INFINITI QX55 (2022) - Automobile

QX55 (2022) - Automobile INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QX55 (2022) INFINITI au format PDF.

📄 660 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice INFINITI QX55 (2022) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Automobile - SUV
Marque Infiniti
Modèle QX55 (2022)
Moteur 2.0 L 4 cylindres turbo (KR20DDET)
Transmission Transmission à variation continue (CVT)
Transmission intégrale Intelligent AWD (transmission intégrale intelligente)
Carburant recommandé Supercarburant sans plomb, indice d'octane 91 ou plus
Capacité du réservoir Environ 60 L (estimation)
Huile moteur recommandée Voir section Contenances, liquides et lubrifiants recommandés
Pression des pneus à froid Voir étiquette sur le pied milieu côté conducteur
Nombre de places 5 passagers
Système de retenue supplémentaire Sacs gonflables avant, latéraux, rideaux, genoux, prétendeurs de ceinture
Sécurité enfant Système LATCH (ancrages inférieurs et courroie d'attache), sièges arrière
Freins Freins antiblocage (ABS), frein de stationnement électronique, assistance au freinage d'urgence
Aides à la conduite ProPILOT Assist, régulateur de vitesse adaptatif, avertissement d'angle mort, freinage d'urgence avant avec détection de piétons, sonars avant/arrière
Entretien Vidange d'huile moteur, contrôle des niveaux, remplacement filtre à air, permutation des pneus (suivre calendrier d'entretien)
Batterie Batterie au plomb 12V, batterie lithium pour clé intelligente
Alimentation électrique Prise d'alimentation 12V, ports USB
Poids à vide approximatif 1850 kg (estimation)
Dimensions (L x l x H) Environ 4732 x 1905 x 1679 mm (estimation)

FOIRE AUX QUESTIONS - QX55 (2022) INFINITI

Quel type de carburant utiliser pour l'Infiniti QX55 2022 ?
Utilisez un supercarburant sans plomb avec un indice d'octane de 91 ou plus (indice d'octane recherché de 96). En cas d'indisponibilité, vous pouvez utiliser temporairement de l'essence ordinaire sans plomb (indice d'octane 87) en remplissant partiellement le réservoir et en évitant les accélérations brusques. Ne jamais utiliser d'essence au plomb ni de carburant contenant plus de 15% d'éthanol.
Comment régler les sièges avant électriques ?
Utilisez les commandes électriques situées sur le côté du siège. La commande avant permet le réglage longitudinal (avant/arrière). La commande arrière permet d'incliner le dossier. Pour le réglage en hauteur et l'inclinaison du coussin, utilisez la partie avant de la commande. Le siège du conducteur et du passager peuvent être équipés d'un support lombaire réglable via un commutateur dédié.
Comment installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière avec le système LATCH ?
Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège arrière. Fixez les crochets du système LATCH aux ancrages inférieurs situés entre le dossier et l'assise du siège. Tirez sur les sangles pour éliminer le jeu, en poussant fermement l'ensemble vers le bas. Vérifiez que l'ensemble ne bouge pas de plus de 25 mm latéralement. Si le poids total de l'enfant + siège dépasse 29,5 kg, utilisez la ceinture de sécurité à la place.
Comment porter correctement la ceinture de sécurité ?
Asseyez-vous bien droit, le dos contre le dossier. La ceinture sous-abdominale doit être placée aussi bas que possible sur les hanches, et non sur l'abdomen. Le baudrier doit passer sur votre épaule et en travers de votre poitrine, jamais sous le bras ou derrière le dos. Ne tordez pas la sangle. Pour les places avant, réglez la hauteur du baudrier via le bouton sur le montant.
Que faire en cas de crevaison ?
Référez-vous au chapitre En cas d'urgence (section 6). Selon l'équipement, le véhicule peut être équipé d'un pneu de secours temporaire. Suivez les instructions de sécurité : garez-vous sur une surface plane, allumez les feux de détresse, placez la chandelle, desserrez les écrous, levez le véhicule avec le cric, remplacez le pneu, puis serrez les écrous en croix. Vérifiez la pression du pneu de secours.
Comment utiliser le système ProPILOT Assist ?
Le ProPILOT Assist combine le régulateur de vitesse adaptatif et l'assistance au maintien de voie. Activez-le via le commutateur sur le volant. Réglez la vitesse souhaitée et la distance de suivi. Le système maintient automatiquement la vitesse et la trajectoire dans la voie. Gardez toujours les mains sur le volant et restez attentif. Pour désactiver, appuyez sur le bouton CANCEL ou freinez.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Stationnez le véhicule sur une surface plane et coupez le moteur. Attendez quelques minutes pour que l'huile redescende. Ouvrez le capot, retirez la jauge d'huile (poignée colorée), essuyez-la, réinsérez-la complètement, retirez-la à nouveau et lisez le niveau. Le niveau doit se situer entre les repères MIN et MAX. Si nécessaire, ajoutez de l'huile recommandée par le constructeur.
Quels sont les principaux témoins d'avertissement au tableau de bord ?
Les témoins rouges incluent le témoin de frein, de charge, de pression d'huile et de ceinture de sécurité. Les jaunes incluent l'ABS, le témoin de basse pression des pneus, l'anomalie moteur et le témoin de dérapage. Consultez le manuel pour la signification exacte de chaque témoin.
Comment rabattre la banquette arrière pour agrandir le coffre ?
Abaissez d'abord les appuie-tête arrière. Rangez les ceintures de sécurité dans les crochets latéraux. Tirez le levier d'inclinaison situé sur le côté du dossier ou dans le coffre pour rabattre le dossier. Poussez le dossier vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit à plat. Pour relever, poussez le dossier en position verticale jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que le dossier est correctement verrouillé.
Quelle est la procédure de rodage pour un véhicule neuf ?
Pendant les 2 000 premiers km (1 200 mi), évitez les accélérations brusques et les régimes moteur élevés. Ne roulez pas à vitesse constante pendant de longues périodes. Évitez les démarrages à pleine charge et le remorquage. Respectez ces consignes pour optimiser la fiabilité et la durée de vie du moteur.

Questions des utilisateurs sur QX55 (2022) INFINITI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QX55 (2022) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QX55 (2022) de la marque INFINITI.

MODE D'EMPLOI QX55 (2022) INFINITI

L'utilisation, l'entretien et la maintenance d'un véhicule de tourisme ou d'un véhicule tout terrain peuvent vous exposer à des substances chimiques telles que les gaz d'échappement, les oxydes de carbone, les phtalates, et le plomb, que l'État de la Californie reconnaît comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres lésions de l'appareil reproducteur. Pour réduire l'exposition à ces substances, évitez d'inhaler les gaz d'échappement, ne faites pas tourner le moteur au régime de ralenti sauf en cas de nécessité, faites l'entretien de votre véhicule dans un endroit bien ventilé et portez des gants ou lavez vos mains fréquemment lors de l'entretien du véhicule. Pour plus d'informations, visitez la page www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Le présent manuel a pour objet de vous aider à comprendre le fonctionnement et l'entretien de votre véhicule afin que vous puissiez profiter longtemps d'une conduite agréable. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de conduire votre véhicule pour la première fois.

Le Livret explicatif sur la garantie distinct est compris dans le porte-documents contenant la documentation destinée au propriétaire. Le chapitre « Entretien et calendriers » du présent manuel explique en détail les programmes d'entretien et de réparation de votre véhicule. Apportez toujours cette documentation avec vous lorsque vous confiez votre véhicule à un concessionnaire INFINITI. Le contenu du Livret explicatif sur la garantie fournit des renseignements détaillés sur toutes les garanties qui couvrent ce véhicule, les conditions pour maintenir la couverture ainsi que le programme de service de dépannage INFINITI.

De plus, le livret explicatif « Customer Care and Lemon Law » fourni séparément vous expliquera comment résoudre tous les problèmes susceptibles de se produire avec votre véhicule, et vous explique vos droits en ce qui concerne la

loi en vigueur dans votre État relative aux véhicules défectueux.

En plus des options installées à l'usine, votre véhicule peut aussi être équipé d'accessoires supplémentaires installés avant la livraison. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les accessoires particuliers dont votre véhicule est équipé. Il est important que vous vous familiarisiez avec toutes les communications, les avertissements, les mises en garde et les instructions concernant l'utilisation adéquate de tels accessoires avant d'utiliser le véhicule ou l'accessoire. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les accessoires particuliers dont votre véhicule est équipé.

À LIRE EN PREMIER, POUR CONDUIRE EN TOUTE SÉCURITÉ

Veuillez lire attentivement le présent manuel du conducteur avant de prendre la route pour la première fois au volant de votre véhicule. Cette lecture vous permettra de vous familiariser avec les commandes et exigences d'entretien de votre véhicule et vous aidera à profiter de ce dernier en toute sécurité.

INFINITI QX55 (2022) - À LIRE EN PREMIER, POUR CONDUIRE EN TOUTE SÉCURITÉ - 1

AVERTISSEMENT

RENSEIGNEMENTS ET RAPPELS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ!

Respectez ces règles élémentaires de conduite afin d'assurer la sécurité et le confort de tous!

  • Ne conduisez JAMAIS lorsque vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de la drogue.
  • Respectez TOUJOURS les limites de vitesse indiquées et ne roulez jamais plus rapidement que ne le permettent les conditions de conduite.
  • Concentrez-vous TOUJOURS entièrement sur la conduite et évitez d'utiliser des fonctions du véhicule ou d'accomplir d'autres tâches qui pourraient vous distraire.

  • Utilisez TOUJOURS les ceintures de sécurité et les ensembles appropriés de retenue d'enfant. Les enfants de moins de 12 ans devraient prendre place sur le siège arrière.

  • Indiquez TOUJOURS aux occupants du véhicule la façon correcte d'utiliser les différents dispositifs de sécurité.
  • Lisez TOUJOURS les mesures de sécurité données dans le présent manuel du conducteur.

La marque AWD (TI) indique le début d'un chapitre ou d'une section contenant des descriptions applicables spécifiquement aux modèles à transmission intégrale.

Comme dans tous les cas de véhicules dotés de fonctions destinées à la conduite hors route, une conduite inadéquate de votre véhicule à transmission intégrale peut entraîner une perte de maîtrise ou un accident. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Mesures de sécurité pour la conduite » (p. 5-15).

CONDUITE SUR ROUTE ET HORS ROUTE

Le centre de gravité de votre véhicule est plus élevé que celui des voitures de tourisme ordinaires afin de répondre à des besoins de conduite hors route. Son comportement routier est donc différent. Comme pour tout véhicule de ce type, une conduite inappropriée peut mener à une perte de maîtrise ou à un accident.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Précautions de conduite sur route et hors route » (p. 5-12 ), « Pour éviter les collisions et les renversements » (p. 5-13) et « Mesures de sécurité pour la conduite » (p. 5-15).

MODIFICATION DE VOTRE VÉHICULE

Ce véhicule ne doit pas être modifié. Toute modification peut compromettre ses performances, sa sécurité, ses émissions ou sa durabilité, voire enfreindre les réglementations gouvernementales. De plus, les dommages ou problèmes de rendement résultant de telles modifications ne sont pas couverts par les garanties INFINITI.

INFINITI QX55 (2022) - MODIFICATION DE VOTRE VÉHICULE - 1

AVERTISSEMENT

La pose d'un appareil enfichable de diagnostic embarqué provenant du marché des pièces de rechange qui utilise le port durant la conduite normale, par exemple, la surveillance à distance de la compagnie d'assurances, les diagnostics à distance du véhicule, les systèmes télématiques ou la reprogrammation du moteur, peuvent nuire au fonctionnement des systèmes du véhicule ou les endommager. Nous ne recommandons pas et ne cautionnons pas l'utilisation d'appareils enfichables de diagnostic embarqué provenant du marché secondaire, à moins qu'ils soient spécialement approuvés par INFINITI. La garantie du véhicule peut ne pas couvrir les dommages causés par les appareils enfichables provenant du marché des pièces de rechange.

À NE PAS OUBLIER PENDANT LA LECTURE DU PRÉSENT MANUEL

Ce manuel contient des renseignements relatifs à toutes les fonctions et à tous les équipements disponibles pour ce modèle. Les fonctions et les équipements de votre véhicule peuvent varier selon le modèle, la version, les options sélectionnées, la commande, la date de production, la région ou la disponibilité. Par conséquent, ce manuel pourrait contenir des renseignements concernant des fonctions ou des équipements qui ne sont pas compris ou installés sur votre véhicule.

Toute l'information, toutes les caractéristiques et toutes les illustrations données dans le présent manuel étaient exactes au moment de l'impression. INFINITI se réserve le droit de modifier les spécifications, les performances ou la conception ainsi que de changer de fournisseurs de composants, sans préavis ni obligation de sa part. De temps à autre, INFINITI peut mettre à jour ou apporter des révisions à ce manuel afin de fournir aux propriétaires les renseignements les plus précis en vigueur. Lisez attentivement toutes les mises à jour de révision qui vous sont envoyées par INFINITI et conservez-les avec ce manuel pour vous assurer que tous les renseignements concernant votre véhicule sont exacts et récents. Les versions courantes des manuels du conducteur du véhicule et toutes les mises à jour sont également disponibles dans la section Propriétaire du site Web de INFINITI à l'adresse https://owners.infinitiusa.com/iowners/navigation/manualsAndGuides. Pour toute question concernant les renseignements contenus dans votre manuel du conducteur, communiquez avec le Service de la protection du consommateur de INFINITI. Consultez la page PROGRAMME D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INFINITI dans ce manuel du conducteur pour obtenir les coordonnées.

Ce manuel contient divers symboles. Ces symboles ont les significations suivantes :

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique un risque de mort ou de blessures graves. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous devez suivre à la lettre les instructions fournies.

MISE EN GARDE

Ce symbole indique un risque de blessures légères ou moyennes, ou de dommages au véhicule. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous devez suivre attentivement les instructions fournies.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Ce symbole signifie « Ne faites pas ceci » ou « Ne laissez pas ceci se produire ».

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

Si une illustration présente l'une de ces flèches, cette flèche indique l'avant du véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 3

Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci indiquent la direction d'un mouvement ou d'une action.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 4

Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci servent à attirer votre attention sur un élément de l'illustration.

AVIS DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE : PRÉSENCE DE PERCHLORATE

Certains composants du véhicule, tels que les batteries au lithium, pourraient contenir du perchlorate. L'avis se lit comme suit : « Présence de perchlorate - La manipulation pourrait exiger des précautions particulières. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ ».

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 5

INFINITI®

© NISSAN NORTH AMERICA, INC., 2021.

Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel du conducteur ne peut être reproduite ou mise en mémoire dans un système de saisie de données, ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de Nissan Motor Co., Ltd.

PROGRAMME D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INFINITI

INFINITI S'EN SOUCIE...

INFINITI et votre concessionnaire INFINITI se sont engagés à vous servir et à vous assister, quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Notre principale préoccupation est la satisfaction que vous tirerez de votre véhicule et de votre concessionnaire INFINITI. Votre concessionnaire INFINITI est toujours disponible pour vous aider, aussi bien pendant la vente que lors des services d'entretien.

Toutefois, si votre concessionnaire INFINITI ne peut répondre à vos questions ou si vous voulez adresser vos commentaires ou vos questions directement à INFINITI, n'hésitez pas à appeler, sans frais, notre Service de la protection du consommateur (INFINITI) aux numéros de téléphone suivants :

Pour les clients américains 1-800-662-6200

Pour les clients canadiens 1-800-361-4792

Le Service de la protection du consommateur vous demandera les renseignements suivants :

  • Vos noms, adresse et numéro de téléphone
  • Le numéro d'identification du véhicule (sur le tableau de bord)
  • La date d'achat
  • Le relevé du compteur kilométrique
  • Le nom de votre concessionnaire INFINITI
  • Vos commentaires ou questions OU

Vous pouvez écrire à INFINITI en incluant tous ces renseignements à :

Pour les clients américains INFINITI Division

ou par courriel à : nnaconsumeraffairs@nissan-usa.com

Pour les clients canadiens

INFINITI Division

Nissan Canada Inc.

5290 Orbitor Drive

Mississauga, Ontario L4W 4Z5

ou par courriel à : information.centre@nissancanada.com

Si vous préférez, visitez notre site à l'adresse :

www.infinitiUSA.com (pour les clients américains)

ou

www.infiniti.ca (pour les clients canadiens)

Table des matières

Table des matières illustrée

Sécurité – Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Commandes et instruments

Vérifications et réglages avant le démarrage

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Démarrage et conduite

En cas d'urgence

Aspect et entretien

Faites-le vous-même

Entretien et calendriers

Données techniques et information au consommateur

Index

0 Table des matières illustrée

Sacs gonflables, ceintures de sécurité et ensembles de retenue d'enfant 0-2

Extérieur avant 0-3

Extérieur arrière 0-4

Habitacle....0-5

Tableau de bord 0-6

Points de vérification dans le compartiment moteur....0-8

Témoins d'avertissement ou de fonctionnement....0-9

SACS GONFLABLES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET ENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT

INFINITI QX55 (2022) - SACS GONFLABLES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET ENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 LIC3786
  1. Levier de repliage manuel du siège arrière (p. 1-5)
  2. Rabattement de la banquette de deuxième rangée (p. 1-5)
  3. Ceinture de sécurité des sièges extérieurs arrière avec prétendeurs (p. 1-12)
  4. Appuie-tête (p. 1-7)
  5. Ceinture de sécurité avant avec prétendeur(s) et dispositif de réglage de hauteur du baudrier (p. 1-12, 1-48)
  6. Rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit (p. 1-48)
  7. Sacs gonflables (p. 1-48)
  8. Sacs gonflables de protection pour les genoux du conducteur et du passager avant (p. 1-48)
  9. Sièges avant (p. 1-3)
  10. Capteur de classification du passager (capteur de poids) (p. 1-48)
  11. Sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant (p. 1-48)
  12. Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant) (p. 1-28)
  13. Point d'ancrage de courroie d'attache supérieure de siège de deuxième rangée (situé au bas du dossier de siège) (p. 1-25)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

INFINITI QX55 (2022) - SACS GONFLABLES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET ENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT - 2

text_image 1 2 3 4 5 12 11 10 9 8 7 6 LII2674
  1. Capot-moteur (p. 3-27)
  2. Commande de lave-glace et d'essuie-glace (p. 2-40) Balais d'essuie-glace (p. 8-19)
  3. Pare-brise (p. 8-19)
  4. Caméra avant (p. 5-44, 5-48, 5-53, 5-123, 5-71)
  5. Glaces à commande électrique (p. 2-74)
  6. Serrures de portière (p. 3-5) Système de clé intelligente INFINITI (p. 3-8) Clés (p. 3-2)
  7. Rétroviseurs (p. 3-42) Caméra latérale (selon l'équipement) (p. 4-12)
  8. Pression des pneus (p. 8-31) Pneu crevé (p. 6-3) Chaînes antidérapantes (p. 8-43)
  9. Remplacement des ampoules (p. 8-28) Interrupteur des phares (p. 2-45) Commande de clignotant (p. 2-52) Système de phares de jour à DEL (p. 2-51)
  10. Interrupteur des phares antibrouillard (p. 2-53)
  11. Capteurs de sonar (selon l'équipement) (p. 5-223)
  12. Caméra avant (selon l'équipement) (p. 4-12)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

INFINITI QX55 (2022) - SACS GONFLABLES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET ENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT - 3

  1. Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace de lunette arrière (p. 2-43)
  2. Poignée d'ouverture du hayon (p. 3-27) Caméra de marche arrière (p. 4-3)
  3. Capteurs de sonar (p. 5-223)
  4. Remplacement des ampoules (p. 8-28)
  5. Bouchon du réservoir de carburant (p. 3-36)
    Recommendations concernant le carburant (p. 10-4)
    Trappe du réservoir de carburant (p. 3-35)
  6. Dispositif de sécurité de portière arrière pour enfant (p. 3-7)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

INFINITI QX55 (2022) - SACS GONFLABLES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET ENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT - 4

text_image 1 2 3 4 5 8 7 6 LII2678
  1. Toit ouvrant transparent (p. 2-77)
  2. Pare-soleil (p. 3-41)
  3. Lampes de lecture (p. 2-79)
  4. Range-lunettes (p. 2-67)
  5. Rétroviseur (p. 3-42)
  6. Boîte à gants (p. 2-66)
  7. Compartiment de rangement de la console (p. 2-66)
  8. Porte-tasses (p. 2-67)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

TABLEAU DE BORD

INFINITI QX55 (2022) - TABLEAU DE BORD - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 LII2682
  1. Bouches d'air (p. 4-36)
  2. Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD*
    Commandes du système audio sur le volant*
    Boutons de commande multifonctions de l'affichage central*
  3. Commande de faisceau route et de clignotant (p. 2-52)
    Palettes de changement de vitesse (p. 5-29)
    Commutateur de réinitialisation du voyage (p. 2-7)
  4. Sac gonflable côté conducteur (p. 1-48) Avertisseur sonore (p. 1-48)
  5. Instruments et jauges (p. 2-6) Témoins d'avertissement et témoins (p. 2-11)
    Écran multifonction (p. 2-24)
  6. Commande de lave-glace et d'essuie-glace (p. 2-40)
    Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace de lunette arrière (p. 2-43)
  7. Commandes de chauffage et de climatisation automatiques (p. 4-37) Contacteurs de climatisation au siège du côté conducteur (selon l'équipement) (p. 2-54)
    Contacteurs de siège chauffant du côté conducteur (selon l'équipement) (p. 2-55)

  8. Écran supérieur et écran inférieur* Dispositif d'aide à la navigation* (selon l'équipement)

  9. Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant (p. 1-60)
  10. Commandes de chauffage et de climatisation automatiques (p. 4-37) Contacteurs de climatisation au siège du côté passager (selon l'équipement) (p. 2-54)
    Contacteurs de siège chauffant du côté passager (selon l'équipement) (p. 2-55)
    Interrupteur du dégivreur de lunette arrière, du dégivreur de rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement) et commutateur de dégivrage d'essuie-glace (selon l'équipement) (p. 2-44)
  11. Sac gonflable avant du côté passager (p. 1-48)
  12. Sac gonflable de protection pour les genoux du côté passager avant (p. 1-69)
  13. Boîte à gants (p. 2-66)
  14. Commandes de la chaîne stéréophonique*
  15. Sélecteur INFINITI*
  16. Prise d'alimentation (p. 2-62)
    Port USB ^* Porte-tasses (p. 2-67) Rangement (p. 2-64)

  17. Levier sélecteur (p. 5-25)

  18. Bouton-poussoir d'allumage (p. 5-19) Commutateur de frein de stationnement électronique (p. 5-33)
    Commutateur de retenue automatique du frein (p. 5-37)
    Commutateur de sélection de mode de conduite (p. 5-40)
  19. Interrupteur de feux de détresse (p. 6-2)
  20. Commutateur ProPILOT Assist (selon l'équipement) (p. 5-129) Commutateurs du régulateur de vitesse (selon l'équipement) (p. 5-94) Commandes du contrôle de distance (selon l'équipement) (p. 5-158) Interrupteurs du panneau de commande et de l'écran multifonction (p. 2-25)
  21. Sac gonflable pour les genoux côté conducteur (p. 1-69)
  22. Commandes du volant de direction inclinable et télescopique (p. 3-39)
  23. Commande d'ouverture du capot (p. 3-27)

  24. Commande de luminosité du tableau de bord (p. 2-52)

Interrupteur du système de sonar avant et arrière (selon l'équipement) (p. 5-223)

Commutateur de direction assistée (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist) (selon l'équipement) (p. 2-57)

Commutateur de hayon du tableau de bord (p. 3-33)

Interrupteur des phares (p. 2-45)

Interrupteur des phares antibrouillard (p. 2-53)

Interrupteur de DÉSACTIVATION de la visualisation tête haute (selon l'équipement) (p. 2-59)

*: reportez-vous au manuel du propriétaire INFINITI InTouch ^MC .

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

POINTS DE VÉRIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR

INFINITI QX55 (2022) - POINTS DE VÉRIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 9 8 7 LDI3173

4 cylindres de 2,0 L (modèle de moteur KR20DDET)

  1. Réservoir du liquide de refroidissement (p. 8-5)
  2. Emplacement de la courroie d'entraînement (p. 8-17)
  3. Filtre à air (p. 8-18)
  4. Réservoir de liquide de frein (p. 8-12)
  5. Batterie (p. 8-14)
  6. Boîte de fusibles/fils-fusibles (p. 8-23)
  7. Réservoir de liquide lave-glace (p. 8-13)
  8. Bouchon de remplissage d'huile à moteur (p. 8-7)
  9. Jauge d'huile à moteur (p. 8-7)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT

Témoin d'avertissement/ indicateur (rouge)NomPage
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 1OUINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 2Témoin de frein2-12
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 3Témoin de charge2-13
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 4Témoin du système de commande de changement de vitesse électrique2-13
Témoin d'avertissement/ indicateur (rouge)NomPage
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 5ouINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 6Témoin du frein de sta- tionne- ment électroni- que2-14
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 7Témoin de pres- sion d'huile moteur2-14
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 8Témoin d'avertis- sement principal2-14
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 9Témoin et carillon des cein- tures de sécurité2-15
Témoin d'avertissement/ indicateur (rouge)NomPage
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 10Témoin de sécurité2-15
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 11Témoin du sac gonflable2-15
Témoin d'avertissement/ indicateur (jaune)NomPage
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 12ouINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 13Témoin d'avertissement du circuit de freinage anti-blocage (ABS)2-16
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 14OUINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 15Témoin d'avertissement du frein de stationnement électronique2-16
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 16Système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec témoin de détection de pié-tons2-16
Témoin d'avertissement/ indicateur (jaune)NomPage
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 17Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant2-17
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 18Témoin d'avertissement de basse pression des pneus2-17
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 19Témoin d'anoma-lie2-19
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 20Témoin d'avertissement principal2-20
Témoin d'avertissement/ indicateur (jaune)NomPage
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 21Témoin de la direction assistée2-20
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 22Témoin d'avertissement de freinage automatique arrière2-21
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 23Témoin de dérapage2-21
Témoin OFF (hors fonction) du système de contrôle dynamique du véhicule2-21
Témoin d'avertissement/ indicateur (autre)NomPage
Témoin de rete-nue auto-matique du frein (blanc/vert)2-22
Témoin d'avertissement/ indicateur (autre)NomPage
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 24Témoin de mode Eco (vert) (selon l'équipe-ment)2-22
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 25Témoin des pha-res anti-brouillards avant (vert)2-22
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 26Témoin d'assis-tance des feux de route (vert)2-22
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 27Témoin des feux de route (bleu)2-23
Témoin d'avertissement/ indicateur (autre)NomPage
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 28Témoin des feux de position latéraux et des pha-res (vert)2-23
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT - 29Témoins des cli-gnotants et des feux de détresse (vert)2-23

1 Sécurité – Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Sièges.... 1-2

Réglage des sièges avant à commande électrique ....1-3

Réglage de la banquette arrière ..... 1-5

Accoudoirs 1-6

Sièges adaptable 1-6

Appuie-tête 1-7

Composants d'appuie-tête réglable ..... 1-8

Composants d'appuie-tête non réglable 1-9

Retrait....1-9

Pose 1-10

Réglage 1-10

Ceintures de sécurité .....1-12

Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité....1-12

Témoin et carillon des ceintures de sécurité ....1-15

Personnes blessées ....1-16

Femmes enceintes....1-16

Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur ....1-16

Rallonges de ceinture de sécurité .....1-21

Entretien des ceintures de sécurité ..... 1-22

Sécurité des enfants 1-22

Bébés 1-23

Jeunes enfants....1-24

Enfants plus âgés 1-24

Ensembles de retenue d'enfant ..... 1-25

Précautions concernant les ensembles de retenue d'enfant 1-25

Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant) 1-28

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière au moyen du système LATCH .... 1-32

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière à l'aide des ceintures de sécurité....1-34

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant au moyen du système LATCH 1-37

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant à l'aide des ceintures de sécurité .... 1-39

Sièges d'appoint 1-44

Système de retenue supplémentaire (SRS) ..... 1-48

Précautions relatives au système de retenue supplémentaire (SRS)....1-48

Étiquettes d'avertissement concernant les sacs gonflables 1-72

Témoin du sac gonflable 1-73

INFINITI QX55 (2022) - Sécurité – Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 1

text_image S'asseoir droit et bien au fond du siège.

INFINITI QX55 (2022) - Sécurité – Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 2

- N'inclinez pas le dossier de votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Ceci peut se révéler très dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n'est pas appuyé contre votre corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à d'autres parties de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.

- Pour bénéficier de la meilleure protection possible lorsque le véhicule est en mouvement, le dossier de votre siège devrait être en position verticale. Asseyez-vous toujours bien au fond de votre siège et à la verticale, les deux pieds sur le plancher, et réglez le siège correctement. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » (p. 1-12).

- Après le réglage, assurez-vous du bon verrouillage de votre siège en faisant balancer ce dernier doucement vers l'avant et vers l'arrière.

- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule. Ils pourraient activer par mégarde les commutateurs ou les commandes ou déplacer le véhicule. Des enfants laissés sans surveillance dans un véhicule pourraient être victimes d'accidents graves.

- Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

  • Ne réglez pas la position de votre siège pendant que vous conduisez car la conduite d'un véhicule exige toute votre attention. Le siège pourrait se déplacer brusquement et vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule.
  • Le dossier ne devrait pas être incliné plus qu'il n'est nécessaire pour assurer le confort. La ceinture de sécurité est plus efficace lorsque le passager est assis au fond du siège et qu'il se tient bien droit. Si le dossier est incliné, le risque de glisser sous la ceinture sous-abdominale et de subir des blessures est accru.

INFINITI QX55 (2022) - Sécurité – Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 3

MISE EN GARDE

Lorsque vous réglez la position d'un siège, assurez-vous de ne pas toucher aux pièces mobiles pour prévenir les blessures et les dommages.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

RÉGLAGE DES SIÈGES AVANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE

Conseils d'utilisation

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

AVERTISSEMENT

Avant de conduire le véhicule, remettez le dossier à la verticale après l'avoir manuellement déverrouillé. Assurez-vous également que le siège est verrouillé en place. Autrement, le siège pourrait se déplacer en cas de collision ou d'arrêt brusque. Il pourrait en résulter des blessures et des dommages au siège.

  • Le moteur du siège à réglage électrique est équipé d'un circuit de protection contre les surcharges à réinitialisation automatique. Si le moteur s'arrête durant le fonctionnement, attendez 30 secondes, puis activez l'interrupteur de nouveau.
  • N'actionnez pas le commutateur de siège à réglage électrique pendant une longue période lorsque le moteur ne tourne pas. Cela déchargerait la batterie.
    Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Siège à réglage mémorisé » (p. 3-44).

Réglage longitudinal

Déplacez la commande comme illustré pour glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière à la position voulue.

Inclinaison du dossier vers l'arrière

Déplacez la commande d'inclinaison comme illustré jusqu'à l'angle voulu.

La fonction d'inclinaison permet le réglage de la position du dossier de façon à améliorer le confort des occupants de tailles différentes et l'obtention d'une meilleure position de la ceinture de sécurité. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » (p. 1-12). De plus, le dossier peut être incliné pour permettre aux occupants de se reposer lorsque le véhicule est immobilisé et que le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

INFINITI QX55 (2022) - Inclinaison du dossier vers l'arrière - 1

text_image LRS3181

Réglage en hauteur du siège et inclinaison

Déplacez le commutateur, comme indiqué, pour régler l'angle et la hauteur du coussin de siège.

INFINITI QX55 (2022) - Inclinaison du dossier vers l'arrière - 2

text_image LRS3046

Siège du conducteur

Support lombaire (siège du conducteur et, selon l'équipement, celui du passager)

Les sièges du conducteur et du passager sont munis d'un support lombaire réglable (selon l'équipement). Déplacez le commutateur comme indiqué pour régler le support lombaire du siège.

INFINITI QX55 (2022) - Inclinaison du dossier vers l'arrière - 3

text_image LRS2988

RÉGLAGE DE LA BANQUETTE ARRIÈRE

Réglage longitudinal

Tirez le centre de la barre vers le haut ① et maintenez-le ainsi tout en faisant glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à la position voulue. Relâchez la barre pour ver-rouiller le siège.

Inclinaison du dossier vers l'arrière

Pour incliner le dossier du siège, tirez le levier vers le haut ②, puis adossez-vous contre le dossier. Pour redresser le dossier du siège, soulevez le levier ②, puis penchez-vous vers l'avant. Relâchez le levier pour verrouiller le dossier du siège.

La fonction d'inclinaison permet de régler le dossier selon la taille de l'occupant afin d'assurer un confort supplémentaire et de faciliter le réglage adéquat de la ceinture de sécurité. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » (p. 1-12). De plus, le dossier peut être incliné pour permettre aux occupants de se reposer lorsque le véhicule est immobilisé et que le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

AVERTISSEMENT

- Après le réglage, assurez-vous du bon verrouillage de votre siège en faisant balancer ce dernier doucement vers l'avant et vers l'arrière.

- N'inclinez pas le dossier de votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Ceci peut se révéler très dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n'est pas appuyé contre votre corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à d'autres parties de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.

- Pour bénéficier de la meilleure protection possible lorsque le véhicule est en mouvement, le dossier de votre siège devrait être en position verticale. Asseyez-vous toujours bien au fond de votre siège et à la verticale, puis veillez à ce que votre ceinture de sécurité soit bien mise. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » (p. 1-12).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

La banquette arrière est munie d'un accoudoir. Tirez l'accoudoir vers le bas, comme illustré.

SIÈGES ADAPTABLES

AVERTISSEMENT

  • Ne laissez jamais une personne prendre place dans l'aire de chargement ou sur un siège arrière en position repliée. En cas de collision, les personnes qui s'y trouvent ne sont pas retenues et elles risquent de subir des blessures graves ou mortelles.
  • Ne permettez jamais à un passager de s'asseoir ailleurs que dans un siège muni d'une ceinture de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule ont pris place sur un siège et qu'ils ont bien bouclé leur ceinture de sécurité.
  • Ne permettez pas à plus d'une personne de s'attacher avec la même ceinture de sécurité.
  • Ne rabattez pas les sièges arrière si des passagers se trouvent à proximité ou si des bagages reposent sur ces sièges.
  • Assurez-vous que la course du siège est libre avant de déplacer le siège.
  • Veillez à ne pas vous piéger les mains ni les pieds dans le siège.

  • Les appuie-tête doivent être réglés correctement, car ils peuvent assurer une protection non négligeable contre les blessures en cas d'accident. S'ils ont été retirés pour quelque raison que ce soit, assurez-vous de toujours les remettre en place et de bien régler leur position.

  • Si vous retirez les appuie-tête de leur emplacement pour quelque raison que ce soit, rangez-les correctement afin d'éviter qu'ils ne blessent quel-qu'un ou qu'ils n'endommagent le véhicule en cas d'arrêt brusque ou d'accident.
  • Lorsque vous redressez les dossiers des sièges en position verticale, assurez-vous qu'ils sont bien verrouillés. S'ils ne sont pas correctement verrouillés, les passagers pourraient être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque.
  • Fixez tous les bagages solidement pour éviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Siège arrière représenté

Relèvement de la banquette arrière

Pour rabattre le dossier de la banquette arrière et accroître ainsi la superficie de l'aire de chargement :

  1. Abaissez les appuie-tête. Pour retirer les appuie-tête, appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé en tirant les appuie-tête vers le haut. Rangez l'appuie-tête correctement pour qu'il ne se déplace pas dans le véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Espace de chargement illustré

  1. Rangez les ceintures de sécurité de la banquette arrière dans les crochets de ceinture de sécurité situés sur les côtés du véhicule.
  2. Soulevez ensuite le levier d'inclinaison sur le côté des sièges extérieurs ou tirez sur le levier de chaque côté de l'espace de chargement pour rabattre les dossiers.
  3. Pour remettre les sièges de la banquette arrière en position normale, poussez sur le dossier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

Les appuie-tête sont des dispositifs de sécurité complémentaires aux autres systèmes de sécurité du véhicule. Ils peuvent procurer une protection supplémentaire contre les blessures dans certains types de collision arrière. Les appuie-tête doivent être réglés correctement, selon les instructions prescrites dans le présent chapitre. Vérifiez la position de votre appuie-tête si une autre personne a utilisé le siège avant vous. Ne fixez rien sur une tige d'appuie-tête, sauf des accessoires authentiques INFINITI spécialement testés pour l'utilisation sur une tige d'appuie-tête. N'enlevez pas l'appuie-tête. Ne permettez à personne de s'asseoir dans un siège dont l'appuie-tête a été retiré. Si vous avez retiré l'appuie-tête, réinstallez-le et réglez-le correctement avant qu'un passager s'assoie à cette place. Le non-respect de ces instructions peut réduire l'efficacité des appuie-tête, ce qui accroît les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

L'illustration montre les places assises dotées d'un appuie-tête.

▲ Indique que la place assise est dotée d'un appuie-tête.
■ Indique que la place assise est dotée d'un appuie-tête.
+ Indique que la place assise n'est pas dotée d'un appuie-tête (le cas échéant).
- Votre véhicule est muni d'un appuie-tête qui peut être intégré, réglable ou non réglable.

  • Les appuie-tête réglables sont dotés de plusieurs encoches le long des tiges pour les verrouiller dans la position de réglage désirée.
  • Les appuie-tête non réglables sont munis d'une seule encoche de verrouillage pour les fixer au cadre du siège.
  • Réglage correct :

- Pour le type réglable, alignez l'appuie-tête de façon à ce que le milieu de votre oreille se trouve approximativement au même niveau que le centre de l'appuie-tête.

- Si la position de votre oreille est toujours plus élevée que l'alignement recommandé, placez l'appuie-tête à la plus haute position.

- Si l'appuie-tête a été retiré, assurez-vous qu'il est réinstallé et verrouillé en place avant de voyager assis à cette place.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

text_image 1 2 3 4 LRS2300

COMPOSANTS D'APPUIE-TÊTE RÉGLABLE

  1. Appuie-tête amovible
  2. Encoches multiples
  3. Bouton de verrouillage
  4. Tiges

INFINITI QX55 (2022) - COMPOSANTS D'APPUIE-TÊTE RÉGLABLE - 1

text_image 1 2 3 4 LRS2299

COMPOSANTS D'APPUIE-TÊTE NON RÉGLABLE

  1. Appuie-tête amovible
  2. Encoche unique
  3. Bouton de verrouillage
  4. Tiges

INFINITI QX55 (2022) - COMPOSANTS D'APPUIE-TÊTE NON RÉGLABLE - 1

Utilisez la procédure suivante pour retirer l'appuie-tête :

  1. Tirez l'appuie-tête jusqu'à la plus haute position.
  2. Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé.
  3. Retirez l'appuie-tête du dossier de siège.
  4. Rangez l'appuie-tête correctement dans un endroit adéquat pour qu'il ne se déplace pas dans le véhicule.

  5. Remettez l'appuie-tête en place et réglez-le correctement avant qu'un occupant ne prenne place sur le siège.

INFINITI QX55 (2022) - COMPOSANTS D'APPUIE-TÊTE NON RÉGLABLE - 2

text_image 1 2 LRS2303

POSE

  1. Alignez les tiges de l'appuie-tête avec les trous du dossier du siège. Assurez-vous que l'appuie-tête est dans le bon sens. La tige dotée d'encoches ① doit être installée dans le trou pourvu du bouton de verrouillage ②.
  2. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé, puis abaissez l'appuie-tête.
  3. Réglez correctement l'appuie-tête avant qu'un occupant prenne place dans le siège.

INFINITI QX55 (2022) - POSE - 1

Pour l'appuie-tête réglable

Réglez la hauteur de l'appuie-tête de telle façon que son centre se trouve au même niveau que le milieu de vos oreilles. Si la position de votre oreille est toujours plus élevée que l'alignement recommandé, placez l'appuie-tête à la plus haute position.

INFINITI QX55 (2022) - POSE - 2

Pour l'appuie-tête non réglable

Assurez-vous que l'appuie-tête est placé de façon à ce que le bouton de verrouillage soit engagé dans l'encoche avant de voyager assis à cette place.

INFINITI QX55 (2022) - POSE - 3

Pour relever l'appuie-tête, tirez-le vers le haut.

Assurez-vous que l'appuie-tête est placé de façon à ce que le bouton de verrouillage soit engagé dans l'encoche avant de voyager assis à cette place.

INFINITI QX55 (2022) - POSE - 4

Pour l'abaisser, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé, puis poussez l'appuie-tête vers le bas.

Assurez-vous que l'appuie-tête est placé de façon à ce que le bouton de verrouillage soit engagé dans l'encoche avant de voyager assis à cette place.

INFINITI QX55 (2022) - POSE - 5

text_image S'asseoir droit et bien au fond du siège. SSS0136

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

En cas de collision, les probabilités de blessures graves, voire mortelles peuvent être considérablement réduites si vous êtes assis bien au fond de votre siège, les deux pieds sur le plancher, et que vous bouclez correctement votre ceinture de sécurité. INFINITI conseille vivement à tous les occupants du véhicule de boucler leur ceinture de sécurité en tout temps pendant la conduite, même si la place qu'ils occupent est équipée d'un sac gonflable.

Le port de la ceinture de sécurité pendant la conduite est obligatoire presque partout au Canada et aux États-Unis.

INFINITI QX55 (2022) - PRÉCAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ - 1

text_image S'asseoir droit et bien au fond du siège. SSS0134

INFINITI QX55 (2022) - PRÉCAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ - 2

AVERTISSEMENT

- Tous les occupants du véhicule doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité. Les enfants doivent être assis dans les sièges arrière, installés dans un ensemble de retenue approprié.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

- La ceinture de sécurité doit être serrée correctement. En cas d'accident, le non-respect de cette consigne peut réduire l'efficacité de tout le système de retenue et accroître les risques de blessures ainsi que la gravité de celles-ci. Le port incorrect d'une ceinture de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

- Faites toujours passer le baudrier sur votre épaule et en travers de votre poitrine. Ne faites jamais passer le baudrier derrière votre dos, sous votre bras ou sur votre cou. La ceinture de sécurité ne doit reposer ni sur votre visage ni sur votre cou, et elle ne doit pas tomber de votre épaule.

  • Placez la ceinture sous-abdominale aussi basse et aussi serrée que possible AU NIVEAU DES HANCHES, ET NON AU NIVEAU DE LA TAILLE. En cas d'accident, une ceinture sous-abdominale placée trop haut peut augmenter les risques de blessures internes.
  • Assurez-vous que la languette de la ceinture de sécurité est solidement attachée à la boucle appropriée.
  • Ne portez pas une ceinture de sécurité bouclée à l'envers ou dont la sangle est vrillée. Elle ne pourrait plus vous protéger aussi efficacement.
  • Ne permettez pas à plus d'une personne de s'attacher avec la même ceinture de sécurité.
  • Le nombre de passagers à bord du véhicule ne doit jamais dépasser le nombre de ceintures de sécurité.

  • Si le témoin des ceintures de sécurité reste allumé alors que le contact est établi, que toutes les portières sont fermées et que toutes les ceintures de sécurité sont bouclées, il est possible que le circuit soit défectueux. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

  • Aucune modification ne doit être apportée aux ceintures de sécurité. Par exemple, ne modifiez pas la ceinture de sécurité et n'ajoutez pas de garnitures ou de dispositifs qui pourraient modifier le cheminement ou la tension de la ceinture. Ces opérations pourraient compromettre le fonctionnement des ceintures de sécurité. Toute modification des ceintures de sécurité peut entraîner des blessures graves.
  • Lorsque les prétendeurs de ceinture de sécurité sont déclenchés, ils ne peuvent pas être réutilisés et il faut les remplacer en même temps que l'enrouleur. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

  • Toutes les ceintures de sécurité, y compris les enrouleurs et le matériel de fixation, doivent être inspectées après une collision. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. INFINITI recommande de remplacer toutes les ceintures de sécurité qui étaient en service au moment d'une collision, à moins que celle-ci n'ait été mineure, que les ceintures n'aient subi aucun dommage apparent et qu'elles fonctionnent encore correctement. Les ceintures de sécurité inutilisées à la suite d'une collision doivent aussi être inspectées. Elles doivent être remplacées si un mauvais fonctionnement ou des dommages ont été décelés.

  • Tous les ensembles de retenue d'enfant et le matériel de fixation doivent être inspectés après une collision. Respectez toujours les instructions d'inspection et de remplacement fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant que vous utilisez dans votre véhicule. L'ensemble de retenue d'enfant doit être remplacé s'il est endommagé.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

Le siège du conducteur et du passager avant est équipé d'une fonction améliorée de rappel des ceintures de sécurité. Si votre véhicule est équipé d'une fonction améliorée de rappel des ceintures de sécurité, une alerte visuelle et sonore s'active si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant est débouclée lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure ou égale à 15 km/h (9 mi/h) dans les conditions suivantes :

  • La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.
  • La ceinture de sécurité du passager avant n'est pas bouclée et le siège est occupé par un passager pendant 7 secondes après l'ÉTABLISSEMENT du contact.
  • La ceinture de sécurité du passager avant n'est pas bouclée et des objets ou une force extérieure sur le siège du passager font passer la classification du rappel des ceintures de sécurité sur Occupied (Occupé).

Le témoin de ceinture de sécurité clignote dans les conditions illustrées ci-dessus jusqu'à ce que la ceinture de sécurité requise soit bouclée correctement.

Un carillon d'avertissement retentit pendant environ 90 secondes ou jusqu'à ce que l'une des conditions suivantes soit remplie :

  • la ceinture de sécurité débouclée de l'occupant avant est correctement bouclée.
  • La fonction de rappel des ceintures de sécurité dans le siège du passager avant ne détecte plus si le siège du passager avant est occupé.
  • Le contact est coupé ou le véhicule est placé en position P (stationnement).

Les situations ci-dessous peuvent entraîner l'allumage du témoin de rappel des ceintures de sécurité et le retentissement du carillon, même lorsque le siège du passager n'est pas occupé.

  • Des objets lourds se trouvent sur le siège.
  • Une personne pousse ou tire le siège du passager avant.
  • Un objet placé sous le siège du passager avant.
  • Un objet placé entre le coussin de siège et la console centrale ou entre le coussin de siège et la portière.
  • Un objet suspendu sur le siège ou placé dans la pochette du dossier de siège.
  • Un ensemble de retenue d'enfant ou un autre objet s'appuyant contre l'arrière du dossier de siège.

REMARQUE :

Les sièges arrière sont munis d'un message d'avertissement de ceinture de sécurité à l'écran multifonction du véhicule.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Écran multifonction » (p. 2-24).

PERSONNES BLESSÉES

INFINITI recommande aux personnes blessées de porter leur ceinture de sécurité. Consultez votre médecin pour obtenir des renseignements spécifiques à votre situation.

FEMMES ENCEINTES

INFINITI recommande aux femmes enceintes de porter leur ceinture de sécurité. Serrez bien la ceinture de sécurité et veillez à ce que la portion sous-abdominale repose aussi bas que possible au niveau des hanches, et non au niveau de la taille. Placez le baudrier sur votre épaule et en travers de votre poitrine. Ne faites jamais passer la ceinture à trois points d'ancrage sur votre abdomen. Consultez votre médecin pour obtenir des renseignements spécifiques à votre situation.

CEINTURE DE SÉCURITÉ À TROIS POINTS D'ANCRAGE AVEC ENROULEUR

INFINITI QX55 (2022) - FEMMES ENCEINTES - 1

AVERTISSEMENT

  • Tous les occupants du véhicule doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité. Les enfants doivent être assis dans les sièges arrière, installés dans un ensemble de retenue approprié.
  • N'inclinez pas le dossier de votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Ceci peut se révéler très dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n'est pas appuyé contre votre corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à d'autres parties de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.

  • Pour bénéficier de la meilleure protection possible lorsque le véhicule est en mouvement, le dossier de votre siège devrait être en position verticale. Asseyez-vous toujours à la verticale et bien au fond de votre siège, les deux pieds sur le plancher, et réglez la ceinture de sécurité correctement.

  • Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. La plupart des places assises sont munies de ceintures de sécurité avec enrouleur à blocage automatique. Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un enfant lorsque le mode de blocage automatique est activé, l'enfant peut être gravement blessé ou même tué si la ceinture de sécurité se rétracte et se tend. Cela peut arriver même si le véhicule est stationné. Détachez la ceinture de sécurité pour libérer l'enfant. Si la ceinture de sécurité ne peut pas être détachée ou l'est déjà, libérez l'enfant en coupant la ceinture de sécurité à l'aide d'un outil convenable (comme un couteau ou des ciseaux) pour libérer la ceinture de sécurité.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Bouclage des ceintures de sécurité

  1. Réglez la position du siège. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sièges » (p. 1-2).

INFINITI QX55 (2022) - Bouclage des ceintures de sécurité - 1

text_image A LRS2674
  1. Tirez lentement la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur, puis insérez la languette dans la boucle Ⓐ jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller.

- L'enrouleur est conçu pour se bloquer en cas de freinage brusque ou de collision. Si elle est tirée lentement, la ceinture de sécurité peut être déroulée et offrir une certaine liberté de mouvement lorsque vous êtes assis sur le siège.

- Si vous ne pouvez pas sortir la ceinture de sécurité de l'enrouleur, tirez un coup sec sur la ceinture, puis relâchez-la immédiatement. Tirez ensuite doucement pour l'extraire de l'enrouleur.

INFINITI QX55 (2022) - Bouclage des ceintures de sécurité - 2

text_image A B C LRS2675
  1. Placez la ceinture sous-abdominale bas sur les hanches et bien serrée Ⓑ, tel qu'illustré.
  2. Tirez le baudrier vers l'enrouleur pour éliminer le jeu de la ceinture ©. Assurez-vous que le baudrier passe sur votre épaule et en travers de votre poitrine.

Les ceintures de sécurité à trois points d'ancrage du siège du passager avant et des places arrière fonctionnent en deux modes :

  • Blocage d'urgence de l'enrouleur
  • Blocage automatique de l'enrouleur

Le mode de blocage d'urgence de l'enrouleur permet de dérouler et d'enrouler la ceinture de sécurité pour assurer une certaine liberté de mouvement aux occupants. Le mode de blocage d'urgence bloque la ceinture en cas de décélération soudaine du véhicule ou de collision.

Le mode de blocage automatique de l'en-rouleur ou mode de l'ensemble de retenue d'enfant bloque la ceinture de façon à maintenir un ensemble de retenue d'enfant sur le siège.

Lorsque le mode de blocage automatique est activé, la ceinture de sécurité ne peut plus être déroulée, à moins que la languette de ceinture soit détachée de la boucle et que la ceinture soit complètement rétractée. Une fois complètement rétractée, la ceinture de sécurité revient automatiquement au mode de blocage d'urgence. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25).

Le mode de blocage automatique de l'enrouleur ne doit être utilisé qu'aux fins d'installation d'un ensemble de retenue d'enfant. Le mode de blocage automatique ne doit pas être activé lorsqu'un passager utilise normalement la ceinture de sécurité. Si ce mode est activé, la tension dans la ceinture de sécurité pourrait être inconfortable pour le passager qui la porte. L'utilisation de ce mode modifie aussi le fonctionnement du sac gonflable du passager avant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-60).

AVERTISSEMENT

Lorsque vous bouclez les ceintures de sécurité, assurez-vous que les dossiers de siège sont bien verrouillés. S'ils ne sont pas correctement verrouillés, les passagers pourraient être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Débouclage des ceintures de sécurité

Pour déboucler la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton de la boucle ①. La ceinture de sécurité se rétracte automatiquement.

Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité

Les enrouleurs des ceintures de sécurité sont conçus pour bloquer la ceinture de sécurité dans les deux cas suivants :

- Lorsque la ceinture de sécurité est tirée soudainement hors de l'enrouleur.

  • Lorsque le véhicule ralentit brusquement. Pour vous assurer du bon fonctionnement des ceintures de sécurité, vérifiez-les de la façon suivante :
  • Saisissez le baudrier et tirez-le brusquement vers l'avant. L'enrouleur doit se verrouiller et bloquer la ceinture de sécurité.

Si l'enrouleur ne se verrouille pas durant la vérification, faites vérifier le système. Il est recommandé de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien ou pour en apprendre davantage sur le fonctionnement de la ceinture de sécurité.

INFINITI QX55 (2022) - Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité - 1

Ⓐ Bouton de réglage de la hauteur du baudrier

Réglage de la hauteur du baudrier (sièges avant)

La hauteur de l'ancrage du baudrier doit être réglée à la position convenant le mieux à la taille de l'occupant du siège. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » (p. 1-12).

Pour procéder au réglage, appuyez sur le bouton, puis déplacez l'ancrage du baudrier à la position voulue de sorte que la ceinture passe au centre de l'épaule. La ceinture de sécurité ne doit reposer ni sur votre visage, ni sur votre cou, et elle ne doit pas tomber de votre épaule. Relâchez le bouton de réglage pour verrouiller l'ancrage du baudrier.

INFINITI QX55 (2022) - Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité - 2

AVERTISSEMENT

  • Une fois le réglage terminé, relâchez le bouton de réglage et essayez de déplacer l'ancrage du baudrier vers le haut et vers le bas pour vous assurer qu'il est bien verrouillé.
  • La hauteur de l'ancrage du baudrier doit être réglée à la position convenant le mieux à la taille de l'occupant du siège. En cas d'accident, le non-respect de cette consigne peut réduire l'efficacité de tout le système de retenue et accroître les risques de blessures ainsi que la gravité de celles-ci.
  • Le baudrier doit reposer sur le milieu de l'épaule. Il ne doit pas reposer contre le goulot.

  • Veillez à ce que le baudrier ne soit en aucune manière torsadé.

  • Assurez-vous que le point d'ancrage du baudrier est bien fixé en essayant de le soulever et de l'abaisser après avoir réglé la position de la ceinture.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Crochet de ceinture de sécurité

Si les ceintures de sécurité sont inutilisées et si vous rabattez les sièges arrière, placez les ceintures de sécurité arrière sur les crochets de ceinture de sécurité.

RALLONGES DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

Si la corpulence de la personne ou sa position de conduite rendent impossible le port normal de la ceinture à trois points d'ancrage, une rallonge de ceinture de sécurité peut être achetée séparément. La rallonge de ceinture de sécurité allonge la ceinture

d'environ 200 mm (8 po) et peut être utilisée pour toutes les places.

Les rallonges sont disponibles pour :

  • les sièges du conducteur et du passager avant;
  • les places arrière.

Si vous souhaitez acheter une rallonge de ceinture de sécurité, nous vous recommandons de vous adresser à un concessionnaire INFINITI.

INFINITI QX55 (2022) - RALLONGES DE CEINTURE DE SÉCURITÉ - 1

AVERTISSEMENT

  • Seules doivent être utilisées sur les ceintures de sécurité INFINITI les rallonges de ceintures de sécurité INFINITI, produites par le fabricant qui a conçu les ceintures de sécurité d'origine.
  • Les adultes et les enfants qui peuvent utiliser la ceinture de sécurité d'origine ne doivent pas utiliser la rallonge. L'utilisation inutile d'une rallonge pourrait entraîner des blessures graves en cas d'accident.

- N'utilisez jamais de rallonge de ceinture de sécurité pour l'installation d'un ensemble de retenue d'enfant. Si l'ensemble de retenue d'enfant n'est pas fixé correctement, l'enfant pourrait être tué ou gravement blessé en cas de collision ou d'arrêt brusque.

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

  • Pour nettoyer les sangles des ceintures de sécurité, utilisez une solution de savon doux ou toute solution recommandée pour le nettoyage des revêtements de siège ou des tapis. Essuyez-les ensuite avec un chiffon et laissez-les sécher à l'ombre. Ne laissez pas les ceintures de sécurité se rétracter avant qu'elles soient complètement sèches.
  • Si de la saleté s'accumule dans le guide du baudrier des ancrages de ceinture de sécurité, les ceintures de sécurité pourraient se rétracter plus lentement. Essuyez le guide du baudrier avec un chiffon propre et sec.

- Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement des ceintures de sécurité et des pièces métalliques, telles que les boucles, les languettes, les enrouleurs, les câbles flexibles et les ancrages. Si vous constatez la présence de pièces desserrées ou de sangles usées, entaillées ou autrement endommagées, vous devez procéder au remplacement complet de la ceinture de sécurité.

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. La plupart des places assises sont munies de ceintures de sécurité avec enrouleur à blocage automatique. Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un enfant lorsque le mode de blocage automatique est activé, l'enfant peut être gravement blessé ou même tué si la ceinture de sécurité se rétracte et se tend. Cela peut arriver même si le véhicule est stationné. Détachez la ceinture de sécurité pour libérer l'enfant. Si la ceinture de sécurité ne peut pas être détachée ou l'est déjà, libérez l'enfant en coupant la ceinture de sécurité à l'aide d'un outil convenable (comme un couteau ou des ciseaux) pour libérer la ceinture de sécurité.

Les enfants ont besoin de l'aide des adultes pour être bien protégés. Ils doivent être retenus adéquatement.

En plus des renseignements généraux du présent manuel, des renseignements de sécurité au sujet des enfants sont disponibles auprès de nombreuses sources, notamment les médecins, les professeurs, les agences gouvernementales de sécurité

routière et les organismes communautaires. Chaque enfant est différent. Assurez-vous donc de transporter votre enfant de la façon la plus appropriée pour lui.

Il existe trois types élémentaires d'ensembles de retenue d'enfant :

  • Ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière
  • Ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant
  • Siège d'appoint

L'ensemble de retenue doit être choisi en fonction de la taille de l'enfant. En général, les bébés âgés d'un an et moins et pesant moins de 9 kg (20 lb) doivent être placés dans un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière. Des ensembles de retenue d'enfant orientés vers l'avant sont disponibles pour les enfants âgés d'au moins un an qui sont trop grands pour les ensembles de retenue d'enfant orientés vers l'arrière. Les sièges d'appoint servent à favoriser le positionnement de la ceinture à trois points d'ancrage sur un enfant qui ne peut plus utiliser un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant.

AVERTISSEMENT

Les bébés et les enfants exigent une protection particulière. Les ceintures de sécurité du véhicule peuvent ne pas s'adapter correctement à leur petite taille. Le baudrier peut passer trop près de leur visage ou de leur cou. La ceinture sous-abdominale peut ne pas s'adapter à leurs hanches. En cas d'accident, une ceinture de sécurité mal placée risque de causer des blessures graves ou mortelles. Utilisez toujours des ensembles de retenue d'enfant appropriés.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation d'ensembles de retenue homologués est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25).

Un ensemble de retenue d'enfant peut être arrimé dans le véhicule au moyen du système LATCH (Lower Anchors and Tethers for CHildren [ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant]) ou de la ceinture de sécurité de véhicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25).

INFINITI recommande de faire asseoir les enfants de moins de 12 ans sur un siège arrière et de s'assurer qu'ils sont correctement retenus sur le siège. Les études montrent que les enfants sont plus en sécurité s'ils sont correctement retenus sur un siège arrière plutôt que sur un siège avant.

Cette statistique est particulièrement importante si l'on considère que votre véhicule est muni d'un système de retenue supplémentaire (dispositif de sacs gonflables) pour le siège du passager avant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de retenue supplémentaire » (p. 1-48).

BÉBÉS

Assoyez les bébés d'un an et moins dans un dispositif de retenue orienté vers l'arrière. INFINITI recommande que les bébés et les jeunes enfants soient assis dans des dispositifs de retenue pour enfants. Choisissez un ensemble de retenue d'enfant adapté à votre véhicule et suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation données par le fabricant.

JEUNES ENFANTS

Les enfants âgés de plus d'un an et pesant au moins 9 kg (20 lb) doivent être assis dans un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière aussi longtemps que le permet la limite de hauteur ou de poids de l'ensemble de retenue d'enfant. Les enfants dont la taille ou le poids n'est plus conforme à la limite prescrite de l'ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière, et qui sont âgés d'au moins un an, doivent être attachés dans un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant au moyen d'un harnais. Consultez les instructions du fabricant relatives à la taille et au poids minimaux et maximaux recommandés. INFINITI recommande d'asseoir les jeunes enfants dans un ensemble de retenue d'enfant conforme aux normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada (au Canada) ou aux normes du Federal Motor Vehicle Safety Standards (aux États-Unis). Choisissez un ensemble de retenue d'enfant adapté à votre véhicule et suivez toujours les instructions du fabricant concernant l'installation et l'utilisation.

ENFANTS PLUS ÂGÉS

Les enfants doivent être attachés dans un ensemble de retenue d'enfant au moyen d'un harnais jusqu'à ce qu'ils atteignent la limite de taille ou de poids maximale prescrite par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

Lorsque la taille ou le poids d'un enfant n'est plus conforme à la limite prescrite de l'ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant doté d'un harnais, INFINITI recommande de placer l'enfant dans un rehausseur disponible sur le marché afin de permettre le réglage adéquat de la ceinture de sécurité. Pour permettre le réglage adéquat de la ceinture de sécurité, le siège d'appoint doit élever l'enfant de sorte que le baudrier passe sur la poitrine et la partie centrale supérieure de l'épaule. Le baudrier ne doit pas passer sur le cou ou le visage et ne doit pas tomber de l'épaule. La ceinture sous-abdominale doit être bien positionnée sur la partie inférieure des hanches ou la partie supérieure des cuisses et ne doit pas reposer sur l'abdomen. Utilisez un siège d'appoint seulement aux places munies d'une ceinture de sécurité à trois points d'ancrage. Le siège d'appoint doit être adapté au siège du véhicule et pourvu d'une étiquette certifiant son homologa-

tion aux normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou aux normes de Federal Motor Vehicle Safety Standards (États-Unis).

Vous devez utiliser un siège d'appoint jusqu'à ce que vous puissiez installer correctement la ceinture de sécurité en respectant les points de vérification décrits ci-dessous :

  • Le dos et les hanches de l'enfant s'appuient-ils contre le dossier du siège?
  • L'enfant est-il en mesure de s'asseoir s'affaisser?
  • Les genoux de l'enfant se plient-ils aisément sur le bord avant du siège, les pieds à plat sur le plancher?
  • L'enfant peut-il porter la ceinture de sécurité en toute sécurité (ceinture sous-abdominale basse et ferme contre les hanches et sangle de baudrier sur le milieu de l'épaule et la poitrine)?
  • L'enfant est-il en mesure d'utiliser l'appuie-tête correctement ajusté?
  • L'enfant est-il en mesure de rester en position pendant tout le déplacement?

INFINITI QX55 (2022) - ENFANTS PLUS ÂGÉS - 1

Si vous avez répondu non à une de ces questions, l'enfant doit rester attaché dans un siège d'appoint à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points d'ancrage.

REMARQUE :

Dans certaines régions, la législation peut imposer des instructions différentes. Avant le départ, vérifiez les lois et les règlements de l'état ou de la province pour vous assurer que votre enfant utilise l'ensemble de retenue adéquat.

AVERTISSEMENT

Ne laissez jamais les enfants voyager debout ou à genoux sur un siège, et ne leur permettez jamais l'accès à l'aire de chargement. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les enfants pourraient subir des blessures graves et même mortelles.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

- Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation et à l'installation correctes des ensembles de retenue d'enfant pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, aux enfants ou autres passagers, en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

  • L'ensemble de retenue d'enfant doit être utilisé et installé correctement. Suivez toujours toutes les instructions d'installation et d'utilisation fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.
  • Ne voyagez jamais avec un bébé ou un jeune enfant assis sur vos genoux. Même l'adulte le plus fort n'est pas en mesure de lutter contre les forces en jeu au cours d'une collision.

  • N'utilisez jamais la même ceinture de sécurité pour un enfant et une autre personne.

  • INFINITI recommande que tous les ensembles de retenue d'enfant soient installés sur le siège arrière. Les études montrent que les enfants sont plus en sécurité s'ils sont correctement retenus sur un siège arrière plutôt que sur un siège avant. Si vous devez installer un ensemble de retenue d'enfants orienté vers l'avant sur le siège avant, consultez la section « Installation d'un ensemble de retenue d'enfants à l'aide des ceintures de sécurité » (p. 1-39).
  • Bien que ce véhicule soit doté du dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI, n'installez jamais un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière sur le siège du passager avant. Un sac gonflable qui se déploie peut infliger des blessures graves, voire mortelles, à un enfant. Un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière doit être installé seulement sur le siège arrière.

  • Au moment d'acheter un tel ensemble, assurez-vous qu'il est adapté à l'enfant et au véhicule. Certains ensembles de retenue d'enfant peuvent ne pas s'adapter correctement dans votre véhicule.

  • Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent en aucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou d'autres éléments ou équipements sur le véhicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommagés et un enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
  • N'utilisez jamais les points d'ancrage pour les ceintures de sécurité ou autres éléments.

- Un ensemble de retenue d'enfant muni d'une courroie d'attache supérieure ne doit pas être installé sur le siège du passager avant.

- Gardez le dossier aussi à la verticale que possible après l'installation de l'ensemble de retenue d'enfant.

- Pendant les trajets en voiture, les bébés et les jeunes enfants doivent toujours être assis dans un ensemble de retenue approprié.

- Lorsque l'ensemble de retenue d'enfant est inutilisé, laissez-le assujetti à l'aide du système LATCH ou d'une ceinture de sécurité. Lors d'un arrêt brusque ou d'une collision, les objets non retenus peuvent blesser les occupants ou endommager le véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

MISE EN GARDE

Un ensemble de retenue d'enfant laissé dans un véhicule fermé peut devenir très chaud. Vérifiez la température des surfaces et des boucles du siège avant d'y déposer un enfant.

Ce véhicule est muni d'un système universel d'ancrages dédié aux ensembles de retenue d'enfant appelé système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant). Certains ensembles de retenue d'enfant sont munis de fixations rigides ou montées sur une sangle qui peuvent être fixées à ces points d'ancrage. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant) » (p. 1-28).

Si vous ne détenez pas un ensemble de retenue d'enfant compatible avec le système LATCH, vous pouvez utiliser les ceintures de sécurité du véhicule.

Plusieurs fabricants offrent des ensembles de retenue de bébés et de jeunes enfants de différentes tailles. Lorsque vous choisissez un ensemble de retenue d'enfant, il est essentiel de tenir compte des points suivants :

- Ne choisissez qu'un ensemble de retenue d'enfant portant une étiquette certifiant son homologation à la norme de sécurité 213 des véhicules automobiles du Canada ou à la norme de sécurité 213 de Federal Motor Vehicle Safety Standard (États-Unis).

- Assurez-vous que l'ensemble de retenue d'enfant s'adapte correctement à votre véhicule et qu'il est compatible avec le siège et la ceinture de sécurité.

- Si l'ensemble de retenue d'enfant est compatible avec votre véhicule, placez votre enfant dans l'ensemble et vérifiez-en les divers réglages pour vous assurer qu'il convient à la taille de votre enfant. Choisissez un ensemble de retenue d'enfant adapté à la grandeur et au poids de votre enfant. Respectez toujours toutes les instructions fournies.

- Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est de moins de 29,5 kg (65 lb), vous pouvez utiliser les ancrages LATCH ou la ceinture de sécurité pour installer l'ensemble de retenue d'enfant (non pas les deux en même temps).

- Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant.

- Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation d'ensembles de retenue homologués est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants. La réglementation canadienne exige que la courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant soit fixée au point d'ancrage désigné du véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image ISO FX LRS2990

Emplacements des points d'ancrage inférieurs du système LATCH - banquette

SYSTÈME LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant)

Votre véhicule est muni de points d'ancrage spéciaux destinés aux ensembles de retenue d'enfant compatibles avec le système LATCH. Il est aussi désigné sous les noms d'ISOFIX ou de système conforme à la norme ISOFIX. Grâce à ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser une ceinture de sécurité du véhicule pour fixer l'ensemble de retenue d'enfant à moins que le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Les points d'ancrage inférieurs du système LATCH permettent d'installer des ensembles de retenue d'enfant aux positions suivantes seulement :

- Banquette arrière – places latérales

Point d'ancrage inférieur du système LATCH

INFINITI QX55 (2022) - Emplacements des points d'ancrage inférieurs du système LATCH - banquette - 1

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation et à l'installation correctes des ensembles de retenue d'enfant pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, aux enfants ou autres passagers, en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

  • Attachez les ensembles de retenue d'enfant compatibles avec le système LATCH uniquement aux emplacements indiqués.
  • Ne fixez pas un ensemble de retenue d'enfant sur la place centrale arrière en utilisant les points d'ancrage inférieurs pour siège d'enfant du système LATCH. L'ensemble de retenue d'enfant n'y serait pas fixé adéquatement.
  • Glissez vos doigts dans les ancrages inférieurs. Assurez-vous qu'ils ne sont pas entravés par une sangle de ceinture de sécurité ou par le tissu du coussin de siège. L'ensemble de retenue d'enfant ne pourra pas être fixé solidement si les ancrages inférieurs sont entravés.

- Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent en aucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou d'autres éléments ou équipements sur le véhicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommagés et un enfant pourrait subir des blessures graves ou mortelles en cas de collision.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Emplacement des points d'ancrage inférieurs du système LATCH

Emplacement des points d'ancrage inférieurs du système LATCH

Les ancrages inférieurs du système LATCH sont situés aux emplacements illustrés. Une étiquette indiquant la position des ancrages inférieurs du système LATCH est apposée sur le dossier du siège.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

text_image ISO FIT LRS3045

Emplacement des étiquettes du système LATCH sur la banquette arrière

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

Fixation montée sur sangle du système LATCH

Installation des fixations des ancrages inférieurs du système LATCH pour ensemble de retenue d'enfant

Les ensembles de retenue d'enfant compatibles avec le système LATCH comptent deux fixations rigides ou montées sur une sangle qui peuvent être fixées à deux points d'ancrage situés à certaines places dans le véhicule. Grâce à ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser une ceinture de sécurité du véhicule pour fixer l'ensemble

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 4

Fixation rigide du système LATCH

de retenue d'enfant. Vérifiez si votre ensemble de retenue d'enfant comporte une étiquette mentionnant la compatibilité avec le système LATCH. Ces renseignements peuvent aussi se trouver dans les directives fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

Lorsque vous installez un ensemble de retenue d'enfant, suivez rigoureusement les directives données dans ce manuel ainsi que celles fournies avec l'ensemble de retenue d'enfant.

Ensembles de retenue d'enfant avec courroie d'attache supérieure

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 5

AVERTISSEMENT

- Ne laissez aucun article rangé dans l'aire de chargement entrer en contact avec la courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant. Arrimez le chargement de sorte qu'il ne touche pas la courroie d'attache supérieure. Des articles mal arrimés dans l'aire de chargement peuvent entrer en contact avec la courroie d'attache supérieure de l'ensemble de retenue d'enfant et l'endommager en cas de collision. Si la courroie d'attache supérieure est endommagée, votre enfant peut être gravement blessé, voire même tué, en cas de collision.

- Les courroies d'attache supérieures d'un ensemble de retenue d'enfant peuvent être endommagées si elles entrent en contact avec le couvrebagages ou avec des articles de l'aire de chargement. Retirez le couvrebagages (selon l'équipement) du véhicule ou arrimez-le dans l'aire de chargement. Arrimez également les bagages qui se trouvent dans l'aire de chargement. Si la courroie d'attache supérieure est endommagée, votre enfant peut être gravement blessé, voire même tué, en cas de collision.

- Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent en aucun cas être utilisés pour les ceintures de sécurité pour adultes, les faisceaux de câblage ou pour fixer d'autres éléments ou équipements sur le véhicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommagés et un enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ① ② ① ② ① ② LRS3040

Banquette arrière

① Courroie d'attache supérieure
② Point d'ancrage

Emplacement des points d'ancrage de la courroie d'attache supérieure

Des points d'ancrage se trouvent aux endroits suivants :

- Au bas du dossier de la banquette arrière, aux places indiquées.

Si vous avez des questions au sujet de l'installation d'une courroie d'attache supérieure, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour ce service.

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRIÈRE AU MOYEN DU SYSTÈME LATCH

AVERTISSEMENT

Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent en aucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou d'autres éléments ou équipements sur le véhicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommagés et un enfant pourrait subir des blessures graves ou mortelles en cas de collision.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Sécurité des enfants » (p. 1-22) et « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25) avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant

N'utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Suivez les étapes suivantes pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière sur les sièges arrière à l'aide du système d'ancrages inférieurs et cour-roie d'attache pour siège d'enfant :

  1. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours toutes les instructions fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière, monté sur sangle, étape 2

  1. Fixez les fixations de l'ensemble de retenue d'enfant aux points d'ancrage inférieurs du système LATCH. Assurez-vous que la fixation du système LATCH est bien fixée aux ancrages inférieurs.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, fixations rigides, étape 2

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 3

  1. Dans le cas des ensembles de retenue d'enfant dotés de fixations montées sur une sangle, éliminez le jeu additionnel à partir des points d'ancrage. Poussez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant avec la main pour comprimer le coussin et le dossier du siège du véhicule tout en serrant les sangles des points d'ancrage.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 4

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 4

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latéralement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant près du point d'ancrage du système LATCH. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la fixation du système LATCH le maintient en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, resserrez davantage la fixation du système LATCH, ou installez l'ensemble sur un autre siège, puis vérifiez de nou-

veau la solidité de la fixation. Vous devrez peut-être essayer un ensemble de retenue d'enfant différent ou essayer de l'installer au moyen de la ceinture de sécurité du véhicule (le cas échéant). Les ensembles de retenue d'enfant ne conviennent pas à tous les véhicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble de retenue est bien fixé avant chaque utilisation. Si l'ensemble de retenue d'enfant est lâche, répétez les étapes 2 à 4.

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRIÈRE À L'AIDE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Vous devez utiliser la ceinture de sécurité à trois points munie d'un enrouleur à blocage automatique pour l'installation d'un ensemble de retenue d'enfant. L'ensemble de retenue d'enfant ne peut pas être fixé solidement si vous n'utilisez pas le mode de blocage automatique de l'enrouleur. L'ensemble de retenue risque de se renverser ou de se détacher en cas d'arrêt brusque ou d'accident, et l'enfant pourrait alors être blessé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Sécurité des enfants » (p. 1-22) et « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25) avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant

N'utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Exécutez les étapes suivantes pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière à l'aide des ceintures de sécurité des sièges arrière :

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 1

  1. Les ensembles de retenue d'enfant doivent être orientés vers l'arrière; par conséquent, ils ne doivent jamais être installés à l'avant du véhicule. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours les instructions du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 2

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité en travers de l'ensemble de retenue d'enfant, puis insérez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller. Respectez les instructions d'acheminement de la ceinture de sécurité du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 3

  1. Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déployée. L'enrouleur de la ceinture de sécurité passe alors en mode de blocage automatique (mode d'ensemble de retenue d'enfant). Une fois la ceinture de sécurité complètement rétractée, elle revient en mode de blocage d'urgence.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 4

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 4

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter. Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de la courroie.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 5

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 5

  1. Éliminez tout jeu additionnel de la ceinture de sécurité; poussez fermement vers le bas, puis vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant pour comprimer le coussin et le dossier du siège du véhicule tout en serrant la ceinture de sécurité.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 6

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 6

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latéralement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant près du trajet de la ceinture de sécurité. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la ceinture de sécurité le maintient en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, resserrez davantage la ceinture de sécurité, ou installez l'ensemble sur un autre siège, puis vérifiez de nouveau

la solidité de la fixation. Vous devrez peut-être essayer un ensemble de retenue d'enfant différent. Les ensembles de retenue d'enfant ne conviennent pas à tous les véhicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble est fixé solidement avant chaque utilisation. Si la ceinture de sécurité n'est pas verrouillée, répétez les étapes 1 à 6.

Une fois l'ensemble de retenue enlevé et la ceinture de sécurité entièrement rétractée, le mode de blocage automatique (mode d'ensemble de retenue d'enfant) est désactivé.

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'AVANT AU MOYEN DU SYSTÈME LATCH

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Sécurité des enfants » (p. 1-22) et « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25) avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant N'utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Suivez les étapes suivantes pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant sur les sièges arrière à l'aide du système d'ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant :

  1. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours toutes les instructions fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

INFINITI QX55 (2022) - INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'AVANT AU MOYEN DU SYSTÈME LATCH - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations montées sur sangle - étape 2

  1. Fixez les fixations de l'ensemble de retenue d'enfant aux points d'ancrage inférieurs du système LATCH. Assurez-vous que la fixation du système LATCH est bien fixée aux ancrages inférieurs.

Si l'ensemble de retenue d'enfant est doté d'une courroie d'attache supérieure, acheminez la courroie d'attache supérieure, puis fixez la courroie au point d'attache. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Installation de la courroie d'attache supérieure » (p. 1-44).

INFINITI QX55 (2022) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations montées sur sangle - étape 2 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations rigides – étape 2

N'installez pas d'ensembles de retenue d'enfant qui exigent l'utilisation d'une courroie d'attache supérieure à une place qui n'est pas dotée d'un point d'attache de courroie supérieure.

  1. L'arrière de l'ensemble de retenue d'enfant doit être fixé au dossier du siège.

S'il y a lieu, réglez l'appuie-tête ou retirez-le de façon à pouvoir bien installer l'ensemble de retenue d'enfant. Si vous avez retiré l'appuie-tête, rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez l'ensemble de retenue d'enfant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Appuie-tête » (p. 1-7).

Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas réglable ou s'il nuit à l'installation de l'ensemble de retenue d'enfant, essayez une autre place assise ou un autre ensemble de retenue d'enfant.

INFINITI QX55 (2022) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations rigides – étape 2 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4

  1. Dans le cas des ensembles de retenue d'enfant dotés de fixations montées sur une sangle, éliminez le jeu additionnel à partir des points d'ancrage. Poussez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant avec votre genou pour comprimer le coussin et le dossier du siège du véhicule tout en serrant les sangles des points d'ancrage.

  2. Pour retirer tout jeu de la sangle, serrez celle-ci conformément aux instructions du fabricant.

INFINITI QX55 (2022) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 6

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latéralement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant près du point d'ancrage du système LATCH. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la fixation du système LATCH le maintient en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, resserrez davantage la fixation du système LATCH, ou installez l'ensemble sur un autre siège, puis

vérifiez de nouveau la solidité de la fixation. Vous devrez peut-être essayer un ensemble de retenue d'enfant différent. Les ensembles de retenue d'enfant ne conviennent pas à tous les véhicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble de retenue est bien fixé avant chaque utilisation. Si l'ensemble de retenue d'enfant est lâche, répétez les étapes 3 à 6.

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'AVANT À L'AIDE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Vous devez utiliser la ceinture de sécurité à trois points munie d'un enrouleur à blocage automatique pour l'installation d'un ensemble de retenue d'enfant. L'ensemble de retenue d'enfant ne peut pas être fixé solidement si vous n'utilisez pas le mode de blocage automatique de l'enrouleur. L'ensemble de retenue risque de se renverser ou de se détacher en cas d'arrêt brusque ou d'accident, et l'enfant pourrait alors être blessé. Il a également une incidence sur le fonctionnement du sac

gonflable du passager avant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-60).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Orienté vers l'avant (siège du passager avant), étape 1

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Sécurité des enfants » (p. 1-22) et « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25) avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant

N'utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Respectez les étapes suivantes pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant à l'aide de la ceinture de sécurité du véhicule des places arrière ou du siège du passager avant :

  1. Si vous devez installer un ensemble de retenue d'enfant sur le siège avant, orientez-le vers l'avant seulement. Reculez le siège au maximum. Les ensembles de retenue de bébés doivent être orientés vers l'arrière; par conséquent, ils ne doivent jamais être installés à l'avant du véhicule.

  2. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours les instructions du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

L'arrière de l'ensemble de retenue d'enfant doit être fixé au dossier du siège.

S'il y a lieu, réglez l'appuie-tête ou retirez-le de façon à pouvoir bien installer l'ensemble de retenue d'enfant. Si vous avez retiré l'appuie-tête, rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez l'ensemble de retenue d'enfant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Appuie-tête » (p. 1-7).

Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas réglable ou s'il nuit à l'installation de l'ensemble de retenue d'enfant, essayez une autre place assise ou un autre ensemble de retenue d'enfant.

INFINITI QX55 (2022) - Orienté vers l'avant (siège du passager avant), étape 1 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 3

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité en travers de l'ensemble de retenue d'enfant, puis insérez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller. Respectez les instructions d'acheminement de la ceinture de sécurité du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

Si l'ensemble de retenue d'enfant est doté d'une courroie d'attache supérieure, acheminez la courroie d'attache supérieure, puis fixez la courroie d'atta-

che au point d'ancrage de la courroie (installation sur un siège arrière seulement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Installation de la courroie d'attache supérieure » (p. 1-44).

N'installez pas d'ensembles de retenue d'enfant qui exigent l'utilisation d'une courroie d'attache supérieure à une place qui n'est pas dotée d'un point d'attache de courroie supérieure.

INFINITI QX55 (2022) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 3 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4

  1. Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déployée. L'enrouleur de la ceinture de sécurité passe alors en mode de blocage automatique (mode d'ensemble de retenue d'enfant). Une fois la ceinture de sécurité complètement rétractée, elle revient en mode de blocage d'urgence.

INFINITI QX55 (2022) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4 - 1

Ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant, étape 5

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter. Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de la courroie.

INFINITI QX55 (2022) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4 - 2

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 6

  1. Éliminez tout jeu additionnel de la ceinture de sécurité; poussez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant avec votre genou pour comprimer le coussin et le dossier du siège du véhicule tout en serrant la ceinture de sécurité.
  2. Pour retirer tout jeu de la sangle, serrez celle-ci conformément aux instructions du fabricant.

INFINITI QX55 (2022) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4 - 3

Orienté vers l'avant, étape 8

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latéralement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant près du trajet de la ceinture de sécurité. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la ceinture de sécurité le maintient en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, resserrez davantage la ceinture de sécurité, ou installez l'ensemble sur un autre siège, puis vérifiez de nouveau la solidité de la fixation. Vous devrez

peut-être essayer un ensemble de retenue d'enfant différent. Les ensembles de retenue d'enfant ne conviennent pas à tous les véhicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble de retenue est bien fixé avant chaque utilisation. Si la ceinture de sécurité n'est pas verrouillée, répétez les étapes 2 à 8.

INFINITI QX55 (2022) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4 - 4

text_image 2 OFF

LRS0865

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 10

  1. Si l'ensemble de retenue d'enfant est installé sur le siège du passager avant, placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant devrait s'allumer. Si ce témoin est éteint, reportez-vous à la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-60) Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur un autre siège. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Lorsque la ceinture de sécurité se rétracte complètement dans l'enrouleur après le retrait de l'ensemble de retenue d'enfant, le mode de blocage automatique (mode pour ensemble de retenue d'enfant) est désactivé.

INFINITI QX55 (2022) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 10 - 1

text_image ① ② ① ② ① ② LRS3040

Banquette arrière

① Courroie d'attache supérieure
② Point d'ancrage

Installation de la courroie d'attache supérieure

Vous devez vous servir de la courroie d'attache supérieure de l'ensemble de retenue d'enfant lorsque vous installez un ensemble de retenue d'enfant au moyen de la ceinture de sécurité.

Fixez d'abord l'ensemble de retenue d'enfant au moyen de la ceinture de sécurité du siège.

Banquette arrière

  1. Retirez l'appuie-tête et rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez l'ensemble de retenue d'enfant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Appuie-tête » (p. 1-7).
  2. Placez la courroie d'attache supérieure ① comme illustré.
  3. Fixez la courroie d'attache au point d'ancrage ② comme illustré.
  4. Pour retirer tout jeu de la courroie, serrez celle-ci conformément aux instructions du fabricant.

Si vous avez des questions au sujet de l'installation d'une courroie d'attache supérieure, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour ce service.

AVERTISSEMENT

Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent en aucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou d'autres éléments ou équipements sur le véhicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommagés et un enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

SIÈGES D'APPOINT

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'installation d'un siège d'appoint dans votre véhicule, suivez les instructions décrites dans cette section.

Précautions concernant les sièges d'appoint

INFINITI QX55 (2022) - SIÈGES D'APPOINT - 1

AVERTISSEMENT

Si le siège d'appoint et la ceinture de sécurité ne sont pas installés correctement, le risque de blessures et de mort de l'enfant augmente grandement en cas de collision ou d'arrêt brusque :

  • Assurez-vous que le baudrier n'approche pas le visage ou le cou de l'enfant, et que la partie sous-abdominale ne s'appuie pas contre l'abdomen.
  • Assurez-vous que le baudrier n'est pas placé derrière l'enfant ou sous son bras.
  • Installez un siège d'appoint seulement à une place munie d'une ceinture à trois points d'ancrage.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

A. Siège d'appoint à dossier bas
B. Siège d'appoint à dossier haut
Plusieurs fabricants offrent des sièges d'appoint de diverses tailles. Tenez compte des considérations suivantes au moment de choisir un siège d'appoint :
- Ne choisissez qu'un siège d'appoint portant une étiquette certifiant son homologation à la norme 213 de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou à la norme 213 de Federal Motor Vehicle Safety Standard (États-Unis).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

- Placez le siège d'appoint dans votre véhicule et assurez-vous qu'il est compatible avec le siège et la ceinture de sécurité de votre véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

- Assurez-vous que la tête de l'enfant est correctement soutenue par le siège d'appoint ou le siège du véhicule. Le dossier doit se trouver au moins au niveau du centre des oreilles de l'enfant. Par exemple, si vous choisissez un siège d'appoint à dossier bas, le dossier du siège du véhicule doit se trouver au moins au niveau du centre des oreilles de l'enfant. Si le dossier se trouve sous le centre des oreilles de l'enfant, utilisez un siège d'appoint à dossier haut.

- Si le siège d'appoint est compatible avec votre véhicule, assoyez l'enfant dans le siège d'appoint et vérifiez les divers réglages pour vous assurer que le siège d'appoint convient à l'enfant. Respectez toujours toutes les instructions fournies.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation d'ensembles de retenue homologués est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants.

Les instructions de la présente section s'appliquent à l'installation d'un siège d'appoint aux places arrière ou sur le siège du passager avant.

Installation d'un siège d'appoint

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures à l'enfant, ne vous servez pas du mode de blocage automatique de l'enrouleur de la ceinture à trois points d'ancrage lorsque vous utilisez un siège d'appoint avec les ceintures de sécurité.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Sécurité des enfants » (p. 1-22), « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25) et « Sièges d'appoint » (p. 1-44) avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant.

Suivez les étapes suivantes pour installer un siège d'appoint à une place arrière ou sur le siège passager avant :

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Si vous devez installer un siège d'appoint sur le siège avant, déplacez le siège aussi loin que possible vers l'arrière.
  2. Placez le siège d'appoint sur le siège. Orientez-le toujours vers l'avant. Suivez toujours les instructions du fabricant du siège d'appoint.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Siège du passager avant

  1. Placez le siège d'appoint sur le siège du véhicule pour qu'il soit stable.

S'il y a lieu, réglez la hauteur de l'appuie-tête ou retirez-le de façon à bien installer le siège d'appoint. Si vous avez retiré l'appuie-tête, rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez le siège d'appoint. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Appuie-tête » (p. 1-7).

Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas réglable et s'il nuit à l'installation du siège d'appoint, essayez une autre place assise ou un autre siège d'appoint.

  1. Serrez bien la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité sur la partie inférieure des hanches de l'enfant. Respectez les instructions d'acheminement de la ceinture de sécurité du fabricant du siège d'appoint.
  2. Tirez le baudrier de la ceinture vers l'en-rouleur pour éliminer le jeu. Assurez-vous de placer le baudrier sur la partie centrale supérieure de l'épaule de l'enfant. Respectez les instructions d'acheminement de la ceinture de sécurité du fabricant du siège d'appoint.
  3. Respectez les avertissements, les mises en garde et les directives d'installation d'une ceinture de sécurité indiqués précédemment dans la section « Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur » (p. 1-16).

SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (SRS)

INFINITI QX55 (2022) - SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (SRS) - 1

text_image 2 OFF

LRS0865

  1. Si le siège d'appoint est installé sur le siège du passager avant, placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant pourrait être allumé, en fonction du poids de l'enfant et du type de siège d'appoint utilisé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-60).

PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (SRS)

Ce chapitre sur le système de retenue supplémentaire (SRS) contient des renseignements importants au sujet des systèmes suivants :

  • Sacs gonflables avant des côtés conducteur et passager avant (dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI)
  • Sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant
  • Rideaux latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit
  • Sac gonflable de protection pour les genoux du conducteur et du passager
  • Ceinture de sécurité avec prétendeurs (sièges extérieurs avant et arrière)

Dispositif de sacs gonflables avant

Le dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI contribue à amortir le choc transmis à la tête et au thorax du conducteur et du passager avant lors de certaines collisions frontales.

Dispositif de sac gonflable latéral monté dans le siège avant

Ce dispositif contribue à amortir le choc transmis au thorax du conducteur et du passager avant dans certains types de collisions latérales. Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer du côté où le véhicule subit la collision.

Système de rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renverse-ment montés dans le toit

Ce système aide à amortir la puissance du choc transmis à la tête des occupants des sièges latéraux avant et arrière lors de certaines collisions latérales et de renversements. En cas de collision latérale, les rideaux gonflables latéraux sont conçus pour se déployer du côté où le véhicule subit la collision. En cas de renversements, les rideaux gonflables latéraux sont conçus pour se déployer et rester gonflés pendant un court moment.

Le système de retenue supplémentaire (SRS) est conçu pour offrir, lors d'une collision, une protection supplémentaire à celle fournie par les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant; il n'est cependant pas destiné à les remplacer. Les ceintures de sécurité doivent toujours être portées correctement. De plus, le conducteur doit être assis à une distance appropriée du volant, et lui et le passager doivent se tenir suffisamment éloignés du tableau de bord et des moulures des portières. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ceintures de sécurité » (p. 1-12).

Sacs gonflables de protection pour les genoux du conducteur et du passager avant

Ce système contribue à amortir le choc transmis aux genoux du conducteur et du passager avant dans certains types de collisions.

Le système de retenue supplémentaire (SRS) est conçu pour offrir, lors d'une collision, une protection supplémentaire à celle fournie par les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant; il n'est cependant pas destiné à les remplacer. Les ceintures de sécurité doivent toujours être portées correctement. De plus, le conducteur doit être assis à une distance appropriée du volant, et lui et le passager doivent se tenir suffisamment éloignés du tableau de bord et des moulures des portières. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ceintures de sécurité » (p. 1-12).

Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'éteint après environ sept secondes.

INFINITI QX55 (2022) - Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). - 1

text_image S'asseoir droit et bien au fond du siège.

INFINITI QX55 (2022) - Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). - 2

  • En général, les sacs gonflables avant ne se déploient pas en cas de collision latérale ou arrière, de renversement ou de collision frontale mineure. Bouclez toujours votre ceinture de sécurité afin de réduire les risques de blessures et la gravité de celles-ci en cas d'accident.
  • Le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant ne se déploient pas si le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager

est allumé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-60).

- Les ceintures de sécurité et les sacs gonflables avant sont plus efficaces lorsque les occupants du véhicule sont assis bien droit au fond de leur siège. Les sacs gonflables avant se déploient avec beaucoup de force. Malgré le dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI, les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision sont accrus si vous n'êtes

pas attaché, êtes penché vers l'avant, assis de côté ou, de façon générale, mal assis. Le sac gonflable avant peut également vous infliger des blessures graves, voire mortelles, si vous êtes appuyé contre le module lorsqu'il se déploie. Assurez-vous d'avoir le dos bien appuyé contre le dossier de votre siège et de régler ce dernier aussi loin que possible du volant ou du tableau de bord, sans que cela ne nuise à votre confort ou à la conduite. Bouclez toujours de façon appropriée votre ceinture de sécurité.

- Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies de capteurs qui détectent le bouclage des ceintures de sécurité. En cas de collision, le dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI contrôle la force de la collision, ainsi que l'utilisation des ceintures de sécurité, et gonfle les sacs en conséquence. En cas d'accident, le port de la ceinture de sécurité peut réduire les risques de blessures ou la gravité de celles-ci.

- Le siège du passager avant est muni d'un capteur de classification du passager (capteur de poids) qui permet la DÉSACTIVATION du sac gonflable et du sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant dans certaines circonstances. Seul ce siège est muni d'un tel capteur. En cas d'accident, une bonne posture assise et le port de la ceinture de sécurité peuvent réduire les risques de blessures ou la gravité de celles-ci. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-60).

- Tenez le volant par son pourtour extérieur. Si vous placez vos mains à l'intérieur du cercle du volant, vous courez un plus grand risque de vous blesser en cas de déploiement de votre sac gonflable.

INFINITI QX55 (2022) - Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). - 3

text_image S'asseoir droit et bien au fond du siège.

INFINITI QX55 (2022) - Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). - 4

- Assurez-vous que les enfants sont toujours correctement retenus pendant que le véhicule roule et ne les laissez jamais sortir les mains ou la tête par l'ouverture de la glace. Ne voyagez jamais en tenant un enfant sur vos genoux ou dans vos bras. Les illustrations donnent des exemples de positions dangereuses à ne pas adopter dans un véhicule en mouvement.

INFINITI QX55 (2022) - Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). - 5

- S'ils ne sont pas correctement retenus, les enfants peuvent subir des blessures graves ou mortelles au moment du déploiement des sacs gonflables avant, des sacs gonflables latéraux ou des rideaux gonflables latéraux. Dans la mesure du possible, les enfants de moins de 12 ans doivent être assis et correctement retenus sur le siège arrière.

- Bien que ce véhicule soit doté du dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI, n'installez jamais un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière sur le siège du passager avant. Un sac gonflable avant qui se déploie peut infliger des blessures graves, voire mortelles à votre enfant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25).

INFINITI QX55 (2022) - Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). - 6

Sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant et rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit :

- Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux ne se déploient généralement pas lors d'un choc frontal, arrière ou d'une collision latérale de faible intensité. Bouclez toujours votre ceinture de sécurité afin de réduire les risques de blessures et la gravité de celles-ci en cas d'accident.

INFINITI QX55 (2022) - Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). - 7

- Les ceintures de sécurité, les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux sont plus efficaces lorsque les occupants du véhicule sont assis bien droit au fond de leur siège, les deux pieds reposant sur le plancher. Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux se déploient avec beaucoup de force. Ne laissez personne placer ses mains, ses jambes ou son visage à proximité d'un sac gonflable latéral, c'est-à-dire sur le côté du dossier du siège avant ou près des glissières latérales du toit. Ne permettez à aucun occupant assis à l'avant ou aux places latérales arrière du véhicule de sortir la main par l'ouverture de la glace ni de s'appuyer contre les portières. Les illustrations précédentes donnent des exemples de positions dangereuses à éviter dans un véhicule en mouvement.

INFINITI QX55 (2022) - Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). - 8

- Ne tenez pas le dossier du siège avant lorsque vous êtes assis sur le siège arrière. Vous pourriez être blessé gravement en cas de déploiement du sac gonflable latéral. Soyez particulièrement prudent lorsque vos passagers sont des enfants. Ceux-ci doivent être retenus correctement en tout temps. Les illustrations donnent des exemples de positions dangereuses à ne pas adopter dans un véhicule en mouvement.

- N'installez pas de housses sur les dossiers des sièges avant. Elles pourraient entraver le déploiement des sacs gonflables latéraux.

INFINITI QX55 (2022) - Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). - 9

Dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI (sièges avant)

  1. Modules des sacs gonflables avant
  2. Module de commande des sacs gonflables
  3. Capteur de classification du passager (capteur de poids)
  4. Modules des sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant
  5. Rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit
  6. Modules de gonflage de rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit
  7. Capteur périphérique (côté conducteur illustré, côté passager similaire)
  8. Ceinture de sécurité avec prétendeurs (sièges extérieurs avant et arrière)
  9. Capteurs de poids dans la portière (côté conducteur illustré; côté passager avant similaire)
  10. Sac gonflable de protection pour les genoux du conducteur et du passager avant
  11. Capteur de zone de collision

INFINITI QX55 (2022) - Dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI (sièges avant) - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LRS3367

INFINITI QX55 (2022) - Dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI (sièges avant) - 2

AVERTISSEMENT

Respectez les mesures suivantes pour assurer le bon fonctionnement du dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI du passager.

  • Assurez-vous que les passagers arrière ne poussent ni ne tirent sur la pochette du dossier de siège.
  • Ne soumettez pas le dossier de siège, l'appuie-tête ou la pochette du dossier de siège à une charge dépassant 4 kg (9,1 lb).
  • Assurez-vous qu'aucune pression n'est exercée contre l'arrière du dossier de siège, comme par un ensemble de retenue d'enfant installé sur le siège arrière ou un objet placé sur le plancher.
  • Assurez-vous qu'aucun objet ne soit placé sous le siège du passager avant.
  • Assurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre le coussin de siège et la console centrale ou entre le coussin de siège et la portière.

  • Si un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant est installé dans le siège du passager avant, ne placez pas le siège du passager avant de sorte que l'ensemble de retenue d'enfant entre en contact avec le tableau de bord. Si l'ensemble de retenue d'enfant entre en contact avec le tableau de bord, le système pourrait déterminer que le siège est occupé et le sac gonflable du passager pourrait se déployer lors d'une collision. En outre, le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant pourrait ne pas s'allumer. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25).

  • Vérifiez le bon fonctionnement du témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant.
  • Si vous remarquez que le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant ne fonctionne pas tel que décrit dans le présent chapitre, faites vérifier le système de classification des occupants. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

- Jusqu'à ce qu'un concessionnaire vous confirme que le système du capteur de classification du passager (capteur de poids) fonctionne correctement, faites asseoir les occupants à l'arrière.

- Ne placez pas le siège du passager avant de sorte qu'il entre en contact avec le siège arrière. Si le siège avant entre en contact avec le siège arrière, il est possible que le dispositif de sacs gonflables détermine qu'une anomalie liée au capteur s'est produite et le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant pourrait s'allumer et le témoin du sac gonflable clignoter.

Ce véhicule est doté d'un dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI pour les sièges du conducteur et du passager avant. Ce dispositif est conçu pour respecter les exigences d'homologation fixées par la réglementation américaine. Il est également autorisé au Canada. Les renseignements, les mises en garde et les avertissements stipulés dans ce manuel s'appliquent toujours et doivent être respectés.

Le sac gonflable avant du conducteur est situé au centre du volant. Le sac gonflable avant du passager avant est monté dans le tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants. Les sacs gonflables avant sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale de forte intensité. Ils peuvent aussi se déployer si les forces provoquées par un autre type de collision s'assimilent à celles d'un choc frontal plus grave. Il est possible qu'ils ne se déploient pas pendant certains types de collisions frontales. Les domma-ges au véhicule (ou l'absence de domma-ges) ne constituent pas nécessairement un indice du bon fonctionnement du dis-positif de sacs gonflables avant.

Le dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI surveille également les données transmises par le capteur de zone de collision, le module de commande des sacs gonflables, les capteurs des boucles des ceintures de sécurité et le capteur de classification du passager (capteur de poids). Du côté du conducteur, l'activation du générateur de gaz dépend de la gravité de la collision et de l'utilisation de la ceinture de sécurité. Du côté passager avant, le capteur de classification du passager est également contrôlé. Selon l'information reçue par le capteur, il est possible qu'un seul sac gonflable avant se déploie en cas de collision, selon la gravité de la collision et des occupants avant qui portent leur ceinture de sécurité. De plus, il est possible que le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant soient désactivés automatiquement dans certaines conditions, selon le poids détecté sur le siège du passager et la façon dont la ceinture de sécurité est utilisée. Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant s'allume si le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant sont NEUTRALISÉS. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-60). Le déploiement d'un seul sac gonflable avant n'indique pas un mauvais fonctionnement du dispositif.

Si vous avez des questions concernant le système de sacs gonflables, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour obtenir de plus amples renseignements sur le système. Si, en raison d'un handicap physique, vous voulez faire modifier votre véhicule, veuillez communiquer avec INFINITI. Les informations de contact sont fournies au début de ce manuel du conducteur.

Le déploiement d'un sac gonflable avant est accompagné d'un bruit fort, suivi d'une émission de fumée. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandé d'éviter de l'inhaler, car elle peut causer une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dès que possible.

Les sacs gonflables avant, lorsqu'ils sont combinés au port des ceintures de sécurité, aident à amortir le choc transmis au visage et au thorax des occupants des sièges avant. Ils peuvent contribuer à sauver des vies et à réduire les risques de blessures graves. Cependant, le déploiement d'un sac gonflable avant peut causer des éraflures au visage ou d'autres blessures. Les sacs gonflables avant, autres que les sacs gonflables de protection pour les genoux du conducteur et du passager avant, n'offrent aucune protection à la partie inférieure du corps.

Même si votre véhicule est doté du dispositif de sacs gonflables perfectionné INFINITI, les ceintures de sécurité doivent toujours être portées correctement. Le conducteur et le passager avant doivent être assis le dos bien droit et aussi loin que

possible du volant et du tableau de bord. Les sacs gonflables avant se déploient rapidement pour protéger les occupants des sièges avant. L'occupant qui se trouve trop près du module du sac gonflable avant ou encore, qui est appuyé contre ce module court de plus grands risques de blessures en raison de la force du déploiement.

Une fois déployés, les sacs gonflables avant se dégonflent rapidement.

Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'éteint après environ sept secondes.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 2 OFF

LRS0865

Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation

AVERTISSEMENT

Le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant sont conçus pour se DÉSACTIVER automatiquement dans certaines circonstances. Lisez attentivement le présent chapitre pour comprendre le fonctionnement de ce dispositif. L'utilisation adéquate du siège, de la ceinture de sécurité et des ensembles de retenue d'enfant assure une

protection plus efficace. En cas d'accident, le non-respect des consignes d'utilisation des sièges, des ceintures de sécurité et des ensembles de retenue d'enfant données dans ce manuel fait augmenter les risques de blessures ou la gravité de celles-ci.

Témoin de neutralisation

Le siège du passager avant est muni d'un capteur de classification du passager (capteur de poids) qui active ou désactive le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant en fonction du poids détecté sur le siège du passager avant. L'état du sac gonflable du passager avant et celui du sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant (ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ) sont indiqués par un témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant qui est situé sur le tableau de bord.

Après L'ÉTABLISSEMENT du contact, le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant s'allume au tableau de bord pendant sept secondes environ, puis s'éteint ou reste allumé selon l'état occupé du siège du passager avant. Le témoin fonctionne comme suit :

CONDITIONDESCRIPTIONTÉMOIN DE NEUTRALISATION DU SAC GONFLABLE DU PASSAGER ( ⚙️ )SAC GONFLABLE POUR LE PASSAGER AVANT ET SAC GON-FLABLE POUR LES GENOUX CÔTÉ PASSAGER AVANT
VideSiège du passager avant videON (marche) (allumé)NEUTRALISÉ
Aucune per-sonne / une personneSac ou enfant ou ensemble de rete-nue d'enfant ou adulte de petite taille dans le siège du passager avantON (marche) (allumé)NEUTRALISÉ
AdulteAdulte dans le siège du passager avantOFF (hors fonction) (éteint)ACTIVÉ

En plus des cas ci-dessus, certains objets placés sur le siège du passager avant peuvent également provoquer le fonctionnement du témoin, comme décrit ci-dessus, selon leur poids.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires relatifs au fonctionnement normal et au dépannage de ce capteur de classification du passager, consultez les sections « Fonctionnement normal » (p. 1-63) et « Dépannage » (p. 1-64).

