Carens UN (2006-2010) - Automobile KIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Carens UN (2006-2010) KIA au format PDF.

📄 404 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice KIA Carens UN (2006-2010) - page 1
Caractéristiques Détails
Modèle KIA Carens UN (2006-2010)
Type de véhicule Monospace
Moteur Essence et Diesel disponibles
Puissance De 100 à 140 ch selon le moteur
Transmission Manuelle ou automatique
Consommation de carburant Environ 6 à 8 L/100 km
Capacité du réservoir 50 litres
Dimensions Longueur : 4,5 m, Largeur : 1,8 m, Hauteur : 1,6 m
Poids Environ 1 400 kg
Nombre de places 5 à 7 places selon la configuration
Système de sécurité Airbags, ABS, ESP
Entretien Changement d'huile tous les 15 000 km, vérification des freins et des pneus régulièrement
Garantie 2 ans ou 100 000 km, selon la première échéance
Accessoires disponibles GPS, système audio, attelage
Informations supplémentaires Véhicule spacieux et polyvalent, idéal pour les familles

FOIRE AUX QUESTIONS - Carens UN (2006-2010) KIA

Comment vérifier le niveau d'huile moteur dans ma KIA Carens UN ?
Pour vérifier le niveau d'huile, ouvrez le capot, retirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon, puis réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour lire le niveau d'huile.
Que faire si le témoin de batterie s'allume sur le tableau de bord ?
Si le témoin de batterie s'allume, vérifiez l'état de la batterie et des câbles. Si tout semble en bon état, faites tester l'alternateur dans un garage.
Comment changer une roue sur ma KIA Carens UN ?
Pour changer une roue, utilisez un cric pour soulever le véhicule, dévissez les boulons de la roue avec une clé, retirez la roue et remplacez-la par la roue de secours, puis revissez les boulons.
Pourquoi ma voiture surchauffe-t-elle ?
Une surchauffe peut être causée par un niveau de liquide de refroidissement bas, une fuite dans le système de refroidissement ou une défaillance du thermostat. Vérifiez ces éléments et consultez un mécanicien si nécessaire.
Comment réinitialiser le témoin de maintenance sur la KIA Carens UN ?
Pour réinitialiser le témoin de maintenance, tournez la clé en position ON sans démarrer le moteur, appuyez sur le pédale d'accélérateur trois fois, puis éteignez le contact.
Que faire si mes essuie-glaces ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de liquide pour essuie-glaces et les fusibles. Si tout est en ordre, les balais peuvent être usés et doivent être remplacés.
Comment remplacer une ampoule de phare sur ma KIA Carens UN ?
Pour remplacer une ampoule de phare, ouvrez le capot, localisez le boîtier de l'ampoule, déconnectez le connecteur et retirez l'ampoule. Insérez la nouvelle ampoule et reconnectez le tout.
Mon moteur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Il est recommandé de faire inspecter votre véhicule par un professionnel pour diagnostiquer la source du bruit.
Comment savoir si mes freins ont besoin d'être remplacés ?
Des bruits de grincement, une vibration lors du freinage ou une distance de freinage prolongée peuvent indiquer que les plaquettes de frein doivent être remplacées.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour ma KIA Carens UN ?
La pression recommandée pour les pneus se situe généralement entre 2,0 et 2,5 bars. Vérifiez l'étiquette sur le montant de la porte conducteur pour les valeurs spécifiques.
Que faire si ma clé ne fonctionne pas pour démarrer le moteur ?
Si la clé ne fonctionne pas, vérifiez la batterie de la clé ou essayez de démarrer avec une clé de secours. Si le problème persiste, consultez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur Carens UN (2006-2010) KIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Carens UN (2006-2010) - KIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Carens UN (2006-2010) de la marque KIA.

MODE D'EMPLOI Carens UN (2006-2010) KIA

Maintenant que vous possédez un vehicule KIA, vous-vous serez probablement posé beaucoup de questions concernant votre vehicule et l'entreprise, comme « Qu'est-ce qu'une KIA ?», « Qui est KIA ?», « Que signifie le nom KIA ? »

Voici quelques réponses. Tout d'abord, KIA est le plus ancien constructeur automobile de Corée. Il s'agit d'une société qui emploie des milliers de personnes dont l'objectif est la construction de vehicules de haute qualité à un prix abordable.

La première syllabe, KI, du mot KIA signifie « s'élever ». La deuxieme syllabe, A, signifie « Asie ». Par conséquent, le mot KIA signifie « s'élever de l'Asie vers le monde »

Profitez de votre vehicule !

Merci d'avoir choses un vehicule KIA.

Lorsque vous avez besoin d'un service après-vente, n'oubliez pas que c'est votre concessionnaire qui connait le mieux votre vehicule. Celui-ci dispose de techniciens formés en usine, d'outils spéciaux dont l'utilisation est recommendé, de pieces de rechange d'origine KIA. Il s'engage par ailleurs à vous donner entière satisfaction.

Ces informations importantes étant également nécessaires pour les propriétaires suivants, ce document ne doit pas quitter le vehicule si celui-ci est vendu.

Ce manuel vous familiarisera avec des renseignements relatifs à l'utilisation, à l'entretien et à la sécurité de votre nouveau vehicule. Il est accomplé d'un manuel de garantie et d'entretien fournissant des informations importantes sur l'ensemble des garanties relatives à votre vehicule. Nous vous conseillons vivement de dire soigneusement ces documents et de suivre les recommendations pour une utilisation/agréable et en toute sécurité de votre nouveau vehicule.

KIA propose une grande variété d'options, d'équipements et de fonctionnalités pour ses divers modèles.

Par conséquent, il se peut que les équipements décrits dans ce manuel ainsi que les diverses illustrations ne sont pas tous applicables à votre vehicule.

Les informations et les spécifications fournies dans ce manuel étaient exactes au moment de l'impression. KIA se réserve le droit de supprimer ou de modifier des specifications ou le design à tout moment sans préavis et sans engagement. Si vous avez des questions, prenez toujours contact avec votre concessionnaire KIA/agréé.

Nous vous assurons que nous portons un intérêt constant à votre plaisir de conduite et à votre satisfaction avec votre vehicule KIA.

Tous droits réservés. Toute reproduction parquelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou par un système de stockage et d'extraction d'informations ou une traduction partielle ou totale est interdite sans l'autorisation écrite de la Société KIA MOTORS.

Imprimé en Corée

TABLE DES MATIERES

Introduction

1

Votre vehicule d'un coup d'oeil

2

Système de sécurité de votre vehicule

3

Équipements de votre vehicule

4

Conduire votre vehicule

5

Que faire en cas d'urgence

6

Entretien

7

Informations consommateurs

8

Spécifications

9

Index

I

Introduction

Utilisation de ce manuel / 1-2

Carburants / 1-2

Processus de rodage du vehicule / 1-5

Symboles sur le combiné d'instruments / 1-6

UTILISATION DE CE MANUEL

A010000AUN

Notre objectif est que votre vehicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Notre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations. Nous vous conseillons vivement de dire l'intégrality du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous nevez impérativement dire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.

Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du prise qui sera leyarve au volant de votre vehicule.A la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités,les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptations à l'etat de la route.

La table des matieres vous donne un aperçu général de la composition du manuel. Pour commencer, il est judiciaux de consulter l'index qui repertorie, par ordre alphabétique, l'ensemble des informations contenues dans votre manuel.

Sections : Ce manuel compte neuf sections et un index. Chaque section commence par un résumé du contenu afin que vous puissiez savoir, d'un seul coup d'eel, si vous y trouverez les informations que vous recherchez.

Vous trouvez de nombreuses sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE tout au long du manuel. Elles ont ete conues dans le but d'améliorer votre sécurité. Vous nevez dire attentivement et suivre scrupuleusement TOUTES les procéures et recommendations fournies dans les sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.

A AVENTISSEMENT

Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégats, des lésions corporelles graves voire fatales si l'advertissement est ignoré.

ATTENTION

Un paragraphe ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre vehicule si les informations qu'il contient sont ignorées.

* REMARQUE

Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.

CARBURANTS

Moteur essence

A020101AUN

Sans plomb

Pour l'Europe

Pour une performance optimale du vehicule, nous vous recommendons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 95 RON /indice d'octane 91 ou supérieur.

Vous pouvez également utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 91 RON /indice d'octane 87~90 mais cela peut entraîner une légère diminution des performances du vehicule.

Sauf l'Europe

Votre nouvelle KIA est conçue pour utiliser uniquement de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane recherche (IOR) supérieur ou égal à 91 et un indice anti-detonnant (AKI) supérieur ou égal à 87.

Votre nouveau vehicule est conçu pour fournir des performances maximales, réduire les émissions d'échéppement et l'encrassement des bougies avec de l'ESSENCE SANS PLOMB.

ATTENTION

NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBEE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution. Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifique. (Pour plus de détails, consultez un concessionnaire KIA/agréé.)

A AVENTISSEMENT

  • Pendant le ravitationnement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
  • Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.

A020102AUN

Plombée (le cas échéant)

Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre vehicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Avant d'utiliser de l'essence plombée, demande à un concessionnaire KIA/agréé si votre vehicule est compatible avec ce type de carburant.

L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.

A020103AUN

Essence contenant de l'alcool et du methanol

L'essence-alcohol, un mélange d'essence et d'éthanol (également connu sous le nom d'alcool de grain) et l'essence ou l'essence-alcohol contenant du methanol (également connu sous le nom d'alcool de bois) sont disponibles sur le marché en complément ou en remplacement d'essence plombée ou non plombée.

N'utilisez pas d'essence-alcool contenant plus de 10% d'ethanol ou d'essence ou d'essence-alcool contenant du methanol. Ces carburants peuvent provoquer des problèmes lors de la conduite et endommager le circuit de carburant.

Cessez d'utiliser toute sorte d'essence-alcool si des problèmes de conduite surviennent.

Les dommages causés au vehicules ou les problèmes de conduite ne peuvent être couverts par la garantie fabricant s'ils résultat de l'utilisation d'un des carburants suivants :

  1. Essence-alcohol contenant plus de 10% d'ethanol.
  2. Essence ou essence-alcool contenant du methanol.
  3. Carburant ou essence-alcool plombé.

ATTENTION

N'utilisez jamais d'essence-alcool contenant du methanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence-alcool provoquant des problèmes de conduite.

A020104AUN

Utilisation de MTBE (éther méthyl-tertiobutylique)

Il est déconseilé d'utiliser dans votre vehicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyltertiobutylique).

Les carburants contenant plus de 15,0% de MTBE (teneur en oxygène 2,7% du poids) peuvent réduire la performance de votre vehicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.

ATTENTION

Votre garantie limite sur les nouveaux vehicules peut ne pas couvir les degats affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du methanol ou les carburants contenant plus de 15,0% de MTBE (ether methyl-tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7% du poids).

A020105AUN

Ne pas utiliser de methanol

Les carburants contenant du methanol (alcool de bois) ne doivent pas etre utilisés dans votre vehicule. Ce type de carburant peut réduire la performance du vehicule et endommager les composants du circuit de carburant.

A020106AUN

Essences permettant de purifier l'air
Afin de contribuer à la purification de l'air
il est recommendé d'utiliser des
essences traitées avec des additives
détergents ce qui permet d'éviter la
formation de dépôt dans le moteur. Ces
types d'essence permettent d'avoir un
moteur plus propre et d'améliorer la
performance du système antipollution.

A020107AUN

Utilisation à l'étranger

Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :

  • De responser toutes les réglementations en matière d'immatieuration et d'assurance.
  • Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec la vente vehicule.

Moteur diesel

A020201AUN

Carburant diesel

Un moteur diesel doit être utilisé uniquement en présence d'un carburant diesel disponible sur le marché et conforme à l'EN 590 ou à une norme équivalente (EN = "Norme européen"). N'utilise pas de carburant diesel marin, de mazout, ni d'additifs pour carburant non homologues ; cela endommagerait le moteur et le circuit du carburant en provoquant une usure prématurée. L'utilisation de carburants et/ou d'additifs pour carburant non homologues vous privera de vos droits de garantie.

Votre vehicule fonctionne avec un carburant diesel ayant un indice de cetane compris entre 52 et 54. Si deux types de carburant diesel sont disponibles, utilisez le carburant ete ou le carburant hiver en fonction des baremes climatiques suivants :

Au-dessus de - 5 °C (23 °F) ... Carburant diesel esté.
Au-dessous de - 5 °C (23 °F) ... Carburant diesel hiver.

Surveillance attentivement le niveau de carburant du réservoir: Si le moteur s'arrête en raison d'une panne de carburant, les circuits doivent être entiennent purgés avant tout redémarrage.

ATTENTION

  • Ne jamais introduire ni essence ni eau dans le réservoir. Il serait nécessaire de vidanger le circuit et de purger l'air pour éviter de bloquer la pompe d'injection et d'endommager le moteur.
  • En hiver, afin de diminuier les incidents liés au gel, il est possible d'ajouter de l'huile de paraffine au carburant si la température descend au dessous de - 10 °C (50 °F). N'utilise jamais plus de 20 % d'huile de paraffine.

A020202AUN

Biodiesel

Les mélanges de biodiesel disponibles sur le marché, dont la teneur en biodiesel est inférieure à 5% et qui sont connus sous le nom de "biodiesel B5", peuvent être utilisés dans votre vehicule s'ils satisfont aux specifications de l'EN 14214 ou toute norme équivalente (EN = "Norme europeenne").

L'utilisation de biocarburants issues d'ester méthylique de colza (EMC), d'ester méthylique d'acide gras (EMAG) ou d'ester méthylique d'huile végétale (EMHV) etc. ou le mélange de diesel avec du biodiesel endommagera le moteur et le circuit du carburant en provoquant leur usure prématurée. La réparation ou le remplacement de composants usés ou endommages en raison de l'utilisation de carburants non homologues ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.

ATTENTION

N'utilise jamais de carburant, diesel ou biodiesel B5 non conforme avec les dernières specifications de l'industrie petrolière.
- N'utilisez jamais d'additifs pour carburant ni de traitement non recommends ou non homologues par le fabricant du vehicule.

PROCESSUS DE RODAGE DU VEHICULE

A030000AUN

Aucune période de rorage n'est nécessaire. Ennant quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre vehicule et diminuer sa consommation.

  • Démarrez doucement le moteur.
  • Pendant la conduite, maintenez le régime (tr/min. ou tours par minute) entre 2000 et 4000 tr/min.
  • Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
  • Evitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
  • Evitez de faire tournier le moteur au ralenti pendant plus de 3 minutes d'affilée.
  • Ne tractez pas de remorque pendant les 2000 premiers kilomètres (1200 miles) du vehicule.

SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS

A050000AUN-EE

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 1

Témoin de portières ouvertes

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 2

Témoin de ceinture de sécurité

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 3

Témoin des feuels de route

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 4

Témoin d'airbag passager avant sur OFF (désacté) (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 5

Témoin des clignotants

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 6

Témoin des yeux de brouillard avant (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 7

Témoin ESP (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 8

Témoin ESP OFF (ESP désactivé) (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 9

Témoin ABS (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 10

Témoin de frein de stationnement & liquide de frein

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 11

Témoin de pression à vide de freinage faible (moteur diesel uniquement)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 12

Témoin de pression d'huile

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 13

Témoin du niveau du liquide lave-glace du pare-brise faible (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 14

Témoin du système de charge

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 15

Témoin d'anomalie (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 16

Témoin d'airbag (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 17

Témoin CRUISE (régulateur de vitesse) (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 18

Témoin Cruise SET (régulateur de vitesse activé) (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 19

Voyant d'antisémarrage (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 20

Témoin d'ouverture du hayon

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 21

Témoin de réservoir vide

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 22

Témoin de préchauffage (moteur diesel uniquement)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 23

Témoin de filtré à carburant (moteur diesel uniquement)

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Combiné d'instruments », à la section 4.

Aperçu de votre vehicule

2

Présentation de l'habitacle / 2-2

Présentation du tableau de bord / 2-3

Compartment moteur / 2-4

PRÉSENTATION DE L'HABITACLE

KIA Carens UN (2006-2010) - PRÉSENTATION DE L'HABITACLE - 1

  1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage de la portière.........4-10
  2. Bouton de rabattement du rétroviseur extérieur* 4-39
  3. Telecommande électric du rétroviseur extérieur 4-38
  4. Commutateur de verrouillage centralisé des portes* 4-10
  5. Bouton de verrouillage des vitres électriques* 4-18
  6. Commutateurs des vitres
    électriques* 4-15
    7.Boitier de fusibles . 7-50
    8.Dispositif de réglage de la hauteur des phares* 4-66
  7. Commutateur des feuux antibrouillard arrière* 4-65
  8. Bouton ESP OFF (ESP désacté).5-24
  9. Bouton de dégivrage du pare-brise avant* 4-73
  10. Levier d'ouverture de capot 4-19
  11. Volant 4-29
  12. Levier d'inclinaison du volant.....4-29
  13. Siège 3-2

*: le cas échéant OUN006001L

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD

KIA Carens UN (2006-2010) - PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD - 1
B020000AUN

OUN006002L

COMPARTIMENT MOTEUR

Moteur essence

KIA Carens UN (2006-2010) - Moteur essence - 1

  1. Réservoir du liquide de refroidissement 7-20
  2. Bouchon de replissage d'huile moteur .7-19
  3. Réservoir du liquide de frein.........7-23
  4. Filtre à air. 7-29
    5.Boitier defusibles .7-51
  5. Borne négative de la batterie ....6-4/7-35
  6. Borne positive de la batterie.....6-4/7-35
  7. Jauge du liquide de la boite-pont automatique* .7-25
  8. Bouchon du radiateur 6-7/7-22
  9. Jauge d'huile moteur.........7-19
  10. Réservoir du liquide de direction assistée. 7-24
  11. Réservoir du liquide de lave-glace du pare brise.........7-27
    *: le cas échéant

  12. Le couvercle du moteur de votre vehicule peut ne pas correspondre à celuiprésenté dans l'illustration.

OUN076001L

B030000AUN-EE

Moteur diesel

KIA Carens UN (2006-2010) - Moteur diesel - 1

  1. Réservoir du liquide de refroidissement. 7-20
  2. Bouchon de replissage d'huile moteur.........7-19
  3. Réservoir du liquide de frein.........7-23
  4. Filtre à carburant. 7-28
  5. Filtre à air 7-29
  6. Boitier de fusibles 7-51
  7. Borne négative de la batterie....6-4/7-35
  8. Borne positive de la batterie.....6-4/7-35
  9. Jauge du liquide de la boîte-pont automatique* 7-25
  10. Bouchon du radiateur. 6-7/7-22
  11. Jauge d'huile moteur.........7-19
  12. Réservoir du liquide de direction assistée 7-24
  13. Réservoir du liquide de lave-glace du pare-brise 7-27
    *: le cas échéant

  14. Le couvercle du moteur de votre vehicule peut ne pas correspondre à celuiprésenté dans l'illustration.

OUN007003

Siège / 3-2

Ceintures des sécurité / 3-21

Système de retenue pour infant / 3-36

Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-47

Système de sécurité de votre vehicule

SIEGE

Pour l'Europe
KIA Carens UN (2006-2010) - SIEGE - 1
OUN027059L

C010000AUN-EE

Siège avant

(1) Avancer et reculer
(2) Angle du dossier du siège
(3) Réglage des sièges en hauteur (Siège du conducteur)
(4) Chauffage de siège

(5) Appui-tete

2e rangee

(6) Avancer et reculer
(7) Angle du dossier du siège
(8) Siège supplémentaire

(9) Appui-tete

3ème rangee*

(10) Dossiers rabattus
(11) Appui-tete

*; le cas échéant

Excepté en Europe
KIA Carens UN (2006-2010) - 3ème rangee* - 1
OUN027059

Siège avant

(1) Avancer et reculer
(2) Angle du dossier du siege
(3) Réglage des sièges en hauteur (Siège du conducteur)
(4) Chauffage de siège

(5) Appui-tete

2e range

(6) Avancer et reculer
(7) Angle du dossier du siege
(8) Siège supplémentaire
(9) Appui-tete
(10) Accoudoir

3e rangee

(11) Dossiers rabattus
(12) Appui-tete

*;le cas échéant

A VERTISSEMENT - Objects en vrac

Les objets laissés en vrac à l'emplacement des pieds du conducteur peuvent géné l'utilisation des pédales et eventuellesment causer un accident. Ne rien laisser sous les sièges avant.

A VERTISSEMENT - Siège en position droite

Lorsque vous redressez le dossier du siège, maintenance-le tout en le redressant doucement, assurez-vous qu'aucun passager ne se trouve aproximite. Si le dossier est redresse sans etre maintainu ni retenu, il pourrait etre projet brusquement vers l'avant et blesser quelqu'un.

AVERTISSEMENT - Responsabilité du conducteur à l'égard du passager

Conduire un vehicule dont le dossier est incliné peut entrainer des léasons graves ou fatales en cas d'accident. Si un siège est incliné, au cours d'un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège ce qui exercerait une forte pression sur l'abdomen non protégé. Les blessures pourrait être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le vehicule est en marche.

A VERTISSEMENT - Siège du conducteur

  • N'essayez jamais de régler votre siege lorsque le vehicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et provoquer un accident entrainant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégats matériels.
  • Retirez tout objet pouvant:géné le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position génant le verrouillage correct de celui-ci peut entrainer des lésions graves ou fatales en cas d'arrêt brutal ou de chic.
  • Conduisez toujours avec votre dossier redresse, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustee et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s'agit de la meilleure position de protection en cas d'accident.

suite)

suite)

  • Afin d'éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l'airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite comfortable. Il est recommendé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).

KIA Carens UN (2006-2010) - suite) - 1

AVERTISSEMENT

  • Dossier arrêté (2ème et/ou 3ème rangée)

Le dossier arrriere doit etre correctement verrouillé. Si tel n'est pas le cas, en cas d'arrêt brutal du vehicule ou de chic, les objets et les passagers peuvent etre projetés en avant, ce qui peut provoquer des blessures graves ou fatales pour les passagers.
- Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés à plat dans le coffre à bagages. Les objets lourds, de taille importante ou devant être empièls doivent être solidement arrimés. (suite)

suite)

La pile de bagages ne doit eneldom cas depasser des dossiers. Un manquement a ces recommendations peut provoquer des blessures graves voire fatales en cas d'arrêt brutal du vehicule ou de chic.

  • Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni s'asseoir ou s'alloger sur les sièges rabattus lorsque le vehicule est en marche. Tous les passagers doivent être assis sur les sièges et être correctement attachés pendant toute la durée du trajet.
    Lorsque you redresse le dossier, assurez-vous qu'il est correctement verrouillé en le déplaçant vers l'avant et vers l'arrière.
  • Afin d'éviter tout risque de brûlure, n'otez pas le tapis de sol situé dans le coffre à bagages. En effet, sous le plancher, les composants du système d'antipollution générent des températures élevées.

KIA Carens UN (2006-2010) - suite) - 1

AVERTISSEMENT

Après avoir reglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du vehicule et provoquer un accident.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1
Réglage des sièges avant - manuel

C010101AUN

Avancer et reculer

Pour avancer ou reculer le siège :

  1. Tirez le levier de réglage de siège (situé à l'avant du coussin de siège) sans le lâcher.
  2. Faites coulisser le siège jusqu'à la position souhaitée.
  3. Relâchéz le levier et assurez-vous que le siege est verrouillé sur cette position.

Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. S'il rouge, cela signifie qu'il n'est pas correctement verrouillé.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 2

C010102AUN

Angle du dossier

Pour incliner le dossier du siège :

  1. Decollez légèrement le dos du dossier, puis tirez vers le haut le levier d'inclinaison du dossier situé derrière le siège.
  2. Adossez-vous au siège, puis réglez le dossier jusqu'à la position souhaïée.
  3. Relâchéz le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position. (Le levier DOIT revenir à sa position d'origine pour que le dossier de siège soit verrouillé.)

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 3

C010103AUN

Hauteur du coussin de siege (siege du conducteur)

Pour régler la hauteur du coussin de siege, relevez ou abaissez le levier situé sur le côté extérieur du coussin de siege.

  • Pour baiser le coussin de siege, abaissez le levier à plusieurs reprises.
  • Pour lever le coussin de siege, tirez le levier à plusieurs reprises.

C010104AUN

Appui-tete

L'appui-tête apporte non seulement un comport supplémentaire au conducteur ou aux passagers mais il contribue egalement a proteger la tete et le cou en cas de chic.

A VERTISSEMENT

Pour une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tete doit être régle de sorte que le milieu de l'appui-tete soit à la hauteur des yeux de l'occupant. De plus, réglez l'appui-tete afin que la distance qui le sépare de la tête corresponde à la largeur de votre poing. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
- Ne roulez pas lorsque les appuistête ont eté retirés car les occupants poursaient subir des blessures graves en cas d'accident. Des appuis-tete correctement reglés permettent, dans certains cas, d'eviter des blessures cervicales.
- Ne réglez pas la hauteur des appuis-tête lorsque le vehicule est en marche.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 2
Réglage vers l'avant et vers l'arrête

Il est possible d'incliner l'appui-tete vers l'avant dans 3 positions différentes. Pour ce faire, tirez l'appui-tete vers l'avant. Pour ramener l'appui-tete vers l'arrière, tirez-le complètement vers l'avant jusqu'à la position maximale, puis relâchez. Réglez l'appui-tete de sorte qu'il soutienne correctement la tête et la nuque.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 3
Réglage de la hauteur

Pour lever l'appui-tete, tirez-le jusqu'à la position souhaitation (1). Pour baisser l'appui-tete, appuyez et maintenez enforcé le bouton (2), situé à la base de l'appui-tete, puis baissez l'appui-tete jusqu'à la position souhaitation (3).

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 4
Retrait

Pour-retirer l'appui-tete,tirez-le au maximumversle haut,puis appuyez sur le bouton(1) tout en tirantversle haut (2).

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 5
Appui-tete actif (le cas échéant)

L'appui-tête actif est concu pour se déplacer vers l'avant et l'arrière lors d'un impact par l'arrière. Cela évite que la tete du conducteur et du passager avant ne partent en arrière, et empêche ainsi les blessures cervicales.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 6
C010107AUN

Chauffage de siège (le cas échéant)

Lechauffage de siègepermet de chauffer les sièges avant par temps froid. Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON,appuyez sur l'un des commutateurs correspondant au chauffage du siège conducteur ou du siège passager.

Lorsque la température est douce ou lorsque le chauffage du siècle n'est pas nécessaire, maintenez les commuteurs en position OFF.

* REMARQUE

Lorsque le commutateur du chauffage de siège est en position ON, le système de chauffage du siège s'arrête ou s'allume automatiquement en fonction de la température du siège.

ATTENTION

  • Ne pas utiliser de solvant organique comme les diluants, le benzène, l'alcool et l'essence pour nettoyer les sièges. Ces produits pouraient endommager la surface du chauffage ou des sièges.
  • Pour éviter de surchauffer les sièges, ne recouvre pas les sièges avec une couverture, des coussins ou des housses lorsque le chauffage de siège fonctionne.
  • Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur les sièges équipés d'un système de chauffage du siège. Les composants du chauffage de siège pourraient être endommages.

A VERTISSEMENT - Le chiffre de sège peut entrainer des brûlures

Les passagers doivent être extrémement prudents lorsquils utilisent le chauffage de siege, la température pouvant être élevée ou même entrainer des brûlures. Le conducteur doit notamment se montré très prudent en présence des types de passager enumerated ci-après :

  1. Bébés, enfants, personnes âgées ou handicapées, convalescents
  2. Personnes ayant la peau sensible ou qui se brulent facilement
  3. Personnel malades
  4. Personnes en etat d'ebriete, personnes sous l'effet de substances psychotropes
  5. Personnes sous traitement médicamenteux favorisant la somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - Le chiffre de sège peut entrainer des brûlures - 1
C010108AUN
Aumonière

Les aumoniques se situent à l'arrière des dossiers des sièges conducteur et passager avant.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - Le chiffre de sège peut entrainer des brûlures - 2
Aumonières

AVERTISSEMENT

Ne pas placer d'objets lourds ou pointus dans les aumonières. En cas d'accident, ils pouraient tomber de l'aumionière et blesser les occupants du vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1
C010109AUN

Tiroir de rangement sous le siège passager

Pour ouvrir le tiroir, tirez le levier vers le haut et le tiroir vers l'avant.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Matériaux inflammbables

Ne pas conserver de briquets, de bouteilles de propane ni d'autres matériaux inflammables/explosifs dans le tiroir. Ces objets pouraient s'enflammier et/ou exploser si le vehicule est exposé à des températures élevées pendant des périodes prolongées.

A AVENTISSEMENT

  • Étant donné que les objetsrangés sont susceptibles de se déplacer lorsque le vehicule est en mouvement, veillez à bien les placer dans le tiroir de sorte qu'ils ne générent aucun bruit ou ne constituent pas un danger à l'intérieur du vehicule en marche.
    Veillez à ce que le tiroir soit toujours fermé lorsqu'youe conduisez. Limitez le nombre d'objetsrangésafinde pouvoir fermerle tiroircorrectement.

ATTENTION

En prévention des cambriolages, ne conservez aucun objet de valeur dans le tiroir.

Le tiroir permet de conserver des objets de petite taille qui pouraient etre utiles au conducteur ou aux passagers.

C010200AUN

Réglage des sièges avant

  • électrique siège du conducteur

Le bouton de commande situé sur le côte extérieur du coussin de siege permet de régler le siege avant. Avant de conduire, placez le siege dans la position la plus adaptée permettant d'atteindre facilement le volant, les pédales et les commutateurs situés sur le tableau de bord.

KIA Carens UN (2006-2010) - Réglage des sièges avant - 1

AVERTISSEMENT

Les sièges électriques fonctionnent lorsqu'le contacteur d'allumage est sur OFF.

De ce fait, les enfants ne doivent jamais être laissés sans surveillance dans le vehicule.

ATTENTION

  • Les sièges électriques fonctionnent à l'aide d'un moteur electrique. Une fois le réglage terminé, stoppez ce moteur. Une utilisation excessive pourrait endommager l'équipement electrique.
  • Les sièges électriques consomment une grande quantité de courant électrique. Afin d'éviter une décharge inutile du système de charge, n'utilise pas les sièges électriques plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est coupé.
  • N'utilisez pas plus de deux boutons de commande à la fois. Cela pourrait cause une anomalie du moteur des sièges électriques ou d'un composant électrique.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
C010201AUN

Avancer et reculer

Poussez le bouton de commande vers l'avant ou l'arrière afin de déplacer le siège dans la position souhaitation. Relâchez le bouton dés que le siège se trouve dans la position souhaitation.

KIA Carens UN (2006-2010) - Avancer et reculer - 1
C010202AUN

Angle du dossier

Poussez le bouton de commande vers l'avant ou l'arrière afin d'incliner le dossier du siège selon la position souhaitée. Relâchéz le bouton dés que le siège se trouve dans la position souhaitée.

KIA Carens UN (2006-2010) - Angle du dossier - 1
C010203AUN

Hauteur du coussin de siege

Tirez l'avant du bouton de commande vers le haut pour lever le coussin ou poussez-le vers le bas pour baiser le coussin. Tirez l'arriere du bouton de commande vers le haut pour lever le coussin ou poussez-le vers le bas pour baiser le coussin. Relâchez le bouton dés que le siège se trouve dans la position souhaïtée.

KIA Carens UN (2006-2010) - Hauteur du coussin de siege - 1
C010301AUN

Réglage du siège arrière

Avancer et reculer (le cas échéant)

Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière :

  1. Tirez le levier de réglage de siège vers le haut (situé à l'avant du coussin de siège) sans le lâcher.
  2. Faites coulisser le siège jusqu'à la position souhaitation.
  3. Relâchéz le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.

Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. S'il rouge, cela signifie qu'il n'est pas correctement verrouillé.

KIA Carens UN (2006-2010) - Avancer et reculer (le cas échéant) - 1
7 sièges (2ème rangee)

KIA Carens UN (2006-2010) - Avancer et reculer (le cas échéant) - 2
5 sièges
C010302AUN

Angle du dossier (le cas échéant)

Pour incliner le dossier du siège :

  1. Tirez vers le bas le levier d'inclinaison du dossier situé à l'extérieur du siege, à l'arrière ou au dessus du dossier.

  2. Adossez-vous au siège, puis reglez le dossier jusqu'à la position souhaïée.

  3. Relâchéz le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position. (Le levier DOIT revenir à sa position d'origine pour que le dossier de siège soit verrouillé.)

C010303AUN

Appui-tete

L'appui-tête apporte non seulement un comport supplémentaire aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de chocol.

KIA Carens UN (2006-2010) - Appui-tete - 1

AVERTISSEMENT

Pour une efficacité maximale en as d'accident, l'appui-tete doit être positionné de sorte que le milieu de l'appui-tete soit à la même hauteur que les yeux de l'occupant. L'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseilée.
- Ne roulez pas lorsque les appuistête ont eté retires car les occupants poursaient subir des blessures graves en cas d'accident. Des appuis-tete correctement reglés permettent, dans certains cas, d'eviter des blessures au niveau du cou.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

Réglage de la hauteur

Pour lever l'appui-tete, tirez-le jusqu'à la position souhaitation (1). Pour baisser l'appui-tete, appuyez et maintenez enforcé le bouton (2) situé à la base de l'appui-tete, puis baissez l'appui-tete jusqu'à la position souhaitation (3).

KIA Carens UN (2006-2010) - Réglage de la hauteur - 1

Retrait

Pour-retirer l'appui-tete,tirez-le au maximumversle haut,puis appuyez sur le bouton(1) tout en tirantversle haut (2).

KIA Carens UN (2006-2010) - Retrait - 1

C010304AUN

Accoudoir (le cas échéant)

Pour utiliser l'accoudoir, dégagez-le du dossier puis abaissez-le.

Transport d'objets longs et étroits

Abaissez l'accoudoir après avoir tiré la sangle (1). Espace supplémentaire permettant de logger des objets longs et étroits (skis, perché, bois, etc.) qui ne peuvent être contenus dans le coffre.

ATTENTION

Lors du chargement ou du déchargement d'objets, assurez-vous que le moteur est coupé, que la boite-pont automatique est en position P (parking) et que le frein de parking est serré. Le vehicule peut se déplacer si le levier de vitesses est malencontreusement enclenché dans une autre position.
Veillez à ne pas endommager l'habitacle du vehicule lors du chargement sur les sièges arrrière.
Assurez-vous que le chargement soit solidement arrimé sur les sièges arrirée afin d'éviter que celui-ci se déplace lorsque vous conduisez. Un chargement mal arrimé dans l'habitacle peut endommager le vehicule ou blesser ses occupants.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 2

C010306AUN

Siège supplémentaire (le cas échéant)

Pour installer ou replier la 3ème rangée de siège, tirez le levier situé sur le dossier de la 2ème rangée.

Le dossier de la 2ème rangée se replie et le siège couilisse vers l'avant.

Une fois que vous estéss Installed ou que
vous estes sorti, faites simplement coulisser la 2eme rangée vers l'arriere,
puis tirez fermement le dossier vers
l'arriere jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que le siège est verrouillé dans cette position.

A AVERTISSEMENT

N'essayez jamais de régler le siège lorsque le vehicule est en mouvement ou lorsque des passagers occupent la 2ème rangée car le siège peut se déplacer soudainement et blesser les passagers.

C010307AUN-EE

Replidusiegearriere

Le dossier des sièges arrêté (ou le coussin) peut être rabattu afin de faciliter le transport d'objets longs ou d'augmenter la capacité de transport du vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - C010307AUN-EE - 1

AVERTISSEMENT

La fonction de repli du dossier (ou des coussins) des sièges arrrière vous permet de transporter des objets plus longs qu'il serait impossible de transporter autrement. Ne laisser que jamais les passagers s'asseoir sur le dossier rabattu lorsque le vehicule est en mouvement étant donné qu'il ne s'agit pas d'un siège et que la ceinture de sécurité est alors inutilisable. Cette attitud pourrait entrainer des blessures graves voire fatales en cas d'accident ou d'arrêt brutal. La hauteur des objets transportés sur le dossier rabattu ne doit pas dépasser celle des sièges avant. Si c'est le case, le chargement risque de glisser vers l'avant et de blesser les occupants du vehicule lors d'arrêts brutaux.

Pour rabattre le coussin et le dossier des sièges arrêté : (2ème rangée, 7 sièges)

  1. Insérez la boucle de la ceinture de sécurité arrêté dans le logement situé entre le dossier et le coussin du siège arrêté, puis insérez la sangle de la ceinture dans le guide afin de ne pas l'endommager.
  2. Placez le dossier avant en position verticale et, si nécessaire, faites couilisser le siege avant vers l'avant ou le siege arrêté vers l'arrière.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour rabattre le coussin et le dossier des sièges arrêté : (2ème rangée, 7 sièges) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour rabattre le coussin et le dossier des sièges arrêté : (2ème rangée, 7 sièges) - 2
3. Tirez la sangle de repli du coussin (1) et soulevez la partie arriere du coussin de siège.

Placez le coussin de siège arrêté à la verticale.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour rabattre le coussin et le dossier des sièges arrêté : (2ème rangée, 7 sièges) - 3

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour rabattre le coussin et le dossier des sièges arrêté : (2ème rangée, 7 sièges) - 4
4. Pour I'Europe

Retirez l'appuie-tete du siège arrière.

Excepté en Europe

Abaissez l'appui-tete arrriere au maximum.

  1. Tirez le levier d'inclinaison du dossier arrrière vers le haut (2) et rabattez fermement le dossier arrrière vers l'avant.
  2. Abaissez l'appui-tete arriré au maximum. Rangez l'appuie-tete en introduisant les tiges de l'appuie-tete dans les troussitués en bas du coussin de siège. (Pour l'Europe)

KIA Carens UN (2006-2010) - Excepté en Europe - 1

  1. Pour utiliser le siège arrêté, soulevez et poussez fermement le dossier vers l'arrière en tirant le levier d'inclinaison du dossier (2). Tirez le dossier fermement jusqu'à ce que vous entendiez un clic indiquant qu'il est en place. Assurez-vous que le dossier est verrouillé dans cette position.

Replacez l'appuie-tete sur le dossier et reglez-le dans la position de votrechoix. (Pour I'Europe)

KIA Carens UN (2006-2010) - Excepté en Europe - 2

KIA Carens UN (2006-2010) - Excepté en Europe - 3

  1. Pour remettre le cousin de siège en place, poussez-le et insérez le crochet (3) dans son support (4). Assurez-vous que le coussin de siège est verrouillé dans cette position.
  2. Replacez la ceinture de sécurité arrêté dans la position correcte.

Pour rabattre le dossier arrière :

  • 7 sieges (3 ^me rangee)
  • 5 sièges

  • Insérez la boucle de la ceinture de sécurité arrêtée dans la poche située entre le dossier et le coussin du siège arrêté (le cas échéant), puis insérez la sangle de la ceinture dans le guide afin de ne pas l'endommager.

  • Placez le dossier avant (ou de la 2^ème rangée) en position verticale et, si nécessaire, faites couilisser le siège avant (ou de la 2^ème rangée) vers l'avant.
  • Abaissez les appuis-tête arrêté au maximum.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour rabattre le dossier arrière : - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour rabattre le dossier arrière : - 2
4. Tirez le levier de repli du dossier (ou la sangle) (1), puis rabattez le siège vers l'avant du vehicule. Pour remettre le dossier en position verticale, assurez-vous qu'il est verrouillé dans cette position en exerçant une pression sur le haut du dossier.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour rabattre le dossier arrière : - 3

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour rabattre le dossier arrière : - 4
5. Pour utiliser le siège arrêté, soulevez et poussez fermement le dossier vers l'arrêt en tirant le levier de repli (ou la sangle) (1) jusqu'à ce qu'il s'enclenché. Assurez-vous que le dossier est verrouillé dans cette position.
6. Replacez la ceinture de sécurité arrêté dans la position correcte.

A VERTISSEMENT

Lorsque you redressez le dossier arrriere après l'avoir rabattu :

Veiliez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité. Veiliez à ne pas bloquer ou coincer la sangle ou la boucle dans le siège arrière. Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en position verticale en exerçant une pression sur le haut du dossier. Si ce n'est pas le cas, en cas d'accident ou d'arrêt brutal, le siège pourrait se rabattre et le changement pourrait glisser vers le compartment passager ce qui risquerait de cause des blessures graves ou mortelles.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

A AVENTISSEMENT

  • 3ème rangée (le cas échéant)

L'appui-tete de la 3eme rangée doit etre regle de sorte que le milieu de l'appui-tete soit a la hauteur des yeux du passager lorsque la 3eme rangée est occupée.

Si le hayon est abaisse lorsque la tete du passager repose sur l'appui-tete qui n'est ni levé, ni régèle, le hayon peut toucher la tete du passager et le blesser.

KIA Carens UN (2006-2010) - A AVENTISSEMENT - 1

C010313AUN

Siège en position horizontale

Lorsque le vehicule est en stationnement, vous pouvez placer le siege avant (ou de la 2eme rangée, le cas échéant) en position inclinee, presque horizontal.

  1. Faites coulisser le siège arrrière jusqu'à la position maximale vers l'arrière. (le cas échéant)
  2. Placez le siège avant dans la position la plus avancée possible.
  3. Retirez l'appui-tete.
  4. Inclinez le plus possible le dossier afin de permettre au passager arriere d'y poser les jambes.

A AVERTISSEMENT - Siège en position horizontale

N'autorisez aucune position horizontale du siège lorsque le vehicule est en mouvement. En cas d'accident, un siège dans une telle position pourrait entrainer des léasons graves ou fatales.

A AVENTISSEMENT - Siège en position verticale

Pour ramener le dossier en position vertical, maintenez-le, puis redressez-le lentement. Si le dossier est redressé sans être maintenu, il pourrait être projeté brusquement vers l'avant et blesser quelqu'un.

ATTENTION - Dommage causé aux boucles des ceintures de sécurité arrête Lorsque vous rabattez le dossier de siège arrrière 2^eme et/ou 3^eme rangée ou posez des bagages sur le coussin de siège arrrière 2^eme et/ou 3^eme rangée, insérez la boucle de la ceinture dans le logement situé entre le dossier de siège arrrière et le coussin. Vous évitez ainsi un eventuel endommagement de la boucle par le dossier de siège ou les bagages.

ATTENTION

  • Ceintures de sécurité arrrière

Lorsque you ramenez les sièges arrrière 2^ème et/ou 3^ème rangee en position verticale, n'oubliez pas de replacer les ceintures de sécurité arrrière dans la position appropriée. Pour éviter que la sangle de la ceinture de sécurité ne soit happée derrière ou sous les sièges, passez-la dans les guides de la ceinture arrrière.

A VERTISSEMENT

-Chargement

Il est recommendé d'arrimer solididement les objets charges dans le coffre à bagages afin qu'ils ne soient pas projetés à l'intérieur du vehicule en cas de chic et que les occupants du vehicule ne soient pas blessés. Il est recommendé d'être particulièrement prudent en ce qui concerne les objets placés sur les sièges arrrière 2^ème et/ou 3^ème rangée car ces derniers peuvent heurter les occupants des sièges avant en cas de chic frontal.

A VERTISSEMENT

-Chargement d'objects

Lors du chargement ou du déchargement d'objets, assurez-vous que le moteur est coupé, que la boîte-pont automatique est en position P (parking) et que le frein de parking est serré. Si vous ne respectez pas ces recommendations, le vehicule pourrait se déplacer si le levier de vitesses est malencontreusement enclenché dans une autre position.

CEINTURES DE SECURITÉ

C020100AUN

Système de retenue des ceintures

KIA Carens UN (2006-2010) - CEINTURES DE SECURITÉ - 1

AVERTISSEMENT

  • Pour une performance optimale du système de retenue, les ceintures de sécurité doivent toujours être utilisées lorsque le vehicule est en mouvement.
  • Les ceintures sont plus efficaces lorsqu'les dossiers sont en position verticale.
  • Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être correctement maintainus sur le siège arrière. N'installez jamais les enfants sur le siège passager avant. Si un enfant de plus de 12 ans est installé à l'avant, il doit être correctement attaché et le siège doit être reculé au maximum.
  • Ne placez jamais la sangle baudrier sous votre bras ou derrière votre dos. Une sangle baudrier placée de façon incorrecte peut entraîner des blessures graves en cas de chic. La sangle baudrier doit être placée en travers et au milieu de votre clavicule.

suite)

suite)

  • Évitez devriller la ceinture de sécurité. Une ceinture vrillée ne fonctionne pas correctement. En cas de chic, une ceinture vrillée pourrait occasionner des coupures. Veiliez à ce que la sangle soit droite et qu'elle ne soit pas vrillée.
    Veillez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité. Si c'est le cas, replacez-la.

KIA Carens UN (2006-2010) - suite) - 1

AVERTISSEMENT

Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur la structure osseuse du corps et doivent envelopper le bassin dans sa partie inférieure, le thorax et les epaules, selon le cas ; la sangle de bassin de la ceinture ne doit pas appuyer sur l'abdomen.

Pour assurer une protection efficace, les ceintures doivent etre fixees le plus fermement possible, tout en restant comportables.

Une ceinture qui a du jeu réduira considérablement la protection du passager.

suite)

suite)

Il convient d'eviter tout contact entre la sangle et les vernis, les huiles, les produits chimiques et notamment l'acide sulfurique. Pour nettoyer la sangle, utilisez du savon doux et de l'eau. La ceinture doit être replacee des que la sangle s'effiloche, presente des taches de vernis ou autre ou est endommagée. Il est capital de remplacer l'integralite du mecanisme après avoir subi un impact important meme si le dommage cause au mecanisme n'est pas manifeste. Il convient de ne pas porter une ceinture dont la sangle estvrillée.Chaque mecanisme de ceinture doitetre utilisé par un seul occupant ; il est dangereux d'attacher un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.

KIA Carens UN (2006-2010) - suite) - 1

AVERTISSEMENT

Dans le but d'éliminer le jeu de la ceinture, l'utilisateur ne doit effectuer aucune modification ni peuajout qui empêcherait le fonctionnement du mécanisme de réglage de la ceinture.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

1GQA2083

C020101BUN-EE

Témoin de ceinture de sécurité

Type A

Pour rappeler au conducteur d'attacher sa ceinture, le témoin de la ceinture de sécurité clignote pendant environ 6 secondes chaque fois que le contacteur d'allumage est mis sur la position ON, que les ceintures soient attachées ou non.

Si la ceinture du conducteur est détachée lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, le témoin de la ceinture de sécurité clignote à nouveau pendant environ 6 secondes.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 2

Si la ceinture du conducteur est détached lorsque le contacteur d'allumage est mis sur ON ou si la ceinture est détached une fois que le contacteur est sur ON, l'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 6 secondes. Si la ceinture de sécurité est attachée, l'alarme s'arrête alors immédiatement.

Type B

Pour rappeler au conducteur d'attacher sa ceinture, les témoins de ceinture de sécurité clignotent ou s'allument pendant environ 6 secondes chaque fois que le contacteur d'allumage est mis sur la position ON, que la ceinture soit attachée ou non.

Si la ceinture du conducteur n'est pas attachée lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON ou si le conducteur la détache après avoir mis le contact, le témoin de la ceinture de sécurité clignote ou s'allume jusqu'à ce qu'elle soit bouclée.

Si la ceinture du conducteur n'est pas attachée lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON et que le vehicule roule à une vitesse supérieure à 9 km/h, l'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 100 secondes après que le témoin de la ceinture de sécurité a clignoté pendant une minute environ.

Si le conducteur détache sa ceinture de sécurité après avoir mis le contacteur d'allumage sur ON et que le vehicule roule à plus de 9 km/h, l'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 100 secondes.

Toutefois, si, dans les 9 secondes qui suivent le bouclage de la ceinture du conducteur, celle-ci est bouclée et débouclée à deux reprises, l'alarme et les témoins de la ceinture de sécurité conducteur ne sont pas actifs.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 3
C020102AUN

Ceinture trois points

Pour attacher votre ceinture :

Pour attacher votre ceinture de sécurité, tirez-la du rétracteur, puis insérez l'attache métallique (1) dans la boucle (2). Vous entendez un déclic lorsque l'attache est verrouillée dans la boucle. La ceinture de sécurité s'ajuste automatiquement à la bonne longueur une fois que la sangle de bassin a été ajustée manuellement de manière à envelopper parfaitement vos hanches. Si vous effectuez un mouvement lent et régulier vers l'avant, la ceinture s'allonge et vous permet de bouger. Touteforeis, en cas de freinage brutal ou de chic, la ceinture se bloque. C'est également le cas si vous vous penchez vers l'avant trop brusquement.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour attacher votre ceinture : - 1

Pour un maximum de comport et de sécurité, vous pouvez régler la hauteur du point d'ancrage de la sangle baudrier dans 5 positions différentes.

Si le point d'ancrage de la ceinture est trop proche de votre cou, la protection ne sera pas optimale. La sangle baudrier de la ceinture doit être ajustée de sorte qu'elle repose en travers du thorax et se trouve au milieu de votre épaulé en étant plus proche de la portière que de votre cou.

Pour régler la hauteur du point d'ancrage de la ceinture de sécurité, descendez ou montez le dispositif de réglage en hauteur dans la position appropriée.

Pour monter le dispositif, tirez-le vers le haut (1). Pour descendre le dispositif, poussez-le vers le bas (3) tout en appuyant sur le bouton de réglage (2).

Relâchéz le bouton pour verrouiller l'ancrage dans cette position. Essayez de faire glisser le dispositif de réglage en hauteur afin de vous assurer qu'il est bien verrouillé.

A AVENTISSEMENT

  • Vérifiez que le point d'ancrage de la sangle baudrier est verrouillé à la bonne hauteur. Ne placez jamais la sangle en travers de votre cou ou de votre visage. Les ceintures placées de manière incorrecte peuvent entrainer des lésions graves en cas d'accident.
  • Si vous ne remplacez pas les ceintures de sécurité après un accident, celles-ci peuvent etre endommagées et ne pas vous protégger correctement en cas de nouveau chocol, ce qui entrainerait des léasons graves ou fatales. Avres un accident, remplacez vos ceintures de sécurité des que possible.

KIA Carens UN (2006-2010) - A AVENTISSEMENT - 1

A VERTISSEMENT

Vou descaient sangle de bassin de la ceinture le plus bas possible en enveloppant parfaitement vos hanches et non votre taille. Si la sangle de bassin de la ceinture est placé trop haut sur la taille, le risque de blessure est accru en cas de chic. Les deux bras ne doivent se trouver ni audessous, ni au-dessus de la ceinture. La position correcte serait只不过 la suivante : un bras audessus et l'autre au-dessous comme indiqué sur l'illustration.

Ne placez jamais la ceinture sous le bras le plus proche de la portiere.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

Si vous utilisez la ceinture de sécurité arrriere centrale, utilisez la boucle marquee « CENTER ».(le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 2

Pour détacher la ceinture de sécurité : Pour détacher la ceinture, appuyez sur le bouton (1) situé sur la boucle de verrouillage. Une fois détachée, la ceinture s'enroule automatiquement dans le rétracteur.

Si ce n'est pas le cas, vérifie que la ceinture n'est pas vrillée, puis réessayez.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 3

C020103AUN

Ceinture bassin (le cas échéant)

Pour attacher votre ceinture :

Pour attacher une ceinture 2 points, insérez l'attache métallique dans la boucle de verrouillage. Vous entendez un déclic lorsque l'attache est verrouillée dans la boucle. Assurez-vous que la ceinture est correctement bloquée et qu'elle n'est pas vrillée.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 4

La longueur d'une ceinture 2 points doit être réglée manuellement afin de s'ajuster parfaitement au contour du corps. Attachez la ceinture, puis tirez sur la bride libre pour serrer. La ceinture doit être placee le plus bas possible sur vos hanches et pas au niveau de votre taille. Si la ceinture est trop haute, le risque de blessure en cas d'accident est accru. Si vous utilisez la ceinture de sécurité arrriere centrale, utilisez la boucle marquee « CENTER »

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 5

Si vous utilisez la ceinture de sécurité arrriere centrale, utilisez la boucle marquee « CENTER »

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 6

Pour détacher la ceinture de sécurité :

Si you souhaitez detacher la ceinture, appuyez sur le bouton (1) situé sur la boucle de verrouillage.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 7

AVERTISSEMENT

Le mecanisme de verrouillage de la ceinture de sécurité arrêté centrale est différent de celui des ceintures baudrier arrêté. Lorsque vous attachez les ceintures trois points arrêté ou la ceinture deux points centrale, voirlez à ce qu'elles soient correctement insérées dans les boucles pour une protection optimale et un fonctionnement correct.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1
C020104AUN

Ceinture centrale arriere 3 points (modèles 5 places)

Pour attacher la ceinture centrale:

  1. Tirez lentement la sangle en dehors de l'enrouleur situé au dessus du dossier afin d'attacher la ceinture centrale arrêté.

KIA Carens UN (2006-2010) - Ceinture centrale arriere 3 points (modèles 5 places) - 1
2. Introduisez la languette métallique (1) dans l'extémité ouverte de l'attache (2) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, indiquant que la ceinture est verrouillée. Assurez-vous que cette dernière n'est pas vrillée.

KIA Carens UN (2006-2010) - Ceinture centrale arriere 3 points (modèles 5 places) - 2
3. Tirez la sangle et introduisez la plaque métallique (3) dans l'extrémité ouverte de la boucle (4) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, indiquant que la ceinture est verrouillée. Assurez-vous que cette dernière n'est pas vrillée.

ATTENTION -Chargement

Assurez-vous que les objets charges dans le coffre à bagages sont solidement attachés. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager la ceinture centrale arrêté en cas de freinage brusque ou de chic.

Vous entendez un déclic lorsque la ceinture est verrouillée dans la boucle. La ceinture de sécurité se regle automatiquement à la bonne longueur une fois la ceinture sous-abdominale réglée manuelle de manière à entourer parfaitement vos hanches. Si vous effectuez un mouvement lent et régulier vers l'avant, la ceinture s'étend et vous permet de bouger. En cas de freinage brutal ou de collision, la ceinture se bloque. C'est également le cas si vous给您 penchez vers l'avant trop brusquement.

A VERTISSEMENT

Ne laissiez jamais personne monter sur le siège central arrêt sans qu'il ne soit attaché grâce à la languette métallique (ou à la plaque métallique) et à l'attache (ou à la boute) comme cela est décrit dans cette section. Cette ceinture de sécurité est donc pour fonctionner comme un système de retenue 3 points standard (ceinture 3 points). En utilisant uniquement la partie ventrale ou la partie passant par l'épaule, vous risquez des blessures graves ou fatales en cas de chic ou d'arrêt brutal.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1
Si vous utilisez la ceinture de sécurité arrriere centrale, utilisez la boucle marquee « CENTER »

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 2
Pour détacher la ceinture centrale arrêté :

  1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (5)itué sur la boucle (4), puis retirez la plaque métallique (3) de la boucle (4).

  2. Laissez la sangle revenir automatiquement dans l'enrouleur.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 3

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 4
3. Retirez si nécessaire la languette métallique (1) de l'attache (2) en introduisant une clé ou un petit objet rigide similaire dans le bouton d'ouverture (6) situé sur l'attache (2) puis laissez la sangle revenir automatiquement dans l'enrouleur.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 5

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 6

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 7

C020105AUN

Rangement de la ceinture de sécurité arrriere

  • Les boucles de ceintures de sécurité arrêté peuvent être rangées dans le logement situé entre le dossier arrêté et le coussin lorsque les ceintures ne sont pas utilisées.
  • La ceinture de sécurité centrale peut être rangée avec la plaque métallique et la sangle enroulée dans le logement situé entre le dossier et le coussin de siège arrêté.

KIA Carens UN (2006-2010) - Rangement de la ceinture de sécurité arrriere - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Rangement de la ceinture de sécurité arrriere - 2
Pour éviter que la sangle de la ceinture de sécurité ne soit happée derrière ou sous les sièges, passez-la dans les guides de la ceinture arrière.

KIA Carens UN (2006-2010) - Rangement de la ceinture de sécurité arrriere - 3
C020200AUN

Ceinture de sécurité à prétension (le cas échéant)

Votre vehicule est équipé de ceintures de sécurité à prétension à l'avant comme à l'arrière. Le role du système de prétension est de s'assurer que la ceinture de sécurité maintienne fermement le corps du passager dans certains types de chic frontal. Les ceintures de sécurité à prétension peuvent être activées en même temps que les airbags lorsque le chic frontal est important.

Si le vehicule s'arrête brutalement ou si l'occupant se penche vers l'avant trop brusquement, le retracteur de la ceinture se bloque dans la position. Lors de certains chocs frontaux, les ceintures de sécurité à prétension s'activent pour se desserrer autour du corps de l'occupant.

Si le système detecte une tension excessive au niveau de la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager lorsque la pretension se déclenché, le limiteur d'effort intégré au système de pretension relâche une partie de la pression exercée sur la ceinture concernée. (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - Ceinture de sécurité à prétension (le cas échéant) - 1

Le système de ceinture de sécurité à pretension est constitué principalement des composants suivants.

Leur emplacement est indiqué sur l'illustration:

  1. Témoin d'airbag SRS
    2.Dispositif de prétension avec rétracteur
  2. Module de commande SRS

A VERTISSEMENT

Afin que le système de ceinture de sécurité à prétension fonctionne de façon optimale :

  1. La ceinture doit être portée correctement et ajustée dans la position appropriée. Veuillez lire et respecter l'ensemble des informations et précautions importantes fournies dans ce manuel et ayant trait aux équipements de sécurité destinés aux passagers du vehicule, y compris les ceintures de sécurité et les airbags.
  2. Attachez systématiquement votre ceinture de sécurité et voirlez à ce que les passagers de votre vehicule attachent tous leur ceinture correctement.

* REMARQUE

  • Les ceintures de sécurité à prétension des côtés conducteur et passagers s'activent lors de certains chocs frontaux. Les ceintures de sécurité à prétension peuvent être activées en même temps que les airbags lorsque le chic frontal est important.
  • Au moment où les ceintures de sécurité à prétension s'activent, vous pouvez entendre un bruit fort et une poussière finesemblable à de la fumée peut apparaitre dans le compartment passager. Ces manifestations sont normales et sans danger.
  • Bien qu'elle soit sans danger, cette poussière fine peut entrainer des irritations de la peau et ne doit pas être inhalee de façon prolongee.À la suite d'un accident au cours duquel les ceintures à pretension se sont déclenchées, lavez toutes les parties de la peau exposées.

* REMARQUE

Comme le capteur déclenchant le système d'airbag SRS (Système de retenue supplémentaire) est relié aux ceintures de sécurité à prétension, le témoin de l'airbag SRS (AIR) du tableau de bord resté allumé pendant environ 6 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur « ON», puis s'éteint.

ATTENTION

Si la ceinture de sécurité à pretension est défectueuse, ce témoin s'allume même si le système d'airbags SRS ne présenteaucun dysfonctionnement. Si le témoin de l'airbag SRS ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est place sur la position « ON», s'il ne s'éteint pas au bout de 6 secondes environ ou s'il s'allume alors que le vehicule roule, faites contrôle la ceinture de sécurité à pretension ou l'airbag SRS par un concessionnaire KIA agréé dans les plus brefs déliés.

A VERTISSEMENT

  • Les systèmes à prétension sont concus pour ne fonctionner qu'une seule fois. Àpres une seule activation, les ceintures de sécurité à prétension doivent être replacées. Toutes les ceintures de sécurité, de tous types, doivent être systématiquement replacées après un choc.
  • La température du mécanisme de ceinture de sécurité à prétension augmente lors de son activation. Ne touche pas le mécanisme de prétension au cours des minutes qui suivent son activation.
  • N'essayez pas de vérifier ou de replacer vous-même les ceintures de sécurité à pretension. Ces opérations doivent être effectuées par un concessionnaire KIA/agréé.
  • Ne hourtez pas le système de ceinture de sécurité à prétension. (suite)

suite)

  • Une manipulation incorrecte du système de ceinture de sécurité à pretension et le non-respect des avertissements à savoir ne pas heurter, modifier, vérifier, replacer, entretenir ou réparer le système de pretension peut nuire au fonctionnement de celui ci ou entraîner son déclenchement par inadvertance ce qui causerait des blessures graves.
  • Attachez systématiquement votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez ou lorsque vous etes à bord d'un vehicule en marche.

C020300AUN

Précautions relatives aux ceintures de sécurité

KIA Carens UN (2006-2010) - Précautions relatives aux ceintures de sécurité - 1

AVENTISSEMENT

Tous les occupants du vehicule doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les ceintures de sécurité et les systèmes de retenue pour enfant réduisent le risque de lésions graves ou fatales en cas de chic ou d'arrêt brutal. S'ils ne sont pas attachés, les occupants du vehicule risqueraient d'être propulsés trop pres d'un airbag qui se déploie, de heurter l'habitacle ou d'être projétés hors du vehicule. Une ceinture de sécurité correctement attachée réduit considérablement ces risques.

Respectez systématiquement les précautions données dans ce manuel relatives aux ceintures de sécurité, aux airbags et au réglage des sièges.

C020306AUN

Bébes ou jeunes enfants

Vousevezyouinformer sur la legislation specifiquea youtre pays.Les sièges infant et/ou bébé doit être disposéscorrectementetinstallés sur lesiègearrière.Pourdeplus amples informations sur l'utilisation de ces systèmes de retenue,reportez-vous à la rubrique «Système de retenue pour enfant » dans la presente section.

KIA Carens UN (2006-2010) - Bébes ou jeunes enfants - 1

AVERTISSEMENT

Tous les passagers de votre vehicule, sans exception, doivent être correctement attachés, y compris les bébés et les enfants. Ne tenez jamais un enfant dans vos bras ou sur vos genoux dans un vehicule en mouvement. Les forces violentes exercées lors d'un choc arracheront l'enfant de vos bras et le projetteront contre l'habitacle. Utilisez toujours un système de retenue pour infant adapté à la taille et au poids de votre enfant.

* REMARQUE

En cas d'accident, les jeunes en infants sont moins protégés s'ils sont convenableness maintenus sur le siege arrêté à l'aide d'un système de retenue pour infant conforme aux exigences des normes de sécurité en vigueur dans votre pays. Avant d'acheter un système de retenue pour infant, assurez-vous qu'il soit homologué et certifié conforme aux normes de sécurité de votre pays. Le système de retenue doit être adapté à la taille et au poids de votre infant. Pour vous en assurer, consultez l'étiquette apposée sur le système de retenue pour infant. Reportez-vous à la rubrique « Système de retenue pour infant » plus avant dans cette section.

C020301AUN

Enfants plus grand

Les enfants trop grands pour occuper des systèmes de retenue leur étant destinés doivent toujours occuper les sièges arrêté et utiliser les ceintures trois points disponibles. La sangle de bassin doit être bien ajustée autour des hanches, le plus bas possible. Vérifiez périodiquement que la ceinture est bien en place. Un enfant remuant pourrait déplacer la ceinture. Les enfants bénéficient d'une sécurité accrue en cas d'accident lorsqu'ils sont maintainus à l'aide d'un système de retenue ajustat au niveau des sièges arrêté. Si un enfant plus grand (de plus de 12 ans) est installé sur le siège avant, il doit être correctement maintenu par la ceinture trois points et le siège doit être reculé au maximum. Les enfants de moins de 12 ans doivent être maintainus correctement sur le siège arrêté. N'installez JAMAIS un enfant de moins de 12 ans sur le siège avant. N'installez JAMAIS un siège infant dos à la route sur le siège avant d'un vehicule.

Si la sangle baudrier effleure le cou ou le visage de l'enfant, essayez dinstaller l'enfant plus pres du centre du vehicule. Si, malgré cela, la sangle baudrier effleure le visage ou le cou de l'enfant, l'enfant doit être installé dans un système de retenue pour infant.

KIA Carens UN (2006-2010) - Enfants plus grand - 1

AVERTISSEMENT

  • Sangles baudrier sur les jeunes enfants

Veiliez à ce que la sangle baudrier ne soit jamais en contact avec le cou ou le visage de l'enfant lorsque le vehicule est en mouvement.
- Une ceinture de sécurité qui n'est pas correctement attachée et ajustée sur un enfant accroit les risques de blessure grave ou fatale.

C020302AUN

Femmes enceintes

Pour diminuer le risque de blessure en cas d'accident, l'utilisation d'une ceinture de sécurité est recommendée pour les femmes enceintes. La sangle de bassin de la ceinture de sécurité doit être placee le plus bas possible etetre ajustee le plus possible autour des hanches et pas autour de I'abdomen. Pour bénéficier de recommendations specifiques, consultez un medecin.

C020303AUN

Personne blessée

Il est recommandé d'attacher la ceinture de sécurité lors du transport d'une personne blessée. Si nécessaire, demandez conseil à un médecin.

C020304AUN

Une seule personne par ceinture

Deux personnes (y compris les enfants) ne doivent jamais utiliser simultanément la même ceinture de sécurité. Cela augmenterait la gravité des blessures en cas d'accident.

C020305AUN

Ne pas s'allonger

Pour diminuer les risques de blessures en cas d'accident et pour utiliser un système de retenue de façon optimale, tous les passagers doivent être assis et les sièges avant et arrrière (2e et/ou 3e) doivent être en position verticale lorsque le vehicule est en mouvement. Une ceinture de sécurité n'assure pas une protection correcte si la personne est allongée sur le siège arrrière ou si les sièges avant et arrrière (2e et/ou 3e) sont inclinés.

A VERTISSEMENT
Étre à bord d'un vehicule en marche en étant installé sur un siège dont le dossier est incliné augmente les risques de lésions graves ou fatales en cas de chic ou d'arrêt brutal. La protection assurée par votre système de retenue (ceintures de sécurité et airbags) est considérablement réduite lorsque votre siège est incliné. Pour jourer leur role, les ceintures de sécurité doivent être ajustées autour de vos hanches et de votre thorax. Plus le dossier est incliné, plus les hanches de l'occupant risquent de glisser sous la sangle de bassin et de causeur des lésions internes graves ou plus le risque que le cou de l'occupant heurte la sangle baudrier est grand. Le conducteur et les passagers doivent toujours s'asseoir bien au fond du siège, être correctement attachés, avec le dossier droit.

C020400AUN

Prendre soit des ceintures de sécurité

Les systèmes de ceinture de sécurité ne doivent jamais être démontes ou modifiés. En outre, prenez les précautions adéquates pour vous assurer que les ceintures et les composants du système de ceinture de sécurité ne sont pas endommagés par les jonctions des sièges, des portes ou autre.

A VERTISSEMENT

Lorsque you relevez le dossier du siège arrrière en position verticale après avoir eté rabattu, veillez à ne pas endommager la sangle ou la boute de la ceinture. Assurez-vous que la boute ou la sangle n'est pas bloquée ou coincée dans le siège arrrière. Une ceinture de sécurité dont la sangle ou la boute est endommagée ne sera pas aussi solide et pourrait même se detacher en cas de chocol ou d'arrêt brutal, entrainant des blessures graves.

C020401AUN

Contrôle périodique

Afin de repérer des signes d'usure ou d'endommagement, il est recommandé de contrôler les ceintures de sécurité régulière. Les composants endommages doivent être replacés le plus rapidement possible.

C020402AUN

Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches

Les ceintures de sécurité doivent être maintenues propres et sèches. Utilisez une solution à base de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les ceintures en cas de besoin. L'eau de javel, les teintures, les déterments ou les matériaux abrasifs doivent être évités car ils peuvent endommager et ALTERER le tissu.

C020403AUN

Remplacement des ceintures de sécurité

Le ou les mécanismes complets de ceinture de sécurité en service doivent être replacés si le vehicule a été impliqué dans un accident. Le remplacement doit être effectué même si chaque dommage n'est visible. Pour toute question supplémentaire relative au fonctionnement des ceintures de sécurité, contactez un concessionnaire KIA/agréé.

SYSTÉME DE RETENUE POUR ENFANT

C030000BUN

À bord d'un vehicule, les enfants doivent toujours être assis sur le siège arrrière et être maintainenCorrectement afin de réduire le plus possible les risques de blessures en cas d'accident, de manoeuvre ou d'arrêt brutal. Selon les statistiques en matière d'accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont maintainus correctement sur le siège arrrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant. Les enfants plus grands qui ne sont pas maintainus par un système de retenue pour enfant doivent utiliser l'une des ceintures de sécurité disponibles.

Vou descièges enfant et/ou bêbe doivent être disposés correctement et installés sur le siège arrière. Vous devez utiliser un système de retenue pour infant disponible dans le commerce et conforme aux exigences des normes de sécurité en vigueur dans votre pays.

Si le système de retenue d'un enfant n'est pas correctement fixé, il peut être blessé ou tué dans un accident. Pour les jeunes enfants et les bébés, vous devez utiliser un siège pour enfant ou pour bébé. Avant d'acheter un système de retenue pour enfant, assurez-vous qu'il s'adapte aux sièges et aux ceintures de sécurité disponibles dans votre vehicule ainsi qu'à la morphologie de votre enfant. Pour installer le système de retenue pour enfant, suivez toutes les instructions données par le fabricant.

A VERTISSEMENT

  • Un système de retenue pour enfant doit être place sur le siege arrrière. N'installez jamais un siege enfant ou bébé sur le siege passager avant. Si l'airbag latéral se déclenché au cours d'un accident, il pourrait blesser de manière grave ou fatale un bébé ou un enfant installé dans un siege pour enfant ou bébé. Par conséquent, installez toujours le système de retenue pour enfant sur le siege arrrière de votre vehicule.

suite)

suite)

  • La température d'une ceinture de sécurité ou d'un système de retenue pour infant peut augmenter considérablement si le système est laissé dans un vehicule fermé par temps ensoleillé même si la température extérieure ne semble pas très élevé. Vérifiez la température du siège et des boucles avant d'y placer l'enfant.
    Lorsque le système de retenue pour enfants n'est pas utilisé, mettez-le dans le coffre ou fixezle avec une ceinture de sécurité de sorte qu'il ne soit pas projeté vers l'avant dans le cas d'un arrêt brusque ou d'un accident.
  • Les enfants peuvent être gravement blessés ou tués par un airbag qui se déclenché. Tous les enfants, même ceux qui sont trop grands pour utiliser un système de retenue, doivent être installés sur le siège arrière.

A VERTISSEMENT

Afin de réduire les risques de lésions graves ou mortelles :

  • À tous les âges, les enfants sont plus en sécurité sur le siege arrrière du vehicule. Un enfant installé sur le siege passager avant peut être heures violament par le déclenchement d'un airbag pouvant entraîner des lésions graves ou fatales.
  • Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant du système de retenue pour enfant.
    Assurez-vous que le siège infant est fixé correctement dans le vehicule et que votre infant est maintainu correctement dans son siège.
  • Ne tenez jamais un enfant dans vos bras ou sur vos genoux dans un vehicule en mouvement. Les forces violentes exercées lors d'un chic arracheront l'enfant de vos bras et le projeteront contre l'habitacle.

suite)

suite)

  • N'utilisez jamais la même ceinture pour vous et votre enfant. Lors d'un chocol, la ceinture pourrait exercer une forte pression sur l'enfant et entraîner des léasons internes graves.
  • Ne laïsez jamais des enfants sans surveillance dans un vehicule, même pour quelques instants. La température à l'intérieur du vehicule peut augmenter très rapidement et causer des blessures graves aux enfants. Meme de très jeunes enfants peuvent faire bouger un vehicule par inadvertance, se retrouver bloqués par les vitres ou s'enfermer dans le vehicule.
  • Ne laissez jamais deux enfants ou deux passagers utiliser la même ceinture de sécurité.

suite)

suite)

  • Les enfants remuent souvent et se remettent dans une position incorrecte. Ne roulez jamais avec un enfant qui a placé la sangle baudrier sous son bras ou derrière son dos. Placez et attachez toujours les enfants dans la position correcte sur le siège arrière.
  • Ne laïsez jamais un enfant se tenirABOUT ou s'agenouiller sur le siège ou sur le plancher d'un vehicule en mouvement. En cas de chocol ou d'arrêt brutal, l'enfant peut être violemment projeté contre l'habitacle et se blesser gravement.
  • N'utilisez jamais de porte-bébé ou de siège infant accroché au dossier du siège, ces dispositifs n'assurent pas la protection ajustée en cas d'accident.
  • La température des ceintures de sécurité peut augmenter considérablement notamment lorsque le vehicule est stationné en plein soleil. Vérifiez toujours la température des boucles des ceintures de sécurité avant d'attacher un enfant.

Système de retenue pour enfant placé dos à la route

KIA Carens UN (2006-2010) - Système de retenue pour enfant placé dos à la route - 1
Système de retenue pour infant place face à la route

KIA Carens UN (2006-2010) - Système de retenue pour enfant placé dos à la route - 2

C030100AUN

Utilisation d'un système de retenue pour enfant

Pour les jeunes enfants et les bébés, l'utilisation d'un siège enfant ou bébé est requise. La taille du siège enfant ou bébé doit être adaptée à l'enfant et le siège doit être installé conformément aux instructions du fabricant.

Pour des raisons de sécurité, nous recommendons d'utiliser le système de retenue pour enfant sur les sièges arrêté.

A AVENTISSEMENT

N'installez jamais un système de retenue pour enfant dos à la route sur le siege passager avant car si un airbag côte passager se déclenché, il risque de percuter le système de retenue pour enfant dos à la route et de tuer l'enfant.

KIA Carens UN (2006-2010) - A AVENTISSEMENT - 1

  1. Insérez la sangle dans le système de retenue conformément aux instructions du fabricant du siège.

  2. Bouclez la ceinture de sécurité et ajustez la ceinture au plus pres du système de retenue en tirant sur la bride libre de la ceinture. Une fois le système de retenue pour enfant installé, essayez de le remuer dans tous les sens afin de vous assurer que le système de retenue est correctement fixé.

A VERTISSEMENT

  • installation du siège enfant

  • Avant d'installer le système de retenue pour enfant, lisez les instructions données par le fabricant du système de retenue pour enfant.

  • Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme le décrit cette section, faites contrôle le système par un concessionnaire KIA/agree sans attendre.
  • Le non respect des instructions concernant le système de retenue pour enfant spécifiées dans ce manuel ainsi que des instructions fournies avec le système de retenue pour enfant pourrait augmenter le risque et/ou la gravité des blessures en cas d'accident.

C030101AUN

Installation d'un système de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de bassin (sur la ceinture de sécurité arrrière centrale) (le cas échéant) - Excepté en Europe

Pour installer un système de retenue pour infant sur les sièges arrêté centraux, effectuez les opérations suivantes:

  1. Placez le système de retenue pour enfant sur le siège arrêté central.
  2. Allongez la plaque métallique de la ceinture de bassin.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1
C030102AUN

Installation d'un système de retenue pour enfant à ceinture trois points

Pour installer un système de retenue pour enfant sur les sièges latéraux ou sur les sièges arrêté centraux, effectuez les opérations suivantes :

  1. Installé le système de retenue pour enfant sur le siège, puis insérez la ceinture trois points autour ou à travers le système de retenue conformément aux instructions du fabricant. Veillez à ce que la sangle de la ceinture de sécurité ne soit pas vrillée.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 2
2. Insérez la plaque de la ceinture trois points dans la boucle. Guettez le son bien distinct du « cliç »

Placez le bouton de déverrouillage de sorte à pouvoir y acceder facilement en cas d'urgence.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 3
3. Bouclez la ceinture de sécurité et laissez la ceinture se mettre en place et réduire le jeu. Une fois le système de retenue pour infant installé, essayez de le remuer dans tous les sens afin de vous assurer que le système de retenue est correctement fixé.

