecte les conditions 1 à 4 au tableau suivant et met le coussin gonflable du passager avant en ou hors circuit d'après ces conditions.

Assurez-vous toujours que vous et les occupants du vehicule soient assis et bien attachés (assis droit, le dossier du siège droit, centré sur le coussin, les jambescomfortablement allongées, les pieds sur le plancher, portant la ceinture de sécurité correctement) afin que les coussins gonflables et les ceintures de sécurité offrent la protection la plus efficace.

Le SDO (Système de détention d'occupant) peut ne pas fonctionner correctement si le passager agit de façon à affecter le système de détention, comme :

(1) ne pas s'asseoir droit;
(2) se pencher vers la porte ou la console centrale;
(3) s'asseoir sur le cote ou l'avant du siege;
(4) placer les jambes sur le tableau de bord;
(5) mal porter sa ceinture de sécurité;
(6) abaisser le dossier du siège vers l'arrière.

Condition et fonctionnement du système de classification d'occupant

Conditions détectées par le système de classification d'occupantTémoin lumineuxDispositifs
Témoin « PASS AIR BAG OFF »Témoin lumineux du SRSCoussin gonflable du passager avant
1. Adulte*1 ou enfant de 13 ans et plus*2Hors circuitHors circuitActivé
2. Système de retenue de poupon ou d'enfant âgé de 12 mois*3 *4En circuitHors circuitDésactivé
3. Non occupeEn circuitHors circuitDésactivé
4. Mauvais fonctionnementHors circuitEn circuitActivé

1) Le système déterminé si l'occupant est un adulte. Quand un plus petitadulte est assis sur le siege de passager avant, le système pourrait l'identifier en tant qu'enfant, selon son physique et sa posture.
2) Ne laisses pas un enfant s'asseoir sur le siège de passager avant. Quand un enfant est trop grand pour un siège d'enfant s'asseoit sur le siège de passager avant, le système peut le reconnaître en tant qu'adulte selon son physique et sa posture.

3) N'installez jamais un apparéil de retenue d'enfant sur le siège de passager avant.
4) L'indicateur PASSENGER AIR BAG OFF (coussin gonflable désactivé du côte passager) pour s'allumer de façon intermittente si un enfant de 12 mois à 12 ans (avec ou sans système de retenue pour enfant) est assis sur le siège du passager avant. Cette situation est normale.

A VERTISSEMENT

  • Système de détéction de présence (ODS)

Se positionner incorrectement sur le siège affecte négativement le système de détction de présence (ODS) et peut entrainer la désactivation du coussin gonflable du passager avant. Le conducteur doit instruire le passager pour qu'il s'assoirie selon ce que prescrit ce manuel.

suite)

suite)

KIA Forte (2012-2016) - suite) - 1

  • Ne placez jamais une charge lourde sur le siège du passager avant ou dans la poche de son dossier.

KIA Forte (2012-2016) - suite) - 2

  • Ne placez jamais les pieds contre le dossier du siège de passager avant.

KIA Forte (2012-2016) - suite) - 3

  • Ne vous assoyez jamais les hanches poussees vers l'avant du siècle.

KIA Forte (2012-2016) - suite) - 4

  • N'inclinez jamais le dossier du siège de passager avant de façon excessive.

KIA Forte (2012-2016) - suite) - 5

  • Ne placez jamais les pieds sur le tableau de bord.

KIA Forte (2012-2016) - suite) - 6

  • Ne vous appuyez jamais contre la porte ou sur la console centrale.
  • Ne vous assoyez jamais de côté sur le siège de passager avant.

KIA Forte (2012-2016) - suite) - 7

Si le témoin PASSENGER AIR BAG "OFF" s'allume alors qu'un adulte est assis sur le siège de passager avant, tournez la clé de contact sur LOCK et demandez au passager de bien s'asseoir (droit, le dossier relevé, centré sur le coussin, la ceinture de sécurité bouclée, jambescomfortablement allongées et pieds sur le plancher). Refaites démarrer le moteur et demandez à la personne de maintainir cette position. Ceci permettra au système de détecter la personne et d'engager le coussin gonflable du passager.

Si le témoin PASSSENGER AIR BAG "OFF" reste allumé, demandez au passager de s'asseoir sur le siège arrêté.

A VERTISSEMENT

Ne laïsez pas un adulte assis sur le siège avant si PASSENGER AIR BAG "OFF" reste allumé, car le coussin gonflable ne se déploiera pas en cas d'accident. Si le témoin PASSENGER AIR BAG "OFF" reste allumé après qu'un adulte passager se rassoit correctement sur le siège et que l'on fait redémarrer le moteur, on recommende que le passager s'assoit sur le siège arrrière parce que le coussin gonflable avant du passager ne se déploiera pas.

Le passager avant doit s'asseoir correctement pour éviter des blessures graves si le coussin gonflable se déploie.

* AVIS

Le témoin PASSENGER AIR BAG "OFF" s'allume pendant environ 4 secondes après que l'on tourne la clé de contact sur ON ou que le moteur démarre. Si le siege de passager avant est occupé, le système de détction d'occupant étabira la classification du passager avant après quelques secondes de plus.

Tout enfant de moins de 12 ans doit s'asseoir sur le siège arrière. Ceux qui sont trop grands pour le siège d'enfant doivent utiliser les ceintures de sécurité ordinaires. Peu importe le type d'accident, les enfants sont toujours mistroux protégés s'ils sont au siège arrière et sont bouclés.

* AVIS

Ne pas modifier ou remplaçer le siège du passager avant. Ne rien y placer ou attacher (couvertures en laine, housses de siège, ou chauffage de siège offert sur le marché secondaire). Cela peut affecter négativement le système de détction de présence.

Si le système de détction de présence est défailleant, le témoin de coussin gonflable du SRS sur la planche de bord s'allume, car le coussin gonflable du passager avant est branché à ce système. Si le système est défailleant, le témoin " PASSENGER AIR BAG OFF" (coussin gonflable du passager désactivé) ne s'allume pas et ce coussin se déploiera en cas d'accident frontal, même s'il n'y a personne sur le siège du passager avant.

Coussins gonflables du conducteur et du passager

KIA Forte (2012-2016) - Coussins gonflables du conducteur et du passager - 1

Votre vehicule est equipoé d'un système de retenue supplémentaire avancé (coussins gonflables) et de ceintures de sécurité à trois points aux positions du conducteur et du passager avant.

La presence du système est indiquée par les lettres «AIR BAG» en relief au centre du volant et sur le panneau devant le passager avant, au-dessus de la boîte à gants.

Le SRS se compose de coussins gonflables montés sous des envelopples au centre du volant, et sur le panneau devant le passager avant, au-dessus de la boîte à gants. Le système SRS sert à fournir au conducteur du vehicule et/ou au passager avant, une protection additionnelle à celle des ceintures de sécurité, advenant un chic frontal assez important. Le SRS utilise des détecteurs pour recueillir des données sur l'utilisation des ceintures de sécurité par le conducteur et le passager avant et la gravité du choc.

Le SRS avancé permet de contrôle le déploiement des coussins gonflables sur deux niveaux. Un premier étage convient aux chocs de force moyenne. Un deuxième étage répond aux chocs plus importants.

Le coussin gonflable du passager avant est concu pour aider a réduire les blessures à un enfant assis pres du tableau de bord lors d'un chic à vitesse réduite. Toutefois, les enfants seront mistrieux protégés s'ils sont retenus sur le siège arrrière.

Selon l'importance du chocol et l'utilisation des ceintures de sécurité, le SRSCM (module de contrôle du SRS) contrôle le déploiement des coussins gonflables. Un manque à bien porter sa ceinture de sécurité peut augmenter le risque ou la gravité des blessures lors d'un accident.

Votre vehicule est aussi équipé d'un système de détction d'occupant sur le siège de passager avant. Le système de détction d'occupant detecte la présence d'un passager sur le siège du passager avant et met le coussin gonflable du passager avant hors circuit dans certains conditions. Vous trouvez de plus amples renseignements à cet effet dans la section « Système de détction d'occupant »

Ne pas placer d'objects qui peuvent générer un champ magnétique sur le siège avant. Cela pourrait cause une défaillance du capteur de position du siège sur la coulisse.

Les règlements gouvernementaux exigent que les constructeurs fournissant un point de contact concernant la modification du vehicule pour les personnes handicapées, modification qui pourrait affecter le système avancé de coussins gonflables du vehicule. Toutefois, Kia n'endosse ni ne supporte les changements aux parties ou à la structure du vehicule qui pourrait affecter le système avancé de coussins gonflables, y compris le système de détention d'occupant.

A VERTISSEMENT

- Remplacement / modifications

Le siège du passager avant, la planche de bord, ou la portière ne doit être replacés que par un concessionnaire agréé Kia, qui utilisera des pieces d'origine Kia ajustées au vehicule en question. Tout remplacement ou modification qui n'est pas réalisé de cette façon peut affecter négativement le fonctionnement du système de détction de présence et les coussins gonflables perfectionnés.

Les coussins gonflables avances sont combinés à des ceintures de sécurité à prétenueur afin d'aider à fournir une protection accrue des occupants lors d'une collision frontale. Les coussins gonflables avant sont concus pour ne pas se déployer si la ceinture de sécurité à prétenueur peut offrir une protection.

A VERTISSEMENT

- Câblage du système SRS

Ne pas ALTERER ou débrancher le câblage du système SRS, ou un autre composant du système SRS. Cela pourrait entraîner des blessures, en raison du déploiement accidentel des coussins gonflables ou la défaillance du système SRS.

Les coussins avant ne devraient pas se déployer lors d'un choc létral ou arrrière ou lors d'un carambolage. Les coussins avant ne se déploient pas si le choc avant n'est pas assez puissant.

KIA Forte (2012-2016) - - Câblage du système SRS - 1

KIA Forte (2012-2016) - - Câblage du système SRS - 2

KIA Forte (2012-2016) - - Câblage du système SRS - 3

Coussin gonfable létal

KIA Forte (2012-2016) - Coussin gonfable létal - 1

La forme des coussins gonflables du vehicule peut différer de l'illustration.

Votrecvehicule estequipe d'un coussinlateral sur chaque siege avant.

Ces coussins donnent au conducteur et au passager avant, une protection additionnelle que la ceinture de sécurité seul ne peut pas offrir.

Les coussins gonflables contre chocoléral sont conçus pour se déployer seulement lors de certaines collisions latérales, selon la gravité, l'angle, la vitesse et le point d'impact. Les coussins gonflables latéraux ne sont pas conçus pour se déployer lors de toute collision latérale.

A VERTISSEMENT

  • Déploiement inattendu

Éviter de causeur des chocs sur le capteur de coussin gonflable contre chic létal lorsque le commutateur d'allumage est sur ON pour prévenir un déploiement inattendu de ce coussin gonflable.

Le coussin gonifiable contre chocolatéral est une protection supplémentaire aux systèmes de ceinture de sécurité du conducteur et du passager. Il ne les remplace pas. Tous les occupants du vehicule doivent utiliser leur ceinture de sécurité toujours lorsque le vehicule est en fonctionnement. Pour une meilleure protection des coussins gonflables contre chic latorial et pour éviter d'être blessé par les coussins gonflables latéraux en déploiement, les occupants des sièges avant doivent s'asseoir en position redressée et être bouclés par leur ceinture de sécurité. Les mains gauche et droite du conducteur doivent être sur le volant à 9 et 15 h respectivement. Les bras et mains du passager avant doivent être sur la jambe.

A VERTISSEMENT -Déploiement

N'installer aucun accessoire (housses de siège comprises) sur le côté ou pres du coussin gonflable contre chic lésral, parce qu'il peut affecter négativement le déploiement de ce coussin gonflable.

Si le revêtement original du siège est endommagé, le faire vérifier et réparer par un concessionnaire agréé Kia. Informer le concessionnaire que le vehicule est doté de coussin gonflable contre chic lésral et d'un système de détction de présence.

AVERTISSEMENT - Objets projetés

Ne placeraucunobjet (paraplue, sacoche, etc.)entre la portiere avant et le siège avant.Ces objets peuvent etre projetés dangereusement lors du déploiemment du coussin gonflablelateral.

Rideau gonflable

KIA Forte (2012-2016) - Rideau gonflable - 1

  • La forme des coussins gonflables du vehicule peut différer de l'illustration.

Les rideaux gonflables se trouvent de chaque cote, le long des traverses du pavillon, au-dessus des portes avant et arrière.

Ils aident à protéger la tête des occupants avant et arrrière lors de certains types de chocs lateraux.

Les rideaux lateraux ne se déploient que sous certains chocs lateraux en fonction de la force, de l'angle, de la vitesse et du point d'impact. Ils ne sont pas conscience pour se déployer sous n'importe quel chic latéral.

Ne laisses pas les passagers se pencher contre la porte, placer leur bras sur la porte, étirer le bras à l'extérieur ou placer des objets entre eux et la porte quand ils sont assist àune position protégée par un coussinlateral, un rideau latorial ou les deux.

* AVIS

Ne tentez jamais d'ouvrir ou de réparer les composants du système de rideaux gonflables. Ceci ne devrait être fait que par un concessionnaire Kia agréé.

Pourquoi mon coussin gonflable ne s'est-il pas déployé? (Conditions de déplolement)

Il existe plusieurs types d'accidents ou le coussin gonflable n'apporterait aucune protection additionelle.

On peut citer les chocs arrriere, les chocs secondaire et tertiaire d'une collision en chaine, et les chocs à basse vitesse.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 1
Capeurs des coussins gonflables

(1) Module de contrôle SRS
(2) Capteur de chic frontal

(3) Capteur de chocolatéral

A AVENTISSEMENT

- Détecteurs des coussins gonflables

  • Ne frappez et ne laissez chaque objet frapper les capteurs des coussins gonflables.

Ceci pourrait causer un déploiement inattendu, résultat en des blessures graves ou mortelles.

Si la position ou l'angle des capteurs sont modifiés d'une façon quelconque, les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer lorsqu'ils devraient le faire, ou pourraient se déployer lorsqu'ils ne le devraient pas.

Ne tentez donc pas d'effectuer des réparations autour des capteurs de coussins gonflables. Faites vérifier et réparer votre vehicule chez un concessionnaire Kia/agree.

Si le pare-chocs avant, la carrosserie ou le montant B est déformé, l'angle des capteurs de chic latéral pourrait changer, ce qui causerait des problèmes. Un concessionnaire agréé Kia doit vérifier et réparer le vehicule si nécessaire. L'installation de pare-chocs ou de protections de pare-chocs qui ne sont pas d'origine peut affecter négativement le déploiement des coussins gonflables en cas d'accident.

KIA Forte (2012-2016) - - Détecteurs des coussins gonflables - 1
Conditions de déploiement des coussins gonflables

Coussin gonflable avant

Les coussins gonflables avant sont concus pour se gonfler lors d'un choc frontal, en fonction de l'intensité, de la vitesse ou de l'angle du choc.

KIA Forte (2012-2016) - Coussin gonflable avant - 1

KIA Forte (2012-2016) - Coussin gonflable avant - 2
* La forme des coussins gonflables du vehicule peut différer de l'illustration.

Coussins gonflables lateraux

Les coussins gonflables lateraux (coussins/rideaux gonflables contre les chocs lateraux) sont concus pour se déployer quand un chic est détecté par les capteurs de chocs lateraux, dépendamment de la force, de la vitesse ou de l'angle du chocol lors d'une collision de côté.

Bien que les coussins gonflables avant (conducteur et passager) ne soient conçus que pour se déployer suite à un chic frontal, ils peuvent aussi se déployer dans d'autres cas si les capteurs de chic frontal détectent un chic suffisant. Les coussins latéraux (coussins et rideaux) ne sont conçus que pour se déployer lors de chocs latéraux, mais ils peuvent aussi se déployer dans d'autres cas si les capteurs de chic lésral détectent un chic suffisant.

Les coussins gonflables peuvent se déployer si le chassin du vehicule frappe des bosses ou des objets en roulant sur de mauvaises routes ou montant un trottoir. Conduisez prudemment quand vous roulez sur les mauvaises routes ou sur des surfaces qui ne sont pas conçues pour la circulation routière.

Cas où les coussins gonflables ne se déploient pas

KIA Forte (2012-2016) - Cas où les coussins gonflables ne se déploient pas - 1

  • Les coussins gonflables peuvent ne pas se déployer lors de certaines collisions. Ils sont conçus pour ne pas se déployer dans ces cas car ils n'offriraient pas aux occupants une protection additionnelle à celle des ceintures de sécurité.

KIA Forte (2012-2016) - Cas où les coussins gonflables ne se déploient pas - 2

  • Les coussins gonflables avant ne sont pas conçus pour se déployer lors d'un chic arrière parce que les occupants sont poussés vers l'arrière par la force de l'impact. Les coussins gonflables n'affriraientaucunavantage additionnel dans pareil cas.

KIA Forte (2012-2016) - Cas où les coussins gonflables ne se déploient pas - 3

  • Les coussins gonflables avant pourront ne pas se déployer lors d'un choc latorialmente parce que les occupants se déplacent dans la direction du choc. Si le choc est latorial, le déploiement des coussins gonflables avant n'offrirait aucune protection additionnelle.

KIA Forte (2012-2016) - Cas où les coussins gonflables ne se déploient pas - 4

  • Dans le cas d'une collision de travers ou sous un certain angle, la force d'impact peut diriger les occupants dans une direction où les coussins gonflables pourraient n'offrir aucun avantage additionnel. Dans pareil cas, il se peut que les capteurs ne fassent pas déployer les coussins gonflables.

KIA Forte (2012-2016) - Cas où les coussins gonflables ne se déploient pas - 5

  • Souvent, les conducteurs freinent brusquement tout juste avant l'impact. Un tel freinage fait écraser le devant du vehicule qui « glisse » alors sous un vehicule à garde au sol plus élevé. Il se peut que les coussins gonflables ne se déploient pas dans pareil cas parce que les forces de décelération détectées par les capteurs pourraient être grandement replacées par des tels types de collisions.

KIA Forte (2012-2016) - Cas où les coussins gonflables ne se déploient pas - 6

  • Les coussins gonflables avant pourraient ne pas se déployer lors d'un carambolage parce qu'ils n'affriraient aucune protection aux occupants.

KIA Forte (2012-2016) - Cas où les coussins gonflables ne se déploient pas - 7

  • Les coussins gonflables pourront ne pas se déployer si le vehicule frappe des objets comme un poteau ou un arbre, quand le point d'impact est concentré sur une zone et que la pleine force du chocol n'est pas transmise aux capteurs.

Entretien du SRS

Le SRS ne demande pratiquementaucun entretien car il ne possedeaucune piece que vous puissiezentreinir vous-meme en toutsecurite. Si le témoin lumineux SRS « AIR BAG » ne s'allume pas oureste continulement allumé,faitesaussitôt inspector votre vehiculechez un concessionnaire Kia agreé.

Tout travail sur le système SRS comme le retrait, l'installation, la réparation ou le travail sur le volant doit être exécuté par un concessionnaire Kia agréée. La mauvaise manutention du système SRS peut cause des blessures graves.

Pour nettoyer le revêtement d'un coussin gonflable, utilisez un linge sec et doux ou un chiffon légèrement humecté d'eau propre. Les solvants ou les nettoyants peuvent affecter le revêtement du coussin et nuire au bon déploiment.

A VERTISSEMENT

- Altération du SRS

Ne pas ALTERER ou débrancher le câblage du système SRS, ou un autre composant du système SRS. Cela pourrait cause le déploiement accidentel des coussins gonflables ou la défaillance du système SRS.

Si des composants du SRS doivent être jetés ou si le vehicule doit être envoyé à la ferraille, il faut prendre certaines mesures de précaution. Un concessionnaire Kia agréé connait ces précautions et pourra vous fournir les renseignements nécessaires. Un manque à prendre ces précautions et à suivre les procédures accroit le risque de blessures.

Ajouter un équipement ou modifier un vehicule équipé de coussins gonflables

Si vous modifiez votre vehicule en en changeant le chassis, les parechocs, la devanture, la tôle latérale ou la hauteur de roulement, cela peut avoir un effet sur le fonctionnement du système de coussins gonflables du vehicule.

Étiquette d'advertissement des coussins gonflables

KIA Forte (2012-2016) - Étiquette d'advertissement des coussins gonflables - 1

Des étiquettes d'avertissement, certaines exigées par les Normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada (NSVAC), sont apposées pour avertir le conducteur et les passagers des risques queprésentent le système de coussins gonflables.

Caracteristiques du vehicule

Clés. 4-4

  • Enregistrement de votre numéro de clés. 4-4
  • Fonctionnement des clés 4-4

Clé intelligente 4-6

  • Fonctions de la clé intelligente 4-6
  • Précautions relatives à la clé intelligente 4-8

Télédéverrouillage 4-10

  • Utilisation du télédeverrouillage 4-10
    ·Mises en garde. 4-11
  • Remplacement des piles 4-12
    Dispositif antidémarrage 4-14
  • Procedure de secours (supplantation) 4-15

Antivol. 4-16

-Stagearmé. 4-16
-Stageantivol. 4-17
-Stage désarmé 4-17

Serrures de porte 4-19

Actionner les serrures de porte de l'extérieur du vehicule 4-19
Actionner les serrures de porte de l'intérieur du vehicule 4-20
Dispositif de déverrouillage des portes sur détéction d'un choc 4-22
- Auto-verrouillage/ déverrouillage des portes 4-22

Dispositif de verrouillage par détction de la vitesse 4-22
- Serrure de porte arrrière à l'éprouve des enfants... 4-23

Coffre. 4-24

· Ouverture du coffre 4-24
Fermetre du cofre 4-25
- Ouverture d'urgence du coffre. 4-25

Glaces. 4-26

Glaces à commande électrique 4-27

Capot. 4-31

· Ouverture du capot. 4-31
Fermeture du capot. 4-32

Volet du réservoir de carburant 4-33

  • Ouverture du volet du réservoir de carburant. 4-33
    Fermeture du volet du réservoir de carburant. 4-33

Toit ouvrant panoramicique 4-37

Signal d'ouverture du toit ouvrant 4-38
· Ouverture du toit ouvrant 4-38
- Inclinaison du toit ouvrant. 4-40
Paresoleil 4-40
- Réinitialisation du toit ouvrant 4-41

Volant. 4-42

  • Servodirection électronique (EPS). 4-42
  • Colonne de direction inclinable et téléscopique.... 4-43
  • Avertisseur sonore 4-44

  • Direction flexible 4-45

Rétroviseurs 4-48

  • Rétroviseur interieur 4-48
  • Rétroviseur extérieur 4-54

Groupe d'instruments 4-58

Commandedu groupedinstruments. 4-59
CommandedaffichageACL 4-60
- Instruments 4-60
- Indicateur de montée en vitesse/retrogradation de la boîte-pont. 4-63

Affichageacl. 4-65

  • Modes ACL. 4-65
    Mode d'entretien 4-66
    Mode de réglages d'utilisateur 4-67
    Mode A/V 4-70
    Mode de navigation un tour à la fois. 4-70
  • Messages d'advertissement. 4-71

Totalisateur partiel electronique. 4-79

·Apercu 4-79
Cote de consommation 4-80
- Trajet A/B. 4-82

Témoins d'advertissement et tímoins lumineux . . 4-84
Témoins d'avertissement 4-84

Dispositif d'aide au stationnement 4-96

  • Fonctionnement du dispositif d'aide au stationnement 4-97
  • Conditions de non fonctionnement du dispositif d'aide au stationnement 4-99
  • Auto-diagnostic 4-101

Camera de rétrovisée 4-102

Éclairage 4-103

  • Fonction d'économiseur de batterie 4-103
  • Phares de jour 4-104
  • Commutateur général d'éclairage. 4-104
    Utilisation des feu de route. 4-106
  • Clignotants et indication de changement de voie.. 4-107
    Phares antibrouillard avant 4-108

Essuie-glace et lave-glace. 4-109

· Essuie-glace du pare-brise 4-109
·Lave-glace. 4-110

Éclairage interieur 4-111

  • Fonction de coupure automatique 4-111
    Lampe de lecture. 4-111
  • Plafonnier. 4-112
    Lampe de coffre. 4-113
    Lampe de boîte à gants. 4-113
    Lampe de miroir de courtoisie. 4-114

Système d'accueil 4-115

  • Accueil des phares. 4-115
    -Éclairageinterieur 4-115
  • Éclairage d'entrée de portière et lampe de poche. 4-116

Dégivreur. 4-117

  • Dégivreur de lunette arrête. 4-117
  • Dégivreur de pare-brise 4-118

Système de climatisation à commande manuelle. 4-119

Chauffage et climatisation 4-120
- Fonctionnement du système 4-125
Fitre a air de la climatisation 4-127
Vérifier le niveau de fluide frigorigène dans le climatiseur et de lubrifiant dans le compresseur.. 4-128

Climatisation automatique 4-129

  • Climatisation automatique 4-130
    Commande manuelle du chauffage et de la climatisation 4-131
  • Fonctionnement du système 4-136

Dégivrage et désembuage du pare-brise . 4-139

Commande manuelle de climatisation 4-139
- Climatisation automatique. 4-140
- Logique de désembuage 4-141

Rangements. 4-145

Rangement dans la console centrale 4-145

Boite a gants. 4-145
Coffret climatisé 4-146
Rangement de lunettes de soleil. 4-147

Caracteristiques interieures 4-148

Allume-cigarette 4-148
Cendrier 4-148
·Porte-gobelets. 4-149
Accoudoir coulissant 4-150
Pare-soleil. 4-150
Chauffe-siege 4-151
·Siègeàcommandeclimatique 4-152
- Prise de courant. 4-153
- Écran ACL (horloge et température extérieure) .. 4-154
Pateres 4-155
- Ancrage(s) de tapis 4-156
- Navigateur 4-156

Chaine haute-fidélité 4-157

  • Antenne dans la lunette arrête 4-157
    Commandes de radio au volant. 4-158
  • Prise Aux, USB et iPod® 4-159
  • Soin des disques. 4-162

CLÉS

Enregistrement de votre numero de clés

KIA Forte (2012-2016) - Enregistrement de votre numero de clés - 1

Le code des clés est
estampa
sur
l'étiquette à code à
barres attachée au

jeu de clés. Si vous perdez vos clés, ce code permettra à un concessionnaire Kia agree de faire un double des clés. Enlevez l'étiquette à code à barres et rangez-la en lieu sur. Notez aussi le numéro de code et gardez-le en lieu sur, mais pas dans le vehicule.

Fonctionnement des clés

KIA Forte (2012-2016) - Fonctionnement des clés - 1

Type A

Sert à faire démarrer le moteur, verrouiller et déverrouiller les portes.

A VERTISSEMENT

  • Clés de rechange d'autres fournisseurs

Utiliser seulement les clés d'allumage d'origine Kia. Si une clé d'un autre fournisseur est utilisée, le commutateur d'allumage pourrait ne pas revenir à ON après START. Si cela arrive, le démarreur continua de fonctionner, ce qui peut cause un incendie à cause d'un courant excessif circulant dans le câblage.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1

Type B

Pour faire sortir la clé, appuyer sur le bouton de déverrouillage et la clé se dépliera automatiquement. Pour la replier, on doit la rabattre manuellement tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

MISE EN GARDE

  • Utilisation du bouton de clé

Ne pas replier la clé sans appuyer sur le bouton de déverrouillage, car la clé pourrait s'endommager.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

Type C

Pour enlever la clé mécanique, tenez le bouton,enforcé et sortez la clé mécanique.

Pour réinsérer la clé mécanique, placez la clé dans l'orifice et enoncez-la jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

CLÉ INTELLIGENTE (SI ÉQUIPÉ)

KIA Forte (2012-2016) - CLÉ INTELLIGENTE (SI ÉQUIPÉ) - 1

La clé intelligente permet de verrouiller ou déverrouiller une porte et même de faire démarchere le vehicule, sans insérer la clé dans le commutateur de contact.

Les fonctions des touches de la clé intelligente sontsemblables à celle du télédéverrouillage (voyez la chapitre "Télédéverrouillage").

Fonctions de la clé intelligente

En portant la clé intelligente sur vous, vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes du vehicule et faire démarche le moteur. Lisez ce qui suit afin de savoir comment.

Verrouillage

KIA Forte (2012-2016) - Verrouillage - 1

Appuyer sur les touches sur les poignées de porte extérieures avant alors que toutes les portes sont fermées et qu'une porte est déverrouillée, verrouillera toutes les portes. Les faux de détresse clignotent et le carillon retent une fois pour confirmer que toutes les portes sont verrouillés.

Le bouton ne fonctionne que lorsque la clé intelligente se trouve à moins de 0,7 à 1 m (28 à 40 po) de la poignée de porte extérieure. Si vous pouze confirmer qu'une porte est verrouillée ou non, vous devriez vérifier le bouton de verrouillage de la porte à l'intérieur du vehicule ou tirer sur la poignée de porte extérieure.

Meme si vous enforcez les boutons, les portieres ne se verrouilleront pas et le carillon sonnera pendant 3 secondes, dans les cas suivants :

  • la clé intelligente se trouve dans le vehicule;
  • le commutateur d'allumage est en position ACC ou ON;
  • une porte quelconque est ouverte, sauf le coffre.

Déverrouillage

Apuyer sur les touches de la poignée extérieure de la porte du conducteur alors que toutes les portes sont fermées et verrouillées, déverrouille la porte du conducteur. Les feuves de détresse clignotent et le carillon sonne deux fois pour indiquer que la porte du conducteur est déverrouillée.

Appuyer sur la touche de la poignée extérieure de la porte du passager avant alors que toutes les portes sont fermées et verrouillées, déverrouille toutes les portes. Les feuves de détresse clignotent et le carillononne deux fois pour indiquer que toutes les portes sont déverrouillés. Le bouton ne fonctionne que lorsque la clé intelligente se trouve à moins de 0,7 à 1 m (28 à 40 po) de la poignée de porte extérieure.

Démarrage

Vous pouvez faire demarrer le moteur sans insérer la clé. Pour obtenir de l'information détaillée, reportez-vous à la rubrique "Demarrage du moteur à l'aide d'une clé intelligente" au chapitre 5.

Précautions relatives à la clé intelligente

Si, pour une raison quelconque,
vous perdez votre clé intelligente, il
vous sera impossible de faire demarrer le moteur. Faites
remorquer le vehicule, selon le
besoin, et communiquez avec un concessionnaire Kia agreé.
- Un maximum de 2 clés intelligentes peuvent être enregistrées pour un seul vehicule. Si vous perdez une clé intelligente, vous nevez immédiatement vous rendre chez votre concessionnaire Kia/agree avec votre vehicule et votre clé afin de protégger votre vehicule contre tout vol possible.

  • La clé intelligente ne fonctionnera pas dans les cas suivants :

  • La clé intelligente se trouve pres d'un émetteur radio tel qu'une station de radiodiffusion ou un aéroport qui peut provoquer une interférence avec le fonctionnement normal de la clé intelligente.

  • La clé intelligente se trouve pres d'une radio bidirectionnelle ou d'un téléphone cellulaire.
    -La clé intelligente d'un autre vehicule est utilisée à proximite de votre vehicule.

Si la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la porte au moyen de la clé mécanique. En cas de tout problème avec la clé intelligente, veuillez communiquer avec un concessionnaire Kia agréé.

  • Si la clé Smart est à proximité de votre téléphone cellulaire ou de votre téléphone intelligent, le signal de la clé Smart pourrait être bloqué par le fonctionnement normal de votre téléphone cellulaire ou de votre téléphone intelligent. Il s'agit d'un point particulièrement important lorsque le téléphone est en mode actif comme lorsque vous faites un appel, receivez un appel, vous vous servez de la messagerie texte et/ou vous envoyez/recevez des courriels. Veuillez éviter de placer la clé Smart et votre téléphone cellulaire ou votre téléphone intelligent dans la même poche de pantalon ou de manteau et garder une distance ajustée entre les deux apparêls.

KIA Forte (2012-2016) - Précautions relatives à la clé intelligente - 1

MISE EN GARDE - Télécommande

Ne pas mouiller la clé Smart avec de l'eau ou autre liquide. Elle peut être endommagée.

Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.

Son utilisation se fait sous réserve des deux conditions suivantes :

  1. le dispositif ne peut pas causer une interference nuisible; et
  2. le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui pourrait entraîner un fonctionnement indésirable.

* AVIS

Tout changement ou toute modification qui n'est pas exprésément approuvée par les parties responsables de la conformité, pourra annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser l'équipment. Si le télédéverrouillage ne fonctionne pas suite à des changements ou à des modifications non approvées par la partie responsable de la conformité, il ne sera pas couvert par la garantie du constructeur.

TÉLÉDÉVERROUILLAGE (SI ÉQUIPÉ)

KIA Forte (2012-2016) - TÉLÉDÉVERROUILLAGE (SI ÉQUIPÉ) - 1
Utilisation du télédeverrouillage

KIA Forte (2012-2016) - TÉLÉDÉVERROUILLAGE (SI ÉQUIPÉ) - 2

Verrouillage (1)

Toutes les portes se verrouillent si vous appuyez sur le bouton de verrouillage. Si toutes les portes (et le coffre) sont fermées, les frais de détresse clignotent une fois pour indiquer que toutes les portes (et le coffre) sont verrouillées.

Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage pendant plus de 4 secondes, les yeux de détresse clignoteront et le carillon sonnera une fois, confirmant que la porte est verrouillée.

Toutefois, si une porte est ouverte, les feu des detresse (et/ou le carillon) ne fonctionneront pas. Si toutes les portes sont fermées après que vous ayez appuyé sur le bouton, les feu des detresse clignoteront une fois.

Déverrouillage (2)

Appuyer une fois sur le bouton de déverrouillage déverrouille la porteduc conducteur. Les feués de détresseclignoteront deux fois (avec le cléintelligente, le carillon se fait aussientendre), indiquant que la porteduc conducteur est déverrouillée.

Si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage une fois de plus dans les 4 secondes, toutes les portes se déverrouilleront. Les frais de détresse clignoteront deux fois (avec la clé intelligente, le carillon se fait aussi entendre) de plus, indiquant que toutes les portes sont déverrouillées. ÀpRES avoir appuyé sur le bouton, les portes se reverrouilleront automatiquement si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent.

* AVIS

Si le système de télédéverrouillage ne fonctionne pas en raison d'une clé mouillée avec de l'eau ou un autre liquide, la garantie du fabricant ne s'applique pas.

Ouverture du coffre (3) (si équipé)

Appuyer sur ce bouton pendant plus d'une seconde fait ouvrir le coffre. Une fois le coffre ouvert puis refermé, il se verrouille automatiquement.

Alarme (4)

L'avertisseuronne et lesfeux de detresseclignotentpendant 30 secondes environ si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 0,5 seconde.Pour couper l'avertisseur et lesfeux de detresse,appuyez sur n'importequelboutondeI'emetter.

Mises en garde

L'émetteur (ou la clé intelligente) ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes :

  • La clé de contact se trouve dans le commutateur d'allumage.
  • Vous estes au-delà de la portée de l'émetteur (ou la clé intelligente) (30 m (90 pi) environ).
  • La pile de l'émetteur (ou la clé intelligente) est faible.
  • D'autres vehicules ou objets bloquent le signal.
  • La température est extrémement froide.
    L'émetteur (ou la clé intelligente) se trouve pres d'un émetteur radio comme une station de radio ou un aéroport, qui fait interférence au fonctionnement normal de l'émetteur.

Si l'émetteur (ou la clé intelligente) ne fonctionne pas correctement, verrouillez et déverrouillez la porte avec la clé de contact. Si vous éprouvez des difficultés avec l'émetteur (ou la clé intelligente), consultez un concessionnaire Kia/agréé.

  • Si le transmetteur est à proximé de votre téléphone cellulaire ou de votre téléphone intelligent, le signal du transmetteur pourrait être bloqué par le fonctionnement normal de votre téléphone cellulaire ou de votre téléphone intelligent. Il s'agit d'un point particulièrement important lorsque le téléphone est en mode actif comme lorsque vous faites un appel, receivez un appel, vous vous servez de la messagerie texte et/ou vous envoyez/recevez des courriels. Veuillez éviter de placer le transmetteur et votre téléphone cellulaire ou votre téléphone intelligent dans la même poche de pantalon ou de manteau et garder une distance ajustée entre les deux appar兼ls.

Cet apparéil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.

Son utilisation se fait sous réserve de deux conditions :

  1. Cet apparéil ne peut pas cause une interférence nocive, et
  2. Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut cause un fonctionnement indésiré.

* AVIS

Tout changement ou toute modification qui n'est pas exprésément approuvée par les parties responsables de la conformité, pourra annuler l'autorisation de l'utiliser l'équipment. Si le télédéverrouillage ne fonctionne pas suite à des changements ou à des modifications non approuvées par la partie responsable de la conformité, il ne sera pas couvert par la garantie du constructeur.

Remplacement des piles

KIA Forte (2012-2016) - Remplacement des piles - 1

KIA Forte (2012-2016) - Remplacement des piles - 2

Une pile devrait durer plusieurs années, mais si le transmetteur ou la clé intelligente cesse de bien fonctionner, remplacez la pile par une neue.

Si vous ne savez pas exactement comment utiliser ou poser la pile, consultez un concessionnaire Kia agree.

Type A

  1. Ouvrez le couvercle du transmetteur.
  2. Remplacez la pile par une pile neuve (CR2032). S'assurer que la batterie est bien en place lorsqu'on la remplace.
  3. Refermez l'émetteur dans l'ordre inverse de son ouverture.

Type B

  1. Retirer la clé mécanique.
  2. Ouvrir le couvercle arrière.
  3. Remplacez la pile par une pile neuve (CR2032). S'assurer que la batterie est bien en place lorsqu'on la remplace.
  4. Refermez l'émetteur dans l'ordre inverse de son ouverture.

Le transmetteur ou la clé intelligente est concise pour fonctionner des années durant, sans problème. Cependant, l'exposition à l'humidité ou une décharge electrostatique peut causeur un mauvais fonctionnement. Si vous ne savez pas exactement comment utiliser ou poser la pile, consultez un concessionnaire Kia/agree.
Utiliser la mauvaise pile peut entrainer le mauvais fonctionnement du transmetteur ou de la clé intelligente. Assurez-vous d'utiliser la bonnepile.
Une batterie jetée d'une façon inappropriée peut être nuisible à l'environnement et la santé humaine. Jetez la batterie en suivant les lois ou les règlements locaux.

MISE EN GARDE

  • Dommages à la télécommande

Ne pas laisser tomber, mouiller ou exposer la télécommande du système de téléverrouillage à la chaleur ou à la lumière du soleil.

IC AVERTISSEMENT

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utiliseur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Dispositif antidémarrage

KIA Forte (2012-2016) - Dispositif antidémarrage - 1

OHD046100

Votrec vehicule est muni d'un antidemarrage electronicquiréduit le risque d'uneutilisation non autorisée du vehicule.

L'antidémarrage électronique se compose d'un petit transpondeur dans la clé de contact et de dispositifs électroniques dans le vehicule.

Chaque fois que vous insérez la clé de contact dans le commutateur et la tournez sur ON, l'antidémarrage électronique vérifie la clé de contact afin d'assurer qu'elle est valide.

Si la clé est valide, le moteur démarre.

Si la clé n'est pas valide, le moteur ne démarre pas.

Déactiver le dispositif antidémarrage :

Insérez la clé de contact dans le barillet et tournez-la sur ON.

Activer le dispositif antidémarrage :

Tournez la clé de contact sur OFF. L'antidémarrage s'active automatiquement. Sans une clé de contact valide, le moteur ne démarrera pas.

Le code de l'anticémarrage est unique à chaque client et devrait être gardé confidentiel. Ne laissez pas le code dans le vehicule.

Ne placez aucun objet métallique près du commutateur d'allumage. Ces objets poursaient couper le signal du transpondeur et empêcher le moteur de démarrer. S'il vous faut des clés additionnelles ou si vous perdez vos clés, consultez un concessionnaire Kia agréé.

MISE EN GARDE

  • Dommage à l'antidémarrage

Ne soumettez pas l'antidémarrage à l'effet de l'humidité, à une décharge electrostatique ou à une manutention brusque. Vous pourriez l'endommager.

MISE EN GARDE

  • Modifications à l'antidémarrage

Ne changez, ne modifiez ni n'ajustez l'antidémarrage car cela pourrait entrainer son mauvais fonctionnement.

Cet apparéil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.

Son utilisation se fait sous réserve de deux conditions :

  1. Cet apparéil ne peut pas cause une interférence nocive, et
  2. Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut cause un fonctionnement indésire.

KIA Forte (2012-2016) - Cet apparéil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. - 1

AVERTISSEMENT

Tout changement ou modification expressément non approuvée par la partie responsable de la conformité, peut rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur d'opérer cet apparéil.

Procedure de secours (supplantation)

Si vous tournez la clé de contact sur ON et que le tímoin d'antidémarrage ( ) s'éteint après avoir clignote 5 fois, il y a un problème avec le transpondeur de la clé de contact. Vous ne pourrez pas faire démarrer le moteur sans la procédure de secours. Pour faire démarrer le moteur, vous doivent entre� votre code en utilisant le commutateur d'allumage.

L'exemple suivant montre comment entre le code "2345".

  1. Tournez la clé de contact sur ON. Le témoin d'antidémarrage ( ) clignotera 5 fois et s'éteindra, indiquant le début de la procédure de secours.
  2. Ramenez la clé de contact à la position ACC.

  3. Pour entrer le premier chiffre ("2": dans l'exemple), tournez la clé de contact sur ON et ACC deux fois. Procedez ainsi pour les chiffres suivants, dans les 3 à 10 secondes qui suivent (ainsi, pour le chiffre "3", tournez la clé de contact sur ON et ACC trois fois).

  4. Si tous les chiffres du code ont ete entreeorrectement, vous pourrez faire demarrer le moteur dans les 30 secondes. Si vous tentez de faire demarrer le moteur après 30 secondes, le moteur ne demarrera pas et vous devrez enterle code de nouveau.

Après avoir utilisé la procédure de secours, vous devriez vous rendre immédiatement chez un concessionnaire Kia agree了一fin de faire inspector et réparer la clé de contact ou le système antidémarrage.

ANTIVOL (SI ÉQUIPÉ)

KIA Forte (2012-2016) - ANTIVOL (SI ÉQUIPÉ) - 1

Le dispositif est concu pour protéger contre l'entrée non autorisée dans le vehicule. Le dispositif comprend trois stages de service: armé, antivol et désarmé. S'il est déclenché, le dispositif fait entendre une alarmesonore et fait clignoter les yeux de détresse.

Stage armé

Stationnez le vehicule et eteignez le moteur. Armez le dispositif comme suit.

  1. Retirez la clé de contact du commutateur et sortez du vehicule.
  2. Assurez-vous que toutes les portes (et le hayon) et le capot soient fermés et enclenchés.
  3. • Verrouillez les portières en appuyant sur le bouton de verrouillage du transmetteur (ou de la clé intelligente).

Après ces étapes, les feu de détresse clignotent une fois, indiquant que le système est armé.

Si une portière, le coffre ou le capot reste ouvert, les feux de détresse ne clignotent pas et l'antivol ne s'arme pas. Si, par la suite, toutes les portières, le coffre et le capot sont fermés, les feux de détresse clignoteront une fois.

  • Verrouillez les portes en appuyant sur le bouton des poignées de porte extérieures avant quand vous avez la SmartKey avec vous. Une fois ces étapes exécutées, les feuels de détresse clignoteront une fois pour indiquer que le système est arme.

Si une porte reste ouverte, les feux de détresse ne clignotent pas et l'antivol ne s'arme pas. Fermez la porte et verrouillez-les de nouveau. Si le hayon ou le capot est ouvert, les feux de détresse ne clignotent pas et l'antivol ne s'arme pas. Fermez le hayon ou le capot. Les feux de détresse clignoteront une fois et l'antivol s'armera.

L'armement de l'antivol peut etre activé par un concessionnaire Kia agreé. Consultez un concessionnaire Kia agreé si vous désirez cette option.

N'armez pas le dispositif tant que tous les passagers ne sont pas sortis du vehicule. Si le dispositif est armé alors qu'il reste quelqu'un dans le vehicule, l'antivol pourra s'activer lorsque la personne sort du vehicule. Si une porte (ou le hayon) ou le capot est ouvert dans les 30 secondes suivant l'armement du système, le dispositif se désarmera pour éviter une fausse alarme.

Stage antivol

L'alarme sera activée si une des conditions suivantes survient alors que le système est armé.

  • On peut ouvrir les portières avant ou arrrière sans utiliser la clé mécanique ou la télécommande (ou la clé intelligente).
  • On peut ouvrir le coffre sans utiliser la clé mécanique ou la télécommande (ou la clé intelligente).
    Le capot est ouvert.

Le klaxon retentit et les feuels de détresse clignotent continuellement pendant 27 secondes (2 fois) environ. Pour eteindre le systeme, déverrouillez les portes avec le transmetteur (ou la clé intelligente).

Stage désarmé

Le système sera désarmé quand :

Transmetteur

  • Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes.
  • Le moteur est mis en marche (dans les 3 secondes).
  • Le commutateur d'allumage est laissé sur ON pendant 30 secondes ou plus.

Clé intelligente

  • Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes.
  • Vous appuyez sur le bouton extérieur de la porte avant alors que vous portez la clé intelligente.
  • Le moteur est mis en marche (dans les 3 secondes).

Une fois les portes déverrouillées, les feuels de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le système est désarmé.

Si, après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, une porte (ou le hayon) n'est pas ouverte dans les 30 secondes, le système s'arme de nouveau.

  • Évitez d'essayer de faire démarrer le vehicule alors que l'antivol est activé. Le démarreur est hors circuit quand l'antivol est activé.
    Si le système ne se désarme pas avec la télécommande, insérez la clé dans le commutateur d'allumage, tournez le commutateur sur ON et attendez 30 secondes. L'antivol sera alors désarmé.
  • Si vous perdez vos clés, consultez un concessionnaire Kia/agréé.
  • Si le système n'est pas désarmé avec le transmetteur, insérez la clé dans le commutateur d'allumage et faites démarrer le moteur. Le système se désarmera.
  • Si vous perdez vos clés, consultez un concessionnaire Kia/agréé.

SERRURES DE PORTE Actionner les serrures de de l'extérieur du vehicule

KIA Forte (2012-2016) - SERRURES DE PORTE Actionner les serrures de de l'extérieur du vehicule - 1

  • Tournez la clé vers l'arrière du vehicule pour déverrouiller les portes et vers l'avant du vehicule pour les verrouiller.
  • Si vous verrouillez/déverrouillez les portes avec la clé, toutes les portes du vehicule severrouillent/déverrouillent automatiquement.

  • Sur la porte du conducteur, tournez la clé une fois vers la gauche pour déverruiller la porte du conducteur et une deuxième fois dans les 4 secondes pour déverrouiller toutes les portes.

  • Les portes peuvent aussi être verrouillées et déverrouillées avec l'émetteur (ou la clé intelligente). (si équipé)
  • Une fois les portes déverrouillées, elles peuvent être ouvertes en tirant la poignée de la porte.
  • Pour fermer une porte, poussez-la de la main. Assurez-vous que toutes les portes sont bien fermées.

* AVIS

  • Par temps froid et pluvieux, le mécanisme de verrouillage et de porte peut ne pas bien fonctionner à cause du gel.
  • Si la porte est verrouillée/ déverrouillée à plusieurs reprises successives avec la clé de contact ou le commutateur de serrure, le dispositif peut cesser de fonctionner un moment afin de protégger le circuit et d'empêcher des dommages aux composantes du dispositif.

Actionner les serrures de porte de l'intérieur du vehicule

Utiliser le bouton de verrouillage

KIA Forte (2012-2016) - Actionner les serrures de porte de l'intérieur du vehicule - 1

  • Si la poignée interieure de la porte avant est tirée alors que le bouton de serrure est en position verrouillée, le bouton se déverrouille et la porte s'ouvre. (si équipé)
  • Les portes avant ne peuvent pas etre verrouillées si la clé de contact est dans le commutateur (ou si la clé intelligente se trouve dans le vehicule) et qu'une porte est ouverte. (si équipé)

Si une serrure à commande électrique ne fonctionne pas alors que vous étés dans le vehicule, essayez l'une de ces techniques :

Actionnez la serrure à pusieurs reprises (electronique et manuelle) tout en tirant simultanement sur la poignée de porte.
Actionnez les autres serrures et poignées de porte, à l'avant et à l'arrière.
- Abaissez la glace avant et utilisez la clé pour déverrouiller la porte de l'extérieur.

  • Pour déverrouiller une porte, tirez le bouton de verrouillage (1) à la position déverrouillée. La marquee rouge (2) sera alors visible.
  • Pour verrouiller une porte, poussez le bouton de verrouillage (1) à la position verrouillée. Si la porte est bien verrouillée, la marque rouge (2) du bouton ne sera pas visible.
  • Pour ouvrir la porte, tirez la poignée de la porte (3).

Commutateur de verrouillage central (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Commutateur de verrouillage central (si équipé) - 1

KIA Forte (2012-2016) - Commutateur de verrouillage central (si équipé) - 2

S'actionne en appuyant sur le commutateur de verrouillage central des portes.

Appuyer sur la position de verrouillage (1) du commutateur verrouille toutes les portes du vehicule.
- Appuyer sur la position de déverrouillage (2) du commutateur déverrouille toutes les portes du vehicule.
- Si la clé se trouve dans le commutateur d'allumage (ou si la Smartkey se trouve dans le vehicule) et qu'une porte est ouverte, les portes ne se verrouilleront pas quand vous appuierez sur le commutateur de verrouillage central. (si équipé)

A VERTISSEMENT

- Portes

Les portes devraient toujours être bien fermées et verrouillées quand le vehicule est en mouvement, afin d'éviter l'ouverture accidentelle d'une porte.

A VERTISSEMENT

- Enfants ou animaux laissés seuls

Ne jamais laisser un enfant ou un animal seul dans le vehicule. Un vehicule fermé peut devenir extrémement chaud, ce qui peut causer la mort ou des blessures graves à un enfant ou à un animal qui ne peut pas sortir du vehicule.

Dispositif de déverrouillage des portes sur détction d'un choc (si équipé)

Toutes les portes se déverrouillent automatiquement quand un choc entraine le déploiement des coussins gonflables.

Auto-verrouillage/ déverrouillage des portes (si équipé)

  • Toutes les portes se verrouillent automatiquement quand le levier de vitesse est déplaced de P (Park).
  • Toutes les portes se déverrouillent automatiquement quand le levier de vitesse est placé sur P (Park).

Dispositif de verrouillage par détction de la vitesse (si équipé)

Toutes les portières se verrouillent automatiquement dans que la vitesse du vehicule dépasse 15km / h .Toutes les portières se déverrouillent automatiquement quand vous éteignez le moteur ou quand vous retirez la clé du commutateur d'allumage.(si équipé)

Un concessionnaire Kia agree peut activer ou désactiver certaines fonctions d'auto-verrouillage/ déverrouillage, comme suit :

  • auto-deverrouillage des portes à l'aide du bouton de verrou de porte du conducteur;
  • auto-verrouillage/déverrouillage des portes en plaçant le levier de vitesse ailleurs que sur P (Park) ou sur P (Park);
  • auto-deverrouillage des portes en retardant la clé de contact du commutateur (dans le cas de la clé intelligente, quand le bouton ENGINE START/STOP est tourné sur OFF);

Si vous foulez activer ou désactiver certaines fonctions d'autoverrouillage/ déverrouillage, consultez un concessionnaire Kia/agréé.

Serrure de porte arrière à l'éprouve des enfants

KIA Forte (2012-2016) - Serrure de porte arrière à l'éprouve des enfants - 1

Une serrure à l'épreuve des enfants est fournie pour aider à empêcher les enfants d'ouvoir les portes arrière par accident, de l'intérieur du vehicule. Les serrures de sécurité des portes arrière devraient être utilisées chaque fois qu'un enfant se trouve dans le vehicule.

  1. Ouvrez la porte arriere.
  2. Poussez sur "Lock" la serrure à l'épréuve des enfants (1) qui se trouve sur la cordure arrêté de la porte. Si le loquet de sécurité pour enfants est engagé, la porte arrrière ne s'ouvrira pas même si l'on actionne la poignée de porte interieure.
  3. Fermez la porte arriere.

Pour ouvrir la porte arrriere, tirez la poignée extérieure (2) de la porte.

Bien que les portes puissant etre déverrouillées, la portearrière ne s'ouvrira pas en tirant sur la poignée interieure tant que la serrure à l'épreuve des enfants n'est pas en position déverrouillée.

COFFRE

Ouverture du coffre

KIA Forte (2012-2016) - Ouverture du coffre - 1

  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage du coffre pendant plus d'une seconde (ou la clé intelligente).
    Appuyez sur le bouton de la poignée du coffre avec la clé intelligente.

Une fois le coffre ouvert puis refermé, le coffre se verrouille automatiquement.

KIA Forte (2012-2016) - Ouverture du coffre - 2

  • Pour ouvrir le coffre de l'intérieur du vehicule, tirez la manette de dégagement du panneau du coffre. Une fois le coffre ouvert puis reférmé, il se reverrouille automatiquement.

* AVIS

Par temps froid ou plouvieux, le gel pourra empêcher la serrure ou le mécanisme du coffre de fonctionner correctement.

A VERTISSEMENT

Le panneau du coffre se soulèvera. Assurez-vous qu'il n'y aaucun objet ni aucune personne pres de l'arrière du vehicule quand vous ouvre le coffre.

MISE EN GARDE

Assurez-vous de fermer le coffre avant de conduire le vehicule. Des objets fiés dans le coffre pourrait être endommages si le coffre n'est pas fermé correctement avant de partir.

Fermetre du coffre

Pour fermer le coffre, abaissez le panneau du coffre et pressez-le pour qu'il s'enclenche. Essayez toujours de soulever le panneau pour vous assurer que le coffre est bien fermé.

KIA Forte (2012-2016) - Fermetre du coffre - 1

AVERTISSEMENT

Le couvercle du coffre devrait toujours être tenu complètement fermé quand le vehicule est en marche. Si on le laïssse ouvert ou entrouvert, des gaz d'échéppement toxiques peuvent entrer dans le vehicule et cause des malaises graves ou la mort.

Ouverture d'urgence du coffre

KIA Forte (2012-2016) - Ouverture d'urgence du coffre - 1

Votre vehicule est équipé d'un cable d'ouverture d'urgence, à l'intérieur du coffre. Si, par inadvertance, quelqu'un s'enferme dans le coffre, tirer la poignée actionne le mecanisme de fermeture du coffre et ouvre le couvercle.

KIA Forte (2012-2016) - Ouverture d'urgence du coffre - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne jamais installer personne dans le coffre. Le coffre est un endroit extrément dangereux en cas de collision.
    Utiliser le levier d'ouverture d'urgence uniquement en cas d'extrème ergence. Dans ce cas, user d'extrème prudence, rundout si le vehicule est en mouvement.

GLACES

KIA Forte (2012-2016) - GLACES - 1

(1) Commutateur du lève-glace, côté conducteur
(2) Commutateur du lève-glace, côté passager avant
(3) Commutateur du lève-glace arrêté gauche
(4) Commutateur du lève-glace arrêté droit
(5) Soulèvement et abaisissement de la glace
(6) Élévation/abaissement automatique des vitres à commande électrique
(7) Loquet des glaces à commande électrique

*:si équipe

Par temps froid et humide, le gel peut nuire au bon fonctionnement des glaces à commande électrique.

Glaces à commande électrique

Les vitres à commande électrique ne s'actionnent que si la clé de contact se trouve en position ON. Chaque porte est munie d'un commutateur de commande de vitre. Pour le conducteur, on retrouve un commutateur de verrouillage qui empêche l'actionnement des vitres des passagers.

Les vitres à commande électrique peuvent être actionnées pendant environ 30 secondes après que la clé de contact soit enlevée ou tournée sur ACC ou LOCK. Si toute fois, les portes sont ouvertes, les vitres à commande électrique ne peuvent pas être actionnées, même en début du délai de 30 secondes.

* AVIS

Lorsque vous conduisiez tandis que les glaces arrirè sont baissées ou que le toit ouvrant (si équipe) est en position ouverte (ou partiellement ouverte), un bruit d'infiltration ou de pulsation peut se faire entendre. Ce bruit est normal et on peut le réduire ou l'éliminer ennant les mesures suivantes. Si le bruit se fait entendre alors que l'une ou les deux glaces arrirè sont baissées, abaissez partiellement les deux glaces avant d'environ un pouce. Si vous entendez le bruit tandis que le toit ouvrant est ouvert, refermez-le légèrement.

Soulèvement et abaisissement des glaces (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Soulèvement et abaisissement des glaces (si équipé) - 1

Un commutateur maitre des lève-glaces se trouve sur la porte du conducteur; il commande toutes les glaces du vehicule.

Pour soulever ou abaisser une glace, abaissez ou soulevez la partie avant du commutateur correspondant à la glace à commander (5).

Glace à auto-abaisissement (si équipe) (Glace du conducteur)

KIA Forte (2012-2016) - Soulèvement et abaisissement des glaces (si équipé) - 2

Abaisser momentanément le commutateur de lève-glace à la deuxième position de détente (6) abaisse complètement la glace du conducteur même si vous relâchez le commutateur. Si vous pouze arrêté la vitre à une position quelconque pendant son opération, actionnez momentanément le commutateur dans la direction inverse à celle du déplacement de la vitre.

Glace à levée/descente automatique (si équipe)

KIA Forte (2012-2016) - Soulèvement et abaisissement des glaces (si équipé) - 3

La glace baisse ou monte entierement lorsqu'on appuie ou que l'on tire momentanement le commutateur de lève glace à la position du deuxième cran d'arrêt (6) et ce, même lorsqu'on relâche le commutateur. Pour arrêter la vitre au niveau désiré alors qu'elle se déplace, soulevez ou appuyez sur le commutateur dans le sens inverse du mouvement de la vitre.

Si on n'utilise pas la glace à commande électrique de manière appropriée, le système de commande électrique des glaces doit être réinitialisé comme suit :

  1. Tournez le commutateur d'allumage à la position "ON".
  2. Relevez la glace du conducteur et continuez à tirer sur le commutateur de l'eve-glace pendant au moins 1 seconde après que la glace est complètement relevée.

KIA Forte (2012-2016) - Soulèvement et abaisissement des glaces (si équipé) - 4

Inversion automatique

Si le mouvement ascendant de la glace est bloqué par un objet ou une partie du corps, la glace détecte la résistance et le mouvement ascendant cesse. La glace descend alors d'environ 30 cm (11,8 po) pour permettre desterolir l'objet.

Si la glace déetecte la résistance pendant que son contacteur est tiré continualement vers le haut, celle-ci cesseras son mouvement vers le haut puis s'abraissera d'environ 2,5 cm (1 po).

Si l'interrupteur de lève-glace est tiré continuèlement vers le haut à nouveau dans les cinq (5) secondes qui suivent l'abaissement de la glace au moyen de la fonction d'inversion automatique, cette dernière ne fonctionnera pas.

La fonction d'arrêt automatique de la glace du conducteur n'est active que lorsque la fonction de levée automatique est utilisée en tirant l'interrupteur entièrement vers le haut. La fonction d'arrêt automatique ne fonctionne pas si la glace est levée à l'aide de la position michemin de l'interrupteur de levèglace.

A VERTISSEMENT

Vérifiez toujours pour déceler la presence d'obstructions avant de lever quelles glace que ce soit, afin d'éviter les blessures et les dommages au vehicule. Si un objet d'un diamètre inférieur à 4 mm (0,16 po) est coincidence entre la glace et la coulisse supérieure, il se peut que la glace à arrêt automatique ne détecte pas la résistance et qu'elle ne s'arrête pas pour inverser sa direction.

Loquet des lève-glaces (si équipe)

KIA Forte (2012-2016) - Loquet des lève-glaces (si équipe) - 1

Le conducteur peut verrouiller les commutateurs d'ouverture/de fermeture des glaces arrêté en appuyant sur le commutateur de verrouillage des glaces (la position verrouillage est la position appuyée).

Quand le commutateur de verrouillage des glaces est appuyé :

  • Le conducteur peut actionner toutes les glaces électriques.
  • Le passager avant peut actionner sa propre glace.
  • Les passagers arrirène ne peuvent pas actionner leurs propres glaces.

MISE EN GARDE

  • Ouverture et fermeture des glaces

Pour éviter d'endommager le système de vitres à commande électrique, n'ouvre ni ne fermez deux vitres ou plus en même temps. Ceci assurera la durée prolongée du fusible.

A VERTISSEMENT

  • Glaces

Ne laissiez pas les enfants jouer avec les commutateurs de l'eve-glace. Gardez le loquet des glaces engagé (enfoncé).

Assurez-vous que les bras, les mains et la tete des passagers, ainsi que toute autre obstruction soit hors d'atteinte quand vous soulevez les glaces.

CAPOT

Ouverture du capot

KIA Forte (2012-2016) - Ouverture du capot - 1

  1. Tlrez le levier d'ouverture pour déclencher le capot. Le capot devrait se soulever légèrement.

Ouvrir le capot après avoir eteint le moteur sur une surface plane, et avoir mis le selecteur sur P (stationnement) (transaxe automatique) ou 1er (premiere) ou R (marche arriere) (transaxe manuel), et serrer le frein de stationnement.

KIA Forte (2012-2016) - Ouverture du capot - 2

  1. Se placer à l'avant du vehicule, soulever légèrement le capot, pousser le loquet seconde (1) sur la gauche et soulever le capot (2)
  2. Soulevez le capot. Celui-ci s'ouvre de lui-même entièrement une fois qu'il a été soulevé environ de moitié.

A VERTISSEMENT

Assurez-vous toujours que le capot est bien fermé avant de prendre la route. S'il n'est pas bien enclenché, il pourrait s'ouvrir pendant que vous conduisez et vous couper la vue complètement. Vous risqueriez alors un accident.
- Ne déplacez pas le vehicule, le capot ouvert. Le capot bloque la vue et il pourrait se rabattre ou s'endommager.

Fermetre du capot

  1. Avant de fermer le capot, assurez-vous que:

  2. tous les bouchons dans le compartment-moteur sont bien remis en place;

  3. les gants, les guenilles ou toute autre matière combustible est retiree du compartment-moteur;

  4. Remettez la tige de soutien sur sa pince pour éviter qu'elle vibre.

  5. Abaissez le capot jusqu'à environ 30 cm (1 pi) de la fermetre puis laissez-le tomber. Assurez-vous qu'il s'enclenche bien en place.

A VERTISSEMENT

-Risque d'incendie

Ne laisses zi gants, ni guenilles ni quelque matiere combustible que ce soit dans le compartment-moteur. Ceci pourrait etre une cause d'incendie.

A VERTISSEMENT

  • Capot du moteur non verrouillé

S'il n'est pas bien enclenché, il pourrait s'ouvrir pendant que vous conduisez et vous couper la vue complètement. Vous risqueriez alors un accident.

La tige de soutien doit etre inseree complètement dans l'orifice prevu a cet effet, chaque fois que vous inspectez le compartment-moteur. Ceci empêchera le capot de tomber et possiblement, de vous blesser.

VOLET DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Ouverture du volet du réservoir de carburant

KIA Forte (2012-2016) - Ouverture du volet du réservoir de carburant - 1

Le volet du réservoir de carburant doit être ouvert de l'intérieur du vehicule en tirant le levier d'ouverture du volet du réservoir de carburant.

Si le volet ne s'ouvre pas parce qu'il est gelé, tapez ou enforcez légerement le volet pour briser la glace et dégager le volet. Ne forcez pas l'ouverture du volet. Au besoin, atomisez un liquide déglaçant autour du volet (n'utilise pas d'antigel pour le radiateur) ou placez le vehicule à un endroit chaud et laissez la glace fondre.

KIA Forte (2012-2016) - Ouverture du volet du réservoir de carburant - 2

  1. Coupez le moteur.
  2. Pour ouvrir le volet du réservoir de carburant, soulevez la manette du volet du réservoir de carburant.
  3. Ouvrez le volet (1) de remplissage complètement.
  4. Pour enlever le bouchon du réservoir (2), tournez-le dans le sens antihoraire.
  5. Faites le plein.

Fermeture du volet du réservoir de carburant

  1. Pour fixer le bouchon, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il clique une fois. Ceci indique que le bouchon est bien serré.
  2. Refermez le volet du réservoir de carburant et poussez-le légèrement afin de vous assurer qu'il soit bien fermé.

A VERTISSEMENT

- Faire le plein

Retirez toujours le bouchon du réservoir avec soin et lentement. Si le capuchon laisse échapper des vapeurs ou produit un son de sifflement, attendez que l'action cette avant d'ouvrir le bouchon complètement.

Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d'accident.

Assurez-vous toujours que le bouchon est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d'accident.

KIA Forte (2012-2016) - - Faire le plein - 1

AVERTISSEMENT

  • Risque d'incendie et d'explosion

Lire et suivre tous les avertissements affichés à la station-service. La non-observance de ces avertissements causera des blessures, des brûlures graves ou même la mort, en raison d'un incendie ou d'une explosion.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Électricité statique

  • Avant de toucher le pistolet de distribution de carburant, il faut éliminer la possibilité d'une décharge dangereuse d'électricité statique en touchant une partie en métal du vehicule, tout en se tenant à une distance sécuritaire du trou de replissage de carburant, du pistolet et des autres objets où il y a du carburant. Une décharge d'électricité statique peut enflammer les vapeurs de carburant en causant un incendie.

suite)

suite)

  • Ne pas returner dans le vehicule après avoir commencé le replissage, parce que cela peut générer de l'électricité statique, en touchant, frottant, ou glissant un objet ou tissu (polyester, satin, nylon, etc.) capable de produit de l'électricité statique. S'il faut entraire dans le vehicule, on doit ensuite éliminer la possibilité d'une décharge en touchant de nouveau une partie en métal du vehicule, loin du trou de replissage de carburant, dupistolet et des autres objets où il y a du carburant.

* AVIS

Lors de l'utilisation d'un bidon de carburantapprové,le placer au sol avant de le replir. Une décharge d'électricité statique à partir du bidon peut enflammer les vapeurs de carburant et causeur un incendie. Le replissagecommencé, continuer de toucher le vehicule jusqu'à la fin du replissage. Utiliser seulement les bidons en plastiques approvés et conçus pour porter et entreposer de l'essence.

A VERTISSEMENT

  • Incendies causés par les téléphones portables

Ne pas utiliser de téléphones cellulaires lors du replissage de carburant. Le courant électrique et/ou l'interférence électronique des téléphones cellulaires peuvent enflammer les vapeurs de carburant et causer un incendie.

A VERTISSEMENT

  • Le replissage de carburant et les incendies

Toujours éteindre le moteur avant le replissage de carburant. Les étincelles produit par les composants électriques du moteur peuvent enflammer les vapeurs de carburant et causer un incendie. Le replissage achéve, vérifier que le bouchon de replissage est fermé correctement avant de démarrer le moteur.

A VERTISSEMENT

-Fumée

NE PAS utiliser des allumettes ou d'allume-cigarette et NE JAMAIS FUMER ou laisser une cigarette allumée dans le vehicule lorsqu'on est dans une station de service, en particulier lorsqu'on effectue le replissage de carburant. Le carburant automobile est très inflammable et peut causeur un incendie.

Assurez-vous de refaire le plein en carburant tel que stipulé dans les " Exigences de carburant " au chapitre 1.

Si le bouchon du réservoir de carburant doit être replacé, n'utilise qu'un bouchon de marque Kia ou l'équivalent spécifique pour votre vehicule. Utiliser le mauvais bouchon se soldera par un mauvais fonctionnement grave du système d'alimentation en carburant ou du système antipollution.

MISE EN GARDE

- Peinture extérieure

Ne renversez pas d'essence sur les surfaces extérieures du vehicule. Tout deversement d'essence peut endommager les surfaces peintes.

TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (SI ÉQUIPÉ)

KIA Forte (2012-2016) - TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (SI ÉQUIPÉ) - 1

Si vous vécique est pourvu d'un toit ouvrant, vous pouvez le faire glisser ou l'incliner au moyen du levier de commande du toit ouvrant situé sur la console supérieure.

Le toit ouvrant ne peut etre ouvert, fermé ou incline que si le clé de contact est en position ON.

Par temps froid et humide, le toit ouvrant peut geler et ne pas fonctionner correctement.

Après un passage dans un lave-auto ou un gros orage, assurez-vous d'essuyer l'eau qui pourrait se trouver sur le toit ouvrant avant de l'actionner.

Le toit ouvrant ne peut pas glisser quand il est en position inclinée, ni etre incline une fois qu'il est ouvert.

MISE EN GARDE

  • Levier de commande du toit ouvrant

Ne continuez pas à déplacer le levier de commande du toit ouvrant une fois que ce dernier est en position entière ouverte, fermée ou inclinée. Le dommage du moteur ou des composants du système pourrait en découler.

A VERTISSEMENT

  • Fonctionnement du toit ouvrant

Lors de la fermeture du toit ouvrant, vérifier qu'aucune partie du corps n'est dans la trajectorye parcoursue par le toit ouvrant coulissant, parce qu'elle pourrait etre coincée ou ecrasée.

Signal d'ouverture du toit ouvrant (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Signal d'ouverture du toit ouvrant (si équipé) - 1

Si le conducteur retire la clé de l'allumage (ou étéint le moteur, si le vehicule est muni d'une clé intelligente) et ouvre la porte alors que le toit ouvrant n'est pas complètement fermé, un carillon avertisseur détentra pendant quelques secondes et un schéma d'avertissement apparaitra sur l'écran ACL. Fermer complètement le toit ouvrant avant de quitter son vehicule.

Ouverture du toit ouvrant

KIA Forte (2012-2016) - Ouverture du toit ouvrant - 1

Pour ouvrir le toit ouvrant automatiquement :

Appuyer vers l'arrière sur le levier de commande du toit ouvrant jusqu'à la deuxieme position, puis le relâcher. Le toit ouvrant s'ouvrira complètement.

HomeLink® est une marque de commerce déposée de Johnson Controls, Inc.

Pour arrêter l'ouverture du toit ouvrant à tout moment, appuyer brièvement sur le levier de commande vers l'avant ou vers l'arrière.