Sac gonflable du passager avant

Le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant sont conçus pour se désactiver automatiquement lorsque le véhicule est utilisé dans les conditions décrites ci-après, conformément à la réglementation en vigueur aux États-Unis. Si le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant sont désactivés, ils ne se déploieront pas en cas d'accident. Le sac gonflable du conducteur et les autres sacs gonflables du véhicule ne font pas partie de ce dispositif.

La réglementation sur la DÉSACTIVATION du sac gonflable a pour objet la réduction des blessures et des décès associés au déploiement de ces sacs lorsqu'un type de passager particulier occupe ce siège, par exemple un enfant. Certains capteurs sont conçus spécifiquement en réponse à cette réglementation.

Le capteur de classification du passager dans ce véhicule est un capteur de poids. Il permet de détecter la présence d'un occupant ou d'un objet quelconque selon le signal de poids reçu. Par exemple, si un enfant est assis sur le siège passager avant, le dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI est conçu pour désactiver le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant, conformément à la réglementation en vigueur. De plus, si le siège du passager accueille un ensemble de retenue d'enfant conforme à la réglementation, le capteur détecte le poids de cet ensemble ainsi que celui de l'enfant, ce qui provoque la DES-ACTIVATION des sacs gonflables.

Les adultes qui s'assoient sur le siège du passager avant et qui utilisent leur ceinture de la façon indiquée dans ce manuel ne devraient pas provoquer la NEUTRALISATION automatique du sac gonflable et du sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant. Il peut être mis à la position OFF (hors fonction) pour les adultes de petite taille; toutefois, si l'occupant réussit à soustraire son poids du coussin de siège, en adoptant par exemple une position déviant de la verticale, en s'assoyant sur le rebord du siège ou dans une autre position inadéquate, le capteur peut mettre le sac gonflable de

passager avant et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant à la position OFF (hors fonction). Assurez-vous toujours d'être bien assis et de porter la ceinture de sécurité de façon adéquate afin de bénéficier de toute la protection offerte par la ceinture de sécurité et le sac gonflable.

INFINITI vous recommande de faire asseoir les enfants de moins de 12 ans à l'arrière et de veiller à ce que leur ceinture soit bien bouclée. INFINITI vous recommande également l'utilisation d'un ensemble de retenue d'enfant ou d'un rehausseur correctement installé sur un siège arrière. Sinon, le capteur de classification du passager DÉSACTIVERA le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant, comme il est indiqué précédemment, pour certains ensembles de retenue d'enfant conformément aux réglementations. Si des ensembles de retenue d'enfant sont incorrectement fixés ou si le mode de blocage automatique de l'enrouleur n'est pas utilisé, l'ensemble de retenue d'enfant pourrait se renverser ou se déplacer en cas de collision ou d'arrêt brusque. Une telle utilisation pourrait également provoquer le déploiement non programmé du sac gonflable et du sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25).

Si le siège du passager avant est inoccupé, le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant sont conçus pour ne pas se déployer en cas de collision. Toutefois, si des objets assez lourds se trouvent sur le siège, le sac gonflable peut se déployer en cas de collision, puisque le capteur de classification du passager (capteur de poids) détecte le poids des objets. D'autres éléments pourraient également déclencher le déploiement du sac gonflable, tels qu'un enfant se tenant debout sur le siège, ou deux enfants occupant ce même siège, ce qui serait contraire aux instructions figurant dans ce manuel. Assurez-vous que tous les occupants du véhicule sont correctement assis et que leurs ceintures de sécurité sont bien bouclées.

Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant vous permet de vérifier si le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant sont DÉSACTIVÉS automatiquement. Si un adulte occupe le siège du passager avant et que le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant est allumé (ce qui indique que le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant sont DÉSACTIVÉS), il s'agit probablement d'un adulte de petite taille, ou d'un adulte n'étant pas correctement assis ou ne portant pas adéquatement sa ceinture de sécurité.

Si un ensemble de retenue d'enfant doit être utilisé sur le siège avant, le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant peut s'allumer ou non en fonction de la taille de l'enfant et du type d'ensemble de retenue d'enfant utilisé. Si le témoin de neutralisation du sac gonflable est éteint (ce qui indique que le sac gonflable de passager avant et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant peuvent se déployer en cas de collision), l'ensemble de retenue d'enfant ou la ceinture de sécurité est peut-être incorrectement utilisé. Assurez-vous que l'ensemble de retenue d'enfant est bien installé, que la ceinture de sécurité est correctement placée et que l'enfant est bien assis.

Si le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager est toujours éteint, installez l'enfant ou l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège arrière.

Si le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant ne s'allume pas alors que l'ensemble de retenue d'enfant, la ceinture de sécurité et l'occupant semblent correctement positionnés, il est recommandé de confier votre véhicule à un concessionnaire INFINITI. Un concessionnaire INFINITI peut vérifier l'état du système au moyen d'un outil spécial. Toutefois, jusqu'à ce qu'un concessionnaire vous confirme que le sac gonflable fonctionne correctement, installez l'enfant ou l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège arrière.

Le dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI et le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant exigent quelques secondes pour enregistrer un changement de l'état du siège du passager avant. Il s'agit d'une situation normale qui ne révèle pas une anomalie.

Si le dispositif de sacs gonflables du passager avant présente une anomalie, le témoin de sac gonflable 🎩, situé dans le groupe d'instruments et de jauges du tableau de bord, s'allume (clignotement ou lumière ferme). Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Fonctionnement normal

Afin que le capteur de classification du passager puisse évaluer le passager avant en fonction du poids, veuillez suivre les précautions et les étapes décrites ci-dessous :

Précautions

  • Assurez-vous qu'aucun objet pesant plus de 4 kg (9,1 lb) n'est suspendu au siège ou placé dans la pochette du dossier de siège.
  • Assurez-vous qu'aucun ensemble de retenue d'enfant ou qu'aucun autre objet ne soit appuyé contre l'arrière du dossier.
  • Assurez-vous qu'un passager arrière ne pousse pas ou ne tire pas l'arrière du siège du passager avant.
  • Assurez-vous que le siège ou le dossier de siège du passager avant n'est pas appuyé contre un objet sur le siège ou le plancher derrière celui-ci.
  • Assurez-vous qu'aucun objet ne soit placé sous le siège du passager avant.

Étapes

  1. Réglez le siège comme décrit dans la section « Sièges » (p. 1-2) de ce manuel. Assoyez-vous bien droit, appuyé contre le dossier et centré sur le coussin de siège, avec les pieds reposants confortablement sur le plancher.
  2. Assurez-vous qu'aucun objet ne se trouve sur vos cuisses.
  3. Bouclez la ceinture de sécurité comme indiqué dans la section « Ceintures de sécurité » (p. 1-12) de ce manuel. L'état de la boucle de ceinture de sécurité du passager avant est surveillé par le système de classification du passager et est utilisé comme donnée pour déterminer l'occupation du siège. Il est donc fortement recommandé que le passager avant boucle sa ceinture de sécurité.
  4. Restez dans cette position pendant 30 secondes afin de permettre au système d'effectuer la classification du passager avant que le véhicule ne se déplace.
  5. Vérifiez le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant pour vous assurer que la classification est appropriée.

REMARQUE :

Le capteur du système de capteur de classification du passager de ce véhicule bloque la classification durant la conduite; il est donc important de vous assurer que la classification du passager avant est appropriée avant la conduite. Le capteur de classification du passager peut cependant recalculer le poids du passager sous certaines conditions (pendant la conduite ou à l'arrêt). Le passager avant doit donc rester assis comme décrit ci-dessus.

Dépannage

Si vous croyez que le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant présente un état incorrect :

  1. Si le témoin est ALLUMÉ en présence d'un adulte assis sur le siège du passager avant :

- Le passager est un adulte de petite taille – le témoin de sac gonflable fonctionne comme prévu. Le sac gonflable et le sac gonflable additionnel de protection pour les genoux du passager avant sont supprimés.

Toutefois, si le passager n'est pas un adulte de petite taille, cet état peut être dû aux conditions suivantes qui peuvent perturber les capteurs de poids :

  • Le passager n'est pas assis bien droit, appuyé contre le dossier et centré sur le coussin de siège, avec les pieds reposant confortablement sur le plancher.
  • Un ensemble de retenue d'enfant ou un autre objet s'appuyant contre l'arrière du dossier de siège.
  • Un passager arrière poussant ou tirant sur l'arrière du siège du passager avant.
  • Le siège ou le dossier de siège du passager avant appuyé contre un objet sur le siège ou le plancher derrière celui-ci.
  • Un objet placé sous le siège du passager avant.
  • Un objet placé entre le coussin de siège et la console centrale ou entre le coussin de siège et la portière.

Si le véhicule est en mouvement, arrêtez le véhicule lorsqu'il est prudent de le faire. Vérifiez et corrigez les conditions décrites ci-dessus. Redémarrez le moteur et attendez une minute.

REMARQUE :

Une vérification du système sera effectuée pendant laquelle le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant reste allumé pendant environ sept secondes initialement.

Si le témoin reste ALLUMÉ après ce délai, il est conseillé que cette personne ne prenne pas place dans le siège du passager avant. Le véhicule doit également être vérifié dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

  1. Si le témoin est ÉTEINT en présence d'un adulte de petite taille, d'un enfant ou d'un ensemble de retenue d'enfant installé dans le siège du passager avant.

Cet état peut être dû aux conditions suivantes qui peuvent perturber les capteurs de poids :

  • Un adulte de petite taille, ou un enfant n'est pas assis bien droit, appuyé contre le dossier et centré sur le coussin de siège, avec les pieds reposant confortablement sur le plancher.
  • L'ensemble de retenue d'enfant n'est pas correctement installé, comme il est décrit dans la section « Ensembles de retenue d'enfant » (p. 1-25).

  • Un objet pesant plus de 4 kg (9,1 lb) suspendu sur le siège ou placé dans la po-chette du dossier de siège.

  • Un ensemble de retenue d'enfant ou un autre objet s'appuyant contre l'arrière du dossier de siège.
  • Un passager arrière poussant ou tirant sur l'arrière du siège du passager avant.
  • Le siège ou le dossier de siège du passager avant appuyé contre un objet sur le siège ou le plancher derrière celui-ci.
  • Un objet placé sous le siège du passager avant.
  • Un objet placé entre le coussin de siège et la console centrale.

Si le véhicule est en mouvement, arrêtez le véhicule lorsqu'il est prudent de le faire. Vérifiez et corrigez les conditions décrites ci-dessus. Redémarrez le moteur et attendez une minute.

REMARQUE :

Une vérification du système sera effectuée pendant laquelle le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant reste allumé pendant environ sept secondes initialement.

Si le témoin reste ÉTEINT après ce délai, l'adulte de petite taille, l'enfant ou l'ensemble de retenue d'enfant doit être repositionné dans le siège arrière et le véhicule doit être vérifié dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.
3. Si le témoin est ÉTEINT avec aucun passager et aucun objet sur le siège du passager avant, le véhicule doit être vérifié. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI dès que possible.

Autres précautions concernant les sacs gonflables avant

AVERTISSEMENT

- Ne déposez pas d'objets sur le rembourrage du volant ou sur le tableau de bord. Ne placez pas également d'objets entre les occupants et le volant ou le tableau de bord. De tels objets pourraient se transformer en dangereux projectiles et provoquer des blessures en cas de déploiement des sacs gonflables avant.

  • Plusieurs éléments du dispositif de sac gonflable avant seront chauds tout de suite après le déploiement des sacs. N'y touchez pas; vous pourriez vous infliger des brûlures graves.
  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage du dispositif de sacs gonflables. Cela vise à empêcher le déploiement accidentel des sacs gonflables ou l'endommagement du système de sacs gonflables.
  • N'apportez aucune modification non autorisée au circuit électrique, à la suspension ou à la structure avant de votre véhicule. Vous pourriez compromettre le fonctionnement du dispositif de sacs gonflables avant.
  • Toute modification du dispositif de sacs gonflables avant peut entraîner de graves blessures. Ces altérations comprennent les modifications apportées au volant et à l'ensemble de tableau de bord, notamment l'installation d'équipement ou d'accessoires sur le rembourrage du volant et sur le tableau de bord, ou encore l'ajout de garnitures supplémentaires autour du dispositif de sacs gonflables.

- Le retrait ou la modification du siège du passager avant pourrait nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables et entraîner des blessures graves.

- La modification ou l'altération du siège du passager avant peut entraîner des blessures graves. Par exemple, ne modifiez pas les sièges avant en ajoutant du tissu ou des garnitures sur le coussin, telles des housses, si ces éléments n'ont pas été conçus spécialement pour permettre le fonctionnement du sac gonflable. De plus, ne placez aucun objet sous le siège du passager avant ou entre le coussin de siège et le dossier. Ces objets pourraient nuire au bon fonctionnement du capteur de classification du passager (capteur de poids).

- Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage des ceintures de sécurité. De telles modifications pourraient nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables avant. L'altération des ceintures de sécurité peut entraîner des blessures graves.

- Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour une réparation des sacs gonflables avant ou à proximité de ceux-ci. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour la pose d'appareils électriques. Le câblage du système de retenue supplémentaire* (SRS) ne doit être ni modifié, ni débranché. Le dispositif de sacs gonflables ne doit pas être examiné au moyen de sondes ou d'équipement d'essai électrique non autorisés.

- Un pare-brise fissuré doit être remplacé dans les plus brefs délais dans un atelier de réparation qualifié. Un pare-brise fissuré peut nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables.

* Les connecteurs de faisceau du SRS sont facilement identifiables par leurs couleurs jaune et orange.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la présence du dispositif de sacs gonflables avant et de lui indiquer les sections appropriées dans ce manuel du conducteur.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant et rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit

Les sacs gonflables latéraux sont situés dans la partie latérale externe du dossier des sièges avant. Les rideaux gonflables latéraux sont situés dans les longerons du toit aux deux rangées. Tous les renseignements, les mises en garde et les avertissements stipulés dans ce manuel s'appliquent et doivent être respectés. Les

sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux sont conçus pour se déployer en cas de collision latérale de forte intensité; ils peuvent aussi se déployer si les forces provoquées par un autre type de collision s'assimilent à celles d'une collision plus grave. Ils sont conçus pour se déployer du côté où le véhicule subit la collision. Il est possible qu'ils ne se déploient pas dans certains types de collisions latérales.

Les rideaux gonflables latéraux sont également conçus pour se déployer lors de certains types de collisions avec capotage ou de capotage imminent. À cet effet, certains mouvements du véhicule (par exemple, en conduite tout-terrain extrême), pourraient entraîner le déploiement des rideaux gonflables latéraux.

Les dommages au véhicule (ou l'absence de dommages) ne constituent pas nécessairement un indice du bon fonctionnement des sacs et des rideaux gonflables latéraux.

Lorsque les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables se déploient, un bruit fort retentit suivi de l'émission de fumée. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandé d'éviter de l'inhaler, car elle peut causer une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dès que possible.

Les sacs gonflables latéraux, lorsqu'ils sont combinés au port des ceintures de sécurité, aident à amortir le choc transmis au thorax des occupants des sièges avant. Les rideaux gonflables latéraux aident à amortir le choc transmis à la tête des occupants des places latérales avant et arrière de toutes les rangées. Ils peuvent contribuer à sauver des vies et à réduire les risques de blessures graves. Cependant, le déploiement d'un sac gonflable latéral ou d'un rideau gonflable latéral peut causer des éraflures ou d'autres blessures. Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables ne protègent pas la partie inférieure du corps.

Les ceintures de sécurité doivent être portées correctement. De plus, le conducteur et le passager avant doivent être assis bien droit et aussi loin que possible des sacs gonflables latéraux. Les passagers des sièges arrière doivent être assis aussi loin que possible des moulures des portières et des longerons de toit. Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables se déploient rapidement pour protéger les occupants. L'occupant qui se trouve trop près d'un module de sac gonflable latéral ou de rideau gonflable latéral, ou encore qui est appuyé contre ce module, court de plus grands risques de blessures en raison de la force du déploiement. Les sacs gonflables latéraux se dégonflent rapidement après la collision.

Le rideau gonflable latéral demeure gonflé pendant un court moment.

Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables ne peuvent se déployer que si le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'éteint après environ sept secondes.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne déposez aucun objet près des dossiers des sièges avant. Ne placez pas également d'objets (parapluie, sac, etc.) entre la garniture de la portière avant et le siège avant. De tels objets pourraient devenir de dangereux projectiles et causer des blessures en cas de déploiement du sac gonflable latéral.
  • Plusieurs éléments des sacs gonflables latéraux et des systèmes de rideaux gonflables latéraux sont très chauds tout de suite après le déploiement. N'y touchez pas; vous pourriez vous infliger des brûlures graves.
  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage des systèmes de sacs gonflables latéraux et de rideaux gonflables latéraux. Cette précaution a pour but de prévenir les dommages ou le déploiement accidentel des sacs gonflables latéraux et des systèmes de rideaux gonflables latéraux.

  • N'apportez aucune modification non autorisée au circuit électrique, à la suspension ou aux panneaux latéraux de votre véhicule. De telles modifications pourraient nuire au fonctionnement des systèmes de rideaux gonflables latéraux.

  • Toute altération du dispositif de sacs gonflables latéraux peut entraîner des blessures graves. Par exemple, n'installez pas d'accessoires à proximité du dossier des sièges avant ou des garnitures supplémentaires, telles que des housses de sièges, autour des sacs gonflables latéraux.
  • Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire INFINITI pour une réparation des sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables latéraux ainsi que sur la zone à proximité. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour la pose d'appareils électriques. Les faisceaux du SRS* ne doivent être ni modifiés, ni débranchés. Les systèmes de sacs gonflables latéraux et de rideaux gonflables latéraux ne doivent pas être exposés à des sondes ou à un équipement d'essai électrique non approuvés.

* Les connecteurs ou le faisceau du SRS sont facilement identifiables par leurs couleurs jaune et orange.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la présence des sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables latéraux, et de lui indiquer les chapitres s'y rapportant dans ce manuel du conducteur.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Sac gonflable de protection pour les genoux du conducteur et du passager avant

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Le sac gonflable de protection pour les genoux se trouve dans le protège-genoux du côté conducteur et du côté passager. Tous les renseignements, les mises en garde et les avertissements stipulés dans ce manuel s'appliquent et doivent être respectés. Le sac gonflable de protection pour les genoux est conçu pour se déployer en cas de collision frontale de forte intensité; leur déploiement est toutefois possible si les forces provoquées par un autre type de collision s'assimilent à celles d'un choc frontal grave. Il est possible qu'ils ne se déploient pas dans certains cas de collisions.

Les dommages au véhicule (ou l'absence de dommages) ne constituent pas nécessairement un indice de bon fonctionnement du sac gonflable de protection pour les genoux.

Le déploiement du sac gonflable de protection pour les genoux est accompagné d'un bruit puissant, suivi d'une émission de fumée. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandé d'éviter de l'inhaler, car elle peut causer une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dès que possible.

Le sac gonflable de protection pour les genoux aide à amortir le choc transmis aux genoux du conducteur et du passager. Il peut contribuer à réduire les risques de blessures graves. Cependant, le déploiement d'un sac gonflable de protection pour les genoux peut causer des éraflures ou d'autres types de blessures. Le sac gonflable de protection pour les genoux fournit une protection à la partie inférieure du corps.

Le sac gonflable de protection pour les genoux se déploie rapidement pour protéger les occupants des sièges. L'occupant qui

se trouve trop près du module du sac gonflable, ou encore qui est appuyé contre ce module, court de plus grands risques de blessures en raison de la force de déploiement du sac gonflable de protection pour les genoux. Le sac gonflable de protection pour les genoux se dégonfle rapidement après la collision OU le sac gonflable de protection pour les genoux demeure gonflé pendant un court moment.

Les sacs gonflables de protection pour les genoux ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'éteint après environ sept secondes.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

- Ne placez aucun objet entre le protège-genoux et le siège du conducteur ou du passager. De tels objets pourraient devenir de dangereux projectiles et causer des blessures en cas de déploiement du sac gonflable de protection pour les genoux.

  • Plusieurs éléments du système de sacs gonflables de protection pour les genoux seront chauds tout de suite après le déploiement du sac. N'y touchez pas; vous pourriez vous infliger des brûlures graves.
  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage du système de sacs gonflables de protection pour les genoux. Cette précaution a pour but de prévenir les dommages ou le déploiement accidentel du système de sacs gonflables de protection pour les genoux.
  • N'apportez aucune modification non autorisée au circuit électrique ou au système de suspension de votre véhicule. Vous pourriez compromettre le fonctionnement du système de sacs gonflables de protection pour les genoux.
  • Toute altération du système de sacs gonflables de protection pour les genoux peut entraîner des blessures graves. Par exemple, ne modifiez pas les protège-genoux du conducteur ou n'installez pas des garnitures supplémentaires autour du sac gonflable de protection pour les genoux.

- Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour une réparation du sac gonflable de protection pour les genoux ou à proximité de celui-ci. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour la pose d'appareils électriques. Les faisceaux du SRS* ne doivent être ni modifiés, ni débranchés. N'utilisez pas de sondes ni d'équipement d'essai électriques non autorisés pour vérifier le système de sacs gonflables de protection pour les genoux.

* Les connecteurs ou le faisceau du SRS sont facilement identifiables par leurs couleurs jaune et orange.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la présence du système de sacs gonflables de protection pour les genoux et de lui indiquer les chapitres adéquats dans ce manuel.

Ceinture de sécurité avec prétendeurs (sièges extérieurs avant et arrière)

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Les prétendeurs ne peuvent être réutilisés après leur déclenchement. La ceinture doit être remplacée au complet, y compris l'enrouleur et la boucle.
  • Si le véhicule est impliqué dans une collision et les prétendeurs ne se sont pas activés, faites vérifier le système de prétendeurs et, au besoin, faites-le remplacer. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.
  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage du système de prétendeurs. Cela vise à prévenir les dommages aux prétendeurs ou un déclenchement accidentel. La modification du système de prétendeurs peut entraîner des blessures graves.

  • Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour une réparation du système de prétendeurs ou à proximité de celui-ci. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour la pose d'appareils électriques. N'utilisez pas de sondes ni d'équipement d'essai électrique non autorisés sur le système de prétendeurs.

  • Si vous devez mettre au rebut un prétendeur ou envoyer le véhicule à la ferraille, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour ce service. L'application d'une méthode incorrecte de mise au rebut peut causer des blessures.

Le système de prétendeur peut s'activer avec le dispositif de sacs gonflables dans certains types de collisions. Utilisés conjointement avec l'enrouleur de la ceinture de sécurité, les prétendeurs aident à serrer la ceinture de sécurité lorsque le véhicule subit certains types de collisions et permet ainsi de retenir les occupants des sièges extérieurs avant et arrière.

Les prétendeurs sont logés dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité et sur l'ancrage de la ceinture de sécurité qui se trouve sur le plancher du véhicule. Ces ceintures de sécurité s'utilisent de la même façon que les ceintures classiques.

Lorsque des prétendeurs se déclenchent, de la fumée se dégage et un bruit puissant peut se faire entendre. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandé d'éviter de l'inhaler, car elle peut causer une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dès que possible.

À la suite du déclenchement des prétendeurs, les limiteurs de force libèrent la sangle de ceinture de sécurité, s'il y a lieu, afin de réduire la pression exercée sur le thorax.

Le témoin d'avertissement de sac gonflable ⚡ indique la présence d'anomalies dans le système de prétendeur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin du sac gonflable » (p. 1-73). Si le témoin d'avertissement de sac gonflable indique une anomalie, faites vérifier le système. Nous vous

recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la présence du système de prétendeurs et de lui indiquer les sections s'y rapportant dans ce manuel du conducteur.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Étiquettes d'avertissement concernant les sacs gonflables (situées sur les pare-soleil)

ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT CONCERNANT LES SACS GONFLABLES

Les étiquettes d'avertissement au sujet des systèmes de sacs gonflables avant sont apposées dans le véhicule aux endroits illustrés.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière sur une place protégée par un sac gonflable frontal. Si le sac gonflable se déploie, il peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Le témoin d'avertissement de sac gonflable 🎥, qui s'affiche au tableau de bord, contrôle les circuits des systèmes de sacs gonflables, des prétendeurs et tout le câblage connexe.

Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche), le témoin du sac gonflable s'allume pendant environ sept secondes, puis S'ÉTEINT. Ceci indique que le dispositif est fonctionnel.

Si une des conditions suivantes survient, les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de protection pour les genoux et de prétendeurs doivent faire l'objet d'un entretien :

  • Le témoin du sac gonflable reste allumé après la période initiale d'environ sept secondes.
  • Le témoin du sac gonflable clignote par intermittence.
  • Le témoin du sac gonflable ne s'allume pas du tout.

Dans ces conditions, les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de protection pour les genoux ou de prétendeurs pourraient ne pas fonctionner correctement. Les ceintures doivent être vérifiées et réparées. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

AVERTISSEMENT

Si le témoin du sac gonflable est allumé, il se peut que les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de protection pour les

genoux ou de prétendeurs ne fonctionnent pas en cas d'accident. Pour prévenir les blessures potentielles aux occupants, faites vérifier votre véhicule dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Méthode de réparation et de remplacement

Les sacs gonflables avant, les sacs gonflables latéraux, les rideaux gonflables, les sacs gonflables de protection pour les genoux et les prétendeurs sont conçus pour se déployer une seule fois. En guise de rappel, à moins qu'il ne soit endommagé, le témoin de sac gonflable reste allumé après l'activation de l'un ou l'autre de ces dispositifs. En cas de panne, ces systèmes doivent être réparés ou remplacés aussitôt que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Assurez-vous que la personne chargée d'effectuer un entretien sur le véhicule est informée de la présence de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de

protection pour les genoux, de prétendeurs et de pièces connexes. Le commutateur d'allumage doit toujours se trouver à la position LOCK (antivol-verrouillé) lors d'une intervention dans le compartiment moteur ou dans l'habitacle.

INFINITI QX55 (2022) - Méthode de réparation et de remplacement - 1

AVERTISSEMENT

- Lorsqu'un sac gonflable avant, un sac gonflable latéral, un rideau gonflable ou un sac gonflable de protection pour les genoux s'est déployé, le module du sac gonflable ne fonctionne plus et il doit être remplacé. De plus, les prétendeurs déclenchés doivent aussi être remplacés. Le module du sac gonflable et les prétendeurs doivent être remplacés. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Toutefois, le module du sac gonflable et les prétendeurs ne sont pas réparables.

  • En cas de dommages à la partie avant ou latérale du véhicule, les dispositifs de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables latéraux, de sacs gonflables de protection pour les genoux et le système de prétendeurs doivent faire l'objet d'une inspection. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.
  • Si vous devez mettre au rebut un sac gonflable ou un prétendeur ou encore envoyer le véhicule à la ferraille, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour ce service. L'application d'une méthode incorrecte de mise au rebut peut causer des blessures.

- Si votre véhicule subit un impact, quelle que soit la provenance de l'impact sur le véhicule, faites contrôler votre OCS (capteur de classification du passager) pour vous assurer qu'il fonctionne toujours correctement. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Faites contrôler l'OCS même si aucun sac gonflable ne s'est déployé sous le choc de l'impact. Si vous ne faites pas contrôler l'OCS, le sac pourrait mal se déployer en cas d'accident, ce qui pourrait entraîner des blessures ou la mort.

2 Commandes et instruments

Tableau de bord 2-4

Instruments et jauges 2-6

Indicateur de vitesse et compteur

kilométrique 2-6

Compte-tours....2-8

Indicateur de température du liquide

de refroidissement du moteur .....2-8

Jauge de carburant 2-9

Autonomie de carburant (DTE) 2-9

Témoins d'avertissement, indicateurs et

rappels sonores....2-11

Vérification des feux 2-12

Témoins d'avertissement/indicateurs

(rouge) 2-12

Témoins d'avertissement/voyants

lumineux (jaune) 2-16

Témoins et témoins d'avertissement

(autre)....2-22

Rappels sonores 2-23

Écran multifonction 2-24

Utilisation de l'écran multifonction .....2-25

Affichage au démarrage 2-25

Remise à zéro de l'ordinateur de bord .....2-25

Renseignements sur la pression des

pneus (paramètres de l'affichage) .....2-25

Système de commande d'huile .....2-26

Avertissements et témoins de l'écran multifonction....2-27

Systèmes de sécurité 2-37

Système de sécurité du véhicule ..... 2-37

Système antidémarrage du véhicule INFINITI....2-38

Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace....2-40

Fonctionnement de la commande .....2-40

Système d'essuie-glace automatique à détecteur de pluie (selon l'équipement) ..... 2-41

Fonctionnement du commutateur arrière....2-43

Interrupteur du dégivreur de lunette arrière,

du dégivreur de rétroviseurs extérieurs

(selon l'équipement) et commutateur de

dégivrage d'essuie-glace

(selon l'équipement)....2-44

Interrupteur des phares 2-45

Interrupteur de commande des phares .....2-45

Système de phares de jour à DEL ..... 2-51

Commande de luminosité du tableau de bord 2-52

Commande de clignotant....2-52

Interrupteur des phares antibrouillard .....2-53

Horn (avertisseur sonore) 2-53

Contacteurs de climatisation au siège (selon l'équipement)....2-54

Sièges chauffants (selon l'équipement)....2-55

Commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist)

(selon l'équipement)....2-56

Commutateur de direction assistée (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist)

(selon l'équipement)....2-57

Interrupteur du système de sonar avant et

arrière (selon l'équipement) 2-57

Visualisation tête haute (selon l'équipement) ...2-58

Utilisation de la visualisation tête haute .....2-59

Association de l'aide au conducteur et de la navigation .....2-60

(Appel d'urgence) 2-61

Ports de chargement USB/iPod ^MD 2-61

Prises d'alimentation....2-62

Prises d'alimentation de 12 V .....2-62

Commutateur d'entreposage prolongé .....2-63

Rangement 2-64

Vide-poche de portière avant .....2-64

Pochettes du dossier de siège .....2-64

Couvercle de console avant) 2-65

Bacs de rangement 2-65

Boîte à gants....2-66

Compartiment de rangement de la

console 2-66

Range-lunettes de soleil au pavillon .....2-67

Porte-tasse 2-67

Bac de rangement de l'aire de

chargement 2-69

Crochets pour bagages 2-69

Crochets à vêtements 2-70

Galerie de toit 2-71

Couvre-bagages (selon l'équipement) ..... 2-72

Glaces 2-74

Glaces à commande électrique ..... 2-74

Toit ouvrant transparent (selon l'équipement) .. 2-77

Toit ouvrant électrique 2-77

Éclairage intérieur 2-79

Lampes de lecture 2-80

Lampes individuelles .....2-80

Éclairage de l'aire de chargement .....2-80

Télécommande universelle HomeLink ^MD

Programmation de la télécommande
HomeLink ^MD 2-81
Programmation de la télécommande
HomeLink ^MD pour le Canada et les
ouvre-portails 2-83
Utilisation de la télécommande
universelle HomeLink ^MD Universal
Transceiver....2-84

Diagnostic des problèmes de
programmation....2-84
Suppression de la programmation .....2-85
Reprogrammation d'une seule touche
de la télécommande HomeLink ^MD .....2-85
En cas de vol du véhicule....2-85

TABLEAU DE BORD

INFINITI QX55 (2022) - TABLEAU DE BORD - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 LII2682
  1. Bouches d'air (p. 4-36)
  2. Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD*
    Commandes du système audio sur le volant*
    Boutons de commande multifonctions de l'affichage central*
  3. Commande de faisceau route et de clignotant (p. 2-52)
    Palettes de changement de vitesse (p. 5-29)
    Commutateur de réinitialisation du voyage (p. 2-7)
  4. Sac gonflable côté conducteur (p. 1-48) Avertisseur sonore (p. 1-48)
  5. Instruments et jauges (p. 2-6) Témoins d'avertissement et témoins (p. 2-11)
    Écran multifonction (p. 2-24)
  6. Commande de lave-glace et d'essuie-glace (p. 2-40)
    Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace de lunette arrière (p. 2-43)
  7. Commandes de chauffage et de climatisation automatiques (p. 4-37) Contacteurs de climatisation au siège du côté conducteur (selon l'équipement) (p. 2-54)
    Contacteurs de siège chauffant du côté conducteur (selon l'équipement) (p. 2-55)

  8. Écran supérieur et écran inférieur* Dispositif d'aide à la navigation* (selon l'équipement)

  9. Témoin de neutralisation du sac gon- flable du passager avant (p. 1-60)
  10. Commandes de chauffage et de climatisation automatiques (p. 4-37) Contacteurs de climatisation au siège du côté passager (selon l'équipement) (p. 2-54)
    Contacteurs de siège chauffant du côté passager (selon l'équipement) (p. 2-55)
    Interrupteur du dégivreur de lunette arrière, du dégivreur de rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement) et commutateur de dégivrage d'essuie-glace (selon l'équipement) (p. 2-44)
  11. Sac gonflable avant du côté passager (p. 1-48)
  12. Sac gonflable de protection pour les genoux du côté passager avant (p. 1-69)
  13. Boîte à gants (p. 2-66)
  14. Commandes de la chaîne stéréophonique*
  15. Sélecteur INFINITI*
  16. Prise d'alimentation (p. 2-62)
    Port USB ^* Porte-tasses (p. 2-67) Rangement (p. 2-64)

  17. Levier sélecteur (p. 5-25)

  18. Bouton-poussoir d'allumage (p. 5-19) Commutateur de frein de stationnement électronique (p. 5-33)
    Commutateur de retenue automatique du frein (p. 5-37)
    Commutateur de sélection de mode de conduite (p. 5-40)
  19. Interrupteur de feux de détresse (p. 6-2)
  20. Commutateur ProPILOT Assist (selon l'équipement) (p. 5-129) Commutateurs du régulateur de vitesse (selon l'équipement) (p. 5-94) Commandes du contrôle de distance (selon l'équipement) (p. 5-158) Interrupteurs du panneau de commande et de l'écran multifonction (p. 2-25)
  21. Sac gonflable pour les genoux côté conducteur (p. 1-69)
  22. Commandes du volant de direction inclinable et télescopique (p. 3-39)
  23. Commande d'ouverture du capot (p. 3-27)

  24. Commande de luminosité du tableau de bord (p. 2-52)

Interrupteur du système de sonar avant et arrière (selon l'équipement) (p. 5-223)

Commutateur de direction assistée (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist) (selon l'équipement) (p. 2-57)

Commutateur de hayon du tableau de bord (p. 3-33)

Interrupteur des phares (p. 2-45)

Interrupteur des phares antibrouillard (p. 2-53)

Interrupteur de DÉSACTIVATION de la visualisation tête haute (selon l'équipement) (p. 2-59)

*: reportez-vous au manuel du propriétaire INFINITI InTouch ^MC .

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

INFINITI QX55 (2022) - TABLEAU DE BORD - 2

text_image 1 2 2 3 2 4 c H 6 0 1/2 1 5 LIC4174
  1. Compte-tours
  2. Témoins
  3. Écran multifonction

Compteur kilométrique

Compteur journalier double

Témoin de position de la transmission

  1. Indicateur de vitesse
  2. Jauge de carburant
  3. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur

INDICATEUR DE VITESSE ET COMPTEUR KILOMÉTRIQUE

Ce véhicule est muni d'un indicateur de vitesse et d'un compteur kilométrique. L'indicateur de vitesse se trouve sur le côté droit du compteur kilométrique. Le compteur kilométrique se trouve dans l'écran multifonction.

INFINITI QX55 (2022) - INDICATEUR DE VITESSE ET COMPTEUR KILOMÉTRIQUE - 1

text_image 0 1/2 1 LIC3847

Indicateur de vitesse

L'indicateur de vitesse indique la vitesse du véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - INDICATEUR DE VITESSE ET COMPTEUR KILOMÉTRIQUE - 2

text_image TRIP RESET ① A 0.0 miles ② LIC3848

Compteur kilométrique et compteur journalier double

Le compteur kilométrique et le compteur journalier double ① s'affichent à l'écran multifonction lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le compteur kilométrique indique la distance totale parcourue par le véhicule.

Le compteur journalier double indique la distance parcourue au cours de trajets donnés.

Modification de l'affichage

Appuyez sur le commutateur TRIP RESET (réinitialisation du compteur) ② sur la gauche de la colonne de direction pour modifier l'affichage comme suit :

Trajet □A → Trajet □B → Kilométrage du compteur kilométrique → Trajet □A

Remise à zéro du compteur journalier

Pour remettre à zéro le compteur journalier, appuyez sur le bouton TRIP RESET ② (réinitialisation du compteur) pendant plus d'une seconde.

INFINITI QX55 (2022) - Remise à zéro du compteur journalier - 1

text_image RPMx1000 ① LIC3849

COMPTE-TOURS

Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). Ne laissez pas le régime du moteur passer dans la zone rouge ①.

INFINITI QX55 (2022) - COMPTE-TOURS - 1

MISE EN GARDE

Quand le régime du moteur se rapproche la zone rouge, réduisez-le. Vous pouvez causer de graves dommages au moteur si vous persistez à le faire tourner lorsque l'aiguille se trouve dans la zone rouge.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image C H ① LIC3850

INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Cet indicateur affiche la température du liquide de refroidissement du moteur. La température du liquide de refroidissement est dans la plage normale ① lorsque l'ai-guille de l'indicateur se trouve dans la zone indiquée.

La température du liquide de refroidissement est fonction de la température extérieure et des conditions de conduite.

INFINITI QX55 (2022) - INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR - 1

MISE EN GARDE

Si l'aiguille de l'indicateur de température du liquide de refroidissement se rapproche de la zone chaude (H) au bout de la plage normale, ralentissez afin de permettre au liquide de refroidir. Si l'aiguille de l'indicateur dépasse la plage normale, arrêtez le véhicule dès qu'il est possible et sécuritaire de le faire. Si vous continuez de rouler alors que le moteur surchauffe, vous risquez d'endommager gravement le moteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Si le moteur surchauffe » (p. 6-8) pour une action immédiate requise.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image 0 1/2 1 1 LIC3851

JAUGE DE CARBURANT

L'indicateur de carburant indique le niveau approximatif de carburant dans le réservoir.

Les freinages, les virages, les accélérations ainsi que la conduite dans une pente peuvent faire bouger légèrement l'aiguille de l'indicateur.

L'aiguille de l'indicateur descend jusqu'au repère 0 (vide) lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction).

L'avertissement de bas niveau de carburant s'allume lorsque le réservoir ne contient plus qu'une faible quantité de carburant.

Remplissez le réservoir de carburant au plus tôt lorsque le témoin de bas niveau de carburant s'allume à l'écran multifonction, comme indiqué par le voyant Carburant bas.

Le pictogramme ◀ indique que la trappe du réservoir de carburant du véhicule se trouve du côté conducteur.

INFINITI QX55 (2022) - JAUGE DE CARBURANT - 1

MISE EN GARDE

  • En cas de panne sèche, le témoin d'anomalie peut s'allumer. Faites le plein dès que possible. Après quelques cycles de conduite, le témoin devrait s'éteindre. Si le témoin reste allumé après quelques déplacements, faites inspecter votre véhicule. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.
  • Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin d'anomalie » (p. 2-19).

AUTONOMIE DE CARBURANT (DTE)

Affiche une estimation de la distance pouvant être parcourue avant le ravitaillement. L'autonomie est calculée en fonction de l'économie de carburant, de la quantité de carburant présente dans le réservoir et de la consommation de carburant en cours.

Les changements de cycles de conduite ou de conditions peuvent faire varier l'autonomie de carburant. Par conséquent, la valeur affichée peut ne pas représenter exactement la distance pouvant être parcourue.

L'autonomie de carburant affiche la mention « --- » lorsque le niveau de carburant dans le réservoir baisse et que la jauge de carburant atteigne le 0 (vide).

REMARQUE :

  • L'autonomie de carburant après ravitaillement est estimée en fonction de l'économie de carburant récente et de la quantité de carburant ajoutée.
  • Si une petite quantité de carburant est ajoutée ou le si le contact est mis au moment du ravitaillement, il est possible que la valeur affichée ne soit pas mise à jour.

- Les conditions qui font varier l'économie de carburant font aussi varier l'autonomie de carburant estimée (conduite en ville ou sur autoroute, durée de fonctionnement au ralenti, durée de fonctionnement après démarrage à distance, terrain, météo, poids ajouté au véhicule, déflecteurs ajoutés, galerie de toit, etc.).

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

gauge | Component | Value | | --------------- | ----- | | Augmenter | 15 psi | | Alim. | 30 psi | | Tck comp | -800 psi |

VARIABLE COMPRESSION TURBO

Votre moteur est équipé d'un système de rapport de compression variable système appelé « Variable Compression Turbo ». Ce système peut faire varier le rapport de compression du moteur en continu.

En fonction des conditions de conduite, le système applique automatiquement le rapport de compression optimal afin d'offrir une puissance et une économie de carburant élevées.

Il ne s'agit pas d'un indicateur physique. Il s'agit d'une option d'affichage à l'écran multifonction qui peut être sélectionnée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-24).

① L'affichage de l'état du rapport volumétrique
affiche l'état du rapport de compression commandé par le turbocompresseur à compression variable. Le rapport de compression le plus faible (8:1) et le plus élevé (14:1) s'affichent respectivement ainsi : « Alim. » et « Eco ».
② Le manomètre de suralimentation du turbocompresseur
affiche la pression de suralimentation du turbocompresseur.

REMARQUE :

Dans certaines conditions, le rapport de compression ne change pas. Il ne s'agit pas d'une anomalie du système.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

MISE EN GARDE

Si la Variable Compression Turbo commence à faire défaut, le témoin d'anomalie peut s'allumer. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin d'anomalie » (p. 2-19).

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES

Témoin d'avertissement/indicateur (rouge)Témoin d'avertissement/indicateur (jaune)Témoin d'avertissement/indicateur (autre)
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 1 ou INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 2 Témoin du système de freinageINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 3 ou INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 4 Témoin d'avertissement du système de freinage antiblocageINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 5 Témoin de retenue automatique du frein (blanc/vert)
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 6 Témoin de chargeINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 7 ou INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 8 témoin d'avertissement du frein de stationnement électroniqueINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 9 Témoin de mode Eco (vert) (selon l'équipement)
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 10 Témoin du système de commande de changement de vitesse électriqueINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 11 Sys INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 12 freinage d'urgence en marche avant (12), avec témoin de détection de piétonsINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 13 Témoin des phares antibrouillards avant (vert)
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 14 ou [P] témoin du frein de stationnement électroniqueINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 15 Tér INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 16 neutralisation du sac gonflable du 12, avantINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 17 Témoin d'assistance des feux de route (vert)
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 18 Témoin de pression d'huile moteurINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 19 Tér INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 20 vertissement de basse pressions des pneusINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 21 Témoin des feux de route (bleu)
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 22 Témoin d'avertissement principalINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 23 Tér INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 24 nomalieINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 25 Témoin des feux de position latéraux et des phares (vert)
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 26 Témoin et carillon des ceintures de sécuritéINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 27 Tér INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 28 vertissement principalINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 29 Témoins des clignotants et des feux de détresse (vert)
INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 30 Témoin de sécuritéINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 31 Témoin du sac gonflableINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 32 Témoin de la direction assistéeINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 33 Témoin d'avertissement de freinage automatique arrièreINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 34 Témoin de dérapageINFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 35 Témoin OFF (hors fonction) du système de contrôle dynamique du véhicule

VÉRIFICATION DES FEUX

Lorsque toutes les portières sont fermées, serrez le frein de stationnement, bouclez les ceintures de sécurité et poussez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) sans démarrer le moteur. Les témoins suivants (selon l'équipement) s'allument :

INFINITI QX55 (2022) - VÉRIFICATION DES FEUX - 1

Les témoins suivants (selon l'équipement) s'allument brièvement, puis s'éteignent :

INFINITI QX55 (2022) - VÉRIFICATION DES FEUX - 2

text_image ABS OU (ABS), , , , OFF , - + , BRAKE OU (!) , (!) , (!)

Si un témoin quelconque ne s'allume pas ou fonctionne d'une manière autre que celle décrite, il se peut qu'une ampoule soit grillée ou que le système présente une anomalie. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Certains témoins et avertissements s'affichent également sur l'écran multifonction entre l'indicateur de vitesse et le comptetours. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-24).

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT/ INDICATEURS (rouge)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-24).

INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT/ INDICATEURS (rouge) - 1

INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT/ INDICATEURS (rouge) - 2

Témoin du système de freinage

Le circuit de freinage est relié à ce témoin.

Témoin de bas niveau de liquide de frein

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin signale que le niveau de liquide de frein est bas. S'il s'allume alors que le moteur tourne et que le frein de stationnement n'est pas serré, immobilisez votre véhicule et prenez les mesures suivantes :

  1. Vérifiez le niveau de liquide de frein. Ajoutez la quantité de liquide de frein requise. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Liquide de frein » (p. 8-12).
  2. Si le niveau du liquide de frein est adéquat, faites vérifier le système d'avertissement. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Témoin de bas niveau de liquide de frein - 1

AVERTISSEMENT

  • Si le témoin du circuit de freinage est allumé, cela peut indiquer une défaillance du circuit de freinage. La conduite du véhicule peut alors être dangereuse. Si vous jugez que vous pouvez poursuivre votre route sans danger, conduisez prudemment jusqu'à la station-service la plus proche pour y faire effectuer les réparations nécessaires. Sinon, faites remorquer votre véhicule.
  • Le fait d'enfoncer la pédale de frein lorsque le moteur est à l'arrêt ou que le niveau de liquide de frein est bas peut prolonger la distance d'arrêt et la course de la pédale ainsi que l'effort requis pour freiner.
  • Si le niveau du liquide de frein se situe sous le repère MINIMUM ou MIN du réservoir de liquide de frein, ne conduisez pas le véhicule tant que le circuit de freinage n'a pas été vérifié. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Témoin de charge

L'activation de ce témoin pendant que le moteur tourne peut indiquer une anomalie du système de charge de votre véhicule. Coupez le contact et vérifiez la courroie d'alternateur de votre véhicule. Si la courroie est détendue, rompue ou absente, ou si le témoin reste allumé, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Témoin de charge - 1

MISE EN GARDE

Ne conduisez pas votre véhicule si la courroie d'alternateur est desserrée, rompue ou manquante.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Témoin du système de commande de changement de vitesse électrique

Ce témoin s'allume lorsqu'une anomalie se produit dans le système de commande de changement de vitesse électrique. Lorsque le témoin d'avertissement principal s'allume, le carillon retentit et le message suivant s'affiche à l'écran multifonction : « Lorsque stationné, serrez le frein de stationnement ».

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction), le carillon retentit continuellement. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.

Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

ou

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 3

témoin du frein de stationnement électronique

Ce témoin d'allume lorsque le système de freinage de stationnement électronique fonctionne.

Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche), le témoin du frein de stationnement électronique s'allume. Lorsque le moteur démarre et que le frein de stationnement est desserré, le témoin s'éteint.

Si le frein de stationnement n'est pas desserré, le témoin du frein de stationnement électronique reste allumé. Assurez-vous que le témoin du frein de stationnement électronique est éteint avant de prendre la route.

Si le témoin du frein de stationnement électronique s'allume ou clignote pendant que le témoin d'avertissement du système de freinage de stationnement électronique

(1) ou (2) (jaune) s'allume, cela peut indiquer que le système de freinage de stationnement électronique ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Frein de stationnement électronique » (p. 5-33).

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 4

Témoin de pression d'huile moteur

Ce témoin s'allume lorsque la pression d'huile moteur est basse. Si ce témoin clignote ou s'allume en présence de conditions de conduite normales, immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr en bordure de la route, coupez le contact immédiatement et appelez un concessionnaire INFINITI ou un autre atelier de réparation agréé.

Le témoin de pression d'huile moteur n'est pas conçu pour indiquer un bas niveau d'huile. Utilisez la jauge pour vérifier le niveau d'huile. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Huile moteur » (p. 8-7).

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 5

MISE EN GARDE

Le fait de laisser le moteur tourner alors que le témoin de pression d'huile moteur est allumé peut très rapidement provoquer de graves dommages au moteur. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. Mettez le moteur à l'arrêt dès qu'il vous est possible de le faire en toute sécurité.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Témoin d'avertissement principal

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin multifonction s'allume si l'un des messages suivants (selon l'équipement) apparaît à l'écran multifonction :

  • Avertissement lié au frein de stationnement
  • Avertissement de portière (lorsque le véhicule est en mouvement)
  • Avertissement de position du levier de vitesses
  • Avertissement de batterie faible

- Avertissement lié au déverrouillage de la poignée

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-24).

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

Témoin et carillon des ceintures de sécurité

Ce témoin et ce carillon s'activent pour rappeler aux occupants du véhicule de boucler leur ceinture de sécurité. Le témoin s'allume dès que le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche) et reste allumé jusqu'à ce que le conducteur ait bouclé sa ceinture. Au même moment, le carillon retentit pendant environ 6 secondes, à moins que le conducteur ne boucle sa ceinture de sécurité.

Le témoin des ceintures de sécurité peut aussi s'allumer si la ceinture de sécurité du passager avant n'est pas bouclée lorsque le siège du passager avant est occupé. Pendant sept secondes après L'ÉTABLIS-SEMENT du contact, le système n'allume pas le témoin associé au passager avant.

La 2e rangée de sièges peut être également équipée d'un témoin de ceinture de sécurité.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Ceintures de sécurité » (p. 1-12).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin et carillon des ceintures de sécurité - 1

Témoin de sécurité

Ce témoin clignote lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé).

Lorsque le témoin de sécurité clignote, les systèmes de sécurité du véhicule sont fonctionnels.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Systèmes de sécurité » (p. 2-37).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin de sécurité - 1

Témoin du sac gonflable

Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche), le témoin du sac gonflable s'allume pendant environ sept secondes, puis s'éteint. Ceci indique que le dispositif est fonctionnel.

Si une des conditions suivantes survient, les sacs gonflables avant, les sacs gonflables latéraux, les rideaux gonflables latéraux et les ceintures de sécurité à prétendeur doivent faire l'objet d'un entretien :

  • Le témoin du sac gonflable reste allumé après la période initiale d'environ sept secondes.
  • Le témoin du sac gonflable clignote par intermittence.
  • Le témoin du sac gonflable ne s'allume pas du tout.

Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour ces entretiens.

Le système de retenue supplémentaire (sacs gonflables) et les prétendeurs risquent de mal fonctionner s'ils n'ont pas été vérifiés. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de retenue supplémentaire » (p. 1-48).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin du sac gonflable - 1

AVERTISSEMENT

L'allumage du témoin des sacs gonflables peut indiquer que les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables latéraux et de systèmes de prétendeurs des ceintures de sécurité ne fonctionneront pas en cas d'accident. Pour prévenir les blessures potentielles aux occupants, faites vérifier votre véhicule dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT/VOYANTS LUMINEUX (jaune)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-24).

INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT/VOYANTS LUMINEUX (jaune) - 1

ou

INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT/VOYANTS LUMINEUX (jaune) - 2

Témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin d'avertissement du système de freinage antiblo-

cage (ABS) s'allume, puis s'éteint. Cela indique que le système de freinage antiblocage (ABS) est fonctionnel.

Si le témoin des freins antiblocage s'allume lorsque le moteur est en marche, il se peut que le système de freinage antiblocage ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Lorsqu'une anomalie se produit dans le circuit de freinage antiblocage (ABS), la fonction antiblocage est désactivée. Le fonctionnement du dispositif antiblocage est alors neutralisé et votre véhicule utilise le circuit de freinage standard. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Circuit de freinage » (p. 5-213).

INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT/VOYANTS LUMINEUX (jaune) - 3

ou

INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT/VOYANTS LUMINEUX (jaune) - 4

témoin d'avertissement du frein de stationnement électronique

Le système de freinage de stationnement électronique est relié au témoin du système de freinage de stationnement électronique. Si le témoin d'avertissement s'al-

lume, il se peut que le système de freinage de stationnement électrique ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Frein de stationnement électronique » (p. 5-33).

INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT/VOYANTS LUMINEUX (jaune) - 5

Système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec témoin de détection de piétons

Ce témoin s'allume lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après que le moteur a démarré.

Ce témoin s'allume lorsque le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection des piétons est DÉSACTIVÉ à l'écran inférieur.

Si le témoin s'allume lorsque le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection des piétons est allumé, cela peut indiquer que le système n'est pas disponible. Pour en savoir plus,

reportez-vous à la section « Freinage d'urgence en marche avant avec détection de piétons » (p. 5-178) et « Avertissement prédictif de collision frontale » (p. 5-191).

INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS D'AVERTISSEMENT/VOYANTS LUMINEUX (jaune) - 6

Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant

Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant s'allume et le sac gonflable du passager avant est désactivé en fonction de l'utilisation faite du siège passager avant.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » (p. 1-60).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant - 1

Témoin d'avertissement de basse pression des pneus

Votre véhicule est muni d'un système de surveillance de la pression des pneus qui surveille la pression de gonflage de tous les pneus.

Le témoin d'avertissement de basse pression des pneus signale une basse pression des pneus ou indique que le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement.

Après l'ÉTABLISSEMENT du contact, ce témoin s'allume pendant environ une seconde puis s'éteint.

Avertissement Low tire pressure (Basse pression des pneus)

Le témoin s'allume pendant la conduite si une basse pression des pneus est détectée. L'avertissement « Tire Pressure Low — Add Air » (Pression de pneu Ajouter air) s'affiche également à l'écran multifonction.

Lorsque le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume, vous devriez vous arrêter et régler la pression des quatre pneus à la pression À FROID recommandée indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge, apposée dans l'ouverture de la portière du conducteur. Même si vous avez réglé la pression des pneus, le témoin d'avertissement de basse pression des pneus ne s'éteint pas automatiquement. Une fois la pression des pneus réglée à la pression recommandée, il faudra rouler à plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer le système de surveillance de la pression des pneus et désactiver le témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression des pneus.

Le message d'avertissement « Pression de pneu. Ajouter air » s'affiche chaque fois que le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche) tant que le témoin d'avertissement de basse pression des pneus demeure allumé.

Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous aux sections « Écran multifonction » (p. 2-24) et « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 5-8) et (p. 6-3).

Anomalie du système de surveillance de la pression des pneus

Si le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement, le témoin d'avertissement de basse pression des pneus clignote pendant environ une minute lorsque le contact est ÉTABLI. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. L'avertissement « Tire Pressure Low — Add Air » (Pression de pneu Ajouter air) ne s'affiche pas si le témoin d'avertissement de

basse pression des pneus s'allume pour indiquer une anomalie du système de surveillance de la pression des pneus.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 5-8) et « Pression des pneus » (p. 8-31).

INFINITI QX55 (2022) - Anomalie du système de surveillance de la pression des pneus - 1

AVERTISSEMENT

  • Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.
  • Si le témoin ne s'allume pas lorsque le commutateur d'allumage est ÉTABLI, faites vérifier votre véhicule dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.
  • Si le témoin s'allume pendant la conduite, évitez les manœuvres de braquage et les freinages brusques, ralentissez, rangez-vous en un endroit sécuritaire, puis immobilisez le

véhicule dès que possible. La conduite avec un pneu insuffisamment gonflé peut causer des dommages permanents au pneu et augmente la probabilité de défaillance du pneu. Votre véhicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entraînant des blessures graves, voire la mort. Vérifiez la pression de tous les pneus. Réglez la pression des pneus à la pression À FROID recommandée indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge apposée dans l'ouverture de la portière du conducteur, pour ÉTEINDRE le témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Si le témoin s'allume encore pendant la conduite après le réglage de pression des pneus, il se peut qu'un des pneus soit crevé ou que le système de surveillance de la pression des pneus soit défectueux. Si vous avez un pneu crevé, montez la roue de secours dès que possible. Si aucun pneu n'est à plat et tous les pneus sont correctement gonflés, faites vérifier le véhicule. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

- Lors de l'utilisation d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne sera plus fonctionnel et le témoin d'avertissement de basse pression des pneus clignotera pendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites remplacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour ces entretiens.

- L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par INFINITI peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

- Le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace aucunement la vérification régulière de la pression des pneus. Vérifiez régulièrement la pression des pneus de votre véhicule.

  • Si le véhicule roule à moins de 25 km/h (16 mi/h), le système de surveillance de la pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement.
  • Assurez-vous que des pneus de la taille spécifiée sont installés correctement aux quatre roues de votre véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Témoin d'anomalie

Un témoin d'anomalie qui s'allume en continu ou qui clignote pendant que le moteur tourne peut indiquer une anomalie du dispositif antipollution.

Le témoin d'anomalie peut également s'allumer en continu si le bouchon du réservoir de carburant est desserré ou manquant, ou en cas de panne sèche. Assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant de votre véhicule a bien été revissé et que le réservoir contient au moins 11,4 litres (3 gallons) de carburant.

Le témoin □ devrait s'éteindre après quelques cycles de conduite s'il n'existe aucune autre anomalie du dispositif antipollution.

Si ce témoin demeure allumé pendant 20 secondes, puis clignote pendant 10 secondes alors que le moteur ne tourne pas, le véhicule n'est pas prêt à subir un contrôle d'inspection et d'entretien du dispositif antipollution. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section "Préparation pour les contrôles d'inspection et d'entretien" (p. 10-27).

Fonctionnement

Le témoin d'anomalie s'allume lorsque l'une des situations suivantes se produit :

- Le témoin d'anomalie s'allume en continu – Une anomalie du dispositif antipollution a été décelée. Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant. Si le bouchon du réservoir de carburant est desserré ou manquant, serrez-le ou installez-le et poursuivez votre route. Le témoin ☐ doit s'éteindre après quelques cycles de conduite. Si le témoin ☐ reste allumé après quelques cycles de conduite, faites vérifier votre véhicule. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Il n'est pas nécessaire de faire remorquer votre véhicule pour vous rendre chez le concessionnaire.

- Le témoin d'anomalie clignote – Un raté d'allumage du moteur susceptible d'endommager le dispositif antipollution de votre véhicule a été détecté. Pour éviter les dommages au dispositif antipollution de votre véhicule ou pour réduire la gravité de ceux-ci :

  • Ne conduisez pas à une vitesse supérieure à 72 km/h (45 mi/h).
  • Évitez les accélérations et les décélérations brusques.
  • Évitez les pentes ascendantes raides.
  • Autant que possible, réduisez la charge transportée ou remorquée par votre véhicule.

Il est possible que le témoin d'anomalie cesse de clignoter et demeure allumé. Faites inspecter le véhicule. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Il n'est pas nécessaire de faire remorquer votre véhicule pour vous rendre chez le concessionnaire.

INFINITI QX55 (2022) - Fonctionnement - 1

MISE EN GARDE

Le fait de continuer de conduire le véhicule en omettant de faire inspecter ou réparer (s'il y a lieu) le dispositif antipollution peut compromettre la maniabilité du véhicule, augmenter la consommation de carburant, et accroître les risques de dommages au dispositif antipollution.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Témoin d'avertissement principal

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin multifonction s'allume si l'un des messages suivants (selon l'équipement) apparaît à l'écran multifonction :

  • Avertissements liés au système de clé intelligente
  • Avertissement Low washer fluid (Bas niveau de liquide de lave-glace)
  • Avertissement d'ouverture de portière ou de hayon (lorsque le véhicule est arrêté)
  • Avertissement de bouchon de réservoir de carburant mal vissé
  • Avertissement Low tire pressure (Basse pression des pneus)
  • Témoin d'avertissement de crevaison

  • Avertissement lié au système de transmission

  • Avertissement lié aux phares
  • Avertissement du système d'attention du conducteur
  • Avertissement lié au mode d'expédition
  • Avertissement du système de transmission intégrale
  • Avertissement du système d'éclairage avant adaptatif
  • Témoin d'anomalie des aides à la conduite
  • Avertissement d'erreur du système de contrôle du châssis
  • Avertissements relatifs au moteur

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-24).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin d'avertissement principal - 1

Témoin de la direction assistée

INFINITI QX55 (2022) - Témoin de la direction assistée - 1

AVERTISSEMENT

- Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupé pendant la conduite, l'assistance à la direction ne fonctionnera pas. Le volant est donc beaucoup plus difficile à manœuvrer.

- Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume et que le moteur tourne, il n'y a plus aucune assistance à la direction. Vous conservez toujours la maîtrise de votre véhicule, mais le volant est plus difficile à manœuvrer. Faites vérifier la direction assistée. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Modèles avec direction Direct Adaptive Steering ^MD :

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin de la direction assistée s'allume. Le témoin de la direction assistée électrique demeure allumé quelques secondes et s'éteint après le démarrage du moteur. Cela indique que la direction assistée adaptative est fonctionnelle. Conduisez le véhicule après la fermeture du témoin de la direction assistée.

Si le témoin de la direction assistée électrique s'allume pendant la conduite, quittez la route et immobilisez votre véhicule dans un endroit sécuritaire. Si le témoin de la direction assistée électrique s'éteint, vous pouvez reprendre la conduite. Si le témoin de la direction assistée électrique continue

de s'allumer, faites vérifier la direction assistée adaptative. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Direction assistée ». (p. 5-209).

Modèles avec direction assistée électrique :

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin de la direction assistée s'allume. Le témoin de la direction assistée électrique s'éteint après le démarrage du moteur. Cela indique que la direction assistée électrique est fonctionnelle.

Si le témoin de la direction assistée électrique s'allume lorsque le moteur tourne, cela peut indiquer que la direction assistée électrique ne fonctionne pas correctement et qu'elle doit peut-être être réparée. Nous vous recommandons de faire vérifier la direction assistée électrique par un concessionnaire INFINITI.

Quand le témoin de la direction assistée s'allume pendant que le moteur tourne, la direction n'est plus assistée mais vous conserverez toujours la maîtrise du véhicule. À ce moment, un effort de direction supérieur est nécessaire pour manœuvrer le volant, surtout dans les virages brusques et à basse vitesse. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Direction assistée » (p. 5-209).

INFINITI QX55 (2022) - Modèles avec direction assistée électrique : - 1

Témoin d'avertissement de freinage automatique arrière

Ce témoin s'allume lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après que le moteur a démarré.

Ce témoin s'allume lorsque le système de freinage automatique arrière est désactivé à l'écran multifonction.

Si le témoin s'allume lorsque le système de freinage automatique arrière est allumé, cela peut indiquer que le système n'est pas disponible. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Freinage automatique arrière (RAB) » (p. 5-171).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin d'avertissement de freinage automatique arrière - 1

Témoin de dérapage

Ce témoin clignote pendant le fonctionnement du dispositif de contrôle dynamique du véhicule pour avertir le conducteur que la chaussée est glissante et que le véhicule atteindra bientôt ses limites de traction.

Il est possible que le fonctionnement du système entraîne une légère vibration ou des bruits, mais ceci est normal.

Le témoin clignote pendant quelques secondes après que le dispositif de contrôle dynamique du véhicule cesse de limiter le patinage des roues.

Le témoin 🎨 s'allume également lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après un certain temps si le système est fonctionnel. Si le témoin ne s'allume pas, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Témoin de dérapage - 1

Témoin OFF (hors fonction) du système de contrôle dynamique du véhicule

Ce témoin s'allume lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule est désactivé à l'écran inférieur. Cela indique que le système de contrôle dynamique du véhicule a été désactivé.

Activez à nouveau le contrôle dynamique du véhicule dans l'écran inférieur ou redémarrez le moteur. Le système se réactivera. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de Contrôle dynamique du véhicule » (p. 5-215).

Le témoin du système de contrôle dynamique du véhicule s'allume également lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après un certain temps si le système est fonctionnel. Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume en même temps que le témoin

pendant la conduite, faites vérifier le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Témoin OFF (hors fonction) du système de contrôle dynamique du véhicule - 1

AVERTISSEMENT

Le système de contrôle dynamique du véhicule doit rester en fonction sauf si vous devez sortir le véhicule de la boue ou de la neige.

Il est possible que le fonctionnement du SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE entraîne une légère vibration ou des bruits lorsque vous démarrez ou que vous accélérez, mais ceci est normal.

TÉMOINS ET TÉMOINS D'AVERTISSEMENT (autre)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-24).

INFINITI QX55 (2022) - TÉMOINS ET TÉMOINS D'AVERTISSEMENT (autre) - 1

Témoin de retenue automatique du frein (blanc/vert)

Ce témoin s'allume pour indiquer l'état du système de retenue automatique du frein.

Lorsque le système de retenue automatique du frein est en veille, le témoin s'allume en blanc.

Lorsque le système de retenue automatique du frein est en fonction, le témoin s'allume en vert.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Retenue automatique du frein » (p. 5-35).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin de retenue automatique du frein (blanc/vert) - 1

Témoin de mode Eco (vert) (selon l'équipement)

À la sélection du mode ECO, le témoin de conduite ECO s'allume, clignote ou reste éteint selon le fonctionnement de la pédale d'accélérateur. Cela vise à aider le conducteur à rouler en mode économie. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Mode ECO » (p. 5-41).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin de mode Eco (vert) (selon l'équipement) - 1

Témoin des phares antibrouillards avant (vert)

Le témoin des phares antibrouillard avant s'allume lorsque ceux-ci sont activés. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commutateur des phares antibrouillard » (p. 2-53).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin des phares antibrouillards avant (vert) - 1

Témoin d'assistance des feux de route (vert)

Le témoin s'allume lorsque les phares s'allument alors que l'interrupteur des phares se trouve à la position AUTO (automatique) avec l'option feux de route sélectionnée. Cela indique que le système d'assistance du feu de route est fonctionnel.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Interrupteur des phares » (p. 2-45).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin d'assistance des feux de route (vert) - 1

Témoin des feux de route (bleu)

Ce témoin bleu s'allume lorsque les faisceaux route sont allumés et s'éteint lorsque les feux de croisement sont sélectionnés.

Le témoin des feux de route s'allume également lorsque le signal de dépassement est activé.

INFINITI QX55 (2022) - Témoin des feux de route (bleu) - 1

Témoin des feux de position latéraux et des phares (vert)

Le témoin des feux de position latéraux et des phares s'allume lorsque les feux de position latéraux et les phares s'allument (excluant les phares de jours et les feux distinctifs). Si l'interrupteur des phares est en position AUTO (automatique), le témoin des feux de position latéraux et des phares s'allume lorsque les phares s'allument. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Interrupteur des phares » (p. 2-45).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin des feux de position latéraux et des phares (vert) - 1

Témoins des clignotants et des feux de détresse

Le témoin gauche ou droit (selon le cas) clignote lorsque la commande de clignotant est activée.

Les deux témoins clignotent lorsque le commutateur des feux de détresse est enfoncé.

RAPPELS SONORES

Signal d'avertissement des indicateurs d'usure de plaquettes de frein

Les indicateurs d'usure de plaquettes de frein à disque peuvent émettre un signal d'avertissement. Lorsqu'une plaquette de frein doit être remplacée, l'indicateur d'usure correspondant émet un bruit de grattement strident pendant la conduite, et ce, que la pédale de frein soit enfoncée ou non. Faites vérifier les freins de votre véhicule dès que possible si les indicateurs d'usure des freins émettent un tel bruit.

Carillon de rappel de clé (selon l'équipement)

Un carillon retentit si vous ouvrez la portière du conducteur lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction), ou placé à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) et que la clé est laissée dans le véhicule. Vérifiez bien que le commutateur d'allumage soit placé à la position LOCK (antivol-verrouillé) et n'oubliez pas de retirer la clé de son récepteur lorsque vous quittez votre véhicule.

Carillon de rappel des phares allumés

Si les phares ou les feux de stationnement du véhicule sont allumés et que le commutateur d'allumage est tourné à la position OFF (hors fonction), un carillon retentit lorsque vous ouvrez la portière du conducteur. Éteignez les phares avant de quitter votre véhicule.

ÉCRAN MULTIFONCTION

Avertisseur de portière de la clé intelligente (selon l'équipement)

L'avertisseur de portière de la clé intelligente clignote si une des opérations inadéquates suivantes est effectuée.

  • La clé intelligente demeure dans le véhicule lorsque vous verrouillez les portières.
  • La clé intelligente se trouve hors du véhicule lorsque vous conduisez le véhicule.

Lorsque l'avertisseur retentit, assurez-vous de vérifier le véhicule et le système de clé intelligente. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Clé intelligente INFINITI » (p. 3-2).

INFINITI QX55 (2022) - Avertisseur de portière de la clé intelligente (selon l'équipement) - 1

L'écran multifonction se trouve à la gauche de l'indicateur de vitesse. Il affiche ce qui suit :

  • Renseignements sur l'ordinateur de bord
  • Avertissements et réglages des systèmes de conduite (selon l'équipement)
  • Des renseignements sur le régulateur de vitesse (selon l'équipement)
  • Renseignements sur le régulateur de vitesse adaptatif (ICC) (selon l'équipement)
  • Renseignements sur l'utilisation de la clé intelligente
    • Témoins et avertissements
  • Informations sur la pression des pneus

  • Boussole

  • Audio
  • Fuel Economy (Consommation de carburant)
  • Driving Aids (Aides à la conduite)
  • Engine Oil (Huile à moteur)
  • Chassis Control (Contrôle dynamique)
  • Navigation (selon l'équipement)
  • ProPILOT Assist (selon l'équipement)
  • Reconnaissance de signalisation routière (selon l'équipement)
  • Variable Compression Turbo
  • Autres renseignements

INFINITI QX55 (2022) - Avertisseur de portière de la clé intelligente (selon l'équipement) - 2

text_image RES+ CANCEL SET- 1 LIC3944

UTILISATION DE L'ÉCRAN MULTIFONCTION

Vous pouvez explorer l'écran multifonction à l'aide des boutons ◀ et □▶ situés sur le volant.

  1. ◀□ et □▶ – sélectionner ou entrer les options du menu de l'écran multifonction

Les réglages et les fonctions du véhicule peuvent être ajustés dans l'affichage inférieur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel d'utilisation du dispositif INFINITI InTouch ^MC .

AFFICHAGE AU DÉMARRAGE

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), les écrans qui s'affichent à l'écran multifonction comprennent :

  • État des systèmes actifs
  • Ordinateur de bord
  • Informations sur la pression des pneus
  • Fuel Economy (Consommation de carburant)
  • Avertissements
  • Audio
  • Navigation (selon l'équipement)
  • Engine Oil (Huile à moteur)
  • Vitesse
  • Régulateur de vitesse adaptatif (selon l'équipement)
  • Variable Compression Turbo
  • Chassis Control (Contrôle dynamique)
  • Driving Aids (Aides à la conduite)

Les avertissements s'affichent uniquement s'ils sont présents. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Avertissements et témoins de l'écran multifonction » (p. 2-27).

Pour contrôler les options qui s'affichent à l'écran multifonction, consultez le manuel du conducteur de INFINITI InTouch ^MC

REMISE À ZÉRO DE L'ORDINATEUR DE BORD

  1. Appuyez sur le bouton ☐ jusqu'à ce que vous atteigniez le mode de l'ordinateur de bord.
  2. Appuyez de nouveau sur le bouton pendant plus d'une seconde et demie pour réinitialiser la consommation moyenne de carburant, la vitesse moyenne, l'autonomie de carburant et temps du trajet.

RENSEIGNEMENTS SUR LA PRESSION DES PNEUS (paramètres de l'affichage)

Le mode de pression des pneus indique la pression des quatre pneus pendant que vous conduisez le véhicule.

Quand l'avertissement « Tire Press Low - Add Air » (basse pression des pneus - gonfler les pneus) ou « Flat Tire - Visit Dealer » (pneu crevé - voir le concessionnaire) (selon l'équipement) apparaît, vous pouvez basculer l'affichage en mode de pression des pneus en appuyant sur le bouton ◀ ou le commutateur □▶ sur le volant de direction.

L'unité de pression des pneus peut être modifiée à l'écran inférieur.

  1. Appuyez sur la touche « Réglages ».
  2. Sélectionnez « Meter » (compteur), puis sélectionnez « TPMS settings » (réglages du système de surveillance de la pression des pneus TPMS).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

REMARQUE :

Une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche), la pression des pneus peut prendre un certain temps à s'afficher pendant la conduite du véhicule. Selon les circonstances relatives aux ondes radioélectriques, la pression des pneus pourrait ne pas s'afficher correctement.

SYSTÈME DE COMMANDE D'HUILE

Les renseignements sur l'huile moteur indiquent la distance à parcourir avant la prochaine vidange. Ne dépassez jamais un an ou 12 000 km (7 500 mi) entre les intervalles de vidange d'huile.

S'affiche lors-que le com-mutateur d'allumage est à la posi-tion ON (marche)Affichage du calageMesures à prendre
Engine Oil Service due in xxx miles (Huile moteur, vi-dange requise dans xxx mil-les)La durée de vie utile de l'huile est inférieure à 1500 km (940 mi).Prévoyez l'en-tretien de votre véhicule.
Engine Oil Service due (Huile moteur, vi-dange requise)La durée de vie utile de l'huile est de 0 km (0 mi).Faites vérifier votre véhicule dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

L'intervalle de changement d'huile ne peut pas être réglé manuellement.

La distance avant la prochaine vidange d'huile est calculée selon les conditions de conduite et réglée automatiquement par le système de commande d'huile.

INFINITI QX55 (2022) - SYSTÈME DE COMMANDE D'HUILE - 1

MISE EN GARDE

Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

La conduite d'un véhicule dont l'huile est détériorée peut endommager le moteur.

Pour réinitialiser le système de commande d'huile :

  1. Placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche).
  2. Appuyez sur les contacteurs de l'ordinateur de bord ◀ et □▶ situés sur le côté droit du volant pour changer l'affichage.
  3. Sélectionnez l'affichage Engine Oil Service due in xxx miles (Huile moteur, vidange requise dans xxx milles).
  4. Maintenez le commutateur ◀ ou □▶ enfoncé plus d'une seconde. Maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la distance restante passe à --- km (mi).

AVERTISSEMENTS ET TÉMOINS DE L'ÉCRAN MULTIFONCTION

Les messages suivants peuvent s'afficher à l'écran multifonction.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENTS ET TÉMOINS DE L'ÉCRAN MULTIFONCTION - 1

Démarrage du moteur pour système de clé intelligente (si le niveau de batterie de la clé intelligente est bas)

Ce témoin s'affiche lorsque la pile de la clé intelligente est faible et que le système de clé intelligente et le véhicule ne communiquent pas normalement.

Si ce témoin s'affiche, touchez le commutateur d'allumage à l'aide de la clé intelligente tout en enfonçant la pédale de frein. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Décharge de la pile de clé intelligente INFINITI » (p. 5-22).

INFINITI QX55 (2022) - Démarrage du moteur pour système de clé intelligente (si le niveau de batterie de la clé intelligente est bas) - 1

Batterie de la clé faible

Ce témoin s'affiche lorsque la pile de la clé intelligente est presque épuisée.

Si ce témoin s'affiche, remplacez la pile de la clé intelligente. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement de la pile » (p. 8-26).

INFINITI QX55 (2022) - Batterie de la clé faible - 1

ID de la clé incorrect

Cet avertissement s'affiche lorsque le commutateur d'allumage est déplacé à la position OFF (hors fonction) et que la clé intelligente n'est pas détectée par le système. Vous ne pouvez pas faire démarrer le moteur à l'aide d'une clé non enregistrée.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Système de clé intelligente INFINITI » (p. 3-2).

INFINITI QX55 (2022) - ID de la clé incorrect - 1

Erreur syst. clé Voir manuel cond.

Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche), cet avertissement apparaît pendant un certain temps puis s'éteint.

Le message « Erreur syst. clé » avertit le conducteur de la présence d'une anomalie dans le système de clé intelligente. Si l'avertissement apparaît lorsque le moteur ne tourne pas, il pourrait être impossible de démarrer le moteur.

Si l'avertissement apparaît pendant que le moteur tourne, vous pouvez conduire le véhicule. Dans ces cas, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Erreur syst. clé Voir manuel cond. - 1

Pas de clé détectée

Cet avertissement s'affiche lorsque la clé intelligente est à l'extérieur du véhicule et que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). Assurez-vous que la clé intelligente se trouve à l'intérieur du véhicule.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Système de clé intelligente INFINITI » (p. 3-2).

AFS System Error: See Owner's Manual (erreur du système de phares : voir le manuel du propriétaire)

Ce message peut s'afficher lorsque le système d'éclairage avant adaptatif présente une erreur.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Système d'éclairage avant adaptatif (p. 2-50)..

Contrôle dynamique Contrôle de châssis Voir manuel cond.

Cet avertissement s'affiche si le contrôle du châssis est défectueux. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Contrôle du châssis » (p. 5-219).

Vérifier position levier sélecteur

Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie se produit dans le dispositif de changement de vitesse électrique.

Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Vérifier position levier sélecteur - 1

Ouverture de la portière ou du hayon

Cet avertissement s'affiche lorsqu'une portière ou le hayon a été ouvert.

Flat Tire — Visit dealer (Pneu crevé - Voir le concessionnaire)

Cet avertissement s'affiche quand le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume sur le compteur et quand le véhicule roule avec un pneu crevé ou plus. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Pneu crevé » (p. 6-3) et « Types de pneus » (p. 8-39).

Erreur syst. phares : voir manuel cond.

Cet avertissement apparaît dans le cas d'une anomalie du système. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Interrupteur des phares » (p. 2-45).

Témoins du sélecteur de mode de conduite INFINITI

Ces témoins indiquent le mode de conduite réel du véhicule.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section "Sélecteur de mode de conduite INFINI" (p. 5-40).

INFINITI QX55 (2022) - Témoins du sélecteur de mode de conduite INFINITI - 1

Bouchon carb mal vissé

Cet avertissement s'affiche lorsque le bouchon du réservoir de carburant n'est pas serré correctement après le ravitaillement. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Bouchon du réservoir de carburant » (p. 3-35).

INFINITI QX55 (2022) - Bouchon carb mal vissé - 1

Carburant bas

Cet avertissement s'affiche lorsque le niveau de carburant est bas. Faites le plein dès que possible et, de préférence, avant que l'aiguille de la jauge de carburant n'atteigne le repère 0 (vide). Lorsque l'aiguille de la jauge de carburant atteint le repère 0 (vide), le réservoir de carburant de votre véhicule ne contient qu'une petite réserve de carburant.

INFINITI QX55 (2022) - Carburant bas - 1

Liqu. lave-glace bas

Cet avertissement s'affiche lorsque le niveau de liquide lave-glace est bas. Ajoutez la quantité de liquide lave-glace requise. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Liquide lave-glace » (p. 8-13).

Coupure aliment. pour économiser la batterie

Cet avertissement s'affiche dans la zone de messages de l'écran multifonction après un certain délai si le levier sélecteur n'a pas été déplacé de la position P (stationnement).

Aliment. coupée pour prolonger batterie

Ce message s'affiche après que le commutateur d'allumage soit automatiquement éteint. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Positions du commutateur d'allumage par bouton-poussoir » (p. 5-19).

INFINITI QX55 (2022) - Aliment. coupée pour prolonger batterie - 1
FREINS

Enfoncez la pédale de frein

Ce message peut s'afficher dans les situations suivantes :

  • Le conducteur tente de relâcher manuellement le frein de stationnement électrique sans enfoncer la pédale de frein.
  • Le véhicule est arrêté sur une pente abrupte; et il y a risque de marche arrière, même si le frein de stationnement électrique est serré.
  • Le véhicule se déplace alors que la retenue automatique du frein est activée.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Frein de stationnement électronique » (p. 5-33).

INFINITI QX55 (2022) - Enfoncez la pédale de frein - 1
FREINS

INFINITI QX55 (2022) - Enfoncez la pédale de frein - 2

Appuyer sur frein et bouton démarrage

Ce témoin s'allume quand le levier sélecteur est dans la position P (stationnement).

Ce témoin s'affiche également lorsque le véhicule est démarré à l'aide de la fonction de démarrage à distance du moteur (selon l'équipement).

Ce témoin indique que le moteur peut être démarré en appuyant sur le commutateur d'allumage alors que la pédale de frein est enfoncée. Vous pouvez démarrer le moteur dans n'importe quelle position du commutateur d'allumage.

INFINITI QX55 (2022) - Appuyer sur frein et bouton démarrage - 1

Mettre allumage sur ARRÊT

Lorsque le témoin « Push Ignition to OFF » (mettre l'allumage sur arrêt) apparaît, il reste actif si le commutateur d'allumage est placé à la position AUTO ACC (accessoires automatiques) et que le levier sélecteur est déplacé à la position P (stationnement).

Pour éteindre l'avertissement « Push Ignition to OFF » (Mettre l'allumage sur HORS FONCTION), placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche), puis à la position LOCK (antivol-verrouillé).

INFINITI QX55 (2022) - Mettre allumage sur ARRÊT - 1

INFINITI QX55 (2022) - Mettre allumage sur ARRÊT - 2

INFINITI QX55 (2022) - Mettre allumage sur ARRÊT - 3

Rappel de ceinture de sécurité arrière

Ce rappel de ceinture de sécurité arrière s'affiche après le démarrage du moteur.

Si l'une des ceintures de sécurité arrière n'est pas attachée, l'icône de ceinture de sécurité apparaît en rouge pour indiquer quelle ceinture de sécurité n'est pas attachée. Lorsque la ceinture de sécurité d'un passager arrière est bien attachée, la couleur de l'icône correspondante change. L'avertissement s'éteint automatiquement après environ 35 secondes.

Un carillon se fera entendre une fois et un avertissement de ceinture de sécurité arrière apparaîtra si la ceinture de sécurité d'un passager arrière est mal attachée.

INFINITI QX55 (2022) - Rappel de ceinture de sécurité arrière - 1

Desserrer frein à main

Cet avertissement s'affiche dans la zone de messages de l'écran multifonction lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule roule.

INFINITI QX55 (2022) - Desserrer frein à main - 1

Rappel ÉTEINDRE phares

Cet avertissement s'affiche lorsque les phares NE SONT PAS ÉTEINTS à la sortie du véhicule. Placez l'interrupteur des phares à la position OFF (hors fonction) ou AUTO

(automatique). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Interrupteur des phares » (p. 2-45).

Shift system malfunction: Visit Dealer (anomalie du système de changement de vitesse : voir concessionnaire)

Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie se produit dans le système de commande de changement de vitesse électrique à 10 km/h (6 mi/h) ou plus.

Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Shift system malfunction: Visit Dealer (anomalie du système de changement de vitesse : voir concessionnaire) - 1

Passer en position P

Cet avertissement ne s'affiche que lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :

  • Le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).
  • La portière du conducteur est ouverte.
  • Le véhicule est immobilisé (ou sa vitesse est inférieure à 3 km/h (1,8 mi/h).
  • Le levier sélecteur est à une position autre que la position P (stationnement).

Si cet avertissement s'affiche, déplacez le levier sélecteur à la position p.

INFINITI QX55 (2022) - Passer en position P - 1

Mettre en position P (stationnement)

Cet avertissement s'affiche lorsque la portière du conducteur est ouverte et que le levier de vitesses ne se trouve pas à la position P (stationnement).

Si cet avertissement s'affiche, déplacez le levier sélecteur à la position p.

Sur mode de transport Pousser pin c-circuit

Cet avertissement peut s'afficher si le commutateur d'entreposage prolongé n'est pas enfoncé. Lorsque cet avertisse- ment s'affiche, appuyez sur le commuta- teur d'entreposage prolongé pour désacti- ver l'avertissement. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Commutateur d'entreposage pro- longé » (p. 2-63).

INFINITI QX55 (2022) - Sur mode de transport Pousser pin c-circuit - 1

Stop vehicle and Apply parking brake (arrêter le véhicule et serrer le frein de stationnement)

Ce message peut s'afficher lorsque la charge de la batterie est basse.

Veuillez stationner le véhicule dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

INFINITI QX55 (2022) - Stop vehicle and Apply parking brake (arrêter le véhicule et serrer le frein de stationnement) - 1

Indicateur de position du levier sélecteur de transmission

Ce témoin indique la position du levier sé- lecteur de la boîte de vitesses.

Pression de pneu basse. Ajouter air

Cet avertissement s'affiche lorsque le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume sur le tableau de bord et qu'une basse pression des pneus est détectée. Le message d'avertissement s'affiche chaque fois que le commutateur d'allumage se trouve sur ON (marche) tant que le témoin d'avertissement de basse pression des pneus demeure allumé. Si cet avertissement s'affiche, arrêtez le véhicule et réglez la pression des quatre pneus à la pression À FROID recommandée indiquée sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Témoin d'avertissement de basse pression des pneus » (p. 2-17) et « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 5-8).

INFINITI QX55 (2022) - Pression de pneu basse. Ajouter air - 1

Lorsque stationné, serrez le frein de stationnement

Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie se produit dans le système de commande de changement de vitesse électrique sous 10 km/h (6 mi/h).

Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Lorsque stationné, serrez le frein de stationnement - 1

AWD Error: See Owner's Manual (erreur de transmission intégrale : voir le manuel du conducteur)

Cet avertissement s'affiche quand le système de transmission intégrale ne fonctionne pas correctement pendant que le moteur tourne.

INFINITI QX55 (2022) - AWD Error: See Owner's Manual (erreur de transmission intégrale : voir le manuel du conducteur) - 1

Température de la transmission intégrale élevée Arrêter véhicule

Cet avertissement peut s'afficher pendant une tentative de dégagement d'un véhicule enlisé en raison d'une hausse de la température d'huile. Le mode de conduite peut passer au mode 2 roues motrices (2RM). Si ce message s'affiche, arrêtez le véhicule lorsque le moteur tourne au ralenti aussitôt qu'il est prudent de le faire. Si le message disparaît, vous pouvez reprendre la conduite.

INFINITI QX55 (2022) - Température de la transmission intégrale élevée Arrêter véhicule - 1

Dimensions incorrectes des pneus sur véhicule avec transmission intégrale : voir le manuel d'utilisation.

Cet avertissement peut s'afficher s'il y a une grande différence entre les diamètres des roues avant et arrière. Quittez la route et arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire en laissant le moteur tourner au ra-lenti. Vérifiez si tous les pneus sont de la même taille, si la pression des pneus est adéquate et si les pneus ne sont pas ex-cessivement usés.

Défaillance de la transmission (automatique) à variation continue - Effectuer l'entretien maintenant

Cet avertissement s'affiche dans le cas d'une anomalie du système de transmission à variation continue. Si cet avertissement s'affiche, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Surchauffe de la transmission (automatique) à variation continue - Puissance réduite

Cette transmission à variation continue dispose d'un mode de protection de surchauffe du liquide de transmission. Si la température du liquide devient trop élevée (par exemple, en gravissant une pente abrupte à pleine charge, par temps chaud), le couple du moteur et, dans certaines conditions, la vitesse du véhicule pourraient être diminués automatiquement afin d'éviter d'endommager la boîte de vitesses. La vitesse du véhicule peut être contrôlée par la pédale d'accélérateur, mais le couple du moteur et la vitesse du véhicule pourraient être réduits.

INFINITI QX55 (2022) - Surchauffe de la transmission (automatique) à variation continue - Puissance réduite - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque le mode de protection de surchauffe du liquide s'active, la vitesse du véhicule peut être graduellement réduite. Une vitesse inférieure à celle de la circulation fait augmenter les risques de collision. Soyez particulièrement prudent pendant la conduite. Au besoin, rangez le véhicule sur l'accote-ment de façon sécuritaire et laissez la boîte de vitesses revenir à un fonctionnement normal ou faites-la réparer au besoin.

Moteur chaud Puissance -

Ce moteur dispose d'un mode de protection de surchauffe du liquide. Si la température du liquide devient trop élevée (par exemple, en gravissant une pente abrupte avec de lourdes charges par temps chaud), le couple du moteur et, dans certaines conditions, la vitesse du véhicule pourraient être diminués automatiquement afin d'éviter d'endommager le moteur. La vitesse du véhicule peut être contrôlée par la pédale d'accélérateur, mais le couple du moteur et la vitesse du véhicule pourraient être réduits.

INFINITI QX55 (2022) - Moteur chaud Puissance - - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque le mode de protection de surchauffe du liquide s'active, la vitesse du véhicule peut être graduellement réduite. Une vitesse inférieure à celle de la circulation fait augmenter les risques de collision. Soyez particulièrement prudent pendant la conduite. Au besoin, rangez le véhicule sur l'accote-ment de façon sécuritaire et laissez le moteur revenir à un fonctionnement normal ou faites-le réparer au besoin.

Engine Malfunction: Power Reduced Service now (anomalie du moteur : puissance réduite, entretien immédiat requis

Ce message s'affiche lorsque le moteur ne fonctionne pas dans les conditions normales. Si cet avertissement s'affiche, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Déf. Moteur Faire entretien

Cet avertissement s'affiche dans le cas d'une anomalie du moteur. Si cet avertisse- ment s'affiche, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Calage moteur : Arrêtez-vous

Ce message s'affiche 30 secondes avant que le véhicule soit arrêté en raison d'une température des gaz d'échappement supérieure à la valeur normale de fonctionnement. Le témoin d'anomalie (MIL) et l'avertissement d'anomalie (rouge) s'allument. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter immédiatement un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Effectuer l'entretien de la transmission à variation continue - Puissance réduite

Cette transmission à variation continue dispose d'un mode de protection de surchauffe du liquide de transmission. Si la température du liquide devient trop élevée (par exemple, en gravissant une pente abrupte à pleine charge, par temps chaud), le couple du moteur et, dans certaines conditions, la vitesse du véhicule pourraient être diminués automatiquement afin d'éviter d'endommager la boîte de vitesses. La vitesse du véhicule peut être contrôlée par la pédale d'accélérateur, mais le couple du moteur et la vitesse du véhicule pourraient être réduits.

INFINITI QX55 (2022) - Effectuer l'entretien de la transmission à variation continue - Puissance réduite - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque le mode de protection de surchauffe du liquide s'active, la vitesse du véhicule peut être graduellement réduite. Une vitesse inférieure à celle de la circulation fait augmenter les risques de collision. Soyez particulièrement prudent pendant la conduite. Au besoin, rangez le véhicule sur l'accote-ment de façon sécuritaire et laissez la boîte de vitesses revenir à un fonctionnement normal ou faites-la réparer au besoin.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW)

Ce témoin apparaît lorsque le système d'avertissement sur angle mort est engagé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Système d'avertissement sur angle mort » (p. 5-61) et « Blind Spot Intervention ^MD » (p. 5-71).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) - 1

Témoin du régulateur de vitesse

Ce témoin indique l'état du système du régulateur de vitesse.

Lorsque le régulateur de vitesse est activé, un cercle vert apparaît pour indiquer que le système est réglé. L'écran multifonction affiche également la vitesse à laquelle a été réglé le régulateur de vitesse. Si vous accélérez au-delà de la vitesse programmée, la vitesse clignote jusqu'à ce que vous annuliez le régulateur de vitesse ou retourniez à la vitesse programmée. Si le régulateur de vitesse est en fonction et annulé, la vitesse s'affiche pour indiquer la vitesse à laquelle le véhicule retourne si le bouton Resume (Reprendre) est activé.

Actuellement non disponible

Ce message s'affiche lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule est désactivé. Les systèmes suivants (selon l'équipement) seront automatiquement désactivés : système d'intervention sur angle mort, système d'assistance de contrôle de distance, système de prévention du déport de couloir et système ProPilot Assist.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous aux sections « Contrôle dynamique du véhicule » (p. 5-215), « Blind Spot Intervention ^MD » (p. 5-71), « Assistance de contrôle de distance » (p. 5-158), « Prévention du déport de couloir » (p. 5-53) et « ProPILOT Assist » (p. 5-123).

INFINITI QX55 (2022) - Actuellement non disponible - 1

Assistance de contrôle de distance activée / prévention du déport de couloir activée / Blind Spot Intervention ^MD activée / témoin d'état ProPILOT Assist

Ce témoin apparaît lorsque le système d'assistance de contrôle de distance, le système de prévention du déport de couloir, le système d'intervention sur angle mort ou le système ProPILOT est activé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Assistance de contrôle de distance » (p. 5-158), « Prévention du départ de couloir » (p. 5-53), « Blind Spot Intervention ^MD » (p. 5-71), ProPILOT Assist (p. 5-123).

INFINITI QX55 (2022) - Assistance de contrôle de distance activée / prévention du déport de couloir activée / Blind Spot Intervention ^MD activée / témoin d'état ProPILOT Assist - 1

Témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ICC)

Ces témoins indiquent l'état du régulateur de vitesse adaptatif (ICC). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Régulateur de vitesse adaptatif (ICC) » (p. 5-97).

INFINITI QX55 (2022) - Témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ICC) - 1

Témoin d'avertissement du déport de couloir et de prévention du déport de couloir

Ce témoin apparaît lorsque les systèmes Alerte sortie de voie/Intervention sur voie sont engagés.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous aux sections « Avertissement du déport de voie » (p. 5-48) et « Prévention du déport de couloir » (p. 5-53).

Anomalie

Cet avertissement s'affiche lorsqu'un ou plusieurs des systèmes suivants (selon l'équipement) ne fonctionnent pas correctement :

  • Blind Spot Intervention ^MD (BSI – Intervention sur angle mort)
  • Système d'avertissement sur angle mort (BSW)

  • Contrôle de distance

  • Freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec détection des piétons
  • Avertissement du déport de voie
  • Prévention du déport de voie
  • Avertissement prédictif de collision frontale (PFCW)
  • ProPilot Assist
  • Alerte de circulation transversale arrière (RCTA)
  • Reconnaissance de signalisation routière (TSR)

Si un ou plusieurs de ces avertissements s'affichent, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Not Available Bad Weather (non disponible, intempéries)

Ce message peut s'afficher lorsque le système de direction assistée est engagé.

Dans les conditions suivantes, le système de direction assistée est automatiquement annulé :

- Lorsque les essuie-glaces fonctionnent à haute vitesse

Le système sera disponible lorsque les conditions ci-dessus ne seront plus présentes.

Non disponible Obstruction radar frontale

Ce message s'affiche lorsque le système d'assistance au contrôle de distance (DCA), le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons ou le système d'avertissement prédictif de collision frontale (PFCW) n'est pas disponible parce que le radar avant est obstrué. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Assistance de contrôle de distance » (p. 5-158), « Freinage d'urgence en marche avant avec détection de piétons » (p. 5-178) ou « Avertissement prédictif de collision frontale » (p. 5-191).

Not Available: High Camera Temp (non disponible, température élevée de caméra)

Ce message s'affiche lorsque la caméra détecte une température intérieure supérieure à 40 °C (104 °F).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Blind Spot Intervention ^MD » (p. 5-71), « Avertissement du déport de couloir » (p. 5-48), « Prévention du déport de couloir » (p. 5-53) ou « Reconnaissance de signalisation routière » (p. 5-44).

Non disponible, mauvaises conditions routières

Ce message peut s'afficher lorsque le système ProPILOT Assist, le système d'intervention sur angle mort ^MD , le système de prévention du déport de couloir ou l'assistance de contrôle de distance est activé.

Dans les conditions suivantes, le système ProPILOT Assist, le système d'intervention sur angle mort ^MD , le système de prévention du déport de couloir ou le système d'assistance de contrôle de distance est automatiquement désactivé :

  • Lorsque le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est en fonction.
    • Lorsqu'une roue patine.

Le système ci-dessus ne peut pas être utilisé dans certaines situations (lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule est en fonction et lorsqu'une roue patine).

INFINITI QX55 (2022) - Non disponible, mauvaises conditions routières - 1

Not Available Seat Belt Not Fastened (non disponible, ceinture de sécurité non bouclée)

Ce message peut s'afficher lorsque le régulateur de vitesse adaptatif avec ProPILOT Assist est engagé.

Dans le cas suivant, le régulateur de vitesse adaptatif avec ProPILOT Assist est automatiquement mis hors fonction :

- Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.

Le système ci-dessus ne peut pas être utilisé lorsque la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.

Non disponible, visibilité réduite

Ce message peut s'afficher lorsque le régulateur de vitesse adaptatif avec ProPILOT Assist est engagé.

Dans les conditions suivantes, le régulateur de vitesse adaptatif (avec ProPILOT Assist) est automatiquement mis hors fonction :

  • Zone de caméra du pare-brise embuée ou recouverte de saleté, de gouttes d'eau, de glace, de neige, etc.
  • Pénétration d'une lumière intense (par exemple, la lumière du soleil ou les feux de route des véhicules venant en sens inverse) dans la caméra avant

Le système sera disponible lorsque les conditions ci-dessus ne seront plus présentes.

Si le message d'avertissement continue de s'afficher, arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, coupez le moteur et net-toyez le pare-brise.

INFINITI QX55 (2022) - Non disponible, visibilité réduite - 1

INFINITI QX55 (2022) - Non disponible, visibilité réduite - 2

Témoins ProPILOT Assist

Ces témoins indiquent l'état du système ProPILOT Assist.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « ProPILOT Assist » (p. 5-123).

INFINITI QX55 (2022) - Témoins ProPILOT Assist - 1

Témoin du système de freinage automatique arrière (RAB)

Ce témoin apparaît pour indiquer l'état du système de freinage automatique arrière. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Freinage automatique arrière (RAB) » (p. 5-171).

LIMIT

Témoin de signe de limite de vitesse

Ce message peut s'afficher lorsque le système de reconnaissance de signalisation routière est engagé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Reconnaissance de signalisation routière » (p. 5-44).

INFINITI QX55 (2022) - Témoin de signe de limite de vitesse - 1

Alerte de direction assistée

Ce message peut s'afficher lorsque le système de direction assistée est engagé.

Il sera affiché dans le cas suivant :

- Lorsque vous ne tenez pas le volant ou lorsqu'il n'est pas manœuvre.

Veuillez tenir immédiatement le volant. Lorsque le volant est manœuvre, l'avertissement disparaît et la fonction de direction assistée est rétablie automatiquement.

INFINITI QX55 (2022) - Alerte de direction assistée - 1

Système de direction assistée non disponible : impossible de détecter la voie

Ce message peut s'afficher lorsque le système de direction assistée est engagé.

Dans les conditions suivantes, le système de direction assistée est automatiquement annulé :

- Lorsque les marquages au sol de la voie empruntée ne peuvent pas être correctement détectés pendant un certain délai à cause de différentes raisons comme une ornière dans la neige, le reflet des rayons du soleil lors d'un jour pluvieux ou la présence de plusieurs marquages au sol imprécis.

Si vous désirez utiliser à nouveau le système de direction assistée, mettez hors fonction le système ProPILOT Assist et remettez-le en fonction lorsque les marquages au sol sont clairement visibles.

INFINITI QX55 (2022) - Système de direction assistée non disponible : impossible de détecter la voie - 1

Témoin d'état de la direction assistée

Ce témoin s'allume lorsque le système de direction assistée est engagé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « ProPILOT Assist » (p. 5-123).

Défaut de capteur Voir manuel cond.

Cet avertissement s'affiche en cas d'anomalie du système de freinage automatique arrière. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Freinage automatique arrière (RAB) » (p. 5-171).

Non disponible Obstruction radar latérale

Ce message s'affiche lorsqu'un des systèmes suivants (selon l'équipement) n'est plus disponible, car une obstruction du radar est détectée.

  • Blind Spot Intervention ^MD (BSI)
  • Avertisseur d'angle mort (BSW)

- Alerte de circulation transversale arrière (RCTA)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section :

  • « Blind Spot Intervention ^MD (BSI) » (p. 5-71)
  • « Système d'avertissement sur angle mort (BSW) » (p. 5-61)
  • « Alerte de circulation transversale arrière (RCTA) » (p. 5-85)

INFINITI QX55 (2022) - Non disponible Obstruction radar latérale - 1

Témoin de détection du véhicule suivi

Ce témoin apparaît lorsque les systèmes suivants (selon l'équipement) sont activés et ont détecté un véhicule :

  • Contrôle de distance
  • Freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec détection des piétons
  • Avertissement prédictif de collision frontale (PFCW)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Assistance de contrôle de distance » (p. 5-158), « Freinage d'urgence en marche avant avec détection de piétons » (p. 5-178) ou « Avertissement prédictif de collision frontale » (p. 5-191)

INFINITI QX55 (2022) - Témoin de détection du véhicule suivi - 1

Votre véhicule possède deux types de systèmes de sécurité :

  • Système de sécurité du véhicule
  • Système antidémarrage du véhicule INFINITI

SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE

Des signaux d'alarme visuels et sonores retentissent si quelqu'un ouvre les portières, le hayon ou le capot lorsque le système de sécurité du véhicule est armé. Il ne s'agit toutefois pas d'un dispositif à détection de mouvement s'activant en cas de déplacement du véhicule ou en présence de vibration.

Le dispositif sert à décourager les voleurs, mais il ne saurait empêcher le vol du véhicule ni interdire dans tous les cas le vol d'éléments intérieurs ou extérieurs. Verrouillez toujours votre véhicule, même si vous le garez pour un instant. Ne laissez jamais la clé intelligente dans le véhicule et verrouillez toujours le véhicule si vous le laissez sans surveillance. Pour votre sécurité, garez-vous dans des zones aussi sûres et bien éclairées que possible.

De nombreux dispositifs proposés dans les boutiques d'accessoires automobiles et magasins spécialisés offrent une protection supplémentaire, comme des verrous d'accessoire, des éléments d'identification ou des dispositifs de repérage. Un concessionnaire INFINITI peut également offrir de tels accessoires. Vérifiez auprès de votre société d'assurance si vous pouvez bénéficier de réductions liées à l'installation de ces différents dispositifs antivol.

Méthode d'activation du système de sécurité du véhicule

  1. Fermez toutes les glaces et le toit ouvrant transparent (selon l'équipement). Le dispositif peut être activé même si les glaces et le toit ouvrant transparent sont ouverts.
  2. Retirez la clé intelligente du véhicule.
  3. Fermez toutes les portières, le capot et le hayon. Verrouillez toutes les portières. Les portières peuvent être verrouillées au moyen de la clé intelligente, du commutateur de demande de la poignée de portière ou de l'interrupteur de verrouillage électrique des portières.
  4. Assurez-vous que le témoin de sécurité demeure allumé pendant environ 30 secondes. Cela indique que le système de sécurité du véhicule est préactivé. Le système de sécurité du véhicule est automatiquement activé. Le témoin de sécurité commence alors à clignoter une fois aux trois secondes. Le système reste désarmé si une des situations suivantes se produit durant la phase de pré-armement :
  5. Une des portières se déverrouille à l'aide de la clé intelligente ou du commutateur de demande de portière.

  6. Le commutateur d'allumage est placé à la position AUTO ACC (accessoires-automatique) ou ON (marche).

  7. Même si le conducteur et des passagers se trouvent dans le véhicule, le système s'activera si toutes les portières, le capot et le hayon sont verrouillés et que le commutateur d'allumage est à la position LOCK (antivol-verrouillé). Le système se désactive lorsque vous placez le commutateur d'allumage à la position AUTO ACC (accessoires-automatique) ou ON (marche).