Si you souhaitez serrer la ceinture, tirez la sangle vers le rétracteur. Lorsque vous détachez la ceinture ce qui lui permet de se rétracter, le rétracteur retrouve automatiquement son usage normal de verrouillage d'urgence.

C030105AUN

Correspondance entre le système de retenue pour enfant et l'emplacement du siège - Pour l'Europe

Utilisez des sièges infant homologués et adaptés à vos enfants.

Lorsque you utilisez des sièges infant, consultez le tableau suivant.

Tranche d'ÂgeEmplacement du siège
Passager avant2ème rangée (5 sièges)2èmerangée (7 sièges)3èmerangée(7 sièges) Extérieur
GaugeCentreDroiteGaugeCentreDroite
0: jusqu'à 10 kg(0 - 9 mois)XUXUXXXX
0+: jusqu'à 13 kg(0 - 2 ans)L2, L4UXUL2L2L2X
I: 9 kg to 18 kg(9 mois - 4 ans)L5, L7UXUL5, L7L5, L7L5, L7X
II & III: 15 kg to 36 kg(4 - 12 ans)L6, L9UXUL6, L9L6L6X

L2: Adapté pour PegPerego primo
Viaggio (E13 030010) homologué
pour une utilisation dans cette
catégorie de poids

L4: Adapté pour GRACO Autobaby (E11 03.44.161) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids

L5: Adapté pour Romer Lord Plus (E1 03301136) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids

L6: Adapté pour Euro Kids Star (E1 03301129) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids
L7: Adapté pour BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids
L9: Adapté pour Bébé confort HiPSOS(E2 031011) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids

U: Adapté pour la catégorie de système de retenue classé comme « universel » homologué pour une'utilisation dans cette catégorie de poids
X: Position du siège inadaptée pour les enfants dans cette catégorie de poids

A VERTISSEMENT Nous recommendons d'installe système de retenue pour enfan le siège arrêté, même l'interrupteur de l'airbag passant avant est en position « OFF » de garantir la sécurité de v'enfant, vous doivent désac l'airbag du passager avec chaque fois que des circonstat exceptionnelles vous oblige installer un siège infant su siège passager avant.

KIA Carens UN (2006-2010) - C030105AUN - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - C030105AUN - 2

Fixation d'un siège de retenue pour enfant à l'aide d'un système d' "ancrage à sangles" (le cas échéant) Les supports de crochet des sièges du système de retenue pour enfant sont situés sur le plancher derrière les sièges arrrière (ou derrière le dossier des sièges arrrière).

KIA Carens UN (2006-2010) - C030105AUN - 3

  1. Insérez la sangle du siège de retenue pour infant sur le dossier.

Pour les vehicules équipés d'appuistête réglables, insérez la sangle du système d'ancrage sous l'appui-tête et entre les tiges de l'appui-tête ou insérez la sangle du système d'ancrage par-dessus le dossier.

  1. Insérez le crochet de l'ancrage à sangles dans le support de crochet du système de retenue pour infant et serrez pour fixer le siège.

A VERTISSEMENT

Un enfant peut être gravement blessé ou tué en cas de chocol si le système de retenue n'est pas solidement fixé au vehicule et si l'enfant n'est pas correctement maintenu dans le système de retenue. Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant du siège enfant.

A VERTISSEMENT

  • Contrôle du système de retenue pour enfant

Vérifiez que le système de retenue pour enfant est fixé en poussant et tirant dessus dans tous les sens. Un système de retenue pour enfant mal fixé peut balancer, basculer, se déformer ou se rompre et entraîner des blessures graves ou fatales.

A AVENTISSEMENT

  • Ancrage à sangles

Ne fixez jamais plusieurs systèmes de retenue pour enfant sur un seul ancrage ou sur un seul point d'ancrage plus bas. L'accroissement de charge causé par plusieurs sièges peut arracher les points d'ancrage ce qui entraîrerait des lésions graves ou fatales.

A VERTISSEMENT

  • Ancrage du système de retenue pour enfant

  • Les ancrages des systèmes de retenue pour enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des sièges infant correctement équipés. En aucun cas, ils ne doivent être utilisés pour des ceintures de sécurité pouradulte,des harnais ou pour arrimer d'autres objets ou équipements à l'intérieur du vehicule.

L'ancrage à sangles peut ne pas fonctionner correctement s'il n'est pas fixé à l'emplacement qui lui est destiné.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1
C030104AUN

Fixation d'un système de retenue pour enfant à l'aide du système

« ISOFIX » et du système d'

« ancrage à sangles » (le cas échéant)
ISOFIX est une méthode normalisée pour fixer les sièges infant qui a pour but d'éliminer l'utilisation de la ceinture de sécurité du siège adulte pour fixer le siège infant dans le vehicule. Cette méthode permet de désirir un emplacement plus sur et a l'avantage de permettre une installation facile et rapide. Un siège équipé de l'ISOFIX peut être installé uniquement s'il est homologué pour l'utilisation dans les vehicules conformément aux exigences de l'ECER44.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 2
Un symbole du système de retenue pour enfants figure au bas des dossiers des sièges arrrière, de chaque côte. Ces symboles indiquent la position des points d'ancrage inférieurs du système de retenue pour enfants, le cas échéant.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 3
Une paire de points d'ancrage ISOFIX est située de part et d'autre du siège arrrière entre le coussin et le dossier avec une fixation supérieure montée sur le plancher entre les sièges arrrière (ou derrière le dossier des sièges arrrière). Pendant l'installation, le siège doit s'enclencher dans les points d'ancrage en émettant un déclic (verifiez que le siège est enclenché en tirant dessus) et être fixé à la ceinture avec ancrage supérieure (Top-Tether Belt) sur le point situé au plancher derrière les sièges arrrière (ou derrière le dossier des sièges arrrière).

Pour installer et utiliser le siège enfant, conformez-vous au manuel d'installation du siège ISOFIX

A VERTISSEMENT

Installez le siège enfant dos à la route, contre le dossier du siège en position verticale (non incliné).

A AVENTISSEMENT

Lorsque l'on utilise le système « ISOFIX » du vehicule pour installer un système de retenue pour enfant sur le siège arrière, tous les verrous ou attaches metalliques inutilisés du siège arrière doivent être correctement verrouillés dans les boucles des ceintures de sécurité, et la sangle de la ceinture doit être rétractée derrière le système de retenue pour enfant pour empêcher celui-ci d'attraper les ceintures non rétractées. Les verrous ou attaches metalliques non verrouillés peuvent conduire l'enfant à atteindre les ceintures non rétractées, ce qui peut provoquer une strangulation et une blessure grave ou mortelle de l'enfant installé dans son système de retenue.

Pour fixer le système de retenue pour enfant :

  1. Pour enclencher le système de retenue pour enfant dans l'ancrage ISOFIX, insérez le verrou du système de retenue dans l'ancrage ISOFIX. Guettez le son bien distinct du « clic »
  2. Insérez le crochet de l'ancrage à sangles dans le support de crochet du système de retenue pour infant et serrez pour fixer le siège. (Voir la page précédente)

A VERTISSEMENT

  • N'installez pas un système de retenue pour enfant sur le siège arrrière central à l'aide des ancrages ISOFIX du vehicule. Les ancrages ISOFIX sont disponibles uniquement sur les sièges latéraux arrrière (à droite et à gauche). Ne faites pas une mauvaise utilisation des ancrages ISOFIX en essayant de fixer un système de retenue pour enfant, situé au milieu du siège arrrière, aux ancrages ISOFIX. En cas de chic, les fixations ISOFIX du système de retenue pour enfant ne sont pas assez solides pour fixer correctement le siège enfant au centre du siège arrrière et peuvent se rompre entrainant des blessures graves ou fatales.

(Suite)

(Suite)

  • Ne fixez pas plusieurs systèmes de retenue pour enfant sur un point d'ancrage inférieur du système. L'accroissement de charge non prévu peut entraîner larupture des points d'ancrage ou de l'ancrage de sangles et causer des blessures graves ou fatales.
    Fixez le système de retenue pour enfant ISOFIX ou compatible ISOFIX uniquement aux emplacements prevus a cet effet, indiques sur l'illustration.
  • Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation données par le fabricant du système de retenue pour enfant.

AIRBAG - SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - AIRBAG - SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (LE CAS ÉCHÉANT) - 1
* Les airbags qui seront en réalité votre vehicule peuvent être différents de ceux représentés sur l'illustration.

OUN037301

C040000AUN

(1) Airbag conducteur frontal
(2) Airbag passager frontal
(3) Airbag létéral

(4) Airbag rideau

*: le cas échéant

KIA Carens UN (2006-2010) - C040000AUN - 1

AVERTISSEMENT

Meme dans les vehicules Equipes d'airbags, youdevez always porter, ainsique les passagers de your vehicule,les ceintures de sécurité afin de minimiser les risques et la gravite des blessures en cas de collision ou de retournements.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1
C040100AUN

Composants et fonctions du SRS (système de retenue supplémentaire)

Le SRS englobe les composants suivants:

  1. Module d'airbag conducteur frontal
  2. Module d'airbag passager frontal*
  3. Modules d'airbags latéaux*
  4. Modules d'airbags ridesau*
    5.Dispositifs de prétension avec rétracteur*
  5. Témoin d'airbag
  6. Module de commande SRS (SRSCM)
  7. Capteurs d'impact avant
  8. Capteurs d'impact latéral*

  9. Témoin d'airbag passager avant sur OFF (uniquement pour le siège passager avant)*

  10. Interrupteur ON/OFF d'airbag passager avant*

*: le cas échéant

Dès que le contacteur d'allumage est sur la position ON, le module SRSCM survoie en permanence tous les éléments afin de déterminer si un impact heurtant l'avant du vehicule ou un point à proximé nécessite le déploiement de l'airbag ou le déclenchement des ceintures de sécurité à pretension.

Dès que le contacteur d'allumage est placé sur la position ON, le témoin « AIR BAG » du SRSitué sur le tableau de bord s'allume pendant environ 6 secondes, puis s'éteint.

  • Si levoyant ne s'allume pas brievement lorsqu'you mettez le contacteur sur ON.
  • Levoyant reste allumé au bout des 6 secondes.
  • Levoyant s'allume lorsquelé vehicule est en mouvement.

KIA Carens UN (2006-2010) - Composants et fonctions du SRS (système de retenue supplémentaire) - 1

Les deux modules d'airbags sont situés au milieu du volant et dans le panneau faisant face au passager avant, audessus de la boîte à gants. Lorsque le module SRSCM détecte un impact important à l'avant du vehicule, il déploie automatiquement les airbags frontaux.

KIA Carens UN (2006-2010) - Composants et fonctions du SRS (système de retenue supplémentaire) - 2

Au cours du déploiement, les coutures moulées sur les enveloppées du coussin lâchéant sous la pression de déploiement des airbags. Ensuite, l'ouverture des enveloppées permet aux airbags de se gonfler totalement.

KIA Carens UN (2006-2010) - Composants et fonctions du SRS (système de retenue supplémentaire) - 3

Un airbag totallyngonflé associéaune ceinture de sécurité correctementattachée ralentit le mouvement versl'avant du conducteur ou du passager etréduit le risque de blessure à la tete et au thorax.

Une fois qu'il est totalement gonflé, l'airbag commence immidiatement à se dégonfler ce qui permet au conducteur d'avoir une visibilité vers l'avant et de diriger le volant ou d'effectuer d'autres commandes.

KIA Carens UN (2006-2010) - Composants et fonctions du SRS (système de retenue supplémentaire) - 4

KIA Carens UN (2006-2010) - Composants et fonctions du SRS (système de retenue supplémentaire) - 5

AVERTISSEMENT

  • N'installez ou ne placez aucun accessoire (porte-verre, boitier de cassette, autocollant, etc.) sur le panneau face au passager avant au-dessus de la boite à gants dans un vehicule équipé d'un airbag passager. Ces objets peuventvenir des projectiles dangereux et causer des blessures si I'airbag passager se déclenche.
  • Si vous installez un purificateur d'air liquide dans le vehicule, ne le placez pas à proximite du combiné d'instruments ou sur la surface du tableau de bord.

Cet objet peut devenir un projectile dangereux et cause des blessures si l'airbag passager se déclenché.

A VERTISSEMENT

  • En cas de déploiement d'un airbag, vous pouvez entendre un bruit détonant et voir apparaitre une poussière fine libérée dans le vehicule. Ces manifestations sont normales et sans danger, les airbags sont emballés dans cette poudre fine. La poussière libérée lors du déploiement de l'airbag peut entraîner une irritation de la peau ou des yeux et aggraver l'asthme chez certaines personnes. Àpres un accident au cours duquel les airbags se sont déclenchés, lavez toutes les parties de la peau exposées à l'aide d'eau tiède et de savon doux.

(Suite)

(Suite)

Le SRS fonctionne uniquement si le contacteur d'allumage est sur la position ON. Si le témoin « AIR BAG » du SRS ne s'allume pas ou reste allumé en continu au bout des 6 secondes environ lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position ON ou après avoir démarré le moteur, ou si le témoin s'allume lorsque vous conduisez, cela signifie que le SRS ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, faites contrôle immediatement votre vehicule par un concessionnaire KIA/agree.
- Avant de replacer un fusible ou de débrancher une borne de batterie, tournez le contacteur d'allumage dans la position LOCK, puis enlevez le contacteur. N'enlevez ou ne remplacez jamais le(s) fusible(s) relié(s) à l'airbag lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON. Le non-respect de cet avertissement entrainera l'allumage du témoin « AIR BAG » du SRS.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1
C040400AUN-EE

Airbags frontaux conducteur et passager (le cas échéant)

Votre vehicule est équipé du système de retenue supplémentaire (airbag) L'inscription « SRS AIR BAG » inscrite en relief sur l'enveloppe du coussin d'airbag sur le volant et sur le panneau face au passager avant au-dessus de la boîte à gants signale la présence de ce système.

Le SRS se compose d'airbags installés sous les enveloppées des coussins au milieu du volant et sur le panneau face au passager avant, au-dessus de la boîte à gants.

KIA Carens UN (2006-2010) - Airbags frontaux conducteur et passager (le cas échéant) - 1

Le role du SRS est d'assurer une protection supplémentaire au conducteur du vehicule et/ou au passager avant. Le SRS vient en complément des ceintures de sécurité en cas de chic frontal violent.

AVERTISSEMENT Utilisez toujours les ceintures de sécurité et les systèmes de retenue pour enfant à chaque trajet, à chaque fois et pour tous les occupants du vehicule! Les airbags se gonflent avec une force considérable et en un clin d'eel. Les ceintures de sécurité aident à maintenir les occupants dans une position correcte afin de tirer le meilleur parti de l'airbag. Meme avec les airbags, les occupants non attachés ou de manière incorrecte peuvent être gravement blessés lorsque l'airbag se gonfle. Respectez systématiquement les précautions données dans ce manuel relatives aux ceintures de sécurité, aux airbags et à la sécurité des occupants. Pour réduire le risque de blessures graves ou fatales et tirer le meilleur parti de la sécurité offerte par votre système de retenue :

  • N'installez jamais un enfant dans un siège enfant ou un rehausseur sur le siège avant du vehicule.

(Suite)

(Suite)

  • Attachez toujours les enfants sur le siège arrière. Le siège arrière est l'emplacement le plus sur pour les enfants.
  • Les airbags frontaux et lateraux peuvent blesser les occupants qui ne sont pas correctement assist sur les sièges avant.
  • Reculez votre le siège le plus loin possible des airbags frontaux tout en accédant aisément aux commandes du vehicule.
  • Vous et les passagers de votre vehicule ne doivent jamais s'asseoir ou s'appuyer à proximé des airbags. Le conducteur et les passagers qui n'ont pas une position correcte peuvent être gravement blessés par le déclenchement des airbags.
  • Ne vous appuyez jamais contre la portière ou la console centrale, tenez-vous croit sur votre siège.

(Suite)

(Suite)

  • Ne laïsez pas un passager prendre place sur le siège avant lorsque le témoin d'airbag passager avant OFF est allumé car l'airbag ne se déploiera pas en cas de chic frontal léger ou violent.
  • Aucun objet ne doit être placé sur ou à proximité des modules d'airbags sur le volant, le tableau de bord et le panneau situé face au passager avant au-dessus de la boîte à gants. La présence d'objets à ces emplacements pourrait entraîner des blessures si le vehicule subit un choc qui déclencher les airbags.
  • Ne manipuez pas ou ne débranche pas le câblage du SRS ou d'autres composants du système SRS. Cela pourrait entrainer des blessures causées par un déploiement accidentel des airbags ou rendre le SRS inefficace.

(Suite)

(Suite)

  • Si le témoin d'airbag SRS reste allumé pendant que vous conduissez, faites examiner le système airbag par un concessionnaire KIA/agree des que possible.
  • Les airbags ne peuvent être utilisés qu'une seule fois, faites replacer l'airbag immédiatement après son déploiemment par un concessionnaire KIA/agréé.
    Le SRS est conçu pour déployer les airbags frontaux uniquement lorsque l'impact est suffisamment violent et lorsque l'angle entre le point d'impact et l'axe longitudinal avant du vehicule est inférieur à 30^ . En outre, les airbags ne se déployent qu'une seule fois. Les ceintures de sécurité doivent être attachés à tout moment.
  • Les airbags frontaux ne sont pas conçus pour se déployer lors d'un choc létal, d'un choc par l'arrière ou en cas de collision suivie de tonnoaux. En outre, les airbags frontaux ne se déploient pas en cas de chocs frontaux dont le point d'impact se situe sous le seuil de déploiement.

(Suite)

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1

(Suite)

  • Ne placez jamais de système de retenue pour enfant sur le siège avant. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé ou même tué en cas de déploiation de l'airbag consécutif à un accident.
  • Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être correctement maintainus sur le siège arrière. N'installez jamais les enfants sur le siège passager avant. Si un enfant de plus de 12 ans est installé à l'avant, il doit être correctement attaché et le siège doit être reculé au maximum.
    Pour une sécurité optimale en cas de chocs de tous types, tous les occupants, y compris le conducteur doivent attacher leur ceinture de sécurité que le vehicule soit équipé d'airbags ou non afin de minimiser le risque de blessure grave voire fatale en cas de chic. Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas à proximé de l'airbag lorsque le vehicule est en mouvement.

(Suite)

(Suite)

  • Une position incorrecte assise ou non peut entrainer des léasons graves ou fatales en cas de chic. Tous les occupants doivent se tener droits sur leur siège avec le dossier redresse, centres sur le coussin de siège, avec leur ceinture attachée, les jambes comfortsment dépliées et les pieds posés sur le plancher jusqu'à ce que le vehicule soit stationné et que la clé de contact soit retiree.
    Le système d'airbag SRS doit se déployer trèsrapidement pour assurer une protection en cas de chic. Si un occupant n'est pas dans la position correcte parce qu'il neporte pas de ceinture, l'airbag peut heurter l'occupant et entrainer des lesions graves ou fatales.

C040501AUN

Interrupteur ON/OFF d'airbag passager avant (le cas échéant)

Si un système de retenue pour enfant est installé sur le siège passager avant ou si ce même siège n'est pas occupé, il est possible de désactiver l'airbag du passager avant à l'aide de l'interrupteur

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1

correspondant.

Afin de garantir la sécurité de votre enfant, vous doivent désactiver l'airbag du passager avant à chaque fois que des circonstances exceptionnelles vous obligent à installer un siège infant positionné dos à la route sur le siège passager avant.

Pour désactiver ou réactiver l'airbag du passager avant :

Pour désactiver l'airbag du passager avant, insérez la clé principale dans l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant et placez cet interrupteur sur la position OFF. Le témoin OFF (OFF) de l'airbag du passager avant s'allume et

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour désactiver ou réactiver l'airbag du passager avant : - 1

reste allumé jusqu'à ce que l'airbag du passager avant soit réactivé.

Pour réactiver l'airbag du passager avant, insérez la clé principale dans l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant et placez cet interrupteur sur la position ON. Levoyant OFF de l'airbag du passager avant s'éteint alors.

* REMARQUE

  • Lorsque l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant est sur la position ON, l'airbag du passager avant est activé et aucun siege enfant ou bébé ne doit être installé sur le siege passager avant.
  • Lorsque l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant est sur la position OFF, l'airbag du passager avant est désactivé.

ATTENTION

  • En cas de dysfonctionnement de l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le témoin de l'airbag du tableau de bord s'allume.

En outre, le témoin OFF de l'airbag du passager avant ne s'allume pas et le module de commande du SRS réactive l'airbag du passager avant, qui se déclenchera en cas de chic frontal même si l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant est régle sur la position OFF.

(Suite)

(Suite)

Si ce problème survient, faites contrôler dés que possible l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le système de ceintures de sécurité à prétension ainsi que le système d'airbag SRS par un concessionnaire KIA agréé.
- Si le témoin de l'airbag SRS ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON ou qu'il s'allume alors que le vehicule est en mouvement, faites contrôle des que possible l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le système de ceintures de sécurité à prétension ainsi que le système d'airbag SRS par un concessionnaire KIA agréé.

A VERTISSEMENT

  • Il incombe au conducteur de positionner correctement l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant.
  • Désactivez l'airbag du passager avant uniquement lorsque le contacteur d'allumage est sur la position OFF, au risque de voir un dysfonctionnement se produit dans le module de commande du SRS.

Il existe en outre un risque de voir l'airbag lateral et/ou rideau du conducteur et/ou du passager avant ne pas se déclencher ou mal se déclencher lors d'une collision.

  • N'installez jamais de siège enfant positionné dos à la route sur le siège passager avant tant que l'airbag du passager avant n'a pas été désactivé. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé ou même tué en cas de déploiation de l'airbag consécutif à un accident.

(Suite)

(Suite)

  • Mème si votre vehicule est équipé d'un interrupteur ON/OFF pour l'airbag du passager avant, n'installez pas de système de retenue pour enfant sur le siege passager avant. Ne placez jamais de système de retenue pour enfant sur le siege avant. Les enfants trop grands pour occuper des systèmes de retenue leur étant destinés doivent toujours atteignes sièges arrrière et utiliser les ceintures trois points disponibles. Les enfants bénéficient d'une sécurité accrue en cas d'accident lorsqu'ils sont maintainus à l'aide d'un système de retenue ajustat au niveau des sièges arrrière.
  • Dès que la présence du siège infant n'est plus nécessaire sur le siège du passager avant, réactive l'airbag du passager avant.

A VERTISSEMENT

L'airbag du passager avant est beaucoup plus grand que l'airbag situé dans le volant, de ce fait, il se gonfle avec une pression nettement plus forte. Un airbag peut blesser ou même tuer un passager qui ne se trouverait pas dans la position correcte ou qui ne serait pas attaché correctement. Les passagers avant doivent toujours recycler leur siège le plus loin possible et s'asseoir bien au fond de leur siège.
- Il est essentiel que les passagers avant attachent systématiquement leur ceinture de sécurité lorsque le vehicule est en mouvement même si le vehicule roule sur un parking ou sur la voie d'accès à un garage.

(Suite)

(Suite)

  • Si le conducteur freine brusquement en cas d'urgence, les occupants sont projetés vers l'avant. Si les passagers avant n'ont pas attaché leur ceinture, ils se retrouvent directement au contact des airbags lorsqu'ils se déclenchent. Cette situation présente un très fort risque de blessures graves ou fatales.
  • Interdisez au passager situé à l'avant demettre ses mains ou ses pieds sur le tableau de bord ou de placer son visage à proximé du tableau de bord. Au moment de son déclenchement, l'airbag percutera le passager à l'avant.
  • Ne laisses jamais les enfants/personnes âgées ou faibles/femmes enceintes de prendre place sur le siège du passager avant. N'installez pas non plus de système de retenue pour enfant sur le siège passager avant. Les enfants pouraient être gravement blessés par le déclenchement de l'airbag.

(Suite)

(Suite)

  • Ne pas placez d'objet ni d'autocollant sur le tableau de bord. Ne pas collez d'accessoire sur la vitre du pare-brise avant ou ne pas installez de rétroviseurs ni d'accessoires issus du marché des pieces de rechange sur le rétroviseur d'origine. Ces objets pouraient gérer le déploiement de l'airbag et heurter violemment votre corps ce qui causerait des lésions graves voire fatales.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 2
C040600AUN

Airbag latorial (le cas échéant)

Votre vehicule est equipoé d'un airbag l'airbag est d'assurer une protection supplémentaire au conducteur du vehicule et/ou au passager avant en complément des ceintures de sécurité.

Les airbags latéraux sont conçus pour se déployer uniquement lors de certains chocs latéraux, selon la force du chocol, l'angle, la vitesse et le point d'impact. Ils ne sont pas conçus pour se déployer dans tous les cas de chocs latéraux.

A AVENTISSEMENT

L'airbag latorial vient en complément des ceintures de sécurité conducteur et passager et ne les remplace pas. En consquence, les ceintures doivent etre attachées à tout moment lorsque le vehicule est en mouvement. Les airbags ne se deploient que lors de certains chocs lateraux dont la violence pourrait entrainer des blessures importantes aux occupants du vehicule.

(Suite)

(Suite)

Pour une(Meilleure protection assurée par les airbags lateraux et pour eviter les blessures causées par le déploiemment de ces airbags,les deux occupants des sièges avant doivent se tener droits sur leur siège et être correctement attachés.Les mains du conducteur sur le volant doivent'être en position 9h15. Les bras et les mains du passager doivent reposer sur ses genoux.
- N'utilisez pas de housses de siege accessoires.
L'utilisation de housses de siège pourrait diminuer ou nuire à l'efficacité du système.
- N'installez pas d'accessoire sur les cotsés ou à proximé des airbags latéraux.

(Suite)

(Suite)

  • Ne placez�除 uncojnet sur l'airbag ou entre I'airbag et vous.
  • Ne placez aucun objet (paraplue, sac, etc.) entre la portiere avant et le siège avant. Ces objets peuvent devenir des projectiles dangereux et causer des blessures si l'airbag latéral supplémentaire se déploie.
  • Afin d'éviter tout déploiement intempestif de l'airbag latéral pouvant causeurs des blessures, évitez de heurter le capteur d'impact latéral lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON.
  • Si le siège ou la housse du siège sont endommages, faites contrôle et réparer le vehicule chez un concessionnaire agrée KIA. Indique que votre vehicule est équipé d'un airbag lésral.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 2
C040700AUN

Airbag rides (le cas échéant)

Les airbags ridesau sont situés le long des deux rails de toit lateraux au-dessus des portières avant et arrière.

Ils sont conçus pour protéger les têtes des occupants des sièges avant et des occupants des sièges latéraux arrêtés dans certains types de chocs latéraux.

Les airbags ridesau sont concus pour se déployer uniquement lors de certains chocs latéraux, selon la force du chocol, l'angle, la vitesse et le point d'impact. Les airbags rideau ne sont pas concus pour se déployer dans tous les cas de chocs latéraux, ni lors de chocs frontaux, de chocs par l'arrière ou dans la plupart des collisions suivies de tonnaux.

A VERTISSEMENT

Pour que les airbags lateraux (lateraux et rideau) assurent une protection optimale, les deux occupants des sièges avant et leurs des sièges lateraux arriré doivent se tener droits sur leur siège avec leur ceinture de sécurité correctement attachée. Très important : les enfants doivent être maintainus dans un système de retenue pour infant adaptable sur le siège arrière.

(Suite)

(Suite)

  • Lorsque les enfants sont installés sur les sièges latéraux arrrière, ils doivent être maintainus dans un système de retenue pour infant adapté. Veillez à placer le système de retenue pour infant le plus loin possible de la portière latérale et fixez fermement le système.
  • Ne laïsez pas les passagers appuyer leur tête ou leur corps contre les portières,poser leurs bras sur les portières,sorting leurs bras par la fenêtre ou placer des objets entre les portières et les passagers lorsqu'ils sont assis sur des sièges équipés d'airbags latéraux et/ou rideau.
    N'essayez jamais d'ouvrir ou de réparer un composant quelconque du système d'airbag latéral et/ou ridesau. Ces opérations ne doivent être effectuées que par un concessionnaire KIA/agréé.

Le non-respect des instructions mentionnées ci-dessus peut entrainer des blessures ou s'avérer fatal pour les occupants du vehicule en cas d'accident.

C040800AUN

Pourquoi mon airbag ne s'est-il pas déclenché lors d'une collision ?

(conditions de déclenchement et de non-declenchement de l'airbag) Plusieurs types d'accidents ne nécessiteraient pas le déclenchement de l'airbag qui n'assurerait aucune protection supplémentaire.

Il s'agit notamment des chocs par l'arrière, d'un deuxième ou troisième choc dans des accidents à plusieurs impacts ou des chocs à vitesse réduite. En d'autres termes, même si votre vehicule est endommagé ou totalement inutilisable, ne vous étonné pas que les airbags ne se soient pas déclenchés.

KIA Carens UN (2006-2010) - C040800AUN - 1

Capeurs d'airbag

(1) Module de commande SRS
(2) Capteur d'impact avant

(3) Capter d'impact l'etal (le cas échéant)
(4) Capteur d'impact latéral (le cas échéant)

A VERTISSEMENT

  • Ne percutez pas ou ne laisseriez aucun objet heurter les emplacements auxquels les airbags ou les capteurs sont situés.

Cela peut entrainer le déploiement intempéstif de l'airbag et cause des blessures graves ou fatales.

  • Si l'emplacement ou l'angle des capteurs est modifie de chaque façon que ce soit, les airbags peuvent soit se déclencher de façon interpextive soit ne pas se déclencher au moment opportun, ce qui peut cause des blessures graves ou fatales.

Par conséquent, n'essayez pas d'effectuer des réparations sur ou autour des capteurs d'airbag. Faites vérifier et réparer le vehicule par un concessionnaire KIA/agree.

(Suite)

(Suite)

  • Des problèmes se posent si les angles d'installation des capteurs sont modifiés en raison de la déformation du pare-chocs avant, de la carrosserie ou des montants B ou C (le cas échéant) dans lesquels sont installés les capteurs d'impact lésral. Faites vérifier et réparer le vehicule par un concessionnaire KIA/agree.
  • Voiture vehicule a ete concu pour absorber l'impact et deployer l'airbag ou les airbags lors de certains chocs. L'installation de butoirs de pare-chocs issus du marche des pieces de rechange ou le remplacement d'un parechocs à l'aide de pieces non d'origine a une incidence sur la détction des chocs et la performance du déploiement de l'airbag de voiture vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1
C040801AUN

Conditions de déclenchement de l'airbag

Airbags frontaux

Les airbags frontaux sont conçus pour se déclencher lors d'un choc frontal selon l'intensité, la vitesse ou les angles du point d'impact du choc frontal, généralement calculé à partir d'une zone légèrement à gauche ou à droite de la ligne Médiane.

KIA Carens UN (2006-2010) - Airbags frontaux - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Airbags frontaux - 2
Airbags latéraux (le cas échéant)

Les airbags latéraux (airbags latéraux et/ou rideau) sont conçus pour se déclencher lorsqu'un choc est détecté par les capteurs d'impact latéraux selon la force, la vitesse ou les angles du choc causé par un impact lésral.

Bien que les airbags frontaux (airbags conducteur et passager avant) soient concus pour se déclencher uniquement lors de chocs frontaux, ils peuvent également se déclencher dans d'autres types de chocs si les capteurs d'impact avant déetectent un impact suffisamment violent. Les airbags latéraux (airbags latéraux et/ou rideau) sont concus pour se déclencher uniquement lors de chocs latéraux, cependant, ils peuvent se déclencher dans d'autres types de chocs si les capteurs d'impact létaléral déetectent un impact suffisamment violent.

Si le chassin du vehicule est percute par une bosse ou un objet se trouvant sur une chaussée ou un trottoir en mauvais etat, les airbags sont susceptibles de se déclencher. Pour éviter tout déploiement intempéstif de l'airbag, conduisez prudèment sur des routes ou des terrains en mauvais état qui ne sont pas destinés à la circulation.

KIA Carens UN (2006-2010) - Airbags frontaux - 3
C040802AUN

Conditions de non-declenchement de l'airbag

  • Lors de certains chocs à vitesse réduite, les airbags peuvent ne pas se déployer. Les airbags sont conçus pour ne pas se déployer dans de telles situations car ils n'assureraient, dans ce cas, aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité.

KIA Carens UN (2006-2010) - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 1

  • Les airbags frontaux ne sont pas conçus pour se déclencher lors de chocs par l'arrière car les occupants sont projétés vers l'arrière par la force du chic. Dans ce cas, les airbags gonflés n'apporteraient aucune protection supplémentaire.

KIA Carens UN (2006-2010) - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 2

  • Lors de chocs latéraux, il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent pas car les occupants sont projétés dans la direction de la collision, et dans le cas de chocs latéraux, le déploiement des airbags frontaux n'apporterait aucune protection supplémentaire.

Toutefois, les airbags latéraux ou rideau sont susceptibles de se déclencher selon l'intensité, la vitesse du vehicule et les angles de l'impact.

KIA Carens UN (2006-2010) - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 3

  • Lors de chocs inclinés ou obliques, la force de l'impact peut projeter les occupants dans une direction dans laquelle les airbags n'apporteraient aucune protection supplémentaire; par conséquent, il est possible que les capteurs ne déploient pas les airbags.

KIA Carens UN (2006-2010) - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 4

  • Juste avant un impact, les conducteurs ont souvent le reflexe de freiner fortement. Lors de ce type de freinage violent, l'avant du vehicule s'abaisse ce qui peut le faire passer sous un autre vehicule ayant une garde au sol plus élevée. Dans cette situation, il est possible que les airbags ne se déclenchent pas car les forces de décalération détectées par les capteurs peuvent être compensées dans ce type de collision.

KIA Carens UN (2006-2010) - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 5

  • Les airbags peuvent ne pas se déclencher dans des collisions suivies de tonneaux car leur déploiement n'assurerait aucune protection aux occupants.

Toutefois, les airbags lateraux et/ou rideau, le cas échéant, peuvent se déployer lorsqué le vehicule fait des tonneaux à la suite d'un chocoléral.

KIA Carens UN (2006-2010) - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 6

  • Il est possible que les airbags ne se déploient pas si le vehicule percute des objets comme des poteaux ou des arbres ; en effet, le point d'impact se concentre sur une seule zone et la force globale de l'impact n'est pas transmise aux capteurs.

C040900AUN

Fonctionnement du système d'airbag

  • L'airbag fonctionne uniquement lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON ou START.
  • Les airbags se gonflent instantanément en cas de chic frontal ou l'horizontal violent (si le vehicule est équipé d'airbag l'horizontal ou rideau) afin de contribuer à la protection des occupants contre des blessures graves.
  • Il n'este pas de vitesse déterminée à laquelle les airbags se gonflent. En général, les airbags sont conçus pour se déclencher en fonction de la gravité d'un choc et de sa direction. Ces deux facteurs déterminent si les capteurs envoient un signal électronique de déploiement.
    Le déploiement de l'airbag dépend d'un certain nombre de facteurs dont la vitesse du vehicule, les angles de l'impact ainsi que la densité et la rigidité des vehicules ou des objets que votre vehicule percute lors de la collision. Toutefois, les facteurs ne se limitent pas à ceux énumérés ci-dessus.

  • Les airbags frontaux se gonflent et se dégonflent totally en un instant. Il est pratiquement impossible de voir les airbags se gonfier au cours d'un accident. Il est plus probable de voir les airbags dégonflés et qui pendent en dehors de leur compartment de rangement après la collision.
    Pour assurer une protection lors d'une collision violente, les airbags doivent se gonfler rapidement. La vitesse à laquelle l'airbag se gonfle est capitale en raison du temps extrément court pendant lequel une collision se produit et de la nécessité que l'airbag se déploie entre l'occupant et la structure du vehicule avant que l'occupant ne heurte cette structure. La vitesse de déplolement réduit le risque de blessures graves ou fatales lors d'une collision violente et, en conséquence, est un élément essentiel de la conception de l'airbag.

Toutefois, le déploiement de l'airbag peut cause des blessures, généralement des écorchures au visage, des ecchymoses et des fractures,whateverfoisdesblessures plus graves car la vitesse de déploiement implique également une force de déploiement de l'airbag importante.

  • Il existe également des cas où le contact avec l'airbag situé dans le volant peut entraîner des blessures fatales, notamment si l'occupant est place à une trop grande proximité du volant.

KIA Carens UN (2006-2010) - Fonctionnement du système d'airbag - 1

AVERTISSEMENT

Pour eviter des blessures graves ou fatales causees par le déploiment des airbags en cas de chic, le conducteur doit être assist le plus loin possible de l'airbag situé dans le volant (à une distance au moins égale à 250 mm (10 pouces)). Le passager avant doit toujours reculer son siège le plus loin possible et s'asseoir bien au fond de son siège.
- L'airbag se gonfle instantanément en cas de chic, les passagers peuvent être blessés par la force de déploiation de l'airbag s'il ne sont pas dans une position correcte.
Le déploement de l'airbag peut causeur des blessures, généralement des écorchures au visage ou sur le corps, des blessures causées par les vitres brisées ou des brûlures dues à des explosions.

C040902AUN

Bruit et fumée

Lorsque les airbags se gonflent, ils produit un bruit fort et librement de la fumée ainsi que de la poudre à l'intérieur du vehicule. Ces manifestations sont normales et sont dues à l'inflammation lors du gonflement de l'airbag. Une fois l'airbag gonflé, il est possible que vous dessentiez une*gène respiratoire en raison non seulement du contact de votre thorax, avec la ceinture de sécurité et l'airbag mais également en raison de la fumée et de la poudre. Nous vous conseillons vivement d'ouvrir vos portieres et/ou vitres des que possible après le chic afin de réduire la gène et d'éviter une exposition prolongée à la fumée et à la poudre.

Bien que la fumée et la poudre ne soient pas toxiques, elles peuvent entraîner une irritation de la peau (des yeux, du nez, de la gorge, etc.). Si c'est le cas, lavez et rincez la peau à l'eau froide et consultez un médecin si les symptômes persistent.

A VERTISSEMENT En cas de déploiement des airbags, les éléments d'airbag situés sur le volant et/ou le tableau de bord et/ou de chaque côté des rails de toit, audressus des portes avant et arrière, représentant une température très élevée. Pour eviter toute blessure, ne touche pas les compartments de rangement des airbags immédiatement après le déploiement des airbags.

KIA Carens UN (2006-2010) - Bruit et fumée - 1

C040903AUN

L'installation d'un système de retenue pour enfant sur le siège passager avant est interdite

N'installez jamais un système de retenue pour infant dos à la route sur le siege passager avant. En cas de déploiemment de l'airbag, celui-ci percuterait le système de retenue pour infant placé dos à la route ce qui entraînerait des blessures graves ou fatales.

En outre, n'installez pas non plus un système de retenue pour enfant placé face à la route sur le siège passager avant. Le déploiemment de l'airbag du passager avant causerait des blessures graves ou fatales à l'enfant.

A VERTISSEMENT

  • Attention! N'utilise pas de siège infant dos à la route sur un siège équipé d'un airbag frontal!
  • Ne placez jamais un système de retenue pour enfant sur le siege passager avant. Le déploiement de l'airbag du passager avant entrainerait des blessures graves ou mortelles.
  • Lorsque des enfants sont installés sur les sièges lateraux arrrière équipés d'airbags, voirlez à-disposer le système de retenue pour enfant le plus loin possible des portières et fixez solidement le système de retenue.

Le déploiement de l'airbag latéral ou rideau peut entraîner des blessures graves ou mortelles dues à l'impact du déploiement.

AIR BAG

C041000AUN

Témoin d'airbag

Le témoin d'airbag sur votre tableau de bord a pour but de vous signaler un problème potentiel relat à votre airbag du système de retenue supplémentaire (SRS).

Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, le témoin doit s'allumer pendant environ 6 secondes, avant de s'éteindre.

Faites vérifier le système si:

  • Le témoin ne s'allume pas brievement lorsqu'vous mettez le contacteur sur ON.
  • Le témoin reste allumé au bout des 6 secondes.
  • Le témoin s'allume lorsque le vehicule est en mouvement.

C041100AUN

Entretien du système SRS

Le système SRS ne nécessite pratiquementaucun entretien.De ce fait, aucune piece ne peutetre réparée par vos soins.Si le témoin « AIR BAG » du SRS ne s'allume pas ou reste allumé en permanence, faites immédiatement examinervoitréséculepar un concessionnaire KIA agrée.

Toutes les opérations relatives au système SRS comme le démontage, l'installation, la réparation ou toutes les opérations effectues sur le volant doivent être effectuels par un concessionnaire KIA agrée. Une manipulation incorrecte du système SRS peut entraîner des blessures graves.

A VERTISSEMENT

  • La modification des composants ou du câblage du SRS, y compris l'ajout de tous types de badges sur les enveloppées des coussins ou des modifications de la structure de la carrosserie peuvent nuire à la performance du SRS et peut cause des blessures.

(Suite)

(Suite)

Pour le nettoyage des enveloppes des coussins d'airbag, utilisez uniquement un tissu doux et sec ou un tissu imbibé d'eau. Les solvants ou nettoyants pourraient déteriorer les enveloppes de coussin et nuire au déploiement correct du système.
- Aucun objet ne doit être place sur ou à proximé des modules d'airbags sur le volant, le tableau de bord et le panneau situé face au passager avant au-dessus de la boîte à gants. La présence d'objets à ces emplacements pourrait entrainer des blessures si le vehicule subit un choc qui déclenché les airbags.
- En cas de déploiement des airbags, ils doivent être replacés par un concessionnaire KIA/agree.

(Suite)

(Suite)

  • Ne manipuez pas ou ne débranchez pas le câblage du SRS ou d'autres composants du système SRS. Cela pourrait entrainer des blessures causées par un déploiement intempéstif des airbags ou rendre le SRS inefficace.
  • Si les composants du système d'airbag doivent être mis au rebut ou si le vehicule doit être mis à la casse, certaines précautions de sécurité doivent être prises. Renseignez-vous auprès d'un concessionnaire KIA/agree. Le non-respect de ces précautions et procédures pourrait accroître le risque de blessure. roître le risque de blessure.
  • Si votre voiture est inondée et si le tapis de sol ou le plancher est trempe, ne démarrez pas le moteur et faites remorquer votre voiture par un concessionnaire KIA/agree.

C041300AUN

Précautions de sécurité supplémentaires

  • Ne laïsez jamais les passagers voyager dans le coffre ou sur les sièges arrêté rabattus. Tous les occupants doivent se tenir droits, bien assis au fond de leur siège avec leur ceinture de sécurité attachée et les pieds posés sur le plancher.
  • Les passagers ne doivent pas quitter leur siège ou changer de siège lorsque le vehicule est en mouvement. Un passager qui n'est pas attaché lors d'une collision ou d'un arrêt d'urgence peut être projeté à l'intérieur du vehicule, heurter les autres occupants ou être ejecté du vehicule.
  • Chaque ceinture de sécurité est concise pour maintainir un seul occupant. Si plusieurs personnes utilisent la même ceinture de sécurité, elles peuvent être gravement blessées ou tuées en cas de chic.

  • N'utiliseaucun accessoire sur les ceintures de sécurité. Les dispositifs censés améliorer le comport de l'occupant ou repositionner la ceinture de sécurité peuvent réduire la protection assurée par la ceinture et accroître le risque de blessure grave en cas de chic.

  • Les passagers ne doivent placeragleucun objet lourd ou pointu entreeux et les airbags. Porter des objetslourds ou pointus sur vos genoux oudans votre bouche peut entrainer desblessures en cas de déploiement d'unairbag.
  • Ne laïsez pas les occupants s'approcher des enveloppes d'airbags. Tous les occupants doivent se tener droits, bien assis au fond de leur siège avec leur ceinture de sécurité attachée et les pieds posés sur le plancher. Si les occupants sont trop proches des enveloppes d'airbags, ils pourraient être blessés en cas de déploiemment des airbags.

  • Ne fixez ou ne placez aucun objet sur ou à proximé des enveloppés d'airbags. Tout objet fixé ou place sur les enveloppées frontales ou laterales des airbags pourrait nuir au fonctionnement correct des airbags.

  • N'apportez aucune modification aux sièges avant. La modification apportée aux sièges avant pourrait nuire au fonctionnement des capteurs ou des airbags latéraux du système de retenue supplémentaire.
  • Ne rien laisser sous les sièges avant. Tout objet placé sous les sièges avant pourrait nuir au fonctionnement des capteurs et des faisceaux de câblage du système de retenue supplémentaire.
  • Ne tenez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas de collision. Les bébés et les enfants doivent être correctement maintainus sur des sièges infant appropriés ou attachés sur le siege arrêté à l'aide de la ceinture.

KIA Carens UN (2006-2010) - Précautions de sécurité supplémentaires - 1

AVERTISSEMENT

  • Si les occupants ne sont pas assist ou pas correctement, ils peuvent se retrouver trop après un airbag qui se déploie, heurter l'habitacle ou être ejectés du vehicule ce qui entraînerait des blessures graves ou fatales.
    Tenez-vous toujours droit sur votre siège avec le dossier redresse, centré sur le coussin de siège, votre ceinture de sécurité attachée, les jambes comfortsment dépliées et les pieds sur le plancher.

C041400AUN

Ajout d'équipement ou modification de votre vehicule équipé d'airbag

Si vous modifiez votre vehicule en changeant le chassis, les pare-chocs, les tôles avant ou laterales ou la hauteur de caisse, cela peut nuire au fonctionnement du système d'airbag de votre vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - Ajout d'équipement ou modification de votre vehicule équipé d'airbag - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Ajout d'équipement ou modification de votre vehicule équipé d'airbag - 2

KIA Carens UN (2006-2010) - Ajout d'équipement ou modification de votre vehicule équipé d'airbag - 3
OUN027118L/OUN026119G/OUN026119L/OUN026120

C041200AUN

Étiquette d'advertisement de l'airbag

Les étiquettes d'ajretissement des airbags signalent au conducteur et aux passagers les risques potentiels inherents au système d'airbag.

Notez que ces avertissements mis en place par le gouvernement insistent sur les risques encourus par les enfants, nous sou Haitons également vous avertir des risques encourus par les adultes. Ces risques ont ete decrits dans les pages precedentes.

Clés / 4-3

Système d'ouverture des portes à distance sans clé / 4-5

Système d'alarme antivol / 4-7

Verrouillage des portes / 4-9

Hayon / 4-13

Vitres / 4-15

Capot / 4-19

Trappe à carburant / 4-21

Équipements de votre vehicule

4

Toit ouvrant / 4-24

Volant / 4-29

Rétroviseurs / 4-31

Systeme d'aide au stationnement arriere / 4-57

Feux de détresse / 4-60

Eclairage / 4-61

Essuie-glaces et lave-glaces / 4-67

Eclairage interieur / 4-70

Dégivrage / 4-72

Système de commande manuelle de la climatisation / 4-74

Système de commande automatique de la climatisation / 4-83

Dégivrage et désembuage du pare-brise / 4-91 Espace de rangement / 4-95 Équipements intérieurs / 4-98 Équipements extérieurs / 4-106 Système audio / 4-108
4Équipements de votre vehicule

CLÉS

KIA Carens UN (2006-2010) - CLÉS - 1
D010100AUN

Mémorisez le numéro de votre clé

Les chiffres du code de votre clé figurent sur l'étiquette avec le code barre attaché au jeu de clés. Si vous perdez vos clés, ce nombre permettra à un concessionnaire Kia agree d'en faire rapidement un double. Retirez l'étiquette avec le code barre et conservez la en lieu sur. Mémorisez également les chiffres du code et conservez-les en lieu sur et accessible, pas à l'intérieur de votre vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - Mémorisez le numéro de votre clé - 1
D010200AUN

Fonctions de la clé

Utilisée pour démarrer le moteur et verrouiller/déverrouiller les portes.

KIA Carens UN (2006-2010) - Fonctions de la clé - 1

AVERTISSEMENT

- Clé de contact

Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un vehicule avec la clé à l'intérieur, même si celle-ci n'est pas dans le contact. Les enfants copient les femmes et ils pourraientmettre la clé dans le contact.

suite)

suite)

Gracé à la clé de contact, des enfants pouraient faire fonctionner les vitres électriques ou d'autres commandes, ou même déplacer le vehicule, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou fatales. Ne laissez jamais les clés dans votre vehicule avec des enfants sans surveillance.

KIA Carens UN (2006-2010) - suite) - 1

AVERTISSEMENT

Pour la clé de contact dans votre vehicule, utilisez uniquement des pieces KIA d'origine. Si vous utilisez une clé issue d'un marché de pieces de rechange, il se peut que la clé de contact ne revienne pas en position ON après START. Si cela se produit, le démarreur continuera à fonctionner, endommagera le moteur du démarreur et provoquera certainement un début d'incendie en raison du courant trop important dans le câblage.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

OUN026060L

D010300CUN

Système antidémarrage (le cas échéant)

Votre vehicule est équipé d'un système électronique d'anti-demarrage du moteur afin de réduire le risque d'utilisation non autorisée du vehicule.

Votre système antidémarrage est constitué d'un petit transpondeur dans la clé de contact et de dispositifs électroniques à l'intérieur du vehicule. Lorsque vous mettez la clé dans le contact et la tournez sur la position ON, le système antidémarrage vérifie si la clé de contact est valide ou non.

Si la clé est considérée valide, le moteur démarre.

Si la clé est considérée non valide, le moteur ne démarre pas.

Pour désactiver le système antidémarrage :

Insérez la clé dans le contact puis tournez-la jusqu'à la position ON.

Pour activer le système antidémarrage :

Tournez la clé de contact jusqu'à la position OFF. Le système antidémarrage est activé automatiquement. Sans clé de contact valide, le moteur de votre vehicule ne démarrera pas.

KIA Carens UN (2006-2010) - Système antidémarrage (le cas échéant) - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter les vols, veillez à ne pas laisser votre double de clés en vue. Notre mot de passer anti-demarrage est créé exclusivement à votre intention, il doit rester confidentiel. Rangez-le dans un endroit sur.

* REMARQUE

Lors du démarrage du moteur, évitez d'utiliser la clé lorsque d'autres clés anti-démarrage se trouvent à proximité, car le moteur risque de ne pas démarrer ou de s'arrête peu après avoir démarré.

Conservez chaque clé séparément afin d'éviter tout dysfonctionnement après réception de votre vehicule neuf.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

ATTENTION

Veuillez ne pasmettre d'accessoire metalliqueaproximede la clé ou du contact.Un accessoire metallique pourrait interrompre lesignal du transpondeur et ainsi empêcher le moteur de démarrer.

* REMARQUE

Si vous souhaitez des clés supplémentaires ou si vous avez perdu vos clés, contactez un concessionnaire KIA/agré.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

ATTENTION

Le transpondeur dans votre clé de contact est une partie importante du système anti-demarrage. Il est concu pour fonctionner normalement pendant cinq ans. Toutefois, évitez de l'exposer à l'humidité et à l'électricité statique et manipulez avec soin. Un dysfonctionnement du système anti-demarrage pourrait se produit.

ATTENTION

N'essayez pas de changer, de modifier ou de régler le système anti-demarrage car vous risqueriez de l'endommager. Toutes les interventions doivent être réalisées par un concessionnaire KIA/agréé. Un dysfonctionnement provoqué par une modification, un réglage ou une retouche du système antidémarrage n'est pas couvert par la garantie du fabricant de votre vehicule.

SYSTÉME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLE (LE CAS ÉCHEANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYSTÉME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLE (LE CAS ÉCHEANT) - 1
OUN027001G

Fonctionnement du système d'ouverture à distance des portes sans clé

D020101AUN-EE

Verrouillage (1)

Toutes les portes sont verrouillées une fois que vous avez appuyé sur le bouton de verrouillage.

Si toutes les portes sont fermées, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que toutes les portes sont verrouillées. En revanche, si une porte est restée ouverte, les feux de détresse ne clignotent pas. Par la suite, si toutes les portes sont fermées, les feux de détresse clignotent.

D020102AUN

Déverrouillage (2)

Toutes les portes sont déverrouillées une fois que vous avez appuyé sur le bouton de déverrouillage.

Les feu de détresse clignotent deux fois pour indiquer que toutes les portes sont déverrouillées.

Lorsque you relâchez ce bouton, les portes se verrouillent automatiquement, sauf si vous en ouvre une dans les 30 secondes.

D020104AUN

Déverrouillage du hayon (3)

Le hayon est déverrouillé lorsque vous appuyez sur le bouton (pendant plus de 0,5 secondes).

Les feu de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le hayon est déverrouillé.

Lorsque you relâchez ce bouton, le hayon se verrouille automatiquement, sauf si vous l'ouvre dans les 30 secondes.

De même, lorsque le hayon est ouvert puis reférmé, il se verrouille automatiquement.

D020200AUN

Précautions relatives à l'émetteur

* REMARQUE

L'émetteur fonctionnera normalement, sauf si l'un des cas suivants se présente :

La clé est dans le contact.
- Vous dépasse la distance limite de fonctionnement (environ 10 m [30 pieds]).
La batterie dans l'émetteur est faible.
- D'autres vehicules ou objets peuvent bloquer le signal.
Il fait extrémement froid.
L'émetteur se trouve à proximé d'un émetteur radio tel qu'une station de radio ou un aéroport pouvant interférer avec le fonctionnement normal de l'émetteur.

Lorsque l'émetteur ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la porte avec la clé de contact. En cas de problème avec l'émetteur, contactez un concessionnaire KIA/agree.

ATTENTION

Tenez l'émetteur éloigné de l'eau ou d'autres liquides. Si le système d'ouverture à distance sans clé ne fonctionne plus suite à une exposition à l'eau ou d'autres liquides, il ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

D020300AUN

Remplacement de la pile

L'émetteur utilise une pile 3 volts au lithium prévue pour durer plusieurs années. Si vous nevez la remplacer, suivez la procédure suivante.

  1. Insérez un outil fin dans la fente et forcez doucement pour ouvrir le couvercle principal de l'émetteur (1).
  2. Remplacez la pile par une neue. Lorsque vous remplacez la pile, assurez-vous de placer le symbole plus « + » vers le bas, comme indiqué sur le schéma.
  3. Remontez la pile dans l'ordre inverse du démontage.

Pour remplacer les émetteurs, faites appel à un concessionnaire KIA agréé afin qu'il procède à la reprogrammation.

ATTENTION

L'émetteur du système d'ouverture à distance sans clé est concu pour fonctionner normalement pendant des années. Toutefois, une exposition repétée à l'humidité ou à l'électricité statique peut l'endommager. Si vous avez des doutes quant à l'utilisation ou au remplacement de la pile, contactez un concessionaire KIA/agréé.
- Vous pouvez endommager l'émetteur en utiliser une mauvaise pile. Assurez-vous d'utiliser la bonnepile.
- Afin d'éviter d'endommager l'émetteur, évitez de le faire tomber, de l'exposer à l'humidité, à la chaleur ou aux rayons du soleil.

SYSTEME D'ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYSTEME D'ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

D030000AUN-EE

Ce système est concu pour proteger la voiture contre toute intrusion. et se décompose en trois temps : la phase d'activation, la phase d'alarme antivol et la phase de désaction. Une fois déclenché, le système émet une alarme sonore et les yeux de détresse se mettent à clignoter.

D030100AUN-EE

Phase d-activation

Garez la voiture et arrêtez le moteur. Pour activer le système, précédez comme suit :

  1. Retirez la clé du contact.
  2. Veillez à ce que toutes les portes (dont le hayon) et le capot moteur soient bien fermés.
  3. Fermez les portes à l'aide de l'émetteur de verrouillage à distance.

Une fois les étapes ci-dessus effectuees, les yeux de détresse clignotent une fois pour indiquer que le système est activé.

Si une porte (dont le hayon) ou le capot moteur est resté ouvert, les yeux de détresse ne s'allument pas et l'alarme anti-vol n'est pas activée. Par la suite, si toutes les portes (dont le hayon) et le capot moteur sont refermés, les yeux de détresse clignotent une fois.

N'active pas le système avant que tous les passagers n'aient quitté le vehicule. Si le système est activé alors qu'un ou plusieurs passagers se trouvent encore dans le vehicule, il est possible que l'alarme se déclenché lorsqu'il(s) sort(ent) du vehicule. Si une porte (dont le hayon) ou le capot moteur est ouvert dans les 30 secondes suivant le début de la phase d'activation, le système est désactivé afin d'éviter que l'alarme ne se déclenché de manière inutile.

D030200AUN-EE

Phase d'alarme antivol

Lorsque le système est activé, l'alarme se déclenché si l'un des cas suivants seprésenté:

  • Une des portes avant ou arrière est ouverte sans l'aide de l'émetteur.
  • Le hayon est ouvert sans l'aide de l'émetteur.
  • Le capot moteur est ouvert.

La sirène se déclenchera et les yeux de détresse clignoteront pendant environ 30 secondes (pour l'Europe, la région du Moyen Orient et la Chine). Si le système n'est pas désactivé, cette alarme retentit à trois reprises (sauf Europe, région du Moyen Orient et Chine). Pour désactiver le système, déverrouillez les portes à l'aide de l'émetteur.

D030400AUN-EE

Phase de désactivation

Le système est désacté lorsque vous déverrouillez les portes en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'émetteur.

Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, les yeux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le système est désactivé.

Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes, le système sera réactivé.

* REMARQUE - Pas de système anti-demarrage

  • Évitez de démarrer le moteur lorsqu'alarme est activée. Le démarreur du vehicule est désactifé pendant la phase d'alarme anti-vol.
    Si le système n'est pas désarmé à l'aide de l'émetteur, insérez la clé dans le contact, tournez-la en position ON et attendez 30 secondes. Le système est alors déactivé.
  • Si vous avez perdu vos clés, contactez leur concessionnaire KIA/agréé.

* REMARQUE - Système anti-demarrage

Si le système n'a pas ete de sactive a l'aide de I'emetter, inserez la clé dans le contact et demarrez I e moteur. Le système est alors dselective.
- Si vous avez perdu vos clés, contactez leur concessionnaire KIA/agréé.

VERROUILLAGE DES PORTES

KIA Carens UN (2006-2010) - VERROUILLAGE DES PORTES - 1
D050100AUN

Verrouillage des portes depuis l'extérieur du vehicule

  • Tournez la clé en direction de l'arrière du vehicule pour déverrouiller les portes, en direction de l'avant pour les verrouiller.
  • Si vous verrouillez/déverrouillez une porte à l'aide d'une clé, toutes les portes du vehicule sont automatiquement verrouillées/déverrouillées.
  • Les portes peuvent également être verrouillées et déverrouillées à l'aide de l'émetteur de la clé (le cas échéant).

  • Une fois que les portes sont déverrouillées, elles peuvent être ouvertes en tirant sur la poignée.

  • Lorsque vous refermez une porte, poussez-la avec la main. Assurez-vous que les portes sont correctement fermées.

  • Si vous vécique est équipé du système d'ouverture à distance sans clé, la porte du passager avant ne possède pas de serrure permettant de verrouiller les portes avec une clé.

* REMARQUE

Par temps froid et humide, les mécanismes des portes et de verrouillage des portes peuvent être défectueux en raison du gel.

* REMARQUE

Si une porte est verrouillée/déverouillée à de nombreuses reprises dans un court intervalle de temps, soit avec la clé du vehicule soit avec le commutateur de verrouillage des portes, le système peut arrêter de fonctionner temporairement afin de protéger le circuit et de ne pas endommager les composants du système.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

  • Pour verrouiller une porte sans la clé, placez le bouton interieur de verrouillage des portes (1) ou le commutateur de verrouillage centralisé des portes en position « VERROUILAGE » et fermez la porte (3).
  • Si vous verrouillez une porte à l'aide du commutateur de verrouillage centralisé des portes, toutes les portes du vehicule sont automatiquement verrouillées.

* REMARQUE

Retirez toujours la clé de contact, serrez le frein à main, fermez toutes les vitres et verrouillez toutes les portes lorsqu'vous laissez votre vehicule sans surveillance.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1
Verrouillage des portes depuis l'intérieur du vehicule

D050201AUN

Avec le bouton de verrouillage des portes

  • Pour déverrouiller une porte, placez le bouton de verrouillage des portes (1) en position « déverrouillage ». La marque rouge (2) sur le bouton est alors visible.
  • Pour verrouiller une porte, placez le bouton de verrouillage des portes (1) en position « verrouillage ». Si la porte est verrouillée correctement, la marque rouge (2) sur le bouton de verrouillage de la porte n'est pas visible.
  • Pour ouvrir une porte, tirez la poignée (3) vers l'extérieur.

  • Si la poignée interieure de la porte conducteur est tirée lorsque le bouton de verrouillage de porte est en position
    « verrouillage », le bouton est déverrouillé et la porte s'ouvre. (le cas échéant)

  • Les portes avant ne peuvent pas etre verrouillées tant que la clé est dans le contact et qu'une porte avant est ouverte.

A AVENTISSEMENT

Dysfonctionnement du verrouillage des portes

Si le verrouillage electrique des portes tombe en panne pendant que vous etes à l'intérieur du vehicule, essayez la ou les techniques suivantes pour en sortir :

Actionnez le déverrouillage des portes (électronique et manuel) et tirez simultanément la poignée de la porte.
Actionnez le verrouillage des autres portes et les poignées, avant et arrière.
- Baissez une vitre avant et utilisez la clé pour déverrouiller la portedepuis l'extérieur.
- Déplacez la zone de chargement et ouvre le hayon.

KIA Carens UN (2006-2010) - Dysfonctionnement du verrouillage des portes - 1
Porte conducteur

KIA Carens UN (2006-2010) - Dysfonctionnement du verrouillage des portes - 2
Porte passager
D050202AUN

Avec commutateur de verrouillage centralisé des portes

Le système est activé en appuyant sur le commutateur de verrouillage des portes.

Si la position « verrouillage » est activée alors qu'une porte est ouverte, la porte restera verrouillée une fois fermée.

  • Appuyez sur la partie avant (1) du commutateur pour verrouiller toutes les portes du vehicule.
  • Appuyez sur la partie arrête (2) du commutateur pour déverrouiller toutes les portes du vehicule.
  • Toutefois, tant que la clé est dans le contact et qu'une porte avant est ouverte, les portes ne se verrouillent pas lorsque vous appuyez sur la partie avant (1) du commutateur de verrouillage centralisé des portes.

A AVENTISSEMENT - Portes

  • Les portes doivent toujours être correctement fermées et verrouillées pendant que le vehicule roule afin d'éviter qu'une porte ne s'ouvre accidentellement. En verrouillant les portes, vous réduisez le risque d'intrusions extérieures lorsque le vehicule s'arrête ou ralentit.
  • Lorsque vous ouvrez les portes, faites attention aux vehicules, aux motorcycles, aux bicyclettes ou aux piétons se trouvant à proximé. En ouvrant une porte alors que quelques chose approche, vous risquez de provoquer des dégats ou des blessures.

A VERTISSEMENT

  • Véhicules déverrouillés

En laissant votre vehicule déverrouillé, vous tentez les voleurs. Vous et vos proches pouvez être en danger si quelqu'un s'est caché dans votre vehicule en votre absence. Retirez toujours la clé de contact, serrez le frein à main, fermez toutes les vitres et verrouillez toutes les portes lorsque vous laissez votre vehicule sans surveillance.

A VERTISSEMENT

  • Enfants sans surveillance Il peut faire extrémement chaud dans un vehicule fermé. Par conséquent, en laissant des animaux ou des enfants sans surveillance qui ne peuvent pas sortir du vehicule, vous mettez leur vie en danger. Les enfants peuvent se blesser en actionnant des équipements du vehicule et font face à d'autres danger, notamment si quelqu'un pénétre dans le vehicule. Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux dans surveillance dans votre vehicule.

D050300AUN

Système de déverrouillage des portes en cas d'impact (le cas échéant)

Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, toutes les portes sont automatiquement déverrouillées si les capteurs détectent un impact.

Toutefois, il est possible que les portes ne soient pas déverrouillées si le système mécanique de verrouillage des portes ou la batterie sont défaillants.

KIA Carens UN (2006-2010) - Système de déverrouillage des portes en cas d'impact (le cas échéant) - 1
D050500AUN

Sécurité infant à l'arrière

La sécurité enfant permet d'éviter que les enfants n'ouvrent accidentellement les portes arrêtées depuis l'intérieur du vehicule. La sécurité enfant à l'arrière doit être utilisée à chaque fois qu'un enfant monte dans le vehicule.

  1. Ouverture d'une porte arrêté.
  2. Appuyez sur le dispositif de sécurité infant situated sur la partie arrête de la porte jusqu'à ce qu'il soit en position « verrouillage ». Lorsque la sécurité infant est sur la position « verrouillage (♀)», les portes arrirée ne s'ouvriront pas même si celui'un tire sur les poignées interieures des portes arrière.

  3. Fermetre d'une porte arriere.

Pour ouvrir une porte arrière, tirez la poignée extérieure (1).

Meme si les portes sont déverrouillées, les portes arrêtè ne s'ouvrirot pas en tirant sur la poignée interieure (2) tant que la sécurité infant à l'arrière n'est pas désactivée (1).

KIA Carens UN (2006-2010) - Sécurité infant à l'arrière - 1

AVERTISSEMENT

- Verrouillage des portes arrêté

Si un enfant ouvre accidentellement une porte arrêté pendant que le vehicule roule, il risque de tomber, ce qui peut entraîner la mort ou de graves blessures. Afin d'éviter qu'un enfant n'ouvre une porte arrêté de l'intérieur, la sécurité enfant doit être utilisée à chaque fois qu'un enfant monte dans le vehicule.

HAYON

KIA Carens UN (2006-2010) - HAYON - 1
D070100AUN

* REMARQUE

Par temps froid et humide, les mécanismes des portes et de verrouillage des portes peuvent être défectueux en raison du gel.

A AVERTISSEMENT

Le hayon bascule vers le haut. Assurez-vous qu'aucun objet ni aucune personne ne se trouve a proximate de l'arriere du vehicule lorsque vous ouvre le hayon.

ATTENTION

Assurez-vous d'avoir bien fermé le hayon avant de prendre la route. En effet, si vous ne respectez pas cette recommandation, les vérins de levage ainsi que les éléments de fixation du hayon arrêté risquent d'être endommages.

D070200AUN

Fermetre du hayon

Pour fermer le hayon, abaissez-le puis appuyez fermement dessus. Assurez-vous que le hayon est correctement verrouillé.

A VERTISSEMENT

Gaz d'échéppement

Si le hayon est ouvert lorsque le vehicule est en marche, les gaz d'échéppement nocifs peuvent entra r à l'intérieur du vehicule, et provoquer des lésions graves ou fatales.

Si vous nevez conduire avec le hayon ouvert, laissez toutes les vitres et les ventilateurs d'air ouverts afin que de l'air provenant de l'extérieur puisse penetre dans le vehicule.

A VERTISSEMENT

- Coffre à bagages

Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre à bagages, qui n'est pas équipé de dispositifs de retenue. En effet, afin d'éviter les blessures en cas d'accident ou d'arrêt soudain, les passagers doivent toujours être correctement attachés.

KIA Carens UN (2006-2010) - - Coffre à bagages - 1
D070300AUN

Dégagement d'urgence du hayon

Votre vehicule est équipé d'un levier de dégagement d'urgence du hayon situé au bas de celui-ci. Si quelqu'un est enfermé dans le coffre à bagages, le mécanisme de verrouillage du hayon est désactivé en appuyant sur le levier, et le hayon s'ouvre en le poussant vers l'arrière.

A AVENTISSEMENT

  • Il est recommandé de connaître l'emplacement dans le vehicule du levier de dégagement d'urgence du hayon ainsi que la maniere de l'ouvrir dans le cas où vous étés enfermé dans le coffre à bagages.
  • Le coffre à bagages du vehicule ne doit être occupé à peu moment par un occuptant. Le coffre à bagages est un endroit excessivement dangereux en cas d'accident.
    Utilisez le levier d'urgence en cas d'urgence uniquement. Utilisez avec une extrème prudencependant que le vehicule roule.

VITRES

KIA Carens UN (2006-2010) - VITRES - 1

D080000AUN-EE

(1) Commutateur de la vitre électrique du conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique du passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique du passager arrêté (gauche)
(4) Commutateur de la vitre électrique du passager arrêté (droite)
(5) Ouverture et fermetre d'une vitre
(6) Montée* / descente automatique d'une vitre électrique (vitre conducteur)
(7) Commutateur de verrouillage d'une vitre électrique

*: le cas échéant

* REMARQUE

Par temps froid et humide, les vitres électriques peuvent ne pas fonctionner correctement en raison du gel.

D080100AUN

Vitres electriques

Le contacteur d'allumage doit'être en position ON pour que les vitres électriques fonctionnent. Il existe un commutateur de vitre électrique qui commande la vitre pour chaque porte. Cependant, le conducteur dispose d'un commutateur de vitre électrique qui peut bloquer le fonctionnement des vitres des passagers.

Après avoir retire la clé du contact ou positionné la clé sur ACC ou LOCK, vous pouvez actionner les vitres électriques pendant environ 30 secondes, sauf si les vitres avant sont ouvertes, auquel cas les vitres électriques ne peuvent être actionnées, même dans les 30 secondes suivant le retrait de la clé de contact.

* REMARQUE

Pendant que vous conduisez, si vous sentez qu'une des vitres vibre (à cause du vent), nous vous conseillons d'entrouvrir la vitre opposée afin d'attenuer ce problème.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

D080101AUN

Ouverture et fermetre d'une vitre

La portec conducteur est equipée d'un commutateur principal de vitres electriques qui commande toutes les vitres du vehicule.

Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez vers le bas ou tirez vers le haut la partie avant du commutateur correspondant jusqu'à la première position de détente (5).

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 2

D080102AUN

Descente auto d'une vitre

(le cas échéant) (vitre conducteur)

Lorsque vous positionnez momentanément le commutateur de vitre électrique sur la deuxième position de détente (6), la vitre électrique du côté conducteur se baisse entièrement, même si vous n'appuyez pas sur le commutateur. Pour que la vitre s'arrête sur la position souhaitee lorsqu'elle est en mouvement, tirez brièvement le commutateur dans le sens inverse du mouvement de la vitre.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 3

D080103AUN

Montée / descente auto d'une vitre (le cas échéant) (vitre conducteur)

Lorsque vous positionnez momentanément le commutateur de vitre électrique sur la deuxième position de détente (6), la vitre électrique du côte conducteur se baisse ou remonte entièrement, même si vous n'appuyez pas sur le commutateur. Pour que la vitre s'arrête sur la position souhaitee lorsqu'elle est en mouvement, tirez ou appuyez brièvement sur le commutateur dans le sens inverse du mouvement de la vitre.

Si la vitre électrique ne fonctionne pas correctement, le système automatique des vitres électriques doit être réinitialisé comme suit :

  1. Tournez le commutateur d'allumage jusqu'à la position ON.
  2. Fermez la vitre conducteur et maintenez le commutateur de la vitre électrique conducteur tire vers le haut pendant au moins 1 seconde après fermeture complète de la vitre.

KIA Carens UN (2006-2010) - Montée / descente auto d'une vitre (le cas échéant) (vitre conducteur) - 1

Inversement automatique

Si la vente est bloquée par un objet ou une partie du corps pendant qu'elle remonte, elle detecte la résistance et interrupt son mouvement vers le haut. La vente redescend pendant environ 30 secondes (11,8 pouces) pour permettre de dégager l'objet.

Si la vitre déetecte une résistance pendant que le commutateur de vitre électrique est tiré de manière prolongée, la vitre interrompt son mouvement vers le haut puis redescend pendant environ 2,5 secondes (1 pouce). Par ailleurs, si le commutateur de vitre électrique est à nouveau tiré de manière prolongée dans les 5 secondes après que la vitre est redescendue grâce au système d'inversement automatique des vitres, l'inversement automatique ne sera pas actionné.

* REMARQUE

Le système d'inversement automatique de la vitre conducteur est activé uniquement lorsque le système « montée auto » est utilisé en tirant au maximum le commutateur. Le système d'inversement automatique ne fonctionnera pas si la vitre remonte à l'aide de la position intermédiaire du commutateur de cette électrique.

A VERTISSEMENT

Assurez-vous que rien ne gène la remontée de la vitre afin d'eviter tout risque de blessure ou d'endommagement du vehicule. Si un objet de moins de 4 mm (0,16 pouces) de diamètre est coincé entre la vitre et la glissière supérieure de la vitre, il se peut que l'inversement automatique de la vitre ne detecte pas de résistance, ne s'arrête pas et ne reparte pas en sens inverse.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1
D080104AUN

Bouton de verrouillage des vitres électriques

  • Le conducteur peut désactiver les commutateurs de vitres électriques des passagers en appuyant sur le commutateur de verrouillage des vitres électriques jusqu'à arriver en position VERROUILAGE (enfoncé).
  • Lorsque le commutateur de vitre électrique est sur ON, la commande principale du conducteur ne peut actionner les vitres électriques des passagers.

ATTENTION

  • En ouvrant ou en fermant deux vitres à la fois, vous risquez d'endommager le système des vitres électriques. Vous réduirez également la durée du fusible.
  • N'activez jamais le commutateur général situé au niveau de la porte conducteur et un autre commutateur de vitre dans deux directions opposées en même temps. Si cela se produit, la vitre se bloque sans qu'il soit possible de l'ouvrir ou de la fermer.

CAPOT

A AVENTISSEMENT - Vitres

  • Ne laissez JAMAIS la clé de contact à l'intérieur du vehicule.
  • Ne laïsez JAMAIS un enfant sans surveillance dans le vehicule. Meme de très jeunes enfants peuvent, sans le fouvoir, déplacer un vehicule, se retrouver bloqués par les vitres, se blesser ou semettre dans d'autres situations.
  • Avant de remonter une vitre, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras, mains, tete), ni aucune autre chose ne risque de bloquer le passage.
  • Ne laïsez pas les enfants jouer avec les vitres électriques. Laissez le commutateur de verrouillage des vitres électriques du conducteur en position VERROUILLAGE (enforcé). Un enfant qui actionne involontairement une vitre peut provoquer de graves blessures.
  • Ne sortez pas la tête ou les bras hors du vehicule à travers une vitre lorsque le vehicule roule.

KIA Carens UN (2006-2010) - A AVENTISSEMENT - Vitres - 1
D090100AUN

Ouverture du capot

  1. Tirez le levier pour débloquer le capot.
    Le capot doit alors s'entrouvrir.

KIA Carens UN (2006-2010) - Ouverture du capot - 1

  1. Allez à l'avant du vehicule, soulevez légèrement le capot, tirez légèrement le loquet de sécurité (1) situé au centre du capot, puis soulevez le capot (2).