Pour ouvrir le toit ouvrant jusqu'à sa position d'ouverture maximale, appuyer vers l'arrière sur le levier de commande une fois de plus, et le maintainir appuyé jusqu'à ce que le toit ouvrant s'ouvre complètement.

Pour réduire le bruit du vent pendant la conduite, il est recommandé de laisser le toit ouvrant sur la position d'ouverture recommandaee (c'est-à-dire environ 2 po (5 cm) avant l'ouverture maximale).

Pour fermer le toit ouvrant automatiquement :

Pousser le levier de commande du toit ouvrant vers l'avant jusqu'à la deuxieme position et le relâcher. Le toit ouvrant se ferme automatiquement et complètement.

Pour arrêter la fermetre du tout ouvrant, pousser ou tirer sur le levier de commande momentanément.

Quand vous roulez le toit ouvrant ouvert (ou partiellement ouvert), vous pourrez entendre un vrombrissement ou un bruit de pulsation causé par le vent. Ce bruit est normal et peut être réduit ou éliminé comme suit. Si le toit ouvrant ouvert fait du bruit, réduisez légèrement la grandeur de l'ouverture du toit.

Auto-inversion

KIA Forte (2012-2016) - Auto-inversion - 1

Si un objet ou une partie du corps est détectée alors que le toit ouvrant se ferme automatiquement, il engagera l'auto-inversion puis s'arrêtera.

La fonction d'auto-inversion ne fonctionne pas si un petit objet est coincé entre la glace coulissante et le chassin du toit ouvrant. Assurez-vous toujours que passagers et objets sont loin du toit ouvrant avant de le fermer.

Inclinaison du toit ouvrant

KIA Forte (2012-2016) - Inclinaison du toit ouvrant - 1

KIA Forte (2012-2016) - Inclinaison du toit ouvrant - 2

Pour ouvrir le toit ouvrant, pousser le levier de commande vers le haut jusqu'à ce que le toit ouvrant se déplace à la position désirée. Pour fermer le toit ouvrant, pousser le levier vers l'avant ou le tirer vers le bas jusqu'à ce que le toit ouvrant se déplace à la position désirée.

MISE EN GARDE

  • Dommages au moteur du toit ouvrant

Le moteur peut être endommagé si onessaie d'ouvrir le toit ouvrant lorsque la température est au-dessous de zéro ou lorsqu'il est couvert de neige ou de glace.

Paresoleil

KIA Forte (2012-2016) - Paresoleil - 1

Quand vous ouvrez le toit ouvrant, le paresoleil s'ouvre aussi. Une fois le toit ouvrant fermé, vous pouvez fermer le paresoleil à la main.

Réinitialisation du toit ouvrant

Vous nevez réinitialiser le dispositif du toit ouvrant chaque fois que la batterie est déconnectée ou décharge, ou que le fusible connexe grille :

  1. Placer le commutateur d'allumage sur la position ON ou demarrer le moteur. Il est recommandé de réinitialiser le toit ouvrant pendant que le moteur tourne.
  2. Appuyer vers l'avant (como si on désirait fermer le toit ouvrant) sur le levier de commande et le relâcher plusieurs fois de suite, jusqu'à ce que le toit ouvrant ne rouge plus. En fonction de l'état du toit ouvrant, il s'arrête en position fermée ou en position inclinée.
  3. Une fois que le toit ouvrant ne rouge plus, relâcher le levier de commande.

  4. Appuyer vers l'avant (como si on désirait fermer le toit ouvrant) sur le levier de commande pendant environ 10 secondes.

-Si le toit ouvrant est en position fermée:
La glace se soulèvera vers le haut, puis se déplacera légèrement de haut en bas.
- Si le toit ouvrant est en position inclinée :

La glace se déplacera légrement de haut en bas.

  1. Dans les 3 secondes suivantes, appuyer vers l'avant ( comme si on désirait fermer le toit ouvrant) sur le levier de commande jusqu'à ce que le toit ouvrant effectue ces opérations :

Inclinaison vers le bas Ouverture Fermetre.

* AVIS

Ne pas lâcher le levier jusqu'à la fin de l'opération. Si le levier est reliché par inadvertance avant la fin de l'opération, reprendre le processus à partir de l'étape 2.

  1. Relâcher le levier de commande du toit ouvrant une fois l'opération terminée. (Le toit ouvrant sera alors réinitialisé.)
    *Si you des renseignements complémentaires, consultez un concessionnaire Kia agreé.

* AVIS

Le toit ouvrant pourra ne pas bien fonctionner s'il n'est pas réinitialisé après que la batterie du vehicule ait eté déconnectée ou décharge, ou que le fusible connexe ait grillé.

VOLANT

Servodirection électronique (EPS)

La servodirection utilise le moteur pour faciliter la direction du vehicule. Si le moteur est eteint ou si la servodirection fait defaut, le vehicule peut toujours etre dirigé mais l'effort requis sera accru.

La servodirection est contrôle par l'unité de contrôle de servodirection qui déetecte le couple au volant, et la vitesse du vehicule, pour contrôler le moteur.

Le volant devient plus raide quand la vitesse du vehicule s'accroit, et plus mou quand la vitesse du vehicule s'abaisse, afin d'offrir un meilleur contrôle du volant.

Si vous notez un changement dans l'effort requis pour manoeuvrer lors de l'utilisation normale du vehicule, faites vérifier la servodirection chez un concessionnaire Kia/agree.

* AVIS

Les symptômes suivants peuvent survenir pendant l'opération normale du vehicule :

Le volant devient plus difficile a tourner après avoir fait demarrer le moteur. Ceci survient alors que l'EPS effectue sa sequence diagnostique. Une fois la sequence terminée, le volant returnera a son etat normal.
- Vous pourriez entendre leCLSUIQUEMENT du relais EPS après avoir tourné la clé de contact à la position ON ou LOCK.
- Vous pourrez entendre le bruit du moteur alors que le vehicule est arrêté ou roule à basse vitesse.
L'effort sur le volant de direction augmente si le volant est tourné continuèlement lorsque le vehicule n'est pas en mouvement. Ce pendant, il revient à la normale après quelques minutes.
- Un bruit pourra se produit quand vous tournez le volant par temps très froid. Ce bruit disparaître avec la hausse de la température. Il s'agit d'une condition normale.

Si le système de direction à moteur électrique ne fonctionne pas normalement, le tímedin s'allumera au tableau de bord. Il se peut qu'il faille forcer davantage sur le volant pour le faire tourner.

Colonne de direction inclinable et téléscopique

La colonne de direction inclinable.
vous permet d'ajuster la hauteur du volant avant de conduire. Vous
pouvez aussi soulever le volant pour avoir plus d'espace pour les jambes en sortant et entrant dans le vehicule.

Le volant devrait etre regle a une position comfortable tout en permettant de bien voir les cadrans et les temoins du tableau de bord.

A VERTISSEMENT

  • Réglage du volant

N'ajustez jamais l'angle ou la hauteur du volant pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle du vehicule.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1
OYDDCO2028

Pour modifier l'angle du volant, abaissez le levier de blocage (1), ajustez l'angle (2) et la hauteur (3) du volant, puis relevez le levier pour engager le volant en position. Assurez-vous d'ajuster le volant avant de conduire.

Avertisseur sonore

KIA Forte (2012-2016) - Avertisseur sonore - 1

Pour utiliser l'avertisseur sonore, appuyez sur le symbole d'avertisseur sur le volant. Vérifiez le bon fonctionnement de l'avertisseur sonore de façon régulière.

Pour utiliser l'avertisseur sonore, appuyez sur la zone portant le symbole d'avertisseur sur le volant (voir l'illustration). L'avertisseur ne fonctionne que si vous appuyez à cet endroit.

Volant chauffant (si equipoé)

KIA Forte (2012-2016) - Volant chauffant (si equipoé) - 1

Lorsque le commutateur d'allumage se trouve en position ACTIVÉ, une pression sur le bouton du volant de direction a pour effet de réchauffer celui-ci. Le témoin sur le bouton s'allumera et vous avisera sur l'affichage ACL.

Pour désactiver le volant de direction chauffé, appuyer une fois de plus sur le bouton. Le tímein sur le bouton s'éteindra et vous envisera sur l'affichage ACL. Si vous mettez l'allumage en circuit de nouveau dans la demi-heure suivant l'arrêt du moteur, le chauffage restera en circuit.

MISE EN GARDE

  • N'installez pasaucun revêtement sur le volant. Ceci pourrait endommager le système de chauffage du volant.
  • N'utilisez pas de solvant comme un diluant à peinture, du benzène, de l'alcool ou de l'essence pour nettoyer le volant chauffant. Cela endommagerait la surface du volant.
  • Si la surface du volant est endommagée par un objet tranchant, les composantes du volant chauffant pourraient aussi être endommagées.

Le système FLEX STEER adapte le montant de force à exercer sur le volant, en fonction des préférences du conducteur et des conditions routières.

Il est possible de selectionner le mode désiré pour la direction en appuyant sur le bouton FLEX STEER.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 2

Lorsque le bouton mode de direction est enforcé, le mode de directionChoisi apparaître sur l'affichage ACL. Pour changer le mode de direction, appuyer consecutivement sur la touche du mode de direction a moins de 4 secondes d'intervalles. L'affichage déroulera les diagrammes ci-dessus dans l'ordre indiqué.

Si la touche du mode de direction reste inactive pendant environ 4 secondes, l'affichage reviendra à l'écran précédent.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 3
Mode normal

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 4

Le mode normal demande un effort normal au niveau du volant de direction.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 5
Mode sport

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 6

Le volant de direction devient plus lourd. Le mode sport s'utilise habituèlement pour la conduite sur l'autoroute.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 7
Mode comfortable

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 8

Le volant de direction devient plus léger.

Le mode de comport est habituellement utilisé lors de la conduite au centreville ou pour stationner le vehicule.

MISE EN GARDE

Pour votre sécurité, si vous appuyez sur le bouton mode du volant de direction en utilisant celui-ci, l'affichage ACL variera, mais l'effort au niveau du volant ne changera pas immédiatement. Àpres avoir actionné le volant de direction, l'effort au niveau de la direction passera automatiquement au mode choisi.
- Proceder avec soin en modifiant le mode de directionpendant la conduite.
- Si la servodirection électronique ne fonctionne pas correctement, le volant de direction flexible ne fonctionnera pas.

RÉTROVISEURS

Rétroviseur interieur

Ajustez le rétroviseur de façon à avoir une vue au centre de la lunette arrrière. Effectuez cet ajustement avant de prendre la route.

Ne placez aucun objet sur le siege arrriere qui pourrait nuire à votre visibilité par la lunette arrrière.

KIA Forte (2012-2016) - Rétroviseur interieur - 1

AVERTISSEMENT

  • Réglage du rétroviseur

N'ajustez pas le rétroviseur pendant que vous conduisez.
Vous pourriez perdre le contrôle du vehicule.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 1
Rétroviseur jour et nuit (si équipe)

Effectuez cet ajustement avant de prendre la route et avec le levier jour et nuit à la position jour.

Tirez le levier jour et nuit vers vous pour réduire les reflets des phares des vehicules derrière vous quand vous conduisez le soir.

N'oubliez pas que vous perdez une certaine clarté quand vous utilisez la position nuit.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 2
Rétroviseur électrochromique avec système HomeLink (si équipé)

Utilisation du rétroviseur électrochromique:

Appuyez sur le bouton I (1) pourmettre l'auto-noircissement encircuit. Le témoin sur le rétroviseur s'allume.

Appuyez sur le bouton O (2) pourmettre l'auto-noircissement horscircuit.Le témoin sur le rétroviseurséteint.

HomeLink® est une marque de commerce déposée de Johnson Controls, Inc.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 3

Le rétroviseur est muni d'un émetteur-recepteur universal HomeLink qui vous permet de programmer le rétroviseur pour activer une porte de garage, une grille de propriété, l'éclairage memager et plus. Le rétroviseur memorise les codes de divers émetteurs existants.

A VERTISSEMENT

  • Il se peut que lors de la programmation du système de commande sans fil HomeLink®, vous fassiez fonctionner la porte de garage ou la grille de propriété. Assurez-vous qu'aucune personne ni aucun objet ne se trouve pres de la porte ou de la grille afin d'eviter tout risque de blessure ou de dommage.
  • N'utilisez pas le système HomeLink® avec un dispositif d'ouverture de porte de garage sans fonction d'arrêt et d'inversion de sécurité tel que requis par les normes de sécurité féférales. (Ceci comprend toute commande de porte de garage fabriquée avant le 1er avril 1982.)

suite)

suite)

Une commande de porte de garage qui ne peut pas détector un objet, forcer la porte à s'arrête et se relever, n'est pas conforme aux normes de sécurité fédérales. Utiliser une commande de porte de garage sans ces fonctions augmente le risque de blessures graves, voire mortelles. Si vous désirez de plus amples renseignements, faites le 1-800-355-3515 ou consulte www.homelink.com.

Conserve la commande originale pour toute programmation future (ex. : achat d'un nouveau vehicule). On suggere aussi qu'a la vente du vehicule, vous effaciez toute commande programmée sur les boutons du système HomeLink et ce, pour des raisons de sécurité (suivez la première étape de programmation).

Programmation

La programmation et l'utilisation du HomeLink® demande que la clé de contact du vehicule soit en position ACC. On recommende aussi deposer une pile neue dans la télécommande de l'appareil à programmer sur le HomeLink® afin d'assurer un apprentissage plus rapide et une transmission plus précise de la fréquence radio.

Procedez comme suit pour programmer le rétroviseur HomeLink:

KIA Forte (2012-2016) - Programmation - 1

  1. Quand vous programmez les boutons la première fois, tenez les boutons gauche et central (↑, ↑) enforcés simultanément jusqu'à ce que le témoin se mette à clignoter après 20 secondes environ. (Cette procédure efface les codes par défaut régés à l'usine. N'executez pas cette étape pour programme d'autres transmetteurs portatifs.

* AVIS

Pour les télécommandes de ported garage sans code de saut, executez les points 2 et 3.

Pour les télécommandes de porte de garave à code de saut, executez les points 2 à 6.

Au Canada, suivez les directives de programmation pour le Canada.

Si vous avez besoin d'aide pour étabir si la télécommande est à code de saut ou non, consultez le mode d'emploi de la commande de porte de garage ou consultez le service à la clientèle HomeLink en composant le 1-800-355-3515.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 1

2.Tenez le bouton HomeLink® à programmer et le bouton de la télécommande enfoncés tout en tenant la télécommande 2 à 8 cm (1 à 3 po) du rétroviseur. Ne relâchez pas les boutons tant que l'étape 3 n'est pas complétée.
3.Le témoin HomeLink® clignotera, d'abord lentement puis rapidement. Une fois que le témoin clignote rapidement, relâchéz les deux boutons (le clignotement indique une programmation réussie du nouveau signal.)

* AVIS

Certaines commandes de ported garage ou de grille d'entrée peuvent demander le remplacement de l'etape 3 par la procedure de " cyclage " décrite dans la " programmation au Canada " plus loin.

Programmation d'un code à saut

Pour memoriser une commande de porte de garage (ou autre dispositif) avec code à saut, suivez ces directives après avoir effectué la "programmation" (une deuxieme personne pourrait aider à mieux suivre la procédure de mémorisation).

  1. Situez le bouton " learn " ou " smart " sur l'unité motorisée du dispositif. L'emplacement et la couleur du bouton peut varier d'une marque à l'autre. Si vous éprouvez des difficultés à situer le bouton " learn " ou " smart ", consultez le mode d'emploi du dispositif ou prenez contact avec HomeLink en composant le 1800 355-3515 ou consultant www.homelink.com.

5.Enforcez et relâchez le bouton " learn " ou " smart " sur l'unité motorisée. Vous avez alors 30 secondes pour executer l'étape 6.
6.Retournez au vehicule et appuyez fermement sur le bouton HomeLink®programmeautant que trois fois.

Le dispositif à code à saut devrait maintainant reconnaître le signal du HomeLink et s'activer quand vous appuyez sur le bouton HomeLink. Les deux autres boutons peuvent maintainer être programmés si vous ne l'avez pas déjà fait. Consultez la section "Programmation".

Appuyez simplement sur le bouton HomeLink® programme et le dispositif méorisé correspondant (porte de garage, système de sécurité, verrou de porte, grille d'entrée ou éclairage de bureau) devrait s'actionner.

Par commodité, la télécommande du dispositif peut toujours être utilisée. Le système de commande sans fil HomeLink (une fois programmé) ou la télécommande originale peut servir à actionner le dispositif (porte de garage, serrure de porte, etc.). Si vous éprouvez toujours des difficultés de programmation, prenez contact avec HomeLink en composant le 1 800 355-3515 ou consultant www.homelink.com.

KIA Forte (2012-2016) - Déprogrammation des boutons HomeLink® - 1

Pour déprogrammer les trois boutons HomeLink (les boutons ne se déprogrammment pas individuellement):

Tenez le bouton gauche et le bouton central enfoncés simultanément jusqu'à ce que le témoin se mette à clignoter (20 secondes environ). Relâchez les deux boutons. Ne les tenez pas enfoncés pendant plus de 30 secondes.

Le HomeLink® est alors au mode d'apprentissage et peut êtreprogrammé en tout temps.

Pour programmer un dispositif sur un bouton HomeLink® déjà programme, procédez comme suit :

1.Tenez le bouton HomeLink youlu enforcé. Ne le relâchez PAS tant que l'étape 4 n'est pas complétée.
2. Quand le témoin se met à clignoter lentement (après 20 secondes), placez la télécommande 2 à 8 cm (1 à 3 po) du HomeLink®.
3.Tenez le bouton de la télécommande enforcé (ou enforcé-le et "cyclez" - tel que décrit dans la "Programmation au Canada").
4.Le temoin HomeLink clignotera d'abord lentement puis rapidement. Une fois que le temoin clignote rapidement, relâchéz les deux boutons.

L'ancien dispositif est maintainant effacé et le nouveau dispositif peut être activé en appuyant sur le bouton HomeLink que vous venez de programmermer. Cette procédure n' affecte pas les autres boutons HomeLink®.

Programmation au Canada - Portes de garage et grilles d'entrée

La télécommande pourrait cesser de transmettre automatiquement pendant la programmation.

Tenez toujours le bouton HomeLink® enforcé (étapes 2 à 4 de la "Programmation") tout en réappuyant ("cyclant") sur le bouton de la télécommande toutes les deux secondes jusqu'à ce que le signal soit méorisé. Le témoin clignotera lentement puis rapidement après plusieurs secondes de programmation réussie.

Accessoires

Si vous désirez de plus amples renseignements sur le système de commande sans fil HomeLink®, les produits compatibles avec HomeLink ou acheter d'autres accessoires comme le groupe d'éclairage HomeLink, prenez contact avec HomeLink en composant le 1-800-355-3515 ou consultant www.homelink.com.

Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.

Son utilisation est gouvernée par ces deux conditions :

1.le dispositif ne peut pas cause d'interfERENCE et

2.le dispositif doit accepter toute interfequence, y compris une interfequence qui pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du dispositif.

A AVENTISSEMENT

Des tests ont établi que l'émetteur-recepteur est conforme aux règlements du FCC et d'Industrie Canada. Tout changement ou toute modification non expressément approvée par la partie responsable de la conformité, peut rendre nulle l'autorisation d'utiliser cet apparéil. IC: 4112104541A Gentex MODEL/FCC ID: NZLSTDHL3

Rétroviseur extérieur

Assurez-vous d'ajuster la position des rétroviseurs avant de prendre la route.

Votre vehicule est équipé de rétroviseurs extérieurs gauche et droit. Les rétroviseurs peuvent être régles à l'aide de la télécommande (si équipé). Les rétroviseurs extérieurs peuvent se rabattre contre le vehicule afin d'eviter les dommages dans un lave-auto ou dans une rue étroite.

Le rétroviseur extérieur croit est doté d'un miroir convexe. Les objets sont plus pres qu'ils le paraisSENT.

Utilisez le rétroviseur interieur ou une observation directe pour étabrir la distance réelle des vehicules derrière vous quand vous changez de voir.

MISE EN GARDE

  • Rétroviseur interieur

Ne grattez pas la glace sur la face du rétroviseur. Vous pourriez endommager la vitre. Si la glace nuit au réglage du rétroviseur, ne forcez pas le rétroviseur. Pour éliminer la glace, utilisez un déglaceur en aérosol ou une éponge ou un chiffon avec de l'eau très chaude.

A VERTISSEMENT

  • Réglage du rétroviseur

N'ajustez ni ne repliez les rétroviseurs extérieurs pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle.

Télécommande

KIA Forte (2012-2016) - Télécommande - 1
OYDDCO2039

Type électrique (si équipe)

La télécommande électrique du rétroviseur permet d'ajuster la position des rétroviseurs extérieurs gauche et droit. Pour ajouster la position d'un rétroviseur, le commutateur d'allumage doit être sur ACC. Déplacez le levier (1) sur R ou L afin de désirir le rétroviseur droit ou gauche. Appuyez ensuite sur le point correspondant de la commande pour ajuster le rétroviseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.

Une fois le réglage achemé, mettez l'interrupteur en position de neutre (centrale) pour éviter tout réglage involontaire.

MISE EN GARDE - Rétroviseur extérieur

  • Les rétroviseurs s'arrêtent quand ils atteignent l'angle maximal de réglage, mais le moteur continue de tourner tant que vous appuyez sur le commutateur. N'appuyez pas sur le commutateur plus longtemps que nécessaire sinon vous pourriez endommager le moteur.

  • Ne tentez pas d'ajuster le rétroviseur extérieur à la main; vous risqueriez d'endommager les pièces internes.

Rabattre le rétroviseur extérieur

KIA Forte (2012-2016) - Rabattre le rétroviseur extérieur - 1

Modèle électrique

Pour dépliera ou rabattre les rétroviseurs extérieurs, appuyer ainsi sur le commutateur :

Gauge (1): Les rétroviseurs se dépliant.

Droite (2): Les rétroviseurs se rabattent.

Centre (AUTO, 3) :

Les rétroviseurs se déplieront et se rabatron automatiquement comme suit :

  • Sans la clé intelligente

  • Les rétroviseurs se déplieront si les portières sont déverrouillées à l'aide de l'émetteur ou se rabatroni si les portières sont verrouillées à l'aide de l'émetteur.

  • Avec clé intelligente

  • Les rétroviseurs se déplieront si les portières sont déverrouillées à l'aide de la clé intelligente ou se rabatront si les portières sont verrouillées à l'aide de la clé intelligente.

  • Les rétroviseurs se déplieront si les portières sont déverrouillées à l'aide du bouton situé sur la poignée extérieure de la portière ou se rabatront si les portières sont verrouillées à l'aide du bouton situé sur la poignée extérieure de la portière.

  • Les rétroviseurs se déplieront si le conducteur s'approche du vehicule (et que toutes les portières sont fermées et verrouillées) avec la clé intelligente en sa possession. (si le vehicule en est équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Centre (AUTO, 3) : - 1

MISE EN GARDE -

Rétroviseur extérieur à commande électrique

Le rétroviseur extérieur à commande électrique s'ajustement quand l'illumage est coupé. Toutefois, afin d'éviter de décharger la batterie inutillement, n'ajustez pas les rétroviseurs plus longtemps que nécessaire quand le moteur ne fonctionne pas.

Ne pas tenter de rabattre les rétroviseurs latéraux électriques à la main. Cela pourrait endommager le moteur ou cause une panne.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - - 1

Modèle manuel

Pour rabattre le rétroviseur extérieur, saisissez le boîtier du rétroviseur et rabattez-le vers l'arrière du vehicule.

  1. Compte-tours
  2. Compteur de vitesse
  3. Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
  4. Indicateur de niveau de carburant
  5. Indicateurs des faux de signalisation
  6. Témoins d'alerte et d'avertissement
  7. Affichage ACL

*:si équipé

  • Le groupe d'instruments du vehicule peut différer de l'illustration. La section "Instruments" aux pages suivantes, donne plus de renseignements.

Commandedu groupe d'instruments

Réglage de l'éclairage du groupe d'instruments

KIA Forte (2012-2016) - Commandedu groupe d'instruments - 1

L'intensité lumineuse du tableau de bord peut être ajustée en appuyant sur le commutateur de réglage d'intensité alors que le commutateur d'allumage est sur ON.

L'ACL du groupe d'instruments affiche le niveau d'intensité.

KIA Forte (2012-2016) - Commandedu groupe d'instruments - 2

KIA Forte (2012-2016) - Commandedu groupe d'instruments - 3
OYDDDI2011/OYDEDI2020

KIA Forte (2012-2016) - Commandedu groupe d'instruments - 4
Type C
OYDEDI2034

  • La luminosité changera de façon continue si l'on maintain la touche de réglage de l'éclairage (" + " ou "-") appuyée.

  • Un carillon retentira si la luminosité arrive à son niveau maximal ou minimal.

CommandedaffichageACL

KIA Forte (2012-2016) - CommandedaffichageACL - 1

Il est possible de modifier les modes de l'affichage ACL au moyen des boutons de commande sur le volant de direction.

[Type A]

(1) TRIP : La touche " TRIP " permet de changer le mode de voyage
(2) RESET : La touche " RESET "permet de réinitialiser les articles

[Type B]

(1) :La touche"MODE"permet dechangerle mode
(2) : La flèche permet de changer les articles
(3) : La touche " SELECT/RESET" permet de régler ou de réinitialiser l'article sélectionné

  • Concernant les modes ACL, se reporter à « Affichages ACL » dans ce chapitre.

Instruments

KIA Forte (2012-2016) - Instruments - 1
Indicateur de vitesse

KIA Forte (2012-2016) - Instruments - 2

L'indicateur de vitesse indique la vitesse à laquelle le vehicule se déplace, en marche avant.

L'indicateur fournit une lecture en kilomètres à l'heure ainsi qu'en milles à l'heure.

KIA Forte (2012-2016) - Instruments - 3
Comptete-tours

KIA Forte (2012-2016) - Instruments - 4

Le compte-tours fournit une indication approximative du régime du moteur (tours à la minute (trs/min.)).

Utilisez l'indication au compte-tours pour juger du moment approprié pour changer de rapport et empêcher le moteur de caler ou de tourner en survitesse.

L'aiguille du compte-tours peut bouger légèrement quand vous tournez la clé de contact sur ACC ou sur ON alors que le moteur est éteint. Ceci est normal et n'effecte en rien la précision du compte-tours une fois le moteur en marche.

MISE EN GARDE

Ne faites pas tournier le moteur dans le ROUGE.

Vous pourriez causer de graves dommages au moteur.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1
Indicateur de température du liquide de refroidissement

Cet indicateur renseigne sur la température du liquide de refroidissement du moteur, quand la clé de contact est sur ON.

Arrétez de rouler si le moteur surchauffe. Dans pareil cas, lisez "SI le moteur surchauffe" à la chapitre 6.

Si le pointeur de l'indicateur dépasse la zone normale, en direction du "H", cela indique un surchauffage qui risque d'endommager le moteur.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 2
Indicateur de niveau de carburant

OYDDD12009

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 3

OYDDDI2010

L'indicateur de niveau de carburant indique la quantité approximative de carburant dans le réservoir. La contenance du réservoir de carburant est donnée à la chapitre 8.

L'indicateur de niveau de carburant est accompagné d'un témoin de bas niveau de carburant qui s'allume quand le réservoir de carburant est presque vide.

Dans les pentes ou les virages, le pointeur de la jauge de carburant pourra bouger ou l'indicateur de bas niveau de carburant s'allumer plus tout que normalement, à cause du mouvement du carburant dans le réservoir.

A VERTISSEMENT

  • Indicateur de niveau de carburant

S'arrête pour obtenir du carburant aussitot que possible après que le témoin s'allume ou lorsque la jauge revient pres du niveau E (vide). Étre à court de carburant met les occupants du vehicule en danger.

MISE EN GARDE

  • Niveau bas de carburant

Évitez de conduire avec un très bas niveau de carburant dans le réservoir. Une panne sèche peut entrainer des ratios de moteur et endommager le pot catalytique.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1
Compteur kilométrique

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 2

Le compteur kilométrique indique la distance totale que le vehicule a parcourue et devrait servir à déterminer le moment où l'on devrait procéder à l'entretien périodique.

Indicateur de montée en vitesse/retrogradation de la boîte-pont

Indicateur de montée en vitesse/retrogradation de la boite-pont automatique (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Indicateur de montée en vitesse/retrogradation de la boîte-pont - 1

KIA Forte (2012-2016) - Indicateur de montée en vitesse/retrogradation de la boîte-pont - 2

Cet indicateur affiche le levier de vitesses de boite-pont automatique qui est activé.

  • Stationnement : P
    Marche arrriere: R
  • Point mort : N
  • Marche avant : D
    Mode sport : 1, 2, 3, 4, 5, 6

Témoin de changement de vitesse, boite manuelle (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Indicateur de montée en vitesse/retrogradation de la boîte-pont - 3

* AVIS

Si le système ne fonctionne pas bien, le témoin de flèche vers le haut ou le bas et le rapport ne sont pas affichés.

Le témoin indique quel rapport fournira la meilleure consommation de carburant.

Par exemple

: Indique que passer en 3e est préféable (le levier est presente-ment en 2e).
3: Indique que rétrograder en 3e est préféable (le levier est présente-ment en 4e).

AFFICHAGE ACL (SI ÉQUIPÉ)

Modes ACL

ModesSymbolExplanation
Type BType C
Trip ComputerCe mode affiche les renseignements de conduite, comme le totalisateur partiel, l'économie de carburant et ainsi de suite. Pour plus de détails, se reporter à « Totalisateur partiel électronique » dans ce chapitre.
ServiceiiCe mode indique les intervalles d'entretien (en kilomètres ou nombre de jours).
User SettingsÀ ce mode, il est possible de modifier le réglage des portières, des phares, et ainsi de suite.
A/V(if equipped)-Ce mode informe le conducteur des intervalles de service (en kilomètres ou en nombre de jours).
Turn By Turn(if equipped)-Ce mode permet de modifier les paramètres des portières, de l'éclairage, etc.
  • Pour contrôle les modes ACL, se reporter à « Contrôle de l'affichage ACL » dans ce chapitre.

Mode d'entretien

Intervalle d'entretien

KIA Forte (2012-2016) - Intervalle d'entretien - 1

Entretien dans

Il calcule et affiche un message lorsqu'un entretien prévu est nécessaire (en kilométrage ou en jours).

Si le kilométrage ou le temps restant atteint 1500 km (900 mi) ou 30 jours, le message « Entretien dans » apparaitpendant plusieurs secondes chaque fois qu'on place le commutateur d'allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVE.

KIA Forte (2012-2016) - Entretien dans - 1

Entretiennécessaire

Si le vehicule n'est pas entretenu conformément à l'intervalle d'entretien déjà enregistré, le message « Entretien nécessaire » apparaitpendant plusieurs secondes chaque fois qu'on place le commutateur d'allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ (le kilométrage et le temps passent à « --- »).

Pour réinitialiser l'intervalle d'entretien au kilométrage et aux jours saisis précédemment :

  • Appuyer sur le bouton SELECTION / REINITIALISATION ( ) pendant plus de 1 seconde.

KIA Forte (2012-2016) - Entretiennécessaire - 1

Entretien dans DÉSACTIVÉ

Si l'intervalle d'entretien n'est pas régèle, le message « Entretien dans DESACTIVÉ » est affché sur l'affichage ACL.

* AVIS

Si une des conditions suivantes survient, il se peut que le kilométrage et le nombre de jours soient inexacts.

  • Le cable de batterie est déconnecté.
  • Le commutateur à fusible est désactisé.
  • La batterie est décharge.

Mode de réglages d'utilisateur

Description

KIA Forte (2012-2016) - Description - 1

À ce mode, il est possible de modifier le réglage des portières, des phares, et ainsi de suite.

Portière

Verrouillage automatique de portiere (si équipé)

  • Off:

Le système de verrouillage automatique de portière sera désactivé.

Vitesse:

Toutes les portières seront automatiquement verrouillées si la vitesse du vehicule excède 15 km/h (9,3 mi/h).

Levier de vitesses:

Toutes les portières seront automatiquement verrouillées si le levier de vitesses de la boîte-pont automatique est déplaced de la position P (stationnement) à la position R (marche arrière), N (point mort) ou D (marche avant).

Déverrouillage automatique de portière (si équipé)

  • Off:

Le système de déverrouillage automatique de portière sera annulé.

  • Clé absente ou alimentation désactivée:

Toutes les portières seront automatiquement déverrouillées au moment desterol la clé de contact du commutateur d'allumage ou de placer le bouton engine start/stop (mise en marche/arret du moteur) à la position DÉSACTIVÉ.

Levier de vitesses:

Toutes les portières seront automatiquement déverrouillées si le levier de vitesses de la boîte-pont automatique est déplaced à la position P (stationnement).

Déverrouillage à deux pressions (si équipé)

  • Off:

La fonction de déverrouillage à deux pressions sera désactivée. Par conséquent, toutes les portières se déverrouilleront si la portière est déverrouillée.

On:

La portière du conducteur se déverrouillera si la portière est déverrouillée. Lorsque la portière est déverrouillée de nouveau en moins de 4 secondes, toutes les portières se déverrouilleront.

Retroaction de l'avertisseur sonore (si equipope)

  • Off:

Le fonctionnement de retroaction de l'avertisseur sonore sera désactivé.

On:

Après avoir verrouillé la portière en appuyant sur le bouton de verrouillage de la télécommande, si on appuie de nouveau sur le bouton de verrouillage en moins de 4 secondes, un avertisseur sonore se fera entendre une fois pour indiquer que toutes les portières sont verrouillées.

Phare

Délai des phares (si équipe)

Si cet élément est vérifié, la fonction de délambda des phares et des yeux de bienvenue sera activée.

Feu de bienvenue (si équipé)

Si cet élément est vérifié, la fonction de feu de bienvenue de l'éclairage d'entrée de portière sera activée.

Clignotant avec une seule pression (si le vehicule en est équipé)

Si l'article " One Touch Turn Lamp " est coché, le clignotant clignotera 3, 5 ou 7 fais quand on déplace légèrement le levier des clignotants.

Réglages

Tonalité de bienvenue

Si cet élément est vérifié, la fonction de tonalité de bienvenue sera activée.

Indicateur de montée en vitesse/retrogradation (si équipé)

Si cet élément est vérifié, la fonction d'indicateur de montée en vitesse/retrogradation sera activée.

Pour plus de détails, se reporter à « Groupe d'instruments » dans ce chapitre.

Accès facile du siège (si équipe)

Si cet élément est vérifié, le siège du conducteur se déplacera automatiquement vers l'avant ou vers l'arrière afin de permettre au conducteur d'entrée dans son vehicule ou d'en sortir de manière comfortable.

Réinitialisation de la cote de consommation moyenne

  • Réinitialisation automatique:

La cote de consommation moyenne se réinitialisera de façon automatique lors du ravitallement.

  • Réinitialisation manuelle:

La cote de consommation moyenne ne se réinitialisera pas de façon automatique lors du ravitallement.

Pour plus de détails, se reporter à « Totalisateur partiel électronique » dans ce chapitre.

KIA Forte (2012-2016) - Réinitialisation de la cote de consommation moyenne - 1
Intervalle d'entretien

À ce mode, il est possible d'activer la fonction d'intervalle d'entretien selon le kilométrage (kilomètres ou miles) et la période de temps (mois).

Ce mode affiche l'etat du système A/V.

Mode de navigation un tour à la fois (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Mode de navigation un tour à la fois (si équipé) - 1

Ce mode affiche l'etat de la navigation.

Messages d'ajretissement

Passer à la position « P » (pour le système de clé intelligente et boite-pont automatique)

KIA Forte (2012-2016) - Messages d'ajretissement - 1

  • Ce message d'avertissement s'allume si on tente d'arrête le moteur sans que le levier de vitesses ne se trouve à la position P (stationnement).

  • Le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) passes alors à la position ACC (si on appuie sur le bouton engine start/stop [mise en marche/arrêt du moteur] une autre fois, il passera à la position ACTIVÉ).

Pile de clé faible (pour le système de clé intelligente)

KIA Forte (2012-2016) - Pile de clé faible (pour le système de clé intelligente) - 1

  • Ce message d'avertissement s'allume si la pile de la clé intelligente est déchargée alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) passée à la position ACTIVÉ.

Appuyer sur le bouton de mise en marche tout en tournant le volant (pour le système de clé intelligente)

KIA Forte (2012-2016) - Pile de clé faible (pour le système de clé intelligente) - 2

  • Ce message d'avertissement s'allume si le volant de direction ne se déverrouille pas normalement alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) est enforcé.

  • Cela signifie qu'on devrait appuyer sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) en tournant le volant de direction à droite et à gauche.

Volant de direction déverrouillé (pour le système de clé intelligente)

KIA Forte (2012-2016) - Pile de clé faible (pour le système de clé intelligente) - 3

  • Ce message d'advertissement s'allume si le volant de direction ne se bloque pas alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) passé à la position DÉSACTIVÉ.

Vérifier le système d'antivol sur volant (pour le système de clé intelligente)

KIA Forte (2012-2016) - Pile de clé faible (pour le système de clé intelligente) - 4

  • Ce message d'advertissement s'allume si le volant de direction ne se bloque pas normalement alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) passée à la position DÉSACTIVÉ.

Appuyer sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (pour le système de clé intelligente et boîte-pont automatique)

KIA Forte (2012-2016) - Pile de clé faible (pour le système de clé intelligente) - 5

  • Ce message d'avertissement s'allume si la clé intelligente n'est pas détectée lorsqu'on appuie sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur).
  • Cela signifie qu'il faut enforcer la pédale de frein afin de démarrer le moteur.

Appuyer sur la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur " Press clutch pedal to start engine " (si le vehicule est équipé d'une clé intelligente et d'une boîte manuelle)

KIA Forte (2012-2016) - Pile de clé faible (pour le système de clé intelligente) - 6

  • Ce message s'affichera si le conducteur appuie plusieurs fois sur le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur (ce qui le placera en position ACC) sans appuyer sur la pédale d'embrayage.
  • Ce message signale au conducteur d'appuyer sur la pédale d'embrayage s'il souhaite demarrer le moteur.

Clé n'est pas dans le vehicule (pour le système de clé intelligente)

KIA Forte (2012-2016) - Pile de clé faible (pour le système de clé intelligente) - 7

  • Ce message d'advertissement s'allume si la clé intelligente n'est pas dans le vehicule lorsqu'on appuie sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur).
  • Cela signifie qu'on devrait toujours garder la clé intelligente sur soi.

Clé n'est pas détectée (pour le système de clé intelligente)

KIA Forte (2012-2016) - Pile de clé faible (pour le système de clé intelligente) - 8

  • Ce message d'advertissement s'allume si la clé intelligente n'est pas détectée lorsqu'on appuie sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur).

Appuyer de nouveau sur le bouton de mise en marche (pour le système de clé intelligente)

KIA Forte (2012-2016) - Appuyer de nouveau sur le bouton de mise en marche (pour le système de clé intelligente) - 1

  • Ce message d'avertissement s'allume si on ne peut actionner le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) si le système du bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) présente un problème.
  • Cela signifie qu'on peut démarrer le moteur en appuyant une fois de plus sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur).

Si le témoin d'advertissement s'allume chaque fois qu'on appuie sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur), faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé immédiatement.

Appuyer sur le bouton de mise en marche avec la clé intelligente (pour le système de clé intelligente)

KIA Forte (2012-2016) - Appuyer sur le bouton de mise en marche avec la clé intelligente (pour le système de clé intelligente) - 1

  • Ce message d'avertissement s'allume si on appuie sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arret du moteur) alors que le message « Clé n'est pas détectée » est allumé.
  • À ce moment, le témoin lumineux d'antidémarrage clignote.

Vérifier le fusible du « COMMUTATEUR DE FREIN » (pour le système de clé intelligente et boîte-pont automatique)

KIA Forte (2012-2016) - Appuyer sur le bouton de mise en marche avec la clé intelligente (pour le système de clé intelligente) - 2

  • Ce message d'avertissement s'allume si le fusible du commutateur de frein est déconnecté.
  • Cela signifie qu'on devrait replacer le Fuseible par un neuf. Si cela n'est pas possible, on peut demarrer le moteur en appuyant directement sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) pendant 10 secondes, lorsque celui-ci est en position ACC.

Passer à la position « P » ou « N » pour démarrer le moteur (pour le système de clé intelligente et boîte-pont automatique)

KIA Forte (2012-2016) - Appuyer sur le bouton de mise en marche avec la clé intelligente (pour le système de clé intelligente) - 3

  • Ce message d'avertissement s'allume si on tente de démarrer le moteur lorsque le levier de vitesses ne se trouve pas à la position P (stationnement) ou N (point mort).

* AVIS

Il est possible de démarrer le moteur lorsque le levier de vitesses se trouve à la position N (point mort). Mais, pour votre sécurité, il est recommendé de démarrer le moteur alors que le levier de vitesses se trouve à la position P (stationnement).

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 1
Portière ouverte

  • Cela signifie qu'une portière est ouverte.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 2
Coffre ouvert

  • Cela signifie que le coffre est ouvert.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 3
Toit ouvrant vitre ouvert (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 4

  • Le message d'avertissement s'allume si on arrêté le moteur pour ensuite ouvrir la portière conducteur alors que le toit ouvrant vitré est ouvert.

Niveau bas de liquide de lave-glace (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Niveau bas de liquide de lave-glace (si équipé) - 1

  • Ce message d'advertissement s'allume au mode de rappel d'entretien si le niveau de liquide de lave-glace à l'intérieur du réservoir est presque vide.
  • Cela signifie qu'on devrait faire le plein de liquide de lave-glace.

Actionner le « COMMUTATEUR À FUSIBLE » (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Actionner le « COMMUTATEUR À FUSIBLE » (si équipé) - 1

KIA Forte (2012-2016) - Actionner le « COMMUTATEUR À FUSIBLE » (si équipé) - 2

  • Ce message d'ajretissement s'allume si le fusible a commutateur dans le boitier a fusibles est DÉSACTIVÉ.
  • Cela signifie qu'on devrait activer le commutateur à fuseible.

Pour plus de détails, se reporter à « Fusibles » dans le chapitre 7.

TOTALISATEUR PARTIEL ÉLECTRONIQUE

Aperçu

Description

Le totalisateur partiel électronique est un système d'information du conducteur sur micro-ordinateur qui affiche l'information relative à la conduite.

* AVIS

Cerçains paramètres de conduite enregistrés dans le totalisateur partiel électronique (comme la vitesse moyenne du vehicule) se réinitialisent lorsque la batterie est déconnectée.

Modes de parcours

KIA Forte (2012-2016) - Modes de parcours - 1

  • Tableau de bord de type A Pour changer le mode voyage, appuyer sur la touche "TRIP".
  • Tableau de bord de type B et C Appuyer sur la flèche ↓ pour changer le mode voyage.

Cote de consommation

KIA Forte (2012-2016) - Cote de consommation - 1
Gamme

KIA Forte (2012-2016) - Cote de consommation - 2

  • La gamme jusqu'à ce que le réservoir soit vide représenté la distance estimée que le vehicule peut parcourir avec ce qui reste de carburant.

  • Plage de distance : 50 ~ 9 999 km ou 30 ~ 9 999 mi.

  • Si la distance estimée est inférieure à 50 km (30 mi), le totalisateur partiellectronique affichera le message « ---», qui代表着 la distance jusqu'à ce que le réservoir soit vide.

* AVIS

  • Si le vehicule ne se trouve pas sur un terrain au niveau ou si le courant de la batterie a ete interrompu, il se peut que la fonction de distance jusqu'a ce que le réservoir soit vide soit defectueuse.
  • La distance jusqu'à ce que le réservoir soit vide peut différer de la distance veritable parcoursue, puisqu'il s'agit d'une estimation de la distance de conduite disponible.
  • Le totalisateur partiel électronique peut ne pas enregistrer le carburant additionnel si on ajoute moins de 6 litres (1,6 gallons) de carburant au vehicule.
  • La cote de consommation et la distance jusqu'à ce que le réserve soit vide peuvent varier considérablement en fonction des conditions routières, des habitudes de conduite et de l'état du vehicule.

Cote de consommation moyenne (2)

La cote de consommation moyenne se calcule a partir de la distance totale parcourue et de la consommation de carburant depuis la derniere reinitialisation de la cote de consommation moyenne.
- Plage de cote de consommation :0,0 ~ 99,9 L/100 km ou mi/gal US
La cote de consommation moyenne peut etre réinitialisée manuellement et automatiquement.

Réinitialisation manuelle

Pour effacer manuellement la cote de consommation moyenne, appuyer sur le bouton de RESET (Type A: RESET, Type B, C: ) sur le volant de direction pendant plus de 1 seconde lorsque la cote de consommation moyenne est affichée.

Réinitialisation automatique

Pour réinitialiser automatiquement la cote de consommation moyenne lors du ravitationnement, selectionner le mode de réinitialisation automatique dans le menu de réglage de l'utilisateur sur l'affichage ACL (se reporter à « Affichage ACL »).

En mode de réinitialisation automatique, la cote de consommation moyenne sera remise à zéro (-) si la vitesse du vehicule excède 1 km/h après avoir ajouté plus de 6 litres (1,6 gallons) de carburant.

* AVIS

La cote de consommation moyenne n'est pas affichée afin de permettre un calcul plus précis si le vehicule ne se déplace pas pendant plus de 10 secondes ou sur plus de 50 mètres (0,03 mile) depuis l'ACTIVATION du commutateur d'allumage ou du bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur).

Cote de consommation instantanée (3)

  • Ce mode affiche la cote de consommation instantanée pendant les quelques dernières secondes lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h (6,2 mi/h).

  • Plage de cote de consommation : 0 30 ~L / 100 ~km ou 0 50 mi / gal US.

Trajet A/B

Totalisateur partiel (1)

KIA Forte (2012-2016) - Totalisateur partiel (1) - 1

KIA Forte (2012-2016) - Totalisateur partiel (1) - 2

  • Le totalisateur partiel indique la distance totale parcourue depuis laforthière réinitialisation du totalisateur partiel.
  • Plage de distance : 0,0 ~ 9 999,9 km ou mi
  • Pour réinitialiser le totalisateur partiel, appuyer sur le bouton de (Type A: RESET, Type B, C: ) sur le volant de direction pendant plus de 1 seconde lorsque le totalisateur partiel est affché.

Vitesse moyenne du vehicule (2)

  • La vitesse moyenne du vehicule se calcule à partir de la distance totale parcours et de la durée de conduite depuis laforthériere réinitialisation de la vitesse moyenne du vehicule.

  • Plage de vitesses : 0 à 999 km/h ou mi/h

  • Pour réinitialiser la vitesse moyenne du vehicule, appuyer sur le bouton de (Type A: RESET, Type B, C: ) sur le volant de directionpendant plus de 1 seconde lorsquela vitesse moyenne du vehicule est affichée.

* AVIS

  • La vitesse moyenne du vehicule n'est pas affichée si la distance de conduite est inférieure à 50 metres (0,03 mile) ou si la durée de conduite est inférieure à 10 secondes depuis l'ACTIVATION du commutateur d'allumage ou du bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur).
  • Mème si le vehicule est immobile, la vitesse moyenne du vehicule est maintainue alors que le moteur tourne.

Temps ecoulé (3)

  • Le temps écoulé équivaut au temps de conduite total depuis la dernière réinitialisation du temps écoulé.
  • Plage de temps (hh:mm) : 00:00 à 99:59
  • Pour réinitialiser le temps écoué, appuyer sur le bouton de (Type A: RESET, Type B, C : ) sur le volant de direction pendant plus de 1 seconde lorsque le temps écoué est affchéé.

* AVIS

Meme si le vehicule est immobile, le temps ecoulé est maintenu alors que le moteur tourne.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET TÉMOINS LUMINEUX

Témoins d'advertissement

* AVIS - Témoins d'avertissement

S'assurer que tous les témoins d'avertissement sont DÉSACTIVÉS après avoir démarré le moteur. Si un témoin demeure ACTIVÉ, cela indique une situation qui mérite une attention.

Témoin d'rapidissement de coussin de sécurité gonflable

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - Témoins d'avertissement - 1

Témoin de ceinture de sécurité

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - Témoins d'avertissement - 2

Ce témoin d'avertissement s'allume :

  • ÀpRES avoir placé le commutateur d'allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. - Il s'allume pendant environ 6 secondes et s'éteint ensuite.
    Lorsqu'il y a un mauvais fonctionnement du SRS. Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

Ce témoin d'advertisement informé le conducteur que sa ceinture de sécurité n'est pas bouclée.

Pour plus de détails, se reporter à « Ceintures de sécurité » dans le chapitre 3.

Témoin d'avertissement de frein de stationnement et de liquide de frein

KIA Forte (2012-2016) - Ce témoin d'avertissement s'allume : - 1

Ce témoin d'ajretissement s'allume :

  • Àprous avoir placé le commutateur d'allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ.
  • Il s'allume pendant environ 3 secondes
  • Il demeure allumé si le frein de stationnement est appliqué.
  • Lorsque le frein de stationnement est appliqué.
    Lorsque le niveau de liquide de frein dans le réservoir est bas.
  • Si le témoin d'avertissement s'allume alors que le frein de stationnement est desserré, cela indique que le niveau de liquide de frein dans le réservoir est bas.

Si le niveau de liquide de frein dans le réservoir est bas :

  1. Conduire prudemment jusqu'à l'endetroit sécurité le plus après et arrêté le vehicule.
  2. Le moteur étant arrêté, vérifier immédiatement le niveau de liquide de frein et en ajouter au besoin (pour plus de détails, se reporter à « Liquide de frein » dans le chapitre 7).

Vérifier ensuite si les composants de frein doivent des fuites de liquide. Si le système de freinage presente toujours des fuites, le témoin d'advertissement demeure allumé ou les frein ne fonctionnent pas correctement, éviter de conduire le vehicule.

Dans ce cas, faire remorquer le vehicule chez un concessionnaire Kia autorisé et le faire inspector.

Système de freinage en diagonale double

Votre vehicule est muni de systèmes de freinage en diagonale doubles. Cela signifie que deux roues peuvent freiner si un des systèmes doubles devait tomber en panne.

Alors qu'un seul des systèmes doubles fonctionne, une course de la pédale et une pression sur la pédale supérieures à la normale sont nécessaires pour arrêter le vehicule.

De plus, le vehicule ne s'arrête pas sur une distance aussi courte si seule une partie du système de freinage fonctionne.

Si les freins tombent en panne pendant la conduite, passer à un régime inférieur pour augmenter le freinage du moteur et arrêter le vehicule de manière sécurité aussi tout que possible.

KIA Forte (2012-2016) - Système de freinage en diagonale double - 1

AVERTISSEMENT

  • Témoin d'avertissement de frein de stationnement et de liquide de frein

Il est dangereux de conduire le vehicule alors qu'un témoin d'avertissement est ACTIVÉ. Si le témoin d'avertissement du frein de stationnement et du liquide de frein s'allume alors que le frein de stationnement est desserré, cela indique que le niveau de liquide de frein est bas.

Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

Témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage (ABS)

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 1

Ce témoin d'avertissement s'allume :

  • ÀpRES avoir placé le commutateur d'allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ.

  • Il s'allume pendant environ 3 secondes et s'eteint ensuite.

  • Lors d'un mauvais fonctionnement du système ABS (le système de freinage normal sera encore fonctionnel sans recourir au système de freinage antiblocage). Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

Témoin d'avertissement du

système de distribution électronique de la force de freinage (EBD)

KIA Forte (2012-2016) - Ce témoin d'avertissement s'allume : - 1

KIA Forte (2012-2016) - Ce témoin d'avertissement s'allume : - 2
BRAKE

Ces deux tímoins d'avertissement s'allument en même temps pendant la conduite :

  • Lorsque les systèmes de freinage ABS et régulier peuvent ne pas fonctionner correctement.

Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

KIA Forte (2012-2016) - Ces deux tímoins d'avertissement s'allument en même temps pendant la conduite : - 1

AVERTISSEMENT

  • Témoin d'ajretissement du système de distribution électronique de la force de freinage (EBD)

Si levoyant d'anomalie des ABS et levoyant d'anomalie du frein de stationnement ou du liquide de frein sont allumés,les freins pourraient ne pas fonctionner correctement en cas de freinage d'urgence.

Dans ce cas, éviter de conduire à haute vitesse et de freiner brusquement.

Faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé aussi tout que possible.

* AVIS

-Témoin d'avertissement du système de distribution électronique de la force de freinage (EBD)

Lorsque le témoin d'avertissement de freins ABS est allumés ou lorsque les témoins d'avertissement de freins ABS et de frein de stationnement et de liquide de frein sont allumés, l'indicateur de vitesse, le compteur kilométrique ou le totalisateur partiel pourrait ne pas fonctionner. De plus, le témoin d'avertissement EPS peut s'allumer, alors que la force de braquage du volant de direction peut augmenter ou diminuer.

Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé aussi tout que possible.

Témoin

d'avertissement de la servodirection électronique (EPS) (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Témoin - 1

Ce témoin d'advertissement s'allume :

  • ÀpRES avoir placé le commutateur d'allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. - Il demeure allumé jusqu'à ce qu'on démarre le moteur.
  • Lorsqu'il y a un mauvais fonctionnement de l'EPS. Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

Témoin d'anomalie (MIL)

KIA Forte (2012-2016) - Témoin d'anomalie (MIL) - 1

Ce témoin d'advertissement s'allume :

  • ÀpRES avoir placé le commutateur d'allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVE.
  • Il demeure allumé jusqu'à ce qu'on démarre le moteur.
    Lorsqu'il y a un mauvais fonctionnement du système de contrôle des vapeurs de carburant.

Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

MISE EN GARDE

  • Témoin d'anomalie (MIL)

La conduite alors que le témoin d'anomalie (MIL) est allumé peut endommager les systèmes de contrôle des vapeurs de carburant, ce qui pourrait compromette la qualité de la conduite et/ou la cote de consommation.

MISE EN GARDE

  • Moteur à essence

Si le témoin d'anomalie (MIL) s'allume, des dommages peuvent survenir au niveau du convertisseur catalytique, ce qui pourrait entrainer une perte de puissance du moteur.

Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé aussi tout que possible.

Témoin d'avertissement du système de charge

KIA Forte (2012-2016) - Témoin d'avertissement du système de charge - 1

Ce témoin d'advertissement s'allume :

  • ÀpRES avoir placé le commutateur d'allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ.

  • Il demeure allumé jusqu'à ce qu'on démarre le moteur.

Lorsqu'il y a un mauvais fonctionnement de l'alternateur ou du système de charge electrique.

Si il y a un mauvais fonctionnement de l'alternateur ou du système de charge électrique :

  1. Conduire prudèment jusqu'à l'endetroit sécurité le plus après et arrêté le vehicule.
  2. Arrête le moteur et vérifier si la courroie d'entrainment de l'alternateur est desserrée ou brisée.

Si la couroie est bien ajustée, il se peut que le système de charge électrique présente un problème.

Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé aussi tout que possible.

Témoin de température du liquide de refroidissement (si équipé)

Ce témoin d'avertissement s'allume :

Lorsque la température du liquide de refroidissement est au-dessus de 120^ (248 F). Cela signifie que le moteur surchauffe et qu'il pourrait subir des dommages.

Si vous vécique surchauffe, se reporter à « Surchauffe » au chapitre 6.

MISE EN GARDE

  • Surchauffe du moteur

Ne pas conduire le vehicule si le moyant de température élevé du liquide de refroidissement est allumé ou si le moteur surchauffe. Conduire le vehicule alors que le moteur surchauffe pourrait endommager le moteur.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

Témoin d'avertissement de la pression d'huile du moteur

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 2

Ce témoin d'avertissement s'allume :

  • ÀpRES avoir placé le commutateur d'allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ.

  • Il demeure allumé jusqu'à ce qu'on démarre le moteur.

Lorsque la pression d'huile du moteur est BASSE.

Si la pression d'huile du moteur est basse :

  1. Conduire prudèment jusqu'à l'endetroit sécurité le plus après et arrêté le vehicule.
  2. Arrête le moteur et vérifier le niveau d'huile moteur (pour plus de détails, se reporter à « Démarriage du moteur » dans la section 7). Si le niveau est bas, ajouter de l'huile au besoin.

Si le témoin d'avertissement demeure allumé après avoir ajouté de l'huile ou si aucune huile n'est disponible, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé aussi tout que possible.

MISE EN GARDE

  • Témoin d'rapidissement de la pression d'huile du moteur

Si le moteur ne s'arrête pas immédiatement après que le témoin d'avertissement de pression d'huile du moteur se soit allumé, de graves dommages pourrait en résultat.
- Si le témoin d'advertissement demeure allumé alors que le moteur est en marche, cela indique que le moteur peutprésenter un dommage grave Dans ce cas,

  1. Arrête le vehicule de manière sécurité aussi tout que possible.
  2. Arrête le moteur et vérifier le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est bas, ajouter de l'huile moteur jusqu'àu niveau prescrit.

(Suite)

(Suite)

  1. Demarrer le moteur de nouveau. Si le témoin d'advertissement demeure allumé après avoir démarré le moteur, arrêté immidiatement le moteur. Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

Témoin d'avertissement du niveau bas de carburant

KIA Forte (2012-2016) - (Suite) - 1

Ce témoin d'avertissement s'allume : Lorsque le réservoir de carburant est presque vide.

Si le réservoir de carburant est presque vide :

Ajouter du carburant des que possible.

MISE EN GARDE

  • Niveau bas de carburant

La conduite alors que le témoin d'advertissement de niveau bas de carburant ou si le niveau de carburant se trouve en-dessous de peut provoquer des ratios d'allumage et endommager le convertisseur catalytique (si équipé).

Témoin d'avertissement de portière entrouverte

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

Ce témoin d'ajretissement s'allume : Lorsqu'une portière n'est pas fermée de façon sécuritaire.

Témoin d'avertissement de hayon entrouvert

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 2

Ce témoin d'avertissement s'allume : Lorsque le hayon n'est pas fermé de façon sécurité.

Voyant de niveau bas du liquide de lave-glace (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 3

Ce voyant s'allume lorsque :

Le réservoir de liquide de lave-glace est presque vide. Si ce voyant s'allume, replir le réservoir de liquide de lave-glace.

Témoins lumineux

Témoin lumineux du système de commande électronique de la stabilité (ESC) (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Témoins lumineux - 1

Ce témoin lumineux s'allume :

  • ÀpRES avoir placé le commutateur d'allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVE.
  • Il s'allume pendant environ 3 secondes et s'eteint ensuite.
    Lorsqu'il y a un mauvais fonctionnement du système ESC.

Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

Ce témoin lumineux clignote :

Lorsque le système ESC est en marche.

Pour plus de détails, se reporter à « Commande électronique de la stabilité (ESC) » dans le chapitre 5.

Témoin lumineux de désactivation du système de commande électronique de la stabilité (ESC) (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Ce témoin lumineux clignote : - 1

Ce témoin lumineux clignote :

  • ÀpRES avoir placé le commutateur d'allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVE.
  • Il s'allume pendant environ 3 secondes et s'eteint ensuite.
  • Lorsqu'on désactive le système ESC en appuyant sur le bouton de désactivation ESC.

Pour plus de détails, se reporter à « Commande électronique de la stabilité (ESC) » dans le chapitre 5.

Voyant ECOMINDER® du système ECO actif

ECO

Témoin lumineux d'antidémarrage (sans clé intelligente)

KIA Forte (2012-2016) - Ce témoin lumineux clignote : - 1

Témoin lumineux d'antidémarrage (avec clé intelligente)

KIA Forte (2012-2016) - Ce témoin lumineux clignote : - 2

Levoyant s'allume :

Lorsque le système ECO actif est activé, levoyant ECOMINDER® (vert) s'allumera pour indiquer que le système fonctionne. Pour obtenir davantage de renseignements, se référer à la section "ECO actif" au chapitre 5.

Ce témoin lumineux s'allume :

  • Lorsque le vehicule détecte correctement l'antidémarreur dans la clé alors que le commutateur d'allumage est en position ON (activé).
  • Il est maintainant possible de démarrer le moteur.
  • Le témoin lumineux s'éteint après le démarrage du moteur.

Ce témoin lumineux clignote :

Lorsqu'il y a un mauvais fonctionnement du système antidémarrage.

Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

Ce témoin lumineux s'allume pendant au plus 30 secondes :

  • Lorsque le vehicule détecte correctement la clé intelligente à l'intérieur du vehicule alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) se trouve à la position ACC ou ACTIVE.

  • Il est maintainant possible de démarrer le moteur.

  • Le témoin lumineux s'éteint après le démarrage du moteur.

Ce témoin lumineux clignote pendant quelques secondes :

Lorsque la clé intelligente ne se trouve pas dans le vehicule.
- Si c'est le cas, il n'est pas possible de démarrer le moteur.

Ce témoin lumineux s'allume pendant environ 2 secondes et s'éteint ensuite :

  • Lorsque le vehicule ne peut pas détecter la clé intelligente à l'intérieur du vehicule alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) est ACTIVE.

Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

Ce témoin lumineux clignote :

  • Lorsque la pile de la clé intelligente est faible.

  • Si c'est le cas, il n'est pas possible de démarrer le moteur. Cependant, il est possible de démarrer le moteur en appuyant sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) avec la clé intelligente. (Pour plus de détails, se reporter à « Démarriage du moteur » dans la section 5.)

Lorsqu'il y a un mauvais fonctionnement du système antidémarrage.

Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

Témoin de clignotants

KIA Forte (2012-2016) - Témoin de clignotants - 1

Ce témoin lumineux clignote :

Lorsqu'un clignotant est activé.

Si une des conditions suivantes survient, il peut y avoir un mauvais fonctionnement du système de clignotants. Dans ce cas, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé.

  • Le témoin lumineux ne clignote pas, mais s'allume.
  • Le témoin lumineux clignote plus rapidement.
  • Le témoin lumineux ne s'allume pas du tout.

Témoin de feu des route

KIA Forte (2012-2016) - Ce témoin lumineux clignote : - 1

Témoin lumineux de régulateur de vitesse (si équipe)

CRUISE

Voyant clé hors du vehicule " KEY OUT " (si équipé)

KEY OUT

Ce témoin lumineux s'allume :

  • Lorsque les phares sont allumés en position de feu des route
  • Lorsque la manette de clignotant est tirée à la position de clignotement de passage.

Témoin lumineux d'éclairage ACTIVÉ

KIA Forte (2012-2016) - Ce témoin lumineux s'allume : - 1

Ce témoin lumineux s'allume :

  • Lorsque le système de régulateur de vitesse est en fonction.

Pour plus de détails, se reporter à « Système de régulateur de vitesse » dans la section 5.

Témoin lumineux de RÉGLAGE du régulateur de vitesse (si équipé)

SET

Ce témoin lumineux s'allume :

  • Lorsque les feuux rouges arrrière ou les phares sont allumés.

Témoin lumineux de phare antibrouillard avant (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Ce témoin lumineux s'allume : - 1

Ce témoin lumineux s'allume :

  • Lorsque la vitesse du régulateur de vitesse est régée.

Pour plus de détails, se reporter à « Système de régulateur de vitesse » dans la section 5.

Le système tente de détecter la clé intelligente si le bouton de démarrage/d'arrêt du vehicule est sur la position ACC ou ON et qu'une des portières est ouverte.

Levoyantclignotera si:

La clé intelligente n'est pas dans le vehicule, qu'une des portières est ouverte et que le commutateur d'allumage ou le bouton d'arrêt/de démarrage du moteur est en position ACC ou ON.

  • Dans ce cas, un carillon retentira pendant environ 5 secondes si toutes les portières sont fermées.
  • Levoyant s'eteindra une fois que le vehicule se déplacera.

Ce témoin lumineux s'allume :

  • Lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés.

Le système d'aide au stationnement aide le conducteur à manoeuvrer en sonnant si un objet est détecté endeca de 60 cm (23,62 po) de l'avant ou 120 cm (47 po) de l'arrière du vehicule.

Il s'agit d'un dispositif complémentaire et ne se veut pas de remplacer ni ne remplace la nécessité par le conducteur d 用户 d'extrème prudence.

La plage de détction et les objets qui peuvent être détectés par les capteurs sont limités. Lors de manoeuvres, portez toujours attention à ce qui se trouve devant et derrière le vehicule, tout comme si le dispositif d'aide au stationnement n'existait pas.

A VERTISSEMENT

Le dispositif d'aide au stationnement ne devrait etre considere qu'une aide auxiliaire. Le conducteur doit tous jours surveiller l'avant et I'arriere du vehicule. Le fonctionnement du dispositif d'aide au stationnement peut etre affecte par plusieurs conditions environnantes; le conducteur est always responsible de ses manoeuvres.

Fonctionnement du dispositif d'aide au stationnement

Conditions d'utilisation

KIA Forte (2012-2016) - Conditions d'utilisation - 1

KIA Forte (2012-2016) - Conditions d'utilisation - 2

  • Le dispositif s'engage quand vous appuyez sur le bouton d'aide au stationnement alors que le moteur est en march.

La distance de détction en marche arrière est d'environ 120 cm quand vous roulez a moins de 10km / h
- La distance de détention en marche avant est d'environ 60 cm quand vous roulez à moins de 10 km/h.
- Quand deux objets sont détectés simultanément, le plus après sera reconnu en premier.
- Si vous placez le levier de boîte à la position R alors que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est à la position ON et le système d'assistance au stationnement à la position OFF, le système d'assistance au stationnement fonctionnera automatiquement.

Mais il se désactivera automatiquement lorsque le vehicule excèdera la vitesse de 20 km/h.

* AVIS

Le système pourrait ne pas fonctionner si la distance de l'objet est déjà inférieure à 25 cm (9,84 po) lorsque le système est activé.

Type devoyant et de carillon avertisseur
Avecalarmesonore

Distance de l'objetVoyant d'advertisementAlarme sonore
En marche avantEn marche arrière
120cm~61cm(47in ~ 24)Avant---
Arrière-La sonnerie retentit de façon intermittente
60cm~31cm(23.6in ~ 12.2)AvantLa sonnerie retentitrapidement
Arrière-La sonnerie retentitrapidement
30cm(11.8 in)AvantLa sonnerie retentit de façoncontinue
Arrière-La sonnerie retentit de façoncontinue

* AVIS

  • En fonction du statut des objets ou des capteurs, le carillon et le voyant poursuient différer de l'illustration.
  • Ne pas laver les capteurs du vehicule avec de l'eau sous pression.

MISE EN GARDE

  • Ce dispositif détecte uniquement les objets situés dans la zone de balayage des capteurs. Les objets situés dans des zones sans capteur ne sont pas détectés. Il est également possible que les capteurs ne détectent pas un objet fin ou petit (un poteau par exemple), si celui-ci est situé entre les capteurs du vehicule. Toujours regarder derrière le vehicule avant de reculer et pendant l'opération.

  • Si une autre personne conduit le vehicule, toujours l'informer des capacités et des limites du dispositif.

Conditions de non fonctionnement du dispositif d'aide au stationnement

Le dispositif d'aide au stationnement pourra ne pas fonctionner dans les cas suivants :

  1. Eau gelée sur le capteur (il fonctionnera normalement une fois l'eau dégelée).
  2. Capteur couvert d'une matière étrangère comme de la neige ou de l'eau, ou la lunette du capteur est obstruée lil fonctionnera normalement une fois la matière enlevée et la lunette nettoyée).
  3. Capteur taché par une matière étrangère comme de la neige ou de l'eau (la portée redeviendra normale une fois la matière nettoyée).

Le dispositif d'aide au stationnement pourra mal fonctionner dans les cas suivants :

  1. Rouler sur des surfaces inégales (routes non pavées, gravier, bosses ou pente).
  2. Objects produit un bruit excessif (avertisseur de voiture, moteurs de motocyclette bruyants ou freins pneumatiques de camion).
  3. Grosse pluie ou jet d'eau.
  4. Émetteurs sans fil ou téléphones mobiles à proximé des capteurs.
  5. Neige recouvrant le capteur.

La plage de détction peut être réduite dans les cas suivants :

  1. Température extérieure extrémement chaude ou froide.
  2. Obj de moins de 1 m de haut et de moins de 14 cm de diamètre.

Les objets suivants pourront nopas être détectés par le système :

  1. Objects minces ou pointus (cordes, chaînes ou petit piquets).
  2. Objets qui tendent à absorber la fréquence du capteur (vêtements, matières spongieuses ou neige).

* AVIS

  1. Dépendament de la vitesse et de la forme des objets, l'avertissement pourra ne pas être séquentiel.
  2. Le dispositif d'aide au stationnement pourra ne pas bien fonctionner si la hauteur du parechocs du vehicule ou l'st installation du capteur a ete modifie. Tout equipement ou accessoire de marché secondaire peut aussi faire interference.
  3. Le capteur pourra ne pas reconnaître les objets à moins de 30 cm de distance ou il peut deceler une mauvaise distance. User de caution.
  4. Si le capteur est gelé ou sali par la neige ou l'eau, il pourrait ne pas fonctionner tant que les salettes ne sont pas essuyées avec un linge doux.
  5. Evitez de pousser, d'érafler ou de frapper le capteur avec des objets durs qui pourraient endommager la surface du capteur. Le capteur pourrait s'endommager.

* AVIS

Le dispositif ne peut déceler que des objets en-de-ça de la portée et de la position des capteurs; il ne peut pas détecter d'objets là où il n'y a peu capteur. De plus, de petits objets minces ou entre deux capteurs pourront ne pas être détectés.

Surveillance tous jours visuèlement l'avant et l'arrière du vehicule pendant les manoeuvres.

Informez les autres conducteurs concernant le dispositif, ses capacités et ses limites.

A VERTISSEMENT

Soyez toujours attentif quand vous conduisiez pres d'objets sur la route. Portez rundout attention aux piétons et plus particulièrement, aux enfants. Sachez que certains objets peuvent ne pas être détectés par les capteurs à cause de leur distance, de leur taille ou de leur matériel. Tous ces facteurs peuvent limiter l'efficacité des capteres. Faites toujours une inspection visuelle afin de vous assurer qu'il n'y a aucune obstruction dans la direction de déplacement du vehicule.

Auto-diagnostic

Si l'une ou plusieurs des situations décrites ci-dessous se produit alors que le levier de vitesse est en position R (marche arrêté), cela pourrait signifier que le dispositif de détction fonctionne mal.