Activation du système de sécurité du véhicule

L'alarme déclenchée par le système de sécurité du véhicule implique les éléments suivants :

  • Les clignotants clignotent et l'avertisseur sonore retentit par intermittence.
  • L'alarme se désactive automatiquement après un certain délai. Par contre, en cas d'une nouvelle effraction, elle s'active de nouveau. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur le bouton ♂ de la clé intelligente.

L'alarme s'active si :

- la portière ou le hayon est ouvert sans utiliser la clé ou la clé intelligente (même si la portière est déverrouillée à l'aide de la commande de verrouillage intérieure de portière).

Neutralisation de l'alarme

L'alarme est neutralisée uniquement si vous déverrouillez la portière du conducteur ou le coffre/hayon en appuyant sur le bouton ⏻ de la clé intelligente, ou si vous appuyez sur le commutateur de demande de poignée de la portière du conducteur ou du passager avant et que la clé intelligente se trouve à la portée de la poignée de portière.

SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE INFINITI

Le système antidémarrage du véhicule INFINITI empêche le démarrage du moteur si une clé non programmée pour le système INFINITI est utilisée.

Si, même avec une clé programmée pour le système antidémarrage du véhicule INFINITI, le moteur ne démarre pas (par exemple, si le signal est brouillé par une clé

semblable, par un dispositif pour poste de péage automatisé ou par un dispositif de paiement automatique se trouvant sur votre porte-clés), utilisez la procédure suivante pour redémarrer :

  1. Laissez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.
  2. Tournez-le ensuite à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) et attendez environ 10 secondes.
  3. Répétez les étapes 1 et 2.
  4. Tentez de nouveau de faire démarrer le moteur au moyen de votre clé programmée du système antidémarrage INFINITI, tout en tenant le dispositif ayant causé des interférences à l'écart.

Si le moteur refuse toujours de démarrer, nous vous recommandons de placer votre clé programmée du système antidémarrage du véhicule INFINITI sur un autre porte-clés afin d'éviter que d'autres dispositifs ne viennent la brouiller.

Avertissement de la FCC :

Aux États-Unis :

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

REMARQUE :

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada :

Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence. (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Le témoin de sécurité clignote lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé).

Cette fonction indique que le système antidémarrage du véhicule INFINITI est en état de marche.

Si le témoin demeure allumé lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le Système antidémarrage du véhicule INFINITI est défectueux.

Si le témoin reste allumé ou le moteur ne démarre pas, faites réparer le Système antidémarrage du véhicule INFINITI dès que possible. Veuillez apporter toutes vos clés programmées. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

COMMUTATEUR D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE

INFINITI QX55 (2022) - COMMUTATEUR D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE - 1

Type A (selon l'équipement) FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE

INFINITI QX55 (2022) - COMMUTATEUR D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE - 2

AVERTISSEMENT

Lorsque la température est inférieure au point de congélation, le liquide de lave-glace risque de geler sur le pare-brise et de vous obstruer la vue, ce qui peut entraîner un accident. Faites fonctionner le dégivreur pour réchauffer le pare-brise avant de le nettoyer.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Condition}
    B -->|A| C["Action"]
    B -->|B| D["Action"]
    C --> E["Downward Arrow 5"]
    D --> F["Downward Arrow 1"]
    D --> G["Downward Arrow 2"]
    D --> H["Downward Arrow 3"]
    E --> I["Arrow 4"]
    F --> J["Arrow 1"]
    G --> K["Arrow 2"]
    H --> L["Arrow 3"]

Type B (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

MISE EN GARDE

  • N'actionnez pas le lave-glace pendant plus de 30 secondes.
  • N'actionnez pas le lave-glace si le réservoir de liquide lave-glace est vide.
  • Ne remplissez pas le réservoir de liquide lave-glace avec des concentrés non dilués. Les éclaboussures de certains concentrés de liquide lave-glace au méthanol peuvent tacher la calandre de façon permanente pendant le remplissage du réservoir de liquide lave-glace.

- Mélangez le concentré de liquide lave-glace avec de l'eau conformément aux recommandations du fabricant avant de verser le mélange dans le réservoir de liquide lave-glace. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir même.

REMARQUE :

Si la neige ou la glace interrompt le balayage des essuie-glaces de pare-brise, l'essuie-glace peut s'arrêter afin de protéger son moteur. Dans un tel cas, tournez la commande d'essuie-glace à la position OFF (hors fonction), puis enlevez la neige ou la glace qui se trouve sur les bras d'essuie-glace ou autour de ceux-ci. Dans une minute environ, replacez la commande en position ON (marche) pour actionner l'essuie-glace.

Les essuie-glaces et le lave-glace de pare-brise fonctionnent lorsque le commuta- teur d'allumage est à la position ON (marche).

Poussez le levier vers le bas pour actionner les essuie-glaces aux réglages suivants :

① Intermittent – Le fonctionnement intermittent se règle en tournant le bouton vers Ⓐ (cycles plus longs) ou Ⓑ (cycles plus courts). Les cycles d'intermittence sont également fonction de la vitesse du véhicule. (Par exemple, si la vitesse du véhicule est élevée, les cycles d'intermittence seront plus courts.) De plus, selon l'équipement, la fonction de détection de pluie ajuste la vitesse du mode de fonctionnement intermittent. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « système d'essuie-glace automatique à détecteur de pluie » (p. 2-41).

② Faible vitesse - Fonctionnement continu des essuie-glaces à faible vitesse
③ Grande vitesse - Fonctionnement continu des essuie-glaces à grande vitesse

Poussez le levier vers le haut ④ pour obtenir un seul cycle de balayage.

Tirez le levier vers vous ⑤ pour activer le lave-glace. Les essuie-glaces exécuteront également plusieurs cycles de balayage.

Drip Wipe (séchage d'infiltration d'eau) :

Un bref instant après l'utilisation du liquide lave-glace, l'essuie-glace effectue automatiquement un seul cycle de balayage pour éliminer tout liquide lave-glace restant du pare-brise.

REMARQUE :

Le mode de séchage d'infiltration peut être désactivé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image OFF AUTO OFF ① ② ③ LIC3817

SYSTÈME D'ESSUIE-GLACE AUTOMATIQUE À DÉTECTEUR DE PLUIE (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

MISE EN GARDE

- Ne touchez pas le capteur de pluie et la zone autour de celui-ci lorsque la commande d'essuie-glace est à la position AUTO (automatique) et le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). Les essuie-glaces peuvent se mettre en marche inopinément et provoquer des blessures ou un endommagement des essuie-glaces.

  • Les essuie-glaces automatiques à détecteur de pluie sont conçus pour être utilisés lorsqu'il pleut. Si vous laissez la commande à la position AUTO (automatique), les essuie-glaces peuvent se mettre en marche inopinément lorsque des saletés, des traces de doigt, un film d'huile ou des insectes sont présents sur le capteur ou autour de celui-ci. Les essuie-glaces peuvent également se mettre en marche lorsque les gaz d'échappement ou l'humidité compromettent le capteur de pluie.
  • Lorsque le pare-brise est recouvert d'un produit hydrofuge, la vitesse des essuie-glaces automatiques à détecteur de pluie peut être plus élevée même si la quantité de chute de pluie est moindre.
  • Assurez-vous de désactiver le système d'essuie-glace automatique à détecteur de pluie lorsque vous utilisez un lave-auto.

  • Le système d'essuie-glace automatique à détecteur de pluie peut ne pas fonctionner si la pluie n'entre pas en contact avec le capteur même s'il pleut.

  • L'utilisation de balais d'essuie-glace NISSAN d'origine est recommandée pour un fonctionnement adéquat du système d'essuie-glace automatique à détecteur de pluie. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Balais d'essuie-glace » (p. 8-19).

Le système d'essuie-glace automatique à détecteur de pluie peut activer automatiquement les essuie-glaces et régler la vitesse de balayage des essuie-glaces en fonction de la chute de pluie et de la vitesse du véhicule au moyen du capteur de pluie situé sur la partie supérieure du pare-brise.

Pour régler le système d'essuie-glace automatique à détecteur de pluie, tournez le levier à la position AUTO (automatique) ①. L'essuie-glace effectue un balayage simple lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le niveau de sensibilité du capteur de pluie peut être réglé en tournant le bouton vers l'avant ② (élevé) ou vers l'arrière ③ (bas).

  • Élevé - niveau de sensibilité élevé
  • Bas - niveau de sensibilité bas

Pour désactiver le système d'essuie-glace automatique à détecteur de pluie, tournez le levier à la position OFF (hors fonction) ou tournez-le à la position bas ou élevé.

La fonction de détection de pluie peut être désactivée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image OFF AUTO OFF ③ ① ② LIC4244

FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR ARRIÈRE

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

AVERTISSEMENT

Lorsque la température est inférieure au point de congélation, le liquide laveglace risque de geler sur la lunette arrière et de vous obstruer la vue, ce qui peut entraîner un accident. Faites fonctionner le dégivreur pour réchauffer la lunette arrière avant d'utiliser le laveglace arrière.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'actionnez pas le lave-glace pendant plus de 30 secondes.
  • N'actionnez pas le lave-glace si le réservoir de liquide lave-glace est vide.
  • Ne remplissez pas le réservoir de liquide lave-glace avec des concentrés non dilués. Les éclaboussures de certains concentrés de liquide lave-glace au méthanol peuvent tacher la calandre de façon permanente pendant le remplissage du réservoir de liquide lave-glace.
  • Mélangez le concentré de liquide lave-glace avec de l'eau conformément aux recommandations du fabricant avant de verser le mélange dans le réservoir de liquide lave-glace. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir même.

REMARQUE :

Si le fonctionnement de l'essuie-glace de lunette arrière est interrompu par la neige, entre autres, l'essuie-glace peut s'arrêter afin de protéger son moteur. Dans un tel cas, tournez la commande d'essuie-glace à la position OFF (hors fonction) et enlevez la neige sur les bras d'essuie-glace ou autour de ceux-ci. Après environ une minute, remettez en fonction le commutateur pour actionner l'essuie-glace.

L'essuie-glace et le lave-glace de lunette arrière ne fonctionnent que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre, à partir de la position OFF (hors fonction), pour actionner l'essuie-glace.

① Intermittence – fonctionnement intermittent (non réglable)
② Faible vitesse - Fonctionnement continu des essuie-glaces à faible vitesse

Appuyez sur la commande vers l'avant ③ pour actionner le lave-glace. Les essuie-glaces exécuteront également plusieurs cycles de balayage.

INTERRUPTEUR DU DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE, DU DÉGIVREUR DE RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS (selon l'équipement) ET COMMUTATEUR DE DÉGIVRAGE D'ESSUIE-GLACE (selon l'équipement)

Si les essuie-glaces sont en fonction et que le véhicule est placé à la position R (marche arrière), l'essuie-glace arrière s'active automatiquement lorsque le véhicule demeure en position R (marche arrière).

REMARQUE :

La fonction de liaison arrière peut être désactivée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image LIC3816

Pour dégivrer la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement), placez le commutateur d'allumage en position ON (marche), puis appuyez sur l'interrupteur du dégivreur de lunette arrière. Le témoin du dégivreur de lunette arrière s'allume. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pour mettre le dégivreur hors fonction.

Le dégivreur de lunette arrière s'arrête automatiquement environ 15 minutes après son activation.

Pour activer le dégivreur des essuie-glaces (selon l'équipement), placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche), puis appuyez sur le commutateur de dégivrage d'essuie-glace. Le témoin du dégivreur des essuie-glaces s'allume. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pour mettre le dégivreur hors fonction.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

MISE EN GARDE

Au moment du nettoyage de la paroi intérieure de la lunette, prenez soin de ne pas égratigner ou d'endommager le dégivreur de lunette arrière.

REMARQUE :

Les quelques rangées de fils des portions supérieure et inférieure de la lunette arrière ne font pas partie du système de dégivreur de lunette arrière. Ces fils constituent l'antenne du système audio.

INTERRUPTEUR DES PHARES

INFINITI QX55 (2022) - INTERRUPTEUR DES PHARES - 1

text_image OFF AUTO 30.0°C 1 2 C3+ C3-

Type A (selon l'équipement) INTERRUPTEUR DE COMMANDE DES PHARES

Lighting (éclairage)

① Placez l'interrupteur à la position 200€ pour que les feux de stationnement avant, les feux arrière, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord s'allument.
② Placez l'interrupteur à la position pour que les phares s'allument et que tous les autres feux demeurent allumés.

INFINITI QX55 (2022) - INTERRUPTEUR DES PHARES - 2

text_image AUTO 30.02 1 2 O²+ O²- LIC4755

Type B (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - INTERRUPTEUR DES PHARES - 3

MISE EN GARDE

Pour éviter de décharger la batterie, allumez les phares seulement lorsque le moteur tourne.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image 1 AUTO OFF 300°C G5+ G5- LIC3819

Type A (selon l'équipement)

Système de phares automatiques

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

text_image 1 AUTO 30.0°C 1 2D C2+ C2- LIC4756

Type B (selon l'équipement)

Le système de phares automatiques permet l'activation et la désactivation automatiques des phares. Ce système peut :

  • allumer les phares, les feux de stationnement avant, les feux arrière et l'éclairage de la plaque d'immatriculation et du tableau de bord lorsqu'il fait sombre;
  • éteindre tous les feux (à l'exception des feux de jour) lorsqu'il fait jour;
  • laisser tous les feux allumés pendant un certain délai après la COUPURE du contact alors que toutes les portières sont fermées.

REMARQUE :

Le degré de sensibilité du système de phares automatiques ainsi que la temporisation de l'extinction des phares sont réglables. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

Pour activer le système de phares automatiques :

  1. Tournez l'interrupteur des phares à la position AUTO (automatique) ①.
  2. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche).
  3. Le système de phares automatiques allume et éteint automatiquement les phares.

Si le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) et si une portière est ouverte et demeure ouverte, les phares restent allumés pendant un certain délai. Si une autre portière est ouverte pendant que les phares sont allumés, le temporisateur est alors réinitialisé.

Les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité baisse ou par temps pluvieux (lorsque les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent en continu). Si le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) et qu'une des portières reste ouverte, les phares restent allumés pendant 5 minutes.

Pour désactiver le système de phares automatiques, tournez l'interrupteur à la position OFF (hors fonction) (selon l'équipement), ou

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Assurez-vous qu'aucun objet n'est déposé sur le capteur du système de phares automatiques, situé à l'extrémité supérieure ① du tableau de bord. Le capteur commande le système de phares automatiques. Si un objet le recouvre, il assimile l'absence de lumière ainsi provoquée à une condition nocturne et réagit en activant les phares. La batterie de votre véhicule peut se décharger si cela se produit lorsque le véhicule est stationné, que le moteur est arrêté et que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Éclairage prolongé (selon l'équipement)

La fonction d'éclairage prolongé permet de prolonger l'éclairage par le véhicule après avoir placé le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction). Tirez une fois vers vous sur le levier des feux de route pour activer les phares pendant environ 30 secondes. Au bout de ce délai, l'éclairage s'éteint automatiquement. Il est possible de tirer le levier jusqu'à quatre fois pour augmenter la durée d'éclairage jusqu'à deux minutes.

REMARQUE :

La fonction d'éclairage prolongé peut être annulée en plaçant le commutateur d'allumage à la position ON (marche).

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image ① ② ③ LIC3820

Sélection des feux

① Pour sélectionner les feux de route, poussez le levier vers l'avant. Les feux de route et le témoin 📄 s'allument.
② Tirez le levier vers l'arrière pour sélectionner les feux de croisement.
③ Les feux de route sont activés et désactivés lorsque vous tirez puis relâchez le levier.

Système d'assistance des feux de route

Le système d'assistance des feux de route ne fonctionne que lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h (25 mi/h) environ. Si un véhicule circulant en sens inverse ou à l'avant de votre véhicule est détecté lorsque le faisceau de route est allumé, l'éclairage passera automatiquement aux feux de croisement.

INFINITI QX55 (2022) - Système d'assistance des feux de route - 1

AVERTISSEMENT

  • Le système d'assistance des feux de route est pratique, mais ne remplace aucunement une conduite sûre. Le conducteur doit rester vigilant en tout temps, s'assurer de respecter les pratiques de conduite sécuritaires et activer manuellement les feux de route et les feux de croisement lorsque nécessaire.
  • Les feux de route ne passent pas automatiquement aux feux de croisement, et vice-versa, dans les conditions indiquées ci-dessous. Vous devez passer manuellement des feux de route aux feux de croisement, et vice-versa.

  • Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, vent, etc.).

  • Lorsqu'une source d'éclairage similaire à des phares ou aux feux arrière se trouve à proximité du véhicule.
  • Lorsque les phares d'un véhicule circulant en sens inverse ou le flanc antérieur véhicule sont mis hors fonction, lorsque la couleur de l'éclairage est affectée en raison de la présence de matières étrangères sur les feux et les phares, ou lorsque le faisceau lumineux se trouve hors de sa position.
  • Lorsqu'un changement brusque et continu de luminosité se produit.
  • Lorsque vous conduisez sur une route qui passe par-dessus un terrain vallonné, ou sur une route qui présente des écarts de niveau.
  • Lorsque vous conduisez sur une route qui présente plusieurs virages.
  • Lorsqu'une affiche ou autre surface réfléchit une lumière intense vers l'avant du véhicule.

  • Lorsqu'un conteneur, etc., cours de remorquage par un véhicule situé à l'avant, réfléchit une lumière intense.

  • Lorsqu'un des phares de votre véhicule est endommagé ou sale.
  • Lorsque le véhicule est incliné en raison d'un pneu crevé, d'un remorquage en cours, etc.

- L'action des feux de croisement et des feux de route peut changer suivant les situations suivantes.

- La luminosité des phares d'un véhicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre véhicule.

- Le mouvement et le sens de circulation du véhicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre véhicule.

- Un seul phare est allumé sur le véhicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre véhicule.

- Le véhicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre véhicule est un véhicule à deux roues.

  • L'état de la route (pente, virage, surface de la route, etc.).
  • Le nombre de passagers et la quantité de bagages.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 AUTO OFF 300°C G5+ G5- LIC3819

Fonctionnement du système d'assistance du faisceau de route

Pour activer le système d'assistance des feux de route, tournez l'interrupteur des phares sur la position AUTO ① et poussez le levier vers l'avant ② (position feux de route). Le témoin d'assistance des feux de route du compteur s'allume pendant que les phares sont allumés.

Si le témoin d'assistance des feux de route ne s'allume pas dans la condition mentionnée ci-dessus, cela peut indiquer que le système ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système. Nous vous re-

INFINITI QX55 (2022) - Fonctionnement du système d'assistance du faisceau de route - 1

text_image 2 LIC3821

commandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 25 km/h (16 mi/h), l'éclairage passe automatiquement aux feux de croisement.

Pour désactiver le système d'assistance des feux de route, tournez l'interrupteur des phares à la position 📋 ou sélectionnez la position de feux de croisement en plaçant le levier à la position neutre.

INFINITI QX55 (2022) - Fonctionnement du système d'assistance du faisceau de route - 2

Entretien du capteur d'image ambiante

Le capteur d'image ambiante ① du système d'assistance des feux de route est situé à l'avant du rétroviseur intérieur. Pour le bon fonctionnement système d'assistance du faisceau de route et la prévention d'une anomalie de système, assurez-vous d'observer les consignes suivantes :

  • Gardez toujours le pare-brise propre.
  • Ne posez pas d'autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur d'image ambiante et n'installez pas d'accessoire à proximité.

- Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour du capteur d'image ambiante. Ne touchez pas la lentille du capteur, située sur le capteur d'image ambiante.

Si le capteur d'image est endommagé en raison d'un accident, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

Protection antidécharge de la batterie

Le système de protection antidécharge de la batterie permet de couper automatiquement le contact après un certain délai lorsque le commutateur d'allumage est laissé à la position AUTO ACC (accessoires-automatique) ou ON (marche).

Le système de protection antidécharge de la batterie permet d'éteindre automatiquement les témoins suivants après un certain délai lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position OFF (hors fonction) et que les portières sont fermées :

- Les phares, lorsque l'interrupteur des phares se trouve à la position 📊DDE ou 📔D.

- L'éclairage intérieur, lorsqu'il est laissé à la position ON (marche).

MISE EN GARDE

Même si la protection antidécharge de la batterie éteint automatiquement les phares après un certain délai, mettez l'interrupteur des phares en position OFF (hors fonction) lorsque le moteur ne tourne pas, pour ne pas décharger la batterie.

Système d'éclairage avant adaptatif (selon l'équipement)

Le système d'éclairage avant adaptatif règle automatiquement les phares (feux de croisement) dans la direction du virage pour améliorer la vision du conducteur. Lorsque l'interrupteur des phares est AC-TIVÉ et que le conducteur tourne le volant dans un virage, le système d'éclairage avant adaptatif s'active.

Le système d'éclairage avant adaptatif fonctionne :

  • lorsque l'interrupteur des phares est ACTIVÉ;
  • lorsque le levier sélecteur est à une autre position que P (stationnement) ou R (marche arrière);

- lorsque le véhicule se déplace à une vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h) pour le phare du côté gauche. Prenez note que le feu de croisement du côté droit pivote, contrairement au côté gauche, lorsque le véhicule est à l'arrêt et que vous tournez le volant. Le véhicule doit atteindre une vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h) avant que le système d'éclairage avant adaptatif active le phare du côté gauche.

De plus, le système d'éclairage avant adaptatif règle automatiquement le phare à un axe adéquat selon le nombre d'occupants et la charge transportée par le véhicule, ainsi que les conditions routières.

Si le témoin de DÉSACTIVATION du système d'éclairage avant adaptatif clignote ou si l'écran indique un message d'erreur dudit système après le passage du commutateur d'allumage à la position ON (marche), cela peut indiquer que le système d'éclairage avant adaptatif ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Lorsque le moteur est démarré, les phares vibrent pour vérifier l'état du système. Cette condition est normale.

Commande de réglage automatique de la convergence des phares (selon l'équipement)

Votre véhicule est équipé d'un système de mise à niveau des phares automatique. L'axe d'éclairage des phares est contrôlé automatiquement.

INFINITI vous recommande de consulter les règlements locaux en vigueur sur l'utilisation des éclairages.

SYSTÈME DE PHARES DE JOUR À DEL

Les DEL des phares s'allument automatiquement à 100 % de l'intensité lorsque le frein de stationnement est desserré après le démarrage du moteur. Le système des phares de jour à DEL fonctionne lorsque l'interrupteur des phares est à la position OFF (hors fonction). Si vous tournez l'interrupteur des phares à la position pour obtenir une intensité d'éclairage maximale, les témoins DEL passent des phares de jour à la fonction de stationnement.

Le système des phares de jour à DEL ne s'allume pas au démarrage du moteur si le frein de stationnement est serré. Le système des phares de jour à DEL s'allume une fois que vous desserrez le frein de stationnement. Le système des phares de jour à DEL reste allumé jusqu'à ce que le commutateur d'allumage soit placé à la position OFF (hors fonction).

À la brunante, vous devez allumer les phares de votre véhicule (position ON - marche) pour que les commandes et boutons intérieurs s'illuminent, car ils restent désactivés lorsque l'interrupteur des phares est en position OFF (hors fonction).

AVERTISSEMENT

Les feux arrière de votre véhicule sont éteints lorsque les DEL des phares de jour sont allumés. Vous devez allumer les phares de votre véhicule à la brunante. Le non-respect de cette directive risque de causer un accident et des blessures à vous-même et à autrui.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image G3+ G3- A B Luminosité 8 40 20 0 LIC4267

COMMANDE DE LUMINOSITÉ DU TABLEAU DE BORD

Appuyez sur le bouton « + » Ⓐ pour augmenter l'intensité d'éclairage du tableau de bord.

Appuyez sur le bouton « - » Ⓑ pour réduire l'intensité d'éclairage du tableau de bord.

INFINITI QX55 (2022) - COMMANDE DE LUMINOSITÉ DU TABLEAU DE BORD - 1

text_image 1 2 1 2 LIC3823

COMMANDE DE CLIGNOTANT

Clignotants

① Déplacez le levier des clignotants vers le haut ou vers le bas pour indiquer la direction du virage. Les clignotants s'arrêtent automatiquement lorsque le virage est terminé.

Signal de changement de voie

② Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le clignotant commence à clignoter, mais sans enclencher le levier, pour signaler un changement de voie. Maintenez le levier jusqu'à ce que le changement de voie soit terminé.

Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le clignotant commence à clignoter, mais sans enclencher le levier, puis relâchez le levier. Le clignotant clignotera automatiquement trois fois.

Choisissez la méthode appropriée pour signaler un changement de voie en vous basant sur l'état de la route et les conditions de circulation.

INFINITI QX55 (2022) - Signal de changement de voie - 1

Pour allumer les phares antibrouillard, tournez l'interrupteur des phares à la position puis enfoncez l'interrupteur des phares antibrouillard à la position de marche.

Pour allumer les phares antibrouillard lorsque l'interrupteur des phares est en position AUTO (automatique), les phares doivent être allumés, puis enfoncez l'interrupteur des phares antibrouillard à la position on (marche).

Pour éteindre les phares antibrouillard, en- foncez à nouveau l'interrupteur des phares antibrouillard.

Les phares doivent être allumés à la position des feux de croisement pour que les phares antibrouillard puissent fonctionner. Les phares antibrouillard s'éteignent automatiquement lorsque les feux de route sont sélectionnés.

INFINITI QX55 (2022) - Signal de changement de voie - 2

Pour actionner l'avertisseur sonore, appuyez sur la partie à proximité de l'icône d'avertisseur sonore du volant.

INFINITI QX55 (2022) - Signal de changement de voie - 3

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de démonter l'avertisseur sonore. Une telle action pourrait compromettre le fonctionnement du dispositif de sacs gonflables avant. Toute altération des sacs gonflables avant peut entraîner des blessures graves.

CONTACTEURS DE CLIMATISATION AU SIÈGE (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - CONTACTEURS DE CLIMATISATION AU SIÈGE (selon l'équipement) - 1

N'utilisez pas et ne permettez pas aux occupants d'utiliser les sièges climatisés si vous ou les occupants ne pouvez pas contrôler la température du siège ou êtes incapable de ressentir la douleur dans les parties du corps qui entrent en contact avec le siège. L'utilisation du siège climatisé par ces personnes lorsque le chauffage du siège est activé peut provoquer de graves blessures.

MISE EN GARDE

  • La batterie peut se décharger si le siège climatisé est activé lorsque le moteur ne tourne pas.
  • N'utilisez pas le siège climatisé pendant de longues périodes ou lorsque personne n'y prend place.
  • Ne posez rien sur le siège qui puisse isoler la chaleur (couverture, coussin, housse de siège, etc.) et causer la surchauffe du siège.
  • Ne déposez pas d'objets durs ou lourds sur le siège et ne perforez pas celui-ci avec une broche ou un autre objet similaire. Ceci pourrait endommager le siège climatisé.
  • Tout liquide renversé sur le siège doit être nettoyé immédiatement avec un chiffon sec.
  • N'utilisez jamais d'essence, de benzène, de solvant ou de produit similaire pour nettoyer les sièges.
  • En cas d'anomalie ou si le siège climatisé ne fonctionne pas, mettez le commutateur en position off (hors fonction) et faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Le siège avant climatisé est refroidi en soufflant de l'air froid par le dessous du siège. Le commutateur de climatisation des sièges se trouve sur la console centrale.

Le siège climatisé fonctionne comme suit :

  1. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche).
  2. Appuyez sur les contacteurs de climatisation des sièges pour refroidir le siège. Le témoin du commutateur correspondant s'allume.
  3. Réglez la quantité d'air voulue en appuyant de nouveau sur le commutateur. Le ventilateur du siège climatisé fonctionne à basse vitesse pendant 60 secondes environ une fois le commutateur activé.
  4. Assurez-vous de désactiver les sièges climatisés lorsque l'habitacle est suffisamment chaud ou froid, ou lorsque vous quittez le véhicule. Pour désactiver les sièges climatisés, appuyez sur le commutateur jusqu'à ce le témoin ne s'allume pas.

SIÈGES CHAUFFANTS (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - SIÈGES CHAUFFANTS (selon l'équipement) - 1

Le dispositif de chauffage du siège ne doit pas être utilisé si les occupants ne peuvent pas contrôler la température élevée du siège ou si, en raison d'une incapacité physique, ils ne peuvent pas ressentir la douleur dans les parties du corps qui entrent en contact avec le siège. L'utilisation du dispositif de chauffage du siège par ces personnes peut provoquer de graves blessures.

MISE EN GARDE

  • La batterie peut se décharger si le dispositif de chauffage des sièges est activé lorsque le moteur ne tourne pas.
  • N'utilisez pas le dispositif de chauffage du siège pendant de longues périodes ou lorsque personne n'y a pris place.
  • Ne posez rien sur le siège qui puisse isoler la chaleur (couverture, coussin, housse de siège, etc.) et causer la surchauffe du siège.
  • Ne déposez pas d'objets durs ou lourds sur le siège et ne perforez pas celui-ci avec une broche ou un autre objet similaire. Ceci pourrait endommager le dispositif de chauffage du siège.
  • Tout liquide renversé sur le siège chauffant doit être nettoyé immédiatement avec un chiffon sec.
  • N'utilisez jamais d'essence, de benzène, de solvant ou de produit similaire pour nettoyer les sièges.

- En cas d'anomalie ou si le siège chauffant ne fonctionne pas, mettez le commutateur en position hors fonction et faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Les sièges avant sont chauffés par des dispositifs de chauffage intégrés. Les contacteurs sont situés sur la console centrale et peuvent être actionnés indépendamment l'un de l'autre.

  1. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche).
  2. Appuyez sur le commutateur de siège chauffant et sélectionnez le niveau de chaleur souhaité.
  3. Pour un niveau de chaleur élevé, appuyez sur le commutateur une fois.
  4. Pour un niveau de chaleur moyen, appuyez sur le commutateur deux fois.
  5. Pour un niveau de chaleur bas, appuyez sur le commutateur trois fois.
  6. Le témoin s'allume lorsque le dispositif de chauffage est activé.

COMMUTATEUR D'ASSISTANCE DYNAMIQUE DU CONDUCTEUR (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) (selon l'équipement)

  1. Pour éteindre le dispositif de chauffage, appuyez de nouveau sur le commutateur de siège chauffant. Assurez-vous que le témoin s'éteigne.

Le dispositif de chauffage est commandé par un module de commande qui active ou désactive automatiquement le dispositif de chauffage.

Le témoin reste allumé tant que le commutateur se trouve à la position en fonction.

Assurez-vous de placer le commutateur à la position d'arrêt lorsque le siège est suffisamment chaud ou lorsque vous quittez le véhicule.

REMARQUE :

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Chauffage et climatiseur (automatique) » (p. 4-37).

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Lorsque ce commutateur est activé, les systèmes suivants (selon l'équipement) sont mis hors fonction et ne fonctionnent pas.

  • Contrôle de distance
  • Blind Spot Intervention ^MD (BSI)
  • Prévention du déport de voie

Le commutateur d'assistance dynamique du conducteur est utilisé pour activer et désactiver le système d'assistance au contrôle de distance (DCA), Blind Spot Intervention ^MD (BSI) et la prévention du déport de couloir (LDP) (selon l'équipement). Ces systèmes sont activés à l'aide du menu des réglages à l'écran inférieur.

Lorsque le commutateur d'assistance dynamique du conducteur est mis en position d'arrêt, le témoin du commutateur est éteint. Le témoin est également éteint si le système est désactivé à l'aide du menu de réglages.

Le système d'assistance au contrôle de distance freine et déplace la pédale d'accélérateur vers le haut en fonction de la distance et de la vitesse relative du véhicule qui le précède afin d'aider le conducteur à maintenir une distance programmée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Assistance de contrôle de distance » (p. 5-158).

Le système de surveillance d'angle mort permet d'alerter le conducteur de la présence d'autres véhicules dans les voies adjacentes lors d'un changement de voie et aide le conducteur à remettre les véhicules au centre de la voie. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Blind Spot Intervention ^MD (BSI) » (p. 5-71).

Le système de prévention du déport de couloir (LDP) avertit le conducteur au moyen d'un témoin à l'écran multifonction et d'une vibration du volant et aide le conducteur à remettre le véhicule au centre de la voie en appliquant les freins sur la roue gauche et la roue droite individuellement (pendant une courte période). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Prévention du déport de couloir » (p. 5-53).

COMMUTATEUR DE DIRECTION ASSISTÉE (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist) (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - COMMUTATEUR DE DIRECTION ASSISTÉE (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist) (selon l'équipement) - 1

Le commutateur de direction assistée permet d'activer et de désactiver le système de direction assistée lorsqu'il est activé à l'aide du menu de réglages à l'écran multifonction.

La direction assistée contrôle le système de direction, ce qui permet de garder votre véhicule près du centre de la voie lors de la conduite. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « ProPILOT Assist » (p. 5-123).

INTERRUPTEUR DU SYSTÈME DE SONAR AVANT ET ARRIÈRE (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - INTERRUPTEUR DU SYSTÈME DE SONAR AVANT ET ARRIÈRE (selon l'équipement) - 1

  • Le système de sonar avant est pratique mais il ne remplace pas une conduite adéquate.
  • Le système de sonar arrière est pratique mais il ne remplace pas les méthodes adéquates et sécuritaires de marche arrière du véhicule. Regardez toujours à l'arrière avant de faire marche arrière pour vous assurer que la voie est libre. Reculez toujours lentement.

VISUALISATION TÊTE HAUTE (selon l'équipement)

Le système de sonar avant :

  • est actif lorsque le contact est ÉTABLI et que le levier sélecteur se trouve à un rapport de marche avant;
  • émet un avertissement sonore lorsque les capteurs détectent des obstacles à moins de 1 m (3 pi) du pare-chocs avant.

Le système de sonar arrière :

  • est actif lorsque le contact est ÉTABLI et que le levier sélecteur se trouve au rapport R (marche arrière);
  • émet un avertissement sonore lorsque les capteurs détectent des obstacles à moins de 1,5 m (4,9 pi) du pare-chocs arrière.

Appuyez sur l'interrupteur du sonar avant et arrière pour activer le système de sonar avant et arrière. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pour désactiver le système.

Le système est réactivé automatiquement chaque fois que le contact est établi.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système de sonar avant et arrière » (p. 5-223).

INFINITI QX55 (2022) - VISUALISATION TÊTE HAUTE (selon l'équipement) - 1

text_image SPEED LIMIT 50 SPEED LIMIT 70 ① ② 800 ft 70 ③ MPH ⑧ ⑦ 4 LIC4747

AVERTISSEMENT

- Un réglage inadéquat de la luminosité et de la position de l'image affichée peut obstruer la vision du conducteur par le pare-brise, ce qui pourrait provoquer un accident entraînant des blessures graves ou mortelles.

- N'utilisez pas la visualisation tête haute pendant de longues périodes, car elle peut vous empêcher de voir les autres véhicules, les piétons ou les objets, ce qui pourrait provoquer un accident entraînant des blessures graves ou mortelles.

La visualisation tête haute peut afficher une ou plusieurs des fonctions suivantes (selon l'équipement):

① Reconnaissance de signalisation routière
② Navigation/Warning (Navigation ou avertissement)
③ Vehicle speed display (Affichage de la vitesse véhicule)
④ Driving Aids (Aides à la conduite)

REMARQUE :

  • Ne placez aucun type de liquide sur le projecteur ou à proximité de celui-ci. Sinon, vous pourriez endommager l'appareil.
  • Ne touchez pas les pièces internes du projecteur. Sinon, vous pourriez endommager l'appareil.

  • Pour éviter de rayer la vitre du projecteur, ne placez pas d'objet tranchant sur l'ouverture du projecteur ou à proximité de celle-ci.

  • Ne placez aucun objet sur le tableau de bord qui pourrait obstruer la visualisation tête haute.
  • Lorsque vous portez des lunettes avec des verres polarisé, la lecture de l'écran peut être difficile.
  • Selon les conditions météorologiques (pluie, neige, soleil direct, température), il peut être difficile de lire l'écran.

REMARQUE :

  • En cas de déversement de liquides, essuyer légèrement avec un chiffon doux sec*. (*chiffon propre, chiffon à lunettes, etc.)
  • Si cela est insuffisant, essuyez-les d'abord avec de l'eau, puis essuyez-les avec un chiffon sec. Sinon, vous pourriez laisser des taches d'eau.

  • Il n'est pas recommandé d'utiliser des acides ou des alcalis (détergents acides/alcalins, etc.) et des solvants organiques (éthanol, etc.), puisque la qualité de l'écran peut se détériorer par les résidus.

  • Il n'est pas recommandé d'utiliser des mouchoirs ou des lingettes humides, car ils pourraient endommager l'écran.
  • Il n'est pas recommandé d'utiliser des acides ou des alcalis (détergents acides/alcalins, etc.) et des solvants organiques (éthanol, etc.), puisque la qualité de l'écran peut se détériorer par les résidus.
  • Il n'est pas recommandé d'utiliser des mouchoirs ou des lingettes humides, car ils pourraient endommager l'écran.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image i... LIC3829

UTILISATION DE LA VISUALISATION TÊTE HAUTE

Pour activer le système de visualisation tête haute, appuyez sur l'interrupteur de la visualisation tête haute. Pour désactiver la visualisation tête haute, appuyez de nouveau sur l'interrupteur.

Si le système de visualisation tête haute est désactivé, il le reste même lorsque vous redémarrez le véhicule.

Pour modifier les réglages de la visualisation tête haute lorsque le système est en marche :

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran inférieur.
  2. Appuyez sur la touche « Paramètres », puis sur la touche « Afficheur tête relevée ».
  3. Réglez le positionnement de la visualisation tête haute sur le pare-brise en touchant les flèches, et réglez la luminosité en touchant les touches de luminosité-. Pour modifier les éléments affichés dans la visualisation tête haute, appuyez sur la touche « Éléments affichés ». Les éléments suivants (selon l'équipement) peut être activés ou désactivés :
  4. Driving Aids (Aides à la conduite)
  5. Navigation
  6. Reconnaissance de signalisation routière

REMARQUE :

Les renseignements d'urgence peuvent s'afficher même si le contenu de l'affichage est éteint.

ASSOCIATION DE L'AIDE AU CONDUCTEUR ET DE LA NAVIGATION

Le système de visualisation tête haute affiche les renseignements sur l'aide au conducteur et la navigation.

L'affichage d'aide au conducteur montre les situations d'avertissement pour les systèmes suivants :

  • Freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons
  • Avertissement du déport de couloir
  • Système d'avertissement prédictif de collision frontale
  • Avertissement mains libres (pour les véhicules dotés de ProPILOT ^MC Assist) (selon l'équipement)

L'affichage de l'association du système de navigation montre les éléments suivants :

- Les flèches indiquant la direction du virage

- La distance jusqu'à l'intersection suivante

INFINITI QX55 (2022) - ASSOCIATION DE L'AIDE AU CONDUCTEUR ET DE LA NAVIGATION - 1

La luminosité de l'affichage

La luminosité de l'affichage peut être commandée par le système de navigation. La luminosité est également réglée automatiquement en fonction de la luminosité de l'éclairage ambiant extérieur.

REMARQUE :

- Un capteur ① est intégré dans la visualisation tête haute pour régler la luminosité de l'image. Veillez à ce que le capteur soit libre de toute obstruction, sinon l'affichage peut s'assombrir et devenir difficile à lire.

BOUTON EMERGENCY CALL (SOS) (Appel d'urgence)

PORTS DE CHARGEMENT USB/iPod ^MD

INFINITI QX55 (2022) - PORTS DE CHARGEMENT USB/iPod ^MD - 1

Le bouton d'appel d'urgence (SOS) est utilisé en combinaison avec un abonnement aux services INFINITI InTouch ^MC pour demander de l'aide en cas d'urgence.

Appuyez sur le bouton (avec un abonnement payé) pour obtenir la réponse d'un spécialiste qui fournit de l'aide en fonction de la situation décrite par l'occupant du véhicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires ou pour inscrire votre véhicule, consultez le site Web www.InfinitiUSA.com/intouch ou appelez au 1-855-444-7244.

INFINITI QX55 (2022) - PORTS DE CHARGEMENT USB/iPod ^MD - 2

Des ports de chargement USB/iPod ^MD se trouvent dans la première rangée à l'intérieur de la console et dans la deuxième rangée à l'arrière de la console centrale. Ces ports chargent les appareils compatibles.

INFINITI QX55 (2022) - PORTS DE CHARGEMENT USB/iPod ^MD - 3

Les ports de chargement USB/iPod ^MD ne fonctionnent pas avec l'écran d'affichage. Uniquement le port de connexion USB situé sous le tableau de bord fonctionne avec les appareils USB/iPod ^MD .

INFINITI QX55 (2022) - PORTS DE CHARGEMENT USB/iPod ^MD - 4

Les prises d'alimentation de votre véhicule servent à brancher des accessoires électriques tels que des téléphones cellulaires. Leur puissance nominale maximale est de 12 V, 120 W (10 A).

Les prises de courant du tableau de bord, de la console arrière et de l'aire de chargement ne sont alimentées que lorsque le commutateur d'allumage est en position AUTO ACC (accessoires-automatique) ou ON (marche).

INFINITI QX55 (2022) - PORTS DE CHARGEMENT USB/iPod ^MD - 5

  • La prise et la fiche peuvent devenir chaudes pendant ou immédiatement après l'utilisation.
  • Seules certaines prises d'alimentation sont conçues pour recevoir un allume-cigare. N'utilisez aucune autre prise d'alimentation pour cet accessoire. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour obtenir des renseignements supplémentaires.

INFINITI QX55 (2022) - PORTS DE CHARGEMENT USB/iPod ^MD - 6

  • N'utilisez pas d'accessoires consommant plus de 12 V, 120 W (10 A).
  • N'utilisez pas d'adaptateurs doubles et ne branchez pas plus d'un accessoire électrique dans la même prise.
  • Utilisez les prises d'alimentation seulement lorsque le moteur tourne afin d'éviter de décharger la batterie du véhicule.
  • Évitez d'utiliser les prises d'alimentation lorsque le climatiseur, le dégivreur de lunette arrière ou les phares sont en fonction.

COMMUTATEUR D'ENTREPOSAGE PROLONGÉ

  • Avant de brancher ou de débrancher un accessoire électrique, assurez-vous que l'accessoire est éteint.
  • Enfoncez la fiche le plus loin possible. Si le contact n'est pas établi adéquatement, la fiche peut surchauffer ou le fusible de température interne peut griller.
  • Assurez-vous que le capuchon est fermé lorsque vous n'utilisez pas la prise. Ne laissez pas la prise entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.

INFINITI QX55 (2022) - COMMUTATEUR D'ENTREPOSAGE PROLONGÉ - 1

Le commutateur d'entreposage prolongé est utilisé lors de l'entreposage du véhicule. Il est situé dans le porte-fusibles sur le côté conducteur du tableau de bord. Lorsqu'un des accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionne pas, assurez-vous que le commutateur d'entreposage prolongé est poussé à fond en place, tel qu'illustré.

INFINITI QX55 (2022) - COMMUTATEUR D'ENTREPOSAGE PROLONGÉ - 2

Position OFF (hors fonction)

Pour vérifier le commutateur d'entreposage prolongé, assurez-vous que le commutateur d'allumage et l'interrupteur des phares sont hors fonction, retirez le cache de la boîte à fusibles Ⓐ à l'aide d'un outil approprié et d'un chiffon pour éviter d'endommager la garniture.

RANGEMENT

INFINITI QX55 (2022) - RANGEMENT - 1

Position ON (en fonction)

INFINITI QX55 (2022) - RANGEMENT - 2

Les vide-poches peuvent se trouver derrière le dossier des sièges du conducteur et du passager. Vous pouvez y ranger des cartes routières.

INFINITI QX55 (2022) - RANGEMENT - 3

AVERTISSEMENT

Respectez les mesures suivantes pour assurer le bon fonctionnement du dispositif de sac gonflable perfectionné INFINITI du conducteur ou du passager avant (selon l'équipement) :

  • Assurez-vous que les passagers des sièges arrière ne poussent ni ne tirent sur le vide-poche du dossier de siège ou sur l'appuie-tête.
  • Ne soumettez pas le dossier de siège, l'appuie-tête ou le vide-poche du dossier de siège à une charge dépassant 4 kg (9,1 lb).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Le couvercle de la console avant couvre le plateau de rangement de la console avant et les porte-gobelets avant.

Glissez le couvercle du compartiment vers l'avant du véhicule pour l'ouvrir.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Afin de prévenir les blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, ne déposez pas d'objets acérés dans les plateaux.

Le bac de rangement de la console avant est équipé d'un tapis en caoutchouc qui peut être retiré.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée. Utilisez la clé principale pour verrouiller ① ou déverrouiller ② la boîte à gants.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 4

AVERTISSEMENT

Pour prévenir les blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, la boîte à gants devrait toujours être fermée lorsque le véhicule est en mouvement.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Pour ouvrir le compartiment de la console, enfoncez le loquet. Le loquet se déverrouille.

Pour le fermer, poussez sur le couvercle jusqu'à ce que le verrou s'enclenche.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

text_image ① LIC3837

RANGE-LUNETTES DE SOLEIL AU PAVILLON

Pour ouvrir le range-lunettes, appuyez brièvement sur son couvercle ①.

Le range-lunettes de soleil est conçu pour ranger une seule paire de lunettes.

INFINITI QX55 (2022) - RANGE-LUNETTES DE SOLEIL AU PAVILLON - 1

AVERTISSEMENT

Laissez le range-lunettes de soleil fermé pendant la conduite pour éviter d'obstruer la vision du conducteur et contribuer à prévenir un accident.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'y déposez rien d'autre que des lu-nettes de soleil.
  • Ne laissez pas de lunettes de soleil dans le range-lunettes de soleil si vous stationnez votre véhicule au soleil. La chaleur pourrait endommager les lunettes.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Les porte-gobelets de la console avant sont équipés d'un tapis en caoutchouc qui peut être retiré.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

- N'inclinez pas le dossier de deuxième rangée lorsque vous utilisez les porte-gobelets de l'accoudoir arrière, car vous risquez de faire renverser les boissons, ce qui pourrait brûler les passagers si elles sont chaudes.

- Évitez de démarrer ou de freiner brusquement lorsque le porte-tasse est utilisé, car le liquide pourrait se renverser. Si le liquide est chaud, votre passager et vous pourriez être brûlés.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 3

MISE EN GARDE

Ne déposez que des tasses faites de matériaux souples dans le porte-tasse. Des objets durs pourraient vous infliger des blessures en cas d'accident.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Porte-bouteille - avant
INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

- N'utilisez pas le porte-bouteilles pour retenir d'autres types d'objets qui pourraient être projetés dans le véhicule et infliger des blessures aux occupants en cas de freinage brusque ou d'accident. - N'utilisez pas le porte-bouteilles pour retenir des bouteilles de liquide ouvertes.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Porte-bouteille - arrière

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

text_image ① LIC2244

BAC DE RANGEMENT DE L'AIRE DE CHARGEMENT

Pour accéder à l'espace de rangement au plancher, tirez sur la poignée ① pour soulever le panneau de l'aire de chargement.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 3

Lorsque vous fixez des articles à l'aide des crochets pour bagages situés sur la garniture latérale, ne faites pas supporter une charge de plus de 29 N (6,5 lb) à un seul crochet.

Les crochets pour bagages situés sur le plancher ne doivent pas supporter une charge de plus de 490 N (110 lb) à un seul crochet.

Les crochets pour bagages peuvent être utilisés pour fixer solidement les bagages à l'aide de cordes ou d'autres types de courroies.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 4

AVERTISSEMENT

  • Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'éviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.
  • Utilisez des cordes et des crochets adéquats pour attacher les bagages.
  • Ne laissez personne prendre place dans l'aire de chargement lorsque le véhicule est en mouvement. Il est très dangereux de voyager dans l'aire de chargement d'un véhicule. Les personnes s'y trouvant sont beaucoup plus susceptibles de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
  • Ne permettez jamais à un passager de s'asseoir ailleurs que dans un siège muni d'une ceinture de sécurité.

  • La courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant peut être endommagée si elle entre en contact avec des articles rangés dans l'aire de chargement. Arrimez tous les articles qui se trouvent dans l'aire de chargement. Si la courroie d'attache supérieure est endommagée, votre enfant peut être gravement blessé, voire même tué, en cas de collision.

  • Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule ont pris place sur un siège et qu'ils ont bien bouclé leur ceinture de sécurité.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Type A (selon l'équipement) CROCHETS À VÊTEMENTS

Vous pouvez utiliser les crochets à vêtements, situés sur les montants latéraux de la deuxième rangée ou sur les poignées hautes à l'arrière pour pendre des manteaux et d'autres vêtements.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Type B (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

MISE EN GARDE

N'appliquez pas de charge totale de plus de 3,3 kg (7,3 lb) sur le crochet à vêtements des montants latéraux ou de 15 kg (33 lb) sur les crochets des poignées d'assistance.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image A B LIC4202

GALERIE DE TOIT
INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

AVERTISSEMENT

  • Installez toujours les traverses sur les longerons du toit avant de procéder à tout type de chargement. Le chargement directement sur les longerons du toit ou sur le toit du véhicule risque d'endommager le véhicule.
  • Les traverses de porte-bagages de toit devraient être uniformément réparties.

  • Ne dépassez pas la charge maximale sur les traverses de porte-bagages et répartissez toujours la charge uniformément.

  • Une charge importante sur les traverses peut nuire à la stabilité et à la tenue de route du véhicule lors de manœuvres brusques ou inhabituelles.
  • Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'éviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.
  • Conduisez très prudemment lorsque le véhicule est chargé ou près de la capacité de charge, surtout si la portion considérable de cette charge est transportée sur les traverses.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

- Soyez prudent en installant des articles sur la galerie de toit ou en les enlevant. Si vous ne pouvez soulever sans effort les articles et les déposer sur la galerie de toit, utilisez une échelle ou un tabouret.

Ne faites pas supporter une charge directement sur les longerons du toit Ⓐ. Les traverses Ⓑ doivent être installées avant que le toit du véhicule supporte des charges ou des bagages.

Il est possible de vous procurer des traverses en accessoires INFINITI auprès d'un concessionnaire INFINITI. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour obtenir des renseignements supplémentaires.

La capacité de charge de service des longerons du toit est de 74 kg (165 lb). Il ne faut toutefois pas dépasser la capacité de charge des traverses.

Assurez-vous de ne pas dépasser le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ou le poids technique maximal sous essieu (PTME avant et arrière).

Pour des renseignements supplémentaires au sujet du PNBV et du PTME, se reporter aux :

- Étiquette d'homologation F.M.V.S.S. ou C.M.V.S.S. (située sur le montant de portière du conducteur).

Installation des traverses (selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

  • Nous vous recommandons de faire installer les traverses de galerie de toit par un concessionnaire INFINITI.
  • Protégez la peinture sur le toit du véhicule sous les traverses en plaçant un morceau de tissu sous les traverses pour éviter de l'endommager.
  • Assurez-vous que le toit ouvrant transparent (selon l'équipement) soit en position fermée pendant l'installation.

COUVRE-BAGAGES (selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

  • Ne déposez pas d'objet, si petit soit-il, sur le couvre-bagages lorsque le véhicule est stationné ou en mouvement. L'objet sur le couvre-bagages pourrait entraîner des blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, et le couvre-bagages peut être endommagé.
  • Ne laissez pas le couvre-bagages dans le véhicule s'il est dégagé de son support.
  • Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'éviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.

- Arrimez le chargement de façon adéquate et ne laissez aucun élément rangé dans l'aire de chargement entrer en contact avec la courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant. Les éléments qui ne sont pas correctement arrimés ou qui touchent à la courroie d'attache supérieure peuvent endommager la courroie d'attache supérieure en cas de collision. Si le couvre-bagages touche à la courroie d'attache supérieure lorsqu'elle est fixée au point d'ancrage supérieur, retirez le couvre-bagages du véhicule ou fixez-le sur le plancher de l'espace de chargement sous son point de fixation. En cas de collision, la courroie d'attache supérieure pourrait être endommagée si le couvre-bagages n'est pas retiré. Si la courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant est endommagée, votre enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 LIC3971

Le couvre-bagages dissimule les articles que loge le coffre à bagages.

Pour fermer le couvre-bagages, retirez le couvercle des gorges ① et le rétracter.

Pour ouvrir le couvre-bagages, étirez-le dans les gorges ① pour le verrouiller en place.

GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE

INFINITI QX55 (2022) - GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE - 1

AVERTISSEMENT

  • Assurez-vous que tous vos passagers ont les mains, les bras, etc. à l'intérieur du véhicule lorsque ce dernier est en mouvement et avant de relever les glaces. Servez-vous du commutateur de verrouillage des glaces pour empêcher l'utilisation imprévue des glaces à commande électrique.
  • Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, par exemple le coïnciement par les glaces ou l'activation accidentelle du verrouillage des portières, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

Les glaces à commande électrique peuvent être activées lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche) ou pendant un certain délai après la COUPURE du contact. L'alimentation des glaces à commande électrique est toutefois neutralisée si la portière du conducteur ou celle du passager est ouverte pendant ce délai.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 3 1 A B C 5 4 2 SIC4352
  1. Interrupteur automatique du côté conducteur
  2. Interrupteur automatique du côté pas-sager avant
  3. Interrupteur automatique de glace du passager arrière gauche
  4. Interrupteur automatique de glace du passager arrière droit
  5. Bouton de verrouillage des glaces Contacteur de glace à commande électrique du côté conducteur

Le bloc de commande du côté conducteur comporte des commandes qui permettent d'ouvrir ou de fermer les glaces des passagers avant et arrière.

Vous pouvez ouvrir partiellement la glace en appuyant légèrement vers le bas sur la commande Ⓐ jusqu'à ce que la position de glace voulue soit atteinte. Pour fermer la glace partiellement, tirez la commande vers le haut Ⓑ jusqu'à ce que la position de glace voulue soit atteinte.

Verrouillage des glaces des passagers

Seule la glace du côté conducteur peut être ouverte ou fermée lorsque l'interrupteur de verrouillage © des glaces est enfoncé. Pour déverrouiller les glaces, enfoncez de nouveau l'interrupteur.

INFINITI QX55 (2022) - Verrouillage des glaces des passagers - 1

Contacteur de glace à commande électrique du côté passager avant

La commande de glace électrique du côté passager avant permet seulement l'activation de la glace électrique du passager avant. Pour ouvrir la glace partiellement, appuyez légèrement vers le bas sur l'interrupteur jusqu'à ce que la position de glace voulue soit atteinte. Pour fermer la glace partiellement, tirez l'interrupteur vers le haut jusqu'à ce que la position de glace voulue soit atteinte.

INFINITI QX55 (2022) - Contacteur de glace à commande électrique du côté passager avant - 1

Contacteur de glace à commande électrique arrière

Les contacteurs de glaces à commande électrique arrière permettent d'ouvrir ou de fermer la glace électrique du passager correspondante. Pour ouvrir la glace partiellement, appuyez légèrement vers le bas sur l'interrupteur jusqu'à ce que la position de glace voulue soit atteinte. Pour fermer la glace partiellement, tirez l'interrupteur légèrement vers le haut jusqu'à ce que la position de glace voulue soit atteinte.

INFINITI QX55 (2022) - Contacteur de glace à commande électrique arrière - 1

Fonctionnement automatique

Pour ouvrir complètement une glace dotée du fonctionnement automatique, appuyez sur l'interrupteur de glace jusqu'au deuxième cran et relâchez-le. Il est inutile de le maintenir enfoncé. La glace s'ouvre complètement. Pour interrompre l'ouverture de la glace, tirez la commande vers le haut.

Pour fermer complètement une glace automatique, tirez brièvement la commande correspondante vers le haut jusqu'au deuxième cran. Vous n'avez pas besoin de la maintenir en position. Pour interrompre la course de la glace, appuyez sur la commande vers le bas pendant la fermeture.

Fonction d'inversion automatique

La fonction d'inversion automatique peut être activée lorsqu'une glace se ferme en mode de fonctionnement automatique.

La fonction d'inversion automatique peut également être activée par un impact ou une charge ayant le même effet qu'un objet coincé dans l'ouverture de la glace, selon l'environnement ou les conditions de conduite.

AVERTISSEMENT

Certaines zones très limitées et très rapprochées de la position de fermeture complète ne bénéficient pas de la fonction de détection. Assurez-vous donc que rien ne se trouve dans l'ouverture des glaces (par exemple, les mains des passagers, etc.) avant de les fermer.

Il se peut que la fonction d'inversion automatique des glaces à commande électrique ne s'active pas si la batterie est débranchée, remplacée ou fait l'objet d'un démarrage à l'aide d'une batterie de secours. Dans ce cas, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour faire réinitialiser le système d'inversion automatique des glaces à commande électrique.

Si le module de commande détecte la présence d'un objet coincé dans l'ouverture d'une glace à commande automatique pendant que celle-ci remonte, la glace s'abaisse immédiatement.

TOIT OUVRANT TRANSPARENT (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - TOIT OUVRANT TRANSPARENT (selon l'équipement) - 1

text_image 2 3 1 LIC4748

TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE

Le toit ouvrant transparent ne fonctionne que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). Le toit ouvrant électrique peut fonctionner pendant un certain temps, même si le commutateur d'allumage est placé à la position AUTO ACC (accessoires-automatique) ou OFF (hors fonction). L'alimentation du toit ouvrant transparent est neutralisée si la portière du conducteur ou du passager avant est ouverte pendant ce délai.

Ouverture et fermeture du toit ouvrant transparent

Pour ouvrir ou fermer complètement le toit ouvrant, appuyez brièvement sur le commutateur à la position d'ouverture ① ou de fermeture ② ; il n'est pas nécessaire de maintenir le commutateur dans cette position. Le toit s'ouvrira ou se fermera complètement. Pour arrêter le déplacement du toit, appuyez de nouveau sur le commutateur pendant l'ouverture ou la fermeture.

Inclinaison du toit ouvrant transparent

Pour incliner le toit ouvrant transparent vers le haut, fermez-le d'abord, puis appuyez brièvement sur le commutateur ③ jusqu'à la position d'inclinaison vers le haut; il n'est pas nécessaire de maintenir le commutateur dans cette position. Pour incliner le toit ouvrant vers le bas, appuyez sur le commutateur jusqu'à la position d'inclinaison vers le bas ②.

Réinitialisation du commutateur du toit ouvrant transparent

Si le toit ouvrant transparent ne fonctionne pas correctement, exécutez la procédure

suivante pour initialiser le système de fonctionnement de toit ouvrant.

  1. Si le toit ouvrant transparent est ouvert, fermez-le complètement en appuyant à maintes reprises sur le commutateur du toit ouvrant transparent jusqu'à la position de fermeture ②.
  2. Maintenez le commutateur enfoncé à la position de fermeture ② pendant environ 15 secondes.
  3. Relâchez le commutateur après que le toit ouvrant transparent se soit déplacé vers le haut, vers le bas, puis qu'il soit revenu en position d'inclinaison complète vers le haut.
  4. Maintenez le commutateur enfoncé à la position de fermeture ②.
  5. Relâchez le commutateur après que le toit ouvrant transparent ait effectué un cycle complet de la position d'inclinaison vers le haut à la position de fermeture, puis à la position d'ouverture, puis de nouveau à la position de fermeture complète.
  6. Vérifiez si le commutateur du toit ouvrant transparent fonctionne normalement.

Si le toit ouvrant transparent ne fonctionne pas correctement après la procédure décrite ci-dessus, faites vérifier votre véhicule. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Fonction d'inversion automatique (lors de la fermeture ou de l'inclinaison vers le bas du toit ouvrant transparent)

La fonction d'inversion automatique peut être activée si la commande automatique de fermeture ou d'inclinaison vers le bas du toit ouvrant transparent est activée lorsque le commutateur d'allumage est placé en position ON (marche) ou pendant un certain délai après la COUPURE du contact.

En fonction de l'environnement ou des conditions de conduite, la fonction d'inversion automatique peut également être activée par un impact ou une charge ayant le même effet qu'un objet qui se trouve dans la course du toit ouvrant transparent.

AVERTISSEMENT

Certaines zones très limitées et très rapprochées de la position de fermeture complète ne bénéficient pas de la fonction de détection. Assurez-vous que les mains des passagers, etc. se trouvent à l'intérieur du véhicule avant de fermer le toit ouvrant transparent.

Pendant la fermeture

Si le module de commande détecte la présence d'un objet dans la course vers l'avant du toit ouvrant transparent, elle inverse immédiatement la course du toit.

Pendant l'inclinaison vers le bas

Si le module de commande détecte la présence d'un objet dans la course d'inclinaison vers le bas du toit ouvrant transparent, elle incline immédiatement le toit transparent vers le haut.

Si la fonction d'inversion automatique manifeste une anomalie et ouvre ou incline vers le haut le toit ouvrant transparent de façon répétitive, maintenez le commutateur d'inclinaison vers le bas enfoncé dans les cinq secondes suivantes; le toit ouvrant transparent se fermera graduellement.

Assurez-vous qu'aucun objet n'est piégé dans le toit ouvrant transparent.

AVERTISSEMENT

  • En cas d'accident, vous pourriez être éjecté du véhicule par le toit ouvrant transparent s'il est ouvert. Bouclez toujours les ceintures de sécurité et utilisez des ensembles de retenue d'enfant.
  • Ne laissez personne se tenir debout ou passer une partie de son corps par l'ouverture du toit ouvrant transparent pendant que le véhicule roule ou pendant la fermeture du toit ouvrant.

MISE EN GARDE

  • Enlevez les gouttes d'eau, la neige, la glace ou le sable du toit ouvrant transparent avant de l'ouvrir.
  • Ne déposez pas d'objets lourds sur le toit ouvrant transparent ou à proximité du toit ouvrant.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Pare-soleil

Faites glisser le pare-soleil vers l'avant ou vers l'arrière pour l'ouvrir ou le fermer.

Si le toit ouvrant transparent ne se ferme pas

Faites vérifier et réparer votre toit ouvrant transparent. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Si le toit ouvrant transparent ne se ferme pas - 1

text_image ① ② LIC3841

L'éclairage intérieur s'allume automatiquement et reste allumé pendant une certaine période lorsque :

  • Les portières sont déverrouillées à l'aide de la clé intelligente, une clé ou le commutateur de demande lorsque toutes les portières sont fermées et que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).
  • Les portières ou le hayon est ouvert.
  • Le commutateur individuel est enfoncé.

Lorsque vous appuyez sur le commutateur de MISE EN FONCTION ①, l'éclairage intérieur s'allume.

Lorsque vous appuyez sur le commutateur DOOR/OFF (portière-hors fonction) ②, l'éclairage intérieur ne s'allume pas à moins que le commutateur individuel soit enfoncé.

REMARQUE :

L'éclairage de l'espace pour les jambes et du seuil de portière s'allume lors de l'ouverture des portières du conducteur et du passager, peu importe la position du commutateur d'éclairage intérieur. Lorsque les portières sont ouvertes, cet éclairage s'éteint automatiquement après un certain délai pour éviter la décharge de la batterie.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

MISE EN GARDE

Ne les utilisez pas pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté, car la batterie pourrait se décharger.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Pour allumer les lampes de lecture, enfoncez les interrupteurs correspondants. Appuyez de nouveau sur les interrupteurs pour éteindre les lampes.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

Ne les utilisez pas pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté, car la batterie pourrait se décharger.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Lampes individuelles arrière

LAMPES INDIVIDUELLES

Pour allumer les lampes individuelles arrière, appuyez sur l'interrupteur. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pour éteindre les lampes.

ÉCLAIRAGE DE L'AIRE DE

CHARGEMENT

L'éclairage s'allume lors de l'ouverture du hayon. L'éclairage s'éteint une fois le hayon refermé.

L'éclairage s'éteint après un certain si le hayon demeure ouvert, à moins que le commutateur d'allumage ne soit tourné à la position ON (marche).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Éclairage extérieur et intérieur » (p. 8-28).

La télécommande universelle HomeLink ^MD Universal Transceiver est un dispositif pratique qui combine jusqu'à trois télécommandes en une seule.

La télécommande universelle HomeLink ^MD Universal Transceiver :

  • peut activer la plupart des dispositifs à fréquence radio tels que les portes de garage, les portails, l'éclairage de la maison et du bureau, les serrures de porte d'entrée et les systèmes de sécurité;
  • est alimentée par la batterie de votre véhicule et n'exige pas de piles individuelles. La programmation de la télécommande HomeLink ^MD n'est pas effacée si votre batterie est débranchée ou si elle se décharge.

Une fois votre télécommande universelle HomeLink ^MD Universal Transceiver programmée, conservez la télécommande originale aux fins de programmation ultérieure (p. ex., achat d'un nouveau véhicule). Si vous vendez votre véhicule, la programmation de votre télécommande universelle HomeLink ^MD Universal Transceiver doit être effacée pour des raisons de sécurité. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Programmation de la télécommande universelle HomeLink ^MD » (p. 2-81).

AVERTISSEMENT

  • Coupez le moteur avant de programmer la télécommande universelle HomeLink ^MD Universal Transceiver. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Commutateur d'allumage par bouton-poussoir » (p. 5-20). Évitez d'inhaler les gaz d'échappement, car ils contiennent du monoxyde de carbone, une substance incolore et inodore. Le monoxyde de carbone est un produit dangereux qui peut causer des évanouissements, voire entraîner la mort.
  • N'utilisez pas la télécommande universelle HomeLink ^MD Universal Transceiver avec un ouvre-porte de garage qui ne comporte pas de fonctions d'arrêt d'urgence et de marche arrière telles qu'exigées par les normes de sécurité fédérales. (Ces normes sont applicables aux modèles de dispositifs d'ouverture fabriqués après le 1er avril 1982.) Un ouvre-porte de garage qui ne peut détecter un obstacle lors de la fermeture de la porte et d'inverser automatiquement son mouvement ne satisfait pas aux normes fédérales de sécurité en vigueur actuellement. L'utilisation d'un

tel ouvre-porte de garage accroît les risques de blessures graves ou mortelles.

- Pendant la procédure de programmation, la porte de votre garage ou la barrière de sécurité s'ouvre et se ferme (si vous utilisez la télécommande dans les limites de son champ d'action). Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve dans le champ de la porte de garage, de la barrière de sécurité, etc. que vous actionnez en programmant la télécommande.

Si vous avez des questions concernant la programmation des touches de votre télécommande HomeLink ^MD , ou si vous éprouvez des difficultés au cours de la programmation, consultez le site web de HomeLink ^MD à l'adresse suivante : www.homelink.com, ou composez le 1-800-355-3515.

REMARQUE :

Placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche), sans démarrer le moteur, quand vous programmez HomeLink ^MD . Il est aussi recommandé d'installer une nouvelle pile dans la télécommande portative du dispositif à programmer sur le système HomeLink ^MD pour procéder à une programmation plus rapide et à la transmission plus précise des signaux.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

  1. Placez l'extrémité de la télécommande portative à une distance de 2 à 8 cm (1 à 3 po) de la surface de la télécommande HomeLink ^MD tout en observant le témoin ① de la télécommande HomeLink ^MD .

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

text_image 1 LIC4095
  1. À l'aide de vos deux mains, maintenez simultanément enfoncée la touche voulue de la télécommande HomeLink ^MD et la touche de la télécommande portative. NE relâchez PAS les boutons jusqu'à ce que le témoin ① de la télécommande HomeLink ^MD clignote lentement puis rapidement. Lorsque le témoin clignote rapidement, relâchez les deux touches. (Le clignotement rapide indique que la programmation a réussi.)

REMARQUE :

Dans le cas de certains dispositifs, vous devrez remplacer l'étape 2 avec la procédure de cyclage indiquée dans la section « Programmation de la télécommande HomeLink ^MD pour le Canada et pour les ouvre-portails » (p. 2-83).

  1. Maintenez enfoncée la touche programmée de la télécommande HomeLink ^MD et observez le témoin.

  2. Si le témoin ① demeure allumé en continu, la programmation est terminée et le dispositif devrait s'activer lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton de la télécommande HomeLink ^MD .

  3. Si le témoin ① clignote rapidement pendant deux secondes, puis demeure allumé en continu, exécutez les étapes 4 à 6 pour programmer un dispositif à code tournant. L'assistance d'une autre personne peut faciliter l'exécution des étapes suivantes. Utilisez une échelle ou un autre dispositif. Ne vous tenez pas debout sur votre véhicule pour exécuter les prochaines étapes.

  4. Sur le récepteur du moteur d'ouvre-porte de garage dans le garage, localisez le bouton « learn » (apprentissage) ou « smart » (intelligent) (le nom et la couleur du bouton peuvent varier selon le fabricant, mais il est habituellement situé près de l'endroit où est fixé le fil d'antenne sur l'unité). S'il vous est difficile de repérer le bouton, consultez le manuel de l'ouvre-porte de garage.

  5. Enfoncez brièvement le bouton « learn » (apprentissage) ou « smart » (intelligent).

REMARQUE :

La prochaine étape doit être exécutée dans les 30 secondes environ après avoir enfoncé le bouton.
6. Revenez au véhicule et maintenez fermement enfoncée la touche de la télécommande HomeLink ^MD programmée pendant 2 secondes, puis relâchez-la. Répétez la séquence « maintenir enfoncée, puis relâcher » jusqu'à trois fois pour terminer la procédure d'apprentissage. La télécommande HomeLink ^MD devrait maintenant commander votre dispositif avec fonction de code tournant.

  1. Si vous avez des questions concernant la programmation des touches de votre télécommande HomeLink ^MD , ou si vous éprouvez des difficultés au cours de la programmation, consultez le site web de HomeLink ^MD à l'adresse suivante : www.homelink.com, ou composez le 1-800-355-3515.

La réglementation canadienne de radiofréquence exige que les signaux de transmission cessent après plusieurs secondes de transmission, ce qui peut ne pas être suffisant pour la télécommande HomeLink ^MD de capter le signal durant l'apprentissage. De façon similaire à la réglementation canadienne, certains ouvreportails fabriqués aux États-Unis sont conçus de façon à « cesser » la transmission de la même manière.

Si vous habitez au Canada ou si vous éprouvez des difficultés lors de l'apprentissage d'un ouvre-portail ou d'un ouvre-porte de garage à l'aide des procédures d'apprentissage, remplacezl'étape 2 de la section « Programmation de la télécommande HomeLink ^MD » par ce qui suit :

REMARQUE :

Durant la programmation d'un ouvre-porte de garage, etc., débranchez le dispositif pendant le processus de « cyclage » afin d'éviter d'endommager ses composants.

  1. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à l'étape 1 de la section « Programmation de la télécommande universelle HomeLink ^MD » (p. 2-81).
  2. À l'aide de vos deux mains, maintenez simultanément enfoncée la touche vou- lue de la télécommande HomeLink ^MD voulue et la touche de la télécommande portative. Pendant l'apprentissage, vo- tre télécommande portative peut ces- ser automatiquement la transmission. Continuez de maintenir enfoncée la tou- che voulue de la télécommande HomeLink ^MD pendant que vous appuyez toutes les 2 secondes (« un cy-

cle ») sur votre télécommande portative jusqu'à l'apprentissage du signal de fréquence. Le témoin de la télécommande HomeLink ^MD clignotera lentement puis rapidement après plusieurs secondes lors de la réussite de l'apprentissage. Ne relâchez PAS les touches jusqu'à ce que le témoin de la télécommande HomeLink ^MD clignote lentement puis rapidement. Lorsque le témoin clignote rapidement, relâchez les deux touches. Le clignotement rapide indique que l'apprentissage a réussi.

Procédez à l'étape 3 de la section « Programmation de la télécommande HomeLink ^MD » pour terminer la procédure.

Si le dispositif a été débranché pendant la procédure de programmation, n'oubliez pas de le rebrancher lorsque la programmation est terminée.

Après la programmation de la télécommande universelle HomeLink ^MD Universal Transceiver, vous pouvez l'utiliser pour activer le dispositif programmé. Pour l'utiliser, appuyez brièvement sur la touche programmée appropriée de la télécommande universelle HomeLink ^MD Universal Transceiver. Le témoin ambre s'allume pendant la transmission du signal.

Pour plus de commodité, la télécommande portative du dispositif peut aussi être utilisée.

DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES DE PROGRAMMATION

Si la télécommande HomeLink ^MD ne reconnaît pas rapidement les codes d'une télécommande portative :

  • remplacez les piles de la télécommande portative;
  • placez la télécommande portative devant la télécommande HomeLink ^MD , en tenant l'extrémité où se trouve la pile à l'écart de la surface de la télécommande HomeLink ^MD ;
  • appuyez simultanément sur les touches des deux télécommandes (HomeLink ^MD et la télécommande portative), sans les relâcher;

- placez l'extrémité de votre télécommande portative à une distance de 2 à 8 cm (1 à 3 po) de la surface de la télécommande universelle HomeLink ^MD . Maintenez la télécommande dans cette position pendant 15 secondes. Si ce délai n'est pas suffisant pour programmer la télécommande HomeLink ^MD , essayez de tenir la télécommande dans une autre position en gardant le témoin en vue en tout temps.

Si les problèmes de programmation persistent, veuillez communiquer avec le Service de la protection du consommateur INFINITI. Les numéros de téléphone pour joindre ce service sont inscrits dans l'avant-propos de ce manuel.

SUPPRESSION DE LA PROGRAMMATION

La procédure suivante efface la programmation des deux boutons. Il n'est pas possible d'effacer la programmation d'une touche individuelle. Cependant, les touches individuelles peuvent être reprogrammées. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Reprogrammation d'un seul bouton HomeLink ^MD » (p. 2-85).

Pour effacer toute la programmation :

  1. Maintenez enfoncées les deux touches extérieures de la télécommande HomeLink ^MD jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter, après environ 10 secondes. Ne maintenez pas les touches enfoncées pendant plus de 20 secondes.

  2. Relâchez les deux touches.

La télécommande HomeLink ^MD est maintenant en mode de programmation et peut être programmée en tout temps en commençant à l'étape 1 de la section « Programmation de la télécommande universelle HomeLink ^MD » (p. 2-81).

Pour reprogrammer une touche de la télécommande universelle HomeLink ^MD Universal Transceiver, procédez comme suit :

  1. Maintenez enfoncée la touche de la télécommande HomeLink ^MD voulue. NE relâchez PAS la touche.

  2. Le témoin commence à clignoter après 20 secondes. Sans relâcher la touche de la télécommande HomeLink ^MD , procédez avec l'étape 1 de la section « Programmation de la télécommande HomeLink ^MD » (p. 2-81).

Pour toute question ou commentaire, communiquez avec HomeLink ^MD à l'adresse www.homelink.com ou au 1 800 355-3515 (à l'exception du Mexique).

La touche de la télécommande universelle HomeLink ^MD Universal Transceiver est maintenant reprogrammée. Vous pouvez activer le nouveau dispositif en appuyant sur la touche de la télécommande HomeLink ^MD qui vient tout juste d'être programmée. Cette procédure n'affecte pas les autres touches programmées de la télécommande HomeLink ^MD .

EN CAS DE VOL DU VÉHICULE

En cas de vol du véhicule, vous devez changer les codes de tout dispositif à code non tournant déjà programmé dans la télécommande HomeLink ^MD . Consultez le mode d'emploi de chacun des dispositifs programmés ou communiquez avec les fabricants ou les détaillants de ces dispositifs pour obtenir des renseignements supplémentaires à ce sujet.

Vous devrez reprogrammer ces nouveaux renseignements dans la télécommande universelle HomeLink ^MD Universal Transceiver lorsque votre véhicule est retrouvé.

Avertissement de la FCC :

Aux États-Unis :

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

REMARQUE :

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada :

Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence. (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

3 Vérifications et réglages avant le démarrage

Clés 3-2

Clé intelligente INFINITI 3-2

Clés du système antidémarrage du véhicule INFINITI 3-4

Portières 3-5

Verrouillage au moyen d'une clé....3-5

Verrouillage au moyen de la commande de verrouillage intérieure ..... 3-6

Verrouillage au moyen de l'interrupteur de verrouillage électrique des portières ..... 3-6

Verrouillage automatique des portières ..... 3-7

Verrouillage des portières arrière au moyen du dispositif de sécurité pour enfant.... 3-7

Système de clé intelligente INFINITI ..... 3-8

Portée 3-10

Précautions au sujet du verrouillage et du déverrouillage des portières ....3-11

Fonctionnement de la clé intelligente INFINITI.... 3-12

Comment utiliser le dispositif de verrouillage et déverrouillage sans clé à télécommande 3-17

Signaux d'avertissement ....3-20

Guide de dépannage....3-20

Fonction de connexion 3-23

Démarrage à distance du moteur

(selon l'équipement)....3-23

Portée du démarrage à distance du moteur....3-24

Démarrage à distance du véhicule .....3-25

Augmentation du délai de fonctionnement du moteur ....3-25

Annulation d'un démarrage à distance du moteur ....3-26

Conditions dans lesquelles le démarrage à distance du moteur ne fonctionne pas....3-26

Capot 3-27

Hayon 3-27

Utilisation du hayon à commande électrique ....3-28

Hayon à détection de mouvement (selon l'équipement).... 3-31

Commutateur principal du hayon à commande électrique .... 3-33

Ouverture du hayon....3-33

Réglage de la position du hayon....3-35

Trappe du réservoir de carburant .....3-35

Ouverture de la trappe du réservoir de

carburant 3-35

Bouchon du réservoir de carburant .....3-36

Volant....3-39

Fonctionnement manuel

(selon l'équipement)....3-39

Fonctionnement automatique

(selon l'équipement)....3-40

Pare-soleil 3-41

Miroirs de courtoisie.... 3-41

Porte-cartes 3-42

Rétroviseurs....3-42

Rétroviseur intérieur automatique

antiéblouissement 3-42

Rétroviseurs extérieurs .... 3-43

Memory Seat (siège à réglage mémorisé)

(selon l'équipement)....3-44

Fonction de mémorisation ....3-45

Fonction d'entrée ou de sortie .....3-46

Réglage de la fonction de

mémorisation....3-46

Fonctionnement du système 3-47

INFINITI QX55 (2022) - Vérifications et réglages avant le démarrage - 1

text_image LPD2848

Type A (selon l'équipement)

  1. Clés intelligentes (deux ensembles)
  2. Clé mécanique
  3. Plaque du numéro de clé (une plaque) CLÉ INTELLIGENTE INFINITI

Seules les clés intelligentes programmées dans la mémoire des composants du système de clé intelligente de votre véhicule et des composants du système antidémarage du véhicule INFINITI permettent d'utiliser votre véhicule.

Ne laissez jamais les clés dans le véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - Type A (selon l'équipement) - 1

text_image 1 2 2 3 XXXXX LPD2889

Type B (selon l'équipement)

Vous pouvez programmer et utiliser jusqu'à quatre clés intelligentes sur un véhicule. Les nouvelles clés doivent être programmées avant de les utiliser avec le système de clé intelligente et le système antidémarrage du véhicule INFINITI. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Étant donné qu'il faut effacer la mémoire des composants des clés intelligentes pendant la programmation des nouvelles clés, apportez toutes les clés intelligentes que vous possédez chez un concessionnaire INFINITI.

Une plaque du numéro de clé est fournie avec les clés de votre véhicule. Prenez en note ce numéro de clé et conservez-le dans un endroit sûr (comme votre portefeuille), mais pas dans votre véhicule. Si vous perdez vos clés, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI avec le numéro de clé pour obtenir des copies. Il est très important que vous conserviez le numéro de clé apparaissant sur la plaque, puisque INFINITI ne conserve pas de registres des numéros de clé de ses véhicules.

Vous n'aurez besoin de ce numéro que si vous perdez toutes les clés du véhicule et qu'il n'est pas possible d'utiliser une autre clé pour en tirer des copies. Si vous avez toujours une clé, celle-ci peut être dupliquée sans connaître le numéro de la clé.

INFINITI QX55 (2022) - Type B (selon l'équipement) - 1

MISE EN GARDE

Assurez-vous de toujours avoir en votre possession la clé intelligente lors de la conduite. La clé intelligente est un dispositif de précision muni d'un émetteur intégré. Pour éviter de l'endommager, tenez compte des points suivants :

  • La clé intelligente est résistante à l'eau; toutefois, l'humidité peut l'endommager. Si la clé intelligente est exposée à un liquide, essuyez-la immédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
  • Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou frappez la clé intelligente contre un autre objet.
  • Si la température extérieure est inférieure à -10^ (14°F), il se peut que la pile de la clé intelligente ne fonctionne pas correctement.
  • Ne laissez pas la clé intelligente pendant une période prolongée dans un endroit où la température est supérieure à 60 °C (140 °F).
  • Ne modifiez pas la clé intelligente.
  • N'utilisez pas un porte-clés magnétique.

  • Ne placez pas la clé intelligente près d'un appareil électrique comme un téléviseur ou un ordinateur personnel.

  • Ne laissez pas la clé intelligente entrer en contact avec de l'eau ou de l'eau salée, et ne la mettez pas à la machine à laver, cela pourrait nuire au fonctionnement du système.

En cas de perte ou de vol d'une clé intelligente, INFINITI vous recommande d'effacer du véhicule le code d'identification de cette clé intelligente. Cela pourrait prévenir l'utilisation non autorisée de la clé intelligente pour manœuvrer le véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la procédure d'effacement, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image LPD2849

Clé mécanique

La clé intelligente comprend la clé mécanique.

Pour retirer la clé mécanique, dégagez le bouton de verrouillage à l'arrière de la clé intelligente.

Pour installer la clé mécanique, insérez-la fermement dans la clé intelligente jusqu'à ce que le bouton de verrouillage revienne en position de verrouillage.

Utilisez la clé mécanique pour verrouiller ou déverrouiller la portière du chauffeur et la boîte à gants.

INFINITI QX55 (2022) - Clé mécanique - 1

MISE EN GARDE

Ayez toujours en votre possession la clé mécanique insérée dans la fente de la clé intelligente.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Portières » (p. 3-5) et « Boîte à gants » (p. 2-66).

Pour le voiturier

Si vous devez confier une de vos clés à un voiturier, laissez-lui la clé intelligente et conservez la clé mécanique afin d'assurer la protection de vos effets personnels.

Pour interdire l'ouverture de la boîte à gants pendant la prise en charge par un voiturier, procédez comme suit.

  1. Retirez la clé mécanique de la clé intelligente.
  2. Verrouillez la boîte à gants avec la clé mécanique.
  3. Confiez la clé intelligente au voiturier et conservez la clé mécanique.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Boîte à gants » (p. 2-66).

CLÉS DU SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE INFINITI

Clés supplémentaires ou de remplacement :

Lorsque vous avez une clé, il n'est pas nécessaire de fournir le numéro de clé si vous voulez vous procurer une clé supplémentaire associée au système antidémarrage du véhicule INFINITI. Votre clé peut être reproduite sans connaître le numéro de clé. Vous pouvez utiliser jusqu'à quatre clés associées au système antidémarrage du véhicule INFINITI. Vous devez apporter toutes les clés du système antidémarrage du véhicule INFINITI que vous possédez lorsque vous vous rendez chez un concessionnaire INFINITI pour les faire programmer. En effet, la nouvelle programmation efface la mémoire de tous les codes de clés enregistrés antérieurement dans le système antidémarrage du véhicule INFINITI. Une fois la programmation achevée, les composants du système ne reconnaissent que les clés INFINITI mises en mémoire dans le système au cours de la procédure de programmation. Les clés que vous n'aurez pas remises au concessionnaire aux fins d'enregistrement ne pourront plus faire démarrer votre véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - Pour le voiturier - 1

MISE EN GARDE

Ne laissez pas de l'eau ou de l'eau salée entrer en contact avec une clé d'anti-démarrage, qui contient un transpon-deur électrique. Cela pourrait nuire au fonctionnement du dispositif.

Lorsque les portières sont verrouillées à l'aide d'une des méthodes suivantes, elles ne peuvent pas être ouvertes au moyen des poignées intérieures ou extérieures de portière. Les portières doivent être déverrouillées avant de pouvoir être ouvertes.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

  • Conduisez toujours avec les portières verrouillées. Utilisé en combinaison avec les ceintures de sécurité, le verrouillage des portières offre une plus grande sécurité en cas d'accident puisqu'il empêche l'éjection des passagers du véhicule. Cette précaution empêche aussi l'ouverture accidentelle des portières par des enfants ou d'autres personnes et toute intrusion dans le véhicule.
  • Avant d'ouvrir une portière, assurez-vous de pouvoir éviter les véhicules venant en sens inverse.

- Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, par exemple le coïncest par les glaces ou l'activation accidentelle du verrouillage des portières, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ① ② LPD2710

Portière du conducteur

VERROUILLAGE AU MOYEN D'UNE CLÉ

Pour verrouiller la portière du conducteur à l'aide de la clé mécanique, tournez la clé vers l'avant du véhicule ①.

Pour déverrouiller la portière du conducteur à l'aide de la clé mécanique, tournez la clé vers l'arrière du véhicule ②.

INFINITI QX55 (2022) - VERROUILLAGE AU MOYEN D'UNE CLÉ - 1

text_image 1 2 LPD2714

Verrouillage de l'intérieur VERROUILLAGE AU MOYEN DE LA COMMANDE DE VERROUILLAGE INTÉRIEURE

Pour verrouiller la portière sans utiliser la clé, déplacez le bouton de verrouillage intérieur à la position de verrouillage ① puis fermez la portière.

Pour déverrouiller la portière sans utiliser la clé, déplacez le bouton de verrouillage intérieur à la position de déverrouillage ②.

INFINITI QX55 (2022) - Verrouillage de l'intérieur VERROUILLAGE AU MOYEN DE LA COMMANDE DE VERROUILLAGE INTÉRIEURE - 1

Pour verrouiller toutes les portières sans la clé, appuyez sur l'interrupteur de serrure de portière (côté conducteur ou passager avant), en position de verrouillage ①. Assurez-vous de ne pas laisser vos clés dans le véhicule si vous utilisez cette méthode pour verrouiller les portières.

Pour déverrouiller toutes les portières sans la clé, appuyez sur l'interrupteur de serrure de portière (côté conducteur ou passager avant), en position de déverrouillage ②.

Protection de verrouillage

Lorsqu'une portière est ouverte et que l'interrupteur de verrouillage électrique des portières est déplacé en position de verrouillage, toutes les portières se verrouillent. Si la clé intelligente est laissée dans le véhicule après la fermeture de toutes les portières, elles se déverrouilleront automatiquement et un carillon retentira.

Ces fonctions permettent d'éviter de laisser involontairement la clé intelligente dans un véhicule verrouillé.

VERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES PORTIÈRES

  • Toutes les portières se verrouillent automatiquement lorsque la vitesse du véhicule atteint 24 km/h (15 mi/h).
  • Toutes les portières se déverrouillent automatiquement lorsque la transmission est placée à la position P (stationnement) ou lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction), selon l'option choisie dans les « Réglages de confort et de commodité » du menu « Réglages ».

REMARQUE :

Pour modifier les fonctions de déverrouillage automatique, allez dans les options « Réglages de confort et de commodité » dans le menu « Réglages » de l'écran tactile inférieur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image CHILD SAFETY LPG LPD2753

VERROUILLAGE DES PORTIÈRES ARRIÈRE AU MOYEN DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR ENFANT

Le dispositif de sécurité pour enfant empêche l'ouverture accidentelle des portières arrière, plus particulièrement lorsque de jeunes enfants ont pris place dans le véhicule.

Les leviers de verrouillage du dispositif de sécurité pour enfant sont situés sur le rebord des portières arrière.

Les portières arrière ne peuvent être ouvertes que de l'extérieur lorsque le levier est en position LOCK (antivol-verrouillé).

SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE INFINITI

INFINITI QX55 (2022) - SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE INFINITI - 1

AVERTISSEMENT

  • Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.
  • La clé intelligente émet des ondes radioélectriques lorsque les boutons sont enfoncés. La FAA (Federal Aviation Administration des États-Unis) signale que les ondes radioélectriques peuvent nuire à la navigation aérienne et aux systèmes de communication. N'utilisez pas la clé intelligente à bord d'un avion. Assurez-vous que les boutons ne sont pas accidentellement enfoncés lorsque la télécommande est rangée en vue d'un vol.

  • Avant de quitter le véhicule, engagez la position P (stationnement) et vérifiez si le témoin du frein de stationnement s'allume pour confirmer que le frein de stationnement électronique est appliqué. Le témoin d'avertissement du frein de stationnement électronique reste allumé pendant un laps de temps une fois la portière du conducteur verrouillée.

  • Assurez-vous d'engager la position P (stationnement) et de serrer le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule, vous êtes à l'intérieur ou à côté du véhicule, ou vous chargez des bagages. Sinon, le véhicule risque de se déplacer ou de rouler inopinément et d'entraîner de graves blessures ou des dommages matériels importants.

Le système de clé intelligente permet de manœuvrer toutes les serrures de portière au moyen de la fonction de télécommande ou en appuyant sur le commutateur de demande du véhicule sans retirer la clé de sa poche ou de son sac à main. L'environnement et les conditions d'utilisation peuvent nuire au fonctionnement du système de clé intelligente.

Assurez-vous de lire ce qui suit avant d'utiliser le système de clé intelligente.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Assurez-vous d'avoir en votre possession la clé intelligente lorsque vous conduisez le véhicule.
  • Ne laissez jamais la clé intelligente dans le véhicule lorsque vous quittez le véhicule.

La clé intelligente communique toujours avec le véhicule en recevant des ondes radio. Le système de clé intelligente transmet des ondes radioélectriques faibles. Les conditions environnementales peuvent nuire au fonctionnement du système de clé intelligente dans les conditions d'utilisation suivantes :

  • Lors de l'utilisation à proximité de puissantes ondes radioélectriques, telles qu'une tour de transmission télévisuelle, une centrale électrique et une station de radiodiffusion.
  • Lorsque vous êtes en possession d'appareils sans fil, tels qu'un téléphone cellulaire, un émetteur-récepteur ou un poste de bande publique.

  • Lorsque la clé intelligente entre en contact avec des matériaux métalliques ou est recouverte par ces matériaux.

  • Lorsqu'une télécommande à ondes radioélectriques est utilisée à proximité.
  • Lorsque la clé intelligente est placée près d'un appareil électrique tel qu'un ordinateur personnel.
  • Lorsque le véhicule est stationné près d'un parcomètre.

Dans ces cas, corrigez les conditions de fonctionnement avant d'utiliser la clé intelligente ou utilisez la clé mécanique.

La durée de vie utile de la pile est d'environ deux ans, bien qu'elle puisse varier selon les conditions de fonctionnement. Si la pile est déchargée, remplacez-la par une nouvelle.

Lorsque la pile de la clé intelligente est faible, un témoin « Key Battery Low » (Batterie de la clé faible) apparaît à l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertissements et témoins de l'écran multifonction » (p. 2-27).

Puisque la clé intelligente reçoit continuellement des ondes radioélectriques, la durée de vie utile de la pile peut être réduite si vous laissez la clé près des appareils qui transmettent de puissantes ondes radio-électriques, telles que les signaux provenant d'une télévision ou d'un ordinateur personnel.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement de la pile » (p. 8-26).

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la clé intelligente, suivez les directives suivantes :

  • Ne laissez pas la clé intelligente, qui contient des composants électriques, entrer en contact avec de l'eau ou de l'eau salée, car cela pourrait nuire au fonctionnement du système.
  • N'échappez pas la clé intelligente.
  • Ne frappez pas la clé intelligente brusquement contre un autre objet.
  • Ne modifiez pas la clé intelligente.
  • Toute exposition à un liquide peut endommager la clé intelligente. Si la clé intelligente est exposée à un liquide, essuyez-la immédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.

  • Ne laissez pas la clé intelligente pendant une période prolongée dans un endroit où la température est supérieure à 60 °C (140 °F).

  • Ne placez pas la clé intelligente sur un porte-clés muni d'un aimant.
  • Ne placez pas la clé intelligente près des appareils qui produisent un champ magnétique, tels qu'une télévision, du matériel audio et des ordinateurs personnels.

En cas de perte ou de vol d'une clé intelligente, INFINITI vous recommande d'effacer du véhicule le code d'identification de cette clé intelligente. Cela pourrait prévenir l'utilisation non autorisée de la clé intelligente pour manœuvrer le véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la procédure d'effacement, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image LPD2402

PORTÉE

La clé intelligente est fonctionnelle seulement lorsqu'elle se trouve à la portée précisée du commutateur de demande de la poignée de portière ou du capteur tactile de déverrouillage ①.

Lorsque la pile de la clé intelligente est déchargée ou que de puissantes ondes radioélectriques sont transmises à proximité, la portée du système de clé intelligente est réduite et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

La portée est de 80 cm (31,5 po) à partir de chaque commutateur de demande ou du capteur tactile de déverrouillage ①.

Si la clé intelligente est trop près de la glace de portière, de la poignée ou du parechocs arrière, les contacteurs de demande ou capteur tactile de déverrouillage peuvent ne pas fonctionner.

Si l'une des portières avant ont récemment été fermées et verrouillées, vous devez attendre deux secondes avant de pouvoir déverrouiller la portière à l'aide du capteur tactile de déverrouillage. Tirez sur la poignée dans un délai de deux secondes après avoir verrouillé la portière pour confirmer que la portière est verrouillée sans l'avoir accidentellement déverrouillée avec le capteur tactile de déverrouillage.

Si vous tirez la poignée de la portière avec votre main gantée, le capteur tactile de déverrouillage peut ne pas fonctionner.

Lorsque la clé intelligente se trouve à la portée appropriée, même une personne qui n'a pas en sa possession la clé peut appuyer sur le commutateur de demande ou le capteur tactile de déverrouillage pour verrouiller ou déverrouiller la portière dans les limites de son champ d'action.

INFINITI QX55 (2022) - PORTÉE - 1

text_image LPD2716

PRÉCAUTIONS AU SUJET DU VERROUILLAGE ET DU DÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES

- N'appuyez pas sur le commutateur de demande de poignée de portière en tenant la clé intelligente dans votre main comme il est illustré. En raison de la faible distance avec la poignée de la portière, le système de clé intelligente éprouvera des difficultés à déterminer que la clé intelligente se trouve à l'extérieur du véhicule.

  • Dans un délai de deux secondes après avoir verrouillé les portières à l'aide du commutateur de demande de la poignée de portière, assurez-vous que les portières ont été correctement verrouillées en manœuvrant les poignées de portière.
  • Pour éviter de laisser la clé intelligente à l'intérieur du véhicule, assurez-vous d'avoir la clé en votre possession avant de verrouiller les portières et le hayon.
  • Le système de clé intelligente (ouverture et fermeture des portières avec le commutateur de demande de la poignée de portière ou le capteur tactile de déverrouillage) peut être réglé afin de demeurer inactif. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .
  • La portière ne peut être déverrouillée à l'aide du capteur tactile de déverrouillage après avoir verrouillé la portière dans un délai de deux secondes. Pour déverrouiller la portière, relâchez le capteur tactile de déverrouillage et touchez-le de nouveau.

  • Si une grande quantité d'eau se déverse sur la poignée de portière (par exemple, lorsque vous lavez le véhicule ou sous une pluie torrentielle), la portière peut se déverrouiller si la clé intelligente se trouve dans la plage de fonctionnement. Afin d'éviter le déverrouillage de la portière, la clé intelligente doit se trouver à plus de 2 m (7 pi) du véhicule.

  • Ne tenez pas la poignée de portière et ne la tirez pas rapidement. La portière est déverrouillée, mais elle ne s'ouvre pas. Relâchez une fois la poignée de la portière, puis tirez-la de nouveau pour ouvrir la portière.
  • Si vous tirez la poignée de la portière avec une main gantée, le déverrouillage tactile peut ne pas fonctionner.

INFINITI QX55 (2022) - PRÉCAUTIONS AU SUJET DU VERROUILLAGE ET DU DÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES - 1

Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portières sans retirer la clé intelligente de votre poche ou de votre sac à main.

INFINITI QX55 (2022) - PRÉCAUTIONS AU SUJET DU VERROUILLAGE ET DU DÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES - 2

Lorsque vous portez la clé intelligente sur vous et que le déverrouillage sélectif des portières est activé à l'aide des options « Confort et commodité » dans le menu « Réglages » de l'écran tactile inférieur, vous pouvez déverrouiller la portière correspondante à l'aide du capteur tactile Ⓑ (du conducteur ou du passager avant) quand vous vous trouvez dans la plage de fonctionnement. Après avoir appuyé sur le capteur tactile, vous pouvez appuyer sur le commutateur de demande de la poignée de portière Ⓐ (de conducteur ou du passager avant) pour déverrouiller toutes les portières.

INFINITI QX55 (2022) - PRÉCAUTIONS AU SUJET DU VERROUILLAGE ET DU DÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES - 3

text_image B LPD3145

Lorsque le déverrouillage sélectif des portières est désactivé dans les options « Confort et commodité » du menu « Réglages » de l'écran tactile inférieur et lorsque vous portez la clé intelligente, vous pouvez déverrouiller toutes les portières en appuyant sur un capteur tactile Ⓑ pour déverrouiller la portière dans la plage de fonctionnement.

Vous pouvez verrouiller toutes les portières en appuyant une fois sur le commutateur de demande de la poignée de portière Ⓐ (du conducteur ou du passager avant).

REMARQUE :

Le déverrouillage automatique des portières peut être modifié dans les options « Confort et commodité » dans le menu « Réglages » de l'écran tactile inférieur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Verrouillage de toutes les portières et de la trappe du réservoir de carburant

  1. Placez le commutateur principal à la position OFF (hors fonction) et assurez-vous d'avoir la clé intelligente en votre possession.
  2. Fermez toutes les portières.
  3. Appuyez sur le commutateur de demande de poignée de portière (du conducteur ou du passager avant) Ⓐ lorsque vous avez la clé intelligente en votre possession.

INFINITI QX55 (2022) - Verrouillage de toutes les portières et de la trappe du réservoir de carburant - 1

  1. Toutes les portières, le hayon et la trappe du réservoir de carburant se verrouillent.
  2. Le témoin des feux de détresse clignote deux fois et le carillon extérieur retentit deux fois.

REMARQUE :

- Les capteurs tactiles et les commutateurs de demande pour toutes les portières et le hayon peuvent être désactivés lorsque la fonction de verrouillage ou de déverrouillage par la poignée de portière est réglée à la position OFF (hors fonction) dans les « Réglages de confort et de commodité » du menu « Réglages » de l'écran tactile inférieur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

  • Les portières se verrouillent avec la clé intelligente lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche).
  • Les portières ne se verrouillent pas au moyen du commutateur de demande de poignée de portière lorsque la clé intelligente se trouve à l'intérieur du véhicule. Toutefois, lorsqu'une clé intelligente se trouve à l'intérieur du véhicule, les portières peuvent être verrouillées au moyen d'une autre clé intelligente.

AVERTISSEMENT

Après avoir verrouillé les portières au moyen du commutateur de demande, assurez-vous que les portières ont été correctement verrouillées en manœuvrant les poignées de portière dans les deux secondes après le verrouillage. Le non-respect de ces directives peut entraîner par inadvertance le déverrouillage des portières, qui peut diminuer la sécurité de votre véhicule.

MISE EN GARDE

  • Lorsque vous verrouillez les portières au moyen du commutateur de demande, assurez-vous d'avoir la clé intelligente en votre possession avant de manœuvrer le commutateur de demande pour éviter de laisser la clé dans le véhicule.
  • Le commutateur de demande n'est fonctionnel que lorsque la clé intelligente a été détectée par le système de clé intelligente.

Protection de verrouillage

Pour éviter de laisser involontairement la clé intelligente dans un véhicule verrouillé, le système de clé intelligente est doté d'une protection de verrouillage.

Lorsqu'une portière quelconque est ouverte, que les portières sont verrouillées et que la clé intelligente est placée dans le véhicule, puis que toutes les portières sont fermées, un carillon retentit et le verrou se déverrouille automatiquement.

REMARQUE :

Les portières peuvent ne pas se ver- rouiller lorsque la clé intelligente se trouve dans la même main qui actionne le commutateur de demande pour ver- rouiller la portière. Placez la clé intelligente dans votre sac à main, une poche ou votre autre main.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

MISE EN GARDE

La protection de verrouillage peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes :

  • Lorsque la clé intelligente est placée sur le tableau de bord.
  • Lorsque la clé intelligente est placée dans la boîte à gants ou dans un bac de rangement.
  • Lorsque la clé intelligente est placée dans un vide-poche de portière.
  • Lorsque la clé intelligente est placée à l'intérieur de matériaux métalliques ou près de tels matériaux.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image B LPD3145

Déverrouillage des portières et de la trappe du réservoir de carburant

  1. Appuyez sur le capteur tactile de déverrouillage Ⓑ (du conducteur ou du passager avant) lorsque vous avez la clé intelligente en votre possession.
  2. L'éclairage d'accueil de la poignée de portière s'allume, les témoins des feux de détresse clignotent une fois et le véhicule émet un bip.

INFINITI QX55 (2022) - Déverrouillage des portières et de la trappe du réservoir de carburant - 1

Si le déverrouillage sélectif des portières est activé dans « Réglages du véhicule » de l'écran tactile inférieur, la portière correspondante se déverrouille. Si le déverrouillage sélectif des portières est désactivé, toutes les portières se déverrouillent.

  1. Si le déverrouillage sélectif des portières est activé dans « Réglages du véhicule » de l'écran tactile inférieur, appuyez sur le contacteur de demande de poignée de porte Ⓐ (du conducteur ou du passager avant) dans un délai de 1 minute.

  2. Les témoins des feux de détresse clignotent une fois et le véhicule émet un autre bip. Toutes les portières, le hayon et la trappe du réservoir de carburant se déverrouillent.

REMARQUE :

Le fonctionnement de déverrouillage peut être modifié dans les options « Confort et commodité » du menu « Réglages » de l'écran tactile inférieur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

Toutes les portières et la trappe du réservoir de carburant se verrouillent automatiquement à moins que l'une des opérations suivantes ne soit exécutée dans la minute qui suit après avoir appuyé sur le commutateur de demande ou le déverrouillage tactile lorsque les portières sont verrouillées.

  • Ouverture d'une portière.
  • Enfoncement du commutateur d'allumage.

Pendant ce délai d'une minute, si vous appuyez sur le bouton de ? de la clé intelligente, toutes les portières se verrouilleront automatiquement après un nouveau délai d'une minute.

REMARQUE :

Le capteur tactile de déverrouillage peut être désactivé lorsque le capteur à effleurement de la portière est réglé à la position OFF (hors fonction) dans les options de « Réglages de confort et de commodité » du menu « Réglages » sur l'écran tactile inférieur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

Si une poignée de portière est tirée trop rapidement lors du déverrouillage des portières à l'aide du capteur tactile de déverrouillage, vous serez peut-être incapable d'ouvrir la portière. Remettez la poignée de portière à sa position d'origine pour pouvoir ouvrir la portière.

Utilisation de l'éclairage intérieur

L'éclairage intérieur s'allume pendant un certain délai lorsqu'une portière est déverrouillée.

Vous pouvez éteindre l'éclairage sans attendre le délai en effectuant une des opérations suivantes :

  • Placer le commutateur d'allumage à la position ON (marche).
  • Verrouiller les portières au moyen de la clé intelligente.
  • Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur est mis sur la position OFF (hors fonction).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Éclairage intérieur » (p. 2-79).