KIA Carens UN (2006-2010) - Ouverture du capot - 2

  1. Tirez la béquille qui se trouve contre le capot.
  2. Maintenez le capot ouvert à l'aide de la bequille.

A VERTISSEMENT

- Pièces chaudes

Placez la béquille dans la zone en caoutchouc pour ne pas être brûlé par le métal chaud lorsque la température du moteur est élevé.

D090200AUN

Fermetre du capot

  1. Avant de fermer le capot, vérifie les points suivants :
  2. Tous les bouchons de replissage du compartmentement moteur doivent être correctement vissés.
  3. Les gants, chiffons ou tout autre matérieliau combustible doivent être reliés du compartmentement moteur.
  4. Réinstallez la béquille dans son logement afin d'eviter qu'elle ne vibre.
  5. Descendez le capot jusqu'à une distance d'environ 30 cm (1 pied) au dessus de sa position de fermeture, puis laissez le tomber. Assurez-vous qu'il est correctement fixé.

A AVENTISSEMENT

  • Veillez à ce que rien ne gène avant de refermer le capot. En essayant de fermer le capot alors que quelques chose l'en empêche, vous risquez d'endommager le vehicule ou de causeur de graves blessures.
  • Les gants, chiffons ou tout autre matérielry combustible doivent être retirés du compartment moteur, car ils peuvent provoquer un incendie en raison de la chaleur.

KIA Carens UN (2006-2010) - A AVENTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous toujours que le capot est bien verrouillé avant de reprendre la route. S'il n'est pas verrouillé, le capot peut se relever pendant que vous conduisez, entrainant une perte totale de visibilité. Vous risqueriez alors de faire un accident.
La bequille doit etre inseree entierement dans le trou du capot prevu a cet effet a chaque fois que youx examinez le compartment moteur. Cela empechera le capot de tomber et de vous blesser.
- Ne déplacez pas le vehicule alors que le capot est relevé, car, d'une part, votre champ de vision est obstrué, et, d'autre part, le capot risquerait de tomber ou d'être endommagé.

TRAPPEÀ CARBURANT

KIA Carens UN (2006-2010) - TRAPPEÀ CARBURANT - 1
D100100AUN

Ouverture de la trappe à carburant La trappe à carburant doit être ouverte de l'intérieur du vehicule en appuyant sur le bouton d'ouverture situé sur la porte conducteur.

* REMARQUE

Si la trappe à carburant ne s'ouvre pas pour cause de formation de gel, tapez doucement sur la trappe ou appuyez dessus pour casser la glace puis ouvrez la trappe. Ne forcez pas la trappe. Si nécessaire, vaporisez du produit dégivrant homologué autour de la trappe (n'utilise pas d'antigel destiné au radiateur) ou déplacez le vehicule vers un endroit plus chaud et laissez la glace fondre.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

  1. Arretez le moteur.
  2. Pour ouvrir la trappe à carburant, appuyez sur le bouton d'ouverture correspondant.
  3. Tirez vers vous la trappe du réservoir pour l'ouvrir (1).
  4. Pour-retirer le bouchon (2),tournez-le dansle sens inverse des aiguilles d'une montre.
  5. Mettez la quantité de carburant nécessaire.

D100200AUN

Fermeture de la trappe à carburant

  1. Pour remettre le bouchon, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un « clic ». Ce clic vous informe que le bouchon est bien reféré.
  2. Refermez la trappe du réservoir en la poussant légèrement et assurez-vous qu'elle est correctement fermée.

D100300AUN

A VERTISSEMENT

  • Ravitaillement en carburant

  • Vos vêtements et votre peu peuvent recevoir des éclaboussures de carburant sous pression, vous rendant particulièrement sujets au feu et aux brûlures. Retirez doucement le bouchon du réservoir. Si le bouchon libre du carburant ou si vous entendez un sifflement, attendez jusqu'à ce que le phénomène cette pour retarder complètement le bouchon.

  • Pendant le ravitationnement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
  • Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.

A AVERTISSEMENT

  • Dangers d'un ravitationnement en carburant

Les carburants automobiles sont des matériaux inflammables. Lors du ravitationnement en carburant, veuilles observer scrupuleusement les consignes suivantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des risques de blessures ou de brûlures graves, ou même fatales à la suite d'un incendie ou d'une explosion.

  • Lisez et suivez tous les avertissements signalés à la station service.
  • Avant de vous ravitailler en carburant, reprez z'emplacement du bouton d'arrêt d'urgence du carburant dans la station service, le cas échéant.
  • Avant de toucher le pistolet de la pompe, touchez une partie métallique du vehicule à une distance suffisante du tuyau de replissage, du pistolet de la pompe ou de toute autre source de carburant afin d'éviter tout risque de décharge d'électricité statique.

(Suite)

(Suite)

  • Ne remontez pas dans le vehicule une fois que vous avez commencé le ravitallement car vous pourriez générer de l'électricité statique en touchant, en frottant ou en effleurant un objet ou tissu (polyester, satin, nylon, etc.) susceptible de produit de l'électricité statique. Une décharge d'électricité statique peut enflammer les vapeurs d'essence et provoquer une brûture rapide. Si vous devez pénérer à l'intérieur du vehicule, vous doivent acceder au nouveau éliminer les risques potentiels de décharge d'électricité statique en touchant un élément métallique du vehicule éloigné du tuyau de replissage, du pistolet de la pompe ou de toute autre source de carburant.

(Suite)

(Suite)

Lorsque you utilisez un jerricane d'essence, posez le jerricane par terre avant de proceder au ravitationlement. Une décharge d'électricité statique à cause du jerricana peut enflammer les vapeurs d'essence et provoquer un incendie. Une fois le ravitationnement en carburant commencé, vous devez rester en contact avec le vehicule jusqu'à la fin du ravitationnement. N'utilisez que des jerricanes en plastique conçus pour le transport et le stockage de l'essence.
- N'utilisez pas de téléphone portable lorsque vous vous ravitailliez en carburant. Le courant électrique et/ou les interférences electroniques d'un téléphone portable sont susceptibles d'enflammer les vapeurs d'essence et de provoquer un incendie.
- Pendant le ravitationnement en carburant, coupez toujours le moteur.

(Suite)

(Suite)

Les composants électriques reliés au moteur provoquent des étincelles susceptibles d'enflammier les vapeurs d'essence et de provoquer un incendie. Une fois le ravaitiment terminé, vérifie que le bouchon et la trappe du réservoir sont correctement fermés avant de démarrer le moteur.

N'TUTILISEZ PAS d'allumettes ou de briquet, NE FUMEZ PAS, ne laisser pas de cigarette allumée à l'intérieur du vehicule dans une station service surtout pendant le ravitationnement en carburant. Le carburant automobile est hautement inflammable et peut provoquer un incendie s'il est enflammé.
- Si un incendie se déclare pendant le ravitationnement en carburant, éloignez-vous du vehicule et appelez immédiatement le responsable de la station service puis les pompiers. Suivez les instructions de sécurité qu'ils vous donneront.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1

ATTENTION

  • Ravitailliez votre vehicule en carburant sans plomb uniquement.
  • Si vous doivent remplanter le bouchon du réservoir, utilisez un simple bouchon KIA ou l'équivalent indiqué pour votre vehicule. En installing un bouchon inadapté au réservoir, vous risquez d'endommager le système de carburation ou le système antipollution.
  • Veiliez à ne pas renverser de carburant sur les surfaces extérieures du vehicule. Un carburant, de chaque type que ce soit, renversé sur des surfaces pointes peut endommager la peinture.
  • Àprous le ravitallement, vérifie que le bouchon du réserve est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.

TOIT OUVRANT (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - TOIT OUVRANT (LE CAS ÉCHÉANT) - 1
D100500AUN

Ouverture d'urgence de la trappe à carburant

Si la trappe à carburant ne s'ouvre pas avec le dispositif d'ouverture à distance, vous pouvez l'ouvir manuellement. Déclipsez et retirez le panneau dans la zone de chargement. Tirez légèrement la poignée vers l'extérieur.

KIA Carens UN (2006-2010) - Ouverture d'urgence de la trappe à carburant - 1
D110000AUN

Si vous vécique est muni de cet équipement, vous pouvez faire coulisser ou basculer votre toit ouvrant à l'aide des boutons de commande situés sur la console au plafond.

(1) Bouton de couilissement
(2) Bouton de basculement
(3) Bouton de fermeture

* REMARQUE

  • Par temps froid et humide, le toit ouvrant peut ne pas fonctionner correctement en raison du gel.
  • Àprouvésoir nettoyé la voiture ou après une averse, pensez à essuyer l'eau qui se trouve sur le toit ouvrant avant de l'actionner.

ATTENTION

Cessez d'appuyer sur le(s) bouton(s) de commande une fois que vous avez entierement ouvert, fermé ou basculé le toit ouvrant. Vous risqueriez d'endommager les composants du système ou du moteur.

ATTENTION

Ne tirez pas la poignée trop fort,
vous risqueriez d'endommager
l'habillage du coffre à bagages ou
la poignée d'ouverture.

Vous pouvez ouvrir, fermer ou basculer le toit ouvrant uniquement avec le contacteur d'allumage en position ON.

* REMARQUE

Le toit ouvrant ne peut pas coulisser lorsqu'il est en position basculé. Il ne peut pas non plus basculer une fois ouvert ou en train de coulisser.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

Ne réglez jamais le pare-soleil en conduisant. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et provoquer un accident mortel ou entrainant de graves blessures ou bien de sérieux dégats.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 2
D110100AUN

Coulissement du toit ouvrant

Pour ouvrir le toit ouvrant (équipment de coullissement automatique), appuyez sur le bouton de coullissement (1) de la console au plafond (pendant plus de 0,5 secondes).

Le toit ouvrant coulisse alors jusqu'à ouverture complète. Pour arrêté le coulissement du toit ouvrant à un endroit précis, appuyez sur l'un des boutons de commande du toit ouvrant.

Pour fermer le toit ouvrant (équipement de couilissement automatique), appuyez sur le bouton de fermeture (3) de la console au plafond (pendant plus de 0,5 secondes).

Le toit ouvrant coulisse alors jusqu'à fermeture complète. Pour arrêté le coulissement du toit ouvrant à un endroit précis, appuyez sur l'un des boutons de commande du toit ouvrant.

KIA Carens UN (2006-2010) - Coulissement du toit ouvrant - 1
D110101AUN

Inversement automatique

Si un objet ou une partie du corps est détesté alors que le toit ouvrant se ferme automatiquement, ce dernier rapport en sens inverse puis s'arrête.

La fonction inversement automatique ne fonctionne plus dés lors qu'un minuscule obstacle est coincide entre le verre coulissant et le cadre du toit ouvrant. Vérifiez toujours qu'aucun passager ni aucun object ne gène la toit ouvrant avant de le referrer.

KIA Carens UN (2006-2010) - Inversement automatique - 1
D110200AUN

Basculement du toit

Pour ouvrir le toit ouvrant (équipement de basculement automatique), appuyez sur le bouton de basculement (2) de la console au plafond (pendant plus de 0,5 secondes).

Le toit ouvrant bascule alors jusqu'à ouverture complète. Pour arrêté le bascurement du toit ouvrant à un endroit précis, appuyez sur l'un des boutons de commande du toit ouvrant.

Pour fermer le toit ouvrant, appuyez sur le bouton de fermeture (3) de la console au plafond et maintenez-le enforcé jusqu'à fermeture du toit ouvrant.

KIA Carens UN (2006-2010) - Basculement du toit - 1

AVERTISSEMENT

- Toit ouvrant

  • Prenez garde à ce que le toit ouvrant, en se refermant, ne coince pas la tête, les mains ou le corps d'un occupant ou d'une personne extérieure.
  • Ne passes pas le visage, le cou, les bras ou le corps en dehors du vehicule à travers le toit ouvrant lorsque le vehicule est en marche.
  • Avant de fermer le toit ouvrant, assurez-vous qu'aucune main ni aucun visage ne se trouvent aproximé.

ATTENTION

  • Retirez périodiquement les évventuelles saletés qui s'accumulent sur le rail de guidage.
  • Vous risque d'endommager la vitre ou le moteur si vous essayez d'ouvrir le toit ouvrant alors que la température est en dessous de 0^ ou que le toit est couvert de neige ou de glace.
  • Le toit ouvrant est concu pour coulisser avec le pare-soileil. Ne laissez pas le pare-soileil fermé alors que le toit ouvrant est ouvert.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
D110300AUN

Pare-soleil

Le pare-soileil s'ouvre automatiquement avec le panneau vitre lorsque vous faites coulisser ce dernier. En revanche, si vous souhaitez le fermer, vous devrez le faire manuellement.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pare-soleil - 1
D110400AUN

En cas d'urgence

Si le toit ne s'ouvre pas electriquement :

  1. Ouvrez la protection de la lumière d'appoint.

KIA Carens UN (2006-2010) - En cas d'urgence - 1

  1. Insérez la poignée d'urgence (fournie avec le vehicule) et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir et dans sens inverse des aiguilles d'une montre pour fermer.

D110500AUN

Réinitialisation du toit

Lorsque la batterie du vehicule est debranchée ou décharge, ou que vous utilisez la poignee d'urgence pour actionner le toit ouvrant, vous devez réinitialiser le système du toit ouvrant comme suit :

  1. Tournez le contacteur d'allumage jusqu'à la position ON.
  2. Selon la position du toit ouvrant, procedede la maniere suivante.

1) si le toit est entièrement fermé ou basculé :

Appuyez sur le bouton de basculement jusqu'à ce que le toit ouvrant ait basculé au maximum vers le haut.

2) si le toit a ete ouvert par coulissement :

Appuyez sur le bouton de fermeture et maintenez-le enforcé (pendant plus de 5 secondes) jusqu'à ce que le toit ouvrant se ferme complètement. Appuyez sur le bouton de basculement jusqu'à ce que le toit ouvrant ait basculé au maximum vers le haut.

  1. Puis relâchéz le bouton de basculement.

  2. Appuyez sur le bouton de basculément et maintenez-le enforcé (pendant plus de 10 secondes) jusqu'à ce que le toit ouvrant soit revenu dans sa position originale d'inclinaison, après avoir été remonté légèrement au-delà de la position d'inclinaison maximale. Ensuite, relâchéz le bouton.

  3. Appuyez sur le bouton de basculement et maintenez-le enforcé (pendant plus de 5 secondes) jusqu'à ce que le toit ouvrant réalise les étapes suivante :

BASCULEMENT VERS LE BAS OUVERTURE PAR COULISSEMENT FERMETURE PAR COULISSEMENT

Ensuite, relâchez le bouton.

Une fois cette opération terminée, le système du toit ouvrant est réinitialisé.

VOLANT

D130100AUN

Direction assistée

La direction assistée utilise l'énergie du moteur afin de vous aider à diriger le vehicule. Si le moteur est coupé ou la direction assistée ne fonctionne pas, vous pouvez toujours diriger le vehicule mais cela vous demandera plus d'efforts. Si vous notez un changement relatif aux efforts nécessaires à la direction du vehicule en fonctionnement normal, faites contrôle la direction assistée par un concessionnaire KIA/agree.

ATTENTION

Ne maintenez jamais le volant tourné au maximum (extreme gauche ou extrème droit) pendant plus de 5 secondes pendant que le moteur tourne. En maintenant le volant tourné au maximum à gauche ou à droite, vous risquez d'endommager la pompe de direction assistée.

* REMARQUE

En cas de rupture de la courroie de transmission de la direction assistée ou de dysfonctionnement de la pompe, vous devrez fournir beaucoup plus d'efforts pour diriger le vehicule.

* REMARQUE

Si le vehicule a eté stationné pendant une longue période au froid (en dessous de -10^ / 14^) , l'effort de direction pourra etre plus important lorsque vous demarrerez le moteur pour la première fois (en raison du froid, qui augmente la viscosité du liquide). Ce n'est donc pas un signe de dysfonctionnement.

Lorsque cela se produit, augmentez le régime moteur en appuyant sur l'accelerateur jusqu'à atteindre 1500 tours/mn, puis relâchéz-le ou laissez le moteur au ralenti pendant deux à trois minutes afin de réchauffer le liquide.

D130300AUN

Inclinaison du volant

Vous pouvez régler votre volant inclinable avant de conduire. Vous pouvez également le relever au maximum afin de laisser davantage de place pour vos jambes lorsque vous montez dans le vehicule ou en sortez.

Le volant doit être positionné de manière à vous garantir un comport de conduite maximal, tout en vous laissant la possibilité de voir les témoins et les jauges sur le tableau de bord.

A VERTISSEMENT

  • Ne réglez jamais le volant en conduisant. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et provoquer un accident, entraînant de graves blessures.
  • Àprous avoir régèle le volant, poussez-le vers le haut et vers le bas afin de vous assurer qu'il est fermement bloqué.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

Pour modifier l'angle du volant, abaissez le levier de déblocage (1), ajustez le volant à votre guise (2), puis soulevez le levier de déblocage pour verrouiller la position du volant. Assurez-vous de régler le volant à la position souhaitee avant de commencer à conduire.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 2

D130500AUN

Avertisseur sonore

Pour déclencher l'avertisseur sonore, appuyez sur le symbole correspondant situé sur le volant.

Vérifiez l'avertisseur sonoregulierement afin de vous assurer qu'ilfonctionne correctement.

* REMARQUE

Pour déclencher l'avertisseur sonore, appuyez sur la zone indiquée par le symbole correspondant situé sur le volant (voir illustration). L'avertisseur sonore fonctionne uniquement lorsque vous appuyez sur cette zone.

ATTENTION

Ne frappez pas l'avertisseur sonore trop violemment pour le faire fonctionner, ne le tapez pas non plus avec le poing. N'appuyez pas sur l'avertisseur sonore avec un objet pointu.

RETROVISEURS

D140100AUN

Rétroviseur interieur

Réglez le rétroviseur de manière à voir le pare-brise arrêté. Effectuez ce réglage avant de commencer à conduire.

KIA Carens UN (2006-2010) - Rétroviseur interieur - 1

AVERTISSEMENT

  • Visibilité arrête

Ne placez pas d'objets sur la banquete arriere ou dans la zone de chargement pouvant vous empêcher de voir à travers le pare-brise arrière.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

D140101AUN

Rétroviseur jour et nuit

Effectuez ce réglage avant de commencer à conduire et pendant que le levier jour/nuit est sur la position jour.

Tirez le levier jour/nuit vers vous afin de ne pas'être ébloui par les phares des vehicules qui se trouvent derrière vous en conduite de nuit.

Toutefois, notez que la luminosité dans le rétroviseur diminue en position nuit.

D140102AUN

Rétroviseur electro-chromé (ECM)

Par conduite de nuit ou dans des conditions de faible luminosité, le réroviseur électricne contrôle automatiquement l'éblouissement des phares de la voiture se trouvant derrière vous. Le capteur installé dans le réroviseur détecte le niveau de luminosité autour du vehicule et, par une réaction chimique, contrôle automatiquement l'éblouissement des phares des vehicules se trouvant derrière vous.

Lorsque le moteur tourne, l'éblouissement est contrôle automatique par le capteur monté dans le rétroviseur.

Lorsque le levier de commande est en position reverse (R), le rétroviseur se mettra automatiquement dans le position la plus lumineuse afin d'augmenter la visibilité du conducteur derrière le vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - Rétroviseur electro-chromé (ECM) - 1

ATTENTION

Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez une serviette en papier humidifiée avec du liquide lave glace. Ne vaporisez pas le liquide lave glace directement sur le rétroviseur, il pourrait pénétrer dans le support du rétroviseur.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

Pour actionner le rétroviseur électrique :

  • Appuyez sur le bouton ON/OFF (1) pour activer la fonction d'attenuation automatique. Le voyant du rétroviseur s'allume.

Appuyez sur le bouton ON/OFF pour désactiver la fonction d'atténuation automatique. Levoyant du rétroviseur s'éteint.

  • Lorsque vous allumez le contact, le rétroviseur est positionné par défaut en position ON.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour actionner le rétroviseur électrique : - 1

D140103AUN

Rétroviseur electro-chromé (ECM) avec boussole

Pour actionner le rétroviseur électrique :

  • Appuyez sur le bouton MIRROR (3) pour activer la fonction d'attenuation automatique. Levoyant du rétroviseur s'allume.

Appuyez sur le bouton MIRROR pour désactiver la fonction d'atténuation automatique. Le voyant du rétroviseur s'éteint.

L'autre fonction d'attenuation automatique du rétroviseur est la même que cette décrite précédemment pour le rétroviseur electro-chromé (ECM).

Pour faire fonctionner la boussole :

La boussole du vehicule affiche la direction dans laquelle le vehicule se dirige.

  • Appuyez sur le bouton COMPASS (2) pour activer la fonction boussole.
  • Appuyez sur le bouton COMPASS (2) pour désactiver la fonction boussole.
  • Lorsque vous allumez le contact, la fonction boussole est en position on ou off, en fonction de son statut au moment où vous avez coupé le contact.

Affichage du cap

-E:Est
-W:Ouest
-S:Sud
-N:Nord

ex) NE : Nord-Est

* REMARQUE

Si vous conduisiez un nouveau vehicule pour la première fois, procedez à l'étalonnage de la maniere suivante.

Procedure d'etalonnage

Il se peut que la boussole n'indique pas la bonne direction si la boussole électronique n'a pas été étalonnée correctement, si le numéro de zone de la boussole est différent de votre position actuelle, ou lorsque vous conduisez dans certaines zones (tunnel, parking à étages, parking souterrain, à proximé d'un transformateur, etc.). Les cas suivants peuvent seprésenter :

  • Le cap indiqué par la boussole est inexact.
  • Le cap indiqué par la boussole ne change pas lorsque le vehicule change de direction.
  • Certains caps ne s'affichent pas.
  • Les caps indiqués par la boussole sont inexacts sur les longues distances.

Si la boussole donne en permanence un cap inexact, vous doivent étaillonner la boussole manuellement de la manière suivante:

KIA Carens UN (2006-2010) - Procedure d'etalonnage - 1

  1. Pour un étalonnage optimal, éteignez tous les accessoires électriques qui ne sont pas indispensablees (dégivrage de la lunette arrête, climatisation, système audio, essuie-glaces, etc.) et fermez toutes les portes.
  2. Déplacez le vehicule dans un endroit sur et vaste, à distance de grandes structures en acier, de cables ou déquipements électriques.
  3. Activez la fonction boussole et appuyez sur le bouton BOUSSOLE (2) en le maintainant enforcé pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que « ZONE » s'affiche, puis relâchez le bouton. Le numéro de la zone apparait alors sur l'affichage.

Si le numéro de zone est différent pour votre emplacement actuel, réglez le numéro de zone approprié en consultant la section « Réglage de la zone de boussole » et repêzez la « Procédure d'étalonnage »

KIA Carens UN (2006-2010) - Procedure d'etalonnage - 2

  1. Lorsque le cap de la boussole s'affiche normalement, appuyez à nouveau sur le bouton (2) en le maintainant enforcé pendant environ 6~7 secondes, jusqu'à ce que « CAL » s'affiche, puis relâchéz le bouton.
  2. Faites avec votre vehicule 2~3 boucles complètes (dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse) à moins de 5 miles/h (8 km/h) jusqu'à ce que « CAL » disparaisse et que le cap indiqué par la boussole apparaisse. L'éthalonnage est alors terminé.

Si le rétroviseur à boussole ne reconnaît pas convenablement le magnétisme terrestre en raison des circonstances extérieures, il peut être reporté dans la procédure d'étalonnage.

  1. Si le cap indiqué par la boussole redevient inexact, repétez les étapes ci dessus.

KIA Carens UN (2006-2010) - Procedure d'etalonnage - 3

Réglage de la zone de boussole

Cette boussole doit être régée pour compenser les écarts entre le nord réel et le nord magnétique. Pour ce faire :

  1. Cherchez your position actuelle et le numero de la zone d'ecart sur la carte du secteur.
  2. Appuyez sur le bouton BOUSSOLE (2) en le maintainant enforcé pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que « ZONE » s'affiche, puis relâchez le bouton. Le numéro de la zone apparaît alors sur l'affichage.
  3. Appuyez sur le bouton (2) de manière répetée jusqu'à ce que le numéro de zone correspondant à votre position s'affiche.

  4. Lorsque le numero de zone souhaite est selectionné, relâchez le bouton (2). Àpres environ 3 secondes, « ZONE » disparaït et la direction de la boussole apparait.

  5. Une fois le réglage de la nouvelle zone de boussole terminé, effectuez la « procédure d'étalonnage »

* REMARQUE

  • N'installez pas de porte-skis, d'antenne, etc... sur le vehicule à l'aide d'un aimant ; en effet, tout objet fixé sur le toit du vehicule avec un aimantaura des conséquences sur le fonctionnement de la boussole.
    Si, à l'issue de plusieurs régles, les indications de la boussole sont erronées, faites- la vérifier auprès d'un concessionnaire agréé.
  • Il est possible que les indications de la boussole soient inexactes dans les tunnels ou au bas d'une côte. (Les indications de la boussole redeviennent exactes lorsque le vehicule rentre dans une zone où le géomagnétique est stable).

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1
Carte de la zone de la boussole

D140200AUN

Rétroviseur extérieur

Pensez à régler les angles des rétroviseurs avant de conduire.

Votre vehicule est équipé de rétroviseurs extérieurs droit et gauche. Les rétroviseurs peuvent être régés à l'aide du commutateur à distance. Vous pouvez rabattre les rétroviseurs afin d'éviter d'eventuels dommages en cas de lavage automatique du vehicule ou lorsque vous circuez dans une rue étroite.

A VERTISSEMENT

  • Rétroviseurs extérieurs

  • Le miroir du rétroviseur extérieur croit est convexe. Dans certains pays, il en est de même du miroir du rétroviseur extérieur gauche. Les objets que vous Voyez dans le rétroviseur sont plus proches qu'il n'y parait.
    Lors d'un changement de voie, utilisez le retroviseur interieur ou jetez directement un coup d'oeil pour déterminer la distance réelle avec les vehicules qui vous suivent.

ATTENTION

Ne grattez pas le miroir du rétroviseur pour enlever le gel, vous risqueriez d'endommager le verre. Si de la glace vous empêche de bouger le rétroviseur, ne force pas sur le miroir. Pourrirer la glace, utilisez une bombe dégivrante, ou bien une éponge ou un chiffon doux avec de l'eau très chaude.

ATTENTION

Si le rétroviseur est bloqué par le gel, ne forcez pas sur le miroir. Utilisze une bombe dégivrante homologuée (mais pas d'antigel destiné au radiateur) pour débloquer le mecanisme gelé ou déplacez le vehicule vers un endroit plus chaud et laissez la glace fondre.

A VERTISSEMENT

Ne réglez pas et ne rabattez pas les rétroviseurs extérieurs pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et provoquer un accident mortel, entrainant de graves blessures ou de sérieux dégats.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1
D140201AUN

Commande à distance

Le commutateur de la télécommande électrique des rétroviseurs vous permet de régler la position des rétroviseurs extérieurs gauche et droit. Pour régler la position d'un des rétroviseurs, déplacez le levier (1) sur R ou L pour sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite, puis appuyez sur le point correspondant situé sur la commande de réglage du rétroviseur afin de déplacer le miroir sélectionné vers le haut, le bas, à droite ou à gauche.

Une fois le réglage effectué, remettez le levier en position neutre afin d'eviter de le de manière involontaire.

ATTENTION

  • Les rétroviseurs arrêtent de bouger lorsqu'ils ont atteint les angles de butée, mais le moteur continue à fonctionner tant que vous appuyez sur le commutateur. N'appuyez pas sur le commutateur plus que nécessaire, vous risqueriez d'endommager le moteur.
  • N'essayez pas de régler les rétroviseurs extérieurs à la main. Des pièces pourraient être endommagées.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
D140202AUN

Rabattage des rétroviseurs extérieurs Manuel

Pour rabattre un rétroviseur extérieur, saississez le support du rétroviseur puis rabattez-le vers l'arrière du vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - Rabattage des rétroviseurs extérieurs Manuel - 1

Électrique

Pour rabattre un rétroviseur extérieur, appuyez sur le bouton.

Pour le ressortir, appuyez à nouveau sur le bouton.

ATTENTION

Si vous vehicule est equipope de rétroviseurs extérieurs électriques, ne les rabattez pas à la main. Vous risqueriez d'endommager le moteur.

Le contacteur d'allumage doit etre en position ACC ou ON pour pouvoir rabattre les retroviseurs extérieurs electriques.

Après avoir retire le clé du contact ou positionné la clé sur LOCK, vous pouvez rabattre les rétroviseurs extérieurs électriques pendant environ 30 secondes.

  1. Compte-tours
  2. Voyant des clignotants
  3. Compteur de vitesse
  4. Jauge de température du moteur
  5. Voyants et tímoins
  6. Indicateur de rapport* (boîte-pont automatique uniquement)
  7. Compteur kilométrique/ Ordinateur de route*
  8. Jauge de carburant
    *; le cas échéant

  9. L'équipment réel de votre vehicule peut différer de celuiprésenté dans l'illustration.

Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre " Jauges " dans les pages suivantes.

OUN027201L-1

D150000BUN

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

Jauges

D150201AUN

Compteur de vitesse

Le compteur de vitesse indique la vitesse du vehicule.

Le compteur de vitesse est défini en miles par heures et/ou en kilomètres par heures.

KIA Carens UN (2006-2010) - Jauges - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Jauges - 2

D150202AUN

Compte-tours

Le compte-tours indique le nombre approximatif de tours effectuees par le moteur en une minute (tr/pm).

Utilisez le compte-tours pour selectionner le moment idéal du changement de rapport et éviter les sous-régimes et les sur-régimes.

L'aiguille du compte-tours peut bouger légèrement lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON et le moteur coupé. Ce mouvement est normal et il n'affectera pas la précision du compte-tours lorsque le moteur tournera.

KIA Carens UN (2006-2010) - Compte-tours - 1

ATTENTION

Ne poussez pas le moteur jusqu'à la ZONE ROUGE du compte-tours. Vous risqueriez d'endommager gravement le moteur.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

D150203AUN

Jauge de température du moteur

Cette jauge indique la température du liquide de refroidissement du moteur lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur ON.

En cas de surchauffe du moteur, arrêtez votre vehicule. Reportez-vous à la rubrique « En cas de surchauffe du moteur » dans la section 6.

ATTENTION

Si I'aiguille de la jauge sort de la zone normale et se rapproche de la zone « H», le moteur est en surchauffe et il risque d'être endommagé.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

N'tezez jamais le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement sous pression pourrait jaillir et provoquer de graves brûlures. Attendez que le moteur soit froid avant d'ajouter du liquide de refroidissement dans le réservoir.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

A VERTISSEMENT - Jauge de carburant

En tombant en panne de carburant,
vous pouvezmettre la vie des
occupants en danger.

Arrêtez-vous et ravitailliez-vous en carburantès que possible après que le témoin s'est allumé ou lorsque le voyant de la jauge se rapproche du niveau E.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - Jauge de carburant - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - Jauge de carburant - 2
OUN026243L

D150204AUN

Jauge de carburant

Cette jauge indique la quantité approximative de carburant restant dans le réservoir à carburant. La capacité du réservoir à carburant est indiquée dans la section 9. La jauge de carburant estCOMMPLAGNÉE d'un témoin de niveau de carburant faible, qui s'allume lorsque le réservoir à carburant est presque vide.

En pente ou dans les virages, l'aiguille de la jauge du carburant risque de fluctuer et le témoin de niveau de carburant faisible risque aussi de fluctuer ou d'apparaître prematurément en raison du mouvement du carburant dans le réservoir.

D150205AUN

Compteur kilométrique/compteur kilométrique journalier (le cas échéant) Compteur kilométrique (km ou MI)

Le compteur kilométrique indique la distance totale parcoursue par le vehicule. Il est également utile pour vous rappeler lorsque vous doivent effectuez des opérations de maintenance.

* REMARQUE

Il est interdit de toucher au compteur kilométrique dans le but de modifier le kilométrage affiché. La modification du kilométrage peut vous faire perdre vos droits au titre de la garantie.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 2
OUN026208

Compteur kilométrique journalier (km ou MI)

TRAJET A: compteur kilométrique journalier A

TRAJET B: compteur kilométrique journalier B

Le compteur kilométrique journalier indique la distance des trajets sélectionnés par le conducteur. Pour remettre le compteur kilométrique journalier A ou B à 0, appuyez sur le bouton TRIP pendant 1 seconde ou plus puis relâchéz.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 3
Voussousezselectionnerlecompteur kilométriquejournalierAouB enappuyant sur le bouton TRIPpendantplusd'une seconde.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 4
D150206AUN-EE

Ordinateur de route (le cas échéant)

L'ordinateur de route est un système d'informations par micro-ordonateur qui affiche sur un écran des informations destinées au conducteur et relatives à la conduite, notamment le compteur kilométrique, le compteur kilométrique journalier, le temps de conduite, la vitesse moyenne, la consommation moyenne de carburant et la distance restante, lorsque que (le cas échéant) le contacteur d'allumage est sur la position ON. Toutes les informations de conduite enregistrées (excepté le compteur kilométrique) sont réinitialisées si la batterie est déconnectée.

Le compteur kilométrique reste affché tant que l'écran est allumé.

Appuyez sur le bouton TRIP pendant moins d'une seconde pour sélectionner le compteur kilométrique journalier, le temps de conduite, la vitesse moyenne, la consommation moyenne de carburant (le cas échéant) ou la distance restante, dans l'ordre suivant :

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 5

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 6

Compteur kilométrique (km ou MI)

Le compteur kilométrique indique la distance totale parcourue par le vehicule. Il est également utile pour vous rappeler lorsque vous doivent effectuez des opérations de maintenance.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 7

Compteur kilométrique journalier

(km ou MI)

TRAJET A : compteur
journalier A

kilométrique

TRAJET B : compteur
journalier B

kilométrique

Cette fonction indique la distance des trajets sélectionnés depuis la dernière réinitialisation du compteur kilométrique journalier.

La plage de mesure du compteur est comprise entre 0,0 et 999,9 km (0,0 à 999,9 miles).

Pour remetre le compteur kilométrique journalier à zéro (0,0), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque le compteur kilométrique journalier (TRAJET A ou TRAJET B) est affché.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 8

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 9
OUN026211

Temps de conduite

Ce mode indique le temps total de conduite depuis la dernière réinitialisation du temps de conduite.

Meme si le vehicule est a l'arrêt, le temps de conduite est comptabilisé tant que le moteur tourne.

La plage de mesure du compteur est comprise entre 0:00 et 99:59.

Pour remettre le temps de conduite à zéro (0:00), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque le temps de conduite est affchéé.

KIA Carens UN (2006-2010) - Temps de conduite - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Temps de conduite - 2
OUN026212

Vitesse moyenne (km / h ou MPH)

Ce mode calcule la vitesse moyenne du vehicule depuis la derniere réinitialisation de la vitesse moyenne.

Meme si le vehicule est a l'arrêt, la vitesse moyenne est comptabilisée tant que le moteur tourne.

Pour remettre la vitesse moyenne à zéro (----), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque la vitesse moyenne est affichée.

KIA Carens UN (2006-2010) - Vitesse moyenne (km / h ou MPH) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Vitesse moyenne (km / h ou MPH) - 2
OUN026212L

Consommation moyenne de carburant (l / 100km ou MPG) (le cas échéant)

Ce mode calcule la consommation moyenne de carburant à partir de la quantité totale de carburant consommée et de la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du compteur de consommation moyenne. La quantité totale de carburant consommée est calculée à partir des données de consommation de carburant. Pour que les calculs soient précis, la distance parcourue doit être supérieure à 50 m (0,03 miles).

Pour remettre la consommation moyenne de carburant à zéro (----), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque la consommation moyenne de carburant est affichée.

KIA Carens UN (2006-2010) - Consommation moyenne de carburant (l / 100km ou MPG) (le cas échéant) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Consommation moyenne de carburant (l / 100km ou MPG) (le cas échéant) - 2
OUN026213

Distance restante (km ou MI)

Ce mode indique la distance approximative que vous pouvez encore parcourir en fonction de la quantité de carburant dans le réservoir et la quantité de carburant transmise au moteur. Lorsque la distance restante est inférieure à 50 km (30 miles), « --- » s'affichera et le voyant de la distance que vous pouvez parcourir clignotera.

La plage de mesure du compteur est comprise entre 50 et 999 km (30 à 999 miles).

* REMARQUE

  • Si la batterie a été déconnectée ou si le vehicule n'est pas sur une surface plane, la fonction « distance restante » peut fournir des informations incorrectes.
    Il se peut que l'ordinateur de route n'enregistre pas le carburant supplémentaire, si moins de 6 litres (1,6 gallons) de carburant sont ajoutés dans le réservoir du vehicule.
    Les valeurs de consommation de carburant et de distance restante peuvent varier sensiblement en fonction des conditions de conduite, du type de conduite, et de l'etat du vehicule.
  • La valeur de la distance restante est une estimation de la distance pouvant encore être parcourue. Cette valeur peut être différente de la distance réelle pouvant être parcourue.

D150300AUN

Témoins et voyants

Vou puez vérifier tous les témoins en tournant le commutateur d'allumage sur ON (ne démarrez pas le moteur). Un témoin qui ne s'allume pas doit être contrôle par un concessionnaire KIA/agrée.

Démarrez le moteur, puis vérifie que tous les témoins lumineux sont éteints. Si un voyageant reste allumé, cherchez à en connaître la raison. Lorsque vous desserrez le frein à main, le témoin du système de freinage doit s'éteindre. En revanche, le témoin du carburant reste allumé si le niveau du carburant est faible.

D150302AUN

Témoin d'airbag

(le cas échéant)

Ce témoin reste allumé pendant environ 6 secondes à chaque fois que vous tournez le contacteur d'allumage en position ON.

Cette lumière s'allume également lorsque le SRS ne fonctionne pas correctement. Si le témoin AIR BAG ne s'allume pas ou alors reste allumé plus de 6 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur la position ON ou après avoir démarré le moteur, ou bien si le témoin s'allume lorsque vous conduisez, faites contrôle le SRS par un concessionnaire KIA/agree.

AIR BAG

D150335AUN

Voyant d'airbag passager avant sur OFF

(le cas échéant)

Levoyant OFF de l'airbag du passager avant s'allume pendant environ 4 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur la position ON. Levoyant OFF de l'airbag passager s'allume également lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant est placé sur la position OFF et s'éteint lorsque ce commutateur est placé sur la position ON.

ATTENTION

En cas de dysfonctionnement du commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le voyant OFF de l'airbag du passager avant ne s'allumera pas et l'airbag du passager avant se déclenchera en cas d'impact frontal même si le commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant se trouve sur OFF. Si ce problème survient, faites inspecter des que possible le commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant et le système d'airbag SRS par un concessionnaire KIA/agréé.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

D150303AUN

Témoin du système de freinage anti-blocage (ABS) (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 2

Cette lumière s'allume lorsque le contacteur d'allumage est tourné sur ON et s'eteint en 3 secondes environ si le système fonctionne normalement.

Si le témoin ABS reste allumé, s'allume en conduisant ou ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est tourné sur ON, il existe vraisemblablement un problème avec l'ABS.

Si cela se produit, faites contrôle le vehicule par un concessionnaire KIA agree le plus rapidement possible. Le système de freinage traditionnel continua a fonctionner, mais sans l'assistance du système de freinage antiblocage.

Témoin du système de répartition électronique de la force de freinage (EBD)

Si deux tímoins s'allument en même temps pendant que vous conduisez, votre vehicule a un problème d'ABS et de système EBD.

Dans ce cas, il se peut que l'ABS et le système de freinage traditionnel ne fonctionnent pas normalement. Faites contrôle le vehicule par un concessionnaire KIA agree le plus rapidement possible.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 3

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 4

A VERTISSEMENT

Si les témoins de frein et de l'ABS s'allument et restent allumés, le système de freinage de votre vehicule ne fonctionnera pas normalement. Vous pouvez encourir de gros risques si vous nevez freiner brusquement. Dans ce cas, évitez les vitesses trop élevées et les arrêts trop brusques. Faites contrôleur vos vehicule par un concessionnaire KIA agrée le plus rapidement possible.

D150304BUN-EE

Témoin de ceinture de sécurité

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

Témoin de ceinture de sécurité

Type A

Pour rappeler au conducteur d'attacher sa ceinture, le témoin de la ceinture de sécurité clignote pendant environ 6 secondes chaque fois que le contacteur d'allumage est mis sur la position ON, que les ceintures soient attachées ou non.

Si la ceinture du conducteur est détachée lorsqu'le contacteur d'allumage est sur la position ON, le témoin de la ceinture de sécurité clignote à nouveau pendant environ 6 secondes.

Type B

Pour rappeler au conducteur d'attacher sa ceinture, les témoins de ceinture de sécurité clignotent ou s'allument pendant environ 6 secondes chaque fois que le contacteur d'allumage est mis sur la position ON, que la ceinture soit attachée ou non. Si la ceinture du conducteur n'est pas attachée lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON ou si le conducteur la détache après avoir mis le contact, le témoin de la ceinture de sécurité clignote ou s'allume jusqu'à ce qu'elle soit bouclée.

Toutefois, si, dans les 9 secondes qui suivent le bouclage de la ceinture du conducteur, celle-ci est bouclée et débouclée à deux reprises, les témoins de ceinture de sécurité conducteur ne s'allument pas.

Si le système ne fonctionne pas conformément à cette description, contactez un concessionnaire KIA/agree.

Alarme de la ceinture de sécurité

(le cas échéant)

Type A

Si la ceinture du conducteur n'est pas attachée lorsque le contacteur d'allumage est mis sur ON ou si la ceinture est détachée une fois que le contacteur est sur ON, l'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 6 secondes. À ce moment, si la ceinture de sécurité est attachée, l'alarme s'arrête immidiatement.

Type B

Si la ceinture du conducteur n'est pas attachée lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON et que le vehicule roule à une vitesse supérieure à 9 km/h, l'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 100 secondes après que le témoin de la ceinture de sécurité a clignoté pendant une minute environ.

Si le conducteur détache sa ceinture de sécurité après avoir mis le contacteur d'allumage sur ON et que le vehicule roule à plus de 9 km/h, l'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 100 secondes.

Toutefois, si, dans les 9 secondes qui suivent le bouclage de la ceinture du conducteur, celle-ci est bouclée et debouclée à deux reprises, l'alarme de la ceinture de sécurité conducteur ne retentit pas.

D150305AUN

Voyants des clignotants

KIA Carens UN (2006-2010) - Voyants des clignotants - 1

Les flèches vertes clignotantes situées sur le tableau de bord renseignent sur la direction indiquée par les clignotants. Si les flèches s'allument sans clignoter, clignotent plus rapidement que d'habitude ou ne s'allument pas du tout, le système des clignotants est victime d'un dysfonctionnement. Il est recommendé de le faire réparer auprès de votre concessionnaire.

D150306AUN

Voyant des feu des route

KIA Carens UN (2006-2010) - Voyant des feu des route - 1

Ce voyageant s'allume lorsque vous allumez les phares en position feu de route ou tirez le levier du clignotant en position appel de phares.

D150307AUN

Témoin de pression d'huile

KIA Carens UN (2006-2010) - Voyant des feu des route - 2

Ce témoin indique que la pression d'huile est faible.

Si le témoin s'allume pendant que vous conduisez :

  1. Conduisez prudemment la voiture sur le bord de la route et arrêtez-vous.
  2. Une fois le moteur coupé, vérifie le niveau d'huile moteur. Si le niveau est bas, ajoutez de l'huile.

Si le témoin reste allumé après que vous avez rajouté de l'huile, ou bien si vous n'avez pas d'huile à disposition, appelez un concessionnaire KIA/agréé.

ATTENTION

Si vous ne coupez pas le moteur immédiatement après que le témoin de pression d'huile s'allume, vous risquez de provoquer de sérieux dégats.

ATTENTION

Si le témoin de pression d'huile reste allumé alors que le moteur tourne, vous risque d'endommager gravement le moteur. Le témoin de pression d'huile s'allume lorsque la pression d'huile est insuffisante. En fonctionnement normal, il doit s'allumer au moment où le contacteur est mis sur on, puis d'éteindre lorsque le moteur démarre. Si le témoin de pression d'huile reste allumé alors que le moteur tourne, il existe un grave dysfonctionnement.

Si cela se produit, arrêtéz la voiture dans un endroit sur, coupez le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est bas, replisssez le réservoir d'huile moteur puis redémarrez le moteur. Si le témoin reste allumé alors que le moteur tourne, coupez le moteur immidiatement. Dans tous les cas, lorsque le voyant d'huile reste allumé alors que le moteur tourne, ce dernier doit être contrôle par un concessionnaire KIA agrée avant de conduire à nouveau la voiture.

D150308BUN

Témoin de frein

de stationnement

& de liquide de frein

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

Témoin de frein de stationnement

Cevoyant s'allume lorsquele frein de stationnement est serre,avec le contacteur d'allumage sur START ou ON.Le témoin doit s'eteindre une fois que le frein de stationnement est desserré et que le moteur tourne.

Témoin de niveau de liquide de frein bas

Si le témoin reste allumé, le niveau du liquide de frein dans le réservoir est probablement bas.

Si le témoin reste allumé :

  1. Conduisez prudemment jusqu'à ce que vous trouviez un endroit sur et arrêtez votre vehicule.
  2. Avec le moteur coupé, vérifie immédiatement le niveau de liquide de frein et ajoutez du liquide si nécessaire. Vérifie ensuite la présence eventuelle de fuites de liquides au niveau des composants du frein.

  3. Ne reprenez pas le volant si des fuites sont constatées, le témoin reste allumé ou alors les freins ne fonctionnent pas correctement. Faites remarquer votre vehicule jusqu'à un concessionnaire KIA agrée où l'on procédera à une inspection du système de freinage puis aux réparations nécessaires.

Votre vehicule est équipé d'un système de freinage dual en diagonal. Cela signifie qu'en cas de défaillance d'un système de freinage dual, les freins fonctionneraient toujours sur deux roues. Lorsqu'une seule partie du système dual fonctionne, la pédale de frein s'enforce plus qu'à l'accoutumée et vous devez appuyer plus fort pour arrêtier la voiture. De même, la voiture ne s'arrête pas aussirapidement qu'à l'accoutumée si une partie seulement du système de frein dual fonctionne. Si les freins lâchent pendant que vous conduisez, rétrogradez de manière à accentuer l'effet du frein moteur et arrêtez la voiture dans un endroit sur.

Pour s'assurer du fonctionnement de l'ampoule, vérifie que les témoins du frein de stationnement et du liquide de frein s'allument lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON.

AVERTISSEMENT Il est dangereux de conduir vehicule avec un témoin allum le témoin de frein reste allu faites immédiatement contre puis réparer vos freins par concessionnaire KIA/agréé.

D150309AUN
Voyant des feuix
anti-brouillard avant
(le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - Témoin de niveau de liquide de frein bas - 1

Cevoyant s'allume lorsqueseux antibrouillard avant sont en position ON.

D150312AUN
Voyant de la grille des vitesses (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - Témoin de niveau de liquide de frein bas - 2

Cevoyant s'allume pour indiquer la vitesse actuelle de la boite-pont automatique.

D150313AUN

Témoin du système de charge

KIA Carens UN (2006-2010) - Témoin de niveau de liquide de frein bas - 3

Ce témoin indique un dysfonctionnement de l'alternateur ou du système de charge électrique.
Si le témoin s'allume lorsque le vehicule roule :
1. Conduisez jusqu'à un endroit sur.
2. Avec le moteur coupé, vérifie que la courroie de transmission de l'alternateur n'est pas détendue ni cassette.
3. Si aucun problème n'est detecté au niveau de la courroie, le dysfonctionnement provient du système de charge électrique. Prenez contact avec un concessionnaire KIA/agree des que possible afin qu'il résolve le problème.

D150315AUN

Témoin d'ouverture du hayon

KIA Carens UN (2006-2010) - Témoin de niveau de liquide de frein bas - 4

Ce témoin s'allume lorsque le hayon n'est pas correctement verrouillé,quelle que soit la position du contacteur d'allumage.

D150316AUN

Témoin de porte ouverte

KIA Carens UN (2006-2010) - Témoin de niveau de liquide de frein bas - 5

Ce témoin s'allume lorsqu'une porten'est pas bien fermée,quelle que soit la position du contacteur d'allumage.

D150317AUN

Voyant d'antidémarrage (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - Témoin de niveau de liquide de frein bas - 6

Ce voyant s'allume lorsque la clé antidémarrage est insérée et tournée en position ON pour démarrer le moteur.

Vous pouvez alors demarrer le moteur. Une fois le moteur demarré, le voyant s'éteint.

Si cevoyant clignote lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON avant le demarrage du moteur, faites vérifier le système par un concessionnaire KIA agreé.

D150318AUN

Témoin de niveau de carburant faible

KIA Carens UN (2006-2010) - Témoin de niveau de liquide de frein bas - 7

Ce témoin indique que le réserve de carburant est presque vide. Lorsqu'il s'allume, allez vous ravitailler en carburantès que possible. Conduire avec le témoin de niveau de carburant faible allumé ou avec le niveau de carburant en dessous de « E » peut provoquer des ratés à l'allumage.

D150319AUN

Voyant de niveau de liquide lave-glace faible (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - Témoin de niveau de liquide de frein bas - 8

Ce témoin indique que le réservoir de liquide lave-glace est presque vide. Faites le plein de liquide lave-glace dés que possible.

D150320AUN

Témoin d'anomalie du moteur (MIL)

(témoin de contrôle moteur) (le cas échéant)

Ce voyage fait partie du système de commande du moteur qui contrôle plusieurs composants du système anti-pollution. Si le voyage s'allume pendant que vous conduisez, un problème a probablement eté détecté dans le système anti-pollution.

Cevoyant s'allumeégalement après que lecontact est mis en position ON, et s'eteint enquelques secondes après le démarriage du moteur.S'il s'allumependant que vous conduisez, ou ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est tourné sur la position ON, emmenez-vous vehicule chez le concessionnaire KIA agreé le plus proche et faites vérifier le système.

Votrec vehicule restegeneralement maniable, mais faites rapidement contrcler le systeme par un concessionnaire KIA agreé.

KIA Carens UN (2006-2010) - Témoin de niveau de liquide de frein bas - 9

ATTENTION

  • En conduisant votre vehicule de manière prolongée avec le voyant de dysfonctionnement du système anti-pollution allumé, vous risquez d'endommager le système anti-pollution, ce qui peut déterminer le comfort de conduite et/ou augmenter la consommation de carburant.
  • Si le témoin de dysfonctionnement du système anti-pollution s'allume, il est possible que le pot catalytique soit endommagé, ce qui peut entrainer une perte de puissance du moteur. Faites inspecter des que possible le système de commande du moteur par un concessionnaire KIA/agréé.

ATTENTION - Moteur Diesel (le cas échéant

Si levoyant de dysfonctionnement clignote,faites vérifier le système de filtrer a particules par un concessionnaire KIA agrée (avant de conduire plus de 50~km / 31 miles).

D150323AUN-EE

Voyant ESP (contrôle de
trajectoire electronique)
(le cas échéant)

Levoyant ESP s'allume lorsquel contacteur d'allumage est mis en position ON, mais doit s'éteindre environ 3 secondes après.L'ESP une fois allumé, permit de contrôler les conditions de conduite; dans des conditions de conduite normales, l'ESP reste étant. En cas de glissade ou d'adhérence insuffisante, l'ESP se met en marche et levoyant ESP clignote pour indiquer qu'il est actionné.

D150324AUN-EE

Voyant ESP OFF

(le cas échéant)

ESP

Levoyant ESP OFF s'allume lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON, mais doit s'eteindre environ 3 secondes après. Pour passer en mode ESP OFF, appuyez sur le bouton ESP OFF. Levoyant ESP OFF est désactivé. Il s'allume pour indiquer que l'ESP est désactivé. Si levoyant reste allumé lorsque ESP OFF n'est pas sélectionné, il se peut que l'ESP présente un dysfonctionnement. Emmenez votre voiture chez un concessionnaire KIA agrée et faites vérifier le système.

D150325AUN

Voyant du régulateur

de vitesse (le cas échéant)

Voyant du régulateur de vitesse

CRUISE

Levoyant s'allume lorsquel'systemederegulationde la vitesseestactivé.

Levoyant durégulateur de vitesse se trouvant dans le combiné d'instruments s'allume lorsque vous tirez le bouton ON-OFF du régulateur de vitesse situé sur le volant.

Levoyant s'eteint lorsque youtirez sur le bouton ON-OFF du régulateur de vitesse. Pour de plus amples informations sur les commandes du régulateur de vitesse, reportez-vous à la rubrique « Système de régulation de la vitesse » dans la section 5.

Voyant SET du régulateur de vitesse

Levoyant s'allume lorsque le commutateur du régulateur de vitesse (COAST/SET ou RES/ACCEL) est sur ON.

Levoyant SET du régulateur de vitesse se trouvant dans le combiné d'instruments s'allume lorsque vous appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse (COAST/SET ou RES/ACCEL).Levoyant SET du régulateur de vitesse ne s'allume pastant que le commutateur du régulateur de vitesse (CANCEL) est activé ou que le système est désactivé.

D150327AUN

Alarme de rappel de la clé (le cas échéant)

L'alarme de rappel de la clé retentit lorsque la porte du conducteur est ouverte et que la clé est restée dans le contacteur d'allumage (position ACC ou LOCK), ceci afin de vous empêcher d'oublier vos clés dans le vehicule. L'alarme sonne jusqu'à ce que la clé soit retiree du contact ou jusqu'à la fermeture de la porte.

SET

D150328AUN

Voyant de préchauffage (moteur Diesel)

KIA Carens UN (2006-2010) - ESP - 1

Levoyant s'allume lorsquel contacteur d'allumage est mis en position ON. Une fois levoyant de préchauffage eteint, vous pouvez demarrer le moteur. La durée pendant laquelle levoyant de préchauffage est allumé varie en fonction de la température de l'eau, de la température de l'air, ainsi que de l'etat de la batterie.

* REMARQUE

Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes suivant la fin du préchauffage, tournez à nouveau la clé de contact sur la position LOCK pendant 10 secondes, puis sur la position ON pour le préchauffer à nouveau.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

ATTENTION

Si levoyant de prechauffage restellallumé ou clignote après leprechauffage du moteur ou pendantla conduite, faites vérifier lesysteme des que possible par un revendeur KIA agreé.

D150329AUN

Témoin de filtré à carburant (moteur Diesel)

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

Ce témoin s'allume pendant 3 secondes après que le contacteur d'allumage est place en position ON puis s'éteint. Si le témoin s'allume pendant que le moteur tourne, de l'eau s'est accumulée dans le filtré à carburant. Si cela se produit, retirez l'eau du filtré à carburant. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique « Filtre à carburant » dans la section 7.

ATTENTION

Lorsque le témoin du filtré à carburant est allumé, il se peut que la puissance du moteur (vitesse du vehicule & régime de ralenti) soit réduite. Si vous continuez à conduire avec le témoin allumé, vous risquez d'endommager des pieces du moteur ainsi que le système d'injection du Common Rail. Si le témoin s'allume, faites contrôle le vehicule par un concessionnaire KIA agrée le plus rapidement possible.

D150330BUN

Avertisseur de survivesse
Alarme de vitesse du vehicule (le cas échéant)

120 km/h

Type A

Témoin de survitésse

Si vous dépassez les 120~km / h , le témoin indiquant que vous roulez à une vitesse excessive clignote. Ce témoin vous signale que vous dépassez la limite autorisée.

Alarme de survitesse

Si vous dépassez les 120~km / h , l'alarme indiquant que vous roulez à une vitesse excessive retentit pendant environ 5 secondes. Ce témoin vous signale que vous dépassez la limite autorisée.

Type B

Si vous roulez à plus de 120 km/h, l'alarme de vitesse du vehicule retentit, afin de vous empêcher de rouler trop vite.

SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRIERE (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRIERE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

D170000AEN

Le système d'aide au stationnement arrêté aide le conducteur lors de la marche arrêté du vehicule en émettant un signal d'avertissement si un objet est détecté à une distance de 47 pouces (120 cm) derrière le vehicule. Il ne peut enaucun cas remplacer l'extreme vigilance du conducteur. La zone de détction et les objets detectables par les capteurs arrirées sont limités. Lorsque vous faites marche arrêté, faites attention à tout ce qui se trouve derrière vous si vous étés dans un vehicule qui n'est pas équipé d'un système d'aide au stationnement arrêté

A VERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement arrêté n'est qu'une fonction supplémentaire. Le fonctionnement du système d'aide au stationnement arrêté peut être affecté par plusieurs facteurs (y compris les conditions environnementales).

Fonctionnement du système d'aide au stationnement arrêté

D170101AEN

Condition de fonctionnement

  • Ce système est activé lorsque vous reculez, avec le contacteur d'allumage sur ON.
    Si le vehicule roule à une vitesse supérieure à 5 km/h (3 miles/h), il se peut que le système ne soit pas activé correctement.
  • La distance de détction lorsque le système d'aide au stationnement arrêté est en marche est d'environ 47 pouces (120 cm).
  • Lorsque plus de deux objets sont déetectés en même temps, l'objet le plus proche sera identifié en premier.

D170102AUN

Types d'alarmes

  • Lorsqu'un objet se situe entre 120 et 81 cm (entre 47 et 32 pouces) du pare chocolarriere: le signal sonore retentit par intermittence
  • Lorsqu'un objet se situe entre 80 et 41 cm (entre 31 et 16 pouces) du pare chocolarriere: Le signal sonore retentit à intervalles plus courts
  • Lorsqu'un objet se situe à moins de 40 cm (15 pouces) du pare chocolarriere : Le signal sonore retentit en continu.

D170200AEN

Conditions de non fonctionnement du système d'aide au stationnement peut ne pas fonctionner lorsque:

  1. De l'humidité est attachée au capteur. (Le capteur fonctionnera normalement une fois l'humidité retiree.)
  2. Le capteur est recouvert par de la matière étrangère telle que de la neige ou de l'eau, ou bien la protection du capteur est bloquée. (Le capteur fonctionne normalement une fois que la matière est retiree ou que le capteur n'est plus bloqué.)
  3. Vous conduisiez sur des terrains accidentes (routes non goudronnées, gravier, bosses, pente).
  4. Des objets générant un bruit trop important (klaxons de vehicule, moteurs de motorcycles bruyants, freins pneumatiques de camions) se trouvent dans la zone de détention.
  5. Il pleut beaucoup, ou en raison de projection d'eau.
  6. Des émetteurs sans fil ou des téléphones portables se trouvent dans la zone de détention du capteur.
  7. Le capteur est recouvert de neige.
  8. Attelage d'une remorque.

La zone de détction peut se réduire lorsque :

  1. Le capteur est partiellement couvert de matière étrangère telle que de la neige ou de l'eau. (Le capteur détectera une zone aussi vaste que précédemment une fois la matière retiree.)
  2. La température de l'air extérieur est extrémement chaude ou froide.

Il se peut que les objets suivants ne soient pas identifiés par le capteur:

  1. Des objets pointus ou fins tels que des cordes, des chaînes ou des petits poteaux.
  2. Des objets qui tendent à absorber la fréquence du capteur tels que des vêtements, du matériel spongieux ou de la neige.
  3. Des objets indetectables inférieurs à 1 m (40 pouces) de hauteur et à 14 cm (6 pouces) de diamètre.

D170300AEN

Précautions concernant le système d'aide au stationnement arrêté

  • Le système d'aide au stationnement arrêté peut ne pas émettre de son de façon successive en fonction de la vitesse et des formes des objets déetectés.
    Le système d'aide au stationnement arrrière peut connaître un défaut de fonctionnement si la hauteur du parechocs du vehicule ou l'installation du capteur a ete modifie ou endommagee. Un équipement ou accessoire qui n'est pas installé en usine peut etelement nuire aux performances du capteur.
  • Il se peut que le capteur ne reconnaissée pas les objets à moins de 40 cm (15 pouces) du capteur, ou alors qu'il détecte une distance inexacte. Précautions d'utilisation.
    Lorsque le capteur est gelé ou partiellement couvert de neige, de saletés ou d'eau, le capteur peut être inopérant jusqu'à ce que les résidus soient retirés à l'aide d'un chiffon doux.
  • Ne poussez pas, ne grattez pas et ne tapez pas sur le capteur. Vous risqueriez de l'endommager.

* REMARQUE

Ce système peut détecter uniquement des objets dans la zone de détction et à proximate des capteurs, il ne peut pas détector d'objets dans les zones où les capteurs ne sont pas installés. De même, il se peut que des objets petits ou fins, tels que des poteaux, ou alors des objets situés entre les capteurs ne soient pas détectés par les capteurs.

Procedez toujours à un examen visuel lorsque vous effectuez une marche arrêté.

Veillez à bien expliquer les possibilités et les limites du système à une personne qui conduit votre vehicule, sans être familière de ce système.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

Soyez extrémement vigilant lorsqu vous roulez à proximé d'objets sur la route, notamment des piétons, et plus particulièrement des enfants. Rappelez-vous que certains objets peuvent ne pas être détectés par les capteurs, en raison de la distance qui sépare l'objet du vehicule, de la taille de l'objet ou de matière sur le capteur, toutes ces raisons étant susceptibles de limiter l'efficacité d'un capteur. Procedez toujours à un examen visuel avant de diriger le vehicule dans une direction, afin de vous assurer qu'il n'existe aucun obstacle sur votre route.

D170400BUN

Auto-diagnostic

Si vous n'entendez pas de signal sonore audible ou alors si l'alarme retentit de maniere intermittente lorsque que vous passez la marche arriere (R), cela est peut etre du dysfonctionnement du système d'aide au stationnement. Si cela se produit, faites contrcler le vehicule des que possible par un concessionnaire KIA agreé.

A VERTISSEMENT

Votre nouvelle garantie ne couvre pas les dommages du vehicule ou les accidents touchant ses occupants à cause d'un défaut de fonctionnement du système d'aide au stationnement arrêté. Conduisez toujours prudemment.

FEUX DE DÉTRESSE

KIA Carens UN (2006-2010) - FEUX DE DÉTRESSE - 1

D180000AUN

Les feu des détresse doivent être utilisés lorsqu'vous estes contraints d'arreter la voiture dans un endroit dangereux. En cas d'arrêt d'urgence, eloignez-vous au maximum de la route.

Pour allumer les yeux de détresse, appuyez sur le commutateur de yeux de détresse, qui active par intermittence tous les clignotants. Les yeux de détresse fonctionnent même si la clé n'est pas dans le contact.

Pour eteindre les yeux de detresse, il suffit de reappuyer sur le commutateur.

ÉCLAIRAGE

D190100AUN

Fonction economiseur de batterie

  • Cette fonctionnalité vise à empêcher que la batterie soit déchargée. Le système esteint automatiquement l'éclairage à faible intense si le conducteur retire la clé de contact et ouvre sa porte.

  • Avec cette fonctionnalité, les yeux de stationnement s'eteindront automatiquement si le conducteur s'arrête sur le bord de la route la nuit. Si vous souhaitez garder les yeux allumés une fois la clé retiree, effectuez les etapes suivantes :

1) Ouvrez la porte conducteur.
2) Tournez les yeux de stationnement sur OFF puis à nouveau sur ON à l'aide du commutateur d'éclairage situé sur la colonne de direction.

KIA Carens UN (2006-2010) - Fonction economiseur de batterie - 1

D190400AUN

Commande de l'éclairage

Le commutateur d'éclairage est doté d'une position phares et d'une position deux de stationnement.

Pour activer les feuels, tournez le bouton situé à l'extrémité du levier de commande sur l'une des positions suivantes :

(1) Position OFF
(2) Position faux de stationnement
(3) Position phares
(4) Position éclairage automatique (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - Commande de l'éclairage - 1

D190401AUN

Position feu des stationnement (2005) Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve en position feu des stationnement (1^e position), les feu arrêté, les feu de position, les feu de la plaque d'immatriculation et les lumières du tableau de bord sont allumées.

KIA Carens UN (2006-2010) - Commande de l'éclairage - 2
D190402AUN

Position phares (DED)

Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve en position phares (2° position), les feuux avant, les feuux arrêté, les feuels de position, les feuels de la plaque d'immatriculation et les lumières du tableau de bord sont allumés.

KIA Carens UN (2006-2010) - Position phares (DED) - 1
D190403AUN

Position éclairage automatique (le cas échéant)

Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve en position éclairage AUTO, les deux arrêté et les deux avant s'allumeront et s'eteindront automatiquement en fonction de la luminosite extérieure.

ATTENTION

  • Ne placez rien par dessus le capteur (1) situé sur le tableau de bord afin de garantir le bon fonctionnement du système d'éclairage automatique.
  • Ne nettoyez pas le capteur à l'aide d'un produit lave vitre car il pourrait rester un léger film susceptible d'entraver le fonctionnement du capteur.
  • Si vous vécique est équipé de vitres teintées ou d'autres types de revêtements du pare-brise avant, il se peut que le système d'éclairage automatique ne fonctionne pas convenablement.

* REMARQUE

Pour allumer les phares, le contacteur d'allumage doit etre en position ON.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1
D190500AUN

Fonctionnement des feuels de route

Pour allumer les frais de route, poussez le levier. Pour les frais de croissement, tirez le levier vers vous.

Levoyant des feudefreute sallume lorsquels feu defreute sont en position ON.

Pour éviter que la batterie se décharge, ne laissez pas les deux allumés pendant une longue période alors que le moteur ne tourne pas.

KIA Carens UN (2006-2010) - Fonctionnement des feuels de route - 1
Pour faire un appel de phares, tirez le levier vers vous. Pour revenir en position normale (feux de croisement), relâchez le levier. Il n'est pas nécessaire que le commutateur de phares soit en position ON pour pouvoir utiliser les appeals de phares.

KIA Carens UN (2006-2010) - Fonctionnement des feuels de route - 2
D190600AUN

Clignotants et signaux de changement de voie

Le contacteur d'allumage doit'être en position ON pour que les clignotants fonctionnement. Pour activer les clignotants, détièrez le levier vers le haut ou vers le bas (A). Les flèches vertes qui clignotent sur le tableau de bord indiquent le clignotent activé. Elles s'arrêtent automatiquement une fois le virage terminé. Si levoyant continue à clignoter après le virage, repositionné manuellement le levier en position OFF.

Pour signaler un changement de voie, tirez légèrement le levier de clignotant vers le haut ou vers le bas et maintenez-le en position (B). Le levier returnera en position OFF une fois relâché.

Si un voyageant reste allumé, ne clignote pas ou clignote anormalement, il se peut qu'une ampoule d'un clignotant ait grillé, auquel cas elle devra terre changée.

* REMARQUE

Si unvoyant clignote de maniere anormalement rapide ou lente,le dysfonctionnement peut provenir d'une ampoule grillée ou d'une connexion electrique defectueuse dans le circuit.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

D190700AUN

Voyant des feuux antibrouillard avant (le cas échéant)

Les feuux antibrouillard permettent d'améliorer la visibilité et d'éviter les accidents en cas de faible visibilité (brouillard, pluie, neige...). Les feuux antibrouillard s'allument lorsque les feuels de stationnement sont allumés et que vous appuyez sur le commutateur des feuels antibrouillard (1).

Pour eteindre les yeux antibrouillard, tournez le commutateur sur OFF.

ATTENTION

Les faux antibrouillard consomment une grande quantité de courant électrique. Utilisez les faux antibrouillard uniquement lorsque la visibilité est mauvaise. Dans le cas contraire, la batterie et l'alternateur peuvent se vider inutillement.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
D190800AUN

Voyant des yeux de brouillard arrêté (le cas échéant)

Pour allumer les yeux de brouillard arrêté, tournez le commutateur de phares sur la position phares ON et appuyez sur le commutateur de yeux de brouillard arrêté (le voyant de commutateur ON s'allume).

Les feu des brouillard arrêté s'allument lorsque le commutateur de feu de brouillard arrêté est en position ON et que le commutateur général d'éclairage est en position deux de stationnement. (le cas échéant)

Pour éteindre les yeux de brouillard arrrière, appuyez à nouveau sur le commutateur des yeux de brouillard arrrière ou tournez le commutateur de phares en position OFF.

D190900AUN

Feux de jour (le cas échéant)

Les feu des jour (DRL) peuvent permettre aux autres de很好地 voir l'avant de votre vehicule durant la journee. Les DRL peuvent se révérer utiles dans des nombreux environnementés de conduite, notamment après le lever du soleil et avant le coucher du soleil.

Le système DRL déclenché l'extinction des phares lorsque :

  1. Le commutateur des frais de stationnement est sur ON.

  2. Le moteur est coupé.

KIA Carens UN (2006-2010) - Feux de jour (le cas échéant) - 1

D191000AUN

Dispositif de réglage des phares (le cas échéant)

Pour régler l'inclinaison des phares en fonction du nombre de passagers et du poids en charge dans le coffre à bagages, tournez la molette de réglage des phares.

Plus le numéro sur la molette est élevé, plus le faisceau du phare sera bas. Assurez-vous toujours de la bonne inclinaison des phares ou vous risqueriez d'éblouir les autres usagers de la route.

Vous trouvez ci dessous une liste d'exemples de paramétres à prendre en compte pour le réglage Pour les conditions de charge autres que celles figurant dans la liste ci dessous, réglez la molette de sorte que l'inclinaison du faisceau soit la plus proche possible de cette obtenue d'après la liste.

Condition de chargePosition de la molette
Conducteur uniquement0
Conducteur + passager avant0
Conducteur + passager avant + 3° passager1
Passagers au complet (y compris le conducteur)1
Passagers au complet (y compris le conducteur) + Charge maximale autorisée2
Conducteur + Charge maximale autorisée (460kg)3

ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE

KIA Carens UN (2006-2010) - ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE - 1
D200100AEN

Les essuie-glaces

fonctionnent comme suit lorsque le contacteur d'allumage est sur ON.

Pour effectuer un cycle d'essuie-glaces unique, poussez le levier vers le haut et relâchez-le en position OFF. Les essuie-glaces restent en balayage continu si le levier est pousse vers la haut et maintainu dans cette position.
OFF: Les essuie-glaces ne fonctionnement pas
INT : Le essuie-glaces fonctionnent de manière intermittente à la même fréquence. Utilise ce mode en cas de bruine ou de brume. Pour modifier les paramètres de vitesse, tournez le bouton de commande de la vitesse (1).
LO : Essue-glaces en vitesse normale
HI : Essue-glaces en vitesse rapide

* REMARQUE

En cas d'amas important de neige ou de glace sur le pare-brise, dégivrez-le pendant environ 10 minutes ou jusqu'à ce que la neige et/ou la glace ait fondue avant d'utiliser les essuie-glaces, afin de garantir leur bon fonctionnement.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1
D200101AEN

Commande automatique

(le cas échéant)

Le capteur de pluie situé sur le haut du pare-brise détecte la quantité de pluie et commande la cadence de balayage en fonction. Plus il pleut, plus le balayage est rapide. Lorsque la pluie cesse, les essuie-glaces s'arrêtent. Pour modifier les paramètres de vitesse, tournez le bouton de commande de la vitesse (1).

Si le commutateur d'allumage est activé lorsque le commutateur d'essuie-glace est régé en mode AUTO ou si le commutateur d'essuie-glace est régé en mode AUTO lorsque le commutateur d'allumage est sur ON ou si le bouton de contrôle de la vitesse est tourné vers le haut lorsque le commutateur d'essuie-glace est en mode AUTO, l'essuie-glace effectue un contrôle automatique du système.

ATTENTION

Lorsque le contacteur d'allumage est sur ON et que le commutateur d'essuie-glaces est positionné en mode AUTO, un manque de vigilance dans les situations suivantes pourrait entraîner des blessures aux mains ou à autres parties du corps :

  • Ne touchez pas le haut du pare-brise en face du capteur de pluie.
  • Ne touchez pas le haut du pare-brise avec un chiffon humide ou mouillé.
  • N'appuyez pas sur le pare-brise.

ATTENTION

Lorsque you nettoyez le vehicule, positionnez le commutateur d'essuie-glaces en position OFF afin d'empêcher le déclenchement des essuie-glaces.

Les essuie-glaces peuvent se déclencher et être endommagés si le commutateur est positionné en mode AUTO pendant que vous nettoyez le vehicule.

Ne retirez pas la protection du capteur situé sur le haut du pare-brise côté passager. Les pieces du système risqueraient d'être endommagées, et il se peut que les dégats ne soient pas couverts par la garantie.

Lorsque vous démarrez le vehicule en hiver, positionnez le commutateur d'essuie-glaces sur OFF. Dans le cas contraire, les essuie-glaces peuvent se déclencher et la glace peut endommager les balais d'essuie-glaces. Retirez toute la neige et la glace et dégivrez convenablement le pare-brise avant d'actionner les essuie-glaces.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
D200200AUN

Lave-glace

En position OFF, tirez doucement le levier vers vous pour pulveriser du liquide laveglace sur le pare-brise et pour activer les cycles de balayage 1-3 des essuie-glaces. Utilise cette fonction lorsque le pare-brise est sale.

Le jet de liquide et le balayage des essuie-glaces prennant fin lorsque vous relâchez le levier.

Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifie le niveau du liquide lave-glace. S'il n'est pas suffisant, ajoutez du liquide lave-glace non-abrasif dans le réservoir de lave-glace.

Le tuyau de replissage du réserve se situe à l'avant du compartmente moteur, cotoe passager.

ATTENTION

Afin d'eviter d'endommager la pompe du lave-glace, n'actionnez pas le lave-glace lorsque le réservoir de liquide est vide.

A VERTISSEMENT

Lorsqu'il gèle à l'extérieur, n'utilise pas le lave-glace sans voir au préalable chauffé le pare-brise à l'aide des dégivreurs ; la solution du lave-glace pourrait geler au contact du pare-brise et générer votre vision.

ATTENTION

  • Afin d'éviter d'endommager les essuie-glaces ou le pare-brise, n'actionnez pas les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.
  • Afin d'éviter d'endommager les balais d'essuie-glaces, n'utilise pas d'essence, de kerosène, de diluant pour peinture ni d'autres solvants sur les essuie-glaces ou à proximé.
  • Afin d'éviter d'endommager les bras d'essuie-glaces et d'autres composants, n'essayez pas de faire bouger les essuie-glaces manuellement.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
D200300AUN-EE

Commutateur d'essuie-glace et du lave-glace de la lunette arrête (le cas échéant)

Le commutateur d'essuie-glace et de lave-glace arrêté est situé à l'extrémité du levier d'essuie-glace et de lave-glace. Tournez le commutateur jusqu'à la position souhaïée pour actionner l'essuie-glace et le lave-glace arrêté.