KIA Forte (2012-2016) - Auto-diagnostic - 1

  • La sonnerie ne se fait pas entendre ou elleSONNE de façon intermittente.Dans ce cas, demander a un concessionnaire Kia agreé de vérifier le vehicule le plus rapidement possible.

CAMÉRA DE RÉTROVISEE (SI ÉQUIPÉ)

KIA Forte (2012-2016) - CAMÉRA DE RÉTROVISEE (SI ÉQUIPÉ) - 1

Laamera de recul s'enclenchera quand le commutateur d'allumage est sur ON et que le levier de vitesses est sur R (marche arrière).

N.B. Au démarrage du vehicule, il est possible que les images de laamera de recul ne s'affichent pas immédiatement, le temps que le système audio s'initialise.

2 ~ Il peut être nécessaire d'attendre jusqu'à 4 secondes avant que les images de laamera de recul ne s'affichent sur l'écran en marche arrrière. Cela se produit si l'on démarre le vehicule et qu'on enclenché immidiatement la marche arrrière.

Ce dispositif est un système de sécurité complémentaire qui montre ce qui se trouve derrière le vehicule par le biais de l'écran UVO ou du navigateur lorsque la marche arriere est enclenchée.

Toujours s'assurer que l'objectif de la camera est propre. Si l'objet est recouvert par quelque chose, la camera pourrait ne pas fonctionner correctement.

A VERTISSEMENT

- Caméra de recul

Laamera de recul ne remplace pas les précautions à prendre lorsqu'on recule. Toutjours conduire de façon sécurité et user de prudence en marche arrière. Il est possible que laamera de recul ne montre pastous les objets derriere le vehicule.

A VERTISSEMENT

  • Utiliser laamera de recul en marche arriere

Ne jamais se baser uniquement sur les images retransmises par laamera de recul quand on recule.

ÉCLAIRAGE

Fonction d'économiseur de batterie

  • Cette fonction se veut d'empêcher la décharge de la batterie. Le dispositif estint automatiquement les feuels quand le conducteur retire la clé de contact (clé intelligente : éteint le moteru) et ouvre la portière du côté du conducteur.
  • Avec cette fonction, les yeux de position s'eteignent automatiquement si le conducteur se stationne en bordure de la route, la nuit.

Si vous désirez laisser les faux allumés une fois la clé de contact enlevée (clé intelligente : moteur éteint), procédez comme suit :

1) Ouvrez la porteduc conducteur.
2) Éteignez puis rallumez les deux de position à l'aide du commutateur général d'éclairage sur la colonne de direction.

Fonction d'escorte avec les phares (si équipé)

Les phares (et/ou les deux arriere) resteront allumés pendant environ 20 minutes une fois la clé de contact retiree ou le commutateur d'allumage tourné sur ACC ou LOCK. Toutefois, si la porte du conducteur est ouverte et fermée, les phares s'eteindron après 30 secondes. Les phares peuvent être eteints en appuyant sur le bouton de verrouillage du transmetteur (ou de la SmartKey) à deux reprises ou en plaçant le commutateur des phares en position hors circuit.

MISE EN GARDE

Si le conducteur sort du vehicule par une autre porte (sauf celle du conducteur), la fonction d'économiseur de batterie ne fonctionnera pas et la fonction d'escorte des phares ne s'eteindra pas automatiquement. Cela risque de décharger la batterie. Dans pareil cas, assurez-vous d'éteindre les phares avant devoir du vehicule.

AVERAGEMENT

Si les phares avant ne fonctionnent pas correctement, demander à un concessionnaire Kia agreé de les examiner. Pour éviter toute panne, ne pas essayer d'inspector ou de replacer soi-même les fils électriques.

Phares de jour

Les phares de jour permettent aux autres conducteurs de mistréux voir votre vehicule pendant le jour. Les phares de jour sont pratiques dans bien des situations, surtout à la brûnante et à l'aube.

Le système DRL se met hors circuit quand :

  1. Le commutateur des phares est engagé.
  2. Le frein de stationnement est engagé.
  3. Le moteur est eteint.

Commutateur général d'éclairage

KIA Forte (2012-2016) - Commutateur général d'éclairage - 1

Le commutateur offre une position pour les phares et une pour les deux de position.

Pour actionner l'éclairage, tournez le bouton au bout du levier de commande, sur l'une de ces positions :

(1) Position d'arrêt
(2) Feux de position
(3) Phares
(4) Position d'éclairage automatique (si équipé)

Feux de position (300)

KIA Forte (2012-2016) - Feux de position (300) - 1

Quand le commutateur est placé à cette position, les feuux arrêtè, les feuux de plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord s'allument.

Phares (30)

KIA Forte (2012-2016) - Phares (30) - 1

Quand le commutateur est placé à cette position, les phares, les feuux arrêtre, les feuels de position, les feuels de plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord s'allument.

Le commutateur d'allumage doit etre en position ON pour que les phares s'allument.

Position d'éclairage automatique (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Position d'éclairage automatique (si équipé) - 1

Lorsque le commutateur d'éclairage est en position d'éclairage AUTO (automatique), les feuux arrêté et les phares s'allument et s'éteignent automatiquement, selon le degré de luminosité à l'extérieur du vehicule.

Ne placez jamais un objet sur le capteur (1) situé sur le tableau de bord. Vous vous assurerez ainsi d'un meilleur contrôle du système d'éclairage automatique.

Ne nettoyez pas le capteur au moyen de nettoyant à vitres. Ce nettoyant pourrait laisser une légère pellicule qui risquerait de nuire au fonctionnement du capteur.

Si le pare-brise de votre vehicule est teinté ou enduit d'un autre type de revêtement, il se peut que le système d'éclairage automatique ne fonctionne pas correctement.

Utilisation des feu des route

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation des feu des route - 1

Pour utiliser les frais de route, poussez le levier vers l'avant. Ramenez-le vers l'arrière pour returner aux frais de croissement.

Le témoin des feués de route s'allume quand les feués de route sont allumés.

Pour éviter que la batterie se décharge, ne laissez pas l'éclairage allumé pendant une longue période alors que le moteur est étant.

A VERTISSEMENT

N'utilisez pas les yeux de route quand vous croisez d'autres vehicules. Utiliser les yeux de route pourrait obstruer la vision des autres conducteurs.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1

Pour faire clignoter les yeux de route, tirez le levier vers vous. Il returne à sa position normale (feux de croisement) dés que vous le relâchez. Le commutateur des phares n'a pas à être engagé pour utiliser cette fonction.

Clignotants et indication de changement de voie

KIA Forte (2012-2016) - Clignotants et indication de changement de voie - 1

Le commutateur d'allumage doit etre en position ON pour que les clignotants fonctionnent. Pour utiliser les clignotants, soulevez ou abaissez le levier (A). Les flèches vertes au tableau de bord clignotent en fonction de l'utilisation du levier. Le clignotement s'arrête automatiquement une fois le virage effectué. Si les clignotants fonctionnent toujours après avoirNEGocié le virage, ramenez le levier au centre, de la main.

Pour indiquer un changement de voie, déplacez le levier légèrement vers le haut ou le bas (B) et tenez-le en place. Le levier returne à sa position neutre dés que vous le relâchez.

Si un témoin de clignotant reste allumé ou clignote de façon anormale, l'ampoule d'un feu de siglaisation peut être grillée et devrait être remplaçée.

Si un feu de signalisation clignote de façon anormale (vite ou lente), une ampoule peut etre grillée ou il y a une mauvaise connexion sur le circuit electrique.

Clignotant avec une seule pression

Pour activer cette fonction, déplacer légèrement le levier, puis le relâcher. Le clignotant clignotera 3, 5 ou 7 fois. On peut personneliser le clignotement de cette fonctionnalité dans la section "Configuration" (User Setting) et " Clignotant avec une seule pression" (One touch turn lamp). Se référer à la section "Configuration" au chapitre 4.

* AVIS

Si un clignotant clignote trop rapidement ou trop lentement, il est possible que l'ampoule soit grillée ou qu'une mauvaise connexion electrique soit presente.

Phares antibrouillard avant (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Phares antibrouillard avant (si équipé) - 1

Les phares antibrouillard servent à améliorer la visibilité et à éviter des accidents dans des conditions de mauvaise visibilité (brouillard, pluie, neige, etc.). Les phares antibrouillard s'allument quand vous placez l'interrupteur des phares antibrouillard (1) en circuit, après avoir allumé les phares. Les phares antibrouillard allumés consommant beaucoup d'énergie électrique. Utiliser uniquement les phares antibrouillard lorsque la visibilité est mauvaise.

A: Regulateur des essuie-glace

·HI - Râclage rapide
- LO - Râclage lent
- INT - Râclage à intermittence
- AUTO - Automatique (si équipe)
OFF - Arrêt
MIST - Un seul râclage

B:Réglage temporel du râclage à intermittence

C:Giclage aVEC quelques racles

  • si équipé

Essuie-glace du pare-brise

Ils fonctionnent comme suit quand la clé de contact se trouve en position ON :

MIST : Pour un seul cycle, poussez le levier vers le haut et relâchéz-le. Les essuie-glace continueront de fonctionner si vous tenez le levier soulevé.

OFF: Les essuie-glace ne fonctionnell pas.

INT: Les essuie-glace fonctionnement de façon intermittente, à intervalle régulier. Utilisez ce mode sous une plue légère ou bruine. Pour faire varier la vitesse, tournez le bouton de commande. À cette position, l'intervalle de racleage varie aussi automatiquement en fonction de la vitesse du vehicule.

LO :Vitessenormale des essuie-glace.
HI :Vitesse rapide des essuie-glace.

Si le pare-brise est couvert de neige ou de glace, dégivrez le pare-brise pendant une dizaine de minutes ou jusqu'à ce que la neige et la glace soient fondues avant d'utiliser les essuie-glace. Autrement, ils pourraient ne pas bien fonctionner.

Lave-glace

KIA Forte (2012-2016) - Lave-glace - 1

Le levier en position neutre, tirez-le légèrement vers vous pour faire giclér du lave-glace sur le pare-brise et actionner les essuie-glace sur 1 à 3 cycles.

Utilisez cette fonction quand le pare-brise est encrassé.

Le giclage et le fonctionnement des essuie-glace se maintainnent tant que vous ne relaçez pas le levier.

Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifiez-en le niveau. S'il n'y a pas assez de liquide, replisssez le réservoir avec un lave-glace non abrasif.

Lebec de remplissage du réservoir de lave-glace se trouve a I'avant du compartment-moteur, du cotoe passager.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la pompe du lave-glace, n'actionnez pas le lave-glace quand son réservoir est vide.

A VERTISSEMENT

N'utilisez pas le lave-glace par temps froid sans d'abord réchauffer le pare-brise avec le dégivreur; le lave-glace pourrait geler au contact avec le pare-brise et obstruer la vue.

MISE EN GARDE

  • Pour éviter d'endommager les essuie-glace et le pare-brise, n'actionnez pas les essuie-glace quand le pare-brise est sec.
    Pour éviter d'endommager les lames d'essuie-glace, ne les exposez pas à l'essence, au kerosène, à un diluant à peinture ou à autres solvants.
    Pour éviter d'endommager le bras d'essuie-glace et autres composantes, ne tentez pas d'actionner les essuie-glace à la main.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

N'utilisez pas l'éclairage interieur pendant une période prolongée quand le moteur est eteint car vous risqueriez de décharger la batterie.

KIA Forte (2012-2016) - ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR - 1

AVERTISSEMENT

  • Éclairage interieur

Ne pasmettre l'éclairage interieur lors de la conduite nocturne.L'éblouissement del'éclairage interieur peut rendre la visibilité difficile et cause un accident.

Fonction de coupure automatique (si équipé)

L'éclairage interieur s'eteint automatiquement après environ 20 minutes si le commutateur d'allumage est en position OFF. Si le vehicule est muni d'un antivol, l'éclairage interieur s'eteint automatiquement environ 3 secondes après avoir armé l'antivol.

Appuyez sur le commutateur pour l'allumer ou l'éteindre (1). Cette lampe fournit un faisceau spot pratique pour dire les cartes routières dans la noirceur ou comme lampe personnelle pour le conducteur ou le passager avant.

  • DOOR (2):

Sur DOOR, la lampe de lecture et le plafonnier s'allument quand une portière est ouverte, qu'elle que soit la position du commutateur d'allumage.

Quand les portieres sont déverrouillées par la télécommande (ou la clé intelligente), la lampe de lecture et le plafonnier s'allument pendant 30 secondes environ, tant qu'une portière est ouverte. La lampe de lecture et le plafonnier s'éteignent graduallement après 30 secondes si la portière est fermée. Toutefois, si la clé de contact est sur ON ou si toutes les portières sont verrouillées, la lame de lecture et le plafonnier s'éteignent immidiatement. Si une portière est ouverte alors que le commutateur d'allumage se trouve sur ACC ou LOCK, la lampe de lecture et le plafonnier restent allumés environ 20 minutes. Toutefois, si une portière est ouverte alors que le commutateur d'allumage est sur ON, la lampe de lecture et le plafonnier resteront continuellement allumés.

Si le commutateur de plafonnier de type B est sur OFF, le plafonnier ne s'allumera pas.

OFF (3) :

Les lampes restent eteintes même si une porte est ouverte.

Si la lampe est allumée en appuyant sur la lentille (1), elle ne s'eteint pas même si le commutateur (2) est sur OFF.

  • ON (4) :

Les lampes de lecture et le plafonnier restent allumés en tout temps.

KIA Forte (2012-2016) - Fonction de coupure automatique (si équipé) - 1
Plafonnier

Pour allumer ou eteindre le plafonnier, pousser le commutateur. Si le vehicule n'est pas muni de lampes de lecture, le plafonnier s'allumera ou s'teindra également dans ces situations:

  • Le plafonnier s'allumera si une portière est ouverte. Elle s'eteindra ensuite après environ 30 secondes.
  • Le plafonnier s'allumera pendant environ 30 secondes si l'on déverrouille les portières avec la télécommande ou la clé intelligente, du moment que les portières ne sont pas ouvertes.

  • Le plafonnier restera allumé pendant environ 20 minutes si une portière est ouverte et que le commutateur d'allumage est place en position ACC ou LOCK/OFF.

  • Le plafonnier restera allumé indéfiniment si la portière est ouverte et que le commutateur d'allumage est placé en position ON.
  • Le plafonnier s'eteindra immédiatement si le commutateur d'allumage est changé en position ON ou que toutes les portières sont verrouillées.

Lampe de coffre

KIA Forte (2012-2016) - Lampe de coffre - 1

La lampe du coffre s'allume chaque fois que vous ouvrez le panneau du coffre.

MISE EN GARDE

La lampe du coffre reste allumée tant que le couvercle du coffre est ouvert. Afin d'eviter la décharge inutile de la batterie, fermez bien le couvercle quand vous avez fini d'utiliser le coffre.

Lampe de boîte à gants

KIA Forte (2012-2016) - Lampe de boîte à gants - 1

La lampe de la boîte à gants s'allume chaque fois que vous ouvrez la boîte à gants.

Les feu desposition ou les phares doivent etre allumés pour que la lampe de la boite a gants fonctionne.

MISE EN GARDE

Afin d'éviter la décharge inutile de la batterie, fermez bien le coffre à gants après l'avoir utilisé.

Lampe de miroir de courtoisie (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Lampe de miroir de courtoisie (si équipé) - 1

Appuyez sur le commutateur pour allumer ou eteindre la lampe.

: La lampe s'allume si vous appuyez sur ce bouton.
- : La lampe s'eteindra si vous appuyez sur ce bouton.

Laissez toujours le commutateur en position eteinte quand vous n'utilise pas la lampe du miroir de courtoisie. Si le pare-soleil est relevé et que le lampe est allumée, cela pourrait décharger la batterie ou endommager le pare-soleil

SYSTEME D'ACCUEIL (SI ÉQUIPÉ)

Accueil des phares

KIA Forte (2012-2016) - Accueil des phares - 1

Lorsque les phares sont allumés (commutateur à la position "phares" ou AUTO) et toutes les portières (et le coffre) sont verrouillées et fermées, les phares, les frais de position et les frais arrêté s'allument pendant 15 secondes si une des conditions suivantes se produit.

  • Sans système de clé Smart
  • Lorsque le bouton de déverrouillage des portières est enforcé sur la télécommande.
  • Avec système de clé Smart
  • Lorsque le bouton de déverrouillage des portières est enforcé sur la clé Smart.

À ce moment, si on appuie sur le bouton de verrouillage des portières (sur la télécommande de la clé Smart), les deux s'éteignent immidiatement.

Éclairage interieur

Lorsque le commutateur de l'éclairage interieur est à la position "portières" (DOOR) et toutes les portières (et le coffre) sont verrouillées et fermées, l'éclairage de l'habitacle s'allume pendant 30 secondes si une des conditions suivantes se produit :

  • Sans système de clé Smart
  • Lorsque le bouton de déverrouillage des portières est enforcé sur la télécommande.
  • Avec système de clé Smart
  • Lorsque le bouton de déverrouillage des portières est enforcé sur la clé Smart.
  • Lorsque le bouton de la poignée extérieure de portière est enforcé.

En ce moment, si on appuie sur le bouton de verrouillage des portières, l'éclairage s'eteint immédiatement.

Éclairage d'entrée de portière et lampe de poche (si équipé)

Lorsque toutes les portières sont fermées, l'éclairage d'entrée de portière et la lampe de poche s'allumeront pendant 15 secondes dans les cas suivants.

  • Avec le système de clé intelligente

  • Lorsque le bouton de déverrouillage de portière est enforcé sur la clé intelligente.

  • Lorsque le bouton sur la poignée extérieure de portière est enforcé.
  • Lorsqu'on s'approche du vehicule avec la clé intelligente en sa possession.

Si vous appuyez maintainant sur le bouton de verrouillage interieur, les témoins s'eteindront immEDIatement.

DEGIVREUR

KIA Forte (2012-2016) - DEGIVREUR - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager les conducteurs collés sur la face interieure de la lunette arrière, n'utilise jamais d'instrument coupant ni de produits pour vitres abrasifs pour nettoyer la lunette.

* AVIS

Pour dégivrer ou désembuer le pare-brise, voyagez « Dégivrage et désembuage du pare-brise » un peu plus loin.

Dégivreur de lunette arrêté

KIA Forte (2012-2016) - Dégivreur de lunette arrêté - 1

KIA Forte (2012-2016) - Dégivreur de lunette arrêté - 2

Le dégivreur chauffe la lunette arrrière afin d'éliminer le givre, la buée et la glace mince sur les faces interieure et extérieure, quand le moteur est en marche.

Pour utiliser le dégivre de lunette arrrière, appuyez sur le bouton du dégivre,itué sur le panneau de commutateurs de la console centrale. Le témoin du bouton de dégivre s'allume quand le dégivre est en circuit.

S'il y a une forte accumulation de neige sur la lunette arrière, enlevezla avant d'utiliser le dégivreur.

Le dégivreur de lunette arrête s'eteint automatiquement après 20 minutes environ, ou quand le clé de contact est tournée sur OFF. Pour éteindre le dégivreur, appuyez de nouveau sur le bouton du dégivreur arrêté.

Dégivreur de rétroviseur extérieur (si équipe)

Si le vehicule est équipé de rétroviseurs extérieurs chauffants, ils s'activeront de pair avec le dégivreur de lunette arrêté.

Dégivre de pare-brise (si équipé)

Si vous vécique est muni d'un dégivre de pare-brise, il fonctionnera en même temps que vous actionnerez le dégivre de pare-brise.

SYSTEME DE CLIMATISATION À COMMANDE MANUELLE

KIA Forte (2012-2016) - SYSTEME DE CLIMATISATION À COMMANDE MANUELLE - 1

  1. Bouton de commande de la vitesse du ventilateur
  2. Touche de selection du mode
  3. Bouton de commande de la température

  4. Touche du climatiseur

  5. Touche de commande de la prise d'air
  6. Touche du dégivre arrêté

OYDDCL2002

Chauffage et climatisation

  1. Faites démarrer le moteur.
  2. Reglez le mode à la position désirée.

Pour améliorer l'efficacité du chiffre d'effet de la chauffage et du refroidissement;

  • Chauffage:
  • Refroidissement:

  • Reglez la température au degré désiré.

  • Reglez la commande d'entrée d'air sur air extérieur (frais) ou air recirculé.
  • Reglez la vitesse du ventilateur.
  • Si vous VOULEZ utiliser le climatiseur, appuyez sur le bouton du climatiseur (si équipé).

KIA Forte (2012-2016) - Chauffage et climatisation - 1

OYDECL2004CN

Sélection du mode

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 1

Le bouton de selection du mode commande la direction du début d'air dans le système de ventilation.

L'air peut être dirigé vers le plancher, aux évents du tableau de bord ou au pare-brise. Six symboles représentent les positions de ventilation (visage, niveau combiné, plancher, plancher-dégel, dégel).

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 2

Niveau du visage (B, C, D, E, F)

L'air est dirigé vers le haut du corps et le visage. Chaque bouche d'air peut être ajustée pour contrôler le débit d'air.

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 3

Niveau combiné (B, C, D, E, F)

Le courant d'air est dirigé au visage et au plancher.

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 4

Niveau du plancher (A, C, D, E)

La majorité du courant d'air est dirigée vers le plancher; un petit courant d'air est aussi dirigé vers le pare-brise et le dégivreur létaléral.

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 5

Niveau plancher/dégivrage (A, C, D, E)

La majorité du courant d'air est dirigée vers le plancher et le pare-brise, avec une petite courant d'air dirigé vers les dégivreurs lateraux.

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 6

Niveau dégivrage (A, D)

La majorité du courant d'air est dirigée vers le pare-brise, avec un petit courant d'air dirigé vers les dégivreurs lateraux.

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 7
Climatisation MAX (B, D) (si équipé)

Pour utiliser le climatiseur au maximum, mettez la climatisation en circuit et appuyez sur MAX A/C.

L'air est dirigé vers le haut du corps et le visage.

À ce mode, le climatiseur et la position d'air recirculé sont automatiquementCHOisis.

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 8
Bouches d'air au tableau de bord

Les bouches de ventilation peuvent etre ouvertes ou fermées separément a l'aide de la roulette.

Vous pouvez aussi ajuster la direction du courant d'air sortant de ces bouches d'air, à l'aide du levier, comme illustré.

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 9
Commande de température

La commande de température permet de contrôle la température du courant d'air provenant du système de ventilation. Si vous foulez changer la température dans l'habitacle, tournez le bouton vers la droite pour un air tiède à chaud, ou vers la gauche pour un air plus frais.

Commande d'admission d'air

KIA Forte (2012-2016) - Commande d'admission d'air - 1

Ce bouton permet deCHOISIR I'air extérieur ou la recirculation de I'air dans I'habitacle.

Pour changer la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton.

Position de recirculation d'air

KIA Forte (2012-2016) - Position de recirculation d'air - 1

Le témoin du bouton s'allume quand le réglage est en position de recirculation.

Quand la recirculation d'air est可以选择, l'air de l'habitacle est aspièré par le système de climatisation puis réchauffé ou refroidi, selon la fonction可以选择.

Position d'air extérieur

KIA Forte (2012-2016) - Position d'air extérieur - 1

Le témoin du bouton est éteint quand le réglage est en position d'air extérieur. Quand l'air extérieur est choisi, l'air entre dans le vehicule de l'extérieur; il est alors rechauffé ou refroidi, selon la fonction的选择。

L'utilisation prolongée de la chaufferette à la position de recirculation d'air (sans avoir choisi le climatiseur) peut entraîner l'embuement du pare-brise et des vitres laterales, et l'air dans l'habitacle pourra avoir une oedur de renfermé.

De plus, l'utilisation prolongée du climatiseur avec air recirculé produit un air excessivement sec dans l'habitacle.

A VERTISSEMENT

L'utilisation continue du système de climatisation au mode de recirculation d'air peut accroître le niveau d'humidité dans l'habitacle, embuer les glaces et réduire la visibilité.
- Ne dormez pas dans le vehicule, le climatiseur ou la chaufferette en marche. Une baisse du niveau d'oxygène ou de la température du corps peut désenter des risques graves pour la santé.
L'utilisation continue du système de climatisation au mode de recirculation d'air peut cause la somnolence et entrainer la perte de contrôle du vehicule. Autant que possible, reglez la commande d'admission d'air sur air extérieur quand vous conduisez.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1
Bouton du ventilateur

Le ventilateur ne fonctionne que si le commutateur d'allumage est sur ON. Le bouton du ventilateur permet de regler la vitesse du ventilateur. Pour changer la vitesse, tournez simplement le bouton vers la droite pour accroître la vitesse, ou vers la gauche pour la réduire.

Le ventilateur cesse de fonctionner lorsqu'on tourne le bouton de selection de mode à la position "0".

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 2
Pour eteindre les ventilateurs

Pour eteindre les ventilateurs, placer le bouton de commande de la vitesse du ventilateur sur la position " 0 ".

Climatisationur (si equipope)

KIA Forte (2012-2016) - Climatisationur (si equipope) - 1

Appuyer sur la touche AC pour allumer le climatiseur (le voyant s'allumera). Appuyer de nouveau sur la touche AC pour eteindre le climatiseur.

Fonctionnement du système

Ventilation

  1. Reglez le mode à la position ±b
  2. Reglez la commande d'admission d'air sur l'air extérieur.
  3. Reglez la température au niveau désiré.
  4. Reglez le ventilateur à la vitesse désirée.

Chauffage

  1. Reglez le mode à la position
  2. Reglez la commande d'admission d'air sur l'air extérieur.
  3. Reglez la température au niveau désiré.
  4. Reglez le ventilateur à la vitesse désirée.
  5. Pour une déshumidification, mettez le climatiseur (si équipe) en marche.
  6. Si le pare-brise s'embue, reglez le mode à la position ou

Conseils d'utilisation

  • Pour empêcher la poussière et les vapeurs déplaisantes d'entrée dans le vehicule par le système de ventilation, réglez la commande d'admission d'air sur recirculation. Retournez la commande à la position d'air frais une fois la zone traversée, afin de garder un air frais dans le vehicule. Ceci aidera à tener le conducteur alerte et comfortable.
  • L'air pour le système de chauffage/ climatisation est aspiéré par des grilles juste devant le pare-brise. Assurez-vous que ces grilles soient toujours propres (sans feuilles, neige, glace ou autres obstructions).
  • Pour éviter l'embuement interieur du pare-brise, réglez la commande d'admission d'air en position d'air frais et le ventilateur à la vitesse désirée; mettez le climatiseur en circuit et ajustez la température au degré désiré.

Climatiseur (si equipoé)

Les climatiseurs de Kia utilisent le réfrigérant R-134a.

  1. Faites démarrer le moteur et appuyez sur le bouton du climatiseur.
  2. Reglez le mode à la position ±b
  3. Reglez la commande d'admission d'air sur recirculation. Toutefois, l'utilisation prolongée de l'air recircule assechera l'air de façon excessive. Si c'est le cas, changez la position de la commande.
  4. Ajustez la vitesse du ventilateur et la température afin d'assurer un comport optimal.
  5. Quand le niveau de refroidissement vous est atteint, réglez la commande de température à l'extreme gauche, réglez la commande de mode sur MAX A/C puis réglez le ventilateur à sa vitesse maximale.

MISE EN GARDE

Quand vous utilisez le climatiseur, surveillez le témoin de température de pres quand vous montez des côtes ou dans la grossse circulation, et que la température extérieure est élevée. Le fonctionnement excessif du climatiseur peut causeer la surchauffe du moteur et l'endommager. Continuez d'utiliser le ventilateur, mais coupez le climatiseur si le témoin de température indique un surchauffage.

Conseils sur l'utilisation du climatiseur

  • Si le vehicule a eté stationné au soleil par temps chaud, abaissez les glaces pendant un moment pour laisser l'air chaud s'échapper de l'habitacle.
  • Pour réduire le taux d'humidité sur l'intérieur des glaces par temps plouvieux ou humide, réduisez l'humidité dans l'habitacle en faisant fonctionner le climatiseur.
  • Quand vous utilisez le climatiseur, vous pourrez noter, à l'occasion, un changement dans le régime du moteur quand le compresseur du climatiseur s'engage. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal.
    Utilisez le climatiseur une fois par mois, même si ce n'est que pour quelques minutes, afin d'assurer un rendement optimal du système.

  • Vous pourrez noter, lors du fonctionnement du climatiseur, la formation de gouttelettes de condensation (meme une petite flaque) sur le plancher, du cote du passager. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal.
    Utiliser le climatiseur au mode de recirculation d'air n'assure pas un refroidissement maximal; en outre, l'utilisation continue à ce mode peut donc rerrer l'air rassis.
    Lors du refroidissement, il se peut que vous remarquiez un débit d'air brumailleux en raison du refroidissement rapide et de l'admission d'air humide. Cette caractéristique fait partie du fonctionnement normal du système.

Fitre à air de la climatisation

KIA Forte (2012-2016) - Fitre à air de la climatisation - 1

Le filtré à air de la climatisation est monté derrière la boîte à gants et filtré la poussière et autres polluants qui poursaient enter dans le vehicule par le système de climatisation. Si, avec le temps, poussières et polluants s'accumulent sur le filtré, vous remarquerez une réduction du débit par les bouches d'air. Ceci entraînera une accumulation d'humidité dans l'habitacle, même si la commande d'admission d'air se trouve sur air extérieur. Dans ce cas, faites replacer le filtré à air de la climatisation chez un concessionnaire Kia/agéré.

* AVIS

  • Remplacez le filtrte tel qu'indiqué au calendrier d'entretien. Si le vehicule est utilisé dans des conditions difficilles comme sur des routes poussièresuses ou mal entretenues, une inspection et un changement plus féuents du filtrte sera nécessaire.
  • Si le début d'air chute subitement, faites vérifier le système chez un concessionnaire Kia/agree.

Vérifier le niveau de fluide frigorigène dans le climatiseur et de lubrifiant dans le compresseur

Quand le volume de liquide frigorigène est bas, le rendement du climatiseur s'en trouve réduit. Surcharger peut aussi avoir un impact négatif sur le système de climatisation.

Donc si un fonctionnement anormal estnotede,faitesinspecterle système chez un concessionnaire Kia agreé.

KIA Forte (2012-2016) - Vérifier le niveau de fluide frigorigène dans le climatiseur et de lubrifiant dans le compresseur - 1

MISE EN GARDE

- Dommages au comprisseur

Il est important d'utiliser le bon type et la bonne quantité d'huile et de liquide frigorigène sinon, vous risquez d'endommager le compresseur et le système pourrait mal fonctionner.

KIA Forte (2012-2016) - - Dommages au comprisseur - 1

AVERTISSEMENT

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 1

Le réfrigérant est sous très haute pression. De ce fait, l'entretien du climatiseur doit être

fait uniquement par des techniciens formés et certifiés. Il est essentiel que le type et la quantité exacts de réfrigerant soient utilisés, faute de quoi des blessures corporelles ou des dommages au vehicule pourraient survenir.

Il est fortement recommendé de faire faire l'entretien du climatiseur par un concessionnaire Kia/agree.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE (SI ÉQUIPÉ)

KIA Forte (2012-2016) - CLIMATISATION AUTOMATIQUE (SI ÉQUIPÉ) - 1

  1. Bouton de commande de la température du (:é) conducteur
  2. Touche AUTO (régulation automatique)
  3. Touche OFF
  4. Touche du déglacier d'essuie-glaces
  5. Touche de selection du mode
  6. Bouton de commande de la vitesse du ventilateur

  7. Touche de commande de la prise d'air

  8. Touche du dégivre arrêté
  9. Bouton de commande de la température du (:é) passager
  10. Touche de selection de la température à deux zones
  11. Touche du climatiseur
  12. Affichage du régulateur de vitesse

OYDECL2011CN

Climatisation automatique

KIA Forte (2012-2016) - Climatisation automatique - 1

  1. Appuyez sur le bouton AUTO. Les fonctions mode, vitesse du ventilateur, admission d'air et climatisation seront contrôlées automatiquement en fonction de la température choisis.

KIA Forte (2012-2016) - Climatisation automatique - 2

KIA Forte (2012-2016) - Climatisation automatique - 3

  1. Reglez le commutateur de température à la température voulue.

* AVIS

Pour couper le fonctionnement automatique,CHOISSEZ n'importe lequel des boutons ou commutateurs suivants:

  • Bouton de sélection de mode
  • Bouton de climatiseur
  • Bouton de dégivre de pare-brise
  • Bouton de commande d'entrée d'air
  • Commutateur de vitesse de ventilateur

La fonction可以选择 sera contrôlée manuellement alors que les autres fonctions seront automatiques.

  • Pour votre commodité et pour améliorer l'efficacité d'utilisation du climatiseur à régulation automatique, utilisez le bouton "AUTO" et reglez la température à 23^ ( 73^ ).

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 1

* AVIS

Ne placez jamais rien sur le capteur situé sur le tableau de bord. Il assure le bon fonctionnement du système de chauffage et de climatisation.

Commande manuelle du chauffage et de la climatisation

Lechauffage et la climatisation peuvent etre controlés manuellement en appuyant sur les boutons autres que AUTO.Dans ce cas,le systeme fonctionne en sequence, selon l'ordre de selection des boutons.

  1. Faites démarrer le moteur.
  2. Reglez le mode à la position désirée.

Pour améliorer l'efficacité du chiffre de la chauffage et du refroidissement;

  • Chauffage:
  • Refroidissement:

  • Reglez la tempéature désirée.

  • Reglez la commande d'entrée d'air sur air extérieur (frais) ou air recirculé.
  • Reglez le ventilateur à la vitesse désirée.
  • Si vous le désirez, mettez le climatiseur en circuit.

Appuyez sur le bouton AUTO pour returner au mode de commande entièrement automatique.

Sélection du mode

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 1

Le bouton MODE permet deCHOISIR la direction de I'air dans le systeme de ventilation.

Chaque pression du bouton de seLECTION permet de changer de mode, dans l'ordre suivant :

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 2

Voyez l'illustration de la " Climatisation manuelle".

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 3

Niveau du visage (B, C, D, E, F)

L'air est dirigé vers le haut du corps et le visage. Chaque bouche d'air peut être ajustée pour contrôler le débit d'air.

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 4

Double niveau (B, C, D, E, F)

L'air est dirigé vers le visage et le plancher.

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 5

Niveau du plancher (C,A,D,E)

La majorité du courant d'air est dirigée vers le plancher; un petit courant d'air est aussi dirigé vers le pare-brise et le dégivreur l'边际.

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 6

Niveau plancher/dégivrage (A, C, D, E)

La majorité du courant d'air est dirigée vers le plancher et le pare-brise, avec une petite courant d'air dirigé vers les dégivreurs lateraux.

KIA Forte (2012-2016) - Sélection du mode - 7

Niveau dégivrage

La majorité du courant d'air est dirigée vers le pare-brise, avec un petit courant d'air dirigé vers les dégivreurs lateraux.

KIA Forte (2012-2016) - Niveau dégivrage - 1

Bouches d'air au tableau de bord

Chaque bouche d'air peut être ouverte ou fermée séparément à l'aide de la roulette horizontale.

Vous pouvez aussi ajuster la direction du courant d'air sortant de ces bouches d'air, à l'aide du levier, comme illustré.

Commande de température

KIA Forte (2012-2016) - Commande de température - 1

Le bouton de contrôle de la température vous permet de contrôler la température de l'air provenant du système de ventilation. Pour changer la température de l'air dans l'habitacle, tournez le bouton vers la droite pour un air plus chaud, ou vers la gauche pour un air plus frais.

KIA Forte (2012-2016) - Commande de température - 2

Réglage individuel de la température zones conducteur et passager

1.Appuyer sur le bouton DUAL pour faire fonctionner individuellement les zones conducteur et passager. Appuyez sur le bouton de température de droite engage automatiquement le mode DUAL (deux zones).

  1. Actionnez le bouton de commande gauche pour régler la température du côté du conducteur. Actionnez le bouton de commande droit pour régler la température du côté du passager.

Si la température du côté du conducteur est régée au maximum ou au minimum, le mode DUAL est désacté pour assurer un chauffage ou un refroidissement maximal.

Équilibrage de la température côté conducteur et passager

  1. Appuyer de nouveau sur le bouton DUAL pour désactiver le DUAL (le témoin lumineux sur le bouton est éteint). La température côte passager est régée au même niveau que celle du conducteur.
  2. Appuyez sur le bouton de température de gauche. La température du côté conducteur et du côté passager s'ajustera au même niveau.

Commandedadmissiond'air

KIA Forte (2012-2016) - Commandedadmissiond'air - 1

Ce bouton permet deCHOISIR I'air extérieur (frais) ou la recirculation de I'air dans l'habitacle.

Pour changer la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton.

Position de recirculation d'air

KIA Forte (2012-2016) - Position de recirculation d'air - 1

Quand la recirculation d'air est可以选择, l'air de l'habitacle est aspière par le système de climatisation puis réchauffé ou refroidi, selon la fonction可以选择.

Position d'air extérieur (frais)

KIA Forte (2012-2016) - Position d'air extérieur (frais) - 1

Quand l'air extérieur (frais) est choisi, l'air entre dans le vehicule de l'extérieur; il est alors rechauffe ou refroidi, selon la fonction的选择。

L'utilisation prolongée de la chaufferette à la position de recirculation d'air peut entraîner l'embuement du pare-brise et des vitres laterales, et l'air dans l'habitacle pourrait avoir une odeur de renfermé.

De plus, l'utilisation prolongée du climatiseur avec air recirculé produit un air excessivement sec dans l'habitacle.

A VERTISSEMENT

L'utilisation continue du système de climatisation au mode de recirculation d'air peut accroître le niveau d'humidité dans l'habitacle, embuer les glaces et réduire la visibilité.
- Ne dormez pas dans le vehicule, le climatiseur ou la chaufferette en marche. Une baisse du niveau d'oxygène ou de la température du corps peut présenter des risques graves pour la santé.
L'utilisation continue du système de climatisation au mode de recirculation d'air peut cause la somnolence et entrainer la perte de contrôle du vehicule. Autant que possible, reglez la commande d'admission d'air sur air extérieur quand vous conduisez.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1
Commande de la vitesse du ventilateur

La vitesse du ventilateur peut se régler à l'aide du commutateur de vitesse du ventilateur. Pour changer la vitesse du ventilateur, appuuyez sur la partie du commutateur pour l'augmenter et sur la partie pour la réduire. Pour couper le ventilateur, appuyez sur le bouton OFF.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 2
Climatisationur

Appuyez sur le bouton A/C pourmettre le climatiseur en marche (le témoin s'allume).

Appuyez de nouveau sur le bouton pour eteindre le climatiseur.

Mode éteint (OFF)

KIA Forte (2012-2016) - Mode éteint (OFF) - 1

Appuyez sur le bouton OFF pour éteindre la climatisation automatique. Vous pouvez toujours utiliser les boutons de mode et d'admission d'air en autant que le commutateur d'allumage soit en position ON.

Fonctionnement du système

Ventilation

  1. Reglez le mode à la position ±b
  2. Reglez la commande d'admission d'air sur l'air extérieur.
  3. Reglez la température au niveau désiré.
  4. Reglez le ventilateur à la vitesse désirée.

Chauffage

  1. Reglez le mode à la position
  2. Reglez la commande d'admission d'air sur l'air extérieur.
  3. Reglez la température au niveau désiré.
  4. Reglez le ventilateur à la vitesse désirée.
  5. Pour une déshumidification, mettez le climatiseur (si équipe) en marche.
  6. Si le pare-brise s'embue, reglez le mode à la position ou

Conseils d'utilisation

  • Pour empêcher la poussière et les vapeurs déplaisantes d'entrée dans le vehicule par le système de ventilation, réglez la commande d'admission d'air sur recirculation. Retournez la commande à la position d'air frais une fois la zone traversée, afin de garder un air frais dans le vehicule. Ceci aidera à tener le conducteur alerte et comfortable.
  • L'air pour le système de chauffage/ climatisation est aspiéré par des grilles juste devant le pare-brise. Assurez-vous que ces grilles soient toujours propres (sans feuilles, neige, glace ou autres obstructions).
  • Pour éviter l'embuement interieur du pare-brise, reglez la commande d'admission d'air en position d'air frais et le ventilateur à la vitesse désirée; mettez le climatiseur en circuit et ajustez la température au degré désiré.

Climatiseur (si equipoé)

Les climatiseurs de Kia utilisent le réfrigérant R-134a.

  1. Faites démarrer le moteur et appuyez sur le bouton du climatiseur.
  2. Reglez le mode à la position ±b .
  3. Reglez la commande d'admission d'air sur recirculation. Toutefois, l'utilisation prolongée de l'air recircule assechera l'air de façon excessive. Si c'est le cas, changez la position de la commande.
  4. Ajustez la vitesse du ventilateur et la température afin d'assurer un comport optimal.
  5. Quand le niveau de refroidissement vous est atteint, réglez la commande de température à l'extreme gauche, réglez la commande de mode sur MAX A/C puis réglez le ventilateur à sa vitesse maximale.

* AVIS

  • Quand vous utilisez le climatiseur, surveillez le témoin de température de pres quand vous montez des côtes ou dans la grossse circulation, et que la température extérieure est élevé. Le climatiseur peut faire surchauffer le moteur. Continuez d'utiliser le ventilateur, mais coupez le climatiseur si le témoin de température indique un surchauffage.
  • Si vous abaissez les glaces partemps humide, le climatiseur peut causeer la formation de gouttelettes d'eau à l'intérieur du vehicule. Comme la présence excessive de gouttelettes d'eau peut causeer des dommages à l'équipement électrique, n'utilisez le climatiseur que si vous gardez les glaces relevées.

Conseils sur l'utilisation du climatiseur

  • Si le vehicule a eté stationné au soleil par temps chaud, abaissez les glaces pendant un moment pour laisser l'air chaud s'échapper de l'habitacle.
  • Pour réduire le taux d'humidité sur l'intérieur des glaces par temps plouvieux ou humide, réduisez l'humidité dans l'habitacle en faisant fonctionner le climatiseur.
  • Quand vous utilisez le climatiseur, vous pourrez noter, à l'occasion, un changement dans le régime du moteur quand le compresseur du climatiseur s'engage. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal.
    Utilisez le climatiseur une fois par mois, même si ce n'est que pour quelques minutes, afin d'assurer un rendement optimal du système.

  • Vous pourrez noter, lors du fonctionnement du climatiseur, la formation de gouttelettes de condensation (meme une petite flaque) sur le plancher, du cote du passager. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal.
    Utiliser le climatiseur au mode de recirculation d'air n'assure pas un refroidissement maximal; en outre, l'utilisation continue à ce mode peut donc rerrer l'air rassis.
    Lors du refroidissement, il se peut que vous remarquiez un débit d'air brumailleux en raison du refroidissement rapide et de l'admission d'air humide. Cette caractéristique fait partie du fonctionnement normal du système.

Si le climatiseur fonctionne de façon trop puissant, il se pourrait que la différence entre la température extérieure et la température du pare-brise create de la buée sur la surface extérieure du pare-brise. Cela pourrait réduire la visibilité pour le conducteur. Si cela se produit, sélectionner le mode " " et réduire la vitesse du ventilateur.

DEGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE

KIA Forte (2012-2016) - DEGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE - 1

AVERTISSEMENT

  • Chauffage du pare-brise

Pour éviter la buée sur le pare-brise, ne pas utiliser la position

ou la position lors du refroidissement, si le temps est très humide.

Pour un dégivrage maximal, réglez le bouton de température à l'extreme croite (chaud) et le ventilateur à la vitesse la plus élevé.
- Si vous voulez diriger une partie de l'air chaud au plancher pendant le dégivrage ou le désembuage, réglez le mode sur plancher-dégivrage.
- Avant de prendre la route, dégagez toute la neige et la glace du parebrise, de la lunette arrête, des glaces laterales et des rétroviseurs extérieurs.
- Dégagez la neige et la glace du capot et de laprise d'air au pied du pare-brise afin d'améliorer le rendement du dégivre et de la chaufferette, et de réduire le risque d'embuement sur la face interieure du pare-brise.

Commandeclimatisation

manuelle de

Dégivrage de la face interieure du pare-brise

KIA Forte (2012-2016) - manuelle de - 1

  1. Reglez la vitesse du ventilateur à une position autre que « 0 »
  2. Choisissez la température voulue.
  3. Reglez le mode sur ou
  4. L'air extérieur (frais) est automatiquement choisi.

Si l'air extérieur (frais) n'est pas automatiquement choisi, appuyez sur le bouton correspondant.

Dégivrage de la face extérieure du pare-brise

KIA Forte (2012-2016) - Dégivrage de la face extérieure du pare-brise - 1

KIA Forte (2012-2016) - Dégivrage de la face extérieure du pare-brise - 2

KIA Forte (2012-2016) - Dégivrage de la face extérieure du pare-brise - 3

KIA Forte (2012-2016) - Dégivrage de la face extérieure du pare-brise - 4

  1. Reglez la vitesse du ventilateur au maximum (completement à droite).
  2. Reglez la température au plus chaud.
  3. Reglez le mode sur
  4. L'air extérieur (frais) est automatiquementcisioni.

Climatisation automatique

Dégivrage de la face interieure du pare-brise

KIA Forte (2012-2016) - Dégivrage de la face interieure du pare-brise - 1

KIA Forte (2012-2016) - Dégivrage de la face interieure du pare-brise - 2

KIA Forte (2012-2016) - Dégivrage de la face interieure du pare-brise - 3

KIA Forte (2012-2016) - Dégivrage de la face interieure du pare-brise - 4

  1. Choisissez la vitesse de ventilateur voulue.
  2. Choisissez la température voulue.
  3. Appuyez sur le bouton de dégivrage ( ).
  4. L'air extérieur (frais) est automatiquementcisioni.

Si I'air extérieur (frais) n'est pas automatiquement choisi, appuyez sur le bouton correspondant.

Si you choisissez la position , la vitesse la plus basse de ventilateur passée automatiquement à la vitesse la plus élevé.

Dégivrage de la face extérieure du pare-brise

KIA Forte (2012-2016) - Dégivrage de la face extérieure du pare-brise - 1

  1. Reglez la vitesse du ventilateur au maximum (extrème droite).
  2. Reglez la température au plus haut (HI).
  3. Appuyez sur le bouton de dégivrage ( ).
  4. L'air extérieur (frais) est automatiquementcisioni.

Si vous choisissez la position , la vitesse la plus basse du ventilateur passé à la vitesse la plus élevé.

Logique de désembUAGE

Afin de réduire le risque d'embuement sur l'intérieur du parebrise, l'admission d'air ou la climatisation est contrôle automatique en fonction de certaines conditions, comme la position ou Pour annuler ou returner à la logique de désembuement, procédez comme suit.

Commande manuelle de climatisation

KIA Forte (2012-2016) - Commande manuelle de climatisation - 1

  1. Tournez la clé de contact sur ON.
  2. Reglez le bouton de mode sur dégivrage ().
  3. Appuyez sur le bouton d'admissiond'air au moins 5 fois en 3 secondes.

Le témoin du bouton d'admission d'air clignotera trois fois à intervalles de 0,5 seconde pour indiquer que la logique de désembuage a été annulée ou returnée au statut programme.

Si la batterie est décharge ou déconnectée, vous devez rétablit le statut de la logique de désembuage.

Climatisation automatique

KIA Forte (2012-2016) - Climatisation automatique - 1

  1. Tournez la clé de contact sur ON.
  2. Appuyez sur le bouton de dégivrage ().
  3. Tenant le bouton du climatiseur (A/C) enforcé, appuyez sur le bouton d'admission d'air ( ) au moins 5 fois en 3 secondes.

Levoyant sur la touche d'admission d'air clignote 3 fois, à des intervalles de 0,5 seconde.

Si la batterie est déchargée ou déconnectée, vous doivent rétablier le statut de la logique de désembuage.

Auto-désembUAGE (système de climatisation automatique seulement, si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Climatisation automatique - 2

L'autodésembueur réduit le risque d'embuement sur l'intérieur du pare-brise en détectant automatiquement le niveau d'humiidity sur la face interieure du pare-brise.

Le système d'auto-désembUAGE fonctionne quand la chaufferette ou le climatiseur est en circuit.

KIA Forte (2012-2016) - Climatisation automatique - 3

Ce témoin s'allume quand l'autodésembueur détecte de l'humidité sur la face interieure du pare-brise et se met en marche.

Si l'air dans l'habitacle est plus humide, le système fonctionne à un niveau plus élevé. Par exemple, si l'autodésembueur ne désembue pas le pare-brise à la position 1 Air extérieur, ilessaie de nouveau au niveau 2 Souffler de l'air vers le pare-brise.

Niveau 1: Air extérieur

Niveau 2: Souffler de l'air vers le pare-brise

Niveau 3 : Augmenter l'air vers le pare-brise

Niveau 4 : Actionner le climatisationur

Niveau 5 : Climatisation maximale

Si le vehicule est muni d'un dégivre automatique, celui-ci se met en fonctionnement si les conditions l'exigent. Pour annuler le dégivre automatique, appuyer sur la touche du dégivre avant 4 fois en 2 secondes, tout en appuyant sur la touche AUTO. Le voyant clignotera 3 fois, signalant que le système est annulé. Pour réactiver le dégivre automatique, suivre les étapes mentionnées ci-dessus.

En cas de débranchement ou de déchargement de la batterie, le statut du dégivre est remis à zéro.

* AVIS

  • Si le désembuage automatique enclenché le climatiseur et que l'onessaie de l'eteindre, le voyant clignotera 3 fois, mais le climatiseur ne s'eteindra pas.
    Pour assurer l'efficacité du désembuage automatique, ne pas selectionner la position de recirculation de l'air lorsque le désembuage automatique est en fonctionnement.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

N'enlevez pas le couvercle du capteur situé dans le coin supérieur du pare-brise, côté conducteur. Vous pourrier endommager les pieces du système, ce qui n'est pas couvert par la garantie sur le vehicule.

RANGEMENTS

Lesrangements serventàrangerles menusarticles.

Pour éviter le risque de vol, ne laisses pas d'objets de valeur dans lesrangements.

Gardez toujours le couvercle du rangement fermé quand vous conduisez.

KIA Forte (2012-2016) - RANGEMENTS - 1

AVERTISSEMENT

- Matieres inflammables

Ne rangez pas de briquets, bouteilles de propane ou autres matieres inflammables ou explosives dans le vehicule. Ces articles peuvent prendre feu ou exploser si le vehicule est exposée à une température élevée pendant une période prolongée.

Rangement dans la console centrale (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Rangement dans la console centrale (si équipé) - 1

Pour ouvrir le bac de rangement de la console centrale, tirez le levier vers le haut.

Boite à gants

KIA Forte (2012-2016) - Boite à gants - 1

Pour ouvrir la boîte à gants, appuyer sur le bouton (1), et la boîte à gants s'ouvrira automatiquement. Refermez la boîte à gants quand vous avez terminé.

Coffret climatisé (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Coffret climatisé (si équipé) - 1

Vouspouvezgardenescannettes deboissongsgazeuses ouautres au frais enutilisantle levier d'ouverture/fermeturedeI'event dansla boitea gants.

1.Mettez le ventilateur en circuit et reglez la température au niveau désiré.
2. Placez le levier d'ouverture/fermeture de la boite a gants en position ouverte.
3.Si vous n'utilisez pas le coffret climatisé, réglez le levier en position fermée.

Si des articles bloquent l'event, l'efficacité de refroidissement s'en trouvera réduite.

* AVIS

Ne placez pas d'articles périssables dans le coffret climatisé car vous pourriez ne pas pouvoir maintainir une température uniforme pour les garder frais.

* AVIS

Si le commutateur de température est régèle sur la position tiège ou chaude, de l'air tiège ou chaud circulera dans la boîte à gants.

Rangement de lunettes de soleil

KIA Forte (2012-2016) - Rangement de lunettes de soleil - 1

Pour ouvrir le rangement, appuyez sur le couvercle et il s'ouvrira lentement. Placez-y les lunettes, les verres face à l'extérieur.

Repoussez le couvercle pour fermer le logement.

A VERTISSEMENT

  • Éviter toute distraction lors de la conduite.

  • Ne gardez rien d'autre que des lunettes de soleil dans le casier à lunettes. D'autres objets pouraient être lancés hors du casier lors d'un arrêt brusque ou d'un accident, risquant de causeurs des blessures aux passagers.

  • N'ouvrez pas le casier à lunettes pendant que vous conduisez. Il pourrait obstruer le rétroviseur.
  • Ne pas forcer si des lunettes ne rentrent pas dans le boitier à lunettes ou si on ne parvient pas à refermer le boitier. Insister ou forcer en essayant de fermer le boitier pourrait briser ou déformer les lunettes. De plus, tenter d'ouvrir le boitier avec force si des lunettes sont coincées dans le boitier pourrait cause des blessures corporelles.

CHARACTERISTIQUES INTÉRIEURES

Allume-cigarette (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Allume-cigarette (si équipé) - 1

La clé de contact doit être sur ON ou ACC pour que l'allume-cigarette fonctionne.

Pour utiliser l'allume-cigarette, enforce-le dans la douille. Une fois l'élement chaud, l'allume-cigarette s'éjecte en position "préts".

Si vous nevez remplacer l'allume-cigarette, n'utilise qu'une piece de rechange de marque Kia ou I'équivalente.

  • Ne tenez pas l'allume-cigarette enforcé une fois qu'il est prét, sinon il pourrait surchauffer.
  • Si l'allume-cigarette ne s'éjecte pas après 30 secondes, retirez-le pour éviter qu'il surchauffe.

MISE EN GARDE - Allume-cigarette

N'insérezaucunaccessoirdansla douille d'allemicigarette. Vouypourriezendommager la douille.

Cendrier (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Cendrier (si équipé) - 1

Pour utiliser le cendrier, ouvre le couvercle.

Sortez le cendrier de son cadre pour le nettoyer ou le vider.

A VERTISSEMENT

  • Utilisation du cendrier

Placer des cigarettes ou des allumettes allumées dans le dendrier avec d'autres matières combustibles peut cause un incendie.

Porte-gobelets

KIA Forte (2012-2016) - Porte-gobelets - 1

AVERTISSEMENT -

Liquides chauds

  • Ne placez pas de tasses de liquide chaud sans couvercle dans les porte-gobelets alors que le vehicule est en mouvement. Si le liquide chaud se renverse, vous pourriez vous brûler. De telles brûlures au conducteur pourraient mener à une perte de contrôle du vehicule.
    Pour réduire le risque de blessure advenant une collision ou un arrêt brusque, ne place pas de bouteilles, de verres, de cannettes, etc., sans couvercle et lâches dans le porte-gobelets quand le vehicule est en mouvement.

KIA Forte (2012-2016) - Liquides chauds - 1

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas les cannette et les bouteilles exposées directement au soleil et ne les placez pas dans un vehicule très chaud. Elles pourraient exploser.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 1

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 2
Des tasses ou de petites cannette de boisson peuvent etre placees dans le porte-gobelets.

Accoudoir coulissant (si équipé)

Pour le déplacer vers l'avant

KIA Forte (2012-2016) - Accoudoir coulissant (si équipé) - 1

Saisissez la partie avant de l'accoudoir (1) et tirez-la vers l'avant.

Pour le déplacer vers l'arrière Poussez l'accoudoir vers l'arrière avec la paume de la main.

Pare-soleil

KIA Forte (2012-2016) - Pare-soleil - 1

Utilisez le pare-soileil pour bloquer la lumière directe du soleil sur le parebrise et les glaces laterales.

Pour utiliser le pare-soileil, rabattez-le.

Pour utiliser le pare-soileil sur une glace latérale, rabattez-le, décrochez-en l'extrémité (1) et faites-le pivoter vers le côté (2).

Ajustez la rallonge du pare-soleil vers l'avant ou l'arrière (3).

Ajustez le pare-soleil en le glissant vers l'intérieur ou l'extérieur (4).

Le porte-billet (5, si équipé) est fourni pour tener un billet de poste de péage.

MISE EN GARDE

  • Éclairage des miroirs de courtoisie

Après utilise, referrer complètement le couvercle du miroir de courtoisie et replacer le pare-soleil dans sa position initiale. Si le couvercle du miroir de courtoisie n'est pas reféré correctement, la lampe restera allumée. Cela pourrait décharger la batterie et endommager le pare-soleil.

Chauffe-siège (si équipe)

KIA Forte (2012-2016) - Chauffe-siège (si équipe) - 1

KIA Forte (2012-2016) - Chauffe-siège (si équipe) - 2

KIA Forte (2012-2016) - Chauffe-siège (si équipe) - 3

Lechauffe-siègepermet deréchauffer lessiègesavant partempsfroid.

Le commutateur d'allumage en position ON, appuyez sur le commutateur du chauffe-siège du conducteur ou du passager avant.

Par temps doux ou si vous ne foulez pas utiliser le chauffe-siège, gardez les commutateurs en position eteinte.

  • La température du siècle est modifiée comme suit chaque fois que vous appuyez sur le bouton :

KIA Forte (2012-2016) - Chauffe-siège (si équipe) - 4

KIA Forte (2012-2016) - Chauffe-siège (si équipe) - 5

  • Par défaut, le rechauffeur de siège est en position d'arrêt chaque fois que le contact est établi.

  • Quand le chauffe-siège est en circuit, le circuit de chauffage du siège s'allume ou s'éteint, en fonction de la température du siège.

KIA Forte (2012-2016) - Chauffe-siège (si équipe) - 6

MISE EN GARDE

  • Si vous nettoyez les sièges, n'utilise pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l'alcool ou de l'essence. Vous risqueriez d'endommager la surface du chauffe-siège ou les sièges.
  • Pour prévenir la surchauffe pendant le fonctionnement du chauffage de siège, ne pas placer sur le siège des objets qui empêchent le passage de la chaleur, comme des couvertures, des coussins ou des housses de siège.
  • Ne placez aucun objet lourd ou tranchant sur un siège doté d'un chauffe-siège. Vous risqueriez d'endommager les éléments du chauffe-siège.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT -

Risque de brûlures

Les passagers devraient etre très prudents lors de l'utilisation des chauffe-siège car il y a risque de surchauffage ou de brûlure. Les occupants doivent pouvoir partir si

le siège devient trop chaud et pouvoirmettre lechauffe-siège hors circuit. Le chauffage de siège pourrait causer des brûlures même à basse température, s'il est utilisé pour de longues périodes. Le conducteur doit faire preuve d'extreme prudence avec les types de passagers suivants :

  1. Poupons, enfants, personnes âgées ou handicapées ou patients externes
  2. Personnel avec peau sensible ou qui brule facilement.
  3. Personnes fatigues.
  4. Personnes intoxicuees.
  5. Personnes qui prennant des médicaments qui causent de la somnolence (hypnotiques, comprés pour le rhume, etc.).

Siège à commande climatique (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Siège à commande climatique (si équipé) - 1

Le siège à commande climatique permet de refroidir ou de réchauffer le siège du conducteur par temps chaud ou froid, en souffrant de l'air à travers les petites orifices d'event sur la surface du siège et du dossier.

Pour refroidir le siège, appuyer sur la portion arrrière du commutateur (de couleur bleue) quand le moteur tourne. Pour rechauffer le siège, appuyer sur la portion avant du commutateur (de couleur rouge) quand le moteur tourne.

Si la climatisation du siège du conducteur n'est pas requise, gardez le commutateur en position d'arrêt (OFF).

  • Chaque pression du commutateur règle le refroidisseur dans la séquence suivante :

Le siege climatisé est muni d'un système supplémentaire refroidissement/rechauffement. Le siege climatisé fonctionne quand le système de climatisation est en circuit. Utiliser le siege climatisé pendant une période prolongée alors que le système de climatisation est hors circuit peut entraîner un mauvais fonctionnement du siege climatisé.
Lors du nettoyage des sièges, n'utilise pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l'alcool ou de l'essence. Vous risqueriez d'endommager la surface des sièges.

suite)

suite)

  • Ne renversez aucun liquide (eau ou boisons) sur la surface des sièges et dossiers avant. Ceci pourrait obstruer les orifices d'event et empêcher le refroidisseur de bien fonctionner.
  • Ne placez aucune matière comme des sacs en plastique ou des journaux sous les sièges. Les évets pourraient alors ne pas bien fonctionner si l'admission d'air est obstruée.
  • Si les évets ne fonctionnent pas, faites redémarrer le vehicule. S'il n'y a peu changement, faites inspector le vehicule chez un concessionnaire Kia/agree.

Prise de courant (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Prise de courant (si équipé) - 1

La prise de courant sert à alimenter les téléphones mobiles et autres appareils conçus pour fonctionner sur le système électrique d'un vehicule. Les appareils doivent consommer moins de 10 ampères, 12 V quand le moteur tourne.

N'utilisez la prise de courant que lorsque le moteur est en marche et déconnectez la fiche de l'accessoire après son utilisation. Brancher un accessoire pendant une période prolongée alors que le moteur est éteint, pourrait décharger la batterie.

Ne branchez que des accessoires 12 volts qui consomment moins de 10 ampères.

Ajustez le climatiseur ou la chaufferette au réglage minimal quand vous utilisez la prise de courant.

Refermez le couvercle quand vous n'utilise pas la prise.

Certaines appareils électriques peuvent cause une interférence électronique quand ils sont branchés dans la prise du vehicule. Ces apparéils peuvent émettre des parasites et cause le mauvais fonctionnement d'autres systèmes ou apparéils électriques dans le vehicule.

A VERTISSEMENT

Ne mettez pas un doigt ou un objet (aiguille, etc.) dans la prise de courant et ne la touchez pas avec une main mouillée. Vous risquez de subir un chic électrique.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1
Écran ACL (horloge et température extérieure)

A VERTISSEMENT

N'ajustez pas la montre pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle.

Vous nevez regler l'heure de nouveau chaque fois que la batterie est déconnectee ou que le fusible du circuit est déconnecté.

Les boutons de la montre fonctionnent comme suit, quand la clé de contact est sur ON :

HEURES (1)

Chaque pression du bouton H fait avancer l'heure d'une heures.

MINUTES (2)

Chaque pression du bouton M fait avancer l'heure d'une minute.

- Conversion de l'affichage: - horloge

Pour passer du format 12 heures à 24 heures, appuyez simultanément sur les boutons H et M pendant plus de 5 secondes.

Exemple: si 10:15 p.m. est affché, l'heure deviendra 22:15.

  • Thermomètre extérieur

Pour changer l'unité d'affichage de la température (passer de °F à °C ou de °C à °F), appuyer sur les touches "H" et "M" en même temps pendant 1 à 3 secondes.

KIA Forte (2012-2016) - - Conversion de l'affichage: - horloge - 1
Patères (si équipe)

Pour utiliser la patère, tirez sur la portion supérieure de la patère.

MISE EN GARDE

  • Suspendre des vêtements

Ne suspendezaucun vêtement lourd car le poids pourrait endommagerle crochet.

Ancrage(s) de tapis

KIA Forte (2012-2016) - Ancrage(s) de tapis - 1

Si vous utilisez un tapis sur la moquette, assurez-vous de l'accrocher à l'ancrage sur le plancher. Vous empêcherez ainsi le tapis de glisser vers l'avant.

A VERTISSEMENT

- Tapis de sol d'autres fournisseurs

Ne pas utiliser des tapis de sol d'autres fournisseurs qui ne peuvent pas etre fixes avec sécurité sur les crochets d'ancrage. Ces tapis peuvent glisser et empêcher le fonctionnement correct des pédales.

Respectez les points suivants quand vous installez un tapis dans le vehicule.

Assurez-vous que le tapis soit solidement attaché aux ancrages de tapis avant de conduire le vehicule.

  • N'utilisez AUCUN tapis qui ne peut être solidement retenu par les ancrages de tapis du vehicule,
  • N'empilez pas de tapis un pardessus l'autre (ex.: un tapis toutes saisons en caouthouc sur un tapis peluché). N'installez qu'un seul tapis par position.

IMPORTANT - Notre vehicule a eté construit avec des ancrages de tapis du côte conducteur faits pour retenir le tapis solidement en place. Afin d'eviter toute interférence avec le fonctionnement des pédales, Kia recommende que n'installiez que des tapis Kia concus pour votre vehicule.

Le navigateur détermine la position actuelle du vehicule à l'aide des données de positionnement GPS et guide le conducteur vers une destination prédéterminée. Des renseignements détaillés sur le navigateur sont fournis sur le manuel séparé fourni.

CHAîNE HAUTE-FIDÉLITÉ

* AVIS

Si vous installez des phares HID (décharge haute densité) de marché secondaire, la chaine stéreo et les dispositifs électroniques de votre vehicule pourraient mal fonctionner.

Antenne dans la lunette arrière (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Antenne dans la lunette arrière (si équipé) - 1

Quand vous allumez la radio après avoir tourné la clé de contact sur ON ou ACC, la châne receiveva les signaux AM et FM par l'antenne coulée dans la lunette arrête.

MISE EN GARDE

  • Ne nettoyez pas l'intérieur de la glace arrêté avec un nettoyant à vitre ou un grattoir pour enlever les saletés car vous pourriez endommager les éléments de l'antenne.
  • Évitez de poser des enduits métalliques comme du Ni, du Cd, et autres. Ils pouraient faire interférence avec la réception AM ou FM.

Commandes de radio au volant (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Commandes de radio au volant (si équipé) - 1

KIA Forte (2012-2016) - Commandes de radio au volant (si équipé) - 2

Les commandes de radio au volant se veulent de promouvoir une conduite en toute sécurité.

A VERTISSEMENT

Il est dangereux de conduire lorsqu'on est distrust et devrait ettreevite.Le conducteur devrait preter attention a ce qui l'entoure et always user de prudence lorsqu'il utilise les commandes sur le volant en conduitant.

MISE EN GARDE

N'appuyez pas simultanément sur plusieurs boutons de la télécommande.

VOLUME (+ / - ) (1)

  • Soulevez le levier (+) pour augmenter le niveau sonore.
  • Abaissez le levier (-) pour réduire le niveau sonore.

PRESET/SEEK ( / ) (2)

Le bouton SEEK/PRESET agit de façon differentes dépendament du mode.

Pour les fonctions suivantes, appuyez sur le bouton pendant 0,8 s ou plus.

Mode RADIO

Elle exécutela recherche automatique (AUTO SEEK).

Mode CD/USB/iPod

Elle exécute l'avance et le recul rapides (FF/REW).

Si vous appuyez sur SEEK/PRESET pendant moins de 0,8 seconde, il fonctionnera comme suit :

Mode RADIO

Elle agit comm touche de mémoire (PRESET STATION).

Mode CD/USB/iPod

Elle agit comme touche de piste precedente/suivante (TRACK UP/DOWN).

MODE (3)

Appuyez sur le bouton pour changer de source sonore.

  • FM(1~2) AM SAT(1~3) CD USB AUX(iPod) FM...

Outre le changement de mode, le bouton permet demettre la chaine en ou hors circuit alors que le commutateur d'allumage se trouve sur ACC ou ON.

  • Mise en circuit : appuyez sur le bouton alors que la radio est hors circuit.
  • Mise hors circuit : appuyez sur le bouton pendant plus de 0,8 s alors que la radio est en circuit.

MUTE (4, si équipe)

  • Appuyez sur le bouton pour engager la sourdine.
  • Appuyez sur le bouton pour couper le microphone pendant un appel téléphonique.

Les boutons de commande sont expliqués plus en détaill dans les pages qui seront.

Prise Aux, USB et iPod® (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Prise Aux, USB et iPod® (si équipé) - 1

Si vous véchicule est équipé d'une prise Aux, USB (bus série universal) ou iPod®, vous pouvez utiliser la prise Aux pour y brancher un appeareil audio, la prise USB pour y brancher un appeareil USB et la prise iPod® pour y brancher un iPod®.

* AVIS

Si vous utilisez la prise de courant pour alimenter un apparéil audio, vous pourrez entendre un bruit de fond pendant la lecture. Si c'est le cas, utilisez l'alimentation de l' apparéil audio seulement.

  • iPod® est une marque de commerce de Apple Inc.

Comment fonctionne la radio d'auto

KIA Forte (2012-2016) - Comment fonctionne la radio d'auto - 1
Réception radio en FM

Les signaux AM et FM sont diffusés par des tours de transmission situées autour de la ville. Ces signaux sont captés par l'antenne radio de votre vehicule. Le signal atteint alors le poste de radio qui les transmet aux haut-parleurs.

Quand votre vehicule capte un signal radio puissant, la conception technique précise de la radio assure une reproduction sonore de la meilleure qualite possible. Parfois, le signal reçu peut etre de piete qualite ou faible.

Ceci peut être dû à des facteurs comme la distance par rapport à la station radio ou à la présence d'édifices, de Ponts ou autres gros obstacles dans la région.

KIA Forte (2012-2016) - Comment fonctionne la radio d'auto - 2
Réception AM

Les diffusions en AM peuvent être captées sur de plus grandes distances que les diffusions en FM. Ceci provient du fait que les ondes radio AM sont transmises à basses fréquences. Ces longues ondes radio de BASSE FRÉquence peuvent suivre la courbe de la Terre只想 que se déplacer en ligne droite dans l'atmosphère. De plus, elles seront la forme des obstructions, offrant ainsi une meilleure couverture.

KIA Forte (2012-2016) - Comment fonctionne la radio d'auto - 3

Les diffusions en FM sont transmises à haute fréquence et ne suivent pas la surface de la Terre. De ce fait, les diffusions FM commencent générale-ment à faibrir, à courte distance de la station. De plus, les signaux FM sont bloqués facilement par les édifices, montagnes et autres obstacles. Il peut en résultat des conditions d'écoute indésirables ou désagréables qui vous feront croire qu'un problème existe avec votre radio. Les conditions suivantes sont normales et n'indiquent pas un problème :

KIA Forte (2012-2016) - Comment fonctionne la radio d'auto - 4

  • Évanouissement - alors que le vehicule s'éloigne de la station de radio, le signal faiblit et le son commence à s'évanoir. Dans ce cas, nous vous sugérons de symponiser une nouvelle station.
  • Scintillagement/electrostatique - Les signaux FM faibles ou de grandes obstructions entre la tour de transmission et votre poste de radio peuvent faire interférence au signal et causer des bruits d'électrostatique ou de scintillagement. Réduire le niveau d'aigués pourra amenuiser l'effet jusqu'à ce que l'interférence disparaisse.