INFINITI QX55 (2022) - Utilisation de l'éclairage intérieur - 1

text_image A LPD2732

Côté conducteur et côté passager Éclairage d'accueil de la poignée de portière

Lorsque vous déverrouillez les portières au moyen de la clé intelligente, du commutateur de demande ou du capteur tactile de déverrouillage, l'éclairage d'accueil de la poignée de portière Ⓐ s'allume pendant un certain temps. L'éclairage d'accueil s'allume également lorsque vous ouvrez une portière déverrouillée sans avoir la clé intelligente en votre possession. Lorsque vous verrouillez les portières à l'aide de la clé intelligente ou commutateur de demande, l'éclairage d'accueil de la poignée de portière s'éteint progressivement.

REMARQUE :

L'éclairage d'accueil de la poignée de portière et le capteur tactile de déverrouillage peuvent être désactivés dans les options de « Réglages de confort et de commodité » du menu « Réglages » sur l'écran tactile inférieur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

COMMENT UTILISER LE DISPOSITIF DE VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE SANS CLÉ À TÉLÉCOMMANDE

Le dispositif de verrouillage et déverrouillage sans clé à télécommande permet de manœuvrer toutes les serrures de portière au moyen de la fonction de verrouillage et déverrouillage sans clé de la clé intelligente. La fonction d'entrée sans clé fonctionne jusqu'à 10 m (33 pi) du véhicule. La portée peut toutefois varier en fonction des conditions environnantes du véhicule. Le dispositif de verrouillage et déverrouillage sans clé à télécommande ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :

  • Lorsque la clé intelligente est hors de la portée.
  • Lorsque les portières ou le hayon sont ouverts ou ne sont pas bien fermés.
  • Lorsque la pile de la clé intelligente est déchargée.

MISE EN GARDE

Lorsque les portières sont verrouillées au moyen de la clé intelligente, assurez-vous de ne pas laisser la clé dans le véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image 1 2 3 4 HOLD LPD3701

Type A (selon l'équipement)

  1. Bouton de verrouillage
  2. Bouton de déverrouillage
  3. Bouton du hayon
  4. Bouton d'alarme d'urgence

INFINITI QX55 (2022) - Type A (selon l'équipement) - 1

text_image 1 2 3 4 5 LPD3702

Type B (selon l'équipement)

  1. 📀 Démarrage à distance du moteur
  2. Bouton de verrouillage
  3. Bouton de déverrouillage
  4. Bouton du hayon
  5. Bouton d'alarme d'urgence

Verrouillage des portières

  1. Placez le commutateur d'allumage en position LOCK (antivol-verrouillé).
  2. Fermez toutes les portières.

  3. Appuyez sur le bouton de la clé intelligente.

  4. Les feux de détresse clignotent deux fois et l'avertisseur sonore retentit une fois.
  5. Toutes les portières, le hayon et la trappe du réservoir de carburant se verrouillent.

INFINITI QX55 (2022) - Verrouillage des portières - 1

AVERTISSEMENT

Après avoir verrouillé les portières au moyen de la clé intelligente, assurez-vous que les portières ont été correctement verrouillées en manœuvrant les poignées de portière dans les deux secondes après le verrouillage. Le non-respect de ces directives peut entraîner par inadvertance le déverrouillage des portières, qui peut diminuer la sécurité de votre véhicule.

Déverrouillage des portières

  1. Appuyez sur le bouton ⚠ de la clé intelligente pour déverrouiller la portière du conducteur.
  2. Les témoin des feux de détresse clignotent une fois et la portière du conducteur se déverrouille.

  3. Appuyez de nouveau sur le bouton 📋 dans la minute qui suit pour déver-rouiller toutes les portières.

REMARQUE :

Pour modifier la fonction de déverrouillage de portière sélective, allez dans les options de « Réglages de confort et de commodité » du menu « Réglages » sur l'écran tactile inférieur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

Toutes les portières se verrouillent automatiquement à moins qu'une des interventions suivantes n'ait lieu moins d'une minute après avoir appuyé sur le bouton ? :

  • Ouverture d'une portière.
  • Enfoncement du commutateur d'allumage.

Utilisation de l'éclairage intérieur

L'éclairage intérieur s'allume pendant un certain délai lorsqu'une portière est déverrouillée.

Vous pouvez éteindre l'éclairage sans attendre le délai en effectuant une des opérations suivantes :

  • Placer le commutateur d'allumage à la position ON (marche).
  • Verrouiller les portières au moyen de la clé intelligente.
  • Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur est mis sur la position OFF (hors fonction).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Éclairage intérieur » (p. 2-79).

Ouverture des glaces

Vous pouvez ouvrir les glaces automatiques simultanément à l'aide de la clé intelligente.

Pour ouvrir les glaces, maintenez sur le bouton ? de la clé intelligente enfoncé pendant plus de trois secondes après le déverrouillage de toutes les portières.

Les glaces des portières s'ouvrent lorsque vous appuyez sur le bouton ⚠ de la clé intelligente.

Les glaces des portières ne peuvent pas être fermées au moyen de la clé intelligente.

Ouverture du hayon

Vous pouvez ouvrir et fermer le hayon arrière en effectuant les étapes suivantes :

  • Appuyez sur le bouton 📄 pendant plus d'une seconde pour ouvrir le hayon arrière.
  • Appuyez sur le bouton 📄 de nouveau pendant plus d'une seconde pour fermer le hayon arrière.

Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant l'ouverture ou la fermeture, le moteur du hayon s'arrête. Lorsque vous appuyez sur le bouton de nouveau pendant plus d'une seconde, le hayon inverse sa course.

Utilisation de l'alarme de détresse

Si vous êtes à proximité de votre véhicule et que vous croyez être en danger, vous pouvez activer l'alarme de détresse en enfonçant le bouton 📋 de la clé intelligente pendant plus d'une demi-seconde.

L'alarme de détresse et les phares resteront activés pendant un certain délai.

L'alarme de détresse est neutralisée :

- Lorsqu'elle a été activée pendant un certain délai, ou

  • Lorsqu'un des boutons de la clé intelligente est enfoncé
  • Lorsque le commutateur de demande de la portière du conducteur ou du passager est enfoncé et que la clé intelligente se trouve à la portée de la poignée de portière

Fonction de confirmation de l'avertisseur sonore

Si vous le souhaitez, la fonction de confirmation de l'avertisseur sonore peut être désactivée à l'aide de la clé intelligente. Lorsque la fonction est désactivée et que vous appuyez sur le bouton 🔒, le témoin des feux de détresse clignote deux fois. Lorsque vous appuyez sur le bouton 🔒, ni le témoin des feux de détresse ni l'avertisseur sonore ne fonctionnent.

REMARQUE :

Si vous modifiez la fonction de confirmation de l'avertisseur sonore et du clignotement des feux avec la clé intelligente, l'écran tactile inférieur affiche le mode en cours lorsque le commutateur d'allumage est placé de la position OFF (arrêt) à la position ON (marche). Les options de « Réglages de confort et de commodité » du menu « Réglages » sur l'écran tactile inférieur permettent également de modifier le mode de confirmation de l'avertisseur sonore entre les réglages de « Commodité » et de « Sécurité ».

Pour neutraliser cette fonction : enfoncez les boutons 🔒 et 🔒 pendant au moins deux secondes.

Les témoins des feux de détresse clignotent trois fois pour confirmer la désactivation de la fonction de confirmation de l'avertisseur sonore.

Pour rétablir cette fonction : enfoncez les boutons 🔒 et 🔒 de nouveau pendant au moins deux secondes.

Les témoins des feux de détresse clignotent une fois et l'avertisseur sonore retentit une fois pour confirmer le rétablissement de la fonction.

La neutralisation de la fonction de signal sonore n'entraîne pas la mise au silence de l'avertisseur en cas de déclenchement de l'alarme.

SIGNAUX D'AVERTISSEMENT

Pour contribuer à prévenir le déplacement inopiné du véhicule découlant d'une opération erronée de la clé intelligente ou pour prévenir le vol du véhicule, un carillon ou une alarme sonore retentit à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule et un message s'affiche sur le tableau de bord.

Lorsqu'un carillon ou un bip retentit, ou qu'un message s'affiche sur le tableau de bord, assurez-vous de vérifier le véhicule et la clé intelligente.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p. 3-20) et au manuel d'utilisation du dispositif INFINITI InTouch ^MC .

GUIDE DE DÉPANNAGE

Vérifiez où se trouvent toutes les clés intelligentes programmées pour votre véhicule. Si une autre clé intelligente se trouve dans la portée du véhicule ou dans l'habitacle, le système risque de fonctionner différemment que prévu.

SymptômeCause possibleSolution
À l'arrêt du moteurL'avertissement Shift to Park (Passer en position P (stationnement)) apparaît à l'affichage et le carillon d'avertissement intérieur retentit continuellement.Une portière est ouverte alors que la position P (stationnement) n'est pas engagée et que le commutateur d'allumage est encore à la position ON (marche).Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche). Serrez le frein de stationnement. Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).
Lors de l'engagement de la position P (stationnement)L'avertissement Push Ignition to OFF (Mettre l'allumage sur HORS FONCTION) s'affiche à l'écran.Le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).
Lorsque vous ouvrez la portière du conducteur pour descendre du véhiculeL'avertissement de portière/hayon ouvert apparaît à l'affichage et le carillon d'avertissement intérieur retentit continuellement.Le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).
Lorsque vous fermez la portière du conducteur une fois descendu du véhiculeL'avertissement Pas de clé détectée s'affiche, le carillon extérieur retentit trois fois et le carillon d'avertissement intérieur retentit pendant environ 3 secondes.Le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).
L'avertissement Passer en position P (stationnement) apparaît à l'affichage et le carillon extérieur retentit continuellement.Le commutateur d'allumage est à la position ON (marche) et la position P (stationnement) n'est pas engagée.Serrez le frein de stationnement. Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).
Lorsque la portière du conducteur est fermée alors que le bouton de verrouillage intérieur est à la position LOCK (antivol-verrouillé)Le carillon extérieur retentit pendant environ trois secondes et toutes les portières se déverrouillent.La clé intelligente se trouve dans l'habilitacle.Ayez en votre possession la clé intelligente.
Lorsque vous enfoncez le commutateur de demande de poignée de portière ou de hayon ou le bouton de la clé intelligente pour verrouiller la portièreLe carillon extérieur retentit pendant environ deux secondes.La clé intelligente se trouve dans l'habilitacle.Ayez en votre possession la clé intelligente.
Lorsque vous appuyez sur le commutateur d'allumage pour démarrer le moteurL'avertissement Key Battery Low (Pile de la clé faible) s'affiche à l'écran.La charge de la batterie commence peut-être à baisser.Remplacez la pile par une pile neuve. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement de la pile » (p. 8-26).
L'avertissement Pas de clé détectée s'affiche, le carillon extérieur retentit trois fois et le carillon d'avertissement intérieur retentit pendant environ 3 secondes.La charge de la batterie commence peut-être à baisser.Remplacez la pile par une pile neuve. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement de la pile » (p. 8-26).
Lorsque vous enfoncez le commutateur d'allumageL'avertissement Key System Error: See Owner's Manual (erreur du système de clé intelligente; consultez le manuel du conducteur) s'affiche à l'écran.Il avertit le conducteur de la présence d'une anomalie dans le système de clé intelligente.Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

DÉMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR (selon l'équipement)

FONCTION DE CONNEXION

Après le réglage des informations de l'utilisateur, le système reconnaît automatiquement l'utilisateur lors du démarrage du véhicule.

Il y aura un message d'accueil personnalisé et un message-guide à l'écran pour vous connecter.

Cette fonction permet à quatre conducteurs d'utiliser leur propre enregistrement, mode de conduite, position de conduite, climatiseur, et réglages automatiques, en plus de mémoriser ces paramètres personnalisés.

L'utilisateur connecté peut être modifié à l'écran d'accueil ou de la liste des utilisateurs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

La fonction de connexion est liée aux fonctions suivantes :

  • Compteur
  • Audio
  • Affichage du système de navigation
  • Navigation Settings (réglages de navigation)
  • Climatiseur
  • Siège à réglage mémorisé (selon l'équipement)
    • Moteur et transmission
  • Direction
  • Suspension (selon l'équipement)
  • Système de contrôle de trajectoire actif
  • Aide au conducteur sauf pour le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons (selon l'équipement)
  • Module de commande de carrosserie (BCM)

INFINITI QX55 (2022) - FONCTION DE CONNEXION - 1

La clé intelligente INFINITI comportera le bouton 📄 si le véhicule est muni du système de démarrage à distance du moteur. Cette fonction permet le démarrage du moteur de l'extérieur du véhicule.

Les véhicules munis du système de chauffage-climatisation automatique passeront par défaut au mode de chauffage ou de refroidissement en fonction des températures extérieure et de l'habitacle. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Démarrage à distance du moteur avec régulateur de chauffage-climatisation » (p. 4-39).

Les lois en vigueur dans certaines régions peuvent restreindre ou interdire l'utilisation du démarrage à distance du moteur, ou la durée pendant laquelle un véhicule peut être stationné avec le moteur en marche. Par exemple, certaines législations exigent que le véhicule soit visible par l'utilisateur lorsqu'il utilise la fonction de démarrage à distance du moteur ou limitent le temps de ralenti sauf dans des températures extrêmement froides. Consultez les règlements en vigueur pour connaître les exigences.

D'autres conditions peuvent nuire au fonctionnement de la fonction de démarrage à distance du moteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Conditions dans lesquelles la fonction de démarrage à distance du moteur ne fonctionne pas » (p. 3-26).

D'autres conditions peuvent modifier le rendement de l'émetteur de la clé intelligente Intelligent Key Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Système de clé intelligente INFINITI » (p. 3-8).

PORTÉE DU DÉMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR

AVERTISSEMENT

- Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, par exemple le coïnciement par les glaces ou l'activation accidentelle du verrouillage des portières, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

- N'utilisez pas le démarrage à distance du moteur dans un endroit fermé tel qu'un garage. Évitez d'inhaler les gaz d'échappement, car ils contiennent du monoxyde de carbone, une substance incolore et inodore. Le monoxyde de carbone est un produit dangereux qui peut causer des évanouissements, voire entraîner la mort.

MISE EN GARDE

Lorsque la pile de la clé intelligente est déchargée ou que d'autres sources de puissantes ondes radioélectriques sont à proximité, la portée du système de clé intelligente est réduite et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

La fonction de démarrage à distance du moteur ne peut être utilisée que lorsque la clé intelligente se trouve dans une portée précisée du véhicule.

La portée du démarrage à distance du moteur du moteur est de 60 m (197 pi) environ du véhicule.

DÉMARRAGE À DISTANCE DU VÉHICULE

Pour utiliser la fonction de démarrage à distance du moteur, procédez comme suit :

  1. Orientez la clé intelligente vers le véhicule.

  2. Appuyez sur le bouton pour ver- rouiller toutes les portières.

  3. Dans un délai de cinq secondes, maintenez le bouton 📊 enfoncé jusqu'à ce que les clignotants clignotent et que les feux arrière s'allument. Si le véhicule n'est pas visible, maintenez le bouton

enfoncé pendant au moins deux secondes.

Les situations suivantes se produisent au démarrage du moteur :

- Les feux de stationnement s'allument et restent allumés aussi longtemps que le moteur est en marche.

- Les portières se verrouillent et le système de chauffage-climatisation peut se mettre en marche.

- Le moteur continue de fonctionner pendant 10 minutes. Répétez les étapes pour augmenter le délai de fonctionnement de 10 minutes supplémentaires. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Augmentation du délai de fonctionnement du moteur » (p. 3-25).

Maintenez la pédale de frein enfoncée en plaçant le commutateur d'allumage à la position ON (marche) avant de prendre la route. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Conduite du véhicule » (p. 5-25).

AUGMENTATION DU DÉLAI DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR

Le délai de fonctionnement du démarrage à distance du moteur peut être augmenté une fois en effectuant les étapes indiquées dans le chapitre « Démarrage à distance du véhicule » dans cette section. Le délai de fonctionnement est calculé comme suit :

- Le premier délai de fonctionnement de 10 minutes commence lors de l'exécution de la fonction de démarrage à distance du moteur.

- Le deuxième délai de fonctionnement de 10 minutes commence immédiatement lorsque la fonction de démarrage à distance du moteur est exécutée à nouveau. Par exemple, si le moteur tourne depuis 5 minutes et que 10 minutes supplémentaires sont ajoutées, le moteur tournera pendant 15 minutes au total. - Vous atteindrez la limite de deux démarrages à distance du moteur en augmentant le délai de fonctionnement du moteur.

Deux démarrages du moteur à distance maximaux ou un démarrage simple avec un ajout de délai sont permis entre les cycles d'allumage.

Le commutateur d'allumage doit être placé à la position ON (marche) et ensuite remis à la position OFF (hors fonction) avant de pouvoir utiliser de nouveau la fonction de démarrage à distance du moteur.

ANNULATION D'UN DÉMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR

Pour annuler un démarrage à distance du moteur, effectuez une des opérations suivantes :

  • Orientez la clé intelligente vers le véhicule et appuyez sur le bouton jusqu'à ce que les feux de stationnement s'éteignent.
  • Allumez les feux de détresse.
  • Placez le commutateur d'allumage à la position on (marche), puis à la position off (hors fonction).
  • Le délai prolongé de fonctionnement du moteur a expiré.
  • La minuterie des 10 premières minutes a expiré.
  • Le capot moteur a été ouvert.
  • Le levier sélecteur du véhicule est déplacé de la position P (stationnement).
  • L'alarme retentit en raison d'une entrée non autorisée dans le véhicule.
  • Le commutateur d'allumage est enfoncé sans qu'une clé intelligente ne se trouve dans le véhicule.

- Le commutateur d'allumage est enfoncé lorsqu'une clé intelligente se trouve dans le véhicule, mais la pédale de frein n'est pas enfoncée.

CONDITIONS DANS LESQUELLES LE DÉMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR NE FONCTIONNE PAS

Le démarrage à distance du moteur ne fonctionne pas si une des conditions suivantes est présente :

  • le commutateur d'allumage est tourné à ON (marche).
    • Le capot n'est pas bien fermé.
  • Les témoins des feux de détresse sont allumés.
  • Le moteur tourne encore. Le moteur doit être complètement arrêté. Attendez au moins six secondes si le moteur tourne, puis s'arrête. Ceci ne s'applique pas lors de l'augmentation du délai de fonctionnement du moteur.

- Le bouton 📄 n'est pas maintenu enfoncé pendant au moins 2 secondes.

- Le bouton n'est pas maintenu enfoncé dans un délai de 5 secondes après l'enfoncement du bouton de verrouillage.

- Le frein est serré.

  • Les portières ne sont pas fermées et verrouillées.
    • Le hayon est ouvert.
  • L'avertissement Key System Error (erreur du système de clé) est allumé à l'écran multifonction du véhicule.
  • L'alarme retentit en raison d'une entrée non autorisée dans le véhicule.
  • Deux démarrages à distance du moteur ou un démarrage à distance simple du moteur avec un délai ajouté ont déjà été effectués.
  • Le véhicule n'est pas à la position P (stationnement).
  • Une clé programmée est détectée à l'intérieur du véhicule.
  • La fonction de démarrage à distance du moteur a été mise à la position OFF (hors fonction) dans les options de « Réglages de confort et de commodité » du menu « Réglages » sur l'écran tactile inférieur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

Le démarrage à distance du moteur peut afficher un avertissement ou un témoin à l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

INFINITI QX55 (2022) - CONDITIONS DANS LESQUELLES LE DÉMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR NE FONCTIONNE PAS - 1

text_image 1 2 LPD3142
  1. Tirez sur la poignée de déverrouillage de la serrure du capot ① qui se trouve sous le tableau de bord, du côté conducteur. Le capot s'entrouvre légèrement.
  2. Du bout des doigts, poussez vers le côté ② le levier situé à l'avant du capot, tel qu'illustré, puis soulevez le capot.

Pour refermer le capot, abaissez-le doucement et assurez-vous qu'il se verrouille correctement.

  • Assurez-vous que le capot de votre véhicule est bien fermé et correctement verrouillé avant de prendre la route. Si cette vérification n'est pas faite, le capot pourrait s'ouvrir et causer un accident.
  • Si vous voyez de la vapeur ou de la fumée s'échapper du compartiment moteur, n'ouvrez pas le capot, car vous pourriez subir des blessures.

INFINITI QX55 (2022) - CONDITIONS DANS LESQUELLES LE DÉMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR NE FONCTIONNE PAS - 2

  • Assurez-vous toujours que le hayon est bien fermé afin d'éviter qu'il ne s'ouvre pendant la conduite.
  • Ne roulez pas lorsque le hayon est ouvert. Des gaz d'échappement nocifs pourraient s'infiltrer dans l'habitable. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Gaz d'échappement (monoxyde de carbone) » (p. 5-6).
  • Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, par exemple le coïncest par les glaces ou l'activation accidentelle du verrouillage des portières, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

- Lorsque vous fermez le hayon, gardez toujours les mains et les pieds éloignés du cadre de portière pour éviter de vous blesser.

INFINITI QX55 (2022) - CONDITIONS DANS LESQUELLES LE DÉMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR NE FONCTIONNE PAS - 3

MISE EN GARDE

N'utilisez pas des supports d'accessoires qui se fixent sur le hayon. Cela endommagerait le véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Commutateur du tableau de bord UTILISATION DU HAYON À COMMANDE ÉLECTRIQUE

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

AVERTISSEMENT

- Assurez-vous que les mains des passagers, etc. se trouvent à l'intérieur du véhicule avant de fermer le hayon.

- Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, par exemple le coïnciement par les glaces ou l'activation accidentelle du verrouillage des portières, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Commutateur d'ouverture du hayon REMARQUE :

Pour ouvrir, fermer ou inverser le mouvement du hayon à commande électrique, engagez la position P (stationnement). En outre, le hayon à commande électrique ne fonctionne pas si la tension de la batterie est faible.

Ouverture électrique :

Le hayon à commande électrique passe de la position complètement fermée à la position complètement ouverte en 5 à 8 secondes environ. La fonction d'ouverture électrique peut être activée au moyen de la clé intelligente, du commutateur du tableau de bord ou du commutateur d'ouverture du hayon Ⓐ. Un carillon retentit pour indiquer que la séquence d'ouverture électrique a débuté.

- Lorsque le véhicule est verrouillé, le hayon peut être ouvert au moyen du commutateur du tableau de bord, de la clé intelligente et du commutateur d'ouverture du hayon Ⓐ (avec la clé intelligente dans la plage de fonctionnement du hayon). Le hayon peut être déverrouillé et ouvert indépendamment. Une fois le hayon fermé, le véhicule reste déverrouillé. Pour verrouiller le hayon, appuyez sur le bouton de la clé intelligente.

  • Pour ouvrir le hayon au moyen de la clé intelligente, maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde.
  • Pour ouvrir le hayon au moyen du commutateur du tableau de bord, maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde.
  • Pour ouvrir le hayon avec le commutateur d'ouverture du hayon Ⓐ, le hayon doit être déverrouillé si la clé intelligente ne se trouve pas dans la plage de fonctionnement du hayon.

INFINITI QX55 (2022) - Ouverture électrique : - 1

text_image LPD3184

Commutateur de fermeture du hayon Fermeture électrique :

Le hayon passe automatiquement de la position complètement ouverte à la position intermédiaire. Lorsqu'il atteint la position intermédiaire, le moteur de fermeture finale s'enclenche et tire le hayon en position de verrouillage primaire. La fermeture électrique dure de 7 à 10 secondes environ. La fonction de fermeture électrique peut être activée au moyen de la clé intelligente, du tableau de bord, du commutateur de fermeture du hayon Ⓑ ou du commutateur de verrouillage du hayon Ⓒ. Un carillon retentit pour indiquer que la séquence de fermeture électrique a débuté.

  • Si le commutateur d'ouverture du hayon Ⓐ est actionné alors que le moteur de fermeture finale est activé, ce dernier se désactive et dégage le loquet, et le hayon s'ouvre.
  • Le bouton de la clé intelligente doit être maintenu enfoncé pendant une seconde avant que le hayon se ferme.
  • Le commutateur de fermeture du hayon Ⓑ ne peut être utilisé que pour fermer le hayon si le commutateur principal du hayon à commande électrique est en position ON (marche).
  • Si le commutateur de verrouillage du hayon © est activé, le hayon se fermera et toutes les portières se verrouilleront.

Arrêt et inversion :

Pendant un mouvement d'ouverture ou de fermeture, le hayon peut être arrêté si le contacteur de la clé intelligente, du tableau de bord, d'ouverture du hayon Ⓐ, de fermeture du hayon Ⓑ ou de verrouillage du hayon Ⓑ est enfoncé. Vous pouvez inverser la course du hayon si la clé intelligente, le contacteur du tableau de bord, d'ouverture du hayon Ⓐ ou de verrouillage du hayon Ⓑ est enfoncé de nouveau.

Inversion automatique :

Si un obstacle est détecté pendant l'ouverture ou la fermeture électrique, un carillon retentit et le hayon inverse sa course pour reprendre sa position de pleine ouverture ou de pleine fermeture. Si un deuxième obstacle est détecté, le mouvement du hayon est interrompu et le hayon entre en mode manuel.

Une bande antipincement est montée de chaque côté du hayon. Si cette bande détecte un obstacle durant la fermeture électrique, le hayon inverse sa course et s'ouvre complètement.

REMARQUE :

Si la bande antipincement est endommagée ou retirée, le mode de fermeture électrique ne fonctionnera plus.

AVERTISSEMENT

Certaines zones très limitées et très rapprochées de la position de fermeture complète ne bénéficient pas de la fonction de détection. Assurez-vous que les mains des passagers, etc. se trouvent à l'intérieur du véhicule avant de fermer le hayon.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image LPD3182

Mode manuel :

Si le mode de fonctionnement électrique n'est pas disponible, le hayon peut être actionné manuellement. Le mode de fonctionnement électrique du hayon pourrait ne pas être disponible si le hayon a rencontré plusieurs obstacles au cours d'un seul cycle de fermeture ou d'ouverture ou si la tension de la batterie est trop faible.

Si le commutateur d'ouverture du hayon à commande électrique Ⓐ est enfoncé durant l'ouverture ou la fermeture électrique, le fonctionnement électrique est annulé et le hayon peut être actionné manuellement.

Pour ouvrir le hayon manuellement, déverrouiller les portières, appuyez sur le commutateur d'ouverture du hayon Ⓐ et soulevez le hayon.

Pour fermer le hayon, abaissez-le et poussez-le fermement.

HAYON À DÉTECTION DE

MOUVEMENT (selon l'équipement)

Le hayon peut être activé à l'aide un mouvement rapide de pied sous le centre du pare-chocs arrière.

Pour fonctionner, la clé intelligente doit se trouver à moins de 80 cm (31,5 po) du hayon.

REMARQUE :

Le récepteur Lifestyle est offert comme accessoire pour ce véhicule. Si un récepteur Lifestyle est installé, le module de contrôle électrique du hayon doit être remplacé par un module programmé pour que le hayon à détection de mouvement fonctionne correctement.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Technique d'exécution adéquate

  • À l'arrière du véhicule, entamez un mouvement rapide vers l'avant.
  • Levez le pied directement sous le centre du pare-chocs arrière, puis replacez immédiatement votre pied au sol d'un mouvement continu.
  • Le mouvement du pied doit être droit, souple et uniforme.
  • Dès que votre mouvement de pied est terminé, reculez pour permettre au hayon de s'ouvrir ou de se fermer.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

text_image Attendre 2 s après le passage du pied LPD3149

FAIRE : un mouvement rapide vers l'avant et retour alors que la télécommande est dans le rayon de portée

- Trois bips retentissent et le hayon commence à se déplacer dans les deux secondes suivant le mouvement.

MISE EN GARDE

Avant d'effectuer le mouvement de pied, stabilisez votre posture pour éviter toute perte d'équilibre. Par ailleurs, lorsque vous effectuez le mouvement de pied, faites preuve de prudence autour des pièces chaudes du système d'échappement. Sinon, vous risquez de vous blesser.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

NE PAS FAIRE : balancer le pied d'un côté à l'autre ou marquer une pause lors du mouvement

AVERTISSEMENT

Évitez toute ouverture ou fermeture accidentelle du hayon. Il peut y avoir des conditions où l'ouverture ou la fermeture du hayon n'est pas voulue. Maintenez la clé intelligente hors de portée du hayon (80 cm ou 31,5 po) lorsque vous lavez le véhicule ou que vous travaillez à l'arrière de celui-ci.

MISE EN GARDE

  • Des interférences ou des anomalies peuvent être causées par un stationnement trop près des tours de radio ou de satellites.
  • La clé intelligente peut provoquer des interférences si votre télécommande est entreposée près de votre téléphone cellulaire ou de toute carte à puce RF. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Système de clé intelligente INFINITI » (p. 3-8).

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image ON OFF A B

LPD2723

COMMUTATEUR PRINCIPAL DU HAYON À COMMANDE ÉLECTRIQUE

Le fonctionnement du hayon à commande électrique peut être ACTIVÉ Ⓐ ou DÉSAC-TIVÉ Ⓑ à l'aide du commutateur principal du hayon à commande électrique situé dans la boîte à gants.

Lorsque le commutateur principal du hayon à commande électrique est enfoncé à la position OFF (hors fonction), le fonctionnement électrique n'est pas disponible au moyen du commutateur du hayon à

commande électrique ou du commutateur de demande du hayon sur le hayon.

Le mode de fonctionnement électrique est seulement disponible lorsque le commutateur principal du hayon à commande électrique est à la position OFF (hors fonction) en appuyant sur le bouton du hayon sur la télécommande.

Le hayon à détection de mouvement (selon l'équipement) ne fonctionne pas lorsque le contacteur principal du hayon à commande électrique est à la position OFF (hors fonction).

OUVERTURE DU HAYON

AVERTISSEMENT

  • Assurez-vous toujours que le hayon est bien fermé afin d'éviter qu'il ne s'ouvre pendant la conduite.
  • Ne roulez pas lorsque le hayon est ouvert. Des gaz d'échappement nocifs pourraient s'infiltrer dans l'habitable. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Gaz d'échappement (monoxyde de carbone) » (p. 5-6).

- Pour éviter de vous blesser, n'essayez pas de faire fonctionner le hayon à commande électrique si l'un ou les deux jambes de force du hayon, sont démontées.

MISE EN GARDE

- N'utilisez pas le hayon à commande électrique s'il ne reste pas ouvert ou s'il se ferme de façon intempestive pendant que le carillon retentit. Il se peut que les jambes de force du hayon soient dépressurisées. Il est recommandé de faire inspecter le hayon. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. - Ne faites pas fonctionner le hayon à commande électrique si l'un ou les deux jambes de force du hayon, sont démontées. Cela risquerait d'endommager les mécanismes d'ouverture et de fermeture du hayon ou du hayon à commande électrique.

- Gardez le commutateur principal du hayon à commande électrique (selon l'équipement) à la position OFF (hors fonction) lorsque vous lavez l'arrière du véhicule ou travaillez tout autour (avec la clé intelligente) pour éviter une ouverture ou une fermeture accidentelle.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image A B P LPD2749

Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI dès que possible pour procéder à la réparation.

Déverrouillage du hayon à commande électrique

Si le hayon ne peut pas être ouvert au moyen du commutateur du tableau de bord, du commutateur d'ouverture du hayon ou du bouton de la télécommande en raison d'une batterie déchargée, suivez ces étapes :

  1. Retirez le couvercle Ⓐ à l'intérieur du hayon.
  2. Déplacez le levier Ⓑ, comme illustré, pour ouvrir le hayon.

TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

INFINITI QX55 (2022) - TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

Le hayon peut être réglé pour s'ouvrir à une hauteur précisée (mode garage) en effectuant les étapes suivantes :

  1. Ouvrez le hayon à l'aide du commutateur d'ouverture du hayon ou de la clé intelligente.
  2. Tirez le hayon vers le bas et déplacez-le à la position voulue (le hayon présentera une certaine résistance lors du réglage manuel).

  3. Appuyez sur le commutateur de fermeture du hayon à commande électrique situé sur le hayon et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes ou jusqu'à ce que deux bips se fassent entendre.

Le hayon s'ouvre à la position de réglage sélectionnée. Pour modifier la position du hayon, répétez les étapes 1 à 3.

INFINITI QX55 (2022) - TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 2

La trappe du réservoir de carburant se déverrouille automatiquement lorsque la portière du conducteur est déverrouillée.

  1. Déverrouillez la trappe du réservoir de carburant en effectuant une des opérations suivantes :

  2. Déverrouillez la portière du conducteur à l'aide de la clé intelligente.

  3. Déplacez l'Interrupteur de verrouillage électrique des portières en position de déverrouillage.

- Appuyez sur le capteur tactile de déverrouillage (du conducteur ou du passager avant) lorsque vous avez la clé intelligente en votre possession. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Verrouillage de toutes les portières et de la trappe du réservoir de carburant » (P 3-13).

  1. Pour ouvrir la trappe du réservoir de carburant, appuyez sur le côté droit de la trappe pour la libérer.

Pour verrouiller la trappe du réservoir de carburant, fermez-la bien puis verrouillez les portières.

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

AVERTISSEMENT

  • L'essence est une substance extrêmement inflammable qui peut aussi devenir hautement explosive dans certaines conditions. Vous pourriez subir des brûlures ou des lésions graves en cas d'utilisation ou de manipulation incorrecte. Lorsque vous faites le plein d'essence, coupez toujours le moteur, ne fumez pas et tenez toute flamme ou étincelle loin du véhicule.
  • Ne tentez pas de continuer de remplir le réservoir de carburant lorsque le gicleur de pompe d'alimentation se déclenche automatiquement. Le surremplissage pourrait faire déborder le réservoir, faire gicler le carburant et provoquer un incendie.

- Ne remplacez un bouchon de réservoir de carburant que par un bouchon d'origine. En effet, celui-ci est muni d'une soupape de sûreté intégrée nécessaire au fonctionnement adéquat du circuit d'alimentation et du dispositif antipollution. L'utilisation d'un bouchon non adéquat peut entraîner une anomalie importante ainsi que des blessures. Une telle utilisation peut également provoquer l'activation du témoin d'anomalie

- Ne tentez jamais de faire démarrer votre véhicule en versant du carburant dans le corps de papillon.

- Ne remplissez pas un contenant portatif de carburant dans votre véhicule ou votre remorque. L'électricité statique pourrait provoquer une explosion en raison de la présence de liquides, vapeurs ou gaz inflammables au niveau du véhicule ou de la remorque. Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles lors du remplissage de carburant d'un contenant portatif, assurez-vous de suivre les conseils suivants :

- Placez toujours le contenant sur le sol pour le remplir.

  • N'utilisez aucun dispositif électronique pendant le remplissage.
  • Gardez le gicleur de la pompe d'alimentation en contact avec le contenant pendant le remplissage.
  • Utilisez uniquement un contenant portatif approuvé pour liquide inflammable.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

- N'utilisez pas un carburant contenant plus de 15 % d'éthanol dans votre véhicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Recommandation concernant le carburant » (p. 10-4).

- Le message d'avertissement Bouchon Réservoir à carburant mal vissé s'affiche si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas serré correctement. Il peut être nécessaire d'effectuer quelques trajets avant que le message s'affiche. Le témoin d'anomalie peut s'allumer si vous ne serrez pas correctement le bouchon du réservoir de carburant après que le message d'avertissement Bouchon Réservoir à carburant mal vissé s'affiche.

- Serrez le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic. Le témoin d'anomalie peut s'allumer si le bouchon du réservoir de carburant est mal serré. Si le témoin s'allume parce que le bouchon n'a pas été replacé ou parce qu'il est mal vissé, replacez-le ou vissez-le et poursuivez votre route. Le témoin doit s'éteindre après quelques cycles de conduite. Si le témoin reste allumé après quelques cycles de conduite, faites inspecter votre véhicule. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

- Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin d'anomalie » (p. 2-19). - Si du carburant a été renversé sur la carrosserie du véhicule, rincez-le immédiatement avec de l'eau pour éviter des dommages à la peinture.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant :

  1. Tournez le bouchon du réservoir de carburant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  2. Placez le bouchon du réservoir de carburant sur le support de bouchon Ⓐ pendant le remplissage.

Pour poser le bouchon du réservoir de carburant :

  1. Insérez le bouchon du réservoir de carburant bien droit dans le tube de remplissage de carburant.

  2. Tournez le bouchon du réservoir de carburant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

L'avertissement Loose Fuel Cap (bouchon de réservoir de carburant desserré) s'affiche à l'écran multifonction lorsque le bouchon du réservoir de carburant n'est pas serré correctement après le ravitaillement. Il peut être nécessaire d'effectuer quelques trajets avant que le message s'affiche. Pour effacer le message d'avertissement, effectuez les étapes suivantes :

  1. Retirez et installez le bouchon du réservoir de carburant le plus tôt possible.

VOLANT

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Bouchon du réservoir de carburant » (p. 3-36).

  1. Serrez le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  2. Appuyez sur le bouton □ sur le volant pendant 1 seconde environ pour effacer le message d'avertissement Bouchon Réservoir à carburant mal vissé à l'écran multifonction du véhicule.

AVERTISSEMENT

  • Ne réglez pas le volant pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre la maîtrise de votre véhicule et causer un accident.
  • Ne réglez pas le volant trop près du corps car ceci pourrait nuire au fonctionnement de la direction et à votre confort. Le sac gonflable du conducteur se déploie avec beaucoup de puissance. Si vous n'êtes pas correctement retenu, si vous êtes penché vers l'avant, tourné de côté ou assis dans toute autre position inadéquate, vous faites augmenter les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. Le sac gonflable peut également vous causer des blessures graves ou mortelles si vous êtes appuyé contre le module au moment de son déploiement. Assurez-vous d'avoir le dos bien appuyé contre le dossier de votre siège et d'être assis aussi loin que possible du volant sans que cela ne nuise à votre confort. Bouclez toujours votre ceinture de sécurité.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

FONCTIONNEMENT MANUEL (selon l'équipement)

Fonctionnement du volant inclinable et télescopique

Poussez le levier de verrouillage ① vers le bas :

  • Réglez le volant de direction vers le haut ou vers le bas dans le sens ② de la position voulue.
  • Réglez le volant de direction vers l'avant ou vers l'arrière dans le sens ③ de la position voulue.

Tirez fermement le levier de verrouillage ① vers le haut pour verrouiller le volant de direction en position.

INFINITI QX55 (2022) - Fonctionnement du volant inclinable et télescopique - 1

text_image 1 2 3 LPD2752

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (selon l'équipement)

Fonctionnement du volant inclinable et télescopique

Pour régler le volant, déplacez le commutateur ① dans les sens suivants :

  • Réglez le volant vers le haut ou vers le bas dans le sens ② de la position d'inclinaison voulue.
  • Réglez le volant vers l'avant ou vers l'arrière dans le sens ③ de la position télescopique voulue.

Fonction d'entrée-sortie (selon l'équipement)

Le système de siège à réglage mémorisé déplace automatiquement le volant vers le haut lorsque la portière du conducteur est ouverte et que le commutateur d'allumage est à la position LOCK (antivol-verrouillé). Cette caractéristique facilite l'accès et la sortie du siège du conducteur. Le volant reprend sa position initiale lorsque la portière du conducteur est refermée et que le commutateur d'allumage est enfoncé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Siège à réglage mémorisé » (p. 3-44).

INFINITI QX55 (2022) - Fonction d'entrée-sortie (selon l'équipement) - 1

  1. Pour éliminer l'éblouissement frontal, abaissez le pare-soleil ①.
  2. Pour éliminer l'éblouissement latéral, dégagez le pare-soleil du support central et faites-le pivoter sur le côté ②.
  3. Faites glisser la rallonge du pare-soleil ③ vers l'intérieur ou vers l'extérieur au besoin.

INFINITI QX55 (2022) - Fonction d'entrée-sortie (selon l'équipement) - 2

MISE EN GARDE

  • Ne tentez pas de ranger le pare-soleil principal avant d'avoir d'abord rangé la rallonge du pare-soleil.
  • Ne tirez pas la rallonge de pare-soleil avec force vers le bas.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Côté conducteur et côté passager MIROIRS DE COURTOISIE

Pour utiliser le miroir de courtoisie, abaissez le pare-soleil et levez le volet du miroir. Le miroir de courtoisie s'éclaire lorsque vous ouvrez le volet.

RÉTROVISEURS

INFINITI QX55 (2022) - RÉTROVISEURS - 1

Côté conducteur et côté passager PORTE-CARTES

Pour utiliser le porte-cartes, glissez la carte dans l'attache. Ne consultez pas ces articles pendant la conduite.

INFINITI QX55 (2022) - RÉTROVISEURS - 2

text_image LPD0469

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AUTOMATIQUE ANTIÉBLOUISSEMENT

Le rétroviseur intérieur est conçu pour se teinter automatiquement le soir ou la nuit et en fonction de la réflexion des phares des véhicules qui vous suivent. La fonction antiéblouissement automatique est activée lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le témoin ② s'allume lorsque la fonction antiéblouissement automatique est activée.

REMARQUE :

Ne suspendez pas d'objets sur les capteurs ① et ne les nettoyez pas avec un nettoie-vitres. Cela réduit la sensibilité des capteurs et nuit à leur fonctionnement.

Le témoin ② s'allume lorsque la fonction antiéblouissement automatique est activée.

Appuyez sur le bouton O pour mettre la fonction antiéblouissement automatique hors fonction. Le témoin s'éteint.

Appuyez de nouveau sur le bouton | pour remettre en marche la fonction antiéblouissement automatique. Le témoin s'allume.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le fonctionnement de l'émetteur-récepteur universel HomeLink ^MD , voir « Télécommande universelle HomeLink ^MD » (p. 2-81).

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image 1 2 LPD3035

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

La commande à distance des rétroviseurs extérieurs fonctionne seulement lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche).

Déplacez le petit commutateur ① pour sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite. Réglez la position du rétroviseur sélectionné à l'aide du gros commutateur ②. Déplacez le petit commutateur ① à la position centrale (point mort) afin d'éviter de déplacer accidentellement le rétroviseur.

AVERTISSEMENT

  • Les objets réfléchis par le rétroviseur extérieur du côté passager sont plus près qu'ils ne semblent l'être. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez vers la droite. L'utilisation exclusive de ce rétroviseur pourrait causer un accident. Servez-vous du rétroviseur intérieur ou jetez un coup d'œil par-dessus votre épaule afin d'évaluer correctement la distance qui vous sépare des objets.
  • Ne réglez pas la position des miroirs pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre la maîtrise de votre véhicule et causer un accident.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Rétroviseurs repliables à commande manuelle

Pour rabattre le rétroviseur extérieur, poussez-le vers la portière.

Rétroviseurs chauffants (selon l'équipement)

Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont munis d'un dispositif de chauffage qui permet d'éliminer la buée, le givre ou la glace qui s'y trouve et ainsi

MEMORY SEAT (siège à réglage mémorisé) (selon l'équipement)

d'améliorer la visibilité du conducteur. Appuyez sur l'interrupteur du dégivreur de lunette arrière pour activer la fonction de chauffage. Pour la désactiver, appuyez sur l'interrupteur de nouveau. Autrement, la fonction de chauffage est automatiquement désactivée après un délai d'environ 15 minutes.

Fonction d'inclinaison des miroirs en marche arrière (selon l'équipement)

La fonction d'inclinaison des miroirs en marche arrière incline les miroirs des deux rétroviseurs extérieurs vers le bas pour offrir une meilleure visibilité vers l'arrière à proximité du véhicule lorsque le commutateur de commande des rétroviseurs se trouve à la position de gauche ou de droite.

Les miroirs retournent automatiquement à leur position initiale lorsque vous quittez la position R (marche arrière).

Les miroirs des rétroviseurs reprennent leur position initiale lorsque l'une des conditions suivantes se produit :

- Le levier sélecteur est placé à une position autre que R (marche arrière).

  • Le bouton de commande des rétroviseurs extérieurs est à la position neutre ou centrale.
  • Le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).

REMARQUE :

Si le bouton de commande des rétroviseurs extérieurs est à la position centrale (point mort), le miroir du rétroviseur ne s'incline PAS vers le bas lorsque vous placez le levier sélecteur à la position R (marche arrière).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur cette fonction, consultez la section « Siège à réglage mémorisé » (p. 3-44).

Le système de siège à réglage mémorisé comporte deux fonctions :

  • Fonction de mémorisation
  • Fonction d'entrée ou de sortie

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image LPD2729

FONCTION DE MÉMORISATION

Le système de siège à réglage mémorisé peut enregistrer deux positions pour le siège du conducteur, le volant de direction et les rétroviseurs extérieurs.

REMARQUE :

Le véhicule doit être immobilisé lorsque vous réglez la mémoire.

Pour mémoriser les préférences, effectuez la procédure suivante.

  1. Placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche).

  2. Réglez selon vos préférences la position du siège du conducteur, de la colonne de direction et des rétroviseurs extérieurs en manœuvrant manuellement chaque commutateur de réglage. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Sièges » (p. 1-2), « Volant de direction » (p. 3-39) et « Rétroviseurs extérieurs » (p. 3-43).

  3. Appuyez sur la touche SET (réglage) et, dans un délai de cinq secondes, appuyez sur la touche de mémoire (1 ou 2).
  4. Le témoin de la touche de mémoire choisie s'allumera en continu pendant environ 5 secondes.
  5. Le carillon retentit lorsque la mémoire est actualisée.

REMARQUE :

Si une nouvelle position est enregistrée dans une touche déjà programmée, les anciens réglages sont effacés par les nouveaux.

Confirmation de mémorisation des préférences

  • Appuyez sur la touche SET (réglage).
  • Si une position en mémoire a été enregistrée dans le commutateur (1 ou 2), alors le témoin du commutateur correspondant s'allume en continu pendant environ 5 secondes.

Association de la fonction de connexion à une position mémorisée

La procédure décrite ci-dessous permet d'associer la fonction de connexion à une position mémorisée.

  1. Placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) lorsque vous avez en votre possession la clé intelligente qui a été programmée dans le véhicule avec une fonction de connexion.

REMARQUE :

Assurez-vous que les clés intelligentes sont éloignées les unes des autres. Si non, le véhicule peut détecter la mauvaise clé intelligente.

  1. Réglez la position du siège du conducteur, de la colonne de direction et des rétroviseurs extérieurs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Sièges » (p. 1-2), « Volant de direction » (p. 3-39) et « Rétroviseurs extérieurs » (p. 3-43).
  2. Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).

À votre prochaine connexion (sélection de l'utilisateur à l'écran) après avoir placé le commutateur d'allumage à la position ON (marche) en ayant en votre possession la clé intelligente, le système se règle automatiquement à la position de conduite mémorisée.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel d'utilisation distinct du dispositif INFINITI InTouch ^MC et la « Fonction de connexion » (p. 3-23).

FONCTION D'ENTRÉE OU DE SORTIE

Ce système permet de déplacer automatiquement le siège du conducteur et la colonne de direction lorsque le véhicule est engagé en position P (stationnement). Cette fonction facilite au conducteur l'accès et la sortie du siège.

Le siège du conducteur glisse vers l'arrière et la colonne de direction se déplace vers le haut lorsque le contact est COUPÉ et que la portière du conducteur est ouverte.

Le siège du conducteur et le volant reprennent leur position initiale lorsque le contact est mis à ON (marche).

La fonction d'entrée ou de sortie peut être réglée ou annulée dans les options de « Réglages de confort et de commodité » du menu « Réglages » sur l'écran tactile inférieur en effectuant les étapes suivantes :

  • Modifiez le réglage de la fonction de levage du volant à la sortie du mode ON (marche) au mode OFF (hors fonction).
  • Modifiez le réglage de la fonction de recul du siège conducteur à la sortie du mode ON (marche) au mode OFF (hors fonction).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

Rétablissement de la fonction d'entrée ou de sortie

Si le câble de la batterie est débranché ou si le fusible grille, les positions mémorisées seront perdues et certaines des fonctions seront limitées :

  1. Conduisez le véhicule à plus de 40 km/h (25 mi/h).
    OU
  2. Ouvrez puis fermez la portière du conducteur plus de deux fois alors que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).

La fonction d'entrée ou de sortie devrait maintenant fonctionner correctement.

RÉGLAGE DE LA FONCTION DE MÉMORISATION

La position des réglages suivants peut être associée à la clé intelligente et les réglages mémorisés peuvent être accessibles pour chaque clé intelligente.

  • Système de chauffage-climatisation
  • Système de navigation
  • Chaîne stéréophonique

Pour utiliser la fonction de mémorisation, réglez le système de chauffage et de climatisation et la chaîne stéréo en fonction des paramètres préférés du conducteur. Verrouillez les portières à l'aide de la clé intelligente. Chaque clé intelligente peut être réglée en fonction des préférences individuelles du conducteur. Lorsqu'une nouvelle clé intelligente est utilisée, le message « Connection with the key has been done » (la connexion avec la clé a été effectuée) s'affiche à l'écran multifonction et les réglages mémorisés sont accessibles.

Pour activer les réglages mémorisés, effectuez les étapes suivantes :

  1. Ayez la clé intelligente associée aux réglages mémorisés en votre possession.
  2. Ouvrez les portières en appuyant sur le commutateur de demande de poignée de portière du conducteur ou le bouton de la clé intelligente.
  3. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche). Les réglages associés à la clé intelligente s'activent.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le système de chauffage-climatisation, reportez-vous à la section « Chauffage et climatiseur (automatique) » (p. 4-37).

Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'utilisation du dispositif d'aide à la navigation et de la chaîne stéréo, consultez le manuel d'utilisation distinct du dispositif INFINITI InTouch ^MC .

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME

Le système de siège à réglage mémorisé ne fonctionne pas ou cesse de fonctionner lorsque :

  • le véhicule roule à plus de 7 km/h (4 mi/h);
  • un des commutateurs de mémoire est enfoncé alors que le système de siège à réglage mémorisé est en fonction;
  • le commutateur du siège du conducteur et de la colonne de direction est enfoncé alors que le système de siège à réglage mémorisé est en fonction;
  • le siège est déjà réglé à la position mémorisée;
  • la touche de mémoire ne correspond à aucune position du siège;
  • le levier sélecteur de la transmission est déplacé de la position P (stationnement) à une autre position.

Il est possible de régler le siège à réglage mémorisé ou de le désactiver. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

4 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Manuel du conducteur du dispositif INFINITI

InTouch ^MC 4-2

Caméra de marche arrière

(selon l'équipement)....4-3

Fonctionnement du système de

caméra arrière 4-4

Interprétation des lignes affichées à

l'écran 4-5

Différence entre la distance prévue et la

distance réelle 4-5

Comment se stationner en utilisant les

lignes de trajectoire prévue ....4-8

Réglage de l'écran 4-9

Comment activer et désactiver les

lignes de trajectoire prévue 4-10

Limites du système de caméra de

marche arrière 4-10

Entretien du système .....4-11

Écran Around View ^MD Monitor

(selon l'équipement)....4-12

Fonctionnement du système de

surveillance Around View ^MD Monitor ..... 4-14

Différence entre la distance prévue et la

distance réelle 4-18

Comment se stationner en utilisant les

lignes de trajectoire prévue 4-21

Modification de l'affichage....4-22

Réglages de l'écran Around View ^MD .....4-23

Réglage de l'écran 4-24

Limites du système de surveillance

Around View ^MD Monitor....4-24

Entretien du système 4-26

Sonar d'assistance de caméra (capteur de

stationnement) (selon l'équipement) ..... 4-27

Fonctionnement du système de sonar ..... 4-27

Activation et désactivation de la

fonction de sonar .....4-28

Limites du système de sonar....4-30

Système temporairement indisponible .....4-30

Entretien du système 4-30

Système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES

(selon l'équipement).... 4-31

Fonctionnement du système de

DÉTECTION D'OBJETS MOBILES .....4-32

Détection d'objets mobiles activée et

désactivée ....4-34

Limites du système de DÉTECTION

D'OBJETS MOBILES 4-34

Entretien du système 4-36

Bouches d'air 4-36

Appareil de chauffage et climatiseur

(à commande automatique) 4-37

Fonctionnement automatique ....4-38

Fonctionnement manuel....4-39

Conseils d'utilisation 4-41

Écran de réglage de température .....4-42

Commandes de chauffage-

climatisation arrière

(selon l'équipement)....4-45

Réglages de chauffage et climatiseur

(selon l'équipement)....4-45

Entretien du climatiseur ....4-46

Antenne....4-47

Téléphone de voiture ou radio BP....4-47

MANUEL DU CONDUCTEUR DU DISPOSITIF INFINITI INTOUCH ^MC

Reportez-vous au manuel du conducteur du dispositif INFINITI InTouch ^MC qui comprend les renseignements suivants.

  • Services INFINITI InTouch ^MC (selon l'équipement)
  • Dispositif d'aide à la navigation (selon l'équipement)
  • Chaîne stéréophonique
  • Apple CarPlay ^MD
  • Android Auto ^MC
  • Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD
    • Affichage de l'information
  • Autres paramètres
  • Reconnaissance vocale
  • Renseignements généraux sur le dispositif

CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE (selon l'équipement) - 1

text_image 1 2 3 4 * / 2 MENU LHA5414
  1. Affichage à écran tactile supérieur (écran supérieur)
  2. Affichage à écran tactile inférieur (écran inférieur)
  3. Bouton MENU
  4. ⚙/ Dog Bouton

INFINITI QX55 (2022) - CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE (selon l'équipement) - 2

AVERTISSEMENT

  • Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation du système de caméra de marche arrière pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Bien que pratique, la caméra de marche arrière ne remplace pas la façon appropriée et sécuritaire de faire marche arrière. Regardez toujours par les glaces et vérifiez dans les rétroviseurs que vous pouvez vous déplacer sans danger avant de le faire réellement. Reculez toujours lentement.
  • Ce système aide le conducteur à détecter la présence d'objets immobiles de grande taille derrière le véhicule pour éviter tout dommage sur ce dernier.
  • Servez-vous des lignes guides de distance et de largeur du véhicule comme référence uniquement lorsque le véhicule se trouve sur une surface plane et pavée. La distance affichée à l'écran n'est qu'à titre de référence et peut différer de la distance réelle entre le véhicule et les objets affichés.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Évitez de rayer la lentille de caméra lorsque vous enlevez la saleté ou la neige qui se trouve sur l'avant de la caméra.

La caméra de marche arrière affiche ensuite automatiquement une vue de l'arrière du véhicule dans l'affichage à écran tactile supérieur (écran supérieur) lorsque le levier sélecteur est placé à la position R (marche arrière). Lors de l'activation de la caméra de marche arrière, les lignes guides, les icônes et les messages peuvent ne pas s'afficher immédiatement. La radio peut encore être écoutée, pendant que la caméra est active.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Pour afficher la vue arrière, le système de caméra arrière utilise une caméra située juste au-dessus de la plaque d'immatriculation du véhicule ①.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CAMÉRA ARRIÈRE

Lorsque le moteur tourne, déplacez le levier sélecteur à la position R (marche arrière) pour utiliser la caméra de marche arrière. Lors de l'activation de la caméra de marche arrière, les lignes guides, les icônes et les messages peuvent ne pas s'afficher immédiatement.

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CAMÉRA ARRIÈRE - 1

flowchart
graph TD
    1["1"] --> 2["2"]
    2 --> 3["3"]
    3 --> 4["4"]
    4 --> 5["5"]
    5 --> A["A"]
    style 1 fill:#f9f,stroke:#333
    style 2 fill:#f9f,stroke:#333
    style 3 fill:#f9f,stroke:#333
    style 4 fill:#f9f,stroke:#333
    style 5 fill:#f9f,stroke:#333
    style A fill:#ccf,stroke:#333

INTERPRÉTATION DES LIGNES AFFICHÉES À L'ÉCRAN

L'écran affiche des lignes guides qui indiquent la largeur du véhicule et la distance aux obstacles par rapport à la ligne de la carrosserie du véhicule Ⓐ.

Lignes guides de distance

Indique les distances à partir de la carrosserie de votre véhicule.

  • Ligne rouge ① : environ 0,5 m (1,5 pi)
    • Ligne jaune ② : environ 1 m (3 pi)
  • Ligne verte ③ : environ 2 m (7 pi)

Lignes guides de largeur du véhicule ④

Indiquent la largeur du véhicule pendant que vous reculez.

Lignes de trajectoire prévue ⑤

Indiquent la trajectoire prévue pendant que vous reculez. Les lignes de trajectoire prévue s'affichent à l'écran lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière) et que vous tournez le volant. Les lignes de trajectoire prévue se déplacent en fonction du degré de braquage du volant et ne s'affichent pas lorsque le volant est en position droit devant.

Les lignes guides de largeur du véhicule et la largeur des lignes de trajectoire prévue sont plus larges que la largeur et la trajectoire réelles.

DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE

Les lignes de guidage affichées et leurs emplacements au sol sont fournis pour référence approximative seulement. Les objets situés sur une pente ascendante ou descendante et les objets saillant se trouvent en réalité à des distances différentes de celles affichées à l'écran des lignes de guidage (consulter les illustrations). En cas de doute, faire demi-tour et regarder les objets pendant que vous faites marche arrière, ou stationnez et quittez le véhicule pour voir la position des objets derrière le véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 1

Reculer en montant dans une pente abrupte

Lorsque le véhicule recule en montant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du véhicule paraissent plus proches qu'en réalité. Notez que les

objets qui apparaissent à l'écran supérieur sont en réalité plus éloignés sur la pente.

INFINITI QX55 (2022) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 2

Reculer en descendant dans une pente abrupte

Lorsque le véhicule recule en descendant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du véhicule paraissent plus éloignées qu'elles le sont en réalité. Notez que les objets qui apparaissent à

l'écran supérieur sont en réalité plus près sur la pente.

INFINITI QX55 (2022) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 3

text_image A LHA4995

Reculer près d'un objet saillant Les lignes de trajectoire prévue Ⓐ ne touchent pas l'objet à l'affichage. Cependant, le véhicule peut frapper l'objet si celui-ci fait saillie au-dessus de la trajectoire réelle de recul.

INFINITI QX55 (2022) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 4

text_image C B A C A B LHA5418

Reculer derrière un objet saillant La position Ⓐ paraît plus éloignée que la position Ⓑ à l'affichage. La position Ⓑ est toutefois à la même distance que la position Ⓔ. Le véhicule peut frapper l'objet lorsque vous reculez à la position Ⓔ si l'objet fait saillie au-dessus de la trajectoire réelle de recul.

COMMENT SE STATIONNER EN UTILISANT LES LIGNES DE TRAJECTOIRE PRÉVUE

INFINITI QX55 (2022) - COMMENT SE STATIONNER EN UTILISANT LES LIGNES DE TRAJECTOIRE PRÉVUE - 1

AVERTISSEMENT

  • Si vous remplacez les pneus par des pneus de taille différente, les lignes de trajectoire prévue pourraient ne pas s'afficher correctement.
  • Sur une route enneigée ou très glissante, il peut y avoir une différence entre la ligne de trajectoire prévue et la ligne de la trajectoire réelle.
  • Si la batterie de la voiture est débranchée ou déchargée, les lignes de trajectoire prévue pourraient ne pas s'afficher correctement. Dans une telle situation, procédez comme suit :
  • Tournez le volant d'une butée à l'autre alors que le moteur tourne.
  • Conduisez le véhicule sur une route droite pendant plus de 5 minutes.
  • Si vous tournez le volant alors que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), les lignes de trajectoire prévue pourraient ne pas s'afficher correctement.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Assurez-vous visuellement que l'espace de stationnement est sécuritaire avant de stationner votre véhicule.

  2. La vue de l'arrière du véhicule est affichée à l'écran Ⓐ lorsque le levier sélecteur est placé à la position R (marche arrière). Lors de l'activation de la caméra de marche arrière, les lignes guides, les icônes et les messages peuvent ne pas s'afficher immédiatement.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

text_image B C D B C LHA4770
  1. Reculez lentement en tournant le volant de façon à ce que les lignes de trajectoire prévue Ⓑ pénètrent dans l'espace de stationnement Ⓒ.

  2. Tout en vous servant des lignes de trajectoire prévue comme référence, tournez le volant pour que les lignes guides de largeur du véhicule Ⓓ soient parallèles à l'espace de stationnement Ⓔ.

  3. Lorsque le véhicule est complètement stationné dans l'espace, appuyez sur le bouton P (stationnement) près du levier sélecteur pour placer le véhicule en position P (stationnement) et serrez le frein de stationnement.
  4. Tout en vous servant des lignes de trajectoire prévue comme référence, tournez le volant pour que les lignes guides de largeur du véhicule Ⓓ soient parallèles à l'espace de stationnement Ⓔ.
  5. Lorsque le véhicule est complètement stationné dans l'espace, appuyez sur le bouton P (stationnement) près du levier sélecteur pour placer le véhicule en position P (stationnement) et serrez le frein de stationnement.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

text_image Reglages affich. Luminosité Contraste Teinte Couleur Niveau de noir - +

RÉGLAGE DE L'ÉCRAN

La procédure décrite à l'écran supérieur permet de modifier les réglages de la caméra de marche arrière.

  1. Appuyez sur la touche MENU pendant que l'écran de la caméra de marche arrière est affiché à l'écran supérieur.
  2. Appuyez sur la touche « Paramètres », puis sur la touche « Caméra ».

  3. Appuyez sur la touche « Réglage de l'affichage ». Sélectionnez un élément voulu, « Luminosité », « Contraste », « Teinte », « Couleur » et « Niveau du noir » de la caméra de marche arrière et réglez la valeur en appuyant sur la touche « + » ou « - ».

Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton ⚙/Ⓧ et tourner ou déplacer le sélecteur INFINITI pour ajuster les réglages jour/nuit. L'écran passe en mode automatique si vous enfoncez le bouton ⚙/Ⓧ de nouveau. Lorsque l'écran de réglage est affiché à l'écran supérieur, vous pouvez également appuyer sur la touche « + » ou « - ».

Les écrans d'affichage supérieur et inférieur peuvent être activés ou désactivés en maintenant le bouton 🌐 enfoncé.

REMARQUE :

Ne réglez pas la luminosité, le contraste, la teinte, la couleur et le niveau du noir de la caméra de marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré fermement.

COMMENT ACTIVER ET DÉSACTIVER LES LIGNES DE TRAJECTOIRE PRÉVUE

Pour basculer entre l'activation et la dés-activation des lignes de trajectoire prévue lorsque le véhicule est à la position P (stationnement) :

  1. Appuyez sur le bouton MENU.
  2. Appuyez sur la touche « Réglages ».
  3. Appuyez sur la touche « Caméra ».
  4. Appuyez sur la touche « Predicted Course Lines » (lignes de trajectoire prévue) pour activer ou désactiver la fonction. Lorsque les lignes de trajectoire prévue sont activées, le témoin est allumé.

LIMITES DU SYSTÈME DE CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE

INFINITI QX55 (2022) - COMMENT ACTIVER ET DÉSACTIVER LES LIGNES DE TRAJECTOIRE PRÉVUE - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système de caméra de marche arrière sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Ce système est soumis à des angles morts et peut ne pas montrer tous les objets présents.
  • En raison des limites de la portée de la caméra de marche arrière, les zones du dessous et des coins extérieurs du pare-chocs ne peuvent pas être affichée à l'écran de la caméra. Le système n'affichera pas les petits objets qui se trouvent sous le pare-chocs et des objets qui se trouvent très près du pare-chocs ou au sol.
  • La distance des objets qui s'affichent à l'écran ne reflète pas la réalité, car la caméra utilise une lentille grand angle.
  • La position des objets dans une caméra de marche arrière apparaît inversée par rapport à leur position dans les rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
  • Servez-vous des lignes affichées comme référence. Des facteurs tels que le nombre d'occupants, le niveau de carburant, la position du véhicule, les conditions routières et l'inclinaison de la route influent sur les lignes.
  • Avant de reculer, vérifiez si le hayon est bien fermé.

  • Ne placez rien sur la caméra. La caméra de marche arrière est installée au-dessus de la plaque d'immatriculation.

  • Lorsque vous lavez le véhicule avec un jet d'eau à haute pression, évitez d'arroser la caméra. L'eau peut pénétrer dans le boîtier de la caméra et provoquer de la condensation sur la lentille, une anomalie, un feu ou un choc électrique.
  • Évitez de frapper la caméra. Il s'agit d'un instrument de précision. Le frapper peut causer une anomalie ou des dommages pouvant résulter en un feu ou un choc électrique.

Les données suivantes sont des limites fonctionnelles et n'indiquent pas un dysfonctionnement du système :

  • Si la température ambiante est très élevée ou très basse, l'affichage des objets pourrait sembler flou.
  • Lorsqu'une lumière intense frappe directement la caméra, il se peut que les objets ne s'affichent pas clairement.
  • Des lignes verticales pourraient se superposer aux objets affichés à l'écran. Ces lignes sont causées par une lumière trop intense réfléchie par le pare-chocs.

  • L'écran pourrait papilloter s'il est soumis à un éclairage fluorescent.

  • La couleur des objets affichés par la caméra de marche arrière peut différer quelque peu de la couleur réelle.
  • Les objets peuvent s'afficher à l'écran de manière imprécise lorsqu'ils se trouvent dans une zone obscure.
  • Il peut y avoir un délai lorsque vous passez entre les vues.
  • Si la caméra est obstruée par des souillures, de la pluie ou de la neige, il se peut que la caméra de marche arrière n'affiche pas les objets clairement. Nettoyez la caméra.
  • N'appliquez pas de cire sur la lentille de la caméra. Éliminez toute trace de cire à l'aide d'un chiffon propre humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

  • N'utilisez pas d'alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer la caméra. Vous pourriez décolorer la lentille.
  • N'endommagez pas la caméra, car l'affichage pourrait être altéré.

Si la caméra ① est obstruée par des souillures, de la pluie ou de la neige, il se peut que la caméra de marche arrière n'affiche pas les objets clairement. Nettoyez la caméra à l'aide d'un chiffon humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

ÉCRAN AROUND VIEW ^MD MONITOR (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - ÉCRAN AROUND VIEW ^MD MONITOR (selon l'équipement) - 1

text_image 1 2 3 4 MENU LHA5419
  1. Affichage à écran tactile supérieur (écran supérieur)
  2. Affichage à écran tactile inférieur (écran inférieur)
  3. Bouton MENU
  4. */2 Bouton CAMERA (caméra)

4-12 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI QX55 (2022) - ÉCRAN AROUND VIEW ^MD MONITOR (selon l'équipement) - 2

AVERTISSEMENT

  • Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de caméra Around View ^MD Monitor pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • L'écran Around View ^MD Monitor est une caractéristique pratique, mais il ne remplace pas la façon adéquate de conduire le véhicule, car il comporte des zones dans lesquelles les objets ne peuvent s'afficher. Les quatre coins du véhicule en particulier sont des zones où les objets n'apparaissent pas dans des plans plongeants, avant ou arrière. Avant de conduire le véhicule, vérifiez toujours les environs immédiats pour vous assurer qu'il est prudent de vous déplacer. Faites toujours fonctionner le véhicule lentement.
  • Le conducteur est toujours responsable de la sécurité pendant le stationnement ou d'autres manœuvres.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Évitez de rayer la lentille de caméra lorsque vous enlevez la saleté ou la neige qui se trouve sur l'avant de la caméra.

Le système Around View ^MD Monitor est conçu pour aider le conducteur dans les situations telles que le stationnement dans un espace ou le stationnement en parallèle.

Le moniteur affiche diverses images de la position du véhicule dans un format d'écran partagé. Les vues ne sont pas toutes disponibles en tout temps.

Vues disponibles :

  • Vue avant Une vue d'environ 150 degrés de l'avant du véhicule.
  • Vue arrière Une vue d'environ 150 degrés de l'arrière du véhicule.
  • Vue plongeante Vue environnante du véhicule à vol d'oiseau.
  • Vue latérale avant Vue autour et au-devant de la roue du côté passager avant.

  • Vue avant à grand angle Une vue d'environ 180 degrés de l'avant du véhicule.

  • Vue arrière à grand angle Une vue d'environ 180 degrés de l'arrière du véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - Vues disponibles : - 1

Pour afficher plusieurs vues, le système de surveillance Around View ^MD utilise les caméras situées dans la calandre avant, sur les rétroviseurs extérieurs du véhicule, en plus d'une caméra située juste au-dessus de la plaque d'immatriculation du véhicule ①.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE AROUND VIEW ^MD MONITOR

Lorsque le moteur tourne, déplacez le levier sélecteur à la position R (marche arrière) ou appuyez sur le bouton 📋 CAMERA (caméra) pour utiliser l'écran Around

View ^MD . Lors de l'activation de l'écran Around View ^MD , les lignes guides, les icônes et les messages peuvent ne pas s'afficher immédiatement.

Lorsque la caméra est activée pour la première fois avec l'affichage en vue plongeante, une icône rouge clignote à l'écran supérieur. Cela indique que le système de sonar est activé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le système de sonar avant et arrière, reportez-vous à la section « Système de sonar avant et arrière » (p. 5-223).

Vues disponibles

AVERTISSEMENT

- Servez-vous des lignes guides de distance et des lignes de largeur du véhicule comme référence uniquement lorsque le véhicule se trouve sur une surface pavée et plane. La distance apparente affichée à l'écran peut être différente de la distance réelle entre le véhicule et les objets affichés.

  • Utilisez les lignes affichées et la vue plongeante comme référence. Des facteurs tels que le nombre d'occupants, le chargement, le niveau de carburant, la position du véhicule, les conditions routières et l'inclinaison de la route influent grandement sur les lignes et la vue plongeante.
  • Si vous remplacez les pneus par des pneus de taille différente, les lignes de trajectoire prévue et la vue plongeante pourraient ne pas s'afficher correctement.
  • Lors de la conduite sur une pente ascendante, les objets affichés à l'écran sont plus éloignés qu'ils ne paraissent. Lors de la conduite sur une pente descendante, les objets affichés à l'écran sont plus rapprochés qu'ils ne paraissent.
  • La position des objets à l'écran de vue arrière apparaît inversée par rapport à leur position à l'écran et dans les rétroviseurs extérieurs.
  • Utilisez les rétroviseurs ou regardez en fait afin d'évaluer correctement la distance qui vous sépare des objets.

  • Sur une route enneigée ou glissante, il peut y avoir une différence entre les lignes de trajectoire prévue et la ligne de trajectoire réelle.

  • Les lignes de largeur du véhicule et de trajectoire prévue sont plus larges que la largeur et la trajectoire réelles.
  • Les lignes affichées apparaissent légèrement orientées vers la droite, car la caméra de marche arrière n'est pas installée dans la partie centrale arrière du véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Vue avant et arrière

L'écran affiche des lignes guides approximatives qui indiquent la largeur du véhicule et la distance des obstacles par rapport à la ligne de la carrosserie du véhicule Ⓐ.

Lignes guides de distance

Indiquent les distances à partir de la carrosserie du véhicule :

• Ligne rouge ① : environ 0,5 m (1,5 pi)
• Ligne jaune ② : environ 1 m (3 pi)
- Ligne verte ③ : environ 2 m (7 pi)
- Ligne verte ④ : environ 3 m (10 pi) (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - Lignes guides de distance - 1

flowchart
graph TD
    1["1"] --> A
    2["2"] --> A
    3["3"] --> A
    5["5"] --> A
    6["6"] --> A
    A --> LHA4992

Vue arrière

Lignes guides de largeur du véhicule ⑤

Indiquent la largeur approximative du véhicule pendant que vous reculez.

Lignes de trajectoire prévue ⑥

Indiquent la trajectoire prévue lorsque vous conduisez le véhicule. Les lignes de trajectoire prévue s'affichent à l'écran lorsque vous tournez le volant. Les lignes de trajectoire prévue se déplacent en fonction du degré de braquage du volant et peuvent ne pas s'afficher lorsque le volant est en position droit devant.

La vue avant ne s'affiche pas quand la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h (6 mi/h).

REMARQUE :

Lorsque l'écran affiche la vue avant et que le volant tourne d'environ 90 degrés ou moins de la position droit devant, les lignes de trajectoire prévue droite et gauche ⓣ s'affichent. Lorsque le volant tourne d'environ 90 degrés ou plus, une ligne s'affiche uniquement sur le côté opposé du virage.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image 1 2 3 3 4 LHA4534

Vue avant

Vue plongeante

La vue plongeante affiche la vue du pavillon du véhicule, qui permet de confirmer la position du véhicule et la trajectoire prévue vers un espace de stationnement.

L'icône de véhicule ① indique la position du véhicule. À noter que la distance apparente entre les objets observés en vue plongeante peut différer quelque peu de celle du véhicule lui-même.

Les zones qui ne sont pas couvertes par les caméras ② sont indiquées en noir.

INFINITI QX55 (2022) - Vue plongeante - 1

text_image 1 2 3 3 4 LHA4535

Vue arrière

La zone non visible ② est mise en évidence en jaune pendant plusieurs secondes après l'affichage de la vue plongeante. Elle n'est affichée qu'une fois après l'ÉTABLISSEMENT du contact.

Par ailleurs, les coins non visibles sont affichés en rouge et clignotent pendant les 3 premières secondes ③ pour rappeler les chauffeurs à la prudence.

Les lignes de trajectoire prévue ④ indiquent la trajectoire prévue lorsque vous conduisez le véhicule. Les lignes de trajectoire prévue s'affichent à l'écran lorsque

vous tournez le volant. Les lignes de trajectoire prévue se déplacent à l'écran en fonction du degré de braquage du volant.

Lorsque l'écran affiche la vue avant et que le volant tourne d'environ 90 degrés ou moins de la position neutre, les deux lignes de trajectoire prévue vertes s'affichent à l'avant du véhicule.

Lorsque le volant tourne d'environ 90 degrés ou plus, une ligne de trajectoire prévue verte s'affiche à l'avant du véhicule et une autre ligne de trajectoire prévue s'affiche sur le côté du véhicule.

Lorsque l'écran affiche la vue arrière, les lignes de trajectoire prévue s'affichent à l'arrière du véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - Vue plongeante - 2

AVERTISSEMENT

  • Les objets dans la vue plongeante apparaissent plus éloignés que la distance réelle.
  • Les objets de dimension élevée, tels qu'un trottoir ou un véhicule, peuvent être désalignés ou ne pas s'afficher sur le bord des affichages.
  • Les objets qui se trouvent au-dessus de la caméra ne peuvent être affichés.

  • La vue de la vue plongeante peut être désalignée lorsque la position de la caméra est modifiée.

  • Une ligne au sol peut être désalignée et sembler ne pas être droite sur le bord des affichages. Le désalignement augmente à mesure que la ligne s'éloigne du véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ① ② ③ LHA2652

Vue latérale avant

Lignes guides

Des lignes guides indiquant la largeur approximative et l'avant du véhicule s'affichent à l'écran.

La ligne de l'avant du véhicule ① indique la partie avant du véhicule.

La ligne du côté du véhicule ② indique la largeur approximative du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs.

Les rallonges ③ des lignes avant ① et du côté ② sont indiquées avec une ligne pointillée verte.

INFINITI QX55 (2022) - Lignes guides - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["Central Structure"]
    C["2"] --> B
    D["3"] --> B
    E["4"] --> B
    F["5"] --> B
    B --> G["LHA4555"]

Vue avant à grand angle Vue avant à grand angle et vue arrière à grand angle

Les vues avant et arrière à grand angle indiquent une zone plus large sur tout l'écran et permettent de vérifier les coins d'angle mort des côtés droit et gauche. La vue arrière à grand angle affiche une zone d'environ 180 degrés et les vues avant et arrière affichent une zone d'environ 150 degrés. Les lignes de trajectoire prévue ne s'affichent pas lors de l'utilisation de la vue avant à grand angle et de la vue arrière à grand angle.

INFINITI QX55 (2022) - Vue avant à grand angle Vue avant à grand angle et vue arrière à grand angle - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["5"]
    D --> E["End"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333

Vue arrière à grand angle Lignes guides de distance

Indiquent les distances à partir de la carrosserie du véhicule :

• Ligne rouge ① : environ 0,5 m (1,5 pi)
• Ligne jaune ② : environ 1 m (3 pi)
- Ligne verte ③ : environ 2 m (7 pi)
- Ligne verte ④ : environ 3 m (10 pi) (selon l'équipement)

Lignes guides de largeur du véhicule ⑤

Indiquent la largeur du véhicule pendant que vous reculez.

DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE

Les lignes de guidage affichées et leurs emplacements au sol sont fournis pour référence approximative seulement. Les objets situés sur une pente ascendante ou descendante et les objets saillant se trouvent en réalité à des distances différentes de celles affichées à l'écran des lignes de guidage (consulter les illustrations). En cas de doute, faire demi-tour et regarder les objets pendant que vous faites marche arrière, ou stationnez et quittez le véhicule pour voir la position des objets derrière le véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 1

Reculer en montant dans une pente abrupte

Lorsque le véhicule recule en montant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du véhicule paraissent plus proches qu'en réalité. Notez que les

objets qui apparaissent à l'écran supérieur sont en réalité plus éloignés sur la pente.

INFINITI QX55 (2022) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 2

Reculer en descendant dans une pente abrupte

Lorsque le véhicule recule en descendant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du véhicule paraissent plus éloignées qu'elles le sont en réalité. Notez que les objets qui apparaissent à

l'écran supérieur sont en réalité plus près sur la pente.

INFINITI QX55 (2022) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 3

text_image A LHA4995

Reculer près d'un objet saillant Les lignes de trajectoire prévue Ⓐ ne touchent pas l'objet à l'affichage. Cependant, le véhicule peut frapper l'objet si celui-ci fait saillie au-dessus de la trajectoire réelle de recul.

INFINITI QX55 (2022) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 4

text_image C B A C A B LHA5418

Reculer derrière un objet saillant La position Ⓐ paraît plus éloignée que la position Ⓑ à l'affichage. La position Ⓑ est toutefois à la même distance que la position Ⓔ. Le véhicule peut frapper l'objet lorsque vous reculez à la position Ⓔ si l'objet fait saillie au-dessus de la trajectoire réelle de recul.

COMMENT SE STATIONNER EN UTILISANT LES LIGNES DE TRAJECTOIRE PRÉVUE

INFINITI QX55 (2022) - COMMENT SE STATIONNER EN UTILISANT LES LIGNES DE TRAJECTOIRE PRÉVUE - 1

AVERTISSEMENT

  • Si vous remplacez les pneus par des pneus de taille différente, les lignes de trajectoire prévue pourraient ne pas s'afficher correctement.
  • Sur une route enneigée ou très glissante, il peut y avoir une différence entre la ligne de trajectoire prévue et la ligne de la trajectoire réelle.
  • Si la batterie de la voiture est débranchée ou déchargée, les lignes de trajectoire prévue pourraient ne pas s'afficher correctement. Dans une telle situation, procédez comme suit :
  • Tournez le volant d'une butée à l'autre alors que le moteur tourne.
  • Conduisez le véhicule sur une route droite pendant plus de 5 minutes.
  • Si vous tournez le volant alors que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), les lignes de trajectoire prévue pourraient ne pas s'afficher correctement.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Assurez-vous visuellement que l'espace de stationnement est sécuritaire avant de stationner votre véhicule.

  2. La vue de l'arrière du véhicule est affichée à l'écran Ⓐ lorsque le levier sélecteur est placé à la position R (marche arrière). Lors de l'activation de l'écran Around View ^MD , les lignes guides, les icônes et les messages peuvent ne pas s'afficher immédiatement.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

text_image B C D B C LHA4770
  1. Reculez lentement en tournant le volant de façon à ce que les lignes de trajectoire prévue Ⓑ pénètrent dans l'espace de stationnement Ⓒ.

  2. Tout en vous servant des lignes de trajectoire prévue comme référence, tournez le volant pour que les lignes guides de largeur du véhicule Ⓓ soient parallèles à l'espace de stationnement Ⓔ.

  3. Lorsque le véhicule est complètement stationné dans l'espace, appuyez sur le bouton P (stationnement) près du levier sélecteur pour placer le véhicule en position P (stationnement) et serrez le frein de stationnement.

MODIFICATION DE L'AFFICHAGE

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), appuyez sur le bouton 📋 CAMERA (caméra) ou, lorsque le moteur tourne, déplacez le levier sélecteur à la position R (marche arrière) pour utiliser l'écran Around View ^MD .

L'écran Around View ^MD Monitor affiche des vues d'écran divisées différentes selon la position du levier sélecteur. Lors de l'activation de l'écran Around View ^MD , les lignes guides, les icônes et les messages peuvent ne pas s'afficher immédiatement. Appuyez sur le bouton 📄 CAMERA (caméra) ou sur la touche « Change View » (changer vue) pour commuter entre les vues disponibles.

Si le levier sélecteur est à la position R (marche arrière), les vues disponibles sont les suivantes :

  • Écran divisé de vue arrière/vue plongeante
  • Écran divisé de vue arrière/vue latérale avant
  • Vue arrière à grand angle

Si le levier sélecteur est à la position P (stationnement) ou D (marche avant), les vues disponibles sont :

  • Écran divisé de vue avant/vue plongeante
  • Écran divisé de vue avant et de vue latérale avant
  • Vue avant à grand angle

L'affichage bascule de l'écran Around View ^MD Monitor dans les cas suivants :

  • Le levier sélecteur est à la position D (marche avant) et la vitesse du véhicule augmente au-delà de 10 km/h (6 mi/h) environ.
  • Un écran différent est choisi.

INFINITI QX55 (2022) - MODIFICATION DE L'AFFICHAGE - 1

text_image Caméra Détect. objets en mouvement ON Volume MOD Moyen Rappel de zone de non-visibilité ON Lignes de parcours prédictives ON Affich. autom. écran sonar ON LHA5460

RÉGLAGES DE L'ÉCRAN AROUND VIEW ^MD

Pour configurer l'écran Around View ^MD (surveillance de vue périphérique) en fonction de vos préférences, appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez la touche « Paramètres », sélectionnez la touche « Caméra » à l'écran inférieur, puis appuyez de nouveau sur la touche « Caméra ».

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le sonar, reportez-vous à la section « Fonction de sonar d'aide à la caméra (capteur de stationnement) » (p. 4-27). Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le réglage de l'écran, reportez-vous à la section « Réglage de l'écran » (p. 4-24).

Les images et les articles affichés à l'écran peuvent varier en fonction du modèle.

Détect. objets en mouvement

Lorsque cette option est activée, le système de détection d'objets mobiles (MOD) est activé. Lorsque cette option est à la position OFF (hors-fonction) (le témoin s'éteint), le système de détection d'objets mobiles est désactivé.

Volume MOD

Pour régler le volume du système de détection d'objets mobiles au moyen des valeurs « Haut », « Moyen » ou « Faible », appuyez sur la touche « + » ou « - » à l'écran d'affichage.

Rappel de zone de non-visibilité

Lorsque cette option est activée, la zone non visible est mise en évidence en jaune pendant plusieurs secondes après l'affichage de la vue plongeante. Elle n'est affichée que la première fois après l'ÉTABLISSEMENT du contact.

Lignes de parcours prédictives

Lorsque cette option est activée, les lignes de trajectoire prévue sont affichées dans la vue avant, la vue arrière et la vue plongeante.

Affich. autom. écran sonar

Lorsque le sonar détecte un obstacle si cette option est activée, la surveillance périphérique Around View ^MD interrompt l'affichage en cours à l'écran pour afficher ce qui se déroule à proximité du véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - Affich. autom. écran sonar - 1

text_image Régages affich. Luminosité Contraste Teinte Couleur Niveau de noir LHA5228

RÉGLAGE DE L'ÉCRAN

La procédure décrite à l'écran supérieur permet de modifier les réglages de l'écran Around View ^MD .

  1. Appuyez sur le bouton MENU.
  2. Appuyez sur la touche « Paramètres », puis sur la touche « Caméra ».
  3. Appuyez sur la touche « Réglage de l'affichage ». Sélectionnez un article voulu, « Luminosité », « Teinte », « Couleur », « Contraste » et « Niveau du noir » de l'écran Around View ^MD et réglez la valeur en appuyant sur la touche « + » ou « - ».

Vous pouvez également maintenir le bouton CAMERA ^ (caméra) enfoncé et tourner ou déplacer le sélecteur INFINITI vers la gauche ou la droite pour ajuster les réglages jour/nuit. L'écran passe en mode automatique si vous maintenez le bouton ^ CAMERA (caméra) enfoncé de nouveau. Lorsque l'écran de réglage est affiché à l'écran supérieur ou inférieur, vous pouvez également appuyer sur la touche « + » ou « - ».

REMARQUE :

Ne réglez pas la luminosité, le contraste, la teinte, la couleur et le niveau du noir de l'écran Around View ^MD lorsque le véhicule est en mouvement. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré fermement.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image ① ② LHA5421

LIMITES DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE AROUND VIEW ^MD MONITOR

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

AVERTISSEMENT

Les limites du système de surveillance Around View ^MD Monitor sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • N'utilisez pas l'écran Around View ^MD Monitor lorsque les rétroviseurs sont en position de rangement et assurez-vous que le hayon est bien fermé lorsque vous conduisez le véhicule et utilisez l'écran Around View ^MD Monitor.
  • La distance apparente entre les objets affichés à l'écran de surveillance Around View ^MD Monitor ne correspond pas à la distance réelle.
  • Les caméras sont installées sur la calandre avant, sur les rétroviseurs extérieurs et au-dessus de la plaque d'immatriculation arrière. Ne placez sur le véhicule aucun objet qui couvre les caméras.

  • Lorsque vous lavez le véhicule avec un jet d'eau à haute pression, évitez d'arroser les caméras. L'eau peut pénétrer dans le boîtier de la caméra et provoquer de la condensation sur la lentille, une anomalie, un feu ou un choc électrique.

  • Les caméras sont des instruments de précision. Évitez donc de les frapper pour ne pas provoquer une anomalie ou causer des dommages entraînant un incendie ou un choc électrique.

Dans certaines zones, le système n'affiche pas les objets et ne prévient pas de la présence d'objets en mouvement. En mode d'affichage de vue avant ou arrière, un objet sous le pare-chocs ou sur le sol peut ne pas s'afficher ①. En mode de vue plongeante, un objet de grande taille situé près du bord ② des zones d'affichage de la caméra ne s'affiche pas à l'écran.

Les données suivantes sont des limites fonctionnelles et n'indiquent pas un dysfonctionnement du système :

  • Il peut y avoir un délai lorsque vous passez entre les vues.
  • Lorsque la température ambiante est très élevée ou très basse, les objets peuvent ne pas s'afficher clairement.

  • Lorsqu'une lumière intense frappe directement la caméra, il se peut que les objets ne s'affichent pas clairement.

  • L'écran pourrait papilloter s'il est soumis à un éclairage fluorescent.
  • La couleur des objets sur l'écran Around View ^MD Monitor peut être différente de la couleur réelle des objets.
  • Les objets à l'écran Around View ^MD Monitor pourraient ne pas s'afficher clairement et la couleur de l'objet peut être différente dans une zone obscure.
  • Il peut y avoir des différences dans la définition entre chaque vue de caméra de la vue plongeante.
  • N'appliquez pas de cire sur la lentille de la caméra. Éliminez toute trace de cire à l'aide d'un chiffon propre humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image Vérifier les environs par sécurité. MOO ● P# MOO Change: 45 LHA5236

Système temporairement indisponible

Quand l'icône « ! » s'affiche à l'écran, des anomalies sont présentes dans l'écran Around View ^MD Monitor. Ceci ne compromet pas la conduite normale du véhicule mais le système doit être vérifié. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Système temporairement indisponible - 1

text_image Vérifier les environs par sécurité. MOD ● P#L MOD Chângen suh LHA5237

Lorsque l'icône « [X] » s'affiche à l'écran, il est possible que des perturbations électroniques temporaires soient transmises à l'image de la caméra provenant d'appareils à proximité. Ceci ne compromet pas la conduite normale du véhicule mais le système doit être vérifié. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Système temporairement indisponible - 2

  • N'utilisez pas d'alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer la caméra. Vous pourriez décolorer la lentille.
  • N'endommagez pas les caméras, car l'affichage pourrait être altéré.

Si une caméra ① est obstruée par la saleté, la pluie ou la neige, il se peut que l'écran de surveillance Around View ^MD n'affiche pas les objets clairement. Nettoyez la caméra à l'aide d'un chiffon humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

SONAR D'ASSISTANCE DE CAMÉRA (capteur de stationnement) (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - SONAR D'ASSISTANCE DE CAMÉRA (capteur de stationnement) (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système de sonar tels que décrits dans ce chapitre pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

  • Le sonar est une caractéristique pratique. Il ne remplace pas la façon appropriée de stationner le véhicule.
  • Cette fonction aide le conducteur à détecter la présence d'objets immobiles de grande taille pour prévenir les dommages au véhicule.
  • Le conducteur est toujours responsable de la sécurité pendant le stationnement ou d'autres manœuvres.
  • Avant de stationner, regardez toujours autour du véhicule et vérifiez s'il est prudent de vous déplacer.
  • Lisez et assurez-vous de bien comprendre les limitations relatives au système de sonar du présent chapitre.

La fonction de sonar aide à informer le conducteur des objets immobiles de grande taille autour du véhicule lors du stationnement en émettant une alarme sonore et visuelle.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Affichage à écran tactile supérieur (écran supérieur)
  2. Indicateur de sonar

  3. Bouton CAMERA (caméra)

  4. Affichage à écran tactile inférieur (écran inférieur)
  5. Bouton MENU

Le système fait retentir le carillon pour les objets se trouvant à l'avant lorsque le levier sélecteur est à la position D (marche avant) et pour les objets se trouvant à l'avant et à l'arrière lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière).

Lorsque l'image de la caméra s'affiche à l'écran supérieur, le système affiche l'indicateur de sonar, peu importe la position du levier sélecteur.

Le système est désactivé si la vitesse est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). Il est réactivité si la vitesse est inférieure.

Les couleurs des indicateurs de sonar et les lignes guides de distance dans les vues avant, avant à grand angle, arrière et arrière à grand angle indiquent les distances différentes par rapport à l'objet.

Lorsque les objets sont détectés, le témoin (vert) s'affiche et clignote, et le carillon retentit par intermittence. Lorsque le véhicule s'approche de l'objet, la couleur du témoin passe au jaune et la vitesse de clignotement ainsi que le volume du carillon augmentent. Lorsque le véhicule est très proche de l'objet, le témoin cesse de clignoter et passe au rouge, et le carillon retentit continuellement.

Le retentissement par intermittence du carillon cesse après trois secondes lorsqu'un objet est détecté uniquement par le sonar d'angle et que la distance n'est pas modifiée.

La sonnerie s'arrête lorsque l'objet n'est plus près du véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

text_image Vérifier les environs par sécurité MODE MODE B A LHA5239

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA FONCTION DE SONAR

Lorsque la touche Ⓐ « ●PAMOO » est sélectionnée, le témoin Ⓑ s'éteint et le sonar est mis hors fonction temporairement. Le système de détection d'objets mobiles est également désactivé en même temps. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Détection d'objets mobiles » (p. 4-31). Lorsque la touche « ●PAMOO » Ⓐ est sélectionnée de nouveau, le témoin s'allume et le sonar est remis en fonction.

INFINITI QX55 (2022) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA FONCTION DE SONAR - 1

text_image Parking Sonar Parking Sonar ON Affich, autom. écran sonar ON Avant ON Distance Moyenne Volume Moyenne LHA5461

Dans les cas ci-dessous, le sonar est réactivité automatiquement :

  • Lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière).
  • Lorsque le bouton 📁 CAMERA (caméra) est enfoncé et qu'un écran autre que l'écran d'affichage de caméra s'affiche à l'écran.
  • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h (6 mi/h).
  • Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) et replacé à la position ON (marche) de nouveau.

Pour empêcher le système de sonar de s'activer, utilisez le menu « Sonar ». Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Réglages de la fonction de sonar » (p. 5-225).

INFINITI QX55 (2022) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA FONCTION DE SONAR - 2

text_image Vérifier les environs par sécurité A B A D LHA5275

Paramètres de la fonction sonar

Pour configurer la fonction de sonar selon vos préférences, appuyez sur le bouton MENU, appuyez sur la touche « Paramètres », appuyez sur la touche « Parking Sonar » à l'écran inférieur.

Les images et les articles affichés à l'écran peuvent varier en fonction des modèles.

Parking Sonar : lorsque cette option est activée, le sonar de stationnement est activé. Lorsque cette option est à la position OFF (hors-fonction) (le témoin s'éteint), le système de détection d'objets mobiles est désactivé.

INFINITI QX55 (2022) - Paramètres de la fonction sonar - 1

text_image D Vérifier les environs par sécurité. A B A LHA5276

Affich. autom. écran sonar : lorsque le sonar détecte un obstacle si cette option est activée, la surveillance périphérique Around View ^MD interrompt l'affichage en cours à l'écran pour afficher ce qui se déroule à proximité du véhicule.

Avant : lorsque cette option est activée, les sonars avant s'activent et un indicateur de sonar Ⓒ s'affiche dans le coin du véhicule pour avertir le conducteur de la proximité d'un obstacle. Un autre indicateur de sonar Ⓓ peut également s'afficher sur une vue latérale, avant ou arrière à grand angle de l'écran Around View ^MD pour aider le conducteur lorsqu'un objet est près.

Distance : réglez le niveau de sensibilité du sonar à « Court », « Moyen », ou « Long ».

Volume : réglez le volume de l'avertisseur à « Élevé », « Moyen » ou « Faible ».

LIMITES DU SYSTÈME DE SONAR

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Limites du système de sonar » (p. 5-228).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système temporairement indisponible » (p. 5-229).

ENTRETIEN DU SYSTÈME

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le paragraphe « Entretien du système » (p. 5-230).

SYSTÈME DE DÉTECTION D'OBJETS

MOBILES (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - MOBILES (selon l'équipement) - 1

text_image 1 2 3 4 MENU LHA5419
  1. Affichage à écran tactile supérieur (écran supérieur)
  2. Affichage à écran tactile inférieur (écran inférieur)
  3. Bouton MENU
  4. * / / Bouton CAMERA (caméra)

INFINITI QX55 (2022) - MOBILES (selon l'équipement) - 2

AVERTISSEMENT

  • Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de détection d'objets mobiles pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES ne remplace pas la façon appropriée de conduire le véhicule et n'est pas conçu pour empêcher le contact avec les objets qui se trouvent autour du véhicule. Lors des manœuvres de conduite, utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs ainsi que le rétroviseur intérieur, puis tournez-vous pour vérifier la zone autour du véhicule pour vous assurer qu'il est prudent de vous déplacer.
  • Le système est désactivé si la vitesse est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). Il est réactivé si la vitesse est inférieure.
  • Le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES n'est pas conçu pour détecter les objets immobiles à proximité du véhicule.

Le système de DÉTECTION D'OBJETS MO-BILES peut avertir le conducteur de la présence d'objets mobiles près du véhicule à la sortie d'un garage en marche arrière, lors de manœuvres dans les parcs de stationnement et dans d'autres cas de ce genre.

Le système de DÉTECTION D'OBJETS MO-BILES détecte les objets mobiles au moyen d'une technologie de traitement d'images sur l'image à l'affichage.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE DÉTECTION D'OBJETS MOBILES

Le système de DÉTECTION D'OBJETS MO-BILES s'active automatiquement dans les conditions suivantes :

  • Lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière). Lors de l'activation de l'écran Around View ^MD , les lignes guides, les icônes et les messages peuvent ne pas s'afficher immédiatement.
  • Lorsque vous appuyez sur le bouton 📋 CAMERA (caméra) pour activer l'affichage de la caméra.
  • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h (6 mi/h) et l'écran de la caméra s'affiche à l'écran supérieur.

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE DÉTECTION D'OBJETS MOBILES - 1

text_image Vérifier les environs par sécurité 3 1 4 LHA5241

Vue avant et vue plongeante

Le système de DÉTECTION D'OBJETS MO-BILES fonctionne dans les conditions suivantes lorsque la vue de caméra est affichée :

- Lorsque le levier sélecteur est à la position P (stationnement) ou N (point mort) et que le véhicule est arrêté, le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES détecte les objets mobiles dans la vue plongeante. Le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES ne fonctionne pas si les rétroviseurs extérieurs sont déployés ou repliés, en position rangée ou si une portière avant est ouverte.

INFINITI QX55 (2022) - Vue avant et vue plongeante - 1

text_image Vérifier les environs par sécurité. MOD Pre MOD Changer vue 4 LHA5242

Vue avant à grand angle

- Lorsque le levier sélecteur est à la position D (marche avant) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h (6 mi/h) environ, le système de détection d'objets mobiles détecte les objets mobiles dans la vue avant ou dans la vue avant à grand angle.

INFINITI QX55 (2022) - Vue avant à grand angle - 1

text_image 2 Érifier les environs par sécurité MODE Pe: MODE Change vuit 4 LHA5290

Vue arrière et vue plongeante

- Lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h (6 mi/h) environ, le système de détection d'objets mobiles détecte les objets mobiles dans la vue arrière ou dans la vue arrière à grand angle. Lors de l'activation de l'écran Around View ^MD , les lignes guides, les icônes et les messages peuvent ne pas s'afficher immédiatement. Le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES ne fonctionne pas si le hayon est ouvert.

INFINITI QX55 (2022) - Vue arrière et vue plongeante - 1

text_image 2 3 verifier les environs par sécurité MCD 4 Pé MCD Change LHA5291

Vue arrière et vue latérale avant

Le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES ne détecte pas les objets mobiles dans la vue latérale avant. L'icône du système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES ne s'affiche pas à l'écran lorsque cette vue est sélectionnée.

REMARQUE :

Lors de l'activation de l'écran Around View ^MD , les lignes guides, les icônes et les messages peuvent ne pas s'afficher immédiatement.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Vue arrière à grand angle

Lorsque le système de détection d'objets mobiles détecte des objets mobiles à proximité du véhicule, le cadre jaune s'affiche sur la vue dans laquelle les objets sont détectés. Pendant que le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES continue la détection des objets mobiles, le cadre jaune continue de s'afficher.

REMARQUE :

Pendant que le carillon du sonar (selon l'équipement) retentit, le système de détection d'objets mobiles n'émet aucun carillon.

Dans la vue plongeante, le cadre jaune ① s'affiche sur chaque image de la caméra (avant, arrière, droite et gauche) en fonction de l'emplacement de détection des objets mobiles.

Le cadre jaune ② s'affiche sur chaque vue en mode vue avant et vue arrière.

Une icône bleue ouverte ③ du système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES s'affiche dans la vue dans laquelle le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES est activé. Une icône grise du système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES s'affiche dans la vue dans laquelle le système de détection d'objets mobiles n'est pas activé.

Si le système de DÉTECTION D'OBJETS MO-BILES est désactivé, l'icône MOD (système de détection d'objets mobiles) ③ ne s'affiche pas.

DÉTECTION D'OBJETS MOBILES ACTIVÉE ET DÉSACTIVÉE

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran inférieur.
  2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
  3. Appuyez sur la touche « Caméra », puis à nouveau sur la touche « Caméra ».

  4. Touchez à « Moving Object Detection » (détection d'objets mobiles) sur l'écran de menu pour ACTIVER ou DÉSACTIVER cette fonction.

Vous pouvez également activer et désactiver l'option de détection d'objets mobiles en appuyant sur la touche « ● » à l'écran supérieur. Lorsque la détection d'objets mobiles est activée, le témoin devient jaune. Lorsque la détection d'objets mobiles est hors fonction, le témoin s'éteint et devient noir.

Lorsque le sonar ou le système de détection d'objets mobiles est complètement désactivé dans le menu Paramètres, l'icône « •PAMOO » est noire.

LIMITES DU SYSTÈME DE DÉTECTION D'OBJETS MOBILES

INFINITI QX55 (2022) - LIMITES DU SYSTÈME DE DÉTECTION D'OBJETS MOBILES - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaîne stéréo ou une glace de véhicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.
  • Le rendement du système de DÉTEC-TION D'OBJETS MOBILES est réduit par les objets à proximité et les conditions environnementales, notamment :
  • Lorsque le contraste entre l'arrière-plan et les objets mobiles est bas.
  • Lorsqu'une lumière clignotante est présente.
  • Lorsqu'une lumière éblouissante est présente, par exemple les phares d'un autre véhicule ou les rayons du soleil.
  • Lorsque l'orientation de la caméra n'est pas dans sa position habituelle, par exemple lorsqu'un rétroviseur est replié.
  • Lorsqu'il y a de la saleté, des gouttes d'eau ou de la neige sur la lentille de la caméra.
  • Lorsque la position des objets mobiles à l'affichage n'est pas modifiée.

  • Le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES peut détecter des gouttes d'eau en mouvement sur la lentille de la caméra, de la fumée blanche provenant du silencieux, des ombres en mouvement, etc.

  • Le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES peut ne pas fonctionner correctement selon la vitesse, la direction, la distance ou la forme des objets mobiles.
  • Si les pièces où la caméra est installée sont endommagées, toute déformation ou gauchissement peut modifier la zone de détection et le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES peut ne pas fonctionner correctement.
  • Lorsque la température ambiante est très élevée ou très basse, les objets peuvent ne pas s'afficher clairement. Cette condition est normale.

REMARQUE :

L'icône bleue ou verte du système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES passe à la couleur orange si l'une des situations suivantes s'est produite :

  • Lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
  • Lorsque la température du composant atteint un niveau élevé (l'icône clignotera).
  • Lorsque la caméra de marche arrière a détecté une obstruction (l'icône clignotera).

Si le témoin de l'icône continue de s'allumer en orange, faites vérifier le système de DÉTECTION D'OBJETS MOBILES. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

BOUCHES D'AIR

INFINITI QX55 (2022) - BOUCHES D'AIR - 1

  • N'utilisez pas d'alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer la caméra. Vous pourriez décolorer la lentille.
  • N'endommagez pas la caméra, car l'affichage pourrait être altéré.

Le système de DÉTECTION D'OBJETS MO-BILES peut ne pas fonctionner correctement si l'une des caméras ① est obstruée par la saleté, la pluie ou la neige. Nettoyez la caméra à l'aide d'un chiffon humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

INFINITI QX55 (2022) - BOUCHES D'AIR - 2

Réglez la direction de l'air sortant par les bouches d'air centrales ①, les bouches d'air latérales des côtés conducteur et passager ② et les bouches d'air de la console arrière ③ en déplaçant les grilles orientables et les ailettes des bouches d'air.

Ouvrez ou fermez les bouches d'air à l'aide de la molette. Déplacez la molette vers le symbole ≈ pour ouvrir les bouches d'air ou vers le symbole ✉ pour les fermer.