OFF - L'essuie-glace ne fonctionne pas

INT - Fonctionnement intermittent de l'essuie-glace (le cas échéant)

ON - Fonctionnement normal de l'essue-glace

  • Pulpérisation de liquide lave-glace et balayage

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

D210000AUN

KIA Carens UN (2006-2010) - ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR - 1

ATTENTION

N'utilise pas l'éclairage interieur pendant des périodes prolongées si le moteur ne tourne pas.

En effet, la batterie risque de se décharger.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
D210100AUN

Lecteur de carte

Appuyez sur le commutateur pour allumer ou eteindre la luziere. Cette luziere produit un petit faisceau qui peut etre utilise comme plafonnier ou comme une lampe individuelle pour le conducteur et le passager.

KIA Carens UN (2006-2010) - Lecteur de carte - 1
D210200AUN

Plafonnier

  • PORTE :

En position DOOR (PORTE), la lumière s'allume lorsqu'une porte est ouverte,'elle que soit la position du contacteur d'allumage.

Lorsque les portes sont déverrouillées à l'aide de l'émetteur, la lumière s'allume pendant environ 30 secondes tant qu'une porte n'est pas ouverte.

Une fois la porte fermée, la lumière s'eteint progressivement au bout de 30 secondes. Cependant, si le contacteur d'allumage est sur ON ou si vous verrouillez toutes les portes, la lumière s'eteindra même dans les 30 secondes. Si une porte est ouverte avec le contacteur d'allumage en position ACC ou LOCK, la lumière s'allume pendant environ 20 secondes. En revanche, si une porte est ouverte avec le contacteur d'allumage en position ON, la lumière reste allumée.

ON:

En position ON, la lampe reste allumée.

KIA Carens UN (2006-2010) - ON: - 1

ATTENTION

Ne laisses pas le commutateur dans cette position pendant une période prolongée alors que le vehicule ne roule pas.

OFF:

En position OFF, la lampe reste eteinte même si une porte est ouverte.

KIA Carens UN (2006-2010) - OFF: - 1
D210600AUN

Lumière du miroir de courtoisie (le cas échéant)

Lorsque you ouvre la protection du miroir de courtoisie, la luziere du miroir de courtoisie s'allume automatiquement.

DEGIVRAGE

D220000AUN

KIA Carens UN (2006-2010) - DEGIVRAGE - 1

ATTENTION

Lorsque you nettoyez les vitres, n'utilise jamais d'instruments pointus ou de produits de nettoyage pour vitres contenant des abrasifs, afin de ne pas endommager les conducteurs collés à la surface interieure de la lunette arrière.

* REMARQUE

Si vous souhaitez dégivrer et désembuer le pare-brise avant, reférez-vous au paragraphe « Dégivrage et désembUAGE du pare-brise » de cette section.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 2

D220100AUN

Dégivrage de la lunette arrêté

Le dispositif de dégivrage chauffe la lunette afin d'éliminer le givre, le brouillard et la fine couche de glace de la lunette arrêté, pendant que le moteur tourne.

Pour activer le dispositif de dégivrage de la lunette arrrière, appuyez sur le bouton de dégivrage de la lunette arrrière situé dans le panneau de commandes central de la console. Levoyant du bouton de dégivrage de la lunette arrrière s'allume lors de la mise en route du dispositif.

En cas d'amas importante de neige sur la lunette arriere, retirez-la à l'aide d'une Brosse avant d'activer le dégivrage arrérique.

Le dégivrage de la lunette arrêté s'éteint automatiquement au bout d'environ 20 minutes ou lorsque vous coupez le contact. Pour éteindre le dispositif de dégivrage, appuyez à nouveau sur le bouton de dégivrage de la lunette arrrière.

D220101AUN

Dégivrage des rétroviseurs extérieurs (le cas échéant)

Si vous vehicule est équipé d'un dispositif de dégivrage des rétroviseurs extérieurs, il fonctionnera en même temps que le dégivrage de la lunette arrêté.

KIA Carens UN (2006-2010) - Dégivrage de la lunette arrêté - 1

D220200AUN

Dégivrage du pare-brise avant (le cas échéant)

Cette fonction n'est possible que si le moteur est allumé. Pour activer le dégivrage du pare-brise avant, appuyez sur le bouton de dégivrage du pare-brise avant. Le voyant du bouton s'allume lors de la mise en route du dispositif. Le dispositif de dégivrage du pare-brise avant s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes ou lorsque vous coupez le contact. Pour éteindre le dispositif de dégivrage, appuyez à nouveau sur le bouton de dégivrage du pare-brise avant.

SYSTÉME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYSTÉME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHANT) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - SYSTÉME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHANT) - 2

  1. Bouton de commande de la vitesse de ventilation
  2. Bouton de selection du mode
  3. Bouton de régulation de la température

  4. Bouton de dégivrage de la lunette arrête

  5. Bouton de la climatisation (le cas échéant)
  6. Bouton de commande d'admission d'air

OUN026301

D230100AUN

Chauffage et climatisation

  1. Démarrez le moteur.
  2. Reglez le mode sur la position souhaitation.
  3. Reglez la commande de la température sur la position souhaitée.
  4. Reglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  5. Reglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  6. Pour activer la climatisation (le cas échéant), il vous suffit de l'allumer.

KIA Carens UN (2006-2010) - Chauffage et climatisation - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Chauffage et climatisation - 2
OUN026358

D230101AUN

Sélection du mode

Le bouton de selection du mode contrôle la direction du flux d'air dans le système de ventilation.

L'air peut être dirigé vers le plancher, vers les sorties voisines du tableau de bord ou vers le pare-brise. Six symboles sont utilisés pour représentier les positions MAX A/C, visage, sortie double, plancher, plancher-dégivrage et dégivrage.

Le mode MAX A/C est utilisé pour rafraîchir plusrapidement l'intérieur du vehicule.

Les étapes () entre les positions d'arrivée d'air permettent de régler la direction de l'arrivée d'air en position centrale.

KIA Carens UN (2006-2010) - Sélection du mode - 1
Niveau MAX A/C (B, D)

Le flux d'air est dirigé vers le corps et le visage.

Dans ce mode, les positions climatisation et air recyclé sont sélectionnées automatiquement.

KIA Carens UN (2006-2010) - Sélection du mode - 2
Niveau visage (B, D)

Le flux d'air est dirigé vers le haut du corps et le visage. Par ailleurs, chaque sortie peut être commandée de manière à diriger l'air qui en sort.

KIA Carens UN (2006-2010) - Sélection du mode - 3
Niveau sortie double (B, D, C, E)

Le flux d'air est dirigé à la fois vers le visage et le plancher.

KIA Carens UN (2006-2010) - Sélection du mode - 4
Niveau plancher (C,E,A,D)

La majorité du flux d'air sort au niveau du plancher, avec une petite partie de l'air dirigée vers le pare-brise et le dégivrage des fenêtres laterales.

KIA Carens UN (2006-2010) - Sélection du mode - 5

Niveau plancher/dégivrage

(A,C,E,D)

La majorité du flux d'air sort au niveau du plancher et du pare-brise, avec une petite partie de l'air dirigée vers le dégivrage des fenêtres laterales.

KIA Carens UN (2006-2010) - (A,C,E,D) - 1

Niveau dégivrage (A, D)

La majorité du flux d'air sort au niveau du pare-brise, avec une petite partie de l'air dirigée vers le dégivrage des fenêtres laterales.

KIA Carens UN (2006-2010) - Niveau dégivrage (A, D) - 1

Bouches d'air du tableau de bord

Les ouïes bouches d'air (B, D) peuvent être ouvertes ou fermées independantly à l'aide de la molette horizontale. Pour fermer la bouche d'air, tournez la molette au maximum vers la gauche. Pour ouvrir la bouche d'air, tournez la molette vers la droite jusqu'à la position souhaitée.

Vous pouvez également régler la direction de l'air provenant de ces bouches en utilisant le levier de commande des bouches d'air (voir illustration).

KIA Carens UN (2006-2010) - Bouches d'air du tableau de bord - 1

D230102AUN

Régulation de la température

Le bouton de régulation de la température permet de contrôler la température de l'air provenant du système de ventilation. Pour modifier la température de l'air dans l'habitacle, tournez le bouton vers la droite pour obtenir de l'air chaud ou vers la gauche pour obtenir de l'air froid.

KIA Carens UN (2006-2010) - Régulation de la température - 1

D230103AUN

Commandedadmissiond'air

El est utilisée pour selectionner la position air extérieur (frais) ou air recyclé.

Pour modifier la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton de commande.

Lorsque you selectionnez la position d'air recycle, le voyant de ce bouton s'allume.

En sclectionnant la position d'air recyclé, l'air se trouvant dans l'habitacle sera aspiéré dans le système de chauffage puis chauffé ou refroidi suivant la fonction sclectionnée.

Position air extérieur (frais)

KIA Carens UN (2006-2010) - Position air extérieur (frais) - 1

Levoyant de ce bouton ne s'allume pas lorsque vous selectionnez la position d'air extérieur (frais).

En seLECTIONnant la position air extérieur (frais), l'air entre dans le vehicule depuis l'extérieur et est chauffé ou refroidi suivant la fonction selectionnée.

* REMARQUE

Une utilisation prolongée du chauffage en position air recyclé risque d'embuer le pare-brise et les vitres laterales et de provoquer une sensation de renfermé dans l'habitacle.

De même, une utilisation prolongée de la climatisation avec le mode d'air recyclé sélectionné donnera une impression d'air sec dans l'habitacle.

A VERTISSEMENT

  • Le fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut entraîner une augmentation de l'humidité à l'intérieur du vehicule, susceptible d'embauer les vitres et de générer votre vision.
  • Ne dormez pas dans un vehicule avec la climatisation ou le système de chauffage allumés. Vous encourriet de graves blessures, voir des blessures mortelles, provoquées par une chute du niveau d'oxygène et/ou de la température du corps.
  • Une fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut provoquer des somnolences ou des assoupissements et donc une perte de contrôle du vehicule. Reglez autant que possible la commande d'admission d'air en position d'air extérieur (frais) pendant que vous conduisez.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1
D230104AUN

Régulateur de vitesse du ventilateur
Le contacteur d'allumage doit être e position ON pour que le ventilateur puissant fonctionner.

Le bouton de régulation de la vitesse du ventilateur permet de contrôler la vitesse de l'air provenant du système de ventilation. Pour modifier la vitesse de ventilation, tournez le bouton vers la droite pour l'augmenter et vers la gauche pour la baisser.

Si vous tournez le bouton de régulation de la vitesse des ventilateurs sur « 0 », le ventilateur s'éteint.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 2
D230105AUN

Climatisation (le cas échéant)

Appuyez sur le bouton A/C pour activer la climatisation (levoyant s'allume). Réappuyez sur le bouton pour couper la climatisation.

Fonctionnement du système

D230501AUN

Ventilation

  1. Reglez le mode sur la position ( ).
  2. Reglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  3. Reglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  4. Reglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.

D230502AUN

Chauffage

  1. Reglez le mode sur la position (w)
  2. Reglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  3. Reglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  4. Reglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  5. Si vous souhaitez activer l'air sec, allumez la climatisation (le cas échéant).
  6. Si le pare-brise est embué, réglez le système sur la position ( ) ou ( ).

Conseils d'utilisation

  • Pour empêcher la poussière ou les fumées désagreables de pénétrer dans le vehicule via le système de ventilation, réglez provisoirement la commande d'admission d'air sur la position air recyclé. Pensez à remettre la commande dans la position air frais une fois les irritations passées, afin de conserver de l'air frais à l'intérieur du vehicule. Cela contribue àMAINTER le conducteur éveillé et à l'aise.
    L'air du système de chauffage/refroidissement est inspiré par les grilles situées juste au dessus du pare-brise. Veillez à ce que ces grilles ne soient pas obstruées par des feuilles, de la neige, de la glace ou d'autres obstacles.
  • Afin d'éviter que de la condensation se forme à l'intérieur du pare-brise, réglez la commande d'admission d'air sur la position air frais et la commande du ventilateur sur la vitesse souhaïée, allumez la climatisation puis positionné le régulateur de température sur la température souhaïée.

D230503AUN

Climatisation (le cas échéant)

Toutes les climatisations KIA fonctionnent avec du fluide frigorigène R-134a ecologique qui respecte la couche d' ozone.

  1. Démarrez le moteur. Appuyez sur le bouton de la climatisation.
  2. Reglez le système sur la position ( ).
  3. Reglez la commande d'arrivée d'air en position d'air extérieur ou en position d'air recyclé.
  4. Réglez la commande de vitesse du ventilateur ainsi que le régulateur de température de manière à conserver un comport maximal.
  5. Si vous souhaitez un refroidissement maximal, tournez le régulateur de température entièrement vers la gauche, sélectionnez la position MAX A/C, puis règlez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse maximale.

* REMARQUE

  • Avec la climatisation activée, surveillez de pres la jauge de température lorsque vous conduisez en montée ou lorsque vous estes au milieu d'un embouteillage par des températures extérieures élevées. Le fonctionnement de la climatisation peut entrainer une surchauffe du moteur. Si la jauge de température indique une surchauffe du moteur, vous pouvez continuer à utiliser le ventilateur. En revanche, coupe la climatisation.

  • Si vous ouvrez les fenêtres par temps humide, il se peut que des gouttelettes d'eau se forment à l'intérieur du vehicule avec la climatisation. Dans la mesure où une quantité importante de gouttelettes d'eau peut endommager l'installation électrique, il est recommendé d'utiliser la climatisation avec les vitres fermées.

Conseils d'utilisation de la climatisation

  • Si le vehicule est resté stationné au soleil par temps chaud, ouvrez les vitres pendant une courte période afin de faire sortir l'air chaud du vehicule.
  • Pour réduire l'humidité à l'intérieur des vitres par temps plouvieux ou humide, faites baisser l'humidité à l'intérieur du vehicule en activant la climatisation.
  • Lorsque la climatisation est activée, il se peut que vous constatiez occasionnellement un léger changement de régime moteur car le compresseur de climatisation fonctionne par cycle. Il s'agit d'une situation normale.
    Utilisez la climatisation tous les mois, ne serait-ce que quelques minutes, afin de garantir un fonctionnement optimal du système.
  • Lorsque vous utilisez la climatisation, si vous constazez un écoulement d'eau propre (voire une flaque d'eau) sur le plancher, côté passager, cela est tout à fait normal.
  • Pour obtenir un refroidissement maximal, activez la climatisation en position air recyclé. Toutefois, un fonctionnement prolongé dans cette configuration peut donner une impression de renfermé à l'intérieur du vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - Conseils d'utilisation de la climatisation - 1
D230300AUN

Filtre à air de la climatisation (le cas échéant)

Le filtrte à air de la climatisation installé derrière la boîte à gants filtrte la poussière et les autres polluants qui proviennent de l'extérieur et pénétrent dans le vehicule via le système de chauffage et de climatisation. Au bout d'un certain temps, l'accumulation de poussière ou d'autres polluants dans le filtrte peut réduire le flux d'air provenant des ventilateurs. Aussi, l'humidité se forme plus facilement à l'intérieur du pare-brise, même lorsque la position d'air extérieur (frais) est sélectionnée. Si cela se produit, demande à un concessionnaire KIA agrée de changer le filtrte à air du système de climatisation.

* REMARQUE

  • Remplacez le filtrtre tous les 15000km (10 000 miles) ou une fois par an. Si le vehicule roule sur des routes poussièresuses ou accidentées, il est nécessaire de faire inspector et de changer le filtrtre du climatiseur plus fréquemment.
  • Si le flux d'air diminue soudainement, faites contrôle le système par un concessionnaire/agree.

D230400AUN

Vérification de la quantité de lubrifiant pour compréseur et de fluide frigorigène dans le climatiseur

Un faible niveau de fluide frigorigène provoque une baisse de rendement de la climatisation. Ne versez pas trop de fluide frigorigène dans le réservoir : cela aurait également un effet néfaste sur le fonctionnement de la climatisation.

Si vous constatéz des dysfonctionnements au niveau de la climatisation, faites inspector le système par un concessionnaire KIA/agré.

ATTENTION

Il est conseilé de faire appel à un concessionnaire KIA agrée pour l'entretien de la climatisation. En effet, en intervenant de manière inappropriée sur le système de climatisation, vous risqueriez de graves blessures.

* REMARQUE

Lorsque le rendement de la climatisation diminue, il est essentiel d'utiliser le type et la quantité d'huile et de réfrigerant appropriés. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le compresseur et de provoquer un dysfonctionnement du système.

SYSTÉME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - SYSTÉME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHANT) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - SYSTÉME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHANT) - 2

KIA Carens UN (2006-2010) - SYSTÉME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHANT) - 3

KIA Carens UN (2006-2010) - SYSTÉME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHANT) - 4

  1. Bouton AUTO (commande automatique)
  2. Bouton de régulation de la température
  3. Affichage A/C
  4. Bouton de commande de la vitesse de ventilation

  5. Bouton OFF

  6. Bouton de selection du mode
  7. Bouton de dégivrage du pare-brise avant
  8. Position air recyclé

  9. Bouton de la climatisation

  10. Bouton de dégivrage de la lunette arrrière
  11. Position air extérieur (frais)

OUN026310N

KIA Carens UN (2006-2010) - SYSTÉME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHANT) - 5

D240100BUN

Chauffage et climatisation automatiques

Pour activer la climatisation automatique, il vous suffit de selectionner la tempereature souhaitee.

Le système de régulation automatique de la température (FATC) permet de réguler automatiquement le système de chauffage et de refroidissement, de la manière suivante;

  1. Appuyez sur le bouton AUTO. Le message AUTO apparait. Les modes, les vitesses de ventilation, l'arrivée d'air et l'air conditionné sont contrôleés automatiquement par les paramètres de température.

  2. Tournez le bouton TEMP pour selectionner la temperture souhaitee. Si la temperature est reglee au nibeau minimum (Lo), la climatisation fonctionne en continu.

  3. Pour désactiver le fonctionnement automatique, tournez ou appuyez sur n'importe quel bouton, à l'exception du bouton de régulation de la température. Si vous appuyez sur le bouton de sélection du mode, le bouton de la climatisation, le bouton de dégivrage ou le bouton de commande d'admission d'air, ou bien si vous tournez le bouton de commande de vitesse des ventilateurs, la fonction selectionnée sera commandée manuellement tandis que les autres fonctions fonctionneront automatiquement.

KIA Carens UN (2006-2010) - Chauffage et climatisation automatiques - 1

* REMARQUE

Ne placez jamais rien au dessus du capteur situé sur le tableau de bord afin de conserver un contrôle optimal du système de chauffage et de refroidissement.

D240200AUN

Chauffage et climatisation manuels

Voussouspoucezegalementcommanderlesystemedechauffageetderefroidissementmanuellement,enappuyant sur desboutonsautresque leboutonAUTO.Danscecas,lesystemefonctionne en respectant l'ordredesboutonsselectionnés.

Si vous tournez ou appuyez sur un bouton, hormis le bouton AUTO, pendant que le système fonctionne automatiquement, les fonctions qui n'ont pas ete selectionnées seront commandees automatiquement.

  1. Démarrez le moteur.
  2. Reglez le mode sur la position souhaitation.
  3. Reglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  4. Reglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  5. Reglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  6. Pour activer la climatisation, il vous suffit de l'allumer.

Pour passer en mode de commande entiennent automatique du système, appuyez sur le bouton AUTO.

KIA Carens UN (2006-2010) - Chauffage et climatisation manuels - 1

D240201AUN

Choix du mode

Le bouton deCHOIX du mode permet de contrcler la direction du flux d'air dans le système de ventilation.

Yououpouvezreglerla positiondes ouies d'aerationde lamaniere suivante:

KIA Carens UN (2006-2010) - Choix du mode - 1

Reportez-vous à l'illustration du « Système de commande manuel de la climatisation »

KIA Carens UN (2006-2010) - Choix du mode - 2

Niveau visage (B, D)

Le flux d'air est dirigé vers le haut du corps et le visage. Par ailleurs, chaque sortie peut être commandée de manière à diriger l'air qui en sort.

KIA Carens UN (2006-2010) - Niveau visage (B, D) - 1

Niveau sortie double (B, D, C, E)

Le flux d'air est dirigé à la fois vers le visage et le plancher.

KIA Carens UN (2006-2010) - Niveau sortie double (B, D, C, E) - 1

Niveau plancher (C,E,A,D)

La majorité du flux d'air sort vers le plancher, avec une petite partie de l'air dirigée vers le pare-brise et le dégivrage des fenêtres laterales.

KIA Carens UN (2006-2010) - Niveau plancher (C,E,A,D) - 1

Niveau plancher/dégivrage (A, C, E, D)

La majorité du flux d'air sort vers le plancher et le pare-brise, avec une petite partie de l'air dirigée vers le dégivrage des fenêtres laterales.

KIA Carens UN (2006-2010) - Niveau plancher/dégivrage (A, C, E, D) - 1

Niveau dégivrage (A, D)

La majorité du flux d'air sort au niveau du pare-brise, avec une petite partie de l'air dirigée vers le dégivrage des fenêtres laterales.

KIA Carens UN (2006-2010) - Niveau dégivrage (A, D) - 1

Bouches d'air du tableau de bord

Les ouïes bouches d'air peuvent être ouvertes ou fermées indépendamment à l'aide de la molette horizontally. Pour fermer la bouche d'air, tournez la molette au maximum vers la gauche. Pour ouvrir la bouche d'air, tournez la molette vers la droite jusqu'à la position souhaitée.

Vous pouvez également régler la direction de l'air provenant de ces bouches en utilisant le levier de commande des bouches d'air (voir illustration).

KIA Carens UN (2006-2010) - Bouches d'air du tableau de bord - 1
OUN026315

D240202AUN

Régulation de la température

Pour augmenter la température au maximum (HI), tournez le plus possible le bouton vers la droite.

À l'inverse, tournez le plus possible ce bouton vers la gauche pour réduire la température au minimum (Lo).

Chaque fais que vous tournez le bouton, la température augmente ou diminue de 0,5^ / 1^

Lorsque la climatisation est reglee au niveau minimum (Lo), elle fonctionne en continu.

Modification de la température

Si la batterie a ete decharge ou
deconnectee, la valeur affichee par
defaut est le degrc Celsius.

Cela n'indique pas de dysfonctionnement particulier. Pour mesurer la température, vous pouvez passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit et inversement de la manière suivante;

Appuyez sur le bouton AUTO et en même temps sur OFF pendant 3 secondes ou plus. La valeur affichée passera alors des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit ou inversement.

KIA Carens UN (2006-2010) - Modification de la température - 1
OUN026316L

D240203AUN

Commande de l'admission d'air

Elle permet de selectionner la position air extérieur (frais) ou air recyclé.

Pour modifier la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton de commande.

En selectionnant la position d'air recyclé, l'air se trouvant dans l'habitacle sera aspiré dans le système de chauffage puis chauffé ou refroidi suivant la fonction sélectionnee.

Position air extérieur (frais)

KIA Carens UN (2006-2010) - Position air extérieur (frais) - 1

En sclectionnant la position air extérieur (frais), l'air entre dans le vehicule depuis l'extérieur et est chauffé ou refroidi suivant la fonction sclectionnée.

* REMARQUE

Une utilisation prolongée du chauffage en position air recyclé risque d'embuer le pare-brise et les vitres laterales et de provoquer sensation de renfermé dans l'habitacle.

De même, une utilisation prolongée de la climatisation en mode d'air recyclé donna sera une impression d'air sec dans l'habitacle.

A VERTISSEMENT

  • Le fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut entraîner une augmentation de l'humidité à l'intérieur du vehicule, susceptible d'embauser les vitres et de générer votre vision.
  • Ne dormez pas dans un vehicule avec la climatisation ou le système de chauffage allumés. Vous encourrient de graves blessures, voir des blessures mortelles, provoquées par une chute du niveau d'oxygène et/ou de la température du corps.
  • Une fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut provoquer des somnolences ou des assoupissements et donc une perte de contrôle du vehicule. Reglez autant que possible la commande d'admission d'air en position d'air extérieur (frais) pendant que vous conduisez.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1
D240205AUN

Régulateur de vitesse du ventilateur Pour régler la vitesse de ventilation sur la position souhaitié, tournez le bouton de régulation de la vitesse du ventilateur. Plus la vitesse est élevé, plus la quantité d'air délivrée est importante. Appuyez sur le bouton OFF pour couper la ventilation.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 2
D240206AUN
Climatisation

Appuyez sur le bouton A/C pour activer la climatisation (levoyant s'allume).
Réappuyez sur le bouton pour couper la climatisation.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 3
D240207AUN
Thermomètre extérieur

La température extérieure observée est affichée à 1^ (1^) pres, la gamme de températures étant comprise entre -40^ et 60^ (-40^ 140^) .

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 4
OUN026320

D240208AUN

Mode OFF

Appuyez sur le bouton OFF pour couper la climatisation. Vous pouvez toute fois activer le système et les boutons d'admission d'air tant que le contacteur d'allumage est positionné sur ON.

DEGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE

D250000AUN

KIA Carens UN (2006-2010) - DEGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE - 1

AVERTISSEMENT

  • Chauffage du pare-brise

Par temps très humide, n'utilisez pas la position ( ) ou ( ) pendant activation du refroidissement. La différence entre la température de l'air extérieur et celle du pare-brise pourrait embuer la surface extérieure du pare-brise et entrainer une perte de visibilité. Dans ce cas, réglez le bouton de selection de mode sur la position ( ) et le bouton de régulation de la vitesse ventilation sur la vitesse la plus faible.

Pour un dégivrage maximal, réglez le régulateur de température sur la position la plus chaude/la plus à droite et le régulateur de vitesse de ventilation sur la vitesse maximale.
- Si vous souhaitez de l'air chaud au niveau du plancher pendant le dégivrage ou du désembuage, Sélectionnez la position plancher - dégivrage.
- Avant de conduire, retirez toute la neige et la glace du pare-brise, de la lunette arrête, des rétroviseurs extérieurs ainsi que des vitres laterales.
- Retirez toute la neige et la glace du capot et de l'entrée d'air au niveau de la grille du capot afin d'améliorer le rendement du chauffage et du dégivrage et de réduire la probabilité de formation de buée sur l'intérieur du pare-brise.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

Système de commande manuelle de la climatisation

D250101AUN

Pour dégivrer le pare-brise

  1. Sélectionnez une vitesse de ventilation excepté « 0 »
  2. Sélectionnez la température souhaitée.
  3. Sélectionnéz la position (√) ou (√).
  4. La position d'air extérieur (frais) et la climatisation seront selectionnées automatiquement.

Si la position d'air extérieur (frais) et la climatisation ne sont pas selectionnées automatiquement, appuyez manuellement sur le bouton correspondant.

Si la position ( 電 ) est selectionnee, la vitesse de ventilation minimale est abandonnée en faveur de la vitesse de ventilation maximale.

KIA Carens UN (2006-2010) - Système de commande manuelle de la climatisation - 1

D250102AUN

Pour dégivrer le pare-brise extérieur

  1. Reglez la vitesse de ventilation sur la position maximale (la plus a droite).
  2. Reglez la température sur la position la plus chaude.
  3. Sélectionnéz la position ( ).
  4. L'air extérieur (frais) et la climatisation seront selectionnés automatiquement.

Si la position ( 電 ) est selectionnée, la vitesse de ventilation minimale est abandonnée en faveur de la vitesse de ventilation maximale.

KIA Carens UN (2006-2010) - D250102AUN - 1

Système de commande automatique de la climatisation

D250201AUN

Pour dégivrer le pare-brise interieur

  1. Reglez la vitesse de ventilation sur la position souhaitation.
  2. Sélectionnez la température souhaitée.
    3.Appuyez sur le bouton de degivrage (
  3. La climatisation s'allumera en fonction de la température ambiente détectée, la position air extérieur (frais) sera sélectionnée automatiquement.

Si la position d'air extérieur (frais) et la climatisation ne sont pas selectionnées automatiquement, reglez manuellement le bouton correspondant. Si la position (1) est selectionnée, la vitesse de ventilation minimale est automatiquement abandonnée en faveur de la vitesse de ventilation maximale.

KIA Carens UN (2006-2010) - Système de commande automatique de la climatisation - 1

D250202AUN

Pour dégivrer le pare-brise extérieur

  1. Reglez la vitesse de ventilation sur la position maximale (la plus a droite).
  2. Reglez la température sur la position la plus chaude (HI).
  3. Appuyez sur le bouton de dégivrage ( ).
  4. La climatisation s'allumera en fonction de la température ambiente détectée et la position air extérieur (frais) sera sélectionnée automatiquement.

Si la position ( ) est selectionnée, la vitesse de ventilation minimale est abandonnée en faveur de la vitesse de ventilation maximale.

D250300AUN

Dispositif de désembuage

Pour réduire la probabilité de condensation sur le pare-brise à l'intérieur du vehicule, l'admission d'air ou la climatisation sont régées automatiquement en fonction de certains paramètres, tels que le position (√) ou (√). Pour désactiver ou réinitialiser le dispositif de désembavage, effectuez les étapes suivantes.

KIA Carens UN (2006-2010) - Dispositif de désembuage - 1

D250301AUN

Système de commande manuelle de la climatisation

  1. Tournez le contacteur d'allumage sur la position ON.
  2. Tournez le bouton de selection de mode en position dégivrage ( ).
  3. Appuyez sur le bouton de commande d'admission d'air ( ) au moins 5 fois en 3 secondes.

Levoyant du bouton de commande d'admission d'air ( ) clignote 3 fois a intervalles de 0,5 seconde,indiquant que le dispositif de désembuage est désactivé ou réinitialisé d'après le statut programme.

Si la batterie a eté décharge ou déconnectée, le dispositif de désembuage est réinitialisé par défaut.

KIA Carens UN (2006-2010) - D250301AUN - 1

D250302AUN

Système de commande automatique de la climatisation

  1. Tournez le contacteur d'allumage sur la position ON.
  2. Sélectionnez la position dégivrage en appuyant sur le bouton de dégivrage (1).
  3. En Maintenant le bouton de climatisation (A/C) enforcé, appuyez sur le bouton de commande d'admission d'air ( ) au moins 5 fois en l'espace de 3 secondes.

L'affichage A/C clignote 3 fois avec des intervalles de 0,5 seconde, indiquant que le dispositif de désembuage est désactivé ou réinitialisé d'après le statut programme.

Si la batterie a eté décharge ou déconnectée, le dispositif de désembuage est réinitialisé par défaut.

ESPACE DE RANGEMENT

D270000AUN

Ces compartments permettent de conserver des objets de petite taille à portée de main du conducteur ou des passagers.

ATTENTION

  • En raison des risques de vols, ne conservez aucun objet de valeur dans l'espace de rangement.
    Veiliez à toujours conserver l'espace de rangement fermépendant que vous conduisez. Limitez le nombre d'objetsrangés afin de pouvoir fermer l'espace de rangementcorrectement.

A VERTISSEMENT

  • Matériaux inflammables

Ne conservez pas de briquets, de bouteilles de propane ni d'autres materiaux inflammables/explosifs dans le vehicule. Ces objets pourraient s'enflammer et/ou exploser si le vehicule est exposé à des températures élevées pendant des périodes prolongées.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 2
D270100AUN

Console centrale de rangement (le cas échéant)

Ces compartments permettent de conserver des objets de petite taille à portée de main du conducteur ou du passager avant.

Type A

Pour ouvrir la console centrale de rangement, tirez sur le levier (1) ou (2).

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 3
D270200AUN

Boite a gants

Tirez sur la poignée pour ouvrir automatiquement la boîte à gants. Fermez la boîte à gants après utilisation.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 4

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessure en cas d'accident ou d'arrêt brutal, gardez toujours la boîte à gants fermée pendant que vous conduisez.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1
D270300AUN

Console de lunettes de soleil

Pour ouvrir la console de lunettes de soleil, appuyez sur le couvercle et la console s'ouvrira lentement. Placez vos lunettes de soleil dans le compartment de rangement avec les verres face à vous. Appuyez sur le couvercle pour referrer la console.

A VERTISSEMENT

  • Ne rangez pas d'objets dans cette console à l'exception de lunettes de soleil. Les objets pourraient être projétés en dehors de la console en cas d'arrêt brusque ou d'accident et risqueraient de blesser les occupants du vehicule.
  • N'ouvre pas la console de lunettes de soleil pendant que le vehicule roule. Le rétroviseur interieur du vehicule peut être bloqué par une console de lunettes de soleil ouverte.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1
D270400AUN

Boîte de rangement multiple (pour les passagers arrêté, le cas échéant)

Pour ouvrir le couvercle, tirez sur le levier et soulevez le couvercle. Ce compartment permet de ranger de petits effets personnels.

KIA Carens UN (2006-2010) - Boîte de rangement multiple (pour les passagers arrêté, le cas échéant) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Boîte de rangement multiple (pour les passagers arrêté, le cas échéant) - 2
D270500AUN

Bac de rangement

Vou puez y placer une trousse de premiers secours, un triangle de présignalisation, des outils, etc... et y acceder facilement.

  1. Saisissez la poignée (1) (le cas échéant) sur le bord du couvercle et souveez-la.

KIA Carens UN (2006-2010) - Bac de rangement - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Bac de rangement - 2
2. Rabattez le couvercle vers l'avant.

KIA Carens UN (2006-2010) - Bac de rangement - 3

KIA Carens UN (2006-2010) - Bac de rangement - 4
D270501AUN

Tiroir de rangement létral

Pour ouvrir le couvercle, il vous suffit de tirer sur le levier (1) et de soulever. Ce compartment permit de ranger de petits effets personnels.

EQUIPEMENTS INTÉRIÉURS

KIA Carens UN (2006-2010) - EQUIPEMENTS INTÉRIÉURS - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - EQUIPEMENTS INTÉRIÉURS - 2
D280100AUN

Allume-cigare

Le contacteur d'allumage doit etre positionné sur ACC ou sur ON afin que l'allume-cigare puisse fonctionner.

Pour utiliser l'allume-cigare, enforcez-le au maximum dans sa prise. Une fois que I'élement est chaud, l'allume-cigare ressort et est prét à être utilisé.

Si vous doivent remplaner l'allume-cigare, utilisez uniquement une piece de rechange KIA ou une piece équivalente homologuee.

A AVENTISSEMENT

  • Ne maintenez pas l'allume cigarette enforcé lorsqu'il est chaud, cela provoquerait une surchauffe.
    Si l'allume-cigare ne ressort pas au bout de 30 secondes, retirez-le afin d'eviter une eventuelle surchauffe.

ATTENTION

Il est recommanced d'utiliser uniquement un allume-cigare KIA dans la prise correspondante. Ne branchez pas d'autres accessoires (rasoirs, aspirateurs portatifs et cafétières par exemple), vous risqueriez d'endommager la prise ou de provoquer une panne électrique.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 2
D280200AUN

Cendrier

A VERTISSEMENT

  • Utilisation du dendrier

  • N'utilisez pas les cendriers du vehicule comme des poubelles.

  • Enuttant une cigarette ou une allumette encore allumée dans le dendrier avec d'autres matériaux combustibles, vous risquez de provoquer un début d'incendie.

D280201AUN

Avant

Type A

Le cendrier avant s'ouvre en poussant le cache. Pour nettoyer le cendrier, retirez le réceptacle en plastique en le boulevant puis en le sortant.

Type B

Le cendrier avant s'ouvre en tirant le cache. Pour nettoyer le cendrier, retirez le réceptacle en le boulevant puis en le sortant.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

D280202AUN

Arrière (le cas échéant)

Pour ouvrir le cendrier arrêté, tirez-le par le bord supérieur. Pour retarder le cendrier afin de le vider ou de le nettoyer, poussez la fixation vers l'intérieur, puis sortez-le entièrelement.

D280300AUN

Porte-gobelet

KIA Carens UN (2006-2010) - Porte-gobelet - 1

AVERTISSEMENT

  • Liquides chauds

  • N'y placez pas de gobelets contenant du liquide chaud sans couvercle pendant que le vehicule roule. Si le liquide chaud se renverse, vous risquez d'être brûlé. Le conducteur, en étant brûlé, peut perdre le contrôle de son vehicule.

  • Pour réduire le risque de blessures en cas d'arrêt brusque ou de collision, ne placez pas de bouteilles, de verres, de canettes...sans couvercle et sans protection dans le porte-gobealet pendant que le vehicule roule.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 2

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 3

D280301AUN

Avant/arrête (le cas échéant)

Yououpouvezplaceresverresoude
petitescanettesdanslesportegobelets.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 4
D280302AUN

Central (le cas échéant)

Pour utiliser les porte-gobelets sur la banquette arrêté, tirez le couvercle des porte-gobelets. Placez le verre ou la petite canette de boisson après avoir retire la lamelle (1).

Poussez le couvercle pour le refermer aprèsutilisation.

KIA Carens UN (2006-2010) - Central (le cas échéant) - 1
D280400AUN

Pare-soileil

Utilisez le pare-soileil pour vous protégérer de la lumière directe à travers le pare-brise ou les vitres laterales.

Pour utiliser le pare-soleil, tirez-le vers le bas.

Pour utiliser un pare-soileil pour une vitre laterale, tirez-le vers le bas, detached-le de la fixation (1) et bascules-le sur le cote (2).

Pour utiliser le miroir de courtoisie, tirez le pare-soileil vers le bas puis souvevez la protection du miroir (3).

Le porteticket (4) est conçu pour accueillir les tickets de péage. (le cas échéant)

ATTENTION - Lumière du miroir de courtoisie

Rabattez correctement la protection et remettez le pare-soileil dans sa position initiale après utilisation. Si le miroir de courtoisie n'est pas rabattu correctement, la lampe restera allumée, ce qui risque de décharger la batterie et d'endommager le pare-soileil.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - Lumière du miroir de courtoisie - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - Lumière du miroir de courtoisie - 2

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - Lumière du miroir de courtoisie - 3

D280500AUN

Prise de courant

Cette prise est destinée à fournir du courant aux téléphones portables ou aux autres dispositifs concus pour fonctionner avec les systèmes électriques du vehicule. Ces dispositifs doivent consommer moins de 10 ampères pendant que le moteur tourne.

ATTENTION

Utilise la prise de courant uniquement lorsque le moteur tourne et retirez les accessoires branchés après utilisation. Garder un accessoire branché pendant des périodes de temps prolongées avec le moteur coupé peut entrainer le déchargement de la batterie.
Utilisez uniquement des accessoires electriques 12V ayant une capacitéelectrique inférieurea 10A
- Réglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau minimum lorsque vous vous servez d'une prise de courant.

suite)

suite)

Refermez la protection lorsque vous n'utilise pas la prise.
- Certains dispositifs électroniques peuvent cause des interférencélectroniques lorsqu'ils sont branchés dans la prise de courant d'un vehicule. Ces dispositifs peuvent entraîner une quantité trop importante d'audio statique ainsi que des dysfonctionnements dans d'autres systèmes ou dispositifs électroniques utilisés dans votre vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - suite) - 1
D280600AUN

Horloge numérique

AVERAGEMENT

Ne réglez pas l'horloge en conduisant. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et provoquer un accident, entraînant de graves blessures.

Si les bornes de batterie ou les fusibles correspondants sont déconnectées, vous doivent réinitialiser l'heure.

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON, les boutons de l'horloge fonctionnement de la maniere suivante :

D280601AUN

Heure (2)

Appuyez sur le bouton H à l'aide de votre doigt, d'un stylo ou de tout autre objecte similaire pour avancer d'une heures l'heure affichée.

D280602AUN

Minute (3)

Appuyez sur le bouton M à l'aide de votre doigt, d'un stylo ou de tout autre objet similaire pour avancer d'une minute l'heure affichée.

.D280603AUN

Réinitialisation (1)

Pour effacer les minutes, appuyez sur le bouton R à l'aide de votre doigt, d'un stylo ou de tout autre objecte similaire. L'heure est réinitialisée sur l'heure ronde. Par exemple, si vous appuyez sur le bouton R et que l'heure affichée est comprise entre 9:01 et 9:29, l'affichage est réinitialisé sur 9:00.

9:01 ~ 9:29 affichage réinitialisé sur 9:00
09:30 ~ 09:59 affichage réinitialisé sur 10:00

D280604AUN

Modification de l'affichage

Pour passer du format d'affichage sur 12 heures au format sur 24 heures, appuyez sur le bouton R et maintenez-le enforcé pendant plus de 4 secondes.

Par exemple, si le bouton R est maintenu enforcé pendant plus de 4 secondes alors que 10:15 p.m. est indiqué à l'écran, l'affichage indiquera 22:15.

KIA Carens UN (2006-2010) - Modification de l'affichage - 1
D280700AUN

Attache des sacs de provision (le cas échéant)

Pour utiliser l'attache (1), poussez sur sa partie inférieure.

KIA Carens UN (2006-2010) - Attache des sacs de provision (le cas échéant) - 1
D280800AUN

Centre (le cas échéant)

Pour utiliser le cintre, tirez sur la partie supérieur du cintre pour le faire descendre.

KIA Carens UN (2006-2010) - Centre (le cas échéant) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Centre (le cas échéant) - 2
D281000AUN

ATTENTION

Ne suspendez pas un sac pesant plus de 3 kg (7 liv.). Cela pourrait endommager l'attache.

ATTENTION

Ne suspendez pas de vêtements lourds car cela pourrait endommager le crochet.

Filet à bagages (rangement)

(le cas échéant)

Pour éviter que les objets dans le coffre ne se déplacent, vous pouvez utiliser les 4 (ou 6) attaches situées dans le coffre afin d'installer le filet à bagages.

Si vous avez besoin d'un filet de rangement, rendez-vous chez votre concessionnaire KIA agreé.

ATTENTION

Prenoz les précautions nécessaires lorsque vous transportez des objets fragiles ou volumineux, de manière à ne pas endommager les marchandises ou le vehicule.

A VERTISSEMENT

Faites attention à vos yeux. Netendez pas le filet à bagages exagérément. Gardez TOUJOURS le visage et le corps à distance respectable du filet, dans le cas où il viendrait à lâcher. N'UTILISEZ PAS le filet à bagages lorsque la sangle présente des signes visibles d'usure ou des dégats apparents.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

D281100AUN

Écran de sécurité du coffre (le cas échéant)

L'écran de sécurité du coffre vous permet de cacher les objets charges dans le coffre.

KIA Carens UN (2006-2010) - Écran de sécurité du coffre (le cas échéant) - 1

  • Pour utiliser le panneau avant de l'écran de sécurité du coffre, tirez le crochet vers l'avant et accrochez-le à l'appuie-tête.

ATTENTION

Lorsque you rabattez la banquete arriere, pensez à retirer le crochet de l'appuie-tête. Dans le cas contraire, vous risqueriez d'endommager ou de déformer le panneau avant de I'écran de sécurité du coffre.

  • Pour utiliser le panneau arrêté de l'écran de sécurité du coffre, tirez la poignée vers l'arrière et insérez les bords dans les fentes.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

Lorsque vous n'utilise pas l'écran de sécurité du coffre, placez-le en bas du coffre.

A AVENTISSEMENT

  • Ne laïsez aucun objet sur l'écran de sécurité du coffre. En cas d'accident ou de freinage brusque, ils pourraient être projétés dans le vehicule et blesser les passagers.
  • N'autorisez jamais une personne à voyager dans le coffre. Il est consçu pour le transport des bagages uniquement.
    Veillez à preserver l'équilibre des poids dans le vehicule en plaçant le poids le plus possible à l'avant.

ATTENTION

Évitez de poser des bagages sur l'écran de sécurité du coffre, vous risquez de endommager ou de le déformer.

ÉQUIPEMENT EXTERIEUR
KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
D290100AUN

Galerie de toit (le cas échéant)

Si le vehicule est équipé d'une galerie, vous pouvez charger des objets sur le toit du vehicule.

Les deux barres transversales de la galerie de toit peuvent etre reglées vers l'avant ou vers l'arrière, facilitant ainsi le chargement du porte-bagages de toit. Pour déplacer une barre transversale, tirez le levier et reglez la barre sur la position souhaitation. Relâchez le levier et assurez que la barre est correctement fixée en la déplaçant légèrement vers l'avant ou vers l'arrière.

* REMARQUE

  • Positionnez d'abord les barres transversales à l'endetroit souhaité avant de placer des objets dans la galerie de toit.
  • Si le vehicule est équipé d'un toit ouvrant, veiliez à ne pas générer le fonctionnement du toit ouvrant en chargeant la galerie.

ATTENTION

  • Lorsque vous chargez des objets dans la galerie, prenez les précautions nécessaires afin de ne pas endommager le toit du vehicule.
  • Lorsque vous transportez des objets volumieux dans la galerie, assurez-vous qu'ils ne dépassent pas la longueur ou la largeur du toit.

A VERTISSEMENT

  • Concernant le poids maximum que peut containir une galerie de toit, respectez les specifications suivantes. Répartissez le poids de manière aussi homogène que possible sur les barres transversales et la galerie et fixez la charge correctement.

TOIT 75 kg (165 lbs.)
GALERIE RÉPARTITION HOMOGENE DE LA CHARGE
Un chargement de bagage sur la galerie de toit supérieur à celui spécifique ci-dessus est susceptible d'endommager le vehicule.
Le centre de gravité du vehicule sera plus élevé une fois les objets charges sur la galerie de toit. Évitez les démarrages et les arrêts brutoux, les virages prononçés, les manoeuvres brusques ou les vitesses élevées pouvant entraîner la perte de contrôle du vehicule ou conduire à un tonneau. (Suite)

(Suite)

  • Lorsque vous transportez des objets sur la galerie de toit, conduisez le vehicule doucement et prenez les virages prudemment. Des courants d'air montants, dus à un vehicule qui vous dépasse ou à des raisons naturelles, peut exercer une pression soudaine vers le haut sur les objets charges sur la galerie, notamment lorsque vous transportez des objets volumineux et plats tels que des pannaaux en bois ou des matelas. Cela peut provoquer la chute des objets du toit ouvrant et endommager votre vehicule ou les vehicules autour de vous.
  • Afin d'éviter d'endommager ou de perdre la charge pendant que vous conduisez, vérifie fréquement avant de prendre la route et en cours de route que les objets sur la galerie sont correctement fixés.

SYSTEM AUDIO

KIA Carens UN (2006-2010) - SYSTEM AUDIO - 1

Antenne

D300102AUN

Antenne de toit

Votre vehicule est équipé d'une antenné de toit permettant de receivevoir les signaux des ondes radio AM et FM. Cette antennene est amovible. Pour la retirer, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour l'installer, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

ATTENTION

  • Avant de passer dans un endroit peu élevé, assurez-vous que l'antenne est entierement repliee ou que vous l'veez retiree.
  • Pensez à retarder l'antenne avant de passer votre voiture dans un centre de lavage automatique ou elle risquerait d'être endommagée.
  • Quand vous réinstallez l'antenne, vous doivent la serrer au maximum et bien la placer en position verticale afin de garantir une réception optimale, excepté lorsque le vehicule est stationné ou que la galerie de toit est chargée.
  • Si vous transporte des objets sur la galerie, ne placez pas la charge pres du poteau de l'antenne afin de garantir une réception optimale.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

D300200AUN

Télécommande audio (le cas échéant)

Le bouton de télécommande audio situé sur le volant vous permet de conduire en toute sécurité.

KIA Carens UN (2006-2010) - Télécommande audio (le cas échéant) - 1

ATTENTION

N'appuyez par en même temps sur plusieurs boutons de la télécommande audio.

MODE (1)

Appuyez sur le bouton pour selectionner Radio, cassette (le cas échéant) ou CD (compact disc).

VOLUME (VOL ▲▼) (3)

  • Appuyez sur le bouton vers le haut (▲) pour monter le volume.
  • Appuyez sur le bouton vers le bas (▼) pour baiser le volume..

SEEK/PRESET ( ) (2)

En appuyant sur le bouton SEEK/ PRESET pendant 0,8 seconde ou plus, vous activerez les fonctions suivantes dans chaque mode.

Mode RADIO

Fonctionne comme le bouton de selection AUTO SEEK.

Mode TAPE

Fonctionne comme le bouton FF/REW.

Mode CDP

Fonctionne comme le bouton FF/REW.

Mode CDC

Fonctionne comme le bouton DISC UP/DOWN.

En appuyant sur le bouton SEEK/ PRESET pendant 0,8 seconde ou plus, vous activerez les fonctions suivantes dans chaque mode.

Mode RADIO

Fonctionne comme les bouton de sélection PRESET STATION.

Mode TAPE

Fonctionne comme le bouton AUTO MUSIC Search (AMS).

Mode CDP

Fonctionne comme le bouton TRACK UP/DOWN.

Mode CDC

Fonctionne comme le bouton TRACK UP/DOWN.

Pour plus d'informations sur les boutons de contrôle audio, reportez-vous aux pages suivantes de cette section.

KIA Carens UN (2006-2010) - Mode CDC - 1
D300800AUN

Fonctionnement du système audio de la voiture

Les signaux radio AM (MW, LW) et FM sont diffusés par des émetteurs situés en périphérique des villes et interceptés par l'antenne radio de votre voiture. Ce signal est ensuite réceptionné par le système radio et retransmis aux haut-parleurs de la voiture.

Si vous vécicule capte un signal radio puissant, l'ingénierie de précision de votre système audio garantit une qualité de reproduction optimale. Toutefois, les signaux reçus peuvent parfois être faibles et brouillés en raison de la distance qui vous sépare de la station de radiodiffusion, de la proximé avec d'autres stations de radiodiffusion puissantes ou de la présence de batiments, de Ponts ou autres obstacles importants dans la zone.

KIA Carens UN (2006-2010) - Fonctionnement du système audio de la voiture - 1
Réception AM (MW, LW)

Les signaux de diffusion AM (MW, LW) offrent une zone de réception plus étendue que les signaux de diffusion FM. En effet, les ondes radio AM (MW, LW) sont émises à des fréquences basses. Ces ondes radio basse fréquence peuvent épouser la courbure de la terre au lieu de se PROPAYER en ligne droite dans l'atmosphère. De plus, elles contournent les obstacles offrant ainsi une meilleure couverture des signaux.

KIA Carens UN (2006-2010) - Fonctionnement du système audio de la voiture - 2

Les signaux de diffusion FM sont émis à des fréquences élevées et n'epouSENT pas la courbure de la terre. Par conséquent, ils commencent généralement à perdre de leur intense dé qu'ils s'éloignent de la station. Les signaux FM sont également facilement affaiblis par les batiments, les montagnes ou d'autres obstacles. Ces différentes configurations risquent de creer des conditions d'écoute particulières qui peuvent vous faire douter du fonctionnement correct de votre autoradio. Les conditions suivantes sont normales et n'indiquent pas un mauvais fonctionnement de l'autoradio :

KIA Carens UN (2006-2010) - Fonctionnement du système audio de la voiture - 3

  • Attenuation - À mesure que vous vous éloignez de la station de radiodiffusion, le signal capte s'affaiblit et le son commence à diminuer. Nous vous recommendons alors de désirir une station plus puissant.
  • Grésillements/Parasites - Des signaux FM faibles ou des obstacles importants entre l'émetteur et votre autoradio peuvent perturber le signal entrainant des grésillements ou des parasites. La diminution du niveau des aigus peut atténuer cet effet jusqu'à la disparition des perturbations.

KIA Carens UN (2006-2010) - Fonctionnement du système audio de la voiture - 4

  • Changement de station - Si un signal FM s'affaïblit, un autre signal plus puissant situé à proximité de la même fréquence peut être diffusé car votre autoradio est concu pour émettre le signal le plus clair. Le cas échéant,CHOISSEZ une autre station dont le signal est plus puissant.
  • Annulation par trajets multiples - Les signaux radio émis dans plusieurs directions risquent de créé des distortions ou des grésillements à cause d'un signal direct et réfléchi émis par la même station ou des signaux émis par deux stations représentant des fréquences proches. Le cas échéant,CHOISSEZ une autre station jusqu'au return à la normale.

Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'une radio bidirectionnelle

L'utilisation d'un téléphone cellulaire à l'intérieur du vehicule peut générer des interférences avec le système audio sans signifier pour autant que le système audio est défectueux. Il est recommendé d'utiliser le téléphone cellulaire à distance de l'équipement audio.

ATTENTION

Lors de l'utilisation d'un système de communication à l'intérieur de la voiture, tel qu'un téléphone cellulaire ou un poste de radio, une antenné externe distincte doit être installée. Si un téléphone cellulaire ou un poste de radio est utilisé exclusive-ment avec une antennene interne, des interférences avec le système électrique de la voiture risquent de se produit et d'affector la sécurité d'utilisation du vehicule.

A VERTISSEMENT

Il est interdit d'utiliser un téléphone cellulaire en conduisant. Vous nevez vous arreter dans un lieu adaptable pour téléphone.

Entretien des cassettes (si present)

  • Les cassettes de plus de 60 minutes (C-60) étant très fines, nous vous déconseillons de les utiliser pour éviter d'emmêler les bandes.
  • Pour conserver la qualité du son, nettoyez régulièrement la tête de lecture à l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool incolore (une fois par mois).
  • Si la bande est détendue, vous pouvez la desserrer en la remboinant à l'aide d'un crayon, par exemple.

  • Rangez systématiquement les cassettes que vous n'écoutez pas dans leurs boîtiers car la poussière et les corps étrangers présents sur la bande peuvent endommager la tête de lecture.

  • Veillez à éloigner les cassettes des dispositifs magnétiques (TV, système stéreo, etc.) pour conserver la qualité du son.
    Assurez-vous qu'aucun objet ou substance autre que des cassettes ne soit introduit dans le lecteur de cassettes.
  • Ne laïsez pas vos cassettes sur les sièges, le tableau de bord ou à proximé de la lunette arrrière car les bandes exposées aux rayons du soleil risquent de se déformer.

Entretien des CD (le cas échéant)

  • Si la température de l'habitacle est très élevé, ouvré les fenêtres pour l'aérer avant d'utiliser votre système audio.
  • Toute copie et utilisation de fichiers MP3/WMA/WAVE sans autorisation est illégale (Si vous étés équipé du M466, n'utilise que des fichiers MP3/WMA, si vous étés équipé du M446, n'utilise que des fichiers CD Audio). Utilisez des CD créés de façon légale.
  • N'utilisez pas d'agents volatiles tels que le benzène ou des diluants, de nettoyants standard et de produits diffuseurs antistatiques concus pour des disques analogues.
  • Pour éviter d'endommager la surface des disques, tenez-les par les bords ou par l'orifice central uniquement.
  • Nettoyez la surface du disque du centre vers les bords avec un chiffon doux avant de le lire.
  • N'endommagez pas la surface du disque et ne collez pas de bandes adhesives ou d'étiquettes dessus.

Assurez-vous qu'aucun objectindésirable ne soit introduit dans lelecteur de CD (insérez un seul CD à la fois).
- Rangez les CD dans leurs boîtiers pour éviter de les rayer ou de les salir.
- Certains disques (de type CD-R/CDRW) peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction du fabricant ou des méthodes de conception et de gravage utilisées. Le cas échéant, si vous continue à les utiliser, vous risque d'endommager le système audio de votre voiture.

* REMARQUE - Lecture d'un CD audio protégé contre la copie incompatible

Le système audio de votre voiture peut ne pas dire certains CD protégés contre la copie non conformes aux normes CD audio (Red Book). Si vous tentez de dire des CD protégés contre la copie et que le lecteur de CD de votre système audio n'y parvient pas, ils peuvent être à l'origine du problème contraire-ment à l'équipement. Remplacez ces CD.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - Lecture d'un CD audio protégé contre la copie incompatible - 1
Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (M421) (le cas échéant)

  1. Bouton de commande VOLUME/POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)
  2. Bouton de selection de bande
  3. Bouton de commande TUNE sélect/AUDIO
  4. Bouton de sélection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE)
  5. CD SCAN (BSM)
  6. Boutons de sélection des stations présélectionnées

UNM421EU

1. Bouton de commande POWER ON-OFF

L'autoradio ne peut être allumé qu'avac le contact en position « ACC » ou « ON ». Appuyez sur le bouton pour allumer l'autoradio. L'écran LCD indique la fréquence radio en mode radio, le voyant du sens de la cassette en mode cassette. Pour éteindre l'autoradio, appuyez à nouveau sur le bouton.

Réglage du volume

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuer.

2. Bouton de selection de bande

Lorsque you appuyez sur le bouton FM/AM, les bandes AM (MW, LW), FM1 et FM2 défilent.

3. Bouton de selection TUNE/ Bouton de commande AUDIO

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

Commande AUDIO

Lorsque you appuyez sur le bouton de commande AUDIO, les modes BASS, MID-RANGE, TREBLE, FADER et BALANCE defilent.

Le mode sélectionné apparait à l'écran.
Après avoir sélectionné chaque mode, tournez le bouton de commande AUDIO dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse.

Réglage des graves

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les graves et dans le sens contraire pour les diminuier.

Réglage des MID-RANGE

Pour augmenter le MID-RANGE, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et pour le diminuer, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Réglage des aigus

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

Réglage de l'attenuateur

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur arrrière (le volume du haut-parleur avant sera diminué). Si vous tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le volume du haut-parleur avant sera augmente alors que celui du haut-parleur arrrière sera diminué.

Réglage de la balance

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur droit (le volume du haut-parleur gauche sera diminué). Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le volume du haut-parleur gauche augmentera (le volume du haut-parleur droit sera diminué).

4. Bouton de selection AUTO SEEK (seLECTION automatique des canaux)

Appuyez sur le bouton de selection AUTO SEEK. Appuyez sur le côté pour passer automatiquement à la prochaine station de radio haute fréquence; appuyez à nouveau sur le côté pour passer automatiquement à la prochaine station de radio basse fréquence.

5. Bouton CD SCAN (BSM)

Appuyez sur le bouton CD SCAN (BSM) pour sélectionner et memoriser les six canaux avec la meilleure qualite de réception. Les stations sélectionnées sont enregistrées dans la touche préréglage dans l'ordre des fréquences.

6. Boutons de seLECTION des stations présélectionnées

Six stations pour les modes AM (MW, LW), FM1 et FM2 respectivement peuvent être préseLECTIONnées dans le système à mémoirelectronique.

PRÉSELECTION DES STATIONS

Six stations AM (MW, LW) et douze stations FM peuvent être programmées dans la mémoire de l'autoradio. Appuyez sur le bouton de sélection AM (MW, LW)/FM et/ou sur l'un des six boutons de sélection des stations pour écouter immédiatement l'une de ces stations. Pour programmer les stations, procédez comme suit :

  • Appuyez sur le bouton de seLECTION AM (MW, LW)/FM afin de seLECTIONner la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2.
  • Sélectionnez la station à memoriser en effectuant une recherche automatique ou un réglage manuel.
  • Associez un bouton de seLECTION à la station préselectionnée que vous utiliserez ensuite pour y acceder.

  • Appuyez sur le bouton de sélection des stations pendant plus de 0,8 seconde. Un voyage de sélection sera affiché pour indiquer le bouton de sélection sur lequel vous avez appuyé. Vous entendrez une tonalité qui confirmera l'enregistrement.

Relâchéz à présent le bouton et répétez cette procédure pour programmer la station suivante. Vous pouvez programmer jusqu'à 24 stations en sélectionnant une station AM (MW, LW) et deux stations FM par bouton.

  • Lorsqu'une station est préenregistrée, vous pouvez la reactiver en sélectionnant la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2 et le bouton de selection correspondant à la station prérgliée.

KIA Carens UN (2006-2010) - PRÉSELECTION DES STATIONS - 1

ATTENTION

  • Éloignez les liquides du système audio. Vous risquez d'endommager le mecanisme de lecture en les renversant.
  • Évitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
Fonctionnement du lecteur de cassettes (M421) (le cas échéant)

  1. Bouton de programmation TAPE (CASSETTE)
  2. Bouton d'éjection de la cassette
  3. Bouton DOLBY
  4. Bouton de répétition (RPT)
  5. Bouton de recherche automatique de la musique AMS
  6. Bouton d'avance/retour rapide

UN-M420EU

1. Bouton de programmation TAPE (CASSETTE)

  • Cela vous permet de dire l'autre face de la cassette en appuyant simplement sur le bouton de programmation. Une flèche apparait sur l'écran LCD pour vous indiquer le sens de lecture de la bande.
  • Si vous souhaitez activer la fonction audio et dire la cassette chargée dans la fente, il vous suffit d'appuyer sur le bouton TAPE.

Selection AUX-IN

Lorsque qu'un apparéil auxiliaire (lecteur MP3 portable par exemple) est connecté au terminal AUX-IN du vehicule, vous pouvez passer en mode AUX-IN en appuyant sur le TAPE PROGRAM pendant plus de 0,8 seconde.

KIA Carens UN (2006-2010) - Selection AUX-IN - 1
AUX

KIA Carens UN (2006-2010) - Selection AUX-IN - 2
JACK STEREO 3,5 mm

* REMARQUE

  • Si aucun apparéil auxiliaire n'est connecté, vous ne pouvez pas basculer en mode AUX-IN.
  • Si l'appareil auxiliaire est déconnecté alors que le mode AUX-IN est activé, l'appareil bascule automatiquement sur le dernier mode sélectionné (mode CD ou mode RADIO).
  • La qualité du son peut être alterée ou déformée si la commande EQ (BASS/MID/TREBLE) de l'autoradio et la commande EQ de l'appareil auxiliaire sont activées en même temps (non plats).

Si vous voulez utiliser la fonction de commande EQ de l'appareil, désactiver la fonction de commande EQ du matériel auxiliaire et inversement.

  1. Bouton d'éjection de la cassette

  2. Lorsque vous appuyez sur le bouton (▲) alors qu'une cassette se trouve à l'intérieur, la cassette sera ejectée.

  3. De même, lorsque vous appuyez sur le bouton (▲) en mode FF/REW, la cassette sera éjectée.

3. Bouton DOLBY

Si vous-percevez des bruits de fond pendant la lecture de la cassette, il vous suffit d'appuyer sur le bouton DOLBY pour les attenuer de maniere considerable. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.

  1. Bouton de répétition (RPT)

  2. Pour repasser la plage que vous étés en train d'écouter, appuyez sur le bouton RPT. Pour annuler l'opération, appuyez à nouveau sur RPT.

  3. Si vous ne désactevez pas la fonction RPT avant que la plage se termine, cette plage sera automatiquement repassée.

Cette opération se repète jusqu'à ce que vous réappuyiez sur le bouton ou que éteigniez puis réallumiez l'autoradio.

5. Bouton de recherche automatique de la musique AMS

Utilisez ce bouton pour acceder au début de chaque chanson enregistrree sur la cassette. Le blanc entre les chansons (4 secondes au minimum) peut etre identifie par le bouton de recherche automatique de la musique.

  • Appuyez sur le bouton pour dire le début du morceau de musique suivant.
  • Appuyez sur le bouton √ pour recommencer la lecture au début du morceau de musique que vous venez d'écouter.
  • Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter l'avance ou le return rapide

  • Bouton d'avance/retour rapide

Lorsque you appuyez sur le bouton FF en mode PLAY ou REW, vous démarrez l'avance rapide de la bande.
Lorsque you appuyez a nouveau sur le bouton FF en mode FF, vous démarrez la lecture de la bande.
Lorsque you appuyez sur le bouton REW en mode PLAY ou FF, vous démarrez le rembobinage de la bande.
Lorsque you appuyez a nouveau sur le bouton REW en mode REW, vous démarrez la lecture de la bande.

KIA Carens UN (2006-2010) - Bouton de recherche automatique de la musique AMS - 1

ATTENTION

  • L'insertion d'objets tels que des pieces de monnaie dans la fente du lecteur risque d'endommager le système.
  • Eloignez les liquides du système audio. Vous risquez d'endommager le mecanisme de lecture en les renversant.
  • Évitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (M446) (le cas échéant)

  1. Bouton de commande VOLUME/POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)
  2. Bouton de seLECTION de bande
  3. Bouton de commande TUNE sélect/AUDIO
  4. Bouton de sélection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE)
  5. Bouton CD SCAN (BSM) (Mémorisation des stations)
  6. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)
  7. Boutons de seLECTION des stations présélectionnées

UN-M446EU

1. Bouton de commande POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)

Le système audio peut fonctionner lorsque le commutateur d'allumage est sur ACC ou sur ON. Appuyez sur le bouton pourmettre l'autoradio en marche.L'écran LCD affiche la fréquence radio en mode radio, l'indicateur de direction de la bande en mode cassette ou la piste du CD/MP3 en mode CD/MP3.Pour éteindre l'autoradio,appuyez de nouveau sur le bouton de commande.
- Appuyez sur FM/AM (MW, LW), TAPE ou CD/MP3 pour activer cette fonction sans appuyer sur le bouton de commande Power ON-OFF (Marche/arrêt).

Réglage du volume

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuer.

2. Sélecteur de bande

Bouton de sélection FM

Appuyez sur le bouton FM pour sélectionner la bande FM1 ou FM2.

Appuyez sur le bouton AM pour selectionner la bande AM (MW, LW). Le mode AM (MW, LW) s'affiche sur l'écran LCD.

3. Bouton de commande TUNE sélect/AUDIO

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

Commande AUDIO

Lorsque you appuyez sur le bouton de commande AUDIO, les modes BASS, MID-RANGE, TREBLE, FADER et BALANCE defilent.

Le mode selectionné apparait à l'écran.
Après avoir selectionné chaque mode tournez le bouton de commande AUDIO dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse.

Réglage des graves

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les graves et dans le sens contraire pour les diminuier.

Contrôle MID-RANGE

Pour augmenter le MID-RANGE, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et pour le diminuer, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Réglage des aigus

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les aigus et dans le sens contraire pour les diminuier.

Réglage de l'attenuateur

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur arrière (le volume du haut-parleur avant sera diminué). Si vous tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le volume du haut-parleur avant sera augmente alors que celui du haut-parleur arrière sera diminué.

Réglage de la balance

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur droit (le volume du haut-parleur gauche sera diminué). Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur gauche (le volume du haut-parleur droit sera diminué).

4. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE) (seLECTION automatique du canal)

Appuyez sur le bouton de selection AUTO SEEK. Appuyez sur le côté pour passer automatiquement à la prochaine station de radio haute fréquence; appuyez à nouveau sur le côté pour passer automatiquement à la prochaine station de radio basse fréquence.

5. Bouton de CD SCAN (BSM)

Si le bouton CD SCAN (BSM) (Mémorisation des stations) est activé, les six canaux les mêux capités sont ensuite sélectionnées et mémorisés. Les stations sélectionnées sont stockées dans la fréquence de séquences à partir de la première touche de préselection.

6. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)

Appuyez sur le bouton EQ (EQUALISEUR) pour selectionner le mode CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ ou OFF afin d'obtenir le timbre souhaite. L'affichage est modifié (voir ci-dessous) à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

KIA Carens UN (2006-2010) - Bouton EQ (ÉQUALISEUR) - 1

7. Boutons de seLECTION des stations présélectionnées

Six stations pour les modes AM (MW, LW), FM1 et FM2 respectivement peuvent être préseLECTIONnées dans le système à mémoirelectronique.

PRÉSELECTION DES STATIONS

Six stations AM (MW, LW) et douze stations FM peuvent être programmées dans la mémoire de l'autoradio. Appuyez sur les boutons de selection AM (MW, LW)/FM et/ou sur l'un des six boutons de selection des stations pour sélectionner immédiatement l'une de ces stations. Pour programmer les stations, procédez comme suit :

  • Appuyez sur le bouton de seLECTION AM (MW, LW)/FM afin de seLECTIONner la bande AM (MW, LW), FM1 et FM2.
  • Sélectionnez la station à memoriser en effectuant une recherche automatique ou un réglage manuel.
  • Associez un bouton de seLECTION à la station préselectionnée que vous utiliserez ensuite pour y acceder.

  • Appuyez sur le bouton de sélection des stations pendant plus de 0,8 seconde. Unvoyant de sélection sera affiché pour indiquer le bouton de sélection sur lequel vous avez appuyé. Vous entendrez une tonalité qui confirmera l'enregistrement.

Relâchez à présent le bouton et repêze cette procédure pour programmer la station suivante. Vous pouvez programmer jusqu'à 24 stations en selectionnant une station AM (MW, LW) et deux stations FM par bouton.

  • Lorsqu'une station est préenregistrée, vous pouvez la reactiver en selectionnant la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2 et le bouton de selection correspondant à la station prérgliée.

ATTENTION

  • Eloignez les liquides du système audio. Si vous les renversez, vous risquiez d'endommager le mecanisme du système audio.
  • Evitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
Fonctionnement du lecteur de CD (M446) (le cas échéant)

  1. Bouton de sélection CD/AUX
  2. Bouton de sélection de la piste suivante/précédente
  3. Bouton d'avance/retour rapide
  4. Bouton de répétition (RPT)
  5. Bouton de CD SCAN (BSM)
  6. Bouton d'éjection du CD
  7. Bouton RDM (aléatoire)

UN-M446EU

1. Bouton de sélection CD/AUX

Sélection CD

  • Insérez le CD avec l'étiquette vers le haut.
  • Insérez le CD pour lancer la lecture du CD, pendant le fonctionnement de la radio.
  • Si vous appuyez sur le bouton CD et qu'un disque se trouve dans le lecteur CD, le lecteur CD commencerà la lecture même si la radio est allumée.
  • Le lecteur CD peut être utilisé lorsque le commutateur d'allumage est en position « ON » ou « ACC »
  • Appuyez sur le bouton CD pour activer cette fonction sans appuyer sur le bouton de contrôle POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT).

* REMARQUE

  • Ne collez pas de papier, d'adhésif, etc. sur la face imprimée ou la face d'enregistrement des disques : cela risquerait de créé un dysfonctionnement.
    Le système ne peut pas dire de CD-R (CD enregistrable) et de CD-RW (CD réinscribable) non finalisés.

(Suite)

(Suite)

Veuillez you referrer au manuel de l'enregistreur CD-R/CD-RW ou du logiciel CD-R/CD-RW pour davantage d'informations sur le processus de finalisation.
- Il sera peut-être impossible de dire certains CD-R/CD-RW sur le système en fonction du statut d'enregistrement.

Sélection AUX-IN

Lorsque que le matériel auxiliaire (lecteur MP3 portable par exemple) est connecté au terminal AUX-IN du vehicule, vous pouvez passer en mode AUX-IN en appuyant sur le bouton CD/AUX.
- Lorsqu'un CD et un apparéil auxiliaires sont connectés en même temps, ce bouton commute entre le mode AUX-IN et le mode CD.

AUX

JACK STEREO 3,5 mm

KIA Carens UN (2006-2010) - Sélection AUX-IN - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Sélection AUX-IN - 2

* REMARQUE

Sieldomappareilauxiliairen'est connecté,vous ne pouvez pas basculer en mode AUX-IN.
- Si l'appareil auxiliaire est déconnecté alors que le mode AUX-IN est activé, l'appareil bascule automatiquement sur le dernier mode sélectionné (mode CD ou mode RADIO).
- La qualité du son peut être alterée ou déformée si la commande EQ (BASS/MID/TREBLE) de l'autoradio et la commande EQ de l'apparil auxiliaire sont activées en même temps (non plats).

Si vous voulez utiliser la fonction de commande EQ de l'appareil, désactiver la fonction de commande EQ du matériel auxiliaire et inversement.

2. Bouton de piste suivante/ precedente

  • La piste souhaïée du disque en cours de lecture peut être seLECTIONnée à l'aide du nombre de piste.
  • Appuyez une fois sur le bouton pour acceder au début de la piste suivante.

Appuyez sur dans la seconde suivant le début de la lecture pour revenir rapidement en arrêté sur un CD.

Si vous appuyez sur après plus d'une seconde, vous reviendrez au début de la piste en cours de lecture.

3. Bouton d'avance/retour rapide

Pour avancer rapidement ou revenir en arrrière sur la piste du disque compact, appuyez sur le bouton _FF ou REw et maintenez-le enforcé.

Lorsque you relâchez le bouton, le lecteur CD reprend la lecture.

4. Bouton de répetition RPT

  • Appuyez sur le bouton de répétition RPT pour relire la piste que vous écoutez. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton.
  • Si vous n'annulez pas la fonction RPT lorsque vous arriverez à la fin de la piste, celle-ci sera automatiquement relue.

La piste sera relue jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton ou que vous appuyez sur le bouton de commande OFF/ON.

5. Bouton de CD SCAN (BSM)

  • Appuyez sur le bouton CD SCAN (BSM) pour dire les 10 premières secondes de chaque piste.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton CD SCAN (BSM) dans les 10 secondes une fois que vous avez atteint la piste souhaitée.

6. Bouton d'éjection du CD

Pour éjecter un CD charge, appuyez sur le bouton .

Éjection de force : Pour force l'éjection d'un CD, appuyez sur ce bouton pendant plus de 3 secondes.

(Ne procédez à cette manipulation que si le CD est coincide et que vous ne parvenez pas à l'éjecter normalement, si vous avez inséré par erreur 2 CD, par exemple).

7. Bouton RDM (ALÉATOIRE)

Grâce à la lecture aléatoire, vous pouvez écouter les pistes dans un ordre aléatoire,只不过 que dans l'ordre séquentiel.

Pour utiliser la fonction aléatoire, procédez comme suit :

Appuyez sur le bouton RDM pour écouter les pistes enregistrées de façon aléatoire. Appuyez de nouveau sur le bouton RDM pour annuler la fonction ou éteignez puis rallumez le système audio. Par défaut, le système lit les pistes dans un ordre séquentiel.

* REMARQUE

  • Afin de garantir un fonctionnement correct du système, maintenez la température interieure du vehicule à un niveau normal en utilisant le système de climatisation ou de chauffage.
  • Lorsque vous remplacez le fusible, remplacez-le par un fusible de capacité identique.
  • Tous les signets stockés sont effacés lorsque la batterie de la voiture est déconnectée ou que l'alimentation du vehicule est perdue. Si le cas se produit, les signets devront être redéfinis.
  • Cét équipement est concu pour être utilisé avec une batterie 12 volts CC avec une prise de masse de polarité négative.
  • Ce système est composé de pieces de haute précision. N'essayez pas de démonter ou de régler quelque piece que ce soit.
  • N'exposez pas cet équipement (y compris les haut-parleurs et les CD) à l'eau ou à une humidité excessive.

ATTENTION

  • L'insertion de disques voilés ou de mauvaise qualité dans le lecteur CD risque d'endommager le système.
  • L'insertion d'objets tels que des pieces de monnaie dans la fente du lecteur risque d'endommager le système.
  • Éloignez les liquides du système audio. Vous risquez d'endommager le mecanisme de lecture en les renversant.
  • Évitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.
  • La conduite sur des routes cahoteuses risque de faire sauter le disque. N'utilise pas le lecteur CD lorsque vous circuez dans de telles conditions : cela risquerait d'endommager la face du disque compact.