KIA Forte (2012-2016) - Comment fonctionne la radio d'auto - 5

  • Permutation de station - Alors que le signal FM faiblit, un autre signal plus puissant de même fréquence peut être capté. Ceci vient du fait que la radio est conçue pour se verrouiller sur le signal le plus clair. Si cela se produit, symtonisez une autre station au signal plus puissant.
  • Annulation par cheminements multiples - Des signaux radio reçus de plusieurs directions peuvent cause de la distorsion ou un scintillagement. Ceci est causé par un signal direct et réfléchi provenant de la même station, ou par des signaux de deux stations de fréquences voisines. Si cela se produit, symtonisez une autre station jusqu'à ce que la condition disparaisse.

Utilisation d'un cellulaire ou d'une radio bidirectionnelle

L'utilisation d'un téléphone cellulaire dans le vehicule peut faire interfe骤 avec l'equipement radio. Cela ne peut pas dire que I'equipement faite defaut. Dans pareil cas, utilisez le cellulaire aussi loin que possible de I'equipement radio.

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation d'un cellulaire ou d'une radio bidirectionnelle - 1

MISE EN GARDE

Quand on utilise un apparéil de communication comme un cellulaire ou une radio dans le vehicule, il faut utiliser une antennée séparée. Si on utilise le cellulaire ou la radio avec une antennée intégrée seulement, il peut y avoir interférence avec le système électrique du vehicule, ce qui pourrait nuire au bon fonctionnement du vehicule.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas un cellulaire en conduitant. Vous devriez vous arrêté en lieu sur avant d'utiliser votre cellulaire.

Soin des disques

  • Si la température à l'intérieur de la voiture est trop élevé, ouvrir les glaces de la voiture pour aérer avant d'utiliser le système.
  • Il est illégal de copier et d'utiliser des fichiers MP3/WMA sans permission. N'utilise que des CD créés légalement.
  • N'appliquez jamais sur un CD, un agent voltile comme du benzène ou un diluant, des nettoyants ordinaires ou des aérosols magnétiques pour disques analogiques.
    Pour éviter que la surface des disques ne subisse des dommages, tener les CD par les rebords ou par les rebords de l'orifice central seulement.
  • Nettoyez la surface du disque avec un chiffon doux avant la lecture (essuyez-le du centre vers le rebord).
  • Ne pas endommager la surface du disque ou fixer des pieces de ruban gommé sur celui-ci.

  • Seulement insérer des CD dans le lecteur de CD (ne pas insérer plus d'un CD à la fois).

  • Gardez les CD dans leur boîtier pour les protégger contre les éraflues et les saletés.
  • Tout dépendant du type de CD, soit CD-R ou CD-RW, certains CD pourraient ne pas fonctionner normalement en fonction de la société qui les a fabriqués. Lors de telles circonstances, une utilisation continue peut entraîner un mauvais fonctionnement du système audio.

* AVIS - Lecture d'un CD protégé contre la copie ou incompatible

Certsains CD protégés contre la copie et non conformes aux normes internatio-nales de CD audio (Red Book) peuvent ne pas jouer sur la chaine. Notez que si vous tentez de faire jouer un CD protégé contre la copie et que le lecteur de CD ne fonctionne pas correctement, le CD peut être défectueux et non pas le lecteur.

NOTA:

Ordre de lecture des fichiers (dossiers):

  1. Ordre de lecture des chansons : ① à ④ en séquence.
  2. Ordre de lecture des dossiers:
  3. S'il n'y a peu fichier de chanson dans le dossier, ce dernier n'est pas affché.

KIA Forte (2012-2016) - NOTA: - 1

KIA Forte (2012-2016) - NOTA: - 2

A AVERTISSEMENT

  • Ne pas regarder fixement l'écran pendant la conduite. Le fait de fixer l'écran pendant de longues périodes de temps pourrait provoquer des accidents de la circulation.
  • Ne pas démonter, monter, ou modifier le système audio. Detels actes pourraient entraîner un accident, un incendie ou un choc électrique.
    L'utilisation du téléphone pendant la conduite peut conduire à un manque d'attention à l'égard des conditions de la circulation et augmenter la probabilité d'un accident. Utiliser le téléphone après avoir stationné le vehicule.

suite)

suite)

  • Faire attention à ne pas renverser d'eau ou introduire des objets étrangers dans l'appareil. De tels actes pourraient provoquer de la fumée, un incendie ou un mauvais fonctionnement du produit.
    S'abstenir de l'utiliser si I'écran est vide ou qu'aucun son ne peut être entendu, car ces signes peuvent indiquer un mauvais fonctionnement du produit. L'utilisation continue dans de telles conditions pourrait conduire à des accidents (un incendie, un choc électrique, etc.) ou des mauvais fonctionnements du produit.
  • Ne pas toucher l'antenne en cas de tonnerre ou de foudre, car de tels actes peuvent conduire à un chocolélectrique induit par la foudre.

suite)

suite)

  • Ne pas arrêtier ni stationner dans des zones à interdiction de stationner afin de faire fonctionner le produit. De tels actes pourraient provoquer des accidents de la circulation.
    Utiliser le système lorsque l'allumage du vehicule est activé. Une utilisation prolongée lorsque l'allumage est désactiver pourrait entrainer la décharge de la batterie.

MISE EN GARDE

L'utilisation de l'appareil pendant la conduite peut entrainer des accidents dus à un manque d'attention à l'égard du milieu extérieur. Stationner d'abord le vehicule avant de faire fonctionner l'appareil.
- Régler le volume à des niveaux qui permettent au conducteur d'entendre lessons provenant de l'extérieur du vehicule. La conduite dans un état où lessons extérieurs ne peuvent pas être entendus peut provoquer des accidents.
- Faire attention au réglage du volume lorsqu'on allume l'appareil. Une sortie soudaine d'un volume extréme lorsqu'on allume l'appareil pourrait cause une déficience auditive. (Régler le volume à un niveau approprié avant d'éteindre l'appareil.)

suite)

suite)

Si I'on peut changer la position d'installation de l'appareil, se renseigner auprès du lieu d'achat ou du centre de services d'entretien. L'expertise technique est nécessaire pour monter ou démonter l'appareil.
- Mettre le contact avant d'utiliser cet apparéil. Ne pas faire fonctionner le système audio pendant de longues périodes de temps lorsque le contact est coupé, car cela peut entraîner la décharge de la batterie.
- Ne pas soumettre l'appareil à des chocs violents. Une pression directe sur le côté avant du moniteur peut endommager l'écran ACL ou l'écran tactile.

suite)

suite)

Lors du nettoyage de l'appareil, s'assurer d'eteindre ce dernier et d'utiliser un chiffon sec et lisse. Ne jamais utiliser de matériaux rugueux, de chiffons imbibés de produits chimiques ou des solvants (de l'alcool, du benzène, des diluants, etc.), car ces matériaux peuvent endommager le panneau de l'appareil ou cause la détérioration de la couleur ou de la qualité.
- Ne pasmettre desbreuvages prés du système audio. Le déversement de boissons peut entraîner un mauvais fonctionnement du système.
- En cas de mauvais fonctionnement du produit, communiquer avec le magasin ou le centre d'après service.
Le fait demettre le système audio dans un environnement electromagnetique peut entrainer des interfrences sonores.

MISE EN GARDE

Éviter tout contact de solutions caustique, comme le perfume ou les huiles cosmétiques, avec la planche de bord. Cela pourrait l'endommager ou la décolorer.

CONCERNANT LES DISPOSITIFS USB

  • Pour utiliser un dispositif USB externe, assurez-vous que le dispositif n'est pas connecté lors du démarrage, puis connectez le dispositif.
  • Si vous faites demarrer le vehicule alors que le dispositif USB est connecté, vous risquez d'endommager le dispositif USB (I'USB n'est pas protégé contre l'AEA).
  • Si vous faites démarrer le moteur ou l'éteignez alors que le dispositif USB est connecté, le dispositif USB externe pourrait ne pas fonctionner.
  • Le système pourrait ne pas être capable de dire des fichiers MP3 ou WMA non authentiques.

1) Il ne peut faire jouer que les fichiers MP3 comprés à un taux de 8 Kbps à 320 Kbps.
2) Il ne peut faire jouer que les fichiers WMA comprimés à un taux de 8 Kbps à 320 Kbps.

suite)

suite)

  • Faites attention aux décharges electrostatiques lors de la connexion et de la déconnexion du dispositif USB.
  • Un lecteur MP3 code ne sera pas reconnu.
  • Dépendament de l'état du dispositif USB externe, le dispositif USB externe connecté pourra ne pas être reconnu.
  • Si le formatage octets/secteur du dispositif USB externe est autre que 512 octets ou 2048 octets, le dispositif ne sera pas reconnu.
  • N'utilise qu'un dispositif USB formaté selon FAT 12/16/32.
    Un dispositif USB sans identification USB I/F pourra ne pas etre reconnu.
    Assurez-vous que la fiche USB ne touche pas le corps humain ou un objet quelconque.
  • Si vous connectez et déconnectez un dispositif USB dans un bref intervalle, vous risquez d'endommager le dispositif.

suite)

suite)

  • Vous pourrez entendre un bruit étrange lors de la connexion et de la déconnexion du dispositif USB.
  • Si vous déconnectez le dispositif USB externe pendant la lecture au mode USB, le dispositif USB externe risque de s'endommager ou de mal fonctionner. Aussi, ne connectez le dispositif USB externe que si le moteur est eteint ou la chaine est a un autre mode. (p. ex. Radio, CD)
  • Dépendament du type et de la capacité du dispositif USB externe ou du type de fichiers stockés dans le dispositif, le délambda reconnaisance du dispositif peut différer; il ne s'agit pas d'une défaut, vous devez simplement être patient.
    Utiliser une clé USB uniquement pour生存 les fichiers de musique.
  • La lecture de videos à l'aide de l'USB n'est pas possible.

suite)

suite)

Utiliser des accessoires USB comme un chargeur ou un rechauffeur avec USB I/F, peut réduire la performance ou entraîner un mauvais fonctionnement.
- Si vous utilisez des dispositifs comme un répartiteur USB achété séparément, la chaine de son pourra ne pas reconnaître le dispositif USB. Connectez le dispositif USB directement à la prise multimédia du vehicule.
- Si le dispositif USB est divisé en unités logiques, seuls les fichiers de musique sur l'unité de la plus haute priorité seront reconnus par la chaine.
- Les dispositifs comme les lecteurs MP3 / téléphones cellulaires / apparèils photo numériques qui ne sont pas reconnus par la norme USB I/F, ne seront pas reconnus par la chaîne.
- Il se peut que certains appareils mobiles ne puissant pas etre charges a partir de la connexion USB.

suite)

suite)

  • Les disques durs USB ou les dispositifs USB susceptibles de tomber en panne à cause des vibrations du vehicule ne sont pas pris en charge. (type à bâttonnet)
  • Les dispositifs USB autres que standard (GENRE COUVERCLE METALLIQUE) pourront ne pas etre reconnus.
  • Un lecteur de carte-mémoire USB Flash (CF, SD, micro SD, etc.) ou un disque dur externe ne sera pas reconnu.
  • Les fichiers de musique protégés par DRM (DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT) ne seront pas reconnus.
  • Les données dans une mémoire USB peuvent être perdues lors de l'utilisation sur la chaine; on recommende que vous fassiez une copie de toutes les données importantes et personnelles.

suite)

suite)

  • Éviter d'utiliser les produits de mémoire USB servant également de portées ou d'accessoires de téléphone cellulaire, puisqu'ils pourraient endommager la prise USB. S'assurer d'utiliser uniquement les produits connecteur à type fiche.

UTILISATION D'UN iPod®

  • Certains modèles d'iPod pourraient ne pas prendre en charge le protocole de communication, de sorte qu'il sera impossible de dire les fichiers correctement.

Modèles d'iPod® compatibles :

  • iPhone® 3GS/4
  • iPod® Touch, 1re à 4e génération
  • iPod® Nano, 1re à 6e génération
  • iPod® Classic

  • L'ordre de recherche ou de lecture des chansons dans un iPod® peut être différent de l'ordre de recherche dans le système audio.

  • Si l'iPod® est désactivé en raison d'un défaut interne, il faut le réinitialiser. (Réinitialisation : Se reporter au manuel iPod®)
  • Un iPod® pourrait ne pas fonctionner normalement si la pile est faible.

suite)

suite)

  • Certains apparèils iPod®, comme un iPhone, peuvent être connectés au moyen de l'interface Bluetooth® Wireless Technology. L'appareil doit être compatible avec la chaîne sonore Bluetooth® Wireless Technology (tel un casque d'écoute stéreo Bluetooth® Wireless Technology). L'appareil peut jourer, mais il ne sera pas commandé à partir de la chaîne sonore.
  • Pour utiliser les fonctionnalités d'un iPod avec le système audio, utiliser le cable fourni lors de l'achat de l'iPod®.
  • Un saut ou un mauvais fonctionnement peut se produit en fonction des caractéristiques de l'iPod ou du téléphone.
  • Si l'iPhone est connecté à un apparéil avec Bluetooth® Wireless Technology ou à une prise USB, le son risque de ne pas être bon. Sur l'iPhone, sélectionner la station d'accueil ou la fonction Bluetooth® Wireless Technology pour modifier la sortie audio (la source).

suite)

suite)

  • Au moment de connecter l'iPod® au moyen du cable d'alimentation pour iPod®, insérer le connecteur jusqu'àu bout dans la prise multimédia. Si le connecteur n'est pas bien inséré, les communications entre l'iPod® et la châne sonore pourraient être interrompues.
  • Au moment d'ajuster les effets sonores de l'iPod et du système audio, les effets des deux appeareils se chevaucheront et pourraient diminuer ou comprometter la qualité sonore.
  • Désactiver la fonction d'égaliseur d'iPod au moment d'ajuster le volume de la chaine sonore et fermer l'égaliseur du système audio lors de l'utilisation d'un égaliseur d'iPod.
  • Déconnecter le cable de l'iPod® de l'iPod® lorsqu'aucun iPod® n'est utilisé avec la chaîne sonore de la voiture. Autrement, l'iPod® pourrait demeurer en mode d'accessoires et pourrait ne pas bien fonctionner.

Le logo et la marque Bluetooth® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques est accordée par licence.

Un téléphone cellulaire Bluetooth® est nécessaire pour utiliser Bluetooth® Wireless Technology.

A VERTISSEMENT

Conduire en étant distrusti pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule, pouvant entrainer un accident, des blessures graves ou meme la mort. La responsabilité premiere du conducteur est d'assurer la conduite sécurité du vehicule, en conformite avec le Code de la route. Ne jamais utiliser d'appareils, d'équipements ou de dispositifs intégrés au vehicule illégaux ou qui inciteraient le conducteur à quitter la route des yeux ou a ne plus se concentrer sur la conduite sécurité du vehicule.

Avant l'utilisation de Bluetooth® mains libres

Qu'est-ce que Bluetooth?

  • Bluetooth® fait ↔ réference à une technologie de reseauage sans fil à courte distance qui fait appel à la fréquence de 2,45 GHz afin de se brancher à différents appareils à l'intérieur d'une certaine distance.
  • Pris en charge à l'intérieur des ordinateurs personnels, des apparêls externes, des téléphones Bluetooth®, des PDA, des différents apparêls électroniques et dans les automobiles, Bluetooth® permet la transmission de données à haute vitesse sans devoir utiliser un cable de branchement.
    Le Bluetooth® mains libres est un dispositif qui permet à l'utilisateur d'effectuer de manière pratique des appeals téléphoniques à partir de téléphones cellulaires Bluetooth® grâce au système de navigation/AV.

  • Bluetooth® mains libre pourrait être incompatible sur certains téléphones cellulaires. Pour en apprendre davantage sur la compatibilité d'un apparéil mobile, visitor le site à l'adresse www.kia.com.

Précautions pour une conduite prudente

  • Le Bluetooth® mains libres est une caractéristique qui permet aux conducteurs de pratiquer une conduite prudente. En connectant l'unité principale à un téléphone Bluetooth®, on permet à l'utiliser de placer et de receivevoir desAAPels de maniere pratique et d'utiliser ses contacts. Avant d'utiliser le Bluetooth®, lore attentivement le contenu de ce manuel d'utilisation.
  • Une utilisation excessive ou des opérations pendant la conduite peuvent donner lieu à des pratiques de conduite négligentes, ainsi qu'à des accidents. Éviter de procéder à un trop grand nombre d'opérations pendant la conduite.
  • Fixer l'écran pendant de longues périodes de temps est dangereux et pourrait provoquer des accidents de circulation. Pendant la conduite, observer l'écran pendant de courtes périodes seulement.

Pendant la connexion au téléphone Bluetooth®

  • Avant de connecter l'unité principale au téléphone cellulaire, vérifier d'abord que le téléphone cellulaire prend en charge les caractéristiques Bluetooth®.
  • Mème si le téléphone prend Bluetooth® en charge, on ne pourrait trouver le téléphone lors de recherches si celui-ci est régle au mode cache ou si le système Bluetooth® a été désactivé. Invalider l'état cache ou activer l'appareil Bluetooth® avant de rechercher ou de se brancher à l'unité principale.
  • Le téléphone Bluetooth se branche automatiquement lorsque l'allumage est activé.
  • Si on ne peut pas de connexion automatique avec l'appareil Bluetooth, désactiver la caractéristique du téléphone cellulaire.
  • Le volume et la qualité des appels mains libres peuvent varier en fonction du téléphone cellulaire.
  • Stationner le vehicule au moment

de brancher l'unité principale au téléphone cellulaire.

  • La connexion de Bluetooth® Wireless Technology peut être interrompue par intermittence sur certains téléphones cellulaires. Suivre les étapes pour essayer de nouveau.
  • Désactiver/activer la fonction Bluetooth dans le téléphone cellulaire et essayer ensuite de nouveau.
  • ALLUMER et ÉTEINDRE le téléphone cellulaire, puis essayer de nouveau.
  • Retirer complètement la batterie du téléphone cellulaire, le rallumer, puis essayer à nouveau.
  • Redémarrer le système de navigation audio et essayer de nouveau.
  • Supprimer tous les apparciels jumelés pour ensuite les jumeler et les essayer de nouveau.
  • La qualité et le volume des appels mains libres peuvent varier selon le modèle de téléphone cellulaire.

Reconnaissance vocale

  • Quand vous utilisez la fonction de reconnaissance vocale, seule les commandes figurant dans le manuel d'utilisation sont prises en charge.
  • Il faut être conscient que, pendant le fonctionnement du système de reconnaissance vocale, si vous appuyez sur une touche autre que la touche ou si vous touchez l'écran, le mode de reconnaissance vocale prendra fin.
  • Pour optimiser les performances en matière de reconnaissance vocale, placer le microphone utilisé pour la reconnaissance vocale audessus de la tete du siège conducteur et maintainir une position appropriée pendant l'énonciation des commandes.

suite)

suite)

  • Dans les situations suivantes, il se peut que la reconnaissance vocale ne fonctionne pas correctement en raison desons extérieurs.
  • Lorsque les glaces et le toit ouvrant vitré sont ouverts
  • Lorsque l'air provenant du dispositif de refroidissement/chauffage souffle fort
  • Lorsqu'on entre et passes à travers un tunnel
  • Lorsqu'on conduit sur des routes accidentées et cahoteuses
  • Pendant de fortes plues (orages, tempêtes)
  • Les commandes vocales téléphoniques ne peuvent etre utilisées que lorsqu'un dispositif Bluetooth® Wireless Technology est connecté.
    Lors d'appels effectuels en énonçant un nom, le contact correspondant doit être télécharge et enregistré dans le système audio.

suite)

suite)

  • Àprous le téléchargement de l'annuaire téléphonique Bluetooth® Wireless Technology, la conversion des données du repertoire téléphonique en données vocales prend un certain temps. Pendant ce temps, il se peut que la reconnaissance vocale ne fonctionne pas correctement.
  • Enoncer les commandes vocales naturellement et clairement, comme dans le cadre d'une conversation normale.
  • Si l'appareil ne supporte pas la Bluetooth® Wireless Technology, le logo Bluetooth ne s'affichera pas.

CONTRÔLEURS ET FONCTIONS DU SYSTEMÉ

  • L'affichage et les paramètres peuvent varier selon le type d'audio sélectionné.

Unité audio principale

KIA Forte (2012-2016) - Unité audio principale - 1
(1) (ÉJECTER)

Ejecte le disque.

(2) RADIO

Changements au mode FM/AM/SIRIUS™.

Chaque fais qu'un bouton est enforcé, le mode change dans l'ordre suivant: FM1 FM2 AM SAT1 SAT2 SAT3.

  • Dans Réglages>Affichage, l'écran flash de la radio apparaitra lorsque le [mode Flash] est activé On.

Lorsque l'écran flash apparait, utiliser le bouton SYNTONISER ou les touches 1 ~ 6 pour sélectionner le mode voulu.

(3) MEDIA

Change au mode CD, USB (iPod®), AUX, Ma musique, Audio BT.

Chaque fais qu'un bouton est enforcé, le mode change dans l'ordre suivant : CD, USB (iPod®), AUX, Ma musique, Audio BT.

  • Dans Réglages>Affichage, l'écran flash de l'appareil apparaitra lorsque le [mode Flash] est activé On.

Lorsque l'écran flash apparait, utiliser le bouton SYNTONISER ou les touches 1 ~ 5 pour selectionner le mode voulu.

(4) PHONE

Fait fonctionner l'écran du téléphone.

  • Quand un téléphone n'est pas connecté, l'écran de connexion apparait.

(5)

KIA Forte (2012-2016) - (5) - 1

Mode radio : Recherche automatique des fréquences de diffusion.

Modes CD, USB, iPod®, Ma musique

  • Appuyer sur la touche rapidement (moins de 0,8 s): Passe à la chanson suivante ou précédente (fichier).
  • Maintenir enforcé la clé (plus de 0,8 s) : Recule ou avance la chanson actuelle.

Mode Audio BT : Passe à la chanson suivante ou précédente (fichier)

  • La fonction lecture/pause peut s'exéçuter différemment en fonction du téléphone cellulaire.

Alimentation : Allume et éteigne l'alimentation en appuyant sur le bouton.
Volume: Etablit le volume en tournant le bouton de gauche à droite.

KIA Forte (2012-2016) - (5) - 2
(7) DISP

Chaque fois que le bouton est enforcé brièvement (moins de 0,8 s), éteint l'écran → allume l'écran → éteint l'écran

  • Le son continue et seulement l'écran sera éteint. Lorsque l'écran est éteint, appuyer sur n'importe qu'elle touche pour le pallumer.

(8) SCAN

Mode radio

  • Appuyer sur la clé rapidement : Donne un aperçu de chaque diffusion pendant 5 secondes.
  • Maintainir enforcé la clé (plus de 0,8 s): Donne un aperçu des diffusions enregistrées dans le prépréglage 1 ~ 6 pendant 5 secondes.
  • Appuyer sur la touche SCAN une fois de plus pour continuer à écouter la fréquence actuelle.
  • La radio SAT ne prend pas en charge la fonction de balayageprogrammé.

Modes CD, USB, Ma musique

  • Appuyer sur la touche rapidement (moins de 0,8 s): Fait entendre chaque chanson (fichier) pendant 10 secondes.
  • Appuyer sur la touche SCAN une fois de plus pour continuer à écouter la chanson ou le fichier actuel.

(9) SETUP

Passé aux modes de réglage de l'affichage, du son, du téléphone et du système.

(10) MENU

Affiche les menus pour le mode actuel.

CAI FOLDER

Mode radio

  • RADIO SIRIUS™: Recherche par catégorie.

Mode MP3, CD, USB : Recherche par dossier.

(12) Bouton SYNTONISER

Mode radio : La fréquence change en tournant le bouton de gauche à droite.

Modes CD, USB, iPod®, Ma musique : Recherche les chansons (fichiers) en tournant le bouton de gauche à droite.

  • Quand la chanson désirée est affichée, appuyer sur le bouton pour l'écouter.

Déplace la focalisation dans tous les menus de selection et seLECTIONne les menus.

(13) 1 ~ 6 (Programming)

Mode radio : Enregistre les fréquences (stations) ou reçoit les fréquences enregistrées (stations)

Modes CD, USB, iPod®, Ma musique

  • 1:Répéter
  • 2 : Aléatoire

Sur l'écran flash de la radio, du média, des configurations et des menus, le menu des numéroes est sélectionné.

KIA Forte (2012-2016) - 1 ~ 6 (Programming) - 1

KIA Forte (2012-2016) - 1 ~ 6 (Programming) - 2

(14) FM/AM

Changement au mode FM/AM.

À chaque fois qu'on appuie sur la touche, le mode passé à FM1 → FM2 → AM, dans cet ordre.

(15) SAT

Changement au mode radio satellite SIRIUSMC.

À chaque fois qu'on appuie sur la touche, le mode passé à SAT1 SAT2 SAT3, dans cet ordre.

CONFIGURATION

Réglages de l'affichage

Appuyer sur la SETUP touche Sélectionner [Affichage] grâce au bouton SYNTONISER ou à la 1 touche Sélectionner le menu grâce au bouton SYNTONISER.

KIA Forte (2012-2016) - Réglages de l'affichage - 1

KIA Forte (2012-2016) - Réglages de l'affichage - 2

Mode Flash

[Mode Flash] Modifie On/Off le mode de selection

  • Lorsque l'appareil est allumé, appuyer sur la touche RADIO ou MEDIA pour faire apparaitre l'écran flash de modification de mode.

Défilament de texte

[Défilément de texte] Réglage On/Off

  • On: Maintient le défilament.
  • Off: Défile seulement une (1) fois.

Affichage média

Lors de la lecture d'un fichier MP3, selectionner l'information à afficher de " Dossier/fichier " ou de " Album/ artiste/chanson ".

KIA Forte (2012-2016) - Affichage média - 1

RéGLAGES SONORES

Appuyer sur la SETUP touche Sélectionner [Son] grâce au bouton SYNTONISER ou à la 2 touche Sélectionner le menu grâce au bouton SYNTONISER.

KIA Forte (2012-2016) - RéGLAGES SONORES - 1

Réglages sonores

Ce menu permet de régler les " niveaux graves, milieu, aigus" ainsi que l'équilibreur avant-àrrière de volume et l'équilibre gauche-droit.

Selectionner [Réglages sonores]
Selectionner le menu grâce au bouton SYNTONISER
Tournier le bouton SYNTONISER vers la gauche et la droite pour le réglage

  • Niveau graves, milieu, aigus : Sélectionne le ton sonore.

  • Équilibreur avant-arrête, équilibre gauche-droit : Déplace l'équilibreur avant-arrête et équilibre gauche-droit du son.

  • Défaut : Rétablit les réglages de défaut.
  • Retour : Lors du réglage des valeurs, si on appuie sur le bouton SYNTONISER, cela restaurera le menu parent.

KIA Forte (2012-2016) - Réglages sonores - 1

KIA Forte (2012-2016) - Réglages sonores - 2

Commande de volume selon la vitesse

Cette fonction est utilisé pour contrôler automatiquement le niveau du volume selon la vitesse du vehicule.

Sélectionner [Volume selon la vitesse] Réglage en 4 niveaux [Désactivé/Bas/Moyen/Elevé] du bouton SYNTONISER.

KIA Forte (2012-2016) - Commande de volume selon la vitesse - 1

Volume de la reconnaissance vocale

Règle le volume de la reconnaissance vocale.

Selectionner [Volume de la reconnaissance vocale] Regler le volume du bouton SYNTONISER.

KIA Forte (2012-2016) - Volume de la reconnaissance vocale - 1

RéGLAGES DU SYSTÉME

Appuyer sur la SETUP touche Sélectionner [Système] avec le bouton de syntonisation ou la 4 touche Sélectionner le menu avec le @bouton SYNTONISER.

KIA Forte (2012-2016) - RéGLAGES DU SYSTÉME - 1

KIA Forte (2012-2016) - RéGLAGES DU SYSTÉME - 2

Information de mémoire

Affiche la mémoire actuellément utilisée et la mémoire totale du système.

Sélectionner [Information de mémoire] OK.

La mémoire actuellément utilisée est affichée sur le côte gauche tandis que la mémoire totale du système est affichée sur le côte droit.

KIA Forte (2012-2016) - Information de mémoire - 1

Retroaction rapide

Cette fonction est utilisé pour modifier les paramètres de la commande vocale entre les modes Normal et Expert.

Selectionner [Retroaction rapide] Regler avec le bouton SYNTONISER.

  • On: Ce mode est pour les utilisateurs débutants et fournit des instructions détaillées pendant le fonctionnement de la commande vocale.

  • Off: Ce mode est destiné aux utilisateurs experts et omet certaines informations pendant le fonctionnement de la commande vocale. (Lorsqu'on est en mode Expert, on peut entendre les instructions avec les commandes [Aide] ou [Menu].

Langue

Ce menu est utilisé pour définir la langue d'affichage et de reconnaissance vocale.

Selectionner [Langue] Régler avec le bouton SYNTONISER.

KIA Forte (2012-2016) - Langue - 1

*Le système redémarrera une fois que la langue aura eté modifiée.
* Langues prises en charge par région.

  • English, Français, Espanol

RADIO : FM, AM OU SIRIUSTM Changement du mode RADIO (FM, AM ou SIRIUSTM)

KIA Forte (2012-2016) - RADIO : FM, AM OU SIRIUSTM Changement du mode RADIO (FM, AM ou SIRIUSTM) - 1

Appuyer sur la RADIO touche pour changer de mode dans l'ordre de FM1 FM2 AM SAT1 SAT2 SAT3.

  • Lorsque l'alimentation est coupée, appuyer sur la touche RADIO pour allumer le système audio et recevoir des émissions de radio.
  • [Mode Flash] activé : Fait apparaitre l'écran mode Flash de changement de mode de radio. Lorsque l'écran flash apparait, on peut changer de mode de radio (FM1 → FM2 → AM → SAT1 → SAT2 → SAT3) avec le bouton de syntonisation ou les touches 1 ~ 6.

Réglage de volume

Tourner le bouton © VOLUME vers la gauche/droite pour régler le volume.

RECHERCHE

Appuyer sur la touche

KIA Forte (2012-2016) - Appuyer sur la touche - 1

  • Appuyer sur la touche rapidement (moins de 0,8 s) : Recherche automatiquement une nouvelle station.
  • Maintenir enforcé la touche (plus de 0,8 s): Lorsque la touche est maintainue enforcée, la fréquence change continuellement. Lorsque la clé est relachée, recherche automatiquement une nouvelle fréquence à partir de ce point.

RECHERCHE des programmes

Appuyer sur la touche 1 ~ 6

  • Appuyer sur la touche rapidement (moins de 0,8 s): Fait jour la fréquence enregistrée dans la touche correspondante.
  • Maintenir enforcé la touche (plus de 0,8 s): Si on appuie sur la touche voulue 1 ~ 6 et qu'on la garde enforcée, cela permettra d'enregistrer l'émission en cours à la touche sélectionnée et un signal sonore se fera entendre.

BALAYAGE

Appuyer sur la touche SCAN

  • Appuyer sur la touche rapidement (moins de 0,8 s): La fréquence de diffusion augmente et on entend chaque diffusion pendant 5 secondes. ÀpRES avoir balayé toutes les fréquences, returne et fait jour la fréquence de diffusion actuelle.
  • Maintainir enforcé la touche (plus de 0,8 s): Diffuse les ondes enregistrées dans les prérogliages 1 ~ 6 pendant 5 secondes.

Sélectionner avec la recherche manuelle

Tournier le bouton SYNTONISER vers la gauche/droite pour régler la fréquence.

FM:Change de 200 kHz
- AM: Change de 10 kHz

Dans la touche MENU, il y a les fonctions A.Storage (enregistrement automatique) et Info.

KIA Forte (2012-2016) - MENU - 1

①A.Storage

Appuyer sur la MENU touche Régler [A.Storage] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 1.

Enregistre les diffusions avec une réception supérieure dans les touches 1 \~ 6. Si aucune fréquence n'est reçue, la fréquence la plus récemment reçue sera diffusée.

Rensseignements sur la Radio par satellite SIRIUS™

Canaux de radio par satellite :

La radio par satellite SIRIUS™ offre plus de 130 canaux dont 69 canaux de musique sans publicite, plus des canaux de sport, de nouvelles, d'actualités et de divertissements diffusés à l'échelle nationale. Si vous désirez de plus amples renseignements et consulter la liste complète des canaux SIRIUS™, consultez sirius.com aux États-Unis et sirius-canada.ca au Canada; encore composez le 1-888-539-7474.

Facteurs concernant la réception de la radio par satellite :

Afin de receivevoir un signal de satellite,
votre vehicule a ete doted'une antennede radio par satellite situue sur le toit.
Le toit offre le meilleur point pour une
vue ouverte et sans obstruction du ciel,
une exigence pour la radio par satellite.
Comme pour la reception AM/FM,
plusieurs facteurs peuvent affecter la
qualite de reception du signal de radio
par satellite:

  • Obstruction de l'antenne : pour une réception optimale, gardez l'antenne libre de neige et de glace, et gardez bagages et autres matérieliaux aussi loin que possible de l'antenne.
  • Terrain : collines, montagnes, gratteciels, Ponts, tunnels, voies d'autoroute surélevées, parcs de stationnement, forêts et orages électriques peuvent tous nuire à la réception.

Service de radio par satellite SIRIUS™:

La radio par satellite SIRIUS™ est un service par abonnement qui diffuse des émissions de musique, de sports, de nouvelles et d'actualités aux postes récepteurs qui peuvent être installés par un service après voïse ou à l'usine, en plus de postes menagers, portatifs et sans fil, sans outlier les ordinateurs personnels par voïe de l'Internet.

Les vehicules équipés d'une radio par satellite SIRIUST™ installée à l'usine complément :

  • Le matériel requis ainsi qu'un abonnement d'essai gratuite débutant à la date de la vente ou de la location du vehicule.
    Pour de légers frais supplémentaires, on peut acceder aux canaux SIRIUS™ de musique ainsi qu'à d'autres canaux choisis sur ordinateur, par voie de l'Internet (clients des États-Unis seulement). Si vous désirez connaître les conditions d'abonnement, communiquez avec SIRIUS™ au 1-888-539-7474.

AVIS :

Pour continuer d'avoir accès au service SiriusXM après la période d'essai de 3 mois incluse avec l'achat du vehicule, un abonnement est requis. Avec la période d'essai, le forfait choisi du service SiriusXM sera automatiquement renouvelé et facturé au coût en vigueur, sauf si le client appelle Sirius XM au 1-866-635-2349 pour l'annuler. Consulter le Contrat du consommateur sur www.siriusxm.com pour obtenir toutes les modalités. La programmation peut changer. Le service satellite Sirius est réservé aux personnes âgées d'au moins 18 ans et couvre les 48 états contigues des États-Unis, D.C., et PR (la couverture pouvant parfois être limitee. Les informations sur la circulation ne sont pas disponibles sur tous les marchés. Consulter siriusxm.com/traffic pour Broker davantage de renseignements.

Sirius, XM et toutes les marques et logos afférients sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc.

RADIO SIRIUSTM

Utilisation de la radio satellite SIRIUS™

Le vehicule Kia bénéficia d'une période de 3 mois gratuite de radio satellite SIRIUS™ donc on accès à plus de 130 chaînes de musique, d'information et de divertissement.

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation de la radio satellite SIRIUS™ - 1

Activation

Pour prolonger ou réactiver son abonnement à la radio satellite SIRIUSMC, communiquer avec le service à la clientèle de Sirius au 1-888-539-7474. préparer son numéro d'identification Sirius/nummer de série électronique (SID/ESN). Pour obtenir le SID/ESN, allumer la radio, appuyer sur la touche [RADIO], et se positionner sur le canal zéro.

Prendre note que le vehicule devra etre activé en mode Sirius et qu'aucun obstacle ne se trouve entre celui-ci et le ciel afin que le radio puisse recevoir le signal d'activation.

RECHERCHE

Appuyer sur la RADIO touche

Appuyer sur la touche rapidement (moins de 0,8 seconde) : selectionner la station precedente ou suivante.
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée (plus de 0,8 secondes) : continuer vers la station precedente ou suivante.
* Si l'icone "Catégorie" est affché, les stations sont changées dans la catégorie actuelle.

KIA Forte (2012-2016) - Appuyer sur la RADIO touche - 1

BALAYAGE

Appuyer sur la RADIO touche SCAN

Appuyer sur la touche rapidement (moins de 0,8 seconde) : Transmet chaque diffusion pendant 5 secondes
Appuyer sur la SCAN touche une fois de plus pour continuer à écouter la fréquence actuelle
Si l'icone " Catégorie " est affché, les stations sont changées dans la catégorie actuelle.

Catégorie

Appuyer sur la CAT FOLDER touche Appuyer sur le bouton TUNE (syntoniser)

  • L'affichage indique les menus de la catégorie, met en surbrillance la catégorie à laquelle le canal actuel apparait.
  • Dans le mode Liste de catégories, appuyer sur la CAT FOLDER touche pour parcourir la liste des catégories.

  • Appuyer sur le bouton TUNE (syntoniser) pour selectionner le canal le plus bas de la catégorie en surbrillance.
    *Si le canal est selectionné en selectionnant une catégorie, l'icone "CATÉGORY" (catégorie) apparait en haut de I'écran.

Programmation

Appuyer sur la RADIO touche 1\~6

Appuyer sur la touche rapidement (moins de 0,8 seconde) : Fait jour la fréquence enregistrée dans la touche correspondante.
Appuyer sur la touche et la maintenir enforcée (plus de 0,8 secondes) : Si on appuie sur la touche volume 1 ~ 6 et qu'on la garde enforcée,ILA permitted d'enregistrer I'émission en cours à la touche sélectionnée et un SIGNAL SONORE se fera entendre.

* Dépannage

1. Erreur d'antenne

Si ce message est affiché, l'antenne ou le cable d'antenne est brisé ou débranché. Veuillez consulter votre concessionnaire Kia.

Si ce message est affiché, il signifie que l'antenne est recouverte et que le signal de radio par satellite SIRIUSTM n'est pas disponible. S'assurer que l'antenne est découverte et qu'il n'y a peu obstacle entre elle et le ciel.

Syntoniser

  • Tourner Bouton TUNE (syntoniser): Modifie le numero du canal ou fait defiler la liste des catégories.
    Appuyer Bouton TUNE (syntoniser) : Sélectionne le menu.

Selectionner le menu des catégories avec le bouton TUNE (syntoniser)
Appuyer sur la MENU touche
Délectionner [①Info] avec le bouton TUNE (syntoniser) ou la 1 touche

Info (information)

Affiche les informations de l'artiste/la chanson de la chanson actuelle.

KIA Forte (2012-2016) - Info (information) - 1

MÉTHODE D'UTILISATION DE BASE :

CD audio / CD MP3 / USB / iPod® / Ma musique

Appuyer sur la touche MEDIA pour modifier le mode MOD dans l'ordre de CD USB(iPod®) AUX My Music BT Audio.

Le nom du dossier/fichier s'affiche à l'écran.

KIA Forte (2012-2016) - CD audio / CD MP3 / USB / iPod® / Ma musique - 1

KIA Forte (2012-2016) - CD audio / CD MP3 / USB / iPod® / Ma musique - 2

KIA Forte (2012-2016) - CD audio / CD MP3 / USB / iPod® / Ma musique - 3

KIA Forte (2012-2016) - CD audio / CD MP3 / USB / iPod® / Ma musique - 4

  • CD commence à jouer automatiquement lorsqu'il est inséré.
  • La musique du dispositif USB commence à jour automatiquement lorsque ce dispositif est connecté.

Répéter

Lorsque la chanson (fichier) joue 1 RPT appuyer sur la touche (RPT).

Mode CD audio, CD MP3, USB, iPod®, Ma musique: RPT à l'écran.

  • Pour repeter une chanson (Appuyer sur la touche) : Repete la chanson actuelle.
    Mode MP3 CD, USB : FLD.RPT à l'écran.
  • Pour repeter le dossier (en appuyant deux fois): repete tous les fichiers du dossier actuel.
  • Appuyer sur la touche 1 RPT une fois de plus pour désactiver.

Aléatoire

Lorsque la chanson (fichier) 2 RDM appuyer sur la touche (RDM).

Mode CD audio, Ma musique : RDM à l'écran.

  • Lecture aléatoire de dossiers (Appuyer sur la touche): Joue toutes les chansons en ordre aléatoire.

Mode MP3 CD, USB : FLD.RDM à l'écran.

  • Lecture aléatoire de dossiers (Appuyer sur la touche): Fait jouer tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
    Mode iPod®: ALL RDM à l'écran
  • Tous aléatoire (appuyer sur la clé):
  • Joue tous les fichiers dans un ordre aléatoire.
    Mode CD MP3, USB : ALL RDM à l'écran.
  • Tous aléatoire (appuyer deux fois):
  • Joue tous les fichiers dans un ordre aléatoire.
  • Appuyer sur la touche 2RDM une fois de plus pour désactiver.

Changer de chanson/fichier

Lorsque la chanson (fichier) joue, appuyer sur la touche SEEK TRACK

  • Appuyer sur la touche rapidement : Lit la chanson actuelle depuis le début.
  • Si la touche SEEK TRACK est enforcé encore une fois en moins de 2 secondes, on lit la chanson précédente.

  • Maintenir enforcé la touche (plus de 0,8 s): Recule la chanson actuelle.

Lorsque la chanson (le fichier) ioue, appuyer sur la touche SEE TRACK

  • Appuyer sur la touche rapidement : Lit la chanson suivante.
  • Maintenir enforcée la touche (plus de 0,8 s): Avance rapidement la chanson actuelle.

Balayage

Lorsque la chanson (le fichier) joue, appuyer sur la touche SCAN.

  • Appuyer sur la touche rapidement : Balaie toutes les chansons à partir de la chanson suivante pendant 10 secondes chacune.
  • Appuyer sur la touche SCAN une fois de plus pour désactiver.
  • La fonction BALAYAGE n'est pas prise en charge en mode iPod®.

Recherche par dossier : Mode MP3 CD, USB

Lorsque le fichier ioue, appuyer sur la touche FOLDER (Dossier vers le haut).

  • Recherche le dossier suivant.
    Lorsque le fichier joue, appuyer sur la touche (Dossier vers le bas).
  • Recherche le dossier parent.
  • Si on sélectionne un dossier en appuyant sur le bouton SYNTONISER ©, le premier fichier du dossier sélectionné se mettra à jouer.
    En mode iPod,asse au dossier principal.

Recherche des chansons (fichier)

  • Tourner © bouton SYNTONISER : Recherche les chansons (fichiers).
  • Appuyer © bouton SYNTONISER : Fait jouer la chanson sélectionnée (fichier).

Appuyer sur la touche du mode CD MP3 MENU pour selectionner les fonctions Repeter, Aléatoire et Information.

KIA Forte (2012-2016) - MENU : CD audio - 1

Répéter

Appuyer sur la touche MENU > Sélectionner [①RPT] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 1 RPT pour faire répéter la chanson en cours.

Aléatoire

Appuyer sur la touche MENU
Selectionner [②RDM] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 2 RDM pour faire jour les chansons du dossier en cours de façon aléatoire.

  • Appuyer sur RDM une fois de plus pour désactiver.

Information

Appuyer sur la touche MENU
Délectionner [3]Info] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 3 pour faire afficher les données de la chanson en cours.

  • Appuyer sur la touche MENU pour désactiver l'affichage d'information.

Appuyer sur la touche du mode CD MP3 MENU pour selectionner les fonctions Repeter, Lecture aléatoire de dossiers, Repétition du dossier, Tous aléatoire, Information et Copier.

KIA Forte (2012-2016) - MENU : CD MP3/USB - 1

Répéter

Appuyer sur la touche MENU Sélectionner [①RPT] avec le bouton SYNTONISER ⑤ ou la touche 1 RPT pour faire repeter la chanson en cours.

  • Appuyer sur RPT une fois de plus pour désactiver.

Lecture aléatoire de dossiers

Appuyer sur la MENU touche Sélectionner [F.RDM] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 2 RDM pour faire jouer les chansons du dossier en cours de façon aléatoire.

  • Appuyer sur F.RDM une fois de plus pour désactiver.

Répartition du dossier

Appuyer sur la MENU touche Sélectionner [3F.RPT] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 3 pour faire repeter les chansons du dossier en cours.

  • Appuyer sur F.RPT une fois de plus pour désactiver.

Tous aléatoire

Appuyer sur la MENU touche
Délectionner [4A.RDM] avec le bouton SYNTONISER ou la touche
4 pour faire jouer toutes les chansons du CD de façon aléatoire.

  • Appuyer sur A.RDM une fois de plus pour désactiver.

Information

Appuyer sur la MENU touche Sélectionner [5]Info] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 5 pour faire afficher les données de la chanson en cours.

  • Appuyer sur la touche MENU pour désactiver l'affichage d'information.

Copier

Appuyer sur la MENU touche
Déselectionner [6]Copier] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 6.

  • Ceci copie la chanson actuelle dans Ma musique. La musique copiee peut etre lure depuis le mode Ma musique.
  • Si on appuie sur une autre touche lorsque la copie est en cours, une fenêtre flash apparaitra pour demander si l'on peut annuler la copie.
  • Si un autre media est connecté ou inséré (USB, CD, iPod®, AUX) lorsque la copie est en cours, la copie sera annulée.
  • La musique ne peut pas pouvoir lorsqu'la copie est en cours.

En mode iPod®, appuyer sur la touche MENU pour sélectionner les fonctions Repeter, Aléatoire Album, Tous aléatoire, Information et Recherche.

KIA Forte (2012-2016) - MENU : iPod® - 1

Répéter

Appuyer sur la MENU touche Sélectionner [①RPT] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 1 RPT pour faire repeter la chanson en cours.

  • Appuyer sur RPT une fois de plus pour désactiver la fonction répéter.

Tous aléatoire

Appuyer sur la MENU touche
Délectionner [②RDM] avec le bouton
SYNTONISER ou la touche 2

Fait jouer toutes les chansons de la catégorie actuelle dans un ordre aléatoire.

  • Appuyer sur RDM une fois de plus pour désactiver.

Information

Appuyer sur la touche MENU touche Sélectionner [3Info] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 3.

Affiche l'information de la chanson actuelle.

  • Appuyer sur la touche MENU pour désactiver l'affichage d'information.

Recherche

Appuyer sur la MENU touche
Délectionner [4Search] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 4.

Affiche la liste des catégories de l'iPod®.

Lors de la recherche des catégories de l'iPod®, si on appuies sur la touche MENU, on passé à la catégorieiemère.

En mode Ma musique, appuyer sur la touche MENU pour selectionner les fonctions Repeter, Aléatoire, Information, Supprimer, Supprimer tout et Supprimer la selection.

KIA Forte (2012-2016) - MENU : Mode Ma musique - 1

Répéter

Appuyer sur la MENU touche
Délectionner [①RPT] avec le bouton
SYNTONISER ou la touche 1 RPT.

Répète la chanson en lecture.

  • Appuyer sur RPT une fois de plus pour désactiver la fonction répéter.

Aléatoire

Appuyer sur la MENU touche Sélectionner [②RDM] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 2 RDM. Joue toutes les chansons en ordre aléatoire.

  • Appuyer sur RDM une fois de plus pour désactiver la fonction aléatoire.

Information

Appuyer sur la MENU touche Sélectionner [3] Info] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 3

Affiche l'information de la chanson actuelle.

  • Appuyer sur la touche MENU pour désactiver l'affichage d'information.

Supprimer

Appuyer sur la MENU touche Sélectionner [4 Supprimer] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 4.

Supprime le fichier en cours de lecture.

Sur l'écran de la lecture, si on appuie sur la touche Supprimer, cela supprimera la chanson en cours de lecture.

Supprime le fichier de la liste.

KIA Forte (2012-2016) - Supprimer - 1

① Sélectionner le fichier qu'on peut supprimer en appuyant sur le bouton SYNTONISER
② Appuyer sur le bouton MENU et selectionner le menu de suppression pour supprimer le fichier selectionné.

Tout supprimer

Appuyer sur la touche MENU
Délectionner [Del.All] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 5.

Supprime toutes les chansons de Ma musique.

Supprimer la sélection

Appuyer sur la touche MENU
Délectionner [Del.Sel] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 6.

Les chansons de Ma musique sont seLECTIONnées et supprimées.

① Sélectionner les chansons qu'on peut supprimer de la liste.

KIA Forte (2012-2016) - Supprimer la sélection - 1

② Avec la selection, appuyer sur la MENU touche et selectionner le menu de suppression.

KIA Forte (2012-2016) - Supprimer la sélection - 2

Ma Musique

  • Mème s'il y a de la mémoire, on peut enregistrer 6 000 chansons, au maximum.
  • On peut copier la même chanson jusqu'à 1 000 fois.
  • Les données de la mémoire peuvent être vérifiées dans le menu système Setup.

AUX

Le mode AUX sert à faire jour des medias externes qui sont actuellément branchés à la prise AUX. Le mode AUX démarre automatiquement lorsqu'un dispositif externe est branché à la prise AUX.

Si un dispositif externe est branché, on peut également appuyer sur la touche MEDIA pour passer au mode AUX.

KIA Forte (2012-2016) - AUX - 1

  • Le mode AUX ne démarre que si un dispositif externe est branché à la prise AUX.

AUX

Insérer complètement le cable AUX à la prise AUX pour lancer ce mode.

Bluetooth® Wireless Technology - AUDIO

Qu'est-ce que la Bluetooth® Wireless Technology?

La technologie sans fil Bluetooth® permet de connecter certains apparéils, notamment des apparéils sans fil, des écouteurs et des télécommandes, sur une courte distance. Pour obtenir de plus amples informations, consulter le site Web de Bluetooth® Wireless Technology à l'adresse wwwBluetooth.com

Avant d'utiliser les fonctions audio Bluetooth® Wireless Technology.

L'audio Bluetooth Wireless Technology n'est peut'être pas pris en charge. Tout dépend de la compatibilité de votre téléphone cellulaire doté de la Bluetooth Wireless Technology.

  • Pour utiliser l'audio Bluetooth® Wireless Technology, on doit d'abord jumeler et connecter le téléphone cellulaire doté de la Bluetooth® Wireless Technology.
  • Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées et possédées par Bluetooth SIG, Inc. Toute'utilisation de ces marques par Kia est faite sous licence. Les autres marques ou noms de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Un téléphone compatible avec Bluetooth® est requis pour pouvoir utiliser la technologie sans fil Bluetooth®.

A VERTISSEMENT

Conduire en étant distrust fait poursuivir entrainer une perte de contrôle du vehicule, pouvant entrainer un accident, des blessures graves ou même la mort. La responsabilité première du conducteur est d'assurer la conduite sécurité du vehicule, en conformité avec le Code de la route. Ne jamais utiliser d'appareils, d'équipements ou de dispositifs intégrés au vehicule illégaux ou qui inciteraient le conducteur à quitter la route des yeux ou à ne plus se concentrer sur la conduite sécurité du vehicule.

L'audio Bluetooth Wireless Technology ne peut etre utilise que lorsque le mode [Lecture de musique en continu] du téléphone est activé On.
* Regler la lecture de musique en continu avec Bluetooth Wireless Technology: Appuyer sur la touche SETUP Selectionner [Phone] avec le bouton SYNTONISER ou la touche 3 Selectionner [Lecture de musique en continu] avec le bouton SYNTONISER Selectionner On Off

Allumer l'audio Bluetooth® Wireless Technology

Appuyer sur la touche MEDIA pour changer de mode dans l'ordre suivant CD USB AUX My Music BT Audio.
- Si BT Audio est sélectionné, la lecture de l'audio Bluetooth® Wireless Technology commercera.
* L'audio peut ne pas démarrer automatiquement dans le cas de certains téléphones cellulaires.

Utilisation des fonctions audio Bluetooth® Wireless Technology

Lecture/arret

Appuyer sur le bouton SYNTONISER pour dire et interrompre la chanson actuelle.

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation des fonctions audio Bluetooth® Wireless Technology - 1

  • Chanson précédente/suivante

Appuyer SEEK ou SEEK pour faire jour la chanson precedente ou suivante.
* Les fonctions chanson precedente/chanson suivante/ lecture/pause pourraient etre incompatibles sur certains téléphones cellulaires.

TELEPHONE

Faire un appel avec les commandes sur le volant

KIA Forte (2012-2016) - TELEPHONE - 1

(1) Bouton VOLUME : Augmente ou baisse le volume des haut-parleurs.
(2) Bouton MUTE (sourdine): Met le microphone en sourdine pendant un appel.
(3) bouton: Active le volume de la reconnaissance vocale.
(4) bouton : Fait et transfère les appels.
(5) bouton: Met fin aux appels ou annule les fonctions.

  • Vérifier l'historique des appels et placer un appel.
    ① Appuyer rapidement (moins de 0,8 s) sur la touche sur la télécommande de volant de direction.
    ② L'historique des appell apparaître sur l'écran.
    ③ Appuyer sur la touche une fois de plus pour appeler le numéro sélectionné.
  • Recomposition du dernier numéro appelé.
    ① Maintainir enfoncé (plus de 0,8 s) la touche sur la télécommande de volant de direction.
    ② Le dernier numéro appelé est recomposé.

Jumeler un apparéil compatible avec Bluetooth®

Qu'est-ce que le jumelage

Le jumelage désigne le processus de synchronisation de votre téléphone ou dispositif Bluetooth® Wireless Technology avec le système audio de votre voiture pour assurer la connexion. Le jumelage est nécessaire pour connecter et utiliser la fonction Bluetooth® Wireless Technology.

  • Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées et possédées par Bluetooth SIG, Inc. Toute'utilisation de ces marques par Kia est faite sous licence. Les autres marques ou noms de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Un téléphone compatible avec Bluetooth® est requis pour pouvoir utiliser la technologie sans fil Bluetooth®.

A VERTISSEMENT

Conduire en étant distrait pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule, pouvant entrainer un accident, des blessures graves ou même la mort. La responsabilité première du conducteur est d'assurer la conduite sécurité du vehicule, en conformité avec le Code de la route. Ne jamais utiliser d'appareils, d'équipements ou de dispositifs intégrés au vehicule illégaux ou qui inciteraient le conducteur à quitter la route des yeux ou à ne plus se concentrer sur la conduite sécurité du vehicule.

Touché de jumelage PHONE / touche sur la télécommande de direction

Quand,aucundispositifn'atejumelé

  1. Appuyer sur la touche PHONE ou la touche sur la télécommande de direction. L'écran suivant est affché.
  2. Appuyer sur le bouton [OK] pour passer à l'écran Jumeler le téléphone.

KIA Forte (2012-2016) - Quand,aucundispositifn'atejumelé - 1

KIA Forte (2012-2016) - Quand,aucundispositifn'atejumelé - 2

1) Nom de la voiture : Nom du dispositif tel qu'affchépendant une recherche à partir de votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology
2) Mot de passer : Mot de passéservant à jumeler le dispositif

3.À partir de votre dispositif a technologie sans fil Bluetooth (c.- à-d. Your telephone cellulaire), rechercher et selectionner le système audio de votre voiture.
4. Àpres quelques instants, un écran s'affiche pour saisir le mot de passer. Saisir le mot de passer " 0000 " pour jumeler votre dispositif Bluetooth® Wireless Technology avec le système audio de votre voiture.
5. Une fois le jumelage terminé, l'écran suivant s'affiche.

Certsains téléphones (les iPhone, Android et Blackberry) peuvent demander d'autoriser l'acceptation de connexions Bluetooth® futures par défaut.

Visitor http://www.kia.com/#/bluetooth pour obtenir davantage de renseignements sur le jumelage de téléphones cellulaires compatibles avec Bluetooth, et pour obtenir la liste des téléphones compatibles.

KIA Forte (2012-2016) - Quand,aucundispositifn'atejumelé - 3

  • Si des dispositifs Bluetooth® Wireless Technology sont jumeles maisaucund'entre euxn'est connectepour l'instant,l'écran suivant s'affiche lorsque youssappuyez sur la touchePHONE oula touche de la télécommandede direction.Sélectionner le bouton [Jumeler] pour jumeler un nouveau dispositif ou selectionner [Connector] pour connecter un dispositif qui a déjà ete jumele.

Jumelage par la configuration [TELEPHONE]

Appuyer sur la touche SETUP
Selectionner [Téléphone]
Selectionner [Jumelier le téléphone]
Selectionner le bouton TUNE

KIA Forte (2012-2016) - Jumelage par la configuration [TELEPHONE] - 1

  1. Les étapes suivantes sont les mêmes que les étapes décrites dans la section "Quand aucun appeareil n'a eté jumelé" de la page précédente.

  2. Les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth® compatible avec le vehicule sont les suivantes. Certaines caractéristiques pourrait ne pas être compatibles, en fonction de l'appareil utilisé.

  3. Recevoir et faire des appels mains libres

  4. Fonctions lors d'un appel (passer en mode privé, passer en mode attente, micro on/off)

  5. Télécharger l'historique d'appeal
    -Télécharger les contacts du cellulaire
  6. Connecter automatiquement l'appareil compatible avec la technologie mains libres Bluetooth®
  7. Audio en transit Bluetooth

  8. On peut jumeler jusqu'à cinq appeareils compatibles avec la technologie mains libres Bluetooth® sur le système mains libres du vehicule.

  9. Un seul apparéil compatible à la technologie mains libres Bluetooth® peut être utilisé en même temps.

  10. Si un apparéil compatible à la technologie mains libres Bluetooth® est déjà branché, il n'est pa possible d'en brancher un autre.

  11. Seules les fonctionnalités audio Bluetooth des appareils compatibles à la technologie mains libres Bluetooth® sont acceptées.
  12. Les fonctionnalités Bluetooth sont possibles seulement pour les appareils compatibles avec la technologie mains libre ou audio, comme les téléphones cellulaires compatibles avec la technologie mains libres Bluetooth® ou un apparéil audio Bluetooth.
  13. Si l'un des appareils compatibles avec la technologie mains libres Bluetooth® est déconnecté parce qu'il est hors réseau, eteint ou qu'une erreur de communication se produit, le système recherche et reconnecttera automatiquement l'appareil compatible avec la technologie mains libres Bluetooth® correspondant;

  14. Si une erreur de communication se produit entre l'appareil compatible avec la technologie mains libres Bluetooth® et le système mains libres du vehicule, réinitialiser l'appareil en l'éteignant, puis en le rallumant. Une fois que l'appareil compatible avec la technologie mains libres Bluetooth® sera réinitialisé, la communication reprendra.

  15. Une fois que le jumelage est effectué, le système demandera une fois de télécharger les contacts du téléphone cellulaire. Une confirmation pourrait être requise pour certains téléphones. Il faut donc s'assurer que le téléphone accepte la connexion. Se référer au guide de l'utilisateur pour obtenir davantage de renseignements concernant le jumelage et les connexions des téléphones.

Connexion d'un apparéil

Appuyer sur la SETUP touche Sélectionner [Phone] (telephone) Sélectionner [Phone List] (liste de téléphones)

KIA Forte (2012-2016) - Connexion d'un apparéil - 1

1) Téléphone connecté : Appareil qui est actuellément connecté
2) Téléphone jumelé : Appareil qui est jumelé mais non connecté

À partir de la liste des téléphones jumeles, selectionner le dispositif que vous souhaitez connecter et selectionner [Connector].

KIA Forte (2012-2016) - Connexion d'un apparéil - 2

KIA Forte (2012-2016) - Connexion d'un apparéil - 3

Modifier la priorité

Qu'est-ce qu'une priorité?

Il est possible de jumeler jusqu'à cinq dispositifs Bluetooth® Wireless Technology avec le système audio de la voiture. La fonction " Modifier la priorité " sert donc à configurer la priorité de connexion des téléphones jumelés.

Appuyer sur la SETUP touche Sélectionner [Phone] (telephone) Sélectionner [Phone List] (liste de téléphones)

KIA Forte (2012-2016) - Qu'est-ce qu'une priorité? - 1

À partir de la liste des téléphones jumeles, sélectionner le téléphone auquel vous souhaitez attribuer la plus grande priorité, sélectionner le bouton [Modifier la priorité] dans le menu. Le dispositif sélectionné receiveva la priorité la plus élevé.

KIA Forte (2012-2016) - Qu'est-ce qu'une priorité? - 2

KIA Forte (2012-2016) - Qu'est-ce qu'une priorité? - 3

  • Une icône de priorité s'affichera si un téléphone est besoin comme étant le téléphone prioritaire.

KIA Forte (2012-2016) - Qu'est-ce qu'une priorité? - 4

Déconnexion d'un apparéil

Appuyer sur la SETUP touche Selectionner [Phone] (telephone Selectionner [Phone List] (liste de téléphones)

KIA Forte (2012-2016) - Déconnexion d'un apparéil - 1

À partir de la liste des téléphones jumeles, sélectionner le dispositif actuellément connecté et sélectionner le bouton [Déconnecter].

KIA Forte (2012-2016) - Déconnexion d'un apparéil - 2

Suppression d'un apparéil

Appuyer sur la SETUP touche Sélectionner [Phone] (telephone) Sélectionner [Phone List] (liste de téléphones)

KIA Forte (2012-2016) - Suppression d'un apparéil - 1

À partir de la liste des téléphones jumeles, sélectionner le dispositif que vous souhaitez supprimer et selection le bouton [Supprimer].

KIA Forte (2012-2016) - Suppression d'un apparéil - 2

  • Lors de la suppression du dispositif actuellement connecté, le dispositif sera automatiquement déconnecté pour pouvoir réaliser le processus de suppression.
  • Si un dispositif Bluetooth® Wireless Technology jumelé est supprimé, l'historique des appeals et les coordonnées enregistrées du dispositif seront également supprimés.
  • Pour utiliser de nouveau un dispositif supprimé, vous doivent refaire le processus de jumelage.

UTILISER Bluetooth® Wireless Technology

Écran du menu du téléphone

Avec un dispositif Bluetooth Wireless Technology connecté, appuyer sur la touche PHONE pour afficher l'écran Menu du téléphone.

KIA Forte (2012-2016) - Menu du téléphone - 1

1) Favori : Jusqu'à 20 contacts utilisés féquèment sont enregistrés pour y avoir rapidement accès.
2) Historique des appels : Affiche l'écran de la liste d'historique des appels

3) Contacts : Affiche l'écran de la liste de contacts
4) Configuration : Affiche les paramétres liés au téléphone

  • Si le bouton [Historique des appels] est sélectionné, alors qu'il n'existe pas de données dans l'historique des appels, déclenchera une invitation à télécharger les données d'historique des appels.
  • Si la touche [Contacts] est sélectionnée, mais qu'aucune donnée n'est enregistrée, un message demandant de télécharger les contacts s'affichera.
  • Cette fonction pourrait être incompatible sur certains téléphones cellulaires. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le téléchargement, se reporter au manuel d'utilisation du téléphone cellularaire.

Prendre des appel teléphoniques

Prendre un appel téléphonique

Si vous répondez à un appel sur un dispositif Bluetooth® Wireless Technology connecté, l'écran suivant s'affiche.

Pour accepter l'appoint, appuyer sur la touche du volant quand on reçoit l'appoint entrant.

KIA Forte (2012-2016) - Prendre un appel téléphonique - 1

1) Appellant : Affiche le nom de l'autre partie quand l'appellant est enregistré parmi vos contacts
2)Numero entrant : Affiche le numero entrant

  • Si un appel entrant est signalé sur l'écran, les fonctions audio et de réglages sont désactivées. Seul le volume fonctionnera.
  • Le numero de téléphone peut ne pas s'afficher correctement sur certains téléphones cellulaires.
  • Quand un appel est pris avec le téléphone cellularaire, le mode d'appeil passée automatiquement au mode Numéro privé.

Favors

Appuyer sur la touche PHONE Sélectionner [Favoris]

KIA Forte (2012-2016) - Favors - 1

1) Contact préfééré sauvégarde : Connecte l'appeil sélectionné
2) Pour ajouter un favori : Les contacts téléchargés sont sauvegardés dans les favorsis.
- Pour sauvégarder les favorsis, on recommende de télécharger les contacts.
- Les contacts sauvégardés dans les favoris ne seront pas automatiquement mis à jour, même s'ils ont été mis à jour dans le téléphone. Pourmettre à jour les favorsis, supprimer le dossier "Mes favorsis" et en creer un nouveau.

Historique des appels

Appuyer sur la touche PHONE Selectionner [Historique des appel]

KIA Forte (2012-2016) - Historique des appels - 1

Une liste indiquant les appels entrants, sortants et manqués est affichée.

  • Certains téléphones cellulaires pouraient ne pas sauvegarder l'historique des appeals.
  • Les appels reçus avec l'identité de l'interlocuteur cachée ne seront pas sauvégardés dans l'histoire.
  • Il est impossible d'utiliser l'historique d'applé siaucun appel n'est enregistré ou si le téléphone compatible avec la technologie mains libres Bluetooth® n'est pas connecté.

L'historique d'applen enregistr.
jusqu'a 20 appels reçus, faits ou manqués.
- La durée des appels passés/reçus n'est pas sauvégardée.

Contacts

Appuyer sur la touche PHONE Sélectionner [Contacts]

KIA Forte (2012-2016) - Contacts - 1

La liste des entrées figurant dans voiture annuaire téléphonique est affichée.

  • On peut télécharger jusqu'à 1 000 contacts sauvégardés dans un téléphone cellulaire compatible avec la technologie mains libres Bluetooth® dans le réseau du vehicule. On ne peut pas modifier ou supprimer les contacts téléchargés dans le réseau du vehicule avec le téléphone.
  • Les contacts de chaque téléphone cellulaire jumelés à l'appareil compatible avec la technologie mains libres Bluetooth® sont gérés indépendamment (il y a un maximum de 5 téléphones et de 1 000 contacts par téléphone). Les données déchéargées précédemment sont mises à jour même si l'appareil compatible avec la technologie mains libres Bluetooth® a été débranché. (Cependant, les contacts et l'historique d'appliennent sauvégardés dans le téléphone seront supprimés sur le téléphone jumelé est supprimé.)
  • On peut télécharger les contacts si on utilise l'audio en transit Bluetooth.

  • Une icône et une barre de statut s'affichent lors du téléchargement du contact.

  • Il est impossible de télécharger des contacts si la fonctionnalité de téléchargement des contacts de l'appareil compatible avec la technologie mains libres Bluetooth® est désactivée. Certains appar兼ls demandent l'autorisation avant de commencer à télécharger les contacts. Si le téléchargement ne se fait pas automatiquement, vérifier les réglages de l'appareil compatible avec la technologie mains libres Bluetooth® ou le statut sur l'écran.
  • Certains téléphones pouraient ne pas etre compatibles avec le tellechargement des contacts. Pour obtenir davantage de renseignements sur les appareils et les fonctionnalités Bluetooth® compatibles, se referrer au guide d'utilisation du téléphone.

Réglage Bluetooth® Wireless Technology

Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées et possédées par Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Kia est faite sous licence. Les autres marques ou noms de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Un téléphone compatible avec Bluetooth® est requis pour pouvoir utiliser la technologie sans fil Bluetooth®.

A VERTISSEMENT

Conduire en étant distrusti pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule, pouvant entrainer un accident, des blessures graves ou meme la mort. La responsabilité premiere du conducteur est d'assurer la conduite sécurité du vehicule, en conformite avec le Code de la route. Ne jamais utiliser d'appareils, d'equipements ou de dispositifs integres au vehicule illegaux ou qui inciteraient le conducteur a quitter la route des yeux ou a ne plus se concentrer sur la conduiteSECURitaire du vehicule.

Jumelage d'un nouvel apparéil

Appuyer sur la touche SETUP
Selectionner [Téléphone]
Selectionner [Jumelier téléphone]

KIA Forte (2012-2016) - Jumelage d'un nouvel apparéil - 1

Les apparèils munis de Bluetooth® Wireless Technology peuvent être jumelés au système audio.

Pour en savoir plus, se reporter à la rubrique " Jumelage lors de la configuration du téléphone " dans la section Bluetooth® Wireless Technology.

Afficher la liste de téléphones jumelés

Appuyer sur la SETUP touche Sélectionner [Phone] (telephone) Sélectionner [Phone List] (liste de téléphones)

KIA Forte (2012-2016) - Afficher la liste de téléphones jumelés - 1

KIA Forte (2012-2016) - Afficher la liste de téléphones jumelés - 2

Cette fonction est utilisé pour afficher les téléphones cellulaires appariés au système audio. Lors de la sélection d'un téléphone apparié, le menu de configuration s'affiche.

Pour en savoir plus, se reporter à la rubrique "Programmation Bluetooth® Wireless Technology" dans la section Bluetooth® Wireless Technology.

1) Connecter/déconnecter le téléphone: Connecter/déconnecter le téléphone sélectionné
2) Changer de priorité : Règle le téléphone actuellement sélectionné au niveau de priorité de connexion le plus élevé.
3) Supprimer : Supprime le téléphone sélectionné.
4) Retour: Passe à l'écran précédent

Pour savoir si un téléphone cellulaire autorise le téléchargement des contacts, se reférer au guide de l'utilisateur du téléphone cellulaire en question.
Seuls les contacts du téléphone connecté peuvent etre tllecharges.

Téléchargement des contacts

Appuyer sur la touche SETUP
Selectionner [Téléphone]
Selectionner [Téléchargement contacts]

KIA Forte (2012-2016) - Téléchargement des contacts - 1

Lors du téléchargement des contacts d'un téléphone cellulaire, une barre indiquant le progrès du téléchargement est affichée.

  • Au moment de télécharger les contacts du téléphone, les données de correspondance precedentes sont supprimées.
  • Cette fonction pourrait être incompatible sur certains téléphones cellulaires.
    Il est possible que la reconnaissance vocale ne fonctionne pas pendant le téléchargement des contacts.

Téléchargement automatique (contacts)

Appuyer sur la touche SETUP
Selectionner [Téléphone]
Selectionner [Téléchargement automatique]

KIA Forte (2012-2016) - Téléchargement automatique (contacts) - 1

Cette fonction s'emploi lors du téléchargement automatique des contacts cellulaires après la connexion d'un téléphone muni de Bluetooth® Wireless Technology.

  • La fonction de téléchargement automatique téléchargera des contacts cellulaires chaque fois que le téléphone est connecté. Le temps nécessaire du téléchargement peut varier selon le numero de contacts sauvégardés et l'état de la communication.
  • Avant le téléchargement de contacts, vérifier d'abord que le téléphone cellulaire prend en charge la fonction de téléchargement des contacts.