APPAREIL DE CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (à commande automatique)

INFINITI QX55 (2022) - APPAREIL DE CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (à commande automatique) - 1

text_image 15 1 2 3 4 5 6 7 AUTO ON OFF HOME CLIMATE 9 8

LHA4574

  1. Affichage à écran tactile inférieur (écran inférieur)
  2. ▲ Touche de commande d'augmentation de la température (côté passager)
  3. √ Touche de commande de réduction de la température (côté passager)
  4. Bouton de recirculation d'air

  5. Bouton de dégivrage avant

  6. Interrupteur du dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur (selon l'équipement)
  7. Touche ON-OFF (marche-hors fonction)
  8. Bouton CLIMATE (air climatisé)
  9. Bouton MENU

  10. Bouton de commande manuelle de direction de l'air

  11. ✿ Touche de réduction de la vitesse du ventilateur
  12. ✿ Touche d'augmentation de la vitesse du ventilateur
  13. Bouton AUTO (automatique)
  14. √ Touche de commande de réduction de la température (côté conducteur)
  15. ▲ Touche de commande d'augmentation de la température (côté conducteur)

INFINITI QX55 (2022) - APPAREIL DE CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (à commande automatique) - 2

AVERTISSEMENT

  • La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut être activée que lorsque le moteur tourne.
  • Ne laissez pas seuls dans votre véhicule des enfants ou des personnes qui ont habituellement besoin de l'aide d'autres personnes. Ne laissez pas non plus les animaux de compagnie sans surveillance. Ils pourraient se blesser ou blesser quelqu'un accidentellement en mettant le véhicule en marche par inadvertance. De plus, par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peut rapidement s'élever au point de provoquer des lésions graves, voire mortelles, à une personne ou à un animal enfermé dans le véhicule.
  • N'utilisez pas le mode de recirculation d'air pendant de longues périodes puisque l'air de l'habitacle pourrait devenir vicié et les glaces pourraient s'embuer.

Pour mettre le climatiseur en marche, démarrez le moteur de votre véhicule et activez les commandes appropriées.

REMARQUE :

  • Les odeurs de l'intérieur vers l'extérieur du véhicule peuvent s'accumuler dans l'unité de climatiseur. L'odeur peut s'infiltrer dans l'habitacle par le biais des bouches d'air.
  • Lorsque vous stationnez votre véhicule, réglez les commandes de chauffage et du climatiseur pour arrêter la recirculation de l'air et permettre à l'air frais de pénétrer dans l'habitacle. Ceci doit aider à limiter les odeurs dans le véhicule.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

Appuyez sur le bouton AUTO (automatique) pour régler le mode de commande automatique qui maintient la répartition de l'air, la température et la vitesse du ventilateur automatiquement.

Refroidissement ou chauffage déshumidifié (AUTOMATIQUE)

Ce mode, qui sert à maintenir une température constante, peut être utilisé tout au long de l'année. Un contrôle automatique est également exercé sur la répartition de l'air, la commande d'entrée d'air et la vitesse du ventilateur.

  1. Appuyez sur le bouton climatisé) sur le men- rieur. L'écran CLIMATE ( fiche à l'écran inférieur
    CLIMATE (air l'écran infé- imatisé) s'af-
  2. Appuyez sur le bouton AUTO (automatique). (Le témoin sur la touche s'allume et AUTO [automatique] s'affiche à l'écran CLIMATE [air climatisé].)
  3. Appuyez sur les ∧ ∨ boutons de commande de température du côté conducteur pour régler la température voulue.
  4. La température ambiante de l'habitacle sera maintenue automatiquement. Un contrôle automatique est également exercé sur la répartition de l'air, la commande d'entrée d'air et la vitesse du ventilateur.
  5. Une brume visible peut s'échapper des bouches par temps chaud et humide, car l'air est très rapidement refroidi. Il ne s'agit pas d'une anomalie.

INFINITI QX55 (2022) - Refroidissement ou chauffage déshumidifié (AUTOMATIQUE) - 1

Dégivrage ou désembuage déshumidifié

  1. Appuyez sur le bouton de dégivrage avant 🎩 . (Le témoin sur le bouton s'allume.)
  2. Actionnez les ∧ ∨ boutons de commande de température et réglez la température voulue.
  3. Pour éliminer rapidement la glace de l'extérieur des glaces, utilisez le bouton de commande de vitesse du ventilateur ou la touche « » pour régler la vitesse à la position maximale.
  4. Appuyez sur le bouton AUTO (automati- que) pour revenir au mode automatique dès que le givre a disparu du pare-brise.
  5. Lorsque vous appuyez sur le bouton de dégivrage avant, le climatiseur se met automatiquement en fonction si la température extérieure est d'environ 0°C (32°F) pour désembuer le pare-brise. Le mode de recirculation d'air est automatiquement désactivé, ce qui permet à l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle pour accélérer le désembuage.

Démarrage à distance du moteur au moyen de la commande intelligente de chauffage-climatisation (selon l'équipement)

Les véhicules munis du système de chauffage-climatisation automatique et de la fonction de démarrage à distance du moteur peuvent passer au mode de chauffage ou de refroidissement automatique lorsque la fonction de démarrage à distance du moteur est activée selon les températures extérieure et de l'habitacle. Pendant cette période, l'affichage du système de chauffage-climatisation et les boutons sont neutralisés jusqu'à ce que le contact soit établi. Lors du démarrage à distance en mode de dégivrage, vous pouvez activer automatiquement le dégivreur de lunette arrière, le siège chauffant (selon l'équipement) et le volant chauffant (selon l'équipement). Lors du démarrage à distance en mode de refroidissement, le siège climatisé (selon l'équipement) peut être activé automatiquement.

Logique du système de reconnaissance vocale (selon l'équipement)

Lorsque le système de chauffage-climatisation est en fonction, la vitesse du ventilateur peut être automatiquement réduite pour que les commandes soient plus facilement reconnues. Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur à l'aide des boutons de ⚙️ réduction et ⚙️ d'augmentation de la vitesse du ventilateur, si vous le souhaitez.

Commande de vitesse du ventilateur

Appuyez sur les boutons 🎨 d'augmentation et de 🎨 réduction de la vitesse du ventilateur pour commander manuellement la vitesse du ventilateur. Vous pouvez également commander la vitesse du ventilateur en appuyant sur les touches « ✉ + » ou « - ✉ » à l'écran inférieur.

Pour revenir à la commande automatique de vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton AUTO (automatique).

Commande de la température

Appuyez sur les boutons de ^ ∨ commande de température vers le haut ou vers le bas pour régler la température voulue.

Vous pouvez régler la température dans la plage suivante :

  • Pour les États-Unis : 16 à 32 °C (60 à 90 °F)
  • Pour le Canada : 18 à 32 °C (64 à 90 °F)

Recirculation de l'air

Pour faire recirculer l'air dans l'habitacle, appuyez sur le bouton de recirculation d'air 📋. Le témoin présent sur le bouton 📋 s'allume.

La recirculation de l'air ne peut être activée lorsque le climatiseur est en mode de dégivrage avant 📁.

Lorsque la température extérieure dépasse 21 C (70 F), le système de climatisation peut passer par défaut en mode de recirculation de l'air automatiquement pour réduire la consommation électrique globale. Pour quitter le mode de recirculation d'air, annulez la sélection de la commande de recirculation de l'air (le témoin s'éteint) pour accéder au mode air frais.

Commande d'entrée d'air automatique

L'entrée d'air est contrôlée automatiquement en mode AUTO. Pour contrôler manuellement l'entrée d'air, appuyez sur le bouton de recirculation d'air 📐. Pour revenir au mode automatique de commande, maintenez le 📐 bouton de recirculation de l'air enfoncé pendant environ de 2 secondes. Le témoin clignote deux fois, puis l'entrée d'air est sous contrôle automatique.

Commande de direction de l'air

Appuyez sur la touche pour commander manuellement le débit d'air. Appuyez sur la touche à maintes reprises pour parcourir les modes disponibles et afficher l'icône correspondante à l'écran inférieur. Vous pouvez également commander le débit d'air en appuyant sur la touche « » à l'écran inférieur :

— L'air circule par les bouches d'air centrales et latérales.
— L'air circule par les bouches d'air centrales et latérales ainsi que par les bouches d'air du plancher.

— L'air circule principalement par les bouches d'air du plancher.
— L'air circule par les bouches d'air du dégivreur ainsi que par les bouches d'air du plancher.

Désactivation du système

Appuyez sur le bouton ON-OFF (marche-hors fonction).

Bouton CLIMATE (air climatisé)

Appuyez sur le ✿ bouton CLIMATE (air climatisé) pour afficher l'écran CLIMATE (air climatisé) sur l'écran inférieur.

Interrupteur du dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur (selon l'équipement)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Interrupteur du dégivreur de lunette arrière, du dégivreur de rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement) et commutateur de dégivrage d'essuie-glace (selon l'équipement) » (p. 2-44).

Contacteurs de siège chauffant (selon l'équipement)

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Sièges chauffants » (selon l'équipement) (p. 2-55).

Contacteurs de climatisation au siège (selon l'équipement)

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Contacteurs de climatisation au siège du côté conducteur » (selon l'équipement) (p. 2-54).

INFINITI QX55 (2022) - Interrupteur du dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur (selon l'équipement) - 1

Les capteurs, Ⓐ et Ⓑ sur le tableau de bord, permettent au système de maintenir une température constante. Ne placez aucun objet sur ces capteurs ou à proximité de ces derniers.

  • Lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur et que la température extérieure sont basses, l'air peut circuler par le dégivreur ou les bouches d'air du plancher pour initialiser le mode de chauffage automatique. Cette condition est normale. Après que la température du liquide de refroidissement se soit réchauffée, l'air circulera normalement par les bouches d'air du plancher
  • Une brume visible peut s'échapper des bouches d'air par temps chaud et humide, car l'air est très rapidement refroidi. Il ne s'agit pas d'une anomalie.

INFINITI QX55 (2022) - Interrupteur du dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur (selon l'équipement) - 2

text_image Air climatisé SYNC A/C LHA5299

Type A (selon l'équipement) ÉCRAN DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE

Les réglages de température peuvent être modifiés à l'écran.

Les articles de paramètres disponibles peuvent varier en fonction des modèles et des spécifications.

Appuyez sur le bouton 🎨 Air climatisé sur le menu de l'écran inférieur. L'écran Air climatisé s'affiche à l'écran inférieur.

INFINITI QX55 (2022) - Type A (selon l'équipement) ÉCRAN DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE - 1

text_image Air climatisé Chaul du volant SYNC Auto Recurcui automi A/C LHA5457

Type B (selon l'équipement)

Chauffage (climatisation hors fonction)

Le climatiseur ne s'active pas dans ce mode. Utilisez ce mode si vous n'avez besoin que du chauffage.

  1. Appuyez sur la touche 🌿 CLIMATE (air climatisé).
  2. Si le système climatisation est hors fonction, appuyez sur le bouton ON-OFF (marche-hors fonction) pour activer le système.

  3. Si le ⚙ témoin de climatisation est en fonction, appuyez sur la ⚙ touche « A/C » (climatisation) mettre le climatiseur hors fonction.

  4. Appuyez sur les ∧ ∨ boutons de commande de température du côté conducteur pour régler la température voulue.

- En mode AUTO (automatique), la température ambiante de l'habitacle sera maintenue automatiquement. Un contrôle automatique est également exercé sur la répartition de l'air et la vitesse du ventilateur.

- La température réglée ne doit pas être inférieure à la température extérieure pour éviter que le système ne fonctionne pas correctement.

- Cette procédure n'est pas recommandée si les glaces s'embuent.

Lorsque la température extérieure est inférieure à 0 °C (32 °F) environ, la fonction de climatisation ne s'active pas même si le témoin « A/C » s'allume.

Climatisation (A/C)

Appuyez sur la touche « ⚙️ A/C » (clima-tisation) activer ou désactiver le mode de climatisation. Activez le mode A/C (clima-tisation) pour un refroidissement et une déshumidification efficaces. Lorsque le té-moin A/C (climatisation) est allumé, le mode A/C (climatisation) est en fonction.

Réglage du mode de synchronisation

Les valeurs de température du conducteur, du passager et à l'arrière (selon l'équipement) peuvent être synchronisées à l'aide de la touche « SYNC » (synchronisation) à l'écran inférieur. Lorsque vous appuyez sur cette touche, les réglages de température se synchronisent et le témoin SYNC (synchronisation) s'allume.

- Si vous appuyez sur les boutons de température du côté conducteur, les réglages de température du côté conducteur, du côté passager, et à l'arrière (selon l'équipement) se mettent à jour simultanément.

- Si vous appuyez sur les boutons de température du côté passager ou à l'arrière (selon l'équipement) le mode de synchronisation se termine, le témoin s'éteint et la température se met à jour en fonction du bouton enfoncé. La température du côté conducteur demeure la même jusqu'à ce qu'elle soit modifiée manuellement.

Chauffage du volant (selon l'équipement)

Le système de chauffage du volant ne peut être actionné que lorsque la température superficielle de ce dernier est inférieure à 20 °C (68 °F) environ.

Si la température de la surface du volant est inférieure à 20 °C (68 °F), le système réchauffe le volant jusqu'à environ 20 °C (68 °F), puis s'allume et s'éteint pour le maintenir à cette température. Le témoin reste allumé tant que le système de chauffage du volant est en fonction.

Appuyez sur la touche « Chauff. du volant » à l'écran Air climatisé sur l'écran inférieur pour activer ou désactiver le chauffage du volant. Lorsque le chauffage du volant est activé, le témoin est allumé.

REMARQUE :

  • Une fois activé, le dispositif de chauffage de votre volant chauffant s'active et se désactive automatiquement pour maintenir une température supérieure à 20 °C (68 °F). Le volant de direction chauffant se mettra automatiquement hors fonction après 30 minutes d'utilisation.
  • Lorsque la température du volant est supérieure à 50 °C (122 °F) et que le volant chauffant est activé, le système de chauffage du volant ne s'activera pas. Il ne s'agit pas d'une anomalie.

Système de chauffage-climatisation automatique (selon l'équipement)

Le système de chauffage-climatisation automatique maintient l'air dans l'habitacle propre à l'aide de la commande de recirculation de l'air automatique et du capteur de détection de gaz d'échappement et d'odeurs extérieures avec commande à ions.

INFINITI QX55 (2022) - Système de chauffage-climatisation automatique (selon l'équipement) - 1

text_image 69°F Air climatisé 69°F - + Chault du valent SYNC Recours auom A/C 1 LHA5458

① Touche de recirculation automatique

Appuyez sur cette touche pour activer le mode de recirculation automatique.

② Icône Plasmacluster ^MD

Indique l'état des émissions ioniques de Plasmacluster ^MD .

Commande à ions :

Le module du système de chauffage-climatisation automatique génère des ions Plasmacluster ^MD hautement concentrés dans l'air soufflé par les bouches d'air pour réduire l'odeur absorbée dans les garnitures intérieures et pour détruire les bactéries en suspension dans l'air. Les ions Plasmacluster ^MD à haute densité ont aussi un effet éprouvé de préservation de l'hydratation de la peau.

L'icône Plasmacluster ^MD à l'écran Air climatisé indique l'état de l'émission d'ions du système Plasmacluster ^MD et change en fonction du débit d'air.

Commande de recirculation de l'air automatique avec capteur de détection de gaz d'échappement et d'odeurs extérieures :

Le système de chauffage-climatisation automatique est muni d'un capteur de détection de gaz d'échappement et d'odeurs extérieures. Lorsque la commande de circulation d'air automatique est activée, le capteur détecte les odeurs à l'extérieur du véhicule telles que la pulpe ou les produits chimiques, ainsi que les gaz d'échappement tels que l'essence ou le diesel. Lorsque de tels gaz ou odeurs sont détectés, l'affichage et le système passent automatiquement du mode air frais au mode de recirculation.

Lorsque la recirculation de l'air automatique est activée, pendant les cinq premières minutes, le mode de recirculation de l'air est sélectionné pour empêcher la pousière, la saleté, et le pollen de pénétrer dans le véhicule et pour nettoyer l'air dans l'habitacle.

Après cinq minutes, le capteur détecte les gaz d'échappement et alterne automatiquement entre le mode de recirculation de l'air et le mode air frais.

Le mode de recirculation de l'air automatique peut être activé dans les conditions suivantes.

  • La commande de débit d'air n'est pas en mode de dégivrage avant (le témoin de la touche de 🎩 dégivrage avant est éteint).
  • La température extérieure est égale ou supérieure à 0 °C (32 °F) environ.

RÉGLAGES DE CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - RÉGLAGES DE CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (selon l'équipement) - 1

text_image 1 2 3 LHA4582

Commutateur de température arrière (selon l'équipement)

COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION ARRIÈRE (selon l'équipement)

  1. Affichage de la température arrière
  2. Touche de commande d'augmentation de la température arrière
  3. √ Touche de commande de diminution de la température arrière
    Vous pouvez régler le système de climatisation pour les passagers arrière à l'aide des boutons du bloc de commande à l'arrière de la console.

Appuyez sur ∧ pour augmenter la température arrière.

Appuyez sur √ pour diminuer la température arrière.

Si les passagers avant appuient sur la touche « SYNC » (synchronisation) à l'écran Air climatisé, les réglages de température arrière seront synchronisés avec les réglages du côté conducteur et du côté passager.

INFINITI QX55 (2022) - Commutateur de température arrière (selon l'équipement) - 1

text_image Air climatisé Utiliser la climat, alors que le vèh tour., ON Chauffage automatique du volant ON Chauffage automatique du volant ON LHA5459

Les réglages du chauffage et du climatiseur peuvent être modifiés à l'écran.

  1. Appuyez sur le bouton ⓤ MENU sur le menu de l'écran inférieur.
  2. À l'aide de la flèche, passez à l'écran suivant et appuyez sur la touche « Paramètres ». Appuyez de nouveau sur la flèche pour passer à l'écran suivant, puis appuyez sur « Autres ».
  3. Appuyez sur la touche « Air climatisé ».

ENTRETIEN DU CLIMATISEUR

Les articles de paramètres disponibles peuvent varier en fonction des modèles et des spécifications.

Réglages offerts

- Utiliser la climat. alors que le véh. tourne au ralenti (selon l'équipement)

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode de priorité d'arrêt au ralenti. SI cette option est activée alors que le moteur est en marche, le système de chauffage-climatisation n'est pas affecté par l'activation de l'arrêt au ralenti. Sinon, lorsque le moteur est arrêté par la fonction d'arrêt au ralenti, le système de chauffage-climatisation est en mesure réchauffer ou de refroidir l'habitacle.

- Chauffe-volant

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le chauffage du volant.

- Chauffage automatique du volant

Le mode de commande automatique du chauffage du volant peut être activé et désactivé. Lorsque cette option est activée, le chauffage du volant s'allume automatiquement si la température de l'habitacle est basse au moment où le commutateur d'allumage est tourné à la position de marche. Indépendamment

de la température, le chauffage du volant s'éteint après 30 minutes. Si vous activez ou désactivez le chauffage du volant manuellement en touchant

à l'écran Air climatisé, le mode de commande automatique du chauffage est annulé et revient au mode manuel.

- Si la température de surface du volant est supérieure à la température à laquelle le système peut être actionné, le système ne chauffe pas le volant. Cette condition est normale.

Le climatiseur de votre véhicule INFINITI utilise un frigorigène écologique.

Ce type de frigorigène n'est pas nocif pour la couche d'ozone.

L'entretien du climatiseur de votre véhicule INFINITI nécessite l'utilisation de matériel de remplissage et de lubrifiants spéciaux. L'utilisation de fluides frigorigènes ou de lubrifiants non adéquats endommagera gravement votre climatiseur. Pour de plus amples renseignements, consultez la section « Recommandations concernant le fluide frigorigène et le lubrifiant du climatiseur » (p. 10-9).

Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire INFINITI pour effectuer l'entretien du système de climatisation « écologique » de votre véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - Réglages offerts - 1

AVERTISSEMENT

Le climatiseur contient du frigorigène haute pression. Afin d'éviter les blessures, il est essentiel que toute intervention faite sur le climatiseur soit effectuée par un technicien qualifié qui dispose de l'équipement adéquat.

ANTENNE

TÉLÉPHONE DE VOITURE OU RADIO BP

Le véhicule est équipé d'une antenne sous forme d'aileron de requin et le circuit de l'antenne est imprimé dans la lunette arrière.

INFINITI QX55 (2022) - TÉLÉPHONE DE VOITURE OU RADIO BP - 1

MISE EN GARDE

  • Ne placez pas de pellicule métallisée près de la lunette arrière et n'y attachez pas de pièces métalliques. Ces articles pourraient nuire à la réception radio ou être une source de bruit.
  • Pendant le nettoyage de la paroi intérieure de la lunette arrière, prenez soin de ne pas égratigner ni endommager l'antenne. Essuyez légèrement avec un chiffon doux et humide le long de l'antenne.

Si vous installez un poste de bande publique, un radio-amateur ou un téléphone de voiture dans votre véhicule, respectez les précautions suivantes pour prévenir toute interférence avec le circuit de commande du moteur et les autres composants électroniques.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

  • La conduite d'un véhicule exige toute l'attention du conducteur. Ce dernier ne devrait donc pas utiliser son téléphone cellulaire lorsqu'il est au volant. Les lois de certaines régions interdisent l'utilisation d'un téléphone cellulaire en conduisant.
  • Si vous devez téléphoner en conduisant, il est vivement recommandé d'utiliser le mode « mains libres » de votre téléphone cellulaire. Faites preuve d'une grande prudence en tout temps et concentrez-vous sur la conduite du véhicule.
  • Si vous ne pouvez pas consacrer toute votre attention à la conduite du véhicule en parlant au téléphone, rangez le véhicule en lieu sûr et immobilisez-le.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • L'antenne doit être placée aussi loin que possible des modules de commande du moteur.
  • Assurez-vous qu'il y a au moins 20 cm (8 po) entre le fil de l'antenne et les faisceaux du dispositif de commande électronique. Faites passer le fil de l'antenne loin de tout faisceau.
  • Procédez au réglage du rapport d'onde stationnaire de l'antenne conformément aux instructions du fabricant.
  • Branchez le fil de masse du châssis de radio BP à la carrosserie.
  • Pour des renseignements supplémentaires, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI à des fins d'entretien.

5 Démarrage et conduite

Précautions pour le démarrage et la conduite . . . 5-6

Gaz d'échappement (monoxyde de carbone) 5-6

Catalyseur trifonctionnel 5-7

Système de surveillance de la pression des pneus....5-8

Précautions de conduite sur route et hors route.... 5-12

Pour éviter les collisions et les renversements.... 5-13

Récupération d'un véhicule hors route ..... 5-13

Perte rapide de pression d'air 5-14

Conduite et consommation d'alcool ou de drogues.... 5-15

Mesures de sécurité pour la conduite ..... 5-15

Consignes de sécurité pour la conduite en mode transmission intégrale (TI) intelligente (selon l'équipement)....5-18

Commutateur d'allumage à bouton-poussoir .. 5-19

Portée 5-20

Positions du commutateur d'allumage par bouton-poussoir....5-20

Coupure du moteur en cas d'urgence ..... 5-21

Décharge de la pile de la clé intelligente INFINITI....5-22

Système antidémarrage du véhicule INFINITI....5-22

Avant de démarrer le moteur ....5-23

Démarrage du moteur 5-23

Démarrage à distance du moteur (selon l'équipement)....5-25

Conduite du véhicule....5-25

Transmission à variation continue .....5-25

Frein de stationnement électronique ..... 5-33

Fonctionnement automatique .... 5-33

Fonctionnement manuel....5-34

Retenue de freinage automatique....5-35

Comment activer ou désactiver la fonction de retenue automatique du frein....5-37

Comment utiliser la fonction de retenue automatique du frein ....5-38

Sélecteur de mode de conduite INFINITI .....5-40

Mode standard....5-40

Mode sport 5-40

Mode personnel....5-40

Mode ECO (économie)....5-41

Reconnaissance de signalisation routière

(selon l'équipement)....5-44

Fonctionnement du système .....5-45

Activation et désactivation du système de reconnaissance de signalisation routière ....5-46

Système temporairement indisponible ..... 5-47

Anomalie du système ....5-47

Entretien du système 5-47

Avertissement du déport de voie .....5-48

Fonctionnement du système

d'avertissement du déport de voie .....5-49

Activation et désactivation du système

d'avertissement du déport de voie .....5-50

Limitations du système

d'avertissement du déport de voie ..... 5-51

Système temporairement indisponible .....5-52

Anomalie du système ....5-52

Entretien du système ....5-53

Système de prévention du déport de couloir

(LDP) (selon l'équipement) 5-53

Fonctionnement du système de

prévention du déport de couloir .....5-55

Activation et désactivation du système

de prévention du déport de couloir .....5-56

Limitations du système de prévention

du déport de couloir 5-57

Système temporairement indisponible .....5-59

Anomalie du système .....5-60

Entretien du système .....5-60

Avertisseur d'angle mort (BSW) 5-61

Fonctionnement du système

d'avertissement sur angle mort .....5-63

Activation et désactivation du système

d'avertissement sur angle mort .....5-64

Limites du système d'avertissement

sur angle mort 5-65

Situations de conduite du système

d'avertissement sur angle mort .....5-66

Système temporairement indisponible .....5-69

Entretien du système 5-70

Blind Spot Intervention ^MD (BSI)

(selon l'équipement).... 5-71

Fonctionnement du système de

surveillance d'angle mort 5-73

Activation et désactivation du système

de surveillance d'angle mort .....5-75

Limitations du système de surveillance

d'angle mort 5-76

Situations de conduite du système de

surveillance d'angle mort 5-78

Système temporairement indisponible .....5-83

Anomalie du système .....5-83

Entretien du système ....5-84

Alerte de circulation transversale arrière

(RCTA) 5-85

Fonctionnement du système d'alerte

de circulation transversale arrière .....5-86

Activation et désactivation du système

d'alerte de circulation transversale

arrière....5-88

Limites du système d'alerte de

circulation transversale arrière .....5-89

Système temporairement indisponible .....5-92

Entretien du système 5-93

Régulateur de vitesse (selon l'équipement) .....5-94

Précautions relatives à l'utilisation du

régulateur de vitesse....5-94

Fonctionnement du régulateur de

vitesse 5-95

Régulateur de vitesse adaptatif (pour les

véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT

Assist) (selon l'équipement) 5-97

Comment sélectionner le mode de

régulateur de vitesse....5-99

Mode de contrôle d'intervalle entre les

véhicules....5-99

Utilisation du mode de contrôle

d'intervalle entre les véhicules ..... 5-100

Contacteurs du mode de contrôle

d'intervalle entre les véhicules ..... 5-102

Limites du mode de contrôle

d'intervalle entre les véhicules ..... 5-109

Système temporairement indisponible ..... 5-114

Entretien du système 5-116

Mode de régulateur de vitesse

classique (vitesse stable) 5-118

ProPILOT Assist (selon l'équipement) ..... 5-123

Fonctionnement du système ProPILOT

Assist 5-125

Activation du mode classique (vitesse

stable) du régulateur de vitesse .....5-128

Fonctionnement de ProPILOT Assist....5-129

Activation et désactivation de la

direction assistée (Aide-Pilotage) ..... 5-133

Régulateur de vitesse adaptatif (ICC)

(pour les véhicules dotés de ProPILOT

Assist) 5-134

Direction assistée 5-146

Mode de régulateur de vitesse

classique (vitesse stable) 5-154

Système d'assistance de contrôle de distance (DCA) (selon l'équipement) .....5-158

Fonctionnement du système d'assistance au contrôle de distance ..... 5-160

Activation et désactivation du système d'assistance au contrôle de distance ..... 5-163

Limitations du système d'assistance au contrôle de distance ..... 5-165

Situations de conduite du système d'assistance au contrôle de distance ..... 5-167

Système temporairement indisponible ..... 5-168 Entretien du système ..... 5-170

Freinage automatique arrière (RAB) .....5-171

Fonctionnement du système de freinage automatique arrière.... 5-173

Activation ou désactivation du système de freinage automatique arrière ..... 5-174

Limites du système de freinage automatique arrière.... 5-175

Anomalie du système 5-177

Entretien du système 5-178

Freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec système de détection des piétons ..... 5-178

Fonctionnement du système .....5-180

Activation et désactivation du système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons . . . . 5-182

Limitations du système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons ..... 5-183

Système temporairement indisponible .....5-188

Anomalie du système ....5-189 Entretien du système ....5-190

Avertissement prédictif de collision frontale (PFCW) 5-191

Fonctionnement du système d'avertissement prédictif de collision frontale 5-193

Activation ou désactivation du système d'avertissement prédictif de collision frontale .... 5-194

Limites du système d'avertissement prédictif de collision frontale....5-195

Système temporairement indisponible .....5-200

Anomalie du système ....5-201 Entretien du système ....5-201

Programme de rodage....5-203

Conseils pour une conduite économe en carburant ....5-203

Réduction de la consommation de carburant ....5-205

Transmission intégrale intelligente .....5-205

Techniques de stationnement dans les côtes 5-208

Direction assistée ....5-209

Type de direction assistée électrique .....5-209

Direction de type Direct Adaptive Steering ^MD 5-210

Circuit de freinage....5-213

Précautions relatives au freinage ..... 5-213

Système de freinage antiblocage (ABS) ..... 5-214

Assistance au freinage 5-215

Système de Contrôle dynamique du véhicule ... 5-215

Distribution de force de freinage 5-217

Contrôle dynamique 5-219

Active Trace Control (contrôle de trajectoire actif) 5-219

Active Engine Brake (frein moteur actif)....5-220

Contrôle de caisse actif 5-221

Système d'assistance au départ en pente .....5-222

Système de sonar avant et arrière

(selon l'équipement)....5-223

Fonctionnement du système .....5-225

Paramètres de la fonction sonar .....5-225

Activation et désactivation de la fonction de sonar ....5-227

Limitations du système de sonar....5-228

Système temporairement indisponible .....5-229

Entretien du système .....5-230

Conduite par temps froid 5-230

Déblocage d'une serrure de portière gelée....5-230

Antigel 5-230

Batterie 5-230

Vidange du circuit de refroidissement ..... 5-231

Pneus 5-231

Équipement hivernal 5-231

Conduite sur la neige ou sur la glace ..... 5-231

Chauffe-moteur (selon l'équipement) .....5-232

Annulation du bruit active/Amélioration du

son active....5-233

Annulation du bruit active .....5-233

Amélioration du son active .....5-234

INFINITI QX55 (2022) - Démarrage et conduite - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne laissez pas seuls dans votre véhicule des enfants ou des personnes qui ont habituellement besoin de l'aide d'autres personnes. Ne laissez pas non plus les animaux de compagnie sans surveillance. Ils pourraient se blesser ou blesser quelqu'un accidentellement en mettant le véhicule en marche par inadvertance. De plus, par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peut rapidement s'élever au point de provoquer des lésions graves, voire mortelles, à une personne ou à un animal enfermé dans le véhicule.
  • Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'éviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.

GAZ D'ÉCHAPPEMENT (monoxyde de carbone)

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Évitez d'inhaler les gaz d'échappement, car ils contiennent du monoxyde de carbone, une substance incolore et inodore. Le monoxyde de carbone est un produit dangereux qui peut causer des évanouissements, voire entraîner la mort.
  • Si vous pensez que des vapeurs d'échappement pénètrent dans le véhicule, conduisez avec toutes les glaces complètement ouvertes et faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais.
  • Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit fermé tel qu'un garage.
  • Ne stationnez pas votre véhicule en laissant le moteur en marche, peu importe la durée de votre absence.

- Maintenez les déflecteurs arrière, les hayons, les portières et les couvercles de coffre (selon l'équipement) fermés lorsque vous conduisez afin de prévenir l'infiltration des gaz d'échappement dans l'habitacle. Si vous devez conduire en laissant un de ces éléments ouverts, prenez les précautions suivantes :

  1. Ouvrez toutes les glaces.
  2. Tournez le bouton de recirculation d'air à la position hors fonction et la commande du ventilateur à la position de vitesse élevée, pour faire circuler l'air.

  3. Si vous devez acheminer des câbles électriques ou d'autres connexions de la remorque par le joint du hayon ou par la carrosserie, suivez les recommandations du fabricant pour prévenir la pénétration de monoxyde de carbone dans le véhicule.

  4. Une vérification du système d'échappement et de la carrosserie doit être effectuée par un mécanicien qualifié lorsque :

a. le véhicule est soulevé pour l'entretien;

b. vous croyez que des vapeurs d'échappement s'infiltrent dans l'habitacle;
c. vous avez noté un changement au niveau du bruit émis par le système d'échappement;
d. le système d'échappement, le soubassement ou l'arrière du véhicule ont subi des dommages à la suite d'un accident.

CATALYSEUR TRIFONCTIONNEL

Le système d'échappement de votre véhicule contient un dispositif antipollution appelé catalyseur trifonctionnel. Afin de favoriser la réduction des émissions polluantes, les gaz d'échappement sont brûlés à des températures très élevées dans le catalyseur trifonctionnel.

AVERTISSEMENT

  • Les gaz d'échappement et le système d'échappement sont très chauds. Éloignez les personnes, les animaux et les matières inflammables des composants du système d'échappement.
  • N'immobilisez pas et ne stationnez pas votre véhicule sur une surface recouverte de matières inflammables comme du gazon sec, de vieux papiers ou des chiffons. Ces matières pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

MISE EN GARDE

- N'utilisez pas d'essence au plomb. Les dépôts générés par l'essence au plomb compromettent considérablement la capacité du catalyseur trifonctionnel à réduire les polluants d'échappement.

- Faites régulièrement effectuer des mises au point de votre moteur. Des anomalies au niveau de l'allumage, de l'injection de carburant ou des circuits électriques peuvent laisser pénétrer du carburant trop riche dans le catalyseur trifonctionnel et faire surchauffer celui-ci. Il ne faut pas continuer de conduire votre véhicule en cas de ratés d'allumage du moteur ou si vous remarquez une nette perte de rendement ou d'autres anomalies de fonctionnement. Faites inspecter votre véhicule immédiatement. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

- Évitez de conduire le véhicule lorsque le niveau de carburant est très bas. Une panne sèche peut provoquer des ratés d'allumage du moteur et endommager le catalyseur trifonctionnel.

- Ne faites pas tourner le moteur de votre véhicule à un régime trop élevé pendant qu'il se réchauffe.

- Ne tentez pas de faire démarrer le moteur de votre véhicule en poussant ce dernier ou en le remorquant.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS

Vérifiez la pression de tous les pneus, y compris le pneu de secours (selon l'équipement) une fois par mois, à froid, puis gonflez-les à la pression recommandée par le constructeur du véhicule sur l'étiquette du véhicule ou l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule est doté de pneus de taille différente que celle indiquée sur l'étiquette du véhicule ou l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous devriez déterminer la pression de gonflage appropriée pour ces pneus.)

Par mesure de sécurité additionnelle, votre véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus qui allume un témoin d'avertissement de basse pression des pneus lorsqu'un ou plusieurs pneus sont considérablement sous-gonflés. Par conséquent, si le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume, vous devriez immobiliser le véhicule et vérifier vos quatre pneus dès que possible, puis les gonfler à la pression appropriée. La conduite sur un pneu considérablement dégonflé fait surchauffer le pneu, ce qui peut entraîner une défaillance du pneu. De plus, un pneu sous-gonflé augmente la consommation de carburant, réduit la durée de vie utile de la bande de roulement et peut compromettre le comportement routier et la capacité de freinage du véhicule.

Veuillez noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien adéquat des pneus, et qu'il incombe toujours au conducteur de maintenir les pneus correctement gonflés, même si l'état de sous-gonflage n'allume pas le témoin de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus.

Votre véhicule est aussi doté d'un témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression des pneus pour indiquer que le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression des pneus est combiné au témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis il demeure allumé. Cette séquence se poursuit lors des démarrages subséquents du véhicule tant que l'anomalie persiste. Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, le système peut ne pas détecter ni signaler de basses pressions. Les anomalies du système de surveillance de la pression des pneus surviennent pour diverses raisons, y compris l'installation de pneus ou de roues de remplacement ou de rechange qui empêchent le système de surveillance de la pression des pneus de fonctionner correctement. Vérifiez toujours le témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression des pneus après avoir remplacé un pneu ou une roue pour vous assurer que les pneus de remplacement ou de rechange permettent au système de surveillance de la pression des pneus de fonctionner correctement.

Renseignements additionnels :

  • Lors de l'utilisation d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne surveille pas la pression de la roue de secours.
  • Le système de surveillance de la pression des pneus n'est actif que lorsque le véhicule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). De plus, ce système peut ne pas détecter la chute soudaine de la pression d'un pneu (par exemple, la crevaison d'un pneu pendant la conduite).

  • Même si vous avez réglé la pression des pneus, le témoin d'avertissement de basse pression des pneus ne s'éteint pas automatiquement. Une fois la pression des pneus réglée à la pression recommandée, il faudra rouler à plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer le système de surveillance de la pression des pneus et désactiver le témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression des pneus.

  • L'avertissement « Tire Pressure Low — Add Air » (Pression de pneu Ajouter air) s'affiche à l'écran multifonction lorsque le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume et qu'une basse pression des pneus est détectée. L'avertissement « Pression de pneu Ajouter air » disparaît lorsque le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'éteint.
  • Le message d'avertissement « Pression de pneu. Ajouter air » s'affiche chaque fois que le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche) tant que le témoin d'avertissement de basse pression des pneus demeure allumé.

  • L'avertissement « Tire Pressure Low — Add Air » (Pression de pneu Ajouter air) ne s'affiche pas si le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume pour indiquer une anomalie du système de surveillance de la pression des pneus.

  • La pression des pneus augmente et diminue en fonction de la chaleur engendrée par les conditions de fonctionnement du véhicule et la température extérieure. Ne réduisez pas la pression des pneus après avoir conduit le véhicule, car la pression des pneus augmente après la conduite. Une température extérieure basse peut refroidir l'air à l'intérieur du pneu, ce qui peut causer une diminution de la pression de gonflage du pneu. Cela peut causer l'activation du témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Si le témoin s'allume, vérifiez la pression de tous les pneus.
  • L'étiquette d'information sur les pneus et la charge est apposée dans l'ouverture de la portière du conducteur.
  • Vous pouvez aussi vérifier la pression de tous les pneus (sauf le pneu de la roue secours) à l'écran multifonction. L'ordre d'affichage de pression des pneus correspond à l'ordre réel de position des pneus.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, voir « Témoin d'avertissement de basse pression des pneus » (p. 2-17) et « Pression de pneus. Ajouter de l'air » (p. 2-30).

INFINITI QX55 (2022) - Renseignements additionnels : - 1

AVERTISSEMENT

- Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.

- Si le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume pendant la conduite, évitez de braquer le volant ou de freiner brusquement, ralentissez, dirigez-vous vers un endroit sécuritaire et immobilisez le véhicule dès que possible. La conduite avec un pneu insuffisamment gonflé peut causer des dommages permanents au pneu et augmente la probabilité de défaillance du pneu. Votre véhicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entraînant des blessures graves. Vérifiez la pression de tous les pneus. Effectuez un réglage de pression À FROID, tel que spécifié sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge, pour ainsi désactiver le témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Si vous avez un pneu crevé, montez la roue de secours dès que possible. (Pour obtenir des renseignements supplémentaires, voir « Pneu crevé » (p. 6-3) pour changer un pneu crevé.)

- Lors de l'utilisation d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, lorsqu'une roue de secours est montée ou lorsqu'une roue est remplacée, la pression des pneus n'est pas indiquée, le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas et le témoin d'avertissement de basse pression des pneus clignote pendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites remplacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

- L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par INFINITI peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.

- N'injectez aucun produit d'étanchéité pour pneu, liquide ou en aéro-sol, dans les pneus. Le fonctionnement des capteurs de pression des pneus pourrait s'en trouver compromis.

MISE EN GARDE

- Le système de surveillance de la pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement lorsque les roues sont munies de chaînes antidérapantes ou lorsque la neige les recouvre complètement. - N'installez pas de pellicule métallisée ou d'autre pièce en métal (antenne, etc.) sur les glaces. Cela peut nuire à la réception des signaux des capteurs de pression des pneus, et le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionnera pas correctement.

Certains dispositifs et émetteurs pourraient entraver temporairement le fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus et provoquer l'allumage du témoin d'avertissement de basse pression des pneus.

Exemples :

  • Des équipements ou des dispositifs électriques situés à proximité du véhicule qui utilisent des fréquences radio proches de celles du système.
  • Un émetteur utilisant des fréquences radio proches de celles du système qui se trouve dans l'habitacle ou à proximité du véhicule.
  • Un ordinateur (ou un autre équipement similaire) ou un convertisseur continu-alternatif est utilisé dans l'habitacle ou à proximité du véhicule.

Le témoin d'avertissement de basse pression des pneus peut s'allumer dans les cas suivants :

  • Si le véhicule est équipé d'une roue ou d'un pneu dépourvu du système de surveillance de la pression des pneus.
  • Si le système de surveillance de la pression des pneus a été remplacé et le code d'identification n'a pas été enregistré.
  • Si la roue n'est pas recommandée par INFINITI.

Avertissement de la FCC :

Aux États-Unis :

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Remarque : toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada :

Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence. (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Système de surveillance de la pression des pneus avec témoin de gonflage des pneus

Lorsque vous gonflez un pneu insuffisamment gonflé, le système de surveillance de la pression des pneus avec témoin de gonflage des pneus fournit des signaux visuels et sonores à l'extérieur du véhicule pour vous aider à gonfler les pneus à la pression À FROID recommandée.

Configuration du véhicule :

  1. Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et de niveau.
  2. Serrez le frein de stationnement et placez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  3. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche). Ne faites pas démarrer le moteur.

Fonctionnement :

  1. Gonflez le pneu.
  2. Après quelques secondes, les feux de détresse commencent à clignoter.

  3. Lorsque la pression désignée est atteinte, l'avertisseur sonore retentit une fois et les feux de détresse cessent de clignoter.

  4. Effectuez les étapes ci-dessus pour chaque pneu.

- Si le pneu est trop gonflé d'environ 30 kPa (4 lb/po ^2 ), l'avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent trois fois. Pour corriger la pression, appuyez brièvement sur le pointeau de la tige de soupape du pneu pour relâcher la pression. Lorsque la pression atteint la pression désignée, l'avertisseur sonore retentit une fois.

- Si les feux de détresse ne clignotent pas dans les 15 secondes environ après le début du gonflage, le système de surveillance de la pression des pneus avec témoin de gonflage des pneus ne fonctionne pas.

- Le système de surveillance de la pression des pneus n'active pas le système de surveillance de la pression des pneus avec témoin de gonflage des pneus dans les conditions suivantes :

- Dans le cas d'interférences provenant d'un dispositif externe ou d'un émetteur.

- La pression d'air de l'appareil de gonflage n'est pas suffisante pour permettre le gonflage du pneu.

- Une anomalie est présente dans le système de surveillance de la pression des pneus.

- L'avertisseur sonore ou les feux de détresse sont défectueux.

- Le code d'identification du capteur de pression du pneu n'est pas enregistré dans le système.

- La pile du capteur de pression du pneu est faible.

- Si le système de surveillance de la pression des pneus avec témoin de gonflage des pneus ne fonctionne pas en raison d'interférence au système de surveillance de la pression des pneus, déplacez le véhicule à environ 1 m (3 pi) vers l'arrière ou vers l'avant et essayez de nouveau.

Si le système de surveillance de la pression des pneus avec témoin de gonflage des pneus ne fonctionne pas, utilisez un mano-mètre pour pneus.

PRÉCAUTIONS DE CONDUITE SUR ROUTE ET HORS ROUTE

Le taux de renversement des véhicules utilitaires est beaucoup plus élevé que celui des autres véhicules.

Les véhicules utilitaires ont une garde au sol plus élevée que les voitures de tourisme, ce qui les rend aptes à diverses applications sur route et hors route. Mais leur centre de gravité est, de ce fait, plus élevé que celui des véhicules ordinaires. Un des avantages qu'offre une garde au sol plus élevée est une meilleure visibilité de la route, ce qui permet d'anticiper les problèmes. Par contre, les véhicules utilitaires ne sont pas conçus pour prendre les virages aussi rapidement que les véhicules à deux roues motrices classiques, pas plus d'ailleurs que les voitures sport surbais-sées ne sont conçues pour faire face avec succès aux conditions hors route. Dans la mesure du possible, évitez les virages brusques à grande vitesse. Comme dans le cas de tout autre véhicule de ce type, une conduite inappropriée peut mener à une perte de maîtrise et à un renversement.

En cas de renversement, les risques de blessures mortelles sont accrus pour les personnes qui n'ont pas bouclé leur ceinture.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Mesures de sécurité pour la conduite » (p. 5-15).

POUR ÉVITER LES COLLISIONS ET LES RENVERSEMENTS

INFINITI QX55 (2022) - POUR ÉVITER LES COLLISIONS ET LES RENVERSEMENTS - 1

AVERTISSEMENT

Si ce véhicule n'est pas conduit de façon prudente et sécuritaire, une perte de maîtrise du véhicule ou un accident peut survenir.

Faites preuve de vigilance et conduisez prudemment en tout temps. Respectez le code de la sécurité routière. Évitez la vitesse excessive, les virages à haute vitesse et les coups de volant parce que ces comportements peuvent vous faire perdre la maîtrise du véhicule.

Comme c'est le cas pour tout autre véhicule, une perte de maîtrise peut vous faire entrer en collision avec d'autres véhicules ou des objets. Le véhicule peut également se renverser, particulièrement si la perte de maîtrise entraîne un dérapage latéral.

Évitez de conduire lorsque vous êtes fatigué et restez attentif en tout temps. Ne conduisez jamais si vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de la drogue (y compris les médicaments avec ou sans ordonnance qui causent de la somnolence). Bouclez toujours votre ceinture de sécurité, conformément aux instructions du chapitre « Sécurité – Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire » du présent manuel, et exigez que les autres passagers de votre véhicule fassent de même.

Les ceintures de sécurité contribuent à réduire les risques de blessures en cas de collision ou de renversement.

En cas de renversement, les risques de blessures mortelles sont accrus pour les personnes qui n'ont pas bouclé leur ceinture.

RÉCUPÉRATION D'UN VÉHICULE HORS ROUTE

Pendant la conduite, les roues du côté droit ou du côté gauche peuvent involontairement quitter la chaussée. En pareil cas, conservez la maîtrise du véhicule conformément à la procédure ci-dessous. Notez que cette procédure ne sert que de guide général. Le véhicule doit être conduit en fonction de l'état du véhicule, de la route et de la circulation.

  1. Demeurez calme et ne réagissez pas de façon excessive.
  2. Ne serrez pas les freins.
  3. Tenez fermement le volant des deux mains et tentez de maintenir une trajectoire directe.
  4. Au moment opportun, relâchez lente-ment la pédale d'accélérateur pour graduellement ralentir le véhicule.
  5. Si aucun obstacle ne croise votre trajectoire, dirigez le véhicule pour qu'il suive la route pendant que le véhicule ralentit. Ne tentez pas de revenir sur la chaussée avant que la vitesse du véhicule soit réduite.

  6. Lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité, tournez graduellement le volant jusqu'à ce que les deux pneus reviennent sur la chaussée. Lorsque tous les pneus se trouvent sur la chaussée, dirigez le véhicule pour qu'il demeure dans la voie appropriée..

- Si vous décidez qu'il est impossible de revenir sur la chaussée en toute sécurité en raison de l'état du véhicule, de la route ou de la circulation, ralentissez graduellement le véhicule pour l'immobiliser en lieu sûr hors route.

PERTE RAPIDE DE PRESSION D'AIR

Une perte rapide de pression d'air ou un éclatement peut survenir si le pneu est crevé ou s'il a été endommagé en heurtant un trottoir ou un nid de poule. Une perte rapide de pression d'air peut aussi être provoquée par la conduite sur des pneus insuffisamment gonflés.

Une perte rapide de pression d'air peut nuire à la tenue de route et à la stabilité du véhicule, particulièrement à des vitesses élevées.

Contribuez à prévenir toute perte rapide de pression d'air en conservant la pression d'air appropriée et en faisant un examen visuel des pneus pour vous assurer de l'absence d'usure et de dommages. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » (p. 8-31). Si un pneu perd rapidement de l'air ou éclate pendant la conduite, conservez la maîtrise du véhicule en suivant la procédure ci-dessous. Notez que cette procédure ne sert que de guide général. Le véhicule doit être conduit en fonction de l'état du véhicule, de la route et de la circulation.

AVERTISSEMENT

Les actions suivantes peuvent accroître le risque de perdre la maîtrise du véhicule en cas de perte soudaine de pression d'air d'un pneu. La perte de maîtrise du véhicule peut provoquer une collision et causer des blessures.

  • Le véhicule se déplace généralement dans la direction du pneu crevé.
  • Ne serrez pas rapidement les freins.
  • Ne relâchez pas rapidement la pé-dale d'accélérateur.
  • Ne tournez pas rapidement le volant.

  • Demeurez calme et ne réagissez pas de façon excessive.

  • Tenez fermement le volant des deux mains et tentez de maintenir une trajectoire directe.
  • Au moment opportun, relâchez lente-ment la pédale d'accélérateur pour graduellement ralentir le véhicule.
  • Dirigez graduellement le véhicule en lieu sûr hors de la route et à l'écart de la circulation dans la mesure du possible.
  • Serrez légèrement la pédale de frein pour graduellement immobiliser le véhicule.
  • Allumez les feux de détresse et communiquez avec un service d'assistance routière pour faire changer le pneu. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Pneu crevé » (p. 6-3).

CONDUITE ET CONSOMMATION D'ALCOOL OU DE DROGUES

INFINITI QX55 (2022) - CONDUITE ET CONSOMMATION D'ALCOOL OU DE DROGUES - 1

AVERTISSEMENT

Ne conduisez jamais lorsque vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de la drogue. La présence d'alcool dans le sang réduit la coordination des mouvements, augmente le temps de réaction et fausse le jugement. Si vous conduisez après avoir consommé de l'alcool, vous augmentez vos risques d'être impliqué dans un accident avec blessures. De plus, l'alcool pourrait accroître la gravité de vos blessures en cas d'accident.

INFINITI s'engage à construire des véhicules sécuritaires. Toutefois, même le véhicule le plus sécuritaire peut représenter un danger si son conducteur a consommé de l'alcool avant de prendre la route. Chaque année, des milliers de personnes sont blessées ou tuées dans des accidents impliquant des conducteurs qui ont consommé de l'alcool. Même si les lois relatives aux quantités d'alcool pouvant être consommées diffèrent selon les territoires, il est évident que l'alcool a des effets différents d'une personne à l'autre, effets sous-estimés par la plupart des gens.

N'oubliez pas que l'alcool et la conduite ne font pas bon ménage! Cela s'applique également aux drogues (médicaments avec ou sans ordonnance et drogues illégales). Ne prenez jamais le volant si vos capacités de conduite sont compromises par l'alcool, les drogues ou par toute condition physique susceptible de modifier votre comportement au volant.

MESURES DE SÉCURITÉ POUR LA CONDUITE

La conception de votre véhicule INFINITI vous permet de l'utiliser sur la route ou hors route. Cependant, contrairement aux véhicules hors route conventionnels, votre véhicule INFINITI est conçu essentiellement pour une utilisation dans le cadre des loisirs. Évitez donc de traverser des nappes profondes d'eau ou de boue.

N'oubliez pas qu'il est plus difficile de rouler sur de mauvaises routes ou de se dégager de la neige ou de la boue profonde avec un modèle à deux roues motrices qu'avec un modèle à transmission intégrale. Veuillez suivre les consignes suivantes :

INFINITI QX55 (2022) - MESURES DE SÉCURITÉ POUR LA CONDUITE - 1

AVERTISSEMENT

  • Le patinage des roues avant sur des surfaces glissantes peut entraîner l'affichage du message d'avertissement de transmission intégrale et le passage du système à transmission intégrale du mode transmission intégrale au mode 2 roues motrices. Ceci pourrait réduire l'adhérence.
  • Lorsque vous roulez hors route, conduisez prudemment et évitez les zones dangereuses. Chaque occupant du véhicule doit être correctement assis et porter sa ceinture de sécurité. De cette façon, vos passagers et vous-même serez bien retenus lorsque le véhicule roulera en terrain accidenté.
  • Ne conduisez pas perpendiculairement à une pente raide. Montez ou descendez-la plutôt de front. Les véhicules tout-terrain peuvent se renverser plus facilement sur les côtés que vers l'avant ou vers l'arrière.

- Certaines pentes peuvent se révéler trop raides pour votre véhicule. Si vous tentez de les monter, le moteur de votre véhicule risque de caler. Si vous tentez de les descendre, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de maîtriser votre vitesse. Si vous tentez de les traverser perpendiculairement, votre véhicule risque de se renverser.

  • Ne passez pas d'un rapport à un autre lorsque vous descendez une pente, car vous pourriez perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Faites preuve de vigilance lorsque vous conduisez jusqu'au sommet d'une pente. L'autre versant peut être très abrupt ou présenter d'autres dangers qui risquent de causer un accident.
  • Si le moteur cale dans une côte abrupte ou si vous ne pouvez pas vous rendre jusqu'en haut, n'essayez jamais de faire demi-tour. Votre véhicule risque de se renverser. Engagez toujours la marche arrière (R) pour reculer en ligne droite et utilisez les freins pour maîtriser votre vitesse.

- Si vous freinez de façon intensive en descente, les freins peuvent finir par s'échauffer et s'évanouir, ce qui peut contribuer à vous faire perdre la maîtrise du véhicule et provoquer un accident. Servez-vous des freins avec modération et utilisez plutôt un rapport de vitesse inférieur pour ralentir le véhicule.

  • Des bagages mal fixés peuvent être projetés pendant la conduite en terrain accidenté. Fixez fermement tous les bagages chargés afin d'éviter qu'ils ne soient projetés vers l'avant et que vos passagers et vous ne subissiez des blessures.
  • Installez les bagages lourds dans l'aire de chargement en les poussant vers l'avant du véhicule et en évitant le plus possible de les empiler. N'équipez pas votre véhicule de pneus plus larges que ceux recommandés dans ce manuel, car des pneus trop larges pourraient provoquer un capotage de votre véhicule.

  • Ne tenez pas votre volant par son rebord intérieur ou par ses branches lorsque vous conduisez hors route. Le volant pourrait bouger soudainement et vous blesser les mains. Tenez-le plutôt par son rebord extérieur.

  • Avant de démarrer le véhicule, assurez-vous que le conducteur et tous les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité.
  • Laissez toujours les carpettes en place lorsque vous conduisez, car le plancher peut devenir chaud.
  • Réduisez votre vitesse en présence de forts vents latéraux. Étant donné que votre véhicule INFINITI a un centre de gravité plus élevé, il est plus susceptible de réagir à de tels vents. En conduisant moins vite, vous conserverez une meilleure maîtrise de votre véhicule.
  • Ne conduisez pas dans des conditions qui exigent de dépasser la capacité nominale des pneus, même lorsque le mode à transmission intégrale est engagé.

- Pour les véhicules à transmission intégrale, ne tentez pas de soulever deux des roues du sol et de passer à une gamme de marche avant ou en marche arrière lorsque le moteur tourne. Vous pourriez ainsi endommager les organes de transmission du véhicule, ou ce dernier pourrait se déplacer soudainement et entraîner des dommages ou des blessures graves.

- Ne contrôlez jamais un véhicule à transmission intégrale sur un dynamomètre conçu pour un véhicule à deux roues motrices (tel qu'utilisé dans certaines provinces ou dans certains États en vue des contrôles antipollution) ou un autre équipement semblable, même si les deux autres roues sont soulevées du sol. Avant de soumettre votre véhicule au dynamomètre, assurez-vous d'informer le personnel du centre de contrôle qu'il s'agit d'un modèle à transmission intégrale. L'utilisation d'un équipement d'essai inadapté pourrait endommager les organes de transmission du véhicule, ou ce dernier pourrait se déplacer soudainement et entraîner des dommages ou des blessures graves.

  • Lorsqu'une roue est soulevée du sol en raison d'une surface qui n'est pas de niveau, ne faites pas patiner la roue de façon excessive.
  • L'accélération rapide, les virages serrés ou les freinages brusques peuvent vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Autant que possible, évitez les virages brusques, surtout à grande vitesse. Votre véhicule INFINITI comporte un centre de gravité plus élevé qu'une voiture de tourisme. Le véhicule n'est pas conçu pour négocier un virage aux mêmes vitesses que les voitures de tourisme. Si vous ne tenez pas compte de cette différence, vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule qui pourrait alors se retourner.
  • Utilisez toujours des pneus des mêmes types, dimensions, marque, construction (à carcasse diagonale, à carcasse diagonale ceinturée ou à carcasse radiale) et dessin de bande de roulement sur les quatre roues. Installez des chaînes antidérapantes sur les roues avant lorsque vous roulez sur des routes glissantes et conduisez prudemment.

  • Assurez-vous de vérifier les freins juste après avoir conduit dans la boue ou dans l'eau. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Précautions relatives aux freins » (p. 5-213).

  • Évitez de stationner votre véhicule sur des côtes abruptes. Si vous sortez du véhicule et si celui-ci roule vers l'avant, vers l'arrière ou de côté, vous pourriez être blessé.
  • Des entretiens plus fréquents seront nécessaires si, en conduite hors route, du sable, de la boue ou de l'eau atteint la hauteur des entretoises des roues de votre véhicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Éléments d'entretien supplémentaires en cas de conditions de fonctionnement difficiles » (p. 9-8).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA CONDUITE EN MODE TRANSMISSION INTÉGRALE (TI) INTELLIGENTE (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par INFINITI peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.
  • Utilisez toujours des pneus des mêmes type, taille, marque, construction (à carcasse diagonale, à carcasse diagonale ceinturée ou à carcasse radiale) et dessin de bande de roulement sur les quatre roues. Installez des chaînes antidérapantes sur les roues avant lorsque vous roulez sur des routes glissantes et conduisez prudemment.
  • Ce véhicule n'est pas conçu pour la conduite hors route (route accidentée). Ne conduisez pas sur des routes sablonneuses ou boueuses, car les pneus peuvent s'enliser.

  • Pour les véhicules à transmission intégrale, ne tentez pas de soulever deux des roues du sol et de passer à une gamme D (marche avant) ou R (marche arrière) lorsque le moteur tourne. Vous pourriez ainsi endommager les organes de transmission du véhicule, ou ce dernier pourrait se déplacer soudainement et entraîner des dommages ou des blessures graves.

  • Ne contrôlez jamais un véhicule à transmission intégrale sur un dynamomètre conçu pour un véhicule à deux roues motrices (tel qu'utilisé dans certaines provinces ou dans certains États en vue des contrôles antipollution) ou un autre équipement semblable, même si les deux autres roues sont soulevées du sol. Avant de soumettre votre véhicule au dynamomètre, assurez-vous d'informer le personnel du centre de contrôle qu'il s'agit d'un modèle à transmission intégrale. L'utilisation d'un équipement d'essai inadapté pourrait endommager les organes de transmission du véhicule, ou ce dernier pourrait se déplacer soudainement et entraîner des dommages ou des blessures graves.

- Lorsqu'une roue est soulevée du sol en raison d'une surface qui n'est pas de niveau, ne faites pas patiner la roue de façon excessive.

COMMUTATEUR D'ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR

INFINITI QX55 (2022) - COMMUTATEUR D'ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR - 1

AVERTISSEMENT

N'enfoncez pas le commutateur d'allumage par bouton-poussoir lorsque vous roulez, sauf en cas d'urgence. (Le moteur s'arrête lorsque le commutateur d'allumage est enfoncé rapidement trois fois ou lorsque le commutateur d'allumage est maintenu enfoncé pendant deux secondes.) Si le moteur s'arrête pendant la conduite, il peut en résulter une collision et des blessures graves.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image START ENGINE STOP

LSD2911

Lorsque vous appuyez sur le commutateur d'allumage sans enfoncer la pédale de frein, le commutateur d'allumage change comme suit :

Appuyez sur le centre du commutateur d'allumage :

  • une fois pour la position ON (marche);
  • deux fois pour la position OFF (hors fonction).

Le commutateur d'allumage revient automatiquement à la position LOCK (antivolverrouillé) lorsqu'une portière est ouverte ou fermée et que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).

Le verrou du contacteur d'allumage est conçu pour éviter que ce dernier puisse être tourné à la position OFF (hors fonction) avant que le levier sélecteur se trouve à la position P (stationnement).

S'il n'est pas possible de placer le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction), observez les étapes suivantes :

  1. Appuyez sur le bouton P (stationnement) pour placer le véhicule en position P (stationnement).
  2. Enfoncez le commutateur d'allumage. La position du commutateur d'allumage passera à ON (marche).
  3. Enfoncez de nouveau le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).

Vous pouvez déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement) lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche) et que la pédale de frein est enfoncée.

Si la batterie du véhicule est déchargée, le commutateur d'allumage ne peut pas être déplacé de la position LOCK (antivol-verrouillé).

Certains témoins et avertissements s'afficheront à l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-24).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

La clé intelligente est fonctionnelle seulement lorsqu'elle se trouve au sein de la portée précisée.

Lorsque la pile de la clé intelligente est presque déchargée ou que de puissantes ondes radioélectriques sont transmises à proximité, la portée du système de clé intelligente est réduite et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

Sous réserve que la clé intelligente se trouve à la portée appropriée, même une personne qui n'a pas en la possession peut

pousser le commutateur d'allumage pour démarrer le moteur.

La portée de la fonction de démarrage du moteur englobe l'intérieur du véhicule seulement ①.

  • L'aire de chargement n'est pas comprise dans la portée, mais la clé intelligente peut tout de même fonctionner.
  • La clé intelligente peut ne pas fonctionner si vous la placez sur le tableau de bord, dans la boîte à gants, dans le bac de rangement ou dans un vide-poche de portière.
  • La clé intelligente peut fonctionner si elle est placée près de la portière ou de la glace à l'extérieur du véhicule.

POSITIONS DU COMMUTATEUR D'ALLUMAGE PAR BOUTON- POUSSOIR

LOCK (antivol-verrouillé) (position de stationnement normale)

Le commutateur d'allumage ne peut être verrouillé qu'en position d'antivol-verrouillé.

Le commutateur d'allumage se déver- rouille s'il est placé à la position ON (marche) lorsque vous êtes en possession de la clé intelligente.

Le commutateur d'allumage se verrouille lorsqu'une des portières est ouverte ou fermée alors qu'il se trouve hors fonction.

ON (position normale de fonctionnement)

Dans cette position, le système d'allumage et les accessoires électriques sont mis en fonction.

La position ON (marche) comporte une protection antidécharge qui met le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction), si le véhicule ne roule pas, après une période de temps dans les conditions suivantes :

  • Toutes les portières sont fermées.
  • Le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

La protection antidécharge s'annule si l'une des conditions suivantes survient :

  • Ouverture d'une portière.
  • Le levier sélecteur est déplacé hors de la position P (stationnement).
  • La position du commutateur d'allumage change.

MISE EN GARDE

Ne laissez pas le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pour une période prolongée lorsque le moteur ne tourne pas. La batterie pourrait se décharger.

OFF (hors fonction)

Le commutateur d'allumage passe à la position OFF (hors fonction) lorsque vous coupez le moteur à l'aide du commutateur. Aucune partie du commutateur d'allumage ne s'allume.

AUTO ACC (accessoires-automatique)

Lorsque vous placez le véhicule à la position P (stationnement), COUPEZ le contact et retirez la clé intelligente, vous pouvez encore écouter la radio pendant un certain temps ou jusqu'à ce que la portière du conducteur s'ouvre.

Après un certain temps, les fonctions comme la radio, la navigation et le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD peuvent être relancées en appuyant sur le bouton POWER (alimentation) et de commande de VOLUME ou sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Systè- mes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale » (p. 4-2).

COUPURE DU MOTEUR EN CAS D'URGENCE

Pour couper le moteur en cas d'urgence pendant la conduite, effectuez les étapes suivantes :

  • Appuyez rapidement sur le commutateur d'allumage trois fois consécutives en moins d'une seconde et demie; ou
  • Maintenez le commutateur d'allumage enfoncé pendant plus de deux secondes.

INFINITI QX55 (2022) - COUPURE DU MOTEUR EN CAS D'URGENCE - 1

text_image VAR ENG ST LSD3572

DÉCHARGE DE LA PILE DE LA CLÉ INTELLIGENTE INFINITI

Si la pile de la clé intelligente est déchargée ou si les conditions environnementales nuisent au fonctionnement de la clé intelligente, faites démarrer le moteur en effectuant la procédure suivante :

  1. Appuyez sur le bouton P (stationnement) pour placer le véhicule en position P (stationnement).
  2. Appuyez fermement sur la pédale de frein.

  3. Touchez le commutateur d'allumage avec la clé intelligente comme illustré. (Un carillon retentit.)

  4. Appuyez sur le commutateur d'allumage tout en enfonçant la pédale de frein dans les dix secondes suivant le retentissement du carillon. Le moteur se met en marche.

Après exécution de l'étape 3, lorsque vous appuyez sur le commutateur d'allumage sans enfoncer la pédale de frein, la position du commutateur d'allumage passe à ON (marche).

REMARQUE :

- Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche) ou lorsque le moteur est démarré au moyen de la procédure indiquée ci-dessus, le témoin de décharge de la pile de la clé intelligente peut s'afficher à l'écran multifonction quand la clé se trouve à l'intérieur du véhicule. Cette condition est normale. Pour éteindre le témoin de décharge de la pile de la clé intelligente, touchez de nouveau le commutateur d'allumage avec la clé intelligente.

- Si le témoin de décharge de la pile de la clé intelligente s'affiche, remplacez la pile aussitôt que possible. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement de la pile » (p. 8-26).

SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE INFINITI

Le système antidémarrage du véhicule INFINITI empêche le démarrage du moteur si une clé non programmée dans ce dispositif est utilisée.

Il est possible que vous n'arriviez pas à faire démarrer le moteur de votre véhicule, même avec une clé enregistrée dans votre dispositif antidémarrage du véhicule. Cette situation peut être attribuable à des interférences causées par une clé similaire, un dispositif pour poste de péage automatisé ou un dispositif de paiement automatique accroché à votre porte-clés. Dans un tel cas, suivez les procédures suivantes :

  1. Laissez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.

AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR

DÉMARRAGE DU MOTEUR

  1. Tournez-le ensuite à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) et attendez environ 5 secondes.
  2. Répétez les étapes 1 et 2.
  3. Tentez de nouveau de faire démarrer le moteur au moyen de votre clé programmée NVIS tout en tenant le dispositif (ayant causé des interférences) à l'écart.

Si le moteur refuse toujours de démarrer, INFINITI vous recommande d'accrocher votre clé programmée à un autre porte-clés afin d'éviter les interférences causées par les autres dispositifs.

  • Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve à proximité de votre véhicule.
  • Vérifiez les niveaux de l'huile à moteur, du liquide de refroidissement, du liquide de frein ainsi que du liquide de lave-glace aussi fréquemment que possible ou, au minimum, à chaque ravitaillement.
  • Vérifiez la propreté de toutes les glaces et de tous les phares.
  • Vérifiez l'aspect et la condition des pneus en procédant à une inspection visuelle. Assurez-vous également que la pression de gonflage est adéquate.
  • Vérifiez que toutes les portières sont fermées.
  • Placez les sièges et réglez les appuie-tête.
  • Réglez les rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
  • Bouclez votre ceinture de sécurité et demandez à tous les autres occupants du véhicule de faire de même.
  • Vérifiez le fonctionnement des témoins lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Témoins d'avertissement, témoins et rappels sonores » (p. 2-11).

  • Serrez le frein de stationnement.

  • Appuyez sur le bouton P (stationnement) pour placer le véhicule en position P (stationnement) ou déplacez le levier sélecteur à la position N (point mort). La position P (stationnement) est recommandée.

Le démarreur peut être actionné seulement si le levier sélecteur est au point mort ou à la position de stationnement.

  1. Enfoncez le commutateur d'allumage à bouton-poussoir à la position ON (marche). Appuyez sur la pédale de frein et enfoncez le commutateur d'allumage pour démarrer le moteur.

Pour faire démarrer le moteur immédiatement, appuyez brièvement sur le commutateur d'allumage tout en enfonçant la pédale de frein, peu importe la position du commutateur d'allumage.

- Lorsque le démarrage de votre moteur est très difficile, par temps très froid ou au redémarrage, enfoncez légèrement la pédale d'accélérateur (environ au tiers de sa course) et tout en la maintenant dans cette position,

lancez le moteur. Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque le moteur démarre.

- S'il est très difficile de démarrer le moteur parce que vous l'avez noyé, appuyez sur la pédale d'accélérateur à fond et maintenez-la enfoncée. Enfoncez le commutateur d'allumage par bouton-poussoir à la position ON (marche) pour faire démarrer le moteur. Après 5 à 6 secondes, enfoncez le commutateur d'allumage par bouton-poussoir à la position LOCK (antivol-verrouillé) pour interrompre le démarrage. Relâchez la pédale d'accélérateur. Avec la pédale d'accélérateur relâchée et la pédale de frein enfoncée, lancez de nouveau le moteur en appuyant sur le commutateur d'allumage. Si le moteur tourne, mais refuse de démarrer, répétez la procédure décrite ci-dessus.

INFINITI QX55 (2022) - DÉMARRAGE DU MOTEUR - 1

MISE EN GARDE

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 15 secondes à la fois. Si le moteur refuse de démarrer, enfoncez le commutateur d'allumage par boutonpoussoir à la position OFF (hors fonction) et attendez 10 secondes avant la prochaine tentative, sous peine d'endommager le démarreur.

4. Réchauffement :

Après le démarrage, laissez le moteur fonctionner au ralenti pendant au moins 30 secondes. Ne faites pas tourner le moteur de votre véhicule à un régime trop élevé pendant qu'il se réchauffe. Conduisez d'abord à vitesse modérée sur une courte distance, plus particulièrement s'il fait froid. Par temps froid, laissez le moteur tourner de deux à trois minutes au moins avant de l'arrêter. Le démarrage et l'arrêt du moteur sur une courte période peuvent rendre le véhicule plus difficile à démarrer.

  1. Pour arrêter le moteur, placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et enfoncez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).

REMARQUE :

Évitez le plus possible les situations qui risquent de provoquer la décharge potentielle de la batterie et les conditions de non-démarrage telles que :

  1. L'installation ou l'utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui déchargent la batterie lorsque le moteur est arrêté (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs de DVD, etc.).
  2. Le véhicule n'est pas utilisé régulièrement ou il est utilisé lors de courtes distances seulement.

Dans ces cas, la batterie doit possible-ment être rechargée afin de préserver sa durée de vie utile.

CONDUITE DU VÉHICULE

DÉMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR (selon l'équipement)

Si le véhicule est démarré au moyen du démarrage à distance du moteur du moteur, le commutateur d'allumage doit être placé à la position ON (marche) avant de pouvoir déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement). Pour mettre le commutateur d'allumage à la position ON (marche), suivez les étapes suivantes :

  1. Assurez-vous que la clé intelligente est en votre possession.
  2. Serrez le frein.
  3. Enfoncez le commutateur d'allumage une fois à la position ON (marche).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Clé intelligente INFINITI » (p. 3-2).

TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE

AVERTISSEMENT

  • N'enfoncez pas l'accélérateur lorsque vous passez des positions P (stationnement) ou N (point mort) aux positions R (marche arrière), D (marche avant) ou M (mode de passage manuel des rapports). Ne relâchez la pédale de frein qu'une fois le levier sélecteur en position. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner une perte de maîtrise du véhicule et causer un accident.
  • Le régime de ralenti d'un moteur froid est élevé. Faites preuve de prudence lorsque vous engagez une vitesse en marche avant ou en marche arrière avant que le moteur se soit réchauffé.
  • Ne rétrogradez pas brusquement sur une chaussée glissante. Vous pourriez alors perdre la maîtrise de votre véhicule.

  • Ne déplacez jamais le levier en position P (stationnement) ou R (marche arrière) lorsque le véhicule se déplace en marche avant et en position P (stationnement) ou D (marche avant) lorsqu'il se déplace en marche arrière. Ceci pourrait causer un accident ou endommager la boîte de vitesses.

  • Sauf en cas d'urgence, ne déplacez pas le levier de vitesses à la position N (point mort) lorsque vous conduisez. La conduite en mode de roue libre lorsque la boîte de vitesses est à la position N (point mort) risque d'endommager gravement la boîte de vitesses.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Pour éviter un dommage éventuel à votre véhicule, lorsque vous arrêtez le véhicule dans une côte ascendante, ne retenez pas le véhicule en position en enfonçant la pédale d'accélérateur. Utilisez plutôt la pédale de frein.
  • Ne suspendez pas d'objets sur le levier sélecteur. Cela peut provoquer un accident en raison d'un démarrage soudain.

La transmission à variation continue de votre véhicule est électroniquement commandée pour produire un rendement optimal et un fonctionnement régulier.

Vous trouverez aux pages suivantes les procédures de fonctionnement recommandées pour ce type de boîte de vitesses. Pour obtenir un rendement maximal de votre véhicule et profiter au maximum de sa conduite, suivez ces procédures.

Afin de protéger la transmission à variation continue, le couple du moteur pourrait être automatiquement réduit si son régime augmente brusquement lors de la conduite sur des chaussées glissantes ou lors d'un contrôle du véhicule sur dynamomètre.

Démarrage du véhicule

  1. Après avoir démarré le moteur, enfoncez complètement la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement).

Cette transmission à variation continue est conçue pour qu'il soit nécessaire d'enfoncer la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement) à un autre rapport de marche avant lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Vous ne pouvez pas déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement) et le placer dans une autre position si le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction).

  1. Maintenez la pédale de frein enfoncée et déplacez le levier sélecteur dans une position de marche avant.
  2. Desserrez le frein de stationnement et relâchez la pédale de frein, puis laissez le véhicule entamer graduellement son déplacement.

INFINITI QX55 (2022) - Démarrage du véhicule - 1

AVERTISSEMENT

  • N'enfoncez pas l'accélérateur lorsque vous passez des positions P (stationnement) ou N (point mort) aux positions R (marche arrière), D (marche avant) ou M (mode de passage manuel des rapports). Ne relâchez la pédale de frein qu'une fois le levier sélecteur en position. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner une perte de maîtrise du véhicule et causer un accident.
  • Le régime de ralenti d'un moteur froid est élevé. Faites preuve de prudence lorsque vous engagez une vitesse en marche avant ou en marche arrière avant que le moteur se soit réchauffé.
  • Ne rétrogradez pas brusquement sur une chaussée glissante. Vous pourriez alors perdre la maîtrise de votre véhicule.

- Ne déplacez jamais le levier en position P (stationnement) ou R (marche arrière) lorsque le véhicule se déplace en marche avant et en position P (stationnement) ou D (marche avant) lorsqu'il se déplace en marche arrière. Ceci pourrait causer un accident ou endommager la boîte de vitesses.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Pour éviter un dommage éventuel à votre véhicule, lorsque vous arrêtez le véhicule dans une côte ascendante, ne retenez pas le véhicule en position en enfonçant la pédale d'accélérateur. Utilisez plutôt la pédale de frein.
  • Sauf en cas d'urgence, ne déplacez pas le levier de vitesses à la position N (point mort) lorsque vous conduisez. La conduite en mode de roue libre lorsque la boîte de vitesses est à la position N (point mort) risque d'endommager gravement la boîte de vitesses.

- Ne suspendez pas d'objets sur le levier sélecteur. Cela peut provoquer un accident en raison d'un démarrage soudain.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image Bouton du levier de vitesses R N Sensation de cran Position d'origine Sensation de cran D/M P 1 LSD4196

Changement des vitesses

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

Enfoncez le bouton du levier sélecteur pour déplacer le levier sélecteur

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 3

Déplacez le levier sélecteur sans appuyer sur le bouton du levier sélecteur

Après le démarrage du moteur, enfoncez complètement la pédale de frein, appuyez sur le bouton du levier sélecteur et déplacez le levier hors de la position P (stationnement) vers une autre position voulue. Assurez-vous que le véhicule est à la position voulue en vérifiant le témoin de changement de vitesse, situé près du levier sélecteur ou de l'écran multifonction.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 4

AVERTISSEMENT

Serrez le frein de stationnement électrique si le levier sélecteur est en prise alors que le moteur ne tourne pas. Sinon, le véhicule risque de se déplacer ou de rouler inopinément et d'entraîner de graves blessures ou des dommages matériels importants.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Utilisez les positions P (stationnement), R (marche arrière) ou D (marche avant) uniquement lorsque le véhicule est complètement immobilisé.
  • Après avoir passé à la position vou-lue, retirez la main du levier sélecteur pour le laisser revenir à la position initiale.

  • N'actionnez pas le levier sélecteur lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée. Cela peut provoquer un démarrage soudain, ce qui risque d'entraîner un accident.

  • Les opérations suivantes ne sont pas permises en raison d'une force excessive qui serait exercée à la boîte de vitesses, ce qui risquerait d'endommager le véhicule :

  • le déplacement du levier sélecteur à la position R (marche arrière) lors de la conduite en marche avant;

  • le déplacement du levier sélecteur à la position D (marche avant) lors de la conduite en marche arrière.

Si vous tentez d'effectuer ces opérations, un carillon retentit et le véhicule passe à la position N (point mort).

P (stationnement)

INFINITI QX55 (2022) - P (stationnement) - 1

MISE EN GARDE

  • Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses, sélectionnez la position P (stationnement) uniquement lorsque le véhicule est complètement immobilisé.

- Ne faites pas glisser le levier sélecteur pendant que vous appuyez sur le commutateur de position P (stationnement). Cela peut endommager le système de commande de changement de vitesse.

Cette position du levier est utilisée au moment du stationnement ou du démarrage du véhicule. Assurez-vous toujours que le véhicule est complètement immobilisé avant d'appuyer sur le bouton P (stationnement) ① pour engager la position P (stationnement). Pour une sécurité maximale, vous devez enfoncer la pédale de frein avant d'engager la position P (stationnement). Utilisez cette position avec le frein de stationnement. Quand vous stationnez votre véhicule dans une pente, appuyez d'abord sur la pédale de frein, serrez le frein de stationnement, puis engagez la position P (stationnement). Le verrouillage de stationnement ne doit pas être utilisé comme frein lorsque vous stationnez le véhicule. Pour sécuriser le véhicule, serrez toujours le frein de stationnement électronique en plus de verrouiller le levier à la position P (stationnement).

En cas d'anomalie des dispositifs électroniques du véhicule, la transmission peut se verrouiller à la position P (stationnement).

Faites vérifier le système électronique du véhicule immédiatement. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

La position P (stationnement) s'engage automatiquement si :

  • Vous coupez le contact.
  • Vous détachez la ceinture de sécurité du conducteur et ouvrez la portière du conducteur lorsque le véhicule est immobile ou que vous conduisez à très basse vitesse et que la transmission se trouve à la position D (marche avant) ou R (marche arrière).

R (marche arrière)

INFINITI QX55 (2022) - R (marche arrière) - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses, sélectionnez la position R (marche arrière) uniquement lorsque le véhicule est complètement immobilisé.

Cette position s'utilise pour reculer. Assurez-vous que votre véhicule est totalement immobilisé avant de déplacer le levier sélecteur en position R (marche arrière). La pédale de frein et le bouton du levier sélecteur doivent être enfoncés

pour déplacer ce dernier de la position initiale à la position R (marche arrière).

Si le véhicule est placé à la position R (marche arrière) pendant la marche avant, le carillon retentit et le véhicule passe en position N (point mort).

N (point mort)

Il ne s'agit pas d'une position de marche avant ou de marche arrière. Vous pouvez toutefois démarrer le moteur de votre véhicule dans cette position. Si le moteur de votre véhicule cale pendant que vous roulez, vous pouvez déplacer le levier de vitesses de ce dernier à la position N (point mort), puis redémarrer. Vous pouvez sélectionner cette position en maintenant le levier sélecteur à cette position pendant 0,5 seconde.

D (marche avant)

Cette position est utilisée pour la conduite normale en marche avant. La transmission à variation continue change automatiquement les rapports. Tous les rapports de marche avant sont disponibles. Si le véhicule est placé à la position D (marche avant) pendant la marche arrière, le carillon retentit et le véhicule passe en position N (point mort).

INFINITI QX55 (2022) - D (marche avant) - 1

text_image R N Position d'origine N D/M P P LSD4197

Grille de passage manuel des rapports Mode de passage manuel des rapports

La boîte de vitesses entre en mode de passage manuel des rapports lorsque vous déplacez de nouveau le levier sélecteur à la position D (marche avant) lorsque le véhicule est à la gamme D.

INFINITI QX55 (2022) - D (marche avant) - 2

text_image A B LSD2914

Palettes de changement de vitesse

Vous pouvez sélectionner la grille de passage manuel des rapports en tirant la palette de changement de vitesse gauche ou droite Ⓐ et Ⓑ. Lorsque vous annulez le mode manuel de passage des rapports, replacez le levier sélecteur à la position D (marche avant). La boîte de vitesses retourne au mode de conduite automatique.

Lorsque le levier sélecteur passe de la position D (marche avant) au mode manuel de passage des rapports, que le véhicule roule ou non, la boîte de vitesses entre en mode de passage manuel des rapports. Il est alors possible de sélectionner manuel-

lement les gammes de rapports de la boîte de vitesses. Il est également possible de sélectionner les gammes de rapports de la boîte de vitesses au moyen des palettes de changement de vitesse sur le volant. Quand vous tirez sur la palette de changement de vitesses pendant que la boîte de vitesses est en position D (marche avant), la boîte de vitesses passera temporairement à un rapport supérieur ou inférieur. Si l'on n'utilise pas les palettes de changement de vitesse après un délai de 5 à 10 secondes, la boîte de vitesses retourne automatiquement en position D (marche avant). Si vous voulez revenir manuellement en position D (marche avant), tirez et maintenez l'une des palettes de changement de vitesses pendant environ une seconde et demie.

En mode de passage manuel des rapports, la position de gamme s'affiche à l'indicateur. Lorsque le levier sélecteur passe au mode manuel de passage des rapports, le témoin de position indique 1 (première) jusqu'à 8 (huitième), selon la vitesse du véhicule.

Les positions de gamme ascendantes et descendantes s'affichent une à une comme suit :

$$ 1 \Leftrightarrow 2 \Leftrightarrow 3 \Leftrightarrow 4 \Leftrightarrow 5 \Leftrightarrow 6 \Leftrightarrow 7 \Leftrightarrow 8 $$

8 (huitième)

Cette position est utilisée pour la conduite normale en marche avant sur autoroute.

7 (septième), 6 (sixième) et 5 (cinquième)

Utilisez cette position pour gravir de longues pentes ou pour obtenir un freinage moteur en descendant de longues pentes.

4 (quatrième), 3 (troisième) et 2 (deuxième)

Utilisez ces positions pour gravir une pente ou pour augmenter le frein moteur en descente.

1 (première)

Cette position est utilisée pour la conduite à basse vitesse dans des pentes ascendantes abruptes ou pour obtenir un frein moteur maximal dans des pentes descendantes abruptes.

- N'oubliez pas que vous ne devez pas conduire à des vitesses élevées pendant de longues périodes dans une position de gamme inférieure à la 8e vitesse. Cela augmente la consommation de carburant.

Passage ascendant

Déplacez la palette de changement de vitesse Ⓑ à + (vers le haut). (La boîte monte les rapports.)

Passage descendant

Déplacez la palette de changement de vitesse Ⓐ à – (vers le bas). (La boîte descend les rapports.)

  • La boîte de vitesses rétrograde automatiquement. (Par exemple, si vous sélectionnez la 3e gamme, la boîte de vitesses rétrograde entre le 3e et le 1er rapport.)
  • Un double déplacement rapide du levier sélecteur dans la même direction provoque un passage successif des rapports.

Annulation du mode de passage manuel des rapports

Déplacez le levier sélecteur en position D (marche avant) pour rétablir le mode de fonctionnement normal de la boîte de vitesses.

  • En mode de passage manuel des rapports, la boîte de vitesses pourrait ne pas passer le rapport sélectionné. Cette caractéristique permet de maintenir un niveau de performance de conduite optimal, de réduire les risques de dommages et de perte de maîtrise du véhicule.
  • Dans un tel cas, l'indicateur de position de la transmission à variation continue clignote et une sonnerie retentit.
  • En mode de passage manuel des rapports, la boîte de vitesses pourrait automatiquement passer un rapport supérieur à celui que vous avez sélectionné dans le but d'éviter un sur-régime du moteur. Lorsque la vitesse du véhicule diminue, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement et passe en 1re vitesse avant l'arrêt complet du véhicule.

- La transmission à variation continue ne peut fonctionner qu'en mode de conduite automatique lorsque la température du liquide pour transmission à variation continue est très basse, même si l'on sélectionne le mode de passage manuel des rapports. Cette condition est normale. Vous pouvez sélectionner le mode manuel une fois le liquide pour transmission à variation continue réchauffé.

- Lorsque la température du liquide pour transmission à variation continue est très élevée, les rapports supérieurs pourraient s'engager plus tôt qu'à l'habitude. Cette condition est normale.

Rétrogradation de l'accélérateur - En position D (marche avant) -

Enfoncez la pédale d'accélérateur au plancher si vous devez effectuer un dépassement ou gravir une pente raide. La boîte de vitesses rétrogradera dans un rapport inférieur correspondant à la vitesse du véhicule.

Mode de protection de surchauffe du liquide de transmission

Cette transmission à variation continue dispose d'un mode de protection de surchauffe du liquide de transmission. Si la température du liquide devient trop élevée (par exemple, en gravissant une pente abrupte avec de lourdes charges par temps chaud), le couple du moteur et, dans certaines conditions, la vitesse du véhicule pourraient être diminués automatiquement afin d'éviter d'endommager la boîte de vitesses. La vitesse du véhicule peut être contrôlée par la pédale d'accélérateur, mais le couple du moteur et la vitesse du véhicule pourraient être limités.

Protection totale

Lorsque la protection totale s'active, la transmission à variation continue ne peut passer au rapport sélectionné.

Il est possible que le dispositif de protection totale s'active en présence de conditions de conduite extrêmes, telles qu'un patinage excessif des roues suivi d'un freinage brusque. Le témoin d'anomalie pourrait s'allumer pour indiquer que le mode de protection totale est activé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin d'anomalie » (p. 2-19). Le dispositif peut s'activer même si tous les circuits électriques fonctionnent adéquatement. En pareil cas, placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction) et attendez 10 secondes. Puis, remettez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Le fonctionnement normal du véhicule devrait se rétablir. Si ce n'est pas le cas, faites vérifier la boîte de vitesses et procédez aux réparations, au besoin. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Protection totale - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque le mode de protection de température élevée du liquide de refroidissement ou le mode de protection totale s'active, la vitesse du véhicule peut être graduellement réduite. Une vitesse inférieure à celle de la circulation fait augmenter les risques de collision. Soyez particulièrement prudent pendant la conduite. Au besoin, rangez le véhicule sur l'accotement de façon sécuritaire et laissez la boîte de vitesses revenir à un fonctionnement normal ou faites-la réparer au besoin.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ① ② A LSD2915

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Assurez-vous que le frein de stationnement est complètement desserré avant de mettre le véhicule en mouvement. Sinon, cela risque de causer une défaillance des freins et d'entraîner un accident.
  • Ne desserrez pas le frein de stationnement de l'extérieur du véhicule.
  • N'utilisez pas le levier sélecteur comme frein de stationnement. Lorsque vous stationnez votre véhicule, assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré.

- Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

Le frein de stationnement électronique peut être appliqué ou dégagé automatiquement ou au moyen du commutateur de frein de stationnement.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

Le frein de stationnement électronique est appliqué automatiquement si le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) et que la force de freinage est maintenue par la fonction de retenue automatique du frein.

Le frein de stationnement électronique se dégage automatiquement dès que le moteur démarre et que la pédale d'accélérateur est enfoncée.

La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 1

AVERTISSEMENT

  • Le frein de stationnement électronique n'est pas appliqué automatiquement lorsque le moteur est arrêté sans utiliser le commutateur d'allumage (par exemple, en cas de calage du moteur). Si le véhicule n'est pas immobile, le frein de stationnement électronique n'est pas appliqué automatiquement même si le moteur est arrêté au moyen du commutateur d'allumage.
  • Avant de quitter le véhicule, appuyez sur le bouton P (stationnement) pour placer le véhicule à la position P (stationnement) et vérifiez si le témoin du frein de stationnement (rouge) s'allume pour confirmer que le frein de stationnement électronique est appliqué. Le témoin du frein de stationnement électronique (rouge) reste allumé pendant un laps de temps une fois la portière du conducteur verrouillée.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Lorsque vous stationnez le véhicule dans un endroit où la température extérieure est inférieure à 0 °C (32 °F), le frein de stationnement, si appliqué, peut geler en place et il peut être difficile de le libérer.

Pour stationner votre véhicule en toute sécurité, nous vous recommandons de placer le levier sélecteur en position P (stationnement) et de bloquer les roues.

REMARQUE :

  • Si une anomalie survient dans le système de freinage de stationnement électronique (par exemple, en raison de la décharge de la pile), il est recommandé de visiter un concessionnaire INFINITI.
  • Si le levier sélecteur est déplacé à la position P (stationnement) lorsque la force de freinage est maintenue par la fonction de retenue automatique du frein, le frein de stationnement électronique est appliqué automatiquement.

  • Si la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée lorsque la force de freinage est maintenue par la fonction de retenue automatique du frein, le frein de stationnement électronique est appliqué automatiquement.

  • Si le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) lorsque la force de freinage est maintenue par la fonction de retenue automatique du frein, le frein de stationnement électronique est appliqué automatiquement.
  • Dans les conditions suivantes, le frein de stationnement électronique est appliqué automatiquement et la force de freinage de la fonction de retenue automatique du frein est relâchée :

- La force de freinage appliquée par la fonction de retenue automatique du frein pendant environ 3 minutes ou plus.

- Le véhicule est placé en position « P » (stationnement).

- La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée.

- Le commutateur d'allumage est à la position « OFF » (arrêt).

- Le frein de stationnement électronique est serré.

- Si une anomalie se produit dans la fonction de retenue automatique du frein.

Le frein de stationnement électronique n'est pas appliqué automatiquement si le moteur est arrêté sans utiliser le commutateur d'allumage (par exemple, en cas de calage du moteur). Dans un tel cas, vous devez appliquer manuellement le frein de stationnement.

Pour appliquer : tirez le commutateur vers le haut ①. Le témoin Ⓐ s'allume.

Pour relâcher : lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le commutateur ②. Le témoin Ⓐ s'éteint.

Avant de prendre la route, assurez-vous que le témoin du frein de stationnement électronique (rouge) (selon l'équipement) ou Park s'éteint. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoins d'avertissement, témoins et rappels sonores » (p. 2-11).

RETENUE DE FREINAGE AUTOMATIQUE

REMARQUE :

  • Un avertisseur sonore retentit si le véhicule roule sans que le frein de stationnement soit desserré. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoins d'avertissement, témoins et rappels sonores » (p. 2-11).
  • Pendant que le frein de stationnement électronique est serré ou desserré, un son de fonctionnement se fait entendre de la partie inférieure du siège arrière. Il s'agit d'une situation normale qui ne révèle pas une anomalie.
  • Si le frein de stationnement électronique est serré et desserré fréquemment pendant une courte période, le frein de stationnement peut ne pas fonctionner afin d'empêcher la surchauffe du système de freinage de stationnement. Si cela se produit, actionnez à nouveau le commutateur de frein de stationnement électronique après avoir attendu environ une minute.

  • Si le frein de stationnement électronique doit être appliqué pendant la conduite en cas d'urgence, tirez sur le commutateur de frein de stationnement et maintenez-le tiré. Lorsque vous relâchez le commutateur de frein de stationnement, le frein de stationnement se desserre.

  • Si vous tirez sur le commutateur du frein de stationnement électronique pendant la conduite, le frein de stationnement est serré et un carillon retentit. Le témoin du frein de stationnement électronique (rouge) s'allume dans le compteur et sur le commutateur de frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le témoin du frein de stationnement électronique (rouge) s'éteint dans le compteur et sur le commutateur de frein de stationnement lorsque le frein de stationnement est desserré.
  • Si vous tirez sur le commutateur du frein de stationnement électronique lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) ou AUTO ACC (accessoires-automatique), le témoin du commutateur de frein de stationnement reste allumé pendant une courte période.

La fonction de retenue automatique du frein maintient la force de freinage sans que le conducteur ait à enfoncer la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt à un feu de circulation ou dans une intersection. Dès que le conducteur enfonce à nouveau la pédale d'accélérateur, la fonction de retenue automatique du frein est désactivée et la force de freinage est relâchée. L'état de fonctionnement de la retenue automatique du frein peut être affiché sur l'écran multifonction.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

AVERTISSEMENT

- La fonction de retenue automatique du frein n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule sur une pente abrupte ou une chaussée glissante. N'utilisez jamais la retenue automatique du frein lorsque le véhicule est arrêté sur une pente abrupte ou une chaussée glissante. Sinon, le véhicule pourrait se déplacer.

  • La fonction de retenue automatique du frein est conçue pour fonctionner dans les pentes entre -30 et 30 % Hors de cette plage, le système peut ne pas fonctionner. Le témoin de retenue automatique du frein peut s'afficher à l'écran du véhicule pour demander au conducteur de reprendre le contrôle en appuyant sur la pédale de frein.
  • Lorsque la fonction de retenue automatique du frein est active, mais ne maintient pas le véhicule à l'arrêt, enfoncez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule. Si le véhicule se déplace inopinément en raison des conditions extérieures, le carillon peut retentir et le témoin de retenue automatique du frein peut s'allumer à l'écran multifonction.
  • Assurez-vous de désactiver la fonction de retenue automatique du frein lorsque vous nettoyez le véhicule dans un lave-auto ou vous remorquez votre véhicule.

- Assurez-vous de placer le levier sélecteur à la position P (stationnement) et de serrer le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule, y entrez ou en sortez, ou y chargez des bagages. Sinon, le véhicule risque de se déplacer ou de rouler inopinément et d'entraîner de graves blessures ou des dommages matériels importants.

AVERTISSEMENT

- Si l'une des conditions suivantes survient, la fonction de retenue automatique du frein peut ne pas fonctionner. Faites vérifier le système dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Si vous ne conduisez pas en respectant ces conditions, le véhicule risque de se déplacer ou de rouler inopinément et ceci pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages matériels importants.

- Un message d'avertissement s'affiche à l'écran multifonction.

- Le témoin sur le commutateur de retenue automatique du frein ne s'allume pas lorsque le commutateur est enfoncé.

  • La fonction de retenue automatique du frein ne sera pas activée si le témoin de dérapage, le témoin d'avertissement du frein de stationnement électronique ou le témoin d'avertissement principal et que le message d'erreur du système de contrôle du châssis s'affiche à l'écran multifonction.
  • Pour maintenir la force de freinage qui permet de tenir le véhicule à l'arrêt, un bruit peut se faire entendre. Cette condition est normale.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 2 LSD2916

COMMENT ACTIVER OU DÉSACTIVER LA FONCTION DE RETENUE AUTOMATIQUE DU FREIN

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'activation et la désactivation de la fonction de retenue automatique du frein, consultez les instructions décrites dans cette section.

Comment activer la fonction de retenue automatique du frein

  1. Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), appuyez sur le commutateur de retenue automatique

du frein ①. Le témoin sur le commutateur de retenue automatique du frein ② s'allume.

  1. Lorsque la fonction de retenue automatique du frein passe en mode d'attente, le témoin de retenue automatique du frein (blanc) s'allume.

Pour utiliser la fonction de retenue automatique du frein, les conditions suivantes doivent être réunies :

  • La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
  • Le frein de stationnement électronique est desserré.
  • Le levier sélecteur n'est pas à la position P (stationnement).
  • Le véhicule n'est pas stationné sur une pente abrupte.

REMARQUE :

La fonction de retenue automatique du frein se désactive chaque fois que le commutateur d'allumage passe de la position ON (marche) à la position OFF (hors fonction).

Comment désactiver la fonction de retenue automatique du frein

Lorsque la fonction de retenue automatique du frein est active, appuyez sur le commutateur de retenue automatique du frein pour éteindre le témoin de retenue automatique du frein et désactiver la fonction de retenue automatique du frein. Pour désactiver la fonction de retenue automatique du frein pendant que la force de freinage est maintenue par la fonction de retenue automatique du frein, enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le commutateur de retenue automatique du frein.

INFINITI QX55 (2022) - Comment désactiver la fonction de retenue automatique du frein - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous d'enfoncer fermement la pédale de frein et maintenez-la enfoncée lorsque vous désactivez la fonction de retenue automatique du frein pendant que la force de freinage est appliquée. Lorsque la fonction de retenue automatique du frein est désactivée, la force de freinage est relâchée. Par conséquent, le véhicule pourrait se déplacer ou rouler inopinément. Le fait que le véhicule puisse se déplacer librement pourrait causer des blessures graves ou des dommages matériels importants.

COMMENT UTILISER LA FONCTION DE RETENUE AUTOMATIQUE DU FREIN

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'utilisation de la fonction de retenue automatique du frein, consultez les instructions décrites dans cette section.

Pour maintenir automatiquement la force de freinage

Lorsque la fonction de retenue automatique du frein est active et que le témoin de retenue automatique du frein (blanc) est allumé sur le compteur, enfoncez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le témoin de retenue automatique du frein s'allume en vert sur le compteur, et la force de freinage est appliquée automatiquement sans que vous ayez à appuyer sur la pédale de frein. Pendant que la retenue du frein est maintenue, le témoin de retenue automatique du frein (vert) s'allume sur le compteur.

Pour démarrer le véhicule à l'arrêt

Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la position P (stationnement) ou N (point mort), enfoncez la pédale d'accélérateur pendant que la force de freinage est maintenue. La force de freinage est relâchée automatiquement pour faire redémarrer le moteur.

Le témoin de retenue automatique du frein (blanc) s'allume sur le compteur et la retenue automatique du frein revient en mode d'attente.

Stationnement

Lorsque le levier sélecteur est à la position P (stationnement) et que la force de freinage est maintenue par la fonction de retenue automatique du frein, le frein de stationnement est appliqué automatiquement et la force de freinage de la retenue automatique du frein est relâchée. Le témoin de retenue automatique du frein s'éteint. Lorsque le frein de stationnement est serré et que la force de freinage est maintenue par la fonction de retenue automatique du frein, la force de freinage de la retenue automatique du frein est relâchée. Le témoin de retenue automatique du frein s'éteint.

REMARQUE :

- Dans les conditions suivantes, le frein de stationnement est appliqué automatiquement et la force de freinage de la retenue automatique du frein est relâchée :

  • La force de freinage appliquée par la fonction de retenue automatique du frein pendant environ 3 minutes ou plus.
  • La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée.
  • Le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).

- Si une anomalie se produit dans la fonction de retenue automatique du frein.

- Lorsque la plage P (stationnement) est sélectionnée

- Le frein de stationnement électronique est serré par le conducteur

- Lorsque le véhicule s'immobilise, mais que la force de freinage n'est pas appliquée automatiquement, enfoncez fermement la pédale de frein jusqu'à ce que le témoin de retenue automatique du frein (vert) s'allume.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

De plus, en fonction des situations de conduite, certains avertissements ou témoins peuvent s'afficher à l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Avertissements et témoins de l'écran multifonction » (p. 2-27)

Affichage de la fonction de retenue automatique du frein

La couleur dans le mode de contrôle de châssis, à l'écran multifonction, affiche l'état de la fonction de retenue automatique du frein. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-24).

SÉLECTEUR DE MODE DE CONDUITE INFINITI

INFINITI QX55 (2022) - SÉLECTEUR DE MODE DE CONDUITE INFINITI - 1

Commutateur de sélection de mode de conduite

Vous pouvez sélectionner quatre modes de conduite au moyen du commutateur de sélection de mode de conduite : STANDARD, SPORT, ECO et PERSONAL (neige).

REMARQUE :

- Lorsque le commutateur de sélection de mode de conduite sélectionne un mode, il se peut que le passage du mode ne se fasse pas rapidement. Cette condition est normale.

- Sélectionnez le mode STANDARD, situé à la position centrale, pour la conduite normale.

MODE STANDARD

Le mode STANDARD est recommandé pour la conduite normale. Appuyez sur le commutateur de sélection de mode de conduite jusqu'à ce que « STANDARD » s'affiche à l'écran multifonction. Le mode STANDARD s'affiche également à l'écran supérieur.

MODE SPORT

Le mode SPORT règle le moteur et la transmission pour optimiser le rendement. Enfoncez le commutateur de sélection de mode de conduite à la position SPORT. La mention « SPORT » s'affiche à l'écran multifonction. Le mode SPORT s'affiche également à l'écran supérieur.

REMARQUE :

Dans le mode SPORT, l'économie de carburant peut être réduite.

MODE PERSONNEL

Le mode PERSONAL (personnel) est utilisé pour régler le mode de direction et les modes de conduite. Désactivez le mode PERSONAL (personnel) pour la conduite normale. Appuyez sur le commutateur de sélection de mode de conduite jusqu'à ce que « PERSONAL » (personnel) s'affiche à l'écran multifonction. Le mode PERSONAL (personnel) s'affiche également à l'écran supérieur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous a manuel d'utilisation du dispositif INFINITI InTouch ^MC .

INFINITI QX55 (2022) - MODE PERSONNEL - 1

text_image 1 LSD2982

Réglage du mode PERSONAL (personnel)

Effectuez les étapes suivantes pour régler le mode PERSONAL (personnel) :

  1. Appuyez sur le bouton MENU ① et sélectionnez « Sélecteur de mode de conduite » à l'écran inférieur.

  2. Sélectionnez « Moteur/transmission », « Direction », « Contrôle de trajectoire actif » ou « Frein moteur actif » et sélectionnez chaque option. (Consultez « Moteur/transmission », « Direction », « Contrôle de trajectoire actif » ou « Frein moteur actif » pour en connaître les caractéristiques.)

  3. Sélectionnez « Back » (retour) ou appuyez sur le bouton MENU pour terminer le réglage du mode PERSONAL (personnel).

Moteur/transmission :

« Moteur/transmission » peut être réglé à « Standard », « Sport » ou « Eco ».

Direction (modèles avec Direct Adaptive Steering ^MD ):

Quatre combinaisons du mode de direction et de réactions de la direction peuvent être réglées.

ModeRéaction
SportDynamique+
Dynamique
Par défaut
NormalePar défaut

Direction (modèles sans Direct Adaptive Steering ^MD ):

La « Direction » peut être réglée à « Sport » ou à « Standard ».

Contrôle de trajectoire actif :

Le « Contrôle de trajectoire actif » peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le paragraphe « Contrôle de trajectoire actif » (p. 5-219).

Frein moteur actif :

Le « Frein moteur actif » peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le paragraphe « Frein moteur actif » (p. 5-220).

Réinitialisation des réglages :

Sélectionnez « Réinitialisation des paramètres par défaut du mode de conduite » et sélectionnez « OK » pour rétablir tous les réglages du mode PERSONAL (personnel) aux paramètres par défaut.

MODE ECO (économie)

Le mode ECO (économie) règle le moteur et la transmission pour optimiser la consommation de carburant.

REMARQUE :

La sélection de ce mode de conduite n'améliore pas nécessairement la consommation de carburant, car plusieurs facteurs de conduite influencent son efficacité.

Fonctionnement

Enfoncez le commutateur de sélection de mode de conduite à la position ECO (consommation de carburant). La mention « ECO » (consommation de carburant) s'affiche à l'écran multifonction et le témoin de conduite ECO s'allume au tableau de bord. Le mode ECO s'affiche également à l'écran supérieur.

Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée dans la plage du mode économique, le témoin de conduite ECO s'allume en vert. Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée au-dessus de la plage du mode économique, le témoin de conduite ECO s'éteint. Dans le cas des modèles munis du système ECO-pédale, reportez-vous à la section « Système ECO-pédale » (p. 5-42).

Le témoin de conduite ECO ne s'allume pas dans les cas suivants :

  • Lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière).
  • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 4,8 km/h (3 mi/h) ou supérieure à 144 km/h (90 mi/h).
  • Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif (selon l'équipement) est en fonction.

Système ECO-pédale (selon l'équipement)

Le système ECO-pédale aide le conducteur à réduire la consommation de carburant en augmentant la force de réaction de la pédale d'accélérateur. Lorsque le témoin de conduite ECO clignote ou s'éteint, le système ECO-pédale augmente la force de réaction de la pédale d'accélérateur.

Témoin de conduite ECOS'allume ou cli-gnote
ECOS'allume (en vert)Lorsque la pé-dale est enfon-cée dans la plage du mode économique
ECOClignote (en vert)Lorsque la pé-dale est presque enfoncée au-dessus de la plage du mode économique
Pas alluméLorsque la pé-dale est enfon-cée au-delà de la plage du mode économique

Lorsque le témoin de conduite ECO s'allume en vert, la force de réaction de l'accélérateur est normale. Lorsque le témoin de conduite ECO clignote ou s'éteint, le système ECO-pédale augmente la force de réaction de la pédale d'accélérateur.

Le système ECO-pédale peut ne pas varier la force de réaction de l'accélérateur dans les conditions suivantes :

  • Lorsque le levier sélecteur est à la position N (point mort) ou R (marche arrière).
  • Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif (selon l'équipement) est en fonction.

Si le système ECO-pédale ne fonctionne pas correctement, la fonction est automatiquement désactivée. Le système ECO-pédale ne varie pas la force de réaction de la pédale d'accélérateur.

Lorsque le commutateur de sélection de mode de conduite est enfoncé et que le mode de conduite passe du mode ECO à un autre mode (STANDARD, SPORT ou PERSONAL [personnel]) pendant le fonctionnement du système ECO-pédale, ce dernier continue à fonctionner jusqu'à ce que la pédale soit relâchée.

Si la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement, le système ECO-pédale n'augmentera pas la force de réaction de la pédale d'accélérateur. Le système ECO-pédale n'est pas conçu pour empêcher l'accélération du véhicule.

Réglage de la force de réaction du système ECO-pédale

La force de réaction du système ECO-pédale peut être réglée. Le réglage de force de réaction est maintenu jusqu'à ce que le réglage soit modifié même si le moteur est coupé.

INFINITI QX55 (2022) - Réglage de la force de réaction du système ECO-pédale - 1

text_image LSD2965

Réglage de la force de réaction du système ECO-pédale

INFINITI QX55 (2022) - Réglage de la force de réaction du système ECO-pédale - 2

text_image Réglages InTouch Services Comfort et commodité Perfection mode Affichage tête haute Système vocal Caméra Système de sonar Compteur LSD3574
  1. Appuyez sur le bouton MENU ① et sélectionnez « Réglages » à l'écran inférieur.
  2. Sélectionnez « Perfectionnem. du mode d'entraînement ».
  3. Sélectionnez « Pédale ECO », puis sélectionnez « OFF » (hors fonction), « Faible » ou « Standard » à l'écran inférieur. Lorsque le système ECO-pédale est désactivé, la pédale d'accélérateur fonctionne normalement.

INFINITI QX55 (2022) - Réglage de la force de réaction du système ECO-pédale - 3

text_image Perfectionnem. du mode d'entrainement Pédale ECO Faible LSD3934

RECONNAISSANCE DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (selon l'équipement)
INFINITI QX55 (2022) - Réglage de la force de réaction du système ECO-pédale - 4

Le système de reconnaissance de signalisation routière fournit au conducteur des renseignements relatifs à la limite de vitesse détectée le plus récemment. Le système capture les informations relatives aux panneaux routiers à l'aide de l'unité de caméra avant à détection multiple ① située sur le pare-brise à l'avant du rétroviseur intérieur et affiche les signes détectés à l'écran multifonction. Pour les véhicules équipés d'un dispositif d'aide à la navigation, la limite de vitesse affichée dépend d'une combinaison de données du dispositif d'aide à la navigation et de reconnaissance en direct de la caméra. L'information

du système de reconnaissance de signalisation routière est toujours affichée en haut de l'écran multifonction et optionnellement dans le centre de l'écran d'affichage.

INFINITI QX55 (2022) - Réglage de la force de réaction du système ECO-pédale - 5

AVERTISSEMENT

Le système de reconnaissance de signalisation routière est uniquement destiné à être un dispositif de soutien qui aide à fournir des informations au conducteur. Il ne remplace pas la vigilance du conducteur relative aux conditions de circulation ou à la responsabilité de conduire prudemment. Il ne peut pas éviter des accidents découlant d'une imprudence. Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant et conduire prudemment.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 10:53 AM 71 °F 65 MPH Traffic Sign MAXIMUM 60 km/h Speed Limit 60 Speed Limit --- DO NOT PASS LSD3330

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME

Le système de reconnaissance de signalisation routière affiche les types suivants de signalisation routière :

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME - 1

text_image MAXIMUM 60 km/h A Speed Limit 60 B Speed Limit --- C DO NOT PASS D LSD3378

Ⓐ Panneau de vitesse détecté (au Canada)
⑧ Panneau de vitesse détecté (aux États-Unis)
© Panneau de vitesse détecté (aucune limite de vitesse détectée)
D Panneau d'interdiction de passage détecté

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME - 2

MISE EN GARDE

  • Le système de reconnaissance de signalisation routière est conçu comme une aide pour une conduite sécuritaire. Il incombe au conducteur de rester vigilant, de conduire prudemment et de respecter tous les règlements routiers en vigueur, y compris de vérifier la signalisation routière.
  • Le système de reconnaissance de signalisation routière peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :
  • Lorsque le panneau routier n'est pas clairement visible, par exemple, à cause des dommages ou des conditions météorologiques.
  • Lorsque la pluie, la neige ou la saleté adhère au pare-brise à l'avant de la caméra à détection multiple.
  • Lorsque les phares sont ternes, par exemple à cause d'une accumulation de saletés sur la lentille ou du réglage incorrect de l'orientation.

  • Lorsqu'une lumière intense pénètre dans la caméra. (Par exemple, la lumière est réfléchie directement devant le véhicule à l'avant du véhicule au lever ou au coucher du soleil.)

  • Lorsqu'un changement soudain d'intensité survient. (Par exemple, lorsqu'un véhicule pénètre dans un tunnel ou en sort, ou en passant sous un pont.)
  • S'il existe des déviations par rapport à la navigation, par exemple en raison des changements d'itinéraire.
  • Lors du dépassement d'autobus ou de camions avec des signes de vitesse.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image LSD2965

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE

RECONNAISSANCE DE

SIGNALISATION ROUTIÈRE

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de reconnaissance de signalisation routière.

  1. Appuyez sur le bouton MENU ① sous l'écran inférieur.
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur).
  3. Sélectionnez « Traffic Sign Assist » (assistance de signalisation routière).

  4. Sélectionnez « ON » (marche) pour activer ou désactiver le système « Traffic Sign Assist » (assistance de signalisation routière).

Si le véhicule est stationné au soleil par temps très chaud (la température est supérieure à 40 °C [104 °F] environ), puis démarré, le système de reconnaissance de signalisation routière (TSR) pourrait se désactiver automatiquement. Le message « Not Available : High Camera Temp » (non disponible, température élevée de la caméra) s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre :

Lorsque la température intérieure est réduite, le système de reconnaissance de signalisation routière reprend automatiquement le fonctionnement.

ANOMALIE DU SYSTÈME

Lorsque le système de reconnaissance de signalisation routière ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement et le message d'avertissement d'anomalie du système s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre :

Si le message d'avertissement d'anomalie du système de reconnaissance de signalisation routière s'affiche à l'écran, quittez la route et immobilisez votre véhicule dans un endroit sécuritaire. Coupez le moteur et redémarrez-le. Si le message d'avertissement d'anomalie du système de reconnaissance de signalisation routière continue de s'afficher, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

ENTRETIEN DU SYSTÈME

Le système de reconnaissance de signalisation routière utilise la même caméra avant à détection multiple qui est utilisée par le système d'avertissement du déport de voie situé à l'avant du rétroviseur intérieur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le paragraphe « Entretien du système » (p. 5-53).

AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE - 1

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système d'avertissement du déport de voie pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

- Ce système n'est qu'un dispositif d'avertissement pour avertir le conducteur d'un départ de voie involontaire potentiel. Il n'assure pas la direction du véhicule et ne prévient pas la perte de maîtrise du véhicule. Il incombe au conducteur de rester vigilant, de conduire prudemment, de maintenir son véhicule dans la voie empruntée et de maîtriser son véhicule en tout temps.

Le système d'avertissement du déport de voie fonctionne lorsque le véhicule est conduit à une vitesse d'environ 60 km/h (37 mi/h) et plus, et seulement lorsque les marquages au sol sont clairement visibles sur la route.

Le système d'avertissement du déport de voie (LDW) contrôle les marquages au sol de la voie empruntée à l'aide d'une caméra ① située au-dessus du rétroviseur intérieur.

Le système d'avertissement du déport de couloir avertit le conducteur au moyen d'un témoin à l'écran multifonction et d'une vibration du volant pour indiquer que le véhicule est sur le point de quitter entièrement la voie de conduite. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Fonctionnement du système d'avertissement du déport de voie » (p. 5-49).

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE

Le système d'avertissement du déport de voie fournit une fonction d'avertissement du déport de voie, lorsque le véhicule est conduit à une vitesse d'environ 60 km/h (37 mi/h) et que les marquages au sol sont bien visibles. Lorsque le véhicule s'approche de la gauche ou la droite de la voie empruntée, le volant vibre et le témoin du système d'avertissement du déport de voie clignote sur le tableau de bord pour alerter le conducteur.

La fonction d'avertissement se désactive lorsque le véhicule retourne à l'intérieur des marquages au sol.

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE - 1

text_image AUDIO MENU CLIMATE

LSD3040

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'avertissement du déport de couloir :

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran d'affichage inférieur.
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur).
  3. Sélectionnez « Assistant de voie ».
  4. Sélectionnez « ON » (marche) pour activer ou désactiver le « Alerte sortie de voie ».

INFINITI QX55 (2022) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE - 1

text_image AUDIO MENU CLIMATE Assistant de voie Alerte sortie de voie ON Intervention sur voie ON LSD4240

LIMITATIONS DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE

INFINITI QX55 (2022) - LIMITATIONS DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système d'avertissement du déport de voie sont répertoriées ci-dessous. Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système d'avertissement du déport de voie pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

  • Ce système n'est qu'un dispositif d'avertissement pour avertir le conducteur d'un départ de voie involontaire potentiel. Il n'assure pas la direction du véhicule et ne prévient pas la perte de maîtrise du véhicule. Il incombe au conducteur de rester vigilant, de conduire prudemment, de maintenir son véhicule dans la voie empruntée et de maîtriser son véhicule en tout temps.
  • Le système ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à 60 km/h (37 mi/h) ou s'il ne peut détecter les marquages au sol.

- N'utilisez pas le système d'avertissement du déport de voie dans les conditions suivantes, car il pourrait fonctionner de manière incorrecte :

  • Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
  • Lors de la conduite sur des routes glissantes, comme sur la glace ou la neige.
  • Lors de la conduite sur des routes sinueuses ou irrégulières.
  • Lors d'une fermeture de voie en raison de réparations de route.
  • Lors de la conduite sur une route de fortune ou sur une voie temporaire.
  • Lors de la conduite sur des routes dont la largeur de voie est trop étroite.
  • Lors de la conduite dans des conditions anormales des pneus (par exemple, usure des pneus, basse pression des pneus, installation d'une roue de secours, de chaînes antidérapantes, de roues différentes de celles de série).
  • Lorsque le véhicule est doté de pièces de frein ou de suspension qui ne sont pas d'origine.

- Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :

  • Sur les routes où se trouvent de multiples marquages au sol de voie parallèle, de marquages décolorés ou peints de façon imprécise, de marquages peints en jaune, de marquages irréguliers ou de marquages recouverts d'eau, de saleté, de neige, etc.
  • Sur les routes où les marquages au sol discontinus sont encore décelables.
  • Sur les routes sinueuses.
  • Sur les routes comportant des objets de contraste important, tels que les ombres, la neige, l'eau, les ornières de roue, les traces ou les lignes qui restent après les réparations sur la route. (Le système d'avertissement du déport de voie pourrait détecter ces éléments comme des marquages au sol).
  • Sur les routes où la voie empruntée fusionne ou se sépare.
  • Lorsque la direction empruntée du véhicule ne s'aligne pas avec le marquage.

  • Lorsque le véhicule s'approche de celui qui le précède, ce qui obstrue la portée de détection de caméra de voie.

  • Quand la pluie, la neige, la saleté ou un objet adhèrent au pare-brise devant la caméra de voie.
  • Lorsque les phares sont ternes en raison d'une accumulation de saletés sur la lentille ou si l'orientation n'est pas réglée correctement.
  • Lorsqu'une lumière intense pénètre dans la caméra de voie. (Par exemple, la lumière est réfléchie directement devant le véhicule à l'avant du véhicule au lever ou au coucher du soleil.)
  • Lorsqu'un changement soudain d'intensité survient. (Par exemple, lorsqu'un véhicule pénètre dans un tunnel ou en sort, ou en passant sous un pont.)

Si le véhicule est stationné au soleil par temps très chaud (la température est supérieure à 40 °C [104 °F] environ), puis il est ensuite démarré, le système d'avertissement du déport de voie (LDW) pourrait se désactiver automatiquement et le message suivant s'affichera à l'écran multifonction : « Non disponible temp cam élevée ».

Lorsque la température intérieure est réduite, le système d'avertissement du déport de voie reprend automatiquement le fonctionnement.

Le système d'avertissement du déport de voie n'est pas conçu pour alerter dans les conditions ci-dessous :

  • Lorsque vous actionnez le signal de changement de voie et changez la voie empruntée dans la direction du signal. (Le système d'avertissement du déport de voie est de nouveau fonctionnel environ deux secondes après la désactivation du signal de changement de voie.)
  • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h (37 mi/h).

Lorsque les conditions mentionnées ci-dessus ne sont plus présentes et que les conditions de fonctionnement nécessaires sont remplies, les fonctions du système d'avertissement du déport de voie sont réactivées.

ANOMALIE DU SYSTÈME

Si le système d'avertissement du déport de voie (LDW) ne fonctionne pas correctement, il s'annule automatiquement et le message « Défaut du système » s'affiche à l'écran multifonction. Si le message « Anomalie » s'affiche à l'écran multifonction, quittez la route et immobilisez votre véhicule dans un endroit sécuritaire. Placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction), puis redémarrez le moteur. Si le message « Anomalie » continue de s'afficher à l'écran multifonction, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - ANOMALIE DU SYSTÈME - 1

text_image 1 LSD3075

ENTRETIEN DU SYSTÈME

La caméra de voie ① du système d'avertissement du déport de voie se trouve au-dessus du rétroviseur intérieur. Afin d'assurer le fonctionnement approprié du système d'avertissement du déport de voie et de prévenir une anomalie de système, observez les consignes suivantes :

  • Gardez toujours le pare-brise propre.
  • N'apposez pas un autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur et n'installez pas d'accessoire à proximité.

  • Ne placez pas de matériau réfléchissant, comme du papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord. Le reflet des rayons du soleil peut nuire à la capacité de détection de la caméra et l'empêcher de détecter les marquages au sol.

  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour de la caméra. Ne touchez pas à la lentille de la caméra et ne retirez pas la vis située sur la caméra. Si la caméra est endommagée en raison d'un accident, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.
  • Ne placez pas de matériau réfléchissant, comme du papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord. Le reflet des rayons du soleil peut nuire à la capacité de détection de la caméra et l'empêcher de détecter les marquages au sol.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour de la caméra. Ne touchez pas à la lentille de la caméra et ne retirez pas la vis située sur la caméra. Si la caméra est endommagée en raison d'un accident, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

SYSTÈME DE PRÉVENTION DU DÉPORT DE COULOIR (LDP) (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - SYSTÈME DE PRÉVENTION DU DÉPORT DE COULOIR (LDP) (selon l'équipement) - 1

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système de prévention du déport de couloir (LDP) pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

  • Le système de prévention du déport de couloir n'assure pas la direction du véhicule et ne prévient pas la perte de maîtrise du véhicule. Il incombe au conducteur de rester vigilant, de conduire prudemment, de maintenir son véhicule dans la voie empruntée et de maîtriser son véhicule en tout temps.
  • Le système de prévention du déport de couloir est conçu principalement pour l'utilisation sur les autoroutes bien développées. Il peut ne pas détecter les marquages au sol dans certaines conditions de la chaussée, climatiques ou routières.

Le système de prévention du déport de couloir doit être activé au moyen du commutateur ProPILOT Assist (pour les modèles qui sont dotés de ProPILOT Assist) sur le volant de direction ou du commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) chaque fois que le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche).

Le système de prévention du déport de couloir fonctionne lorsque le véhicule est conduit à une vitesse d'environ 60 km/h (37 mi/h) et plus, et seulement lorsque les marquages au sol sont clairement visibles sur la route.

Le système de prévention du déport de couloir avertit le conducteur au moyen d'un témoin et d'une vibration du volant lorsque le véhicule quitte le centre de la voie empruntée.

Le système aide le conducteur à remettre le véhicule au centre de la voie empruntée en appliquant les freins sur la roue gauche et la roue droite individuellement (pendant une courte période).

Le système d'avertissement du déport de couloir (LDP) contrôle les marquages au sol de la voie empruntée à l'aide d'une caméra ① située au-dessus du rétroviseur intérieur.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PRÉVENTION DU DÉPORT DE COULOIR

  1. Témoin de prévention du déport de couloir
  2. Boutons à l'écran inférieur
  3. Commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist)
  4. Commutateur ProPILOT Assist (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist)
  5. Témoin LDP ON (intervention sur angle mort activée)

Le système de prévention du déport de couloir fonctionne à plus de 60 km/h (37 MI/H) environ. Lorsque le véhicule s'approche de la voie de gauche ou de droite, le volant vibre et le témoin du système de prévention du déport de couloir clignote sur le tableau de bord pour alerter le conducteur. Ensuite, le système de prévention du déport de couloir applique automatiquement les freins pendant une brève période pour aider le conducteur à retourner le véhicule au centre de la voie empruntée.

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PRÉVENTION DU DÉPORT DE COULOIR - 1

text_image 1 2 AUDIO MENU CLIMATE 3 4 LSD4153

Pour activer le système de prévention du déport de couloir, appuyez sur le commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou le commutateur ProPILOT Assist (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist) sur le volant après avoir démarré le moteur. Le témoin de prévention du déport de couloir s'allume au tableau de bord. Appuyez à nouveau sur le commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou le commutateur ProPILOT Assist (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist) pour désactiver le système de prévention du déport de couloir. Le témoin du système de prévention du déport de couloir s'éteint.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE PRÉVENTION DU DÉPORT DE COULOIR

Lorsque le système de prévention du déport de couloir est activé à l'écran inférieur, vous pouvez le désactiver temporairement en appuyant sur le commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou sur le commutateur ProPILOT Assist (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist) sur le volant.

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de prévention du déport de couloir.

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran d'affichage inférieur.
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur).
  3. Sélectionnez « Assistant de voie ».
  4. Sélectionnez « ON » (marche) pour activer ou désactiver le système « Intervention sur voie ».

REMARQUE :

Si vous activez le système ProPILOT Assist (selon l'équipement), les systèmes d'assistance de contrôle de distance, de prévention du déport de couloir et d'intervention sur angle mort (selon l'équipement) s'activent en même temps. Si le système de prévention du déport de couloir est désactivé dans le menu des réglages, il s'activera automatiquement lorsque le système de direction assistée est actif. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « ProPILOT Assist » (p. 5-123).

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image AUDIO MENU CLIMATE Assistant de voie Alerte sortie de voie ON Intervention sur voie ON LSD4240

LIMITATIONS DU SYSTÈME DE PRÉVENTION DU DÉPORT DE COULOIR

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

AVERTISSEMENT

Les limites du système de prévention du déport de couloir sont répertoriées ci-dessous. Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système de prévention du déport de couloir (LDP) pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

- Le système de prévention du déport de couloir peut s'activer si vous changez de voie sans d'abord activer votre clignotant ou, par exemple, si une zone de construction oblige les véhicules à traverser un marquage au sol existant. Si cela se produit, vous devrez peut-être corriger la direction pour terminer votre changement de voie.

  • En raison du fait que le système de prévention du déport de couloir peut ne pas s'activer dans les conditions de route, de climat et de marquage décrites dans cette section, il peut ne pas s'activer chaque fois que votre véhicule commence à changer de voie et vous devez alors corriger la direction.
  • Le système d'intervention de changement de voie intelligent ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à 60 km/h (37 mi/h) ou s'il ne peut détecter les marquages au sol.
  • Lorsque le système de prévention du déport de couloir est activé, évitez les manœuvres de direction excessives ou soudaines afin d'éviter de perdre la maîtrise du véhicule.
  • N'utilisez pas le système de prévention du déport de couloir dans les conditions suivantes, car il pourrait fonctionner de manière incorrecte :

  • Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).

  • Lors de la conduite sur des routes glissantes, comme sur la glace ou la neige.

  • Lors de la conduite sur des routes sinueuses ou irrégulières.

  • Lors d'une fermeture de voie en raison de réparations de route.
  • Lors de la conduite sur une route de fortune ou sur une voie temporaire.
  • Lors de la conduite sur des routes dont la largeur de voie est trop étroite.
  • Lors de la conduite dans des conditions anormales des pneus (par exemple, l'usure des pneus, la basse pression des pneus, l'installation d'une roue de secours, les chaînes antidérapantes, les roues différentes de celles de série).
  • Lorsque le véhicule est doté de pièces de frein ou de suspension qui ne sont pas d'origine.
  • Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :

  • Sur les routes où se trouvent de multiples marquages au sol de voie parallèle, de marquages décolorés ou peints de façon imprécise, de marquages peints en jaune, de marquages irréguliers ou de marquages recouverts d'eau, de saleté, de neige, etc.

  • Sur les routes où les marquages au sol discontinués sont encore décelables.
  • Sur les routes sinueuses.
  • Sur les routes comportant des objets de contraste important, tels que les ombres, la neige, l'eau, les ornières de roue, les traces ou les lignes qui restent après les réparations sur la route. (Le système de prévention du déport de couloir ne pourrait détecter ces articles comme des marquages au sol.)

  • Sur les routes où la voie empruntée fusionne ou se sépare.

  • Lorsque la direction empruntée du véhicule ne s'aligne pas avec le marquage.
  • Lorsque le véhicule s'approche de celui qui le précède, ce qui obstrue la portée de détection de caméra de voie.

  • Lorsque la pluie, la neige ou la saleté adhère au pare-brise à l'avant de la caméra de voie.

  • Lorsque les phares sont ternes en raison d'une accumulation de saletés sur la lentille ou si l'orientation n'est pas réglée correctement.
  • Lorsqu'une lumière intense pénètre dans la caméra de voie. (Par exemple, la lumière est réfléchie directement devant le véhicule à l'avant du véhicule au lever ou au coucher du soleil.)
  • Lorsqu'un changement soudain d'intensité survient. (Par exemple, lorsqu'un véhicule pénètre dans un tunnel ou en sort, ou en passant sous un pont.)

Pendant que le système de prévention du déport de couloir est en fonction, vous pourriez entendre un bruit provenant du fonctionnement des freins. Ceci est normal et indique que le système fonctionne correctement.

Les fonctions d'avertissement et d'assistance du système de prévention du déport de couloir ne sont pas conçues pour fonctionner dans les conditions suivantes :

  • Lorsque vous actionnez le signal de changement de voie et changez la voie empruntée dans la direction du signal. (Le système de prévention du déport de couloir est désactivé pendant deux secondes après la désactivation du signal de changement de voie.)
  • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h (37 mi/h).

Lorsque les conditions mentionnées ci-dessus ne sont plus présentes et que les conditions de fonctionnement nécessaires sont remplies, les fonctions d'avertissement et d'assistance sont réactivées.

Condition B :

La fonction d'assistance du système de prévention du déport de couloir n'est pas conçue pour fonctionner dans les conditions suivantes (l'avertissement est tout de même fonctionnel) :

- Lorsque la pédale de frein est enfoncée.

  • Lorsque le volant est tourné aussi loin que nécessaire pour effectuer le changement de voie.
  • Lorsque le véhicule accélère pendant le fonctionnement du système de prévention du déport de couloir.
  • Lorsque l'avertissement d'approche du régulateur de vitesse adaptatif survient.
  • Lorsque les feux de détresse sont actionnés.
  • Lors de la conduite dans un virage à haute vitesse.

Lorsque les conditions mentionnées ci-dessus ne sont plus présentes et que les conditions de fonctionnement nécessaires sont remplies, le système de prévention du déport de couloir des freins est réactivé.

Condition C :

Si les messages suivants s'affichent à l'écran multifonction, le système de prévention du déport de couloir est désactivé automatiquement :

  • « Indispo Mauvaises conditions de route »:
    lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule (à l'exception du système d'antipatinage à l'accélération [TCS]) ou le système ABS fonctionne.

- « Non disponible » : lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule est désactivé.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions mentionnées ci-dessus ne sont plus présentes, désactivez le système de prévention du déport de couloir. Appuyez à nouveau sur le commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou le commutateur ProPILOT Assist (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist) sur le volant pour réactiver le système de prévention du déport de couloir.

État désactivé temporairement à haute température :

Si le véhicule est stationné au soleil par temps très chaud (la température est supérieure à 40 °C [104 °F] environ), puis le système de prévention du déport de couloir est activé, ce dernier pourrait se désactiver automatiquement et le message suivant s'afficherait à l'écran multifonction : « Unavailable High Cabin Temp. » (non disponible, température élevée de la cabine). Lorsque la température intérieure est réduite, le système reprend automatiquement le fonctionnement.

ANOMALIE DU SYSTÈME

En cas d'une anomalie du système de prévention du déport de couloir, la fonction est désactivée automatiquement. Le témoin de prévention du déport de couloir (orange) s'allume à l'écran. Si le témoin du système de prévention du déport de couloir (orange) s'allume à l'écran, quittez la route et immobilisez votre véhicule dans un endroit sécuritaire. Coupez le moteur et redémarrez-le. Si le témoin du système de prévention du déport de couloir (orange) continue de s'allumer, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - ANOMALIE DU SYSTÈME - 1

text_image 1 LSD3075

ENTRETIEN DU SYSTÈME

La caméra de voie ① du système de prévention du déport de couloir se trouve au-dessous du rétroviseur intérieur. Afin d'assurer le fonctionnement approprié du système de prévention du déport de couloir et de prévenir une anomalie de système, observez les consignes suivantes :

  • Gardez toujours le pare-brise propre.
  • N'apposez pas un autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur et n'installez pas d'accessoire à proximité.

AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (BSW)

  • Ne placez pas de matériau réfléchissant, comme du papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord. Le reflet des rayons du soleil peut nuire à la capacité de détection de la caméra et l'empêcher de détecter les marquages au sol.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour de la caméra. Ne touchez pas à la lentille de la caméra et ne retirez pas la vis située sur la caméra. Si la caméra est endommagée en raison d'un accident, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système d'avertissement sur angle mort pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

- Le système d'avertissement sur angle mort ne remplace pas la façon appropriée de conduire le véhicule et n'est pas conçu pour empêcher le contact avec les véhicules ou les objets. Lors d'un changement de voie, utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et intérieurs et tournez-vous en regardant dans la direction où vous déplacez le véhicule pour vous assurer qu'il est prudent de changer de voie. Ne vous fiez pas uniquement au système d'avertissement sur angle mort.

Le système d'avertissement sur angle mort permet d'alerter le conducteur de la présence d'autres véhicules dans les voies adjacentes lors d'un changement de voie.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Le système d'avertissement sur angle mort utilise des capteurs de radar ① installés près du pare-chocs arrière pour détecter d'autres véhicules qui se trouvent dans une voie adjacente.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Les capteurs de radar peuvent détecter des véhicules sur les deux côtés de votre véhicule dans la zone de détection comme illustré. Cette zone de détection commence à partir du rétroviseur extérieur de votre véhicule et s'étend jusqu'à environ 3,0 m (10 pi) derrière le pare-chocs arrière, et à environ 3,0 m (10 pi) latéralement.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

text_image 1 2 LSD2921
  1. Témoin du clignotant
  2. Témoin du système d'avertissement d'angle mort

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT

Le système d'avertissement sur angle mort fonctionne lorsque la vitesse est supérieure à 32 km/h (20 mi/h) environ.

Si les capteurs de radar détectent un véhicule dans la zone de détection, le témoin du clignotant ① s'allume. Si le clignotant est ensuite activé, le système émet un carillon (à deux reprises) et le témoin du système d'avertissement d'angle mort clignote. Le témoin du clignotant continue de clignoter jusqu'à ce que le véhicule détecté quitte la zone de détection.

Le témoin du clignotant s'allume pendant quelques secondes lorsque le contact est ÉTABLI.

La luminosité du témoin du clignotant est réglée automatiquement en fonction de la luminosité de l'éclairage ambiant.

Si un véhicule pénètre dans la zone de détection après l'activation du clignotant par le conducteur, seul le témoin du clignotant clignote et aucun carillon ne retentit. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Situations de conduite du système d'avertissement d'angle mort » (p. 5-66).

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'avertissement sur angle mort.

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran d'affichage inférieur.
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur).
  3. Sélectionnez « Assistant d'angle mort ».
  4. Sélectionnez « ON » (marche) pour activer ou désactiver le « Avertisseur d'angle mort ».

REMARQUE :

  • Lors de l'activation/désactivation du système, le système retient les réglages actuels même si le moteur est redémarré.
  • Le système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) est intégré dans le système d'avertissement sur angle mort (BSW). Il n'y a pas de sélection séparée à l'écran inférieur pour le système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA). Lorsque le système d'avertissement sur angle mort (BSW) est désactivé, le système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) est également désactivé.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image AUDIO MENU CLIMATE Assistant d'angle mort Avertisseur d'angle mort ON Intervention angle mort ON Indicat d'angle mort Standard LSD3936

LIMITES DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT

INFINITI QX55 (2022) - LIMITES DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système d'avertissement sur angle mort sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Le système d'avertissement sur angle mort ne peut détecter tous les véhicules dans toutes les conditions.
  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les objets et activer le système d'avertissement sur angle mort lorsque certains objets sont présents tels que :

  • Les piétons, les vélos, les animaux.

  • Les véhicules tels que les motocyclettes, les véhicules de hauteur basse ou les véhicules dotés de grande garde au sol.
  • Les véhicules venant en sens inverse.

  • Les véhicules qui restent dans la zone de détection lorsque vous accélérez à partir d'un arrêt.

  • Un véhicule qui pénètre dans la voie adjacente à une vitesse approximative à celle de votre véhicule.
  • Les véhicules qui s'approchent rapidement depuis l'arrière.
  • Les véhicules que votre voiture dépasse rapidement.
  • Un véhicule qui traverse rapidement la zone de détection.
  • Lorsque vous dépassez plusieurs véhicules dans une rangée, les véhicules après le premier véhicule peuvent ne pas être détectés s'ils se déplacent proches l'un de l'autre.

- La zone de détection des capteurs de radar est conçue en fonction d'une largeur de voie standard. Lorsque vous conduisez dans une voie plus large, les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui se trouvent dans une voie adjacente. Lorsque vous conduisez dans une voie étroite, les capteurs de radar peuvent détecter les véhicules qui se trouvent de deux voies éloignées.

- Les capteurs de radar sont conçus pour ignorer la plupart des objets fixes; toutefois, les objets tels que les barrières de sécurité, les murs, le feuillage et les véhicules stationnés pourraient parfois être détectés. Il s'agit d'un fonctionnement normal.

- Les conditions suivantes peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres véhicules :

  • Temps violent
  • Projections de la route
  • Glace, gel ou accumulation de neige ou de saleté sur le véhicule

  • N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximité des capteurs de radar. Ces conditions peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres véhicules.

  • Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaîne stéréo ou une glace de véhicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

flowchart
graph TD
    A["Top Left Car"] --> B["Top Right Car"]
    B --> C["Top Left Parking Area"]
    B --> D["Top Right Parking Area"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    note right of B "LSD2299"

Illustration 1 - approche de derrière SITUATIONS DE CONDUITE DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT

Témoin activé

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Témoin désactivé

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

Témoin clignotant

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 4

Un autre véhicule qui s'approche de derrière

Illustration 1 : Le témoin latéral s'allume si un véhicule pénètre dans la zone de détection de derrière dans une voie adjacente.

REMARQUE :

- Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui s'approchent rapidement par l'arrière.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image LSD2300

Illustration 2 – approche de derrière

Illustration 2 : si le conducteur active le clignotant lorsqu'un autre véhicule se trouve dans la zone de détection, le système émet alors un carillon (à deux reprises) et le témoin du clignotant clignote.

REMARQUE :

- Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui s'approchent rapidement par l'arrière.

- Si le conducteur active le clignotant avant qu'un véhicule pénètre dans la zone de détection, le témoin de clignotant latéral clignote mais aucun carillon ne retentit lorsque l'autre véhicule est détecté.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Illustration 3 – dépassement d'un autre véhicule

Dépassement d'un autre véhicule

Illustration 3 : Le témoin latéral s'allume si vous dépassez un véhicule et que ce véhicule reste dans la zone de détection pendant environ 2 secondes.

INFINITI QX55 (2022) - Illustration 3 – dépassement d'un autre véhicule - 1

text_image LSD2303

Illustration 4 – dépassement d'un autre véhicule

Illustration 4 : Si le conducteur active le clignotant lorsqu'un autre véhicule se trouve dans la zone de détection, un carillon retentit alors (à deux reprises) et le témoin du clignotant clignote.

REMARQUE :

- Lorsque vous dépassez plusieurs véhicules dans une rangée, les véhicules après le premier véhicule peuvent ne pas être détectés s'ils se déplacent proches l'un de l'autre.

  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui se déplacent lentement si votre véhicule les dépasse rapidement.
  • Si le conducteur active le clignotant avant qu'un véhicule pénètre dans la zone de détection, le témoin de clignotant latéral clignote mais aucun carillon ne retentit lorsque l'autre véhicule est détecté.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image LSD2305

Illustration 5 – entrée du côté

Entrée du côté

Illustration 5 : Le témoin latéral s'allume si un véhicule pénètre dans la zone de détection d'un côté ou de l'autre.

INFINITI QX55 (2022) - Illustration 5 – entrée du côté - 1

Illustration 6 – entrée du côté

Illustration 6 : Si le conducteur active le clignotant lorsqu'un autre véhicule se trouve dans la zone de détection, un carillon retentit alors (à deux reprises) et le témoin du clignotant clignote.

REMARQUE :

- Si le conducteur active le clignotant avant qu'un véhicule pénètre dans la zone de détection, le témoin de clignotant latéral clignote mais aucun carillon ne retentit lorsque l'autre véhicule est détecté.

- Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter un véhicule qui se déplace à environ la même vitesse que votre véhicule lorsqu'il entre dans la zone de détection.

Lorsqu'une obstruction du radar est détectée, le système est automatiquement désactivé. Le message d'avertissement « Unavailable: Side Radar Obstruction » (non disponible : obstruction du radar latéral) s'affiche à l'écran multifonction.

Le système n'est pas disponible jusqu'à ce que les conditions ne soient plus présentes.

Les capteurs de radar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard. Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de radar.

REMARQUE :

Si le système d'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT est défectueux, le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE sera également défectueux.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus présentes, le système se réactive automatiquement.

Anomalie

Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement. Le message d'avertissement d'anomalie du système s'affiche à l'écran multifonction.

REMARQUE :

Si le système d'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT est défectueux, le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE sera également défectueux.

Mesures à prendre :

Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, placez le véhicule en position P (stationnement), coupez le moteur, puis redémarrez-le. Si le message continue de s'afficher, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Mesures à prendre : - 1

Les deux capteurs de radar ① du système d'avertissement d'angle mort sont situés près du pare-chocs arrière. Gardez toujours la zone à proximité des capteurs de radar propre.

Les capteurs de radar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de radar.

Vérifiez la présence d'objets qui obstruent la zone autour des capteurs de radar et retirez-les.

N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximité des capteurs de radar.

Évitez de frapper ou d'endommager la zone à proximité des capteurs de radar. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI si la zone autour des capteurs de radar est endommagée en raison d'une collision.

Déclaration de fréquence radio

Aux États-Unis

FCC : OAYSRR3B

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada

Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence. (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de fréquences radio : cet appareil est conforme aux limites d'exposition au rayonnement énoncées pour un environnement non contrôlé. Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 cm entre la source d'émission et votre corps.

BLIND SPOT INTERVENTION ^MD (BSI) (selon l'équipement)

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage. (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Informations sur l'exposition aux rayonnements radiofréquences: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies pour un environnement non contrôle. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système de surveillance d'angle mort pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

- Le système de surveillance d'angle mort ne remplace pas la façon appropriée de conduire le véhicule et n'est pas conçu pour empêcher le contact avec les véhicules ou les objets. Lors d'un changement de voie, utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et intérieurs et tournez-vous en regardant dans la direction où vous allez vous déplacer pour vous assurer qu'il est prudent de changer de voie. Ne vous fiez jamais seulement au système de surveillance d'angle mort.

- La capacité de détection du radar ou du sonar est limitée. Tous les objets ou véhicules mobiles ne sont pas détectés. L'utilisation du système de surveillance d'angle mort dans certaines conditions de route, de terrain, de marquage, de circulation ou de climat peut entraîner un fonctionnement inadéquat des systèmes. Fiez-vous toujours à vos propres manœuvres pour éviter les accidents.

Le système de surveillance d'angle mort permet d'alerter le conducteur de la présence d'autres véhicules dans les voies adjacentes lors d'un changement de voie et aide le conducteur à remettre le véhicule au centre de la voie.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 2 1 LSD4093

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Le système de surveillance d'angle mort utilise des capteurs de radar ② installés près du pare-chocs arrière pour détecter d'autres véhicules qui se trouvent dans une voie adjacente. En plus des capteurs de radar, le système d'avertissement d'angle mort utilise une caméra ① installée derrière le pare-brise pour contrôler les marquages au sol de votre voie empruntée.

Les capteurs de radar peuvent détecter des véhicules sur les deux côtés de votre véhicule dans la zone de détection comme illustré. Cette zone de détection commence à partir du rétroviseur extérieur de votre véhicule et s'étend jusqu'à environ 3,0 m (10 pi) latéralement.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE D'ANGLE MORT

  1. Témoin du clignotant
  2. Témoin du système d'avertissement sur angle mort
  3. Témoin d'activation du système d'intervention sur angle mort
  4. Commutateur ProPILOT Assist (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist)
  5. Commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist)

Le système d'intervention de l'angle mort (BSI) fonctionne lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h (37 mi/h) environ.

Si les capteurs de radar détectent un véhicule dans la zone de détection, le témoin du clignotant (1) s'allume. Si le clignotant est ensuite activé, le système émet un carillon (à deux reprises) et le témoin du système d'avertissement d'angle mort clignote. Le témoin du clignotant continue de clignoter jusqu'à ce que le véhicule détecté quitte la zone de détection.

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE D'ANGLE MORT - 1

Si le système de surveillance d'angle mort est activé et votre véhicule s'approche d'un marquage au sol pendant qu'un autre véhicule est dans la zone de détection, le système émet un carillon (trois fois) et le témoin du clignotant clignote. Le système de surveillance d'angle mort s'active pour aider le conducteur à retourner le véhicule au centre de la voie de conduite. Le système de surveillance d'angle mort fonctionne peu importe l'utilisation du clignotant.

REMARQUE :

- L'avertissement et l'application du système de surveillance d'angle mort sont activés seulement si le témoin du clignotant est déjà allumé lorsque le véhicule s'approche d'un marquage au sol. Si un autre véhicule pénètre dans la zone de détection après que votre véhicule ait traversé un marquage au sol, aucun avertissement ni aucune application du système de surveillance d'angle mort n'est activé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Situations de conduite du système d'intervention sur angle mort » (p. 5-78).

- Le système de surveillance d'angle mort est activé typiquement plus tôt que le système de prévention du déport de couloir lorsque votre véhicule s'approche d'un marquage au sol.

Le système de surveillance d'angle mort s'active lorsque le commutateur ProPILOT Assist (pour les modèles qui sont dotés de ProPILOT Assist) sur le volant de direction ou le commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) est enfoncé quand l'option « Intervention d'angle mort » est activée dans le menu « Driver Assistance » (aide au conducteur) à l'écran inférieur. Le témoin d'activation du système d'intervention sur angle mort du tableau de bord s'allume lorsque ce système est activé. Le système de surveillance d'angle mort fait retentir un carillon et allume ou fait clignoter le témoin du clignotant même si le système d'avertissement d'angle mort est désactivé.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE D'ANGLE MORT

Lorsque le système de surveillance d'angle mort est activé à l'écran inférieur, vous pouvez le désactiver temporairement en appuyant sur le commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou sur le commutateur ProPILOT Assist (pour les modèles dotés de ProPILOT Assist) sur le volant.

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de surveillance d'angle mort BSI :

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran d'affichage inférieur.
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur).
  3. Sélectionnez « Assistant d'angle mort ».
  4. Sélectionnez « ON » (marche) pour activer ou désactiver le « Intervention angle mort ».
  5. Sélectionnez « Indicat. d'angle mort » (témoin du système d'avertissement d'angle mort) et réglez-le à « Standard », « Bright » (clair) ou « Dark » (sombre).

INFINITI QX55 (2022) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE D'ANGLE MORT - 1

text_image AUDIO MENU CLIMATE Assistant d'angle mort Avertisseur d'angle mort ON Intervention angle mort ON Indicat d'angle mort Standard LSD3936

REMARQUE :

Si vous activez le système ProPILOT Assist, le système d'assistance de contrôle de distance, d'intervention sur angle mort et de prévention du déport de couloir s'active en même temps. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Prévention du déport de couloir » (p. 5-53).

LIMITATIONS DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE D'ANGLE MORT

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système de surveillance d'angle mort sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Le système de surveillance d'angle mort ne peut détecter tous les véhicules dans toutes les conditions.
  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les objets et activer le système de surveillance d'angle mort lorsque certains objets sont présents tels que :

  • Les piétons, les vélos ou les animaux.

  • Les véhicules tels que les motocyclettes, les véhicules de hauteur basse ou les véhicules dotés de grande garde au sol.
  • Les véhicules qui restent dans la zone de détection lorsque vous accélérez à partir d'un arrêt. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Situations de conduite du système d'intervention sur angle mort » (p. 5-78
  • Les véhicules venant en sens inverse.
  • Un véhicule qui pénètre dans la voie adjacente à une vitesse approximative à celle de votre véhicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Situations de conduite du système d'intervention sur angle mort » (p. 5-78

  • Les véhicules qui s'approchent rapidement depuis l'arrière. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Situations de conduite du système d'intervention sur angle mort » (p. 5-78

  • Les véhicules que votre voiture dépasse rapidement. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Situations de conduite du système d'intervention sur angle mort » (p. 5-78
  • Un véhicule qui traverse rapidement la zone de détection.

- La zone de détection des capteurs de radar est conçue en fonction d'une largeur de voie standard. Lorsque vous conduisez dans une voie plus large, les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui se trouvent dans une voie adjacente. Lorsque vous conduisez dans une voie étroite, les capteurs de radar peuvent détecter les véhicules qui se trouvent de deux voies éloignées.

  • Les capteurs de radar sont conçus pour ignorer la plupart des objets fixes; toutefois, les objets tels que les barrières de sécurité, les murs, le feuillage et les véhicules stationnés pourraient parfois être détectés. Ceci est un mode normal de conduite.
  • Les conditions suivantes peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres véhicules :

- Temps violent

- Projections de la route

- Glace, gel ou accumulation de neige sur le véhicule

  • N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximité des capteurs de radar. Ces conditions peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres véhicules.
  • La caméra peut ne pas détecter les marquages au sol dans les situations suivantes et le système de surveillance d'angle mort peut ne pas fonctionner correctement.

  • Sur les routes où se trouvent de multiples marquages au sol de voie parallèle, de marquages décolorés ou peints de façon imprécise, de marquages peints en jaune, de marquages irréguliers, de marquages recouverts d'eau, de saleté, de neige, etc.

  • Sur les routes où les marquages au sol discontinués sont encore décelables.
  • Sur les routes sinueuses.
  • Sur les routes comportant des objets de contraste important, tels que les ombres, la neige, l'eau, les ornières de roue, les traces ou les lignes qui restent après les réparations sur la route.
  • Sur les routes où la voie empruntée fusionne ou se sépare.
  • Lorsque la direction empruntée du véhicule ne s'aligne pas avec les marquages.
  • Lorsque le véhicule s'approche de celui qui le précède, ce qui obstrue la portée de détection de caméra de voie.

  • Lorsque la pluie, la neige ou la saleté adhère au pare-brise à l'avant de la caméra de voie.

  • Lorsque les phares sont ternes en raison d'une accumulation de saletés sur la lentille ou si l'orientation n'est pas réglée correctement.
  • Lorsqu'une lumière intense pénètre dans la caméra (par exemple, la lumière est réfléchie directement devant le véhicule à l'avant du véhicule au lever ou au coucher du soleil).
  • Lorsqu'un changement soudain d'intensité survient (par exemple, lorsque le véhicule pénètre dans un tunnel ou en sort ou passe sous un pont).

- N'utilisez pas le système de surveillance d'angle mort dans les conditions suivantes, car il pourrait fonctionner de manière incorrecte :

  • Par mauvais temps (par exemple : la pluie, le brouillard, la neige, etc.).
  • Lors de la conduite sur des routes glissantes, comme sur la glace ou la neige, etc.

  • Lors de la conduite sur des routes sinueuses ou irrégulières.

  • Lors d'une fermeture de voie en raison de réparations de route.
  • Lors de la conduite d'une voie aménagée.
  • Lors de la conduite sur des routes dont la largeur de voie est trop étroite.
  • Lors de la conduite dans des conditions anormales des pneus (par exemple, l'usure du pneu, la basse pression du pneu, l'installation d'une roue de secours, les chaînes antidérapantes, les roues différentes de celles de série).
  • Lorsque le véhicule est doté de pièces de frein ou de suspension qui ne sont pas d'origine.
  • Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaîne stéréo ou une glace de véhicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Un autre véhicule qui s'approche de derrière

Illustration 1 : Le témoin latéral s'allume si un véhicule pénètre dans la zone de détection de derrière dans une voie adjacente.

Toutefois, si la vitesse du véhicule de dépassement est beaucoup plus élevée que celle de votre véhicule, le témoin peut ne pas s'allumer avant que le véhicule détecté ne soit à côté du vôtre. Utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et intérieurs et tournez-vous en regardant dans la direction où vous allez vous déplacer pour vous assurer qu'il est prudent de changer de voie.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Illustration 2 – approche de derrière

Illustration 2 : Si le conducteur active le clignotant, le système fait retentir un carillon (à deux reprises) et le témoin latéral clignote.

REMARQUE :

Si le conducteur active le clignotant avant qu'un véhicule pénètre dans la zone de détection, le témoin de clignotant latéral clignote mais aucun carillon ne retentit lorsque l'autre véhicule est détecté.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Illustration 3 - approche de derrière

Illustration 3 : si le système d'intervention sur angle mort est activé et votre véhicule s'approche d'un marquage au sol pendant qu'un autre véhicule est dans la zone de détection, le système fait retentir un carillon (trois fois) et le témoin du système d'intervention sur angle mort clignote. Le système de surveillance d'angle mort applique ensuite légèrement les freins sur un côté pour aider le conducteur à retourner le véhicule au centre de la voie de conduite.

INFINITI QX55 (2022) - Illustration 3 - approche de derrière - 1

Illustration 4 – accélérez à partir d'un arrêt

REMARQUE :

Illustration 4 : si vous accélérez à partir d'un arrêt lorsqu'un véhicule se trouve dans la zone de détection, l'autre véhicule peut ne pas être détecté.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Illustration 5 – dépassement d'un autre véhicule

Dépassement d'un autre véhicule

Illustration 5 : le témoin latéral s'allume si vous dépassez un véhicule et que ce véhicule reste dans la zone de détection pendant environ 3 secondes.

Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui se déplacent lente-ment si votre véhicule les dépasse rapidement.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

Illustration 6 – dépassement d'un autre véhicule

Illustration 6 : Si le conducteur active le clignotant pendant qu'un autre véhicule se trouve dans la zone de détection, un carillon retentit (deux fois) et le témoin latéral clignote.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 3

Illustration 7 – dépassement d'un autre véhicule

Illustration 7 : si le système d'intervention sur angle mort est activé et votre véhicule s'approche d'un marquage au sol pendant qu'un autre véhicule est dans la zone de détection, le système fait retentir un carillon (trois fois) et le témoin latéral clignote. Alors, le système de surveillance d'angle mort applique légèrement les freins sur le côté adéquat pour aider le conducteur à ramener le véhicule au centre de la voie.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 4

Illustration 8 – dépassement de plusieurs véhicules

REMARQUE :

Illustration 8 : lorsque vous dépassez plusieurs véhicules dans une rangée, les véhicules après le premier véhicule peuvent ne pas être détectés s'ils se déplacent en étant proches l'un de l'autre.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Illustration 9 – entrée du côté

Entrée du côté

Illustration 9 : le témoin latéral s'allume si un véhicule pénètre dans la zone de détection d'un côté ou de l'autre.

REMARQUE :

Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter un véhicule qui se déplace à environ la même vitesse que votre véhicule lorsqu'il entre dans la zone de détection.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image SSD1038

Illustration 10 – entrée du côté

Illustration 10 : si le conducteur active le clignotant pendant qu'un autre véhicule se trouve dans la zone de détection, le témoin latéral clignote et un carillon retentit deux fois.

REMARQUE :

Si le conducteur active le clignotant avant qu'un véhicule pénètre dans la zone de détection, le témoin du clignotant clignote mais aucun carillon ne retentit lorsqu'un autre véhicule est détecté.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Illustration 11 – entrée du côté

Illustration 11 : si le système d'intervention sur angle mort est activé et votre véhicule s'approche d'un marquage au sol pendant qu'un autre véhicule est dans la zone de détection, le témoin latéral clignote et un carillon retentit à trois reprises. Alors, le système de surveillance d'angle mort applique légèrement les freins sur le côté adéquat pour aider le conducteur à ramener le véhicule au centre de la voie.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

Illustration 12 - entrée du côté

REMARQUE :

- Illustration 12 : le système de surveillance d'angle mort ne fonctionne pas si votre véhicule se trouve sur un marquage au sol lorsqu'un autre véhicule pénètre dans la zone de détection. Dans ce cas, seulement le système d'avertissement d'angle mort fonctionne.

- Le freinage du système de surveillance d'angle mort ne fonctionnera pas ou cessera de fonctionner et seul un carillon retentira dans les conditions suivantes :

  • Lorsque la pédale de frein est enfoncée.
  • Lorsque le véhicule accélère pendant le fonctionnement du système de surveillance d'angle mort.
  • En manœuvrant le volant rapidement.
  • Lorsque retentit le carillon du régulateur de vitesse adaptatif, du système d'assistance au contrôle de distance, du système d'avertissement prédictif de collision frontale ou du système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons.
  • Lorsque les feux de détresse sont actionnés.
  • Lors de la conduite dans un virage à haute vitesse.

Lorsqu'un des messages suivants s'affichent à l'écran multifonction, un carillon retentit et le système de surveillance d'angle mort est désactivé automatiquement.

  • « Not Available Poor Road Conditions » (non disponible, mauvaises conditions routières) : lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule (à l'exception du système d'antipatinage à l'accélération) ou le système ABS fonctionne.
  • « Currently not available » (non disponible actuellement) : lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule est désactivé.
  • « Not Available : High Camera Temp » (non disponible : température élevée de la caméra) : lorsque la caméra détecte que la température intérieure est élevée (au-dessus de 40 °C [104 °F]).
  • « Unavailable Side Radar Obstruction » (non disponible, obstruction du radar latéral) : lorsqu'une obstruction du radar latéral est détectée.

Désactivez le système de surveillance d'angle mort et réactivez-le lorsque les conditions ci-dessus ne sont plus présentes.

ANOMALIE DU SYSTÈME

Lorsque le système d'intervention sur angle mort ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement, un carillon retentit et le message d'avertissement (orange) s'allume à l'écran multifonction.

Mesures à prendre :

arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, placez le véhicule en position P (stationnement), coupez le moteur, puis redémarrez-le. Si le témoin d'avertissement (orange) continue de s'allumer, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Mesures à prendre : - 1

text_image 2 1 LSD4093

ENTRETIEN DU SYSTÈME

La caméra de voie ① de l'Intervention angle mort se trouve au-dessus du rétroviseur intérieur. Les deux capteurs de radar ② de l'Intervention angle mort sont situés près du pare-chocs arrière. Afin d'assurer le fonctionnement approprié du système de surveillance d'angle mort et de prévenir une anomalie de système, observez les consignes suivantes :

- Gardez toujours le pare-brise et la zone à proximité des capteurs de radar propres.

  • Les capteurs de radar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard. Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de radar. Vérifiez la présence d'objets qui obstruent la zone autour des capteurs de radar et retirez-les.
  • N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximité de la caméra ou des capteurs de radar.
  • Ne placez pas de matériau réfléchissant, comme du papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord. Le reflet des rayons du soleil peut nuire à la capacité de détection de la caméra et l'empêcher de détecter les marquages au sol.
  • Évitez de frapper ou d'endommager la zone à proximité des capteurs de radar. Ne touchez pas à la lentille de la caméra et ne retirez pas la vis située sur la caméra. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI si la caméra ou la zone autour des capteurs de radar est endommagée en raison d'une collision.

Déclaration de fréquence radio

Aux États-Unis

FCC : OAYSRR3B

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada

Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence. (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE (RCTA)

Renseignements sur l'exposition aux émissions de fréquences radio : cet appareil est conforme aux limites d'exposition au rayonnement énoncées pour un environnement non contrôlé. Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 cm entre la source d'émission et votre corps.

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage. (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Informations sur l'exposition aux rayonnements radiofréquences: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies pour un environnement non contrôle. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système d'alerte de circulation transversale arrière pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

- Le système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) ne remplace pas la façon appropriée de conduire le véhicule et n'est pas conçu pour empêcher le contact avec les véhicules ou les objets. Lorsque vous reculez d'un espace de stationnement, utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et intérieur et tournez-vous en regardant dans la direction où vous allez déplacer le véhicule. Ne vous fiez pas uniquement au système d'alerte de circulation transversale arrière.

Le système d'alerte de circulation transversale arrière vous aide à reculer pour sortir d'un espace de stationnement. Lorsque le véhicule est en marche arrière, le système est conçu pour détecter les véhicules qui s'approchent de la droite ou de la gauche du véhicule. Si le système détecte une circulation transversale, il vous alerte.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE

1. Témoin du clignotant

Le système d'alerte de circulation transversale arrière peut aider à alerter le conducteur lorsqu'il s'approche d'un véhicule quand il effectue une marche arrière en sortant d'un espace de stationnement.

Le système d'alerte de circulation transversale arrière fonctionne lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h) environ.

Si le radar détecte un véhicule qui s'approche par le côté, le carillon du système retentit (un seul bip), le témoin du clignotant du côté vers lequel le véhicule s'approche clignote.

INFINITI QX55 (2022) - Témoin du clignotant - 1

LSD3608

INFINITI QX55 (2022) - Témoin du clignotant - 2

text_image LSD2216

INFINITI QX55 (2022) - Témoin du clignotant - 3

Le système d'alerte de circulation transversale arrière utilise des capteurs de radar ① installés sur les deux côtés près du pare-chocs arrière pour détecter un véhicule qui s'approche.

Les capteurs de radar ① peuvent détecter un véhicule qui s'approche jusqu'à une distance maximale de 20 m (66 pi) environ.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'alerte de circulation transversale arrière.

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran d'affichage inférieur.
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur).
  3. Sélectionnez « Assistant d'angle mort ».
  4. Sélectionnez « ON » (marche) pour activer ou désactiver le « Avertisseur d'angle mort ».

INFINITI QX55 (2022) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE - 1

text_image AUDIO MENU CLIMATE Assistant d'angle mort Avertisseur d'angle mort ON Intervention angle mort ON Indicat d'angle mort Standard LSD3936

REMARQUE :

  • Le système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) est intégré dans le système d'avertissement sur angle mort (BSW). Il n'y a pas de sélection séparée à l'écran multifonction du véhicule pour le système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA). Lorsque le système d'avertissement sur angle mort (BSW) est désactivé, le système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) est également désactivé.
  • Lors de l'activation/désactivation du système, le système retient les réglages actuels même si le moteur est redémarré.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

flowchart
graph TD
    A["Car Collision"] --> B["Car Collision"]
    B --> C["Car Collision"]
    C --> D["Car Collision"]
    D --> E["Car Collision"]
    E --> F["Car Collision"]
    F --> G["Car Collision"]
    G --> H["Car Collision"]
    H --> I["Car Collision"]
    I --> J["Car Collision"]
    J --> K["Car Collision"]
    K --> L["Car Collision"]
    L --> M["Car Collision"]
    M --> N["Car Collision"]
    N --> O["Car Collision"]
    O --> P["Car Collision"]
    P --> Q["Car Collision"]
    Q --> R["Car Collision"]
    R --> S["Car Collision"]
    S --> T["Car Collision"]
    T --> U["Car Collision"]
    U --> V["Car Collision"]
    V --> W["Car Collision"]
    W --> X["Car Collision"]
    X --> Y["Car Collision"]
    Y --> Z["Car Collision"]

LIMITES DU SYSTÈME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

AVERTISSEMENT

Les limites du système d'alerte de circulation transversale arrière sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Vérifiez votre environnement et retournez-vous toujours pour vérifier ce qui est derrière vous avant d'effectuer la marche arrière. Les capteurs de radar détectent les véhicules (en mouvement) qui s'approchent. Les capteurs de radar ne peuvent pas détecter les objets tels que :
  • Les piétons, les vélos, les motocyclettes, les animaux ou les enfants manipulant les véhicules-jouets
  • Un véhicule qui vous dépasse à une vitesse supérieure à environ 30 km/h (19 mi/h)
  • Un véhicule qui vous dépasse à une vitesse inférieure à environ 8 km/h (5 mi/h)

  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les véhicules qui s'approchent dans certaines situations :

  • Illustration Ⓐ : lorsqu'un véhicule stationné à côté de vous obstrue le faisceau du capteur de radar.
  • Illustration Ⓑ : lorsque le véhicule est stationné à un angle dans un espace de stationnement.
  • Illustration © : lorsque le véhicule est stationné sur un sol incliné.
  • Illustration Ⓓ : lorsqu'un véhicule qui s'approche tourne dans l'allée de l'aire de stationnement de votre véhicule.
  • Illustration Ⓔ : lorsque l'angle formé par votre véhicule et le véhicule qui s'approche est petit.
  • Les conditions suivantes peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres véhicules :
  • Temps violent
  • Projections de la route
  • Glace, gel ou accumulation de neige ou de saleté sur le véhicule

  • N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximité des capteurs de radar. Ces conditions peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres véhicules.

  • Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaîne stéréo ou une glace de véhicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

flowchart
graph TD
    A["Top: Parking"] --> B["Left: Car"]
    B --> C["Right: Car"]
    C --> D["Bottom: Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Illustration 1

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Dans le cas de plusieurs véhicules qui approchent en rangée (illustration 1) ou dans le sens contraire (illustration 2), le carillon émis par le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE pourrait ne pas retentir après le passage du premier véhicule devant les capteurs.

Lorsqu'une obstruction du radar est détectée, le système est automatiquement désactivé. Le message d'avertissement « Non disponible Obstruction radar latérale » s'affiche à l'écran multifonction.

Les systèmes ne sont pas disponibles jusqu'à ce que les conditions ne soient plus présentes.

Les capteurs de radar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par les éléments comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de radar.

REMARQUE :

Si le système d'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT est défectueux, le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE sera également défectueux.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus présentes, le système se réactive automatiquement.

INFINITI QX55 (2022) - Mesures à prendre : - 1

Lorsque le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement. Le message d'avertissement d'anomalie du système s'affiche à l'écran multifonction.

REMARQUE :

Si le système d'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT est défectueux, le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE sera également défectueux.

Mesures à prendre :

Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, placez le véhicule en position P (stationnement), coupez le moteur, puis redémarrez-le. Si le message continue de s'afficher, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Mesures à prendre : - 1

Les deux capteurs de radar ① du système d'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT et du système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE sont situés près du pare-chocs arrière. Gardez toujours la zone à proximité des capteurs de radar propre.

Les capteurs de radar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de radar.

Vérifiez la présence d'objets qui obstruent la zone autour des capteurs de radar et retirez-les.

N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximité des capteurs de radar.

Évitez de frapper ou d'endommager la zone à proximité des capteurs de radar. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI si la zone autour des capteurs de radar est endommagée en raison d'une collision.

Déclaration de fréquence radio

Aux États-Unis

FCC : OAYSRR3B

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC.

RÉGULATEUR DE VITESSE (selon l'équipement)

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada

Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence. (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de fréquences radio : cet appareil est conforme aux limites d'exposition au rayonnement énoncées pour un environnement non contrôlé. Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 cm entre la source d'émission et votre corps.

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage. (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Informations sur l'exposition aux rayonnements radiofréquences: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies pour un environnement non contrôle. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

INFINITI QX55 (2022) - Au Canada - 1

text_image RES+ CANCEL SET- 1 2 3 4 LSD2929

PRÉCAUTIONS RELATIVES À L'UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE

  1. Commutateur RES+ (reprise+)
  2. Commutateur SET- (réglage-)
  3. Commutateur du régulateur de vitesse
  4. Commutateur CANCEL (annulation)

- Le régulateur de vitesse cesse de fonctionner automatiquement s'il est défectueux. Le ⚙ témoin à l'écran multifonction clignote pour avertir le conducteur.

  • Si la température du liquide de refroidissement devient excessivement élevée, le fonctionnement du système est automatiquement désactivé.
  • Si le témoin 🎨 clignote, mettez le 🎨 régulateur de vitesse hors fonction et faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.
  • Le témoin peut parfois clignoter lorsque le régulateur de vitesse est activé en appuyant sur les contacteurs RES+ (reprise+), SET- (réglage-) ou CANCEL (annulation). Pour programmer correctement le régulateur de vitesse, appliquez les étapes suivantes.

INFINITI QX55 (2022) - PRÉCAUTIONS RELATIVES À L'UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes :

  • lorsqu'il est impossible de maintenir la vitesse programmée;
  • lorsque la circulation est dense ou que la vitesse varie;
  • sur les routes montagneuses ou sinueuses;
  • sur les routes glissantes (pluie, neige, glace, etc.);
  • dans des endroits très venteux.

Vous pourriez ainsi perdre la maîtrise de votre véhicule et avoir un accident.

FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE

Le régulateur de vitesse vous permet de rouler à des vitesses situées entre 40 km/h et 144 km/h (25 mi/h et 89 mi/h) sans avoir à garder votre pied sur la pédale d'accélérateur.

Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez sur le ✎ contacteur du régulateur de vitesse. Le témoin ✎ apparaît à l'écran multifonction.

Pour établir une vitesse de croisière, accélérez à la vitesse désirée, enfoncez brièvement le commutateur SET/– (réglage/–). Le témoin apparaît à l'écran multifonction. Relâchez la pédale d'accélérateur. Le véhicule continue à rouler à la vitesse programmée.

- Si vous devez dépasser un autre véhicule, appuyez sur la pédale d'accélérateur. Le véhicule revient à la vitesse programmée dès que vous relâchez la pédale.

- Lorsque vous montez ou descendez une pente raide, il est possible que le véhicule ne puisse pas maintenir la vitesse programmée. Ne mettez pas le régulateur en fonction si vous devez conduire dans une telle situation.

Pour annuler le réglage d'une vitesse, utilisez l'une des trois méthodes suivantes :

  • Appuyez sur l'interrupteur CANCEL (annulation); le témoin 📋 s'éteint à l'écran multifonction.
  • Appuyez brièvement sur la pédale de frein; le témoin 📋 s'éteint.
  • Appuyez sur le 🚫 contacteur du régulateur de vitesse pour le désactiver. Le témoin 🚫 disparaît de l'écran multifonction.

Le régulateur de vitesse est automatiquement mis hors fonction et le témoin s'éteint à l'écran multifonction si :

  • Vous enfoncez la pédale de frein tout en appuyant sur le commutateur RES+ (reprise+) ou SET- (réglage-). La vitesse programmée est supprimée de la mémoire.
  • La vitesse du véhicule est réduite de plus de 13 km/h (8 mi/h) par rapport à la vitesse programmée.
  • Vous déplacez le levier sélecteur à la position N (point mort).

Pour établir une vitesse de croisière plus rapide, utilisez l'une des trois méthodes suivantes :

  • Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Enfoncez le commutateur SET- (réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  • Maintenez enfoncé le commutateur RES+ (reprise+). Relâchez-le lorsque le véhicule atteint la vitesse désirée.
  • Appuyez brièvement sur le commutateur RES+ (reprise+). La vitesse programmée de votre véhicule augmente d'environ 1,6 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur le commutateur.

Pour établir une vitesse de croisière plus lente, utilisez l'une des trois méthodes suivantes :

  • Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Enfoncez le commutateur SET-(réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  • Appuyez longuement sur l'interrupteur SET- (réglage-). Relâchez le commutateur une fois que le véhicule a ralenti jusqu'à la vitesse désirée.

- Enfoncez le commutateur SET-(réglage-) et maintenez-le enfoncé. La vitesse programmée de votre véhicule diminue d'environ 1,6 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur le commutateur.

Pour reprendre la vitesse antérieurement programmée, appuyez brièvement sur le commutateur RES+ (reprise+). Dès que la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h (25 mi/h), la dernière vitesse de croisière réglée est rétablie.

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) (selon l'équipement) - 1

text_image 60 A RES+ CANCEL SET- A LSD3050

Commutateur du régulateur de vitesse adaptatif

INFINITI QX55 (2022) - RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) (selon l'équipement) - 2

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du régulateur de vitesse adaptatif pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

  • Le régulateur de vitesse adaptatif est destiné uniquement à aider le conducteur. Il ne s'agit pas d'un dispositif de prévention des collisions. Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.
  • Respectez toujours les limites de vitesse indiquées sur les panneaux routiers et ne dépassez pas ces limites lorsque vous programmez la vitesse.

- Conduisez toujours prudemment et soyez vigilant lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif. Vous devez lire le manuel du conducteur et bien le comprendre avant d'utiliser le régulateur de vitesse adaptatif. Pour prévenir les blessures graves ou mortelles, ne vous fiez pas uniquement au régulateur de vitesse pour éviter les accidents ou pour régler la vitesse du véhicule en situation d'urgence. Le régulateur de vitesse adaptatif doit être utilisé uniquement lorsque les conditions de la route et de la circulation le permettent.

- Lorsque le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) est sélectionné, le carillon ne retentit pas pour vous aviser que la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède est insuffisante. Vous éviterez les accidents en portant une attention particulière à la distance qui sépare votre véhicule de celui qui se trouve devant vous.

Le régulateur de vitesse adaptatif maintient la distance programmée entre votre véhicule qui vous précède, dans la plage de 0 à 144 km/h (0 à 90 mi/h) jusqu'à la vitesse programmée. La vitesse programmée peut être sélectionnée par le conducteur entre 30 à 144 km/h (20 à 90 mi/h).

Le véhicule se déplace à une vitesse programmée lorsque la route est dégagée.

Le régulateur de vitesse adaptatif peut être programmé pour un de deux modes de fonctionnement :

  • Mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules : pour maintenir une distance sélectionnée entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède jusqu'à la vitesse programmée
  • Mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse : pour maintenir votre vitesse de croisière programmée

Appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif Ⓐ pour sélectionner le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules et le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable).

Lorsqu'un mode de régulateur de vitesse est activé, il est impossible de passer à l'autre mode. Pour modifier le mode, appuyez une fois sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif Ⓐ afin de désactiver le régulateur. Appuyez ensuite de nouveau sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif Ⓐ pour réactiver le régulateur et sélectionnez le mode de régulateur de vitesse souhaité.

Confirmez toujours le réglage à l'écran du régulateur de vitesse adaptatif.

Pour le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules, consultez la section « Mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules » (p. 5-99).

Pour le mode classique du régulateur de vitesse classique (vitesse stable), consultez la section « Mode classique du régulateur de vitesse (vitesse stable) » (p. 5-118).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Sélection du mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules : pour choisir le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules ①, appuyez brièvement sur le commutateur de régulateur de vitesse adaptatif A.

Sélection du mode classique (vitesse constante) du régulateur de vitesse : pour choisir le mode classique (vitesse constante) du régulateur de vitesse ②, appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif Ⓐ pendant plus de 1,5 seconde environ. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) » (p. 5-118).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

En mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules, le régulateur de vitesse adaptatif maintient automatiquement la distance programmée entre votre véhicule et celui qui vous précède en fonction de sa vitesse (jusqu'à votre vitesse programmée), ou maintient votre vitesse programmée lorsque la route est dégagée.

Ce système permet d'optimiser votre conduite lorsque vous suivez un autre véhicule qui circule dans la même voie et dans la même direction que vous.

Si le capteur de radar Ⓑ détecte un véhicule en mouvement plus lent en avant, le système réduira la vitesse du véhicule pour que votre véhicule suive le véhicule devant à la distance choisie.

Le système commande automatiquement l'accélérateur et applique les freins (jusqu'à environ 40 % de la puissance de freinage) s'il y a lieu.

La portée avant du capteur est d'environ 200 m (650 pi).

UTILISATION DU MODE DE CONTRÔLE D'INTERVALLE ENTRE LES VÉHICULES

Le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules est conçu pour maintenir une distance programmée par rapport au le véhicule qui vous précède et peut réduire la vitesse par rapport à un véhicule plus lent qui vous précède. Le système ralentit le véhicule, au besoin, et si le véhicule qui le précède s'arrête, le véhicule décélère jusqu'à l'immobilisation complète. Toutefois, le régulateur de vitesse adaptatif ne peut appliquer que 40 % de la puissance totale de freinage du véhicule.

Le régulateur de vitesse adaptatif ne doit être utilisé que lorsque les conditions de la circulation permettent de conserver une vitesse à peu près constante, ou qu'elles nécessitent des corrections de vitesse progressives. Lorsqu'un véhicule se déplace soudainement dans votre voie, ou s'il freine brusquement, la distance entre les véhicules pourrait diminuer, car le système ne pourra pas vous ralentir assez rapidement. Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif fait retentir un carillon d'avertissement et clignoter l'affichage pour signaler au conducteur de prendre les mesures nécessaires.

Le système se désactive et un carillon re-tentit si la vitesse est inférieure à 25 km/h (15 mi/h) environ et qu'un véhicule n'est pas détecté à l'avant. Le système se désactive également lorsque la vitesse du véhicule dépasse la vitesse programmée maximale.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertisse-ment d'approche » (p. 5-108).

Les articles suivants sont contrôlés dans le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules :

  • Si vous ne suivez aucun véhicule, le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules maintient la vitesse programmée par le conducteur. Le conducteur peut programmer une vitesse comprise entre 30 km/h et 144 km/h (20 mi/h et 90 mi/h).
  • Si vous suivez un véhicule, le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules adapte votre vitesse à celle du véhicule qui vous précède afin de conserver l'intervalle programmé entre les véhicules. Si le véhicule s'arrête, il décélère jusqu'à l'immobilisation complète dans les limites du régulateur. Le système se désactive une fois qu'il détermine une immobilisation avec un carillon d'avertissement.

INFINITI QX55 (2022) - UTILISATION DU MODE DE CONTRÔLE D'INTERVALLE ENTRE LES VÉHICULES - 1

text_image 30 min RES+ CANCEL SET- LSD3052

- Lorsque le véhicule suivi quitte votre voie, le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules laisse votre véhicule accélérer pour ensuite maintenir sa vitesse programmée.

Le régulateur de vitesse adaptatif ne gère pas la vitesse du véhicule et ne vous avise pas à l'approche d'un véhicule immobile ou qui roule lentement. Vous devez prêter toute l'attention nécessaire à la conduite de votre véhicule afin de conserver une distance de sécurité lorsque vous approchez d'un poste de péage ou d'une zone d'embouteillage.

INFINITI QX55 (2022) - UTILISATION DU MODE DE CONTRÔLE D'INTERVALLE ENTRE LES VÉHICULES - 2

Si vous roulez à vitesse programmée sur l'autoroute et si vous approchez d'un véhicule plus lent, le régulateur de vitesse adaptatif tentera de régler votre vitesse par rapport à l'autre véhicule et de maintenir la distance programmée. Si le véhicule suivi change de voie ou quitte l'autoroute, le régulateur de vitesse adaptatif fera accélérer votre véhicule jusqu'à ce qu'il atteigne sa vitesse programmée. Concentrez-vous sur la conduite pour conserver la maîtrise du véhicule pendant l'accélération jusqu'à la vitesse programmée.

Le véhicule peut ne pas maintenir la vitesse programmée sur des routes sinueuses ou montagneuses. Si ceci se produit, vous devrez contrôler manuellement la vitesse du véhicule.

En règle générale, le système règle la distance qui vous sépare du véhicule devant vous en accélérant ou en décélérant automatiquement, en fonction de la vitesse à laquelle roule ce véhicule. Appuyez sur l'accélérateur pour fournir la puissance nécessaire lorsque vous empruntez une autre voie. Appuyez sur la pédale de frein lorsque vous devez conserver une distance sécuritaire en cas de ralentissement soudain ou de changement de voie d'un véhicule qui précède. Soyez toujours vigilant lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif.

INFINITI QX55 (2022) - UTILISATION DU MODE DE CONTRÔLE D'INTERVALLE ENTRE LES VÉHICULES - 3

text_image 1 2 3 4 5 IES+ CANCEL SET- LSD2934

CONTACTEURS DU MODE DE CONTRÔLE D'INTERVALLE ENTRE LES VÉHICULES

Le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif et quatre contacteurs regroupés sur le volant servent à commander le système.

1. Commutateur RES+ (reprise+):

ce commutateur permet de rappeler la vitesse programmée ou d'augmenter progressivement la vitesse.

2. Commutateur ⚡ DISTANCE :

ce commutateur règle la distance :

  • Longue
  • Moyenne
  • Courte

3. Commutateur CANCEL (annulation) :

ce commutateur permet de désactiver le système sans effacer la vitesse programmée.

4. Commutateur du régulateur de vitesse adaptatif :

ce commutateur principal permet d'activer le régulateur de vitesse.

5. Commutateur SET- (réglage-):

ce commutateur programme la vitesse de croisière souhaitée ou réduit la vitesse progressivement.

INFINITI QX55 (2022) - Commutateur SET- (réglage-): - 1

text_image 1 60 mph CRUISE 2 3 4 LSD2718

Affichage et témoins du mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules

L'affichage se trouve entre l'indicateur de vitesse et le compte-tours.

  1. Ce témoin indique l'état du régulateur de vitesse adaptatif en fonction d'une couleur :

- Témoin d'ACTIVATION du régulateur de vitesse adaptatif (gris) : indique que le commutateur du régulateur de vitesse est activé.

  • Témoin SET (réglage) du régulateur de vitesse adaptatif (vert) : indique que la vitesse de croisière est réglée.
  • Témoin d'avertissement du régulateur de vitesse adaptatif (jaune) : indique une anomalie dans le régulateur de vitesse adaptatif.
  • Témoin de vitesse programmée :

Indique la vitesse programmée du véhicule.

Pour les modèles canadiens, la vitesse est affichée en km/h.

  1. Témoin de distance programmée :

Affiche la distance sélectionnée entre les véhicules, programmée au moyen de l'interrupteur de distance.

  1. Témoin de détection du véhicule suivi : Indique si le système détecte un véhicule qui vous précède.

INFINITI QX55 (2022) - Commutateur SET- (réglage-): - 2

text_image B 60--- CRUISE A LSD3054

Utilisation du mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules

Pour mettre le régulateur de vitesse en fonction, appuyez brièvement sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif Ⓐ. Le témoin D'ACTIVATION du régulateur de vitesse adaptatif (gris), le témoin de distance programmée et le témoin de vitesse programmée Ⓑ s'allument et sont en mode d'attente de réglage.

INFINITI QX55 (2022) - Commutateur SET- (réglage-): - 3

text_image 60 mph CRUISE C R=+ CANCEL SET- LSD3055

Pour régler la vitesse de croisière : faites accélérer votre véhicule jusqu'à la vitesse souhaitée, appuyez sur le commutateur SET- (réglage-) ©, puis relâchez-le. Le témoin de réglage du régulateur de vitesse adaptatif (vert), le témoin de détection du véhicule suivi et les témoins de distance et de vitesse programmées Ⓑ s'allument. Relâchez la pédale d'accélérateur. Votre véhicule roulera à la vitesse programmée.

INFINITI QX55 (2022) - Commutateur SET- (réglage-): - 4

text_image mph LSD2743

Lorsque l'interrupteur SET- (réglage-) est enfoncé dans les conditions suivantes, le système ne peut pas être réglé et les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif clignotent pendant environ 2 secondes :

  • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h (20 mi/h) et qu'un véhicule qui vous précède ne peut être détecté.
  • Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la position D (marche avant) ou en mode manuel.
  • Lorsque le frein de stationnement électronique est serré.

- Lorsque les freins sont actionnés par le conducteur.

Lorsque vous appuyez sur le commutateur SET (réglage) dans les conditions suivantes, le système ne peut être réglé.

Un carillon d'avertissement retentit et un message s'affiche :

- Lorsque le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est désactivé. (Pour utiliser le régulateur de vitesse adaptatif, activez le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE. Appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif pour mettre le régulateur de vitesse adaptatif hors fonction et réinitialisez le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif en appuyant de nouveau sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif.)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le système de contrôle dynamique du véhicule, consultez la section « Système de Contrôle dynamique du véhicule » (p. 5-215).

- Lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule fonctionne.

- Lorsqu'une roue patine. (Pour utiliser le régulateur de vitesse adaptatif, assurez-vous que les roues ne patinent plus.)

INFINITI QX55 (2022) - Commutateur SET- (réglage-): - 5

text_image ① 60 mph CRUISE ② 60 mph CRUISE LSD2719

① Affichage du système lorsqu'un véhicule vous précède
② Affichage du système lorsqu'aucun véhicule ne vous précède

Le conducteur programme la vitesse souhaitée en fonction des conditions de la route. Le régulateur de vitesse adaptatif maintient la vitesse programmée, comme un régulateur de vitesse standard, tant qu'il ne détecte pas d'autres véhicules dans la même voie. Le régulateur de vitesse adaptatif affiche la vitesse programmée par le conducteur.

Détection d'un véhicule à l'avant

Lorsqu'un véhicule est détecté dans votre voie de circulation, le régulateur de vitesse adaptatif ralentit votre véhicule en agissant sur la commande d'accélérateur et sur les freins, pour régler votre vitesse à celle du véhicule qui circule devant vous à une vitesse inférieure à la vôtre. Le système adapte ensuite la vitesse de votre véhicule à celle du véhicule qui vous précède de manière à conserver la distance programmée entre les véhicules.

REMARQUE :

  • Les feux d'arrêt du véhicule s'allument lorsque le régulateur de vitesse adaptatif actionne les freins.
  • Lorsque les freins sont actionnés, un bruit peut se faire entendre. Cette condition est normale.

Lorsque le système détecte un véhicule devant le vôtre, le témoin de détection de véhicule s'allume. Le régulateur de vitesse adaptatif affiche également la vitesse programmée et la distance sélectionnée.

Véhicule précédent non détecté

Lorsqu'aucun véhicule n'est détecté à l'avant, le régulateur de vitesse adaptatif fait graduellement accélérer votre véhicule pour reprendre la vitesse programmée précédemment. Le régulateur de vitesse adaptatif maintient ensuite la vitesse programmée.

Lorsqu'aucun véhicule n'est détecté à l'avant, l'indicateur de véhicule précédent s'éteint.

Si un véhicule se présente à l'avant pendant l'accélération jusqu'à la vitesse programmée ou en tout temps pendant le fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif, ce dernier contrôle la distance qui vous sépare de ce véhicule.

Lorsqu'un véhicule n'est plus détecté en dessous d'environ 25 km/h (15 mi/h), le système est désactivé.

INFINITI QX55 (2022) - Véhicule précédent non détecté - 1

text_image B 60 mph LSD2720

Si vous doublez un véhicule, l'indicateur de vitesse programmée Ⓑ clignote lorsque le véhicule dépasse la vitesse programmée. L'indicateur de détection de véhicule s'éteint lorsque la zone se trouvant devant votre véhicule est libre. Lorsque la pédale est relâchée, le véhicule retourne à la vitesse déjà programmée.

Bien que la vitesse du véhicule soit programmée dans le régulateur de vitesse adaptatif, vous pouvez enfoncer la pédale d'accélérateur s'il est nécessaire d'augmenter rapidement la vitesse de votre véhicule.

Changement de la vitesse programmée

Pour annuler la vitesse programmée, utilisez l'une des méthodes suivantes :

  • Appuyez sur le commutateur CANCEL (annulation). Le témoin de vitesse programmée s'éteint.
  • Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Le témoin de vitesse programmée s'éteint.
  • Mettez le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif en position d'arrêt. Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif s'éteignent.

Pour programmer une vitesse de croisière plus élevée, utilisez une des méthodes suivantes :

  • Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Enfoncez le commutateur SET- (réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  • Maintenez enfoncé le commutateur RES+ (reprise+). La vitesse programmée augmente d'environ 5 km/h (5 mi/h).

- Appuyez sur l'interrupteur RES+ (reprise+), puis relâchez-le rapidement. La vitesse programmée de votre véhicule augmente d'environ 1 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur.

Pour programmer une vitesse de croisière plus lente, utilisez une des méthodes suivantes :

  • Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Enfoncez le commutateur SET-(réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  • Appuyez longuement sur l'interrupteur SET- (réglage-). La vitesse programmée diminue d'environ 5 km/h (5 mi/h).
  • Appuyez sur l'interrupteur SET- (réglage-), puis relâchez-le rapidement. La vitesse programmée de votre véhicule diminue d'environ 1 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur.

Pour reprendre la vitesse antérieurement programmée, appuyez brièvement sur le commutateur RES+ (reprise+). Dès que la vitesse du véhicule dépasse 30 km/h (20 mi/h), la dernière vitesse de croisière programmée est rétablie.

INFINITI QX55 (2022) - Pour programmer une vitesse de croisière plus lente, utilisez une des méthodes suivantes : - 1

text_image RES + CANCEL SET - A LSD3056

Comment changer la distance programmée à maintenir avec le véhicule qui précède

La distance par rapport au véhicule qui précède peut être changée en tout temps lorsque les conditions de circulation le permettent.

Chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur de distance 📁 Ⓐ, la distance programmée est modifiée en boucle : longue, moyenne et courte.

INFINITI QX55 (2022) - Pour programmer une vitesse de croisière plus lente, utilisez une des méthodes suivantes : - 2

text_image 1 2 3 LSD2752

Distance Distance approximative à 100 km/h (60 mi/h) - m (pi)

  1. Longue 60 (200)
  2. Moyenne 45 (150)
  3. Courte 30 (90)

  4. La distance de suivi change selon la vitesse du véhicule. Plus la vitesse du véhicule est élevée, plus la distance de suivi est longue.

  5. Le réglage de distance est mémorisé même si le moteur est redémarré.

Avertissement d'approche

Si votre véhicule s'approche de celui qui vous précède parce qu'il décélère rapidement, ou qu'un autre véhicule surgit en face du vôtre, le système met en garde le conducteur à l'aide du carillon et de l'affichage du régulateur de vitesse adaptatif. Ralentissez en appuyant sur la pédale de frein pour maintenir une distance sécuritaire entre les véhicules si :

  • Le carillon retentit.
  • Le témoin de détection du véhicule suivi clignote.

Le carillon d'avertissement peut ne pas re- tentir dans certains cas où les véhicules se trouvent à une courte distance l'un de l'autre. Exemples :

- Lorsque les véhicules se déplacent à la même vitesse et que la distance qui les sépare reste la même.

- Lorsque le véhicule qui précède se déplace à une vitesse supérieure et que la distance qui sépare les véhicules augmente.

- Lorsqu'un véhicule surgit devant le vôtre.

Le carillon d'avertissement ne retentit pas lorsque :

- Le véhicule approche d'autres véhicules qui sont stationnés ou se déplacent lentement.

- La pédale d'accélérateur est enfoncée, ce qui neutralise le système.

REMARQUE :

Le carillon d'avertissement d'approche peut retentir et l'affichage du système peut clignoter lorsque le capteur du régulateur de vitesse adaptatif détecte des objets sur le côté du véhicule ou sur le côté de la route. Le régulateur de vitesse adaptatif peut alors faire ralentir ou accélérer le véhicule. Le capteur du régulateur de vitesse adaptatif peut détecter ces objets lorsque le véhicule roule sur des routes sinueuses, étroites ou montagneuses, ou à l'entrée et à la sortie d'une courbe. Le cas échéant, vous devrez contrôler manuellement la distance appropriée devant votre véhicule.

De plus, la sensibilité du capteur peut être modifiée par l'utilisation du véhicule (manœuvre de direction ou position dans la voie) ou par les conditions routières ou l'état du véhicule (par exemple, lors de l'utilisation d'un véhicule ayant subi des dommages).

Accélération lors du dépassement

Si le régulateur de vitesse adaptatif est engagé à plus de 44 mi/h pendant vous suivez un véhicule plus lent (sous la vitesse programmée du régulateur de vitesse adaptatif) et le clignotant gauche est activé, le régulateur de vitesse adaptatif démarre automatiquement pour accélérer le véhicule et faciliter le lancement du dépassement à gauche et commence à réduire la distance avec le véhicule qui précède directement. Seul le clignotant gauche active cette fonction. À mesure que le conducteur dirige le véhicule dans la voie de dépassement, si aucun véhicule n'est détecté à l'avant, le régulateur de vitesse adaptatif continue d'accélérer jusqu'à sa vitesse programmée. Si un autre véhicule est détecté à l'avant, le véhicule accélère alors jusqu'à la vitesse suivante de ce véhicule. Si le véhicule n'est pas dirigé dans la voie de gauche à des fins de dépassement, l'accélération s'arrête après une courte période et le véhicule retrouve la distance programmée suivante. Vous pouvez interrompre l'accélération en tout temps en enfonçant la pédale de frein ou en appuyant sur le commutateur CANCEL (annulation) du volant.

INFINITI QX55 (2022) - Accélération lors du dépassement - 1

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques de collisions, qui pourraient engendrer des blessures graves ou mortelles, gardez à l'esprit ce qui suit :

  • Cette fonction s'active uniquement au moyen du clignotant gauche et accélère rapidement le véhicule même si un changement de voie n'est pas initié. Elle peut se déclencher dans des situations qui n'impliquent pas un dépassement, telles que les sorties côté gauche.
  • Assurez-vous la voie adjacente est dégagée avant d'initier un dépassement. Des changements soudains au niveau de la circulation peuvent se produire lors des dépassements – dirigez ou freinez toujours manuellement au besoin – ne vous fiez jamais uniquement au système.

Annulation automatique

Le carillon retentit dans les conditions suivantes et lorsque le régulateur de vitesse fait l'objet d'une annulation automatique :

  • Lorsque le véhicule qui vous précède n'est pas détecté et que la vitesse de votre véhicule est inférieure à 25 km/h (15 mi/h).
  • Lorsque le système détermine que le véhicule est immobilisé.
  • Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la position D (marche avant) ou en mode manuel
  • Lorsque le système de freinage de stationnement électronique est serré
  • Lorsque le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est désactivé.
  • Lorsque le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est en fonction.
  • Lorsque la distance mesurée est imprécise en raison de l'adhésion de saleté ou d'obstruction sur le capteur.
    • Lorsqu'une roue patine.
  • Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement.

LIMITES DU MODE DE CONTRÔLE D'INTERVALLE ENTRE LES VÉHICULES

INFINITI QX55 (2022) - Annulation automatique - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du régulateur de vitesse adaptatif sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Ce système est destiné principalement à une utilisation sur des routes droites, sèches, à circulation libre et faible. L'utilisation de ce système n'est pas recommandée pour la conduite urbaine ou dans les zones de trafic intense.
  • Ce système ne s'adapte pas automatiquement aux conditions de la route. Il doit être utilisé quand la circulation est fluide. N'utilisez pas le système si les routes sont sinueuses, si la chaussée est glacée, sous une pluie intense ou dans le brouillard.

- Comme une limite est imposée au rendement de la fonction de contrôle de la distance, vous ne devez jamais vous fier uniquement au régulateur de vitesse adaptatif. Ce système ne peut pallier une conduite imprudente, le manque de vigilance ou d'attention, pas plus qu'il ne peut atténuer les inconvénients causés par la pluie, le brouillard et le mauvais temps. Appuyez sur la pédale de frein pour réduire la vitesse de votre véhicule de manière à conserver une distance sécuritaire, en tenant compte de la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède, et des conditions environnantes.

- Si le véhicule s'arrête, il décélère jusqu'à l'immobilisation complète dans les limites du régulateur. Le système se désactive lorsqu'il détermine qu'un véhicule est complètement immobilisé et il fait retentir un carillon d'avertissement. Pour empêcher le véhicule de se déplacer, le conducteur doit enfoncer la pédale de frein.

- Soyez toujours attentif à la conduite de votre véhicule et prêt à intervenir afin de conserver une distance de sécurité appropriée. Dans certains cas, le régulateur de vitesse adaptatif peut ne pas être en mesure de maintenir la distance programmée entre les véhicules (distance de suivi) ou la vitesse de croisière choisie.

- Certaines conditions de route ou climatiques pourraient empêcher le système de détecter un véhicule devant vous. Pour éviter les accidents, n'utilisez jamais le régulateur de vitesse adaptatif dans les conditions suivantes :

  • Sur des routes à circulation dense ou sur les routes sinueuses
  • Sur des chaussées glissantes comme sur la glace, la neige, etc.
  • Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.)
  • Quand la pluie, la neige ou le gravier adhère au pare-chocs autour du capteur de distance

  • Dans les pentes descendantes abruptes (le véhicule pourrait dépasser la vitesse établie et un freinage fréquent pourrait faire surchauffer les freins)

  • Sur les routes en terrain vallonné
  • Lorsque les conditions de circulation forcent des accélérations et des décélérations fréquentes qui nuisent au maintien d'une distance appropriée entre les véhicules
  • Interférences par d'autres sour- ces de radar

- Dans certaines conditions de route ou de circulation, un véhicule ou un objet peut entrer inopinément dans la zone de détection du capteur et causer l'activation automatique des freins. Soyez toujours attentif et évitez d'utiliser le régulateur de vitesse adaptatif dans des situations non recommandées dans la présente section d'avertissement.

Le capteur du radar ne détecte pas les objets suivants :

  • Les véhicules immobilisés ou qui se déplacent très lentement
  • Les piétons et les obstacles sur la route
  • Les véhicules venant en sens inverse dans la même voie
  • Les motocyclettes circulant à l'écart sur la même voie

Le capteur détecte généralement les signaux réfléchis du véhicule suivi. À cet effet, si le capteur ne peut détecter le véhicule suivi, le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas maintenir la distance programmée entre les véhicules.

Le capteur ne peut pas détecter un véhicule qui roule devant vous et le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :

  • Lorsque de la neige ou des projections de la route provenant des véhicules en déplacement nuisent à la détection du capteur.
  • Lorsque des bagages trop lourds se trouvent sur la banquette arrière ou dans l'aire de chargement de votre véhicule

Le régulateur de vitesse adaptatif contrôle automatiquement le bon fonctionnement du capteur dans les limites du système.

Lorsque la zone du capteur est sale ou obstruée, le fonctionnement du système se désactive automatiquement. Le régulateur de vitesse peut ne pas détecter un capteur recouvert de glace, d'un sac en vinyle transparent, etc. Dans ce cas, le mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules pourrait ne pas se désactiver et le système ne serait pas en mesure de maintenir la distance programmée. Assurez-vous de vérifier et de nettoyer le capteur régulièrement.

La zone de détection du capteur du radar est limitée. Le véhicule suivi doit se trouver dans la zone de détection du régulateur de vitesse adaptatif afin que ce dernier puisse maintenir la distance programmée et régler la vitesse en fonction de celle du véhicule suivi.

Le véhicule suivi pourrait se trouver hors de la zone de détection en raison de sa position dans votre propre voie. Les motocyclettes pourraient ne pas être détectées dans cette même voie s'ils circulent trop loin du centre de la voie. Le véhicule qui précède et qui emprunte votre voie pourrait se trouver hors de la zone de détection jusqu'à ce qu'il atteigne le milieu de la voie.

Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif peut vous avertir en faisant cli-gnoter le témoin du système et retentir le carillon. Le conducteur devra peut-être intervenir afin de conserver la distance appropriée.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

flowchart
graph TD
    A["Top Left Lane"] --> B["Left Car"]
    A --> C["Right Car"]
    D["Bottom Right Lane"] --> E["Left Car"]
    D --> F["Right Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Lorsque vous empruntez certains types de routes, par exemple un parcours sinueux ou montagneux, à l'entrée ou à la sortie d'un virage, sur une route étroite ou dans une zone de travaux, le capteur du radar pourrait détecter un véhicule sur une voie adjacente, ou ne pas détecter temporairement un véhicule qui vous précède sur la même voie. Ceci peut alors faire ralentir ou accélérer le véhicule.

La détection des véhicules peut être également modifiée par la conduite (changements de direction ou emplacement dans la voie) ou l'état du véhicule.

Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif peut vous avertir en faisant clignoter le témoin du système et retentir le carillon. Le conducteur devra peut-être intervenir afin de conserver la distance appropriée.

Le régulateur de vitesse adaptatif peut ne pas être disponible temporairement dans les conditions citées ci-après. Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas se désactiver et le système ne serait pas en mesure de maintenir la distance programmée.

Condition A

Dans les conditions suivantes, le régulateur de vitesse adaptatif est automatiquement annulé. Un carillon retentit et le régulateur ne pourra être programmé :

  • Lorsque le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est désactivé.
  • Lorsque le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est en fonction.
  • Lorsqu'un véhicule qui vous précède n'est pas détecté et que la vitesse de votre véhicule est inférieure à 25 km/h (15 mi/h).
  • Lorsque le système détermine que le véhicule est immobilisé.
  • Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la position D (marche avant), en mode manuel ou en mode L (gamme basse).

INFINITI QX55 (2022) - Condition A - 1

  • Lorsque le frein de stationnement électronique est serré.
    • Lorsqu'une roue patine.
  • Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement.

Mesures à prendre

Lorsque les conditions décrites ci-dessus ne sont plus présentes, désactivez le système au moyen du commutateur du régulateur de vitesse adaptatif. Réactivez le régulateur de vitesse adaptatif si vous souhaitez de nouveau utiliser le système.

Condition B

Lorsque le mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.) bloque le capteur radar avant, le système du régulateur de vitesse adaptatif s'annule automatiquement, le carillon re-tentit et le message d'avertissement « Indisponible Radar de face bloqué » s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre

Lorsque les conditions décrites ci-dessus ne sont plus présentes, le message d'avertissement n'est plus affiché à l'écran multifonction et le système fonctionne normalement. Si le message d'avertissement « Indisponible Radar de face bloqué » continue de s'afficher, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Condition C

Lorsque le capteur radar du pare-chocs avant est obstrué ou recouvert de souillure, le régulateur de vitesse adaptatif est automatiquement désactivé.

Le carillon retentit et le message d'avertissement « Indisponible Radar de face bloqué » s'affiche à l'affichage multifonction du véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - Condition C - 1

text_image Indisponible Radar de face Bloqué LSD4155

Mesures à prendre

Si le message d'avertissement (orange) s'affiche, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement, nettoyez la zone du capteur du pare-chocs avant et redémarrez le moteur. Si le message d'avertissement « Indisponible Radar de face bloqué » continue de s'afficher, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Condition D

Lorsque vous conduisez sur des routes avec des structures routières limitées (par exemple, les longs ponts, les déserts, les champs de neige, la conduite près de long murs), le système peut allumer le témoin d'avertissement et afficher le message « Indisponible, radar de face bloqué ».

Mesures à prendre

Lorsque les conditions de conduite mentionnées ci-dessus ne sont plus présentes, réactivez le système.

Condition E

Si le régulateur de vitesse adaptatif ne fonctionne pas correctement, le carillon re-tentit et le témoin d'anomalie du régulateur (orange) s'allume.

Mesures à prendre

Si le témoin d'avertissement s'allume, garez-vous à un endroit sécuritaire. Coupez le moteur, redémarrez-le, reprenez la conduite, puis réglez de nouveau le régulateur de vitesse adaptatif.

S'il est impossible de régler le système ou si l'indicateur reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système. Bien que vous puissiez toujours conduire le véhicule dans des conditions normales, faites-le vérifier. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

REMARQUE :

Si le régulateur de vitesse adaptatif est temporairement non disponible, le mode de régulateur de vitesse classique peut encore être utilisé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) » (p. 5-118).

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Le capteur du régulateur de vitesse adaptatif Ⓐ se trouve à l'avant du véhicule.

Pour que le régulateur de vitesse adaptatif fonctionne correctement, veillez à :

  • Gardez toujours propre la zone du capteur de l'emblème et du pare-chocs avant.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones entourant le capteur.

  • Ne posez pas d'autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur ou installer d'accessoire à proximité. Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.

  • Ne fixez pas des objets métalliques à proximité de la zone du capteur (grille de protection, etc.) pour éviter de provoquer une défaillance ou une anomalie.
  • Ne tentez de modifier, de retirer ou de peindre le pare-chocs avant. Avant de personnaliser ou de restaurer le pare-chocs avant, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

Déclaration de fréquence radio Pour les États-Unis et le Canada

Modèle : ARS4-A

IC : 4135A-ARS4A

ID de la FCC : OAYARS4A

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS exempts de licence :

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences :

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC énoncées pour un environnement non contrôlé.

Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 30 cm entre la source d'émission et votre corps.

L'émetteur ne doit pas être placé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces appareils.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 30 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSE CLASSIQUE (vitesse stable)

Le régulateur de vitesse de votre véhicule vous permet de conduire à des vitesses se situant entre 40 et 144 km/h (25 et 90 mi/h) sans devoir garder le pied sur la pédale d'accélérateur.

INFINITI QX55 (2022) - MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSE CLASSIQUE (vitesse stable) - 1

AVERTISSEMENT

  • Lorsque le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) est sélectionné, le carillon ne retentit pas pour vous aviser que la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède est insuffisante. Ce mode ne détecte pas la présence d'un véhicule à l'avant et ne peut donc détecter la distance entre les deux véhicules.
  • Vous éviterez les accidents en portant une attention particulière à la distance qui sépare votre véhicule de celui qui se trouve devant vous.
  • Confirmez toujours le réglage à l'écran du régulateur de vitesse adaptatif.

  • N'utilisez pas le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) si vous conduisez en présence des conditions suivantes :

  • lorsqu'il est impossible de maintenir la vitesse programmée;
  • lorsque la circulation est dense ou que la vitesse varie;
  • sur les routes montagneuses ou sinueuses;
  • sur les routes glissantes (pluie, neige, glace, etc.);
  • dans des endroits très venteux.
  • Vous pourriez ainsi perdre la maîtrise de votre véhicule et avoir un accident.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 3 RES+ CANCEL SET- 2 4 LSD3057

Contacteurs du mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse

  1. Commutateur CANCEL (annulation) : Désactive le système tout en gardant en mémoire la vitesse programmée
  2. Commutateur RES+ (reprise-accélération): Reprend la vitesse programmée ou augmente progressivement la vitesse

  3. Commutateur SET- (réglage-décélération) : Programme la vitesse de croisière souhaitée ou réduit progressivement la vitesse

  4. Commutateur du régulateur de vitesse adaptatif :

Commutateur principal pour activer le système

INFINITI QX55 (2022) - Contacteurs du mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse - 1

text_image 60 km/h 2 1 LSD3412

Affichage et témoins du mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable)

Cet affichage se trouve dans l'écran multifonction.

  1. Témoin de régulateur de vitesse : ce témoin indique l'état du régulateur de vitesse adaptatif (ICC) au moyen de sa couleur.
  2. Témoin d'ACTIVATION du régulateur de vitesse (gris) : indique que le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif est activé

  3. Témoin SET (réglage) du régulateur de vitesse (vert) : indique que la vitesse de croisière est réglée.

  4. Témoin d'avertissement du régulateur de vitesse (jaune) : indique une anomalie dans le régulateur de vitesse adaptatif.

  5. Témoin de vitesse programmée : ce témoin indique la vitesse programmée du véhicule. Pour les modèles canadiens, la vitesse est affichée en km/h.

INFINITI QX55 (2022) - Affichage et témoins du mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) - 1

text_image B 60 mph CANCE1 S27 A LSD3058

Conduite en mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable)

Pour mettre en fonction le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable), maintenez enfoncé le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif Ⓐ pendant plus de 1,5 seconde.

Lorsque le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif est réglé en position de marche, l'affichage et les témoins du mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) Ⓑ s'affichent à l'écran multifonction. Après que vous avez maintenu

enfoncé le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif pendant plus de 1,5 seconde, l'affichage du régulateur de vitesse adaptatif s'éteint. Le témoin de régulateur de vitesse s'affiche. Vous pouvez maintenant régler la vitesse de croisière. En appuyant de nouveau sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif, vous mettez hors fonction le système. Lorsque le contact est COUPÉ, le régulateur de vitesse est également mis hors fonction automatiquement.

Pour recommencer à utiliser le régulateur de vitesse adaptatif, appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif (mode de contrôle d'intervalle entre les véhicules) ou maintenez-le enfoncé (mode de régulateur de vitesse classique) pour mettre le système en fonction.

INFINITI QX55 (2022) - Affichage et témoins du mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) - 2

MISE EN GARDE

Pour éviter que le système ne s'enclenche par inadvertance, placez toujours à l'arrêt le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif lorsque vous n'utilisez pas le régulateur.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image 60 min C LSD3059

Pour régler la vitesse de croisière, faites accélérer votre véhicule jusqu'à la vitesse souhaitée, appuyez sur l'interrupteur SET-(réglage-) ©, puis relâchez-le. (La couleur du témoin de régulateur de vitesse passe au vert et le témoin de vitesse programmée s'allume); relâchez la pédale de l'accélérateur. Votre véhicule roulera à la vitesse programmée.