(Suite)

(Suite)

  • N'essayez pas de saisir le CD ou de le sortir en le tirant lorsque le mecanisme de chargement automatique du CD est en cours de fonctionnement. Cela risquerait d'endommager le système audio et le disque compact.
  • Évitez d'utiliser des CD enregistrés dans votre système audio. Pour obtenir une meilleure qualité, il est recommendé d'utiliser des CD originaux.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque you conducisez Your vehicule, assurez-vous que le volume du systeme soit suffisamment bas afin d'entendre lessons provenant de I'extérieur.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1
Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (M456) (si présente)

  1. Bouton de commande VOLUME/POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)
  2. Bouton de selection de bande
  3. Bouton RADIO BSM
  4. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)
  5. Bouton de sélection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE)
  6. Boutons de sélection des stations présélectionnées
  7. Bouton de commande AUDIO CONTROL / TUNE

UN-M456EU

1. Bouton de commande POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)

  • L'autoradio ne fonctionne que si la clé de contact est positionné sur " ACC " ou " ON ". Appuyez sur le bouton pour allumer l'autoradio. L'écran LCD indique la fréquence radio en mode radio et les plages CD/MP3 en mode CD/MP3. Pour éteindre l'autoradio, appuyez à nouveau sur le bouton.
  • Appuyez sur FM/AM (MW, LW) ou CD/MP3 pour activer cette fonction sans appuyer sur le bouton de commande Power ON-OFF (Marche/arrêt).

Réglage du volume

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuer.

2. Bouton de selection de bande

Appuyez sur le bouton FM/AM pour sélectionner la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2. Le mode sélectionné s'affiche sur l'écran.

3. Bouton RADIO BSM

Si le bouton BSM est activé, les six canaux les mêux capités sont ensuite scélectionnés et mémorisés. Les stations scélectionnées sont stockées dans la fréquence de séquences à partir de la première touche de préselection.

4. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)

Appuyez sur le bouton EQ (EQUALISEUR) pour selectionner le mode CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ ou OFF afin d'obtenir le timbre souhaite. L'affichage est modifie (voir ci-dessous) à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

KIA Carens UN (2006-2010) - Bouton EQ (ÉQUALISEUR) - 1

5. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE) (seLECTION automatique du canal)

Appuyez sur le bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE). Si vous appuyez sur le symbole , le système se regle automatiquement sur la fréquence suivante la plus élevée. Si vous appuyez sur le symbole , le système sélectionne automatiquement la fréquence suivante la plus bajo.

6. Boutons de seLECTION des stations présélectionnées

Six stations pour les modes AM (MW, LW), FM1 et FM2 respectivement peuvent être préseLECTIONnées dans le système à mémoirelectronique.

PRÉSELECTION DES STATIONS

Six stations AM (MW, LW) et douze stations FM peuvent être programmées dans la mémoire de l'autoradio. Appuyez sur le bouton de sélection AM (MW, LW)/FM et/ou sur l'un des six boutons de sélection des stations pour écouter immédiatement l'une de ces stations. Pour programmer les stations, procédez comme suit :

  • Appuyez sur le bouton de sélection AM(MW, LW)/FM afin de sélectionner la bande AM(MW, LW), FM1 ou FM2.
  • Sélectionnez la station à memoriser en effectuant une recherche automatique ou un réglage manuel.
  • Associez un bouton de scélection à la station préscélectionnée que vous utiliserez ensuite pour y acceder.

  • Appuyez sur le bouton de sclection de la station pendant plus de 0,8 seconde. Un indicateur de sclection de bouton s'affiche afin d'indiquer le bouton qui est activé. L'affichage de la fréquence clignote une fois la fréquence mémorisée. Relâchez à présent le bouton et repêze cette procédure pour programmer la station suivante. Vous pouvez programmer jusqu'à 24 stations en sclectionnant une station AM(MW, LW) et deux stations FM par bouton.

  • Une fois cette opération effectuée, vous pouvez renomer les stations pré-enregistrées en selectionnant le bouton de station ajustat AM(MW, LW), FM1.

7. Bouton de commande AUDIO CONTROL/TUNE

7-1.AUDIO

Le bouton AUDIO permet de sélectionner le mode BASS, MIDDLE, TREBLE, FADER ou BALANCE.

Le mode selectionné s'affiche sur l'écran.

Tournez le bouton de selection Audio dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire après avoir selectionné le mode.

Réglage des graves

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les graves et dans le sens contraire pour les diminuier.

Réglage des MID-RANGE

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les MID-RANGE et dans le sens contraire pour les diminuer.

Réglage des aigus

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

Réglage de l'attenuateur

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur arrrière (le volume du haut-parleur avant sera diminué). Si vous tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le volume du haut-parleur avant sera augmente alors que celui du haut-parleur arrrière sera diminué.

Réglage de la balance

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur droit (le volume du haut-parleur gauche sera diminué). Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le volume du haut-parleur gauche augmentera (le volume du haut-parleur droit sera diminué).

7-2. Bouton de commande TUNE

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

7-2. Bouton de commande TUNE

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

ATTENTION

  • Éloignez les liquides du système audio. – Voues risquez d'endommager le mecanisme de lecture en les renversant.
  • Évitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
Lecteur CD (M456) (si presente) - Compatible MP3/WMA/WAVE

  1. Bouton de sélection CD/AUX AUDIO/MP3
  2. Bouton de piste suivante/préciédente
  3. Bouton d'avance/retour rapide
  4. Bouton de répétition RPT
  5. Bouton RDM (ALÉATOIRE)
  6. Bouton MARK (SIGNET)
  7. Bouton SCROLL (DéFILEMENT)
  8. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)
  9. Bouton d'éjection du CD
  10. Bouton de CD SCAN
  11. Bouton de recherche FILE (FICHIER)/bouton de sélection TUNE (RéGLAGE)
  12. Bouton FOLDER SEARCH (FLDR)
  13. Bouton INFO

UN-M466EU

1. Bouton de Sélection AUDIO/MP3 CD ou AUX

Selection AUDIO/MP3 CD

  • Insérez le CD avec l'étiquette vers le haut.
  • Insérez le CD pour commencer la lecture du CD pendant le fonctionnement de la radio.
  • Si vous appuyez sur le bouton CD/AUX alors qu'un disque se trouve dans le lecteur CD, le lecteur CD commencerà la lecture même si la radio ou le lecteur est en cours d'utilisation.
  • Le lecteur CD/AUX peut être utilisé lorsque le commutateur d'allumage est en position « ON » ou « ACC »
  • Appuyez sur le bouton CD/AUX pour activer cette fonction sans appuyer sur le bouton de contrôle POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT).

* REMARQUE

  • Ne collez pas de papier, d'adhésif, etc. sur la face imprimée ou la face d'enregistrement des disques : cela risquerait de创建工作 un dysfonctionnement.
    Le système peut dire les CD-R (CD enregistrables) multisesions et les CD-RW (CD réinscriptibles) complenant plus de deux sessions. Veuillez vous reférer au manuel de l'enregistreur CD-R/CD-RW ou du calculé CD-R/CD-RW pour davantage d'informations sur le processus de finalisation.
  • Il sera peut-être impossible de dire certains CD-R/CD-RW sur le système en fonction du statut d'enregistrement.

* REMARQUE

L'appareil peut dire les formats de fichiers MP3, AAC et WMA. Le temps de chargement avant la lecture peut être plus long pour ces formats, en raison de la compression de ces disques.

Sélection AUX-IN

  • Lorsque que le matériel auxiliaire (lecteur MP3 portable par exemple) est connecté au terminal AUX-IN du vehicule, vous pouvez passer en mode AUX-IN en appuyant sur le bouton CD/AUX.
  • Lorsqu'un CD et un apparéil auxiliairesont connectés en même temps, cebouton commute entre le mode AUXIN et le mode CD.

KIA Carens UN (2006-2010) - Sélection AUX-IN - 1
AUX JACK STEREO 3,5 mm

KIA Carens UN (2006-2010) - Sélection AUX-IN - 2

* REMARQUE

  • Si aucun apparéil auxiliaire n'est connecté, vous ne pouvez pas basculer en mode AUX-IN.
  • Si l'appareil auxiliaire est déconnecté alors que le mode AUX-IN est activé, l'appareil bascule automatiquement sur le dernier mode sélectionné (mode CD ou mode RADIO).
  • La qualité du son peut être alterée ou déformée si la commande EQ (BASS/MID/TREBLE) de l'autoradio et la commande EQ de l'apparil auxiliaire sont activées en même temps (non plats).

Si vous poulez utiliser la fonction de commande EQ de l'appareil, désactiver la fonction de commande EQ du matériel auxiliaire et inversement.

2. Bouton de piste suivant/ precedente

  • La piste souhaïée du disque en cours de lecture peut être seLECTIONnée à l'aide du nombre de piste.
  • Appuyez une fois sur le bouton pour acceder au début de la piste suivante.

Appuyez sur le bouton dans la seconde suivant le début de la lecture pour revenirrapidement en arrriere sur un CD.

Si vous appuyez sur après plus d'une seconde, vous reviendrez au début du fichier en cours de lecture.

3. Bouton d'avance/retour rapide

Pour avancer rapidement ou revenir en arrrière sur la piste du disque compact, appuyez sur le bouton FF ou REW et maintenez-le enforcé.

Lorsque you relâchez le bouton, le lecteur CD reprend la lecture.

4. Bouton de répétition RPT

  • Appuyez sur le bouton de répétition RPT pour relire la piste que vous écoutez. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton.
  • Appuyez sur le bouton RPT pendant plus de 0,8 seconde pour répéter les morceaux du dossier sélectionné. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton (CD MP3 uniquement).
  • Si vous n'annulez pas la fonction RPT lorsque vous arriverez à la fin de la piste, celle-ci sera automatiquement relue.

La piste sera relue jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton ou que vous appuyez sur le bouton de commande OFF/ON.

5. Bouton RDM (ALÉATOIRE)

Grâce à la lecture aléatoire, vous pouvez écouter les pistes dans un ordre aléatoire,只不过 que dans l'ordre séquentiel.

Pour utiliser la fonction aléatoire, procédez comme suit :

  • Appuyez sur le bouton RDM pour écouter les pistes enregistrées de façon aléatoire. Appuyez de nouveau sur le bouton RDM pour annuler la fonction ou éteignez puis rallumez le système audio. Par défaut, le système lit les pistes dans un ordre séquentiel.
  • Appuyez sur le bouton RDM au cours de la première seconde pour écouter les morceaux du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire. Pour annuler, appuyez à nouveau sur RDM ou éteignez puis rallumez le système audio (CD MP3 uniquement).

6. Bouton MARK (SIGNET)

Lorsque l'unité de lecteur CD est active, la piste souhaïée du disque peut être mise en signet à l'aide du bouton MARK (SIGNET) (CD MP3 uniquement).

  • Appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant plus de 0,8 seconde pourmettre en signet la piste souhaitée.
    « M » apparaitra sur l'écran et « MEMORY(1~50) » apparaitra pendant environ cinq secondes en émettant un bip.
    Pour lire une piste mise en signet, appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant 0,8 seconde et selectionnez la piste mise en signet à litre.
  • Pour effacer une piste mise en signet, appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant plus de 0,8 seconde. Le système émet un bip lorsque le signet est effacé.

* REMARQUE

Les plages enregistrées à l'aide de la fonction Bookmark seront automatiquement effacées après l'éjection du CD contenant ces plagest.

7. Bouton SCROLL (DéFILEMENT)

Appuyez sur le bouton et vous pourrez vérifier les noms des fichiers d'un CD MP3 contenant plus de 16 caractères (max 34 caractères).

Ce bouton ne fonctionne pas pour les noms de fichier de moins de 16 caractères.

8. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)

Appuyez sur le bouton EQ (EQUALISEUR) pour selectionner le mode CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ ou OFF afin d'obtenir le timbre souhaite. L'affichage est modifie (voir ci-dessous) à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

KIA Carens UN (2006-2010) - Bouton EQ (ÉQUALISEUR) - 1

9. Bouton d'éjection du CD

Pour éjecter un CD charge, appuyez sur le bouton .

Éjection de force : Pour force l'éjection d'un CD, appuyez sur ce bouton pendant plus de 3 secondes.

(Ne procédez à cette manipulation que si le CD est coincide et que vous ne parvenez pas à l'éjecter normalement, si vous avez inséré par erreur 2 CD, par exemple).

10. Bouton CD SCAN

  • Pour lire les 10 premières secondes de chaque plage du CD, appuyez sur le bouton CD SCAN (BSM) pendant plus de 0,8 seconde.
  • Pour lire les 10 premières secondes de chaque plage du CD dans le dossier sélectionné, appuyez sur le bouton CD SCAN (BSM) pendant plus de 0,8 seconde. (CD MP3 uniquement)

Appuyez à nouveau sur le bouton CD SCAN dans les 10 secondes, lorsque vous avez atteint la plage souhaitée.

11. Bouton de recherche FILE (FICHIER)/bouton de selection TUNE (RéGLAGE)

  • Vous pouvez sauter la piste (fichier) en tournant le bouton de recherche FILE (FICHIER) dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
  • Àprous avoir sélectionné la piste (fichier) souhaïée, appuyez sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) pour écouter la piste (fichier).

Si vous n'appuyez pas sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) dans les cinq secondes, la recherche s'arrête.

12. Bouton FOLDER SEARCH (FLDR)

  • Vous pouvez vous déplacer dans le dossier en appuyant sur le bouton FLDR vers le haut (Â) et vers le bas (∇).
  • ÀpRES vous être déplaced dans le dossier souhaité, appuyez sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) pour生存 le dossier sélectionné. Si vous n'appuyez pas sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) dans les 5 secondes, la recherche s'arrête. Cette fonction ne peut pas être activée dans un seul dossier.

13. Bouton INFO

Si vous appuyez plusieurs fois sur ce bouton au cours de la lecture du CD (ou du MP3), les informations de ce dossier s'affichent dans l'ordre suivant :

FILE NAME SONG TITLE ARTIST

NAME ALBUM TITLE FOLDER

NAME TOTAL FILE MARK

ADDRESS FILE NAME

S'il n'existe aucune information concernant I'objet selectionnée, la mention "NO DATA " s'affiche.

* REMARQUE

  • Afin de garantir un fonctionnement correct du système, maintenez la température interieure du vehicule à un niveau normal en utilisant le système de climatisation ou de chauffage.
  • Lorsque vous remplacez le fusible, remplacez-le par un fusible de capacité identique.
  • Tous les signets stockés sont effacés lorsque la batterie de la voiture est déconnectée ou que l'alimentation du vehicule est perdue. Si le cas se produit, les signets devront être redéfinis.
  • Cét équipement est concu pour être utilisé avec une batterie 12 volts CC avec une prise de masse de polarité négative.
  • Ce système est composé de pieces de haute précision. N'essayez pas de démonter ou de régler quelque piece que ce soit.

(A suivre)

(Suite)

  • N'exposez pas cet équipement (y compris les haut-parleurs et les cassettes) à l'eau ou à une humidité excessive.

ATTENTION

  • L'insertion de disques voilés ou de mauvaise qualité dans le lecteur CD risque d'endommager le système.
  • L'insertion d'objets tels que des pieces de monnaie dans la fente du lecteur risque d'endommager le système.
  • Eloignez les liquides du système audio. Vous risquez d'endommager le mecanisme de lecture en les renversant.
  • Évitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

(A suivre)

(Suite)

  • La conduite sur des routes cahoteuses risque de faire sauter le disque. N'utilise pas le lecteur CD lorsque vous circuez dans de telles conditions : cela risquerait d'endommager la face du disque compact.
  • N'essayez pas de saisir le CD ou de le sortir en le tirant lorsque le mecanisme de chargement automatique du CD est en cours de fonctionnement. Cela risquerait d'endommager le système audio et le disque compact.
  • Évitez d'utiliser des CD enregistrés dans votre système audio. Il est recommendé d'utiliser des CD originaux.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque vous conduisez votre vehicule, assurez-vous que le volume du système soit suffisamment bas afin d'entendre lessons provenant de l'extérieur.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1
Fonctionnement de l'autoradio en mode stéreo (466) (si présente)

  1. Bouton de commande VOLUME/POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)
  2. Bouton de seLECTION de bande
  3. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE)
  4. Bouton de RADIO BSM
  5. Bouton de EQ Select
  6. Bouton de sélection des stations présélectionnées
  7. Bouton de commande AUDIO CONTROL / TUNE

UN-M466EU

1. Bouton de commande POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÉT)

  • L'autoradio ne fonctionne que si la clé de contact est positionné sur " ACC " ou " ON ". Appuyez sur le bouton pour allumer l'autoradio. L'écran LCD indique la fréquence radio en mode radio, les plages CD/MP3 en mode CD/MP3 ou le mode CD AUTO CHANGER. Pour éteindre l'autoradio, appuyez à nouveau sur le bouton.
  • Appuyez sur FM/AM (MW, LW) ou CD/MP3 pour activer cette fonction sans appuyer sur le bouton de commande Power ON-OFF (Marche/arret).

Réglage du volume

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuer.

2. Bouton de selection de bande

Appuyez sur le bouton pour sélectionner la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2. Le mode sélectionné s'affiche sur l'écran.

3. Bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE) (selection automatique du canal)

Appuyez sur le bouton de selection AUTO SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE). Si vous appuyez sur le symbole , le système se règle automatiquement sur la fréquence suivante la plus élevé. Si vous appuyez sur le symbole , le système sélectionne automatiquement la fréquence suivante la plus BASSE.

4. Bouton RADIO BSM

Si le bouton BSM est activé, les six canaux les mêux capités sont ensuite scélectionnés et mémorisés. Les stations scélectionnées sont stockées dans la fréquence de séquences à partir de la première touche de préselection.

5. Bouton de EQ (ÉQUALISEUR)

Appuyez sur le bouton EQ (EQUALISEUR) pour selectionner le mode CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ ou OFF afin d'obtenir le timbre souhaite. L'affichage est modifie (voir ci-dessous) à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

KIA Carens UN (2006-2010) - Bouton de EQ (ÉQUALISEUR) - 1

6. Boutons de sélection des stations présélectionnées

Six stations pour les modes AM (MW, LW), FM1 et FM2 respectivement peuvent être préseLECTIONnées dans le système à mémoirelectronique.

PRÉSELECTION DES STATIONS

Six stations AM (MW, LW) et douze stations FM peuvent être programmées dans la mémoire de l'autoradio. Appuyez sur le bouton de selection AM (MW, LW)/FM et/ou sur l'un des six boutons de selection des stations pour écouter immidiatement l'une de ces stations. Pour programmer les stations, procédez comme suit :

  • Appuyez sur le bouton de seLECTION AM (MW, LW)/FM afin de seLECTIONner la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2.
  • Sélectionnez la station à memoriser en effectuant une recherche automatique ou un réglage manuel.
  • Associez un bouton de seLECTION à la station préselectionnée que vous utiliserez ensuite pour y acceder.

  • Appuyez sur le bouton de scélection de la station pendant plus de 0,8 seconde. Un indicateur de scélection de bouton s'affiche afin d'indiquer le bouton qui est activé. L'affichage de la fréquence clignote une fois la fréquence memorisée. Relâchez à présent le bouton et repêze cette procédure pour programmer la station suivante. Vous pouvez programmer jusqu'à 24 stations en scélectionnant une station AM (MW, LW) et deux stations FM par bouton.

  • Une fois les stations préseLECTIONnées, vous pouze y acceder en seLECTIONnant la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2 et le bouton de préselection de la station approprié.

7. Bouton de commande AUDIO CONTROL/TUNE

7-1.AUDIO

Le bouton AUDIO permet de sélectionner le mode BASS, MID-RANGE, TREBLE, FADER ou BALANCE. Le mode selektionné s'affiche sur l'écran.

Tournez le bouton de selection Audio dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire après avoir selectionné le mode.

Réglage des graves

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les graves et dans le sens contraire pour les diminuier.

Réglage des MID-RANGE

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les MID-RANGE et dans le sens contraire pour les diminuier.

Réglage des aigus

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les aigus et dans le sens contraire pour les diminuier.

Réglage de l'attenuateur

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur arrrière (le volume du haut-parleur avant sera diminué). Si vous tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le volume du haut-parleur avant sera augmente alors que celui du haut-parleur arrrière sera diminué.

Réglage de la balance

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur droit (le volume du haut-parleur gauche sera diminué). Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur gauche (le volume du haut-parleur droit sera diminué).

7-2. Bouton de commande TUNE

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.

ATTENTION

  • Eloignez les liquides du système audio. Si vous les renversez, vous risquiez d'endommager le mecanisme du système audio.
  • Évitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

Compact disc player/CD auto changer operation (M466) (if equipped)

Vou pouvez charger jusqu'à six disques compacts dans le lecteur CD.

Pour insérer plusieurs disques dans le lecteur, procédez comme suit :

1.Appuyez sur le bouton LOAD (CHARGEMENT) puis relâchéz-le.
2. Le voyant vert de la fente s'allumera et le nombre le plus bas de fentes vides clignotera sur l'écran.

Le message « WAIT » (PATIENTEZ) s'affiche sur l'écran LCD, puis la fente s'ouvre et le message « INSERT » (CHARGEMENT) s'affiche.

  1. Insérez partiellement un disque dans la fente, face imprimée vers le haut. Le lecteur avalera le disque.

La lecture commence automatiquement une fois le disque inséré.

* REMARQUE

L'insertion du disque est impossible tant que levoyant vert de la fente clignote.
- Ce lecteur CD n'est concu que pour des disques de 12cm . N'utilisez pas de CD ayant une forme irrégulière.

Insérer plusieurs disques :

1.Appuyez sur le bouton LOAD et maintenez-le enforcé pendant au moins une seconde.

Vousetendrez ensuite un bip et le moyant vert de la fente s'allumera, tandis que le nombre d'emplacements de disques vides clignotera sur I'écran.

  1. Le message « WAIT » (PATIENTEZ) s'affiche et le nombre le plus bas de fentes vides clignote sur l'écran LCD, puis la fente s'ouvre et le message « INSERT » (CHARGEMENT) s'affiche.
  2. Insérez partiellement un disque dans la fente, face imprimée vers le haut. Le lecteur avalera le disque.

Une fois le disque charge, le nombre d'emplacements de disques vides clignotera sur l'écran de manière continue.

Si le message suivant « DISC NO. » (No. DE DISQUE) s'affiche lorsque la fente est illuminée, vous pouvez insérer un autre disque.

  1. Chargez les disques restant en suivant les procédures 1 et 2. Lorsque vous avez fini de charger les 6 disques, le lecteur CD commence par dire les derniers CD charges.
  2. Pour charger plus d'un disque mais moins de six, effectuez les étapes 1 et 2. Lorsque vous avez fini de charger les disques, appuyez sur le bouton LOAD (CHARGEMENT) pour annuler la fonction de chargement ou attendez 10 secondes. Le lecteur CD commencerà à direl le dernier CD charge. Le numero du disque s'affiche au début de la lecture de chaque CD.

* REMARQUE

Le lecteur CD peut contenir jusqu'à six disques. N'essayez pas d'en charger davantage.

2. Bouton de Sélection AUDIO/MP3 CD ou AUX

Sélection AUDIO/MP3 CD

  • Insérez le CD avec la face portant les inscriptions vers le haut.
  • Insérez le CD pour démarrer la lecture du CD lorsque la radio est en marche.
  • Si vous appuyez sur le bouton CD/AUX alors qu'un disque se trouve dans lecteur, le CD se met en marche même si la radio est allumée.
  • Le lecteur CD/AUX fonctionne si la clé de contact est positionné sur " ACC " ou " ON ".

Appuyez sur le bouton CD/AUX de cette fonction sans appuyez sur le bouton de commande ON-OFF.

* REMARQUE

L'appareil peut dire les fichiers en formats MP3 et WMA. Le temps de chargement avant la lecture peut etre plus long pour ces formats, en raison de la compression de ces disques.

* REMARQUE

Ne collez pas de papier ou autres adhesifs sur la face du CD portant les inscriptions, cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.

Le lecteur peut dire les CD-R (CD pouvant etre gravées) multisession et les CDRW (CD reinscriptibles) qui comportent plus de deux sessions Veuillez you referrer au manuel d'utilisation dugraveur de CDR/CDRW ou au logiciel CD-R/CDRW pour de plus amples informations.

Selon les conditions d'enregistrement, certains CD-R/CD-RW ne sont pas compatibles avec ce lecteur.

Sélection AUX-IN

  • Lorsque que le matériel auxiliaire (lecteur MP3 portable par exemple) est connecté au terminal AUX-IN du vehicule, vous pouvez passer en mode AUX-IN en appuyant sur le bouton CD/AUX.
  • Lorsqu'un CD et un apparéil auxiliairesont connectés en même temps, cebouton commute entre le mode AUXIN et le mode CD.

KIA Carens UN (2006-2010) - Sélection AUX-IN - 1
AUX
JACK STEREO 3,5 mm

KIA Carens UN (2006-2010) - Sélection AUX-IN - 2

* REMARQUE

  • Si aucun apparéil auxiliaire n'est connecté, vous ne pouvez pas basculer en mode AUX-IN.
  • Si l'appareil auxiliaire est déconnecté alors que le mode AUX-IN est activé, l'appareil bascule automatiquement sur le dernier mode sélectionné (mode CD ou mode RADIO).
  • La qualité du son peut être alterée ou déformée si la commande EQ (BASS/MID/TREBLE) de l'autoradio et la commande EQ de l'appareil auxiliaire sont activées en même temps (non plats).

Si vous poulez utiliser la fonction de commande EQ de l'appareil, désactiver la fonction de commande EQ du matériel auxiliaire et inversement.

3. CD EJECT Button

Appuyez sur le bouton d'éjection pour éjecter le CD charged dans le lecteur.
- Appuyez sur ce bouton pendant au moins une seconde pour éjecter tous les disques.

4. Bouton de piste suivante/ precedente

  • La piste souhaïée du disque en cours de lecture peut être seLECTIONnée à l'aide du nombre de piste.
  • Appuyez une fois sur pour passer au début de la piste suivante.
  • Appuyez une fois sur ∨ pour revenir au début de la piste.
  • Appuyez sur avant le début de la lecture pour revenir rapidement en arrêté sur un CD.

5. Bonton SCROLL (Défilament)

Appuyez sur le bouton et vous pourrez vérifier les noms des fichiers d'un CD MP3 contenant plus de 16 caractères (max 34 caractères).

Ce bouton ne fonctionne pas pour les noms de fichier de moins de 16 caractères.

6. Bouton d'avance/retour rapide

Pour avancer rapidement ou revenir en arrrière sur la piste du disque compact, appuyez sur le bouton FF ou REW et maintenez-le enforcé.

Lorsque you relâchez le bouton, le lecteur CD reprend la lecture.

7. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)

Appuyez sur le bouton EQ (EQUALISEUR) pour selectionner le mode CLASSIC, POP, JAZZ, ROCK ou OFF afin d'obtenir le timbre souhaite. L'affichage est modifie (voir ci-dessous) à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

KIA Carens UN (2006-2010) - Bouton EQ (ÉQUALISEUR) - 1

8. Bouton CD SCAN

  • Pour lire les 10 premières secondes de chaque plage du CD, appuyez sur le bouton CD SCAN (BSM) pendant plus de 0,8 seconde.
  • Pour lire les 10 premières secondes de chaque plage du CD dans le dossier sélectionné, appuyez sur le bouton CD SCAN (BSM) pendant plus de 0,8 seconde. (CD MP3 uniquement)

Appuyez à nouveau sur le bouton CD SCAN dans les 10 secondes, lorsque vous avez atteint la plage souhaitée.

9. Bouton MARK (SIGNET)

Lorsque l'unité de lecteur CD fonctionne, la piste souhaïée du disque peut être mise en signet à l'aide du bouton MARK (SIGNET).

  • Appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant plus de 0,8 seconde pourmettre en signet la piste souhaitee.

"M" apparaitra sur l'écran et "MEMORY(1~50)" apparaitra pendant environ cinq secondes en émettant un bip.

Pour dire une piste mise en signet, appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant 0,8 seconde pourmettre en signet la piste souhaitee.

Pour effacer une piste mise en signet, appuyez sur le bouton MARK (SIGNET) pendant plus de 0,8 seconde. Le système émet un bip lorsque le signet est effacé.

Si vous souhaitez effacer toutes les pistes mises en signet, appuyez sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) en mode Lecture Signet pendant plus de 0,8 seconde. Le système émet un bip et toutes les pistes mises en signet seront effacées; "MARK DELETE ALL" (EFFACER TOUS LES SIGNETS) s'affichera sur l'écran.

* REMARQUE

Les pistes stockées dans la mémoire de signets seront effacées automatiquement après l'éjection du CD contenant ces pistes.

10. Bouton de répétition (RPT)

  • Appuyez sur le bouton de répétition RPT pour relire la piste que vous écoutez.

Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.

  • Appuyez sur le bouton RPT pendant plus de 0,8 seconde pour repeter les morceaux de musique du CD sélectionné.

Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant plus de 0,8 seconde.

  • Pour repeter les morceaux du dossier en cours de lecture, appuyez sur le bouton RPT pendant plus de 0,8 seconde.

Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton (CD MP3 uniquement).

  • Si vous n'annulez pas la fonction RPT une fois toutes les pistes lues, le système recommencerera la lecture à partir de la première piste.

La piste sera relue jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton ou que vous éteigniez puis rallumiez le système audio.

11. Bouton de aléatoire (RDM)

Gracé à la lecture aléatoire, vous pouvez écouter les pistes d'un disque dans un ordre aléatoire,只不过 que dans l'ordre séquentiel.

Pour utiliser la fonction aléatoire, procédez comme suit :

  • Appuyez sur le bouton RDM pour écouter les pistes enregistrées de façon aléatoire. Appuyez de nouveau sur le bouton RDM pour annuler la fonction ou éteignez puis rallumez le système audio. Par défaut, le système lit les pistes dans un ordre séquentiel.
  • Appuyez sur le bouton RDM au cours de la première seconde pour écouter les morceaux du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire. Pour annuler, appuyez à nouveau sur RDM ou éteignez puis rallumez le système audio (CD MP3 uniquement).

12. Bouton DISC UP/DOWN (DISQUE HAUT/BAS)

  • Lorsque le changeur de CD est en cours de lecture, les boutons "DISC "/"DISC " permettent de revenir au disque precedent ou de passer au disque suivant; la lecture commencerà automatiquement.
  • Si l'une des fentes ne contient pas de CD, le système audio sautera la fente vide et ne lira que celles qui contiennent un CD. Lorsque le système change de CD, l'écran affiche le numéro du CD sélectionné.

13. Bouton de recherche FILE (FICHIER)/bouton de selection TUNE (RéGLAGE)

  • Vous pouvez sauter la piste (fichier) en tournant le bouton de recherche FILE (FICHIER) dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
  • Àprous avoir sélectionné la piste (fichier) souhaitée, appuyez sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) pour écouter la piste (fichier).

Si vous n'appuyez pas sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) dans les cinq secondes, la recherche s'arrête.

14. Bouton FOLDER SEARCH (FLDR)

  • Vous pouvez vous déplacer dans le dossier en appuyant sur le bouton FLDR vers le haut (Â) et vers le bas (∇).
  • ÀpRES you sêtre déplace dans le dossier souhaite, appuyez sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) pour lire le dossier selectionné. Si vous n'appuyez pas sur le bouton de recherche FILE (FICHIER) dans les 5 secondes, la recherche s'arrête. Cette fonction ne peut pas etre activée dans un seul dossier.

15. Bouton INFO

Si vous appuyez plusieurs fois sur ce bouton au cours de la lecture du CD (ou du MP3), les informations de ce dossier s'affichent dans l'ordre suivant :

FILE NAME SONG TITLE ARTIST
NAME ALBUM TITLE FOLDER
NAME TOTAL FILE MARK
ADDRESS FILE NAME

S'il n'existe aucune information concernant l'objet selectionnée, la mention "NO DATA " s'affiche.

* REMARQUE

  • Afin de garantir un fonctionnement correct du système, maintenez la température interieure du vehicule à un niveau normal en utilisant le système de climatisation ou de chauffage.
  • Lorsque vous remplacez le fusible, remplacez-le par un fusible de capacité identique.
  • Tous les signets stockés sont effacés lorsque la batterie de la voiture est déconnectée ou que l'alimentation du vehicule est perdue. Si le cas se produit, les signets devront être redéfinis.

(A suivre)

(Suite)

  • Cét équipement est concu pour être utilisé avec une batterie 12 volts CC avec une prise de masse de polarité négative.
  • Ce système est composé de pieces de haute précision. N'essayez pas de démonter ou de régler quelque piece que ce soit.
  • N'exposez pas cet équipement (y compris les haut-parleurs et les cassettes) à l'eau ou à une humidité excessive

ATTENTION

  • L'insertion de disques voilés ou de mauvaise qualité dans le lecteur CD risque d'endommager le système.
  • L'insertion d'objets tels que des pieces de monnaie dans la fente du lecteur risque d'endommager le système.
  • Eloignez les liquides du système audio. – Voues risquez d'endommager le mecanisme de lecture en les renversant.
  • Évitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'eventuels impacts sous peine d'endommager son mecanisme.

(A suivre)

(Suite)

  • La conduite sur des routes cahoteuses risque de faire sauter le disque. N'utilise pas le lecteur CD lorsque vous circuez dans de telles conditions : cela risquerait d'endommager la face du disque compact.
  • N'essayez pas de saisir le CD ou de le sortir en le tirant lorsque le mecanisme de chargement automatique du CD est en cours de fonctionnement. Cela risquerait d'endommager le système audio et le disque compact.
  • Évitez d'utiliser des CD enregistrés dans votre système audio. Il est recommendé d'utiliser des CD originaux.

A VERTISSEMENT

Lorsque you condusez Your vehicule, assurez-vous que le volume du systeme soit suffisamment bas afin d'entendre les sons provenant de l'extérieur.

Avant de conduire / 5-3

Positions de la clé / 5-4

Démarrage du moteur / 5-5

Boite-pont manuelle / 5-8

Boite-pont automatique / 5-11

Système de freinage / 5-18

Régulateur de vitesse / 5-29

Fonctionnement economique / 5-33

Conditions de conduite particulieres / 5-35

Conduite en hiver / 5-40

Conduire votre vehicule

5

Traction d'une remorque / 5-45

Poids du vehicule / 5-54

E010000AUN

A AVENTISSEMENT - LE POT D'ÉCHAPPEMENT PEUT ÉTRE DANGEREUX!

Les fumées du pot d'échéppement peuvent être extrémement dangereuses. Si, à un moment quelconque, vous sentez des fumées d'échéppement à l'intérieur du vehicule, ouvrez immédiatement les vitres.

  • Ne respirez pas les fumées d'échéppement.

Les fumées d'échéancement contiennent de l'oxyde de carbone, gaz incolore et inodore qui peut provoquer une perte de reconnaissance et entraîner la mort par asphyxie.

Assurez-vous que le système d'échéppement ne fuit pas.

Le système d'échémpement doit être contrôlele chaque fois que le vehicule est levé pour une vidange ou pour tout autre object. Si vous entendez un changement de bruit d'échémpement ou si vous conduisez sur quelles chose qui vient heurter le dessous du vehicule, faites vérifier le système d'échémpement lors que possible par un concessionnaire KIA/agréé.

  • Ne faites pas tournier le moteur dans un endroit fermé.

Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, meme avec la porte du garage ouverte. Dans voire garage, ne laissez jamais tourner le moteur au-delà du demarrage et sortez en marche arriere.

  • Évitez de laisser tournier le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l'intérieur du vehicule.

S'il est nécessaire de faire tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l'intérieur du vehicule, assurez-vous de le faire uniquement dans un espace non clos, avec l'entrée d'air sur « Fresh » et le ventilateur fonctionnant à l'une des vitesses les plus élevées afin que de l'air frais pénétre dans l'habitacle.

Si vous doivent conduire avec le coffre ouvert car vous transportez des objets qui rendent cela nécessaire :

  1. Fermez toutes les vitres.
  2. Ouvrez les aérateurs latéraux.
  3. Placez la commande d'entrée d'air sur « Fresh», la commande de flux d'air sur « Floor » ou « Face » et faites tourner le ventilateur sur l'une des vitesses les plus élevées.

Pour assurer un bon fonctionnement du système de ventilation, vérifie que les entrées d'air situées juste devant le pare-brise ne sont pas bouchées par de la neige, de la glace, des feuilles ou autres matières faisant obstruction.

AVANT DE CONDUIRE

E020100AUN

Avant d'entrée dans le vehicule

Assurez-vous que l'ensemble des vitres, de(s) rétroviseur(s) extérieur(s) et des faux externes sont propres.
- Vérifiez l'etat des pneus.
- Recherche la présence de fuites sous le vehicule.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle derrière vous si avez l'intention de faire marche arriere.

E020200AUN

Contrôles nécessaires

Les niveaux des liquides, tels que l'huile moteur, le liquide de refroidissement moteur, le liquide de frein et le liquide de lave-glace, doivent être vérifiés régulièrement, à intervalles exacts, en fonction du liquide. Pour de plus amples détails, référez-vous à la section 7, « Entretien »

E020300AUN

Avant de démarrer

  • Fermez et verrouillez toutes les portes.
  • Positionnez le siège de telle sorte que toutes les commandes soient aisément accessibles.

  • Reglez les rétroviseurs interieur et extérieurs.
    Assurez-vous que tous les feuix fonctionnent.

  • Vérifiez toutes les jauges.
  • Vérifiez le fonctionnement des feuels de détrresse lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.
  • Relâchéz le frein de stationnement et assurez-vous que le témoin de frein s'éteint.

Pour une utilisation sure, assurez-vous que vous etes familiarise avec votre vehicule et ses équipements.

A VERTISSEMENT

Tous les passagers doivent avoir bouclé correctement leur ceinture chaque fois que le vehicule roule. Reportez-vous à la section 3 « Ceintures de sécurité » pour de plus amples informations sur leur bonne utilisation.

A AVENTISSEMENT

Vérifiez toujours l'environnement de votre vehicule (enfants en particulier) avant demettre un vehicule en position D (Drive) ou R (Reverse).

KIA Carens UN (2006-2010) - A AVENTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Conduite sous l'influence de l'alcool ou de drogues

Il est dangereux de conduire en ayant bu. La conduite en etat d'ivresse est la principale cause de décès sur autoroute chaque année. Meme une faible quantité d'alcool affecte vos réflexes, votre perception et votre jugement. La conduite sous l'emprise de stupéfiants est aussi dangereuse, voire plus dangereuse, que la conduite en etat d'ivresse.

Vouvascebeaucoupplus de chancesd'avoirunaccidentgrave siyousvenduisez enayant bu ou sousl'emprise de drogues.

Si vous avez bu ou si vous avez pris des drogues, ne conduisez pas. Ne montez pas dans le vehicule d'un conducteur qui a bu ou pris des drogues. Choisissez un conducteur désigné ou appelez un taxi.

POSITIONS DE LA CLÉ

KIA Carens UN (2006-2010) - POSITIONS DE LA CLÉ - 1
E030100AUN

Contacteur d'allumage éclairé (le cas échéant)

Chaque fois qu'une porte avant est ouverte, le contacteur d'allumage est éclairé pour votre commodité, à condition que le contacteur d'allumage ne soit pas sur ON. Levoyant s'éteint immidiatement dés que le contact est mis ou s'éteint au bout de 10 secondes environ lorsque la porte est fermée.

KIA Carens UN (2006-2010) - Contacteur d'allumage éclairé (le cas échéant) - 1

Position du contacteur d'allumage

E030201AUN

VERROUILLAGE

Le volant se verrouille pour assurer une protection contre le vol. Vous ne pouvez-retirer la clé de contact qu'en position « LOCK »

Pour tournier la clé de contact sur la position « LOCK », poussez la clé vers l'intérieur en position « ACC » et tournez la clé sur la position « LOCK »

E030202AUN

ACC (Accessoire)

Le volant est déverrouillé et les accessoires électriques sont actifs.

* REMARQUE

Si vous éprouvez des difficultés en tournant la clé de contact sur la position « ACC», tournez le volant à droite et à gauche pour relâcher la tension puis tournez la clé.

E030203AUN

ON

Les voyants peuvent être contrôlés avant de démarrer le moteur. C'est la position de fonctionnement normale après le démarrage du moteur.

Ne laïsez pas le contacteur d'allumage sur « ON » si le moteur ne tourne pas pour éviter que la batterie ne se décharge.

E030204AUN

DÉMARRAGE

Tournez la clé de contact sur la position « START » pour démarrer le moteur. Le moteur se lance jusqu'à ce que vous relâchiez la clé ; puis celle-ci revient à la position « ON ». Le témoin des freins peut être contrôle dans cette position.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

E040000AUN

A VERTISSEMENT - Clé de contact

  • Ne tournez jamais la clé de contact sur la position « LOCK » ou « ACC » pendant que le vehicule roule. Cela entraîrerait une perte des équipements de direction et de freinage, qui pourrait occasionner un accident.
    Le verrouillage antivol de la colonne de direction ne se substitue pas au frein de stationnement. Avant de quitter le siège conducteur, vérifie toujours que le levier de changement de vitesses est place en position P (Parking) pour la boîte-pont automatique. Serrez le frein de stationnement à fond et coupe le moteur. Le vehicule peut se déplacer subitement et de façon inattendue si ces précautions ne sont pas prises.

suite)

suite)

N'essayez jamais d'atteindre le contacteur d'allumage ou toute autre commande à travers le volant pendant que le vehicule roule. La présence de votre main ou de votre bras dans cette zone pourrait provoquer une perte de contrôle du vehicule, un accident, et des blessures graves ou fatales.
- Ne placez pas d'objets mobiles autour du siège conducteur, ceux-ci pouvant se déplacer pendant la conduite, perturber le conducteur et provoquer un accident.

A VERTISSEMENT

Portez toujours des chaussures adaptées lorsque vous conduisez votre vehicule. Des chaussures inadaptées (talons hauts, chaussures de ski, etc.) peuvent géné r gener l'utilisation des pêdales de frein, d'accelération et d'embrayage (le cas échéant).

E040100AUN

Démarrage du moteur

  1. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
    2.Boite-pont manuelle - Appuyez a fond sur la pedale d'embrayage et place la boite-pont au point mort. Maintenez la pedale d'embrayage et la pedale de frein enforcées tout en mettant le contacteur d'allumage sur START.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vous pouvez également demarrer le moteur lorsque le levier de passage des vitesses est en position N (Neutral).

  1. Tournez la clé de contact sur la position START et maintenez-la à cette position jusqu'à ce que le moteur démarre (10 secondes maximum) puis relâchéz la clé.

4.Par temps extrémement froid (en dessous de -18^ / 0^) ou après que le vehicule ait ete inutilise pendant plusieurs jours, laissez le moteur se rechauffer sans appuyer sur la pedale d'accéléateur.

Qu'il soit froid ou chaud, n'appuyez pas sur la pedale d'accéléateur lorsque vous démarrez le moteur.

ATTENTION

Si le moteur cale lorsque le vehicule roule, ne tentez pas de déplacer le levier de changement de vitesses sur la position P (Park). Si les conditions de traffic et les conditions routières le permettent, vous pouvez placer le levier de changement de vitesses dans la position N (Neutral) pendant que le vehicule roule encore et tourner la clé de contact sur la position START pour tenter de redémarrer le moteur.

ATTENTION

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur cale ou refuse de démarrer, attendez 5 à 10 secondes avant d'actionner à nouveau le démarreur. Une mauvaise'utilisation du démarreur peut l'endommager.

E040101AUN

Démarrage du moteur diesel

Pour démarrer un moteur diesel à froid, celui-ci doit être préchauffé avant démarriage puis réchauffé avant de commencer à conduire le vehicule.

  1. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
    2.Boite-pont manuelle - Appuyez a fond sur la pedale d'embrayage et place la boite-pont au point mort. Maintenez la pedale d'embrayage et la pedale de frein enforcées tout en tournant la clé de contact sur la position START.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de vitesses de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vous pouvez également demarrer le moteur lorsque le levier de passage des vitesses est en position N (Neutral).

Témoin de préchauffage

KIA Carens UN (2006-2010) - Témoin de préchauffage - 1

W-60

  1. Tournez la clé de contact sur la position ON afin de préchauffer le moteur. Le témoin de préchauffage s'allume alors.
  2. Si ce témoin s'éteint, tournez la clé de contact sur la position START et maintenez-la à cette position jusqu'à ce que le moteur démarre (10 secondes maximum). Relâchez ensuite la clé.

* REMARQUE

Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes suivant la fin du préchauffage, tournez à nouveau la clé de contact sur la position LOCK pendant 10 secondes, puis sur la position ON pour le préchauffer à nouveau.

Démarrage et arrêt du moteur pour le refroidisseur et le turbocompresseur

  1. N'accélérez pas et ne poussez pas le moteur immédiatement après le démarrage.
    Si le moteur est froid, laissez-le fonctionner au ralenti pendant plusieurs secondes, afin de garantir une lubrification suffisante du turbocompresseur.
    2.ÀpRES une conduite à grande vitesse ou une conduite prolongée nécessitant une forte charge moteur, laissez le moteur tourné au ralenti pendant environ 1 minute avant de le couper.

Cette durée de ralenti permettra au turbocompresseur de se refroidir avant de couper le moteur.

KIA Carens UN (2006-2010) - Démarrage et arrêt du moteur pour le refroidisseur et le turbocompresseur - 1

ATTENTION

Ne coupez pas le moteur immédiatement après l'avoir soumis à une charge importante. Sinon, vous risquez de l'endommager ou de déterminer sérieusement son unité turbocompresseur.

BOITE-PONT MANUELLE (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - BOITE-PONT MANUELLE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

E050100AUN

Fonctionnement de la boîte-pont manuelle

Il s'agit d'une boite à cinq (ou six) rapportés (marche avant).

Ce schéma de commande est grave sur le bouton. La boîte-pont est entièrement synchronisée dans tous les rapports (marche avant) de telle sorte qu'il est ainsi de passer à une vitesse supérieure ou de rétrograder.

Appuyez à fond sur la pedale d'embrayage tout en changeant de vitesse, puis relâché z lentement celle-ci. Avant de passer en marche arrière (R), ramenez le levier de changement de vitesse au point mort. La bague située immidiatement au-dessous du bouton doit être tirée vers le haut tout en déplaçant le levier de changement de vitesse sur la position R. (le cas échéant)

Assurez-vous que le vehicule est complètement à l'arrêt avant de passer à la position R (Reverse/Marche arrrière). Ne faites jamais fonctionner le moteur lorsque le compte-tours (tr/min) est dans la zone rouge.

ATTENTION

Lorsque you passez de la cinquieme vitesse à la quatrième, veillez à ne pas déplacer par inadvertance le levier de vitesse latéralement, au point d'enclencher la deuxieme vitesse. Un retrogradage aussi brutal peut occasionner une augmentation du régime moteur qui emmènerait l'aiguille du compte-tours dans la zone rouge. Un tel surrégime est susceptible d'endommager le moteur.
- Ne rétrogradez pas de plus de 2 vitesses et ne rétrogradez pas lorsque le moteur tourne à grande vitesse (5000 tours-minute ou plus). Un tel rétrogradage peut endommager le moteur.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 2
E050000AUN

  • Par temps froid, il peut être difficile de changer de vitesse jusqu'à rechauffement du lubrifiant de la boîte-pont Ceci est normal et n'endommage pas la boîte-pont.
  • Si vous vous étes complètement arrêté et s'il est difficile de passer en 1ère ou en marche arrière, placez le levier de changement de vitesses dans la position N (point mort) et relâchez l'embrayage. Appuyez sur la pedale d'embrayage puis passez en 1ère ou sur la position R (Marche arrière).

ATTENTION

  • Pour éviter une usure précoce ou une détérioration de l'embrayage, ne conduisez pas avec le pied sur la pédale d'embrayage. Évitez également d'utiliser l'embrayage pour immobiliser le vehicule dans une montée durant l'attente à un feu rouge, etc.
  • N'utilise pas le levier de changement de vitesses comme repose-poignet pendant la conduite étant donné que cela peut entraîner une usure précoces des fourchettes de la boîte-pont.

AVERTISSEMENT Avant de quitter le s conducteur, serrez toujours le de stationnement à fond et col le moteur. Puis assurez-vous q boite-pont est en 1ere lorsqu vehicule est garé sur un terrain ou dans une montée et en ma arrriere dans une descente. mouvement brusque et inatte du vehicule peut se produit vous ne respectez pas l'd'execution de cette procEDURE

E050101AUN

Utilisation de l'embrayage

La pédale d'embrayage doit être enforcée jusqu'àu plancher avant de changer de vitesse, puis relachée doucement. La pédale d'embrayage doit toujours être complètement relachée pendant la conduite. Ne laissez pas votre pied sur la pédale d'embrayage lorsque vous conduisez. Cela peut provoquer une usure inutil. N'embrayez pas partiellement pour retenir le vehicule dans une pente. Cela provoque une usure inutil. Utilisez le frein à pied ou le frein de stationnement pour le retenir dans une pente. N'utilisez pas la pédale d'embrayage de manière rapide et repétitive.

E050102AUN

Retrogradage

Si vous nevez ralentir a cause de la circulation ou si vous nevez monter une côte, retrogradez avant que le moteur ne commence à « brouter ». Vous diminuez ainsi les risques de caler et vous obtenez une meilleure accélération quand vous nevez augmenter votre vitesse. Dans une descente abrupte, retrogradez pour dévelopiner une vitesse réduite et ainsi prolonger la durée de vie de vos freins.

E050200AUN

Bonnes pratiques de conduite

  • Ne jamais rouler avec l'embrayage dégagé et descendre une pente en roue libre. Cela est extrémement dangereux. Toujours laisser le vehicule en prise.
  • Ne laïsez pas la pédale de frein enforcée en permanence. Cela peut provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement. Au lieu de cela, lorsque vous conduisez sur une longue descente, ralentissez et rétrogradez. Lorsque vous faites cela, le frein moteur contribue au ralentissement du vehicule.
  • Ralentissez avant de rétrograder. Cela évite un surégime du moteur, qui peut l'endommager.
  • Ralentissez en cas de vent létal. Cela vous permet de mistriser votre vehicule.

Assurez-vous que le vehicule est complètement à l'arrêt avant de passer la marche arrrière. Si vous ne respectez pas cette consigne, la boîte-pont peut être endommagée. Pour passer la marche arrrière, appuyez sur la pédale d'embrayage, mettez le levier de vitesses en position point mort, attendez trois secondes puis passez la marche arrrière.
- Soyez extrémement prudent lorsque vous conduisiez sur une surface glissante. Faites particulièrement attention lors du freinage, de l'accelération ou du changement de vitesse. Sur une surface glissante, un changement brusque de la vitesse du vehicule peut entraîner la perte de traction des roues motrices et une perte de contrôle du vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - Bonnes pratiques de conduite - 1

AVERTISSEMENT

  • Bouclez toujoursYOUR ceinture! Lors d'une collision, un passager qui n'a pas boucé sa ceinture risque bien plus d'être gravement blessé ou tué qu'un passager ayant correctement mis sa ceinture.
  • Évitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou lorsque vous tournez.
  • Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant (changements de voie brusques, virages brutaux et rapides).
    Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez le contrôle de votre sur autoroute.
  • Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs roues quittent la chaussée et si le conducteur braque trop pour se remettre sur la chaussée.
  • Si vous vécicule quitte la chaussée, ne braquez pas brusquement. Ralentissez plutôt avant de revenir sur la voie.
  • Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.

BOITE-PONT AUTOMATIQUE

KIA Carens UN (2006-2010) - BOITE-PONT AUTOMATIQUE - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - BOITE-PONT AUTOMATIQUE - 2

Si votre vehicule est équipé d'un système de verrouillage des vitesses, enforcez la pédale de frein pour changer de rapport.

Les vitesses peuvent ainsi être changées librement.

OUN036006

E060100AUN

Fonctionnement de la boite-pont automatique

La boîte-pont automatique très efficace compte 4 Marches avant et une marche arrrière. Chaque vitesse est sélectionnée automatiquement en fonction de la position du levier de vitesses.

Toute la conduite en marche avant s'effectue normalement avec le levier de changement de vitesses en position D (Drive).

* REMARQUE

Sur un nouveau vehicule, les premiers passages de vitesses peuvent être quelques peu brutoaux si la batterie a eté débranchée. Il s'agit d'une situation normale, et la séquence de changement de vitesses s'ajustera après la programmation de quelques passages de vitesses par le module TCM (Transaxle Control Module, module de commande de la boîte pont) ou le module PCM (Powertrain Control Module, module de commande du groupe motopropulseur).

Pour un fonctionnement sans a-coups, appuyez sur la pédale de frein en passant du point mort à une vitesse en marche avant ou en marche arrière.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

  • Boîte-pont automatique

  • Vérifiez toujours l'environnement de votre vehicule (enfants en particulier) avant demettre un vehicule en position D (Drive) ou R (Reverse).

  • Avant de quitter le siège conducteur, vérifietz always que le levier de changement de vitesses est place en position P (Parking); serrez ensuite à fond le frein de stationnement et coupez le moteur. Un mouvement brusque et inattendu du vehicule peut se produit si vous ne respectez pas l'ordre d'execution de cette procedure.

ATTENTION

  • Pour éviter d'endommager votre boîte-pont, n'accélérez pas en position R (Reverse) ou dans toute position en marche avant avec les freins serrés.
  • À l'arrêt dans une montée, ne jouez pas avec les vitesses pour stabiliser le vehicule. Utilisez le frein de service ou le frein de stationnement.
  • Ne passes pas de la position N (Neutral) ou de la position P (Park) à la position D (Drive) ou R (Reverse) lorsque le moteur tourne à une vitesse supérieure au ralenti.

E060101AUN

Plages de la boîte-pont

Levoyant du combiné d'instruments affiche la position du levier de changement de vitesses lorsque la clé de contact est sur la position ON.

P (Park)

Arrétez-vous toujours complètement avant de passer à la position P (Park).
Cette position verrouille la boîte-pont et empêche la rotation des roues avant.

KIA Carens UN (2006-2010) - P (Park) - 1

AVERTISSEMENT

  • Le passage à la position P (Park) pendant que le vehicule roule provoquera le blocage des roues motrices, ce qui entraînera une perte de contrôle du vehicule.
  • N'utilisez pas la position P (Park) à la place du frein de stationnement. Assurez-vous toujours que le levier de changement de vitesses est verrouillé en position P (Park) et serrez complètement le frein de stationnement.

suite)

suite)

  • Avant de quitter le siège conducteur, assurez-vous toujours que le levier de changement de vitesses est en position P (Park). Serrez à fond le frein de stationnement, coupez le moteur, et prenez la clé avec vous. Un mouvement brusque et inattendu du vehicule peut se produit si vous ne respectez pas l'ordre d'exécution de cette procédure.
  • Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un vehicule.

R (Reverse/Marche arrière)

Servez-vous de cette position pour conduire le vehicule en marche arrière.

ATTENTION

Arrêtez-vous toutes complètement avant de passer dans la position R (Reverse) ou de quitter celle-ci; vous pouvez endommager la boîte-pont si vous passez dans la position R pendant que le vehicule roule, sauf comme l'explainé le paragraph « Basculement du vehicule » dans la presente section.

D (Drive)

Il s'agit de la position normale de conduite en marche avant. La boîte-pont passera automatiquement par une série 4 vitesses garantissant des économies de carburant et une puissance optimale.

Pour un supplément de puissance lors du dépassement d'un autre vehicule ou lors de l'ascension de pentes, appuyez à fond sur la pédale d'accéléateur; la boîte-pont passera alors automatiquement à la vitesse inférieure suivante.

ATTENTION

La boite-pont peut être endommagée si vous passez en position P (Park) pendant que le vehicule roule.

Les roues et la boîte-pont ne sont pas bloqués. Le vehicule roulera librement même sur la plus petite pente à moins que le frein de stationnement ou le frein de service ne soient serrés.

* REMARQUE

Veiliez à ce que le vehicule soit complètement à l'arrêt avant demettre le selecteur sur la position "D".

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

Mode sports

Que le vehicule soit à l'arrêt ou en train de rouler, le mode Sports est sélectionné en faisant passer le levier de changement de vitesses de la position D (Drive) à la commande manuelle. Pour revenir à la position D (Drive), remettez le levier de changement de vitesses sur la commande principale.

En mode Sports, le déplacement du levier de changement de vitesses vers l'arrière et vers l'avant vous permettra d'effectuer rapidement des changements de vitesses. Par opposition à une boîte-pont manuelle, le mode « Sports » permet des passages de vitesses avec enforcement de la pédale d'accéléateur.

HAUT (UP) (+): Poussez le levier vers l'avant une fois pour passer à la vitesse supérieure.

BAS (DOWN) (-): Poussez le levier vers l'arrête une fois pour passer à la vitesse inférieure.

* REMARQUE

  • En mode Sports, le conducteur doit passer à la vitesse supérieure suivant l'etat de la route en veillant àMAINTER la vitesse du moteur en dessous de la zone rouge.
  • En mode Sports, seuls les quatre rapportés avant peuvent être sélectionnés. Pourmettre le vehicule en marche arrirere ou le garer, déplacez le levier de changement de vitesses sur la position R (Reverse) ou P (Park) selon les besoin.
  • En mode Sports, le vehicule rétrograde automatiquement lorsqu'il ralentit. Lorsque le vehicule s'arrête, la 1ère vitesse est automatiquement sélectionnée.

(Suite)

(Suite)

  • En mode Sports, lorsque les tours-minute se rapprochent de la zone rouge, les points de changement de vitesse sont modifiés pour passer automatiquement à la vitesse supérieure.
    Pour garder un niveau requis de performances et de sécurité du vehicule, il se peut que le système n'excute pas certains changements de vitesse lorsque le levier de changement de vitesse est utilisé.
  • Lorsque vous conduisiez sur une route glissante, poussez le levier de changement de vitesses vers l'avant dans la position + (up). Ceci provoque le passage de la boîte-pont en seconde, ce qui est préféable pour une conduite sans à-coups sur une route glissante. Poussez le levier de changement de vitesses sur le côte - (down) pour revenir à la 1ère vitesse.

E060102AUN

Système anti-demarrage (le cas échéant) Pour votre sécurité, la boîte-pont automatique compte un système antidémarrage qui empêche le passage de la boîte-pont de la position P (Park) ou N (Neutral) à la position R (Reverse) à moins que la pédale de frein ne soit enforcée.

Pour faire passer la boite-pont de la position P (Park) ou N (Neutral) à la position R (Reverse):

  1. Appuyez sur la pedale de frein et maintenez-la enforcée.
  2. Demarrez le moteur ou tournez la clé de contact sur la position ON.
  3. Déplacez le levier de changement de vitesses.

Si la pédale de frein est enforcée et relachée de manière répétitive avec le levier de changement de vitesses dans la position P (Park), un léger cliquetis peut se faire entendre à proximé du levier de changement de vitesses. Il s'agit d'une situation normale.

A AVENTISSEMENT

Appuyez toujours à fond sur la pédale de frein avant et pendant le passage de la position P (Park) à une autre position pour éviter un déplacement automatique du vehicule qui pourrait blesser des personnes à l'intérieur ou autour de celui-ci.

KIA Carens UN (2006-2010) - A AVENTISSEMENT - 1

Désactivation du système anti-demarrage

Si le levier de changement de vitesses ne peut pas etre déplaced de la position P (Park) ou N (Neutral) à la position R (Reverse) avec la pedale de frein enforcée, continuez a appuyer sur la pedale de frein, puis procededez comme suit:

  1. Retirez soigneusement le cache recouvrant le trou d'accès au système de désactivation du système antidémarrage.

  2. Insérez un tournevis (ou une clé) dans le trou d'accès et appuyez sur le tournevis (ou la clé).

  3. Déplacez le levier de changement de vitesses.
  4. Faites examiner immediatement votre vehicule par un concessionnaire KIA agreé.

E060103AUN

Système de verrouillage de la clé de contact (le cas échéant)

Il est impossible de-retirer la clé de contact avant que le levier de changement de vitesses ne soit dans la position P (Park).Si la clé de contact se trouve dans une toute autre position, il est impossible de retarder la clé.

E060200AUN

Bonnes pratiques de conduite

  • Ne déplacez jamais le levier de vitesses de la position P (Park) ou N (Neutral) à une toute autre position avec la pédale d'accéléateur enforcée.
  • Ne déplacez jamais le levier de vitesses sur la position P (Park) lorsque le vehicule roule.
    Assurez-vous que le vehicule est complètement à l'arrêt avant de passer la marche arrière.
  • Ne jamais rouler avec l'embrayage dégagé et descendre une pente en roue libre. Ceci peut être extrément dangereux. Laissez toujours le vehicule en prise lorsqu'il roule.
  • Ne laïsez pas la pédale de frein enforcée en permanence. Cela peut provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement. Au lieu de cela, lorsque vous conduisez sur une longue descente, ralentissez et passez à une vitesse inférieure. Lorsque vous faites cela, le frein moteur contribuera au ralentissement du vehicule.
  • Ralentissez avant de rétrograder. Simon, la vitesse inférieure ne peut pas être enclenchée.

  • Servez vous toujours du frein de stationnement. Affranchissez-vous de la position P (Park) pour empêcher le vehicule de rouler.

  • Soyez extrémement prudent lors de la conduite sur une surface glissante. Faites particulièrement attention lors du freinage, de l'accelération ou du changement de vitesse. Sur une surface glissante, un changement brusque de la vitesse du vehicule peut entraîner la perte de traction des roues motrices et une perte de contrôle du vehicule.
  • Des performances vehicule et des économies optimes sont obtenues en appuyant doucement sur la pedale d'accéléateur et en la relachant.

A VERTISSEMENT

  • Bouclez toujours vous ceinture! Lors d'une collision, un passager qui n'a pas boucé sa ceinture risque bien plus d'être gravement blessé ou tué qu'un passager ayant correctement mis sa ceinture.
  • Evitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou lorsque vous tournez.
  • Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant (changements de voie brusques ou tournants brusques et rapides).
    Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez le contrôle de votre vehicule sur autoroute.
  • Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs roues quittent la chaussée et si le conducteur braque trop pour se remettre sur la chaussée.
  • Si vous véchicule quitte la chaussée, ne braquez pas brusquement. Ralentissez plutôt avant de revenir sur la voie.
  • Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.

AVERTISSEMENT Si vous vehicule s'enforce dans neige, s'embourbe, s'ensable, et vous pouvez alors tenter de dégager en le déplaçant l'avant et vers l'arrêt. N'entreprenez rien de tel si des personnes ou des objets, trouvent à proximité de celui. Durant cette opération, le vehi peut subitement partir vers l'air et vers l'arrière au fur et à me qu'il se dégage, provoquant a des blessures ou des dégats les personnes ou objets proximé.

E060203AUN

Démarrage en côte

Pour effectuer un démarriage en côte, appuyez sur la pédale de frein, déplacez le levier de changement de vitesses sur la position D (Drive). Sélectionnez la vitesse qui convient en fonction de la charge et de la pente, puis relâchez le frein de stationnement. Appuyez progressively sur la pédale d'accéléateur tout en relâchant le frein de service.

Lors d'un démarrage en côte, le vehicule peut avoir tendance à reculer. Pour contrer ce phénomène, placez le levier de changement de vitesse sur la position 2 (deuxieme vitesse).

SYSTEME DE FREINAGE

E070100AUN

Freins assistés

Votre vehicule dispose de freins assistés qui se reglent automatiquement avec une utilisation normale.

Si les freins assistés perdent de la puissance en raison d'un calage moteur ou pour une toute autre raison, vous pouvez encore arrêter votre vehicule en exerçant une plus grande force sur la pédale de frein que dans des conditions normales. La distance d'arrêt sera cependant plus grande.

Lorsque le moteur ne tourne pas, la puissance de freinage en reserve diminue partiellement chaque fois que la pédale de frein est enforcée. Ne pompez pas sur la pédale de frein lorsque l'assistance de freinage a été coupée.

Ne pompez sur la pédale de frein que lorsque cela s'impose pour conserver un contrôle de direction sur des surfaces glissantes.

A VERTISSEMENT - Freins

  • Ne conduisez pas avec le pied sur la pédale de frein. Cela provoquerait une température anormalement élevé des freins, une usure excessive des garnitures et des plaquettes de frein, et des distances d'arrêt accrues.
  • Lorsque vous descendez une pente longue ou escarpée, rétrogradez et évitez de freiner continuellement. Un freinage ininterrompu provoquera une surchauffe des freins et pourrait entraîner une perte-temporaire de performances de freinage.
    Des freins mouillés peuvent entrainer un non ralentissement du vehicule à l'allure habituelle qui tire vers un côte lorsque les freins sont actionnés. En freinant légrement, vous pourrez constater si l'efficacité des freins est réduite. Testez toujours vos freins de cette manière après être passé en eau profonde. Pour secher les freins, actionnez-les légrement tout en gardant une vitesse raisonnable jusqu'à ce que les performances de freinage redeviennent normales.

E070101AUN

En cas d'avarie du système de freinage

Si le frein de service ne fonctionne paspendant que le vehicule roule, vous pouvez faire un arrêt d'urgence avec le frein de stationnement. La distance d'arrêt sera cependant bien supérieure à la normale.

A VERTISSEMENT -Frein de stationnement

Actionner le frein de stationnement lorsque le vehicule se déplace à vitesse normale peut provoquer une perte soudaine de contrôle du vehicule. Si vous nevez vous servir du frein de stationnement pour arrêter le vehicule, faites très attention lors de l'actionnement du frein.

E070102AUN

Témoin d'usure des freins à disque

Votre vehicule dispose de freins à disque.

Lorsque vos plaquettes de frein sont usées et que de nouvelles plaquettes sont nécessaires, vous entendrez un bruit aigu provenant de vos freins avant ou arrêté (le cas échéant). Vous pouvez entendre ce bruit de manière intermittente, ou il peut se produit chaque fois que vous appuyez sur la pédale de frein.

Gardez present à l'esprit que certaines conditions de conduite ou certaines conditions climatiques peuvent provoquer un crissement des freins lorsque vous actionnez les freins pour la première fois (ou lorsque vous freinez légrement). Cette situation est normale et ne signale pas un problème de freins.

ATTENTION

Pour éviter des réparations couteuses, ne continue pas à conduire avec des plaquettes de frein usées.
Utilissez toujours un jeu complet de plaquettes pour replacer des plaquettes usagées (essieu avant ou arrière).

A AVENTISSEMENT - Usure des freins

Ce bruit signalant une usure des freins signifie que votre vehicule a besoin d'une révision. Si vous ne tenez pas compte de cet averissement sonore, vous perdrez en fin de compte des performances de freinage, ce qui pourrait conduire à un accident grave.

KIA Carens UN (2006-2010) - A AVENTISSEMENT - Usure des freins - 1

Frein de stationnement

E070201AUN

Actionnement du frein de stationnement

Pour actionner le frein de stationnement, commencez par actionner le frein à pied puis appuyez le plus possible sur la pédale du frein de stationnement. De plus, lorsque vous stationnez le vehicule dans une rue en pente, il est recommendé d'engager la première vitesse sur les vehicules dotés d'une boîte-pont manuelle ou de placer le levier de changement de vittesses sur la position P (Park) sur les vehicules dotés d'une boîte-pont automatique.

ATTENTION

Conduire lorsque le frein de stationnement est actionné entraînera une usure excessive des plaquettes et des rotors de freins.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
E070202BUN

Desserrage du frein de stationnement

Type A

Pour desserrer le frein de stationnement, tirez sur le levier de desserage du frein de stationnement tout en actionnant le frein à pied. La pédale va automatiquement se mesure en position de desserage complet. Si la pédale du frein de stationnement ne se déclenché pas ou ne se déclenché pas complètement, faites vérifier le système par un concessionnaire KIA relié.

KIA Carens UN (2006-2010) - Type A - 1

Type B

Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez une seconde fois sur la pédale de frein de stationnement tout en actionnant le frein à pied. La pédale va automatiquement se mettre en position de desserrage complet. Si la pédale du frein de stationnement ne se desserre pas ou ne se desserre pas complètement, faites vérifier le système par un concessionnaire KIA/agrée.

A VERTISSEMENT

Pour éviter tout déplacement involontaire à l'arrêt en en quittant le vehicule, ne vous servez pas du levier de changement de vitesses au lieu du frein de stationnement. Serrez le frein de stationnement ET assurez-vous que le levier de changement de vitesses est en première ou en marche arrière pour les vehicules équipés d'une boîte-pont manuelle et sur P (Parking) pour les vehicules équipés d'une boîte-pont automatique.
- Ne permettez jamais à une personne qui ne connait pas bien le vehicule ou à des enfants de toucher au frein de stationnement. Un frein de stationnement malencontreusement desserré peut entrainer des blessures graves.
- Tous les vehicules doivent avoir le frein de stationnement complètement actionné lorsqu'ils sont garés pour éviter tout déplacement inopportun du vehicule qui peut blesser les passagers ou les piétons.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

W-75

Vérifiez le témoin du frein en tournant le commutateur d'allumage sur ON (ne lancez pas le moteur). Ce voyant sera lumineux lorsque le frein de stationnement est actionné avec le contacteur d'allumage sur START ou ON.

Avant de conduire, assurez-vous que le frein de stationnement est complètement desserré et que le témoin du frein est étéint.

Si le témoin reste allumé après avoir desserré le frein de parking pendant que le moteur tourne, le système de freinage peut désposer un dysfonctionnement. Il est nécessaire d'y préter immédiatement attention.

Si possible, cessez de conduire le vehicule immédiatement. Si cela n'est pas possible, faites extrément attention en utilisant le vehicule et continue à conduire uniquement jusqu'à ce que vous puissiez atteindre un endroit sur ou un atelier de réparation.

E070300AUN-EE

Système de freinage anti-blocage (ABS) (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - Système de freinage anti-blocage (ABS) (le cas échéant) - 1

AVERTISSEMENT

Le système ABS (ou ESP) n'empêchera pas des accidents imputables à des manoeuvres de conduite dangereuses ou mauvaises. Meme si le contrôle du vehicule est amélioré lors de freinage d'urgence, conservez toujours une distance de sécurité entre vous-même et des objets devant vous. La vitesse des vehicules doit toujours être réduite dans des conditions routières extrêmes.

La distance de freinage des vehicules équipés d'un système d'antiblocage des roues ou d'un système ESP peut etre plus grande que pour les vehicules non équipés de ces systèmes dans les conditions de conduite suivantes.

Dans ces conditions, le vehicule doit être conduit à une vitesse réduite :

  • Routes cahoteuses, gravillonnées ou recouvertes de neige.
  • Avec mise en place des chaînes.

(Suite)

(Suite)

  • Sur les routes dont le revêtement est plein de nids de poule ou présente une hauteur différente. Les équipements de sécurité d'un vehicule équipé de l'ABS ou d'un système ESP ne doivent pas être testés lors d'une conduite rapide ou dans un virage. Cela pourrait vousmettre en danger, vous ou les autres.

Le système ABS capte continuellement la vitesse des roués. Si les roués sont se bloquer, le système ABS module de manière répetée la pression du frein hydraulique en direction des roués.

Lorsque vous actionnez les freins de leur vehicule dans des conditions qui peuvent bloquer les roues, vous pouvez entendre un bruit en provenance des freins ou ressentir une sensation correspondante dans la pédale de frein. Cette situation est normale et cela signifie que votre système ABS est actif. Afin de profiter au maximum de votre système ABS dans une situation d'urgence, ne tentez pas de modifier la pression de freinage et n'essayez pas d'effectuer une action de pompage sur les freins.

Appuyez le plus fortement possible sur la pedale de frein ou aussi fortement que la situation le justifie et laissez le système ABS contrôle la force délivrée aux freins.

* REMARQUE

Un clic est perceptible dans le compartment moteur lorsque le vehicule commence à rouler après démarriage du moteur. Cette situation est normale et indique que le système ABS fonctionne correctement.

  • Mème avec un système ABS, votre vehicule exige toujours une distance d'arrêt suffisante. Respectez toujours une distance de sécurité par rapport au vehicule qui vous précéde.
  • Ralentissez toujours au moment de négocier un virage. Le système ABS ne peut pas empêcher les accidents occasionnés par une vitesse excessive.
  • Sur des revêtements inégaux ou disloqués, l'actionnement du système ABS peut entraîner une distance d'arrêt plus grande que pour les vehicules dotés d'un système de freinage classique.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

W-78

ATTENTION

  • Si le témoin d'ABS est allumé et reste allumé, vous pouvez avoir un problème avec le système ABS. Dans ce cas, cependant, les freins habituels de votre vehicule fonctionneront normalement.

(Suite)

(Suite)

Le témoin du système ABS restera allumé pendant environ 3 secondes après que le contacteur d'allumage soit sur ON; Pendant cette durée, le système ABS executera un auto-diagnostic et la lumière s'éteindra si tout est normal. Si la luzière ne s'éteint pas, vous pouvez avoir un problème avec votre système ABS. Prenez contact avec un cessionnaire KIA/agree des que possible.

ATTENTION

Lorsque you condusiez sur une route presentant une faible adhérence, comme par exemple une route verglacée, et que you actionnez constamment les freins de votre vehicule, le système ABS sera actif sans arrêt et le témoin d'ABS peut s'éclairer. Rangez votre vehicule dans un endroit sur et coupez le moteur.
- Relancez le moteur. Si levoyant d'ABS est eteint, alors voitre système ABS fonctionne normalement. Sinon, vous pouvez avoir un problème avec le système ABS. Prenez contact avec un concessionnaire KIA/agréedes que possible.

* REMARQUE

Lorsque vous faites démarrer toute vehicule en le poussant, en raison d'une batterie à plat, le moteur peut ne pas tournier aussi régulièrement et le voyant ABS peut s'allumer au même moment. Ceci est provoqué par une faible tension de la batterie. Cela ne signifie pas que le système ABS de votre vehicule ne fonctionne pas correctement.

  • N'effectuez pas une action de pompage sur les freins de votre vehicule!
  • Faites recharger la batterie avant de conduire le vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1
E070500AUN-EE

Système ESP (Electronic Stability Program : dispositif électronique de stabilité programme) (le cas échéant)

Le système ESP est concu pour stabiliser le vehicule lorsque celui-ci amorce un virage. Le système ESP vérifie l'endroit où vous braquez et l'endroit où le vehicule se dirige en fait. Le système ESP actionne les freins au niveau de chacune des roues et intervient dans le système de gestion du moteur pour stabiliser le vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 2

AVERTISSEMENT

Ne conduisiez jamais trop vite malgré l'etat de la route ou troprapidement au moment de négocier un virage. Le système ESP n'empêchera pas les accidents. Une vitesse excessive dans les tournants, des manoeuvres brusques et l'aquplaning sur des surfaces mouillées peuvent encore occasionner des accidents graves. Seul un conducteur attentif et raisonnable peut empêcher les accidents en évitant des manoeuvres qui provoquent une perte de traction du vehicule. Meme avec la mise en place d'un système ESP, suivez toujours toutes les précautions usuelles en matière de conduite - y compris conduite à des vitesses raisonnables malgré les conditions.

Le système ESP est un système électronique concu pour aider le conducteur à conserver le contrôle de son vehicule dans de mauvaises conditions. Il ne se substitue pas aux bonnes pratiques de conduite. Des facteurs incluant la vitesse, l'etat de la route et l'entrée de la direction conducteur peuvent avoir une incidence sur l'efficacité du système ESP dans la prévention d'une perte de contrôle. Il vous apparentient toujours de conduire et de prendre un virage à une vitesse raisonnable et de laisser une marge de sécurité suffisante.

