Avensis 3 Phase 1 (2009-2012) - Automobile TOYOTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avensis 3 Phase 1 (2009-2012) TOYOTA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Modèle | TOYOTA Avensis 3 Phase 1 |
| Années de production | 2009-2012 |
| Type de carrosserie | Berline / Break |
| Moteurs disponibles | Essence et Diesel |
| Puissance moteur | De 126 à 180 ch |
| Transmission | Manuelle ou automatique |
| Consommation de carburant | De 4,5 à 8,5 L/100 km |
| Émissions de CO2 | De 120 à 200 g/km |
| Dimensions (L x l x h) | 4 700 mm x 1 760 mm x 1 460 mm |
| Capacité du coffre | 500 L |
| Nombre de places | 5 |
| Équipements de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux |
| Entretien recommandé | Changement d'huile tous les 15 000 km ou 1 an |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km |
| Informations avant achat | Vérifier l'historique d'entretien et les rappels éventuels |
FOIRE AUX QUESTIONS - Avensis 3 Phase 1 (2009-2012) TOYOTA
Questions des utilisateurs sur Avensis 3 Phase 1 (2009-2012) TOYOTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avensis 3 Phase 1 (2009-2012) - TOYOTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avensis 3 Phase 1 (2009-2012) de la marque TOYOTA.
MODE D'EMPLOI Avensis 3 Phase 1 (2009-2012) TOYOTA
Acceder a votre vehicule 2-3
Sécurité enfants : verrouillage des portes arrêté 3
Système de retenue pour enfants 3
Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 4
Réglagedu volant 5
Présentation du tableau de bord 6
Commandes au volant 7
Commandes du tableau de bord 7
Combiné des instruments 8-9
Phares 9
Essuie-glaces 10
Vitres électriques et verrouillage des vitres 11
Démarrage de votre vehicule 11
Chauffage, climatisation et désembuage 12
Configuration de l'affichage 13
Réglage de l'heure 13
Sélection des rapports 14
Frein de stationnement 14
Ouverture du réservoir à carburant 15
Ouverture du capot 15
Conduite economique 16
Présentation de l'Avensis
Nous vous félicitons d'avoir besoin la Toyota Avensis! Lisez ce Guide Express pour vous familiariser avec votre vehicule et en appréciencer les qualités exceptionnelles.
Ce Guide Express ne remplace pas le Manuel du Propriétaire que vous trouvrez dans la boîte à gants de votre vehicule et qu'il est important que vous lisiez de façon attentive, ainsi que tout autre manuelédité par Toyota. Ceci vous permettra de vous familiariser avec les instructions d'utilisation et de sécurité qui y sont reprises, afin d'utiliser au moins les capacités de votre vehicule.
Veuillez dire tous les documents fournis pour pouvoir profiter au maximum de votre voiture et découvert les différents services proposés.
Votre concessionnaire et tous les employés de Toyota vous souhaitent de nombreuses années de plaisir de conduite au volant de votre nouvelle Avensis.
NB : toutes les informations qui figurent dans ce Guide Express sont valides au moment de son impression. Toyota se réserves le droit d'apporter, à tout moment et sans préavis, les modifications nécessaires.
Véhicules sans système « Smart Entry & Start »
- Clés principales
- Assurent les fonctions télécommandées
- Plaqette du numero des clés
Véhicules avec système « Smart Entry & Start »
-
Clés électroniques
-
Commandent le système « Smart Entry & Start »
-
Assurent les fonctions télécommandées
-
Clés mécaniques
- Plaquette du numero des clés


Presser sur le bouton pour déplier le panneton de la clé.
Pour ranger, appuyer sur le bouton et replier le panneton de la clé.
Système « Smart Entry & Start » (ouverture/fermeture des portes et démarriage sans clé)
Les opérations suivantes s'effectuent simplement lorsque vous portez la clé électronique sur vous.
(Le conducteur doit toujours porter la clélectronique sur lui.)