Lecture de musique en continu

Appuyer sur la touche SETUP
Selectionner [Téléphone]
Selectionner [Lecture de musique en continu]

KIA Forte (2012-2016) - Lecture de musique en continu - 1

Si la Lecture de musique en continu est activée, il est possible de dire des fichiers musicaux enregistrés dans l'appareil compatible Bluetooth® Wireless Technology du vehicule.

Volume de sortie

Appuyer sur la touche SETUP
Sélectionner [Téléphone]
Sélectionner [Volume de sortie]

KIA Forte (2012-2016) - Volume de sortie - 1

Utiliser TUNE pour régler le volume de sortie.

  • Mème pendant un appel, on peut modifier le volume en utilisant la touche ≅SEEK TRACK.

Désactiver le système Bluetooth

Appuyer sur la touche SETUP
Selectionner [Téléphone]
Selectionner [Système Bluetooth désactévé]

Une fois Bluetooth® Wireless Technology désactivée, les fonctions connexes ne seront pas prises en charge par le système audio.

KIA Forte (2012-2016) - Désactiver le système Bluetooth - 1

KIA Forte (2012-2016) - Désactiver le système Bluetooth - 2

Pour réactiver Bluetooth® Wireless Technology, aller à SETUP [Téléphone], puis sélectionner "Oui".

RECONNAISSANCE VOCALE

Utiliser la reconnaissance vocale

Commencer à utiliser la reconnaissance vocale
Appuyer brievement sur la touche sur le volant

KIA Forte (2012-2016) - Utiliser la reconnaissance vocale - 1

Si l'invite de rétroaction est [ACTIVEE], le système dira "Veuillez énoncer une commande après le signal sonore." suivi d'un signal sonore.

  • Si l'invite de rétroaction est [DÉSACTIVÉE], le système n'émettra qu'un signal sonore.
  • Pour modifier l'invite de rétroaction [ACTIVÉE]/[DÉSACTIVÉE], accéder à [SETUP] [Système] [Invite de rétroaction]
    Pour une bonne reconnaissance vocale, énoncer la commande vocale après la directive vocale et le signal sonore.

Pratiques exemplaires pour la liste des contacts

1) Ne pas enregistrer de noms simples (par exemple, "Jean", "Maman", "Josée", etc.) Utiliser toujours les noms et prénoms pour tous les contacts (par exemple, enregistrer "Jacob Morin" au lieu de "Papa").

2) Ne pas utiliser d'abréviation (par exemple, utiliser "Lieutenant" au lieu de "Lt" ou "Monsieur" au lieu de "M.").
3) Ne pas utiliser d'acronymes (par exemple, utiliser "Services financiers" au lieu de "SF").
4) Ne pas utiliser de caractères spéciaux (como " @ ", " tirets - ", " et &").
5) Si le système ne reconnaît pas un nom sur la liste des contacts, le modifier pour être plus descriptor (par exemple, utiliser " Grand-papa Joseph " au lieu de " Papi Jo ]).

Annulation temporaire des invites de rétroaction

Pendant qu'une invite de rétroaction est énoncée Appuyer rapidement sur la touche sur la télécommande de direction (moins de 0,8 seconde)

L'invite de rétroaction prend immédiatement fin et le signal sonore est émis. Àpres le signal sonore, enoncer la commande vocale.

Réinitier la reconnaissance vocale

Pendant que le système attend une commande Appuyer rapidement sur la touche sur la télécommande de direction (moins de 0,8 seconde)

L'etat d'attente de commande prend immédiatement fin et le signal sonore est émis. Àpres le signal sonore, enoncer la commande vocale.

TERMINER L'UTILISATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE

Pendant l'utilisation de la reconnaissance vocale Maintenir enforcé la touche sur la télécommande de volant de direction (plus de 0,8 seconde)

  • Pendant l'utilisation de commande vocale, celle-ci prendra fin si une touche du volant de direction ou une autre touche est enforcée.
  • Dans un état pendant lequel le système attende une commande vocale, dire "Annuler" ou "Fin" pourmettre fin à la commande vocale.
  • Dans un état pendant lequel le système attende une commande vocale, maintainir enforcée la touche sur la télécommande de direction pourmettre fin à la commande vocale.

Astuces concernant la reconnaissance vocale et les contacts téléphoniques :

Le système de reconnaissance vocale de Kia pourrait reconnaître difficilement certains accents ou certains noms peu courants. Lorsqu'on utilise la reconnaissance vocale pour passer un appel, parler d'un ton moderé, et prononcer les syllabes clairment. Pour que la reconnaissance vocale fonctionne le mieux possible, prendre ces éléments en compte lors de l'enregistrement des contacts :

  • Ne pas enregistrer de noms simples (par exemple, "Jean", "Maman", "Josée", etc.) Utiliser toujours les noms et prénoms pour tous les contacts.
  • Ne pas utiliser de caractères spéciaux (como " @ ", " tirets - ", " et &").

  • Ne pas utiliser d'abréviations (par exemple, utiliser "Lieutenant" au lieu de "Lt") ou d'acronymes (par exemple, utiliser "Services financiers" au lieu de "SF").

  • Énoncer toujours le nom exactement comme il est enregistré dans la liste des contacts.

Utilisation illustrée des commandes vocales

  • Engager la commande vocale.

Appuyez brievement sur (moins de 0,8 s) :

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation illustrée des commandes vocales - 1

Veuillez dire une commande après le signal sonore. (BIP)

Bip-

Aide pour tout

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation illustrée des commandes vocales - 2

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation illustrée des commandes vocales - 3

Aide pour tout.

Vous pouvez dire Radio, FM, AM, SIRIUSTM, Media, CD, USB, Aux, Ma musique, iPod®, Bluetooth® audio, Telefone, Historique de l'appoint ou Contacts. Veuillez dire une commande.

  • Sauter la reconnaissance vocale

Appuyez brievement sur (moins de 0,8 s) :

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation illustrée des commandes vocales - 4

Veuillez dire une...

pendant l'énoncé du message guide

Appuyez brievement sur (moins de 0,8 s) :

(BIP)

Aide pour tout

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation illustrée des commandes vocales - 5

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation illustrée des commandes vocales - 6

Aide pour tout.

'Voupsoupvez dire Radio,FM,AM,SIRIUSTM, Media,CD,USB,Aux,Mamusique,iPod, Bluetoothaudio,Telphone,Historique del'appel ou Contacts.Veuillez dire une commande.

  • Fin de la commande vocale.

Appuyez brievement sur (moins de 0,8 s) :

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation illustrée des commandes vocales - 7

(BIP)

Contacts

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation illustrée des commandes vocales - 8

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation illustrée des commandes vocales - 9

Contacts.

S'il vous plaît dire le nom du contact que vous souhaitez appeler.

Annuler

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation illustrée des commandes vocales - 10

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation illustrée des commandes vocales - 11

  • Commandes courantes : Ces commandes peuvent etre utilisées dans la plupart des situations. (À noter cependant que certaines commandes pourraient ne pas fonctionner dans certains cas).
CommandFonction
Aide pour toutGuide sur les commandes qui peuvent être utilisées en tout temps avec le système.
AideGuide sur les commandes qui peuvent être utilisées au mode courant.
Appeler <Nom>Appels <Nom> mémorisés dans les Contacts. Ex. Appeler « John Smith » .
TéléphoneOffre des conseils sur les commandes téléphoniques. ÀpRES avoir énoncé cette commande, dire " Favoris ", " Historique des appeals " ou "Composer le numéro " afin d'exéçuter les fonctions correspondantes.
FavorisAfficher l'écran des favoris .
Historique des appealsAffiche l'écran de l'historique des appeals .
Contacts (Appeler par nom)Affiche l'écran des contacts. ÀpRES avoir prononcé la commande, dites le nom d'un contact mémorisé dans les Contacts pour établit une connexion automatique .
Composer le numéroAffiche l'écran numérique de composition. Une fois la commande donnée, vous pouvez dicter le numéro à composer .
RecomposerÉtablit la connexion avec le dernier numéro composé .
CommandeFonction
Radio• Pendant l'écoute de la radio, affiche l'écran suivant de la radio. (FM1→FM2→AM→SAT1→SAT2→SAT3→FM1) • Pendant l'écoute à un mode différent, affiche le dernier écran radio affchéé. • Pendant l'écoute de la radio FM, maintain le statut courant. • Pendant l'écoute à un mode différent, affiche le dernier écran FM.
FM1(FM un)Affiche l'écran FM1.
FM2(FM deux)Affiche l'écran FM2.
AMAffiche l'écran AM.
FM présélection 1~6Syntonise le dernier canal écoute en mémoire FM 1 à 6.
AM présélection 1~6Syntonise le canal mémorisé en mémoire AM 1 à 6.
FM 87.5~107.9Syntonise la fréquence FM correspondante.
AM 530~1710Syntonise la fréquence AM correspondante.
SIRIUSTM(Satellite)• Pendant l'écoute de la radio SIRIUSTM, maintain le statut courant. • Pendant l'écoute à un mode différent, affiche le dernier écran SIRIUSTM affchéé.
SIRIUSTM(Satellite)1~3Affiche l'écran SIRIUSTM besoin.
XM Channel0~223Joue la châne SIRIUSTM sélectionnée.
MédiaPasse au dernier écran de supports.
CDFait jouer la musique sur le CD.
USBFait jouer la musique USB.
iPod®Fait jouer la musique d'un iPod.
CommandeFonction
Ma musiqueFait jour la musique的记忆ée dans My Music.
AUX (Auxiliaire)Fait jour la musique sur un dispositif externe connecté.
Bluetooth® AudioÉcoutez la musique sauvégédée dans l'appareil de technologie sans fil Bluetooth® qui est connecté.
Veuillez rèpeterRépète le dernier commentaire.
Annuler (Quitter)Met fin à la commande vocale.
  • Commandes pour la radio FM/AM : commandes disponibles pendant le fonctionnement de la radio FM, AM
CommandeFonction
Présélection 1~6Fait jour le canal méorisé sous la touche de mémoire 1 à 6.
Stockage automatiqueSyntonise automatiquement la fréquence radio de réception supérieure et la méorisé sous la touche 1 à 6.
Rechercher en avantLit la prochaine station captée.
Rechercher en arrièreLit la station précédente captée.
BalayageBalaie les fréquences syntonisables suivant la fréquence actuelle et les échantillonne pendant 10 secondes chacune.
Balayage des présélectionsPasse à la position mémoire suivant la position actuelle et l'échantillonne pendant 10 secondes.
InformationAffiche l'information sur la fréquence courante. (Cette fonction peut être utilisée pour la réception RBDS.)
  • Commandes pour la radio par satellite : commandes qui peuvent servir à l'écoute de la radio par satellite.
CommandeFonction
BalayageBalaie les canaux symtonisables depuis le canal actuel et les échantillonne pendant 10 secondes chacun.
Présélection 1~6Fait jour la fréquence mémorisée sous la touche 1 à 6.
InformationAffiche l'information sur la fréquence courante.
  • Commandes pour le lecteur CD : commandes disponibles pendant le fonctionnement du lecteur CD
CommandeFonction
Lecture aléatoireFait la lecture aléatoire des pistes du CD.
Arrêt de la lecture aléatoireAnnule la lecture aléatoire et reprend la lecture séquentière.
RépéterFait répéter la piste actuelle.
Répétition désactivéeAnnule la lecture repétitive et reprend la lecture séquentière.
BalayageBalaie les pistes à partir de la piste suivante, pendant 10 secondes chacune.
Piste 1~30Fait jouer la piste du nombre indiqué.
InformationAffiche l'écran d'information sur la piste courante.
  • Commandes pour le lecteur MP3/CD et la prise USB : commandes disponibles pendant le fonctionnement du lecteur MP3/CD et de la prise USB
CommandeFonction
Lecture aléatoireFait la lecture aléatoire des fichiers dans le dossier courant.
Entièrement lecture aléatoireFait la lecture aléatoire de tous les fichiers mémorisés.
Arrêt de la lecture aléatoireAnnule la lecture aléatoire des fichiers et reprend la lecture séquentielle.
RépéterFait repêter le fichier courant.
Répétition du dossierFait repêter tous les fichiers du dossie courant.
Répétition désactivéeAnnule la lecture représentative des fichiers et reprend la lecture séquentielle.
Fichier suivantFait jouer le fichier suivant.
Fichier précédentFait jour le fichier précédent.
BalayageBalaie les fichiers à partir du fichier suivant, pendant 10 secondes chacun.
InformationAffiche l'écran d'information sur le fichier courant.
CopierCopie le fichier courant dans My Music.
  • Commandes iPod® : commandes qui peuvent être utilisées avec un iPod®.
CommandeFonction
Lecture aléatoireFait la lecture aléatoire des chansons dans la catégorie courante.
Arrêt de la lecture aléatoireAnnule la lecture aléatoire des chansons et reprend la lecture séquentière.
RépéterFait répéter la chanson courante.
Répétition désactivéeAnnule la lecture repétitive des chansons et reprend la lecture séquentière.
InformationAffiche l'écran d'information sur la chanson courante.
  • Commandes My Music : commandes qui peuvent être utilisées avec My Music.
CommandeFonction
Lecture aléatoireFait la lecture aléatoire des chansons mémorisées.
Arrêt de la lecture aléatoireCancels random play to play files in sequential order.
RépéterRepeats the current file.
Répétition désactivéeAnnule la lecture aléatoire des chansons et reprend la lecture séquentielle.
BalayageScans the files from the next files for 10 seconds each.
InformationBalaie les fichiers à partir du fichier suivant,pendant 10 secondes chacun.
SupprimerEfface le fichier courant. Vous passerez par un procédé additionnel de confirmation.
Tout supprimerEfface tous les fichiers mémorisés dans My Music. Vous passerez par un procédé additionnel de confirmation.
  • Commandes pour la châne audio de la technologie sans fil Bluetooth® : les commandes disponibles pendant l'audio en transit provenant d'un téléphone cellulaire compatible avec la technologie mains libres Bluetooth®
CommandeFonction
JouerFait jouer la chanson couramment en pause.
PauseFait une pause de la chanson courante.

iPod® est une marque de commerce déposée d'Apple Inc. Appareil cellulaire numérique iPod® vendu séparément.

Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées et possédées par Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Kia est faite sous licence. Un téléphone compatible avec Bluetooth® est requis pour pouvoir utiliser la technologie sans fil Bluetooth®. Pour continuer d'avoir accès au service SiriusXM après la période d'essaye de 3 mois incluse avec l'achat du vehicule, un abonnement est requis. Àpres la période d'essaye, le forfait choisi du service SiriusXM sera automatiquement renouvelé et facturé au coût en vigueur, sauf si le client appelle Sirius XMMC au 1-866-635-2349 pour l'annuler. Consulter le Contrat du consommateur sur www.siriusxm.com pour obtenir toutes les modalités. Le service satellite Sirius est réservé aux personnes âgées d'au moins 18 ans et couvre les 48 états contigus des États-Unis, D.C. et PR (la couverture pouvant parfois être limitée). Les informations sur la circulation ne sont pas disponibles sur tous les marchés. Consulter siriusxm.com/traffic pour obtenir davantage de renseignements. Sirius, XM et toutes les marques et logos afférents sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc.

Conduite du vehicule

Avant de prendre la route 5-4

Avant d'entrée dans le vehicule 5-4
Inspections nécessaires 5-4
Avant de démarrer 5-4

Positions de la clé de contact. 5-6

  • Commutateur d'allumage illumine 5-6
  • Position de la clé de contact 5-6

Bouton de démarrage/arrêt du moteur 5-8

  • Bouton de Demarrage/arrêt du moteur illumine... 5-8
  • Positions du bouton de Demarrage/arrêt du moteur. 5-8

Demarrage du moteur 5-11

  • Demarrage du moteur avec la clé de contact.... 5-11
  • Demarrage du moteur à l'aide de la clé intelligente. 5-12

Boite-pont manuelle 5-14

  • Utilisation de la boîte-pont manuelle. 5-14
    Bonnes pratiques de conduite 5-16

Boite-pont automatique 5-17

  • Utilisation de la boîte-pont automatique. 5-17
    Bonnes pratiques de conduite 5-22

Système de freinage 5-23

Freinsassistés. 5-23
Frein de stationnement 5-25
- Système de freinage antiblocage (ABS). 5-27
- Contrôle électronique de stabilité (ESC) 5-29

Commanded'aide au demarrage en pente (HAC).5-32
Gestion de la stabilité du vehicule (VSM). 5-33
Bonnes pratiques de freinage. 5-35

Régulateur de vitesse 5-37

  • Commutateur de régulateur de vitesse 5-38
    Pourreglerlerégulateur aune vitesse: 5-38
    Pour augmenter la vitesse reglee .. 5-39
  • Pour réduire la vitesse réglée : 5-39
    Pour accélérer temporairement alors que le régulateur est en circuit : 5-40
    Pour désengager le régulateur de vitesse, procédez d'une de ces façon : 5-40
  • Pour ramener la vitesse de croisière à plus de 40km / h (25 mi/h) environ : 5-41
  • Pourmettrelerégulateurhors circuit,procedez de l'une de ces facons: 5-41

Système active eco 5-42

  • Fonctionnement de l'Active ECO 5-42
  • Limites du dispositif Active ECO 5-42

Utilisation economique. 5-43

Conditions spéciales de conduite 5-45

  • Conditions dangereuses 5-45
    Balancement du vehicule 5-45
  • Négocier les virages en douceur. 5-46
    Conduire la nuit. 5-47

Conduire dans la pluie 5-47
Conduire dans un endroit inonde 5-48
Conduite hors route 5-48
·Rouler sur l'autoroute. 5-48

Conduite en hiver. 5-50

  • Neige et glace. 5-50
    Liquide de refroidissement à forté teneur en éthylène glycol 5-51
    Vérifier la batterie et les câbles 5-51
    Passer a une '' huile d'hiver '' 5-51
    Vérifier les bougies et le système d'allumage.... 5-51
  • Empécher les serrures de geler 5-51
    Utiliser un lave-glace antigel approuve. 5-51
  • Ne laisses pas le frein de stationnement geler . . . 5-52
  • Ne laissez pas la glace et la neige s'accumuler sous la bas de caisse 5-52
  • Equipement en cas d'urgence. 5-52

Traction d'une remorque. 5-52

Limin de charge du vehicule 5-53

  • Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge 5-53
  • Étiquette de certification 5-56

Poids du vehicule 5-58

· Poids à vide 5-58
· Poids en ordre de marche. 5-58

  • Poids de charge 5-58
  • Poids brut sur l'essieu (PBE) 5-58
  • Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) 5-58
  • Poids brut du vehicule (PBV). 5-58
  • Poids nominal brut du vehicule (PNBV). 5-58

Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite dans le système d'échéppement

Faites vérifier le système d'échémpement chaque fois que le vehicule est soulevé pour une vidange d'huile ou une autre raison. Si vous notez un changement dans le son de l'échémpement ou si vous roulez sur un objet qui frappe le fond de la voiture, faites vérifier le système d'échémpement des que possible chez un concessionnaire Kia/agree.

KIA Forte (2012-2016) - Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite dans le système d'échéppement - 1

AVERTISSEMENT

  • Gaz d'échéppement

Ne pas inhaler des gaz d'échéppement ou laisser le moteur en marche dans une piece fermée. Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz transparent et inodore qui cause l'évanouissement et la mort par asphyxie.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Hayon ouvert

Ne pas conduire avec le hayon ouvert. Les gaz toxiques peuvent entrer dans l'habitacle. S'il faut juste conduire avec le hayon ouvert, on doit :

1.Ouvrir toutes les fenêtres.
2.Ouvrir les bouches de ventilation latereale.
3.Metre la ventilation sur air extérieur, l'acheminement de l'air au sol ou au visage, et le ventilateur à la vitesse maximum.

AVANT DE PRENDRE LA ROUTE

Avant d'entrée dans le vehicule

Assurez-vous que les glaces, les rétroviseurs extérieurs et les deux soient propres.
- Vérifiez l'etat des pneus.
- Vérifiez sous le vehicule s'il y a des signes de fuites.
Assurez-vous qu'il n'y aaucun obstacle derriere le vehicule si vous avez l'intention de faire marche arriere.

Inspections nécessaires

Vérifiez régulièrement les niveaux de liquides comme l'huile à moteur, le liquide de refroidissement, le liquide des freins et le lave-glace. Plus de détails à cet effet à la chapitre 7, "Entretien".

A VERTISSEMENT

Conduire distrust peut mener à une perte de contrôle du vehicule, ce qui peut causeur un accident et des blessures graves ou mortelles. Le conducteur a, comme principale responsabilité, l'opération sure et legale d'un vehicule.

Le conducteur ne devrait jamais utiliser un dispositif portatif, un équipement ou un système du vehicule qui pourrait le distraire ou qui est interdit par la loi.

Avant de démarrer

  • Fermez et verrouillez toutes les portes.
  • Positionnéz le siège de façon à ce que les commandes soient à portée de la main.
  • Ajustez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
    Assurez-vous que l'éclairage général fonctionne.
  • Vérifiez tous les cadrans.
  • Vérifiez le fonctionnement des témoins d'alerte quand vous tournez la clé de contact sur ON.
  • Désengagez le frein de stationnement et assurez-vous que le témoin de frein s'éteigne.

Pour une opération sûre, prenez connaissance des caractéristiques et de l'équipement de votre vehicule.

A VERTISSEMENT

Avant de faire marche avant (D) ou arrête (R), regardez toujours autour du vehicule pour voir s'il y a desgens, surtout des enfants, àproximé.

A VERTISSEMENT

  • Conduite avec les facultés affaiblies

Ne pas conduire avec les facultés affaiblies. Boire et conduire est dangereux. Meme une petite quantité d'alcool affecte les réflexes, la perception et le discernement. La conduite sous l'effet des drogues est dangereuse, plus dangereuse que sous l'effet de l'alcool.

A VERTISSEMENT

  • Objets non arrimés

Arrimer et ranger soigneusement les objets dans le vehicule. Lors d'un arrêt ou d'un virage soudain, les objets non fixés peuvent tomber au sol et affecter la commande des pédales, ce qui peut causeur un accident.

A VERTISSEMENT

-Risque d'incendie

Lorsque you garez ou immobilisez le vehicule et conservez le moteur en marche, veilz a ne pas appuyer sur I'accelerateur durant une période prolongee. Cela pourrait surchauffer le moteur ou le système d'échéppement et causer un incendie.

POSITIONS DE LA CLÉ DE CONTACT

Commutateur d'allumage illuminé (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Commutateur d'allumage illuminé (si équipé) - 1

Par commodité, le commutateur d'allumage s'illumine chaque fois que vous ouvrez une porte avant et en autant que la clé de contact ne soit pas à la position ON. L'éclairage du commutateur s'eteint des que vous tournez la clé de contact ou 30 secondes après que vous fermiez la porte.

Position de la clé de contact LOCK

KIA Forte (2012-2016) - Position de la clé de contact LOCK - 1

Le volant se verrouille pour protéger contre le vol. La clé de contact ne peut s'enlever qu'à la position LOCK. Pour amener la clé à la position LOCK, enoncez-la légèrement à la position ACC puis tournez-la sur LOCK.

Avant de sortir de la voiture, eteindre le moteur,mettre le selecteur en 1re (boite manuelle) ou en P (stationnement, boite automatique) et serrer entierement le frein de stationnement.

ACC (accessoire)

Le volant est déverrouillé et les accessoires électriques fonctionnent. S'il est difficile de tourner le commutateur d'allumage en position ACC, tourner la clé tout en tournant le volant vers la droite et vers la gauche pour relâcher la tension.

ON

Les témoins d'alerte peuvent être vérifiés avant de faire démarrer le moteur. Il s'agit de la position normale de marche, une fois le moteur démarré.

Ne laissez pas la clé sur ON si le moteur est eteint, car vous risqueriez de décharger la batterie.

START

Tournez la clé sur START pour faire démarrer le moteur. Le démarreur fonctionne tant que vous ne l'chez pas la clé; la clé returne alors à la position ON. Vous pouvez vérifier le témoin d'alerte des freins à cette position.

A VERTISSEMENT

- Clé de contact

Ne placez jamais la clé de contact sur LOCK ou ACC alors que le vehicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle du volant et des freins et avoir un accident.

A VERTISSEMENT

Volant

Ne pas essayer d'atteindre une commande à travers du volant lorsque le vehicule est en mouvement. Passer la main ou le bras à travers le volant peut causeer la perte de la maitrise du vehicule et un accident.

BOUTON DE DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR (SI ÉQUIPÉ)

Bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR illuminé

KIA Forte (2012-2016) - BOUTON DE DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR (SI ÉQUIPÉ) - 1

Dès que la porte avant est ouverte et pour plus de commodité, le bouton de DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR s'illumine. Il s'éteint environ 30 secondes après que vous ayez fermé la porte. Il s'éteint aussi des que l'antivol est armé.

Positions du bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR

OFF (éteint)

KIA Forte (2012-2016) - Positions du bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR - 1

Si vous voulez eteindre le moteur (position START/RUN) ou couper le courant du vehicule (position ON), appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR alors que le levier de changement de vitesses est sur P (Park). Si vous appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR alors que le levier est sur une position autre que P (Park), le bouton de DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR ne passera pas a la position OFF, mais plutôt a la position ACC.

En cas d'urgence, il est possible d'eteindre le moteur ou de placer le commutateur en position ACC quand le vehicule est en mouvement. Pour ce faire, appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pendant plus de 2 secondes ou appuyer dessus successivement 3 fois en moins de 3 secondes. Si le vehicule se déplace toujours, il est possible de redémarrer le moteur sans appuyer sur la pédale de frein en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur si le levier de vitesses est placé sur N (point mort). Si le vehicule est équipé de la clé intelligente

ACC (Accessoires)

KIA Forte (2012-2016) - Positions du bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR - 2
Orange

ON (En circuit)

KIA Forte (2012-2016) - Positions du bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR - 3
Rouge

START/RUN (Démarrage/marche)

KIA Forte (2012-2016) - Positions du bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR - 4
Non illuminé

Appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR alors qu'il se trouve à la position OFF, sans appuyer sur la pédale de freinage.

Les accessoires electrométries sont sous tension.

Si le bouton de DEMARRAGE/ ARRET DU MOTEUR est laissé sur ACC pendant plus d'une heures, le bouton s'eteint automatiquement afin d'éviter de décharger la batterie.

Appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR alors qu'il se trouve à la position ACC, sans appuyer sur la pédale de freinage.

Les témoins avertisseurs peuvent être vérifiés avant que le moteur démarre. Ne laissez pas le bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR en position ON trop longtemps. La batterie pourrait se décharger, empêchant le moteur de démarrer.

Pour faire démarrer le moteur, appuyez sur la pédale de freinage et sur le bouton de DEMARRAGE/ ARRÉT DU MOTEUR alors que le levier de changement de vitesses se trouve sur P (Park) ou N (neutre). Pour des raisons de sécurité, faites démarrer le moteur avec le levier de changement de vitesses sur P (Park).

Si vous appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR sans appuyer sur la pedale de freinage, le moteur ne demarrera pas et le bouton changera de position comme suit:

OFF ACC ON OFF

Vous risquez de décharger la batterie si vous laissez le bouton de DEMARRAGE/ ARRET DU MOTEUR trop longtemps en position ACC ou ON.

KIA Forte (2012-2016) - Positions du bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR - 5

AVERTISSEMENT

  • Demarrage du vehicule

N'appuyez jamais sur le bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR quand le vehicule est en mouvement. Vous risqueriez de perdre le contrôle du volant et des freins, ce qui pourrait entrainer un accident.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

A VERTISSEMENT

Portez toujours des chaussures appropriées pour opérer votre vehicule. Des chaussures inappropriées (talons hauts, bottes de ski ou autres) pourront nuire à l'utilisation de la pédale de frein, de l'accéléateur et d'embrayage (si équipé).

Démarrage du moteur avec la clé de contact (si équipé)

1.Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
2.Boite manuelle - Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et engagez le levier de vitesse au neutre. Tenez la pédale d'embrayage et la pédale de frein enforcée alors que vous tournez la clé de contact sur START.

Boîte automatique - Engagez le levier de vitesse à la position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vous pouvez aussi faire démarrer le moteur en réglient le levier de vitesse sur N (neutre).

3.Tournez la clé de contact sur START et tenez-la en position jusqu'à ce que le moteur démarre (un maximum de 10 secondes), puis relâchez la clé.
4.Par temps très froid (-18^ / 0^ ou moins) ou si le vehicule n'a pas ete utilisependant plusieurs jours, laissez le moteur rechauffer sans appuyer sur I'accelerateur.

Que le moteur soit froid ou chaud,
vous devriez le faire demarrer sans
appuyer sur l'accéléateur.

Si le moteur cale en route, ne déplacez pas le levier de vitesse sur P (Park). Si les conditions de la circulation et de la route le permettent, vous pouvez placer le levier à la position N (neutre) alors que le vehicule roule toujours et tournez la clé de contact sur START pour tenter de faire redémarrer le moteur.

MISE EN GARDE -Demarreur

N'engagez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur cale ou ne démarre pas, attendez 5 à 10 secondes avant de réengager le démarreur. Une mauvaise utilisation du démarreur pourrait l'endommager.

Démarrage du moteur à l'aide de la clé intelligente (si équipé)

1.Gardez la clé intelligente sur vous ou dans le vehicule.
2. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
3. Placez le levier de la boîte-pont sur P (stationnement). Appuyez à fond sur la pédale de frein
4.Appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR tout en appuyant sur la pedale de freinage.
5.Par temps extrémement froid (moins de -18^ / 0^) ou si le vehicule n'a pas ete utilisé pendant plusieurs jours, laissez le moteur rechauffer sans appuyer sur I'accéléateur.

Que le moteur soit froid ou chaud, il devrait demarrer sans que vous ayez à appuyer sur l'accéléateur.

  • Il se peut que le moteur ne démarre pas si la clé est éloignée de vous, même si celle-ci se trouve dans le vehicule.
    Quand le bouton de DEMARRAGE/ ARRET DU MOTEUR se trouve sur ACC ou a une autre position, si une porte est ouverte, le systèmecherche la clé intelligente. Si la clé smart n'est pas dans le vehicule, les témoin s'Key OUT "ou "clignotent, ou le message " La clé n'est pas dans le vehicule " s'affiche sur l'écran LCD. Si toutes les portes sont fermées, le carillononne 5 secondes. L'indicateur ou l'avertissement s'éteint des que le vehicule est en mouvement. Gardez toujours la clé intelligente avec vous.

Le moteur ne demarrera que si la clé intelligente se trouve dans le vehicule.

A VERTISSEMENT

  • Mouvement non voulu du vehicule

Ne jamais laisser la clé Smart dans le vehicule avec des personnes ou enfants qui ne connaissent pas le fonctionnement du vehicule. Si on appuie sur le boutonpoussoir de démarrage et si la clé est dans le vehicule, le moteur est mis en marche et le vehicule peut se déplacer.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1

  • Si la pile est faible ou que la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, on peut démarrer le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt avec la clé intelligente.
  • Si le fusible des feuels d'arrêt est grillé, vous ne pouvez pas faire démarrer le moteur normalement. Remplacez le fusible. Si la chose n'est pas possible, vous pouvez faire démarrer le moteur en appuyant sur le bouton de DEMARRAGE/ARRÉT DU MOTEUR pendant 10 secondes à la position ACC. Le moteur peut démarrer sans que vous ayez à appuyer sur la pédale de freinage.

Toutefois, pour votre propre sécurité, appuyez toujours sur la pédale de freinage avant de faire démarrer le moteur.

N'appuyez pas sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR pendant plus de 10 secondes, sauf si le fusible des feu d'arrêt est grillé.

BOîTE-PONT MANUELLE (SI ÉQUIPÉ)

KIA Forte (2012-2016) - BOîTE-PONT MANUELLE (SI ÉQUIPÉ) - 1

KIA Forte (2012-2016) - BOîTE-PONT MANUELLE (SI ÉQUIPÉ) - 2

Le levier de vitesses peut être déplacé sans avoir à tirer sur la bague (1).

KIA Forte (2012-2016) - BOîTE-PONT MANUELLE (SI ÉQUIPÉ) - 3

Il faut soulever la bague (1) pour déplacer le levier de vitesses.

OYDDD2101

Utilisation de la boîte-pont manuelle

La boîte-pont compte 6 rapportés de marche avant.

Le motif de changement de rapport est imprimé sur le pommeau du levier. La boîte-pont est entièrement synchronisée sur tous les rapport de marche avant, assurant une grande facilité de changement de rapport.

Si vous véchicule est muni d'une serrure de commutateur d'allumage, le moteur ne démarrera pas tant que vous n'appuyez pas sur la pédale d'embrayage.

Enoncez la pédale de l'embrayage pour changer de rapport, puis relâchéz-la rapidement.

Le levier de vitesse doit être raméné au neutre avant de pouvoir passer à la marche arrrière (R).

La bouton (1) située immédiatement sous le pommeau du levier doit être soulevée tout en déplaçant le levier de vitesses à la position R.

Assurez-vous que le vehicule est complètement arrêté avant d'embrayer en marche arrière (R).

Ne faites jamais tourner le moteur dans le rouge du compte-tours (trs/min.).

KIA Forte (2012-2016) - Utilisation de la boîte-pont manuelle - 1

MISE EN GARDE

- Rétrogradation des vitesses

Ne rétrogradez jamais de plus de 2 rapportés ou ne rétrogradez pas si le moteur tourne à régime élevé (5000 trs/min. ou plus). Rétrograder ainsi pourrait endommager le moteur.

  • Par temps froid, changer de vitesse peut être difficile tant que l'huile de la boîte-pont n'est pas réchauffée. Ceci est normal et n'endommage pas la boîte-pont.
  • Si le vehicule est complètement arrêté et qu'il est difficile d'embrayer en première ou en marche arrière, placez le levier au neutre (N) et relâchez la pedale d'embrayage. Appuyez de nouveau sur la pedale d'embrayage puis embrayez en première ou en marche arrière.

MISE EN GARDE

  • Usure prématurée

N'utilisez pas le levier de vitesse comme appuie-main pendant que vous conduisez car vous pourriez entraîner l'usure anticipée des fourchettes d'embrayage de la boîte-pont.

A VERTISSEMENT

Avant de sortir du vehicule, engagez toujours le frein de stationnement et eteignez le moteur. Assurez-vous ensuite d'embrayer la boite-pont en 1ere si le vehicule est stationné au niveau ou face vers le haut d'une pente, ou en marche arrrière s'il fait face au bas de la pente. Si vous n'executez pas ces points dans l'ordre indiqué, le vehicule pourrait bouger de façon inattendue ou soudaine.

Utilisation de la pédale d'embrayage

La pedale d'embrayage doit être complètement enforcée avant de changer de vitesse, puis relachée lentement. La pedale doit être complètement relevante quand vous conduisez. N'appuyez pas le pied sur la pedale d'embrayage quand vous conduisez. Ceci causerait une usure inutil. N'engagez pas l'embrayage en partie pour retenir le vehicule dans une pente. N'actionnez pas la pedale d'embrayage de façon rapide et repétitive.

Retrogradation

Quand vous doivent dans la circulation ou en montant une pente prononcée, rétrogradez avant que le moteur commence à gronder. Rétrograder réduit le risque de calage et permet une meilleure accelération quand vous doivent de la vitesse. Quand vous descendez une pente prononcée, rétrograder aide àmaintenir une vitesse sure et prolonge la durée utile des freins.

Bonnes pratiques de conduite

  • Ne désembrayez jamais le vehicule pour descendre une pente librement, Ceci est extrémement dangereux. Laissez toujours le vehicule embrayé.
  • Ne " roulez " pas sur les freins. Ils pourraient surchauffer et mal fonctionner. Plutôt, si vous descendez une longue côte, ralentissez et rétrogradez. Ainsi, le frein moteur aidera à ralentir le vehicule.
  • Ralentissez avant de rétrograder. Ceci aidera à empêcher le moteur de tourner en survvitesse, ce qui pourrait l'endommager.
  • Ralentissez par temps très vents. Il vous sera plus facile de contrôler le vehicule.
    Assurez-vous que le vehicule soit complètement arrêté avant d'embrayer en marche arrière. Autrement, vous pourriez endommager la boîte-pont.

  • Soyez extrémement prudent quand vous roulez sur une surface glissante. Soyez spécialement prudent en freinant, accélérant et changeant de vitesse. Sur une surface glissante, tout changement brusque dans la vitesse du vehicule peut entraîner une perte de traction et de contrôle.

  • Bouclez toujoursYOURceinture! Lorsd'unecollision,unpassager qui neporte pas sa ceinturer risque bienplusd'etregravementblessé outuéqu'unpassagerquiportesa ceinture.
  • Ne dépassez jamais la limite de vitesse affichée.

A VERTISSEMENT

- Utilisation du vehicule

Éviter les hautes vitesses lors des virages. Cela augmente le risque de capotage et de perte de maîtrise du vehicule. Les capotages sont extrémement dangereux et difficilles à prévoir.

BOîTE-PONT AUTOMATIQUE (SI ÉQUIPÉ)

KIA Forte (2012-2016) - BOîTE-PONT AUTOMATIQUE (SI ÉQUIPÉ) - 1

KIA Forte (2012-2016) - BOîTE-PONT AUTOMATIQUE (SI ÉQUIPÉ) - 2

Pour changer de vitesse, enforcer la pédale de frein et appuyer sur le bouton.
Appuyez sur le bouton pour changer de rapport.
Le levier de vitesse peut etre deplacé librement.

OYDDD2102

Utilisation de la boîte-pont automatique

La boîte-pont automatique haut rendement offre 6 rapportés de marche avant et un de marche arrêté. Chaque rapport est choisi automatiquement, en fonction de la position du levier de vitesse.

* AVIS

Les premiers changements de vitesse peuvent être brusques sur un vehicule neuf ou si sa batterie a été déconnectée. Ceci est normal et la série de changement de vitesse est ajustée par le TCM (module de commande de la boîte-pont) ou le PCM (module de contrôle du groupe motopropulseur) après quelques changements.

Pour une fonctionnement doux, appuyez sur la pédale de frein pour passer du neutre (N) à la marche avant ou arrêté.

MISE EN GARDE -Boite-pont

Pour éviter d'endommager la boîte-pont, n'accélérez pas en marche arrêté ou avant quand les freins sont engagés.

Le transaxe peut etre endommagé si on passé à la position P (stationnement) lorsque le vehicule est en mouvement.

Quand vous arrêtez dans une pente, ne tenez pas le vehicule avec le pouvoir du moteur. Utilisez les freins ou le frein de stationnement.

Rapports de la boite-pont

Le témoin lumineux au tableau de bord indique la position du levier de vitesse quand la clé de contact se trouve en position ON.

P(Park)

Arrêtez toujours le vehicule complètement avant de changer le levier sur P (Park). Cette position verrouille la boîte-pont et empêche les roues avant de tourner.

Embrayer sur P (Park) quand le vehicule roule bloquera les roues de traction, causant une perte de contrôle du vehicule.

R (Reverse) (marche arrière)

Utilisez cette position pour faire marche arrirée avec le vehicule.

KIA Forte (2012-2016) - R (Reverse) (marche arrière) - 1

MISE EN GARDE

  • Changement de vitesse

Arrêtez toujours le vehicule complètement avant de passer en marche arrêté; vous pourriez endommager la boîte-pont en embrayant en marche arrêté alors que le vehicule est en mouvement, sauf tel qu'expliqué dans " Faire balancer le vehicule ", plus loin dans ce manuel.

N (Neutre)

Les roues et la boîte-pont sont désengageées. Le vehicule roule librement même dans une petite pente, à moins que le frein de stationnement ou les freins ne soient engagés.

D (Drive)

Il s'agit de la position normale de marche avant. La boîte-pont pausage automatiquement à travers laséquence de 6 rapportés afin d'assurer une économie de consommation et une puissance maximales.

Pour plus de puissance lors d'un dépassement ou en grimpant une côte, enforcez l'accéléateur. La boîte-pont effectuera alors une rétrogradation automatique.

KIA Forte (2012-2016) - D (Drive) - 1

Mode sport

Que le vehicule soit stationnaire ou enmouvement, vous pouvez passer au mode sport en poussant le levier de vitesse de la position D (Drive) vers la grille manuelle. Pour returner à la conduite automatique (D), ramenez le levier vers la grille principale.

Au mode sport, déplacer le levier vers l'arrière ou l'avant permet de changer de vitesses rapidement. Contrairement à une boîte manuelle, le mode sport permet le changement de vitesses sans relâcher l'accéléateur.

HAUT (+) : Poussez le levier une fois vers l'avant pour passer au rapport supérieur suivant.

BAS (-): Tirez le levier une fois vers l'arrière pour rétrograder d'un rapport.

* AVIS

  • Au mode sport, le conducteur doit effectuer les changements de vitesses en fonction des conditions de la route, prénant soin de ne pas faire tournier le moteur dans le rouge.
  • Au mode sport, seulement les 6 rapportés de marche avant peuvent être utilisés. Pour faire marche arrêté ou stationner, ramenez le levier sur R ou P selon le cas.
  • Au mode sport, la retrogradation se fait automatiquement quand le vehicule ralentit. Quand le vehicule s'arrête, le 1er rapport est automatiquementcision.
  • Au mode sport, quand le régime du moteur approche la zone rouge, la boîte passée automatiquement à un rapport supérieur.

suite)

suite)

  • Afin de maintainair un niveau approprié de performance et de sécurité, la boîte-pont pourra ne pas exécuter certains changements quand le levier de vitesse est actionné.
  • Lors de la conduite sur une route glissante, poussez le levier de vitesse vers l'avant à la position (+). La boîte-pont passé au 2 (ou 3) rapport, ce qui permet un roulement plus doux sur une surface glissante. Ramenez le levier vers (-) pour rétrograder au 1er rapport.

KIA Forte (2012-2016) - suite) - 1
Boîte manuelle automatisée (si équipé)

La boîte manuelle automatisée est disponible quand le levier de vitesses se trouve sur D ou en mode sport.

Le levier de vitesses sur D

La boîte manuelle automatisée fonctionne quand le vehicule roule à plus de 10 km/h.

Tirez la manette [+] ou [-] pour passer à un rapport supérieur ou inférieur; la boîte passée automatiquement du mode automatique au mode manuel.

Si le vehicule roule à moins de 10 km/h, si vous appuyez sur l'accelerateur pendant plus de 7 secondes ou si vous déplacez le levier de vitesses de D au mode sport et returnez à D, le système passera du mode manuel au mode automatique.

Le levier de vitesses au mode sport

Tirez la manette + ou [-] une fois pour passer à un rapport supérieur ou inférieur.

* AVIS

Si vous tirez les manettes [+] et [-] simultanément, vous ne pourrez pas changer de rapport.

Dispositif de verrouillage du levier de vitesse (si équipé)

Pour votre sécurité, la boîte-pont automatique est dotée d'un dispositif de verrouillage qui empêche la boîte-pont de passer de la position P (Park) à R (Reverse) sans que la pédale de frein soit enforcée.

Pour passer de P (Park) à R (Reverse):

  1. Tenez la pédale de frein enforcée.
  2. Faites démarrer le moteur ou tournez la clé de contact sur ON.
  3. Déplacez le levier de vitesses.

Si vous enforcez et relâchez la pédale de frein de façon répétitive alors que le levier de vitesse est sur P (Park), vous pourrez entendre un claquement au niveau du levier. Ceci est normal.

AVERAGEMENT

Appuyez toujours sur la pédale de frein pour embrayer de P (Park) à un autre rapport afin d'éviter le mouvement accidentel du vehicule, ce qui pourrait blesser des personnes dans le vehicule ou autour.

KIA Forte (2012-2016) - AVERAGEMENT - 1

Supplantation du verrouillage

Si le levier de vitesse ne peut pas sortir de la position P (Park) à R (Reverse) alors que vous appuyez sur la pédale de frein, gardez la pédale de frein enforcée et procédez comme suit :

  1. Retirez soigneusement le capuchon de l'orifice d'accès à la supplantation du verrouillage (1).
  2. Insérez une clé (ou un tournevis) dans l'orifice d'accès et poussez.
    3.Déplacez le levier de changement de vitesses.
    4.Aussitot après, faites inspector le vehicule chez un concessionnaire Kia agreé.

Dispositif de verrouillage de la clé de contact (si équipé)

La clé de contact ne peut pas sortir du commutateur d'allumage tant que le levier de vitesse n'est pas sur P (Park).

Bonnes pratiques de conduite

  • Ne déplacez jamais le levier de P ou N à une autre position alors que vous appuyez sur la pédale d'accéléateur.
  • Ne déplacez jamais le levier de vitesse sur P alors que le vehicule est en mouvement.
  • Ralentissez avant de rétrograder. Sinon, le rapport inférieur pourra ne pas s'engager.
    Utilisez toujours le frein de stationnement. Ne vous fiez pas à la position P (Park) de la boîte-pont pour empêcher le vehicule de bouger.
  • Vous obtiendrez un rendement et une consommation de carburant optimaux en appuyant et relâchant la pédale d'accéléateur en douceur.

Monter une pente à partir d'une position d'arrêt

Pour monter une pente prononcée à partir d'une position d'arrêt, appuyez sur la pédale de frein, déplacez le levier de vitesse sur D (Drive). Choisissez le rapport approprié dépendamment de la charge et de l'angle de pente, puis relâchez le frein de stationnement. Appuyez graduèlement sur l'accéléateur tout en relâchant les freins.

SYSTÉME DE FREINAGE

Freins assistés

Votre vehicule est equipé de freins assistés qui s'ajustent automatiquement en usage normal.

Advenant que les freins perdent l'assistance du servofrein parce que le moteur a calé ou pour une autre raison, vous pouvez toujours arrêté le vehicule en appuyant plus fortement que normalement sur la pédale des freins. La distance d'arrêt sera aussi plus longue.

Quand le moteur ne fonctionne pas, la puissance de freinage de réserve se trouve réduite chaque fois que vous appuyez sur la pédale de frein. Ne pompez pas la pédale de frein quand le servofrein ne fonctionne pas.

Ne pompez la pédale de frein que pour maintenir le contrôle du volant sur une surface glissante.

MISE EN GARDE - Pédale de frein

Ne pas conduire avec son pied sur la pédale de frein. Cela fera trop chauffer les freins et peut causer de l'usure excessive des segments et des plaquettes de frein.

A VERTISSEMENT

-Freinage sur les pentes inclinées

Éviter d'appliquer continuèlement les freins lorsqu'on descend une pente inclinée et longue. Dans ce cas, il est préférible de passer le sélecteur à un rapport inférieur. L'utilisation continuelle des freins cause sa surchauffe et peut entraîner une diminution-temporaire de la puissance de freinage.

Les freins sont moins efficaces lorsqu'ils sont mouillés. Le vehicule pourrait aussi tirer sur un côte lors du freinage. On doit appuyer légèrement sur le frein pour savoir s'il est affaibli. Pour secher les freins, appuyer sur la pédale légèrement, tout en gardant une vitesse moderée, jusqu'à ce que l'efficacité revienne à la normale.

Advenant une panne des freins

Si les freins du vehicule font défaut alors que le vehicule roule, vous pouvez faire un arrêt d'urgence en utilisant le frein de stationnement. La distance de freinage sera toute fois bien plus grande que normalement.

KIA Forte (2012-2016) - Advenant une panne des freins - 1

AVERTISSEMENT

-Frein de stationnement

Éviter d'appliquer le frein de stationnement pour arrêter un vehicule qui se déplace, à moins qu'on se trouve dans une situation d'urgence.

Appliquer le frein de stationnement alors que le vehicule roule à vitesse normale, peut entrainer une perte subite de contrôle du vehicule. Si vous nevez utiliser le frein de stationnement pour arreter le vehicule, usez de grande prudence.

Indicateur d'usure des freins à disque

Quand les plaquettes de frein sont usées et que des plaquettes neuves sont requises, vous entendrez un son strident d'advertissement sur les freins avant ou arrière (si équipé). Ce son peut être intermittent ou se produit chaque fois que vous appuyez sur la pédale de frein.

N'oubliez pas que certains climats ou certaines conditions de conduite peuvent faire grincer les freins. Ceci est normal et n'indique pas un problème avec les freins.

KIA Forte (2012-2016) - Indicateur d'usure des freins à disque - 1

MISE EN GARDE

  • Remplacement de la pédale de frein

Ne pas continuer à conduire si les plaquettes de frein sont usées. Cela peut endommager les freins et entraîner des réparations couteuses.

Toujours remplacer les plaquettes de frein avant ou arriere par paires.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

  • Usure des freins

Si les freins émettent un grincement aigu lors du freinage, il faut les réparer. Si on ignore cet averissement des freins, on peut cause un accident sérieux.

Frein de stationnement

Engager le frein de stationnement

KIA Forte (2012-2016) - Frein de stationnement - 1

Pour engager le frein de stationnement, appuyez d'abord sur la pédale de frein et, sans appuyer sur le bouton de dégagement, soulevez le levier du frein de stationnement aussi haut que possible. On recommende aussi que, si vous stationnez le vehicule dans une pente, vous engagiez le levier de vitesse dans un rapport faible, sur une boîte manuelle, ou sur P (Park) sur une boîte automatique.

MISE EN GARDE

  • Frein de stationnement

Rouler avec le frein de stationnement engagné causera une usure excessive des plaquettes (ou garnitures) de frein et des rotors de frein.

Désengager le frein de stationnement

KIA Forte (2012-2016) - Désengager le frein de stationnement - 1
OYDDD2106

Pour désengager le frein de stationnement, appuyez d'abord sur la pédale de frein puis soulevez légèrement le levier du frein de stationnement. Ensuite, enforcez le bouton (1) de dégagement du levier et rabaissez le levier du frein de stationnement (2), tenant le bouton enforcé.

KIA Forte (2012-2016) - Désengager le frein de stationnement - 2

AVERTISSEMENT

  • Utilisation du frein de stationnement

Tout vehicule stationné devrait avoir son frein de stationnement engagé pour éviter le mouvement accidentel du vehicule, ce qui pourrait causer des blessures aux passagers ou aux piétons.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 1

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 2

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 3

W-75

Vérifiez le témoin d'alerte des freins en tournant la clé de contact sur ON (sans faire démarrer le moteur). Le témoin s'allumera si le frein de stationnement est engagé quand la clé de contact se trouve sur ON ou START.

Avant de prendre la route, assurez-vous que le frein de stationnement est bien désengageé et que le témoin des freins est étéint.

Si le témoin des freins reste allumé une fois le frein de stationnement désengage alors que le moteur tourne, cela pourrait indiquer un problème avec le système de freinage. Il faudra alors s'en occuper immidiatement.

Si possible, cessez de rouler avec le vehicule immédiatement. Sinon, conduisez avec extrème prudence et seulement jusqu'à ce que vous atteigniez un endroit sur pour arrêté le vehicule ou une station-service.

Système de freinage antiblocage (ABS)

Les freins ABS (ou l'ESC) ne peuvent empêcher un accident si on conduit en faisant des manoeuvres dangereuses ou inappropriées. même si ces systèmes augmentent l'efficacité d'un freinage d'urgence, il faut garder une distance sécuritaire au vehicule devant. On doit réduire la vitesse si les conditions de conduite sont mauvaises, par exemple :

  • Si la route est cahoteuse, ou recouverte de neige ou de gravier
  • Si le vehicule roule avec des chaînes à neige
  • Si le pavé est irrégulier, ou a de niveaux variables.

Ces situations entrainment une distance de freinage accrue, qui doit etre prise en considération.

Le système ABS détecte continuèlement la vitesse des roues. Si les roues sont sur le point de se bloquer, l'ABS module continuèlement la pression hydraulique appliquée aux freins.

Si, lors d'un freinage, les roues sont sur le point de se bloquer, vous entendrez un son de cliquetis des freins ou sentirez un vrombrissement sur la pédale de frein. Ceci est normal et indique que le système ABS fait son travail.

Pour soutirer le maximum de l'ABS lors d'un freinage d'urgence, ne tentez pas de modifier la pression de freinage en "pompant" la pédale de frein. Appuyez sur la pédale de frein avec la plus grande force possible ou nécessaire dans le cas, et laissez le système ABS contrôle la pression appliquée à chaque roue.

* AVIS

Vous pourrez entendre unCLSiqueis dans le compartment-moteur quand le vehicule se met a rouler après le demarrage du moteur. Cela est normal et indique que le systeme de freinage antiblocage fonctionne correctement.

  • Mème avec le système de freinage antiblocage, votre vehicule requiert une distance d'arrêt ajusté. Maintenez toujours une distance sure avec les vehicules devant vous.
  • Ralentissez toujours dans les courbes. Le système de freinage antiblocage ne peut pas empêcher des accidents causés par une vitesse excessive.
  • Sur les routes inégales ou avariees, le système de freinage antiblocage pourrait accroître la distance d'arrêt comparativement à celle de vehicules avec système de freinage ordinaire.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 1

W-78

Le témoin des freins ABS s'allume pendant 3 secondes après que le commutateur est mis sur ON. Le témoin s'eteint après ce temps d'autodiagnostic de l'ABS, s'il fonctionne normalement. Si le témoin reste allumé, l'ABS est en panne, mais les freins fonctionnent toujours. Communique avec un concessionnaire/agree Kia aussiot que possible.

Si vous roulez sur une route avec peu de traction, comme une route glacée, et appuyez continuèlement sur les freins, l'ABS sera continuèlement actionné et le témoin ABS pourra s'allumer. Arrêtez-vous à un endroit sur et éteignez le moteur.
- Redémarrez le moteur. Si le témoin ABS est étéint, le système ABS fonctionne normalement. Autrement, il y a un problème avec le ABS et vous devriez contacter un concessionnaire Kia/agree des que possible.

* AVIS

Si vous utilise des cables volants pour faire démarrer le vehicule après que la batterie ait est decharge, le moteur pourra ne pas tourner rondoement et le témoin du système ABS pourra rester allumé. Ceci est causé par la faible tension de la batterie et ne peut pas dire que l'ABS fait défaut.

  • Ne '' pompez '' pas la pédale de frein.
  • Laissez la batterie recharger avant de prendre la route.

Contrôle électronique de stabilité (ESC)

KIA Forte (2012-2016) - Contrôle électronique de stabilité (ESC) - 1

Le système de contrôle électronique de stabilité (ESC) sert à stabiliser le vehicule quand vous négociez des virages. L'ESC compare la direction dans laquelle vous pouze aller avec cette que prend le vehicule. L'ESC applique les freins à chaque roue et prend charge du système de gestion du moteur afin de stabiliser le vehicule.

Une vitesse excessive dans les virages, des manoeuvres brusques et l'hydroplanage sur les surfaces détrempées peuvent cause de graves accidents. Seul un conducteur prudent et attentif pourrait prévenir un accident en évitant les manoeuvres qui entraînant une perte de traction. Meme avec l'ESC, prenez toujours des précautions normales comme rouler à vitesse sure pour les conditions de la route.

Le contrôle électronique de stabilité (ESC) aide le conducteur à maintainir le contrôle du vehicule dans des conditions difficiles. Il n'est pas un substitut pour de bonnes pratiques de conduite. Des facteurs comme la vitesse, les conditions routières et la réaction du conducteur auront tous un effet sur l'efficacité de l'ESC à éviter une perte de contrôle. Il vous en revient toujours, en tant que conducteur, de rouler et de négocier les virages à vitesse raisonnable et de tener compte d'une marge de sécurité suffisante.

Si vous appuyez sur la pédale de frein dans des conditions où les roues poursaient se bloquer, vous pourriez entendre un son de cliquetis sur les freins ou seront une réaction équivalente sur la pédale de frein. Cela est normal et indique que l'ESC fonctionne.

Fonctionnement de l'ESC

ESC en circuit

  • Quand la clé de contact est sur ON, les témoins d'alerte ESC et ESC OFF s'allument pendant environ 3 secondes puis le témoin ESC s'éteint.
  • Appuyez sur le bouton ESC OFF pendant au moins une demi-seconde après avoir place la clé de contact sur ON pourmettre l'ESC hors circuit (le témoin ESC OFF s'allume). Pour remettre l'ESC en circuit, appuyez sur ESC OFF (le témoin ESC OFF s'éteint).
  • Quand vous faites démarrer le moteur, vous pourrez entendre un léger son de cliquetis. Il s'agit de l'ESC qui exécute un auto-diagnostic et cela n'indique pas un problème.

Système activé

KIA Forte (2012-2016) - Système activé - 1

Quand l'ESC est activé, le témoin ESC clignote.

  • Quand le contrôle électronique de stabilité fonctionne correctement, vous pouvez sentir de légères impulsions dans le vehicule. Ce n'est que l'effect du contrôle sur les freins et ne signale rien d'inhabituel.
  • Quand vous sortez de la vase ou quittez une route glissante, appuyer sur la pédale d'accéléateur pourra ne pas augmenter le régime du moteur.

ESC hors circuit

ESC OFF

KIA Forte (2012-2016) - ESC OFF - 1

Cette voiture presente deux types d'êts de désactivation de l'ESC.

Si le moteur s'arrête alors que le système ESC est désactivé, l'ESC restera désactivé. Au redémarrage du moteur, l'ESC s'activera automatiquement de nouveau.

  • État de désactivation ESC 1

Pour annuler le fonctionnement du système ESC, appuyer sur le bouton de désactivation ESC (ESC OFF) brievement (le témoin lumineux de désactivation ESC [ESC OFF] s'allumera). Dans cet état, la fonction de commande du moteur ne fonctionne pas. Cela signifie que la fonction de traction asservie ne fonctionne pas. Seule la fonction de commande des freins fonctionne.

- État de désactivation ESC 2

Pour annuler le fonctionnement du système ESC, appuyer sur le bouton de désactivation ESC (ESC OFF) pendant plus de 3 secondes. Le témoin lumineux de désactivation ESC (ESC OFF) s'allume et la sonnerie d'avertissement de désactivation ESC se fera entendre. Dans cet état, la fonction de commande du moteur et la fonction de commande des freins ne fonctionnent pas. Cela signifie que la fonction de commande de stabilité de la voiture ne fonctionne plus.

Témoin d'alerte

Témoin ESC (clignotant)

KIA Forte (2012-2016) - Témoin d'alerte - 1

Témoin ESC OFF (s'allume)

KIA Forte (2012-2016) - Témoin d'alerte - 2

Quand vous tournez la clé de contact sur ON, le tímoin d'alerte s'allume puis s'éteint si le système ESC fonctionne correctement.

Le témoin ESC clignote quand l'ESC fonctionne, et reste allumé si l'ESC fait défaut.

Le témoin lumineux ESC OFF s'allume si l'ESC est mis hors circuit avec le bouton ou si l'ESC ne s'engage pas quand vous le mettez en circuit.

Rouler avec des pneus ou des jantes de grandeurs différentes peut cause le mauvais fonctionnement de l'ESC.

Quand vous remplacez des pneus, assurez-vous quils sont tous de la même grandeur que les pneus de première monte.

A VERTISSEMENT

  • Contrôle électronique de la stabilité

Meme si le vehicule est doté de contrôle électronique de la stabilité (ESC), on doit conduire avec attention. Ce dispositif ne peut aider à garder la maitrise du vehicule que dans certaines situations.

Utilisation de ESC OFF

Sur la route

  • Il est bon de tener l'ESC en circuit autant que possible, pour la conduite de tous les jours.
  • Pourmettre l'ESC hors circuit quandyouconduisez,appuyez surlebouton ESC OFF alors que youroulez sur une route plate.

N'appuyez jamais sur le bouton ESC OFF quand l'ESC est activé (démoin ESC clignotant).

Si vous mettez l'ESC hors circuit alors qu'il est activé, vous pourriez perdre le contrôle du vehicule.

A VERTISSEMENT

  • Le fonctionnement de l'ESC

N'appuyez jamais sur le bouton ESC OFF quand l'ESC est activé (fémin 13 ESC clignotant).

Si vous mettez l'ESC hors circuit alors qu'il est activé, vous pourriez perdre le contrôle du vehicule.

Commande d'aide au démarrage en pente (HAC)

L'aide au démarrage en côte est une fonction de comport. Elle vise principalement à empêcher le vehicule de reculer lorsque vous démarrez vers le haut du côte. L'aide maintainant pendant 2 secondes la pression de freinage appliquée par le conducteur lors de l'arrêt, laissant au conducteur assez de temps pour appuyer sur l'accéléateur et prendre la route. La pression de freinage est réduite d'es que le dispositif détecte l'intention du conducteur d'accélérer.

KIA Forte (2012-2016) - Commande d'aide au démarrage en pente (HAC) - 1

AVERTISSEMENT

- Activation du dispositif HAC

Les conducteurs devraient user de prudence quand l'HAC est activé. Le vehicule pourrait rouler vers l'arrière à cause d'un manque de pression de freinage et causer un accident.

Le HAC ne s'engage pas si le levier de changement de vitesses se trouve sur P (Park) ou N (neutre).
- Le HAC s'engage même si l'ESC est hors circuit, mais ne s'engage pas si l'ESC fait défaut.

Gestion de la stabilité du vehicule (VSM)

Ce système améliore encore plus la stabilité du vehicule et la réaction du volant quand vous conduisez sur une route glissante ou si le vehicule détecte des changements dans le coefficient de traction entre les roues droites et gauches lors du freinage.

Fonctionnement du VSM

Quand le VSM fonctionne, le témoin de l'ESC ( ) clignote.

Quand le système de gestion de la stabilité du vehicule fonctionne correctement, vous sentirez de légères impulsions et/ou une réaction anormale du volant (EPS). Il ne s'agit là que de la réaction du frein et de l'EPS et n'indique rien d'anormal.

Le VSM ne fonctionnera pas quand :

  • vous roulez sur un plan incliné (côte ou pente);
  • faites marche arrière;
  • le témoin ESC OFF ( ) reste allumé au tableau de bord;
  • le témoin EPS reste allumé au tableau de bord.

Mise hors circuit du VSM

Si you appuyez sur le bouton ESC OFF pourmettre I'ESC hors circuit, le VSM sera aussi mis hors circuit et le témoin ESC OFF ( ) s'allumera.

Appuyez de nouveau sur le bouton pour remettre le VSM en circuit. Le témoin ESC OFF s'éteindra.

Témoin d'anomalie

Le VSM pourra se désactiver même si vous ne le mettez pas hors circuit en appuyant sur ESC OFF. Cela indique qu'une anomalie a eté détectée dans le système de direction assistée électronique ou dans le système VSM. Si le témoin ESC ( ) ou le témoin d'anomalie EPS reste allumé, rendez-vous chez un concessionnaire/agree Kia et faites vérifier le système.

Le VSM est conçu pour fonctionner à une vitesse supérieure à environ 15 km/h (9 mi/h) dans les courbes.
- Le VSM est unconçu pour fonctionner à une vitesse supérieure à environ 30km / h (18 mi/h) lors du freinage sur une surface à coefficient de frottement variable.

Le système de gestion de la stabilité du vehicule ne remplace pas de bonnes pratiques de conduite; ce n'est qu'une fonction d'appoint. Il en revient au conducteur de toujours vérifier la vitesse et la distance entre son vehicule et les autres. Tenez toujours le volant fermement quand vous conduisez.
- Voiture vehicule est conçu pour réagir en fonction des intentions du conducteur, même avec un système VSM. Prenez toujours les précautions qui s'imposent, roulant à une vitesse appropriée aux conditions de la route, surtout par mauvais temps et sur les routes glissantes.

A VERTISSEMENT

  • Grandeur des pneus/ jantes

Quand vous remplacez les pneus et les jantes, assurez-vous qu'ils soient de la même grandeur que les pneus et les jantes d'origine. Rouler avec des pneus ou des jantes de grandeur différente peut réduire les avantages du système de sécurité supplémentaire et du dispositif VSM.

Bonnes pratiques de freinage

Assurez-vous que le frein de stationnement est désengageé et que le témoin de frein de stationnement est étéeint, avant de prendre la route.
- Rouler dans l'eau peut mouiller les freins. Il en est de même quand vous passez dans un lave-auto. Les freins mouillés sont dangereux. Notre vehicule pourrait ne pas s'arrêter aussi vite si les freins sont mouillés et les freins mouillés peuvent tirer le vehicule d'un côté ou de l'autre.

Pour secher les freins, appuyez légèrement sur la pédale de frein jusqu'à ce que le freinage returne à la normale, prénantsoon de garder le contrôle du vehicule en tout temps. Si le freinage ne returne pas à la normale, arrêtez le vehiculeès que vous pouvez le faire en toute sécurité et communiquez avec un concessionnaire Kia agree.

  • Ne descendez pas une côte en roulement libre. Cela est extrémement dangereux. Gardez le vehicule embrayé en tout temps, utilisez les freins pour vous ralentir, puis rétrogradez pour utiliser le frein moteur et maintainir une vitesse sure.
  • Ne " roulez " pas le pied sur la pédale de frein. Appuyer le pied contre la pédale de frein en conduisant peut être dangereux car les freins risquent de surchauffer et de perdre leur efficacité. Cela accelèbre aussi l'usure des pieces de frein.
  • Si vous avez une crevaison en conduisant, appuyez lentement sur la pédale de frein et gardez le vehicule pointant droit devant alors que vous ralentissez. Une fois que vous roulez assez lentement pour faire un arrêt en sécurité, rendez-vous en bordure de la route et arrêtez à un endroit sur.

  • Si vous véchicule est équipé d'une boîte-pont automatique, ne laisssez pas votre vehicule glisser vers l'avant. Gardez le pied fermement sur la pédale de frein quand le vehicule est arrêté.

  • Soyez prudent quand vous stationnez dans une pente. Engagez le frein de stationnement fermement et placez le levier de vitesses sur P (boîte automatique) ou N (boîte manuelle). Si le vehicule pointe vers le bas de la pente, tournez les roues avant vers la châine de trottor pour empêcher le vehicule de rouler. Si le vehicule pointe vers le haut de la pente, tournez les roues vers la route pour empêcher le vehicule de rouler. S'il n'y a pas de châine de trottor ou si vous nevez empêcher le vehicule de rouler, calez les roues.

  • Dans certaines conditions, le frein de stationnement engagé peut geler en place. Ceci se produit surtout quand la neige ou la glace s'accumule pres ou autour des freins arrirée ou si les freins sont mouillés. S'il ya a une chance que le frein de stationnement gèle, ne l'engagez que temporairement alors que vous placez le levier de vitesse sur P (boîte automatique) ou N (boîte manuelle), puis calez les roues pour éviter que le vehicule roule. Désengagez alors le frein de stationnement.

  • Ne tenez pas le vehicule dans une pente à l'aide de la pedale de l'accélérateur. Vous pourriez faire surchauffer la boîte-pont. Utilisez toujours la pedale de frein ou le frein de stationnement.

RÉGULATEUR DE VITESSE (SI ÉQUIPÉ)

Le régulateur de vitesse vous permet de programmer le vehicule de façon à ce qu'il maintain une vitesse constante sans que vous ayez à garder le pied sur l'accéléateur.

Le régulateur est donc pour fonctionner au-dessus de 40 km/h (25 mi/h) environ.

Si le régulateur de vitesse est laissé en circuit (fémoin CRUISE allumé au tableau de bord), le régulateur pourrait s'engager par accident. Gardez le régulateur de vitesse hors circuit (fémoin CRUISE éteint au tableau de bord) quand vous ne l'utilise pas, afin d'éviter de régler une vitesse par inadvertance.

N'utilisiez le régulateur de vitesse que si vous roulez sur une route ouverte, par beau temps.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse s'il y a beaucoup de circulation, si la circulation est variable, si la route est sinueuse, mouillée, glacée ou couverte de neige, ou sur une côte ou pente de plus de 6% d'inclinaison.

* AVIS

Lors de l'usage normal du régulateur de vitesse, si vous activez ou reactivez le commutateur SET après avoir appuyé sur les freins, le régulateur se remet en circuit après 3 secondes environ. Ce déliait est normal.
Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez sur la pédale de frein au moins une fois après avoir mis le commutateur d'allumage à la position « ON » ou démarre le moteur. Cela permet de vérifier si la commande de frein, qui est un composant important pour annuler le régulateur de vitesse, fonctionne bien.

A VERTISSEMENT

  • Mauvaise utilisation du régulateur de vitesse

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse si la circulation ne permet pas la conduite sécuritaire à vitesse constante et à une distance suffisante au vehicule devant.

Commutateur de régulateur de vitesse

KIA Forte (2012-2016) - Commutateur de régulateur de vitesse - 1

RÉGULATEUR DE VITESSE: Active ou désactive le système du régulateur de vitesse.

ANNULER: Annule le fonctionnement du régulateur de vitesse.

RES+: Reprend ou augmente la vitesse du régulateur de vitesse.

RÉGLER- : Établit ou diminue la vitesse du régulateur de vitesse.

Pour régler le régulateur à une vitesse :

KIA Forte (2012-2016) - Pour régler le régulateur à une vitesse : - 1

1.Enfencer le bouton REGULATEUR DE VITESSE sur le volant de direction pour allumer le système. Le témoin lumineux RÉGULATEUR DE VITESSE s'allumera dans le groupe d'instruments.

2.Accélérez à la vitesse voulue, qui devrait être entre 30 km/h (20 mi/h).

* AVIS - Boîte-pont manuelle

Si le vehicule est muni d'une boite-pont manuelle, il est nécessaire d'appuyer au moins une fois sur la pédale de frein après le démarrage du moteur pour pouvoir régler le régulateur de vitesse.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - Boîte-pont manuelle - 1

3.Déplacer le levier vers le bas (à RÉGLER-) et le relâcher à la vitesse désirée. Le tímoin lumineux RÉGLER s'allumera dans le groupe d'instruments. Relâcher la pédale d'accéléateur en même temps. La vitesse désirée sera automatiquement maintainue.

Sur une pente abrupte, le vehicule peut ralentir ou accelerer légèrement, lorsqu'on descend ou on monte sur la pente.

Pour augmenter la vitesse réglée :

KIA Forte (2012-2016) - Pour augmenter la vitesse réglée : - 1

Procedez de l'une de ces fonctions :

  • Déplacer le levier vers le haut (à RES+) et le maintainir. Le vehicule accélérera. Relâcher le levier à la vitesse désirée.
  • Déplacer le levier vers le haut (à RES+) et le relâcher immédiatement.