Lorsque vous actionnez les freins de leur vehicule dans des conditions qui peuvent bloquer les roues, vous pouvez entendre un cliquetis en provenance des freins ou dessentir une sensation correspondante dans la pédale de frein. Cette situation est normale et cela signifie que votre système ABS est actif.

* REMARQUE

Un clic est perceptible dans le compartmente moteur lorsque le vehicule commence a rouler après demarrage du moteur. Cette situation est normal et indique que le systeme ESP fonctionne correctement.

E070501AUN-EE

Fonctionnement du système ESP

Etat ESPON

KIA Carens UN (2006-2010) - Etat ESPON - 1

  • Lorsque le contact est mis, les voyants ESP et ESP OFF s'allument pendant environ 3 secondes, puis le système ESP est mis en marche.
  • Appuyez sur le bouton ESP OFF pendant au moins 12 seconde après avoir mis le contact pour couper le système ESP. (Le voyant ESP OFF s'allumera). Pourmettre en marche le système ESP, appuyez sur le bouton ESP OFF (levoyant ESP OFF s'eteindra).
  • Au démarrage du moteur, il se peut que vous entendiez un légerclinquetis. Il s'agit du système ESP qui effectue un auto-controle automatique du système et ne signale pas de problème.

En fonctionnement

ESP

Lorsque le système ESP fonctionne, le voyant ESP clignote.

Lorsque le système ESP fonctionne correctement, une légere pulsation est perceptible dans le vehicule. Il ne s'agit que de l'effet du contrôle de freinage qui ne signale rien d'inhabituel..
Lorsque youous you desembourbez ou lorsque youusyou degagez d'une route glissante,le fait d'enforcer la pedale d'accéléateur peut ne pas provoquer l'augmentation des tours minute du moteur.

E070502AUN-EE

Désactivation du fonctionnement du système ESP

Etat ESP OFF

ESP OFF

Pour annuler le fonctionnement du système ESP, appuyez sur le bouton ESP OFF (le voyant ESP OFF s'allume).
- Si le contacteur d'allumage est positionné sur LOCK lorsqu'le système ESP est étant, le système ESP resté étant. Au redémarrage du moteur, le système ESP se remettra automatiquement en marche.

Voyant ESP (clignote)

ESP

Levoyant ESP OFF (s'allume)

ESP OFF

E070503AUN-EE

Voyant

Lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur ON, le voyant s'allume, puis s'éteint si le système ESP fonctionne normalement.

Levoyant ESP clignote quand lesysteme ESP fonctionne.

Levoyant ESP OFF s'allume lorsque lesysteme ESP est coupé au moyen dubouton ou lorsque le systeme ESP nefonctionne pas lorsqu'il est mis en marche.

ATTENTION

La conduite avec des tailles de roué ou de pneumatique différentes peut provoquer un dysfonctionnement du système ESP. Lors du remplacement des pneumatiques, assurez-vous qu'ils sont de la même taille que les pneumatiques d'origine.

A VERTISSEMENT

Le système ESP ne constitue qu'une aide à la conduite; faites attention pour une conduite raisonnable en ralentissant sur des routes en courbe, enneigées ou verglacées. Conduisez lentement et ne tentez pas d'accélérer lorsque le voyant ESP clignote, ou lorsque le revêttement est glissant.

E070504AUN-EE

Utilisation ESP OFF

En conduisant

  • Laisser le système ESP activé pour la conduite de tous les jours chaque fois que cela est possible est une bonne idée.
  • Pour désactiver le système ESP pendant la conduite, appuyez sur le bouton ESP OFF tout en conduisant sur un revêtement plat.

N'appuyez jamais sur le bouton ESP OFF pendant que le système ESP fonctionne (le voyant ESP clignote).

Si ESP est OFF pendant que le système ESP fonctionne, le vehicule peut échapper au contrôle.

* REMARQUE

Lors de l'utilisation du vehicule sur un dynamomètre, assurez-vous que le système ESP est désactifé (voyant ESP OFF éclairé). Si le système ESP est maintainu actif, il peut empêcher que la vitesse du vehicule augmente, ce qui entraîne une erreur de diagnostic.
- La désactivation du système ESP n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'ABS ou du système de freinage.

A VERTISSEMENT

N'appuyez jamais sur le bouton ESP OFF pendant que le système ESP fonctionne.

Si ESP est sur OFF pendant que le système ESP fonctionne, le vehicule peut échapper à tout contrôle.

Pour désactiver le système ESP pendant la conduite, appuyez sur le bouton ESP OFF tout en conduitant sur un revêtement plat.

E070600AUN

Bonnes pratiques de freinage

  • Àpres vous être garé, assurez-vous que le frein de stationnement n'est pas enclenché et que le témoin correspondant est étéeint avant de vous en aller.
  • La traversée d'une zone immérgée peut humidifier les freins. Ils peuvent également devenir humides lorsque votre vehicule est lavé. Des freins mouillés peuvent être dangereux! Notre vehicule s'immobilisera plus lentement avec des freins mouillés. Il peut également tirer d'un côté.

Pour secher les freins, actionnez légèrement les freins jusqu'à ce que l'action du freinage redevienne normale, tout en veillant à garder la maitrise du vehicule en permanence. Si le freinage ne redevient pas normal, arrêtez-vousès que cela est possible en toute sécurité et appelez un concessionnaire KIA agrée pour une assistance.

  • Ne descendez jamais une pente en roue libre sans vitesse engagée. Cela est extrémement dangereux. Le vehicule doit toujours être embrayé, utilisez les freins pour ralentir, puis rétrogradez de façon à ce que le frein moteur vous permette de maintainir le vehicule à une vitesse sûre.
  • Ne laïsez pas la pédale de frein enforcée en permanence. Le fait de reposer votre pied sur la pédale de frein en conduisant peut être dangereux car cela peut entraîner une surchauffe des freins, qui peuvent perdre en efficacité. Cela augmente également l'usure des composants du frein.
  • Si un pneumatique crève pendant que vous conduisez, actionnez douciment les freins et maintenez le vehicule en ligne droite pendant que vous ralentissez. Pendant que vous roulez suffisamment lentement pour que cela ne présente aucun risque, quitterze la route et arrêtez-vous dans un endroit sûr.

  • Si vous véchicule est équipé d'une boîte automatique, ne le laissez pas avancer lentement. Pour l'éviter, gardes vous pied fermement sur la pédale de frein lorsque le vehicule est arrêté.

  • Faites attention lors d'un stationnement dans une montée. Enclenchez fermement le frein de stationnement et placez le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte automatique), en 1ère ou en marche arrière (boîte manuelle). Si le vehicule est en descente, tournez les roues avant vers le bord du trottoir pour l'empêcher de rouler. Si le vehicule est en montée, tournez les roues avant vers la route pour l'empêcher de rouler. En l'absence de trottooir ou si vous nevez absolument empêcher le vehicule de rouler, bloquez les roues.

  • Dans certaines conditions, votre frein de stationnement peut se bloquer en position enclenché. Cela risque principalement de se produit lorsque de la neige ou de la glace s'accumule autour ou à proximé des freins arrrière ou si les freins sont mouillés. S'il existe un risque de blocage du frein de stationnement, actionnez-le seulement momentanément pendant que vous placez le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte automatique), en 1ère ou en marche arrière (boîte manuelle) et bloquez les roues arrière afin que le vehicule ne pousse pas rouler. Desserrez ensuite le frein de stationnement.

  • Ne maintenez pas le vehicule en position dans une montée avec la pédale d'accéléateur. Cela peut provoquer une surchauffe de la boîte. Utilisez toujours la pédale de frein ou le frein de stationnement.

RÉGULATEUR DE VITESSE (LE CAS ÉCHÉANT)

E090000AUN

Le système de régulation de la vitesse vous permet de programmer le vehicule afin de conserver une vitesse constante sans poser votre pied sur la pedale d'accéléateur.

Ce système est donc pour fonctionner au dessus de 40km / h (25miles/h) environ.

A VERTISSEMENT

  • Si le régulateur de vitesse est laissé sur ON (voyant CRUISE allumé sur le tableau de bord), celui-ci peut être activé accidentellement. Maintenez le régulateur de vitesse en position OFF (voyant CRUISE éteint) lorsque celui-ci n'est pas utilisé afin d'éviter de définir une vitesse par inadvertance.
  • N'utilisez le régulateur de vitesse que lorsque vous voyagez sur des autoroutes dégagées par beau temps.

(Suite)

(Suite)

  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsqu'il peut être dangereux de maintainir le vehicule à une vitesse constante (par exemple, conduite dans des conditions de traffic charge ou variable, conduite sur des routes glissantes (détrempées par la pluie, verglacées ou recouvertes de neige) ou sinueuses, ou conduite sur des routes en pente ou en descente de 6%).
  • Prétez une attention particulière aux conditions de conduite chaque fois que vous utilisez le régulateur de vitesse.

ATTENTION

Lors de la conduite à la vitesse de croisière d'un vehicule équipé d'une boîte manuelle, ne passez pas au point mort sans appuyer sur la pédale d'embrayage car le moteur tournera alors en surégime. Si cela se produit, appuyez sur la pédale d'embrayage ou relâchez le bouton ON-OFF du régulateur de vitesse.

* REMARQUE

En fonctionnement normal, lorsque le bouton ET est activé ou réactivé après actionnement des freins, le régulateur de vitesse sera alimenté après environ 3 secondes. Ce délambda est normal.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1
E090100AUN

Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse:

  1. Pour activer le système, tirez le bouton CRUISE ON-OFF situé sur le volant. Le voyant CRUISE s'allume dans le combiné d'instruments.
  2. Accélérez jusqu'à la vitesse de croisière désirée, au dessus de 40 km (25 miles/h).

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse: - 1

  1. Appuyez sur le bouton COAST/SET, et relâchez-le à la vitesse souhaïée. Le voyant SET s'allume dans le combiné d'instruments. Relâchez la pédaule d'accélérateur au même moment. La vitesse souhaïée est automatiquement maintainue.

Sur une pente raide, le vehicule peut ralentir ou accelerer légarement pendant la descente.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse: - 2
E090200AUN

Pour augmenter la vitesse du régulateur de vitesse :

Suivez l'une ou l'autre de ces procédures :

  • Appuyez sur le bouton RES/ACCEL et maintenez-le enforcé. Voiture vehicule accélère. Relâchez le bouton à la vitesse souhaitation.
  • Appuyez sur le bouton RES/ACCEL et relâchéz-le immédiatement. La vitesse de croisière augmente de 1,6 km/h (1 mile/h) avec un moteur essence ou de 2 km/h (1,2 mile/h) avec un moteur Diesel chaque fois que le bouton COAST/SET est actionné de cette façon.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour augmenter la vitesse du régulateur de vitesse : - 1
E090300AUN

Pour réduire la vitesse de croisière :

Suivez l'une ou l'autre de ces procédures :

  • Appuyez sur le bouton COAST/SET et maintenez-le enforcé. Voiture vehicule ralentit progressivement. Relâchez le bouton à la vitesse que vous souhaitez conserver.
  • Appuyez sur le bouton COAST/SET et relâchéz-le immédiatement. La vitesse de croisière diminue de 1,6 km/h (1 mile/h) chaque fois que le bouton COAST/SET est actionné de cette façon.

E090400AUN

Pour accélérer momentanément avec le régulateur de vitesse activé :

Si vous souhaitez accéléremomentanément lorsque le régulateurde vitesse est actif, appuyez sur lapedale d'accélérateur. Une vitesseaccrue ne perturbe pas lefonctionnement du régulateur de vitesseou ne modifie pas la vitesse fixée.

Pour revenir à la vitesse fixée, retirez vosetiede la pedale d'accélérateur.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour accélérer momentanément avec le régulateur de vitesse activé : - 1
E090500AUN

Pour annuler la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Appuyez sur la pédale de frein.
  • Appuyez sur la pédale d'embrayage (boîte manuelle).
  • Passez à la position N (Neutral) avec une boîte automatique.
  • Appuyez sur le bouton CANCELitué sur le volant.
    Réduisez la vitesse du vehicule en dessous de la vitesse mémoire de 20 km/h (12 miles/h).
  • Réduisez la vitesse du vehicule à moins de 40 km/h (25 miles/h).

Chacune de ces actions annule le fonctionnement du régulateur de vitesse (le voyageant SET dans le combiné d'instruments s'eteint), mais ne désactive pas le système. Si vous souhaitez faire fonctionner à nouveau le régulateur de vitesse, appuyez sur le bouton RES/ACCEL situé sur le volant. Cette action permet de revenir à la vitesse précédemment programmée.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour annuler la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes : - 1
E090600AUN

Pour retrouver une vitesse de croisière à plus de 40 km/h (25 miles/h):

Si vous avez eu recours à une autre méthode que le bouton CRUISE ON-OFF pour désactiver le régulateur de vitesse et si le système est toujours activé, la dernière vitesse programmesse est selectionnée automatiquement lorsque vous appuyez sur le bouton RES/ACCEL.

Tel ne sera pas le cas cependant si la vitesse du vehicule est descendue en dessous de 40~km / h (25 miles/h).

E090700AUN

Pour désactiver la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Tirez le bouton CRUISE ON-OFF (le voyant CRUISE dans le combiné d'instruments s'eteint).
  • Coupe l'allumage.

Ces deux actions annulent le fonctionnement du régulateur de vitesse. Si vous souhaitez reprenevre le fonctionnement du régulateur, repeteze les étapes indiquées dans « Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse » à la page précédente.

FONCTIONNEMENT ECONOMIQUE

E100000AUN

Les économies en carburant que vous réaliserez avec votre vehicule dépendent essentiellement de votre style de conduite, ainsi que de l'endetroit et du moment où vous conduisez.

Chacun de ces facteurs affecte le nombre de kilomètres (miles) que vous pouvez parcourir avec un litre (gallon) de carburant. Pour utiliser votre vehicule de la façon la plus économique possible, applique les suggestions de conduite suivantes pour économiser de l'argent en carburant et en réparations :

  • Conduisez en douceur. Accélérez à une allure modérée. Ne démarrez pas sur les chapeaux de roues ou plein gaz et maintenez une vitesse de croisière stable. Ne faites pas la course entre les yeux de circulation. Essayez d'adapter votre vitesse à celle des autres vehicules, de sorte que vous ne soyez pas obligé de changer de vitesse continuellement. Lorsque cela est possible, évitez les routes où le traffic est dense. Maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres vehicules, de sorte que vous n'ayez pas à freiner inutillement. Cela réduit également l'usure des freins.

  • Conduisez à une vitesse modérée. Plus vous conduisez vite, plus vous consommez de carburant. Le fait de conduire à une vitesse modérée, particulièrement sur autoroute, est l'un des moyens les plus efficaces pour réduire votre consommation.

  • Ne laïsez pas la pédale de frein ou la pédale d'embrayage enforcée en permanence. Cela peut augmenter la consommation de carburant de même que l'usure de ces organes. De plus, une conduite en laissant le pied sur la pédale de frein peut provoquer une surchauffe des freins, ce qui réduit leur efficacité et peut avoir des conséquences bien plus graves.
  • Prenez soit de vos pneumatiques. Gonflez-les à la pression recommandée. Un sur-gonflage ou un sous-gonflage entraîne une usure inutil des pneumatiques. Vérifiez la pression des pneumatiques au moins une fois par mois.

Veillez au bon alignement des roués. Un mauvais alignement peut résultat d'un choc contre le trottoir ou d'une conduite trop rapide sur un revêtement irrégulier. Un mauvais alignement provoque une usure plus rapide des pneumatiques et peut également entraîner d'autres problèmes ainsi qu'une plus grande consommation de carburant.
- Maintenez votre vehicule en bon état. Pour réaliser deailles économies de carburant et réduire les coûts d'entretien, entretenez votre vehicule suivant le plan d'entretien de la section 7. Si vous conduisez votre vehicule dans des conditions difficiles, un entretien plus fréquent est nécessaire (reportez-vous à la section 7 pour de plus amples détails).
- Gardez votre vehicule propre. Pour un service maximal, votre vehicule doit être maintainu propre et être exempt de matieres corrosives. Il est particulièrement important que de la boue, de la saleté, de la glace, etc. ne puisse pas s'accumuler sous le vehicule. Cette masse supplémentaire peut entraîner un accroissement de la consommation de carburant et contribuer également à la corrosion.

  • Voyagez légèrement. Ne transportez pas de masses inutiles dans votre vehicule. Le poids augmente votre consommation.
  • Ne laïsez pas le moteur tourner au ralenti plus longtemps que nécessaire. Si vous attendez (et ne vous retrouvrez pas dans la circulation), coupez le moteur de votre vehicule et ne redémarrez que lorsque vous étés pré à partir.
  • N'oubliez pas, votre vehicule ne nécessite pas un échauffement prolongé. Àpres le démarage du moteur, laissez tournier le moteur pendant 10 à 20 secondes avant demettre le vehicule en prise. Cependant, par temps très froid, échauffez le moteur de votre vehicule un peu plus longtemps.
  • Ne faites pas tournier le moteur en sous-régime ou en surrégime. Le sous-régime consiste à conduire trop lentement pour un rapport de vitesse trop élevé, provoquant ainsi des a-coups du moteur. Si cela se produit, rétrogradez. Le surrégime consiste à pousser le moteur au-delà de sa limite de sécurité. Cela peut être évité en engageant la vitesse recommandée.

Utilisez la climatisation avec parcimonie. Le système de climatisation fonctionne grâce à la puissance du moteur; votre consommation augmente donc lorsque vous l'utilise.
L'ouverture des vitres à des vitesses élevées peut diminuer les économies de carburant.
- Les économies de carburants sont moindres par vent latorial et vent contraire. Pour compenser en partie ces pertes, ralentissez lorsque vous conduisez dans ces conditions.

Il est important deMAINTRER un vehicule dans un bon etat de fonctionnement, à la fois pour des raisons de sécurité et d'économie. Par conséquent, faites effectuer un contrôle et un entretien programmes par un concessionnaire KIA/agréé.

KIA Carens UN (2006-2010) - E100000AUN - 1

AVERTISSEMENT

  • Moteur coupé en roulage

Ne coupez jamais le moteur pour descendre en roue libre ou à tout moment lorsque le vehicule roule. La direction assistée et les servofreins ne fonctionnent pas correctement lorsque le moteur est coupé. Laissez plutôt le moteur tourner et rétrogradez sur un rapport approprié, afin d'obtenir un effet de frein moteur. De plus, le fait de couper l'allumage tout en conduisant peut provoquer le blocage du volant, entrainant ainsi une perte de contrôle de la direction du vehicule. Cela peut cause des blessures graves ou mortelles.

CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIERES

KIA Carens UN (2006-2010) - CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIERES - 1
E110100AUN

Conditions de conduite dangereuses

Lorsque vous rencontrez des conditions de conduite dangereuses, telles que de l'eau, de la neige, de la glace, de la boue, du sable ou des dangers analogues, suivez les conseils suivants :

  • Conduisez prudemment et prévoyez une distance de freinage supplémentaire.
  • Evitez les actions brusques sur les feins ou la direction.
    Lorsque you freinez sans freins ABS, effectuez une action de pompage sur la pedale de frein, par un léger mouvement de haut en bas, jusqu'à l'arrêt du vehicule.

A VERTISSEMENT - ABS

N'effectuez pas de mouvement de pompage sur la pédale de frein sur un vehicule équipé de l'ABS.

  • Si vous étés bloqué dans la neige, la boue ou le sable, utilisez le second rapport de boîte de vitesse. Accélérer lentement pour éviter de faire patiner les roues motrices.
    Utilisez du sable, du sel, des chaînes ou d'autres éléments antidérapants sous les roues motrices pour permettre la traction lorsque vous étés bloqué sur la glace, la neige ou la boue.

A VERTISSEMENT - Rétrogradage

Lorsque you conducisez sur des surfaces glissantes, le retrogradage avec une boite-pont automatique peut provoquer un accident Le brusque changement de vitesse de rotation des pneumatiques peut faire patiner ces derniers. Soyez prudent lorsque you retrogradez sur des surfaces glissantes.

E110200AEN-EU

Faire basculer le vehicule

S'il est nécessaire de faire basculer le vehicule pour l'extraire de la neige, du sable ou de la boue, faites d'abord tourner le volant à droite et à gauche pour dégager la zone située autour des roues avant. Puis, alternez la marche arrrière et la marche avant en passant de R (marche arrrière) à n'importe qu'elle autre rapport de marche avant pour les vehicules équipés d'une boîte-pont automatique. N'embalez pas le moteur et faites tourner les roues aussi lentement que possible. Si vous étés toujours bloqué après quelques essais, faites appel à un vehicule tracteur pour dégager votre vehicule, afin d'éviter la surchauffe du moteur et l'endommagement évientuel de la boîte-pont.

ATTENTION

Ce mouvement de bascule, s'il est prolongé, peu provoquer une surchauffe du moteur, l'endommagement ou une panne de la boite-pont et l'endommagement des pneumatiques.

A VERTISSEMENT - Rotation des roues

Ne faites pas tourner les roues, particulièrement à des vitesses supérieures à 56 km/h (35 miles/h). La rotation des roues à vitesse élevée lorsque le vehicule est immobile peut provoquer la surchauffe d'un pneumatique, son explosion et cause des blessures aux personnes à proximité.

* REMARQUE

Le système ESP (le cas échéant) doit être désactivé avant de basculer le vehicule.

A VERTISSEMENT

Si votre vehicule s'enforce dans la neige, s'embourbe, s'ensable, etc., vous pouvez alors tenter de le dégager en le déplaçant vers l'avant et vers l'arrière. N'entrepreneze rien de tel si des personnes ou des objets se trouvent à proximite de celui-ci. Durant cette opération, le vehicule peut subitement partir vers l'avant et vers l'arrière au fur et à mesure qu'il se dégage, provoquant ainsi des blessures ou des dégats pour les personnes ou objets à proximité.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1
E110300AUN

Négociation en douceur de virages

Evitez de freiner ou de changer de vitesse dans les virages, particulièrement lorsque les routes sont mouillées. Idealement, il convient de toujours prendre les virages en accélérant légement. Si vous suive ces conseils, vos pneumatiques s'utilont moins rapidement.

KIA Carens UN (2006-2010) - Négociation en douceur de virages - 1
E110400AUN

Conduite de nuit

La conduite de nuit étant plus dangereuse que la conduite de jour, voici quelques conseils importants :

  • Ralentissez et maintenez une distance plus importante entre vous et les autres vehicules, car la visibilité est réduite de nuit, particulièrement en l'absence d'éclairage public.
  • Réglez vos rétroviseurs pour réduire l'éblouissement des phares des autres vehicules.
    Veillez à ce que vos deux soient propres et bien régés sur les vehicules non équipés d'un réglage automatiques des yeux. Des yeux sales ou mal régés diminuent de beaucoup la visibilité de nuit.

  • Evitez de porter votre regard directement sur les yeux des vehicules venant en sens inverse. Vous risqueriez d'être momentarily aveuglé et il faudrait plusieurs secondes avant que vos yeux ne s'accommodent à nouveau à l'obscurité.

KIA Carens UN (2006-2010) - Conduite de nuit - 1
E110500AUN

Conduite sous la pluie

La pluie et les routes humides peuvent restreindre la conduite dangereuse, tout particulièrement si vous n'etes pas préparé à rencontres une chaussée glissante. Voici quelques éléments à prendre en compte pour la conduite sous la pluie :

  • Une pluie battante réduit la visibilité et augmente la distance d'arrêt du vehicule, il faut donc ralentir.
  • Maintenez vos essuie-glaces en bon état. Remplacez vos balais d'essuie-glace lorsquils commencent à faire des raiés ou n'essuient pas certaines zones du pare-brise.

  • Si vos pneumatiques ne sont pas en bon état, un arrêt brutal sur une chaussée mouillée peut provoquer un patinage et risque de conduire à un accident. Assurez-vous que vos pneumatiques sont en bon état.

  • Allumez vos phares afin d'être比较好, vus par les autres usagers.
  • Lorsque vous roulez trop vite dans de grandes flaques d'eau, cela peut affecter vos freins. Si vous nevez traverser des flaques, essayez de le faire lentement.
    Si vous pensez que vos freins risquent d'être mouillés, actionnez-les légèrement en roulant, jusqu'à ce quils fonctionnent à nouveau normallement.

E110600AUN

Conduite dans des zones inondées

Evitez de rouler dans des zones inondées à moins que vous ne soyez sur que le niveau de l'eau ne dépasse pas la base du moyeu de la roue. Roulez lentement lorsque vous traversez une zone inondée. Prévoyez une distance de freinage adequate, car les performances des freins risquent d'être affectées.

Après avoir traversé une zone inondée, sechez les freins en les actionnant doucement plusieurs fois pendant que le vehicule roule lentement.

KIA Carens UN (2006-2010) - Conduite dans des zones inondées - 1
E110700AUN

Sport automobile à vitesse supérieure

Pneumatiques

Ajustez la pression de gonflage des pneumatiques selon les specifications.

Une faible pression de gonflage des pneumatiques entraine une surchauffe et une défaillance évientuelle des pneumatiques.

Evitez d'utiliser des pneumatiques usés ou endommages qui pourraient entraîner une traction réduite ou une défaillance du pneumatique.

* REMARQUE

Ne dépassez jamais la pression maximale de gonflage des pneumatiques indiquée sur ces derniers.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

  • Des pneumatiques sous-gonflés ou sur-gonflés peuvent entraîner un mauvais comportement, une perte de contrôle du vehicule, et une défaillance subite des pneumatiques conduisant à des accidents, des blessures, voire à la mort. Vérifiez toujours le bon gonflage des pneumatiques avant de conduire. Pour les bonnes pressions de pneumatiques, reportez vous à la section «Pneumatiques et roués» dans la partie 9.

(Suite)

(Suite)

  • La conduite avec des pneumatiques dont la bande de roulement est absente ou insuffisante est dangereuse. Des pneumatiques usés peuvent entrainer une perte de contrôle du vehicule, des collisions, des blessures, voir la mort. Les pneumatiques usés doivent être replacés lors que possible et ne doivent jamais être utilisés pour la conduite. Vérifiez toujours la bande de roulement des pneumatiques avant de conduire votre vehicule. Pour de plus amples informations et connaître les limites des bandes de roulement, reportez-vous à la section «Pneumatiques et roués» dans la partie 7.

Carburant, liquide de refroidissement moteur et huile moteur

Un parcours à vitesse élevée consommé plus de carburant qu'une conduite en ville. N'oubliez pas de vérifier le liquide de refroidissement moteur et l'huile moteur.

Courroie de transmission

Une courroie de transmission détendue ou endommagée peut entraîner une surchauffe du moteur.

CONDUITE EN HIVER

KIA Carens UN (2006-2010) - CONDUITE EN HIVER - 1
E120000AUN

Les conditions météo plus difficiles en hiver entraînant une plus grande usure et d'autres problèmes. Pour minimiser les problèmes que pose la conduite hivernale, vous devriez suivre ces conseils :

E120100AUN

Neige ou verglas

Pour conduire votre vehicule sur route fortement enneigée, il peut être nécessaire d'utiliser des pneus neige ou d'insteller des chaînes sur vos pneumatiques. Si des pneus neige sont nécessaires, il est nécessaire de désir des pneumatiques de taille et de type équivalents aux pneus d'origine. Dans le cas contraire, cela peut affecter la sécurité et le comportement de votre vehicule. De plus, les excès de vitesse, les accelérations rapides, les freinages brusques et les virages serrés peuvent être des pratiques très dangereuses.

Pendant la décelération, utilisez au maximum le frein moteur. Un freinage brusque sur route enneigée ou verglacée peut provoquer des patinages. Vous doivent conserver une distance suffisante entre le vehicule qui vous précéde et votre vehicule. Freinez également doucement. Il convient de noter que la mise en place de chaînes sur le pneumatique donnera une plus grande poussée à votre vehicule mais n'empêchera pas les dérapages lateraux.

* REMARQUE

L'utilisation de chaînes n'est pas légale dans tous les états. Examinez la législation de l'etat avant d'instructorles chaînes.

E120101AUN

Pneus neige

Si vous montez des pneus neige sur toute vehicule, assurez-vous qu'il s'agit de pneus à carcasse radiale de la même taille et de la même capacité de charge que les pneus d'origine. Montez des pneus neige sur les quatre roues, afin d'équilibrer le comportement de votre vehicule par tout temps. Gardez à l'esprit que la traction fournie par les pneus neige sur routes seches risque de ne pas être aussi élevée qu'avoc les pneus d'origine de votre vehicule. Vous devez conduire prudemment, même lorsque les routes sont dégagées. Vérifiez les indications de vitesse maximale avec toute revendeur de pneus.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pneus neige - 1

AVERTISSEMENT

  • Dimension des pneus neige

Le type et la taille des pneus neige doit être équivalents à ceux des pneus d'origine. Sinon, la suture et le comportement de votre vehicule peuvent en être affectés.

Ne montez pas de pneus cloutes avant d'avoir pris connaissance des reglementations concernant une eventuelle restriction de leur utilisation, au niveau local, national et municipal.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

E120102AUN

Chaines

Les flancs des pneus à carasse radiale étant plus fins,ils peuvent être endommages par le montage de certains types de chaînes. C'est pourquoi l'utilisation de pneus neige, plutilot que de chaînes, est recommendée. Ne montez pas de chaînes sur des vehicules équipés de roues en aluminium. Les chaînes risquent d'endommager les roues. Si des chaînes doivent être utilisées, servez-vous de chaînes à cables dont l'épaissur est inférieure à 15 mm (0,59 pouces).

Tout endommagement de votre vehicule suite à l'utilisation d'une chaîne inadaptée n'est pas couvert par la garantie constructeur de votre vehicule. Ne mettez en place des chaînes que sur les pneus avant.

KIA Carens UN (2006-2010) - Chaines - 1

ATTENTION

Assurez-vous que les chaînes sont du type et de la taille adaptés pour vos pneus. Des chaînes inadaptées risquent de causeurs des dommages à la caisse et aux suspensions de votre vehicule qui peuvent ne pas être couverts par la garantie constructeur. Par ailleurs, les crochets de fixation des chaînes peuvent être endommages lors du contact avec des parties du vehicule et les chaînes peuvent se détacher du pneu. Assurez-vous que les chaînes sont certifiées de la classe « S » SAE.

  • Vérifiez toujours que le montage des chaînes est correct, après avoir roulé sur environ 0,5 à 1 km (0,3 à 0,6 miles). Resserrez ou montez à nouveau les chaînes si elles ne sont pas correctement tendues.

Mise en place des chaînes

Lors de la mise en place des chaînes, suivez les instructions du fabricant et montez -les aussi serrées que possible. Roulez lentement avec les chaînes. Roulez lentement avec les chaînes. Si vous entendez que les chaînes entrent en contact avec la caisse ou le chassin, arrêtez-vous et resserrez-les. Si cela persististe, ralentissez jusqu'à ce que cela s'arrête. Enlevez les chaînes dés que vous commencez à conduire sur des routes dégagées.

A VERTISSEMENT - Mise en place des chaînes

Lorsque you mettez en place leschains, stationnez le vehicule sur une aire surelevee eoignee de la circulation.Allumez les yeux de detresse du vehicule et placez un triangle d'advertissement derriere le vehicule, si you en ave un. Enclenchez always la position parking (P), serrez le frein de stationnement et toupez le moteur avant de metre en place les chains.

A VERTISSEMENT - Châines à neige

L'utilisation de chaînes peut affecter sensiblement la maniability de votre vehicule.
- Ne dépassez pas 30 km/h (20 miles/h) ou la vitesse limite recommendée par le fabricant des chaînes, enCHOISANT LA PLUS BASSE DES DEUX.
- Conduisez prudemment et évitez les bosses, les troux, les virages serrés et autres obstacles susceptibles de faire rebondir le vehicule.
- Evitez les virages serrés et les freinages avec les roues bloquées.

E120200AUN

Utilisez un liquide de refroidissement glycol de grande qualité

Votre vehicule est livre avec un liquide de refroidissement glycol de grande qualite dans le systeme de refroidissement. Il s'agit du seul type de liquide de refroidissement qui doit ettre utilise car il contribue a la prevention de la corrosion dans le systeme de refroidissement, lubrifie la pompe a eau et empêche le gel. Assurez-vous de replacer ou de renouveler le liquide de refroidissement conformement au plan d'entretien de la section 7. Avant l'hiver, faites tester Yourle liquide de refroidissement pour vous assurer que son point de congélation est satisfaisant pour les températures prevues pendant I'hiver.

ATTENTION

  • Des chaînes d'uneaille inadéquate ou mal montées peuvent endommager les conduites de freins, les suspensions, la caisse et les roues de votre vehicule.
  • Arrétez-vous et reisserrez les chaînes lorsqu'vous les entendez heurter le vehicule.

E120300AUN

Vérifiez la batterie et les câbles

L'hiver soumet les batteries à une sollicitation supplémentaire. Examinez visuèlement la batterie et les cables comme déscrit dans la section 7. Le bivoue de charge de votre batterie peut être vérifié par un concessionnaire KIA/agréé ou une station-service.

E120400AUN

Changez pour une huile hiver si nécessaire

Sous certains climats, il est recommanced'utiliser une huile hiver de plus faible viscosite lorsqu'il fait froid. Reportez-vous à la section 9 pour les recommAndations. Si vous n'etes pas sur de l'huile que vous devriez utiliser, consultez un concessionnaire KIA agrée.

E120500AUN

Vérifiez les bougies et le système d'allumage

Examinez vos bougies comme déscrit dans la section 7 et remplacez-les si nécessaire. Vérifiez également l'ensemble du câblage et des composants du système d'allumage pour vous assurer qu'ils ne sont pas fendus, usés, ou endommégés de chaque que manière que ce soit.

E120600AUN

Pour empêcher les serrures de geler

Pour empêcher les serrures de geler, pulverisez un liquide de dégivrage agréé ou de la glycérine dans l'ouverture. Si une serrure est recouverte de glace, projetez dessus un liquide de dégivrage agréé pourPTRirerla glace.Si la serrure est gelée interieurement, vous pouze la dégeler à l'aide d'une clé qui a eté chauffée.Manipulez la cléchaude avec précaution pour éviter des blessures.

E120700AUN

Utilisez un antigel agreé

Pour empêcher que l'eau du système de lavage-glace gèle, ajoutez un antigel agréé conformément aux instructions figurant sur le bidon. Ce produit est disponible auprès d'un concessionnaire KIA agréé et dans la plupart des magasins de pièces automobiles. N'utilise pas du liquide de refroidissement moteur ou d'autres types d'antigel car ils peuvent endommager la finition de peinture.

E120800AUN

Ne laisses pas se bloquer votre frein de stationnement

Dans certaines conditions, votre frein de stationnement peut se bloquer en position enclenché. Cela risque le plus de se produit lorsque de la neige ou de la glace s'accumule autour ou a proximé des freins arrirée ou si les freins sont mouillés. S'il existe un risque de blocage du frein de stationnement, actionnez-le seulement momentarilypendant que vous placez le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte automatique), en 1ère ou en marche arrirée (boîte manuelle) et bloquez les roues arrirée afin que le vehicule ne puisse pas rouler. Desserrez ensuite le frein de stationnement.

E120900AUN

Ne laissez pas s'accumuler de la glace et de la neige sous le vehicule

Dans certaines conditions, de la neige et de la glace peuvent s'accumuler sous les ailes et affecter la direction. Lors de la conduite en hiver dans des conditions difficiles ou cette situation peut se produit, vous doivent contrêter périodiquement le chassis de votre vehicule pour vous assurer que le mouvement des roues avant et le déplacement des éléments de direction n'est pasentré.

E121000AUN

Transport d'un équipement d'urgence

En fonction de la rigueur climatique lorsque vous conduisez votre vehicule, vousdezvereztransporterunégipement d'urgence approprié.Certains objets dont you pouvez souhaiter le transport complrennt les chaînes,les sangles de remorquage, une lampe électrique, une torche, du sable, une pelle, des cables de démarriage, une raclette à vitres, des gants, un tapis de sol, une salopette, une couverture,etc.

TRACTATION D'UNE REMORQUE

E140000AUN

Si vous envisagez un remorquage de votre vehicule, vous doivent commencer par voir avec les services du Ministère des Transports de leur pays pour déterminer les exigences légales.

Etant donné que la législation varie, les exigences relatives à la tractation de remorques, de vehicules, d'autres types d'engins ou déquipements peuvent être différentes. Posez la question à un concessionnaire KIA/agree pour obtenir de plus amples informations avant le remorquage.

A VERTISSEMENT - Limites de poids

Avant de circuler avec une remorque, assurez-vous que le poids de remorquage total, le poids total roulant, le poids brut du vehicule, le poids technique maximal sous essieu et la résistance de la barre d'attelage soient compris dans les limites de votre vehicule.

Souvenez-vous qu'il faut adopter une conduite différente avec un vehicule muni d'une remorque. La traction d'une remorque a des répercussions sur la maniability, la longévité et les économies de carburant. Pour tracter une remorque correctement, il faut recourir à un équipement adapté qui doit être utilisé de manière ajustée.

Cette comporte des conseils et des régles de sécurité éprouvés pour tracter une remorque. Nombre d'entre eux sont importants pour votre sécurité et celle de vos passagers. Veuillez lire attentivement cette section avant de tracter une remorque.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - Limites de poids - 1

AVERTISSEMENT

  • Traction d'une remorque

Si vous n'utilisez pas l'équipement ajusté et que vous ne conduisez pas correctement, vous pouvez perdre le contrôle du vehicule lorsque vous tractez une remorque. Par exemple, si la remorque est trop lourde, les freins risquent de mal fonctionner, voir pas du tout. Vous et vos passagers risqueriez des blessures sérieuses ou fatales. Ne tractez une remorque que si vous avez suivi les toutes les étapes de cette section.

ATTENTION

Si vous tractez une remorque de façon inadéquate, cela risque d'endommager votre vehicule et de générer des réparations couteuses qui ne sont pas couverte par votre garantie. Pour tracter une remorque correctement, suivez les conseils de cette section.

Votre vehicule peut tracter une remorque. Pour connaître la capacité de traction de votre vehicule, lisez les informations contenues sous « Poids de la remorque » plus loin dans cette section.

Les éléments tirant la charge, tels que le moteur, la boîte-pont, les assemblages de roues et les pneus doivent fournir un effort supplémentaire sous la charge du poids ajouté. Le moteur doit fonctionner à des vitesses relativement plus élevées et sous des charges plus importantes. La charge supplémentaire générale un supplément de chaleur. La remorque augmente aussi considérablement la résistance à l'air, ce qui augmente le besoin en traction.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
OUN056110L

E140100AUN

Crochets d'attelage

Il est important de dispose d'un dispositif d'attelage adapté. Les vents de travers, le passage des camions lourds et les mauvaises routes vous font comprendre l'utilité d'un crochet correct. Quelques règes à suivre :

  • Devez-vous pratiquer des trouss dans la caisse de votre vehicule pour installer un crochet d'attelage? Si tel est le cas, assurez-vous de reboucher les trouss ultérieurement, lorsque vous enleverez le crochet.

Si vous ne le faites pas, du monoxyde de carbone (CO) mortel en provenance de l'échéappement peut penérer à l'intérieur de votre vehicule, ainsi que de la saleté et de l'eau.

  • Les pare-chocs de votre vehicules ne sont pas conçus pour receivevoir des crochets. N'y fixez pas de crochets de location ou d'autres crochets à fixer aux pare-chocs. Utilisez uniquement un crochet monté sur un cadre, ne se fixant pas sur le pare-chocs.

E140200AUN

Châînes de sécurité

Voudevez tousjours fixerdes chaines entrevoirevehiculeetrotrecorque. Croisezles chaines sous la barredetraction devoire remorque,de telle sortequa la barre ne tombe pas sur la route sielle se sépare du crochet.

Des instructions relatives aux chaînes de sécurité sont fournies par le fabricant du crochets ou de la remorque. Pour fixer les chaînes, suivez les recommendations du fabricant. Reglez toujours vos chaînes de sorte à ce qu'elles soient toujours juste assez lâches pour vous permettre de tourner avec votre remorque. Ne laissez jamais des chaînes de sécurité trainer au sol.

E140300AUN

Freins de remorque

Si vous remorque est dotée d'un système de freinage, assurez-vous que celui-ci est conforme à la réglementation de votre pays, qu'il est correctement installé et qu'il fonctionne convenablement.
Si vous remorque dépasse le poids maximal de remorque sans freins, elle doit être équipée de freins appropriés. Lisez et suivez les instructions relatives aux freins de remorque, afin d'être en mesure de les installer, de les régler et de les entretenir correctement.
- Ne vous raccordez pas au système de freinage de votre vehicule.

A VERTISSEMENT - Freins de remorque

N'utilise pas une remorque munie d'un système de freinage propre si vous n'étés pas absolument certain d'avoir correctement regle le système de freinage. Cette tâche doit être réalisée par un spécialiste Faites appel à un atelier experimenté et compétent spécialisé dans les remorques.

E140400AUN

Conduite avec une remorque

La traction d'une remorque nécessite une certaine experience. Avant de prendre la route, vous devez faire connaissance avec votre remorque. Habituez-vous à manoeuvrer et à freiner avec le poids supplémentaire de la remorque. Gardez toujours à l'esprit que le vehicule que vous conduisez à présent est bien plus long et moins reactif que votre vehicule seul.

Avant de démarrer, vérifie le crochet et la plate-forme de la remorque, les chaînes de sécurité, le(s) connecteur(s) électrique(s), les feuels, les pneus et le réglage des rétroviseurs. Si la remorque dispose de freins électriques, faites avancer votre vehicule et sa remorque, puis actionner la commande frein de remorque manuellement afin de vous assurer que les freins fonctionnent. Cette opération vous permet en même temps de vérifier la connexion électrique.

Lors de votre trajet, effectuez des contrôles occasionnels afin de vous assurer que la charge est bien arrimée et que les yeux et les freins de la remorque fonctionnent toujours.

E140401AUN

Distance de sécurité

Maintenez avec le vehicule qui vous precede une distance au moins double de cette que vous maintiendriez en conduisant votre vehicule sans sa remorque. Ceci peut vous permettre d'eviter des situations nécessitant un freinage appuyé ou des changements de direction brusques.

E140402AUN

Dépassement

Vou aurez besoin d'une distance de dépassement supérieure en tractant une remorque. Et, votre attelage étant bien plus long, vous devrez avancer plus loin devant le vehicule dépassé avant de vous rabattre dans votre voie.

E140403AUN

Marche arrirée

Tenez la partie inférieure du volant à une main. Puis, pour déplacer la remorque vers la gauche, déplacez votre main vers la gauche. Pour déplacer la remorque vers la droite, déplacez votre main vers la droite. Reculez toujours lentement, et, si possible, faites-vous guider.

E140404AUN

Virages

Lorsque vous tournez avec une remorque, prenez des virages plus larges que d'habitude. Procedez ainsi, afin que votre remorque ne heures pas des accotements, des cordures, des bornes, des arbres ou d'autres objets. Evitez les mouvements secs ou brétaux. Signalez votre manoeuvre longtemps à l'avance.

E140405AUN

Feux clignotants sur une remorque

Lorsque you tractez une remorque, voire vehicule doit disposer de feuclignotants differents et d'un cablage supplémentaire. Les flèches vertes situées sur votre combiné d'instruments clignoteront chaque fois que vous signalerez un changement de direction ou de file. Lorsqu'ils sont correctement connectés, les feu de votre remorque clignoteront également pour signaler aux autres conducteurs que vous allez tourner, changer de file ou vous arrêté.

Lorsque you tractez une remorque, les flèches vertes situées sur votre combiné d'instruments clignoteront lorsque vous signalerez un changement de direction, même si les lampes de la remorque sont grillées. Ainsi, vous pourriez penser que les conducteurs situés derrière vous aperçoivent vos signaux, alors qu'en fait ce n'est pas le cas. Il est important de vérifier à l'occasion que les lampes de la remorque fonctionnent toujours. Vous nevez également vérifier les feuels chaque fois que vous déconnectez et reconnectpez les cables.

Ne connectez pas le système d'éclairage d'une remorque directement au système d'éclairage de votre vehicule. Utilisez uniquement un faisceau de câblage de remorque agrée.

Un concessionnaire KIA agrée peut vous aider à installer votre faisceau de câblage.

KIA Carens UN (2006-2010) - Feux clignotants sur une remorque - 1

AVERTISSEMENT

Si vous n'utilise pas un faisceau de cablage de remorque agréé, cela risque d'endommager le système électrique de votre vehicule et/ou de blesser des personnes.

E140406AUN

Conduite sur des pentes

Réduisez votre vitesse et rétrogradez avant d'aborder une descente longue ou raide. Si vous ne rétrogradez pas, vous risquez de devoir tellement utiliser vos freins qu'ils pourraient chauffer et ne plus fonctionner efficacement.

Dans une longue montée, rétrogradez et réduisez votre vitesse à environ 70 km/h (45 miles/h) pour réduire les risques de surchauffe du moteur et de la boîte-pont. Si votre remorque dépasse le poids de remorque maximal sans freins et que vous disposez d'une boîte-pont automatique, vous doivent conduire en position D (Drive) lorsque vous tractez une remorque.

Le fait de conduire votre vehicule en position D (Drive) lorsque vous tractez une remorque permet de réduire la production de chaleur et d'augmenter la longévité de votre boîte-pont..

ATTENTION

  • Lorsque vous tractez une remorque sur des pentes raides (plus de 6% ), faites très attention à la jauge de température du liquide de refroidissement moteur pour vous assurer de l'absence de surchauffe moteur. Si l'aiguille de la jauge traverse le cadran sur la position « H » (HOT), rangez-vous sur le côte et arrêtez-vous des que cela ne présente aucun danger, et laissez tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il se refroidisse. Vous pouvez avancer une fois que le moteur a suffisamment refroidi.
  • Vous doivent regardier la vitesse de conduite en fonction du poids de la remorque et de la pente pour réduire la capacité de surchauffe du moteur et de la boîte-pont.

E140407AUN

Stationnement en pente

De manière générale, vous ne devez pas garer votre vehicule dans une pente, lorsqu'une remorque y est attachée. Cela peut causer des blessures sérieuses, VOIRE mortelles et votre vehicule ainsi que la remorque peuvent etre endommages s'ils s'engage dans une trajectory descendante.

KIA Carens UN (2006-2010) - Stationnement en pente - 1

AVERTISSEMENT

- Stationnement en pente

Si vous garez votre vehicule équipé d'une remorque dans une pente, il peut causer des blessures graves, voire mortelles si le frein de remorque lâche.

Quoiqu'il en soit, si vous nevez garer voiture remorque en pente, voici comment proceder :

  1. Actionnez les freins, mais n'engagez pas de vitesse.
  2. Faites placer par quelqu'un des cales sous les roues de la remorque.
  3. Lorsque les cales des roues sont en place, relâchéz les freins jusqu'à ce que les cales supportent la charge.

  4. Actionnez à nouveau les freins. Serrez votre frein de stationnement, puis enclenchez la vitesse R (Reverse/Marche arrêté) avec une boîte-pont manuelle ou P (Parking) dans le cas d'une boîte-pont automatique.

  5. Relâchez les freins.

A AVERTISSEMENT -Frein de stationnement

Il peut être dangereux de sortir de votre vehicule lorsqu'le frein de stationnement n'est pas mis correctement.

Si vous avez laissé tourné le moteur, le vehicule peut se déplacer soudainement. Vous ou autres personnes risqueraient des blessures sérieuses ou fatales.

Lorsque you you approuze a partir après.
vous etre gare en pente

  1. La boîte-pont manuelle en position Neutral (Neutral/Point mort) ou la boîte-pont automatique en position P (Parking), actionnez les freins et maintenez la pédale de frein enforcée pendant que vous :
  2. Lancez le moteur;
  3. Enclenchez une vitesse et
  4. Desserrez le frein de stationnement.
  5. Relevez lentement votre pied de la pédale de frein.
    3.Roulez lentement jusqu'à ce que la remorque soit libérée des cales.
  6. Arrétez-vous et faites récapérer et conserver les cales par celui qu'un.

E140500AUN

Entretien lorsque vous tractez une remorque

Votre vehicule nécessite un entretien plus fréquent lorsque vous tractez régulièrement une remorque. Les éléments importants à surveiller tout particulièrement sont l'huile moteur, le liquide de boîte-pont automatique, le lubrifant de train de roues et le liquide de refroidissement. L'état des freins doit également faire l'objet d'une surveillance régulière. Chacun de ces éléments est abordé dans ce manuel. L'index vous permet d'y accederrapidement. Si vous tractez une remorque, il est judieux de consulter ces sections avant d'entamer votre voyage.

Pensez également à entrenir votre remorque et le crochet. Suívez le programme d'entretien de votre remorque et contrôle-le périodiquement. De préférence, procédez au contrôle avant chaque journée de conduite. Très important : tous les écrous et les boulons doivent être correctement serrés.

ATTENTION

  • En raison de la charge plus importante lors de l'utilisation d'une remorque, des surchauffes peuvent survenir les jours de fortes chaleururs ou lorsque vous gravissez des pentes. Si le témoin de température indique une surchauffe, coupez la climatisation et arrête le vehicule à un emplacement sur, afin de laisser refroidir le moteur.
    Lorsque you tractez une remorque, verifiez le liquide de boite-pont a intervals plus rapprochés.
  • Si votre vehicule n'est pas équipé de la climatisation, il est conseilé d'installer un ventilateur de condenseur afin d'améliorer les performances du moteur en cas de traction de remorque.

E140600AUN

Si vous decide de tracter une remorque

Si vous decide de tracter une remorque, voici les points importants :

  • Envisagez l'utilisation d'un dispositif anti-roulis Vous pouvez vous le procurer auprès d'un revendeur de crochets.
  • Ne tractez pas de remorque avec votre vehicule durant ses 2000 premiers kilométres (1200 miles) afin de permettre un rodage correct du moteur. Si vous ignorez cette consigne, cela peut entrainer un endommagement grave du moteur ou de la boîte-pont.
  • Lorsque vous tractez une remorque, consultez un concessionnaire KIA agree pour obtenir de plus amples informations concernant les besoines supplémentaires, comme un kit de remorquage, etc.
  • Conduisez toujours vousVehiclea une allure moderée (vitesse inférieure à 100km / h /60 miles/h).
  • Dans une longue montée, ne dépasse pas 70km / h (45 miles/h) ou la limitation de vitesse affichée pour les vehicules à remorque, la valeur la plus faible étant retenue.
  • Les considérations importantes ont trait au poids.

kg (liv.)

Contenu kgMoteur essenceMoteur diesel
VGTWGT
Poids maxi de la remorqueSans système de freinage700 (1543)700 (1543)600 (1322)
Avec système de freinageM/T1500 (3306)1500 (3306)1300 (2866)
A/T1100 (2425)1100 (2425)-
Charge statique verticale maximale autorisée sur l'accouplement75 (165)
Distance recommendée entre le centre de la roue arrière et le point d'accoupling mm (Pouces)1010 (39,8)

KIA Carens UN (2006-2010) - Si vous decide de tracter une remorque - 1
Poids de la barre d'attelage

KIA Carens UN (2006-2010) - Si vous decide de tracter une remorque - 2
Poids total de la remorque
C190E01JM

KIA Carens UN (2006-2010) - Si vous decide de tracter une remorque - 3
Poids technique maximal sous essieu

KIA Carens UN (2006-2010) - Si vous decide de tracter une remorque - 4
Poids brut du vehicule
C190E02JM

E140601AUN

Poids de la remorque

Quel poids peut atteindre une remorque en toute sécurité ? Son poids ne doit jamais dépasser le poids de remorque maximal avec freins. Mais même ce poids peut être excessif.

Cela dépend de l'usage que vous faites de votre remorque. Par exemple, la vitesse, l'altitude, les types de routes, la température extérieure et la fréquence à laquelle cette vehicule est utilisé pour tracter une remorque sont importants. Le poids idéal de la remorque peut également dépendre de l'équipement spécial dont dispose votre vehicule.

E140602AEN

Poids de la barre d'attelage

Le poids de la barre d'attelage d'un vehicule est important, car il afferce le poids brut du vehicule. Ce poids comprend le poids à vide du vehicule, la charge que vous transportez et les occupants du vehicule. Si vous tractez une remorque, vous nevez également ajouter le poids de la barre d'attelage au poids brut du vehicule, car celui-ci tractera également ce poids.

La barre d'attelage doit peser au maximum 10% du poids total de la remorque chargée, dans les limites de la charge maximale autorisée pour la remorque.

Après avoir chargé votre remorque, pesez séparément la remorque puis la barre, afin de déterminer si les poids sont conformes. S'ils ne le sont pas, vous pouvez les corriger en déplaçant certains éléments dans la remorque.

KIA Carens UN (2006-2010) - Poids de la barre d'attelage - 1

AVERTISSEMENT

- Remorque

  • Ne chargez jamais une remorque plus à l'arrière qu'à l'avant. L'avant doit supporter environ 60% de la charge totale de la remorque et l'arrière environ 40% .
  • Ne dépassez jamais la limite de poids de la remorque ou du dispositif de traction de la remorque. Une charge inadaptée peut endommager votre vehicule et/ou blesser des personnes. Contrôlez les poids et les charges sur une balance commerciale ou auprès d'un poste de police autoroutier équipé d'une balance.
  • Une remorque mal chargée peut entrainer une perte de contrôle du vehicule.

POIDS DU VEHICULE

E160000AUN

Cette section va vous guider en ce qui concerne le bon chargement de votre vehicule et/ou remorque pour que le poids demeure dans la capacité prévue à la conception, que ce soit avec ou sans remorque. Un bon chargement de votre vehicule assurera des performances optimes. Avant de charger votre vehicule, familiarisez-vous avec les termes suivants afin de déterminer les caractéristiques de poids de votre vehicule, avec ou sans remorque, à partir de ses specifications et de l'étiquette de conformité.

E160100AUN

Poids à vide de base

Il s'agit du poids du vehicule avec un réservoir plein et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers, le chargement, ou les équipements optionnels.

E160200AUN

Poids à vide du vehicule

Il s'agit du poids de votre nouveau vehicule lorsque vous en avez pris livraison chez votre concessionnaire auquel s'ajoute tout équipement issu du marché de pieces de rechange.

E160300AUN

Poids du chargement

Ce chiffre inclut tous les poids venant s'ajouter au poids à vide de base, y compris le chargement et les équipements optionnels.

E160400AUN

Poids technique maxi sous essieu

Il s'agit du poids total sur chaque essieu (avant et arrière), y compris le poids à vide du vehicule et la totalité de la charge utile.

E160500AUN

Poids technique maxi sous essieu

Il s'agit du poids maximal autorisé que peut supporter un essieu (avant ou arrrière). Ces nombres figurent sur l'étiquette de conformité.

La charge totale sur chaque essieu ne doit jamais dépasser son poids technique maxi.

E160600AUN

Poids total en charge

Il s'agit du poids à vide de base plus le poids réel de chargement plus les passagers.

E160700AUN

Poids technique maximal d'un vehicule isolé

Il s'agit du poids maximal autorisé du vehicule complètement chargé (en incluant toutes les options, les équipements, les passagers et le chargement). Celui-ci est indiqué sur l'étiquette de conformité située dans le bas de porte conducteur (ou passager avant).

E160800AUN

KIA Carens UN (2006-2010) - E160800AUN - 1

AVERTISSEMENT

- Poids du vehicule

Le poids technique maximal sous essieu et le poids technique maximal d'un vehicule isolé (PTAC) de votre vehicule sont indiqués sur l'étiquette fabricant apposée sur la portière conducteur (ou la portière passager avant). Le dépassement de ces limites de poids peut provoquer un accident ou endommager le vehicule. Vous pouvez calculer le poids de votre charge en pesant les éléments (et les personnes) avant de lesmettre dans le vehicule. Prenez garde à ne pas surcharger votre vehicule.

Signalisation sur la route / 6-2

En cas d'urgence pendant la conduite / 6-2

Si le moteur refuse de démarrer / 6-3

Demarrage d'urgence / 6-4

En cas de surchauffe du moteur / 6-7

Si un pneu est à plat (avec pneu de rechange) / 6-8

Si un pneu est à plat (avec tiremobilitykit) / 6-18

Remorquage / 6-28

Que faire en cas d'urgence

SIGNALISATION SUR LA ROUTE

KIA Carens UN (2006-2010) - SIGNALISATION SUR LA ROUTE - 1
F010100AUN

Feux de détresse

Les feu de détresse servent à avertir les autres conducteurs qu'ils doivent être très prudents lorsqu'ils s'approchent qu'ils dépassent ou passent devant votre vehicule.

Ils doivent être utilisés chaque fois qu'une réparation d'urgence est effectuee ou lorsque le vehicule est arrêté pres du bord de la chaussée.

Appuyez sur l'interrupteur des feuels de détresse, qu'elle que soit la position du contacteur d'allumage. Le commutateur des feuels de détresses est situé dans le panneau de commande du centre de la console. Tous les feuels clignotants clignotent simultanément.

  • Les feu de détresse fonctionnent, que votre vehicule roule ou non.
  • Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les yeux de détresse sont allumés.
  • Il faut être prudent lorsqu'on utilise les yeux de détresse et que le vehicule est remorqué.

EN CAS D'URGENCE PENDANT LA CONDUITE

F020100AUN

Si vous avez un pneu à plat pendant la conduite

Si un pneu se dégonfle pendant que vous conduisez:

  1. Retirez votre pied de la pédale d'accéléateur et laissez ralentir le vehicule tout en conduisant en ligne droite. N'actionnez pas les freins immédiatement ou ne tentez pas de quitter la route car cela peut occasionner une perte de contrôle. Lorsque le vehicule a ralenti à une vitesse telle que freiner ne présenteaucun danger,freinez prudèment et quitterla route.Quittez la route aussi loin que possible et garez-vous sur un terrain ferme et plat. Si vous-vous trouvez sur une autoroute divisée en deux,ne vous garez pas dans la zone mediane entre les deux voies.
  2. Lorsque le vehicule est arrêté, allumez vos feuels de détresse, serrez le frein de stationnement, et place la boîte-pont en position P (boîte-pont automatique) ou Marche arrrière (boîte-pont manuelle).

  3. Faites sortir tous les passagers du vehicule. Assurez-vous qu'ils sortent du cote opposé à la circulation.

  4. Lors du remplacement d'un pneu dégonfle, suivez les instructions fournies dans cette section.

F020300AUN

Si le moteur cale pendant la conduite

  1. Reduisez yours vitesse progressivement en conservant une ligne droite. Quittez prudemment la route vers un endroit sur.
  2. Allumez vos feud de détresse.
  3. Essayez de démarrer à nouveau le moteur. Si vous vécique refuse de démarrer, prenez contact avec un concessionnaire KIA agréé ou faites vous assister par des personnes qualifiées.

SI,LE MOTEUR REFUSE DE DEMARRER

F030100AUN

Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement

  1. Si votre vehicule dispose d'une boîte-pont automatique, assurez-vous que le levier de changement de vitesses est dans la position N (Neutral/Point mort) ou P (Park) et que le frein d'urgence est serré.
  2. Vérifiez que les bornes de la batterie sont propres et bien serrées.
  3. Allumez l'éclairage interieur. Si la lumière faiblit ou s'eteint lorsque vous faites tournier le démarreur, la batterie est déchargée.
  4. Vérifiez que les bornes du démarreursont suffisamment serrées.
  5. Ne poussez pas ou ne tirez pas le vehicule pour le démarrer. Reportez-vous aux instructions pour un démarrage avec des cables.

KIA Carens UN (2006-2010) - Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement - 1

AVERTISSEMENT

Si le moteur refuse de démarrer, ne poussez pas ou ne tirez pas le vehicule pour le démarrer. Cela pourrait entraîner une collision ou provoquer d'autres dommages. De plus, un démarage en poussant ou en tirant le vehicule peut provoquer une surcharge du pot catalytique et créé un risque d'incendie.

F030200AUN

Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas

  1. Vérifiez le niveau de carburant.
  2. Le contacteur d'allumage étant en position LOCK, vérifie tous les connecteurs à l'allumage, la bobine et les bougies. Reconnectez ce qui peut être déconnecté ou mal connecté.
  3. Vérifiez la conduite de carburant dans le compartmentement moteur.
  4. Si le moteur ne démarre toujours pas,appelez un concessionnaire KIA/agree ou faites vous assister par des personnes qualifiées.

DEMARRAGE D'URGENCE

KIA Carens UN (2006-2010) - DEMARRAGE D'URGENCE - 1
F040000AUN

F040100AUN

Démarrage avec des cables

Le démarrage avec des câbles peut être dangereux s'il n'est pas effectué correctement. C'est pourquoi, pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre vehicule ou votre batterie, vous doivent suivre les procédures de démarrage avec des câbles. En cas de doute, nous vous recommendons fortement de faire appel à un technicien compétent ou à un service de remorquage pour démarrer votre vehicule avec des câbles.

ATTENTION

Utilisez uniquement un système de cables volants 12 volts. Vous risquez d'endommager définitivement un moteur de démarrage, un système d'allumage et d'autres pieces électriques fonctionnant en 12 volts, si vous utilisez une alimentation électrique en 24 volts (deux batteries de 12 volts montées en série ou un alternateur en 24 volts).

A VERTISSEMENT

- Batterie

N'essayez jamais de contrôle le niveau d'électrolyte d'une batterie, car elle risquerait de se briser ou d'explposer, causant ainsi de graves blessures.

A VERTISSEMENT - Batterie

  • Maintenez toute flamme ou source d'étincelles éloignée de la batterie. La batterie produit de l'hydrogène qui risque d'exploser s'il est exposé à une flamme ou à des étincelles.
  • N'essayez pas de démarrer une batterie avec des cables si la batterie déchargée est gelée ou si le niveau d'électrolyte est bas, la batterie risquant de se briser ou d'exploser.

F040101AUN

Procedure de démarrage avec des câbles

  1. Assurez-vous que la batterie de secours est en 12 volts et que sa borne négative est reliée à la masse.
  2. Si la batterie de secours est située dans un autre vehicule, prenez garde à ce que les vehicules ne se touchent pas.
  3. Désactive tous les consommateurs électriques qui ne sont pas nécessaires.
  4. Connectez les cables volants dans l'ordre exact indiquedans l'illustration. Connectez d'abord une extrémité d'un cable volant à la borne positive de la batterie déchargeé (1), puis connectez l'autre extrémité à la borne positive de la batterie de secours (2).

Connectez alors une extrémité de l'autre cable volant à la borne négative de la batterie de secours (3), puis l'autre extrémité à un élément métallique fixe et solide (par exemple, la ferrure de levage du moteur) éloigné de la batterie (4). Ne le connectez pas à ou pres d'un élément mobile lorsque le moteur démarre.

Veillez à ce que les câbles volants n'entrent en contact avecaucun autre élément que les bornes de batteries et la masse déquates. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie lorsque vous effectuez les connexions.

KIA Carens UN (2006-2010) - Procedure de démarrage avec des câbles - 1

ATTENTION - Câbles de batterie

Ne connectez pas le cable volant provenant de la borne négative de la batterie de secours à la borne négative de la batterie déchargée. Cela peut provoquer la surchauffe et la fissuration de la batterie déchargée en libreant de l'acid.

5.Demarrez le moteur du vehicule possedant la batterie de secours et laissez-le tourner a 2000 tr/min, puis demarrez le moteur du vehicule possedant la batterie decharge.

Si la raison pour laquelle vous batterie s'est déchargée n'est pas évidente, vous devez faire contrôle votre vehicule par concessionnaire KIA/agréé.

F040200AUN

Démarrage en poussant

Vou ne devez pas demarrer un vehicule equipope d'une boite-pont mecanique en le poussant, cela peut endommager le système anti-pollution.

Les vehicules équipés d'une boîte-pont automatique ne peuvent pas être démarrés en les poussant.

Suivez les instructions de cette section relatives au démarrage avec des cables.

KIA Carens UN (2006-2010) - Démarrage en poussant - 1

AVERTISSEMENT

Ne tractez jamais un vehicule pour le faire demarrer, car le bond en avant soudain qui se produit lorsque le moteur demarre pourrait provoquer une collision avec le vehicule tracteur.

EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR

F050000AUN

Si la jauge de température indique une surchauffe, si vous constazez une perte de puissance, ou si vous entendez un fort bruit de cognement ou un cliquetis, la température du moteur est probablement trop élevé. Ci cela se produit, vous nevez:

  1. Quitter la route et vous arrêté des que cela est possible en toute sécurité.
  2. Placer le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte-pont automatique) ou N (Neutral) (boîte-pont manuelle) et serrer le frein de stationnement. Si la climatisation est activée, coupez-la.
  3. Si du liquide de refroidissement coule sous le vehicule ou si de la vapeur s'échappe du capot, arrêtez le moteur. N'ouvre pas la capot avant que le liquide de refroidissement ait cesser de couler ou que le dégagement de fumées se soit arrêté. Si aucune perte de liquide de refroidissement moteur et aucune vapeur ne sont apparentes, laissez le moteur tourner et assurez-vous que le ventilateur de refroidissement du moteur fonctionne. Si le ventilateur ne fonctionne pas, coupez le moteur.

  4. Vérifiez la présence de la couroie de transmission de la pompe à eau. Si elle est presente, vérifie si elle est bien serrée. Si la couroie de transmission semble conforme, vérifie l'absence de fuites de liquide de refroidissement en provenance du radiateur, des tuyauteries ou sous le vehicule. (Si la climatisation était utilisée, il est normal que de l'eau froide s'en écoulé lorsque vous vous arrêtez).

A AVERTISSEMENT

Pendant que le moteur tourne, éloignez vos cheveux, vos mains et vos vêtements des pieces mobiles comme le ventilateur et les courroies de transmission pour éviter des blessures.

  1. Si la couroie de transmission de la pompe à eau est cassée ou si du liquide de refroidissement moteur s'échappe, coupez le moteur immédiatement et appelez le concessionnaire KIA agrée le plus proche pour qu'il vous préte assistance.

KIA Carens UN (2006-2010) - A AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'teze pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du liquide de refroidissement peut gicler de l'ouverture et entrainer occasionalner des brûlures graves.

  1. Si vous ne pouvez pas tracer la cause de la surchauffe, attendez que la température du moteur soit redevue normale. Puis, si du liquide de refroidissement a eté perdu, en ajouter soigneusement dans le réservoir pour amener le niveau de liquide dans le réservoir à mi-hauteur.
  2. Procedez avec circonstriction en restant attentif à autres signes de surchauffe. Si une surchauffe se produit de nouveau, appelez un concessionnaire KIA/agree pour qu'il vous prete assistance.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Une perte importante de liquide de refroidissement indique la presente d'une fuite dans le système de refroidissement; ceci doit faire l'objet d'un contrôle des que possible par un concessionnaire KIA agree.

SI VOUS AVEZ UN PNEU A PLAT (AVEC PNEU DE RECHANGE, LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - SI VOUS AVEZ UN PNEU A PLAT (AVEC PNEU DE RECHANGE, LE CAS ÉCHÉANT) - 1

(1) Poignée du cric
(2) Cric
(3) Clé d'écrous de roues
(4) Sangles de fixation

KIA Carens UN (2006-2010) - SI VOUS AVEZ UN PNEU A PLAT (AVEC PNEU DE RECHANGE, LE CAS ÉCHÉANT) - 2

F070100BUN

Cric et outillage

Le cric, la poignée du cric et la clé d'écrous de roues sont rangés dans le coffre. Soulevez le couvercle du bac de rangement pour avoir accès à cet équipement.

F070101AUN

Utilisation du cric

Le cric est prévu pour le remplacement en urgence de pneus uniquement.

Afin d'empêcher tout ballottement du cric lorsque le vehicule est en mouvement, rangez-le correctement.

Suivez les instructions d'utilisation du cric pour réduire les risques de blessures corporelles.

A VERTISSEMENT - Changement de ro

  • N'entreprenez jamais des réparations de votre vehicule sur la voie publique ou sur autoroute.
  • Eloignez toujours complètement le vehicule de la route vers l'accotement avant de tenter de changer une roue. Le cric doit être utilisé sur un sol stable et plat. Si vous ne pouvez pas追寻er d'endroit stable et plat en dehors de la route, faites appel à une société de remorquage pour qu'elle vous préte assistance.

(Suite)

(Suite)

Assurez-vous d'utiliser les bonnes positions avant et arrrière pour placer le cric sous le vehicule. N'utilisez jamais les pare-chocs ou toute autre partie du vehicule comme point d'appui du cric.
Le vehicule peut aisement s'échapper du cric et causeur de graves blessures ou la mort. Il ne faut jamais s'allonger sous un vehicule soutenu uniquement par un cric, utilisez des chandelierles.
- Ne démarrez pas ou ne faites pas tournier le moteur lorsque le vehicule est sur le cric.
- Ne laissez personne à bord du vehicule lorsqu'il est sur le cric.
Assurez-vous que les enfants présents sont dans un endroit sur éloigné de la route et du vehicule que vous foulez soulever à l'aide du cric.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1
F070200AUN

Retrait et rangement de la roue de secours

Votre roue de secours est rangée sous le vehicule, directement en dessous du coffre à bagages.

Pour retirer la roue de secours :

  1. Ouvrez le hayon et le couvercle du bac de rangement.
  2. Repérez le capuchon en plastique de l'écrou hexagonal (1) puis retirez celui-ci.

KIA Carens UN (2006-2010) - Retrait et rangement de la roue de secours - 1

  1. Utilisez la clé d'écrous de roues pour desserrer suffisamment le boulon afin de faire descendre la roue de secours.

Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue de secoursatteigne le sol.

KIA Carens UN (2006-2010) - Retrait et rangement de la roue de secours - 2

  1. ÀpRES que la roue de secours ait atteint le sol, continuez à tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez la roue vers l'extérieur. Ne faites jamais tourner la clé d'une manière exagérée; sinon, le support de la roue de secours peut être endommagé.
  2. Otez le dispositif de retenue (1) du centre de la roue de secours.

KIA Carens UN (2006-2010) - Retrait et rangement de la roue de secours - 3

Pour ranger la roue de secours :

  1. Posez le pneu sur le sol, corps de valve face en haut.
  2. Placez la roue sous le vehicule et mettez en place le dispositif de retenue (1) à travers le centre de la roue.
  3. Tournez la clé dans le sens horaire jusqu'à l'encliquetage.

A VERTISSEMENT Assurez-vous que le dispositif de retenue de la roue de secours est bien aligné sur le centre de la roue pour éviter un ballottement de cette-ci. Sinon, un mauvais alignment peut provoquer la chute de la roue de secours et entraîner un accident.

KIA Carens UN (2006-2010) - Retrait et rangement de la roue de secours - 4

F070300AUN

Changement de roue

1.Garez-vous sur une surface plane et serrez fermement le frein de stationnement.
2. Placez le levier de changement de vitesse de la boîte-pont manuelle dans la position R (Reverse/Marche arrêté) et celui d'une boîte-pont automatique dans la position P (Parking).
3. Actionnez les yeux de détresse.

KIA Carens UN (2006-2010) - Changement de roue - 1

  1. Sortez la clé d'écrous de roues, le cric, la poignée du cric, et la roue de secours du vehicule.
  2. Calez l'avant et l'arriere de la roue qui est opposée en diagonale à la position du cric.

A VERTISSEMENT - Changement de ro

  • Afin d'éviter tout mouvement du vehicule pendant que vous changez une roue, serrez toujours le frein de stationnement à fond et calez toujours la roue opposée en diagonale à la roue en cours de changement.
  • Nous recommendons un calage des roues du vehicule et de ne laisser personne à bord d'un vehicule levé à l'aide d'un cric.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - Changement de ro - 1

  1. Desserrez d'un tour les écrous de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais n'en enlevez aucun avant que la roue n'ait eté soulevée du sol.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - Changement de ro - 2

  1. Placez le cric à la position avant ou arrrière la plus proche de la roue que vous changez. Placez le cric aux endroits indiqués sous le chassin. Les positions du cric sont constituées de plaques soudées au chassin avec deux pattes et un repère saillant qui doit correspondre au cric.

A VERTISSEMENT

  • Emplacement du cric

Afin de réduire le risque de blessures, veillez à n'utiliser que le cric fourni avec le vehicule et dans la bonne position; n'utilise jamais une autre partie du vehicule comme point d'appui du cric.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

  1. Engagez la poignée du cric dans le cric et faites la tourner dans le sens horaire en foulevant le vehicule juste assez pour que la roue quitte le sol. Cette hauteur est d'environ 30~mm (1,2 pouces). Avant de夕阳 les écrous de roue, assurez-vous que le vehicule est stable et qu'il n'existe aucun risque de mouvement ou de glissement.

  2. Desserrez les écrous de la roue et retirez-les avec vos doigts. Faites glisser la roue en dehors des boulons et posez-la à plat de telle sorte qu'elle ne peut pas rouler au loin. Pour placer la roue sur le moyeu, prenez la roue de secours, alignez les trouss sur les boulons et faites glisser la roue dessus. Si cela présente des difficultés, bougez légèrement la roue et alignez le trou supérieur de la roue sur le boulon supérieur. Puis inclinez légèrement la roue en allant et en venant jusqu'à ce que la roue puisse glisser sur les autres boulons.

A VERTISSEMENT

Les roues et les enjoliveurs peuvent avoir des arrêtes tranchantes. Manipuez-les prudemment pour éviter d'eventuelles blessures graves. Avant de mettre la roue en place, assurez-vous que rien sur le moyeu ou la roue (par exemple de la boue, du goudron, du gravier, etc.) ne gène la roue pour être solidement fixée au moyeu.

S'il y a quoi que soit, enlevez-le. Si le contact sur la surface de montage n'est pas bon entre la roue et le moyeu, les écrous de la roue peuvent se desserrer et entrainer la perte d'une roue. Si vous perdez une roue, vous risquiez de perdre le contrôle du vehicule. Cela peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

  1. Pour remettre en place la roue, maintenez-la sur les boulons, mettez les écrous de roue sur les boulons, puis serrez à la main. Les écrous doivent être mis en place avec l'extrémité de petit diamètre dirigée vers l'intérieur. Secouez légarement le pneu pour être sût qu'il est bien positionné, puis serrez à nouveau les écrous autant que possible avec vos doigts.
  2. Descendez le vehicule au sol en tournant la clé d'écrous de roues dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

Puis positionné la clé comme l'indique le schéma et serrez les écrous de roue. Assurez-vous que la douille repose complètement sur l'écrou. Ne vous tenez pasbout sur la clé à pipe ou n'utilise pas de raccord sur la clé à pipe. Faites le tour de la roué en serrant chaque autre écrou jusqu'à ce qu'ils soient tous serrés. Puis vérifie à nouveau que chaque écrou est bien serré. Àpres remplacement des roues, faites serrer les écrous de roue au bon couple dés que possible par un concessionnaire KIA/agréé.