- Si vous devez dépasser un autre véhicule, appuyez sur la pédale d'accélérateur. Lorsque la pédale est relâchée, le véhicule retourne à la vitesse programmée.

- Lorsque vous montez ou descendez une pente raide, il est possible que le véhicule ne puisse pas maintenir la vitesse programmée. Dans un tel cas, maintenez manuellement la vitesse du véhicule.

Pour annuler la vitesse programmée, utilisez une des méthodes suivantes :

  1. Appuyez sur le commutateur CANCEL (annulation). Le témoin de vitesse s'éteint.
  2. Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Le témoin de vitesse s'éteint.
  3. Mettez le commutateur du régulateur de vitesse adaptatif en position d'arrêt. Le témoin de régulateur de vitesse et le témoin de vitesse du véhicule s'éteignent.

Pour établir une vitesse de croisière plus rapide, utilisez l'une des trois méthodes suivantes :

  1. Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Enfoncez le commutateur SET-(réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.

  2. Maintenez enfoncé le commutateur RES+ (reprise+). Relâchez le commutateur lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue.

  3. Appuyez sur l'interrupteur RES+ (reprise+), puis relâchez-le rapidement. La vitesse programmée de votre véhicule augmente d'environ 1 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur.

Pour établir une vitesse de croisière plus lente, utilisez l'une des trois méthodes suivantes :

  1. Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Enfoncez le commutateur SET-(réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  2. Appuyez longuement sur l'interrupteur SET- (réglage-). Relâchez le commutateur lorsque le véhicule ralentit jusqu'à la vitesse désirée.
  3. Appuyez brièvement sur le commutateur SET- (réglage-). La vitesse programmée de votre véhicule diminue d'environ 1 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur.

Pour reprendre la vitesse antérieurement programmée, appuyez brièvement sur le commutateur RES+ (reprise+). Dès que la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h (25 mi/h), la dernière vitesse de croisière programmée est rétablie.

Système temporairement indisponible

Le carillon retentit dans les conditions suivantes et lorsque le régulateur de vitesse fait l'objet d'une annulation automatique :

  • Lorsque la vitesse du véhicule est réduite de plus de 13 km/h (8 mi/h) par rapport à la vitesse programmée.
  • Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la position D (marche avant) ou en mode de passage manuel des rapports.
  • Lorsque le frein de stationnement électronique est serré.
  • Lorsque le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est en fonction (système d'antipatinage à l'accélération inclus).
    • Lorsqu'une roue patine.

Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, le carillon retentit et le témoin de régulateur de vitesse passe à la couleur orange.

INFINITI QX55 (2022) - Système temporairement indisponible - 1

PROPILOT ASSIST (selon l'équipement)

Mesures à prendre

Si la couleur du témoin de régulateur de vitesse passe à la couleur orange, immobilisez le véhicule dans un endroit sûr et appuyez sur le bouton P (stationnement) pour placer le véhicule à la position P (stationnement). Coupez le moteur, redémarrez-le, reprenez la conduite, puis effectuez de nouveau le réglage.

S'il est impossible de régler le système ou si l'indicateur reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système. Bien que vous puissiez toujours conduire le véhicule dans des conditions normales, faites-le vérifier. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système ProPILOT Assist pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

  • ProPILOT Assist n'est pas un système de conduite autonome. Dans les limites de ses capacités, comme décrit dans ce manuel, il aide le conducteur avec certaines activités de conduite.
  • Le système ProPILOT Assist ne remplace pas la façon appropriée de conduire le véhicule et n'est pas conçu pour une conduite imprudente, le manque de vigilance ou d'attention. Le système ProPILOT Assist n'assure pas la direction du véhicule pour le maintenir dans la voie. Le système ProPILOT Assist n'est pas conçu pour prévenir la perte de maîtrise du véhicule. Il incombe au conducteur de rester vigilant, de conduire prudemment, de maintenir son véhicule dans la voie empruntée et de maîtriser son véhicule en tout temps.

- Les capacités du système ProPILOT Assist sont limitées. Le système ProPILOT Assist ne fonctionne pas dans toutes les conditions de conduite, de circulation, de température et de la route. Il incombe au conducteur de rester vigilant, de conduire prudemment, de maintenir son véhicule dans la voie empruntée et de maîtriser son véhicule en tout temps.

  • Le système ProPILOT Assist est destiné uniquement à aider le conducteur. Il ne s'agit pas d'un dispositif de prévention des collisions.
  • Le système ProPILOT Assist est conçu pour l'utilisation sur l'autoroute seulement et non pour la conduite urbaine. L'échec d'application des freins ou de direction du véhicule lorsqu'il est nécessaire peut provoquer un accident grave.
  • Respectez toujours les limites de vitesse indiquées sur les panneaux routiers et ne dépassez pas ces limites lorsque vous programmez la vitesse.
  • Ne relâchez jamais le volant lors de la conduite. Gardez toujours vos mains sur le volant et conduisez votre véhicule en toute sécurité.

  • Ne détachez jamais votre ceinture de sécurité lorsque vous utilisez ProPILOT Assist. Cela désactive automatiquement le système ProPILOT Assist.

  • Le système ProPILOT Assist ne réagit pas aux véhicules immobiles ou qui roulent lentement.
  • Conduisez toujours prudemment et attentivement lorsque vous utilisez le système ProPILOT Assist. Vous devez lire le manuel du conducteur et bien le comprendre avant d'utiliser le système ProPILOT Assist. Pour prévenir les blessures graves ou mortelles, ne vous fiez pas uniquement au régulateur de vitesse pour éviter les accidents ou pour régler la vitesse du véhicule en situation d'urgence. Le système ProPILOT Assist doit être utilisé uniquement lorsque les conditions de la route et de la circulation le permettent.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image A B LSD4096

Le système ProPILOT Assist permet d'optimiser votre conduite lorsque vous suivez un autre véhicule qui circule dans la même voie et dans la même direction que vous.

Le système ProPILOT Assist utilise une caméra avant à détection multiple Ⓐ installée derrière le pare-brise et un capteur radar situé à l'avant du véhicule Ⓑ pour mesurer la distance du véhicule qui vous précède dans la même voie et pour contrôler les marquages au sol. Si le véhicule détecte un véhicule en mouvement plus lent en avant, le système réduira la vitesse du véhicule pour que votre véhicule suive le véhicule devant à la distance choi-

sie. Le système aide également à maintenir le véhicule centré dans la voie empruntée lorsque marquages au sol sont détectés.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME PROPILOT ASSIST

① Commandes montées sur le volant (côté gauche)
② Écran multifonction
③ Commandes montées sur le volant (côté droit)
④ Commutateur ProPILOT Assist

Le système ProPILOT Assist offre les deux fonctions suivantes :

1. Régulateur de vitesse adaptatif (ICC)

Le régulateur de vitesse adaptatif peut être programmé pour un de deux modes de fonctionnement :

- le mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse, qui permet de maintenir votre vitesse de croisière programmée

REMARQUE :

La direction assistée n'est pas disponible dans le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable).

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image 1 2 3 4 LSD2996

- Mode de contrôle d'intervalle : le régulateur de vitesse adaptatif maintient la distance programmée entre votre véhicule qui vous précède, dans la plage de 0 à 144 km/h (0 à 90 mi/h) jusqu'à la vitesse programmée. La vitesse programmée peut être sélectionnée par le conducteur entre 30 à 144 km/h (20 à 90 mi/h). Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit pour arrêter, votre véhicule décélère graduellement jusqu'à l'immobilisation complète. Lorsque le véhicule est arrêté, le régulateur de vitesse adaptatif maintient une force de freinage pour garder votre véhicule immobilisé.

REMARQUE :

Lorsque votre véhicule est arrêté pendant moins de 3 secondes et que le véhicule qui vous précède commence à se déplacer, votre véhicule commence à se déplacer à nouveau automatiquement.

- Si votre véhicule est à l'arrêt pendant plus de 3 secondes et que le véhicule qui vous précède commence à accélérer, appuyez sur le commutateur RES+ (reprise+) ou appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur. Le régulateur de vitesse adaptatif commence à suivre le véhicule qui vous précède.

- Lorsqu'aucun véhicule n'est détecté à l'avant à l'intérieur de la distance sélectionnée par le conducteur, le véhicule se déplace à la vitesse programmée par le conducteur. La vitesse doit être supérieure à 30 km/h (20 mi/h) pour pouvoir utiliser cette fonction.

REMARQUE :

Même si le réglage de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons est désactivé par le conducteur à l'aide du menu « Driver Assistance » (aide au conducteur) à l'écran inférieur, le freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons est activé automatiquement lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est utilisé.

2. Direction assistée

La fonction de direction assistée contrôle le système de direction, ce qui permet de garder votre véhicule dans la voie empruntée.

Lorsqu'il n'y a aucun véhicule à l'avant, la direction assistée n'est pas disponible à une vitesse inférieure à 60 km/h (37 mi/h).

INFINITI QX55 (2022) - Direction assistée - 1

text_image 2 3 4 RES+ CANCEL SET- 1 5 LSD2945

Commutateurs ProPILOT Assist

① Interrupteur DISTANCE :

  • Longue
  • Moyenne
  • Courte

② Commutateur RES+ (reprise+):

ce commutateur permet de rappeler la vitesse programmée ou d'augmenter progressivement la vitesse.

③ Commutateur CANCEL (annulation) :

Ce commutateur désactive le système ProPILOT Assist.

INFINITI QX55 (2022) - Commutateurs ProPILOT Assist - 1

④ Commutateur SET- (réglage-):

ce commutateur programme la vitesse de croisière souhaitée ou réduit la vitesse progressivement.

⑤ Commutateur ProPILOT Assist :

Active ou désactive le système ProPILOT Assist.

⑥ Commutateur de direction assistée :

Active ou désactive la fonction de direction assistée.

INFINITI QX55 (2022) - ⑥ Commutateur de direction assistée : - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["60 MPH"]
    J --> K["CRUISE"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#ccf,stroke:#333

L'affichage et les témoins du système ProPILOT Assist

① Témoin de marquage au sol

Indique si le système détecte les marquages au sol.

  • Aucun marquage au sol affiché : direction assistée désactivée
  • Témoin de marquage au sol (gris) : aucun marquage au sol détecté
  • Témoin de marquage au sol (vert) : marquages au sol détectés
  • Témoin de marquage au sol (jaune) : déport de couloir détecté

② Témoin de distance programmée Ce témoin affiche la distance sélectionnée.
③ Témoin de détection du véhicule suivi

Ce témoin indique si le système détecte un véhicule qui vous précède.

④ Indicateur de direction assistée

Ce témoin indique l'état de la fonction de direction assistée par sa couleur.

  • Témoin de direction assistée (gris) : direction assistée en attente
  • Témoin de direction assistée (vert) : direction assistée active
  • Témoin de direction assistée (orange) : anomalie de la direction assistée

⑤ Activation de ProPILOT Assist

S'affiche lorsque le système ProPILOT Assist est activé.

⑥ Indicateur d'état de ProPILOT Assist

Ce témoin indique l'état du système ProPI-LOT Assist par sa couleur.

  • Indicateur d'état du système ProPILOT Assist (blanc) : système ProPILOT Assist actif, mais en attente.
  • Indicateur d'état du système ProPILOT Assist (bleu) : système ProPILOT Assist actif

⑦ Avertissement/indicateur d'état de la direction assistée

Affiche l'état de la direction assistée par sa couleur.

  • Aucun indicateur d'état de la direction assistée affiché : direction assistée désactivée
  • Témoin de direction assistée (gris) : direction assistée en attente
  • Témoin de direction assistée (vert) : direction assistée active
  • Témoin de direction assistée (jaune) : anomalie de la direction assistée

⑧ Témoin de vitesse programmée

Ce témoin indique la vitesse programmée du véhicule.

⑨ Indicateur d'état ou d'avertissement du régulateur de vitesse

Affiche l'état du régulateur de vitesse par sa couleur et sa forme.

  • Indicateur d'état ou d'avertissement du régulateur de vitesse (gris) : régulateur de vitesse adaptatif en attente
  • Indicateur d'état ou d'avertissement du régulateur de vitesse (vert en continu 📄) : régulateur de vitesse adaptatif (mode de commande de distance) actif (véhicule détecté à l'avant). La vitesse de votre véhicule correspond à la vitesse du véhicule suivi.
  • Indicateur d'état ou d'avertissement du régulateur de vitesse (contour vert 📷): régulateur de vitesse adaptatif (mode de maintien du régulateur de vitesse) actif (aucun véhicule détecté à l'avant). Le véhicule continue à rouler à la vitesse programmée par le conducteur.
  • Témoin/avertissement d'état du régulateur de vitesse (jaune fixe 📄) : défaillance du régulateur de vitesse adaptatif

ACTIVATION DU MODE CLASSIQUE (vitesse stable) DU RÉGULATEUR DE VITESSE

REMARQUE :

Le système ProPILOT Assist n'offre aucune fonction d'avertissement d'approche, de freinage automatique ou de direction assistée dans le mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse.

Pour choisir le mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse, appuyez sur le commutateur ProPILOT Assist pendant plus de 1,5 seconde. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) » (p. 5-154).

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image B MPH A LSD3615

FONCTIONNEMENT DE PROPILOT ASSIST

  1. Appuyez sur le commutateur ProPILOT Assist Ⓐ. Cela permet de mettre en fonction le système ProPILOT Assist et d'afficher l'état du système sur l'écran multifonction Ⓑ.
  2. Accélérez ou ralentissez votre véhicule à la vitesse souhaitée.

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DE PROPILOT ASSIST - 1

text_image E 60 MPH CRUISE D C LSD3616
  1. Appuyez sur le commutateur SET-(réglage-). Le système ProPILOT Assist commence à maintenir automatiquement la vitesse programmée. Le témoin d'activation ProPILOT Assist Ⓓ l'indicateur d'état ProPILOT Assist Ⓔ s'allument (bleu). Lorsqu'un véhicule qui vous précède se déplace à une vitesse de 30 km/h (20 mi/h) ou moins et que le commutateur SET- (réglage-) est enfoncé, la vitesse programmée de votre véhicule est de 30 km/h (20 mi/h).

REMARQUE :

Si vous activez le système ProPILOT Assist, le système de prévention du déport de couloir s'active en même temps. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Prévention du déport de voie » (p. 5-53).

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Lorsque le commutateur SET- (réglage-) est enfoncé dans les conditions suivantes, le système ProPILOT Assist ne peut pas être réglé et l'indicateur de vitesse programmée ① clignote pendant environ 2 secondes :

  • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h (20 mi/h) et que le véhicule qui vous précède ne peut être détecté.
  • Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la position D (marche avant) ou en mode de passage manuel des rapports.
  • Lorsque le frein de stationnement électronique est serré.

  • Lorsque les freins sont actionnés par le conducteur.

  • Lorsque le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est désactivé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de Contrôle dynamique du véhicule » (p. 5-215).
  • Lorsque le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE (y compris le système d'antipatinage à l'accélération) est en fonction.
    • Lorsqu'une roue patine.
  • Si l'une des portières est ouverte.
  • Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

text_image RES+ CANCEL SET- LSD2948

Changement de la vitesse programmée

La vitesse programmée peut être modifiée.

Pour passer à une vitesse de croisière plus rapide :

  • Maintenez enfoncé le commutateur RES+ (reprise+). La vitesse programmée augmente d'environ 5 km/h (5 mi/h).
  • Appuyez sur l'interrupteur RES+ (reprise+), puis relâchez-le rapidement. La vitesse programmée de votre véhicule augmente d'environ 1 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur.

Pour passer à une vitesse de croisière plus lente :

  • Appuyez longuement sur l'interrupteur SET- (réglage-). La vitesse programmée diminue d'environ 5 km/h (5 mi/h).
  • Appuyez brièvement sur le commutateur SET- (réglage-). La vitesse programmée de votre véhicule diminue d'environ 1 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur.

Comment accélérer ou ralentir momentanément

  • Appuyez sur la pédale d'accélérateur si l'accélération est nécessaire. Relâchez la pédale d'accélérateur pour reprendre la vitesse réglée précédemment.
  • Appuyez sur la pédale de frein si la décélération est nécessaire. Le contrôle par le système ProPILOT Assist est désactivé. Appuyez sur le commutateur RES+ (reprise+) pour reprendre la vitesse réglée précédemment.

AVERTISSEMENT

Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que vous approchez le véhicule qui vous précède, le régulateur de vitesse adaptatif ne prendra pas le contrôle du frein et n'avertira pas le conducteur à l'aide du carillon et de l'affichage. Le conducteur doit contrôler manuellement la vitesse du véhicule pour conserver une distance sécuritaire par rapport au véhicule suivi. Autrement, cela pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

REMARQUE :

Lorsque vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur ou ralentissez en appuyant sur le commutateur SET-(réglage-) et que le véhicule circule plus vite que la vitesse programmée par le conducteur, l'indicateur de vitesse programmée clignote.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image RES+ CANCEL SET- A LSD2949

Comment changer la distance programmée à maintenir avec le véhicule qui précède

La distance par rapport au véhicule qui précède peut être changée en tout temps. Chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur DISTANCE Ⓐ, la distance programmée est modifiée en boucle : longue, moyenne et courte.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

text_image 1 CRUISE 2 CRUISE 3 CRUISE

LSD2806

Distance Distance approximative à 100 km/h (60 mi/h) - m (pi)

  1. Longue 60 (200)
  2. Moyenne 45 (150)
  3. Courte 30 (90)

  4. La distance de suivi change automatiquement selon la vitesse du véhicule. Plus la vitesse du véhicule est élevée, plus la distance de suivi est longue.

  5. Le réglage de distance est mémorisé même si le moteur est redémarré.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA DIRECTION ASSISTÉE (Aide-Pilotage)

① Boutons à l'écran inférieur
② Écran inférieur
③ Commutateur de direction assistée

Utilisez les méthodes suivantes pour activer ou désactiver la direction assistée.

Commutateur de direction assistée :

Pour activer ou désactiver la direction assistée, appuyez sur le commutateur de direction assistée ③ sur le tableau de bord.

REMARQUE :

  • Lorsque le commutateur de direction assistée est utilisé pour mettre le système en fonction ou hors fonction, le système mémorise les réglages, même si le contact est coupé puis rétabli. Le commutateur doit être enfoncé de nouveau pour activer ou désactiver le réglage.
  • Le commutateur de direction assistée change l'état de l'option « Steering Assist » (direction assistée) choisie à l'écran « Settings » (réglages) de l'écran inférieur.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image AUDIO MENU CLIMATE Assistant de centrage de voie Assistant direction ON ① ② ③ LSD3626

Réglage de l'écran inférieur :

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran d'affichage inférieur.
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur).
  3. Sélectionnez la touche « Aide au centrage dans la voie »
  4. Sélectionnez « ON » (marche) pour activer ou désactiver le système de « direction assistée ».

REMARQUE :

  • Lorsque l'écran Cruise (croisière) s'affiche sur l'écran multifonction, appuyez sur le bouton OK situé sur le volant pour ouvrir l'option « Driving Aids » (aide à la conduite) à l'écran supérieur.
  • Lors de l'activation/désactivation du système par l'intermédiaire de l'écran inférieur, le système retient les réglages actuels même si le moteur est redémarré.

Désactivation du système ProPILOT Assist

Pour désactiver le système ProPILOT Assist, utilisez l'une des méthodes suivantes :

  • Appuyez sur le commutateur CANCEL (annulation).
  • Appuyez légèrement sur la pédale de frein (sauf si le véhicule est à l'arrêt).
  • Appuyez sur le commutateur ProPILOT Assist désactiver le système. L'indicateur d'état de ProPILOT Assist s'éteint.

Si le système ProPILOT Assist est désactivé lorsque le véhicule est immobile, le frein de stationnement électronique est activé automatiquement.

AVERTISSEMENT

Pour empêcher le véhicule de se déplacer ou de rouler de façon inopinée, ce qui pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages matériels importants, avant de quitter le véhicule, assurez-vous d'appuyer sur le commutateur du système ProPILOT Assist pour désactiver le système, de placer le levier sélecteur à la position P (stationnement) et de couper le moteur.

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (ICC) (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist)

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du régulateur de vitesse adaptatif pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

- Le régulateur de vitesse adaptatif est destiné uniquement à aider le conducteur. Il ne s'agit pas d'un dispositif de prévention des collisions. Il est recommandé pour l'utilisation sur l'autoroute seulement et non pour la conduite urbaine. Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.

  • Les capacités du régulateur de vitesse adaptatif sont limitées. Le régulateur de vitesse adaptatif ne fonctionne pas dans toutes les conditions de conduite, de circulation, de température et de la route. Il incombe au conducteur de rester vigilant, de conduire prudemment, de maintenir son véhicule dans la voie empruntée et de maîtriser son véhicule en tout temps.
  • Respectez toujours les limites de vitesse indiquées sur les panneaux routiers et ne dépassez pas ces limites lorsque vous programmez la vitesse.
  • Le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit pas aux véhicules immobiles ou qui roulent lentement.

- Conduisez toujours prudemment et soyez vigilant lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif. Vous devez lire le manuel du conducteur et bien le comprendre avant d'utiliser le régulateur de vitesse adaptatif. Pour prévenir les blessures graves ou mortelles, ne vous fiez pas uniquement au régulateur de vitesse pour éviter les accidents ou pour régler la vitesse du véhicule en situation d'urgence. Le régulateur de vitesse adaptatif doit être utilisé uniquement lorsque les conditions de la route et de la circulation le permettent.

Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif

Le régulateur de vitesse adaptatif est conçu pour maintenir une distance programmée par rapport au véhicule qui vous précède et peut réduire la vitesse par rapport à un véhicule plus lent qui vous précède. Le système ralentit le véhicule, au besoin, et si le véhicule qui le précède s'arrête, le véhicule décélère jusqu'à l'immobilisation complète. Toutefois, le régulateur de vitesse adaptatif ne peut appliquer que 40 % de la puissance totale de freinage du véhicule. Le régulateur de vitesse adaptatif

ne doit être utilisé que lorsque les conditions de la circulation permettent de conserver une vitesse à peu près constante, ou qu'elles nécessitent des corrections de vitesse progressives. Lorsqu'un véhicule se déplace soudainement dans votre voie, ou s'il freine brusquement, la distance entre les véhicules pourrait diminuer, car le système ne pourra pas vous ralentir assez rapidement. Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif fait retentir un carillon et clignoter l'affichage pour signaler au conducteur de prendre les mesures nécessaires.

Le régulateur de vitesse adaptatif se désactive et un carillon retentit si la vitesse est inférieure à 25 km/h (15 mi/h) environ et qu'un véhicule n'est pas détecté à l'avant.

Le régulateur de vitesse adaptatif fonctionne comme suit :

- Si vous ne suivez aucun véhicule, le régulateur de vitesse adaptatif maintient la vitesse programmée par le conducteur. Le conducteur peut programmer une vitesse comprise entre 30 km/h et 144 km/h (20 mi/h et 90 mi/h).

  • Si vous suivez un véhicule, le régulateur de vitesse adaptatif adapte votre vitesse à celle du véhicule qui vous précède afin de conserver l'intervalle programmé entre les véhicules. Si le véhicule qui vous précède ralentit pour arrêter, votre véhicule décélère jusqu'à l'immobilisation complète. Une fois que votre véhicule s'immobilise, le régulateur de vitesse adaptatif maintient le véhicule à l'arrêt.
  • Lorsque votre véhicule est arrêté pendant moins de 3 secondes et que le véhicule qui vous précède commence à se déplacer, votre véhicule commence à se déplacer à nouveau automatiquement.
  • Si votre véhicule est à l'arrêt pendant plus de 3 secondes et que le véhicule qui vous précède commence à accélérer, appuyez sur le commutateur RES+ (reprise+) ou appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur. Le régulateur de vitesse adaptatif commence à suivre le véhicule qui vous précède.
  • Lorsque le véhicule qui vous précède quitte votre voie, le régulateur de vitesse adaptatif laisse votre véhicule accélérer pour ensuite maintenir sa vitesse programmée.

Le régulateur de vitesse adaptatif ne gère pas la vitesse du véhicule et ne vous avise pas à l'approche d'un véhicule immobile ou qui roule lentement. Vous devez prêter toute l'attention nécessaire à la conduite de votre véhicule afin de conserver une distance de sécurité lorsque vous approchez d'un poste de péage ou d'une zone d'embouteillage.

INFINITI QX55 (2022) - Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif - 1

text_image SSD0254

Si vous roulez à vitesse programmée sur l'autoroute et si vous approchez d'un véhicule plus lent, le régulateur de vitesse adaptatif tente de régler votre vitesse par rapport à l'autre véhicule et de maintenir la distance programmée. Si le véhicule suivi change de voie ou quitte l'autoroute, le régulateur de vitesse adaptatif fait accélérer votre véhicule jusqu'à ce qu'il atteigne sa vitesse programmée. Concentrez-vous sur la conduite pour conserver la maîtrise du véhicule pendant l'accélération jusqu'à la vitesse programmée.

Le véhicule peut ne pas maintenir la vitesse programmée sur des routes sinueuses ou montagneuses. Si ceci se produit, vous devrez contrôler manuellement la vitesse du véhicule.

En règle générale, le système règle la distance qui vous sépare du véhicule devant vous en accélérant ou en décélérant automatiquement, en fonction de la vitesse à laquelle roule ce véhicule.

Appuyez sur l'accélérateur pour fournir la puissance nécessaire lorsque vous empruntez une autre voie. Appuyez sur la pédale de frein lorsque vous devez conserver une distance sécuritaire en cas de ralentissement soudain ou de changement de voie d'un véhicule qui précède. Soyez toujours vigilant lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif.

INFINITI QX55 (2022) - Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif - 2

Affichage du système lorsqu'aucun véhicule n'est détecté à l'avant

Aucun véhicule détecté à l'avant

Le conducteur programme la vitesse souhaitée en fonction des conditions de la route. Le régulateur de vitesse adaptatif maintient la vitesse programmée, comme un régulateur de vitesse standard, tant qu'il ne détecte pas d'autres véhicules dans la même voie. Le régulateur de vitesse adaptatif affiche la vitesse programmée par le conducteur.

INFINITI QX55 (2022) - Aucun véhicule détecté à l'avant - 1

text_image 60 mph CRUISE

LSD2989

Affichage du système lorsqu'un véhicule vous précède

Détection d'un véhicule à l'avant

Lorsqu'un véhicule est détecté dans votre voie de circulation, le régulateur de vitesse adaptatif ralentit votre véhicule en agissant sur la commande d'accélérateur et sur les freins, pour régler votre vitesse à celle du véhicule qui circule devant vous à une vitesse inférieure à la vôtre. Le régulateur de vitesse adaptatif adapte ensuite la vitesse de votre véhicule à celle du véhicule qui vous précède de manière à conserver la distance programmée entre les véhicules.

REMARQUE :

  • Les feux d'arrêt du véhicule s'allument lorsque le régulateur de vitesse adaptatif actionne les freins.
  • Lorsque les freins sont actionnés par le régulateur de vitesse adaptatif, un bruit peut se faire entendre. Cette condition est normale.

Si le régulateur de vitesse adaptatif détecte un véhicule qui vous précède, le témoin de détection du véhicule suivi et l'indicateur d'état du régulateur de vitesse (mode de contrôle d'intervalle) s'allument (vert en continu 📄).

Le véhicule qui vous précède s'arrête.

Lorsque le véhicule qui précède ralentit pour arrêter, votre véhicule décélère jusqu'à l'immobilisation complète en fonction des capacités du système. Une fois que votre véhicule s'immobilise, le régulateur de vitesse adaptatif applique automatiquement les freins pour maintenir le véhicule immobilisé. Lorsque votre véhicule est à l'arrêt, le message « (RES+) Press to start » ([reprise+] appuyer pour démarrer) s'affiche à l'affichage multifonction.

REMARQUE :

Si votre véhicule s'arrête pendant moins de 3 secondes, votre véhicule suivra automatiquement le véhicule qui accélère depuis la position d'arrêt.

Le véhicule qui vous précède accélère.

Si votre véhicule est immobilisé et que le véhicule qui vous précède commence à accélérer, appuyez sur le commutateur RES+ (reprise+) ou appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur. Le régulateur de vitesse adaptatif commence à suivre le véhicule qui vous précède.

Véhicule précédent non détecté

Lorsqu'aucun véhicule n'est détecté à l'avant, le régulateur de vitesse adaptatif fait graduellement accélérer votre véhicule pour reprendre la vitesse programmée précédemment. Le régulateur de vitesse adaptatif maintient ensuite la vitesse programmée.

Lorsqu'un véhicule n'est plus détecté, le témoin de détection du véhicule suivi s'éteint et l'indicateur d'état du régulateur de vitesse (mode de maintien de la vitesse) s'allume (contour vert 📁).

Le régulateur de vitesse adaptatif fait accélérer graduellement votre véhicule jusqu'à la vitesse programmée, mais vous pouvez enfoncer la pédale d'accélérateur pour accélérer rapidement. Lorsqu'un véhicule n'est plus détecté et que votre véhicule roule sous environ 25 km/h (15 mi/h), le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé automatiquement.

INFINITI QX55 (2022) - Véhicule précédent non détecté - 1

text_image B 60 MPH

LSD3620

Si vous doublez un véhicule, le témoin de vitesse programmée Ⓑ clignote lorsque le véhicule dépasse la vitesse programmée. Le témoin de détection du véhicule suivi s'éteint lorsque la zone se trouvant devant votre véhicule est libre. Lorsque la pédale est relâchée, le véhicule retourne à la vitesse déjà programmée. Bien que la vitesse du véhicule soit programmée dans le régulateur de vitesse adaptatif, vous pouvez enfoncer la pédale d'accélérateur s'il est nécessaire d'augmenter rapidement la vitesse de votre véhicule.

Détection de dépassement

Si un véhicule pénètre sur votre voie à proximité de votre véhicule, le régulateur de vitesse adaptatif peut avertir le conducteur en faisant clignoter le témoin de détection du véhicule suivi.

Avertissement d'approche

Si votre véhicule s'approche de celui qui vous précède parce qu'il décélère rapidement, ou qu'un autre véhicule surgit en face du vôtre, le système met en garde le conducteur à l'aide du carillon et de l'affichage du régulateur de vitesse adaptatif. Ralentissez en appuyant sur la pédale de frein pour maintenir une distance sécuritaire entre les véhicules si :

• Le carillon retentit.
- Le témoin de détection de véhicule précédent et le témoin de distance programmée clignotent.
- Vous jugez qu'il est nécessaire de maintenir une distance sécuritaire.

Le carillon d'avertissement peut ne pas re-tentir dans certains cas où les véhicules se trouvent à une courte distance l'un de l'autre. Exemples :

  • Lorsque les véhicules se déplacent à la même vitesse et que la distance qui les sépare reste la même.
  • Lorsque le véhicule qui précède se déplace à une vitesse supérieure et que la distance qui sépare les véhicules augmente.
  • Lorsqu'un véhicule surgit devant le vôtre.
    Le carillon d'avertissement ne retentit pas lorsque :
  • Votre véhicule approche d'autres véhicules qui sont stationnés ou se déplacent lentement.
  • La pédale d'accélérateur est enfoncée, ce qui neutralise le système.

REMARQUE :

Le carillon d'avertissement d'approche peut retentir et l'écran du système peut clignoter lorsque le capteur de radar détecte des objets sur le côté du véhicule ou sur le côté de la route. Le régulateur de vitesse adaptatif peut alors faire ra-lentir ou accélérer le véhicule. Le capteur de radar peut détecter ces objets lors-que le véhicule roule sur des routes si-nueuses, étroites ou montagneuses, ou à l'entrée et à la sortie d'une courbe. Le cas échéant, vous devrez contrôler manuvellement la distance appropriée devant votre véhicule.

De plus, la sensibilité du capteur peut être modifiée par l'utilisation du véhicule (manœuvre de direction ou position dans la voie) ou par les conditions routières ou l'état du véhicule (par exemple, lors de l'utilisation d'un véhicule ayant subi des dommages).

Accélération lors du dépassement

Si le régulateur de vitesse adaptatif est engagé à plus de 44 mi/h pendant vous suivez un véhicule plus lent (sous la vitesse programmée du régulateur de vitesse adaptatif) et le clignotant gauche est activé, le régulateur de vitesse adaptatif démarre automatiquement pour accélérer le véhicule et faciliter le lancement du dépassement à gauche et commence à réduire la distance avec le véhicule qui précède directement. Seul le clignotant gauche active cette fonction. À mesure que le conducteur dirige le véhicule dans la voie de dépassement, si aucun véhicule n'est détecté à l'avant, le régulateur de vitesse adaptatif continue d'accélérer jusqu'à sa vitesse programmée. Si un autre véhicule est détecté à l'avant, le véhicule accélère alors jusqu'à la vitesse suivante de ce véhicule. Si le véhicule n'est pas dirigé dans la voie de gauche à des fins de dépassement, l'accélération s'arrête après une courte période et le véhicule retrouve la distance programmée suivante. Vous pouvez interrompre l'accélération en tout temps en enfonçant la pédale de frein ou en appuyant sur le commutateur CANCEL (annulation) du volant.

INFINITI QX55 (2022) - Accélération lors du dépassement - 1

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques de collisions, qui pourraient engendrer des blessures graves ou mortelles, gardez à l'esprit ce qui suit :

  • Cette fonction s'active uniquement au moyen du clignotant gauche et accélère rapidement le véhicule même si un changement de voie n'est pas initié. Elle peut se déclencher dans des situations qui n'impliquent pas un dépassement, telles que les sorties côté gauche.
  • Assurez-vous la voie adjacente est dégagée avant d'initier un dépassement. Des changements soudains au niveau de la circulation peuvent se produire lors des dépassements – dirigez ou freinez toujours manuellement au besoin – ne vous fiez jamais uniquement au système.

Limites du régulateur de vitesse adaptatif

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du régulateur de vitesse adaptatif sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles :

  • Ce système est destiné principalement à une utilisation sur des routes droites, sèches, à circulation libre et faible. L'utilisation de ce système n'est pas recommandée pour la conduite urbaine ou dans les zones de trafic intense.
  • Ce système ne s'adapte pas automatiquement aux conditions de la route. Il doit être utilisé quand la circulation est fluide. N'utilisez pas le système si les routes sont sinueuses, si la chaussée est glacée, sous une pluie intense ou dans le brouillard.

  • Comme une limite est imposée au rendement de la fonction de contrôle de la distance, vous ne devez jamais vous fier uniquement au régulateur de vitesse adaptatif. Ce système ne peut pallier une conduite imprudente, le manque de vigilance ou d'attention, pas plus qu'il ne peut atténuer les inconvénients causés par la pluie, le brouillard et le mauvais temps. Appuyez sur la pédale de frein pour réduire la vitesse de votre véhicule de manière à conserver une distance sécuritaire, en tenant compte de la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède, et des conditions environnantes.

  • Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif arrête automatiquement la voiture, votre véhicule peut accélérer automatiquement si le véhicule est arrêté pendant moins de 3 secondes environ. Soyez prêt à arrêter votre véhicule si nécessaire.

  • Soyez toujours attentif à la conduite de votre véhicule et prêt à intervenir afin de conserver une distance de sécurité appropriée. Dans certains cas, le régulateur de vitesse adaptatif peut ne pas être en mesure de maintenir la distance programmée entre les véhicules (distance de suivi) ou la vitesse de croisière choisie.

  • Certaines conditions de route ou climatiques pourraient empêcher le système de détecter un véhicule devant vous. Pour éviter les accidents, n'utilisez jamais le régulateur de vitesse adaptatif dans les conditions suivantes :

- Sur les routes à circulation lourde et rapide ou sinueuses

- Sur des chaussées glissantes comme sur la glace, la neige, etc.

- Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.)

- Quand la pluie, la neige ou le gravier adhère au pare-chocs autour du capteur de distance

- Dans les pentes descendantes abruptes (le véhicule pourrait dépasser la vitesse établie et un freinage fréquent pourrait faire surchauffer les freins)

- Sur les routes en terrain vallonné

- Lorsque les conditions de circulation forcent des accélérations et des décélérations fréquentes qui nuisent au maintien d'une distance appropriée entre les véhicules

- Interférences par d'autres sources de radar.

- Dans certaines conditions de route ou de circulation, un véhicule ou un objet peut entrer inopinément dans la zone de détection du capteur et causer l'activation automatique des freins. Soyez toujours attentif et évitez d'utiliser le régulateur de vitesse adaptatif dans des situations non recommandées dans la présente section d'avertissement.

Le régulateur de vitesse adaptatif ne détecte pas les objets suivants :

- Les véhicules immobilisés ou qui se déplacent très lentement

- Les piétons et les obstacles sur la route

- Les véhicules venant en sens inverse dans la même voie - Les motocyclettes circulant à l'écart sur la même voie

Le capteur de radar ne peut pas détecter un véhicule qui roule devant vous et le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :

- Lorsque la fonction de détection par capteur est réduite (conditions météorologiques telles que la pluie, la neige, le brouillard, les tempêtes de poussière, les tempêtes de sable et les projections de la route provenant d'autres véhicules)

- Conduite sur une pente descendante abrupte ou sur des routes sinueuses

- Conduite sur une route cahoteuse, comme par ex. une route de terre irrégulière

- Saleté, glace, neige ou autres matériaux qui recouvrent la zone du capteur du radar

- Véhicule près du véhicule suivi, dont la forme est compliquée, comme une remorque ou un camion à plateau/remorque

- Interférences par d'autres sources de radar

- Lorsque des bagages trop lourds se trouvent sur la banquette arrière ou dans l'aire de chargement de votre véhicule

Le régulateur de vitesse adaptatif contrôle automatiquement le bon fonctionnement du capteur de radar dans les limites du système.

La zone de détection du capteur du radar est limitée. Le véhicule suivi doit se trouver dans la zone de détection du régulateur de vitesse adaptatif afin que ce dernier puisse maintenir la distance programmée et régler la vitesse en fonction de celle du véhicule suivi. Le véhicule suivi pourrait se trouver hors de la zone de détection en raison de sa position dans votre propre voie. Les motocyclettes pourraient ne pas être détectées dans cette même voie s'ils circulent trop loin du centre de la voie. Le véhicule qui précède et qui emprunte votre voie pourrait se trouver hors de la zone de détection jusqu'à ce qu'il atteigne le milieu de la voie.

Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif peut vous avertir en faisant clignoter le témoin du système et retentir le carillon. Le conducteur devra peut-être intervenir afin de conserver la distance appropriée avec le véhicule qui précède.

Le régulateur de vitesse adaptatif (avec ProPILOT Assist) utilise une caméra avant à détection multiple. La caméra peut ne pas détecter correctement un véhicule et la détection du véhicule qui précède être retardée dans les conditions suivantes :

  • Visibilité faible (conditions météorologiques telles que la pluie, la neige, le brouillard, les tempêtes de poussière, les tempêtes de sable et les projections de la route provenant d'autres véhicules).
  • Zone de caméra du pare-brise embuée ou recouverte de saleté, de gouttes d'eau, de glace, de neige, etc.
  • Pénétration d'une lumière intense (par exemple, la lumière du soleil ou les feux de route des véhicules venant en sens inverse) dans la caméra avant
  • Changement soudain d'intensité (par exemple, lorsqu'un véhicule pénètre dans un tunnel ou en sort, passe dans un endroit ombragé ou lorsque l'éclairage clignote)

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

flowchart
graph TD
    A["Top Left: Car"] --> B["Arrow to Center"]
    C["Top Right: Car"] --> D["Arrow to Center"]
    B --> E["Bottom Left: Car"]
    D --> F["Bottom Right: Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Lorsque vous empruntez certains types de routes, par exemple un parcours sinueux ou montagneux, à l'entrée ou à la sortie d'un virage, sur une route étroite ou dans une zone de travaux, le capteur du radar pourrait détecter un véhicule sur une voie adjacente, ou ne pas détecter temporairement un véhicule qui vous précède sur la même voie. Ceci peut alors faire ralentir ou accélérer le véhicule.

La détection des véhicules peut être également modifiée par la conduite (changements de direction ou emplacement dans la voie) ou l'état du véhicule.

Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif peut vous avertir en faisant clignoter le témoin du système et retentir le carillon. Le conducteur devra peut-être intervenir afin de conserver la distance appropriée.

Annulation automatique

Le régulateur de vitesse adaptatif peut ne pas être disponible temporairement dans les conditions citées ci-après. Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif pourrait

ne pas se désactiver et le système ne serait pas en mesure de maintenir la distance programmée.

Condition A

Dans les conditions suivantes, le régulateur de vitesse adaptatif est automatiquement annulé. Un carillon retentit et le régulateur ne pourra être programmé :

  • Si l'une des portières est ouverte.
  • La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.
  • Le véhicule qui vous précède n'est pas détecté et que la vitesse de votre véhicule est inférieure à 25 km/h (15 mi/h).
  • Votre véhicule a été arrêté par le régulateur de vitesse adaptatif pendant environ 3 minutes ou plus.
  • Le levier sélecteur n'est pas à la position D (marche avant) ou en mode de passage manuel des rapports.
  • Le frein de stationnement électronique est serré.
  • Le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est désactivé.
  • Le freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons applique un freinage brusque.

  • Le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE (y compris le système d'antipatinage à l'accélération) est en fonction.

  • Une roue patine.
  • Lorsque la distance mesurée est imprécise en raison de l'adhésion de saleté ou d'obstruction sur le capteur.
  • Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions décrites ci-dessus ne sont plus présentes, désactivez le système au moyen du commutateur ProPILOT Assist. Réactivez le système ProPILOT Assist si vous souhaitez utiliser le système.

REMARQUE :

Si le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé dans les conditions suivantes lorsque le véhicule est à l'arrêt, le frein de stationnement électronique est activé automatiquement :

  • Si l'une des portières est ouverte.
  • La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.
  • Votre véhicule a été arrêté par le régulateur de vitesse adaptatif pendant environ 3 minutes ou plus.

  • Le levier sélecteur n'est pas à la position D (marche avant) ou en mode de passage manuel des rapports.

  • Le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est désactivé.
  • Lorsque la distance mesurée est imprécise en raison de l'adhésion de saleté ou d'obstruction sur le capteur.
  • Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement.

Condition B

Lorsque le capteur radar du pare-chocs avant est obstrué ou recouvert de souillure, le régulateur de vitesse adaptatif est automatiquement désactivé.

Le carillon retentit et le message d'avertissement « Indisponible Radar de face bloqué » s'affiche à l'affichage multifonction du véhicule.

Mesures à prendre :

Si le message d'avertissement s'affiche, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, appuyez sur le bouton P (stationnement) pour placer le véhicule à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement, nettoyez la zone du capteur du pare-chocs avant et redémarrez le moteur. Si le message d'avertissement « Indisponible Radar de face bloqué » continue de s'afficher, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Condition C

Lorsque vous conduisez sur des routes avec des structures routières ou des bâtiments limités (par exemple, les longs ponts, les déserts, les champs de neige, la conduite près de longs murs), le système peut allumer le témoin d'avertissement et afficher le message « Indisponible Radar de face bloqué ».

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions de conduite mentionnées ci-dessus ne sont plus présentes, réactivez le système.

Anomalie du régulateur de vitesse adaptatif

Si le régulateur de vitesse adaptatif ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement, un carillon retentit et l'avertissement d'état du régulateur de vitesse (orange) s'allume.

Mesures à prendre :

Si le témoin d'avertissement s'allume, arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire. Coupez le moteur, redémarrez-le, puis réglez de nouveau le régulateur de vitesse adaptatif. S'il est impossible de régler le régulateur de vitesse adaptatif ou si l'indicateur reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système. Bien que vous puissiez reprendre la conduite normale, le régulateur de vitesse adaptatif devrait être inspecté. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Entretien du capteur du régulateur de vitesse adaptatif

Le capteur de radar se trouve à l'avant du véhicule.

Pour que le régulateur de vitesse adaptatif fonctionne correctement, veillez à :

  • Gardez toujours la zone du capteur propre.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones entourant le capteur.

  • Ne posez pas d'autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur ou installer d'accessoire à proximité. Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.

  • Ne fixez pas des objets métalliques à proximité de la zone du capteur (grille de protection, etc.). Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.
  • Ne tentez de modifier, de retirer ou de peindre le pare-chocs avant.

Avant de personnaliser ou de restaurer le pare-chocs avant, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

Le capteur de la caméra est situé au-dessus du rétroviseur intérieur.

Afin d'assurer le fonctionnement approprié des systèmes et de prévenir une anomalie de système, observez les consignes suivantes :

  • Gardez toujours le pare-brise propre.
  • N'apposez pas un autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur et n'installez pas d'accessoire à proximité.

  • Ne placez pas de matériau réfléchissant, comme du papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord. Le reflet des rayons du soleil peut nuire à la capacité de détection de la caméra et l'empêcher de détecter les marquages au sol.

  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour de la caméra. Ne touchez pas à la lentille de la caméra et ne retirez pas la vis située sur la caméra.

Si la caméra est endommagée en raison d'un accident, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

DIRECTION ASSISTÉE

INFINITI QX55 (2022) - DIRECTION ASSISTÉE - 1

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de direction assistée pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

- Le système de direction assistée ne remplace pas la façon appropriée de conduire le véhicule et n'est pas conçu pour une conduite imprudente, le manque de vigilance ou d'attention. La direction assistée n'assure pas la direction du véhicule pour le maintenir dans la voie. Il n'est pas conçu pour prévenir la perte de maîtrise du véhicule. Il incombe au conducteur de rester vigilant, de conduire prudemment, de maintenir son véhicule dans la voie empruntée et de maîtriser son véhicule en tout temps.

- Comme une limite est imposée au rendement de la fonction de direction assistée, vous ne devez jamais vous fier uniquement à ce système. Le système de direction assistée ne fonctionne pas dans toutes les conditions de conduite, de circulation, de température et de la route. Conduisez toujours prudemment, soyez attentif à la conduite de votre véhicule et contrôlez manuellement votre véhicule de manière appropriée.

  • La direction assistée est conçue pour l'utilisation sur les autoroutes bien développées avec des courbes légères (modérées). Afin d'éviter les risques d'accident, n'utilisez pas ce système sur des routes locales ou hors des autoroutes.
  • La direction assistée ne dirige le véhicule que pour maintenir sa position dans le centre d'une voie. Le véhicule n'évite pas les obstacles sur la route à l'avant du véhicule ou les véhicules qui se déplacent dans votre voie.
  • Il incombe au conducteur de rester vigilant, de conduire prudemment, de maintenir son véhicule dans la voie empruntée et de maîtriser son véhicule en tout temps. Ne relâchez jamais le volant lors de la conduite. Gardez toujours vos mains sur le volant et conduisez votre véhicule en toute sécurité.

- Conduisez toujours prudemment et attentivement lorsque vous utilisez le système de direction assistée. Vous devez lire le manuel du conducteur et bien le comprendre avant d'utiliser la direction assistée. Pour prévenir les blessures graves ou mortelles, ne vous fiez pas uniquement au régulateur de vitesse pour éviter les accidents ou pour régler la vitesse du véhicule en situation d'urgence. La direction assistée doit être utilisée uniquement lorsque les conditions de la route et de la circulation le permettent.

Fonctionnement de la direction assistée

Le système de direction assistée contrôle le système de direction, ce qui permet de garder votre véhicule près du centre de la voie lors de la conduite. La direction assistée est combinée au régulateur de vitesse adaptatif. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Régulateur de vitesse adaptatif (pour les véhicules avec ProPILOT Assist) » (p. 5-134).

La direction assistée peut être activée lorsque les conditions suivantes sont réunies :

  • Le régulateur de vitesse adaptatif est activé.
  • Les marquages au sol sur les deux côtés sont clairement détectés.
  • Un véhicule qui vous précède est détecté (lorsque le véhicule roule à moins de 60 km/h [37 mi/h]).
    • Le conducteur tient le volant.
  • Le véhicule roule au centre de la voie.
  • Les clignotants ne sont pas allumés.
  • Les essuie-glaces de pare-brise ne fonctionnent pas à haute vitesse (position HI) (la fonction de direction assistée est désactivée après le fonctionnement de l'essuie-glace pendant 10 secondes environ).

INFINITI QX55 (2022) - Fonctionnement de la direction assistée - 1

text_image 1 60 mph CRUISE 2 3 LSD2990

Affichage et témoins de la direction assistée

① Avertissement/indicateur d'état de la direction assistée

Affiche l'état de la direction assistée par sa couleur.

  • Témoin de direction assistée (gris) : direction assistée en attente
  • Témoin de direction assistée (vert) : direction assistée active
  • Témoin de direction assistée (jaune) : anomalie de la direction assistée

② Indicateur de direction assistée

Ce témoin indique l'état de la direction assistée par sa couleur.

  • Témoin de direction assistée (gris) : direction assistée en attente
  • Témoin de direction assistée (vert) : direction assistée active

③ Témoin de marquage au sol

Indique si le système détecte les marquages au sol.

  • Témoin de marquage au sol (gris) : marquages au sol non détectés
  • Témoin de marquage au sol (vert) : marquages au sol détectés
  • Témoin de marquage au sol (jaune) : déport de couloir détecté

Lorsque la direction assistée est en fonction, l'indicateur d'état de la direction assistée ①, l'indicateur de direction assistée ② et le témoin de marquage au sol ③ passent au vert sur l'écran multifonction. Un carillon retentit lorsque la direction assistée est activée initialement.

Lorsque la direction assistée est désactivée, l'indicateur d'état de la direction assistée ①, l'indicateur de direction assistée ② et le témoin de marquage au sol ③ passent au gris sur l'écran multifonction et un carillon retentit deux fois.

Prévention du déport de voie

Lorsque les capacités de la direction assistée sont dépassées à cause d'une courbe ou d'un fort vent de travers et que le véhicule s'approche de la voie de gauche ou de droite, un carillon retentit et le témoin de prévention du déport de couloir (orange) clignote sur le tableau de bord pour alerter le conducteur. Ensuite, le système de prévention du déport de couloir applique automatiquement les freins pendant une brève période pour aider le conducteur à retourner le véhicule au centre de la voie empruntée. Cette action s'ajoute aux actions de la direction assistée.

Détection de la tenue du volant

Lorsque le système de direction assistée est actif, il surveille les mouvements du volant.

Si le volant n'est pas actionné ou que le conducteur retire ses mains du volant pendant un certain temps, l'avertissement (1) s'affiche à l'écran multifonction.

Si le conducteur n'actionne pas le volant après l'affichage de l'avertissement, une alarme sonore retentit et l'avertissement clignote à l'affichage multifonction, ensuite de quoi le frein est actionné pour demander au conducteur de reprendre le contrôle du véhicule.

Si le conducteur ne réagit toujours pas, le système ProPILOT Assist active les feux de détresse et ralentit le véhicule jusqu'à l'arrêt.

Le conducteur peut annuler la décélération en tout temps en changeant de direction, en enfonçant le frein, en accélérant ou en actionnant le commutateur ProPILOT Assist.

INFINITI QX55 (2022) - Détection de la tenue du volant - 1

AVERTISSEMENT

Le système de direction assistée n'est pas conçu pour une conduite mains libres. Gardez toujours vos mains sur le volant et conduisez votre véhicule en toute sécurité. Autrement, cela pourrait provoquer une collision et entraîner des blessures graves ou mortelles.

REMARQUE :

Si le conducteur touche légèrement le volant (au lieu de le tenir fermement), le capteur du couple de direction peut ne pas détecter la main du conducteur sur le volant de direction, et une séquence de mises en garde peut s'afficher. Lorsque le conducteur maintient et fait fonctionner le volant, les avertissements s'éteignent.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image 60 mph 1 Avert.

LSD2972

Limitations de la direction assistée

INFINITI QX55 (2022) - Limitations de la direction assistée - 1

AVERTISSEMENT

- Dans les situations suivantes, la caméra peut ne pas détecter correctement les marquages au sol ou peut les détecter incorrectement et la direction assistée peut ne pas fonctionner correctement :

  • Lorsque vous conduisez sur des routes où se trouvent de multiples marquages au sol de voie parallèle, de marquages décolorés ou peints de façon imprécise, de marquages irréguliers ou de marquages recouverts d'eau, de saleté, de neige, etc.
  • Lorsque vous conduisez sur des routes où les marquages au sol sont discontinués
  • Lorsque vous conduisez sur des routes où la largeur de voie varie
  • Lorsque vous conduisez sur des routes où se trouvent de plusieurs voies ou les marquages au sol sont imprécis en raison des constructions routières

- Lorsque vous conduisez sur des routes comportant des objets de contraste important, tels que les ombres, la neige, l'eau, les ornières de roue, les traces ou les lignes qui restent après les réparations sur la route (la direction assistée pourrait détecter ces objets comme des marquages au sol)

- Lorsque vous conduisez sur des routes où la voie empruntée fusionne ou se sépare

- N'utilisez pas la direction assistée dans les conditions suivantes, car le système peut ne pas détecter correctement les marquages au sol. Vous pourriez ainsi perdre la maîtrise de votre véhicule et avoir un accident.

- Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, poussière, etc.)

- Lorsque la pluie, la neige, le sable, etc. sont projetés par les roues des autres véhicules

- Lorsque la saleté, l'huile, la glace, la neige, l'eau ou un autre objet adhère à la caméra

- Lorsque la lentille de la caméra est sale

- Lorsqu'une lumière vive (par exemple, la lumière du soleil ou les feux de route des véhicules venant en sens inverse) est orientée directement sur la caméra

- Lorsque les phares sont ternes en raison d'une accumulation de saletés sur la lentille ou que les phares sont éteints dans un tunnel ou une zone sombre

- Lorsqu'un changement soudain d'intensité survient (par exemple, lorsque le véhicule pénètre dans un tunnel ou en sort ou passe sous un pont)

- Lorsque vous conduisez sur des routes où la voie empruntée fusionne ou se sépare ou il existe des marquages au sol temporaires en raison des constructions routières

- Lors d'une fermeture de voie en raison de réparations de route

- Lorsque vous conduisez sur une route cahoteuse, comme une route de terre irrégulière

- Lorsque vous conduisez sur des routes sinueuses

- Lorsque vous conduisez sur des routes en terrain vallonné

- N'utilisez pas la direction assistée dans les conditions suivantes, car le système ne fonctionne pas correctement :

- Lors de la conduite dans des conditions anormales des pneus (par exemple, l'usure du pneu, la pression anormale du pneu, l'installation d'une roue de secours, les chaînes antidérapantes, les roues différentes de celles de série)

- Lorsque le véhicule est muni de pièces de frein ou de suspension qui ne sont pas d'origine

- Lorsqu'un objet qui obstrue la portée de détection de la caméra de voie est fixé

- Lorsque des bagages trop lourds se trouvent sur la banquette arrière ou dans l'aire de chargement de votre véhicule

- Lorsque la capacité de charge du véhicule est dépassée

- Le bruit excessif a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

- Pour que ProPILOT Assist fonctionne correctement, le pare-brise à l'avant de la caméra doit être propre. Remplacez les balais d'essuie-glace usés. La bonne taille des balais d'essuie-glace doit être utilisée pour vous assurer que le pare-brise est propre. Utilisez uniquement des balais d'essuie-glace INFINITI d'origine ou des balais d'essuie-glace équivalents, conçus en particulier pour votre modèle de véhicule et son année. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire INFINITI pour obtenir les bonnes pièces de rechange.

Système d'intervention sur l'angle mort intelligentDirection assistée en attente temporaire

Mise en attente automatique en raison de la conduite :

Lorsque le conducteur active le clignotant, la direction assistée passe temporairement en mode d'attente. (La direction assistée est réactivée automatiquement lorsque les conditions de fonctionnement sont à nouveau réunies.)

Mise en attente automatique :

Dans les cas suivants, un message d'avertissement est affiché à l'écran, un carillon retentit et la direction assistée passe temporairement en mode d'attente. (La direction assistée est réactivée automatiquement lorsque les conditions de fonctionnement sont à nouveau réunies.)

  • Lorsque les marquages au sol sur les deux côtés ne sont plus clairement détectés
  • Lorsqu'un véhicule qui vous précède n'est plus détecté en dessous d'environ 60 km/h (37 mi/h)

Annulation de la direction assistée

Dans les conditions suivantes, la direction assistée est annulée et l'indicateur d'état de la direction assistée et l'indicateur de direction assistée s'éteignent :

  • Lorsque des marquages au sol irréguliers apparaissent dans la voie empruntée ou lorsque le marquage au sol ne peut pas être correctement détecté pendant un certain temps en raison de certaines conditions (par exemple, une ornière dans la neige, le reflet des rayons du soleil lors d'un jour pluvieux ou la présence de plusieurs marquages au sol imprécis)
  • Lorsque les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent à haute vitesse (position HI) (la direction assistée est désactivée après le fonctionnement de l'essuie-glace pendant 10 secondes environ)

REMARQUE :

Pour les véhicules équipés d'essuie-glaces automatiques, les essuie-glaces peuvent passer automatiquement à LO ou à HI. Si les essuie-glaces automatiques restent à LO ou à HI pendant plus de 10 secondes, la direction assistée est annulée.

Mesures à prendre :

Désactivez le régulateur de vitesse adaptatif à l'aide du commutateur CANCEL (annulation). Lorsque les conditions décrites ci-dessus ne sont plus présentes, réactivez le régulateur de vitesse adaptatif.

anomalie de la direction assistée.

Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement. L'avertissement d'état de la direction assistée s'allume (orange). Un carillon peut retentir en fonction de la situation.

Mesures à prendre :

Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, placez le véhicule en position P (stationnement), coupez le moteur, redémarrez-le, reprenez la conduite et programmez à nouveau le régulateur de vitesse adaptatif. Si l'avertissement (orange) continue de s'allumer, la direction assistée est défectueuse. Bien que vous puissiez toujours conduire le véhicule dans des conditions normales, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Entretien de la direction assistée

Le capteur de la caméra est situé au-dessus du rétroviseur intérieur.

Afin d'assurer le fonctionnement approprié du système et de prévenir une anomalie de système, observez les consignes suivantes :

- Gardez toujours le pare-brise propre.

  • N'apposez pas un autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur et n'installez pas d'accessoire à proximité.
  • Ne placez pas de matériau réfléchissant, comme du papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord. Le reflet des rayons du soleil peut nuire à la capacité de détection de la caméra et l'empêcher de détecter les marquages au sol.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour de la caméra. Ne touchez pas à la lentille de la caméra et ne retirez pas la vis située sur la caméra.

Si la caméra est endommagée en raison d'un accident, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

Déclaration de fréquence radio

Pour les États-Unis et le Canada

Modèle : ARS4-A

IC : 4135A-ARS4A

ID de la FCC : OAYARS4A

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences :

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC énoncées pour un environnement non contrôlé.

Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 30 cm entre la source d'émission et votre corps.

L'émetteur ne doit pas être placé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces appareils.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 30 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSE CLASSIQUE (vitesse stable)

REMARQUE :

Le système ProPILOT Assist n'offre aucune fonction d'avertissement d'approche, de freinage automatique ou de direction assistée dans le mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse.

Le régulateur de vitesse de votre véhicule vous permet de conduire à des vitesses se situant entre 40 et 144 km/h (25 et 90 mi/h) sans devoir garder le pied sur la pédale d'accélérateur.

AVERTISSEMENT

- Lorsque le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) est sélectionné, le carillon ne retentit pas pour vous aviser que la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède est insuffisante. Ce mode ne détecte pas la présence d'un véhicule à l'avant et ne peut donc détecter la distance entre les deux véhicules.

  • Vous éviterez les accidents en portant une attention particulière à la distance qui sépare votre véhicule de celui qui se trouve devant vous.
  • Confirmez toujours le réglage à l'écran du régulateur de vitesse adaptatif.
  • N'utilisez pas le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) si vous conduisez en présence des conditions suivantes :

  • lorsqu'il est impossible de maintenir la vitesse programmée;

  • lorsque la circulation est dense ou que la vitesse varie;
  • sur les routes montagneuses ou sinueuses;
  • sur les routes glissantes (pluie, neige, glace, etc.);
  • dans des endroits très venteux.

- Vous pourriez ainsi perdre la maîtrise de votre véhicule et avoir un accident.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 3 RES+ CANCEL SET- 2 4 LSD3076

Contacteurs du mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse

  1. Commutateur CANCEL (annulation) : Désactive le système tout en gardant en mémoire la vitesse programmée
  2. Commutateur RES/+ (reprise-accélération):
    Reprend la vitesse programmée ou augmente progressivement la vitesse

  3. Commutateur SET/- (réglage-décélération) :
    Programme la vitesse de croisière souhaitée ou réduit progressivement la vitesse

  4. Commutateur ProPILOT Assist : commutateur principal pour activer le système

INFINITI QX55 (2022) - Contacteurs du mode classique (vitesse stable) du régulateur de vitesse - 1

text_image 1→60 MPH 2←2 LSD3623

Affichage et témoins du mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable)

Cet affichage se trouve dans l'écran multifonction.

  1. Témoin de vitesse programmée : ce témoin indique la vitesse programmée du véhicule. Pour les modèles canadiens, la vitesse est affichée en km/h.
  2. Témoin de régulateur de vitesse : ce témoin indique l'état du régulateur de vitesse adaptatif (ICC) au moyen de sa couleur.

  3. Témoin d'ACTIVATION du régulateur de vitesse (gris) : indique que le commutateur du système ProPILOT Assist est activé.

  4. Témoin SET (réglage) du régulateur de vitesse (vert) : indique que la vitesse de croisière est réglée.
  5. Témoin d'avertissement du régulateur de vitesse (jaune) : indique une anomalie dans le régulateur de vitesse adaptatif.

INFINITI QX55 (2022) - Affichage et témoins du mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) - 1

text_image B 60 MPH A LSD3624

Conduite en mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable)

Pour mettre en fonction le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable), maintenez enfoncé le commutateur ProPILOT Assist Ⓐ pendant plus de 1,5 seconde.

Lorsque le commutateur ProPILOT Assist est réglé en position on (marche), l'affichage du régulateur de vitesse et des témoins Ⓑ s'affiche à l'écran multifonction. Après que vous avez maintenu enfoncé le commutateur ProPILOT Assist pendant plus de 1,5 seconde, l'affichage du régulateur de vitesse adaptatif s'éteint. Le témoin de régulateur de vitesse s'affiche. Vous pouvez maintenant régler la vitesse de croisière. En appuyant de nouveau sur le commutateur ProPILOT Assist, vous mettez hors fonction le système. Lorsque le contact est COUPÉ, le régulateur de vitesse est également mis hors fonction automatiquement.

Pour recommencer à utiliser le régulateur de vitesse adaptatif, appuyez sur le commutateur ProPILOT Assist (mode de contrôle d'intervalle) ou maintenez-le enfoncé (mode de régulateur de vitesse classique) pour mettre le système en fonction.

INFINITI QX55 (2022) - Affichage et témoins du mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) - 2

MISE EN GARDE

Pour éviter que le système ne s'enclenche par inadvertance, placez toujours à l'arrêt le commutateur ProPILOT Assist lorsque vous n'utilisez pas le régulateur.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image 60 MPH LSD3625

Pour régler la vitesse de croisière, faites accélérer votre véhicule jusqu'à la vitesse souhaitée, appuyez sur l'interrupteur SET-(réglage-) ©, puis relâchez-le. (La couleur du témoin de régulateur de vitesse passe au vert et le témoin de vitesse programmée s'allume); relâchez la pédale de l'accélérateur. Votre véhicule roulera à la vitesse programmée.

- Si vous devez dépasser un autre véhicule, appuyez sur la pédale d'accélérateur. Lorsque la pédale est relâchée, le véhicule retourne à la vitesse programmée.

- Lorsque vous montez ou descendez une pente raide, il est possible que le véhicule ne puisse pas maintenir la vitesse programmée. Dans un tel cas, maintenez manuellement la vitesse du véhicule.

Pour annuler la vitesse programmée, utilisez une des méthodes suivantes :

  1. Appuyez sur le commutateur CANCEL (annulation). Le témoin de vitesse s'éteint
  2. Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Le témoin de vitesse s'éteint.
  3. Mettez le commutateur ProPILOT Assist hors fonction. Le témoin de régulateur de vitesse et le témoin de vitesse du véhicule s'éteignent.

Pour établir une vitesse de croisière plus rapide, utilisez l'une des trois méthodes suivantes :

  1. Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Enfoncez le commutateur SET-(réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  2. Maintenez enfoncé le commutateur RES+ (reprise+). Relâchez le commutateur lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue.

  3. Appuyez sur l'interrupteur RES+ (reprise+), puis relâchez-le rapidement. La vitesse programmée de votre véhicule augmente d'environ 1 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur.

Pour établir une vitesse de croisière plus lente, utilisez l'une des trois méthodes suivantes :

  1. Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Enfoncez le commutateur SET-(réglage-) et relâchez-le une fois que le véhicule a atteint la vitesse désirée.
  2. Appuyez longuement sur l'interrupteur SET- (réglage-). Relâchez le commutateur lorsque le véhicule ralentit jusqu'à la vitesse désirée.
  3. Appuyez brièvement sur le commutateur SET- (réglage-). La vitesse programmée de votre véhicule diminue d'environ 1 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur.

Pour reprendre la vitesse antérieurement programmée, appuyez brièvement sur le commutateur RES+ (reprise+). Dès que la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h (25 mi/h), la dernière vitesse de croisière programmée est rétablie.

SYSTÈME D'ASSISTANCE DE CONTRÔLE DE DISTANCE (DCA) (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - SYSTÈME D'ASSISTANCE DE CONTRÔLE DE DISTANCE (DCA) (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système d'assistance au contrôle de distance pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

- Conduisez toujours prudemment et soyez vigilant lorsque vous utilisez le système d'assistance au contrôle de distance. Vous devez lire le manuel du conducteur et bien le comprendre avant d'utiliser le système d'assistance au contrôle de distance. Pour prévenir les blessures graves ou mortelles, ne vous fiez pas uniquement au régulateur de vitesse pour éviter les accidents ou pour régler la vitesse du véhicule en situation d'urgence. Le système d'assistance au contrôle de distance doit être utilisé uniquement lorsque les conditions de la route et de la circulation le permettent.

- Le dispositif a été conçu pour aider le conducteur. Il ne s'agit pas d'un dispositif de prévention des collisions. Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.

- Comme une limite est imposée au rendement de la fonction de contrôle de la distance, vous ne devez jamais vous fier uniquement au système d'assistance au contrôle de distance. Ce système ne peut pallier une conduite imprudente, le manque de vigilance ou d'attention, pas plus qu'il ne peut atténuer les inconvénients causés par la pluie, le brouillard et le mauvais temps. Appuyez sur la pédale de frein pour réduire la vitesse de votre véhicule de manière à conserver une distance sécuritaire, en tenant compte de la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède, et des conditions environnantes.

- Soyez toujours attentif à la conduite de votre véhicule et prêt à intervenir en réduisant manuellement la vitesse afin de conserver une distance de sécurité appropriée. Le système d'assistance au contrôle de distance peut ne pas être en mesure de ralentir le véhicule dans certains cas.

- Ce système effectue uniquement le freinage et le déplacement de la pédale d'accélérateur vers le haut pour aider le conducteur à maintenir une distance de suivi appropriée par rapport au véhicule qui le précède. L'accélération doit être effectuée par le conducteur.

- Le système d'assistance au contrôle de distance ne commande pas la vitesse du véhicule et ne vous avertit pas de l'approche d'un véhicule immobile ou qui roule lentement. Vous devez vous concentrer sur la conduite du véhicule pour maintenir une distance appropriée par rapport au véhicule qui vous précède.

  • Le système d'assistance au contrôle de distance ralentit automatiquement votre véhicule pour vous aider à maintenir une distance de suivi par rapport au véhicule qui vous précède. Freinez manuellement lorsqu'une décélération est nécessaire pour maintenir une distance sécuritaire lors d'un freinage soudain par le véhicule qui vous précède ou lorsqu'un véhicule apparaît soudainement devant vous. Soyez toujours vigilant lorsque vous utilisez le système d'assistance au contrôle de distance.
  • Si le véhicule s'arrête, il décélère jusqu'à l'immobilisation complète dans les limites du régulateur. Le système se désactive en émettant un carillon lorsqu'il détermine que le véhicule est complètement immobilisé. Pour empêcher le véhicule de se déplacer, le conducteur doit enfoncer la pédale de frein.

Le système d'assistance au contrôle de distance est conçu pour aider le conducteur à maintenir une distance avec le véhicule qui le précède circulant dans la même voie et dans la même direction.

Si le capteur du radar détecte un véhicule qui se déplace devant vous à une vitesse inférieure à la vôtre, le système réduit votre vitesse pour vous aider à maintenir une distance de suivi.

Le système commande automatiquement l'accélérateur et applique les freins (jusqu'à environ 40 % de la puissance de freinage) s'il y a lieu.

La portée avant du capteur est d'environ 200m (650 pi).

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ASSISTANCE AU CONTRÔLE DE DISTANCE

  1. Écran multifonction
  2. Boutons à l'écran inférieur
  3. Commutateur ProPILOT Assist (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist)
  4. Commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist)
  5. Témoin DCA ON (assistance au contrôle de distance activé)

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ASSISTANCE AU CONTRÔLE DE DISTANCE - 1

text_image 10:00 AM 20 e 100 MPH Écran SÉCUR STANDARD 999999 miles D 1999 miles AUDIO MENU CLIMATE LSD3562

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ASSISTANCE AU CONTRÔLE DE DISTANCE - 2

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation adéquate du système d'assistance au contrôle de distance pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

  • Lorsque le témoin de détection du véhicule suivi n'est pas allumé, le système ne contrôle pas le véhicule et n'avertit pas le conducteur.
  • Ne placez jamais votre pied sous la pédale de frein. Votre pied peut rester coincé lorsque le système commande le frein.
  • En fonction de la position de la pédale d'accélérateur, le système peut ne pas pouvoir aider le conducteur à relâcher la pédale d'accélérateur de façon appropriée.

Le système d'assistance au contrôle de distance freine et déplace la pédale d'accélérateur vers le haut en fonction de la distance et de la vitesse relative du véhicule qui le précède afin d'aider le conducteur à maintenir une distance programmée. Le système ralentit le véhicule, au besoin, et si le véhicule qui le précède s'arrête, le véhicule décélère jusqu'à l'immobilisation complète. Toutefois, le système d'assistance au contrôle de distance ne peut appliquer qu'environ 40 % de la puissance totale de freinage du véhicule. Lorsqu'un véhicule se déplace dans votre voie, ou s'il ralentit rapidement, la distance entre les véhicules pourrait diminuer, car le système d'assistance au contrôle de distance ne pourra pas ralentir votre véhicule assez rapidement. Dans ce cas, le système d'assistance au contrôle de distance fait retentir un carillon et clignoter l'affichage pour signaler au conducteur de prendre les mesures nécessaires. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertissement d'approche » (p. 5-162).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ÉcranSécur STANDARD 999999 miles D 1999 miles LSD2991

Le système d'assistance au contrôle de distance aide le conducteur à maintenir une distance derrière le véhicule qui le précède en freinant et en déplaçant la pédale d'accélérateur vers le haut lors de la conduite normale.

Lorsqu'un véhicule est détecté devant le vôtre :

Le témoin de détection du véhicule suivi s'allume.

Lorsque le véhicule s'approche du véhicule suivi :

  • Si le pied du conducteur ne repose pas sur la pédale d'accélérateur, le système active les freins pour ralentir doucement le véhicule, au besoin. Si le véhicule s'arrête, il décélère jusqu'à l'immobilisation complète dans les limites du régulateur.
  • Si le pied du conducteur repose sur la pédale d'accélérateur, le système déplace la pédale d'accélérateur vers le haut pour aider le conducteur à relâcher la pédale d'accélérateur.

Lorsqu'une manœuvre de freinage est nécessaire de la part du conducteur :

Le système avertit le conducteur par un carillon et un clignotement du témoin de détection du véhicule suivi. Si le pied du conducteur repose sur la pédale d'accélérateur après l'avertissement, le système déplace la pédale d'accélérateur vers le haut pour aider le conducteur à passer à la pédale de frein.

REMARQUE :

  • Les feux d'arrêt du véhicule s'allument lorsque le système d'assistance au contrôle de distance actionne les freins.
  • Lorsque les freins sont actionnés, un bruit peut se faire entendre. Cette condition est normale.

Annulation du système :

Les actions suivantes du conducteur neutralisent le fonctionnement du système :

  • Lorsque le conducteur enfonce davantage la pédale d'accélérateur pendant que le système déplace la pédale d'accélérateur vers le haut, la commande du système d'assistance au contrôle de distance est annulée.
  • Lorsque le pied du conducteur repose sur la pédale d'accélérateur, la commande de freinage par le système n'est pas actionnée.
  • Lorsque le pied du conducteur repose sur la pédale de frein, ni la commande de freinage ni l'alerte du système fonctionnent.
  • Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est programmé, le système d'assistance au contrôle de distance est annulé.

Avertissement d'approche

Si votre véhicule s'approche de celui qui vous précède en raison de l'accélération rapide de ce véhicule, ou en raison d'un autre véhicule qui surgit en face du vôtre, le système avertit le conducteur à l'aide du carillon et de l'affichage du système d'assistance au contrôle de distance. Ralentissez en appuyant sur la pédale de frein pour maintenir une distance sécuritaire entre les véhicules si :

• Le carillon retentit.
- Le témoin de détection du véhicule suivi clignote.

Le carillon d'avertissement peut ne pas re-tentir dans certains cas où les véhicules se trouvent à une courte distance l'un de l'autre. Exemples :

  • Lorsque les véhicules se déplacent à la même vitesse et que la distance qui les sépare reste la même.
  • Lorsque le véhicule qui précède se déplace à une vitesse supérieure et que la distance qui sépare les véhicules augmente.
  • Lorsqu'un véhicule surgit devant le vôtre.

Le carillon ne retentit pas lorsque votre véhicule approche d'autres véhicules qui sont stationnés ou qui se déplacent lentement.

REMARQUE :

Le carillon d'avertissement d'approche peut retentir et l'écran du système peut clignoter lorsque le capteur de radar détecte des objets sur le côté de la route. Le système d'assistance au contrôle de distance peut alors faire ralentir ou accélérer le véhicule. Le capteur du radar peut détecter ces objets lorsque le véhicule roule sur des routes sinueuses, étroites, montagneuses ou à l'entrée et à la sortie d'une courbe. Le cas échéant, vous devrez contrôler manuellement la distance appropriée devant votre véhicule.

De plus, la sensibilité du capteur peut être modifiée par l'utilisation du véhicule (manœuvre de direction ou position dans la voie) ou par les conditions routières ou l'état du véhicule (par exemple, lors de l'utilisation d'un véhicule ayant subi des dommages).

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ASSISTANCE AU CONTRÔLE DE DISTANCE

Pour activer le système d'assistance au contrôle de distance, appuyez sur le commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou le commutateur ProPILOT Assist (pour les modèles dotés de ProPILOT Assist) sur le volant après avoir démarré le moteur. Le témoin du commutateur du système d'assistance au contrôle de distance s'affiche à l'écran multifonction. Appuyez à nouveau sur le commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou le commutateur ProPILOT Assist (pour les modèles dotés de ProPILOT Assist) sur le volant pour désactiver le système d'assistance au contrôle de distance. Le témoin du commutateur du système d'assistance au contrôle de distance s'éteint.

Le système se met en marche lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (3 mi/h).

Le commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou le commutateur ProPILOT Assist (pour les modèles dotés de ProPILOT Assist) sur le volant est utilisé pour les systèmes de prévention du déport de couloir, d'assistance au contrôle de distance et de surveillance d'angle mort. Lorsque vous appuyez sur le commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou sur le commutateur ProPILOT Assist (pour les modèles dotés de ProPILOT Assist) sur le volant, le système de prévention du déport de couloir s'active ou se désactive aussi simultanément. Le système d'assistance au contrôle de distance peut être réglé aux positions ON (marche) ou OFF (hors fonction) à l'écran. Si le système est réglé à la position off (hors fonction), le système ne s'active pas même si le commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT) ou le commutateur ProPILOT Assist (pour les modèles dotés de ProPILOT) sur le volant est enfoncé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Réglage du système d'assistance au contrôle de distance en position ON/OFF (marche et hors fonction) » dans ce chapitre.

INFINITI QX55 (2022) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ASSISTANCE AU CONTRÔLE DE DISTANCE - 1

text_image AUDIO MENU CLIMATE Assistant en marche avant Contrôle de distance ON LSD3144

Réglage du système d'assistance au contrôle de distance en position ON/OFF (marche et hors fonction) :

L'assistance au contrôle de distance peut être activée ou désactivée à l'écran inférieur.

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran d'affichage inférieur.
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur).
  3. Sélectionnez « Assistant en marche avant ».
  4. Sélectionnez « ON » (marche) pour activer ou désactiver le système « Contrôle de distance ».

Si le système de prévention du déport de couloir, le système de surveillance d'angle mort et le système d'assistance au contrôle de distance sont réglés en position OFF (hors fonction) à l'écran inférieur et vous appuyez sur le commutateur d'assistance dynamique au conducteur (pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou sur le commutateur ProPILOT Assist (pour les modèles dotés de ProPILOT Assist) sur le volant, le témoin d'activation du système de prévention du déport de couloir, le témoin d'activation du

système de surveillance d'angle mort et le témoin d'activation du système d'assistance au contrôle de distance clignotent pendant environ 2 secondes.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le système de prévention du déport de couloir et d'intervention sur angle mort, reportez-vous à la section « Prévention du déport de couloir » (p. 5-53) et « Blind Spot Intervention ^MD » (p. 5-71).

INFINITI QX55 (2022) - Réglage du système d'assistance au contrôle de distance en position ON/OFF (marche et hors fonction) : - 1

Écran et indicateurs du système d'assistance au contrôle de distance

L'affichage se trouve entre l'indicateur de vitesse et le compte-tours.

- Témoin de détection du véhicule suivi (vert) :

Indique que le commutateur d'assistance dynamique au conducteur (pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou le commutateur ProPILOT Assist (pour les modèles dotés de ProPILOT Assist) sur le volant est activé.

- Témoin de détection du véhicule suivi (orange) :

Ce témoin s'allume en cas d'anomalie du système d'assistance au contrôle de distance.

LIMITATIONS DU SYSTÈME D'ASSISTANCE AU CONTRÔLE DE DISTANCE

INFINITI QX55 (2022) - LIMITATIONS DU SYSTÈME D'ASSISTANCE AU CONTRÔLE DE DISTANCE - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système d'assistance au contrôle de distance sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

- Ce système ne s'adapte pas automatiquement aux conditions de la route. N'utilisez pas le système si les routes sont sinueuses, si la chaussée est glacée, sous une pluie intense ou dans le brouillard.

- Le système d'assistance au contrôle de distance n'applique pas les freins lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'accélérateur.

- Comme une limite est imposée au rendement de la fonction de contrôle de la distance, vous ne devez jamais vous fier uniquement au système d'assistance au contrôle de distance. Ce système ne peut pallier une conduite imprudente, le manque de vigilance ou d'attention, pas plus qu'il ne peut atténuer les inconvénients causés par la pluie, le brouillard et le mauvais temps. Appuyez sur la pédale de frein pour réduire la vitesse de votre véhicule de manière à conserver une distance sécuritaire, en tenant compte de la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède, et des conditions environnantes.

- Certaines conditions de route ou climatiques pourraient empêcher le système de détecter un véhicule devant vous. Pour éviter les accidents, n'utilisez jamais le système d'assistance au contrôle de distance dans les conditions suivantes :

  • Sur des routes à circulation dense ou sur les routes sinueuses
  • Sur des chaussées glissantes comme sur la glace, la neige, etc.

  • Sur des surfaces hors route comme sur le sable ou le roc, etc.

  • Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.)
  • Dans le cas de pluie, de neige ou de saleté adhérant à la zone du capteur du pare-chocs avant
  • Dans les pentes abruptes (possibilité de surchauffage des freins causé par le freinage fréquent)
  • Sur les routes en terrain vallonné
  • Lorsque les conditions de circulation forcent des accélérations et des décélérations fréquentes qui nuisent au maintien d'une distance appropriée entre les véhicules
  • Interférences par d'autres sources de radar

- Dans certaines conditions de route ou de circulation, un véhicule ou un objet peut entrer inopinément dans la zone de détection du capteur et causer l'activation automatique des freins. Il sera alors nécessaire d'utiliser l'accélérateur pour régler la distance qui vous sépare des autres véhicules. Soyez toujours attentif et évitez d'utiliser le système d'assistance au contrôle de distance dans des situations non recommandées dans ce chapitre.

Le capteur du radar ne détecte pas les objets suivants :

  • Les véhicules immobilisés ou qui se déplacent très lentement
  • Les piétons et les obstacles sur la route
  • Les véhicules venant en sens inverse dans la même voie
  • Les motocyclettes circulant à l'écart sur la même voie

Les conditions suivantes pourraient empêcher la détection des signaux :

  • la neige ou les projections de la route provenant d'autres véhicules réduisent la visibilité du capteur;
  • des bagages trop lourds se trouvent sur la banquette arrière ou dans l'aire de chargement de votre véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

flowchart
graph TD
    A["Top Left Lane"] --> B["Left Car"]
    A --> C["Right Car"]
    A --> D["Left Car"]
    E["Bottom Right Lane"] --> F["Left Car"]
    E --> G["Right Car"]
    E --> H["Left Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333

Zone de détection du système d'assistance au contrôle de distance

SITUATIONS DE CONDUITE DU SYSTÈME D'ASSISTANCE AU CONTRÔLE DE DISTANCE

La zone de détection du capteur est limitée. Un véhicule suivi doit se trouver dans la zone de détection pour que le système puisse fonctionner.

Le véhicule suivi pourrait se trouver hors de la zone de détection en raison de sa position dans votre propre voie. Les motocyclettes pourraient ne pas être détectées dans cette même voie s'ils circulent trop loin du centre de la voie. Le véhicule qui

précède et qui emprunte votre voie pourrait se trouver hors de la zone de détection jusqu'à ce qu'il atteigne le milieu de la voie. Dans ce cas, le système peut vous avertir en faisant clignoter le témoin du système et retentir le carillon. Le conducteur devra peut-être intervenir afin de conserver la distance appropriée avec le véhicule qui précède.

INFINITI QX55 (2022) - Zone de détection du système d'assistance au contrôle de distance - 1

Zones de détection du système d'assistance au contrôle de distance sur des routes sinueuses.

Lorsque vous empruntez certains types de routes, par exemple des routes sinueuses ou montagneuses, à l'entrée ou à la sortie d'un virage, des routes étroites ou dans une zone de construction, le capteur pourrait détecter un véhicule sur une voie adjacente, ou ne pas détecter temporairement un véhicule qui vous précède sur la même voie. Ceci peut entraîner le fonctionnement inadéquat du système.

La détection des véhicules peut être également modifiée par la conduite (changements de direction ou emplacement dans la voie) ou l'état du véhicule. Dans ce cas, le système peut vous avertir en faisant cli-gnoter le témoin du système et retentir le carillon inopinément. Le conducteur devra peut-être intervenir afin de conserver la distance appropriée.

INFINITI QX55 (2022) - Zones de détection du système d'assistance au contrôle de distance sur des routes sinueuses. - 1

text_image Indispo Mauvaises conditions de route Non disponible LSD3203F IA LSD3203

Dans les conditions suivantes, le système d'assistance au contrôle de distance est automatiquement annulé. Le carillon retentit et le témoin du commutateur du système d'assistance au contrôle de distance clignote. Le système ne pourra pas être programmé.

- Lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule est désactivé (pour utiliser le système d'assistance au contrôle de distance, activez le contrôle dynamique du véhicule, puis appuyez sur le commutateur d'assistance dynamique du conducteur [pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist] ou sur le commutateur ProPILOT Assist [pour les modèles dotés de ProPILOT Assist] sur le volant).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le système de contrôle dynamique du véhicule, consultez la section « Système de Contrôle dynamique du véhicule » (p. 5-215).

  • Lorsque le système de freinage antiblocage ou le système de contrôle dynamique du véhicule (y compris le système antipatinage) fonctionne.
  • Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions décrites ci-dessus ne sont plus présentes, désactivez le système au moyen du commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les modèles qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) ou du commutateur ProPILOT Assist (pour les modèles dotés de ProPILOT Assist) sur le volant. Réactivez le système d'assistance au contrôle de distance pour utiliser le système.

INFINITI QX55 (2022) - Mesures à prendre : - 1

text_image Indisponible Radar avant Bloqué LSD4247

Condition B :

Lorsque la zone du capteur du radar est recouverte de saleté ou obstruée, rendant impossible la détection du véhicule qui précède, le système d'assistance au contrôle de distance est automatiquement désactivé.

Le carillon retentit, le témoin d'avertissement du système d'assistance de contrôle de distance (orange) s'allume et le message « Indisponible Radar de face bloqué » s'affiche.

Mesures à prendre :

Si le témoin d'avertissement s'allume, stationnez le véhicule dans un endroit sûr, appuyez sur le bouton P (stationnement) pour placer le véhicule à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Lorsque le signal du radar est interrompu temporairement, nettoyez la zone du capteur et redémarrez le moteur. Si l'avertissement « Indisponible Radar de face bloqué » continue de s'afficher, faites vérifier le système d'assistance de contrôle de distance. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Lorsque vous conduisez sur des routes avec des structures routières ou des bâtiments limités (par exemple, des ponts longs, les champs de neige, la conduite près de longs murs), le système peut allumer le témoin d'anomalie (orange) et afficher le message « Indisponible Radar de face bloqué ».

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus présentes, le système se réactive automatiquement.

Condition C :

Lorsque le système d'assistance au contrôle de distance ne fonctionne pas correctement, le carillon retentit, le témoin du système d'assistance au contrôle de distance s'allume (orange) et le message d'avertissement « Anomalie » du système s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre :

Si le témoin du système d'assistance au contrôle de distance (orange) et le message d'avertissement apparaissent, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et placez le véhicule à la position P (stationnement). Coupez le moteur, redémarrez-le, puis réactivez le système d'assistance au contrôle de distance.

S'il est impossible de régler le système ou si l'indicateur reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système. Bien que vous puissiez toujours conduire le véhicule dans des conditions normales, faites-le vérifier. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

ENTRETIEN DU SYSTÈME

Le capteur du système d'assistance au contrôle de distance est identique à celui du régulateur de vitesse adaptatif et se trouve derrière le pare-chocs avant.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Régulateur de vitesse adaptatif (pour les véhicules avec ProPILOT Assist) » (p. 5-134).

Pour les États-Unis et le Canada

Modèle : ARS4-A

IC : 4135A-ARS4A

ID de la FCC : OAYARS4A

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE (RAB)

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences :

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC et d'Industrie Canada énoncées pour un environnement non contrôlé.

Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 30 cm entre la source d'émission et votre corps.

Cet émetteur ne doit pas être placé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces appareils.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 30 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de freinage automatique arrière pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

- Le système de freinage automatique arrière représente une aide supplémentaire pour le conducteur. Il ne remplace pas une conduite appropriée. Utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et intérieurs et tournez-vous en regardant dans la direction où vous allez avant et pendant la manœuvre de recul. Ne vous fiez jamais seulement au système de freinage automatique arrière. Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.

- Les capacités du système de freinage automatique arrière sont limitées. Le système de freinage automatique arrière n'est pas efficace dans toutes les situations.

- Le mauvais temps ou les sources ultrasoniques telles qu'un lave-auto automatique, les freins à air comprimé d'un camion ou une perforatrice pneumatique peuvent nuire au fonctionnement du système, en compromettre le rendement ou l'activer inopinément.

Le système de freinage automatique arrière peut aider le conducteur lorsque le véhicule recule et approche des objets directement derrière le véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Le système de freinage automatique arrière détecte les obstacles se trouvant derrière le véhicule à l'aide des capteurs de stationnement ① situés sur le pare-chocs arrière.

REMARQUE :

Vous pouvez annuler temporairement la fonction de sonar dans le véhicule, mais le système de freinage automatique arrière continue de fonctionner. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système de sonar avant et arrière » (p. 5-223).

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE

① Témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrière (RAB) et indicateur du système RAB
② Boutons à l'écran inférieur
③ Affichage central (selon l'équipement)

Le système de freinage automatique arrière fonctionne lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h (9 mi/h) environ.

Si un risque de collision avec un obstacle est détecté lorsque vous reculez, le témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrière clignote à l'écran multifonction, un cadre rouge s'affiche à l'affichage central (dans le cas des véhicules équipés de l'écran de visualisation du périmètre Around View ^MD ) et le système fait retentir un carillon trois fois. Le système applique automatiquement les freins. Après le freinage automatique, le chauffeur doit enfoncer la pédale de frein pour maintenir la pression de freinage.

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE - 1

  • Les feux d'arrêt du véhicule s'allument lorsque le système de freinage automatique arrière actionne les freins.
  • Lorsque les freins sont actionnés, un bruit peut se faire entendre. Cette condition est normale.

ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE

Effectuez les étapes suivantes pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le système de freinage automatique arrière.

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran d'affichage inférieur.
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur).
  3. Sélectionnez « Emergency Assist » (assistance d'urgence).
  4. Sélectionnez « ON » (marche) pour activer le système « Backward » (recul).

Lorsque vous désactivez le système de freinage automatique arrière, le témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrière s'allume.

REMARQUE :

Le système de freinage automatique arrière s'active automatiquement lorsque le moteur redémarre.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image AUDIO MENU CLIMATE Assistant d'urgence En avant ON En arrêté ON LSD3610

LIMITES DU SYSTÈME DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

AVERTISSEMENT

Les limites du système de freinage automatique arrière sont répertoriées ci-dessous. Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de freinage automatique arrière pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

- Lorsque le véhicule approche un obstacle et que la pédale de frein ou l'accélérateur est enfoncé, la fonction peut ne pas fonctionner ou le début du fonctionnement peut être retardé. Le système de freinage automatique arrière peut ne pas fonctionner ou peut fonctionner insuffisamment en raison de l'état du véhicule, des conditions de conduite, de l'environnement routier, de la météo, des conditions de la route, etc. N'attendez pas que le système puisse fonctionner. Actionnez la pédale de frein par vous-même dès que nécessaire.

  • S'il est nécessaire de neutraliser le fonctionnement du système de freinage automatique arrière, appuyez fortement sur la pédale d'accélérateur.
  • Vérifiez votre environnement et retournez-vous toujours pour vérifier ce qui est derrière vous avant et pendant la manœuvre de recul. Le système de freinage automatique arrière détecte les objets immobiles derrière le véhicule. Le système de freinage automatique arrière ne détecte pas les objets suivants :
  • Objets mobiles
  • Objets bas
  • Objets étroits
  • Objets en forme de coin
  • Objets près du pare-chocs (moins de 30 cm [1 pi] environ)
  • Objets qui apparaissent soudainement
  • Objets minces tels qu'une corde, un câble, une chaîne etc.

  • Le système de freinage automatique arrière peut ne pas fonctionner dans le cas des obstacles suivants :

  • Obstacles situés bien au dessus du sol
  • Obstacles à l'écart de votre véhicule
  • Obstacles comme les matériaux spongieux ou la neige, dont la surface extérieure molle peut facilement absorber une onde sonore
  • Le système de freinage automatique arrière peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes :
  • La pluie, la glace, la neige, la saleté, etc. adhère aux capteurs de sonar.
  • Un fort bruit est entendu dans la zone autour du véhicule.
  • La surface de l'obstacle est en diagonale par rapport à l'arrière du véhicule.
  • Le système de freinage automatique arrière peut fonctionner par inadvertance dans les conditions suivantes :
  • La zone autour du véhicule est recouverte d'herbe.

  • Il existe une structure (p. ex., un mur, un équipement de péage, un tunnel étroit, une porte de stationnement) près du côté du véhicule.

  • Il existe des bosses, des protubérances ou des plaques d'égout sur la chaussée.
  • Le véhicule passe par drapeau ou un rideau.
  • Il existe une accumulation de neige ou de glace derrière le véhicule.
  • Une source d'ondes ultrasoniques, comme le sonar d'un autre véhicule, se trouve près du véhicule.

- Une fois que la commande de freinage automatique se met en fonction, elle ne fonctionne plus si le véhicule approche le même obstacle.

- La commande de freinage automatique ne peut fonctionner que pendant une courte période. Par conséquent, le conducteur doit enfoncer la pédale de frein.

  • Dans les situations suivantes, le système de freinage automatique arrière peut ne pas fonctionner correctement ou suffisamment :
  • Le véhicule est conduit par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
  • Le véhicule roule sur une pente abrupte.
  • La position du véhicule est modifiée (p. ex., lorsque vous conduisez sur une bosse).
  • Le véhicule roule sur une chaussée glissante.
  • Le véhicule prend un virage serré lorsque le volant est tourné complètement.
  • Des chaînes antidérapantes sont utilisées.
  • Des roues ou des pneus autres que ceux recommandés par INFINITI sont utilisés.
  • Les freins sont froids à basse température ambiante ou immédialement après le début de la conduite.

- La force de freinage est affaiblie en raison des freins mouillés après avoir roulé dans une flaque d'eau ou lavé le véhicule.

- Désactivez le système de freinage automatique arrière dans les conditions suivantes pour éviter un accident résultant du fonctionnement soudain du système :

  • Le véhicule est remorqué.
  • Le véhicule est transporté sur un camion-plateau.
  • Le véhicule se trouve sur un dynamomètre de châssis.
  • Le véhicule roule sur une route déformée.
  • Des pièces de suspension autres que celles désignées comme pièces d'origine INFINITI sont utilisées. (Si la hauteur du véhicule ou l'inclinaison de la carrosserie du véhicule est modifiée, le système peut ne pas détecter un obstacle correctement.)

- Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaîne stéréophonique ou une glace de véhicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

ANOMALIE DU SYSTÈME

Lorsque le système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement, le témoin d'avertissement du système RAB s'allume et le message d'avertissement « System fault See Owner's Manual » (Défaut du système Voir Manuel cond.) apparaît à l'écran multifonction.

Mesures à prendre

Si le témoin d'avertissement s'allume, stationnez le véhicule dans un endroit sûr, coupez le moteur et redémarrez-le. Si le témoin d'avertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de freinage automatique arrière. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

REMARQUE :

Si le système de freinage automatique arrière ne peut pas être actionné temporairement, le témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrière clignote.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Respectez les conseils suivants pour assurer le bon fonctionnement du système :

  • Conservez toujours les capteurs de stationnement ① propres.
  • Si les capteurs de stationnement sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux en faisant attention à ne pas les endommager.

  • Ne soumettez pas la zone autour des capteurs de stationnement ① à de forts impacts. De plus, n'enlevez pas et ne démontez pas les capteurs de stationnement. Si les capteurs de stationnement et les zones périphériques sont déformés en cas d'accident, etc., faites vérifier les capteurs. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

  • N'apposez pas des autocollants (y compris des autocollants transparents) ou des accessoires sur les capteurs de stationnement ① et les zones environnantes. Cela pourrait causer une anomalie ou nuire à son fonctionnement.

FREINAGE D'URGENCE EN MARCHE AVANT (FEB) AVEC SYSTÈME DE DÉTECTION DES PIÉTONS

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation appropriée du système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

  • Le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons représente une aide supplémentaire pour le conducteur. Il ne remplace pas la vigilance du conducteur relative aux conditions de circulation ou à la responsabilité de conduire prudemment. Il ne peut pas éviter des accidents découlant d'une conduite imprudente ou dangereuse.
  • Le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons ne fonctionne pas dans toutes les conditions de conduite, de circulation, de température et de la route.

Le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons peut aider le conducteur lorsqu'il y a un risque de collision frontale avec le véhicule ou le piéton qui le précède dans la voie empruntée.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image A B LSD4098

Le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons utilise un capteur de radar A situé à l'avant du véhicule pour mesurer la distance par rapport au véhicule qui le précède dans la même voie. Pour les piétons, le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons utilise une caméra B installée derrière le pare-brise en plus du capteur de radar.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME

  1. Témoin de détection du véhicule suivi
  2. Témoin d'avertissement d'urgence du système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons
  3. Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons

Le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons fonctionne à une vitesse supérieure à environ 5 km/h (3 mi/h). Pour la fonction de détection de piétons, le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons fonctionne lorsque le véhicule roule entre 10 à 60 km/h (6 à 37 mi/h).

Si un risque de collision frontale avec un véhicule est détecté, le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons avertit d'abord le conducteur en faisant clignoter le témoin de détection du véhicule suivi et en émettant une alerte sonore. En outre, le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons pousse la pédale d'accélérateur vers

INFINITI QX55 (2022) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME - 1

text_image 1 Visuel 2 3

LSD2955

le haut, puis le système applique un freinage partiel. Si le conducteur freine rapidement et avec force mais que le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons détecte qu'une collision frontale peut toujours se produire, le système augmente automatiquement la force de freinage.

Si le risque de collision devient imminent et que le conducteur ne réagit pas, le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons envoie un deuxième avertissement au conducteur en faisant clignoter le témoin d'avertissement d'urgence du système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons (rouge) et en faisant retentir un avertissement sonore, puis applique plus difficilement de façon automatique le système de freinage.

Si un risque de collision frontale avec un piéton est détecté, le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons avertit le conducteur en faisant clignoter le témoin d'avertissement d'urgence du système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons (rouge), émet une alerte sonore et le système applique un freinage partiel. Si le conducteur freine rapidement et avec force, mais le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons détecte qu'une collision frontale avec un piéton peut toujours se produire, le système augmente automatiquement la force de freinage. Si le risque de collision devient imminent et que le conducteur ne réagit pas, le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons applique plus difficilement de façon automatique le système de freinage.

REMARQUE :

Les feux d'arrêt du véhicule s'allument lorsque le freinage est effectué au moyen du système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons.

En fonction de la vitesse du véhicule et de la distance par rapport au véhicule ou au piéton qui précède, ainsi que des conditions de conduite et de la route, le système peut aider le conducteur à éviter une collision frontale ou à en atténuer les conséquences si une collision ne peut être évitée. Si le conducteur manœuvre le volant, accélère ou freine, le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons fonctionne ultérieurement ou ne fonctionne pas.

Le freinage automatique est interrompu dans les conditions suivantes :

  • lorsque vous tournez le volant pour éviter une collision;
  • lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur;
  • lorsqu'il n'y a aucun véhicule qui précède ou piéton.

Si le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons a immobilisé le véhicule, il demeure à l'arrêt pendant environ 2 secondes avant que les freins soient relâchés.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE FREINAGE D'URGENCE EN MARCHE AVANT AVEC DISPOSITIF DE DÉTECTION DE PIÉTONS

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons.

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran d'affichage inférieur.
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur).
  3. Sélectionnez « Emergency Assist » (assistance d'urgence).
  4. Sélectionnez « ON » (marche) pour activer le système « Forward » (marche avant).

Lorsque vous désactivez le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons, le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons s'allume.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image AUDIO MENU CLIMATE Assistant d'urgence En avant ● ON En arrière ● ON LSD3610

REMARQUE :

  • Le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons est activé automatiquement lorsque le moteur redémarre.
  • Le système d'avertissement prédictif de collision frontale (PFCW) (selon l'équipement) est intégré au système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons. Il n'y a pas de sélection séparée à l'écran inférieur pour le système d'avertissement prédictif de collision frontale. Lorsque vous désactivez le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons, le système d'avertissement prédictif de collision frontale (PFCW) se désactive également.

LIMITATIONS DU SYSTÈME DE FREINAGE D'URGENCE EN MARCHE AVANT (FEB) AVEC DISPOSITIF DE DÉTECTION DE PIÉTONS

AVERTISSEMENT

Les limites du système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons ne peut pas détecter tous les véhicules et piétons dans toutes les conditions.
  • Le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons ne détecte pas les objets suivants :

  • Piétons de petite taille (par exemple, un enfant), en position assise, qui utilisent un véhicule-jouet ou une planche à roulettes, en scooter ou en fauteuil roulant, ou qui ne sont pas debout ou en position de marche.

  • Animaux de toutes tailles.
  • Obstacles (par exemple, des objets ou des débris) sur la route ou sur le bord de la route.
  • Véhicules venant en sens inverse ou traversant une intersection.
  • Véhicules dont les pneus sont difficiles à voir ou dont la forme à l'arrière est difficile à distinguer ou obstruée.
  • Véhicules stationnés.
  • Le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons présente quelques limites de rendement :
  • Si un véhicule immobile se trouve dans la trajectoire du véhicule, le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons ne fonctionne pas lorsque le véhicule s'approche du véhicule immobile à des vitesses supérieures à environ 80 km/h (50 mi/h).

- La détection de piétons ne fonctionne pas lorsque le véhicule se déplace à des vitesses supérieures à environ 60 km/h (37 mi/h) ou inférieures à environ 10 km/h (6 mi/h).

  • Pour les piétons, le système FEB avec détection de piétons n'émettra pas le premier avertissement.
  • Le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons peut ne pas fonctionner correctement ou détecter un véhicule ou un piéton qui le précède dans les conditions suivantes :
  • Dans des conditions de faible visibilité (comme en temps de pluie, de neige, de brouillard, de tempête de poussière, de tempête de sable et lorsque des projections de la route proviennent d'autres véhicules).
  • Si de la saleté, de la glace, de la neige, du brouillard ou d'autres matériaux recouvrent la zone du capteur du radar ou la zone de la caméra du pare-brise.

  • Si une lumière éblouissante (provenant par exemple du soleil ou de feux de route) entre dans la caméra avant ou s'il se produit un changement soudain de luminosité (par exemple, en entrant dans un tunnel ou en conduisant sous la foudre).

  • Dans des conditions de faible luminosité, par exemple dans des tunnels ou pendant la nuit, y compris lorsque les phares de votre véhicule sont éteints ou tamisés, ou lorsque les feux arrière du véhicule devant sont éteints.
  • Lorsque la direction de la caméra est mal alignée.
  • Lorsque vous conduisez sur une pente descendante abrupte, sur une route sinueuse ou sur une route cahoteuse comme une route de terre.
  • En cas d'interférence par d'autres sources radar.
  • Lorsque la position ou le mouvement de votre véhicule change rapidement ou de manière significative (par exemple, changement de voie, virage, manœuvre brusque, accélération ou décélération soudaine).

  • Si votre véhicule ou le véhicule ou piéton devant vous se déplace rapidement ou de manière significative, ne permettant pas au système de détecter et de réagir dans le temps (par exemple, un piéton près du véhicule qui se déplace rapidement vers ce dernier, un véhicule qui vous coupe la voie, un changement de voie, un virage soudain, une accélération ou une décélération soudaine).

  • Lorsque le véhicule ou le piéton est à l'écart de la trajectoire à l'avant du véhicule.
  • Si la différence de vitesse entre les deux véhicules est faible.
  • Le profil du piéton est partiellement masqué ou non identifiable; par exemple, en raison de bagages, d'une poussette, du port de vêtements ou d'accessoires encombrants ou amples, ou d'une posture unique (mains levées, etc.).
  • Il y a peu de contraste entre une personne et l'arrière-plan, par exemple si la couleur ou le type de vêtements qu'elle porte se fond à l'arrière-plan.

  • Pendant environ les 15 secondes après le démarrage du moteur.