La vitesse de croisière augmentera de 2km / h (1 mi/h) chaque fois que le levier est déplace vers le haut (a RES+) de cette manière.

Pour réduire la vitesse régée :

KIA Forte (2012-2016) - Pour réduire la vitesse régée : - 1

Procedez de l'une de ces fonctions:

  • Déplacer le levier vers le bas (à REGLER-) et le maintainir. Le vehicule ralentira graduelflement. Relâcher le levier à la vitesse que l'on peut maintainir.
  • Déplacer le levier vers le bas (à REGLER-) et le relâcher immédiatement.

La vitesse de croisière diminuera de 2 km/h (1 mi/h) chaque fois que le levier est déplace vers le bas (à RÉGLER-) de cette manière.

Pour accélérentemporairement alors que le régulateur est en circuit :

Si vous désirez accélérertemporairement alors que le régulateur est en circuit, appuyez sur la pedale de l'accéléateur. La vitesse accrue n'effecte pas le réglage du régulateur.

Pour revenir à la vitesse de consigne, retirer le pied de la pedale d'accéléateur.

Pour désengager le régulateur de vitesse, procédez d'une de ces façon :

KIA Forte (2012-2016) - Pour désengager le régulateur de vitesse, procédez d'une de ces façon : - 1

  • Enfoncer la pédale de frein.
  • Avec une boîte automatique, placez le levier de vitesse sur N (neutre).
  • Appuyez sur le bouton CANCEL sur le volant.
  • Réduisez la vitesse du vehicule 15 km/h (9 mi/h) sous la vitesse de mémoire.
  • Réduisez la vitesse du vehicule à moins de 40 km/h (25 mi/h) environ.

Chacune de ces actions désengagera le régulateur de vitesse (le témoin SET au tableau de bord s'eteint), mais ne met pas le régulateur de vitesse hors circuit. Pour remettre la commande du régulateur de vitesse en marche, soulever le levier (à RES+) sur le volant de direction. Vous retournerez à la vitesse programmée précédemment.

Pour ramener la vitesse de croisière à plus de 40 km/h (25 mi/h) environ :

KIA Forte (2012-2016) - Pour ramener la vitesse de croisière à plus de 40 km/h (25 mi/h) environ : - 1

Si on a fait appel à une méthode autre que le bouton du RÉGULATEUR DE VITESSE pour annuler la vitesse de croisière et si le système est encore activé, la vitesse de consigne la plus récente sera automatiquement rétablie au moment de déplacer le levier vers le haut (à RES+).

Il ne se réengagera toute fois pas si la vitesse a été réduite à moins de 40 km/h (25 mi/h) environ.

* AVIS

Toujours vérifier l'etat de la route au moment de soulever le levier (à RES+ ) afin de reprendre de la vitesse.

Pourmettrelerégulateurhors circuit,procédezde l'une de cesfaçons:

KIA Forte (2012-2016) - Pourmettrelerégulateurhors circuit,procédezde l'une de cesfaçons: - 1

  • Enconcer le bouton RÉGULATEUR DE VITESSE (le tímein lumineux RÉGULATEUR DE VITESSE s'allumera dans le groupe d'instruments).
  • Coupez l'allumage.

Ces deux actions ont pour effet demettre le régulateur de vitesse hors circuit. Si vous foulez réutiliser le régulateur de vitesse, repreneze les étapes représentées sous "Pour régler le régulateur de vitesse", en page précédente.

SYSTEME ACTIVE ECO (SI ÉQUIPÉ)

Fonctionnement de l'Active ECO

KIA Forte (2012-2016) - Fonctionnement de l'Active ECO - 1

L'Active ECO aide à améliorer l'efficacité éconergétique en contrôlant le moteur et la boîte-pont. L'efficacité éconergétique peut toute fois être affectée par les habitudes du conducteur et les conditions de la route.

  • Si vous appuyez sur le bouton Active ECO, le tímoin ECO (vert) s'illumine pour indiquer que l'Active ECO est engagé.
  • Une fois engagé, l'Active ECO ne se désengage pas même si vous faites redémarrer le moteur. Pour désengager le dispositif, vous doivent appuyer sur Active ECO de nouveau.
  • Quand l'Active ECO est hors circuit, le vehicule returne au mode normal de fonctionnement.

Limites du dispositif Active ECO

Si I'Active ECO est engagé dans les conditions suivantes, le fonctionnement du dispositif sera limite meme si le témoin ECO ne change pas.

  • Température du liquide de refroidissementasse:
    le dispositif sera limite tant que la tempereure normale de service n'est pas atteinte.
  • Monter une côte :
    le dispositif limitera la puissance disponible car le couple du moteur sera restreint.
    Mode sport :
    le dispositif sera limite en fonction de la position du levier de vitesses.
  • Si vous enforcez l'accéléateur pendant quelques secondes :

Le système sera limite, puisqu'il déterminera que le conducteur accélere, souhaitant aller plus vite.

UTILISATION ÉCONOMIQUE

La consommation en carburant du vehicule depend de votre façon de conduire, de l'endetroit ou vous condusiez et du moment ou vous condusiez.

Chacun de ces facteurs aurant une influence sur le kilométrage (millage) réalisé par litre (gallon) de carburant. Pour utiliser le vehicule de la façon la plus économique possible, voici quelques suggestions qui vous permettront d'économiser de l'argent en carburant et en réparations :

  • Roulez en douceur. Accélérez modérément. Ne partez pas en saut de lièvre, ne faites pas de changement de vitesse à plein régime et maintenez une vitesse de croisière stable. Ne faites pas de course entre les yeux de circulation. Ajustez votre vitesse à celle de la circulation afin de la tener aussi stable que possible. Éviter les congestions autant que possible. Tenez-vous toujours à une bonne distance des autres vehicules afin d'éviter de freiner inutillement. Ceci réduit aussi l'usure des freins.

  • Roulez à vitesse modérée. Plus vous roulez vite, plus vous consommez de carburant. Rouler à vitesse modérée, sur tout sur l'autoroute, est l'une des façon les plus efficaces de réduire la consommation.

  • Ne "roulez" pas sur le frein. Ceci augmente la consommation ainsi que l'usure de ces pieces. De plus, conduire le pied contre la pédale de frein peut faire surchauffer les freins, ce qui en réduit l'efficacité et peut mener à des conséquences graves.
  • Prenez soit de vos pneus. Gardez les gonflés à la pression recommandée. Des pneus mal gonflés, trop mous ou trop durs, entrainent une usure anticipée. Vérifiez la pression des pneus au moins une fois par mois.

Voyez a ce que la géométrie du train soit maintainue. Une géométrie déréglée peut provenir d'un choc contre une chaine de trottoir ou d'un roulement trop rapide sur des surfaces irrégulières. Une géométrie déréglée use les pneus plus vite et peut engendrer d'autres problèmes mécaniques en plus d'augmenter la consommation de carburant.
- Gardez votre vehicule en bon état. Pour maintenir une bonne économie de carburant et réduire les frais d'entretien, respectez le programme d'entretien suggéré à la section 7. Si vous roulez dans des conditions intenses, des intervalles plus féuents seront requis (détails à la section 7).

  • Gardez votre vehicule propre. Pour un service maximal, le vehicule devrait être maintainu propre et exempt de matieres corrosives. Il est particulièrement important de ne pas laisser la vase, les saletés, la glace, etc. s'accumuler sur le bas de caisse. Ce poids additionnel peut accroître la consommation de carburant et contribuer à la corrosion.
    Voyagez léger. Ne transportez pas de poids inutil dans le vehicule. Le poids augmente la consommation de carburant.
  • Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti plus longtemps que nécessaire. Si vous attendez (ailleurs que dans la circulation), éteignez le moteur et ne le redémarrez qu'au moment de partir.
  • Rappelez-vous : votre vehicule n'a pas besoin de réchauffer longtemps. Une fois le moteur démarré, laissez-le tournier 10 à 20 secondes avant de prendre la route. Par temps froid, laissez-le réchauffer un peu plus longtemps.

  • Ne laissiez pas le moteur forcer ni tourner à survvitesse. Par forcer s'entend faire tourner le moteur lentement à un rapport élevé, au point de risquer de le caler. Si cela se produit, rétrogradez. Tourner à survvitesse peut diremaintenir un régime au-delàde la limite sure. Ceci devrait être évité en changeant de rapport au régime recommandé.

  • N'utilisez le climatiseur qu'au besoin absolu. Le climatiseur utilise le pouvoir du moteur et l'utiliser augmente la consommation.
  • Abaisser les glaces en roulant à vitesse élevée peut augmenter la consommation de carburant.
  • Vous réaliserez une consommation plus élevé avec des vents de front et lateraux. Pour contrer cet effet, roulez plus lentement.

Garder un vehicule en bont etat de service est important pour economiser du carburant et la sécurité. Faites donc effectuer les travaux d'entretien reguliers chez un concessionnaire Kia agreé.

A VERTISSEMENT

- Moteur coupé en mouvement

Ne coupez jamais le moteur pour descendre une pente ou en tout temps quand le vehicule est en mouvement. La servodirection et les freins assistés ne fonctionnent pas quand le moteur est coupé. Plutôt, laissez le moteur tourner et rétrogradez pour utiliser l'effet de freinage du moteur. De plus, couper l'allumage pendant que vous conduisez pourrait engager le verrou du volant, ce qui résultatait en une perte de direction et un risque de blessures graves ou de mort.

CONDITIONS SPECIALES DE CONDUITE

Conditions dangereuses

Si vous faites face à des conditions de route dangereuses comme de l'eau, de la neige, de la glace, de la vase, du sable ou autre, suivez ces suggestions :

  • Roulez prudemment et maintenance une plus grande distance de freinage.
  • Évitez les freinages et les manoeuvres brusques.
  • Si vous n'avez pas de freins ABS, pompez la pédale de frein en petits coupés légers jusqu'à ce que le vehicule s'arrête.

Ne pompez pas la pédale de frein si le vehicule est équipé du système ABS.

  • Si vous estes pris dans la neige, la vase ou le sable, embrayez en deuxieme. Accelerez lentement pour eviter de faire patiner les roues.
    Utilisez du sable, du gros sel ou une matière antigilisse quelconque sous les roues motrices pour donner de la traction quand vous etes pris sur la glace, dans la neige ou dans la vase.

A VERTISSEMENT

- Rétrogradation

Ne pasmettre un rapport inférieur si le transaxe est automatique ou si le pavé est glissant.Le changement soudain de vitesse des pneus peut causer un dérapage et un accident.

Balancement du vehicule

Si vous nevez faire balancer le vehicule pour vous sortir de la neige, du sable ou de la vase, tournez le volant à gauche et à droite pour dégager la partie autour des roues avant. Ensuite, alternez entre la 1ère et la marche arrrière dans le cas d'une boîte manuelle, ou entre la marche arrière et un rapport de marche avant dans le cas d'une boîte automatique. Ne faites pas survirer le moteur ni patiner les roues si possible. Si, après quelques essais, vous âtes toujours embourbé, faites appel à un service de dépannage pour éviter de faire surchauffer le moteur et d'endommager la boîte de vitesses. Le système ESC doit être étéint avant de pousser un vehicule coince.

KIA Forte (2012-2016) - Balancement du vehicule - 1

MISE EN GARDE

  • Pousser un vehicule coince

Le balancement prolongé peut faire surchauffer le moteur, endommager la boîte de vitesses et endommager les pneus.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

  • Patinage des pneus

Ne faites pas patiner les pneus, surtout à plus de 56 km/h (35 mi/h). Faire patiner les roues à vitesse élevée quand le vehicule est stationnaire peut faire surchauffer un pneu qui pourrait alors s'endommager et blesser des personnes à proximité.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

  • Mouvement soudain du vehicule

Ne pas essayer de pousser le vehicule s'il y a des personnes ou des objets trop proches. Le vehicule pourrait bouger soudainement vers l'avant ou l'arrière lorsqu'il se dégage.

Négocier les virages en douceur

KIA Forte (2012-2016) - Négocier les virages en douceur - 1

Évitez de freiner ou de changer de rapport dans les virages, sur tout si la route est mouillée. Préfériblement, négociez toujours les virages sous une accélération en douceur. Si vous suivez ces suggestions, l'usure des pneus sera tenue au minimum.

Conduire la nuit

KIA Forte (2012-2016) - Conduire la nuit - 1

Comme conduire la nuit presente plus de risques que conduire de jour, voici quelques points importants à ne pas oublier :

  • Ralentissez et maintenez une plus grande distance entre vous et les autres vehicules car il est difficile de bien voir dans la noirceur, rundout là où il y a peu d'éclairage.

  • Ajoutez les rétroviseurs de façon à réduire les reflets des phares.

  • Maintenez les phares propres et bien alignés sur les vehicules qui ne sont pas dotés de dispositif auto-aligneur de phares. Les phares sales et mal alignés réduiront la visibilité la nuit.
  • Evitez de regarder directement les phares des vehicules en sens inverse. Vous pouriez etre temporairement aveugle et il faut quelques secondes aux yeux pour se rehabituer a la noiceur.

Conduire dans la pluie

KIA Forte (2012-2016) - Conduire dans la pluie - 1

La pluie et les routes mouillées rendent la conduite dangereuse, surtout si vous n'êtes pas prét pour un pavage glissant. Voici quelques points à considérer :

  • Une grossse averse réduit grandement la visibilité et augmente la distance d'arrêt : ralentissez.
  • Gardez les essuie-glace en bon état. Remplacez les lames d'essuie-glace qui forment des stries ou ne racleont pas toute la surface du pare-brise.

  • Si les pneus ne sont pas en bon etat, un freinage soudain sur une route mouillée peut vous faire déraper et, possiblement, causeur un accident. Assurez-vous que vos pneus sont en bon etat.

  • Allumez les phares pour être plus visibles des autres.
  • Rouler trop vite dans les grosses flaques d'eau peut affecter les freins. Si vous nevez rouler dans des flaques, faites-le lentement.
  • Si vous croyez que vos freins sont mouillés, appuyez légèrement sur la pédale de frein tout en conduisant normalement jusqu'à ce que vous repreneiez la force de freinage normale.

Conduire dans un endroit inondé

Évitez de rouler dans les endroits inondés à moins que vous ne soyez certain que le niveau d'eau n'atteindra pas le bas de l'essieu des roues. Roulez dans l'eau lentement. Maintenez une distance d'arrêt suffisante car le rendement des freins pourrait être affecté.

Après avoir rouled dans l'eau, séchez les freins en appuyant légèrement sur la pédale de frein à plusieurs reprises alors que le vehicule roule lentement.

Conduite hors route

Conduisez prudemment hors route, car des roches ou des racines d'arbres pourraient endommager votre vehicule. Familiarisez-vous aux conditions hors route des endroits où vous conduirez avant d'engager votre vehicule dans ces endroits.

Rouler sur l'autoroute

Pneus

Ajustez la pression des pneus aux specifications. Des pneus mous pourront surchauffer et entraîner des problèmes.

Des pneus usés ou endommages peuvent offrir une traction réduite et entrainer des problèmes.

Ne gonflez jamais un pau à une pression supérieure à celle indiquée sur le pau.

A VERTISSEMENT

- Rainures des pneus

Toujours vérifier les rainures des pneus avant de conduire. Les pneus usés peuvent cause la perte de la maitrise du vehicule et doivent être replacés aussitôt que possible. Pour plus de détails et les profondeurs acceptables des rainures, consulter le chapitre 7, "Pneus et jantes".

Carburant, liquide de refroidissement du moteur, huile à moteur

Rouler à vitesse de croisière consomme plus de carburant que rouler en ville. N'oubliez pas de vérifier le niveau du liquide de refroidissement et de l'huile du moteur.

Courroie d'entrainment

Une courroie lâche ou endommagée peut faire surchauffer le moteur.

CONDUITE EN HIVER

KIA Forte (2012-2016) - CONDUITE EN HIVER - 1

Les conditions de conduite intenses connues en hiver peuvent entrainer une usure hâteve et d'autres problèmes. Afin de tener au minimum les problèmes de la conduite en hiver, suivez ces suggestions.

Neige et glace

Pour rouler dans la neige profonde, il vous faudra peut-être des pneus d'hiver. Si c'est le cas, vous doivent désirsir des neus de grandeur et de type équivalents aux pneus de première monte. Ne pas respecter ce point peut avoir un effet sur la sécurité et la tenue de route du vehicule. De plus, rouler trop vite, accélérer trop vite, freiner soudainement et négocier des virages serrés peuvent s'avérer des pratiques dangereuses.

Los de la decélération, utilisez le frein moteur au maximum. Le freinage soudain sur la neige ou la glace peut entraîner des dérapages. Vous doivent maintainir une distance ajustée entre les vehicules devant et autour de vous. Enfin, freinez doucement.

Pneus d'hiver

Si vous posez des pneus d'hiver sur votre vehicule, assurez-vous qu'il s'agisse de pneus radiaux de même grandeur et de même capacité que les pneus de première monte. Posez des pneus d'hiver sur les quatre roues pour équilibrer la tenue de route dans toutes les conditions climatiques. N'oubliez pas que la traction offerte par les pneus d'hiver sur la route seche diffère de celle des pneus de première monte. Vous devriez conduire prudemment même si les routes sont dégagées. Consultez le marchand de pneus pour une recommendation concernant les vitesses maximales.

Ne posez pas de pneus à crampons sans d'abord vous assurer que les règlements municipaux ou provinciaux le permettent.

Liquide de refroidissement à forté teneur en éthylène glycol

Le système de refroidissement de votre vehicule est rempli d'un liquide à l'éthylène glycol de grande qualité. Il s'agit du seul type de liquide de refroidissement qui devrait être utilisé parce qu'il protège de la corrosion dans le système de refroidissement, lubrifie la pompe à eau et protège du gel. Assurez-vous de replacer ou de refaire le plein de liquide conformément au calendrier d'entretien représenté à la section 7. Avant l'hiver, faites vérifier le liquide de refroidissement pour assurer que son point de congélation est suffisant pour les températures prévues en hiver.

Vérifier la batterie et les câbles

L'hiver ajoute un fardeau sur le système électrique. Faites l'inspection visuelle de la batterie et des cables, tel que suggéré à la section 7. Le niveau de charge de la batterie peut être vérifié chez un concessionnaire Kia/agree ou dans une station-service.

Passer à une " huié d'hiver "

Dans certains climats, on recommende l'utilisation d'une "huile d'hiver" de plus faible viscosité. Voyez les recommandations à la section 8. Si vous n'étés pas certain du type d'huile à utiliser, consultez un concessionnaire Kia/agree.

Vérifier les bougies et le système d'allumage

Inspectez les bougies comme indiqué à la section 7 et replacez les au besoin. Vérifiez aussi les fils et les composants de l'allumage pour être sur qu'ils ne sont pas fissurés, usés ou endommages.

Empêcher les serrures de geler

Pour protéger les serrures du gel, atomisez un déglaçant approuvéd ou de la glycérine dans le trou de la serrure. Si la serrure est couverte de glace, atomisez un peu de déglaçant pour faire fondre la glace. Si la serrure est gelée à l'intérieur, vous serez peut-être capable de la dégeler avec une clé chauffée. Maniez la clé chauffée avec soin pour ne pas vous blesser.

Utiliser un lave-glace antigel approvó

Pour éviter que le lave-glace gèle, ajoutez un liquide lave-glace antigel approuvé conformément aux directives sur le contenant. Un lave-glace antigel peut être obtenu d'un concessionnaire Kia/agree et de la plupart des revendeurs de pieces automobiles. N'utilisez pas un liquide de refroidissement pour moteur ni d'autres types d'antigels car ils pourraient endommager la peinture.

Ne laisses pas le frein de stationnement geler

Dans certaines conditions, le frein de stationnement peut geler en place. Ceci peut se produit quand de la neige ou de la glace s'accumule autour ou pres des freins arriere ou si les freins sont mouillés. Si le frein de stationnement risque de geler, ne l'engagez que temporairement alors que vous déplacez le levier de vitesses sur P (boîte automatique) ou en 1ère ou marche arrière (boîte manuelle), puis calez les roues arrrière afin d'empêcher le vehicule de rouler. Désengagez ensuite le frein de stationnement.

Ne laissez pas la glace et la neige s'accumuler sous la bas de caisse

Dans certaines conditions, la glace et la neige peuvent s'accumuler dans les ailes et nuire à la direction. Si vous roulez par mauvais temps en hiver et qu'une telle situation pourrait survenir, vous devriez vérifier régulièrement le bas de caisse et vous assurer que les roues avant et la direction bougent librement.

Équipement en cas d'urgence

Dépendament de la séverité du climat où vous conduisez, vous devriez garder en équipement d'urgence dans le vehicule. Parmi les articles, on pourrait citer des élingues ou des chaînes de remorquage, une lampe de poche, des fuses d'urgence, du sable, une pelle, des cables volants, un râcloir, des gants, une guenille, des salopettes, une couverture, etc.

TRACTION D'UNEREMORQUE

I n'est pas recommandé d'utiliser ce vehicule pour tirer une remorque.

LIMITE DE CHARGE DU VEHICULE

KIA Forte (2012-2016) - LIMITE DE CHARGE DU VEHICULE - 1

The combined weight of occupants and cargo should never exceed 385 kg or 149 lbs. Le poids total des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser le ou cu 149 lbs.

TIRE PNEUSIZE DIMENSIONSCOLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PNEUS À FROID
FRONT AVANTP195/65R15220kPa, 32psi
REAR ARRIÈREP195/65R15220kPa, 32psi
SPARE DE SECOURST125/B0D15420kPa, 60psi

SEE OWNER'S

MANUAL FOB

ADDITIONAL

INFORMATION

m : x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0

VOR THE MANUEL DE LIVIDIZED

DE LUSAGER

OUR PCLS DEINSPEIGNEMENT

OYDNEM2010

KIA Forte (2012-2016) - LIMITE DE CHARGE DU VEHICULE - 2

The combined weight of occupants and cargo should never exceed 385 kg or 849 lb. Le pays total des occupants et du chargedement ne doit jamais dépasser kg ou 849 lb.

TIRE PNEUSIZE DIMENSIONSCOLD TIRE PRESSURE PREENSION DES PNEUS A FROID
FRONT AVANTP205/55R16220kPa, 32psi
REAR ARRIÈREP205/55R16220kPa, 32psi
SPARE DE SECOURST125/80D15420kPa, 60psi

SEEOWNERS

MANUAL FOR

ADDITIONAL

INFORMATION

VOIR LE MANJEI

DE LUSAGER

POUR PLUS DE

ENSEIGNEMENT

OYDNEM2011

KIA Forte (2012-2016) - LIMITE DE CHARGE DU VEHICULE - 3

The combined weight of occupants and cargo should never exceed 385 kg or 849 Ibs. Le poids total des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser kg ou 849 Ibs.

TIRE PNEUSIZE DIMENSIONSCOLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PNEUS À FROID
FRONT AVANTP215/45R17220kPa, 32psi
REAR ARRIÈREP215/45R17220kPa, 32psi
SPARE DE SECOURST125/80D15420kPa, 60psi

SEEOWNERS

MANUAL FOR

ADDITIONAL

INFORMATION

VOIRLEMANUEL

DE L'USAGER

POUR PLUS DE

ENSEIGNMENT

OYDNEM2012

KIA Forte (2012-2016) - LIMITE DE CHARGE DU VEHICULE - 4

combined weight of occupants and cargo should never exceedfall des occupants et du chargement ne doit jamais dépassé

or kg or n to Ibs.

85

3.1

bs.

Combined weight of occupants and cargo should never exceed 305 kg for all occupants du et chargement ne doit jamais dipasser 305 kg ou 849 kg. b.s. total des occupants et du chargement ne doit jamais dipasser 305 kg ou 849 kg.

TIRE PNEUSIZE DIMENSIONSCOLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PNEUS A FROID
FRONT AVANTP205/55R16220kPa, 32psi
REAR ARRIÈREP205/55R16220kPa, 32psi
SPARE DE SECOURSNONE AUCUN

SEE OWNER'S

MANUAL FOR

ADDITIONAL

INFORMATION

VOIRLEMANE

DE LUSAGER

POUR PLUS DE

RENSELGNEMEN

OYDNEM2011C

KIA Forte (2012-2016) - LIMITE DE CHARGE DU VEHICULE - 5

combined weight of occupants and cargo should never exceed 305 tons, but all des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser 305 kg ou 849 lb.

TIRE PNEUSIZE DIMENSIONSCOLD TIRE PRESSURE PREENSION DES PNEU A FROD
FRONT AVANTP215/45R17220kPa, 32psi
REAR ARRÈTUREP215/45R17220kPa, 32psi
SPARE DESECOURSNONE AUCUN

SEE OWNERS

MANUAL FOR

ADDITIONAL

INFORMATION

VOIRLEMANUE

DE L'USAGER

POUR PLUS DE

RENSEIGNEMENTS

OYDNEM2012C

Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge

L'étiquette apposée sur le montant de la porte du conducteur renseigne sur la grandeur des pneus de première monte, la pression à froid recommandée pour votre vehicule, le nombre de places dans le vehicule et le poids maximal du vehicule.

Charge pour le vehicule :

385 kg (849 lb)

La charge pour le vehicule représenté les poids combiné maximal des passagers et des bagages. Si le vehicule est équipé d'une remorque, le poids combiné doit aussi tener compte du poids au point d'attelage.

Nombre de passagers :

Total:5personnes

(Siège avant : 2 personnes,

Sièges arrêté : 3 personnes)

Le nombre maximal de places tient compte du conducteur.

Toutefois, le nombre de places peut etre réduit dépendamment du poids des occupants et de la charge transportee.

Ne surchargez pas le vehicule car il y a un poids total ou une limite de charge incluant passagers et bagages, que le vehicule peut transporter.

Capacité de remorquage :

Il n'est pas recommanced d'utiliser ce vehicule pour tirer une remorque.

Capacité de charge:

La capacité de charge augmente ou diminuée en fonction du poids et du nombre d'occupants et de la charge au point d'attelage si le vehicule est équipé d'une remorque.

Comment étabir la limite exacte de charge

  1. Relevez l'information " Le poids combiné des passagers et de la charge ne devrait jamais dépasser XXX kg ou XXX lb. " sur l'étiquette du vehicule.
    2.Calculez le poids combiné du conducteur et des passagers qui seront à bord.
    3.Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers, des XXX kg ou XXX Ib.
    4.Le chiffre resultant est égal à la quantité de bagages permise. Par exemple, si le poids XXX est égal à 635 kg (1400 lb) et qu'il y a cinq passagers pesant 68 kg (150 lb) dans le vehicule, la quantité de bagages permise serait de 295 kg (650 lb).

5.Calculez le poids combiné des bagages à charger dans le vehicule. Ce poids ne doit pas dépasser la capacité calculée au point 4.
6.Si le vehicule tire aussi une remorque, la charge de la remorque sera transférée au vehicule. Consultez ce manuel pour connaître l'impact qu'aura une remorque sur la charge possible dans votre vehicule.

KIA Forte (2012-2016) - Comment étabir la limite exacte de charge - 1

KIA Forte (2012-2016) - Comment étabir la limite exacte de charge - 2

KIA Forte (2012-2016) - Comment étabir la limite exacte de charge - 3

ItemDescriptionTotal
ACapacité du vehicule385 kg (849 lb)
BSoustraire le poids des occupants 68 kg (150 lb) × 2136 kg (300 lb)
CCharge de bagages possible249 kg (549 lb)
ItemDescriptionTotal
ACapacité du vehicule385 kg (849 lb)
BSoustraire le poids des occupants 68 kg (150 lb) × 5340 kg (750 lb)
CCharge de bagages possible45 kg (99 lb)
ItemDescriptionTotal
ACapacité du vehicule385 kg (849 lb)
BSoustraire le poids des occupants 73 kg (161 lb) × 5365 kg (805 lb)
CCharge de bagages possible20 kg (44 lb)

Consultez l'étiquette sur les pneus et la charge du vehicule pour relever des renseignements particuliers sur la capacité du vehicule et le nombre de places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité indiquée pour votre vehicule.

Étiquette de certification

L'étiquette de certification se troue sur le montant de la portedu conducteur, au niveau du pilier central.

Cette etiquette indique le poids maximal permissible du vehicule a pleine charge. C'est ce qu'on appelle le poids nominal brut du vehicule (PNBV).Le PNVB tient compte du poids du vehicule, des occupants, du carburant et de la charge.

Cet étiquette indique aussi le poids maximal qui peut être supporté par les essieux avant et arrêtre, appelé poids nominal brut sur l'essieu (PNBE).

Pour connaître les charges réelles sur les essieux avant et arrière, vous nevez vous rendre à un poste de bascule et faire peser votre vehicule. Le concessionnaire peut vous aider à cet effet. Assurez-vous d'étendre la charge uniformément des deux côts de la ligne de centre.

A VERTISSEMENT

- Surcharge

Ne dépassez jamais le PNBV donné pour votre vehicule, le PNBE pour l'essieu avant ou arrêté, et la capacité maximale du vehicule.

Si ces capacités sont dépassées, le freinage peut devenir moins efficace et la conduite plus difficile.

L'étiquette vous aidera à calculer la charge et l'équipement installé que votre vehicule peut supporter.

Si vous transporte des items dans le vehicule (valises, outils, paquets etc.),ils se déplacent aussi vite que le vehicule. Si vous nevez arreter ou tourner rapidement ou si vous avez un accident, les items continueront de se déplacer et pourront blesser quelqu'un dans le vehicule.

A VERTISSEMENT

  • Surcharge du vehicule

Ne pas surcharger le vehicule. La surcharge peut cause la surchauffe des pneus et leur possible defaillance, des distances de freinage accrues et une conduite moins sécuritaire. Le tout peut contribuer à un accident.

* AVIS

Surcharger le vehicule peut cause des dommages. De telles réparations ne sont pas couvertes par la garantie. Ne surchargez pas le vehicule.

A VERTISSEMENT -Chargement lache

Ne pas laisser des objets contendants non arrimés dans l'habitacle du vehicule (p. ex., valises, sièges d'enfant non arrimés). Ces objets peuvent heurter les occupants lors d'un arrêt soudain ou d'un accident.

POIDS DU VÉHICULE

Cette section vous aidera a bien chargerVote vehicule et une remorque,pour garder le poids du vehicule chargede en-deca deslimites permises,avec ou sans remorque. Bien chargerLe vehicule asurera leretour du vehicule à sa performance originale.Avant de chargerLe vehicule, prenez le temps d'etudier les termes suivants concernant le poids du vehicule,avec ou sans remorque,et se trouvant dans les specifications du vehicule et sur I'etiquette de certification:

Poids à vide

Il s'agit du poids du vehicule, incluant un réserve plein d'essence et tout l'équipement de série. Il n'inclut pas les passagers, les bagages ni l'équipement en option.

Poids en ordre de marche

Il s'agit du poids du vehicule quand vous l'avez obtenu du concessionnaire, incluant tout équipement de marché secondaire.

Poids de charge

Ce chiffre comprend tous les poids ajoutés au poids à vide, y compris les bagages et l'équipement en option.

Poids brut sur l'essieu (PBE)

Il s'agit du poids total appliqué sur chaque essieu (avant et arrêté), y compris le poids en ordre de marche et toute charge.

Poids nominal brut sur I'essieu (PNBE)

Il s'agit du poids maximal permissible qui peut être transporte par un essieu (avant ou arrière). Cette valeur se trouve sur l'étiquette de certification. La charge totalesur chaque essieu ne doit jamais dépasser le PNBE.

Poids brut du vehicule (PBV)

Il s'agit du poids à vide plus le poids réel de la charge et des passagers.

Poids nominal brut du vehicule (PNBV)

Il s'agit du poids maximal permis du vehicule charge (incluant options, équipement, passagers et charge). Le PNVB se trouve sur l'étiquette de certification, sur le montant de la porte du conducteur.

Que faire en cas d'urgence

Signal d'avertissement 6-2

  • Feux de détresse 6-2

En cas d'urgence sur la route 6-3

· Si le moteur cale à un carrefour ou à une traversée . 6-3
· Si vous avez une crevaison sur la route. 6-3
·Si le moteur cale sur la route. 6-3

Si le moteur ne démarre pas. 6-4

· Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement . . . 6-4
· Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas 6-4

Demarrage assisté. 6-5

  • Demarrage assisté 6-5
  • Demarrage en poussant 6-7

Si le moteur surchauffe 6-8

En cas de crevaison (avec une trousse de réparation de pneu) 6-9

  • Introduction 6-10
  • Notes concernant l'utilisation sure de la trousse de réparation des pneus 6-11
  • Composantes de la trousse de réparation des pneus 6-12
  • Utilisation de la trousse de réparation des pneus .. 6-13
  • Distribution du scellant. 6-14
  • Vérification de la pression du pneu. 6-15
  • Caracteristiques techniques 6-16

En cas de crevaison 6-17

Vérin et outils. 6-17
Sortir et ranger la roue de secours 6-18
- Changer un pneu. 6-18
- Couple de serrage des écrous: 6-22

Dépannage. 6-25

-Service de dépannage 6-25
- Crochet de remorquage amovible (avant). 6-26
- Remorquage d'urgence 6-26

SIGNAL D'AVERTISSEMENT Feux de détresse

KIA Forte (2012-2016) - SIGNAL D'AVERTISSEMENT Feux de détresse - 1

Les feu des detresse avisent les autres conducteurs de procerder avec extreme prudence quand ils approached ou passent leur vehicule.

Ils devraient etre utilisés chaque fois que vous faites une réparation d'urgence ou que vous arrêtez le vehicule en bordure de la route.

Appuyez sur le commutateur des feux de détresse pour les engager, peu importe la position de la clé de contact. Le commutateur est situé sur le panneau de la console centrale. Tous les feux de signalisation clignoteront simultanément.

  • Les feu des detresse fonctionnent, que le moteur soit en marche ou non.
  • Les clignotants ne fonctionnent pas quand les yeux de détresse sont engagés.
  • Il faut s'assurer d'utiliser les yeux de détresse quand on fait remorquer le vehicule.

EN CAS D'URGENCE SUR LA ROUTE

En cas d'urgence, il est possible d'eteindre le moteur ou de placer le commutateur en position ACC quand le vehicule est en mouvement. Pour ce faire, appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pendant plus de 2 secondes ou appuyer dessus successivement 3 fois en moins de 3 secondes. Si le vehicule se déplace toujours, il est possible de redémarrer le moteur sans appuyer sur la pédale de frein en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur si le levier de vitesses est placé sur N (point mort). Si le vehicule est équipé de la clé intelligente.

Si le moteur cale à un carrefour ou à une traversée

Si le moteur cale à un carrefour ou à une traversée, réglez le levier de changement de vitesses sur N (neutre) et poussez le vehicule à un endroit sur.

Si vous avez une crevaison sur la route

Si vous avez une crevaison en conduitant :

  1. Retirez le pied de la pédale de l'accélérateur et laissez le vehicule ralentir tout le tenant droit sur le route. N'appuyez pas immédiatement sur les freins et ne tentez pas de vous rendre en cordure de la route, car vous pourriez perdre le contrôle. Une fois que le vehicule roule à une vitesse sure pour le faire, freinez doucement et arrêtez-vous en cordure de la route. Placez-vous aussi loin que possible de la voie de circulation, sur une section au niveau. Si vous étes sur l'autoroute, ne vous arrêtez pas sur le terre-Plein central, entre les deux voies principales.

  2. Une fois le vehicule arrêté, engagez les feuels de détresse, engagez le frein de stationnement puis engagez la boîte de vitesses sur P (boîte automatique) ou en marche arrière (boîte manuelle).

3.Demandez à tous les passagers de sortir du vehicule. Assurez-vous qu'ils sortent du côte opposé à celui de la circulation.
4. Pour changer le pneu creve, suivez les directives fournies un peu plus loin dans la section.

Si le moteur cale sur la route

  1. Réduisez donc visesse graduellesment, maintainant le vehicule croit. Approchez prudemment l'accotement pour atteindre un endroit sur.
    2.Engagez les yeux de détresse.
  2. Essayez de faire redémarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, contactez un concessionnaire Kia agréé ou recherchez un service d'aide qualifié.

SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS

Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement

  1. Si le vehicule est équipé d'une boîte automatique, assurez-vous que le levier de vitesse se trouve au neutre ou sur P (Park), et que le frein de stationnement est engagé.
  2. Vérifiez les connexions de la batterie pour être sur qu'elles sont propres et bien serrées.
    3.Allumez le plafonnier. Si la lumière est faible ou s'eteint quand vous engagez le démarreur, la batterie est déchargée.
    4.Vérifiez les connexions au démarreur; assurez-vous qu'elles sont bien serrées.
  3. Ne poussez ni ne tirez le vehicule pour tenter de le faire demarrer. Voyez les directives concernant le "Demarrage assisté".

A VERTISSEMENT

  • Demarrage à la poussée ou au remorquage

Ne pas pousser ou remorquer pour faire demarrer le vehicule.

Cela pourrait cause une surcharge sur le convertisseur catalytique et risquer de creer un incendie.

Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas

  1. Vérifiez le niveau de carburant.
    2.La clé de contact sur LOCK, vérifie tous les connecteurs aux bobines d'allumage et aux bougies. Reconnectez toute connexion défaite ou lâche.
    3.Verifiez la canalisation d'alimentation en carburant dans le compartment-moteur.
    4.Si le moteur ne peut toujours pas démarrer, contactez un concessionnaire Kia agree ou recherche un service d'aide qualifié.

DÉMARRAGE ASSISTÉ

KIA Forte (2012-2016) - DÉMARRAGE ASSISTÉ - 1

Connectez les cables en ordre numérique et déconnectez-les dans l'ordre inverse.

Démarrage assisté

Le démarrage assisté peut être dangereux s'il n'est pas bien exécuté. Aussi, pour éviter de vous blesser ou d'endommager le vehicule ou la batterie, respectez la procédure de démarriage assisté. Si vous n'étes pas certain, nous vous recommendons fortément de faire appel à un technicien compétent ou à un service de dépannage.

MISE EN GARDE

- Batterie à 12 volts

N'utilisez qu'un système de démarrage assisté de 12 volts. Vous pouvez endommager le démarreur, le système d'allumage et d'autres pièces électriques 12 volts si vous utilisez une alimentation de 24 volts (deux batteries 12 volts en série ou une généatrice de 24 volts).

A VERTISSEMENT

- Batterie

Ne tentez jamais de vérifier le niveau d'électrolyte de la batterie car la batterie pourrait se rompre ou exploser, causant des blessures graves.

A VERTISSEMENT

- Batterie congelée

Ne pas essayer de démarrer le vehicule à l'aide d'un cable de démarrage si la batterie est congelée ou si le niveau d'électrolyte est bas, parce que la batterie peut craquer ou exploser.

A VERTISSEMENT

- Batterie

Tenez flames et étincelles loin de la batterie. La batterie dégage des vapeurs d'hydrogène qui peuvent exploser si elles sont exposées à des flames ou des étincelles.

A VERTISSEMENT

- Risque de l'acidesulfurique

Lorsqu'on essaie de démarrer le vehicule à l'aide d'un cable de démarrage, attention à ne pastoucher l'acide, et ne pas le laisser tomber sur les vêtements ou le vehicule. L'acide sulfurique des batteries est toxique et très corrosif.

Procedure pour le démarrage assisté

1.Assurez-vous que la batterie d'appoint est de 12 volts et que sa borne négative est connectée à la masse.
2.Si la batterie d'appoint est montée sur un autre vehicule, ne laissez pas les deux vehicules se toucher.
3. Éteignez toute charge électrique inutil.
4. Connectez les cables volants exactement dans la série donnée sur l'illustration. Connectez d'abord l'extrémité d'un cable à la borne positive de la batterie décharge (1), puis l'autre extrémité à la borne positive de la batterie d'appoint (2). Connectez une extrémité de l'autre cable à la borne négative de la batterie d'appoint (3) puis l'autre extrémité à une piece métallique fixe et solide (exemple : support de moteur) loin de la batterie (4). Ne le connectez pas pres ou sur une piece mobile.

Ne laissez pas les câbles volants toucher quoi que ce soit sauf les bornes ou la masse appropriée. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie quand vous effectuez ces connexions.

MISE EN GARDE - Cables de batterie

Ne connectez pas le cable volant de la borne négative de la batterie d'appoint à la borne négative de la batterie déchargée. Ceci peut faire surchauffer la batterie déchargée qui peut alors fissurer et laisser couler l'acid de batterie.

5.Faites demarrer le vehicule avec la batterie d'appoint et laissez-le tournar à 2000TRS/min.Faites alors demarrer le vehicule dont la batterie déchargee.

Si la raison de décharge de la batterie n'est pas évidente, faites-la vérifier chez un concessionnaire Kia/agréé.

Démarrage en poussant

On ne devrait pas faire demarrer un vehicule à boîte manuelle en le poussant car on risque d'endommager le système antipollution.

On ne peut pas faire demarrer un vehicule avec boite automatique en le poussant.

Suivez les directives données pour le démarrage assisté.

KIA Forte (2012-2016) - Démarrage en poussant - 1

AVERTISSEMENT

  • Demarrage au remorquage

Ne tirez jamais un vehicule pour le faire demarrer car le saut soudain vers l'avant quand le moteur démarre pourrait cause une collision avec le vehicule remorqueur.

SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

Si le témoin de température indique un surchauffage, le vehicule perd de la puissance ou si vous entendez un cliquetis ou un cognement puissant, le moteur est probabilité trop chaud. Dans ce cas:

1.Arrêtez-vous en bordure de la route des que vous pouvez le faire en toute sécurité.
2. Placez le levier de vitesse sur P (boîte automatique) ou au neutre (boîte manuelle) et engagez le frein de stationnement. Si le climatiseur fonctionné, éteignez-le.
3.Si le liquide de refroidissement s'écoule sous le vehicule ou si de la vapeur s'échappe sous le capot, coupez le moteur. N'ouvrez pas le capot tant que le liquide de refroidissement coule ou la vapeur s'échappe. S'il n'y a aucun signe de perte de liquide ou de vapeur, laissez le moteur refroidir puis vérifie si le ventilateur du moteur fonctionne. Si le ventilateur ne fonctionne pas, coupez le moteur.

  1. Vérifiez si la couroie d'entrainment de la pompe à eau est bien tendue. Si la couroie semble en bon état, vérifie s'il y a une fuite au radiateur, aux durites ou sous la voiture (si le climatiseur fonctionne, il est normal que de l'eau froide se drainage sous la voiture quand vous l'arrêtez).

A VERTISSEMENT

Quand le moteur tourne, gardez les mains, les cheveux et les vêtements loin des pièces mobiles comme le ventilateur et les courroies, afin d'éviter de vous blesser.

5.Si la courroie de la pompe à eau est cassée ou le liquide de refroidissement coule, foupez immédiatement le moteur et contactez le concessionnaire Kia/agree le plus après pour obtenir de l'aide.

A VERTISSEMENT

N'enlevez pas le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement chaud sous pression pourrait cause des brûlures graves.

6.Si vous ne pouvez pas trouver la cause du surchauffage, attendez que le moteur returne à sa température normale puis, s'il y a eu perte de liquide de refroidissement, ajoutez soigneusement du liquide dans le réservoir afin d'en amener le niveau à la marque centrale du réservoir.
7.Soyez prudent. Surveillez les signes de surchauffage. Si le moteur surchauffe de nouveau, demandez l'aide d'un concessionnaire Kia agreé.

Une perte importante de liquide de refroidissement signifie qu'il y a uneuite dans le système de refroidissement. Ceci devrait etre vérifié le plus tout possible chez un concessionnaire Kia agreé.

EN CAS DE CREVAISON (AVEC UNE TROUSSE DE RÉPARATION DE PNEU, SI ÉQUIPÉ)

KIA Forte (2012-2016) - EN CAS DE CREVAISON (AVEC UNE TROUSSE DE RÉPARATION DE PNEU, SI ÉQUIPÉ) - 1

Afin d'assurer un fonctionnement sur, lisez et suivez les directrices dans ce manuel avant l'utilisation.

(1) Compresseur
(2) Bouteille de scellant

La trousse de réparation des pneus ne sert qu'à la réparation-temporaire d'un pneu et le pneu devrait être inspecté chez un concessionnaire Kia/agree des que possible.

MISE EN GARDE

  • Une bouteille descellant par pneu

La trousse de réparation temporaire de crevaison est composée d'une bouteille. Cette bouteille convient à la réparation d'un seul pneu. Consulter son concessionnaire pour obtenir des bouteilles de scellant supplémentaire.

A VERTISSEMENT

  • Flanc du pneu

N'utilisez pas la trousse de réparation des pneus pour réparer une perforation sur le flanc du pneu. Le pneu pourrait se détiériorer et cause un accident.

A VERTISSEMENT

  • Réparation temporaire

Faites réparer le pau des que possible. Le pau peut se dégonfler à tout moment après avoir été gonflé à l'aide de la trousse de réparation des paues.

Introduction

KIA Forte (2012-2016) - Introduction - 1

OEL069019

La trousse de réparation des pneus vous permet de vous déplacer advenant une crevaison.

Comprenant un compresseur et un composé de scellage, la trousse scelle efficacement la plupart des perforations dans un pau de vehicule de tourisme causées par un clou ou un objetsemblable, et regonfle le pau.

Après vous est assure que le pneu est bien scellé, vous pouvez rouler avec prudence (sur autant que 200 km [120 mi]) à une vitesse maximale de 80 km/h (50 mi/h) pour vous rendre à une station service ou chez un revendeur de pneu afin de faire replacer le pneu.

Il se peut que certains pneus ne puissant etre scellés complètement, surtout s'il s'agit d'une grande perforation ou d'un dommage au flanc.

La perte de pression dans le pneu peut affecter la performance du pneu.

Pour cette raison, vous devriez éviter les manoeuvres brusques, surtout si le vehicule est charge ou tire une remorque.

La trousse de réparation des pneus n'est pas conscience pour réparer un pneu de façon permanente et ne peut être utilisée que pour un seul pneu.

Les directives montrent, étape par étape, comment sceller une crevaison de façon simple et fiable.

Consultez la section "Notes concernant l'utilisation sure de la trousse de réparation des pneus".

Notes concernant l'utilisation sûre de la trousse de réparation des pneus

  • Arrétez le vehicule en cordure de la route afin de pouvoir utiliser la trousse de réparation des pneus à une bonne distance de la circulation.
  • Engagez toujours le frein de stationnement afin de vous assurer que votre vehicule ne bougera pas, même si vous étés sur une surface au niveau.
  • N'utilise la trousse de réparation des pneus que pour sceller/gonfler un pneu de voiture de tourisme. Seules les perforations sur la semelle du pneu peuvent être scellées à l'aide de la trousse de réparation des pneus.

  • Ne l'utilisez pas pour les pneus de motocyclette, de velo ou autre.

  • Pour votre sécurité, n'utilise pas la trousse de réparation des pneus si le pneu et la jante sont endommages.
  • La trousse de réparation des pneus pourrait ne pas être utile si le diamètre de perforation est supérieur à environ 6 mm (0.24 po).

Si le pneu ne peut pas etre réparé
adequatement avec la trousse de
réparation des pneus, prenez
contact avec le concessionnaire
Kia le plus pres.

  • N'utilise pas la trousse de réparation des pneus si le pneu a été gravement endommagé après avoir roulé à plat ou trop dégonfle.
  • N'enlevez pas l'objet qui a pénétré le pineu (vis ou clou ou autre du genre).

  • Si la voiture se trouve à l'extérieur, laissez le moteur tourner sinon utiliser le compresseur pourrait eventuellement décharger la batterie.

  • Ne laïsez jamais la trousse de réparation des pneus sans surveillance quand elle est utilisé.
  • Ne laïsez pas le compresseur fonctionner plus de 10 minutes à la fois car il pourrait surchauffer.
  • N'utilise pas la trousse de réparation des pneus à une température inférieure à -30°C (-22°F).

Composantes de la trousse de réparation des pneus

KIA Forte (2012-2016) - Composantes de la trousse de réparation des pneus - 1

  1. Étiquette de restriction de vitesse
  2. Bouteille de scellant avec étiquette de restriction de vitesse
  3. Boyau de raccordement entre la bouteille de scellant et la roue
  4. Raccords et cable pour la connexion à une prise de courant

  5. Support pour la bouteille descellant

  6. Compresseur
  7. Interrupteur
  8. Jauge pour vérifier la pression du pneu

  9. Capuchon fileté pour réduire la pression de gonflage du pneu

  10. Boyau pour raccorder le compresseur à la bouteille de scellant ou le compresseur à la roue.

Les raccords, le cable et le boyau de raccordement se trouvent dans le boitier du compresseur.

A VERTISSEMENT

- Scellant trop âgé

Ne pas utiliser la bouteille de scellant pour pneus si la date de péremption, indiquée sur la bouteille, est dépassée. Le pneu pourrait ne pas bien se réparer.

A VERTISSEMENT -Scellant

Garder hors de la portée des enfants.
- Éviter le contact avec les yeux.
- Ne pas avaler.

Suivez strictement la série indiquée sinon le scellant pourrait s'échapper à haute pression.

Utilisation de la trousse de réparation des pneus

  1. Retirez l'étiquette de restriction de vitesse (0) de la canette de scellant (1) et apposez-la à un endroit bien visible dans l'habitacle (sur le volant, par exemple) afin de rappeler au conducteur de ne pas rouler trop vite.
    2.Vissez l'embout du boyau (9) dans le raccord de la bouteille de scellant.
    3.S'assurer que ce bouton (8) sur le compresseur n'est pas appuyé.
    4.Devissez le capuchon de la valve du pneu creve et vissez le boyau de replissage (2) de la bouteille de scellant sur la valve.
  2. Placez la bouteille de scellant dans le boitier (4) du compresseur afin qu'elle se tienne droite.

* AVIS

Siquelquechoacrevele pneu etyestencorelogé,ne paslerretireravantd'utiliserla trousse deréparationtemporairedecrevaison.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 1

  1. Assurez-vous que le compresseur est eteint (interrupteur sur 0).
    7.Brancher entre le compresseur et la prise de courant du vehicule en utilisant le cable et les connecteurs.
    8.Le bouton Engine Start/Stop ou le commutateur d'allage regle sur ON, mettez le compresseur en marche et laissez-le fonctionnerpendant 5 à 7 minutes environ afin de replir le scellant à la pression appropriée (consultez Pneus et jantes au chapitre 8). La pression de gonflage du pneu après le remplissage est sans importance et sera vérifiée/corrigée plus tard.

Assurez-vous de ne pas surgonfler le pneu et tenez-vous à bonnde distance du pneu pendant le remplissage.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 2

MISE EN GARDE

  • Pression du pneu

Ne tentez pas de conduire si la pression du pneu est inférieure à 200 kpa (29 psi). Cela pourrait cause un accident à cause d'une défaillance soudaine du pneu.

  1. Éteignez le compresseur.

  2. Séparez les boaux du connecteur de la bouteille des scellant et de la valve du pneu.

Retournez la trousse de réparation des pneus dans son rangement, dans le vehicule.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

Il existe un risque d'empoisonnement par monoxyde de carbone et de suffocation si le moteur tourne dans un endroit peu ou pas ventilé ( comme dans un garage ou un stationnement souterrain).

Distribution du scellant

  1. Parcourez immédiatement 7 à 10 km (4 à 6 milles) afin de distribuer le scellant uniformément dans le pneu.

Ne dépassez pas 80 km/h (50 mi/h).
Et si possible, ne roulez pas à moins de 20 km/h (12 mi/h).

En conduisant, si l'on détecte des vibrations, des difficultés de conduite ou des bruits inhabituels, réduire sa vitesse et conduire avec précaution jusqu'à ce qu'on puisse se garer de façon sécuritaire sur le bord de la route. Si une telle situation se produit, appeler l'assistance routière ou une remorqueuse.

Le scellant de la trousse de réparation-temporaire de crevaison pourrait tacher la tige du capteur de pression des pneus ou la roue. ÀpRESutilisation de la trousse, enlever tout résidu de scellant et inspector la tige et la roue. Au besoin, communiquer avec son concessionnaire Kia.

Vérification de la pression du pneu

1.ÀpRESvoirparcouruenviiron7à 10km(4à6mi)ouroulependant une dizaine de minutes,arrezez-vousa un endroit sur.
2. Connectez le boyau (9) du compresseur directement à la valve du pneu.
3.Branchez la fiche du compresseur dans la prise de courant.
4.Ajustez le pneu à la pression recommandée. L'allumage en position ON, procédez comme suit.

  • Pour augmenter la pression dans le pneau : Mettez le compresseur en marche (interrupteur sur l). Pour vérifier la pression courante du pneau, eteignez le compresseur un moment.

* AVIS

La jauge de pression peut indiquer une pression plus élevé quand le compresseur est en marche. Pour obtenir une lecture précise, le compresseur doit être étant.

  • Pour réduire la pression dans le pneau : Dévissez le capuchon fileté (8) du boyau du compresseur.

MISE EN GARDE

  • Détector de pression du pneu

Si vous utilisez la trousse de réparation des pneus avec un scellant nonapprové par Kia, le scellant pourrait endommager le détecteur de pression du pneu. Le scellant sur le détecteur de pression et la jante devrait être éliminé quand vous remplacez le pneu par un pneu neuf et faites inspector les détecteurs de pression par un concessionnaire agréé.

Caracteristiques techniques

Tension du système : 12 VCC

Tension de service : 10 à 15 VCC

Intensité nominale : 15 A max.

Plage de température de service :

$$ - 3 0 \sim + 7 0 ^ {\circ} \mathrm {C} (- 2 2 \sim + 1 5 8 ^ {\circ} \mathrm {F}) $$

Pression de service max.:

6 bar (87 psi)

Dimensions du compresseur :

168 × 150 × 68 mm

(6,6 x 5,9 x 2,7 po)

Bouteille de scellant :

104 x 85 0 mm

(4,1 x 3,3 po)

Poids du compresseur :

1,05 kg (2,31 lb)

Volume de scellant :

300 ml (18,3 po³)

Garantie du scellant : 5 ans (scellant.)

EN CAS DE CREVAISON (SI ÉQUIPÉ)

Vérin et outils

KIA Forte (2012-2016) - Vérin et outils - 1

La roue de secours, le vérin, la manivelle et la clé à écrous se trouvent dans le coffre. Retirez le panneau à bagages pour acceder à l'équipement.

(1) Manivelle
(2) Vérin
(3) Clé à écrous

Le verin n'est fourni que pour le changement d'une roue en cas d'urgence.

Rangez le verin correctement pour éviter qu'il vibre quand le vehicule est en mouvement.

Suivez les directives concernant le verin afin de réduire le risque de blessure.

A VERTISSEMENT -Changer une roue

Ne tentez jamais de réparer le vehicule alors qu'il se trouve sur la voie de circulation d'une route ou d'une autoroute.

Placez toujours le vehicule hors de la route, sur l'accotement, avant de tenter de changer un pneu creve. Le vérin devrait être utilisé sur une surface au niveau solide. Si vous ne pouvez trouver une place au niveau et solide en cordure de la route, contactez un service de dépannage. Assurez-vous d'utiliser la position avant ou arrière appropriée pour le vérin; n'utilise jamais le pare-chocs ou une autre partie du vehicule pour supporter le vérin.

A VERTISSEMENT - Cric NeMETRaucunepartiede son corps sousle vehiculequiest supportepar un cric,parceque le vehiculepept facilement glisserhudcric UTILiser toujoursdeschandelierles appropriées.

Ne laissez personne dans le vehicule quand vous utilisez le verin.

Si des enfants sont présents, assurez-vous qu'ils soient à un endroit sur, loin de la route et du vehicule soulevé sur le verin.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT -Changer une roue - 1

AVERTISSEMENT

  • Véhicule sur cric avec moteur en marche

Ne pas démarrer le moteur si le vehicule est supporté par un cric, parce que cela peut faire tomber le vehicule du cric.

Sortir et ranger la roue de secours

KIA Forte (2012-2016) - Sortir et ranger la roue de secours - 1

Tournez le boulon à ailettes dans le sens antihoraire.

Rangez la roue dans l'ordre inverse de son retrait.

Pour éviter que la roue et les outils vibrent quand le vehicule rouge, rangez-les correctement.

Changer un pneu

KIA Forte (2012-2016) - Changer un pneu - 1

1.Stationnez le vehicule sur une surface au niveau et engagez le frein de stationnement.
2.Engagez le levier de vitesse en marche arriere (boite manuelle) ou sur P (boite automatique).
3.Engagez les yeux de détresse.

KIA Forte (2012-2016) - Changer un pneu - 2

4.Sortez la clé à écrous de roue, le vérin, la manivelle et la roue de secours.
5.Calez l'avant et l'arrière de la roue en diagonale opposée à la position du vérin.

Pour éviter que le vehicule rouge quand vous changez une roue, engagez toujours le frein de stationnement et calez la roue à la diagonale opposée de la roue que vous changez.

Nous recommendons que vous caliez les roues du vehicule et que personne ne reste à l'intérieur du vehicule quand il est soulevé.

KIA Forte (2012-2016) - Changer un pneu - 3

6.Desserrez les écrous de roue en les desserrant sur un tour, dans le sens antihoraire, mais n'enlevez pas les écrous tant que la rouen'est pas soulevée du sol.

KIA Forte (2012-2016) - Changer un pneu - 4

  1. Placez le vérin à la position avant ou arrêté la plus après de la roue à changer. Placez le vérin à la position désignée sur le chassin. Les positions de vérin sont des plaques soudées au chassin avec deux pattes et un point soulevé pour aligner le vérin.

KIA Forte (2012-2016) - Changer un pneu - 5

  1. Insérez la manivelle dans le vérin et tournez-la dans le sens horaire afin de soulever le vehicule jusqu'à ce que le pneu soit soulevé du sol. Cette mesure est d'environ 30 mm (1 po). Avant d'enlever les boulons de roue, assurez-vous que le vehicule est bien stable et qu'il n'y aucun risque de mouvement ou de glissement.

9.Desserrez les écrous de roue et enlevez-les à la main. Tirez la roue et déposez-la à plat sur le sol pour éviter qu'elle se mette à rouler. Prenez la roue de secours, alignez les orifices dans la jante avec les goujons et glissez la roue en place. Si vous avez de la difficulté, inclinez la roue légèrement et alignnez le trou du haut avec le goujon du haut. Bougez ensuite la roue jusqu'à ce qu'elle se glisse sur les autres goujons.

Les roues et les,enjoliveurs peuvent avoir des bords tranchants. Manipuez-les avec soin pour eviter de vous blesser.Avant de monter la roue,assurez-vous que rien sur le moyeu ou la jante (vase, bitume, gravier ou autre) ne fasse entrave au positionnement correct de la roue sur l'essieu.

KIA Forte (2012-2016) - Changer un pneu - 6

AVERTISSEMENT

  • Montage des roues

Vérifier que la roue est en contact avec le moyeu lors de son montage sur le vehicule. Si le contact des surfaces de la roue et du moyeu n'est pas correct, les écrous de roue peuvent开发商 mal serrés et causer la sortie de la roue, ce qui peut entraîner la perte de la maitrise du vehicule.

  1. Pour réinstaller la roue, placez-la sur le goujons, vissez les écrous sur les goujons et serrez-les à la main. Bougez la roue pour vous assurer qu'elle est bien appuyée uis serrez les écrous aussi fort que possible à la main.
  2. Abaissez le vehicule sur le sol en tournant la manivelle du vérin dans le sens antihoraire.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 1

Placez la clé comme indiqué sur l'illustration et serrez les écrous de la roue. Assurez-vous que la douille de la clé soit bien ancreée sur l'écrou. Ne serrez pas les écrous en appuyant sur la clé avec le pied ou en utilisant un tuyau de rallonge.

Serrez chaque écrou de la roue dans la série numérique indiquée sur l'illustration, jusqu'à ce que tous les écrous soient serrés. Reverifiez chaque écrou. ÀpRES avoir changé les roues, faites serrer les écrous au couple approprié,ès que possible, chez un concessionnaire Kia agreé.

Couple de serrage des écrous:

Jantes en acier et en alliaged'aluminium :

9 à 11 kg-m (65 à 79 lb-pi)

Si vous avez un manomètre pour pneus, enlevez le capuchon de la valve et vérifiez la pression du pneu. Si elle est inférieure à la pression recommandée, rendez-vous lentement jusqu'à la station-service la plus pres et gonflez le pneu à la pression appropriée. Si la pression est trop élevé, ajustez-la. Remettez toujours le capuchon sur la valve après avoir vérifié ou ajusté la pression d'air dans le pneu. L'air pourra s'échapper du pneu si vous ne remettez pas le capuchon. Si vous perdrez le capuchon, achetez-en un autre et posez-leDs que possible.

Après avoir changé une roue, placez le pneu creve dans le coffre, avec le vérin et les outils.

MISE EN GARDE -Réutilisation des écrous de roue

Vérifier que les écrous retirés du vehicule sont réutilisés, ou s'ils sont remplacés, que ceux de remplacement ont les mêmes mesures métriques et le chanfreinage que les écrous anciens. L'utilisation des écrous à mesures non métriques ne fixe pas la roue correctement et endommage les goujons, ce qui forcera leur remplacement.

Notez que la plupart des écrous de roue n'ont pas de filets métriques. Soyez extrémement prudent quand vous vérifie le style de fillet avant d'installer des écrous ou des jantes de marché secondaire. Si vous n'étés pas certain, consultez un concessionnaire Kia/agréé.

A VERTISSEMENT -Goujons de roue

Ne pas conduire le vehicule si les goujons de roue sont endommages. Ils peuvent perdre leur capacité à retenir la roue et la sortie d'une peut causer un accident.

Rangez bien le verin, la manivelle, la clé à écrous et le pneu de secours pour éviter qu'ils vibrent quand le vehicule est en mouvement.

Vérifiez la pression d'air dés que possible après avoir installé la roue de secours. Ajustez la pression en consultant " Pneus et jantes " à la section 8.

Important - Roue de secours compacte (si équipé)

Votre vehicule est équipé d'une roue de secours compacte. Cette roue occupe moins d'espace qu'une roue normale. Le pneu est plus petit que le pneu normal et n'est conçu que pour un service-temporaire.

Roulez prudemment quand vous utilisez la roue de secours. La roue de secours compacte devrait etre remplacee par une roue ordinaire des que possible.

On ne recommende pas l'utilisation simultanée de plus d'une roue de secours compacte sur ce vehicule.

AVERTISSEMENT - Roue de secours

Ne pas conduire le vehicule à plus de 50 mi/h (80 km/h) s'il roule sur une roue de secours compacte. Elle ne sert qu'en cas d'urgence. La roue normale doit être réparée ou replacée aussitôt que possible pour éviter la défaillance de la roue de secours.

La roue de secours compacte devrait etre gonflée a 420kPa (60 psi).

Vérifiez la pression du pneu après avoir installé la roue de secours. Ajustez-la à la pression spécifiée, si nécessaire.

Quand vous utilisez une roue de secours compacte, prenez ces précautions :

  • Eneldom cas devriez-vous rouler à plus de 80 km/h (50 mi/h); une vitesse plus élevée pourrait endommager le pneu.
    Assurez-vous de rouler assez lentement pour les conditions routières afin d'eviter les risques routiers comme les nids de poule ou les débris. Ceux-ci pourraient causer de graves dommages à la roue compacte.
  • Tout usage routier continu de la roue de secours peut mener à une crevaison, une perte de contrôle du vehicule et possiblement, à des blessures.
  • Ne dépassez pas la capacité de charge maximale du vehicule, indiquée sur le flanc du pneu compact.

  • Évitez de rouler sur des obstacles. Le diamètre de la roue de secours compacte est inférieur à celui d'une roue normale, réduisant donc la garde au sol du vehicule d'environ 25 mm (1 po). Vous pourriez endommager le vehicule.

  • Ne passez pas le vehicule dans un lave-auto quand la roue de secours compacte est installée.
  • La roue de secours compacte ne devrait pas etre installee sur l'essieu avant si le vehicule doit rouler sur une route enneigée ou glacée.
  • N'utilisez pas la roue de secours compacte sur un autre vehicule. Elle a eté conçue spécialement pour votre vehicule.
    La durée utile de la semelle du pneu de la roue de secours compacte est inférieure à celle d'un pneu ordinaire. Vérifiez l'état du pneu compact régulièrement et replacez-le par un autre pneu compact de même grandeur et design, monté sur la même jante.

  • Le pneu de secours compact ne doit pas être monté sur une autre jante et des pneus ordinaires ou d'hiver et des jantes ou cerceaux de roue ne devraient pas être montés sur la jante de la roue de secours compacte. Faire ainsi pourraient endommager ces pieces ou d'autres composantes du vehicule.
    N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.

  • Ne tirez pas de remorque si vous utilisez une roue de secours compacte.

DéPANNAGE

Service de dépannage

KIA Forte (2012-2016) - Service de dépannage - 1

Si vous avez besoin d'un service de dépannage d'urgence, nous vous recommandons de faire appel à un concessionnaire Kia agreeé ou à un service de dépannage commercial. Les procédures de remorquage appropriées doivent être suivies pour ne pas endommager le vehicule. On recommende l'utilisation d'un chariot à roues ou d'une plate-forme.
Vous pouvez faire remorquer le

vehicule, les roues arrirée sur le sol (sans chariot), les roues avant soulevées.

Si les roues chargées ou des éléments de suspension sont endommages ou si le vehicule est remorqué les roues avant sur le sol, il faut utiliser un chariot à roues sous les roues avant.

Si vous faites remorquer le vehicule par un dépanneur commercial et que des chariots à roues ne sont pas utilisés, les roues avant du vehicule doivent toujours être soulevées, par les roues arrière.

KIA Forte (2012-2016) - Service de dépannage - 2

MISE EN GARDE

  • Ne faiblespas remorquer pas le vehicule avec un équipement du genre élingue. Utilisez un élévateur de roues ou une plate-forme.
  • Ne faites pas remorquer le vehicule par l'arrière, les roues avant sur le sol, car vous pourriez endommager le vehicule.

Si vous faites remorquer votre vehicule d'urgence, sans chariot à roues :

  1. Placez la clé de contact sur ACC.
  2. Placez le levier de vitesse sur N (neutre).
    3.Désengagez le frein de stationnement.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

  • Rapport à utiliser pour le remorquage

Placez toujours le levier de vitesses sur N (neutre) quand vous faites remorquer le vehicule. Tout jours mettre le selecteur du vehicule remorqué sur N (point mort), sinon le transaxe peut être endommagé.

Crocket de remorquage amovible (avant) (si équipé)

KIA Forte (2012-2016) - Crocket de remorquage amovible (avant) (si équipé) - 1

  1. Sortez le crochet de remorquage de l'étui à outils.
    2.Enlevez le couvercle obturateur en pressant sa partie inférieure, sur le pare-chocs avant.
    3.Installez le crochet de remorquage en le tournant dans le sens horaire dans le trou, jusqu'à ce qu'il soit bien visse.
    4.Enlevez le crochet de remorquage et remettez le bouchon après l'utilisation.

Remorquage d'urgence

KIA Forte (2012-2016) - Remorquage d'urgence - 1

Si vous devez faire remorquer votre vehicule, nous vous recommendons de faire appel à un concessionnaire Kia agreeé ou à un service de dépannage commercial.

Si vous ne pouvez obtenir un service de dépannage en cas d'urgence, vous pouvez faire remorquer votre vehicule de façon-temporaire à l'aide d'un cable ou d'une chaine attachée au crochet de remorquage d'urgence sous l'avant (ou l'arrière) du vehicule. Soyez extrémement prudent quand vous faites remorquer le vehicule. Un conducteur doit être au volant pour diriger le vehicule et appliquer les freins.

Un tel remorquage ne peut etre fait que sur des routes a surface dure et sur de très courtes distances, a basse vitesse. En outre, les roues, les essieux, le groupe motopropulseur, la direction et les freins doivent tous etre en bon etat.

  • N'utilise pas les crochets de remorquage pour désembourber le vehicule pris dans la vase, le sable ou autre, si le vehicule ne peut pas s'en sortir seul.
  • Évitez de remorquer un vehicule plus lourd que le vehicule remorqueur.

  • Les conducteurs des deux vehicules doivent garder un contact fréquent.

  • Attachez une élingue de remorquage au crochet de remorquage.
    Utiliser une partie du vehicule autre que le crochet de remorquage peut endommager la carrosserie du vehicule.
  • N'utilise qu'un cable ou une chaîne spécialement conçue pour le remorquage. Attachez le cable ou la chaîne solidement au crochet de remorquage.
  • Avant le remorquage d'urgence, assurez-vous que le crochet n'est pas endommagé.
  • Attachez le cable ou la chaîne de remorquage solidement au crochet.
  • Ne donnez pas un coup sec sur le crochet. Appliquez une force uniforme et constante.
    Pour éviter d'endommager le crochet, ne tirez pas le vehicule de côte ou selon la verticale. Tirez-le toujours droit devant.

KIA Forte (2012-2016) - Remorquage d'urgence - 2

Utilisez une élingue de remorquage d'au moins 5 m (16 pi) de long. Attachez un chiffon blanc ou rouge (d'environ 30 cm (12 po) de large) au centre de l'élingue pour la rendre visible.
- Roulez prudemment pour éviter que l'élingue de remorquage devienne l'âche pendant le remorquage.

Précautions à prendre lors du remorquage d'urgence

  • Placez la clé de contact sur ACC pour assurer que le volant ne se bloque pas.
  • Placez le levier de vitesse au neutre (N).
  • Désengagez le frein de stationnement.
  • Appuyez plus fortement que normal sur la pédale de frein car la performance de freinage sera réduite.
  • Un effort supérieur sur le volant sera requis parce que la direction assistée ne fonctionnera pas.
  • Si vous descendez une pente, les freins risquent de surchauffer et leur performance pourrait être réduite. Arrêtez souvent et laisser les freins refroidir.

Si le vehicule est remorqué les quatre roues au sol, il ne peut être remorqué que de l'avant. Assurez-vous que la boîte-pont est au neutre. Assurez-vous que le volant est déverrouillé en plaçant la clé de contact sur ACC. Un conducteur doit se couver dans le vehicule remorqué afin de contrôler le volant et les freins.