- Déverrouille et verrouille les portes et le hayon/coffre.
- Déverrouille et verrouille le hayon/coffre.
- Démarre et arrêté le moteur.
Système de verrouillage et de déverrouillage automatique des portes
Les fonctions suivantes sont disponibles.
| Type | Fonction |
| Fonction de verrouillage automatique | Toutes les portes sont verrouillées quand la vitesse du vehicule atteint ou dépasse environ 20 km/h (12 mph)*1 |
| Lorsque le levier de changement de vitesse n'est plus en position « P » toutes les portes sont verrouillées*2 | |
| Fonction de déverrouillage automatique | Lorsque le levier de changement de vitesse est mis en position « P », toutes les portes sont déverrouillées*2 |
| • Véhicule avec système Smart Entry & Start : toutes les portes sont déverrouillées lorsque la porte du conducteur est ouverte dans les 45 secondes après que le bouton « ENGINE START STOP » ait étaït mis sur OFF • Véhicule sans système Smart Entry & Start : toutes les portes sont déverrouillées lorsque la porte du conducteur est ouverte dans les 45 secondes après que la clé de contact ait étaït mise en position « LOCK » |
1: Réglage par défaut
2: Véhicule avec transmission Multidrive ou automatique
Sécurité enfants : verrouillage des portes arrêtées

La porte ne peut pas etre ouverte depuis l'intérieur du vehicule lorsque le verrouillage est activé.
- Déverrouillage
- Verrouillage
Ce verrouillage peut être activé pour empêcher les enfants d'ouvrir les portes arrêtè. Poussez les contacteurs de porte arrêtè vers le bas pour les verrouiller.
Système de retenue pour enfants
Les systèmes de retenue pour enfants sont classés en 5 groupes selon le règlement ECE 44 :
Groupe 0: jusqu'à 10kg (0-9 mois)
Groupe 1:9-18 kg (9 mois-4 ans)
Groupe III:22-36 kg (6-12 ans)
(A) Siège bébé (coque) correspond aux groupes 0 et 0+ du règlement ECE 44

Groupe 0+: jusqu'à 13 kg (0-2 ans)
(B) Siège pour jeune enfant correspond aux groupes 0+ et I du règlement ECE 44

(C) Siège junior (rehausseur) correspond aux groupes II et III du règlement ECE 44

Réglage des sièges et des ceintures de sécurité

Siège manuel
- Réglage de la position du siècle
- Réglage de l'inclinaison du dossier
- Réglage de la hauteur du siège (siège conducteur uniquement)
- Réglage du support lombaire (siège conducteur uniquement, selon l'équipment)

Siège électrique
- Commande avance/recul du siège
- Commande de l'inclinaison du dossier
- Commande de l'inclinaison de l'assise du siège avant
- Commande de la hauteur du siège
- Commande du support lombaire (siège conducteur uniquement)
Réglage de la hauteur de l'appui-tête

Réglage de l'inclinaison (sièges avant, selon l'équipement)
Le centre de l'appui-tete doit etre au meme niveau que le haut des oreilles

Pour des raisons de sécurité,Vote vehicule est équipé d'appuis-tête actifs. N'y attachez jamais d'accessoire (p.ex.lecteurs DVD portables,etc.).
Ceintures de sécurité

- Pour attacher votre ceinture de sécurité, engagez la languette dans la boucle jusqu'à entendre un clic.
- Appuyez sur le bouton pour détacher votre ceinture de sécurité.

Réglez la hauteur comme illustré.
Volant régable manuellement en hauteur et en profondeur

En tenant le volant, poussez le levier vers le bas. Réglez la position en déplaçant le volant horizontally et verticallement.
Après le réglage, tirez le levier vers le haut pour verrouiller la position du volant.
Volant régable électriquement en hauteur et en profondeur

- Monter
- Descendre
- Rapprocher du conducteur
- Eloigner du conducteur
Ne réglez pas le volant en conduitant.
Dégagement automatique (vehicules avec volant réglable électriquement en hauteur et en profondeur)
Véhicules avec système « Smart Entry & Start »

Lorsque le bouton « ENGINE START STOP » est déactivé, le volant se remet automatiquement en position de "dégagement" en montant et en s'enfantant pour facilititer l'entrée et la sortie du conducteur.
Passez au mode ACCESSORY ou IGNITION ON pour ramener le volant à sa position originale.
Présentation du tableau de bord

* Sur certains modèles
A. Commandes au volant (page 7).
B. Commandes du tableau de bord (page 7).
C. Commandes de chauffage et de climatisation (page 12).
+ Se référer au paragraphe Touche Ecran du Manuel du Propriétaire.
Zone B indiquée sur la presentation du tableau de bord (page 6).