Couple de serrage des écrous de roue :

Roue en acier & roué en alliaged'aluminium :

Si vous disposez d'un manometre pour pneus, retirez le capuchon de valve et contrôle la pression d'air. Si la pression est inférieure aux recommendations, conduisez lentement jusqu'à la station-service la plus proche et gonflez les pneus à la bonne pression. Si elle est trop élevé, rendez-la conforme jusqu'à ce qu'elle soit correcte. Remettez toujours en place le capuchon de valve après verification ou mise en conformité de la pression des pneus. Si le capuchon n'est pas remis en place, il peut y avoir une fuite d'air en provenance du pneu. Si vous perdrez un capuchon de valve, achetez-en un autre et mettez-le en place dés que possible.

Après avoir changé de roue, fixez toujours en position le pneu à plat puis remettez le cric et l'outillage dans leurs propres espaces de rangement.

ATTENTION

Les goujons et les écrous de roue de votre vehicule possèdent un filetage métrique. Lorsque vous retirez une roue, assurez-vous que ce sont les écrous reliés qui sont remis en place ou, si vous les remplacez, que vous utilisez des écrous à filtage métrique possédant la même configuration de chanfrein. La mise en place d'un écrou à filtage non métrique sur un goujon métrique ou inversement ne permettra pas de fixer convenablement la roue au moyeu et endommagera le goujon de sorte qu'il devra être remplaced.

Remarquez que la plupart des écrous de roue ne possèdent pas un filetage métrique. Portez une attention extréme au type de filtage avant de mettre en place des écrous ou des roues en pieces de rechanges. En cas de doute, consultez un concessionnaire KIA/agréé.

A VERTISSEMENT

-Goujons de roue

Si les goujons sont endommages, ils risquent de perdre leur capacité à dévelopir la roue. Cela pourrait provoquer la perte de la roue et une collision entrainant de graves blessures.

Afin d'eviter que le cric, la poignée de cric, la clé d'écrous de roues, et la roue de secours ne ballotent lorsque le vehicule est en mouvement, rangez-les correctement.

A VERTISSEMENT

  • Pression incorrecte de la roue de secours

Contrôlez la pression de gonflage des que possible après avoir mis en place la roue de secours. Reglez-la à la pression spécifiée, si nécessaire. Reportez-vous à la section 9, « Pneus et roues »

F070301AUN

Important - utilisation de la roue de secours compacte (le cas échéant)

Votre vehicule est equipoé d'une roude de secours compacte. Cette roue occupe moins de place qu'un pneu de dimension standard. Il est plus petit qu'un pneu classique et est uniquement concu pour une utilisation temporaire.

ATTENTION

  • Vous doivent si vous avez recours à la roue de secours compacte. Le pneu de secours compact doit être remplaced par le pneu et la jante classiques adéquats des que possible.
    L'utilisation du vehicule n'est pas recommendée si plusieurs pneus de secours compacts sont utilisés simultanément.

A VERTISSEMENT

La roue de secours compacte est à utiliser uniquement en cas d'urgence. Ne dépassez 80 km/h lorsque cette roue est montée sur votre vehicule. Le pneu d'origine doit être réparé ou remplace des que possible afin d'éviter des blessures graves voire mortelles provoquées par la défaillance de la roue de secours.

Le pneu compact doit être gonflé à 420 kPa (60 psi).

* REMARQUE

Vérifiez la pression de gonflage après mise en place du pneu de secours. Reglez-le à la pression spécifiée, si nécessaire.

Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez un peu de secours compact :

  • Vous ne devez enaucun cas dépasser 80 km/h (50 miles/h); une vitesse supérieure risquerait d'endommager le pneu.

Assurez-vous de conduire suffisamment lentement pour éviter tout risque du à l'état de la route. Tout risque routier, tel que des nids de poule ou des débris, risqueraient d'endommager sérieusement le pneu de secours compact.
- Une utilisation continue sur route risquerait d'entraîner une défaillance du pneu, une perte de contrôle du vehicule, voire des blessures corporelles.
- Ne dépassez pas la capacité de charge maximum prévue pour le vehicule indiquée sur le flanc du pneu de secours compact.
- Evitez de rouler sur des obstacles. Le diamètre du pau de secours compact est inférieur à celui d'un pau classique et réduit la garde au sol d'environ 25 mm (1 pouce), ce qui risque d'endommager le vehicule.
- N'amenez pas le vehicule dans uns station de lavage automatique lorsque de la roue de secours compacte est mise en place.

  • N'utilise pas de chaînes sur la roue de secours compacte. Les chaînes ne s'adapteront pas correctement du fait de leur plus petite dimension. Cela risquerait d'endommager le vehicule et d'entrainer une perte des chaînes.
  • La roue de secours compacte ne doit pas etre mise en place sur l'essieu avant si vous nevez conduire votre vehicule sur de la neige ou de la glace.
  • N'utilisez pas la roue de secours compacte sur un autre vehicule. Cette roue a en effet eté spécialement conçue pour votre vehicule.
    La durée de vie de la bande de roulement d'une roue de secours compacte est inférieure à celle d'une roue standard. Inspectez régulièrement votre roue de secours compacte et remplacez les pneus usés par un pneu de dimension et de modèle identiques, mis en place sur la même roue.

  • Le pneu de rechange-temporaire ne doit pas etre utiliser sur d'autres roues ; de meme , les pneus ordinaires, les pneus neige, les enjoliveurs ou les bagues d'enjoliveurs ne doivent pas etre utiliser avec la roue de secours temporaire. Si vous tentez de le faire, ces éléments ou d'autres composants du vehicule peuvent etre endommages.

  • N'utilisez pas plus d'une roue de secours-temporaire à la fois.
  • Ne tractez pas de remorque lorsque la roue de secours-temporaire est mise en place.

F070400BUN

Transport d'un pneu à plat (le cas échéant)

Ne rangez pas le pau à plat sur le porte-roue de secours compact situé sous votre vehicule. Rangez et fixez le pau à plat de taille normale dans le vehicule jusqu'à ce que vous parveniez à une station-service.

Les sangles de fixation se trouvent dans le bac de rangement du coffre à bagages.

Rangement d'un pneu à plat dans le vehicule :

KIA Carens UN (2006-2010) - Transport d'un pneu à plat (le cas échéant) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Transport d'un pneu à plat (le cas échéant) - 2

1.Sept places

Disposez le pneu à plat verticalément derrière la banquette de la 3ème rangée, le dossier redresse.

Cinq places

Disposez le pneu à plat horizontally dans le bac de rangement.

2.Passez les sangles à l'intérieur d'un ou deux rayons de la roue.

Accrochez chaque cote des sangles aux fixations du filt à bagages, comme le montrent les illustrations.

3.Assurez-vous que le pneu à plat est fixé correctement en tentant de le déplacer.

A VERTISSEMENT - Pneu à plat

Pour éviter le « ballottement » du pneau à plat, ne le laissez jamais sans attache dans le vehicule. Sinon, il risque d'être projeté à l'intérieur du vehicule, ce qui peut endommager celui ci et provoquer des blessures graves ou mortelles aux passagers en cas de virage serré, d'arrêt brutal ou d'accident.

SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT) - 2
F120000AUN

Veuillez dire les consignes suivantes avant d'utiliser le TireMobilityKit.

(1) TireMobilityKit
(2) Bouteille d'ageant d'étanchéite

KIA Carens UN (2006-2010) - SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT) - 3
F120100AUN

Introduction

Le TireMobilityKit permet de conserver sa mobilité même après une crevaison. Le compresseur et l'agent d'étanchéité permettent de réparer efficacement etcomfortablement les crevaisons provoquées par des clous ou des objets similaires dans le pneu d'un vehicule de tourisme et de regonfler celui-ci.

Après vous est assure que le pneu est correctement réparé, vous pouvez conduire prudèment (distance maximale de 200 km/120 miles) sans dépasser 80 km/h/50 miles/h pour vous rendre chez un concessionnaire automobile ou un revendeur de pneus afin de le faire replacer.

Il se peut que certains pneus, représentant notamment des crevaisons plus importantes ou des flancs endommages, ne puisent pas etre entierement reparés. Une perte de pression d'air dans le pneu peut en afferter les performances.

Il est donc préférible d'adopter une conduite mesurée, notamment si le vehicule est très chargeé ou équipé d'une remorque. Le TireMobilityKit n'est pas destiné à réparer un peu creve de façon permanente et ne doit être utilisé que sur un pneu.

Ce manuel d'instructions vous explique de façon détaillée comment procéder à la réparation-temporaire simple et fiable d'une crevaison. Lisez la section « Remarques concernant l'utilisation sécurisée du TireMobilityKit »

A VERTISSEMENT N'utilisez pas le TireMobilit si un pneu est forten endommagé en raison d'utilisation prolongée après crevaison ou d'une presd'air insuffisante. Seules crevaisons situées dans bande de roulement du p peuvent être réparées à l'au TireMobilityKit. Le flano pneu endommagé ne doit réparé pour des raisons sécurité.

F120200AUN Instructions en cas de crevaison La réparation d'un pneu crev s'effectue en deux étapes. L première étape consiste à introduir l'agent d'étanchéité et de l'air dans l pneu et à parcourir une court distance (3 km/2 miles) pour diffusé l'agent dans le pneu. La deuxième étape consiste à vérifier la pressio de gonflage et, si nécessaire, ajouter de l'air dans le pneu. You pouvez ensuite parcour prudemment jusqu'à 200 km(12 miles) sans dépasser 80 km/h(5 miles/h) pour vous rendre chez u concessionnaire automobile ou u revendeur de pneus pour fair remplacer celui-ci. Dans ce cas informez les autres conducteurs qu vous avez utilisé le TireMobilityKit e que votre conduite s'en trouv affectée.

KIA Carens UN (2006-2010) - Introduction - 1

F120201AUN

1ère étape : Introduction d'agent d'étanchéité et d'air dans le pneu

  1. Ouvrez le couvercle, sortez l'étiquette de vitesse (1) du TireMobilityKit et placez-la dans le vehicule, à la vue du conducteur.

KIA Carens UN (2006-2010) - Introduction - 2
2. Sortez le tuyau (2) et le cable d'alimentation (3) du TireMobilityKit.

KIA Carens UN (2006-2010) - Introduction - 3
3. Dévissez le couvercle du support de bouteille (4) et le bouchon de la bouteille d'agent d'étanchéité (5).

KIA Carens UN (2006-2010) - Introduction - 4
4. Vissez la bouteille dans le sens des aiguilles d'une montre dans le support de bouteille (6) jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.

ATTENTION

Le vissage de la bouteille d'agent d'étanchéité dans le support en cassera le bouchon. Ne dévissez pas la bouteille pleine du support sous peine de déverser l'agent d'étanchéité.

  1. Dévissez le bouchon de valve du pneu défectueux.
  2. Vissez fermement le tuyau (7) du TireMobilityKit sur la valve.
  3. Vérifiez que le commutateur ON/OFF (8) est en position « O »
  4. Insérez la fiche électrique (9) dans la prise de courant (12 Volt). N'utilise aucune autre prise électrique.
  5. Lancez le moteur du vehicule. (Uniquement si le vehicule est à l'extérieur!) (Uniquement si le vehicule est à l'extérieur!)

A VERTISSEMENT

Si vous laisses tournier le moteur dans un espace faiblement ventilé ou non ventilé (dans un bathtub, par exemple), vous vous exposez à un risque d'intoxication et de suffocation du à la présence de monoxyde de carbone.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

  1. Placez le commutateur ON/OFF (8) en position « I »

Remarque : Lors de l'introduction de l'agent d'étanchéité dans le pneu, la valeur indiquée par le manomètre peut augmenter d'environ 4-6 bars (60-90 psi), mais baissera après environ 30 secondes.

ATTENTION

Tenez-vous éloigné du pneu endommagé pendant le gonflage. Vérifiez que le flanc du pneu ne présente pas de bosses inhabituelles ou de déformations. Si vous constaze quoi que ce soit d'inhabitantel, arrêtez le gonflage et dégonflez le pneu à l'aide du détendeur (10).

  1. Gonflez le pneu à au moins 1,8 bar (26 psi) et au plus 3,5 bar (51 psi) dans les 7 minutes. Appuyez sur « O » pour couper temporairement le compresseur afin de dire la pression de gonflage indiquée.

ATTENTION

Si vous ne parvenez pas à atteindre une pression de gonflage de 1,8 bar (26 psi) en 7 minutes, cette signifie que le pneu est trop endommagé et que vous ne doivent pas l'utiliser. Faites appel au service d'assistance routière pour un dépannage ou un remorquage.

  1. Lorsque la pression de gonflage atteint 1,8 bar (26 psi), placez le commutateur ON/OFF en position "0" et dévissez rapidement le flexible. Débranchez le cable électrique. Ne dévissez pas la bouteille. Rangez le TireMobilityKit, le bouchon de la bouteille et le couvercle du support de bouteille dans un endroit accessible du vehicule car vous serez amener à les réutiliser pour vérifier la pression du pneu.

  2. Parcourez immédiatement et prudèment environ 3 km (2 miles) pour permettre à l'agent d'étanchéité de réparer la crevaison. Ne dépassez pas 80 km/h (50 miles/h). Si vous constazez des vibrations, des perturbations ou des bruits inhabituels pendant que vous conduisez, réduisez votre vitesse et conduisez prudèment jusqu'à ce que vous puissiez vous arrêté en toute sécurité sur le côte de la route. Faites appel au service d'assistance routière pour un dépannage ou un remorquage.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

F120202AUN

2° Étape : Contrôlez la pression des pneus

  1. Arrétez-vous après avoir conduit sur une distance d'environ 3 km (2 miles) et vérifie la pression du pneu creve comme suit :

a) Assurez-vous que le commutateur ON/OFF (8) du compresseur est en position « O »
b) Vissez le tuyau sur la valve du pneu creve.
c) Enfichez le cable d'alimentation dans la prise de courant (prise 12 volts).
d) Lisez la pression de gonflage indiquée sur la jauge du TireMobilityKit.

ATTENTION Si la pression est inférieure a 1,3 bar (19 psi), ne continues pas à conduire. Faites appel au service d'assistance routière pour un dépannage ou un remorquage.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 2

  1. Si la pression de gonflage est de 1,3 bar (19 psi) ou moins, placez le commutateur ON/OFF en position "I" et reglez la pression au niveau recommendé (reportez-vous à la section 9 " Pneu et roues"). Si la pression est trop élevé, réduisez-la à l'aide du détendeur (10).

  2. Désactivez le kit en appuyant sur « O ». Dévissez le tuyau de la valve du pneu et retirez la fiche d'alimentation électrique de la prise.

  3. Ne dévissez pas la bouteille.
    Rangez le TireMobilityKit dans le vehicule.

A VERTISSEMENT

Après utilise de l'agent d'étanchéité, la vitesse maximale autorisée est de 80 km/h (50 miles/h) et le pneu endommagé doit être replacé rapidement, tout au plus après 200 km (120 miles). Si vous constazez des vibrations, des perturbations ou des bruits inhabituels pendant que vous conduisez, réduisez votre vitesse et conduisez prudemment jusqu'à ce que vous puissiez vous arrêter en toute sécurité sur le bas-côté. Faites appel au service d'assistance routière pour un dépannage ou un remorquage.

  1. Conduisez jusqu'au concessionnaire automobile ou revendeur de pneus le plus proche pour replacer le pneu.

A VERTISSEMENT

Si vous véchicule est resté immobilisé pendant une longue période, vérifie la pression de gonflage avant de l'utiliser.

  1. Àpreès avoir utilisé le TireMobilityKit pour réparer votre pau, remplacez le tuyau, l'agent d'étanchéité et les pièces associées. Reportez-vous à la dernière page de ce manuel. Lors du remplacement du pau endommagé, signalez au mécanicien avant le démontage qu'un agent d'étanchéité a été utilisé!

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1
F120203AUN
3° étape : Instructions pour la verification de la pression de gonflage du pneu
1. Ouvrez le couvercle du TireMobilityKit.
2. Retirez le tuyau (2) et le fil électrique (3).
3. Dévissez le bouchon de valve du pneu défectueux.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 2

  1. Vissez à bloc le tuyau (7) sur la valve.
  2. Relevez la pression du pneu maintainant. Si vous devez augmenter la pression, reportez-vous au point 6.
  3. Vérifiez que le commutateur ON/OFF (8) est en position « O »
  4. Insérez la fiche électrique (9) dans la prise de courant (12 Volt).
  5. Démarrez le moteur (uniquement si le vehicule se trouve à l'extérieur).

  6. Placez le commutateur ON/OFF (8) en position « I » et gonflez le pneu à la pression recommandée.

  7. Désactivez le TireMobilityKit et vérifie à nouveau la pression.
  8. Avec avoir gonfle le pneu, dévissez le tuyau, débranchez la fiche et rangez le TireMobilityKit dans votre vehicule.

F120300AUN

Remarques concernant l'utilisation sécurisée du TireMobilityKit

  • Garez votre vehicule sur le bascôté de manière à pouvoir intervenir avec le TireMobilityKit sans être géné par la circulation. Installez le triangle de signalisation à un endroit visible afin de signaler votre présence aux autres vehicules.
    Pour vous assurer que votre vehicule ne se déplacera pas, serrez toujours le frein de stationnement même si vous vous trouvez sur un sol relativement plat.
  • N'utilisez le TireMobilityKit que pour la réparation et le gonflage d'un pneu de vehicule de tourisme. N'utilisez pas ce kit pour des deux roues, des bicyclettes ou sur tout autre type de pneu.
  • Ne retirez pas les objets (clous, vis,...) qui se sont introduits dans le pneu.

  • Lisez attentivement les précautions figurant sur la bouteille d'agent d'étanchéité avant d'utiliser le TireMobilityKit!

  • Si le vehicule se trouve à l'extérieur, laissez le moteur tourner. Sinon, l'utilisation du compresseur risque de décharger la batterie du vehicule.
  • Ne laïsez jamais le TireMobilityKit sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation.
  • Ne laissiez pas le compresseur tourner plus de 10 minutes à la fois au risque d'entrainer une surchauffe.
  • N'utilisez pas le TireMobilityKit si la température ambiente est inférieure à. -30^ (-20°F).
  • N'utilisez pas l'agent d'étanchéité si la date d'expiration figurant sur l'étiquette de la bouteille est dépassée.
  • Tenez le kit hors de portée des enfants.

ATTENTION N'utilisez pas le TireMobilityKit si le pneu a ete severement endommagé parce que vous avez conduit avec une pression d'air insuffisante (par exemple, si le pneu comporte des bosses, des coupures, des fissures ou tout autre defaut similaire). Ne reparez que les zones de crevaison situées sur la bande de roulement du pneu. Le flanc du pneu endommagé ne peut etre réparé pour des raisons de sécurité.

F120400AUN
Spcifications techniques
Tension du système : CC 12 V

Tension de service :CC 10 - 15 V

Intensité : max. 15 A

Plage de températures d'utilisation : -30 ~ +70°C (-22 ~ +158°F)

Pression de service maxi : 8 bar (116 psi)

Dimensions :

Compresseur: 170 × 150 × 65 ~mm

(6,7× 5,9× 2,6 pouces)

Bouteille d'agent d'étanchéité :

142× 88 mm

(5,6 x 3,5 pouces)

Poids du compresseur :

1,2 kg (2,65 liv.)

Volume d'agent d'étanchéité :

560 ml (34,2 pouces cube)

Vous pouvez vous procurer et remplacer l'agent d'étanchéité et les pieces de rechange auprès d'un concessionnaire automobile agréé ou d'un revendeur de pneus. Les bouteilles d'agent d'étanchéité vides peuvent être jetées avec les ordures menagères. Les résidus de liquide d'agent d'étanchéité doivent être mis au rebut par un revendeur de pneus ou un concessionnaire automobile ou conformément à la réglementation locale relative à l'élimination des déchets.

REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE

KIA Carens UN (2006-2010) - REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE - 2

KIA Carens UN (2006-2010) - REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE - 3

F080100AUN

Service de remorquage

Si un remorquage d'urgence s'avere nécessaire, nous vous recommendons de faire appel à un concessionnaire KIA agreeé ou à un service de dépannage commercial. Des procédures de levage et de remorquage adaptées sont nécessaires pour éviter d "endommager le vehicule. L'utilisation de chariots porteroues ou d'un plateau est recommandaee.

Voutrouvezdesdirectives relativesa tractionderemorquedans la section5 «Remorquage »

La configuration de remorquage avec les roues arrirée au sol (sans chariots) et les roues avant levées est acceptable.

Si l'une des roues ou l'un des composants de la suspension charge est endommagé ou si le vehicule est remorqué avec les roues avant sur le sol, utilisez une plate-forme roulante sous les roues avant.

Lors du remorquage par une dépanneuse commerciale sans chariots porte-roues, c'est toujours l'avant du vehicule qui doit être levé, et non l'arrière.

ATTENTION Avant le remorquage, vérifie le niveau du liquide de la boite-pont automatique. S'il se trouve en dessous de la zone «CHAUDE » de laJAuge,ajoute du liquide.S'il ne vous est pas possible de le faire, il faut utiliser une plate-forme roulante.

KIA Carens UN (2006-2010) - Service de remorquage - 1
OUN046030

KIA Carens UN (2006-2010) - Service de remorquage - 2
OUN046029

ATTENTION

  • Ne remorquez pas le vehicule en arrrière avec les roues avant au sol, cela risque d'endommager le vehicule.
  • Ne procédez pas au remorquage avec un équipement à courroies. Utilisez un équipement lèverroues ou à plate-forme.

Lorsque you remorquez en urgencevotre vehicule sans chariots porte roues :

  1. Mettez le contact en position ACC.
  2. Placez le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral).
  3. Desserrez le frein de stationnement.

ATTENTION

Si vous ne placez pas le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral), cela peut provoquer des dommages internes de la boîte-pont.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
F080200AUN

Retirer le crochet de remorquage (arrière) (le cas échéant)

  1. Ouvrez le hayon et retirez le crochet de remorquage de la boîte à outils.
  2. Retirez le couvercle en appuyant sa partie inférieure sur le pare-chocs arrière.

KIA Carens UN (2006-2010) - Retirer le crochet de remorquage (arrière) (le cas échéant) - 1

  1. Pour installer le crochet de remorquage, introduizez-le dans le trou et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit entiement fixé.
  2. Retirez le crochet de remorquage et remettez le couvercle en place après utilisation.

KIA Carens UN (2006-2010) - Retirer le crochet de remorquage (arrière) (le cas échéant) - 2

KIA Carens UN (2006-2010) - Retirer le crochet de remorquage (arrière) (le cas échéant) - 3
F080300AUN

Remorquage d'urgence

Si un remorquage s'avere nécessaire, nous vous recommendons de faire appel à un concessionnaire KIA agréé ou à un service de dépannage commercial.

Si le service de remorquage n'est pas disponible en cas d'urgence, votre vehicule peut temporarlement etre remorqué à l'aide d'un cable ou d'une chaîne solidement fixe(e) au crochet de remorquage d'urgence situé sous l'avant (ou l'arrière le cas échéant) du vehicule. Soyez extrèment prudent lors du remorquage du vehicule. Le conducteur doit se couver dans le vehicule pour le diriger et actionner les freins.

Ce mode de remorquage n'est possible que sur des routes à revêtement dur sur une courte distance et à faible vitesse. Les roues, les essieux, la transmission, la direction et les freins doivent également être en bon état.

N'utilise pas les crochets de remorquage pour désembourber un vehicule, le dés sensabler ou dans d'autres situations lorsque celui-ci ne peut etre extrait grace a sa seule puissance.
- Evitez de remover un vehicule plus lourd que le vehicule tracteur.
- Les conducteurs des deux vehicules doivent communier entre euxs fréquemment.

ATTENTION

Fixez une sangle de remorquage au crochet de remorquage.
- Si vous utilisez une partie de votre vehicule autre que les crochets de remorquage aux fins de remorquage, cela risque d'endommager la caisse de votre vehicule.
Utilisez uniquement un cable ou une chaîne destiné(e) spécifique à être utilisé(e) pour le remorquage de vehicules. Fixez solidement le cable ou la chaîne au crocher de remorquage fourni.

  • Avant un remorquage d'urgence, assurez-vous que le crochet n'est pas cassé ou endommagé.
    Fixez solidement la chaîne ou le cable de remorquage au crochet.
  • Ne tirez pas brusquement sur le crochet. Exercez une force constante et régulière.
  • Pour éviter d'endommager le crochet, ne tirez pas d'un côté ou à un angle vertical. Tirez toujours tout droit.

A AVENTISSEMENT

Soyez extrémement prudent lors du remorquage du vehicule.

  • Evitez les démarages brétaux ou des manoeuvres brusques qui solliciteraient excessively le crochet de remorquage d'urgence ainsi que le cable ou la châne de remorquage. Le crochet ainsi que le cable ou la châne de remorquage peuvent casser et provoquer des dégats ou des blessures graves.
  • Si le vehicule immobilisé pour cause d'avarie ne peut pas être déplaced, cessez le remorquage. Prenez contact avec un concessionnaire KIA agrée ou un service de dépannage commercial pour qu'ils vous présent assistance.
  • Remorquez le vehicule aussi droit que possible.
  • Eloignez vous du vehicule au cours du remorquage.

KIA Carens UN (2006-2010) - A AVENTISSEMENT - 1

Utilisez une sangle de remorquage d'une longueur inférieure à 5 m (16 pieds). Attachez un chiffon rouge ou blanc (d'environ 30 cm (12 pouces) de large), au milieu de la sangle afin qu'elle soit aisément visible.
Conduisez prudemment, de telle sorte que la sangle de remorquage ne se relâche pas au cours du remorquage.

F080301AUN

Précautions relatives au remorquage d'urgence

  • Placez le contacteur d'allumage en position ACC, afin que le volant ne soit pas bloqué.
  • Placez le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral).
  • Desserrez le frein de stationnement.
  • Appuyez sur la pédale de frein avec plus de force que d'habitude, car les performances de vos freins sont réduites.
  • La direction nécessite plus d'effort, car le système de direction assistée est désactivé.
  • Si vous conduisiez sur une longue pente, les freins risquent de surchauffer et leurs performances risquent d'être réduites. Arrêtez-vous souvent et laissez refroidir les freins.

KIA Carens UN (2006-2010) - F080301AUN - 1

ATTENTION

Si le vehicule est remorqué avec les quatre roues au sol, le remorquage n'est possible que depuis l'avant. Assurez-vous que la boîte-pont est dans la position N (Neutral). Ne remorquez pas à des vitesses supérieures à 40 km/h (25 miles/h) et sur des distances supérieures à 25 km (15 miles). Assurez-vous que la direction est débloquée en mettant le contacteur d'allumage sur la position ACC. Le conducteur doit se couver dans le vehicule remorqué pour actionner la direction et les freins.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 2
F080400AUN Crochet d'arrimage (pour le remorquage sur un plateau)

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 3

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas les crochets se trouvant sous l'avant (ou l'arrière) du vehicule à des fins de remorquage. Ceux-ci sont concus UNIQUEMENT pour l'arrimage lors du transport.

Si les crochets d'arrimage sont utilisés pour le remorquage, ceux-ci ou le pare-choc avant seront endommages et cela pourrait occasionner des blessures graves.

Compartment moteur / 7-2

Services d'entretien / 7-4

Entretien effectué par le propriétaire / 7-6

Service d'entretien programme / 7-8

Explication des éléments d'entretien programmes / 7-15

Huile moteur / 7-19

Liquide de refroidissement du moteur/ 7-20

Freins et liquide d'embrayage / 7-23

Liquide de direction assistée / 7-24

Liquide de la boîte-pont automatique / 7-25

Liquide lave-glace / 7-27

Frein de stationnement / 7-27

Filtre à carburant / 7-28

Filtre à air / 7-29

Filtre à air de la climatisation / 7-31

Balais d'essuie-glace / 7-33

Entretien

7

Batterie / 7-35

Pneumatiques et roues / 7-38

Fusibles / 7-49

Ampoules / 7-59

Esthetique du vehicule / 7-64

Système anti-pollution / 7-71

COMPARTIMENT MOTEUR

Moteur essence

KIA Carens UN (2006-2010) - Moteur essence - 1

  1. Réservoir du liquide de refroidissement
  2. Bouchon de replissage d'huile moteur
  3. Réservoir du liquide de frein
  4. Filtre à air
  5. Boftier de fusibles
  6. Borne négative de la batterie
  7. Borne positive de la batterie
  8. Jauge du liquide de la boîte-pont automatique*
  9. Bouchon du radiateur
  10. Jauge d'huile moteur
  11. Réservoir du liquide de direction assistée
  12. Reservoir du liquide de lave-glacedu pare-brise
    *: le cas échéant

  13. Le couvercle du moteur de votre vehicule peut ne pas correspondre à celuiprésenté dans l'illustration.

OUN076001L

G010000AUN-EE

Moteur diesel

KIA Carens UN (2006-2010) - Moteur diesel - 1

  1. Réservoir du liquide de refroidissement
  2. Bouchon de remplissage d'huile moteur
  3. Réservoir du liquide de frein
  4. Filtre à carburant
  5. Filtre à air
  6. Boftier de fusibles
  7. Borne négative de la batterie
  8. Borne positive de la batterie
  9. Jauge du liquide de la boîte-pont automatique*
  10. Bouchon du radiateur
  11. Jauge d'huile moteur
  12. Réservoir du liquide de direction assistée
  13. Réservoir du liquide de lave-glace du pare-brise
    *: le cas échéant

  14. Le couvercle du moteur de votre vehicule peut ne pas correspondre à celuiprésenté dans l'illustration.

OUN007003

SERVICES D'ENTRETIEN

G020000AUN

Lorsque vous procédez à une opération d'entretien ou de vérification, vous doivent prendre toutes les précautions pour éviter d'endommager votre vehicule ou de vous blesser.

Si vous avez le moindre doute concernant la vérification ou l'entretien de votre vehicule, nous vous recommendons vivement de faire contrôle votre vehicule par un concessionnaire KIA agreé.

Un concessionnaire KIA agréé employé des techniciens formés en usine et utilise des pieces d'origine KIA ce qui permet d'entrenir votre vehicule correctement. Pour bénéficier de conseils d'experts et d'un service de qualité, n'hésitez pas à contacter un concessionnaire KIA agréé.

Un entretien inadapté, incomplet ou insuffisant peut occasionner des problèmes de fonctionnement de votre vehicule et cause des dommages au vehicule, un accident ou des blessures corporelles.

G020100AUN

Responsabilité du propriété

* REMARQUE

Le propriétaire est responsable du service d'entretien et de la conservation des fiches.

Voudevezconserverlesdocumcntattestantquevoirevehiculea etecorrectemententretenuconformémentauxtableux du service d'entretienprogrammerepresentedesur les pagessuivantes.Cesinformationsvousonténaissepourétablrourvotrecormitéaveclesexigencésde révisionetd'entretiendesgarantiedevoirevéchicule.

Des informations détaillées sur la garantie figurent dans le livre de garantie et d'entretien de votre vehicule.

Les réparations ou réglages effectués à la suite d'un entretien inadapté ou de l'absence d'entretien ne sont pas couverts.

Pour les révisions et l'entretien de votre vehicule, il est recommendé de vous adresser à un concessionnaire KIA agrée. Les concessionnaires KIA agrées repondent aux critères de qualité de KIA garantissant un service haut de gamme, et recoivent une assistance technique de la part de KIA afin que nos services vous apportent la plus grande satisfaction.

G020200AUN

Précautions que le propriété doit prendre en matière d'entretien

Un entretien inadapté ou incomplet peut occasionner des problèmes. Cette section vous donne des instructions uniquement à propos des éléments facies d'entretien.

Comme expliqué ci'avant dans la section, plusieurs interventions peuvent etre réalisées uniquement par un concessionnaire KIA agreé disposant d'outils spécifiques.

* REMARQUE

Un entretien inadapté effectué par le propriétaire au cours de la période de garantie peut entraîner une modification de la couverture de garantie. Pour plus de détails, lisez le livre de garantie et d'entretien qui vous est remis avec le vehicule. Si vous avez le moindre doute concernant une procédure de révision ou d'entretien, adressez-vous à un concessionnaire KIA/agréé.

AVERTISSEMENT -Opérations d'entre

  • Proceder à une opération d'entretien sur un vehicule peut s'avérer dangereux. Vous pouvez vous blesser gravement lors d'une opération d'entretien. Si vous ne disposez pas des connaissances et de l'expérience suffisantes ou des outils et des équipements adaptés pour effectuer l'opération, adressez-vous à un concessionnaire KIA/agree.
  • Il est dangereux d'effectuer une opération sous le capot lorsquelme moteur est en marche.C'est encore plus dangereux si vous portez des bijoux ou des vêtements amples. Ils peuvent s'accrocher dans des pieces amovibles et entrainer des blessures. Aussi, si vous nevez intervenir sous le capot pendant que le moteur est en marche, assurez-vous d'avoir enlevé tous vos bijoux (plus particulièrement les bagues,bracelets, montres et colliers), ainsi que les cravates, foulards et vêtements amples similaires avant de vous approcher du moteur ou des ventilateurs de refroidissement.

AVERTISSEMENT - Moteur diesel

N'intervenez jamais sur le système d'injection pendant que le moteur est en marche ou dans les 30 secondes suivant l'arrêt du moteur. La pompe à haute pression, la rampe, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sont soumis à une pression élevée même lorsque le moteur est coupé. Le jet de carburant résultat des fuites de carburant peut entraîner des blessures graves s'il éclabrousse le corps. Les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent pasapprocher à plus de 30~cm de I'ECU ou du faisceau de cablage dans le compartment moteur pendant que le moteur est en marche, étantdonnéschamps magnétiques importants produits par les haute tensions traversant le système électronique de commande moteur.

ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE

G030000AUN

Les listes suivantes répertorient les contrôles et vérifications que le propriétaire ou qu'un concessionnaire KIA agrée doit effectuer aux intervalles indiqués afin de garantir la sécurité et le fonctionnement fiable de votre vehicule.

Toute anomalie doit être portée à la connaissance de votre concessionnaire lors que possible.

Ces contrôles d'entretien effectuels à la demande du contrôle ne sont généralement pas couverts par les garanties et la main d'oeuvre, les pieces et les lubrifiants utilisés vous seront peut-être facturés.

Programme d'entretien à effectuer par le propriétaire

G030101AUN

Lorsque you faites le plein de carburant :

  • Vérifier le niveau d'huile moteur.
  • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
  • Vérifier le niveau du liquide lave-glace du pare-brise.
    Assurez-vous que les pneus sont suffisamment gonflés.

A VERTISSEMENT

Soyez prudent lorsquyou Verifier le niveau du liquide de refroidissement alors que le moteur est encore chaud.Du liquide de refroidissement brulant et de la vapeur risquent de s'échapper sous la pression.Des brûlures ou des blessures graves peuvent en résultat.

G030102AUN

Lorsque you condusez vous vehicule :

  • Notez tous les changements concernant le bruit d'échéppement ou l'odeur des gaz d'échéppement à l'intérieur du vehicule.
  • Notez les vibrations éventuelles du volant. Notez si la maitrise du volant vous demande plus d'effort ou si au contraire le volant est plus l'âche, notez également les changements dans la direction.
  • Notez si votre vehicule a tendance en permanence à tourner légèrement d'un côte ou à porter sur le côte lorsque vous roulez sur un terrain plat et lisse.
  • Lorsque vous vous arrêtez, écoutez et notez les bruits inhabituels, les déviations d'un côté, une pédale de frein plus l'âche ou une raideur dans la pédale de frein.
  • Si vous constatEZ un patinage ou un changement dans le fonctionnement de votre boîte-pont, vérifier le niveau du liquide de la boîte-pont.

  • Vérifier la position P (parking) de la boîte-pont automatique.

  • Vérifier le frein de stationnement.
  • Vérifier l'absence de fuite sous votre vehicule (ruissellement d'eau du système de climatisation au cours de son'utilisation ou après son'utilisation).

G030103AUN

Au minimum une fois par mois :

  • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
  • Vérifier le fonctionnement des éclairages extérieurs y compris les yeux stop, les clignotants et les yeux de détresse.
  • Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus y compris la roue de secours.

G030104AUN

Au minimum deux fois par an (c'est-à-dire, à l'automne et au printemps):

  • Vérifier l'absence de fuite ou de dégât au niveau du radiateur, du chauffage et des tuyaux de climatisation.
  • Vérifier la pulverisation du lave-glace et le fonctionnement des essuie-glaces. Nettoyez les balais d'essuie-glace avec un chiffon propre humidifié à l'aide de liquide lave-glace.
  • Vérifier l'alignement des phares.
  • Vérifier le pot d'échéppement, les tuyaux d'échéppement, les plaques de protection et les colliers de serrage.
  • Verifier l'absence d'usure des ceintures trois points et leur bon fonctionnement.
  • Vérifier l'absence d'usure des pneus et que les écrous de roue sont bien serrés.

G030105AUN

Au minimum une fois par an :

  • Nettoyez la carrosserie et les orifices d'évacuation des portes.
    Graissez les charnières et les tirants de portes ainsi que les charnières de capot.
    Graissez les verrous et serrures de portes et de capot.
  • Graissez les caoutchoucs d'étanchéité des portes.
  • Vérifier le système de climatisation avant l'été.
  • Vérifier le niveau du liquide de direction assistée
  • Contrôler et graissez la transmission et les commandes de la boîte-pont automatique.
  • Nettoyez la batterie et les bornes.
  • Vérifier le niveau du liquide de frein (et d'embrayage).

SERVICE D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ

G040000AUN

Suivez le programme d'entretien normal si, en général, aucune des conditions d'utilisation du vehicule suivantes ne s'applique. Si l'une des conditions suivantes s'applique, suivez le programme Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles.

Conduites répétées sur courtes distances.
Conduite dans des zones poussiereuses ou sablonneuses.
- Utilisation excessive des freins.
- Conduite dans des zones où le sel ou d'autres matériaux corrosifs sont utilisés.
Conduite sur des routes accidentees ou boueuses.
- Conduite dans des zones montagneuses.
- Longues périodes de conduite au ralenti ou à vitesse réduite.
Conduite prolongée par temps froids et/ou extrémement humides.
- Plus de 50% du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des températures supérieures à 32^ (90^)

Si les conditions enumeratedes ci-dessus correspondant à votre environnement de conduite, vous doivent vérifier, replacer ou refaire les niveaux de liquide plus souvent que les intervalles mentionnés dans le programme d'entretien normal suivant. ÀpRES 120 000 km (80 000 miles) ou 96 mois, suivez les intervalles d'entretien recommends.

G040100AUN-EE

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

ÉLÉMENT D'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Miles×10001020304050607080
Km×1000153045607590105120
Courroies de transmission *1EssenceIIIIIIII
DieselIIII
Huile moteur et filtré à huile *2EssenceRRRRRRRR
DieselEn EuropeRRRRRRRR
Sauf EuropeRemplacer tous les 10 000 km (6000 miles) ou 12 mois
Courroie de distribution du moteurDieselEn EuropeRemplacer tous les 160 000 km (100 000 miles) ou 120 mois *3
Sauf EuropeR
Filtre à airIRIRIRIR
Bougies d'allumage (Essence)Remplacer tous les 40 000 km (25 000 miles) *3

I: Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R:Remplacer ou changer.
1: Régler l'alternateur et la direction assistée (ainsi que la courroie de transmission de la pompe à eau) et la courroie de transmission de la climatisation (le cas échéant).
Contrôler et, si nécessaire, corriger ou remplaner.
2: Vérifier le niveau d'huile moteur et l'absence de fuite tous les 500 km (350 miles) ou avant de faire un long trajet.
*3 : Pour vous comport, elle peut être remplacée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pieces.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

ÉLÉMENT D'ENTRETIENFRÉQUENCY D'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois12243648607284
Miles×100010203040506070
Km×1000153045607590105
Jeu de soupape *4EssenceRemplacer tous les 96 000 km (60 000 miles) ou 48 mois *5
Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d'essenceIIII
Filtre à air du réservoir d'essenceIIRIIRII
Tuyaux de dépression et de ventilation du carterEssenceIIII
Tuyau de dépression* (recirculation des gaz d'échéancement & papillon des gaz)IIIIIIII
Pompe à vide et tuyau à videDieselIIIIIIII
Tuyau d'huile de pompé de videDieselIIIIIIII
Filtre à carburantEssenceRR
Filtre à carburant cartouche *6DieselRRRR
Conduits de carburant, tuyaux et raccordsIIIIIIII
Système de refroidissementContrôler chaque jour « le niveau du liquide de refroidissement et l'absence de fuites » Contrôler « la pompe à eau», lors du remplacement de la couroie de transmission ou de la couroie de distribution

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou replacer. R : Remplacer ou changer.
4 : Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration du moteur et régler, si nécessaire. L'opération doit être effectuee par un concessionnaire KIA agreé.
5 : Pour vous comport, il peut être remplaceé avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pieces.
*6 : Si les specifications relatives au carburant diesel ne sont pas conformes à la norme européen EN 590, remplacer la piece plus souvent. Pour plus de détails, contacter un concessionnaire KIA agréé.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

ÉLÉMENT D'ENTRETIENFRÉQUENCY D'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois12243648607284
Miles×100010203040506070
Km×1000153045607590105
Liquide de refroidissement 7En EuropeLa première fois, replacer tous les 90 000 km (60 000 miles) ou 60 mois. Ensuite, replacer tous les 45 000 km (30 000 miles) ou 24 mois *8
Sauf EuropeRemplacer tous les 45 000 km (30 000 miles) ou 24 mois.
État de la batterieIIIIIIII
Tous les systèmes électriquesIIIIIIII
Canalisations de frein, tuyaux et raccordsIIIIIIII
Pédale de frein, pédale d'embrayage (le cas échéant)IIIIIIII
Frein de stationnementIIIIIIII
Liquide de frein/d'embrayageEn EuropeIRIRIRIR
Sauf EuropeIIIIIIII
Freins à disque et plaquettes de freinsIIIIIIII
Liquide de direction assistée et tuyauxIIIIIIII

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou replacer. R : Remplacer ou changer.
: Ajouter uniquement un liquide de refroidissement agree pour votre vehicule et ne mélanger jamais d'eau dure au liquide de refroidissement fourni en usine. Un mélange de liquide de refroidissement inapproprié peut entraîner des dysfonctionnements importants ou endommager le moteur.
: Pour vous comport, il peut etre remplace avant le terme prevu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pieces.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

FRÉQUENCY D'ENTRETIEN ÉLÉMENT D'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue selon l'échéance qui arrive en premier
Mois1224364860728496
Miles×10001020304050607080
Km×1000153045607590105120
Crémaillère, transmission et souffletsIIIIIIII
Arbre de transmission et souffletsIIII
Pneumatique (pression & usure de la bande de roulement)IIIIIIII
Joints à rotule suspension avantIIIIIIII
Boulons et écrous du châssis et de la carroserieIIIIIIII
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant)IIIIIIII
Compresseur de climatisation (le cas échéant)IIIIIIII
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant)RRRRRRRR
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant)IIIIIIII
Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant)En EuropeIIIIIRII
Sauf EuropeIIIIIIII

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R: Remplacer ou changer.

G040200AUN-EE

ENTRETIEN EN CAS DE CONDUITE SUR TERRAINS DIFFICILES

Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les vehicules utilisés principalement sur des terrains difficiles. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d'entretien appropriés.

R: Remplacer I: Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOpération d'entretienFréquence d'entretienCondition de conduite
Huile moteur et filtré à huileEssenceRTous les 7500 km (4500 miles) ou 6 moisA, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L
DieselEn EuropeRTous les 7500 km (4500 miles) ou 6 moisA, B, C, E, F, G, H, I, J, L
Sauf EuropeRTous les 5000 km (3000 miles) ou 6 mois
Élément du filtré à airRRemplacer plus fréquement selon l'étatC, E
Bougie d'allumageEssenceRRemplacer plus fréquement selon l'étatB, H
Courroie de distribution du moteurDieselRTous les 60 000 km (40 000 miles) ou 48 moisD, E, F, G
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant)RTous les 100 000 km (62 000 miles)C, D, E, G, H, I, K
Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant)En EuropeRTous les 45 000 km (30 000 miles)A, C, D, E, F G, H, I
Sauf EuropeRTous les 40 000 km (25 000 miles)
Crémaillère, transmission et suffletsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G
Élément d'entretienOpération d'entretienFréquence d'entretienCondition de conduite
Joints à rotule suspension avantIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G
Freins à disque et plaquettes de freins, étriers de freins et rotorsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, G, H
Frein de stationnementIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, G, H
Arbre de transmission et souffletsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant)RRemplacer plus fréquement selon l'étatC, E

Conduite sur terrains difficiles

A:Conduites repétées sur courtes distances
B: Longues périodes de ralenti
C:Conduite sur des routes poussiereuses, accidentees
D: Conduite dans des zones où le sel ou d'autres matériaux corrosifs sont utilisés ou à des températures très basses
E: Conduite dans des zones sablonneuses
F : Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des températures supérieures à 32 °C (90 °F)

G: Conduite dans des zones montagneuses
H: Traction d'une remorque
I : Véhicules de patrouille, taxis, vehicules de représentants ou remorquage de vehicules
J: Conduite à des vitesses supérieures à 140 km/h (87 miles/h)
K: Conduite à des vitesses supérieures à 170 km/h (106 miles/h)
L: Conduite fréquence dans des conditions de conduite marche/arrêt

EXPLICATION RELATIVE AUX ÉLÉMENTS D'ENTRETIEN PROGRAMMÉS

G050100AUN

Huile moteur et filtré

La vidange et le changement du filtré à huile doivent être programmés aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien. Si le vehicule roule sur des terrains difficiles, les vidanges et les changements du filtré à huile doivent être programmés plus souvent.

G050200AUN

Courroies de transmission

Contrôler l'ensemble des courroies de transmission et vérifier l'absence de coupures, de craquelures, d'usure excessive, de saturation en huile, et les replacer si nécessaire. La tension des courroies de transmission doit être contrôle régulièrement et réglee, si nécessaire.

G050300AUN

Filtre à carburant (cartouche)

Un filtré encrassé peut limiter la vitesse du vehicule, endommager le système d'émission et être la cause de démarrages difficiles. Si une quantité excessive de matière étrangère s'accumule dans le réservoir, il peut être nécessaire de replacer le filtré plus souvent.

Après avoir installé un nouveau filtré, faire tournier le moteur pendant plusieurs minutes et vérifier l'absence de fuite aux raccords. Les filtres à carburant doivent être installés par un concessionnaire KIA/agréé.

G050400AUN

Conduits de carburant, tuyaux et raccords

Contrôler les conduits de carburant, les tuyaux et raccords et Vérifier l'absence de fuite et de dégât. Faire replacer immédiatement les pièces endommagées ou représentant une fuite par un technicien qualifié.

KIA Carens UN (2006-2010) - Conduits de carburant, tuyaux et raccords - 1

AVERTISSEMENT

- Diesel uniquely

N'intervenez jamais sur le système d'injection pendant que le moteur est en marche ou dans les 30 secondes suivant l'arrêt du moteur. La pompe à haute pression, la rampe, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sont soumis à une pression élevée même lorsqu'le moteur est coupé. Le jet de carburant résultat des fuites de carburant peut entraîner des blessures graves s'il éclabousse le corps. Les porteurs de stimulator cardiaque ne doivent pasapprocher à plus de 30~cm de I'ECU ou du faisceau de cablage sur le compartment moteur pendant que le moteur est en marche, étantdonnedes champs magnétiques importants produits par les haute tensions traversant le système électronique de commande moteur.

G050500AUN

Courroie de distribution (le cas échéant)

Contrôler l'ensemble des pieces de la courroie de distribution et vérifier l'absence de dégât et de déformation. Remplacer immédiatement toute piece endommagée.

G050600AUN

Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d'essence

Le tuyau de vapeur et le bouchon du réservoir d'essence doit être contrôlés aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien. Veiller à ce que le nouveau tuyau de vapeur ou le nouveau bouchon du réservoir d'essence soit correctement remis en place.

G050700AUN

Tuyaux de depression et de ventilation du carter (le cas échéant)

Contrôler la surface des tuyaux et Vérifier l'absence de détiérioration mécanique ou de détiérioration due à la chaleur. Un caoutchouc dur et cassant, des craquelures, des déchirures, des coupures, des abrasions et un gonflement excessif sont des signes de détiérioration. Il convient de contrôler avec une attention toute particulière les surfaces des tuyaux les plus proches des sources de chaleur importantes comme le collecteur d'échévement.

Contrôler le cheminement des tuyaux afin de vous assurer qu'ils n'entrent pas en contact avec une source de chaleur, des arêtes tranchantes ou une pièce mobile qui pourrait endommager ou user les tuyaux. Contrôler tous les raccords des tuyaux comme les colliers de serrage afin de vérifier qu'ils sont bien fixés et qu'ils neprésentant aucune fuite. Les tuyaux doivent être replacés immédiatement en cas de signe de dépréciation ou de dommage.

G050800AUN

Filtre à air

Remplacer vous fêtre par un filtré à air KIA d'origine.

G050900AUN

Bougies d'allumage (pour moteur à essence)

Veillez à installer des nouvelles bougies d'allumage de l'échelle thermique appropriée.

G051000AUN

Jeu de soupape (le cas échéant)

Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration du moteur et effectuer un réglage, si nécessaire. L'opération doit être effectuee par un concessionnaire KIA agreé.

G051100AUN

Système de refroidissement

Contrôler les pièces du système de refroidissement comme le radiateur, le réservoir de liquide de refroidissement, les tuyaux, et les raccords et vérifier l'absence de fuite et de détérioration. Remplacer toute pièce endommagée.

G051200AUN

Liquide de refroidissement

Le liquide de refroidissement doit être changé aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien.

G051300AUN

Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant)

Contrôler le liquide de boîte-pont manuelle conformément au programme d'entretien.

G051400AUN

Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant)

Le niveau du liquide ne doit pas se trouver dans la zone « HOT » de la jauge une fois que le moteur et la boîte-pont sont à la température normale de fonctionnement. Vérifier le niveau du liquide de boîte-pont automatique lorsque le moteur est en marche, la boîte-pont en position Neutral (point mort) et le frein de stationnement correctement enclenché.

G051500AUN

Flexibles et canalisations de frein

Vérifier à l'eel nu si l'installation est correcte ainsi que l'absence d'usure, de craquelures, de dépréciation et deuite. Remplacer immédiatement toute piece endommagée.

G051600AUN

Liquide de frein

Vérifier le niveau du liquide de frein dans le réservoir correspondant. Le niveau doit se trouver entre les repères « MIN » et « MAX», figurant sur le côte du réservoir. Utiliser uniquement du liquide hydraulique de frein conforme à DOT 3 ou DOT 4.

G051700AUN

Frein de stationnement

Contrôler le système de frein de stationnement y compris la pédale et les câbles du frein de stationnement.

G051900AUN

Disques de frein, plaquettes de freins, étriers de freins et rotors

Vérifier l'absence d'usure excessive des plaquettes de frein, l'absence de fuite et d'usure des disques ainsi que l'absence de fuite au niveau des étriers.

G052100AUN

Boulons de montage de suspension

Vérifier que les raccords de suspension ne sont pas desserrés ou endommagés. Resserrer le couple concerné.

G052200AUN

Boîte de direction, transmission & soufflets/joint à rotule du bras inférieur

Lorsque le vehicule est à l'arrêt et le moteur coupé, vérifier l'absence de jeu excessif dans la direction.

Vérifier l'absence de coudes ou de déterioration dans la transmission. Contrôler les soufflets et les joints à rotule et vérifier l'absence de déterioration, de craquelures ou de déterioration. Remplacer toute piece endommagée.

G052300AUN

Pompe de direction assistée, courroie et tuyaux

Vérifier l'absence de fuite et de dégât au niveau de la pompe de direction assistée et des tuyaux. Remplacer immidiatement toute piece endommagée ou représentant une fuite. Vérifier si la courroie de direction assistée présente des coupures, des craquelures, une usure excessive, un aspect gras et une tension correcte. Remplacer ou régler la courroie de direction si nécessaire.

G052400AUN

Arbres de transmission et soufflets

Vérifier l'absence de craquelures, de déterioration ou de dégât sur les arbres de transmission, les soufflets et les colliers de serrage. Remplacer toute piece endommagée et, si nécessaire,GRAisser les pieces.

G052500AUN

Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant)

Contrôler les conduits et les raccords de la climatisation afin de vérifier l'absence de fuite et de dégât.

HUILE MOTEUR

KIA Carens UN (2006-2010) - HUILE MOTEUR - 1
G060100AUN

Vérification du niveau d'huile moteur

  1. Veiller à ce que le vehicule soit sur une surface plane.
  2. Demarrer le moteur et attendre qu'il atteigne la température normale.

  3. Couper le moteur et attendre quelques minutes (environ 5 minutes) le temps que l'huile retombe dans le carter d'huile.

  4. Retirer, essuyer puis réinsérer la jauge entièrement.

KIA Carens UN (2006-2010) - Vérification du niveau d'huile moteur - 1

AVERTISSEMENT

-Tuyau du radiateur

Lorsque you verifies le niveau d'huile ou lorsque you ajoutez de l'huile, veiller à ne pas toucher le tuyau du radiateur qui peut s'avérer extrément chaud et occasionner des brûlures.
5. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le niveau. Le niveau doit se才知道 entre les repères F et L.

KIA Carens UN (2006-2010) - -Tuyau du radiateur - 1

Si le niveau est proche ou sur le L, ajouter de l'huile pour rapprocher le niveau du F. Ne pas verser trop d'huile.

Utilisez un entonnoir pour éviter de renverser de l'huile sur les éléments du moteur.

Utilisez uniquement l'huile moteur indiquée.

(Reportez-vous au chapitre "Lubrifiants recommandés et contenances à la section 9.)

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

G060200AUN

Vidange et changement du filtré à huile

DonnerVoiture au concessionnaire KIA agree pour qu'il fasse la vidange et change le filtré a huile, conformément au programme d'entretien presente au début de cette section.

KIA Carens UN (2006-2010) - Vidange et changement du filtré à huile - 1

AVERTISSEMENT

Le contact prolongé d'huile moteur usagée avec la peau peut entrainer une irritation ou un cancer de la peau. L'huile moteur usagée contient des produits chimiques ayant provoqué des cancers chez des animaux de laboratoire. Protégger votre peu en permanence en vous lavant soignement les mains au savon et à l'eau chaude sitôt après avoir manipulé de l'huile usagée.

G070000AUN

Le réservoir du système de refroidissement à haute pression est rempli de liquide de refroidissement antigel en toutes saisons. Le réservoir est rempli à l'usine.

Vérifier la protection antigel et le niveau du liquide de refroidissement au moins une fois par an, au début de l'hiver et avant de rouler dans des régions froides.

G070100AUN

Vérification du niveau du liquide de refroidissement

KIA Carens UN (2006-2010) - Vérification du niveau du liquide de refroidissement - 1

AVERTISSEMENT

  • Lorsque vous retirez le bouchon du radiateur

N'essayez pas d'enlever le bouchon du radiateur lorsque le moteur tourne ou est encore chaud. Vous pouriez endommager le système de refroidissement ainsi que le moteur et vous blesser de maniere grave avec le liquide de refroidissement brulant ou la vapeur qui s'échappe.

(Suite)

(Suite)

  • Couper le moteur et attendre qu'il refroidisse. Il convient d'être extrémement prudent lorsque vous enlevez le bouchon du radiateur. Envelopper le bouchon d'une serviette épaissé et le tourner doucement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'àu premier blocage. Reculez-vous le temps que la pression s'échappe du système de refroidissement. Une fois que la totalité de la pression a été libérée, appuyez sur le bouton, à l'aide d'une serviette épaissé, et continuez à le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Meme si le moteur est coupé, ne retirez pas le bouchon du radiateur ou le bouchon de vidange alors que le moteur et le radiateur sont chauds. Le liquide de refroidissement chaud et la vapeur risquent de s'échapper sous la pression et d'occasionner des blessures graves.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1

Vérifier l'etat et les raccords de l'ensemble des tuyaux du système de refroidissement et du rechauffeur. Remplacer tous les tuyaux déformés ou détiériorés.

Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre les repères F (Full/Plein) et L (Low/Bas) situées sur le côté du réservoir du liquide de refroidissement lorsqu'le moteur est froid. Si le niveau du liquide est bas, ajoutez la quantité nécessaire de liquide pour assurer une protection contre le gel et la corrosion. Ramenez le niveau sur le repère F, mais ne versez pas trop de liquide. Si vous devez refaire le niveau de manière féquence, faites contrôle le système de refroidissement par un concessionnaire KIA/agree.

G070101AUN

Liquide de refroidissement recommandé

Utilisez uniquement de l'eau douce (déminéralisée) dans le mélange du liquide de refroidissement.
- Le moteur de votre vehicule compte des pieces en aluminium et doit être protégé contre la corrosion et le gel par un liquide de refroidissement à base d'éthylène glycol.
- N'UTILISEZ PAS de liquide de refroidissement à base d'alcool ou de méthanol ou ne le mélangez pas avec le liquide de refroidissement spécifique.
- N'utilisez pas une solution contenant plus de 60% d'antigel ou moins de 35% d'antigel ce qui réduirait l'efficacité de la solution.

Pour les proportions du mélange, reportez-vous au tableau suivant.

Température ambienteProportion du méangle en pourcentage (volume)
AntigelEau
-15°C (5°F)3565
-25°C (-13°F)4060
-35°C (-31°F)5050
-45°C (-49°F)6040

KIA Carens UN (2006-2010) - Liquide de refroidissement recommandé - 1

G070200AUN

Changement du liquide de refroidissement

Faites Change le liquide de refroidissement par un concessionnaire KIA agree, conformément au programme d'entretien presente au début de cette section.

A VERTISSEMENT

  • Bouchon du radiateur

N'otine pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide de refroidissement brulant et de la vapeur risquent de s'échapper sous la pression et occasionner des blessures graves.

ATTENTION

Mettez un chiffon ou un tissu épais autour du bouchon du radiateur avant de replir le réservoir de liquide de refroidissement afin d'eviter que le liquide, en débordant, n'endommage des pièces du moteur telles que l'alternateur.

A VERTISSEMENT

  • N'utilise pas de liquide de refroidissement destiné au radiateur ou de l'antigel dans le réservoir du lave-glace.
  • Le liquide de refroidissement destiné au radiateur peut réduire considérablement la visibilité lorsqu'il est pulvérisé sur le pare-brise et peut occasionner la perte de contrôle du vehicule ou endommager la peinture et les finitions extérieures.

LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1
G080100AUN

Vérification du niveau de liquide de frein/d'embrayage

Vérifier régulièrement le niveau de liquide dans le réservoir. Le niveau de liquide doit se couver entre les repères « MIN » et « MAX», figurant sur le côte du réservoir.

Avant de-retirer le bouchon du réservoir et d'ajouter du liquide de frein/d'embrayage, nettoyez soigneusement la surface autour du bouchon du réservoir pour eviter tout risque de contamination du liquide de frein/d'embrayage.

Si le niveau du liquide est bas, rajoutez en jusqu'au repere MAX. Plus le kilométrage est élevé, plus le niveau baisse. Il s'agit d'un état normal associé à l'usure des garnitures de frein. Si le niveau du liquide est excessivement bas, faites contrôle le système de freinage par un concessionnaire KIA/agré.

Utilisez uniquement le liquide de frein/d'embrayage spécifique. (Reportez-vous au chapitre « Lubrifiants recommandés et contenances » à la section 9.)

Ne mélangez jamais des types de liquide différents.

A VERTISSEMENT

  • Perte de liquide de frein

Si vous doivent rajouter du liquide dans le système de freinage de maniere fréquence, faites contrôle le vehicule par un concessionnaire KIA/agree.

KIA Carens UN (2006-2010) - A VERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Liquide de frein

Lorsque you remplacez et ajoutez le liquide de frein/d'embrayage, procedez avec soin. Evitez tout contact avec les yeux. Si le liquide de frein/d'embrayage entre en contact avec les yeux, vous devez immédiatement les passer sous une grande quantité d'eau fraîche du robinet. Consultez un ophtalmologueès que possible.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Le liquide de frein/d'embrayage ne doit pas entrer en contact avec la peinture de la carrosserie, car cela endommagerait cette dernière. Le liquide de frein/d'embrayage resté au grand air pendant une longue durée ne doit jamais être utilisé, car sa qualité est devenue incertaine. Ce liquide doit être jeté. Ne vous trompez pas de liquide. Quelques gouttes d'huile minérale, comme l'huile moteur, dans le système de freinage/d'embrayage peuvent endommager les pieces du système de freinage/d'embrayage.

LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE

KIA Carens UN (2006-2010) - LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE - 1
G090100AUN

Vérification du niveau du liquide de direction assistée

Le vehicule stationné sur une surface plane, vérifie régulièrement le niveau du liquide dans le réservoir de direction assistée. À température normale, le niveau du liquide doit se situer entre les repères MAX et MIN situés sur le côte du réservoir.

Avant d'ajouter du liquide de direction assistee, nettoyez soigneusement la zone entourant le bouchon du réserve pour éviter de contaminer le liquide de direction.

Si le niveau du liquide est bas, rajoutezen jusqu'au repere MAX.

Si vous nevez rajouter du liquide dans le système de direction assistée de manière gratuite, faites contrôler le vehicule par un concessionnaire KIA/agréé.

ATTENTION

  • Pour éviter d'endommager la pompe de direction assistée, ne roulez pas pendant des périodes prolongées avec un niveau de liquide de direction assistée bas.
  • Ne démarrez jamais le moteur lorsqu'le réservoir est vide.
  • Lorsque vous ajoutez du liquide, voirlez à ne pas faire pénétrer de saleté dans le réservoir.
  • Une quantité de liquide insuffisante aura pour conséquence une direction plus dure et/ou un accroissement du bruit du système de direction assistée.
    L'utilisation d'un liquide non spécifique peut réduire l'efficacité du système de direction assistée et l'endommager.

Utilisez uniquement le liquide de direction assistée spécifique. (Reportez-vous au chapitre « Lubrifiants recommends et containances » à la section 9.)

G090200AUN

Vérification des durites de direction assistée

Avant de conduire, contrôle les raccords et vérifie l'absence de fuite d'huile, de dégât important et devrillage dans le tuyau de direction assistée.

LIQUIDE DE BOITE-PONT AUTOMATIQUE (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - LIQUIDE DE BOITE-PONT AUTOMATIQUE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1
G100100AUN

Vérification du niveau du liquide de boîte-pont automatique

Le niveau du liquide de boîte-pont automatique doit être vérifié régulièrement.

Veillez à ce que le vehicule se trouve sur une surface plane, avec le frein à main enclenché, et vérifiez le niveau de liquide selon la procédure suivante.

  1. Placez le levier de selection en position N (Neutral/point mort) et vérifie que le moteur tourne au ralenti.
  2. Une fois que la boîte-pont est suffisamment chaude, (température du liquide: 70 80^ / 158~176°F), par exemple après avoir conduit normalement pendant 10 minutes, actionnez le levier de seLECTION dans toutes les positions, puis placez-le en position N (Neutral/point mort) ou P (Park/stationnement).

KIA Carens UN (2006-2010) - Vérification du niveau du liquide de boîte-pont automatique - 1

  1. Assurez-vous que le niveau de liquide se situe dans la partie " HOT " sur la jauge de liquide. Si le niveau de liquide est plus bas, ajoutez le liquide spécifique dans l'orifice de replissage. Si le niveau de liquide est plus haut, videz le liquide par l'orifice de vidange.
  2. Si vous vérifie le niveau de liquide par temps froid (température du liquide : 20 30^ / 68 86^ ), ajoutez du liquide jusqu'au repere " COLD ", puis vérifie a nouveau le niveau selon l' étape 2 ci-dessus.

A VERTISSEMENT

  • Liquide de boîte-pont

Il convient de vérifier le liquide de la boîte-pont lorsque le moteur est à la température normale. Ce qui signifie que le moteur, le radiateur, le tuyau du radiateur, le système d'échéppement, etc., sont très chauds. Attention de ne pas vous brûler lors de cette procédure.

ATTENTION

  • Si le niveau de liquide est bas, cela cause un patinage dans la boite-pont. Si vous versez trop de liquide, le liquide va mousseur, vous risquez de perdre du liquide et d'endommager la boite-pont.
    L'utilisation d'un liquide non spécifique peut cause des dysfonctionnements de la boite-pont.

A VERTISSEMENT

  • Frein de stationnement

Pour éviter un mouvement brusque du vehicule, enclenchez le frein de stationnement et appuyez sur la pédale de frein avant d'enclencher le levier de vitesses.

* REMARQUE

La zone « FROIDE (COLD) » sert uniquement de referencia et NE doit PAS être utilisée pour déterminer le niveau du liquide de la boîte-pont.

* REMARQUE

Un nouveau liquide de boîte-pont automatique doit être rouge. La teinture rouge est ajoutée afin que l'usine d'assemblage puisse l'identifier en tant que liquide de boîte-pont automatique et le désigner de l'huile moteur ou de l'antigel. Cette teinture qui n'est pas un indicateur de la qualité du liquide, n'est pas permanente. Plus le vehicule roule, plus le liquide de boîte-pont automatique s'assombrira. Le liquide peut finir par doivent marron clair.

suite)

suite)

En conséquence, faites changer le liquide de la boîte-pont automatique par un concessionnaire KIA agréé, conformément au programme d'entretien créé au début de cette section.

Utilisez uniquement le liquide spécifique pour la boîte-pont automatique. (Reportez-vous au chapitre « Lubrifiants recommandés et contenances » à la section 9.)

G100200AUN

Remplacement du liquide de la boîte-pont automatique

Faites changer le liquide de la boite-pont automatique par un concessionnaire KIA agree, conformément au programme d'entretien presenté au début de cette section.

LIQUIDE LAVE-GLACE

KIA Carens UN (2006-2010) - LIQUIDE LAVE-GLACE - 1
G120100AUN

Vérification du niveau du liquide lave-glace

Le réservoir est translucide pour que vous puissez vérifier le niveau d'un simple coup d'eel.

Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir du lave-glace et rajoutez-en si nécessaire. Si vous ne disposez pas de liquide lave-glace, vous pouvez utiliser de l'eau. Toutefois, dans des régions froides, utilisez du lave-glace antigel.

A AVENTISSEMENT

  • N'utilise pas de liquide de refroidissement destiné au radiateur ou de l'antigel dans le réservoir du lave-glace.
  • Le liquide de refroidissement destiné au radiateur peut réduire considérablement la visibilité lorsqu'il est pulvérisé sur le pare-brise et peut occasionner la perte de contrôle du vehicule ou endommager la peinture et les finitions extérieures.
  • Le liquide lave-glace contient une certaine quantité d'alcool et peut s'enflammer dans certaines conditions. Évitez tout contact entre le lave-glace ou le réservoir du liquide lave-glace et une étincelle ou une flamme nue. Ce type de contact représenté en effet un danger pour le vehicule et ses occupants.
  • Le liquide lave-glace est toxique pour les hommes et les animaux. Ne l'ingérez pas et évitez tout contact avec ce liquide. Ne pas observer ces règles de sécurité peut occasionally des blessures graves voir fatales.

FREIN DE STATIONNEMENT

KIA Carens UN (2006-2010) - FREIN DE STATIONNEMENT - 1
G140100AUN

Vérification du frein de stationnement

Vérifier si la course du frein correspond aux spécifications lorsque la pédale du frein de stationnement est enforcée avec une force de 20kg (441b, 196 N). Le frein de stationnement seul doit immobiliser le vehicule sur une pente assez raide. Si la course du frein est supérieure ou inférieure aux spécifications, faites régler le frein de stationnement par un concessionnaire KIA/agree.

Course:88\~98 mm (3,5\~3,8 pouces)

FILTRE À CARBURANT (POUR LES MOTEURS DIESEL)

G150100AUN

Vidange de l'eau presente dans le filtré à carburant

Le filtré à carburant pour les moteurs diesel joue un role important quant à la séparation de l'eau et du carburant et à l'accumulation d'eau dans le fond.

Si de l'eau s'accumule dans le filtré à carburant, le tímoin lumineux s'allume lorsque la clé de contact se trouve en position « ON ».

KIA Carens UN (2006-2010) - Vidange de l'eau presente dans le filtré à carburant - 1

ATTENTION

Si I'eau accumulée dans le filtré à carburant n'est pas vidangée en temps voulu, des éléments vitaux, tels que le circuit de carburant, peuvent être endommages en raison de l'infiltration d'eau par le filtré à carburant.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

  • Placez un plateau destiné à recueiller l'eau sous le filtré à carburant.
  • Desserrez le bouchon de vidange, puis vidangez l'eau.
  • Une fois l'eau évacuée, resserrez soigneusement le bouchon de vidange.
  • Démarrez le moteur, puis vérifie que le témoin lumineux du filtre à carburant est éteint.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 2

G150200AUN

Remplacement de la cartouche du filtre à carburant

* REMARQUE

Lors du remplacement de la cartouche du filtré à carburant, utilisez des pieces KIA d'origine.

FILTRÉ À AIR

KIA Carens UN (2006-2010) - FILTRÉ À AIR - 1
G160100AUN

Remplacement du filtré

Il doit être remplace si nécessaire mais ne doit pas être nettoyé et réutilisé.

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement du filtré - 1
1. Desserrez les fixations du couvercle du filtré à air, puis ouvrrez le couvercle.

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement du filtré - 2

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement du filtré - 3

  1. Remplacer le filtrte.
  2. Verrouille le couvercle à l'aide des fixations.

Pour la fréquence de remplacement, reportez-vous au programme d'entretien. Si vous utilisez le vehicule dans des endroits très poussieurs ou couverts de sable, remplacez cet élément à des intervalles plus réduits que ceux habituèlement recommendés. (Reportez-vous au chapitre « Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles » dans cette section.)

ATTENTION

  • Ne roulez pas lorsque le filtré à air a été retire cette entrainerait une usure excessive du moteur.
    Lorsque you otez le filtré à air, veillez à ce que de la poussière ou de la saleté ne pénétret pas dans l'admission d'air, ce qui entraînerait des dégats.
    Utilisez une piece KIA d'origine. L'utilisation de pieces qui ne sont pas de marque KIA peut endommager le débitmère d'air ou le turbocompresseur.

FILTRE À AIR DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Carens UN (2006-2010) - FILTRE À AIR DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT) - 1
G170100AUN

Vérification du filtré

Le filtré à air de la climatisation doit être remplace tous les 15 000 km (10 000 miles). Si vous utilisez le vehicule dans des villes très polluées ou pour de longs trajets sur des routes poussièresuses et accidentées, le filtré doit être contrôle plus féquemment et remplace avant le terme indiqué. Si vous souhaitez remplacer le filtré à air de la climatisation vous-même, respectez la procédure suivante et voirlez à ne pas endommager les autres pieces.

KIA Carens UN (2006-2010) - Vérification du filtré - 1
G170200AUN

Remplacement du filtré

  1. Ouvrez la boîte à gants et oêtz la tige de maintien (1).

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement du filtré - 1

  1. Une fois la boîte à gants ouverte, retirez les butées placees sur les deux côtes afin que la boîte à gants pende librement sur les charnières.

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement du filtré - 2
3. Retirez le boitier du filtré à air de la climatisation en le tirant des deux cots vers l'extérieur.

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement du filtré - 3
4. Remplacez le filtré à air de la climatisation.
5. Réinstallé les éléments dans l'ordre inverse du démontage.

* REMARQUE

Lorsque you remplacez le filtré à air de la climatisation, installez-le en respectant les repères « AIR FLOW ↓». Sinon, le système peut devenir bruyant et perdre de son efficacité.

BALAIS D'ESSUIE-GLACE

KIA Carens UN (2006-2010) - BALAIS D'ESSUIE-GLACE - 1
G180100AUN

Contrôle des essuie-glaces

* REMARQUE

Les cires chaudes appliquées par les stations de lavage automatique rendent le pare-brise difficile à nettoyer.

Si une matière étrangère entre en contact avec le pare-brise ou les balais d'essuie-glace, ces derniers perdent de leur efficacité. Ces matières étrangères sont souvent des insectes, de la sève d'arbre et lestraitements à la cire chaude utilisés par les stations de lavage. Si les balais ne sont plus efficaces, nettoyez le pare-brise et les balais avec un bon produit nettoyant ou un détergent doux, puis rincez soignement à l'eau pure.

ATTENTION

Afin d'éviter d'endommager les balais d'essuie-glace, n'utilise pas d'essence, de kerosène, de diluant pour peinture ni d'autres solvents sur les essuie-glaces ou à proximé.

G180200AUN

Remplacement des balais

Des essuie-glaces inefficaces avec des balais représentant une usure ou des craquelures doivent être replacés.

ATTENTION

Afin d'éviter d'endommager les bras d'essuie-glace et d'autres composants, n'essayez pas de faire bouger les essuie-glaces manuellement.

ATTENTION

L'utilisation de balais non spécifiés peut cause des dysfonctionnements des essuie-glaces.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
G180201AUN

Balais d'essuie-glace avant

  1. Soulevez le bras d'essuie-glace et tournez le balai pourmettre à jour le clip en plastique.

ATTENTION

Ne laissez pas retomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise au risque de provoquer un éclat ou de fissurer ce dernier.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 2
G180202AUN

  1. Appuyez sur le clip, puis glissez le balai vers le bas.
  2. Detached-le du bras.
  3. Installez le balai dans l'ordre inverse du démontage.

Balai d'essuie-glace arrêté

Afin d'eviter d'endommager les bras d'essuie-glace ou d'autres pieces, faites replacer les balais d'essuie-glace par un concessionnaire KIA agreé.

BATTERIE

KIA Carens UN (2006-2010) - BATTERIE - 1
G190100AUN

Pour un fonctionnement optimal de la batterie

Fixez solidement la batterie.
- Gardez la batterie propre et sèche.
- Gardez les bornes et les raccords propres, serrés et enduits de vaseline ou de graisse.
- Rincez immédiatement tout electrolyte renversé sur la batterie à l'aide d'une solution à base d'eau et de bicarbonate de sodium.
- Si le vehicule est inutilisé pendant une période prolongée, débranchez les cables de batterie.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pour un fonctionnement optimal de la batterie - 1

AVERTISSEMENT

  • Dangers liés à la batterie

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 1

Lisez attentivement les instructions suivantes lorsque vous manipulez une batterie.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 2

Éloignez de la batterie les cigarettes allumées, les flammes ou étincelles.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 3

Les éléments de batterie contiennent toujours de l'hydrogène, un gaz hautement combustible susceptible d'explorer s'il est enflammé.

KIA Carens UN (2006-2010) - AVERTISSEMENT - 4

Conservez les batteries hors de portée des enfants car elles contiennent de l'ACIDE SULFURIQUE extrémente corrosif. Evitez tout contact entre l'acid sulfurique et la peau, les yeux, les vêtements ou les enduits de peinture.

(Suite)

(Suite)

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1

Si de l'electrolyte gicle dans vos yeux, rincez vos yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.