MISE EN GARDE - Boite de vitesses automatique

  • Afin d'eviter de graves dommages à la boîte-pont, limitez la vitesse du vehicule à 15 km/h (10 mi/h) et remorquez le vehicule su moins de 1,5 km (1 mille).
  • Avant de faire un remorquage, vérifie si le liquide de la boîte automatique fuit sous le vehicule. Si c'est le cas, il faut utiliser un vehicule de remorquage à plateforme ou un chariot de remorquage.

Entretien

Compartment-moteur. 7-3

Services d'entretien 7-4

  • Responsabilité du propriétaire. 7-4
  • Précautions concernant l'entretien par le propriétaire 7-5

Entretien par le propriété. 7-6

  • Programme d'entretien par le propriétaire 7-6

Programme d'entretien 7-9

Programme d'entretien normal 7-10

Explication des items au programme d'entretien 7-27

· Huile et filtré à huile du moteur 7-27
Courroies d'entrainment. 7-27
Filtre a carburant 7-27
- Canalisations de carburant, boyaux de carburant et raccords. 7-27
- Boyau de vapeurs et bouchon de replissage en carburant 7-27
- Boyaux d'event du carter 7-28
Filtre a air 7-28
Bougies 7-28
- Système de refroidissement 7-28
Liquide de refroidissement. 7-28
Liquide de boite manuelle 7-28
Liquide de boite-pontautomatique 7-28

  • Boyaux et canalisations de frein 7-29
    Liquide de frein/embrayage 7-29
    Frein de stationnement 7-29
  • Plaquettes, étriers et rotors de frein 7-29
    Tuyau d'échévement et silencieux 7-29
    Boulons de fixation de la suspension. 7-29
  • Boîte de direction, timonerie et soufflets/joint à rotule du bras inférieur 7-29
  • Arbres de traction et soufflets 7-29
  • Fluide frigorigène du climatiseur 7-29

Huile à moteur 7-30

  • Verification du niveau de l'huile 7-30
  • Changement de l'huile à moteur et du filtré à huile 7-31

Liquide de refroidissement 7-32

  • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement . . . 7-32
    Vidange du liquide de refroidissement 7-34

Liquide de frein et d'embrayage. 7-35
Vérifier le niveau de liquide de frein/embrayage*. .7-35

Lave-glace 7-37

Vérifier le niveau du lave-glace 7-37

Frein de stationnement 7-38
Vérifier le frein de stationnement 7-38

Filtre à air 7-39

  • Remplacement du filtré 7-39

Fitre à air de la climatisation 7-40

  • Inspection du filtré 7-40

Lames d'essuie-glace 7-41

  • Inspection des lames 7-41
  • Remplacement des lames d'essuie-glace 7-41

Batterie 7-44

Pour un meilleur rendement de la batterie. 7-44
- Recharger une batterie. 7-45
- Réinitialisation des dispositifs 7-46

Pneus et jantes 7-47

  • Entretien des pneus. 7-47
  • Pression à froid recommende pour les pneus.... 7-47
  • Vérification de la pression de gonflage 7-49
    Permutation des pneus 7-50
  • Correction de la géométrie et équilibrage des roues 7-51
  • Remplacement des pneus 7-51
  • Remplacement des jantes 7-52
  • Traction des pneus. 7-53
  • Entretien des pneus. 7-53
  • Indications sur le flanc du pneu. 7-53
    Terminologie du pneu et definiptions 7-57

Pneus toutes saisons 7-60
Pneus d'été 7-60
Pneus a neige 7-60
-Pneus a carcasse radiale. 7-60
Pneu a profil bas 7-61

Fusibles 7-63

  • Remplacer un fusible sur le panneau interieur . . . 7-65
  • Remplacement d'un fusible dans le compartment-moteur 7-66
  • Description du panneau de fusibles/relais 7-68
  • Panneau de fusibles du compartmente moteur.... 7-69
  • Compartment-moteur (covercle de la borne de batterie) 7-70

Soin de l'apparce 7-77

  • Soins extérieurs 7-77
  • Soins interieurs 7-83

Système antipollution. 7-85

  • Système de contrôle des gaz de carter. 7-85
  • Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant (incluant la RVRC : récuperation des vapeurs de replissage en carburant) ..... 7-85
  • Système de contrôle des gaz d'échéppement 7-86

COMPARTIMENT-MOTEUR

KIA Forte (2012-2016) - COMPARTIMENT-MOTEUR - 1
* Le compartment-moteur du vehicule peut différer de l'illustration.

  1. Bouchon de replissage d'huile
  2. Jauge d'huile à moteur
  3. Réservoir du liquide de frein/ embrayage
  4. Filtre à air
    5.Boite a fusibles
  5. Borne positive de la batterie
  6. Borne négative de la batterie
  7. Réservoir de lave-glace du pare-brise
  8. Bouchon de radiateur
  9. Réservoir du liquide de refroidissement
    *:si équipe

OYDNMC2041

SERVICES D'ENTRETIEN

Soyez toujours extrémement prudent afin de ne pas endommager le vehicule et de ne pas vous blesser lorsque vous faites des travaux d'entretien ou une inspection.

Si vous avez des doutes concernant une inspection ou un entretien sur votre vehicule, nous vous recommendons fortement de faire faire le travail chez un concessionnaire Kia agreé.

Un concessionnaire Kia agreee possede des techniciens formes a l'usine et les pieces de marque Kia nécessaires pour bien entretenir voire vehicule. Pour obtenir des conseils d'experts et un service de qualite, passez chez un concessionnaire Kia agreee.

Un entretien inadéquat, incomplet ou insuffisant pourrait engendrer des problèmes qui se traduiraient par des dommages au vehicule, un accident ou des blessures.

Responsabilité du propriété

* AVIS

Il en revient au propriété deMSNau dossier des services d'entretien.

Vous devriez conserver tous les documents prouvant que l'entretien approprié a eté exécuté sur le vehicule, conformément aux tableaux du programme d'entretien se trouvant dans les pages qui suivent. Vous aurez besoin de ces documents pour couverer toute conformité avec les exigences de service et d'entretien pour les garanties.

Les renseignements détaillés sur la garantie se trouvent dans le manuel de renseignements sur la garantie et le service à la clientèle.

Les réparations et les ajustements requis suite à un mauvais entretien ou à un manque à faire faire l'entretien requis, ne sont pas couverts par la garantie.

Nous vous recommendons de faire faire l'entretien et les réparations chez un concessionnaire Kia agree. Un concessionnaire Kia agree saura satisfaire les normes élevées de qualité en service et recoit l'appui technique de Kia afin de vous fournir le plus haut niveau de satisfaction en service.

Précautions concernant l'entretien par le propriétaire

Un service inadéquat ou incomplet peut se solder par des problèmes. Cette section n'offre des conseils que pour les travaux d'entretien simples à exécuter.

Tel qu'explainé plus tout, plusieurs travaux ne peuvent être executés que par un concessionnaire Kia agreeé équipé d'outils spéciaux.

* AVIS

Un mauvais entretien par le propriété pendant la période de garantie peut affecter la couverture de garantie. Pour plus de détails, lisez le manuel sur la garantie et le service à la clientèle fourni avec le vehicule. Si vous avez des doutes concernant l'entretien ou les procédures appropriées, faites faire le service par un concessionnaire Kia/agree.

A VERTISSEMENT

  • Travaux d'entretien

Ne jamais porter de bijoux ou de vêtements amples lorsqu'on travaille sous le capot et que le moteur du vehicule fonctionne. Ils pourraient se coincer dans des pieces mobiles. Si le moteur doit tourner pendant qu'on travaille sous le capot, s'assurer de retarder tous ses bijoux (surtout les bagues, les braceletslets, les montres et les colliers) et sa cravate, son écharpe ou tout autre vêtement ample avant de s'approcher du moteur ou des ventilateurs de refroidissement.

ENTRETIEN PAR LE PROPRIÉTAIRE

Les listes suivantes proposent des vérifications et des inspections que le propriétaire ou un concessionnaire Kia/agree devrait faire aux intervalles indiqués afin d'assurer le fonctionnement sur et fiable du vehicule.

Toute condition anormale devrait etre portee à l'attention du concessionnaire dés que possible.

Ces vérifications d'entretien par le propriétaire ne sont généralement pas couvertes par les garanties et l'on pourrait vous facturer pour la main-d'oeuvre, les pieces et les lubrifiants.

Programme d'entretien par le propriété

Quand you faites le plein en carburant:

Vérifiez le niveau d'huile du moteur.
- Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans son réservoir.
- Vérifiez le niveau du lave-glace.
- Vérifiez si les pneus sont bien gonflés.

A VERTISSEMENT

Soyez prudent quand vous vérifie le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Un liquide bouillant ou de la vapeur peut s'échapper sous pression. Vous risquez de vous brûler ou de vous blesser gravement.

Quand vous utilisez votre vehicule:

  • Notez tout changement dans le son de l'échémpement ou la présence d'odeur de gaz d'échémpement dans le vehicule.
  • Vérifiez si le volant vibre. Notez toute augmentation d'effort ou moudans le volant, ou changement dans le roulement en ligne droite.
  • Notez si le vehicule tourne ou " tire " légèrement d'un côté quand vous roulez sur une surface douce et plate.
  • Quand vous arrêtez, notez tout son inhabituel, dérive d'un côté, déplacement accru de la pédale de frein ou "durete" dans la pédale de frein.

  • S'il y a glissement ou changement de comportement de la part de la boîte-pont, vérifiez-en le niveau du liquide.

  • Vérifiez la fonction P (Park) de la boîte automatique.
  • Vérifiez le frein de stationnement.
  • Vérifiez s'il y a des fuites de liquide sous le vehicule (il est normal que le climatiseur fasse degoutter de l'eau pendant ou après son utilisation).

Au moins une fois par mois :

  • Vérifiez le niveau du réservoir du liquide de refroidissement du moteur.
  • Vérifiez le fonctionnement de tous les faux extérieurs dont les faux d'arrêt, les faux de signalisation et les faux de détresse.
  • Vérifiez la pression de tous les pneus, y compris celle de la roue de secours.

Au moins deux fois par année (au printemps et à l'autonne) :

  • Vérifiez l'etat des durites et des boyaux de la chaufferette et du climatiseur.
  • Vérifiez le fonctionnement du giclreur de lave-glace et des essuie-glace. Nettoyez les lames d'essuie-glace avec un chiffon propre imbibé de lave-glace.
  • Vérifiez l'alignement des phares.
  • Vérifiez le silencieux, les tuyaux d'échévement, les boucliers et les collets.
  • Vérifiez le fonctionnement et l'état des ceintures de sécurité sous-abdominales et épaulières.
  • Vérifiez l'etat des pneus et si les écrous de roue sont bien serrés.

Au moins une fois par année:

  • Nettoyez les trouss de drainage de la carrosserie et des portes.
  • Lubrifiez les charnières et les gâches des portes et les charnières du capot.
  • Lubrificez les serrures et les loquets de portes et de capot.
    Lubrifiez le calfeurage de caoutchouc des portes.
  • Vérifiez le niveau du réservoir du liquide de refroidissement du moteur.
  • Vérifiez le niveau de liquide de la servodirection.
  • Vérifiez le niveau du réservoir du liquide de refroidissement du moteur.
  • Nettoyez la batterie et ses bornes.
  • Vérifiez le niveau du liquide de frein/ embrayage.

PROGRAMME D'ENTRETIEN

Suivez le programme d'entretien normal si vous n'utilise pas votre vehicule dans l'une des conditions suivantes. Si l'une ou l'autre des conditions suivantes s'applique, suivez le programme d'entretien pour service intense.

Conduite repétitive sur de courtes distances.
- Conduite sur des routes poussièresuses ou sablonneuses.
- Utilisation constante des freins.
Conduite à des endroits où l'on utilise du sel ou d'autres matieres corrosives.
- Conduite sur des routes déteriorées ou vaseuses.
Conduite en régions montagneuses.
- Périodes prolongées au ralenti ou à basse vitesse.
Conduite prolongée par temps froid ou extrémement humide.
- Plus de la moitié de la conduite dans la grossse circulation à une température supérieure à 32^ (90^) .

Si vous utilisez votre vehicule dans l'une de ces conditions, vous devriez faire des inspections, des remplacements et des replissages plus fréquents qu'aux intervalles du programme d'entretien normal. ÀpRES 120 mois ou 240 000 km (150 000 milles), continuez de suivre les intervalles d'entretien prescrits.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

Les services d'entretien suivants doivent être réalisés pour assurer un bon contrôle des émissions et de bons niveaux de performance.

Conserver les reçus de tous les services d'émission du vehicule afin de protégger votre garantie. Quand le kilométrage et l'intervalle de temps sont indiqués, la fréquence du service est déterminée par l'évenement se produit en premier.

1: Le filtrte à carburant et le filtrte à air du réservoir de carburant sont considérés comme des pieces ne nécessitant pas d'entretien. Cependant, une inspection périodique est recommendée pour ce programme d'entretien en fonction de la qualité du carburant. Si certains problèmes importants surgissent au niveau de la sécurité, tels qu'une restriction du début du carburant, une surtension, un pompage, une perte de puissance, un problème de démarrage difficile, etc., replacer le filtrte à carburant immédiatement, qu'elle que soit la date indiquée sur le programme d'entretien, et consulter un concessionnaire Kia autorisé pour obtenir des renseignements plus précis.
^
2 : Si de l'essence détergente de CATEGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible, il est recommandé d'utiliser une bouteille d'additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d'utilisation. Ne pas mélanger avecaucun autreadditif.
^*3 : Il est nécessaire de remplaçer la courroie d'entrainment quand elle est craquelée ou si la tension diminue excessivement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

12 000 km (7 500 mi) ou 6 mois

Permuter les pneus.
Inspecter l'etat de la batterie
Inspecter le filtré à air
Inspector la canalisation de depression
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtré (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Ajouter de l'additif a carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou replacer.

24 000 km (15 000 mi) ou 12 mois

Permuter les pneus
Inspecter l'etat de la batterie
□ Inspector le filtré à air
Inspector la canalisation de depression
Inspector le fluide frigorigene du climatiseur
Inspector les tuyaux et canalisations des freins
Inspector les arbres de transmission et les soufflets
Inspecter le tuyau d'échéppement et le pot d'échéppement
□ Inspector les disques/plaquettes de frein avant et les étriers
□ Inspector la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur
Inspector le boulons de montage de la suspension
- Remplacer le filtré à air de climatisationur (pour l'évaporateur et l'unité de soufflante)
□ Inspector les freins à disques arrêté, les plaquettes et le frein de stationnement
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtré (24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois)
Ajouter de l'additif a carburant *2 (24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein
Inspecter tous les loquets, les charnières et les verrous

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou replacer.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

36 000 km (22 500 mi) ou 18 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspector le filtré à air
Inspector la canalisation de depression
Vidanger l'huile moteur et replacer le filtré (36 000 km (22 500 mi) ou 36 mois)
Ajouter de l'additif a carburant *2 (36 000 km (22 500 mi) ou 36 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou replacer.

48 000 km (30 000 mi) ou 24 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspector la canalisation de depression
Inspector le fluide frigorigène du climatiseur
Inspector les tuyaux et canalisations des freins
Inspector les arbres de transmission et les soufflets
Inspector le tuyau d'échéppement et le pot d'échéppement
Inspector les disques/plaquettes de frein avant et les étriers
Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur
Inspector le boulons de montage de la suspension
Inspecter le liquide de frein/embrayage (si equipoé)
Inspector le filtré à carburant *
Inspector les canalisations de carburant, les tuyaux de carburant et les raccords
□ Inspector le filtré à air du réservoir de carburant (si équipé) *1
□ Inspector les freins à disques arrêté, les plaquettes et le frein de stationnement
Inspector le tuyau de recirculation des gaz de carter, le bouchon de réservoir de carburant et le réservoir de carburant

(Suite)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

(Suite)

  • Remplacer le filtré à air de climatisationur (pour l'évaporateur et l'unité de soufflante)
  • Remplacer le filtré à air
    Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtré (48 000 km (30 000 mi) ou 48 mois)
    Ajouter de l'additif a carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
    Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
    Inspector la garde à la pédale de frein
    Inspector tous les loquets, les charnières et les verrous

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer.

60 000 km (37 500 mi) ou 30 mois

Permuter les pneus
Inspecter l'etat de la batterie
Inspector le filtrte a air
Inspector la canalisation de dépression
□ Inspector le niveau de liquide de la boîte manuelle (si équipé)
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtré (60 000 km (37 500 mi) ou 60 mois)
Ajouter de l'additif à carburant 2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspecter la garde à la pédale de frein
Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

72 000 km (45 000 mi) ou 36 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspector le filtré à air
Inspector le fluide frigorigène du climatiseur
Inspector les tuyaux et canalisations des freins
Inspector les arbres de transmission et les soufflets
Inspector le tuyau d'échévement et le pot d'échévement
Inspector les disques/plaquettes de frein avant et les étriers
Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur
Inspector le boulons de montage de la suspension
Inspector la canalisation de depression
- Remplacer le filtré à air de climatisationur (pour l'évaporateur et l'unité de soufflante)
□ Inspector les freins à disques arrêté, les plaquettes et le frein de stationnement
Vidanger l'huile moteur et remplacer le contrôle (72 000 km (45 000 mi) ou 72 mois)
Ajouter de l'additif à carburant ^*2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein
Inspecter tous les loquets, les charnières et les verrous

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou replacer.

84 000 km (52 500 mi) ou 42 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspecter le filtré à air
Inspector la canalisation de depression
Vidanger l'huile moteur et remplacer le contrôle (84 000 km (52 500 mi) ou 84 mois)
Ajouter de l'additif a carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou replacer.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

96 000 km (60 000 mi) ou 48 mois

Permuter les pneus
Inspector I'etat de la batterie
Inspector la canalisation de depression
Inspector le fluide frigorigène du climatiseur
Inspector les tuyaux et canalisations des freins
□ Inspector les courroies d'entrainment 3 (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois)
□ Inspector les arbres de transmission et les soufflets
Inspector le tuyau d'échéppement et le pot d'échéppement
Inspector les disques/plaquettes de frein avant et les étriers
□ Inspector la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur
Inspector le boulons de montage de la suspension
Inspector le liquide de frein/embrayage (si equipope)
Inspector le filtré à carburant
1
□ Inspector les canalisations de carburant, les tuyaux de carburant et les raccords
Inspecter le filtré à air du réservoir de carburant (si équipe) *1
□ Inspector les freins à disques arrêté, les plaquettes et le frein de stationnement

(Suite)

(Suite)

Inspector le tuyau de recirculation des gaz de carter, le bouchon de réservoir de carburant et le réservoir de carburant
Remplacer le filtré à air de climatisationur (pour l'évaporateur et l'unité de soufflante)
Remplacer le filtré à air
Vidanger l'huile moteur et remplacer le contrôle (96 000 km (60 000 mi) ou 96 mois)
Ajouter de l'additif a carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein
Inspecter tous les loquets, les charnières et les verrous

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou replacer.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

108 000 km (67 500 mi) ou 54 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspecter le filtré à air
Inspector la canalisation de depression
Vidanger l'huile moteur et replacer le filtré (108 000 km (67 500 mi) ou 108 mois)
Ajouter de l'additif a carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou replacer.

120 000 km (75 000 mi) ou 60 mois

Permuter les pneus
Inspecter l'etat de la batterie
Inspector le filtré à air
Inspector le fluide frigorigène du climatiseur
Inspector les tuyaux et canalisations des freins
□ Inspector les courroies d'entrainment *3 (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois)
Inspector les arbres de transmission et les soufflets
Inspector le tuyau d'échéppement et le pot d'échéppement
Inspector les disques/plaquettes de frein avant et les étriers
Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur
Inspector le boulons de montage de la suspension
Inspector le niveau de liquide de la boite manuelle (si équipé)
Inspector la canalisation de depression
- Remplacer le filtré à air de climatisationur (pour l'évaporateur et l'unité de soufflante)
□ Inspector les freins à disques arrêté, les plaquettes et le frein de stationnement

(Suite)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

(Suite)

Vidanger l'huile moteur et replacer le filtré (120 000 km (75 000 mi) ou 120 mois)
Ajouter de l'additif à carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein
Inspector tous les loquets, les charnières et les verrous

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer.

132 000 km (82 500 mi) ou 66 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspecter le filtré à air
Inspector la canalisation de depression
Vidanger l'huile moteur et replacer le filtré (132 000 km (82 500 mi) ou 132 mois)
Ajouter de l'additif à carburant 2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspecter la garde à la pédale de frein
Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

144 000 km (90 000 mi) ou 72 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspector le fluide frigorigène du climatiseur
Inspector les tuyaux et canalisations des freins
□ Inspector les courroies d'entrainment 3 (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois)
Inspector les arbres de transmission et les soufflets
Inspector le tuyau d'échéppement et le pot d'échéppement
Inspector les disques/plaquettes de frein avant et les étriers
□ Inspector la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur
Inspector le boulons de montage de la suspension
Inspector le liquide de frein/embrayage (si equipope)
Inspector le filtré à carburant
1
Inspector les canalisations de carburant, les tuyaux de carburant et les raccords
□ Inspectorle filtratà air du réservoir de carburant (si équipé) *1
□ Inspector les freins à disques arrêté, les plaquettes et le frein de stationnement

(Suite)

(Suite)

Inspector le tuyau de recirculation des gaz de carter, le bouchon de réservoir de carburant et le réservoir de carburant
Inspector la canalisation de depression
Remplacer le filtré à air de climatisationur (pour l'évaporateur et l'unité de soufflante)
Remplacer le filtré à air
Vidanger l'huile moteur et replacer le filtré (144 000 km (90 000 mi) ou 144 mois)
Ajouter de l'additif a carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein
Inspecter tous les loquets, les charnières et les verrous

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

156 000 km (97 500 mi) ou 78 mois

Permuter les pneus
Inspector I'etat de la batterie
Inspecter le filtré à air
Inspector la canalisation de depression
Vidanger l'huile moteur et replacer le filtré (156 000 km (97 500 mi) ou 156 mois)
Ajouter de l'additif à carburant ^*2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou replacer.

168 000 km (105 000 mi) ou 84 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspector le filtré à air
Inspector le fluide frigorigène du climatiseur
Inspector les tuyaux et canalisations des freins
□ Inspector les courroies d'entrainment *3 (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois)
Inspector les arbres de transmission et les soufflets
Inspecter le tuyau d'échévement et le pot d'échévement
Inspector les disques/plaquettes de frein avant et les étriers
Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur
Inspector le boulons de montage de la suspension
Inspector la canalisation de depression
Remplacer le filtré à air de climatisationur (pour l'évaporateur et l'unité de soufflante)
□ Inspector les freins à disques arrêté, les plaquettes et le frein de stationnement
- Remplacer les bougies (recouvertes d'iridium)
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtré (168 000 km (105 000 mi) ou 168 mois) (Suite)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

(Suite)

  • Ajouter de l'additif à carburant *2
    (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
    Inspector les tuyaux et les raccords du système de
    refroidissement
    Inspecter la garde à la pédale de frein
    Inspector tous les loquets, les charnières et les verrous

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou replacer.

180 000 km (112 500 mi) ou 90 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspecter le filtré à air
Inspector le niveau de liquide de la boîte manuelle (si équipé)
Inspector la canalisation de dépression
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtré (180 000 km (112 500 mi) ou 180 mois)
Ajouter de l'additif à carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

192 000 km (120 000 mi) ou 96 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspector le fluide frigorigène du climatiseur
Inspector les tuyaux et canalisations des freins
□ Inspector les courroies d'entrainment 3 (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois)
Inspector les arbres de transmission et les soufflets
Inspector le tuyau d'échéppement et le pot d'échéppement
□ Inspector les disques/plaquettes de frein avant et les étriers
□ Inspector la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur
Inspector le boulons de montage de la suspension
Inspector le liquide de frein/embrayage (si equipoé)
Inspector le filtré à carburant
1
Inspector les canalisations de carburant, les tuyaux de carburant et les raccords
Inspector le filtré à air du réservoir de carburant (si équipé) *1
□ Inspector les freins à disques arrêté, les plaquettes et le frein de stationnement
Inspector la canalisation de depression
- Inspector le tuyau de recirculation des gaz de carter, le bouchon de réservoir de carburant et le réservoir de carburant

(Suite)

(Suite)

Remplacer le filtré à air de climatisationur (pour l'évaporateur et l'unité de soufflante)
Remplacer le filtré à air
Vidanger l'huile moteur et replacer le filtré (192 000 km (120 000 mi) ou 192 mois)
Remplacer le liquide de refroidissement (Les premiers 192 000 km (120 000 mi) ou 120 mois après chaque 48 000 km (30 000 mi) ou 24 mois)
Ajouter de l'additif a carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein
Inspecter tous les loquets, les charnières et les verrous

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

204 000 km (127 500 mi) ou 102 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspector le filtré à air
Inspector la canalisation de depression
Vidanger l'huile moteur et replacer le filtré (204 000 km (127 500 mi) ou 204 mois)
Ajouter de l'additif a carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou replacer.

216 000 km (135 000 mi) ou 108 mois

Permuter les pneus
Inspecter l'etat de la batterie
Inspector le filtré à air
Inspector le fluide frigorigène du climatiseur
Inspector les tuyaux et canalisations des freins
□ Inspector les courroies d'entrainment *3 (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois)
Inspector les arbres de transmission et les soufflets
Inspector le tuyau d'échéppement et le pot d'échéppement
Inspector les disques/plaquettes de frein avant et les étriers
Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur
Inspector le boulons de montage de la suspension
Inspector la canalisation de depression
Remplacer le filtré à air de climatiseur (pour l'évaporateur et l'unité de soufflante)
□ Inspector les freins à disques arrêté, les plaquettes et le frein de stationnement
Vidanger l'huile moteur et replacer le filtré (216 000 km (135 000 mi) ou 216 mois)

(Suite)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

(Suite)

  • Ajouter de l'additif à carburant *2
    (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
    Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
    Inspector la garde à la pédale de frein
    Inspecter tous les loquets, les charnières et les verrous

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer.

228 000 km (142 500 mi) ou 114 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspector le filtré à air
Inspector la canalisation de depression
Vidanger l'huile moteur et replacer le filtré (228 000 km (142 500 mi) ou 228 mois)
Ajouter de l'additif à carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspecter la garde à la pédale de frein

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

240 000 km (150 000 mi) ou 120 mois

Permuter les pneus
Inspector l'etat de la batterie
Inspector le fluide frigorigène du climatiseur
Inspector les tuyaux et canalisations des freins
□ Inspector les courroies d'entrainment 3 (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois)
Inspector les arbres de transmission et les soufflets
Inspector le tuyau d'échéppement et le pot d'échéppement
Inspector les disques/plaquettes de frein avant et les étriers
□ Inspector la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur
Inspector le boulons de montage de la suspension
Inspector le liquide de frein/embrayage (si equipoé)
Inspector le filtré à carburant
1
Inspector les canalisations de carburant, les tuyaux de carburant et les raccords
Inspector le filtré à air du réservoir de carburant (si équipé) *1
□ Inspector les freins à disques arrêté, les plaquettes et le frein de stationnement
Inspector le tuyau de recirculation des gaz de carter, le bouchon de réservoir de carburant et le réservoir de carburant
Inspector la canalisation de depression

(Suite)

(Suite)

Inspector le niveau de liquide de la boîte manuelle (si équipé)
Remplacer le filtré à air de climatisationur (pour l'évaporateur et l'unité de soufflante)
Remplacer le filtré à air
Vidanger l'huile moteur et replacer le filtré (240 000 km (150 000 mi) ou 240 mois)
Remplacer le liquide de refroidissement (Les premiers 192 000 km (120 000 mi) ou 120 mois après chaque 48 000 km (30 000 mi) ou 24 mois)
Ajouter de l'additif a carburant *2 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois)
Inspector les tuyaux et les raccords du système de refroidissement
Inspector la garde à la pédale de frein
Inspector tous les loquets, les charnières et les verrous

  • Inspector : Inspector et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer.

Pas de vérification ni service requis

Liquide de boite-pont automatique (si equipope)

ENTRETIEN EN CAS DE CONDITIONS D'UTILISATION INTENSES

Les éléments suivants doivent faire l'objet d'un entretien plus féquent pour les vehicules qui sont généralement utilisés dans des conditions routières intenses. Se reporterer au tableau ci-dessous pour connaître les intervalles d'entretien recommends.

R : Remplacer I : Inspector et, après l'inspection, nettoyer, régler, réparer ou remplacer, si nécessaire

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOPÉRATION D'ENTRETIENINTERVALLE D'ENTRETIENCONDITION ROUTIÈRE
HUILE MOTEUR ET FiltRERCHAQUE 6 000 km (3 750 mi) OU 6 MOISA, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K
FILTRE À AIRRPLUS SOUVENTC, E
BOUGIESRPLUS SOUVENTB, H
LIQUIDE DE BOîTE-PONT AUTOMATIQUERCHAQUE 96 000 km (60 000 mi)A, C, E, F, G, I
LIQUIDE DE BOîTE-PONT MANUELLERCHAQUE 120 000 km (75 000 mi)A, C, E, F, G, I
DISQUES/PLAQETTES DE FREIN AVANT ET ÉTRIERSIPLUS SOUVENTC, D, G, H
FREINS À DISQUES ARRÊIRE, PLAQUETTES ET FREIN DE STATIONNEMENTIPLUS SOUVENTC, D, G, H
CRÉMAILLÈRE, TRINGLERIE ET SOUFFLETS/JOINT À ROTULE DU BRAS INFÉRIEUR ET JOINT À ROTULE DU BRAS SUPÉRIEURIPLUS SOUVENTC, D, E, F, G, H, I
ARBRES DE TRANSMISSION ET SOUFFLETSICHAQUE 12 000 km (7 500 mi) OU 6 MOISC, D, E, F, G, H, I, J
FILTRÉ À AIR DE CLIMATISEUR (POUR L'ÉVAPORATEUR ET L'UNITS DE SOUFLANTE)RPLUS SOUVENTC, E

CONDITIONS ROUTIÈRES INTENSES

A - Conduite fréquence sur de courtes distances inférieures à 8 km (5 mi) dans des températures normales, ou inférieures à 16 km (10 mi) dans des températures de congélation
B - Mateur au ralenti pendant des périodes prolongées ou vitesse de conduite basse sur de longues distances
C - Conduite sur des routes accidentées, poussièresuses, boueuses, non goudronnées, recouvertes de gravier ou de sel
D - Conduite dans des zones utilisant du sel ou d'autres matieres corrosives, ou dans un climat très froid
E - Conduite dans des zones sableuses

F - Conduite dans une zone à haute circulation routière à plus de 32^ (90°F)
G - Conduite en montée, en descente ou sur des routes de montagne
H - Remorquage d'une remorque, ou utilisation d'une autocaravane ou d'un porte-bagages du toit
I - Conduite en tant que voiture de patrouille, taxi ou dans le cadre d'une autre application commerciale, ou en tant que vehicule de remorquage
J - Conduite à plus de 170 km/h (106 mi/h)
K - Conduite fréquence dans des conditions de marche/arrêt continues

EXPLICATION DES ITEMS AU PROGRAMME D'ENTRETIEN

Huile et filtré à huile du moteur

L'huile et le filtré à huile du moteur devraient être replacés aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien. Si le vehicule est utilisé en service intense, des changements plus fréquents sont alors requis.

Courroies d'entrainment

Inspectez l'etat des courroies d'entrainment (coupures, fissures, usure excessive ou saturation d'huile) et remplacez-les au besoin. Vérifiez aussi régulièrement la tension des courroies d'entrainment et ajustez-la au besoin.

Filtre à carburant

Un filtré obstrué peut limiter la vitesse à laquelle le vehicule peut rouler, endommager le système antipollution et cause d'autres problèmes comme des démarrages difficiles. Si une quantité excessive de matières étrangères s'accumule dans le réservoir, il faudra replacer le filtré plus souvent.

Après avoir installé un nouveau contrôle, faites tournier le moteur pendant quelques minutes puis vérifie s'il y a des fuites aux raccords. Les filtres devraient être posés par un concessionnaire Kia/agréé.

Canalisations de carburant, boyaux de carburant et raccords

Vérifiez si les canalisations, les boyaux et les raccords fuient ou sont endommages. Faites immédiatement replacer toute piece endommagée ou qui fuit par un concessionnaire Kia/agree.

Boyau de vapeurs et bouchon de replissage en carburant

Inspectez le boyau de vapeurs et le bouchon de replissage aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien. Si vous remplacez le boyau de vapeurs ou le bouchon de replissage, assurez-vous qu'il est bien posé.

Boyaux d'event du carter

Vérifiez si la surface des boaux présente des dommages mécaniques ou thermiques. Caoutchouc dur et friable, fissures, déchirures, coupures, abrasions et gonflement excessif sont des signes de détérioration. Payez une attention particulière à la surface des boaux se trouvant pres d'une source de chaleur élevée comme le collecteur d'échévement.

Vérifiéz le cheminement de ces boyaux pour vous assurer qu'ils ne touchent aucune source de chaleur,aucun rebord tranchant ni aucune piece mobile qui pourrait cause des dommages. Vérifiéz tous les raccords comme les collets. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés et qu'ils ne coulent pas. Les boyaux devraient être remplacés immidiatement s'ilsprésent un signequelconque de détérioration.

Filtre à air

Remplacez le filtré à air par un de marque Kia.

Bougies

Assurez-vous que les bougies neuves sont de la bonne plage thermique.

Système de refroidissement

Vérifiez les composantes du système de refroidissement comme le radiateur, le réservoir de liquide, les durites et les raccords. Remplacez toute pièce endommagée.

Liquide de refroidissement

Le liquide devrait etre changé aux intervals indiqués dans le programme d'entretien.

Liquide de boîte manuelle (si équipé)

Inspectez le liquide de la boite manuelle conformément au calendrier d'entretien.

Liquide de boîte-pont automatique (si équipé)

En usage normal, le niveau du liquide de la boîte-pont automatique n'a pas besoin d'être vérifié.

Toutefois, dans des conditions de service intense, le liquide devrait etre vidangé chez un concessionnaire Kia agreé conformément au calendrier d'entretien presente au début de ce chapitre.

* AVIS

Essentiellement, le liquide de la boîte-pont automatique est rouge. Avec le temps en service, la couleur du liquide deviendra plus foncée. Ceci est normal et vous ne devriez pas utiliser le changement de couleur une raison pour la vidange du liquide de la boîte automatique.

Boyaux et canalisations de frein

Faites une inspection visuelle pour détecter toute usure par frottement, fissure, déterioration ou fuite. Faites immédiatement replacer les pièces endommagées ou déteriorées.

Liquide de frein/embrayage

Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Il devrait se situer entre les indications "MIN" et "MAX" se trouvant sur le flanc du réservoir. N'utilise qu'un liquide de frein hydraulique conforme à la Specification DOT 3 ou DOT 4.

Frein de stationnement

Inspectez les pieces du frein de stationnement dont la lever et les cables.

Plaquettes,étriers et rotors de frein

Vérifiez si les plaquettes sont très usées, sir les disques sont usés ou décentré et si les étriers fuient.

Tuyau d'échéppement et silencieux

Faites l'inspection visuelle destuyaux d'échévement, du silencieux et des supports. Recherche des signes de fissures, déterioration ou dommages. Faites démarrer le moteur et relevez tout bruit de fuite. Resserrez les raccords ou remplacez les pieces au besoin.

Boulons de fixation de la suspension

Vérifiez si les raccords de suspension sont lâches ou endommages. Resserrez-les au couple spécifique.

Boîte de direction, timonerie et soufflets/joint à rotule du bras inférieur

Le vehicule arrêté et le moteur éteint, vérifie s'il y a un jeu excessif dans le volant.

Vérifiez l' état de la timonerie (plis, dommages). Vérifiez les soufflets et les joints à rotule (dépréciation, fissures, dommages). Remplacez toute piece endommagée.

Arbres de traction et soufflets

Vérifiez les arbres, les soufflets et les collets (fissures, détiérioration, dommages). Remplacez toute piece endommagée et, si nécessaire, réinsérez de laGRAisse.

Fluide frigorigène du climatiseur

Vérifiez les canalisations et les raccords pour des signes de fuites ou de dommages.

HUILE A MOTEUR

Vérification du niveau de l'huile

KIA Forte (2012-2016) - HUILE A MOTEUR - 1

  1. Assurez-vous que le vehicule soit au niveau.
  2. Faites démarrer le moteur et attendez qu'ilatteigne sa température normale de service.
  3. Éteignez le moteur, attendez environ 5 minutes pour que l'huile redescende dans le carter.
  4. Sortez la jauge, essuyez-la et reinsérez-la complètement.

A VERTISSEMENT

  • Durite

Faites bien attention de ne pastoucher la durite pendant la verification ou quand vous ajoutez de l'huile. Elle est assez chaude pour vous brûler.

  1. Retirez la jauge à nouveau et vérifie le niveau. Il devrait se couver entre les marques F et L.

MISE EN GARDE

  • Remplacement de l'huile moteur

Ne mettez pas trop d'huile dans le moteur; ceci pourrait l'endommager.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

S'il se trouve pres de L, ajoutez suffisamment d'huile pour ramener le niveau sur F. N'en ajoutez pas trop.

Utilisez un entonnoir pour éviter de déverser de l'huile sur les pieces du moteur.

N'utilisez que l'huile à moteur spécifiée (voyez " Lubrifiants recommends et quantités " à la section 8.)

Changement de l'huile à moteur et du filtré à huile

Faites faire la vidange d'huile et le remplacement du contrôle chez un concessionnaire Kia agree, conformément au programme d'entretien fourni au début de le chapitre.

KIA Forte (2012-2016) - Changement de l'huile à moteur et du filtré à huile - 1

AVERTISSEMENT

L'huile à moteur usée peut irrriter ou causer un cancer de la peau suite à un contact prolongé. L'huile à moteur usée contient des produits chimiques qui ont causé un cancer chez les animaux de laboratoire. Protégez-vous toujours la peau en vous lavant bien les mains avec une eau chaude savonneuse lors que possible après avoir manipulé l'huile usée.

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Le système de refroidissement haute pression est muni d'un réservoir rempli d'un liquide antigel. Le réservoir est rempli à l'usine.

Vérifiez la qualité de l'antigel et le niveau du liquide au moins une fois par année, au début de l'hiver, et avant de voyager dans une région au climat plus froid.

KIA Forte (2012-2016) - LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

AVENTISSEMENT

KIA Forte (2012-2016) - AVENTISSEMENT - 1

Ventilateur dur radiateur

Être prudent lorsqu'on travaillepres des pales du ventilateur duradiateur. Son moteurelectrique est commandé par latempérature du liquide derefroidissement,par la pressiondu frigorigène et par la vitessedu vehicule.Le ventilateur peutaussi tournier lorsque le moteurn'est pas en marche.

Vérifier le niveau du liquide de refroidissement

KIA Forte (2012-2016) - Vérifier le niveau du liquide de refroidissement - 1

Vérifiez l'etat des durites du système de refroidissement et des boyaux de la chaufferette, en plus de l'etat des raccords. Remplacez les boyaux enflés ou déteriorés.

Le niveau du liquide de refroidissement devrait etre tenu entre les marques F (MAX) et L MIN) sur le réservoir de liquide, quand le moteur est froid.

Si le niveau de liquide de refroidissement est bas, ajouter suffisamment de liquide de refroidissement ou d'eau distilled (désionisée) pour assurer une protection ajustate contre le gel et la corrosion. Remplir jusqu'au niveau F (MAX), mais ne pas dépasser cette limite. Si vous veez ajouter du liquide régulierement, faites vérifier le système de refroidissement par un concessionnaire Kia/agréé.

Liquide de refroidissement recommandé

  • Si vous ajoutez du liquide, n'utilise qu'une eau désisionnée ou douce; ne mélangez jamais d'eau dure avec le liquide de refroidissement fourni par l'usine. Un mauvais mélange de liquide peut entraîner un mauvais fonctionnement grave ou endommager le moteur.
  • Le moteur du vehicule comporte des pieces en aluminium et elles doivent être protégées de la corrosion et du gel avec un liquide de refroidissement à base d'éthylène glycol.
  • N'UTILISEZ PAS un liquide à base d'alcool ou de methanol et ne le mélangez pas avec le liquide de refroidissement recommendé.
  • N'utilise pas une solution contenant de l'antigel à plus de 60 % ou à moins de 35 %. Ceci réduirait l'efficacité de la solution.

Consultez le tableau suivant pour connaître les proportions du mélange.

Température ambienteMélange, en pourcentage (volume)
AntigelEau
-15°C (5°F)3565
-25°C (-13°F)4060
-35°C (-31°F)5050
-45°C (-49°F)6040

KIA Forte (2012-2016) - Liquide de refroidissement recommandé - 1

KIA Forte (2012-2016) - Liquide de refroidissement recommandé - 2

AVERTISSEMENT

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 1

Bouchon de radiateur

N'enlevez pas le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud. Du liquide bouillant et de la vapeur pourrait etre ejectes sous pression et vous blesser gravement.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - 2

SE EN GARDE - Demontage du bouchon du radiateur

Ne jamais essayer dePTRirer le bouchon du radiateur si le moteur est en marche ou chaud. Cela peut endommager le système de refroidissement et le moteur.

Éteindre le moteur et attendre jusqu'à ce que le moteur se refroidisse. Retirer le bouchon du radiateur avec prudence. L'envelopper avec un chiffon écais et le dévisser (sens antihoraire) lentement jusqu'au premier cran. S'écarter pour attendre la libération de la pression interne du circuit de refroidissement. Appuyer sur le bouchon et terminer de le dévisser à l'aide du même chiffon lorsqu'on est sur qu'il n'y a plus de pression.

Vidange du liquide de refroidissement

Faites faire la vidange du liquide de refroidissement par un concessionnaire Kia agree, aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien au début de la section.

LIQUIDE DE FREIN ET D'EMBRAYAGE (SI ÉQUIPÉ)

Vérifier le niveau de liquide de frein/embrayage*

KIA Forte (2012-2016) - LIQUIDE DE FREIN ET D'EMBRAYAGE (SI ÉQUIPÉ) - 1

Vérifiez régulièrement le niveau de liquide dans le réservoir. Le niveau devrait se situer entre les marques MAX et MIN sur le flanc du réservoir. Avant d'enlever le capuchon du réservoir et d'ajouter du liquide, nettoyez bien la surface autour du capuchon afin d'éviter la contamination du liquide de frein/embrayage*.

*:si equipe

MISE EN GARDE

  • Liquide approprié

N'utilisez qu'un liquide pour frein/embrayage dans le système de frein/embrayage. De petites quantités du mauvais liquide ( comme une huile à moteur) peuvent cause des dommages au système de frein/embrayage.

Si le niveau est bas, ajoutez du liquide jusqu'à la marque MAX. Le niveau s'abraissera alors que le kilométrage s'accumule. Il s'agit là d'une condition normale associée à l'usure des garnitures de frein et/ou des disques d'embrayage (si équipé). Si le niveau de liquide est excessivement bas, faites vérifier les freins et l'embrayage* chez un concessionnaire Kia agréé.

N'utilise que le liquide de frein/embrayage* spécifié (voyez "Lubrifiants recommends et quantités" à la chapitre 8.)

Ne mélangez jamais des liquides de types différents.

Si le système de frein/embrayage* nécessite un replissage fréquent du liquide, faites inspector le vehicule chez un concessionnaire Kia/agrée.

Quand vous remplacez ou ajoutez du liquide de frein/embrayage, manipuez-le avec soin. Évitez tout contact avec les yeux. Si le liquide de frein/embrayage entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement avec de grandes quantités d'eau fraîche. Faites-vous examiner les yeux lors que possible par un médecin.

MISE EN GARDE

  • Liquide de freins et d'embrayage

Le liquide de frein/d'embrayage* ne doit pas toucher à la peinture de la carrosserie du vehicule, sinon un dommage à la peinture en decoulera.

On ne doit jamais utiliser un liquide de frein/d'embrayage* qui a été exposé à l'air pendant une période prolongée, puisque la qualité de celui-ci ne peut être garantie. On doit en disposer de manière appropriée.

LAVE-GLACE

Vérifier le niveau du lave-glace

KIA Forte (2012-2016) - Vérifier le niveau du lave-glace - 1

Vérifiez le niveau de lave-glace dans le réservoir et ajoutez-en au besoin. De l'eau ordinaire peut replacer le lave-glace au besoin. Toutefois, utilisez un lave-glace avec antigel par temps froid afin d'eviter le gel.

A VERTISSEMENT

  • Lave-glace

Ne jamais boire de lave-glace. Il est très toxique pour les humains et les animaux.

A VERTISSEMENT

  • Liquide inflammable

Ne pas laisser le lave-glace entre en contact avec le feu ou les étincelles. Le lave-glace peut être inflatable dans certaines circonstances et peut ainsi provoquer un incendie.

FREIN DE STATIONNEMENT

Vérifier le frein de stationnement

Course: 6~8 déclics sous une force de 20 kg (44 lb, 196 N).

KIA Forte (2012-2016) - FREIN DE STATIONNEMENT - 1
OYDDD2105

Vérifiez la course du frein de stationnement en comptant le nombre de déclics entre la position complètement engagée et complètement désengageée. De plus, le frein de stationnement seul ne suffit pas pour retenir le vehicule solidement dans une pente assez prononcée. Si la course du levier se situe sous ou au-delà des specifications, faites ajuster le frein de stationnement par un concessionnaire Kia agréé.

FILTRE À AIR

Remplacement du filtré

KIA Forte (2012-2016) - Remplacement du filtré - 1
OMD070010

Il devrait être remplace au besoin et ne devrait pas être lavé.

Vous pouvez nettoyer le filtrre lors de l'inspection de I'élement du filtrre à air.

Nettoyez le filtré avec de l'air comprimé.

Remplacez le filtré à air aux intervalles dictés dans le programme d'entretien au début de la section.

Si vous utilisez le vehicule dans des régions très poussièresuses ou sablonneuses, remplacez l'élement filtrant plus souvent, selon les intervalles dictés par le programme d'entretien pour un service intense, au début de la chapitre.

MISE EN GARDE

  • Ne roulez pas sans l'élement filtrant en place; ceci pourrait cause une usure excessive du moteur.
  • Quand vous enlevez l'élément filtrant, faites attention de ne pas laisser la poussière et la saleté entre dans l'admission d'air car cela pourrait cause des dommages.
    Utilisez une piece de marque Kia. L'utilisation d'une piece d'une autre marque pourrait endommager le capteur de début d'air ou le turbocompresseur.

FITRE À AIR DE LA CLIMATISATION (SI ÉQUIPÉ)

Inspection du filtré

Le filtré à air du système de climatisation devrait être replacé aux intervalles indiqués sur le calendrier d'entretien. Si le vehicule est utilisé dans des villes très polluées ou sur des routes poussièresuses pendant de longues périodes, il devrait être inspecté et replacé à intervals plus féuents. Si vous foulez replacer vous-même le filtré à air du système de climatisation, faites-le conformément à la procédure suivante et prenez soin de ne pas endommager les composantes.

LAMES D'ESSUIE-GLACE Inspection des lames

KIA Forte (2012-2016) - LAMES D'ESSUIE-GLACE Inspection des lames - 1

Il a été noté que les cires chaudes appliquées par les lave-auto peuvent rendre le pare-brise difficile à nettoyer.

La contamination du pare-brise ou des lames d'essuie-glace par des matieres étrangères, peut réduire l'efficacité des essuie-glace. Parmi les sources communes de contamination, citons les insectes, la sève, et les cires chaudes des lave-autos commerciaux. Si les lames ne raclevent pas bien, nettoyez le pare-brise et les lames d'essuie-glace avec un bon nettoyant ou un détergent doux et rincez-les bien à l'eau claire.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager les lames d'essuie-glace, n'utilise pas d'essence, de kerosène, de diluant à peinture ni de dissolvants sur ou pres des lames d'essuie-glace.

Remplacement des lames d'essuie-glace

Quand les essuie-glace ne peuvent plus nettoyer le pare-brise efficacement, les lames sont probablement usées ou endommagées et il faut les replacer.

Pour éviter d'endomamger les bras et autres composants d'essuie-glace, n'essayez pas d'actionner les essuie-glace à la main.

L'utilisation de lames d'essuie-glace autres que celles spécifiées pourra causeur un mauvais fonctionnement ou une panne des essuie-glace.

Lame d'essuie-glace du pare-brise

KIA Forte (2012-2016) - Lame d'essuie-glace du pare-brise - 1
Type A

KIA Forte (2012-2016) - Lame d'essuie-glace du pare-brise - 2

MISE EN GARDE

Ne laissez pas le bras d'essuie-glace tomber contre le pare-brise car vous pourriez causez des dommages à la vitre.

  1. Soulevez le bras d'essuie-glace et tournez la lame de façon à exposer la pince de blocage en plastique.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 2

  1. Comprimez la pince (1) et faites-glisser la lame vers le bas (2).
  2. Séparez la lame du bras.
  3. Posez la nouvelle lame dans le sens inverse du retrait.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 3

Type B

  1. Soulever le bras de l'essuie-glace

KIA Forte (2012-2016) - Type B - 1

CAUTION

Ne pas laisser le bras de l'essuie-glace tomber contre le pare-brise, car cela pourrait ébrécher ou fissurer le pare-brise.

KIA Forte (2012-2016) - CAUTION - 1
2. Soulever l'attache de la lame d'essuie-glace. Ensuite, tirer la lame vers le bas et la retirer du bras de l'essuie-glace.

KIA Forte (2012-2016) - CAUTION - 2
3. Installer la nouvelle lame d'essuie-glace en suivant les étapes precedentes dans l'ordre inverse.

BATTERIE

Pour un meilleur rendement de la batterie

KIA Forte (2012-2016) - Pour un meilleur rendement de la batterie - 1

  • Gardez la batterie solidement installée.
  • Gardez le dessus de la batterie propre et sec.
  • Gardez les bornes et les connexions propres, bien serrées et enduites d'une gelée de petrole ou d'uneGRAISSEPOUR contacts.
  • Rincez immédiatement tout electrolyte renversé avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude.

  • Si vous prévoyez ne pas utiliser le vehicule pendant une période prolongée, déconnectez les cables de la batterie.

A VERTISSEMENT

- Risque d'explosion

KIA Forte (2012-2016) - - Risque d'explosion - 1

Tenez les cigarettes allumées et toute autre source de flamme ou d'étinçelle loin de la batterie.

KIA Forte (2012-2016) - - Risque d'explosion - 2

L'hydrogène, un gaz très combustible, est toujoursprésent dans les cellules de la batterie et peut explode s'il est enflammé.

A VERTISSEMENT

  • batteries à acide sulfurique

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 1

Gardez les batteries hors de la portée des enfants parce qu'elles contiennent de l'ACIDE SULFURIQUE très corrosif. Évitez tout contact avec les yeux, la peau, les vêtements et le fini peinturé.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 2

Portez des lunettes de suture quand vous chargez une batterie ou travailliez pres d'une batterie. Assurez toujours une bonne ventilation quand vous travailliez dans un espace clos.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 3

Lisez toujours ces directives avec soin quand vous manipulez une batterie.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 4

Si de l'electrolyte entre en contact avec les yeux, rincezles à grande eau pendant au moins 15 minutes et obtenez une aide medicale immédiate.

Si de l'électrolyte entre en contact avec la peau, lavez bien la zone affectée. Si vous dessentez des douleurs ou une sensation de brûlle, obtenez une aide Médicale immédiate.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 5

Une batterie jetée d'une façon inappropriée peut être nuisible à l'environnement et la santé humaine. Jetez la batterie en suivant les lois ou les règlements locaux.

KIA Forte (2012-2016) - A VERTISSEMENT - 6

La batterie contient duplomb. Ne pas jeter aprèsutilisation.Toujours rapporterla batterie chez unconcessionnaire Kia agreé,afin qu'elle soit recyclée.

A VERTISSEMENT

  • Rechargement de la batterie

Ne jamais essayer de recharger la batterie si les câbles de batterie sont branchés.

Si le vehicule n'est pas conduit pendant une longue période et que les températures sont basses, retirer la batterie et l'entreposer à l'intérieur.

A VERTISSEMENT

  • Risque d'électrocution

Ne jamais toucher le système d'allumage si le vehicule est en mouvement. L'allumage générale une haute tension qui peut tuer.

Recharger une batterie

Votre vehicule est equipoed'une batterie plomb-calcium sans entretien.

  • Si la batterie se décharge rapidement (vous avez laissé les phares ou l'éclairage interieur en circuit alors que le vehicule n'était pas utilisé, par exemple), effectuez une charge d'entretien (lente) de 10 heures.

  • Si la batterie se décharge graduèlement à cause de la charge électrique pendant que le vehicule est en service, rechargezla à 20 ou 30 A pendant deux heures.

Quand you rechargez une batterie, prenez les précautions suivantes :

  • La batterie doit être retiree du vehicule et place a un endroit bien ventilé.
  • Surveillez la batterie pendant la charge et arrêtez la charge ou réduisez-en l'intensité si les cellules commencent à produit des vapeurs ou si la température de l'électrolyte dans les cellules dépasse 49^ (120^) .
  • Portez des lunettes de suture quand vous vérifie la batterie en cours de charge.
  • Déconnectez le chargeur de batterie dans l'ordre suivant :
  • Éteignez l'interrupteur principal du chargeur.
  • Decrochez la pince négative de laborne négative de la batterie.
  • Decrochez la pince positive de la borne positive de la batterie.

  • Avant d'effectuer l'entretien ou la charge d'une batterie, éteignez tous les accessoires et coupez le moteur.

  • Quand vous enlevez et remettez la batterie, le cable négatif de la batterie doit être déconnecté en premier et reconnectcé en dernier.

Réinitialisation des dispositifs

Certain disposits doivent être réinitialisés quand la batterie a été déchargée ou déconnectée.

  • Auto-abaisissement des glaces (voir le chapitre 4)
    Toit ouvrant (voir le chapitre 4)
  • Ordinateur de route (voir le chapitre 4)
  • Climatisation (voir le chapitre 4)
    Montre (voir le chapitre 4)
  • Chaine haute-fidélité (voir le chapitre 4)

PNEUS ET JANTES

Entretien des pneus

Pour des questions de sécurité et d'économie de carburant, en plus du maintien de l'état des pneus, gardez toujours les pneus gonflés à la pression recommendée et respectez les limites de charge et les recommendations de distribution du poids pour le vehicule.

Pression à froid recommende pour les pneus

La pression des pneus (y compris celle de la roue de secours) devrait etre vérifie quand les pneus sont froids." Pneus froids "veut dire que le vehicule n'a pas ete utilisé pendant au moins trois heures ou n'apas roulé plus de 1,6 km (un mille).

Le maintien de la pression recommandée assure la(Meilleure qualite de roulement possible,laonnee tenue de route et une usure minimale des pneus.

Voyez les pressions d'air recommandees pour les pneus sous "Pneus et jantes" à la section 8.

KIA Forte (2012-2016) - Pression à froid recommende pour les pneus - 1

Toutes les specifications (grandeurs et pressions) se trouvent sur une étiquette apposée sur le pilier central, du côté conducteur.

A VERTISSEMENT

- Sous-gonflage des pneus

Gonfler les pneus selon les recommendations de ce manuel. S'ils sont trop sousgonflés (no kpa (10 psi) ou plus), ils peuvent se surchauffer, crever, se fissurer ouprésenter autres defaillances qui peuvent cause la perte de la maitrise et un accident. Le risque est encore plus élevé par temps chaud et quand vous roulez pendant de longues périodes à vitesse elevée.

Le sous-gonflage peut aussi causer une usure excessive, une mauvaise tenue de route et une plus grande consommation de carburant. La déformation de la jante est aussi possible. Gardez toujours les pneus bien gonflés. Si un pneu doit être gonflé régulièrement, faites-le vérifier chez un concessionnaire Kia/agréé.
Le surgonflage donne un roulement dur, une usure excessive au centre de la bande de roulement du pneu et un plus grand risque de dommage avec les risques routiers.
- Normalemet, la pression des pneus chauds surpassé la pression recommendée à froid de 28 à 41 kPa (4 à 6 psi). Ne dégonflez pas le pneu pour ajuster sa pression sinon il deviendra sous-gonflé.

Assurez-vous de remettre les capuchons de valve. Sans ces capuchons, saletés et humidité peuvent s'incruster dans la valve et cause une fuite d'air. Si un capuchon est manquant, posez-en un neufès que possible.

Observe tous les points suivants:

  • Vérifiez la pression des pneus quand ils sont froids (après que le vehicule ait eté stationné pendant au moins trois heures ou n'ait pas roulé plus de 1,6 km (1 mille) après avoir démarré).
  • Vérifiez la pression de la roue de secours chaque fois que vous vérifie la pression des autres pneus.
  • Ne surchargez pas votre vehicule. Faites attention de ne pas surcharger le porte-bagages si le vehicule en a un.

Vérification de la pression de gonflage

Vérifiez les pneus une fois par mois ou plus souvent.

Vérifiez aussi la pression de la roue de secours.

Comment vérifier la pression

Utilisez un manomètre de qualité pour vérifier la pression des pneus. Vous ne pouvez pas dire si les pneus sont bien gonflés simplement en les regardant. Les pneus radiaux peuvent paraitre bien gonflés même quand ils sont sous-gonflés.

Vérifiez la pression quand les pneus sont froids." Pneus froids " veut dire que le vehicule n'a pas eté utilisé pendant au moins trois heures ou n' a pas roulé plus de 1,6 km (un mille).

Enlevez le capuchon de la tige de la valve du pneu. Pressez le manomètre fermement contre la valve. Si la pression à froid correspond à la pression recommandaee sur l'étiquette de pression et de charge, aucun autre ajustement n'est requis. Si la pression est inférieure, ajoutez de l'air pour ramener le pneu à la pression recommandée.

Si vous surgonflez le pau, appuyez sur la tige de métal au centre de la valve pour faire échapper l'air. Reverifiéz la pression avec le manomètre à pau. Assurez-vous de remettre le capuchon sur la tige quand vous avez terminé. Les capuchons empêchent les fuites d'air en protégéant contre les saletés et l'humidité.

  • Vérifiez régulièrement la pression, le niveau d'usure et l'état des pneus Utilisez toujours une jauge de pression.
  • Les pneus trop mous ou trop durs ne s'usent pas uniformement, entrainant des problèmes de tenue de route, une perte de contrôle ou une défaillance subite, ce qui peut entraîner un accident, des blessures et même la mort. La pression à froid recommendée pour les pneus de votre vehicule est indiquée dans ce manuel et sur l'étiquette des pneus située sur le pilier central du côte du conducteur.
  • N'oubliez pas de vérifier la pression de la roue de secours. Kia recommende que vous vérifie la roue de secours chaque fois que vous vérifie la pression des autres pneus du vehicule.

Permutation des pneus

Pour assurer une usure uniforme des pneus, on recommende que les pneus soient permutes tous les 12 000 km (7500 milles) ou plus souvent si I'on remarque une usure inégale.

Vérifiez aussi l'équilibre des roues quand vous faites faire la permutation.

Lors de la permutation, notez toute usure inégale ou dommage. Une usure inégale est habituèlement causée par une mauvaise pression de gonflage, un déréglage de la géométrie, des jantes déséquilibrées, des freinages brusques ou des virages serrés. Vérifiez le flanc et la semelle pour tout signe de bosse ou déformation. Remplacez le pneu si vous remarquez une telle condition. ÀpRES la permutation, assurez-vous de remmettre les pneus avant et arrrière à la pression recommandaee et assurez-vous que les écrous de roue sont bien serrés.

Voyez " Pneus et jantes " à le chapitre 8.

KIA Forte (2012-2016) - Permutation des pneus - 1
Sans roue de secours

Les plaquettes de frein à disque devraient être inspectées chaque fois que vous faites la permutation des pneus.

Les pneus radiaux à motifs de bande de roulement asymétrique ne devraient être permutes que de l'avant à l'arrière et non pas de gauche à droite.

N'incluez pas la roue de secours compacte dans la permutation.

A VERTISSEMENT

  • Mélange de types de pneus

Ne jamais monter des pneus à carcasse diagonale et des pneus à carcasse radiale sur le même vehicule, parce que cela peut affecter la conduite.

Correction de la géométrie et équilibrage des roues

Les roues du vehicule sont alignées et équilibrées avec soin à l'usine afin d'assurer la qualité durée utile et la qualité performance possible avec les pneus.

Dans la plupart des cas, vous n'aurez jamais besoin de faire corriger la géométrie. Toutefois, si vous remarquez une usure inhabituelle des pneus ou si le vehicule tire d'un côté ou de l'autre, la géométrie nécessite peut-être une correction.

Si le vehicule vibre quand vous roulez sur une route douce, l'équilibrage des roues doit être corrigé.

MISE EN GARDE

Utiliser les mauvaises masses d'équilibrage peut endommager les jantes en aluminium du vehicule. N'utilisez que les masses d'équilibrage approvées.

Remplacement des pneus

KIA Forte (2012-2016) - Remplacement des pneus - 1

Si I'usure du pneu est uniforme, I'indicateur d'usure apparait sous forme d'une bande solide en travers de la semelle. L'indicateur apparait quand il reste moins de 1,6 mm (1/16 po) de semelle sur le pneu. Remplacez le pneu quand I'indicateur apparait.

N'attendez pas que l'indicateur apparaisse sur toute la semelle avant de replacer le pneu.

L'ABS compare la vitesse des roues. La grandeur des pneus peut affecter la vitesse des roues. Quand vous remplacez les pneus, utilisez 4 pneus de la même grandeur que les pneus d'origine. Utiliser des pneus de grandeur différente peut entraîner le fonctionnement irregularier de l'ABS (freinage antiblocage) et de l'ESC (contrôle électronique de la stabilité) (si équipé).

Remplacement de la roue de secours compacte

La roue de secours compacte possède une durée de bande bien plus courte d'un pau normal. Remplacez-la quand l'indicateur d'usure apparait. La roue de secours compacte de rechange devrait avoir les mêmes caractéristiques que celui fourni avec le vehicule neuf et devrait être installé à la même place que la roue de secours compacte d'origine. Le pau de secours compact n'est pas conscience pour être monté sur une jante normale, et la jante de la roue de secours compacte ne convient pas à un pau normal.

Remplacement des jantes

Quand, pour une raison quelconque,
vous remplacez des jantes en metal,
assurez-vous que les nouvelles jantes sont équivalentes aux jantes de première monte au niveau du diametre, de la largeur et du deport.
Une roue de la mauvaise grandeur pourra avoir un effet sur la durée utile de la roue et du roulement, la capacité de freinage et d'arrêt, les caractéristiques de manoeuvrabilité,
la garde au sol, l'écart carrosseriepneu, la calibration du compteur de vitesse et du compteur kilométrique,
l'orientation des phares et la hauteur du pare-chocs.

MISE EN GARDE - Roues

Les roues qui ne correspondant pas aux recommandations de Kia poursraient ne pas s'adapter parfaitement au vehicule, ce qui pourrait cause une conduite plus difficile et une mauvaise tenue de route.

Traction des pneus

La traction des pneus peut etre réduite si vous roulez avec des pneus usés ou mal gonflés ou sur des routes glissantes. Les pneus devraient etre remplacés quand l'indicateur d'usure apparait. Pour réduire le risque de perte de contrôle, ralentissez sur les routes mouillées, enneigées ou glacées.

Entretien des pneus

Outre la pression de gonflage, la géométrie des roues aide à réduire l'usure des pneus. Si un pneu s'use inégalement, faites vérifier la géométrie chez un concessionnaire. Quand vous faites installer de nouveaux pneus, assurez-vous qu'ils sont bien équilibrés. Ceci améliorer a le comport de roulement et la durée utile des pneus. En outre, un pneu devrait toujours être ré'équilibré s'il est démontré de la jante.

Indications sur le flanc du pneu

KIA Forte (2012-2016) - Indications sur le flanc du pneu - 1

L'information sur le flanc du pau identifie les caractéristiques fondamentales du pau et fournit le numero d'identification du pau (TIN) pour la certification de sécurité. Le TIN peut servir à identifier le pau advenant un rappel.

  1. Nom du fabricant ou de marque Il s'agit du nom du fabricant ou du nom de marque du pneu.

2. Désignation de grandeur du pneu

Le flanc du pneuporte une désignation de grandeur. Vous aurez besoin de cette information pourCHOISIR un pneu de rechange pourvoiture.Suit une explication des lettres et des chiffres qui font partie de la désignation du pneu.

Exemple de désignation :

(Ces chiffres ne sont fournis qu'a titre d'exemple; la désignation du pneu varie en fonction du vehicule.)

P205/55R16 89H

P - Type de vehicule applicable (les pneus avec un P (Passenger) convennent aux voitures de tourisme ou aux camionnettes; toutefois, les pneus ne portent pas tous cette lecture).
205-Largeur du pneu, en millimetre.
55 - Rapport d'aspect, soit la hauteur du pneu, en pourcentage, par rapport à sa largeur.
R - Code de construction (radial).
16 - Diametre de la jante, en pouces.
89 - Indice de charge. Code numérique associé avec la charge maximale que le pneu peut supporter.
H - Cote de vitesse. Voyez le tableau des cotes de vitesse fourni dans cette section, pour plus de détails.

Désignation de grandeur des jantes

Les jantes portent aussi des renseignements importants dont vous aurez besoin si vous devez les remplacer. Suit unelication des lettres et chiffres qui compose la désignation de grandeur des jantes.

Exemple de désignation :

6.0JX16

6.0 - Largeur de la jante, en pouces.
J - Désignation du contour de la jante.
16 - Diamètre de la jante, en pouces.

Cotes de vitesse des pneus

Le tableau suivant dresse la liste des diverses cotes de vitesse presentement utilisées pour les pneus de voitures de tourisme. La cote de vitesse fait partie de la désignation de la grandeur du pneu sur le flanc du pneu. Ce symbole correspond à la vitesse maximale de roulage que peut supporter un pneu, sans danger.

Symbole de cote de vitesseVitesse maximale
S180 km/h (112 mi/h)
T190 km/h (118 mi/h)
H210 km/h (130 mi/h)
V240 km/h (149 mi/h)
ZPlus de 240 km/h (149 mi/h)

3. Vérification de la durée utile du pneu (TIN : Tire Identification Number)

Les pneus de plus de 6 ans, d'après la date de manufacture, (y compris le pneu de rechange), devraient etre remplacés par des pneus neufs. La date de manufacture se trouve sur le flanc des pneus (parfois sur I'intérieur de la roue), avec le code DOT. Le code DOT se compose d'une série de chiffres et de lettres. La date de manufacture s'identifie par les quatre derniers chiffres (caracteres) du code DOT.

DOT:XXXX XXXX OOOO

La première partie du code DOT identifie le numero de code de l'usine, la grandeur du pneu et le motif de bande. Les quatre derniers caractères identifient la semaine et l'année de manufacture.

Par exemple :

DOT XXXX XXXX 1613 signifie que le pneu a ete fabriqued la 16e semaine de 2013.

A VERTISSEMENT

  • Åge du pneu

Remplacer les pneus selon les recommendations. S'ils ne sont pas remplacés au bon moment, ils peuvent cause des défaillances soudaines qui peuvent cause la perte de la maitrise du vehicule et un accident.

4. Composition et matériaux des pris du pneu

Le nombre de couches ou pris de toiles enduites de caoutchouc composant le pneu. Les fabricants de pneus doivent indiquer les matériaux constituents du pneu, comme l'acier, le nylon, le polyester et d'autres. La dette "R" identifie une carasse radiale; la dette "D" identifie une carasse en diagonale; et la dette "B", une carasse diagonale ceinturée.

5. Pression de gonflage maximale permise

Ce chiffre représenté la pression d'air maximal à laquelle on peut gonfler le pneu. Ne dépassez pas la pression maximale permise. Consultez l'étiquette de renseignements sur les pneus et la charge pour connaître la pression de gonflage recommandée.

6. Charge maximale

Ce chiffre indique la charge maximale, en kilogrammes et en livres, que peut supporter le pneu. Quand vous remplacez des pneus sur le vehicule, posez toujours des pneus avec la meme cote de charge que les pneus de premiere monte.

7. Classement uniforme de qualité des pneus

Les niveaux de qualité, le cas échéant, se trouvent sur le flanc du pineu, entre l'épaulement et la section de largeur maximale.

Exemple :

USURE DE BANDE 440

TRACTION A

TEMPERATURE A

Usure de la bande de roulement

Le classement uniforme de la qualite des pneus est un systeme comparatif d'usure lors d'essais dans des conditions controlées, sur un terrain d'essai du gouvernement. Par exemple, un pneu de classe 150 s'utila une fois et demie (112) plus vite sur le terrain d'essai du gouvernement qu'un pneu de classe 100.

La performance relative des pneus dépend des conditions d'usage réelles toutefois, et peut différer grandement de la norme vu les variantes dans les habitudes de conduite, les pratiques d'entretien et les différences dans les caractéristiques routières et climatiques. Les classements sont moulés sur le flanc des pneus de tourisme.

Les pneus offerts de série ou en option pour votre vehicule poursont etre de classement different.

Traction - AA, A, B & C

La classe de traction, de la plus élevée à la plua faible, sont AA, A, B et C. Les classes représentent l'habileté du pau à arrêter sur un pavage mouillé, tel que mesure dans des conditions contrôlées sur une surface d'essai du gouvernement, en asphalte et en béton. Un pau de classe C pourrait offrir une mauvaise performance de traction.

La classe de traction aordée à ce pneu est basée sur des tests de traction pour un freinage en ligne droite et ne tient pas compte des caractéristiques d'accelération, en virage, en hydroplanage ou en traction de pointe.

Température -A, B & C

Les cotes de température A (la plus élevé), B et C représentent la résistance du pneu à produit de la chaleur et son habileté à dissiper la chaleur dans des conditions contrôlées d'essai sur une roue d'essai en laboratoire.

Une température élevée soutenue peut causer la dégéneration du matériel du pneu et en réduire la durée utile. Une température excessive peut mener à une panne subite du pneu. Les cotes B et A représentent les niveaux de performance sur roue d'essai en laboratoire, plus élevés que le minimum requis par la loi.

Terminologie du pneu et définitions

Bande de roulement: La partie du pneu qui entre en contact avec la route.

Capacité portante du vehicule: Le nombre de places désignées, multiplé par 68 kg (150 lb), plus la charge cotée et la charge des bagages.