Commandes du tableau de bord
Zone C indiquée sur la presentation du tableau de bord (page 6).

Véhicules sans système Smart Entry & Start
Les jauges, compteurs et affichages suivants s'éclairant lorsque la clé de contact est en position « ON ».
Véhicules avec système Smart Entry & Start
Les jauges, compteurs et affichages suivants s'éclairent lorsque le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON.

Témoins indicateurs principaux
Les témoins informant le conducteur de l'état opérationnel des principaux systèmes du vehicule.

Témoin de clignotants

Feux de route

Feux de position

Témoin des projecteurs antibrouillard avant

Témoin des feuix
arrière de brouillard
Témoins d'advertissement principaux
Les témoins d'avertissement informent le conducteur de tout dysfonctionnement d'un système du vehicule.

PCS*1

@!*1








*1 Ces tímoins s'allument lorsque la clé de contact est en position « ON » (sans système Smart Entry & Start) ou le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON (avec système Smart Entry & Start). Ils s'éteignent une fois le moteur démarré.
Si un témoin ne s'allume pas ou ne s'éteint pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement. Dans ce cas, faites inspectorer votre vehicule par votre concessionnaire Toyota
Pour voir tous les témoins et peux, consultez le chapitre 2-2 du Manuel du propriétaire.
Phares


三DQ3

AUTO
Les faux de croissement peuvent etre actionnés manuelles ou automatiquement
Les feu desposition,feuxarriere,eclairage de plaque mineralogique et eclairage du tableau de bord s'allument.
Les feuix de croissement et tous les feuix indiqués ci-dessus s'allument, conduite normale.
Les feu des croisement et tous les feuins indiqués ci-dessus s'allument et s'éteignent automatique. (Lorsque le contact est en position « ON »)
Actionnement des feuels de route
- Les feuels de croisement étant allumés, repoussez le levier vers le tableau de bord pour allumer les feuels de route.
Ramenez le levier à la position centrale pour être indred les yeux de route.
- Vous pouvez effectuer un « appel de phares » avec les feuels de croissement allumés ou éteints en tirant le levier vers vous. Puis relâchéz-le.

Essue-glaces avec réglage de fréquence
La fréquence de balayage des essuie-glaces peut être
reglee en mode intermittent



- Fonctionnement Intermittent
- Vitesse lente
- Vitesse rapide
- Un seul balayage
- Fréquence du fonctionnement intermittent
Essuie-glace avec détecteur de pluie (AUTO)
Lorsque « AUTO » est sélectionné, l'essuie-glace fonctionne automatiquement en détectant la pluie et règle sa vitesse en fonction du volume d'eau.
- Détction automatique de la pluie
- Vitesse lente
- Vitesse rapide
- Un seul balayage
- Sensibilité du capteur
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrêté - modèles 5 portes


L'essuie-glace et le lave-glace de la lunette arrêté peuvent être actionnés
sur les vehicules sans système Smart Entry & Start
Quand la clé de contact est en position « ON »
sur les vehicules avec système Smart Entry & Start
Quand le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON.
- Fonctionnement intermittent
- Fonctionnement normal
- Actionnement simultané du lave-glace et de l'essuie-glace
- Actionnement simultané du lave-glace et de l'essuie-glace
Lorsque la lunette arrête est s'ech, n'utilise pas les essuie-glaces, sous peine d'endommager la lunette arrière.
Vitres électriques et verrouillage des vitres

Ne jamais laisser ses doigts sur des vitres en mouvement
Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées comme
suit:
- Fermetre partielle (une pression)*
- Fermeture
- Ouverture partielle (une pression)*
- Ouverture
*Pour arrêté la vitre, appuyez légrement sur le contacteur dans la direction opposée
Une pression sur ce contacteur verrouille les vitres des

passagers, empêchant toute ouverture ou ferméture accidentelle.
Démarrage de votre vehicule


NB Pour les vehicules diesel :
Ne démarrez le moteur que lorsque ce témoin s'éteint.