Si vous peau entre en contact avec l'électrolyte, lavez soigneusement la zone concernée. Si vous dessentez une douleur ou une brûlle, consultez immédiatement un médecin.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 2

Portez des lunettes de protection lorsque vous chargez ou intervenez à proximé d'une batterie. Pensez toujours à aérer si vous travailliez dans un endroit clos.

(Suite)

(Suite)

  • Lorsque you soulevez une batterie dans un coffret en plastique, une pression excessive sur le coffret peut libérer de l'acide sulfurique et causer des blessures. Soulevez la batterie à l'aide d'un portebatterie ou en plaçant vos mains sur les coins opposés.
  • N'essayez jamais de recharger la batterie lorsque les câbles de la batterie sont branchés.
  • Le système d'allumage électrique presente une tension elevée. Net touchez jamais les éléments de ce système pendant que le moteur est en marche ou si le contacteur d'allumage est sur la position ON.

Le non-respect des averissements ci-dessus peut entrainer des blessures corporelles ou fatales.

G190200AUN

Rechargement de la batterie

Votre vehicule est équipé d'une batterie à base de calcium ne nécessitant aucun entretien.

  • Si la batterie s'est déchargée en un laps de temps court (si les phares ou l'éclairage interieur ont été laissés allumés pendant que le vehicule était inutilisé, par exemple), rechargez-la lentement pendant 10 heures.
  • Si la batterie se décharge progressivement en raison d'une charge électrique élevée pendant l'utilisation du vehicule, rechargez-la à 20-30A pendant deux heures.

KIA Carens UN (2006-2010) - Rechargement de la batterie - 1

AVERTISSEMENT

- Rechargement de la batterie

Lorsque you rechargez la batterie, respectez les précautions suivantes :

  • La batterie doit être extraite du vehicule et place dans une zone bien ventilée.
  • Evitez les cigarettes,étincelles ou flammés dans l'environnement de la batterie.
  • Surveillez le chargement de la batterie et arrêtez ou réduisez le régime de charge si les éléments de la batterie commencent à dégager des gaz (bouillir) violemment ou si la température de l'électrolyte d'un élément dépasse 49^ ( 120^ ).
  • Portez des lunettes de protection lorsque vous vérifie la batterie en cours de chargement.
  • Débranche le chargeur de batterie en respectant les étapes suivantes.
  • Coupez l'interrupteur principal du chargeur de batterie.
  • Decrochez pince négative de la borne négative de la batterie.
  • Decroche la pince positive de la borne positive de la batterie.

A VERTISSEMENT

  • Avant d'intervenir sur la batterie ou de la recharger, éteignez tous les accessoires et coupez le moteur.
  • Le cable de batterie négatif doit être retire en premier et installé en dernier lorsque la batterie est débranchée.

G190300AUN

Réinitialisation des équipements

Les équipements doivent être réinitialisés après avoir décharge ou débranché la batterie.

Montée et descente auto des vitres (voir la section 4)
Toit ouvrant (voir la section 4)
- Ordinateur de route (voir la section 4)
- Système de commande de la climatisation (voir la section 4)
Horloge (voir la section 4)
- Système audio (voir la section 4)

PNEUMATIQUES ET ROUES

G200100AUN

Entretien des pneumatiques

Pour un entretien correct, une sécurité et une économie de carburant optimes, vous nevez toujours maintainir les pneus aux pressions de gonflage recommendées et rester dans les limites de charge et de répartition des poids recommendées pour votre vehicule.

G200200AUN

Pressions de gonflage recommandées à froid

La pression de tous les pneus (y compris la roue de secours) doit être vérifiée tous les jours lorsque les pneus sont froids. Le terme « pneus froids » signifie que le vehicule n'a pas roulé depuis au moins trois heures ou a parcouru une distance inférieure à 1,6 km (1 mile).

Pour une conduite optime du vehicule et une usure minimale des pneus, respectez les pressions recommendées.

Pour connaître les pressions de gonflage recommendées, reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et roues » à la section 9.

KIA Carens UN (2006-2010) - Pressions de gonflage recommandées à froid - 1
Toutes les caractéristiques (dimensions et pressions) figurent sur une étiquette apposé sur le vehicule.

A VERTISSEMENT

- Sous-gonflage des pneumatiques

Un sous-gonflage important (70 kPa (10 psi) ou plus) peut entrainer un échauffement important, des éclatements, des déchirures de la gomme de la bande de roulement et d'autres dégats pouvant vous faire perdre le contrôle de votre vehicule et causer des blessures graves ou fatales. Le risque est beaucoup plus élevé lorsqu'il fait chaud et que vous conduisez à vivie allure pendant une période prolongée.

ATTENTION

Le sous-gonflage entraine une usure excessive, une conduite plus difficile et augmente la consommation de carburant. Il est possible que les roues se déforment. Maintenez vos pneus aux pressions de gonflage recommandées. Si un pneu nécessite un gonflage fréquent, faites-le contrôle par un concessionnaire KIA/agréé.
- Le surgonflage entraine une conduite dure, une usure excessive au centre de la bande de roulement du pneumatique et un risque plus élevé que les obstacles rencontres sur la route endommagent les pneus.

ATTENTION

  • Des pneumatiques chauds ont normalement une pression de gonflage supérieure à celle recommendée de 28 à 41 kPa (4 à 6 psi). Ne dégonflez pas des pneus chauds pour ajuster leur pression car ils seront alors sous-gonflés.
    Veillez à bien remettre en place les bouchons de valve des pneus. Sans le bouchon de valve, de la saleté ou de l'humidité peuvent pénetre dans l'obus de valve et entraîner une fuite d'air. Si un bouchon de valve est manuant, faites-le replacer dés que possible.

A VERTISSEMENT - Gonflage des pneumatiques

Le surgonflage ou le sousgonflage peut réduire la durée de vie du pneu, nuire à la conduite et entrainer une défaillance subite des pneus. Cela peut entrainer une perte de contrôle du vehicule et occasionner des blessures.

ATTENTION

  • Pression des pneumatiques Respectez toujours les principes suivants :

  • Vérifier la pression des pneus lorsque les pneus sont froids. (Après avoir immobilisé le vehicule depuis au moins trois heures ou après avoir parcouru au maximum 1,6 km (1 mile).)

  • Vérifier la pression de votre roue de secours à chaque fois que vous vérifie la pression des autres pneus.
  • Ne surchargez pas votre vehicule. Veillez à ne pas surcharger la galerie de tout si votre vehicule en est équipé.
  • Des pneus usés peuvent être à la base d'accidents. Si la bande de roulement de votre pneu est usée ou si vos pneus ont été endommages, faites les replacer.

G200300AUN

Vérification de la pression de gonflage des pneumatiques

Vérifier vos pneus au moins une fois par mois.

Vérifier également la pression de la roue de secours.

G200301AUN

Mode de vérification

Pour vérifier la pression des pneumatiques, utilisez un manomètre de bonne qualite. Il est impossible de dire que la pression des pneus est correcte simplement en les observant. Des pneus a structure radiale peuvent semble correctement gonflés alors qu'ils sont sous-gonflés.

Vérifier la pression de gonflage des pneus lorsqu'ils sont froids. « Froid » signifie que votre vehicule est immobilisé depuis au moins trois heures ou n'a parcouru que 1,6 km (1 mile).

Otez le bouchon de valve du corps de la valve du pneu. Pour mesurer la pression, enforcez fermement le manomètre pour pneu dans la valve. Si la pression de gonflage du pneu froid correspond à la pression recommendée sur le pneu et l'étiquette indiquant les pressions recommendées, aucun ajustement n'est nécessaire. Si la pression est BASSE, ajoutez de l'air jusqu'à atteindre la pression recommandée.

Si vous surgonflez le pneu, libéré de l'air en poussant sur la tige en métal au centre de la valve du pneu. Vérifiez à nouveau la pression du pneu à l'aide du manomètre. Veillez à remettre les bouchons de valve sur les corps de valve. Ils permettent d'éviter des fuites en empêchant l'entrée de saleté et d'humidity.

KIA Carens UN (2006-2010) - Mode de vérification - 1

AVERTISSEMENT

  • Vérifiez régulièrement la pression de gonflage ainsi que l'usure et les dégats de vos pneus. Utilisez toujours un manomètre pour pneus.
    L'usure des pneus due à une pression de gonflage trop elevée ou trop faible pouvant entrainer un mauvais comportement, une perte de contrôle du vehicule, et une défaillance subite des pneumatiques conduisant à des accidents, des blessures, voire la mort. La pression de gonflage à froid recommendée pour les pneus de votre vehicule est indiquée dans ce manuel et sur l'étiquette relative aux pneus située sur le montant central du côté conducteur.

(Suite)

(Suite)

  • Des pneus lisses peuvent être à l'origine d'accidents. Remplacez vos pneus lorsqu'ils sont lisses, qu'ilsprésentent une usure inégale ou des dégats.
  • Pensez à vérifier la pression de votre roue de secours. KIA vous recommende de vérifier la pression de la roue de secours à chaque fois que vous vérifie la pression des autres pneus de votre vehicule.

G200400AUN

Permutation des pneumatiques

Pour équilibrer l'usure de la bande de roulement, il est recommandé de permuter les pneus tous les 12 000 km (7500 miles) ou avant si l'usure s'avè refigurière.

Lors de la permutation, vérifie l'équilibrage des pneus.

Vérifier également l'usure et les dégats. Une usure anormale est généralement due à une pression incorrecte des pneus, à un mauvais parallélisme, à un mauvais équilibrage, à un freinage brusque ou à un virage pris très rapidement. Recherche des bosses sur la bande de roulement ou sur le côte du pneu. Remplacez le pneu si vous constazez l'un de ces dysfonctionnements. Remplacez le pneu si la toile ou le fil cable est visible. ÀpRES la permutation, vérifie la pression des pneus avant et arrrière et vérifie que les écrous sont bien serrés.

Reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et roues » à la section 9.

Sans roue de secours

KIA Carens UN (2006-2010) - Sans roue de secours - 1
S2BLA790A

Pneus directionnels (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - Pneus directionnels (le cas échéant) - 1
CBGQ0707A

L'usure des disques de frein doit etre verifiée à chaque permutation des pneus.

* REMARQUE

Permutez les pneus à structure radiale avec une sculpture de bande de roulement asymétrique uniquement de l'avant à l'arrière et pas de droite à gauche.

A VERTISSEMENT

  • N'utilisez pas la roue de secours compacte pour la permutation.
  • Ne meêlez en aucun cas pneus à structure diagonale et pneus à structure radiale. Cela peut entraîner des comportements risqués pouvant cause des blessures graves ou fatales ou de sérieux dommages.

G200500AUN

Parallelisme et equilibrage des roues

Le parallélisme et l'équilibrage des roues ont été réalisés soigneusement en usine pour optimiser la durée de vie des pneus et la performance générale.

La plupart du temps, vous n'aurez pas besoin de refaire le parallélisme. Toutefois, si vous remarquez une usure inhabituelle des pneus ou que votre vehicule a tendance à porter d'un côté, il peut être nécessaire de refaire le parallélisme des roues.

Si vous remarquez que votre vehicule vibre sur des routes lisses, il se peut que vous deviez proceder au reequilibrage des roues.

ATTENTION

Des poids d'équilibrage inappropriés peuvent endommager les roues en aluminium de votre vehicule. Utilisez uniquement des poids d'équilibrage approuves.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
G200600AUN

Remplacement des pneumatiques

Si le pneu présente une usure homogène, un témoin d'usure de la bande de roulement apparait comme une bande solide en travers de la sculpture. L'épaisseur de la bande de roulement du pneumatique est alors inférieure à 1,6 mm (1/16 pouces). Dans ce cas, remplacez le pneu.

N'attendez pas que la bande apparaissé sur toute la largeur de la bande de roulement avant de remplacer le pneu.

A VERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessures graves ou fatales suite à un accident provoqué par la défaillance d'un pneu ou par la perte de contrôle du vehicule :

  • Remplacez vos pneus lorsqu'ils sont lisses, qu'ilsprésentent une usure inégale ou des dégats. Des pneus usés peuvent provoquer une perte d'efficacité au freinage, une perte de contrôle de la direction et de la traction.
  • Ne conduisez pas votre vehicule si la pression de gonflage des pneus est insuffisante ou excessive. Cela peut entrainer une usure inégale et une crevaison.

(Suite)

(Suite)

Lorsque you remplacez les pneus, n'utilise jamais de pneus à carcasse radiale et à carcasse diagonale sur la même voiture. You've mez recomplacer tous les pneus (y compris la roue de secours) si vous decide de changer vos pneus à carcasse radiale pourCHOISIR des pneus à carcasse diagonale.
Utiliser des pneus ou des roues de tailles autres que celles recommendées pourrait entrainer des comportements risqués et une perte de contrôle du vehicule provoquant un accident grave.
- Des roues non conformes aux specifications de KIA risquent d'être inadaptées et d'occasionner l'endommagement du vehicule ou bien un comportement risqué et une perte de contrôle du vehicule.

G200601AUN

Remplacement du pneu de secours compact (le cas échéant)

Un pau de secours compact a une durée de vie plus courte qu'un pau de secours normal. Remplacez-le des que les témoins d'usure sont visibles au niveau du pau. Le pau de secours compact de remplacement doit être de la même dimension et du même matériel que le pau de série de votre vehicule et il doit être monté sur la même roue que la roue de secours compacte. Le pau de secours compacte n'est pas conscience pour être monté sur une roue de dimension habituelle et la roue de secours compacte n'est pas conscience pour recevoir un pau de dimension normale.

G200700AUN

Remplacement des roues

Si vous remplacez les roues pour une raison quelconque, veiliez a ce que les nouvelles roues soient identiques aux roues d'usine en termes de diametre, de largeur de jante, et de décalage.

A VERTISSEMENT

Une roue aux dimensions incorrectes peut affecter sensiblement la durée de vie de la roue et du roulement, les performances de freinage et d'arrêt, la tenue de route, la garde au sol, l'espace entre le pneu et la carrosserie, le dégagement des pneus neige, l'étalonnage du compteur de vitesse, l'inclinaison des phares et la hauteur des pare-chocs.

G200800AUN

Traction des pneumatiques

La traction des pneus peut être réduite si vous roulez avec des pneus usés, incorrectement gonflés ou sur des surfaces glissantes. Les pneus doivent être replacés des que des témoins d'usure de la bande de roulement apparaissant. Pour réduire l'eventualité d'une perte de contrôle du vehicule, ralentissez en cas de pluie, neige ou verglas sur la route.

G200900AUN

Entretien des pneumatiques

Outre la pression de gonflage appropriée, un parallélisme satisfaissant permet de réduire l'usure des pneus. Si un pneu présente une usure irregulière, faites vérifier le parallélisme par votre concessionnaire.

Si vous faites monter de nouveaux pneus, assurez-vous quils soient équilibrés. Le comport de conduite ainsi que la durée de vie des pneus en seront accrus. En outre, un pneu doit toujours être rééquilré après avoir été enlevé de la roue.

KIA Carens UN (2006-2010) - Entretien des pneumatiques - 1
G201000AUN

Étiquetage sur le flanc du pneumatique

Cet étiquetage identifie et déscrit les caractéristiques fondamentales du pneu et donne le nombre d'identification du pneu (TIN) comme certification de la norme de sécurité. Ce nombre TIN peut permettre d'identifier le pneu en cas de rappel.

G201001AUN

  1. Fabricant ou marque

Le fabricant ou la marque sont inscrits.

G201002AUN

2. Désignation de la dimension du pneumatique

Une désignation correspondant à la dimension du pneu figure sur le flanc du pneu. Vous aurez besoin de cette information lorsqu' vous replacerez vos pneus. Explication des lettres et des chiffres figurant dans cette désignation.

Exemple de désignation de dimension du pneu :

(Ces chiffres sont fournis à titre d'exemple uniquement. La désignation de dimension de pneu peut varier en fonction du vehicule.)

P205/65R15 92H

P - Type de vehicule concerné (le « P » indique un vehicule de tourisme ou un vehicule utiliser léger ; toute fois, tous les pneus ne disposent pas de ce marquage).
205 - Largeur du pneu en millimetre.
65 - Rapport d'aspect. Rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.
R - Code construction du pneu (Radial).
15 - Diametre de la jante en pouces.
92 - Indice de charge, code numérique associé à la charge maximale pouvant être supportée par le pneu.
H - Symbole de la cote de vitesse. Pour plus d'informations, reportez-vous au tableau des cotes de vitesse dans la presente section.

Désignation de la dimension de la roue

Des informations importantes, qui vous seront utiles en cas de remplacement, figurent également sur les roues. Explication des lettres et des chiffres figurant dans la désignation de la dimension de la roue.

Exemple de désignation de dimension de la roue :

6,0JX15

6,0 - Largeur de la jante en pouces.
J - Désignation du contour de la jante.
15 - Diametre de la jante en pouces.

Cotes de vitesse des pneus

Le tableau ci-dessous répertorie les différentes cotes de vitesse utilisées par les vehicules de tourisme. La cote de vitesse est indiquée dans la désignation de dimension du pneu figurant sur le flanc du pneu. Ce symbole correspond à la vitesse de conception maximale de ce pneu.

Symbole de la cote de vitesseVitesse maximale
S180 km/h (112 miles/h)
T190 km/h (118 miles/h)
H210 km/h (130 miles/h)
V240 km/h (149 miles/h)
ZAu-dessus de 240 km/h (149 miles/h)

G201003AUN

  1. Vérification de la durée de vie du pneu (TIN : numéro d'identification du pneu)

Tout pneumatique de plus de 6 ans, en fonction de sa date de fabrication, de sa résistance et de sa performance, perd de son efficacité avec le temps (meme les roues de secours inutilisées). Il convient donc de replacer les pneumatiques (y compris la roue de secours). La date de fabrication indiquant le Code DOT figure sur le flanc du pneumatique (quelquefois à l'intérieur de la roue). Le Code DOT correspond à une série de chiffres et de lettres figurant sur le pneu. La date de fabrication est désignée par les quatre derniers chiffres (caractères) du Code DOT.

DOT : XXXX XXXX OOOO

Le début du Code DOT correspond à un nombre de code usine, la dimension du pneu, la sculpture de la bande de roulement, les quatre derniers chiffres indiquant la semaine et l'année de fabrication.

Par example :

DOT XXXX XXXX 1606 signifie que le pneu a ete fabriqué la 16eme semaine de l'année 2006.

KIA Carens UN (2006-2010) - DOT : XXXX XXXX OOOO - 1

AVERTISSEMENT

-Âge du pneumatique

Les pneus s'usent avec le temps, même s'ils ne sont pas utilisés. Quelle que soit la bande de roulement restante, il est généralement recommendé de replacer les pneus après six (6) ans d'utilisation normale. La chaleur provoquée par des climats chauds ou des fortes charges féquentes peut accélérer le processus d'usure.

Ne pas respecter cet avertissement peut se traduire par une creaison du pneu, ce qui entrainerait une perte de contrôle et un accident provoquant des blessures graves ou mortelles.

G201004AUN

4. Composition et matériel des plis de pneumatique

Le nombre de couches ou de plis de toile caoutchoutée entrant dans la composition du pneu. Les fabricants de pneus doivent également indiquer si les matériaux utilisés pour la fabrication du pneu comprendnent l'acier, le nylon, le polyester ou autres. La lecture « R » indique une structure radiale ; la lecture « D » indique une structure diagonale et la lecture « B » indique une structure ceinturée croisée.

G201005AUN

5. Pression de gonflage maximale autorisée

Ce nombre indique la quantité maximale de pression d'air autorisée dans le pneu. Ne dépassez pas la pression de gonflage maximale autorisée. Pour connaître les pressions de gonflage recommandées, reportez-vous à l'étiquette correspondante.

G201006AUN

6. Capacité de charge maximale

Ce nombre indique la charge maximale pouvant etre supportee par le pneu en kilogrammes et en livres. En cas de remplacement des pneumatiques,utilisez always un pneu ayant la meme capacité de charge que le pneu instalé en usine.

G2001007AUN

7. Classement de l'usure de la bande de roulement

La catégorie de l'usure de la bande de roulement est un comparatif basé sur le taux d'usure du pau etabli à la suite de tests s'inscrivant dans un programme de tests lancé par le gouvernement. Par exemple, un pau classé 150 s'utilait une fois et demi plus vite qu'un pau classé 100 par les tests du gouvernement.

La performance relative des pneus dépend de leurs conditions d'utilisation. Toutefois, la performance peut s'écarter de la norme en raison de variations des habitudes de conduite, des pratiques d'entretien et des différences dans les caractéristiques des routes et du climat.

Ces catégories sont moulées sur les flancs des pneus des vehicules de tourisme. Les catégories des pneus disponibles en équipement standard ou en option peuvent varier.

Traction - AA, A, B & C

Les catégories de traction, de la plus élevé à la plus BASSE, sont AA, A, B et C. Les catégories représentent la capacité des pneus à s'immobiliser sur une chaussée humide, mesurée dans un programme de tests lancés par le gouvernement et effectuels sur le bitume et le beton. Un pneu marqué d'un C indique une faible performance de traction.

A VERTISSEMENT

Le niveau de traction assigné à ce pneu s'appuie sur des tests de traction et de freinage en ligne droite et ne prend pas en compte les caractéristiques propres à certaines situations (accelération, virages, aquaplaning, traction extrême).

Température -A, B & C

Les catégories de température sont A (la plus élevé), B et C. Les catégories représentent la résistance du pneu à l'échauffement et sa capacité à se refroidir lorsqu'il est testé, dans des conditions spécifiques, en laboratoire.

Une température elevée prolongée peut alterer le matériel du pneu et réduire sa durée de vie, une température excessive peut entrainer une crevaison du pneu. Les catégories A et B correspondent à des niveaux de performance établis lors de tests en laboratoire et qui sont plus élevés que le minimum requis par la loi.

KIA Carens UN (2006-2010) - Température -A, B & C - 1

AVERTISSEMENT

  • Température d'paumatiques

La catégorie de température a été établie pour un pneu correctement gonflé et pas surgonflé. Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive, pris individuellement ou cumulés, peuvent occasionally un échauffement et une crevaison soudaine du pneu. Vous risquez de perdre le contrôle de votre vehicule ce qui peut cause des blessures graves ou fatales.

FUSIBLES

Type à filament

KIA Carens UN (2006-2010) - FUSIBLES - 1
Normal

KIA Carens UN (2006-2010) - FUSIBLES - 2
Sauté

Type à cartouche

KIA Carens UN (2006-2010) - FUSIBLES - 3
Normal

KIA Carens UN (2006-2010) - FUSIBLES - 4
Sauté

Fil fusible

KIA Carens UN (2006-2010) - FUSIBLES - 5

KIA Carens UN (2006-2010) - FUSIBLES - 6
1VQA4037

G210000AUN

Le système électrique d'un vehicule est protégé des dommages liés à une surcharge électrique par des fusibles.

Ce vehicule dispose de 2 (ou 3) boitiers de fusibles, l'un situé dans le panneau d'appui cote conducteur, l'autre dans le compartmente moteur pres de la batterie.

Si un éclairage, un accessoire ou une commande de votre vehicule ne fonctionne pas, contrôlez le fusible du circuit correspondant. Lorsqu'un fusible a sauté, l'objet situé à l'intérieur est fondu.

Si le système électrique ne fonctionne pas, contrôlez d'abord le boitant de fusibles du panneau de protection cote conducteur.

Toujours remplacer un fusible sauté par un fusible du même calibre.

Si le fusible de remplacement saute à son tour, cela revèle l'existence d'un problème électrique. Évitez d'utiliser le système correspondant et adressez-vous immédiatement à un concessionnaire KIA/agréé.

Trois types de fusibles sont utilisés : fusibles à filament pour les faibles ampérages, fusibles à cartouché et fils fusibles pour les ampérages élevés.

KIA Carens UN (2006-2010) - FUSIBLES - 7

AVERTISSEMENT

- Remplacement des fusibles

  • Remplacez toujours un fusible sauté uniquement par un fusible du même calibre.
    L'emploi d'un fusible d'un calibre supérieur risque de provoquer des dommages et de déclencher un incendie.
  • Ne placez jamais un cable à la place du fusible - même comme réparation provisoire. Il risque de provoquer des dommages importants du câblage et de déclencher un incendie.

KIA Carens UN (2006-2010) - - Remplacement des fusibles - 1

ATTENTION

N'utilisez ni tournevis ni autre objet métallique pour retarder les fusibles, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et d'endommager le système.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1
G210100AUN

Remplacement du boitier de fusibles interieur

  1. Placez le contacteur d'allumage et tous les autres commutateurs en position « Off »
  2. Ouvrez le couvercle du boftier de fusibles.

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement du boitier de fusibles interieur - 1

  1. Retirez le fusible suspecté. Utilisez l'outil d'extraction placé dans le boîtier de fusibles du compartment moteur.
  2. Contrôlez le fusible extrait, remplacez-le s'il est sauté.

Des fusibles de rechange sont à disposition dans le boitier de fusibles interieur (ou dans le boitier de fusibles situé dans le compartment moteur).

  1. Insérez un nouveau fusible du même calibre et assurez-vous qu'il est bien fixé dans les clips.
    S'il a du jeu, adressez-vous à un concessionnaire KIA agréé.
    Si vous ne disposez pas de fusible de rechange, utilisez un fusible de même calibre provenant d'un circuit qui n'est pas indispensable au fonctionnement du vehicule, tel que le fusible de l'allumecigare.
    Si les phares ou d'autres composants électriques ne fonctionnent pas et que les fusibles sont en bon état, contrôle le boîtier de fusibles dans le compartment mateur. Si un fusible a sauté, il doit être remplaced.

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement du boitier de fusibles interieur - 2
G210101AUN

Temporisation

Votre vehicule est équipé d'une temporisation destinée à éviter la décharge de la batterie lorsque votre vehicule est stationné sans fonctionner pendant des périodes prolongées. Appliquez la procédure suivante avant de stationner le vehicule pendant des périodes prolongées.

  1. Coupez le moteur.
  2. Éteignez les phares et les faux arrêté.
  3. Ouvrez le couvercle du panneau l'etal de protection cote conducteur et tirez vers le haut la temporisation.

* REMARQUE

Si la temporisation est retiree a partir du boitier de fusibles, l'indicateur sonore, le systeme audio, l'horloge et I'éclairage interieur, etc. ne fonctionneront pas. Certains éléments doivent etre reinitialisés après remise en place.Reportez-vous au chapitre « Batterie » dans la presente section.
- Mème si la temporisation est retiree, la batterie est always susceptible d'être décharge par la mise en route des phares ou d'autres apparils électriques.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 2
G210200AUN

Remplacement d'un fusible du boîtier situé dans le compartment moteur

  1. Placez le contacteur d'allumage et tous les autres commutateurs en position « Off »
  2. Pour-retirer le couvercle du booitier de fusibles,appuyez sur le bouton et tirez.

  3. Contrôlez le fusible extrait, remplacez-le s'il est sauté. Pour-retirer ou insérer le fusible,utilisez l'extracteur de fusible situé dans le boîtier de fusibles du compartmentement moteur.

  4. Insérez un nouveau fusible du même calibre et assurez-vous qu'il est bien fixé dans les clips.

S'il a du jeu, adressez-vous à un concessionnaire KIA/agréé.

ATTENTION

Après avoir contrôle le boitant de fusibles du compartment ment moteur, fixez à nouveau solidement son couvercle. Si vous ne le faites pas, les infiltrations d'eau peuvent provoquer des pannes electriques.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

G210201AUN

Fusible principal

Si le fusible principal est sauté, il doit être retire comme suit :

  1. Débranchez le cable négatif de la batterie.
  2. Retirez les vis représentées dans l'illustration ci-dessus.
  3. Remplacer le fusible sauté par un fusible du même calibre.
  4. Réinstallez les éléments dans l'ordre inverse du démontage.

* REMARQUE

Si le fusible principal est sauté, adressez-vous à un concessionnaire KIA/agréé.

G210300AUN-EE

Description du boîtier de relais / de fusibles

L'etiquette de fusible / de relais indiquant le nom et la capacité du fusible / du relais figure à l'intérieur des couvercles des boitiers de fusibles / de relais.

KIA Carens UN (2006-2010) - Description du boîtier de relais / de fusibles - 1
Boitier de fusibles interieur

KIA Carens UN (2006-2010) - Description du boîtier de relais / de fusibles - 2
Boitier de fusiblesitué dans le compartmente moteur

KIA Carens UN (2006-2010) - Description du boîtier de relais / de fusibles - 3
Diesel uniquely
OUN046008/OUN046009/OUN046010

* REMARQUE

Toutes les descriptions de boîtiers de fusibles données dans ce manuel ne s'appliquent pas à votre vehicule. Ces informations sont exactes au moment de l'impression. Si vous examinez le boîtier de fusibles de votre vehicule, reportez-vous à l'étiquette du boîtier de fusibles.

Boitier de fusibles interieur

DescriptionCalibre du fusibleComposants protégés
AUDIO15AAudio
MEMORY15ABCM, horloge numérique, relais du rétroviseur rabatable, combiné d'instruments, plafonnier, éclairage du pare-soleil, tímein de porte ouverte, module de commande de la climatisation
MIRR HTD10AMoteur rétroviseur extérieur & désembueur, module de commande de la climatisation
A/BAG15AModule de commande SRS
D/CLOCK10ACommutateur rétroviseur extérieur, système audio, BCM, horloge numérique, module de commande verrouillage auto.
W/DEICER15ARelais désembueur pare-brise
CLUSTER10ACombiné d'instruments, résistance
TELL TALE10AHorloge numérique, commutateur d'arrêt PAB
C/LIGHTER15AAllume-cigare
A/BAG IND10ACombiné d'instruments
MODULE-110AModule de commande de verrouillage auto., capteur d'angle de braquage, combiné, avertisseur de recul, commutateur ESP, BCM module de commande d'éclairage automatique
P/OUTLET FR20APrise de courant avant
SPARE15AFusible de rechange
T/SIG10ACommutateur feuels de détresse
RR WIPER15AMoteur essuie-glace arrêté, relais essuie-glace arrêté, commutateur multifonction
H/LP10ARelais phare, capteur AQS, actioneur HLLD, relais chauffage PTC n°2,3, relais chauffage filtre à carburant
SPARE10AFusible de rechange
A/CON10AModule de commande de la climatisation, relais du souffleur
FRT WIPER25ARelais essuie-glace, moteur essuie-glace, commutateur multifonction
MODULE-210AToit ouvrant, capteur de pluie, relais de chauffage de siège, rétroviseur électro-chromé, BCM
SPARE15AFusible de rechange
TAIL-RH10APhare droit, bloc optique arrêté droit, éclairage de plaque d'immatriculation, module de commande DRL, éclairage du tableau de bord
T/GATE OPEN15ACommutateur trappe carburant, relais hayon
STOP LP15ACommutateur feu des stop
TAIL-LH10APhare gauche, bloc optique arrêté gauche, relais feuux antibrouillard avant
FRT FOG15ARelais alarme antivol
START10ARelais alarme antivol, bobine de relais du démarreur, commutateur anti-allumage
DR/LOCK25ARelais verrouillage/déverrouillage de la porte
HAZARD15ACommutateur feu des détresse, relais feuels détresse
RR FOG15ARelais feuux antibrouillard arrière
P/WDW-LH25ACommutateur principal vitres électriques, commutateur vitres électriques gauche
ATM LOCK10ACommutateur mode sport, connecteur de liaison de données, module de commande de la climatisation, connecteur de contrôle multifonction
P/WDW-RH25ACommutateur principal vitres électriques, commutateur vitres électriques droit
SPARE30AFusible de rechange
SAFETY PWR25AMoteur vitre électrique de sécurité
P/SEAT-LH30ACommutateur de commande du siège électrique conducteur

Boitier de fusiblesitué dans le compartmente moteur

DescriptionCalibre du fusibleComposants protégés
I/P B+ 240ABoîte de raccordement I/P
HORN RELAY-Relais avertisseur sonore
H/LP LOW RELAY-Relais phare (bas)
H/LP HI RELAY-Relais phare (haut)
ABS 240AModule de commande ABS/ESP
DRL15AModule de commande DRL
HORN15ARelais avertisseur sonore, relais sirène antivol
H/LP LOW15ARelais phare (bas)
F/PUMP20ARelais pompè à carburant
H/LP HI15ARelais phare (haut)
ECU10ATCM, générateur, ECM
ALTERNATOR125A(Gasoline)150A(Diesel)Générateur
RAD FAN HI RELAY-Relais de ventilateur de radiateur (haut)
RAD FAN LOW RELAY-Relais de ventilateur de radiateur (bas)
F/PUMP RELAY-Relais pompè à carburant
ABS 140AModule de commande ABS/ESP
SPARE15AFusible de rechange
MAIN30ARelais commande moteur
SPARE10AFusible de rechange
SPARE15AFusible de rechange
SPARE20AFusible de rechange
P/AMP25AAmplificateur
SPARE15AFusible de rechange
S/ROOF20AModule de commande toit ouvrant
SPARE20AFusible de rechange
RAD FAN40ARelais de ventilateur de radiateur
PCU10AGénérateur d'impulsions, ECM, relais de ventilateur du radiateur, commutateur feud des stop, capteur présence d'eau dans carburant
ABS10AModule de commande ABS/ESP, connecteur de contrôle multifonction
S/WARMER20ARelais de chauffage de siège
ATM20ARelais commande ATM
TAIL20ARelais feu arrêté
SPARE20AFusible de rechange
BACK-UP10ACapteur de vitesse du vehicule, commutateur de feu de recul, commutateur plage boîte de vittesses
WIPER RELAY-Relais essuie-glace
MAIN RELAY-Relais principal
RR HTD40ARelais désembumeur arrêté
IGN 140AContacteur d'allumage (ACC, IG1)
I/P B+ 130ABoîte de raccordement I/P
ACC SOCKET20APrise de courant arrêté
A/CON10ARelais climatisation
START RELAY-Relais du démarreur
ECU-120AECM
IGN COIL20ABobine d'allumage (essence)
SNSR 315ARelais climatisation, injecteur, capteur d'oxygène, actioneur VGT, relais de ventilateur de radiateur
BLOWER40ARelais du souffleur
ATM CONT RELAY-Relais commande ATM
IGN 230AContacteur d'allumage (IG2, START), relais du démarreur
A/CON RELAY-Relais climatisation
SNSR 215ARelais pompé à carburant, sonde à oxygène, actioneur EGR, relais bougie préchauffage, relais chauffage PTC n°1
SNSR 115AModule de commande d'antidémarrage, capteur de position du vilebrevin, débitmètre d'air massique, bypass radiateur d'huile, electrovanne de purgege de l'absorbeur de vapeurs de carburant, actioneur de commande du ralenti, actioneur de commande électronique du papillon des gaz

Boitier de fusibles compartmente moteur (moteur diesel uniquement)

DescriptionCalibre du fusibleComposants protégés
RELAIIS BOUGIE PRÉCHAUFFAGE-Relais bougie préchauffage
RELAIIS RÉCHAUFFEUR PTC n°1-Relais réchauffeur PTC n°1
RELAIIS RÉCHAUFFEUR PTC n°2-Relais réchauffeur PTC n°2
RELAIIS RÉCHAUFFEUR PTC n°3-Relais réchauffeur PTC n°3
RÉCHAUFFEUR FILTRÉ À CARBURANT30ARelais réchauffeur filtré à carburant
BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE80ARelais bougie préchauffage
RÉCHAUFFEUR n°140ARelais réchauffeur PTC n°1
RÉCHAUFFEUR n°240ARelais réchauffeur PTC n°2
RÉCHAUFFEUR n°340ARelais réchauffeur PTC n°3
RELAIIS RÉCHAUFFEUR FILTRÉ À CARBURANT-Relais réchauffeur filtré à carburant

AMPOULES

G220000AUN

A VERTISSEMENT

  • Manipulation des phares

Avant de manipuler les phares, assurez-vous que le frein de stationnement est correctement enclenché et que le contacteur d'allumage est sur la position « LOCK», puis éteignez les phares afin d'éviter de vous brûler les doigts ou de receivevoir une décharge électrique au cas où le vehicule bougerait de façon soudaine.

Utilisez uniquement des ampoules de la puissance specifiée.

ATTENTION

Assurez-vous de replacer l'ampoule grillée par une ampoule de la même puissance. Dans le cas contraire, le fusible ou le système électrique peut être endommagé.

ATTENTION

Si vous ne disposez pas des outils nécessaires, des ampoules adaptées et du savoir-faire requis, adressez-vous à un concessionnaire KIA agréé. Il s'avéré souvent difficile de replacer les ampoules de phares, car d'autres pieces du vehicule doivent être démontées pour acceder à l'ampoule. Cela se vérifie notamment lorsque vous devez retarder le bloc optique afin d'acceder à l'ampoule (ou aux ampoules). Démonter/installer le bloc optique peut endommager le vehicule.

* REMARQUE

Après avoir conduit sous une pluie battante ou après un lavage, les optiques des yeux avant et arrière peuvent être recouverts d'une pellicule de givre ou autre. La formation de cette pellicule est due à la différence de température entre l'intérieur de l'optique et l'extérieur. Le mécanisme est le même que celui de la condensation sur les vitres à l'intérieur du vehicule lorsqu'il pleut, il ne s'agit pas d'un problème lié à votre vehicule. Si l'eauPNETRE dans le bloc optique, faites contrôler votre vehicule par un concessionnaire KIA agréé.

KIA Carens UN (2006-2010) - * REMARQUE - 1
G220100AUN

Remplacement des phares, feu de position, clignotants et feu antibrouillard avant

(1) Phare (haut)
(2) Phare (bas)
(3) Feu de position
(4) Clignant avant
(5) Feu antibrouillard avant (le cas échéant)

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement des phares, feu de position, clignotants et feu antibrouillard avant - 1
G220101AUN

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement des phares, feu de position, clignotants et feu antibrouillard avant - 2
Ampoule de phare

AVERTISSEMENT

  • Ampoules halogènes

  • Les ampôules halogènes contiennent du gaz sous pression; si elles sont brises, des morceaux de verre seront projetés.

(Suite)

(Suite)

  • Manipuez toujours les ampôules halogènes avec précaution et évitez les rayures et autres dégats. Si les ampôules sont allumées, évitez tout contact avec des liquides. Ne touchez jamais le verre avec vos mains{nues. Des résidus d'huile peuvent surchauffer l'ampoule et la faire éclater une fois allumée. Une ampôule doit être allumée uniquement lorsqu'elle est installée dans le bloc optique.
  • Si une ampoule est endommagée ou félée, remplacez-la immédiatement et jetez-la dans un emplacement appropriée.
  • Portez des lunettes de protection lorsque vous remplacez une ampoule. Laissez refroidir l'ampoule avant de la manipuler.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 1

  1. Ouvrez le capot.
  2. Retirez le cache en le tournant dans les sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Debranchez le connecteur-douille de l'ampoule.
  4. Déclipsez l'agrafe de l'ampoule du phare en appuyant sur l'extrémité et en la poussant vers le haut.
  5. Otez l'ampoule du bloc du phare.
  6. Installez une nouvelle ampoule de phare et clipsez l'agrafe de l'ampoule du phare en alignant l'agrafe avec la rainure sur l'ampoule.
  7. Branchez le connecteur de l'ampoule.
  8. Installez le cache en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

G220102AUN

Ampoules des clignotants avant, deux de position et antibrouillard (le cas échéant)

Si l'ampoule ne fonctionne plus, faites contrôler le vehicule par un concessionnaire KIA/agree.

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 2

KIA Carens UN (2006-2010) - (Suite) - 3

G220200AUN

Remplacement de l'ampoule du repétateur lésral (le cas échéant)

  1. Retirez le bloc optique du vehicule en forçant l'optique et en tirant le bloc.
  2. Debranchez le connecteur de l'ampoule.
  3. Séparez la douille des éléments de l'optique en tournant la douille dans les sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du bloc.
  4. Sortez l'ampoule en tirant dessus.

  5. Placez une nouvelle ampoule dans la douille.

  6. Réassemblez la douille et le bloc optique.
  7. Branchez le connecteur de l'ampoule.
  8. Réinstallez le bloc optique dans la caisse du vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement de l'ampoule du repétateur lésral (le cas échéant) - 1
G220300AUN-EE

Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné

(1) Feu stop et feu arrête
(2) Feu de recul
(3) Clignantarriere
(4) Feu stop et feu arrriere ou feu antibrouillard arriere

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné - 2

  1. Ouvrez le hayon.
  2. Desserrez les vis de fixation du bloc optique à l'aide d'un tournevis cruciforme.
  3. Retirez le bloc optique combiné arrêté de la caisse du vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné - 3

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné - 4

  1. Retirez la douille du bloc en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent sur le filetage du bloc.

  2. Retirez l'ampoule de sa douille en appuyant dessus et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent sur le filetage de la douille. Sortez l'ampoule de la douille.

  3. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée.
  4. Placez la douille dans le bloc optique de sorte que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du bloc. Insérez la douille dans le bloc, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
  5. Réinstallez le bloc optique dans la caisse du vehicule.

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné - 5

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné - 6
G220400AUN

Remplacement d'un feu stop surélevé (le cas échéant)

Si le feu ne fonctionne plus, faites contrôler le vehicule par un concessionnaire KIA/agree.

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement d'un feu stop surélevé (le cas échéant) - 1
G220500AUN

Remplacement de l'ampoule de I'éclairage de la plaque d'immatriculation

  1. Desserrez les vis de fixation du bloc optique à l'aide d'un tournevis cruciforme.
  2. Retirez le bloc.
  3. Sortez l'ampoule en tirant dessus.
  4. Montez une nouvelle ampoule.
  5. Fixez le bloc fermement à l'aide des vis de fixation.

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement de l'ampoule de I'éclairage de la plaque d'immatriculation - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement de l'ampoule de I'éclairage de la plaque d'immatriculation - 2

KIA Carens UN (2006-2010) - Remplacement de l'ampoule de I'éclairage de la plaque d'immatriculation - 3

G220600AUN

Remplacement des ampoules de l'éclairage interieur

  1. Utilisez un tournevis à lame plate et sortez doucement l'optique de son bloc.
  2. Sortez l'ampoule en tirant dessus.

A VERTISSEMENT

Avant d'intervenir sur l'éclairage interieur, assurez-vous que le bouton « OFF » est enforcé pour éviter de vous brûler les doigts ou d'être victime d'une décharge électrique.

  1. Placez une nouvelle ampoule dans la douille.
  2. Alignez les pattes de l'élément d'optique avec les rainures du bloc optique et clipsez l'optique en place.

ATTENTION

Manipuez les lentilles, les pattes des lentilles et le carter en plastique avec soin pour éviter de les salir ou de les endommager.

ESTHÉTIQUE DU VÉHICULE

Entretienextérieur

G230101AUN

Précaution d'ordre général concernant l'entretien de l'extérieur de votre vehicule

Lorsque you utilisez des nettoyants chimiques ou des produits destinés à polir, il est très important de respecter les instructions figurant sur l'étiquette. Lisez toutes les précautions et les avertissements figurant sur ces étiquettes.

G230102BUN

Entretien de la finition de la peinture

Lavage

Pour protéger la finition de la peinture de voiture vehicule contre la rouille et d'autres déteriorations, lavez soignement voiture vehicule au moins une fois par mois à l'aide d'eau tiède ou froide.

Si vous conduisiez en dehors des routes, vous doivent lacerer toute vehicule après chaque déplacement en dehors des routes. Veillez à bien éliminer l'accumulation de sel, saleté, boue et autres matières étrangères. Veillez à ce que les orifices d'évacuation des bas de porte et les bas de caisse restent propres.

Les insectes, le goudron, la sève, les fuentes d'oiseau, la pollution industrielle et autres dépôts peuvent endommager la finition de la peinture de votre vehicule s'ils ne sont pas retrés immédiatement.

Il est possible qu'un lavage rapide à l'eau claire ne viennent pas complètement à bout de tous ces dépôts. Il est possible d'utiliser du savon doux sans danger pour les surfaces peintes.

Après le lavage, rincez soigneusement le vehicule à l'eau tiède ou froide. Ne laisses pas le savon sécher sur la peinture.

ATTENTION

N'utilisez pas un savon concentré, des détergents chimiques ou de l'eau chaude et ne lavez pas votre vehicule en plein soleil ou lorsque la carrosserie du vehicule est chaude.

A AVENTISSEMENT

-Freins mouillés

Après avoir lavé le vehicule, testez les freins en conduisant lentement pour vérifier s'ils ont été mouillés. Si la performance des freins est réduite, sechez les freins en appuyant légrement sur la pedale tout en conservant une vitesse réduite.

KIA Carens UN (2006-2010) - A AVENTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Un lavage à l'eau du compartmentement moteur, tout comme un lavage à l'eau à haute pression, peut endommager les circuits electriques situés dans ce compartment.
  • Ne laïsez jamais de l'eau ou d'autres liquides en contact avec les composants électrique/électronique à l'intérieur du vehicule au risque de les endommager.

Cirage

Après avoir éliminé toutes les gouttes d'eau sur la peinture, cirez le vehicule.

Toujours laver et sécher le vehicule avant de le cirer. Utilisez une cire liquide ou en pâte de bonne qualité et suivez les instructions du fabricant. Cirez toutes les garnitures métalliques pour les protégére et entretenir leur lustre.

En utilisant un detachant pour enlever de l'huile, du goudron et des matieres similaires, vous eliminerez la cire de la finition. Veillez a cirer ces zones même si cela n'est pas nécessaire pour le reste de vehicule.

G230103AUN

Réparation de la finition

Les rayures profondes ou les éclats de pierre sur la surface peinte doivent être réparésrapidement.Le métal exposé se couvrira rapidement de rouille et peut entrainer des coûts de réparation élevés.

* REMARQUE

Si votre vehicule est endommagé et qu'un remplacement ou une réparation du métal doit être effectué, veillez à ce que le carrossier applique des produits anti-corrosion sur les pieces réparées ou replacées.

G230104AUN

Entretien du métal clair

  • Pour éliminer le goudron et les insectes, utilisez un produit contre le goudron, mais pas de racloir ni d'objet pointu.
  • Pour protégger les surfaces des pieces en métal contre la corrosion, appliquez un revêtement de cire ou une protection du chrome et frottez pour lustrer.
  • En période hivernale ou dans les régions cotières, couvrez les pieces en métal d'un revêtement de cire ou d'un enduit protecteur. Si nécessaire, recouvre les pieces de vaseline non corrosive ou d'autre enduit protecteur.

ATTENTION

  • Enlever la poussière ou la saleté avec un tissu sec raiera la finition de la carrosserie.
  • N'utilisez pas de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de détergents puissants contenant des agents hautement alcalins ou corrosifs sur des parties chromées ou en aluminium anodisé. Ces produits peuvent endommager le revêtement protecteur et décorcher ou déterminer la peinture.

G230105AUN

Entretien du soubassement de carrosserie

Les matières corrosives utilisées pour éliminer la glace et la neige ainsi que la poussière peuvent s'accumuler dans le soubassement de la carrosserie. Si ces matières ne sont pas éliminées, la formation de rouille est accrue sur les parties du soubassement comme les conduits de carburant, le chassin, la tôle de plancher, le système d'échéppement même si elles ont été traitées contre la rouille.

Nettoyez soigneusement le soubassement de la carrosserie et les cages de roues à l'eau tiède ou froide une fois par mois, après une conduite en dehors des routes et à la fin de l'hiver. Faites particulièrement attention à ces zones car il est difficile de repérer la boue et la saleté. Il est plus préjudicable que bénéfique de mouiller la saleté sans l'enlever. Les bas de porte, les bas de caisse et les éléments du chassin sont équipés d'orifices d'évacuation qui ne doivent pas être obstrués par la saleté; l'eau piégée dans ces zones peut entrainer de la rouille.

A VERTISSEMENT
Après avoir lavé le vehicule, testez les freins en conduisant lentement pour vérifier s'ils ont été mouillés. Si la performance des freins est réduite, sechez les freins en appuyant légarement sur la pédale tout en conservant une vitesse réduite.

G230106AUN

Entretien des roues en aluminium

Les roues en aluminium sont recouvertes d'une finition protectrice.

  • N'utilisez pas de nettoyant abrasif, d'agent de polissage, de solvant ou de Brosse métallique sur les roues en aluminium. Ces produits peuvent rayer ou endommager la finition.
  • Utilisez uniquement un savon doux ou du détergent neutre, puis rincez soignement à l'eau. Veillez à nettoyer les roues après avoir roulé sur des routes salées. Cela permet d'éviter la corrosion.
  • Evitez de nettoyer les roues avec les rouleaux de lavage automatique rapides.
  • N'utilisez pas de détergent acide, ce produit pouvant endommager et corroder les roues en aluminium recouvertes d'une finition.

G230107AUN

Protection contre la corrosion

Protégé votre vehicule contre la corrosion

En utilisant les méthodes de conception et de construction les plus perfectionnées pour combattre la corrosion, nous fabriquons des voitures haut de gamme. Toutefois, il ne s'agit là que d'une partie du travail. Pour obtenir de votre vehicule une résistance à la corrosion sur le long terme, la coopération du contrôle est indispensable.

Causes courantes de corrosion

Les causes les plus courantes de corrosion de votre vehicule sont :

  • Le sel, la saleté et l'humidité qui s'accumule sous le vehicule.
  • L'élimination de la peinture ou des revêtements protecteurs par des pierres, des gravillons, l'abrasion ou des légères éraflures et bosses qui laissent le métal non protégé et exposé à la corrosion.

Zones à fort potentiel de corrosion

Si vous vivez dans un environnement où votre vehicule est souvent exposé à des matières corrosives, une protection contre la corrosion est particulièrement importante. Les causes courantes d'une corrosion accélérée sont le sel, les produits chimiques agglomerants, l'air iodé et la pollution industrielle.

L'humidité est cause de corrosion

La corrosion se développe plus facilement dans un environnement humide. Par exemple, la corrosion est accélérée par une humidité elevée, notamment lorsque les températures sont juste au-dessus de zéro. Dans ces conditions, la matière corrosive est maintainue en contact avec les surfaces du vehicule par une humidité difficile à evaporer.

La boue est particulièrement corrosive car elle sèche lentement et maintient l'humidité en contact avec le vehicule. Mème si la boue semble sèche, elle conserve un certain degré d'humidité et favorise la corrosion.

Les températures élevées peuvent également accélérer la corrosion des parties qui ne sont pas correctement ventilées et qui ne permettent donc pas d'éliminer l'humidité. Pour toutes ces raisons, il est particulièrement important de garder votre vehicule propre, d'éliminer la boue ou les accumulations d'autres matières. Ceci s'applique non seulement aux surfaces visibles mais également au soubassage du vehicule.

Prévenir la corrosion

Vous pouvez prévenir un début de corrosion en respectant les points suivants :

Gardez votre vehicule propre

Laffective maniere d'empêcher la corrosion est de garder votre vehicule propre et d'éliminer toutes les matières corrosives. Faites particulièrement attention au soubassement du vehicule.

  • Si vous vivez dans une zone à fort potentiel de corrosion où les routes sont salées, à proximé de l'océan, dans des zones polluées ou reçvant des plues acides, etc., vous nevez porter une attention particulière à la prévention contre la corrosion. En hiver, lavez au jet le soubassement de votre vehicule au moins une fois par mois et voirlez à le nettoyer soignement à la fin de l'hiver.

  • Lorsque vous lavez le soubassement du vehicule, accordez une attention particulière aux éléments situés sous les ailes et dans d'autres parties cachées. Soyez consciencieux, humidifier simplement la boue agglomerée au lieu de la laver accélérera la corrosion只想 qu'elle ne la stoppera. Une pression d'eau elevée et la vapeur sont particulièrement efficaces pour éliminer la boue agglomerée et les matières corrosives.

  • Lorsque vous lavez les bas de porte, bas de caisse et éléments de chassin, voirlez à ce que les orifices d'évacuation soient ouverts afin que l'humidité puisse s'échapper et ne soit pas piégée à l'intérieur, ce qui accélère la corrosion.

Gardez votre garage au sec

Ne stationnez pas votre vehicule dans un garage humide et mal ventilé. Ce type d'environnement favorise la corrosion. Notamment si vous lavez votre vehicule dans le garage ou si vous le garez dans le garage encore mouillé ou couvert de neige, de glace ou de boue. Meme un garage chauffé peut favoriser la corrosion à moins qu'il ne soit bien ventilé ce qui permet d'évaporer l'humidité.

Conserve la peinture et les garnitures en bon etat

Des rayures ou éclats sur la finition doivent être recouverts à l'aide de peinture pour retouches dés que possible afin de réduire la capacité de corrosion. Si le métal est découvert, il est recommendé de s'adresser à un carrossier ou un atelier de peinture qualifié.

Fuentes d'oiseaux: Les fuentes d'oiseaux sont hautement corrosives et peuvent endommager les surfaces peintes en quelques heures. Retirez toujours les fuentes d'oiseaux lors que possible.

Ne négligez pas l'intérieur

L'humidité peut s'accumuler sous les tapis de sol et le revêtement et être cause de corrosion. Vérifier régulierement sous les tapis que le revêtement est sec. Soyez particulièrement attentif à cela si vous transporte des engrais, des produits de nettoyage ou des produits chimiques dans votre vehicule.

Ceux-ci doivent être transportés uniquement dans des recipients appropriés et tout déversement ou toute fuite devrait être nettoyé, rince à l'eau propre puis soignement séché.

Entretien interieur

G230201AUN

Précautions d'ordre général concernant l'entretien de l'intérieur de votre vehicule

Évitez le contact des solutions corrosives comme le parfum et l'huile cosmétique avec le tableau de bord car elles peuvent endommager ou décolorer ce dernier. Si ces solutions entrent en contact avec le tableau de bord, rincez-les immédiatement. Pour savoir comment nettoyer les surfaces en vinyle, consultez les instructions suivantes.

ATTENTION

Ne laissesz jamais de l'eau ou d'autres liquides en contact avec les composants électriques/électroniques à l'intérieur du vehicule au risque de les endommager.

G230202AUN

Nettoyage de la sellerie et de l'habillage interieur

Vinyle

Retirez la poussière et la saleté non incrustée de la surface en vinyle à l'aide d'une balayette ou d'un aspirateur. Nettoyez les surfaces en vinyle avec un produit spécial vinyle.

Tissu

Retirez la poussière et la saleté non incrustée du tissu à l'aide d'une balayette ou d'un aspirateur. Nettoyez à l'aide d'une solution à base de savon doux recommendée pour la sellerie ou les tapis. Retirez les taches récentes immédiatement à l'aide d'un nettoyant pour tissu. Si vous ne vous occupez pas immédiatement des taches récentes, le tissu peut être taché et sa couleur peut vitrer. De plus, ses propriétés ignifugeantes peuvent être réduites si le matériel n'est pas entretenu correctement.

ATTENTION

Utiliser des produits et des procédures qui ne sont pas recommandés peut affecter l'aspect et les propriétés ignifugeantes du tissu.

G230203AUN

Nettoyage de la sangle de la ceinture trois points

Nettoyez la sangle de la ceinture à l'aide d'une solution à base de savon doux recommendé pour le nettoyage de la sellerie ou des tapis. Suivez les instructions fournies avec le savon. N'applique pas d'eau de javel ou de teinture sur la sangle car cela peut l'alterer.

G230204AUN

Nettoyage des vitres interieur

Si la surface des vitres à l'intérieur du vehicule se couvre de buée (c'est-à-dire si elle se couvre d'un film gras), elle doit être nettoyée à l'aide d'un nettoyant pour vitres. Suivez les instructions figurant sur le nettoyant pour vitres.

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

ATTENTION

N'eraflez pas l'intérieur des vitres arrrière. Vous risquez d'endommager la grille de dégivrage de la vitre arrrière.

SYSTEME ANTI-POLLUTION

G270000AUN

Le système anti-pollution de votre vehicule est couvert par une garantie écrite limite. Veuillez vous reférer aux informations de garantie contenues dans le Livret de garantie et d'entretien de cette vehicule.

Pour respecter les réglementations en matière d'émission, votre vehicule est équipé d'un système de contrôle des émissions.

Il existe trois types de systèmes de contrôle des émissions :

(1) Système de contrôle des émissions de gaz de carter
(2) Système de contrôle des émissions de vapeur
(3) Système de contrôle des émissions d'échéppement

Afin d'assurer le fonctionnement correct des systèmes de contrôle des émissions, il est recommandé de faire contrôle et entretenir toute vehicule par un concessionnaire KIA agree conformément au programme d'entretien figurant dans ce manuel.

Recommendation concernant le test de contrôle et entretien (avec le système de contrôle de trajectoryelectronique ESP)

  • Pour éviter les ratios d'allumage lors du test du dynamomètre, toupez le système ESP en appuyant sur le commutateur ESP.
  • Une fois le test du dynamomètre achemé, activez de nouveau le système ESP en appuyant à nouveau sur le commutateur ESP.

G270100AUN

1. Système de contrôle des émissions de gaz de carter

Le système de ventilation du carter positif permet d'empêcher la pollution de l'air causée par une fuite des gaz émis par le carter. Le système alimenté le carter en air filtré au moyen du tuyau d'admission d'air. À l'intérieur du carter, l'air frais se mélange aux gaz émis et ce mélange passée de la soupape de recyclage des gaz de carter au dispositif d'admission.

G270200AUN

2. Système de contrôle des émissions de vapeur (y compris le système ORVR : Onboard Refueling Vapor Recovery)

Le système de contrôle des émissions de vapeur est concu pour empêcher les vapeurs de carburant de se libérer dans l'atmosphère.

(Le système ORVR est conçu pour permettre aux vapeurs émises par le réservoir de carburant de se charger dans l'absorbeur de vapeurs de carburant lors du ravitationnement en carburant à la station et empêcher les vapeurs de carburant d'être libérées dans l'atmosphère.)

G270201AUN

Absorbeur de vapeurs de carburant

Les vapeurs de carburant générées à l'intérieur du réservoir de carburant sont absorbées et conservées dans l'absorbeur à bord. Lorsque le moteur est en marche, les vapeurs de carburant absorbées dans l'absorbeur sont dirigées vers le réservoir d'équilibre par l'électrovanne de commande de purgege.

G270202AUN

Électrovanne de commande de purge (PCSV)

L'électrovanne de commande de purge est commandée par le module de commande moteur (ECM) lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est BASSE au ralenti, la PCSV se ferme de sorte que le carburant évaporé ne pénétre pas dans le moteur. Une fois le moteur rechauffé, en vitesse de croisière du vehicule, la PCSV s'ouvre pour laisser entre le carburant évaporé dans le moteur.

G270300AUN

  1. Système de contrôle des émissions d'échéppement

Le système de contrôle des émissions d'échéppement est un système très efficace qui contrôle les émissions d'échéppement tout en assurant la bonne performance du vehicule.

G270301AUN

Modifications du vehicule

Ce vehicule ne doit pas etre modifie. Toute modification de votre vehicule risque d'affector ses performances, sa surete ou sa longevite et risque meme d'enfreindre les reglementations nationales liées à la sécurité et aux émissions.

De plus, les dommages ou les baisses de performance résultat d'une modification ne peuvent etre couvertes par la garantie.

G270302AUN

Précautions liées aux gaz d'échéppement du moteur (monoxyde de carbone)

Le monoxyde de carbone peut etre represent avec d'autres gaz d'échévement. En conséquence, si vous sentez des gaz d'échévement à l'intérieur du vehicule, faites-le contrôler et réparer immédiatement. Si vous suspectez que des gaz d'échévement pénétrent dans votre vehicule, conduisez-le uniquement avec toutes les fenêtres complètement ouvertes. Faites réparer et contrôler cette vehicule immédiatement.

KIA Carens UN (2006-2010) - G270302AUN - 1

AVENTISSEMENT

  • Echappement

Les gaz d'échévement du moteur contiennent du monoxyde de carbone (CO). Bien qu'incolore et inodore, ce dernier peut provoquer la mort lorsqu'il est inhale.

Appliquez les instructions suivantes pour éviter l'empoisonnement au CO.

  • Ne faites pas tournier le moteur dans des endroits clos ou confinés (teils que des garages) plus que nécessaire pour faire entraer ou sortir le vehicule.
  • Lorsque le vehicule est arrêté à l'air libre pendant un certain temps et que le moteur tourne, réglez le système de ventilation (de manière ajustée) pour faire entrer de l'air extérieur dans le vehicule.
  • Ne jamais rester dans un vehicule garé ou à l'arrêt pendant une longue période avec le moteur allumé.
  • Lorsque le moteur cale ou ne démarre pas, des tentatives répetées de redémarrage du moteur peuvent endommager le système de contrôle des émissions.

G270303AUN

Précautions d'utilisation pour les pots catalytiques

A AVENTISSEMENT - Feu Un système d'échéappement chan peutmettre le feu a des élément inflammables situés sous vo vehicule. Ne stationnez pas vo vehicule au-dessus ou p d'objets inflammables, tels que l'herbe sèche, du papier, o feuilles, etc.

Votre vehicule est équipé d'un dispositif de contrôle des émissions du pot catalytique.

C'est pourquoi les précautions suivantes doivent être observées :

Utilisez uniquement de l'ESSENCE SANS PLOMB pour les moteurs à essence (sans plomb).
- Ne faites pas fonctionner le vehicule lorsque vous constaze des signes de dysfonctionnements moteur, tels que des ratés d'allumage ou une baisse sensible des performances.

  • Ne faites pas une mauvaise utilisation ou une utilisation excessive du moteur. Une mauvaise utilisation peut consister, par exemple, à laisser rouler le vehicule avec l'allumage eteint ou a descendre une pente raide avec une vitesse enclenchée et l'allumage eteint.
  • Ne faites pas fonctionner le moteur à un régime élevé pendant de longues périodes (5 minutes ou plus).
  • Ne modifies pas et ne manipulez aucune piece du moteur ou du système de contrôle des émissions. Tous les contrôles et les réglages doivent être effectuels par un concessionnaire KIA agréé.
  • Évitez de conduire avec un niveau de carburant très bas. Si vous étés en panne de carburant, cela peut entraîner des ratios d'allumage ce qui surcharge le pot catalytique.

Le non-respect de ces précautions peut provoquer des dommages du pot catalytique et de votre vehicule. De plus, de telles interventions peuvent annuler vos garanties.

Numéro d'identification du vehicule (VIN) / 8-2 Étiquette d'homologation du vehicule / 8-2 Étiquette de pression et specifications des pneus / 8-3 Numéro de moteur / 8-3
Informations consommateurs8

NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (VIN)

KIA Carens UN (2006-2010) - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (VIN) - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (VIN) - 2
H010000AUN

Le numero d'identification du vehicule (VIN) est le numero servant à immatriculer votre vehicule ; il est également utilisé pour tous les aspects juridiques se rapportant à sa propriété, etc.

Il figure sur le plancher sous le siège passager. Pour voir le numéro, retirez le couvercle (1).

ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VEHICULE

KIA Carens UN (2006-2010) - ÉTIQUETTE   D'HOMOLOGATION DU   VEHICULE - 1

KIA Carens UN (2006-2010) - ÉTIQUETTE   D'HOMOLOGATION DU   VEHICULE - 2
H020000AUN

L'étiquette d'homologation du vehicule située du côte conducteur (ou côte passager avant) indique le numero d'identification du vehicule.

ÉTIQUETTE DE PRESSION ET SPECIFICATIONS DES PNEUS

KIA Carens UN (2006-2010) - ÉTIQUETTE DE PRESSION ET SPECIFICATIONS DES PNEUS - 1
H030000AUN

Les pneus fournis sur votre nouveau vehicule sont besoin pour offrir les dernières performances pour une conduite normale.

L'étiquette relative aux pneus située du côte conducteur (panneau extérieur du montant central) indique la pression des pneus recommendée pour votre vehicule.

NUMERO DE MOTEUR

KIA Carens UN (2006-2010) - NUMERO DE MOTEUR - 1
H04000AUN-EE

Le nombre de moteur est poinconné sur le bloc moteur comme le montre le schéma.

Dimensions / 9-2 Puissance d'ampoule / 9-2 Pneuma tiques et roues / 9-3 Lubrifiants et capacités recommends / 9-5
Spécifications9

DIMENSIONS

I010000AUN-EE

Contenumm (pouces)
Longueur hors tout4545 (178,9)
Largeur hors tout1820 (71,6)
Hauteur hors tout1650 (65,0)
Voie avant1573 (61,9) / 1563 (61,5) *1
Voie arrière1569 (61,8) / 1560 (61,4) *1
Empattement2700 (106,3)

^*1 : avec pneu 225/50R17

PUISSANCE D'AMPOULE

1030000AUN-EE

AmpoulePuisance
Phares (Feux de croisement)55
Phares (feux de route)55
Clignotants (avant)21
Feux de position5
Side repeater lights*5
Phares antibrouillards*27
Feu antibrouillard arrêté*21
Feux stop et feuux arrêté21/5
Clignotants (arrière)21
Feux de recul16
Feu stop surélevé*LED
Feux de la plaque d'immatriculation5
Lecture de carte10
Plafonnier10
Lumières du miroir de courtoisie*5

*: le cas échéant

PNEUMATIQUES ET ROUES

1020000AUN-EE

En Europe

ContenuTaille de pauDimensions de rouePression gonflage bar (psi, kPa)Couple ecrous de roue kg • m (lb • ft, N • m)
Charge normale *1Charge maxi
AvantArrièreAvantArrière
Pneu taillenormale205/65R156,0Jx152,2(32 220)2,2(32 220)2,3(33 230)2,3(33 230)9~11(65~79, 88~107)
225/50R176,5Jx17
205/60R166,5Jx162,3(33 230)2,3(33 230)2,4(35 240)2,4(35 240)
Roue desecourscompacte (lecas échéant)T125/80D164,0T×164,2(60 420)4,2(60 420)4,2(60 420)4,2(60 420)
  • Charge normale : Jusqu'à 3 personnes

ATTENTION

Sur un vehicule équipé de pneus 205/65R 15 ou 206/60R 16, si vous souhaitez les remplacer par des pneus 225/50R 17, il sera nécessaire de remplacer le boîtier de direction avec les pneus et les roues. Pour plus d'informations, contactez un concessionnaire KIA/agréé.

Sauf l'Europe

ContenuTaille de pneuDimensions de rouePression gonflage bar (psi, kPa)Couple écrous de roue kg·m (lb·ft, N·m)
Charge normale *1Charge maxi
AvantArrièreAvantArrière
Pneu talle normale205/65R156,0J×152,22,22,22,29~11(65~79, 88~107)
225/50R176,5J×17(32 220)(32 220)(32 220)(32 220)
205/60R166,5J×162,32,32,42,4
(33 230)(33 230)(35 240)(35 240)
Roue de secours compacteT125/80D164,0T×164,24,24,24,2
(60 420)(60 420)(60 420)(60 420)

*1 Charge normale : Jusqu'à 2 personnes

ATTENTION

Sur un vehicule équipé de pneus 205/65R 15 ou 206/60R 16, si vous souhaitez les remplacer par des pneus 225/50R 17, il sera nécessaire de remplacer le boîtier de direction avec les pneus et les roues. Pour plus d'informations, contactez un concessionnaire KIA/agréé.

LUBRIFIANTS ET CAPACITÉS RECOMMANDÉS

1040000AUN-EE

N'utilisez que des lubrifiants de qualite appropriee pour obtenir de bonnes performances et une longevite satisfaisante du moteur et de la transmission. Un lubrifant approprié augmenter les performances du moteur et vous permet de réaliser des economies de carburant.

L'utilisation de ces lubrifiants et liquides est recommendée pour votre vehicule.

LubrifiantVolumeClassification
Huile moteur *1 *2 (vidange)Moteur Essence3,9 l (4,12 US qt.)API Service SJ, SL ou au-dessus ILSAC GF-3 ou au-dessus
Moteur Diesel *3W.G.Tavec C.P.F5,9 l (6,23 US qt.)ACEA C3
sans C.P.FAPI Service CF-4 ou au-dessus, ACEA B4
V.G.Tavec C.P.FACEA C3
sans C.P.FAPI Service CH-4 ou au-dessus, ACEA B4
Fluide de boîte-pont mécaniqueMoteur Essence2,1 l (2,22 US qt.)API Service GL-4 (SAE 75W-85, replissage à vie)
Moteur Diesel1,9 l (2,01 US qt.)
Liquide de boîte-pont automatiqueMoteur Essence7,8 l (8,24 US qt.)DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III
Moteur Diesel8,5 l (8,98 US qt.)
Direction assistée0,9 l (0,95 US qt.)PSF-4
Liquide de refroidissementMoteur Essence6,7 l (7,08 US qt.)Mélange d'antigel et d'eau (Liquide de refroidissement glycol pour radiateur en-aluminium)
Moteur Diesel *3avec C.P.F8,2 l (8,66 US qt.)
sans C.P.F8,0 l (8,45 US qt.)
Liquide de frein/d'embrayage0,7~0,8 l (0,7~0,8 US qt.)FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
Carburant55 l (14,53 US gal.)-

1 Reportez-vous aux indices de viscosité SAE recommends qui figurent à la page suivante.
2 2 Les huiles moteur dénommées Energy Conserving Oil sont à présent disponibles. En plus d'autres avantages, elles vous permettent de réaliser des économies de carburant en réduisant la quantité de carburant nécessaire pour maitriser les frictions du moteur. Ces améliorations sont souvent difficibles à

appréciér dans la conduite au quotidien ; toutes, en l'espace d'une année, elles permettent des économies importantes (coût et énergie).

^*3 W.G.T - Soupape de décharge turbocompresseur

V.G.T - Turbocompressor à géométrie variable

C.P.F - Filtre à particules catalytique

I040100AUN

Indice de viscosité SAE recomméde

KIA Carens UN (2006-2010) - Indice de viscosité SAE recomméde - 1

ATTENTION

Veillez toujours à nettoyer la zone entourant le bouchon de replissage, le bouchon de vidange ou la jauge d'huile avant de contrôle ou de vidanger l'huile.

Cela est particulièrement important dans des endroits poussiêreux ou couverts de sable et lorsque le vehicule est utilisé sur des routes non goudronnées. Le nettoyage des zones entourant les bouchons et la jauge d'huile empêchera la pénetration de la saleté et du sable dans le moteur et dans les autres mécanismes qui pourraient être endommages.

La viscosité (épaissur) de l'huile moteur a un effet sur les économies de carburant et l'utilisation du vehicule par temps froid (démarrage et écoulement de l'huile).

Des huiles moteur de viscosité moins élevée permettant d'obtenir deglomerées économies de carburant et deglomerées performances par temps froid; cependant, une bonne lubrification par temps chaud exige des huiles moteur de viscosité plus élevée.

L'utilisation d'autres huiles que celles recommandées (quelle que soit la viscosité) peut endomager le moteur.

Lors du choix d'une huile, pensez à la plage de températures dans laquelle votre vehicule sera utilisé avant la prochaine vidange.

Selectionnez la viscosité d'huile recommandaee dans le tableau.

Plage de températures pour les indices de viscosité SAE
Température °C (°F)-30-20-1001020304050
-10020406080100120
Huile pour moteur essence *120W-50
15W-40
10W-30
5W-20, 5W-30
Huile pour moteur diesel15W-40
10W-30
5W-30
0W-30 *2
  1. Pour réaliser deailles economies de carburant, l'utilisation d'une huié moteur d'indice de viscosité SAE 5W- est recommende. 20,5W-30 (API SJ, SL / ILSAC GF-3). Cependant, si cette huié moteur n'est pas disponible dans votre pays, Sélectionnez la bonne huié moteur en vous aidant du tableau relatif aux viscosités d'huîe moteur.
  2. Cette huile convient uniquement pour des zones extrémement froides. Sonemploi est restreint par les conditions et la zone de conduite. (Particulériquement contre-indiquée pour un fonctionnement à charge et à vitesse élevées.)

KIA Carens UN (2006-2010) - ATTENTION - 1

Index

A

Airbag - Système de retenue supplémentaire 3-47

Ampoules 7-59

Avant de conduire 5-3

B

Balais d'essuie-glace 7-33

Batterie 7-35

Boite-pont automatique 5-11

Boite-pont manuelle 5-8

C

Capot 4-19

Carburants 1-2

Ceintures des sécurité 3-21

Clés 4-3

Compartment moteur 2-4/7-2

Conditions de conduite particulieres 5-35

Conduite en hiver 5-40

D

Dégivrage 4-72

Dégivrage et désembuage du pare-brise 4-91

Demarrage d'urgence 6-4

Demarrage du moteur 5-5

Dimensions 9-2

E

Éclairage 4-61

Éclairage interieur 4-70

En cas d'urgence pendant la conduite 6-2

En cas de surchauffe du moteur 6-7

Entretien effectué par le propriétaire 7-6

Équipements extérieurs 4-106

Équipements interieurs 4-98

Espace de rangement 4-94

Essuie-glaces et lave-glaces 4-67

Esthetique du vehicule 7-64

Étiquette d'homologation du vehicule 8-2

Étiquette de pression/ specifications des pneus 8-3

Explication des éléments d'entretien programmes 7-15

F

Feux de détresse 4-60

Filtre a air 7-29

Filtre à air de la climatisation 7-31

Filtre a carburant 7-28

Fonctionnement economique 5-33

Frein de stationnement 7-27

Freins et liquide d'embrayage 7-23

Fusibles 7-49

H

Hayon 4-13

Huile moteur 7-19

L

Liquide de direction assistée 7-24

Liquide de la boîte-pont automatique 7-25

Liquide de refroidissement du moteur 7-20

Lubrifiants et capacités recommends 9-5

N

Numero d'identification du vehicule (VIN) 8-2

Numéro de moteur 8-3

P

Pneuma tiques et roues 9-3

Pneumatiques et roues 7-38

Poids du vehicule 5-54

Positions de la clé 5-4

Présentation de l'habitacle 2-2

Présentation du tableau de bord 2-3

Processus de rodage du vehicule 1-5

Puissance d'ampoule 9-2

R

Régulateur de vitesse 5-29

Remorquage 6-28

Retroviseurs 4-31

Index

s

Service d'entretien programme 7-8
Services d'entretien 7-4
Si le moteur refuse de demarrer 6-3
Si un pneu est à plat (avec pneu de rechange) ……………………6-8
Si un pneu est à plat (avec tiremobilitykit) 6-18
Siège 3-2
Signalisation sur la route 6-2
Symboles sur le combiné d'instruments 1-6
Système anti-pollution 7-71
Système audio 4-108
Systeme d'aide au stationnement arriere 4-57
Système d'ouverture des portes à distance sans clé 4-5
Système d'alarme antivol 4-7
Système de commande automatique de la climatisation 4-83
Système de commande manuelle de la climatisation 4-74
Système de freinage 5-18
Système de retenue pour enfant 3-36

T

Toit ouvrant 4-24
Traction d'une remorque 5-45
Trappe à carburant 4-21

U

Utilisation de ce manuel 1-2

V

Verrouillage des portes 4-9
Vitres 4-15
Volant 4-29

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KIA

Modèle : Carens UN (2006-2010)

Catégorie : Automobile