Ceinture: La couche de cables enduite de caoutchouc et située entre les pris et la bande de roulement. Les cables peuvent etre faits d'accier ou d'autres materiaux renforcés.

Charge maximale du vehicule sur le pneu: La charge sur un pneu particulier, établie en distribuant à chaque essieu, sa part du poids à vide, du poids des accessoires et du poids normal de passagers, divisée par deux.

Cote de charge maximale: La cote de charge d'un pneu, à la pression de gonflage maximale permise pour ce pneu.

Cote de vitesse: Un code alphanumericique assigné à un pneu, indiquant la vitesse maximale à laquelle le pneu peut être utilisé.

Distribution des occupants: Positions désignées des places.

Flanc: La partie du pneu entre la bande de roulement et le talon.

Flanc extérieur: Le côté d'un pau à bande asymétrique qui fait face à l'extérieur quand le pau est monté sur le vehicule. Le flanc extérieur porte un lettrage blanc ou le nom du fabricant, la marque et le nom de modèle moulé, moulés plus haut ou plus profondément que les mêmes moulages sur le flanc interieur.

Flanc extérieur prévu: Le côte d'un pneu à motifs asymétrique qui doit toujours faire face vers l'extérieur quand le pneu est monté sur le vehicule.

Indicateurs d'usure : Des bandes étroites, parfois dites barres d'usure, qui apparaissent sur la bande de roulement quand il ne reste que 2/32 po d'épaisseur à la bande.

Indications DOT: Le code DOT comprehend numero d'identification du pneu (TIN), soit un indicatif alphanumérique qui permet d'identifier le fabricant, l'usine de fabrication, la marque et la date de production.

Indice de charge : Un nombre désigné dans la plage de 1 à 279, qui correspond à la capacité de charge d'un pneu.

Jante: Un support métallique pour un pau et sur lequel les talons du pau s'attachment.

KiloPascal (kPa) : Unité de mesure métrique de la pression d'air dans le pneu.

PBE AR : Poids brut sur l'essieu, pour l'essieu arrière.

PBE AV : Poids brut sur l'essieu, pour l'essieu avant.

Plaque-étiquette du vehicule : Une étiquette affixée en permanence au vehicule et indiquant la grandeur des pneus de première monte et leur pression de gonflage recommandaee.

PNBV : Poisd nominal brut du vehicule.

Pneu à carcasse diagonale : Un peu dont les plis sont superposés à la diagonale, sous un angle de moins de 90 degrés par rapport à la ligne du centre de la bande de roulement.

Pneu à carcasse radiale : Un pneu dont les cables s'allongent jusqu'àux talons et superposés à un angle de 90 degrés par rapport à la ligne de centre de la bande de roulement.

Pneu de voiture de tourisme (P-metric) : Un pneu qui se monte sur les voitures de tourisme et certaines camionnettes legères et vehicules à vocation multiple.

Poids à vide : Le poids d'un vehicule automobile avec son équipement de série et en option, y compris un réservoir plein de carburant, l'huile et le liquide de refroidissement, mais sans passagers ni bagages.

Poids des accessoires: Le poids combiné de tous les accessoires en option. En exemple, citons la boîte automatique, les sièges à commande électrique et le climatiseur.

Poids maximal sous charge du vehicule : La somme du poids a vide, du poids des accessoires, de la capacité de charge pour le vehicule et du poids des options.

Poids normal des occupants: Le nombre de places pour lequel le vehicule a ete concu, multiplie par 68 kg (150 lb).

Pression à froid : La pression d'air dans le pneu, mesurée en kiloPascal (kPa) ou livres au pouce carré (psi) avant que le pneu ait chauffé par roulement.

Pression d'air: La quantité d'air à l'intérieur du pneu et exerçant une pression vers l'extérieur. La pression d'air est exprimée en kiloPascal (kPa) ou livres au pouce carré (psi).

Pression de gonflage recommandée : La pression de gonflage du pau, recommandée par le fabricant du vehicule et indiquée sur la plaque-étiquette du pau.

Pression maximale de gonflage : La pression d'air maximale à laquelle un pneu froid peut être gonflé. La pression d'air maximale est moulée sur le flanc.

Rapport d'aspect : La relation entre la hauteur et la largeur du pneu.

Talon: Le talon contient des fils d'acier enveloppés par des cables d'acier qui retiennent le pneu contre la jante.

Traction: La friction entre le pneu et la surface de la route. L'agrippage.

UTQGS: Indice de qualité de pneu uniforme (Uniform Tire Quality Grading Standards). Un système de mesure pour comparer les cotes de traction, de température et d'usure. Les cotes sont établies par les fabricants des pneus, utilisant des procédures d'essai établies par le gouvernement. Les cotes sont moulées sur le flanc du pneu.

Pneus toutes saisons

Kia spécifie des pneus toutes saisons sur certains modèles afin d'offrir une bonne performance de service à l'année longue, y compris sur les routes enneigées et glacées. Les pneus toutes saisons sont identifiés par l'indication ALL SEASON et/ou M+S (Mud and Snow) sur le flanc du pneu. Les pneus à neige offrent une(Meilleure traction dans la neige que les pneus toutes saisons et pourraient être plus appropriés dans certaines régions.

Pneus d'été

Kia spécifie des pneus d'été sur certains modèles afin d'offrir une performance supérieure sur les routes sèches. Le rendement des pneus d'été est grandement réduit dans la neige et sur la glace. Les pneus d'été n'ont aucune cote de traction M+S sur le flanc. Si vous prévoyez utiliser votre vehicule sur des routes enneigées ou glacées, Kia recommende que vous utilisiez des pneus d'hiver ou des pneus toutes saisons sur les quatre roues.

Pneus à neige

Si vous dotez votre vehicule de pneus à neige,ils devraient être de la même grandeur et de la même capacité de charge que les pneus de première monte. Les pneus à neige devraient être posés sur les quatre roues sinon vous pourriez connaître des problèmes de tenue de route.

Les pneus à neige devraient être gonflés 28 kPa (4 psi) de plus que la pression recommendée pour les pneus de première monte, indiquée sur l'étiquette des pneus appossée sur le pilier central de la porte du conducteur; ou gonflés jusqu'à la pression maximale indiquée sur le flanc du pneu, selon la moindre des deux pressions.

Ne roulez pas à plus de 120 km/h (75 mi/h) quand le vehicule est monté sur des pneus d'hiver.

Pneus à carcasse radiale

Les pneus à carcasse radiale offrent une durée utile accrue de bande de roulement, une résistance aux risques routiers et un roulement plus doux à haute vitesse. Les pneus à carcasse radiale utilisés sur ce vehicule sont du genre ceinturés et choisis en fonction des caractéristiques de roulement et de maniabilité du vehicule. Les pneus à carcasse radiale offrent la même capacité de charge que les pneus ceinturés à carcasse diagonale de même grandeur et possèdent la même pression recommendée de gonflage. Combiner des pneus à carcasse radiale et des pneus à carcasse diagonale sur un même vehicule, nuira grandement à la tenue de route du vehicule. La meilleure règle : montez toujours des pneus à carcasse radiale identiques sur les quatre roues.

Des pneus à usure plus lente peuvent être plus susceptibles à une usure irrégulière de la bande de roulement. Il est très important de suivre les intervalles de permutation des pneus indiqués dans cette section afin d'obtenir la durée utile de bande la plus longue possible avec ces pneus. Coupures et perforations dans les pneus à carcasse radiale ne peuvent être réparées que si elles se trouvent sur la bande de roulement, car le flanc est flexible. Consultez un revendeur de pneus concernant la réparation d'un pneu à carcasse radiale.

Pneu à profil bas (si équipé)

Des pneus à profil bas, dont le ratio est inférieur à 50, sont fournis avec le vehicule pour lui conférer une allure sportive.

Les pneus à profil bas sont optimisés pour assurer une(Meilleure maniabilité et un meilleur freinage. De ce fait, la conduite pourrait etre moinscomfortable et les pneus pouraient faire plus de bruit que les pneus ordinaires.

MISE EN GARDE

Puisque les flancs d'un pneu à profil bas sont plus courts que la normale, la jante et le pneu à profil bas peuvent être endommages plus facilement. De ce fait, suivre les instructions ci-dessous :

  • Conduire précautionneusement sur les routes cahoteuses ou hors route, car ce genre de route pourrait endommager les pneus et les jantes. ÀpRES la conduite sur de telles routes, inspector les jantes et les pneus.
  • Conduire lentement si I'on passse sur un nid-de-poule, un dos d'âne, une bouche d'égout ou un trottoir, afin d'éviter d'endommager les jantes et les pneus.
  • En cas d'impact sur le pneu, inspector l'état du pneu ou communiquer avec son concessionnaire Kia agree.
  • Pour empêcher tout dommage aux pneus, inspector l'état et la pression des pneus tous les 3 000 km.

KIA Forte (2012-2016) - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

  • Reconnaître un dommage causé à un pneu à l'œil nu est difficile. Si on suspecte un dommage aux pneus, même si on ne peut le confirmer à l'œil nu, faire vérifier ou replacer le pneu, car un dommage pourrait provoquer une fuite d'air.
  • Si le pneu est endommagé lors de la conduite sur une route cahoteuse ou hors route ou lors du passager sur un nid-de-poule, un dos d'âne, une bouche d'égout ou un trottoir, le dommage ne sera pas couvert par la garantie.
  • Les specifications du pau sont indiquées sur le flanc du pau.

FUSIBLES

Fusible à lamelles

KIA Forte (2012-2016) - FUSIBLES - 1
Normal

KIA Forte (2012-2016) - FUSIBLES - 2
Claqué

Fusible cartouche

KIA Forte (2012-2016) - FUSIBLES - 3
Normal

KIA Forte (2012-2016) - FUSIBLES - 4
Claqué

Fusible autoréarmable

KIA Forte (2012-2016) - FUSIBLES - 5

KIA Forte (2012-2016) - FUSIBLES - 6
Normal

KIA Forte (2012-2016) - FUSIBLES - 7

KIA Forte (2012-2016) - FUSIBLES - 8
Claqué

KIA Forte (2012-2016) - FUSIBLES - 9
Normal

KIA Forte (2012-2016) - FUSIBLES - 10
Claqué

OXM073122

Les fusibles protégent le système électrique d'un vehicule contre les

dommages que poursaient causeur une surcharge.

Ce vehicule comporte 2 panneaux de fusibles, un derrière le panneau de custode du cote conducteur et l'autre, dans le compartment-moteur près de la batterie.

Si des lampes, des accessoires ou des commandes cèssent de fonctionner, vérifie le fusible du circuit approprié. Si un fusible a claqué, l'élement à l'intérieur du fusible sera fondu.

Si le système électrique ne fonctionne pas, vérifiez d'abord le panneau de fusibles du côté du conducteur.

Avant de remplacer un fusible sauté, débrancher le cable négatif de la batterie.

Remplacez toujours un fusible claqué par un fusible de même intensité.

Si le fusible de rechange claque, cela indique un problème électrique. Évitez d'utiliser le système défectueux et consultez immédiatement un concessionnaire Kia/agree.

Trois types de fusibles sont utilisés : lamelles pour les faibles intensités, cartouches et autoréarmables pour les intensités élevées.

KIA Forte (2012-2016) - FUSIBLES - 11

AVERTISSEMENT -

Remplacement des fusibles

  • Ne remplacez jamais un fusible par rien d'autre qu'un fusible de même intensité.
  • Un fusible de plus haute intensité pourrait cause des dommages et possiblement, un incendie.
  • Ne remplacez jamais un fusible par un fil, même pour une réparation-temporaire. Vous risqueriez de causeurs des dommages graves au câblage et même un incendie.

KIA Forte (2012-2016) - AVERTISSEMENT - - 1

MISE EN GARDE

N'utilisez pas un tournevis ou un outil métallique quelgonque pour-retirer un fusible car vous pourriez causer un court-circuit et endommager le système.

* AVIS

L'étiquette du panneau de fusibles/relais peut différer légrement des équipements.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

Si I'on remplace un fusible ou un relais sauté par un nouveau, s'assurer que le nouveau fusible ou relais s'adapte correctement dans la borne. Si un fusible ou un relais est mal fixé, cela pourrait endommager les fils et les systèmes électriques du vehicule et causeur un incendie.
- Ne placer:aucunautreobject danslesbornedesusfubibles/relais, comme un circuit ou un fil,àpartun fusibleouunrelaiscompatible.Nepasrespectercette directivepourrait provoquer un mauvais contact ou une panndeusystème.

Remplacer un fusible sur le panneau interieur

KIA Forte (2012-2016) - Remplacer un fusible sur le panneau interieur - 1

  1. Coupez l'allumage et tous les autres commutateurs.
  2. Ouvrez le couvercle du panneau de fusibles.

KIA Forte (2012-2016) - Remplacer un fusible sur le panneau interieur - 2

  1. Tirez bien droit, le fusible qui semble fautif. Utilisez l'extracteur fournir sur le panneau des fusibles dans le compartment moteur.
  2. Vérifiez le fusible enlevé et remplacez-le s'il est claqué.
  3. Insérez un nouveau fusible de même intense et assurez-vous qu'il est bien enclenché dans les pinces.

S'il est l'âche, consultez un concessionnaire Kia/agréé.

Si vous n'avez pas deFuse de rechange,utilisez un fusible de meme intensite d'un autre circuit dont vous n'auriez pas besoin pour opérer le vehicule, comme celui de l'allume-cigarette.

Si les phares ou d'autres composants électriques ne fonctionnent pas et que les fusibles sont en bon état, vérifie la boîte de fusibles dans le compartment-moteur. Si un fusible a claqué, vous nevez le remplacer.

Commutateur de fusibles

KIA Forte (2012-2016) - Commutateur de fusibles - 1

Le vehicule est muni d'un commutateur de fusibles pour empêcher le déchargement de la batterie, au cas où le vehicule est stationné sans être conduit pendant des périodes prolongées.

Procedez comme suit avant de stationner votre vehicule pour une période prolongée.

  1. Coupez le moteur.
  2. Éteignez les phares et les feuves arrrière.
  3. Ouvrez le couvercle du panneau de fusibles du côté du conducteur et retirez le fusible de protection de la mémoire.

* AVIS

  • Si le commutateur de fusibles est en position eteinte (OFF), les carillons avertisseurs, la chaine audio, l'horloge, l'éclairage interieur, etc. ne fonctionneront pas. Certains éléments devront etre réinitialisés après la réactivation du commutateur. Se réferer à la section " Batterie " de ce chapitre.
  • Mème si le commutateur de fusibles est relevé, la batterie peut toujours se décharger si les phares avant ou d'autres apparèils électriques sont utilisés.

Remplacement d'un fusible dans le compartment-moteur

KIA Forte (2012-2016) - Remplacement d'un fusible dans le compartment-moteur - 1

  1. Coupez l'allumage et tous les autres commutateursurs.
  2. Enlevez le couvercle du boitier de fusibles en pressant la patte et tirant le couvercle.
  3. Pour enlever ou poser un fusible, utilisez l'outil de retrait fourni dans la boîte de fusibles du compartment-moteur. Vérifiez le fusible enlevé et remplacez-le s'il est claqué.

  4. Insérez un nouveau fusible de même intense et assurez-vous qu'il soit bien serré entre les pince. S'il est lâche, consultez un concessionnaire Kia/agéré.

KIA Forte (2012-2016) - Remplacement d'un fusible dans le compartment-moteur - 2

MISE EN GARDE

Après avoir vérifié le boîtier de fusibles dans le compartment-moteur, remettez le couvercle du boîtier bien en place sinon il ne sera pas hermétique et une infiltration d'eau pourra cause des problèmes électriques.

Fusible principal

KIA Forte (2012-2016) - Fusible principal - 1

Si le fusible principal a claqué, vous nevez l'enlever comme suit :

  1. Éteignez le moteur.
  2. Déconnectez le cable négatif de la batterie.
  3. Retirez les écrous identifiés dans l'illustration ci-haut.
  4. Remplacez le fusible par un nouveau de même intensité.
  5. Réinstallez les écrous et le cable de la batterie.

Fusible autorearmable

KIA Forte (2012-2016) - Fusible autorearmable - 1

Si le fusible réarmable a claqué, enlevez-le comme suit :

  1. Enlevez le panneau de fusibles du compartment-moteur.
  2. Retirez les écrous identifiés dans l'illustration ci-haut.
  3. Remplacez le fusible par un nouveau de même intensité.
  4. Réinstallez les écrous et le cable de la batterie.

KIA Forte (2012-2016) - Fusible autorearmable - 2
Description du panneau de fusibles/relais

Vous trouverez, sur l'intérieur du couvercle des boites de fusibles/relais, un schéma fournissant le nom et l'intensité du fusible/relais.

* AVIS

Les descriptions de fusibles peuvent ne pas toutes s'appliquer à votre vehicule. Elles étaient précises au moment demettre sous presse. Quand vous inspectez la boîte de fusibles de votre vehicule, référez-vous à l'étiquette sur le couvercle de la boîte.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 1
OYDNMC2014

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 2
Panneau de fusibles du compartmentement moteur

* AVIS

Les descriptions de fusibles peuvent ne pas toutes s'appliquer à votre vehicule. Elles étaient précises au moment demettre sous presse. Quand vous inspectez la boîte de fusibles de votre vehicule, référez-vous à l'étiquette sur le couvercle de la boîte.

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 1
OYDNMC2015

Compartment-moteur (covercle de la borne de batterie)

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 2

OYDNMC2059

* AVIS

Les descriptions de fusibles peuvent ne pas toutes s'appliquer à votre vehicule. Elles étaient précises au moment demettre sous presse. Quand vous inspectez la boîte de fusibles de votre vehicule, référez-vous à l'étiquette sur le couvercle de la boîte.

91971-A7091

KIA Forte (2012-2016) - * AVIS - 1

USE THE DESIGNATED FUSE ONLY

HcnoIb3yTe TOnbKO npedHa3HaueHHbe npedeoxpaHnten

USE SOLO LOS FUSIBLES ESPECIFICADOS

OYDNMC2048

Panneau de fusibles au tableau de bord

Nom du fusibleCapacité du fusibleCircuit protégé
P/SEAT DRV30AModule IMS siège conducteur, commutateur siège manuel du conducteur
SPARE 425A-
P/WDW RH25ABoîte de jonction intelligente (Relais de la glace électrique de droite), Module antipincement de la glace du passager
TRUNK10ABoîte de jonction intelligente (Relais du coffre)
P/WDW LH25ABoîte de jonction intelligente (Relais de la glace électrique de gauche), Module antipincement de la glace du conducteur
DR LOCK20ABoîte de jonction intelligente (Relais de verrouillage des portières, relais de déverrouillage des portières), boîte de relais de l'ICM (Relais du déverrouillage sélectif)
SPARE 320A-
C/LIGHTER20AAllume-cigare et prise de courant (de l'allume-cigare)
S/HEATER RR20AChauffe-siège arrêté de droite et de gauche
MODULE 810ABCM, Module de commande de la clé intelligente
SPARE 27,5A-
SPARE 115A-
MODULE 110AModule de commande de la clé intelligente, BCM, Horloge numérique, Audio, Unité principale A/V et navigation, Commutateur des rétroviseurs ext. électriques, Onduleur CC-CC, Module MTS
A/CON7,5AModule de commande du climatiseur, Ioniseur, Boîte de fusibles et de relais E/R (Relais du souffleur, relais GSL PTC)
MODULE 57,5AToit ouvrant, Module de commande CCS du conducteur, Module du chauffe-siège du passager, chauffe-siège arrêté de gauche et droite
HTD MIRR10AECM/PCM, Module de commande du climatiseur, Rétroviseurs extérieurs à commandes électriques du côte conducteur et passager
INTERIOR LAMP7,5ALampe de coffre, Lampe de boîte à gants, lampes des pare-soleil gauche et droite, Plafonnier, Lampe de la console de plafond, Éclairage du commutateur d'allumage et voyant de portière mal fermée (sans clé intelligente)
MODULE 67,5ACommutateur mode sport, clé solénoïde
PDM 27,5A[Avec clé intelligente] Module de commande de la clé intelligente [Sans clé intelligente] Module de l'antidémarreur antivol
SUNROOF20AToit ouvrant
MODULE 210ARétroviseur électrochromique, Connecteur de vérification multiusage, Module de commande du climatisationur, Commutateur CCS conducteur, Module de commande CCS du conducteur, Module du chauffe-siège du passager, Module IMS du conducteur, Commutateur du chauffe-siège du passager, Unité principale A/V et navigation, Onduleur CC-CC, Module MTS, Indicateur de position du levier de vittesses automatique, Cinnytateyr PAS, Commutateur d'extinction du chauffe-siège de gauche et de droite, Commutateur de glaces électriques de gauche et de droite
HTD STRG15AVolant chauffant
IG 120ASans clé intelligente : Boîte de fusibles et relais E/R (Fusible - TCU 1, ECU 3, ABS 3)
WIPER FRT25AWiper Motor, Boîte de fusibles et relais E/R (relais de l'essuie-glace), Commutateur multifonctions (Essuie-glace)
MULTIMEDIA 27,5AModule MTS
MEMORY7,5AModule IMS conducteur, Poignée ext. clé intelligente côté cond., Poignée ext. clé intelligente côté pass., BCM, Module de surveillance de pression des pneus, Tableau de bord phares automatiques et capteur de luminosité, Connecteur Data Link, Connecteur de vérification multiusage, Horloge numérique, Module de commande du climatisationur, Rétroviseur électrochromique, Rétroviseur à commandes électriques côté cond., Rétroviseur à commandes électriques côté pass.
MODULE 710ABoîte de relais ICM (relais sonore du clignotant, relais de piage, relais de dépliage)
PDM 37,5A[Avec clé intelligente] Module de commande de la clé intelligente [Sans clé intelligente] Module de l'antidémarreur antivol
MDPS7,5AUnité MDPS
MODULE 37,5ATableau de bord
START7,5A[Avec alarme antivol et sans clé intelligente et sans antidémarreur antivol] Boîte de relais ICM (relais de l'alarme antivol) [Sans alarme antivol ou Avec clé intelligente ou avec antidémarreur antivol] Commutateur de position du levier (BA), Boîte de fusibles et relais E/R (Relais démarrage 1), Module de commande de la clé intelligente, ECM
MULTIMEDIA 115AAudio, Unité principale A/V et navigation, Onduleur CC-CC
BRAKE SWITCH10ACommutateur de faux d'accêt, Module de commande de la clé intelligente
PDM 120AModule de commande de la clé intelligente
POWER OUTLET FRT20AAllume-cigare et prise de courant (Prise de courant)
A/BAG IND7,5ATableau de bord (coussin gonflable IND.)
MODULE 410ACommutateur de planche de bord, module de surveillance de la pression des pneus, commutateur de faux d'accêt, Horloge numérique, BCM, commutateur d'extinction de l'ISG, Capteur du sonar arrêté de gauche (external/interne), Capteur du sonar arrêté de droite (external/interne), Capteur du sonar avant de gauche et de droite.
A/BAG15AModule de commande SRS, Capteur de classification du poids du passager

Panneau de fusibles du compartmente mateur

Nom du fusibleCapacité du fusibleCircuit protégé
MULTI FUSEMDPS80AUnité MDPS
B+160ABoîte de jonction intelligente (ARISU-LT IPS 1 (4CH), Fusible - MODULE 6, MODULE 7, GLACE ÉLEC GAU, GLACE ÉLEC DR, COFFRE)
ABS 140AModule ESC
C/FAN40ARelais du compresseur du ventilateur 1, Relais du compresseur du ventilateur 2
RR HTD40ARelais du chauffage arr.
BLOWER40ARelais du souffleur
GSL PTC60ARelais GSL PTC
B+260ABoîte de jonction intelligente (ARISU-LT IPS 3 (4CH), ARISU-LT IPS 4 (4CH), IPS 5 (2CH), Fusible - PDM 1, Comm de frein siège élect. cond., chauffe-siège arr.)
FUSEB/UP LAMP10ABA : Rétroviseur électrochromique, Audio, Unité principale A/V et navigation, Feux arr. (In) gauche/droite, Boîte de jonction intelligente (module de commande IPS), BM : Comm de feu de recul
TCU 115AComm de position de la boîte de vit., capteur de vitesse du vehicule, inverseur de pompè à huile, Boîte de fusibles et relais E/R (Fusible - faux de recul)
ABS 310AModule ESC, Capteur de lacet
ECU 310AECM/PCM
A/CON SWITCH10AModule de commande du climatisationur, moteur du souffleur, relais du souffleur, ECM/PCM, résistor du souffleur
WIPER10AECM/PCM, Moteur d'essuie-glaces, Boîte de fusibles et relais E/R (relais d'essuie-glace)
B+350ABoîte de jonction intelligente (Appareil de coupure automatique des fuites de courant, Fusible - PDM 2, Verrouillage des portes, Toit ouvrant)
EMS40ABoîte EMS (Relais de commande du moteur, Fusible -ECU 4, clim, pompè à carburant)
Fuse NameFuse ratingCircuit Protected
FUSEISG INVERTER50AOnduleur de pompè à huile
DEICER15ABoîte de relais ICM (relais du déglaceur avant)
STOP LAMP15AModule de commande électronique de feuels d'arrêt
S/HEATER FRT20AMocule de commande CCS conducteur, module du chauffe-siège pass
HORN15ARelais du klaxon, Boîte de relais ICM (Relais de l'alarme antivol du klaxon)
ECU 515AG4NC : ECM/PCM
IG 240ASans clé intelligente : Commutateur d'allumage, relais de démarrage, Avec clé intelligente : relais PDM 4 (IG2), Relais de démarrage 1
ABS 240AModule ESC
IG 140ASans clé intelligente : Commutateur d'allumage, Avec clé intelligente : relais PDM 3 (IG1), relais PDM 2 (ACC)

Panneau de fusibles du compartmente moteur (boite EMS)

Nom du fusibleCapacité du fusibleCircuit protégé
F/PUMP15ARelais de la pompe à carburant
ECU 415AECM/PCM
A/CON10ARelais du compresseur du climatiseur
INJECTOR10AInjecteur #1/#2/#3/#4, relais de la pompe à carburant, relais du compresseur du climatiseur
ECU 210AECM/PCM
IGN COIL 120ABobine d'allumage #1/#2/#3/#4, Condensateur
SPARE20A-
SENSOR 210ACapteur d'oxygène (amont), capteur d'oxygène (aval), soupape solénoïde d'admission variable, soupape de commande de l'huile #1/#2, soupape solénoïde de commande de purge, Soupape de fermeture de la boîte à charbon, Boîte de fusibles et relais E/R (Relais du ventilateur du compresseur 1, Relais du ventilateur du compresseur 2)
SENSOR 110ACapteur de position de l'arbre à cames #1/#2

SOIN DE L'APPARENCE

Soins extérieurs

Mises en garde générales concernant l'extérieur

Il est très important de suivre les directives sur l'étiquette du nettoyant chimique ou du poli. Lisez tous les avertissements et toutes les mises en garde qui figurent sur l'étiquette.

KIA Forte (2012-2016) - Soins extérieurs - 1

MISE EN GARDE

  • Si le commutateur de fusibles est en position eteinte (OFF), les carillons avertisseurs, la chaine audio, l'horloge, I'clairage interieur, etc. ne fonctionneront pas. Certains éléments devront etre réinitialisés après la réactivation du commutateur. Se réferer à la section "Batterie" de ce chapitre.

  • Mème si le commutateur de fusibles est relevé, la batterie peut toujours se décharger si les phares avant ou d'autres apparèils électriques sont utilisés.

Entretien du fini

Lavage

Pour aider à protéger le fini contre la rouille et la détiéroration, lavez-le bien et régulièrement (au moins une fois par mois) avec une eau tiède ou froide.

Si vous utilisez votre vehicule hors route, lavez-le après chaque randonnée hors route. Portez une attention particuliere au retrait du sel, des saletés, de la vase et de toute autre matière étrangère accumulée sur les bas de portes et les bas de caisse.

Insectes, bitume, sève, fiente d'oiseau, pollution industrielle et autres dépôts du gtenre peuvent endommager le fini du vehicule si vous ne les nettoyez pas immédiatement.

Meme un lavage rapide à l'eau claire pourra ne pas éliminer tous ces dépôts. Vous pouvez utiliser un savon doux, sur pour les finis peints. ÀpRES le lavage, rincez le vehicule à fond, à l'eau tiède ou froide. Ne laisssez pas le savon sécher sur le fini.

Après avoir lavé le vehicule, faites l'essai des freins en roulant lentement pour voir s'ils ont été affectés par l'eau. Si le rendement des freins est diminué, sechez les freins en appuyant légarement sur la pédale de frein tout en maintainant une vitesse d'avance lente.

KIA Forte (2012-2016) - Lavage - 1

KIA Forte (2012-2016) - Lavage - 2

MISE EN GARDE

Le lavage à l'eau du compartment-moteur, y compris le lavage haute pression, peut entrainer une panne des circuits electriques dans le compartment-moteur.
- Ne laïsez jamais l'eau ou un liquide quelconque entraire en contact avec les composants électriques ou Electroniques à l'intérieur du vehicule, car vous pourriez les endommager.

Cirage

Cirez le vehicule quand I'eau ne forme plus de gouttelettes sur le fini.

Lavez et séchez le vehicule avant d'appliquer la cire. Utilisez une cire liquide ou en pâte de bonne qualité et suivez le mode d'emploi du fabricant. Cirez toutes les garnitures métalliques pour les protégger et conserver leur lustre.

Nettoyer les traces d'huile, de bitume et autres du genre avec un detachant, soulève habituèlement la cire. Assurez-vous de réappliquer de la cire à ces endroits, même si le reste du vehicule n'a pas encore besoin d'être cîre.

KIA Forte (2012-2016) - Cirage - 1

MISE EN GARDE

  • Essuyer la poussière ou la saleté sur la carrosserie avec un chiffon sec peut égratigner le fini.
  • N'utilise pas de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ni de détergents puissants contenant des agents alcalins ou caustiques, sur les pieces chromées ou en aluminium anodizé. Vous pourriez en endommager le fini protecteur et causer une décoloration ou une détérioration de la peinture.

Réparation des dommages au fin Éraflures profondes ou éclats de roche sur la surface peinte devraient être réparés sans tarder. Le métal exposé rouillera vite et pourra demander une réparation majeure.

Si vous vécicule est endommagé et nécessite une réparation ou un remplacement de parties en métal, assurez-vous que l'atelier de carrosserie applique un enduit antirouille sur les pieces réparées ou replacées.

Entretien des pieces métalliques brillantes

  • Pour éliminer le bitume routier et les insectes, utilisez un decapant à bitume et non pas un gratoir ou un autre objet tranchant du genre.
    Pour protéger la surface des pieces métalliques brillantes contre la corrosion, appliquez une couche de cire ou de préservatif de chrome et frottez-le jusqu'à l'obtention d'un grand lustre.
  • En hiver ou dans les régions côtières, recouvre les pieces métalliques brillantes d'une couche plus épaissé de cire ou de préservatif. Au besoin, enduisez les pieces d'une gelée de petrole non corrosive ou d'un autre composé protecteur du genre.

Entretien du soubassement de carrosserie

Les matières corrosives utilisées pour éliminer la glace et la neige et pour le contrôle de la poussière peuvent s'accumuler sur le soubassement. Si vous n'enlevez pas ces matières, une rouille accélérée pourrait se former sur les pieces du soubassement comme les canalisations de carburant, le chassin, le plancher et le système d'échévement, même si elles ont été traitées avec un antirouille.

Faites un bon rincege du soubassement et des ouvertures de roue avec une eau tiède ou froide une fois par mois, après une randonnée hors route et à la fin de chaque hiver. Portez une attention particulière à ces endroits parce qu'il est difficile de voir toute la vase et la saleté accumulée. Arroser la crasse routière sans l'éliminer fera plus de tort que de bien. Ne laissez pas les saletés obstruer les trouss de drainage des bas de porte, des bas de caisse et des membres du châssis; l'eau emprisonnée à ces endroits formera de la rouille.

Entretien de jantes en aluminium ou en chrome

Les jantes en aluminium ou en chrome sont recouvertes d'un revêtement protecteur transparent.

  • Ne pas utiliser d'agent de nettoyage abrasif, de pâté à polir, de dissolvant ou de Brosse métallique sur les jantes en aluminium ou en chrome. Ils pourraient égratigner ou endommager le revêtement.
  • Attendre que la jante ait refroidi avant de la nettoyer.
  • N'utilisez qu'un savon doux ou un détersif neutre et rincez bien avec de l'eau. Assurez-vous de nettoyer les jantes après avoir roulé sur des routes salées. Ceci aide à protégger de la corrosion.
  • Évitez de laver les jantes avec des brosses de lavage haute vitesse.
  • Ne pas utiliser de détergent alcalin ou acide. Cela pourrait endommager et corroder les jantes en aluminium ou en chrome recouvertes d'un revêtement protecteur transparent.

Protection contre la corrosion

Protéger le vehicule contre la corrosion

En utilisant les designs et les pratiques de construction les plus avances pour combattre la corrosion, nous pouvons assembler des vehicules de la plus haute qualite.Toutefois,eci n'est qu'une partie du travail.

Afin d'obtenir une protection à long terme contre la corrosion, l'aide et la collaboration du propriétaire du vehicule sont requises.

Causes communes de corrosion

Suivent les causes les plus communes de corrosion sur un vehicule:

  • Sel routier, saleté et humidité que l'on laïsse accumulator sous la voiture.
  • Elimination de la peinture ou des enduits protecteurs par les pierres, le gravier, l'abrasion ou les petits accrocs et les éraflures qui laissent le métal sans protection, exposé à la corrosion.

Zones de forte corrosion

Si vous vivez à un endroit où votre vehicule est régulièrement exposé à des matières corrosives, une protection contre la corrosion est particulièrement importante. Parmi les causes communes de corrosion accélérées, on peut citer le sel routier, les produits chimiques de contrôle des poussières, l'air salin de la mer et la pollution industrielle.

L'humidité engendre la corrosion

L'humidité crée des conditions favorables à la corrosion. Par exemple, la corrosion sera accélérée par un taux d'humidité élevé, sur tout quand la température est tout juste au-dessus du point de congestion. Dans pareil cas, la matière corrosive est tenue en contact avec les surfaces du vehicule par l'humidité qui s'évapore très lentement.

La vase est particulièrement corrosive car elle prend du temps à secher et retient l'humidité en contact avec le vehicule. Bien que la vase paraisse seche, elle retient toujours l'humidité et favorise la corrosion.

Une température élevée peut aussi accélérer la corrosion des pieces qui ne sont pas bien ventilées, empêchant ainsi l'humidité de se dissiper. Pour toutes ces raisons, il est particulièrement important de garder votre vehicule exempt de vase ou d'accumulation d'autres matières. Ceci ne s'applique pas seulement aux surfaces visibles mais plus particulièrement au soubassage du vehicule.

Pour aider à prévenir la corrosion

Vous pouvez aider à prévenir la corrosion en observant les points suivants :

Gardez votre vehicule propre

La(Meilleurefaoqn d'empécher la corrosion consiste à garder son vehicule propre et exempt de matières corrosives.Portez une attention particulière au soubassement du vehicule.

  • Si vous vivez à un endroit de forte corrosion, où l'on utilise du sel routier, après de la mer, dans les zones de pollution industrielle, de pluie acide, etc., vous devriez porter une attention particulière à la protection contre la corrosion. En hiver, rincez le soubassement du vehicule au moins une fois par mois et à la fin de l'hiver, assurez-vous de nettoyer le soubassement à fond.

  • Quand vous nettoyez le soubassement du vehicule, portez une attention particulière aux composants sous les ailes et dans les recoins. Soyez minutieux; juste mouiller la vase只会只不过 que la laver à fond accélérer la corrosion只会只不过 que l'empêcher. L'eau et la vapeur pressurisées sont particulièrement efficaces pour éliminer les dépôts de vase et de matières corrosives.

  • Quand vous nettoyez les bas de porte, les bas de caisse et les membres du chàssis, assurez-vous que les orifices de drainage restent bien ouverts pour que l'humidité puisse s'échapper et non pas rester prisonernière dans les panneaux et former de la rouille.

Gardez vous garage sec

Ne stationnez pas votre vehicule dans un garage humide et mal ventilé. Ceci cree un milieu favorable pour la corrosion. Ceci est particulièrement vrai si vous lavez votre vehicule dans le garage ou si vous le stationnez alors qu'il est encore mouillé ou couvert de neige et de glace ou de vase. Meme un garage chauffé peut contributor à la corrosion, à moins qu'il soit bien ventilé pour dissiper l'humidité.

Gardez la peinture et les garnitures en bon etat

Égratignures et écaillures sur le fini devraient être couvertes avec une peinture de retouche dés que possible afin de réduire le risque de corrosion. Si vous pouvez voir le métal nu, nous recommendons de faire faire le travail dans un atelier de carrosserie qualifié.

Fiente d'oiseau: La fiente d'oiseau est très corrosive et peut endommager les surfaces peintes en quelques heures. Nettoyez toujours la fiente d'oiseau dés que possible.

Ne négligez pas l'intérieur

L'humidité peut s'accumuler dans l'habitacle, sous les tapis, et cause de la corrosion. Vérifiez régulièrement sous les tapis pour vous assurer que tout est bien sec. Soyez très prudent si vous transportez des engrais, des matières nettoyantes ou des produits chimiques dans votre vehicule.

Ces produits ne devraient etre transportes que dans des contenants adequats et tout deversement devrait etre essué immediatement, rince à l'eau claire et bien séché.

Soins intérieurs

Mises en garde générales concernant l'intérieur

Éviter que des produits chimiques, notamment les parfums, les huiles cosmétiques, la crème solaire, les savons et les désodorants d'air, entrent en contact avec les pieces de l'intérieur. En effet, cela pourrait les endommager ou les décolorer. Si ce genre de produits entrent en contact avec les pieces de l'intérieur, les essuyer immédiatement.

Se référer au mode d'emploi pour déterminer comment nettoyer correctement le vinyle.

MISE EN GARDE

Ne laissez jamais l'eau ou d'autres liquides toucher les composants électriques oulectroniques à l'intérieur du vehicule car ils pourraient les endommager.

MISE EN GARDE

Utilisez un dénergent neutre ou une solution à faible teneur en alcool pour nettoyer le cuir (volant, sièges, etc.). Utiliser une solution à forte teneur en alcool ou un dénergent acide/alcalin pourrait déteindre ou déscapier la surface du cuir.

Nettoyage du capitonnage et des garnitures interieures

Vinyle

Éliminez la poussière et la saleté du vinyle à l'aide d'une époussette ou d'un aspirateur. Nettoyez le vinyle avec un nettoyant pour le vinyle.

Tissu

Éliminez la poussière et la saleté des tissus à l'aide d'une époussette ou d'un aspirateur. Nettoyez les tissus avec une solution de savon doux recommandée pour le capitonnage ou les tapis. Nettoyez les taches fraîches immédiatement avec un détachant. Si vous ne les nettoyez pas immédiatement, le tissu restera taché et pourra se décolorer. En outre, les propriétés ignifuges du tissu seront réduites si vous ne l'entretenez pas bien.

Utiliser un produit autre que les nettoyants et les procédures recommandées pourra changer l'apparance du tissu et en réduire les propriétés ignifuges.

Nettoyer les ceintures de sécurité

Nettoyez le tressage des ceintures avec une solution de savon doux recommandée pour le capitonnage ou les tapis. Suivez le mode d'emploi fourni avec le savon. Ne blanchissez ni ne reteintez le tressage car vous pourriez l'affaibrir.

Nettoyer la surface interieure des glaces

Si l'intérieur des glaces s'embue (devient couvert d'un film huileux, graisses ou cireux), vous pouvez netoyer les glaces avec un produit pour vitres. Suivez le mode d'emploi sur le contenant du produit.

MISE EN GARDE

Ne grattez ni n'éraflez la face interieure de la lunette arrête, vous pourriez endommager le grillage du dégivreur arrête.

SYSTEME ANTIPOLLUTION

Le système antipollution du vehicule est couvert par une garantie limite ecrite. Voyez les renseignements sur la garantie fournis dans le manuel sur la garantie et l'entretien de votre vehicule.

Votre vehicule est equipope d'un système antipollution conforme a tous les reglements antipollution en vigueur.

Il y a trois systèmes antipollution en tout, à savoir :

(1) Système de contrôle des gaz de carter
(2) Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant
(3) Système de contrôle des gaz d'échéppement

Afin d'assurer le bon fonctionnement du système antipollution, on recommende que vous fassiez inspector et entraîner vos vehicule par un concessionnaire Kia agréé, conformément au programme d'entretien dans ce manuel.

Miseen garde concerning l'inspection et le test de maintenance (avec le système de contrôle électronique de stabilité (ESC)):

Pour éviter les ratés pendant le test au dynamomètre, foupez le système de contrôle électronique de stabilité (ESC) en appuyant sur l'interrupteur ESC.
- Une fois le test au dynamomètre effectué, remettez l'ESC en circuit en appuyant de nouveau sur l'interrupteur ESC.

  1. Système de contrôle des gaz de carter

Le système de recyclage des gaz de carter sert à éliminer la pollution dans l'air causée par les fuites de gaz provenant du carter. Le système alimente un air frais filtré au carter par l'entremise d'un boyau d'admission d'air. Dans le carter, l'air frais se mélange aux gaz qui passent alors dans le système d'induction, par la soupape RGC.

  1. Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant (incluant la RVRC : récapuration des vapeurs de replissage en carburant)

Le système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant empêche ces vapeurs de s'échapper dans l'air.

(La RVRC est conçue pour permettre aux vapeurs dans le réservoir de carburant d'être aspirées dans un réservoir pendant le replissage à une station-service, empêchant la libération des vapeurs de carburant dans l'atmosphère.)

Absorbeur de vapeurs de carburant

Les vapeurs de carburant produit dans le réservoir de carburant sont stockées dans l'absorbeur. Quand le moteur fonctionne, les vapeurs de carburant dans l'absorbeur sont aspirées dans le réservoir d'équilibre par l'entremise d'un clapet à solénoïde de commande de purge.

Clapet à solénoïde de commande de purge (CSCP)

Le clapet à solénoïde de commande de purge est contrôle par le module de commande du moteur (ECM). Quand la température du liquide de refroidissement est BASSE, au ralenti, le CSPC se ferme pour éviter que le moteur aspire les vapeurs de carburant. Une fois que le moteur se réchauffe pendant la conduite normale, le CSPC s'ouvre pour permettre au moteur d'utiliser les vapeurs de carburant.

3. Système de contrôle des gaz déchéappement

Ce système contrôle très efficacement les gaz d'échévement, tout en maintainant une bonne performance.

Modifications au vehicule

Ce vehicule ne devrait etre modifie d'aucune façon. Une modification au vehicule pourrait en afferter la performance, la sécurité ou la durabilité, et pourrait aller à l'encontre des lois et reglements sur la sécurité et la pollution.

De plus, les dommages ou les problèmes suite à une modification ne sont pas couverts par la garantie.

Utiliser des appar兼s électroniques non approvés pourrait entrainer un fonctionnement anormal du vehicule, endommager les circuits electriques, decharger la batterie ou causer un incendie. Par mesure de sécurité, ne jamais utiliser d'appareils électroniques non approvés.

Mises en garde concernant les gaz d'échéppement du moteur (oxyde de carbone)

  • Les gaz d'échéppement peuvent contir de l'oxyde de carbone. Donc, si vous sentez des gaz d'échéppement dans l'habitacle, faites inspector et réparer le système d'échéppement immédiatement. Si vous pensez que les gaz d'échéppement entrent dans le vehicule, ne conduisez qu'avac les glaces complètement abaisées. Faites inspector et réparer leur vehicule immédiatement.

AVERTISSEMENT - Echappement

Les gaz d'échéppement contiennent de l'oxyde de carbone (CO). Bien qu'il soit inodore et incolore, l'oxyde de carbone est dangereux et même mortel. Suivez les directives sur cette page pour éviter l'emploiuminium par oxyde de carbone.

  • Ne faites pas tournier le moteur dans un endroit fermé ( comme un garage) plus longtemps que nécessaire pour déplacer le vehicule hors de l'endetroit.
  • Quand le vehicule est arrêté à un endroit ouvert pendant plus qu'un bref instant et que le moteur tourne, ajustez le système de ventilation pour que l'air frais extérieur soit aspiré dans le vehicule.
  • Ne restez jamais asisspendant de longues périodes dans un vehicule stationné ou arrêté, alors que le moteur est en marche.
  • Si le moteur cale ou ne veut pas démarrer, des tentatives répetées de faire redémarrer le moteur peuvent endommager le système antipollution.

A VERTISSEMENT

  • Convertisseur catalytique

Ne pas s'approcher du convertisseur catalytique ou de l'échémpement si le moteur est en marche ou s'il a été étant depuis peu. Ces pieces sont très chaudes et peuvent brûler.

Mises en garde concernant les pots catalytiques (si équipé)

A VERTISSEMENT -INCENDIE

  • Ne pas garer ou conduire le vehicule, ou conduire le moteur pres des objets inflammables comme l'herbe, la vegetation, le papier, les feuilles, etc. Ces objets peuvent etre allumes sous le vehicule si I'échévement est trop chaud.
  • Ne pas-retirer le dissipateur thermique pres de l'échévement,ne pasmettre une protection sous l'échévement ou revêtir le soubassement du vehicule contre la corrosion. Cela pourrait poser un risque d'incendie dans certaines situations.

Votre vehicule est doté d'un dispositif antipollution avec pot catalytique.

Les précautions suivantes devraient être prises :

  • N'utilisez que de l'essence SANS PLOMB.
  • N'utilisez pas le vehicule si vous détectez des signes de mauvais fonctionnement du moteur, comme des ratés ou une perte evidente de puissance.
  • Ne faites pas un usage abusif du moteur comme rouler avec l'allumage coupé ou descendre des pentes, la boîte de vitesse engagée et l'allumage coupé.
  • Ne laïsez pas tournier le moteur à un ralenti accéléré pendant de longues périodes (5 minutes ou plus).
  • Ne modifiez aucune piece du moteur ou du système antipollution. Toutes les inspections et tous les ajustements doivent être faits chez un concessionnaire Kia/agree.

  • Évitez de conduire alors que le niveau de carburant est extrémenent bas. Tomber en panne sèche pourrait cause des ratios du moteur et endommager le pot catalytique.

Un manque à observer ces précautions pourra se solder par des dommages au pot catalytique et au vehicule. En outre, de telles actions poursaient rendre les garanties nulles et sans effet.

Caracteristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

Moteur. 8-2

Dimensions 8-2

Intensité des ampôules. 8-3

Pneus et jantes 8-4

Lubrifiants recommends et volume 8-6

  • Indice de viscosité SAE recommandé 8-8

Étiquette de certification du vehicule. 8-9

Numero d'identification du vehicule (NIV). . . . 8-9

Étiquette des pneus 8-10

Numéro du moteur. 8-10

MOTEUR

Item1,8 MPI2,0 GDI
Cylindrée (po3)1.797 (109,66)1.999 (121,99)
Alésage x course (po.)81 x 87,2 mm (3,19 x 3,43)81 x 97 (3,19 x 3,82)
Ordre d'allumage1 → 3 → 4 → 21 → 3 → 4 → 2
Nbre de cylindres4, In-line4, In-line

DIMENSIONS

Itemmm (po)
Longueur hors tout4.560 (179,5)
Largeur hors tout1.780 (70,1)
Hauteur hors tout1.435 (56,5)
Voie avantP195/65 R15 (acier)1.563 (61,5)
P205/55 R16 (acier)1.553 (61,1)
P205/55 R161.555 (61,2)
P215/45 R171.557 (61,3)
Voir arrêtèP195/65 R15 (acier)1.576 (62,0)
P205/55 R16 (acier)1.566(61,6)
P205/55 R161.568 (61,7)
P215/45 R171.570 (61,8)
Empattement2.700 (106,3)

INTENSITÉ DES AMPOULES

Ampoule de lampeIntensité (W)Type d'ampoule
AvantPhares (croisement)55H11
Phares (croisement) - Type DHI*25D8S
Phares (route)55H1
Clignotants avant28PY28W/8W
Feux de position avant *5PY28W/8W
Feux de position avant (Type à DÉL)*LEDLED
Phares antibrouillard avant *35H8
Lampes tímoins latérales de répétiture5WY5W
Lampes tímoins latérales de répétiture (rétroviseur extérieur)*LEDLED
Phare de jour *55H1
Feu de position latéral avant5W5W
ArrièreType d'ampouleFeux de freinage/feu rouge arrêté (extérieurs)28/8PY28/8
Feux rouges arrêté (intérieurs)8P28/8
Type à DÉLFeux de freinage/feu rouge arrêté (extérieurs)LEDLED
Feux de freinage/feu rouge arrêté (intérieurs)LEDLED
Feux de clignotant arrêté27PY27W
Feux de recul16W16W
Type d'ampouleFeu de freinage central surélevé21P21W
Type à DÉLLEDLED
Lampes de plaque d'immatriculation5W5W
IntérieurLampes de lecture *8FESTOON
Éclairage ambient8FESTOON
Lampes de miroir de pare-soleil *5FESTOON
Éclairage de coffre *5FESTOON
Lampe de boîte à gants5FESTOON
  • si equipoé

PNEUS ET JANTES

ItemTire sizeGrandeur des pneusPression de gonflage kPa (lb/po2)Couple des écrous de roue, kg·m (lb·ft, N·m)
Charge normale *1Charge maximale
AvantArrièreAvantArrière
PneusP195/65R15 89T6.0J X15220 (32)220 (32)220 (32)220 (32)65~79(9~11, 88~107)
P205/55R16 89H6.5J X16
P215/45R17 87H7.0J X17
Roue de secours compacte *2T125/80D15 95M4.0T×15420 (60)420 (60)420 (60)420 (60)

1 Charge normale : jusqu'à 3 personnes
2 Si le vehicule n'est pas doté d'une roue de secours, il sera équipé d'une trousse Tire Mobility Kit.

KIA Forte (2012-2016) - Caracteristiques techniques &amp; Renseignements pour le consommateur - 1

MISE EN GARDE

Utiliser des pneus d'une taille différente pourrait endommager les pièces afférentes ou provoquer une panne.

POIDS/CONTENANCE

Item1,8 MPI Moteur2,0 GDI Moteur
Boîte-pont manuelleBoîte-pont automatiqueBoîte-pont manuelleBoîte-pont automatique
Poids brut du vehicule kg (lbs.)1.740 (3.836)1.760kg (3.880)1.750 (3.858)1.770 (3.902)
Volume du coffre l (cu ft)421 (14,9)

LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET VOLUME

Pour aider à maintainir la performance et la durabilité du moteur et du groupe motopropulseur, n'utilise que des lubrifiants de bonne qualité. Utiliser les bons lubrifiants aidera le moteur à tourner rondoement et favorisera une bonne consommation de carburant.

Les lubricants et liquides suivants sont commandés pour votre vehicule.

LubrifiantVolumeClasse
Huile à moteur1-2(vidange/remplissage)TOTAL4,0 l (4,23 US qt.)API Service SM,ILSAC GF-4 ou mistrux*,3,
Liquide de boîte-pont manuelle1,8 l (2,0~2,1 US qt.)API GL-4, SAE 75W/85
Liquide de boîte-pont automatique7,1 l (7,50 US qt.)MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV, NOCA ATF SP-IV
Liquide de refroidissementBoîte-pont manuelle6,0 l (6,34 US qt.)Mélange d'antigel et d'eau distillée(liquide de refroidissement à base d'éthylène glycol pour un radiateur en aluminium)
Boîte-pont manuelle5,9 l (6,23 US qt.)
LubrifiantVolumeClasse
Liquide de freinage/embrayage0,7 ~ 0,8 l (0,7 ~ 0,8 US qt.)FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
Carburant50 l (13,2 US gal.)Essence sans plomb

1 Voyez les indices de viscosité SAE recommandés, en page suivante.
2 On peut maintainant se procurar des huiles à moteur étiquétées éconergétiques. Outre les avantages habituels, elles contribuient à une économie de carburant en réduisant la quantité requise pour surmonter la friction du moteur. Souvent, ces améliorations sont difficles à constater lors de la conduite quotidienne, mais avec le temps, elles peuvent présenter des économies marquées de coût et d'énergie.
^*3 Si l'huile moteur API Service SM n'est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser l'huile API Service SL.

Indice de viscosité SAE recommendé

Tenez toujours propre la partie autour du bouchon de replissage, du bouchon de vidange ou de la jauge d'huile avant de vérifier ou de vidanger un lubrifiant. Ceci est particulièrement important dans les endroits poussièreux ou sablonneux et après avoir utilisé le vehicule sur des routes non pavées. Nettoyer autour du bouchon et de la jauge d'huile empêchera les saletés et la crasse d'entrer dans le moteur et d'autres mécanismes qui pourrait alors s'endommager.

La viscosité (consistance) de l'huile du moteur influence la consommation de carburant et le fonctionnement par temps froid (démarrage et coulabilité de l'huile). Les huiles à indices réduit offrent une(Meilleure economie de carburant et un excellent rendement par temps froid. Mais une hule d'indice élevé assurera une excellure lubrication par temps chaud.

Utiliser des huiles de viscosités autres que celles recommandées peut endommager le moteur.

Quand vous choisissez une huile, tenez toujours compte de la plage de température de service avant d'effectuer un changement. Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour vous aider àCHOISIR LA VISCOSITE d'huile recommandaee.

Plage de température pour les indices de viscosité SAE
Température °C (°F)-30-20-1001020304050
-10020406080100120
Huile pour moteur à essence *110W-30
5W-20, 5W-30
  1. Pour une meilleure économie de carburant, on recommende une hulie à moteur d'indice de viscosité SAE 5W-20 (API SM / ILSAC GF-4). Si une telle viscosité n'est pas offerte dans votre pays,CHOISSEZ L'huile à moteur appropriée d'après le tableau de viscosité ci-haut.

KIA Forte (2012-2016) - Indice de viscosité SAE recommendé - 1

NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV)

KIA Forte (2012-2016) - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV) - 1

Le nombre d'identification du vehicule (NIV) est utilisé pour l'enregistrement de votre vehicule et toute autre transaction légale concernant la propriété, etc.

KIA Forte (2012-2016) - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV) - 2

Le NIV est également inscrit sur une plaque fixée sur le dessus du tableau de bord. On peut facilement voir le numero sur la plaque depuis l'extérieur à travers le pare-brise.

ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION DU VEHICULE

KIA Forte (2012-2016) - ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION DU VEHICULE - 1

L'étiquette de certification de vehicule apposée sur le pilier central du côté du conducteur possède le numéro d'identification du vehicule (NIV).

ÉTIQUETTE DES PNEUS

KIA Forte (2012-2016) - ÉTIQUETTE DES PNEUS - 1

Les pneus montés sur votre vehicule ont eté choisis parce qu'ils offrent le meilleur rendement lors de la conduite normale.

L'étiquette des pneus, située sur le montant central de la porte du conducteur, donne les pressions recommandées pour votre vehicule.

NUMERO DU MOTEUR

KIA Forte (2012-2016) - NUMERO DU MOTEUR - 1

Le numero du moteur est estampé sur le bloc, au point indiqué sur l'illustration.

Index

A

Affichageacl. 4-65

Messages d'avertissement 4-71

Mode A/V. 4-70

Mode d'entretien 4-66

Mode de navigation un tour à la fois 4-70

Mode de réglages d'utilisateur. 4-67

Modes ACL 4-65

Antivol 4-16

Stage antivol. 4-17

Stage armé 4-16

Stage désarmé. 4-17

Aperçu de i'extérieur. 2-2

Aperçu de i'intérreur 2-4

Appareil de retenue pour enfant. 3-29

Utiliser un apparéil de retenue pour enfant 3-30

Avant de prendre la route 5-4

Avant de démarrer 5-4

Avant d'entrer dans le vehicule 5-4

Inspections nécessaires. 5-4

B

Batterie 7-44

Pour un meilleur rendement de la batterie. 7-44

Recharger une batterie 7-45

Réinitialisation des dispositifs 7-46

Boite-pont automatique 5-17

Bonnes pratiques de conduite 5-22

Utilisation de la boîte-pont automatique 5-17

Boite-pont manuelle 5-14

Bonnes pratiques de conduite 5-16

Utilisation de la boîte-pont manuelle. 5-14

Bouton de démarrage/arrêt du moteur 5-8

Bouton de Demarrage/arrêt du moteur illumine . . . 5-8

Positions du bouton de Demarrage/arrêt du moteur. 5-8

C

Camera de retrovisée 4-102

Capot. 4-31

Fermeture du capot. 4-32

Ouverture du capot. 4-31

Caracteristiques interieures. 4-148

Accoudoir coulissant 4-150

Allume-cigarette. 4-148

Ancrage(s) de tapis. 4-156

Cendrier 4-148

Chauffe-siège 4-151

Écran ACL (horloge et température extérieure). . . 4-154

Navigateur 4-156

Pare-soleil. 4-150

Pateres 4-155

Portegobelets. 4-149

Prise de courant 4-153

Siège à commande climatique 4-152

Carburant 1-3

Additifs pour carburant 1-4

Essence avec ethanol ou methanol. 1-3

N'utilizez pas de methanol 1-4

Utilisation du MTBE 1-4

Utilisation en pays étranger 1-5

Ceintures de sécurité. 3-18

Ceinture de sécurité à prétendeur. 3-23

Consignes concernant les ceintures de sécurité.... 3-26

Soin des ceintures de sécurité 3-28

Système de retenue. 3-18

Chaîne haute-fidélité. 4-157

Antenne dans la lunette arrête 4-157

Commandes de radio au volant 4-158

Prise Aux, USB et iPod® 4-159

Soin des disques. 4-162

Clé intelligente 4-6

Fonctions de la clé intelligente 4-6

Précautions relatives à la clé intelligente. 4-8

Clés 4-4

Enregistrement de votre numero de clés 4-4

Fonctionnement des clés 4-4

Climatisation automatique 4-129

Climatisation automatique 4-130

Commande manuelle du chauffage et de la climatisation 4-131

Fonctionnement du système. 4-136

Coffre 4-24

Fermetre du coffre 4-25

Ouverture du coffre 4-24

Ouverture d'urgence du coffre 4-25

Compartment-moteur 2-6,7-3

Conditions spéciales de conduite 5-45

Balancement du vehicule. 5-45

Conditions dangereuses 5-45

Conduire dans la pluie 5-47

Conduire dans un endroit inonde 5-48

Conduire la nuit 5-47

Conduite hors route 5-48

Négocier les virages en douceur 5-46

Rouler sur l'autoroute. 5-48

Conduite en hiver 5-50

Empécher les serrures de geler 5-51

Équipement en cas d'urgence 5-52

Liquide de refroidissement à forte teneur en éthylène glycol 5-51

Ne laissez pas la glace et la neige s'accumuler sous la bas de caisse 5-52

Ne laisses pas le frein de stationnement geler.....5-52

Neige et glace. 5-50

Passer à une "huile d'hiver" 5-51

Utiliser un lave-glace antigel approuve. 5-51

Vérifier la batterie et les câbles 5-51

Vérifier les bougies et le système d'allumage .5-51

Coussin gonflable - système de retenue supplémentaire avancé 3-37

"Ajouter un équipement ou modifier un vehicule équipé de coussins gonflables" 3-61

Coussin gonflable latorial 3-52

Coussins gonflables du conducteur et du passager. 3-49

Éléments et fonctions du SRS 3-41

Entretien du SRS 3-60

Étiquette d'advertissement des coussins gonflables.. 3-61

Le principé derrière les coussins gonflables 3-38

Rideau gonflable 3-54

Système de détction d'occupant 3-44

Témoin lumineux des coussins gonflables 3-40

D

Dégivrage et désembUAGE du pare-brise. 4-139

Climatisation automatique 4-140

Commande manuelle de climatisation. 4-139

Logique de désembuage. 4-141

Dégivreur 4-117

Dégivreur de lunette arrête 4-117

Dégivreur de pare-brise 4-118

Demarrage assisté. 6-5

Demarrage assisté. 6-5

Demarrage en poussant 6-7

Demarrage du moteur. 5-11

Demarrage du moteur à l'aide de la clé intelligente.. 5-12

Demarrage du moteur avec la clé de contact. 5-11

Dépannage 6-25

Crochet de remorquage amovible (avant) 6-26

Remorquage d'urgence 6-26

Service de dépannage. 6-25

Dimensions 8-2

Dispositif d'aide au stationnement 4-96

Auto-diagnostic 4-101

Conditions de non fonctionnement du dispositif d'aide au stationnement. 4-99

Fonctionnement du dispositif d'aide au stationnement 4-97

E

Éclairage 4-103

Clignotants et indication de changement de voie. 4-107

Commutateur général d'éclairage. 4-104

Fonction d'économiseur de batterie 4-103

Phares antibrouillard avant. 4-108

Phares de jour. 4-104

Utilisation des feu de route 4-106

Éclairage interieur. 4-111

Fonction de coupure automatique 4-111

Lampe de boîte à gants 4-113

Lampe de coffre 4-113

Lampe de lecture 4-111

Lampe de miroir de courtoisie. 4-114

Plafonnier 4-112

En cas de crevaison. 6-17

Changer un pneu 6-18

Couple de serrage des écrous: 6-22

Sortir et ranger la roue de secours 6-18

Vérin et outils. 6-17

En cas de crevaison (avec une trousse de réparation de pneu). 6-9

Caracteristiques techniques 6-16

Composantes de la trousse de réparation des pneus. 6-12

Distribution du scellant 6-14

Introduction 6-10

Notes concernant l'utilisation sure de la trousse de réparation des pneus 6-11

Utilisation de la trousse de réparation des pneus. . . 6-13

Vérification de la pression du pneu 6-15

En cas d'urgence sur la route 6-3

Si le moteur cale à un carrefour ou à une traversée. . 6-3

Si le moteur cale sur la route 6-3

Si vous avez une crevaison sur la route. 6-3

Entretien par le propriete 7-6

Programme d'entretien par le propriété 7-6

Essuie-glace et lave-glace. 4-109

Essuie-glace du pare-brise 4-109

Lave-glace 4-110

Étiquette de certification du vehicule. 8-9

Étiquette des pneus. 8-10

Explication des items au programme d'entretien . 7-27

Arbres de traction et soufflets 7-29

Boite de direction, timonerie et soufflets/joint à rotule du bras inférieur. 7-29

Bougies. 7-28

Boulons de fixation de la suspension. 7-29

Boyau de vapeurs et bouchon de replissage en carburant 7-27

Boyaux d'event du carter 7-28

Boyaux et canalisations de frein 7-29

Canalisations de carburant, boyaux de carburant et raccords. 7-27

Courroies d'entrainment 7-27

Filtre a air. 7-28

Filtre a carburant 7-27

Fluide frigorigène du climatisationur. 7-29

Frein de stationnement 7-29

Huile et filtré à huile du moteur. 7-27

Liquide de boite manuelle 7-28

Liquide de boite-pont automatique 7-28

Liquide de frein/embrayage 7-29

Liquide de refroidissement. 7-28

Plaquettes,étriers et rotors de frein. 7-29

Système de refroidissement 7-28

Tuyau d'échévement et silencieux 7-29

F

Filtre a air 7-39

Remplacement du filtré 7-39

Fitre à air de la climatisation 7-40

Inspection du filtré 7-40

Frein de stationnement 7-38

Vérifier le frein de stationnement 7-38

Fusibles 7-63

Compartment-moteur (couvercle de la borne de batterie) 7-70

Description du panneau de fusibles/relais 7-68

Panneau de fusibles du compartmente moteur.... 7-69

Remplacement d'un fusible dans le compartment-moteur 7-66

Remplacer un fusible sur le panneau interieur . . . 7-65

G

Glaces 4-26

Glaces à commande électrique 4-27

Groupe d'instruments 4-58

CommandedaffichageACL 4-60

Commandedu groupedinstruments. 4-59

Indicateur de montée en vitesse/retrogradation de la boîte-pont 4-63

Instruments. 4-60

H

Huile à moteur 7-30

Changement de l'huile à moteur et du filtré à huile.. 7-31

Verification du niveau de l'huile 7-30

1

Intensité des ampôules 8-3

L

Lames d'essuie-glace 7-41

Inspection des lames 7-41

Remplacement des lames d'essuie-glace 7-41

Lave-glace. 7-37

Vérifier le niveau du lave-glace 7-37

Limin de charge du vehicule 5-53

Étiquette de certification 5-56

Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge 5-53

Liquide de frein et d'embrayage. 7-35

Vérifier le niveau de liquide de frein/embrayage .. 7-35

Liquide de refroidissement 7-32

Vérifier le niveau du liquide de refroidissement . . . 7-32

Vidange du liquide de refroidissement 7-34

Lubrifants recommandés et volume 8-6

Indice de viscosité SAE commande 8-8

M

Moteur. 8-2

N

Numero d'identification du vehicule (NIV). 8-9

Numéro du moteur 8-10

P

Pneus et jantes 7-47

Correction de la géométrie et équilibrage des roues 7-51

Entretien des pneus 7-47

Entretien des pneus 7-53

Indications sur le flanc du pneu. 7-53

Permutation des pneus 7-50

Pneu a profil bas. 7-61

Pneus à carcasse radiale. 7-60

Pneus à neige 7-60

Pneus d'été 7-60

Pneus toutes saisons. 7-60

Pression à froid recommandaee pour les pneus.... 7-47

Remplacement des jantes. 7-52

Remplacement des pneus. 7-51

Terminologie du pneu et definiptions 7-57

Traction des pneus 7-53

Vérification de la pression de gonflage 7-49

Pneus et jantes 8-4

Poids du vehicule 5-58

Poids a vide 5-58

Poids brut du vehicule (PBV) 5-58

Poids brut sur l'essieu (PBE) 5-58

Poids de charge 5-58

Poids en ordre de marche. 5-58

Poids nominal brut du vehicule (PNBV). 5-58

Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE). 5-58

Positions de la clé de contact 5-6

Commutateur d'allumage illuminé. 5-6

Position de la clé de contact. 5-6

Programme d'entretien normal. 7-10

Programme d'entretien 7-9

R

Rangements. 4-145

Boite a gants. 4-145

Coffret climatisé. 4-146

Rangement dans la console centrale.

Rangement de lunettes de soleil. 4-147

Régulateur de vitesse 5-37

Commutateur de régulateur de vitesse. 5-38

Pour accélérer temporairement alors que le régulateur est en circuit: 5-40

Pour augmenter la vitesse reglee: 5-39

"Pourmettrele régulateurhors circuit,procedez de l'une de ces facons:" 5-40

"Pour ramener la vitesse de croisière à plus de 40km / h (25 mi/h) environ :" 5-41

Pour réduire la vitesse régée 5-39

Pour régler le régulateur à une vitesse : 5-38

Rétroviseurs 4-48

Rétroviseur extérieur 4-54

Rétroviseur interieur 4-48

Rodage du vehicule 1-5

s

Actionner les serrures de porte de l'extérieur du vehicule. 4-19

Actionner les serrures de porte de l'intérieur du vehicule. 4-20

Auto-verrouillage/ déverrouillage des portes. 4-22

Dispositif de déverrouillage des portes sur détéction d'un choc 4-22

Dispositif de verrouillage par détention de la vitesse 4-22

Serrure de porte arrriere à l'épreuve des enfants. 4-23

Services d'entretien 7-4

Précautions concernant l'entretien par le propriétaire 7-5

Responsabilité du propriété 7-4

Si le moteur ne démarre pas. 6-4

Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement . . . 6-4

Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas. 6-4

Siège 3-2

Appui-tete. 3-10

Poche sur le dossier 3-11

Réglage du siège arrêté 3-12

Réglage du siècle avant - électrique 3-6

Réglage du siècle avant - Manuel. 3-4

Siège arrêté 3-2

Siège du conducteur 3-2

Siège du passager avant 3-2

Système de mémoire de position du conducteur. 3-8

Signal d'avertissement. 6-2

Feux de détresse 6-2

Soin de l'apparance 7-77

Soins extérieurs 7-77

Soins intérieurs. 7-83

Système active eco 5-42

Fonctionnement de l'Active ECO. 5-42

Limits du dispositif Active ECO 5-42

Système antipollution 7-85

Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant 7-85

Système de contrôle des gaz de carter. 7-85

Système de contrôle des gaz d'échéppement 7-86

Système d'accueil 4-115

Accueil des phares 4-115

Éclairage d'entrée de portière et lampe de poche.. 4-116

Éclairage interieur 4-115

Système de climatisation à commande manuelle.... 4-119

Chauffage et climatisation 4-120

Fitre à air de la climatisation 4-127

Fonctionnement du système. 4-125

"Vérifier le niveau de fluide frigorigène dans le climatiseur et de lubrifiant dans le compresseur". 4-128

Système de freinage 5-23

Bonnes pratiques de freinage. 5-35

Commanded'aide au demarrage en pente (HAC) . 5-32

Contrôle électronique de stabilité (ESC) 5-29

Frein de stationnement. 5-25

Gestion de la stabilité du vehicule (VSM). 5-33

Système de freinage antiblocage (ABS) 5-27

Tableau de bord. 2-5

Télédeverrouillage 4-10

Dispositif antidémarrage 4-14

Mises en garde 4-11

Procedure de secours (supplantation) 4-15

Remplacement des piles. 4-12

Utilisation du télédeverrouillage 4-10

Témoins d'ajretissement et t'émoins lumineux. 4-84

Témoins d'avertissement 4-84

Toit ouvrant panoramicique. 4-37

Inclinaison du toit ouvrant 4-40

Ouverture du toit ouvrant. 4-38

Paresoleil 4-40

Réinitialisation du toit ouvrant. 4-41

Signal d'ouverture du toit ouvrant 4-38

Totalisateur partiel électronique 4-79

Aperçu 4-79

Cote de consommation. 4-80

U

Trajet A/B. 4-82

Traction d'une remorque. 5-52

V

Utilisation du manuel 1-2

Utilisation economique. 5-43

Volant 4-42

Avertisseur sonore 4-44

Colonne de direction inclinable et telescopique 4-43

Servodirection électronique (EPS). 4-42

Volet du réservoir de carburant. 4-33

Fermeture du volet du réservoir de carburant . . . 4-33

Ouverture du volet du réservoir de carburant . 4-33

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KIA

Modèle : Forte (2012-2016)

Catégorie : Automobile