Pour les vehicules sans clé système SMART ENTRY & START, les positions de la clé sont les suivantes :
- LOCK: le volant est verrouillé et la clé peut être retiree.
- ACC: certains équipements electriques, comme le système audio, peuvent etre utilisés.
- ON: tous les équipements électriques peuvent être utilisés.
- START: démarre le moteur.
Pour les vehicules avec système SMART ENTRY & START :
- Le conducteur doit porter la clé sur lui.
- Appuyez sur le bouton ENGINE START STOP pour démarrer le vehicule.
Procedure de démarrage :
Transmission manuelle :
Vérifiez que le frein de stationnement est actif.
Mettez le levier de vitesse au point mort.
Maintenez enforcée la pédale de l'embrayage.
Démarrez le moteur.
Automatique ou MultiMode :
Vérifiez que le frein de stationnement est actif.
Mettez le levier de vitesse en position P.
Maintenez enfoncée la pédale de l'embrayage.
Démarrez le moteur.
Témoin rouge: Ne pas démarrer
Témoin vert : Démarrage du moteur
Chauffage, climatisation et désembUAGE

Système de climatisation manuel
A Vehicules avec dégivreur d'essuie-glaces de pare-brise
B Véhicules sans dégivreur d'essuie-glaces de pare-brise
*: ce contacteur est également installé sur les vehicules sans système de climatisation. Bien que le témoin du contacteur commence à clignoter si vous appuyez sur le bouton, il ne se passe rien.
Manuel et automatique
- Sélecteur de la vitesse de ventilation
- Désembumeur de pare-brise
- Affichage de la vitesse de ventilation
- Désembumeur de la lunette arrière, rétroviseurs extérieurs inclus
- Mode Air extérieur ou Air recyclé
-
Affichage du réglage de la température
-
Bouton MARCHE/ARRET de la climatisation*
- Suggesteur de température
- Modification des sorties d'air utilisées
- Chauffage rapide
- Affichage du débit d'air
- Dégivrage des essuie-glaces du pare-brise
- Arêt

Système de climatisation automatique
Automatique uniquement
- Sélecteur de température du côte conducteur
- Bouton de fonctionnement automatique
- Affichage de la température régée du côte conducteur
- Affichage de la vitesse de ventilation
- Affichage du débit d'air
- Affichage de la température régée du côte passager
- Contacteur de fonctionnement DUAL
- Vitesse de ventilation
Conseils pour dégivrer le pare-brise :
- Mettez le bouton AUTO sur OFF (le témoin est éteint)
- Mettez la climatisation sur ON (le témoin est allumé)
- Mettez le recyclage d'air sur OFF (le tímoin est éteint)

- Réglez le débit d'air vers le pare-brise (le témoin est allumé)

Configuration de l'affichage pour acceder au réglage de l'heure




Avant la configuration
- Affichez l'écran de configuration sur l'affichage d'informations multiples lorsque le vehicule est à l'arrêt.
- Maintenez enforcé le bouton ou le contacteur « DISP » pour entrer en mode réglage.
- Sélectionnez l'élement voulu à l'écran des menus. Maintenez enforcé le bouton ou le contacteur « DISP » pour entrer en mode réglage.
Réglage de l'heure



- Sélectionnez « CLOCK » (HEURE) à l'écran des menus.
- Appuyez sur le bouton ou le contacteur « DISP » pour régler les heures. Àprous avoir réglié les heures, attendez 5 secondes que la barre disparaissé, et confirmez.
- Appuyez sur le bouton ou le contacteur « DISP » pour régler les minutes. ÀpRES avoir régèle les minutes, attendez 5 secondes que la barre disparaisse, et confirmez.
Réglage du format d'affichage de l'heure
- Sélectionnez « CLOCK FORMAT » (FORMAT HEURE) à l'écran des menus.
- Sélectionnez le format voulu. Maintenez enforcé le bouton ou le contacteur « DISP » pour entrer votrechoix.
Pour sortir :
Pour revenir à l'écran d'accueil, faites défilier le menu en appuyant sur le bouton « DISP » jusqu'à l'affichage de « BACK » (RETOUR) puis maintainez à nouveau enforcé le bouton « DISP »
Transmission manuelle
La grille de changement de rapportes est illustrée ci-dessous.

Grille de changement de rapport
Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage avant d'actionner le levier de changement de vitesse, puis relâchez-la lentement, après avoir sélectionné une vitesse.

Sélection de « R » (marche arrière)
Soulevez l'anneau et mettez le levier de changement de rapport en position «R »
Frein de stationnement
Transmission automatique/MultiMode

Véhicules sans système Smart Entry & Start :
Lorsque la clé de contact est en position « ON», appuyez sur la pédale de frein et déplacez le sélecteur de rapport.
Véhicules avec système Smart Entry & Start :
Lorsque le contacteur « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON, maintenez enforcée la pédale de frein et déplacez le sélecteur de rapport.
D = conduite normale, automatique
M = conduite manuelle (6 rapportes)
Selectionnez ou utilisez les palettes au volant (selon l'equipement)

- Appuyez sur le contacteur pour activer le frein de stationnement
- Tirez le contacteur pour désactiver le frein de stationnement
Actionnement du frein de stationnement
Véhicules sans système Smart Entry & Start
Le témoin s'allume lorsque le frein est actif (un léger bruit peut être audible).
Le frein de stationnement ne peut être désactivé qu'avac la clé de contact en position ON.
Véhicules avec système Smart Entry & Start
Le frein de stationnement peut être désactiver seulement lorsque le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode IGNITION ON.
Relachement automatique (vehicule avec transmission manuelle)
Lorsque le vehicule se met en mouvement, l'actionnement de la pédale d'accélérateur ou de la pédale d'embrayage désengage le frein de stationnement.
Ouverture du réservoir à carburant
Avant de refaire le plein du vehicule
Véhicules sans système Smart Entry & Start
Mettez la clé de contact en position « LOCK » et vérifie que toutes les portes et vitres sont fermées.
Véhicules avec système Smart Entry & Start
Mettez le bouton « ENGINE START STOP » en position OFF et vérifie que toutes les portes et vitres sont fermées.

Ouverture du capot
Ouverture du réservoir à carburant
Appuyez sur le contacteur d'ouverture du réservoir à carburant
Tournez le bouchon du réserve à carburant lentement pour l'ouvrir.
Engagez le bouchon du réservoir à carburant à l'arrête de la trappe du réservoir à carburant.

Veillez à selectionner le carburant approprié.

Relâchéz le verrou depuis l'intérieur du vehicule pour ouvrir le capot.
- Tirez sur le levier de déverrouillage du capot. Le capot se soulève légèrement.
Dégagez le loquet du capot et soulevez le capot.
Attention:
Faites attention lorsque vous prenez la béquille, elle peut être chaude.
Maintenez le capot ouvert en inserant la bequille dans la fente.
Fermeture:relâchez doucément le capot à une hauteur d'environ 20 cm.
Qu'est-ce qu'une « conduite économique »?
Conduite economique = conduire d'une façon plus attentive et plus respectue de l'environnement
Conduite économique = consommation reduite
Conduite economique = impact sur I'environnement reduit Economie en émissions de CO_2
Economies réalisées grâce à la conduite économique
Economies potentielles totale de 20 à 30%.
Les charges sur le toit augmentent la résistance au vent et en conséquence la consommation.
| Charge sur le toit (Speed at 120 km/hr) | Augmentation de la consommation |
| Porte-bagages | 5 – 10% |
| Porte-skis | 10 – 20% |
| Porte-vélos | 30% |
| Porte-bagages charge | 35 – 40% |

Passer au rapport
supérieur plus tout
peut permettre d'économiser 8%.
Une pression des pneusasse entraine une consommation accrue (jusqu'at 3 % de plus pour une pression inférieure de 0,5 bar) Les pressions des pneus peuvent diminuer de 2,5 - 5, 0% après un mois, et de 20 % apres 5 mois.
Comment conduire de façon économique?
Demarrage
- Retirez tout poids supplémentaire et les charges sur le toit
- Planifiez votre trajet pour éviter les détours
- Evitez d'utiliser votre vehicule pour les courts trajets
Contrôle/Maintenance
- Vérifiez régulierement la pression de vos pneus
Assurez l'entretien de votre voiture conformément aux instructions du Manuel du Proprieteaire
Conduite
- Passez au rapport supérieur plus tout
- N'utilisez les accessoires électriques que si nécessaire (p.ex. climatisation)
Suivez et anticippez le flux de circulation - Gardez les vitres fermées (utilisez le système de ventilation si possible)
- Coupe le moteur si vous devez attendre plus de 30 à 60 secondes

Think&Act