  • Si le véhicule devant a une forme unique ou inhabituelle, est extrêmement bas ou haut, transporte une cargaison spéciale ou est étroit (par exemple, une motocyclette).
  • Lorsque le véhicule ou le piéton se trouve près d'un panneau de signalisation, d'une zone réfléchissante (par exemple, de l'eau sur la route) ou dans l'ombre.
  • Lorsque plusieurs piétons sont regroupés.
  • Lorsque la vue du piéton est masquée par un véhicule ou un autre objet.
  • Le rendement du système peut se dégrader dans les conditions suivantes :
  • Le véhicule roule sur une chaus- sée glissante.
  • Le véhicule roule sur une pente.
  • Des bagages trop lourds se trouvent sur la banquette arrière ou dans l'aire de chargement de votre véhicule.

  • Le système contrôle automatiquement le fonctionnement du capteur (radar et caméra), dans certaines limites. Le système peut ne pas détecter certaines formes d'obstruction de la zone du capteur, telles que de la glace, de la neige ou des autocollants, par exemple. Dans ces cas, le système peut être dans l'impossibilité d'avertir le conducteur de façon adéquate. Assurez-vous de vérifier, nettoyer et dégager régulièrement les zones des capteurs.

  • Dans certaines conditions de route et de circulation, le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons peut inopinément appliquer un freinage partiel. Lorsqu'une accélération est nécessaire, enfoncez la pédale d'accélérateur pour neutraliser le système.

- Le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons pourrait s'activer s'il détecte un motif, un objet, une ombre ou des lumières qui sont semblables à la silhouette de véhicules ou de piétons, ou qui sont de la même taille et dans la même position que les feux arrière d'un véhicule ou d'une moto.

- Le système pourrait continuer à fonctionner si le véhicule devant effectue un virage vers la droite ou vers la gauche.

- Le système pourrait s'activer lorsque votre véhicule s'approche d'un véhicule devant et que vous effectuez un dépassement.

- Selon la forme de la route (route sineuse, entrée et sortie de la courbe, réglementation de la voie, construction en cours, etc.), le système pourrait s'activer temporairement pour le véhicule circulant en sens inverse devant le vôtre.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Les limites du système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

- Le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons peut réagir aux éléments suivants :

  • objets sur le côté de la route (signalisation routière, barrières de sécurité, piéton, véhicule, etc.)
  • piétons lors de la conduite sur les allées étroites, etc.
  • piétons qui entrent temporairement dans la voie de circulation ou qui s'approchent de celle-ci pour éviter les obstacles sur l'accotement de la route
  • objets au-dessus de la route (pont bas, signalisation routière, etc.)
  • objets sur la surface de la route (voie ferrée, grille, plaque d'acier, etc.)

  • objets dans le garage de stationnement (poutre, montant, etc.)

  • piétons qui s'approchent de la voie empruntée
  • véhicules, piétons ou objets dans les voies adjacentes ou près du véhicule
  • piétons venant en sens inverse
  • objets sur la route (comme des arbres)

- Les distances de freinage augmentent sur des surfaces glissantes.

- Le bruit excessif a une incidence sur le timbre du carillon d'avertissement et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Lorsque vous empruntez certains types de routes, par exemple des routes sinueuses ou montagneuses, à l'entrée ou à la sortie d'un virage, des routes étroites ou dans une zone de construction, le capteur pourrait détecter un véhicule sur une voie adjacente, ou ne pas détecter temporairement un véhicule qui vous précède sur la même voie. Ceci peut entraîner le fonctionnement inadéquat du système.

La détection des véhicules peut être également modifiée par la conduite (changements de direction ou emplacement dans la voie) ou l'état du véhicule. Dans ce cas, le système peut vous avertir en faisant cli-gnoter le témoin du système et retentir le carillon inopinément. Le conducteur devra peut-être intervenir afin de conserver la distance appropriée.

Dans les conditions suivantes, le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons clignote et le système se désactive de façon automatique.

  • Le capteur du radar capte les interférences provenant d'une autre source radar.
  • La zone de la caméra du pare-brise est embuée ou gelée.
  • Une lumière intense est réfléchie à l'avant.
  • La température de l'habitacle est supérieure à environ 40 °C [104 °F] sous la lumière directe du soleil.
  • La zone de la caméra du pare-brise est recouverte en permanence de saleté, etc.

Mesures à prendre

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus présentes, le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons se réactive de façon automatique.

INFINITI QX55 (2022) - Mesures à prendre - 1

Lorsque l'intérieur du pare-brise ou de la zone de la caméra est embué ou gelé, un certain délai est nécessaire pour le nettoyer ou le dégeler après l'ACTIVATION de la climatisation. Si de la saleté se trouve dans cette zone, faites-la vérifier. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Condition B :

Dans les conditions suivantes, le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence en marche avant avec détection de piétons s'allume, le système se désactive automatiquement et le message d'avertissement « Indisponible Radar de face bloqué » s'affiche à l'écran multifonction.

- La zone du capteur du pare-chocs avant est couverte de saletés ou est obstruée.

Mesures à prendre

Si le témoin d'avertissement (orange) s'allume, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, placez le levier sélecteur à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Nettoyez la zone du capteur du radar du parechocs avant ou la zone de la caméra du pare-brise à l'aide d'un chiffon doux, puis redémarrez le moteur. Si le témoin d'avertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Lorsque vous conduisez sur des routes avec des structures routières ou des bâtiments limités (par exemple, des ponts longs, les champs de neige, la conduite près de long murs).

Mesures à prendre

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus présentes, le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons se réactive de façon automatique.

REMARQUE :

Si le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons cesse de fonctionner, le système d'avertissement prédictif de collision frontale (PFCW) (selon l'équipement) cesse également de fonctionner.

ANOMALIE DU SYSTÈME

Lorsque le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement, un carillon retentit, le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons (orange) s'allume et le message d'avertissement [Défaut du système] s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre

Si le témoin d'avertissement (orange) s'allume, stationnez le véhicule dans un endroit sûr, coupez le moteur et redémarrez-le. Si le témoin d'avertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

REMARQUE :

Si le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons cesse de fonctionner, le système d'avertissement prédictif de collision frontale (PFCW) (selon l'équipement) cesse également de fonctionner.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image A B LSD4098

ENTRETIEN DU SYSTÈME

Le capteur de radar Ⓐ se trouve à l'avant du véhicule. La caméra Ⓑ se trouve sur la partie supérieure du pare-brise.

Pour que le système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons fonctionne correctement, observez les précautions suivantes :

- Gardez toujours les zones du capteur du pare-chocs avant et du pare-brise propres.

  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour des capteurs (p. ex. parechocs, pare-brise).
  • Ne couvrez pas, n'apposez pas d'autocollants et n'installez pas d'accessoires à proximité des capteurs. Cela pourrait bloquer les signaux du capteur ou entraîner une panne ou une défectuosité du capteur.
  • Ne fixez pas d'objets métalliques à proximité du capteur du radar (grille de protection, etc.). Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.
  • Ne placez pas de matériau réfléchissant, comme du papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord. Le reflet des rayons du soleil peut nuire à la capacité de détection de la caméra.
  • Ne tentez de modifier, de retirer ou de peindre le pare-chocs avant. Avant de personnaliser ou de restaurer le pare-chocs avant, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

Déclaration de fréquence radio

Pour les États-Unis et le Canada

Modèle : ARS4-A

IC : 4135A-ARS4A

ID de la FCC : OAYARS4A

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

AVERTISSEMENT PRÉDICTIF DE COLLISION FRONTALE (PFCW)

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences :

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC et d'Industrie Canada énoncées pour un environnement non contrôlé.

Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 30 cm entre la source d'émission et votre corps.

Cet émetteur ne doit pas être placé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces appareils.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 30 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système d'avertissement prédictif de collision frontale pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

- Le système d'avertissement prédic-tif de collision frontale contribue à avertir le conducteur avant une collision mais n'empêche pas une collision. Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.

Le système d'avertissement prédictif de collision frontale peut aider à alerter le conducteur lorsqu'il y a un freinage brusque d'un deuxième véhicule se déplaçant devant celui qui vous précède dans la même voie.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Le système d'avertissement prédictif de collision frontale utilise un capteur de radar A situé à l'avant du véhicule pour mesurer la distance par rapport au véhicule qui le précède dans la même voie.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

text_image 1 Visuel 2 LSD3921
  1. Témoin de détection du véhicule suivi
  2. Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 3

flowchart
graph TD
    A["Top Vehicle"] --> B["1er Vehicle"]
    A --> C["2e Vehicle"]
    A --> D["2e Vehicle"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333

LSD2263

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT PRÉDICTIF DE COLLISION FRONTALE

Le système d'avertissement prédictif de collision frontale fonctionne à une vitesse supérieure à environ 5 km/h (3 mi/h).

S'il y a un risque potentiel de collision frontale, le système d'avertissement prédictif de collision frontale avertit le conducteur en faisant clignoter le témoin de détection à l'avant du véhicule et en émettant une tonalité d'avertissement.

ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT PRÉDICTIF DE COLLISION FRONTALE

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'avertissement prédictif de collision frontale.

  1. Appuyez sur le bouton MENU sous l'écran d'affichage inférieur.
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur).
  3. Sélectionnez « Emergency Assist » (assistance d'urgence).
  4. Sélectionnez « ON » (marche) pour activer le système « Forward » (marche avant).

Lorsque vous désactivez le système d'avertissement prédictif de collision frontale (PFCW), le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons s'allume.

INFINITI QX55 (2022) - ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT PRÉDICTIF DE COLLISION FRONTALE - 1

text_image AUDIO MENU CLIMATE Assistant d'urgence En avant ● ON En arrière ● ON LSD3610

REMARQUE :

  • Le système d'avertissement prédictif de collision frontale s'active automatiquement lorsque le moteur redémarre.
  • Le système d'avertissement prédictif de collision frontale (PFCW) (selon l'équipement) est intégré au système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons. Il n'y a pas de sélection séparée à l'écran inférieur pour le système d'avertissement prédictif de collision frontale. Lorsque vous désactivez le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons, le système d'avertissement prédictif de collision frontale (PFCW) se désactive également.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

Les limites du système d'avertissement prédictif de collision frontale sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

- Le système d'avertissement prédic-tif de collision frontale ne peut détecter tous les véhicules dans toutes les conditions.

- Le capteur du radar ne détecte pas les objets suivants :

  • Les piétons, les animaux ou les obstacles se trouvant sur la chaussée
  • Les véhicules qui viennent en sens inverse
  • Les véhicules qui traversent une intersection

  • (Illustration A) Le système d'avertissement prédictif de collision frontale ne fonctionne pas lorsque le véhicule qui vous précède est un petit véhicule tel qu'une motocyclette.

  • Le capteur du radar peut ne pas détecter un véhicule qui le précède dans les conditions suivantes :

- neige ou pluie abondante;

- Saleté, glace, neige ou autres matériaux qui recouvrent le capteur du radar

  • Interférences par d'autres sources de radar.
  • Projections de neige ou de la route provenant des autres véhicules
  • Conduite dans un tunnel
  • (Illustration B) lorsque le véhicule qui précède est remorqué.
  • (Illustration C) lorsque le véhicule qui précède est trop proche, le faisceau du capteur du radar est obstrué.
  • (Illustration D) lorsque vous conduisez sur une pente descendante abrupte ou sur des routes sinueuses.
  • Le système contrôle automatiquement le fonctionnement du capteur, dans certaines limites. Le système peut ne pas détecter certaines formes d'obstruction de la zone du capteur, telles que de la glace, de la neige, des autocollants, par exemple. Dans ces cas, le système peut être dans l'impossibilité d'avertir le conducteur de façon adéquate. Assurez-vous de vérifier, de nettoyer et de dégager régulièrement la zone du capteur.

- Le bruit excessif a une incidence sur le timbre du carillon d'avertissement et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 2

Lorsque le capteur du radar capte les interférences provenant d'une autre source radar, rendant impossible la détection du véhicule qui précède, le système d'avertissement prédictif de collision frontale se désactive automatiquement.

Le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec dispositif de détection de piétons (orange) s'allume.

Mesures à prendre

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus présentes, le système se réactive automatiquement.

Condition B

Lorsque la zone du capteur du pare-chocs avant est recouverte de saleté ou est obs-truée, rendant impossible la détection du véhicule qui précède, le système d'avertissement prédictif de collision frontale se désactive automatiquement.

INFINITI QX55 (2022) - Condition B - 1

Le témoin d'avertissement (orange) du système de freinage d'urgence en marche avant avec détection de piétons s'allume et le message d'avertissement « Indisponible Radar de face bloqué » s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre

Si le témoin d'avertissement (orange) s'allume, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, appuyez sur le bouton P (stationnement) pour placer le véhicule à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Nettoyez le couvercle du radar sur la calandre inférieure à l'aide d'un chiffon doux et redémarrez le moteur. Si le témoin d'avertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système d'avertissement prédictif de collision frontale (PFCW). Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

- Lorsque vous conduisez sur des routes avec des structures routières ou des bâtiments limités (par exemple, des ponts longs, les champs de neige, la conduite près de long murs).

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus présentes, le système se réactive automatiquement.

REMARQUE :

Si le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons cesse de fonctionner, le système d'avertissement prédictif de collision frontale (PFCW) (selon l'équipement) cesse également de fonctionner.

ANOMALIE DU SYSTÈME

Lorsque le système d'avertissement prédictif de collision frontale ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement, un carillon retentit, le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons (orange) s'allume et le message d'avertissement [Défaut du système] s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre

Si le témoin d'avertissement (orange) s'allume, stationnez le véhicule dans un endroit sûr, coupez le moteur et redémarrez-le. Si le témoin d'avertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système d'avertissement prédictif de collision frontale (PFCW). Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - Mesures à prendre - 1

Le capteur Ⓐ se trouve à l'avant du véhicule.

Pour que le système fonctionne correctement, faites ce qui suit :

  • Gardez toujours la zone du capteur du pare-chocs avant propre.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones entourant le capteur.
  • Ne couvrez pas et n'apposez pas des autocollants ou des objets similaires sur le pare-chocs avant à proximité de la zone du capteur. Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.

  • Ne fixez pas des objets métalliques à proximité de la zone du capteur (grille de protection, etc.). Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.

  • Ne tentez de modifier, de retirer ou de peindre le pare-chocs avant. Avant de personnaliser ou de restaurer le pare-chocs avant, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

Pour les États-Unis et le Canada

Modèle : ARS4-A

IC : 4135A-ARS4A

ID de la FCC : OAYARS4A

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences :

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC et d'Industrie Canada énoncées pour un environnement non contrôlé.

Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 30 cm entre la source d'émission et votre corps.

Cet émetteur ne doit pas être placé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces appareils.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 30 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

INFINITI QX55 (2022) - Pour les États-Unis et le Canada - 1

MISE EN GARDE

Afin d'obtenir un rendement maximal de votre moteur, d'en assurer la fiabilité et de lui permettre la meilleure consommation d'essence possible, suivez les recommandations ci-après pendant les 2 000 premiers kilomètres (1 200 milles). Si vous ne suivez pas ces recommandations, vous risquez de diminuer la vie utile de votre moteur ainsi que son rendement.

  • Évitez de conduire à des vitesses constantes (rapides ou lentes) sur une période prolongée et ne faites pas tourner le moteur de votre véhicule à plus de 4 000 tr/min.
  • N'effectuez pas d'accélération à plein régime dans quelque rapport que ce soit.
  • Évitez les démarrages rapides.
  • Évitez les freinages brusques dans la mesure du possible.

CONSEILS POUR UNE CONDUITE ÉCONOME EN CARBURANT

Suivez ces conseils simples qui vous aideront à réaliser la meilleure économie de carburant de votre véhicule.

1. Appuyez doucement sur la pédale d'accélération et la pédale de frein.

  • Évitez les démarrages et les arrêts inutilement brusques.
  • Prenez l'habitude d'accélérer et de freiner doucement.
  • Maintenez une vitesse constante pendant vos déplacements et laissez le véhicule avancer sur sa lancée autant que possible.

2. Maintenez une vitesse constante

  • Regardez loin devant et essayez d'anticiper les arrêts afin de réduire le freinage au minimum.
  • Synchronisez votre vitesse avec les feux de signalisation afin de réduire le nombre d'arrêts.
  • En maintenant une vitesse constante, vous rencontrez moins de feux rouges et améliorez votre consommation de carburant.

3. Utilisez la climatisation (A/C) lorsque vous conduisez à des vitesses plus élevées.

  • En dessous de 64 km/h (40 mi/h), il est plus efficace d'ouvrir les glaces pour refroidir l'habitacle en raison de la charge réduite du moteur.
  • Au-dessus de 64 km/h (40 mi/h), il est plus efficace d'utiliser la climatisation pour refroidir l'habitacle en raison de la résistance aérodynamique accrue.
  • Faire recirculer l'air frais dans la cabine lorsque la climatisation est en fonction permet de réduire la charge de refroidissement.

4. Pour économiser sur le carburant, conduisez modérément et gardez vos distances.

  • En respectant la limite de vitesse et en ne dépassant pas 97 km/h (60 mi/h) (là où la loi le permet), vous améliorez le rendement énergétique en raison de résistance aérodynamique réduite.
  • En maintenant une distance sécuritaire derrière les autres véhicules, vous n'êtes pas obligé de freiner aussi souvent.

  • En observant ce qui se passe devant vous, vous pourrez anticiper les changements brusques de vitesse et ainsi freiner moins souvent et accélérer ou décélérer plus en douceur.

  • Choisissez une gamme de vitesses adaptée à l'état de la route.

5. Utilisez le régulateur de vitesse

  • L'utilisation du régulateur de vitesse pendant la conduite sur l'autoroute vous permet de maintenir une vitesse constante.
  • Le régulateur de vitesse est particulièrement efficace pour réduire la consommation de carburant pendant la conduite sur route plane.

6. Planifiez l'itinéraire le plus court.

  • Utilisez une carte ou un dispositif d'aide à la navigation pour déterminer l'itinéraire qui vous fera gagner le plus de temps.

7. Évitez le laisser tourner le moteur au ralenti

- Lorsque vous êtes arrêté pendant plus de 30 ou 60 secondes, éteignez votre moteur si vous pouvez le faire en toute sécurité afin d'économiser sur le carburant et réduire les émissions.

8. Achetez une passe automatisée pour route à péage

- Les conducteurs détenteurs d'une passe automatisée peuvent circuler sur des voies spéciales et ainsi conserver leur vitesse de croisière en s'engageant sur la route à péage et en la quittant.

9. Pour réchauffer votre véhicule pendant l'hiver

  • Limitez le temps de ralenti afin de réduire au minimum l'impact sur l'économie de carburant.
  • En règle générale, il est inutile de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de 30 secondes pour assurer la circulation de l'huile avant prendre la route.
  • Votre véhicule atteindra sa température de fonctionnement idéale plus rapidement lorsque vous roulez que si vous laissez le moteur tourner au ralenti.

10. Pour refroidir l'habitacle

  • Dans la mesure du possible, stationnez votre véhicule dans un endroit couvert ou à l'ombre.
  • Si l'habitacle est chaud, ouvrez les glaces du véhicule pour réduire la température intérieure plus rapidement et diminuer la charge sur le circuit de chauffage/climatisation.

RÉDUCTION DE LA CONSOMMATION DE CARBURANT

  • Faites régulièrement effectuer des mises au point de votre moteur.
  • Suivez le programme d'entretien périodique.
  • Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression appropriée. Des pneus dont la pression est insuffisante s'usent plus rapidement et augmentent la consommation de carburant.
  • Assurez-vous que le réglage de la géométrie des quatre roues est adéquat. Un mauvais réglage de la géométrie des roues entraîne une réduction de la durée de vie des pneus et une augmentation de la consommation de carburant.
  • Utilisez une huile dont l'indice de viscosité est recommandé pour votre moteur. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section « Recommandations concernant l'huile à moteur et le filtre à huile » (p. 10-7).

TRANSMISSION INTÉGRALE INTELLIGENTE

INFINITI QX55 (2022) - TRANSMISSION INTÉGRALE INTELLIGENTE - 1

text_image AWD Erreur tract. int. Voir Manuel cond.

Si une anomalie se produit dans le système à transmission intégrale intelligente lorsque le moteur est en marche, les messages s'affichent à l'écran.

Si le message d'avertissement d'erreur de transmission intégrale est affiché, il se peut qu'une anomalie soit présente dans le système à transmission intégrale intelligente. Réduisez la vitesse du véhicule et faites vérifier le véhicule le plus tôt possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - TRANSMISSION INTÉGRALE INTELLIGENTE - 2

text_image AWD Temp. tract. int. Haute Arrêter véhicule LSD4250

Le message de température élevée de la transmission intégrale peut s'afficher lorsque vous tentez de libérer un véhicule enlisé en raison de l'augmentation de la température de l'huile. Le mode de conduite peut passer au mode 2 roues motrices (2RM). Si ce message s'affiche, arrêtez le véhicule lorsque le moteur tourne au ralenti aussitôt qu'il est prudent de le faire. Si le message disparaît, vous pouvez reprendre la conduite.

AWD

Pneu taille incorr. Voir Manual cond.

LSD4251

Le message de taille de pneu pourrait être affiché s'il y a une grande différence entre les diamètres des roues avant et arrière. Quittez la route et arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire en laissant le moteur tourner au ralenti. Vérifiez si tous les pneus sont de la même taille, si la pression des pneus est adéquate et si les pneus ne sont pas excessivement usés.

Si les messages d'avertissement restent affichés, faites vérifier votre véhicule le plus tôt possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

AVERTISSEMENT

  • Ne conduisez pas dans des conditions qui exigent de dépasser la capacité nominale des pneus. L'accélération rapide, les virages serrés ou les freinages brusques peuvent vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule, même si la transmission intégrale intelligente est engagée.
  • Pour les véhicules à transmission intégrale, ne tentez pas de soulever deux des roues du sol et de passer à une gamme de marche avant ou en marche arrière lorsque le moteur tourne. Vous pourriez ainsi endommager les organes de transmission du véhicule, ou ce dernier pourrait se déplacer soudainement et entraîner des dommages au véhicule ou des blessures graves.

- Ne contrôlez jamais un véhicule à transmission intégrale sur un dynamomètre conçu pour un véhicule à deux roues motrices (tel qu'utilisé dans certaines provinces ou dans certains États en vue des contrôles antipollution) ou un autre équipement semblable, même si les deux autres roues sont soulevées du sol. Avant de soumettre votre véhicule au dynamomètre, assurez-vous d'informer le personnel du centre de contrôle qu'il s'agit d'un modèle à transmission intégrale. L'utilisation d'un équipement d'essai inadapté pourrait endommager les organes de transmission du véhicule, ou ce dernier pourrait se déplacer soudainement et entraîner des dommages au véhicule ou des blessures graves.

MISE EN GARDE

  • Ne mettez pas le moteur en marche sur un rouleau libre lorsqu'une des roues est soulevée.
  • Si vous utilisez un rouleau libre, tournez les 4 roues à la même vitesse sans augmenter la vitesse d'aucune des roues.

  • Si un message d'avertissement de transmission intégrale est affiché, il se peut qu'une anomalie soit présente dans le système à transmission intégrale. Réduisez immédiatement la vitesse du véhicule et faites vérifier le véhicule le plus tôt possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

  • Vous risquez d'endommager le groupe motopropulseur si vous continuez à conduire lorsque les messages de température inappropriée de la transmission intégrale ou de la taille inadéquate des pneus sont affichés.
  • Si le message de température élevée de la transmission intégrale s'affiche lors de la conduite, quittez la route, arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire et laissez le moteur tourner au ralenti. Le mode de conduite passera au mode 2 roues motrices pour prévenir le fonctionnement inadéquat du système à transmission intégrale. Si le message d'avertissement disparaît, vous pouvez reprendre la conduite.

  • Si le message de taille inadéquate s'affiche lors de la conduite, quittez la route, arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire et laissez le moteur tourner au ralenti. Vérifiez si tous les pneus sont de la même taille, si la pression des pneus est adéquate et si les pneus ne sont pas excessivement usés.

  • Faites vérifier votre véhicule dès que possible si le message d'avertissement demeure affiché à la suite des manœuvres décrites précédemment. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image A B C WSD0050

AVERTISSEMENT

- N'immobilisez pas et ne stationnez pas votre véhicule sur une surface recouverte de matières inflammables comme du gazon sec, de vieux papiers ou des chiffons. Ces matières pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

- Les procédures de stationnement sécuritaire exigent que le frein de stationnement soit serré et que le levier sélecteur soit placé en position P (stationnement). Le fait de ne pas respecter ces instructions peut causer un déplacement inopiné du véhicule et entraîner un accident. Assurez-vous que le levier sélecteur a été poussé aussi loin que possible vers l'avant et qu'il ne peut pas être déplacé, à moins d'enfoncer la pédale de frein.

  • Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
  • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule. Ils pourraient activer par mégarde les commutateurs ou les commandes ou déplacer le véhicule. Des enfants laissés sans surveillance dans un véhicule pourraient être victimes d'accidents graves.
  • Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du véhicule ou de ses systèmes, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre véhicule. De plus, la température à l'intérieur d'un véhicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

  • Serrez le frein de stationnement électronique.

  • Appuyez sur le bouton P (stationnement) pour placer le véhicule en position P (stationnement).

  • En cas de stationnement en pente, les suggestions de positionnement des roues illustrées ci-contre peuvent se révéler très utiles pour éviter que votre véhicule ne se déplace dans une voie de circulation.

- PENTE DESCENDANTE AVEC TROTTOIR Ⓐ :

Tournez les roues vers le trottoir et déplacez le véhicule vers l'avant jusqu'à ce que la roue se trouvant du côté du trottoir effleure celui-ci.

- PENTE ASCENDANTE AVEC TROTTOIR Ⓑ :

Tournez les roues dans le sens contraire du trottoir et déplacez le véhicule vers l'arrière jusqu'à ce que la roue se trouvant du côté du trottoir effleure celui-ci.

- PENTE ASCENDANTE OU DESCENDANTE SANS TROTTOIR © :

Tournez les roues vers le bord de la route de manière à ce que le véhicule s'éloigne du centre de la route s'il se déplace.

  1. Placez le commutateur d'allumage en position LOCK (antivol-verrouillé).

TYPE DE DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE

INFINITI QX55 (2022) - TYPE DE DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE - 1

AVERTISSEMENT

  • Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupé pendant la conduite, l'assistance à la direction ne fonctionnera pas. Le volant est donc beaucoup plus difficile à manœuvrer.
  • Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume et que le moteur tourne, il n'y a plus aucune assistance à la direction. Vous conservez toujours la maîtrise de votre véhicule, mais le volant est plus difficile à manœuvrer. Faites vérifier la direction assistée. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

La direction assistée est conçue pour assurer une assistance pendant la conduite et manœuvrer le volant en exerçant une force moindre.

L'assistance est réduite lorsque le volant est fréquemment ou continuellement utilisé pour des manœuvres de stationnement ou de conduite à basse vitesse. Cela vise à prévenir la surchauffe du système de

direction assistée et à en prévenir les dommages. Lorsque l'assistance est réduite, il est beaucoup plus difficile de manœuvrer le volant. Lorsque la température du système de direction assistée diminue, l'assistance revient à la normale. Évitez de répéter des manœuvres de direction qui pourraient faire surchauffer le système de direction assistée.

Un bruit peut se faire entendre lorsque le volant est manœuvré rapidement. Cela ne constitue pas une anomalie.

Si le témoin de la direction assistée électrique s'allume lorsque le moteur tourne, cela peut indiquer que la direction assistée électrique ne fonctionne pas correctement et qu'elle doit peut-être être réparée. Faites vérifier la direction assistée. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume et que le moteur tourne, la direction n'est plus assistée, mais vous conservez toujours la maîtrise du véhicule. À ce moment, un effort de direction supérieur est nécessaire pour manœuvrer le volant, surtout dans les virages brusques et à basse vitesse.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin de la direction assistée » (p. 2-20).

DIRECTION DE TYPE DIRECT ADAPTIVE STEERING ^MD

AVERTISSEMENT

  • Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume pendant que le moteur tourne, la direction n'est plus assistée. Vous conservez toujours la maîtrise de votre véhicule, mais le volant est plus difficile à manœuvrer.
  • Si vous montez des roues ou des pneus autres que ceux recommandés par INFINITI, il se peut que la direction Direct Adaptive Steering ^MD ne fonctionne pas correctement et le témoin d'avertissement de la direction assistée peut s'allumer.

  • Ne modifiez pas les pièces associées à la suspension du véhicule, telles que les amortisseurs, les jambes, les ressorts, les barres stabilisatrices, les coussinets ou les roues avec des pièces qui ne sont pas recommandées par INFINITI pour votre véhicule, ou si elles sont extrêmement détériorées, la direction Direct Adaptive Steering peut ne pas fonctionner correctement et le témoin d'avertissement de la direction assistée peut s'allumer.

  • Ne modifiez pas la direction du véhicule. Si des pièces de direction ne sont pas des pièces recommandées par INFINITI pour votre véhicule, ou si elles sont extrêmement détériorées, la direction assistée directe et adaptative peut ne pas fonctionner correctement et le témoin de la direction assistée électrique peut s'allumer.

- Si le témoin du système de contrôle dynamique du véhicule (VDC) s'allume, le témoin de la direction assistée électrique peut aussi s'allumer en même temps. Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, coupez le moteur, puis redémarrez-le. Si le témoin de la direction assistée électrique continue de s'allumer, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de Contrôle dynamique du véhicule » (p. 5-215).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Ne placez pas le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pendant que le volant ou un pneu est déposé.
  • Évitez autant que possible de faire tourner le volant lorsque le commutateur d'allumage se trouve à une position autre que la position ON (marche).

- La pose d'un accessoire sur le volant, ou le changement le volant, peut réduire le rendement de la direction assistée.

La direction assistée directe et adaptative est conçue pour commander la force de direction et l'angle de direction selon la vitesse du véhicule et la rotation du volant.

Vous pouvez sélectionner la caractéristique de direction à l'aide du sélecteur de mode de conduite INFINITI. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section "Sélecteur de mode de conduite INFINI" (p. 5-40).

Si le système de contrôle dynamique du véhicule est désactivé, le réglage de la direction passe en mode standard.

Si le témoin de la direction assistée électrique s'allume lorsque le moteur tourne, cela peut indiquer que la direction assistée directe et adaptative ne fonctionne pas correctement et qu'elle doit peut-être être réparée. Faites vérifier le système. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Témoin d'avertissement de la direction assistée » (p. 2-20)

Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume pendant que le moteur tourne, la direction n'est plus assistée. Vous conservez toujours la maîtrise de votre véhicule. Toutefois, le volant sera beaucoup plus difficile à manœuvrer, surtout dans les vira-ges brusques et à basse vitesse.

Si la direction assistée directe et adaptative est défectueuse, le volant peut légèrement tourner même lorsque vous conduisez sur une route droite.

Dans les conditions suivantes, le volant peut légèrement tourner même lorsque vous conduisez sur une route droite. Il s'agit d'un mécanisme de protection de la direction assistée directe et adaptative. Le volant revient à la position normale après la désactivation du mécanisme de protection.

Condition A :

  • Lorsque le moteur cale ou risque de caler
  • Lorsque le volant est maintenu en position verrouillée ou lorsque le pneu avant touche un obstacle
    • Lorsque la batterie est déchargée

Pour remettre le volant de direction en position normale, arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire et cessez d'utiliser le volant. Roulez ensuite pendant un court moment.

Condition B :

- Lorsque le volant est fréquemment ou continuellement utilisé pour des manœuvres de stationnement ou de conduite à basse vitesse. Dans ce cas, l'assistance est réduite.

Pour replacer le volant de direction en position normale, arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire et attendez un certain temps, sans utiliser le volant de direction, jusqu'à ce que la température de la direction assistée directe et adaptative diminue. Évitez de répéter des manœuvres de direction qui pourraient faire surchauffer la direction assistée directe et adaptative.

Lorsque le véhicule est testé à l'aide d'un dynamomètre à deux roues, le témoin de la direction assistée électrique peut s'allumer. Pour éteindre le témoin de la direction assistée électrique, arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, coupez le moteur, redémarrez-le, puis roulez pendant un certain temps.

Les conditions suivantes n'indiquent pas une anomalie de la direction assistée directe et adaptative :

  • Vous pouvez remarquer un jeu de direction élargi lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) ou AUTO ACC (accessoires-automatique) comparativement à la position ON (marche).
  • Après le démarrage du moteur, le volant peut légèrement tourner même lors de la conduite sur une route droite. Pour revenir à la position normale, conduisez le véhicule sur une route droite pendant un certain temps.
  • Après le démarrage du moteur, le volant peut se déplacer s'il a été tourné à la position complètement verrouillée lorsque le commutateur d'allumage se trouvait à la position OFF (hors fonction).
  • Une fois le véhicule testé à l'aide du dynamomètre à quatre roues, le volant peut légèrement tourner même lors de la conduite sur une route droite. Pour replacer le volant de direction à la position normale, conduisez le véhicule sur une route droite pendant un certain temps.

Vous pourriez entendre un bruit dans les conditions suivantes. Cela ne constitue pas une anomalie.

  • Lorsque le moteur démarre ou s'arrête.
  • Lorsque le volant est tourné à la position complètement verrouillée.

CIRCUIT DE FREINAGE

Le circuit de freinage de votre véhicule comporte deux circuits hydrauliques séparés. En cas de défaillance d'un des circuits, deux des roues conservent leur capacité de freinage.

PRÉCAUTIONS RELATIVES AU FREINAGE

Freins assistés par dépression

La dépression du moteur est utilisée par le servofrein pour faciliter le freinage. Vous pouvez immobiliser le véhicule à l'aide de la pédale de frein en cas d'arrêt du moteur. Toutefois, la distance d'arrêt sera plus longue et vous devrez exercer une pression plus importante sur la pédale de frein.

Utilisation des freins

Ne laissez pas votre pied reposer sur la pédale de frein en conduisant. Cette situation pourrait entraîner la surchauffe des freins, l'usure prématurée des plaquettes de frein ainsi qu'une augmentation de la consommation d'essence.

Réduisez votre vitesse et rétrogradez avant de descendre une pente raide ou longue pour éviter l'usure prématurée et la surchauffe des freins. Le rendement des freins pourrait être compromis s'ils surchauffent et vous pourriez ainsi perdre la maîtrise de votre véhicule.

AVERTISSEMENT

  • Soyez prudent en freinant, en accélérant ou en rétrogradant sur chaussée glissante. Les freinages ou accélérations brusques pourraient faire patiner les roues et entraîner un accident.
  • Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupé pendant la conduite, l'assistance au freinage ne fonctionnera pas. Il sera donc plus difficile de freiner.

Freins mouillés

Les freins peuvent être mouillés lorsque le véhicule est lavé ou lorsque vous roulez dans l'eau. La distance de freinage sera plus longue et il est possible que votre véhicule tire d'un côté de la route au moment du serrage des freins.

Conduisez votre véhicule à une vitesse sécuritaire tout en enfonçant légèrement la pédale de frein pour faire sécher les freins. Continuez jusqu'à ce que les freins fonctionnent normalement. Évitez de conduire votre véhicule à des vitesses élevées si le fonctionnement des freins n'est pas satisfaisant.

Rodage du frein de stationnement

Les segments du frein de stationnement doivent être « rodés » lorsque l'efficacité du freinage diminue ou lors de leur remplacement ou de celui des disques, et ce, afin d'assurer une performance de freinage optimale.

Cette procédure est décrite dans le manuel de réparation INFINITI. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS)

INFINITI QX55 (2022) - SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS) - 1

AVERTISSEMENT

- Le système de freinage antiblocage (ABS) est un dispositif perfectionné, mais il ne peut pas prévenir les accidents découlant d'une conduite imprudente ou dangereuse. Il peut vous aider à conserver la maîtrise du véhicule lors d'un freinage sur une chaussée glissante. Vous ne devez pas oublier que la distance d'arrêt est plus longue sur une chaussée glissante que sur une chaussée normale, même avec un circuit de freinage antiblocage (ABS). Les distances d'arrêt peuvent également être plus longues sur des routes cahoteuses, recouvertes de gravier ou enneigées, ou encore, lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes. Conservez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui le précède. Avec ou sans circuit de freinage antiblocage, le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule.

- Le type et l'état des pneus de votre véhicule peuvent également nuire à l'efficacité du freinage.

  • Lorsque vous remplacez vos pneus, installez des pneus de la taille spécifiée aux quatre roues.
  • Assurez-vous d'installer une roue de secours qui correspond aux spécifications de taille et de type figurant sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge » (p. 8-33).
  • Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » (p. 8-31).

Le système de freinage antiblocage (ABS) commande les freins pour prévenir le blocage des roues en cas de freinage brusque ou sur une chaussée glissante. Le dispositif fait varier la pression du liquide de frein selon la vitesse de rotation de chaque roue décelée afin d'éviter leur blocage et leur dérapage. En empêchant chaque roue de se bloquer, le dispositif aide le conducteur à conserver la maîtrise de son véhicule et contribue à réduire au minimum les risques de dérapage et de patinage sur chaussée glissante.

Utilisation du dispositif

Enfoncez la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. Appuyez fermement sur la pédale de frein en gardant une pression constante, sans pomper les freins. Le système de freinage antiblocage (ABS) entrera en action pour éviter le blocage des roues. Dirigez le véhicule de manière à éviter les obstacles.

INFINITI QX55 (2022) - Utilisation du dispositif - 1

AVERTISSEMENT

Ne pompez pas la pédale de frein. Cette manœuvre pourrait avoir pour résultat d'accroître les distances d'arrêt.

Fonction d'autodiagnostic

Le système de freinage antiblocage (ABS) comporte des capteurs électroniques, des pompes électriques, des électrovannes hydrauliques et un ordinateur. Une fonction de diagnostic intégrée à cet ordinateur met le dispositif à l'essai chaque fois que vous démarrez le moteur et que vous roulez à basse vitesse en marche avant ou en marche arrière. Lorsque l'autodiagnostic

SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE

est en cours d'exécution, un bruit sourd peut être entendu ou une pulsation peut être ressentie dans la pédale de frein. Il s'agit d'une situation normale qui ne révèle pas une anomalie. L'ordinateur met le système antiblocage hors fonction et allume le témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage sur le tableau de bord lorsqu'il détecte une anomalie. Le fonctionnement du dispositif antiblocage est alors neutralisé et votre véhicule utilise le circuit de freinage standard.

Si le témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage s'allume pendant l'autodiagnostic ou la conduite, faites vérifier le véhicule. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Fonctionnement normal

Le système de freinage antiblocage (ABS) fonctionne lorsque vous roulez à plus de 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h). La vitesse varie selon l'état de la route.

Lorsque le système de freinage antiblocage détecte que le blocage d'une ou de plusieurs roues est imminent, l'actionneur applique et relâche la pression hydraulique. Cette action s'apparente à un pompage très rapide des freins. Lorsque le dispositif antiblocage entre en action, une pulsation peut être ressentie dans la pédale de frein et le fonctionnement de l'actionneur peut être perçu comme une vibration ou un bruit provenant du compartiment moteur. Tout ceci est normal et indique que le dispositif antiblocage travaille comme il se doit. Toutefois, une sensation de pulsation peut indiquer que les conditions routières sont dangereuses et que la conduite exige une attention particulière.

Lorsque la pression sur la pédale de frein dépasse un certain niveau, l'assistance au freinage est activée. Vous bénéficiez ainsi d'une puissance de freinage supérieure à celle fournie par un servofrein conventionnel, même si la pression sur la pédale est légère.

AVERTISSEMENT

Le dispositif d'aide au freinage n'est destiné qu'à faciliter l'activation des freins. Il ne s'agit pas d'un système de prévention des collisions. Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.

Le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE surveille au moyen de divers capteurs les manœuvres du conducteur et les mouvements du véhicule. Dans certaines conditions de conduite, le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE facilite l'exécution des fonctions suivantes :

  • Commande la pression de freinage pour réduire le patinage d'une roue en transférant la puissance à l'autre roue de l'essieu.
  • Commande la pression de freinage et la puissance du moteur pour réduire le patinage des roues en fonction de la vitesse du véhicule (antipatinage).
  • Commande la pression de freinage sur chacune des roues et la puissance du moteur pour aider le conducteur à conserver la maîtrise de son véhicule dans les conditions suivantes :

Sous-virage (le véhicule ne tourne pas autant qu'il ne le devrait)

Survirage (le véhicule tourne trop dans certaines conditions routières)

Le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE peut aider le conducteur à garder la maîtrise de son véhicule, mais il ne peut pas empêcher la perte de contrôle du véhicule dans toutes les situations de conduite.

Lorsque le système de contrôle dynamique du véhicule est en fonction, le témoin

clignote sur le tableau de bord. Vous devez donc tenir compte des points suivants :

  • Il se peut que la route soit glissante ou que le système a déterminé qu'une intervention est nécessaire pour permettre au véhicule de garder la trajectoire voulue.
  • Il se peut que vous ressentiez une pulsation au niveau de la pédale de frein et que vous entendiez un bruit ou une vibration venant du compartiment moteur. Ceci est normal et indique que le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE fonctionne correctement.
  • Adaptez votre vitesse et votre conduite aux conditions de la route.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Témoin de patinage" (p. 2-21) et « Témoin OFF (hors fonction) du système de contrôle dynamique du véhicule » (p. 2-21).

Les témoins et s'allument sur le tableau de bord en cas de défaillance du système. Le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est automatiquement désactivé quand ces voyants s'allument.

L'écran inférieur sert à désactiver le système de contrôle dynamique du véhicule. Lorsque le système VDC est désactivé, le témoin , le témoin d'avertissement du système RAB et le témoin d'avertissement FEB avec détection de piétons s'allument pour indiquer que les systèmes VDC, FEB avec détection de piétons et RAB sont désactivés.

Lorsqu'on utilise l'écran inférieur pour désactiver le système, le système de contrôle dynamique du véhicule continue tout de même à empêcher le patinage d'une roue individuelle en transférant la puissance du moteur à une roue qui ne patine pas. Le témoin 🎨 clignote si cela se produit. Toutes les autres fonctions du SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE sont désactivées et le témoin 🎨 ne clignote pas.

Le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est réactivé automatiquement lorsque le commutateur d'allumage est placé en position OFF (hors fonction) et replacé aussitôt en position ON (marche).

Une fonction de diagnostic intégrée à l'ordinateur met le système à l'essai chaque fois que vous démarrez le moteur et que vous roulez à basse vitesse en marche avant ou en marche arrière. Lorsque l'autodiagnostic est en cours d'exécution, un bruit sourd peut être entendu ou une pulsation peut être ressentie dans la pédale de frein. Ceci est normal et n'est pas un signe d'anomalie.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

- Le système de contrôle dynamique du véhicule aide le conducteur à conserver la maîtrise du véhicule, mais ne peut pas empêcher les accidents causés par des manœuvres brusques du volant à haute vitesse ou par une conduite imprudente ou dangereuse. Réduisez votre vitesse et soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez ou virez sur chaussée glissante. Conduisez prudemment en tout temps.

- Ne modifiez pas la suspension du véhicule. Si des pièces de la suspension telles que les amortisseurs, les jambes de force, les ressorts, les barres stabilisatrices, les coussinets et les roues ne sont pas des pièces recommandées par INFINITI pour votre véhicule, ou si elles sont extrêmement détériorées, il se peut que le système de contrôle dynamique du véhicule ne fonctionne pas adéquatement. La tenue de route du véhicule risque d'être compromise et le témoin pourrait clignoter ou les deux témoins et pourraient s'allumer.

- Si les pièces de freins connexes, telles que les plaquettes de frein, les disques et les étriers ne sont pas des pièces recommandées par INFINITI ou si elles sont extrêmement détériorées, il se peut que le système de contrôle dynamique du véhicule ne fonctionne pas correctement et que les deux témoins et s'allument.

  • Si les pièces de commande du moteur connexes ne sont pas des pièces recommandées par INFINITI ou si elles sont extrêmement détériorées, il se peut que les deux témoins et s'allument.
  • Lorsque vous conduisez sur une surface très inclinée, comme dans un virage relevé, le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE peut ne pas fonctionner correctement et le témoin peut clignoter ou les deux témoins et peuvent s'allumer. Ne conduisez pas sur ce type de route.
  • Lorsque vous conduisez sur une surface instable, telle qu'une plaque tournante, le pont d'un traversier, un monte-charge ou une rampe, le témoin 🎨 peut clignoter ou les deux témoins 🎨 et 🔍 peuvent s'allumer. Cette condition est normale. Faites redémarrer le moteur après avoir roulé sur une surface stable.

- Si vous montez des roues ou des pneus autres que ceux recommandés par INFINITI, il se peut que le système de contrôle dynamique du véhicule ne fonctionne pas correctement et le témoin peut clignoter ou les deux témoins et peuvent s'allumer.

- Le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE ne remplace pas l'utilisation de pneus d'hiver ou de chaînes antidérapantes sur des routes enneigées.

DISTRIBUTION DE FORCE DE FREINAGE

Pendant le freinage dans les virages, le système optimise la distribution de force à chacune des quatre roues en fonction du rayon du virage.

INFINITI QX55 (2022) - DISTRIBUTION DE FORCE DE FREINAGE - 1

AVERTISSEMENT

  • Le système de contrôle dynamique du véhicule aide le conducteur à conserver la maîtrise du véhicule, mais ne peut pas empêcher les accidents causés par des manœuvres brusques du volant à haute vitesse ou par une conduite imprudente ou dangereuse. Réduisez votre vitesse et soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez ou virez sur chaussée glissante. Conduisez prudemment en tout temps.
  • Ne modifiez pas la suspension du véhicule. Si des pièces de la suspension telles que les amortisseurs, les jambes de force, les ressorts, les barres stabilisatrices, les coussinets et les roues ne sont pas des pièces recommandées par INFINITI pour votre véhicule, ou si elles sont extrêmement détériorées, il se peut que le système de contrôle dynamique du véhicule ne fonctionne pas adéquatement. La tenue de route du véhicule risque d'être compromise et le témoin pourrait clignoter ou les deux témoins et pourraient s'allumer.

- Si les pièces de freins connexes, telles que les plaquettes de frein, les disques et les étriers ne sont pas des pièces recommandées par INFINITI ou si elles sont extrêmement détériorées, il se peut que le système de contrôle dynamique du véhicule ne fonctionne pas correctement et que les deux témoins et s'allument.

  • Si les pièces de commande du moteur connexes ne sont pas des pièces recommandées par INFINITI ou si elles sont extrêmement détériorées, il se peut que les deux témoins et s'allument.
  • Lorsque vous conduisez sur une surface très inclinée, comme dans un virage relevé, le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE peut ne pas fonctionner correctement et le témoin peut clignoter ou les deux témoins et peuvent s'allumer. Ne conduisez pas sur ce type de route.

- Lorsque vous conduisez sur une surface instable, telle qu'une plaque tournante, le pont d'un traversier, un monte-charge ou une rampe, le témoin 🎨 peut clignoter ou les deux témoins 🎨 et 🔍 peuvent s'allumer. Cette condition est normale. Faites redémarrer le moteur après avoir roulé sur une surface stable.

  • Si vous montez des roues ou des pneus autres que ceux recommandés par INFINITI, il se peut que le système de contrôle dynamique du véhicule ne fonctionne pas correctement et le témoin peut clignoter ou les deux témoins et peuvent s'allumer.
  • Le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE ne remplace pas l'utilisation de pneus d'hiver ou de chaînes antidérapantes sur des routes enneigées.

CONTRÔLE DYNAMIQUE

Le contrôle dynamique est un module de commande électrique qui inclut les fonctions suivantes :

  • Active Trace Control (contrôle de trajectoire actif)
    • Active Engine Brake (frein moteur actif)
  • Contrôle de caisse actif

ACTIVE TRACE CONTROL (contrôle de trajectoire actif)

Ce système détecte la conduite en fonction des manœuvres de direction et d'accélération ou de freinage du conducteur et commande la pression de freinage aux roues individuelles pour faciliter la réaction en douceur du véhicule.

Lorsque l'écran inférieur est utilisé pour désactiver le système de contrôle dynamique du véhicule, le système de commande de détection de conduite active est également désactivé.

Si le système de commande de détection de conduite active peut être activé ou dés-activé à partir de l'option « Sélecteur de mode de conduite INFINITI » du menu à l'écran inférieur.

INFINITI QX55 (2022) - ACTIVE TRACE CONTROL (contrôle de trajectoire actif) - 1

text_image Contrôle dynamique Contrôle dynamique Contrôle dynamique

LSD2185

Si vous utilisez le contrôle de trajectoire actif et que le mode de contrôle du châssis est sélectionné dans l'ordinateur de bord, les illustrations du contrôle de trajectoire actif s'affichent à l'écran multifonction.

Si le message d'avertissement de contrôle du châssis s'affiche à l'écran multifonction, le contrôle de trajectoire actif ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites vérifier le système dès que possible par un concessionnaire INFINITI.

AVERTISSEMENT

L'efficacité du contrôle de trajectoire actif dépend de la condition de conduite. Conduisez toujours prudemment et avec toute l'attention possible.

Lorsque le contrôle de trajectoire actif fonctionne, il se peut que vous ressentiez une pulsation au niveau de la pédale de frein et que vous entendiez un bruit. Tout ceci est normal et indique que le système de contrôle fonctionne comme il se doit.

Vous pourriez également ressentir une dé-célération lorsque le contrôle de trajectoire actif est en marche. Cela ne constitue pas une anomalie.

Même si le contrôle de trajectoire actif est réglé sur OFF (désactivé), quelques fonctions restent actives pour aider le conducteur (par exemple : les scènes d'évitement d'accidents).

ACTIVE ENGINE BRAKE (frein moteur actif)

La fonction Frein moteur actif ajoute une légère décélération du moteur en contrôlant le rapport de démultiplication de la transmission à variation continue en fonction de la condition de virage calculée à partir des données de direction du volant et de capteurs pluriels. Ce contrôle permet de maintenir plus facilement la trajectoire et d'ajuster rapidement la vitesse avec le freinage dans un virage.

La fonction Frein moteur actif améliore aussi la sensation de freinage en ajoutant une décélération subtile au contrôle du rapport de démultiplication en CVT, selon l'utilisation de la pédale de frein du conducteur.

La fonction Frein moteur actif peut être activée ou désactivée à partir de l'option « Sélecteur de mode de conduite INFINITI » du menu à l'écran inférieur.

Contrôle dynamique
INFINITI QX55 (2022) - ACTIVE ENGINE BRAKE (frein moteur actif) - 1

Si vous utilisez le frein moteur actif dans les virages et que le mode « Contrôle du châssis » est sélectionné à l'écran multifonction, les illustrations du frein moteur actif s'affichent à l'écran multifonction.

Si le message d'avertissement de contrôle du châssis s'affiche à l'écran multifonction, le frein moteur actif ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites inspecter le système de votre véhicule dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

AVERTISSEMENT

L'efficacité du frein moteur actif dépend de la condition de conduite. Conduisez toujours prudemment et avec toute l'attention possible.

Quand le frein moteur actif fonctionne, l'ai-guille du compte-tours indique une valeur élevée, et vous pouvez entendre un bruit du moteur. Tout ceci est normal et indique que le frein moteur actif fonctionne comme il se doit.

Vous pourriez également ressentir une dé-célération lorsque le frein moteur actif est en marche. Cela ne constitue pas une anomalie.

CONTRÔLE DE CAISSE ACTIF

Ce système détecte le mouvement de la partie supérieure du corps (en fonction des renseignements sur la de vitesse des roues) et contrôle la pression de freinage sur les quatre roues. Cela permet d'améliorer le confort pendant la conduite en limitant les mouvements inconfortables de la partie supérieure du corps lorsque le véhicule doit rouler sur des surfaces ondulées.

Lorsque l'écran inférieur est utilisé pour désactiver le système de contrôle dynamique du véhicule, le contrôle de caisse actif est également désactivé.

Si vous utilisez le contrôle de caisse actif et que le mode « Contrôle du châssis » est sélectionné dans l'ordinateur de bord, les illustrations du contrôle de caisse actif s'affichent à l'écran multifonction.

SYSTÈME D'ASSISTANCE AU DÉPART EN PENTE

INFINITI QX55 (2022) - SYSTÈME D'ASSISTANCE AU DÉPART EN PENTE - 1

Si le message d'erreur du système de contrôle du châssis s'affiche à l'écran multifonction, le contrôle de caisse actif ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites inspecter le système de votre véhicule dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Lorsque le contrôle de caisse actif fonctionne, vous pouvez entendre un bruit et sentir une légère décélération. Tout ceci est normal et indique que le système de contrôle fonctionne comme il se doit.

AVERTISSEMENT

- Ne vous fiez jamais uniquement au dispositif d'assistance au départ en pente pour empêcher le véhicule de reculer dans une pente. Conduisez toujours prudemment et avec toute l'attention possible. Appuyez sur la pédale de frein lorsque vous immobilisez le véhicule sur une forte pente. Soyez particulièrement vigilant lorsque le terrain en pente est gelé et boueux. Si vous ne pouvez plus empêcher votre véhicule de reculer, vous pourriez en perdre la maîtrise et risquer des blessures sérieuses, voire mortelles.

- Le dispositif d'assistance au départ en pente n'est pas conçu pour immobiliser le véhicule dans une pente. Appuyez sur la pédale de frein lorsque vous immobilisez le véhicule sur une forte pente. Sinon, le véhicule pourrait reculer et vous risqueriez une collision ou de graves blessures.

- Le système d'assistance au départ en pente pourrait ne pas empêcher le véhicule de reculer dans certaines conditions de charge ou d'état du terrain. Gardez toujours le pied près de la pédale de frein pour éviter de reculer. Sinon, vous risqueriez une collision ou de graves blessures.

Lorsque le véhicule est arrêté sur une pente, le dispositif d'assistance au départ en pente utilise automatiquement les freins pour éviter que le véhicule ne se mette à reculer au moment où le conducteur relâche la pédale de frein et appuie sur l'accélérateur.

Le système d'assistance au départ en pente fonctionne automatiquement dans les conditions suivantes :

  • La boîte de vitesses est placée dans une position de gamme de marche avant ou de marche arrière.
  • Le véhicule est immobilisé dans une pente en appliquant les freins. Le temps de fonctionnement maximal du dispositif est de deux secondes. Après deux secondes, le véhicule se met à reculer et le système d'assistance au départ en pente cesse complètement de fonctionner.

SYSTÈME DE SONAR AVANT ET ARRIÈRE (selon l'équipement)

Le système d'assistance au départ en pente ne fonctionne pas si le levier sélecteur est placé à la position N (point mort), si le bouton P (stationnement) est enfoncé pour placer le véhicule en position P (stationnement) ou si le terrain n'est pas en pente.

Vous pouvez vérifier l'état de la fonction d'assistance au départ en pente dans le mode de contrôle du châssis à l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » (p. 2-24).

INFINITI QX55 (2022) - SYSTÈME DE SONAR AVANT ET ARRIÈRE (selon l'équipement) - 1

Le système de sonar fait retentir un carillon pour indiquer au conducteur la présence d'obstacles près du pare-chocs.

Lorsque le système de sonar est en fonction, la vue du sonar apparaît automatiquement à l'affichage à écran tactile lorsque la caméra est activée.

INFINITI QX55 (2022) - SYSTÈME DE SONAR AVANT ET ARRIÈRE (selon l'équipement) - 2

AVERTISSEMENT

- Bien que pratique, le système de sonar ne remplace pas la façon appropriée de stationner le véhicule.

  • Le conducteur est toujours responsable de la sécurité pendant le stationnement ou d'autres manœuvres. Avant de stationner, regardez toujours autour du véhicule et vérifiez s'il est prudent de vous stationner.
  • Lisez et assurez-vous de bien comprendre les limitations relatives au système de sonar du présent chapitre. Les couleurs de l'indicateur de sonar indiquent différentes distances par rapport à l'objet.
  • Le mauvais temps ou les sources ultrasoniques telles qu'un lave-auto automatique, les freins à air comprimé d'un camion ou une perforatrice pneumatique peuvent nuire au fonctionnement du système, en compromettre le rendement ou l'activer inopinément.
  • Le système de sonar aide le conducteur à détecter la présence d'objets immobiles de grande taille pour prévenir l'endommagement du véhicule.

  • Le système de sonar n'est pas conçu pour prévenir le contact avec des objets de petite taille ou en mouvement. Reculez toujours lentement. Le système ne détectera pas les petits objets qui se trouvent sous le parechocs et il peut ne pas détecter les objets qui se trouvent très près du pare-chocs ou au sol.

  • Le système de sonar peut ne pas détecter les objets suivants : objets pelucheux tels que la neige, le tissu, le coton, le verre, la laine, etc., les objets minces tels qu'une corde, un fil, une chaîne, etc., ou les objets en forme de coin.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

- Le bruit excessif (tel que le volume de la chaîne stéréo ou une glace de véhicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

  • Le système de sonar avant et arrière détecte la distance entre le véhicule et l'obstacle à partir de l'onde sonore qui se reflète à la surface de l'obstacle. Lorsqu'un son se produit autour du véhicule comme celui d'un avertisseur sonore ou d'une source ultrasonique (comme le sonar d'un autre véhicule), le sonar risque de ne pas détecter correctement les objets.
  • Gardez les capteurs de sonar (situés sur le carénage de pare-chocs) exempts d'obstruction par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Ne nettoyez pas le sonar au moyen d'objets tranchants. Si les capteurs sont couverts, la précision de la fonction de sonar sera diminuée.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME

Le système transmet des signaux visuels et sonores pour les obstacles se trouvant à l'avant lorsque le levier sélecteur est à la position « D » (marche avant) et pour les obstacles se trouvant à l'avant et à l'arrière lorsque le levier sélecteur est à la position « R » (marche arrière).

Tableau de fonctionnement du sonar

Capteur avantCapteur arrière
Dist. Détect.SonDisplay (Affi-chage)SonDis-play (Affi-chage)
Pxx
Roooo
Nxx
Doox
o - Affichage ou bip en cas de détection
† - Affichage sur la vue de caméra
x - Pas d'affichage et de bip

Le système est désactivé si la vitesse est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). Il est réactivité si la vitesse est inférieure.

Le retentissement par intermittence du carillon cesse après trois secondes lorsqu'un obstacle est détecté uniquement par le capteur d'angle et que la distance n'est pas modifiée. La sonnerie s'arrête lorsque l'obstacle est éloigné du véhicule.

Lorsque l'objet est détecté, le témoin (vert) s'affiche et clignote, et le carillon retentit par intermittence. Lorsque le véhicule s'approche de l'objet, la couleur du témoin passe au jaune et la vitesse de clignotement augmente. Lorsque le véhicule est très proche de l'objet, le témoin cesse de clignoter et passe au rouge, et le carillon retentit continuellement.

PARAMÈTRES DE LA FONCTION SONAR

Vous pouvez régler la fonction de sonar d'aide à la caméra au moyen des méthodes suivantes.

  1. Appuyez sur le bouton MENU du Commandeur d'Affichage.
  2. Appuyez sur la touche « Réglages » de l'écran tactile.
  3. Appuyez sur la touche « Parking Sonar ».

Articles de paramètres disponibles :

Article de paramètresAction
Parking SonarLorsque cette option est activée, les sonars avant et arrière sont activés.Lorsque cette option est désactivée (le témoin est éteint), les sonars avant et arrière sont désactivés. Les repères ambre sont affichés dans les coins de l'icône de véhicule. Lorsque l'écran Around View ^MD (selon l'équipement) ou la caméra de marche arrière (selon l'équipement) est activé la prochaine fois après avoir mis le commutateur d'allumage en position ON (marche), une icône grise de sonar clignotera brièvement à l'écran tactile pour indiquer que le système de sonar est hors fonction.
Affich. autom. écran sonarLorsque le sonar détecte un obstacle si cette option est activée, l'écran Around View ^MD ou la caméra de marche arrière interrompt l'affichage en cours à l'écran pour afficher ce qui se déroule à proximité du véhicule.
AvantLorsque cette option est activée, seul le sonar avant est activé. Les repères ambre sont affichés dans les coins arrière de l'icône de véhicule.
DistancePermet de régler le niveau de sensibilité du sonar.
VolumePermet de régler le volume de la tonalité du sonar.

REMARQUE :

Ne faites aucun ajustement des réglages du sonar de stationnement quand le véhicule roule. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré fermement.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

text_image B A P_y LSD4241

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA FONCTION DE SONAR

Lorsque la touche « P » Ⓐ est appuyée, le témoin Ⓑ sur la touche s'éteint et le sonar se met temporairement hors fonction.

Le système de détection d'objets mobiles (MOB), le système de freinage automatique arrière (RAB) et le système d'intervention sur angle mort (BSI) seront également désactivés en même temps, selon l'équipement. Consultez les sections « Détection d'objets mobiles (MOD) » (p. 4-31), « Freinage automatique arrière (RAB) » (p. 5-171) et « Intervention sur angle mort (BSI) » (p. 5-71).

Lorsque la touche « P » Ⓐ est appuyée de nouveau, le témoin Ⓑ s'éteint et le sonar est remis en fonction.

Dans les cas ci-dessous, le sonar est réactivité automatiquement :

  • Lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière).
  • Lorsque le bouton CAMERA (caméra) est appuyé et qu'un écran autre que l'écran d'affichage de caméra s'affiche à l'écran.
  • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à environ 8 km/h (5 mi/h).
  • Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) et replacé à la position ON (marche) de nouveau.

Pour empêcher le système de sonar de s'activer, utilisez le menu des réglages du système de sonar. Consultez la section « Réglages de la fonction de sonar » (p. 5-225).

Lorsque le sonar et le système de détection d'objets mobiles (MOD) sont tous deux désactivés dans le menu des réglages, la touche « P » Ⓐ ne s'affiche plus. (Consultez les sections « Réglages de la fonction de sonar » (p. 5-225) et « Détection d'objets mobiles (MOD) » (p. 4-31).)

INFINITI QX55 (2022) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA FONCTION DE SONAR - 1

text_image A B LSD2136

Lorsque l'angle du véhicule s'approche d'un objet, le témoin du sonar d'angle Ⓐ s'affiche. Lorsque le centre du véhicule s'approche d'un objet, le témoin du sonar de centre Ⓑ (selon l'équipement) s'affiche.

INFINITI QX55 (2022) - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA FONCTION DE SONAR - 2

text_image A Pj LSD4242

Les indicateurs du système Ⓐ s'affichent lorsque le véhicule se rapproche d'un objet.

LIMITATIONS DU SYSTÈME DE SONAR

AVERTISSEMENT

Les limites du système de sonar sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le véhicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Lisez et assurez-vous de bien comprendre les limitations relatives au système de sonar du présent chapitre. Des conditions climatiques défavorables peuvent nuire au fonctionnement du système de sonar, ceci peut en compromettre le rendement ou provoquer involontairement son activation.
  • Le système de sonar est désactivé si la vitesse est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). Il est réactivé si la vitesse est inférieure.
  • Le mauvais temps ou les sources ultrasoniques telles qu'un lave-auto automatique, les freins à air comprimé d'un camion ou une perforatrice pneumatique peuvent nuire au fonctionnement du système de sonar, en compromettre le rendement ou l'activer inopinément.
  • Le système de sonar n'est pas conçu pour prévenir le contact avec des objets de petite taille ou en mouvement. Reculez toujours lentement. Le système ne détecte pas les petits objets sous le pare-chocs ou au sol.

  • Le système de sonar peut ne pas détecter les objets suivants : objets pelucheux tels que la neige, le tissu, le coton, le verre, la laine, etc., les objets minces tels qu'une corde, un fil, une chaîne, etc., ou les objets en forme de coin, de forme complexe ou plusieurs objets rapprochés.

  • Le système de sonar peut être inopérant lorsque le véhicule se déplace à une vitesse supérieure à 5 km/h (3 mi/h) et il peut ne pas détecter certains obstacles angulaires ou mobiles.
  • Le système de sonar peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes :
  • Lorsque la pluie, la glace, la neige, la saleté, etc. adhèrent au sonar.
  • Lorsqu'un fort bruit retentit dans la zone autour du véhicule.
  • Lorsque la surface de l'obstacle est en diagonale par rapport à l'avant ou l'arrière du véhicule.
  • Lorsqu'un sonar ou la zone autour du capteur sont extrêmement chauds ou froids.

  • Le système de sonar peut fonctionner par inadvertance dans les conditions suivantes :

  • Lorsque la zone autour du véhicule est recouverte d'herbe.
  • Lorsqu'il y a des bosses, des protubérances ou des plaques d'égout sur la chaussée.
  • Lorsque le véhicule passe par un drapeau ou un rideau.
  • Lorsqu'il y a une accumulation de neige ou de glace derrière le véhicule.
  • Lorsque le véhicule roule sur une pente abrupte.

Lorsqu'une obstruction du sonar est détectée, le système est automatiquement désactivé.

Le système n'est pas disponible jusqu'à ce que les conditions ne soient plus présentes.

Les capteurs de sonar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard. Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de sonar.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus présentes, le système se réactive automatiquement.

INFINITI QX55 (2022) - Mesures à prendre : - 1

Les capteurs de sonar se trouvent sur les pare-chocs avant et arrière. Voir « Extérieur avant » (p. 0-3) et « Extérieur arrière » (p. 0-4).

  • Gardez toujours la zone à proximité des capteurs de sonar propre.
  • Si les capteurs de sonar sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux en faisant attention à ne pas les endommager.

  • Les capteurs de sonar pourraient être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard. Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de sonar. Vérifiez la présence d'objets qui obstruent la zone autour des capteurs de sonar et retirez-les.

  • Ne soumettez pas la zone autour des capteurs de sonar à de forts impacts. De plus, n'enlevez pas et ne démontez pas les capteurs de sonar. Si les capteurs de sonar et les zones périphériques sont déformés en cas d'accident, etc., faites vérifier les capteurs de sonar chez un concessionnaire INFINITI.
  • N'apposez pas d'autocollants (y compris en matériel transparent), n'installez pas d'accessoires ou n'appliquez pas de peinture additionnelle sur les capteurs de sonar et les zones environnantes. Cela pourrait causer une anomalie ou nuire à son fonctionnement.
  • Lorsque vous lavez le véhicule avec un jet d'eau à haute pression, évitez de diriger le jet directement sur les capteurs de sonar. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement des capteurs de sonar.

DÉBLOCAGE D'UNE SERRURE DE PORTIÈRE GELÉE

Appliquez un produit dégivrant dans les trous de serrure des portières pour éviter le gel des serrures. Si la serrure gèle, chauffez la clé avant de l'insérer dans le trou de la serrure, ou utilisez la clé intelligente INFINITI Intelligent Key.

ANTIGEL

En hiver, procédez à une vérification de l'antigel de votre véhicule lorsque des températures inférieures à 0 °C (32 °F) sont prévues, et ce, afin d'assurer une protection adéquate. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Circuit de refroidissement du moteur » (p. 8-5).

BATTERIE

Si la batterie n'est pas complètement chargée, le liquide qu'elle contient peut geler par temps extrêmement froid et endommager la batterie. La batterie doit faire l'objet de vérifications régulières pour que son rendement soit maintenu au niveau maximal. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Batterie » (p. 8-14).

VIDANGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

Si le véhicule doit demeurer à l'extérieur sans antigel, vidangez le circuit de refroidissement, incluant le bloc-moteur. Remplissez le vase d'expansion avant de reprendre la route. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Vidange du liquide de refroidissement » (p. 8-6).

PNEUS

  1. Les bandes de roulement des pneus d'ÉTÉ sont conçues pour offrir un rendement supérieur sur les chaussées sèches. La neige et la glace nuisent donc considérablement à leur rendement. Si vous devez conduire sur des routes enneigées ou glacées, INFINITI vous recommande de faire poser des pneus BOUE - NEIGE ou des pneus TOUTES SAISONS sur les quatre roues. Vous pouvez obtenir des renseignements relatifs aux types, aux tailles, aux cotes de vitesse et à la disponibilité des pneus auprès d'un concessionnaire INFINITI.

  2. Des pneus cloutés peuvent être utilisés pour bénéficier d'une adhérence accrue sur chaussée glacée. Toutefois, l'utilisation de tels pneus est prohibée dans certains États américains de même que dans certaines provinces du Canada. Consultez les règlements en vigueur dans votre localité, dans l'État ou la province où vous résidez avant d'installer ce type de pneu sur votre véhicule.

Sur chaussée sèche ou mouillée, les capacités de patinage et d'adhérence d'un pneu d'hiver à clous peuvent être inférieures à celles d'un pneu d'hiver sans clous.

  1. Vous pouvez également utiliser des chaînes antidérapantes. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Chaînes antidérapantes » (p. 8-43).

ÉQUIPEMENT HIVERNAL

Nous vous recommandons de placer les articles suivants dans votre véhicule en hiver :

- Un grattoir et une brosse à poils raides pour retirer la glace et la neige se trouvant sur les glaces et les balais d'essuie-glace de votre véhicule.

  • Un panneau plat et robuste que vous pouvez déposer sous le cric de votre véhicule pour lui donner un soutien ferme.
  • Une pelle pour dégager votre véhicule d'un banc de neige.
  • Un contenant de liquide lave-glace supplémentaire pour remplir le réservoir de liquide lave-glace.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE

INFINITI QX55 (2022) - CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE - 1

AVERTISSEMENT

- La glace mouillée (0 °C [32 °F] et pluie verglaçante), la neige très froide ou la glace peut rendre la route glissante et la conduite difficile. Dans ces conditions, l'adhérence des pneus du véhicule est considérablement réduite. Évitez de rouler sur une route verglacée avant que du sable ou du sel d'épandage ait été répandu.

- Peu importe les conditions, conduisez prudemment. Accélérez et ralentissez en douceur. Les accélérations et décélérations brusques n'auront pour effet que de réduire davantage l'adhérence des roues motrices.

  • Dans ces conditions, prévoyez une distance d'arrêt plus longue, commencez à freiner plus tôt que sur une chaussée sèche.
  • Sur des chaussées glissantes, maintenez une plus grande distance entre votre véhicule et celui qui le précède.
  • Faites preuve de vigilance lorsque vous conduisez sur une route couverte de plaques de glace. Même les routes qui semblent dégagées peuvent être parsemées de plaques de glace aux endroits ombragés. Si tel est le cas, freinez avant de rouler sur la plaque. Ne freinez pas sur la glace et évitez les coups de volant.
  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque le véhicule roule sur une chaussée glissante.
  • La neige peut emprisonner des gaz d'échappement nocifs sous votre véhicule. Dégagez la neige accumulée autour du tuyau d'échappement et autour du véhicule.

CHAUFFE-MOTEUR (selon l'équipement)

Les chauffe-moteurs sont conçus pour faciliter le démarrage par temps froid.

L'utilisation d'un chauffe-moteur est recommandée lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à -7 °C (20 °F).

AVERTISSEMENT

  • Ne branchez jamais votre chauffemoteur à un circuit électrique qui n'est pas mis à la terre ou à l'aide d'un adaptateur bipolaire. Vous pourriez subir un choc électrique et être blessé gravement si vous utilisez une connexion qui n'est pas mise à la terre.
  • Débranchez le cordon d'alimentation du chauffe-moteur et rangez-le correctement avant de démarrer le moteur. Vous risquez un choc électrique et des blessures graves si vous utilisez un cordon d'alimentation endommagé.

- Utilisez une rallonge tripolaire à trois fils de type robuste conçue pour une charge d'au moins 10 A. Branchez la rallonge à une prise avec disjoncteur de fuite à la terre à la terre (GFI) (110 V c.a.). Vous risquez un choc électrique et de graves blessures si vous utilisez une rallonge électrique inappropriée ou une prise non munie d'un circuit de protection de mise à la terre.

Utilisation du chauffe-moteur :

  1. Coupez le contact.
  2. Ouvrez le capot moteur et déliez le cordon du chauffe-moteur.
  3. Branchez la prise du cordon d'alimentation du chauffe-moteur à une rallonge tripolaire à trois fils (avec mise à la terre).
  4. Branchez la rallonge électrique à une prise avec disjoncteur de fuite à la terre (GFI) secteur (110 V c.a.).

ANNULATION DU BRUIT ACTIVE/AMÉLIORATION DU SON ACTIVE

  1. En fonction de la température extérieure, il convient de brancher le chauffemoteur pendant deux à quatre heures au moins afin d'assurer un réchauffement adéquat du liquide de refroidissement du moteur. Vous pouvez utiliser une minuterie pour activer le chauffemoteur à l'heure appropriée.
  2. Avant le démarrage du moteur, débranchez le cordon d'alimentation et rangez-le correctement, à l'écart des pièces mobiles du moteur.

INFINITI QX55 (2022) - ANNULATION DU BRUIT ACTIVE/AMÉLIORATION DU SON ACTIVE - 1

text_image 1 LSD2959

Microphone avant

ANNULATION DU BRUIT ACTIVE

Ce système utilise des microphones ① situés dans le véhicule pour détecter les bruits du moteur en poussée. Le système atténue alors automatiquement ce bruit en émettant un son qui l'annule par le biais des haut-parleurs et du caisson d'extrêmes graves (selon l'équipement).

INFINITI QX55 (2022) - ANNULATION DU BRUIT ACTIVE/AMÉLIORATION DU SON ACTIVE - 2

text_image 1 LSD4152

Microphone arrière

REMARQUE :

Pour utiliser correctement le système d'insonorisation actif :

  • Ne couvrez pas les haut-parleurs ou le caisson d'extrêmes graves (selon l'équipement).
  • Ne couvrez pas les microphones.
  • Ne changez ou ne modifiez pas les haut-parleurs, y compris le caisson d'extrêmes graves (selon l'équipement) et les composants audio associés comme l'amplificateur.
  • N'essayez pas d'amortir vous-même le son par le biais de modifications au niveau des microphones ou des haut-parleurs.

AMÉLIORATION DU SON ACTIVE

L'amélioration du son active renforce le bruit du moteur suivant le régime du moteur et les modes de conduite, au moyen des haut-parleurs et du caisson (selon l'équipement).

6 En cas d'urgence

Interrupteur de feux de détresse 6-2

Programme d'assistance routière ..... 6-2

Coupure du moteur en cas d'urgence ..... 6-3

Pneu crevé 6-3

Système de surveillance de la pression

des pneus....6-3

Pneus à affaissement limité .....6-4

Démarrage à l'aide d'une batterie de secours ... 6-5

Démarrage en poussant 6-7

Si le moteur surchauffe....6-8

Remorquage de votre véhicule 6-9

Méthodes de remorquage

recommandées par INFINITI....6-9

Dégagement d'un véhicule immobilisé

(dégagement d'un véhicule enlisé) ..... 6-10

INTERRUPTEUR DE FEUX DE DÉTRESSE

INFINITI QX55 (2022) - INTERRUPTEUR DE FEUX DE DÉTRESSE - 1

Appuyez sur cet interrupteur pour signaler aux conducteurs des autres véhicules votre intention d'immobiliser ou de stationner d'urgence votre véhicule. Tous les clignotants de votre véhicule seront ainsi activés.

AVERTISSEMENT

  • Si vous devez vous arrêter en cas d'urgence, stationnez le véhicule aussi loin que possible de la route.
  • N'actionnez pas les feux de détresse lorsque vous roulez sur l'autoroute, à moins que des circonstances inhabituelles ne vous forcent à conduire votre véhicule à une vitesse très basse qui pourrait se révéler dangereuse pour les autres automobilistes.
  • Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les feux de détresse sont activés.

Les feux de détresse de votre véhicule fonctionnent, peu importe la position du commutateur d'allumage.

Les lois de certaines régions interdisent l'utilisation des feux de détresse lorsque le véhicule est en mouvement.

PROGRAMME D'ASSISTANCE ROUTIÈRE

En cas d'urgence, le service d'assistance routière est disponible. Consultez le Livret explicatif sur la garantie (États-Unis) ou le Livret explicatif sur la garantie et le service de dépannage.

COUPURE DU MOTEUR EN CAS D'URGENCE

PNEU CREVÉ

Pour couper le moteur en cas d'urgence pendant la conduite, effectuez les étapes suivantes :

  • Enfoncez rapidement le commutateur d'allumage à bouton-poussoir trois fois consécutives en moins d'une seconde et demie, ou
  • Maintenez le commutateur d'allumage à bouton-poussoir enfoncé pendant plus de 2 secondes.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS

Ce véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus. Il surveille la pression de gonflage de tous les pneus. Lorsque le témoin d'avertissement de basse pression des pneus est allumé et l'avertissement « Pression de pneu Ajouter air » s'affiche à l'écran multifonction, un ou plusieurs de vos pneus sont insuffisamment gonflés. Le dispositif affiche également à l'écran multifonction la pression de chaque pneu (sauf pour la roue de secours) grâce aux données transmises par des capteurs montés sur chaque roue. Si la pression d'un pneu est basse lorsque le véhicule roule, le système de surveillance de la pression des pneus entre en fonction et vous signale cet état au moyen du témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Ce système ne s'active que si la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h (16 mi/h). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Témoins d'avertissement, témoins et rappels sonores » (p. 2-11) et « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 8-31).

AVERTISSEMENT

- Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.

- Si le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume pendant la conduite, évitez de braquer le volant ou de freiner brusquement, ralentissez, dirigez-vous vers un endroit sécuritaire et immobilisez le véhicule dès que possible. La conduite avec un pneu insuffisamment gonflé peut causer des dommages permanents au pneu et augmente la probabilité de défaillance du pneu. Votre véhicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entraînant des blessures graves. Vérifiez la pression de tous les pneus. Effectuez un réglage de pression À FROID, tel que spécifié sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge, pour ainsi DÉS-ACTIVER le témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Si le témoin s'allume encore pendant la conduite après le réglage de pression des pneus, il se peut qu'un des pneus soit crevé ou que le système de surveillance de la pression des pneus soit défectueux. Si vous avez un pneu crevé, montez la roue de secours dès

que possible. Si aucun pneu n'est à plat et tous les pneus sont correctement gonflés, faites vérifier le véhicule. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

- Lors de l'utilisation d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne sera plus fonctionnel et le témoin d'avertissement de basse pression des pneus clignotera pendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites remplacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour ces entretiens.

- L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par INFINITI peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.

- N'injectez aucun produit d'étanchéité pour pneu, liquide ou en aéro-sol, dans les pneus. Le fonctionnement des capteurs de pression des pneus pourrait s'en trouver compromis.

PNEUS À AFFAISSEMENT LIMITÉ

Ce véhicule est équipé de pneus à affaisse-ment limité. Les pneus à affaissement limité peuvent continuer à rouler temporairement s'ils sont crevés. Lorsque l'avertissement « Flat Tire — Visit dealer » (pneu crevé - voir concessionnaire) s'affiche à l'écran multifonction, un ou plusieurs de vos pneus sont insuffisamment gonflés. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Pneus à affaissement limité » (p. 8-41).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les renseignements concernant la sécurité des pneus dans le Livret explicatif sur la garantie.

DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS

INFINITI QX55 (2022) - DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS - 1

AVERTISSEMENT

  • Bien que vous puissiez continuer à rouler avec un pneu à affaissement limité, n'oubliez pas que la tenue de route avec un pneu crevé est réduite, ce qui peut causer un accident et des blessures. En outre, la conduite sur une longue distance à vitesse élevée peut endommager les pneus.
  • Ne roulez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h) et ne parcourez pas plus de 150 km (93 mi) avec un pneu à affaissement limité crevé. La distance réelle que peut parcourir un véhicule avec un pneu crevé dépend de la température extérieure, de la charge du véhicule, de l'état de la route et d'autres facteurs.
  • Conduisez prudemment à vitesse réduite. Évitez les virages et les freinages brusques, car vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule.

- Si vous détectez des sons ou des vibrations inhabituels en conduisant avec un pneu crevé, rangez-vous en un endroit sécuritaire, puis immobilisez le véhicule dès que possible. Il est possible que le pneu soit sérieusement endommagé et doive être remplacé.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'installez jamais de chaînes antidérapantes sur un pneu à affaissement limité crevé, car elles pourraient endommager votre véhicule.
  • Évitez de rouler sur des obstacles ou des nids de poule, car le dégagement entre le véhicule et le sol est inférieure à la normale.
  • Ne faites pas laver votre véhicule dans un lave-auto automatique si l'un des pneus à affaissement limité est crevé.
  • Faites inspecter le pneu crevé par un concessionnaire INFINITI ou un autre atelier de réparation autorisé. Remplacez le pneu le plus tôt possible s'il est sérieusement endommagé.

Les instructions et précautions ci-après doivent être lues attentivement lorsque vous utilisez une batterie de secours pour faire démarrer le moteur de votre véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

  • Un démarrage à l'aide d'une batterie de secours mal effectué peut faire exploser la batterie et causer des blessures graves ou la mort. Votre véhicule pourrait également être endommagé.
  • La batterie dégage en permanence de l'hydrogène, qui est un gaz explosif. N'approchez pas d'étincelles ni de flamme de la batterie.
  • Évitez tout contact d'électrolyte avec les yeux, la peau, les vêtements ou les surfaces peintes. L'électrolyte est une solution d'acide sulfurique corrosive qui peut causer de graves brûlures. Si de l'électrolyte entre en contact avec un des éléments mentionnés précédemment, rincez immédiatement à l'eau la zone touchée.
  • Gardez la batterie hors de la portée des enfants.

  • La batterie de secours doit être de 12 V. L'utilisation d'une batterie de voltage différent peut endommager votre véhicule.

  • Portez toujours des lunettes de sécurité (par exemple, des lunettes étanches ou des lunettes de protection industrielles) et enlevez vos bagues, bracelets métalliques et autres bijoux lorsque vous effectuez une intervention sur la batterie ou à proximité de celle-ci. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie au moment d'un démarrage à l'aide d'une batterie de secours.
  • Ne tentez pas d'effectuer un démarrage à l'aide d'une batterie de secours lorsque votre batterie est gelée. Cette dernière pourrait exploser et causer des blessures graves.
  • Votre véhicule est équipé d'un ventilateur de refroidissement du moteur automatique. qui peut entrer en fonction en tout temps. Éloignez-en vos mains ainsi que tout autre objet.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image Véhicule faisant l'objet d'un démarrage d'appoint A LEVAGE B C D A + - - - + - Véhicule avec batterie d'appoint LCE2223

AVERTISSEMENT

Suivez toujours les instructions ci-dessous. Autrement, le circuit de charge pourrait être endommagé et vous pourriez subir des blessures.

  1. Si la batterie de secours se trouve dans un autre véhicule, placez les deux véhicules de manière à ce que leurs batteries respectives soient à proximité l'une de l'autre.

Veillez toutefois à ce que les véhicules ne se touchent pas.

  1. Serrez le frein de stationnement. Engagez la position P (stationnement). Éteignez tous les circuits électriques non essentiels (éclairage, chauffage, climatiseur, etc.).
  2. Placez le commutateur d'allumage à la position LOCK (antivol-verrouillé) ou OFF (hors fonction).
  3. Branchez les câbles volants dans l'ordre indiqué sur l'illustration (A, B, C, D).

MISE EN GARDE

  • Assurez-vous de toujours brancher la borne positive (+) à la borne positive (+), et la borne négative (-) à un point de masse de la carrosserie (par exemple, à un boulon de fixation de jambe, à un support de levage du moteur, etc.) et non pas à la borne négative de la batterie.
  • Assurez-vous que les câbles volants n'entrent pas en contact avec des pièces mobiles du compartiment moteur et que les cosses des câbles ne touchent aucune autre pièce métallique.

  • Faites démarrer le moteur du véhicule d'appoint et laissez-le tourner pendant quelques minutes.

  • Maintenez le régime du moteur du véhicule d'appoint à environ 2 000 tr/min et faites démarrer le moteur du véhicule en panne.

MISE EN GARDE

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur ne démarre pas au premier essai, COUPEZ le contact et attendez de 3 à 4 secondes avant de réessayer.

  1. Une fois le moteur en marche, débranchez prudemment le câble négatif, puis le câble positif de la batterie.

MISE EN GARDE

  • Les modèles à transmission à variation continue ne peuvent être démarrés en les poussant ou en les remorquant. Cela pourrait endommager la boîte de vitesses.
  • Ne démarrez pas ce véhicule en le poussant. Vous risquez d'endommager le catalyseur trifonctionnel.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

  • Arrêtez votre véhicule si le moteur surchauffe. En effet, une surchauffe prolongée pourrait endommager le moteur ou provoquer un incendie.
  • Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement de votre véhicule lorsque le moteur est chaud, car vous pourriez vous brûler. En effet, dans une telle situation, du liquide de refroidissement bouillant sous pression peut jaillir et causer de graves blessures.
  • N'ouvrez pas le capot si de la vapeur s'en échappe.

Si le moteur du véhicule surchauffe (la lecture de l'indicateur de température est extrêmement élevée) ou si vous notez une perte de puissance du moteur ou des bruits inhabituels, etc., effectuez les interventions suivantes.

  1. Déplacez votre véhicule en bordure de la route dans un endroit sûr, serrez le frein de stationnement et engagez la position P (stationnement).

Ne coupez pas le contact.

  1. Éteignez le climatiseur. Ouvrez toutes les glaces, déplacez la commande de température du chauffage ou du climatiseur à la chaleur maximale et la commande du ventilateur à la vitesse maximale.
  2. Sortez du véhicule. Avant d'ouvrir le capot, vérifiez, visuellement et en cherchant à déceler des bruits, si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du radiateur. (Si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du radiateur, coupez le moteur.) N'ouvrez pas le capot davantage tant que de la vapeur ou du liquide de refroidissement est visible.

  3. Ouvrez le capot.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Si de la vapeur ou de l'eau s'échappe du moteur, tenez-vous à l'écart pour éviter tout risque de brûlure.

  1. Procédez à une inspection visuelle des courroies d'entraînement pour vérifier si elles sont endommagées ou desserrées. Assurez-vous également que le ventilateur de refroidissement fonctionne. Il ne doit y avoir aucune fuite d'eau provenant des durites de radia-

teur et du radiateur. Coupez le contact si vous remarquez une fuite de liquide de refroidissement, l'absence ou le relâchement de la courroie de la pompe à eau ou si le ventilateur de refroidissement n'est pas en marche.

INFINITI QX55 (2022) - Si de la vapeur ou de l'eau s'échappe du moteur, tenez-vous à l'écart pour éviter tout risque de brûlure. - 1

AVERTISSEMENT

Faites preuve de prudence lorsque vous vous penchez sur un moteur en marche pour éviter que vos mains, cheveux, bijoux ou vêtements ne soient happés par les courroies ou les pales du ventilateur de refroidissement du moteur. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut entrer en fonction en tout temps.

  1. Une fois le moteur refroidit, mais toujours en marche, vérifiez le niveau de liquide de refroidissement du réservoir. Au besoin, ajoutez du liquide de refroidissement dans le réservoir. Faites réparer votre véhicule. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE

Lorsque vous remorquez votre véhicule, toutes les réglementations juridictionnelles et locales doivent être respectées. L'utilisation d'équipement de remorquage inadéquat pourrait endommager votre véhicule. Vous pouvez obtenir des directives relatives au remorquage auprès de votre concessionnaire INFINITI. Généralement, le personnel des services de remorquage locaux connaît bien les lois et les procédures relatives au remorquage. INFINITI vous recommande donc de faire appel à un service de remorquage pour vous assurer que le remorquage est effectué adéquatement et pour éviter d'endommager votre véhicule. Il peut se révéler utile de demander au responsable du service de remorquage de lire attentivement les précautions suivantes :

INFINITI QX55 (2022) - REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne voyagez jamais dans un véhicule qui est remorqué.
  • Ne vous glissez jamais sous un véhicule soulevé par une dépanneuse.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Au moment du remorquage, assurez-vous que la boîte de vitesse, les essieux, la direction et le groupe motopropulseur fonctionnent bien. Utilisez des chariots porte-roues ou un camion à plateau si l'un des systèmes énumérés ne fonctionne pas.
  • Installez toujours des chaînes de sécurité avant le remorquage.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le remorquage de votre véhicule derrière un véhicule récréatif (VR), consultez la section « Remorquage à plat pour véhicule à transmission intégrale » (p. 10-23).

MÉTHODES DE REMORQUAGE RECOMMANDÉES PAR INFINITI

INFINITI recommande de remorquer votre véhicule en fonction du type de transmission. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les schémas dans ce chapitre pour vous assurer que votre véhicule est correctement remorqué.

INFINITI QX55 (2022) - MÉTHODES DE REMORQUAGE RECOMMANDÉES PAR INFINITI - 1

Modèles à transmission intégrale (AWD) avec une transmission à variation continue

INFINITI recommande de faire remorquer votre véhicule à l'aide de chariots porteroues ou sur un camion à plateau, tel qu'illustré.

MISE EN GARDE

Lorsque vous remorquez un modèle à transmission intégrale avec une transmission à variation continue, ne laissez jamais les roues en contact avec la route. Vous risqueriez de causer des dommages graves et coûteux à la boîte de transfert et à la boîte de vitesses.

REMARQUE :

Si la batterie est complètement déchargée, la transmission ne passera pas manuellement à d'autres rapports.

DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE IMMOBILISÉ (dégagement d'un véhicule enlisé)

AVERTISSEMENT

Pour éviter d'endommager le véhicule et de provoquer des blessures graves ou mortelles en dégageant un véhicule enlisé :

  • Adressez-vous à un service de dépannage professionnel pour dégager le véhicule si vous avez le moindre doute quant à la marche à suivre.
  • Vous pouvez installer des chaînes ou des câbles de remorquage seulement sur les éléments de la structure principale de votre véhicule.
  • N'utilisez pas les crochets d'arrimage du véhicule pour le dégager ou le remorquer.
  • Utilisez uniquement des dispositifs spécialement conçus pour le dégagement d'un véhicule immobilisé et suivez les instructions du fabricant.
  • Tirez toujours sur le dispositif de dégagement droit vers l'extérieur à l'avant du véhicule. Ne le tirez jamais en diagonale.

- Disposez le dispositif de dégagement de manière à ce qu'il ne touche aucune partie du véhicule autre que le point de fixation.

Si votre véhicule est enlisé dans le sable, la neige, la boue, etc., utilisez une sangle de remorquage ou un autre dispositif précisément conçu pour le dégagement d'un véhicule immobilisé. Suivez toujours les instructions du constructeur du dispositif de dégagement.

Manœuvre de va-et-vient pour dégager un véhicule enlisé

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Lorsque vous dégagez un véhicule enlisé, tenez-vous à l'écart de ce dernier.
  • Ne faites pas patiner vos pneus à vitesse élevée. Ils pourraient exploser et causer des blessures graves. Des pièces de votre véhicule pourraient également surchauffer et être endommagées.

Si votre véhicule est enlisé dans le sable, la boue, la neige ou la glace, utilisez la procédure suivante :

  1. Désactivez le SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE.
  2. Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve devant ou derrière votre véhicule.
  3. Tournez le volant de gauche à droite pour dégager la zone entourant les roues avant.
  4. Procédez à une manœuvre de va-et-vient avec votre véhicule.
  5. Alternez entre la position R (marche arrière) et la position D (marche avant).
  6. Appuyez sur l'accélérateur juste assez pour maintenir le mouvement de va-et-vient.
  7. Relâchez l'accélérateur avant d'alterner entre les positions R (marche arrière) et D (marche avant).
  8. Ne faites pas patiner les roues à plus de 55 km/h (35 mi/h).

  9. Si, après quelques tentatives, vous n'arrivez pas à dégager votre véhicule, faites appel à un service de dépannage professionnel.

7 Aspect et entretien

Nettoyage des surfaces extérieures du
véhicule 7-2
Lavage 7-2
Cirage....7-3
Pour faire disparaître les taches ..... 7-3
Soubassement....7-3
Vitre....7-3
Roues en alliage d'aluminium 7-4
Pièces chromées....7-4
Lubrifiants pour pneus 7-4
Nettoyage des surfaces intérieures du
véhicule 7-4

Désodorisants (assainisseur d'air) ..... 7-5

Toit ouvrant électrique 7-6

Carpettes (selon l'équipement) 7-6

Ceintures de sécurité 7-8

Nettoyage des glissières de siège ..... 7-8

Protection anticorrosion 7-8

Facteurs les plus courants contribuant

à la corrosion d'un véhicule 7-8

Facteurs environnementaux

influençant la corrosion 7-8

Pour protéger votre véhicule contre la

corrosion 7-9

NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES DU VÉHICULE

Pour conserver l'aspect neuf de votre véhicule, vous devez en assurer l'entretien de façon appropriée.

Pour protéger les surfaces peintes, lavez votre véhicule dès que possible :

  • après une averse, pour éviter des dommages potentiels causés par les pluies acides;
  • après avoir conduit le long de la mer;
  • lorsque des substances comme de la suie, des fientes d'oiseau, de la sève d'arbre, des particules métalliques ou des insectes se déposent sur les surfaces peintes;
  • lorsque de la poussière ou de la boue s'accumulent sur la carrosserie.

Dans la mesure du possible, stationnez votre véhicule dans un garage ou un endroit couvert.

Si le véhicule doit être stationné à l'extérieur, laissez-le à l'ombre ou recouvrez-le d'une housse pour le protéger.

Prenez soin de ne pas rayer les surfaces peintes en installant ou en retirant la housse.

LAVAGE

Lavez le véhicule à grande eau avec une éponge humide. Lavez le véhicule soigneusement avec une solution d'eau propre et tiède (jamais chaude) et de savon doux, de savon spécial pour automobile ou de détergent liquide pour la vaisselle à usage domestique.

MISE EN GARDE

- Ne concentrez pas de jet d'eau directement sur les capteurs de sonar (selon l'équipement) sur le pare-chocs, car cela peut endommager les capteurs. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression capable d'asperger de l'eau à plus de 8 274 kPa (1 200 lb/ po²) pour laver votre véhicule. L'utilisation d'un nettoyeur haute pression à plus de 8 274 kPa (1 200 lb/po²) peut endommager ou arracher la peinture ou les symboles graphiques. Évitez d'utiliser un nettoyeur haute pression à moins de 30 cm (12 po) du véhicule. Utilisez toujours un gicleur grand-angle seulement, gardez la buse en mouvement et ne concentrez pas le jet d'eau sur une même zone.

- Ne choisissez pas un lave-auto qui utilise un détergent contenant de l'acide. Certains lave-autos, surtout ceux qui sont dépourvus de brosses (sans contact), utilisent un détergent contenant de l'acide. Les acides peuvent réagir au contact de certains composants en plastique du véhicule et provoquer des fissures. Ces fissures peuvent altérer l'aspect des composants et entraver leur fonctionnement. Demandez toujours au responsable du lave-auto si un détergent contenant de l'acide est utilisé.

  • Ne lavez pas votre véhicule avec des produits d'entretien ménager puissants, des détergents chimiques forts, de l'essence ou des solvants.
  • Ne lavez pas votre véhicule en plein soleil ou lorsque la carrosserie est chaude, car en séchant, l'eau pourrait en tacher la surface.
  • Évitez d'utiliser des chiffons doux ou rugueux, tels que les gants de lavage. Enlevez avec soin les plaques de boue ou autres corps étrangers pour éviter de rayer ou d'abîmer les surfaces peintes du véhicule.

Rincez abondamment le véhicule avec de l'eau propre.

Le sel d'épandage affecte particulièrement les rebords intérieurs, les joints et les replis des portières, les charnières et le capot. Par conséquent, ces endroits doivent être lavés régulièrement. Assurez-vous que les orifices d'écoulement du bord inférieur des portières ne sont pas obstrués. Lavez au jet d'eau le dessous de la carrosserie et les passages de roue pour détacher les accumulations de boue et éliminer toute trace de sel d'épandage.

Une peau de chamois humide peut être utilisée pour essuyer la carrosserie et éviter la formation de taches d'eau.

CIRAGE

Un cirage régulier protège les surfaces peintes et conserve l'aspect neuf du véhicule. Avant de réappliquer une cire, il est recommandé de polir les surfaces afin d'éliminer toute accumulation résiduelle de cire et pour donner un aspect lustré à la carrosserie.

Un concessionnaire INFINITI peut vous aider à choisir le produit approprié.

  • Ne cirez votre véhicule qu'après l'avoir bien lavé. Suivez les instructions fournies sur le contenant de cire.
  • N'utilisez pas de cire contenant des substances et composés abrasifs ou des agents nettoyants qui risquent d'endommager le fini de votre véhicule.

Un polissage à la machine ou un polissage trop prolongé sur un fini de peinture transparent peut ternir le fini ou y laisser des marques spiralées.

POUR FAIRE DISPARAÎTRE LES TACHES

Les taches de goudron et d'huile, la poussière industrielle, les insectes et la sève d'arbre peuvent provoquer des dommages irréversibles sur les surfaces peintes ou y laisser des traces indélébiles. Veillez à les nettoyer dès que possible. Des produits de nettoyage spéciaux sont disponibles auprès de votre concessionnaire INFINITI ou dans tout magasin d'accessoires automobiles. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour obtenir des renseignements sur ces produits.

SOUBASSEMENT

Dans les régions où du sel d'épandage est utilisé pendant l'hiver, il est nécessaire de laver le soubassement régulièrement. Les accumulations de saletés et de sel qui s'y forment peuvent causer sa corrosion ainsi que celle de la suspension. Avant le début de l'hiver et au printemps, vérifiez la couche de protection inférieure et, au besoin, appliquez-en de nouveau.

VITRE

Utilisez du nettoie-vitres pour enlever la pellicule de saleté et de poussière qui s'est formée sur les vitres. Il est normal qu'une pellicule se forme lorsque le véhicule est stationné directement au soleil. L'utilisation de nettoie-vitres avec un chiffon doux éliminera rapidement cette pellicule.

INFINITI QX55 (2022) - VITRE - 1

MISE EN GARDE

N'utilisez jamais d'outils acérés, de nettoyants abrasifs ou de désinfectants à base de chlore pour nettoyer la paroi intérieure des glaces. Ils pourraient endommager les conducteurs électriques, les éléments de l'antenne radio ou ceux du dégivreur de lunette arrière.

NETTOYAGE DES SURFACES INTÉRIEURES DU VÉHICULE

ROUES EN ALLIAGE D'ALUMINIUM

Lavez les roues régulièrement à l'aide d'une éponge humectée dans une solution de savon doux, particulièrement en hiver, si vous habitez dans une région où du sel d'épandage est utilisé. Les dépôts de sel d'épandage peuvent décolorer les roues si vous ne les enlevez pas.

INFINITI QX55 (2022) - ROUES EN ALLIAGE D'ALUMINIUM - 1

MISE EN GARDE

Respectez les consignes suivantes pour éviter de tacher ou de décolorer les roues :

  • Ne nettoyez pas les roues avec un produit de nettoyage à base d'acide fort ou d'alcali.
  • N'appliquez pas de produit nettoyant sur les roues lorsqu'elles sont chaudes. Les roues doivent être à la température ambiante.
  • Rincez les roues à fond pour éliminer le produit nettoyant dans les 15 minutes suivant son application.

PIÈCES CHROMÉES

Nettoyez régulièrement toutes les pièces chromées avec un produit pour chrome non abrasif pour préserver leur fini lustré.

LUBRIFIANTS POUR PNEUS

INFINITI ne préconise pas l'utilisation de lubrifiant pour pneus. Les fabricants de pneus appliquent un enduit sur les pneus qui permet de réduire la décoloration du caoutchouc. Au cas où les pneus seraient lubrifiés, le lubrifiant pourrait réagir au contact de l'enduit et former un composé chimique. Ce composé pourrait se décoller des pneus en cours de route et tacher le véhicule.

Si vous décidez de lubrifier les pneus, prenez les précautions suivantes :

  • Utilisez un lubrifiant pour pneus à base d'eau. L'enduit des pneus se dissout plus facilement au contact d'un lubrifiant pour pneus à base d'eau qu'un à base d'huile.
  • Appliquez une légère couche de lubrifiant pour pneus de façon à l'empêcher de pénétrer dans la bande de roulement et les rainures des pneus (où il serait difficile à enlever).
  • Essuyez l'excès de lubrifiant à l'aide d'une serviette sèche. Assurez-vous d'enlever complètement le lubrifiant de la bande de roulement et des rainures des pneus.
  • Laissez le lubrifiant sécher tel qu'indiqué par son fabricant.

De nouvelles surfaces uniques recouvrent la console centrale et les boutons de portière. Utilisez un savon doux et de l'eau pour les nettoyer. Si cela ne s'avère pas suffisant, utilisez un produit de nettoyage INFINITI d'origine pour le vinyle et le cuir (ou un produit équivalent).

Utilisez occasionnellement un aspirateur ou une brosse à soies douces pour dépoussiérer les garnitures intérieures, les pièces en plastique et les sièges. Essuyez les surfaces en vinyle et en cuir avec un chiffon propre et préalablement humecté dans une solution de savon doux, puis essuyez-les avec un chiffon doux et sec.

Un entretien et un nettoyage réguliers pré-servent l'apparence du cuir.

Avant d'utiliser un quelconque produit protecteur pour tissus, lisez les recommandations du fabricant. Certains protecteurs pour tissus contiennent des produits chimiques qui peuvent tacher ou décolorer le tissu des sièges.

Utilisez un chiffon humecté uniquement d'eau pour nettoyer la vitre de protection des indicateurs de bord.

Utilisez un chiffon en microfibre humecté (d'eau) pour nettoyer la garniture en bois. Au besoin, utilisez de l'eau avec du savon naturel ou produits de nettoyage pour le bois, notamment de l'encaustique pour meubles.

INFINITI QX55 (2022) - LUBRIFIANTS POUR PNEUS - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas d'eau ou de produits acides (nettoyeurs à vapeur) sur le siège. Vous pourriez endommager le siège ou le capteur de classification du passager (capteur de poids). Ceci pourrait également nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables et entraîner des blessures graves.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

- N'utilisez jamais de benzène, un diluant ou tout autre produit semblable pour nettoyer les surfaces intérieures pour éviter d'endommager ces surfaces. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie INFINITI.

  • Les petites particules de saleté peuvent être abrasives et endommager les surfaces en cuir. Elles doivent donc être retirées rapidement. N'utilisez pas de savon pour le cuir, de cire pour automobile, de produit à polir, d'huile, de nettoyant liquide, de solvant, de détergent ou de nettoyant à base d'ammoniaque, car ils peuvent endommager le fini naturel du cuir.
  • N'utilisez jamais de produits destinés à protéger les tissus, à moins que leur utilisation ne soit recommandée par le fabricant.
  • N'utilisez pas de produits nettoyants pour le verre ou le plastique sur le couvre-vitre de protection des indicateurs de bord et des instruments. Ces produits pourraient endommager le verre protecteur.
  • N'utilisez jamais de solutions qui contiennent du chlore pour nettoyer les décorations en aluminium (selon l'équipement), puisque cela pourrait les endommager.

DÉSODORISANTS (assainisseur d'air)

La plupart des désodorisants utilisent un dissolvant qui pourrait affecter l'intérieur de véhicule. Si vous utilisez un désodorisant, prenez les précautions suivantes :

  • Les désodorisants suspendus peuvent causer une décoloration permanente s'ils entrent en contact avec les tissus ou autres surfaces du véhicule. Placez le désodorisant suspendu dans un endroit libre et sans contact avec les surfaces intérieures.
  • Les désodorisants liquides adhèrent d'habitude aux bouches d'aération. Ces produits peuvent endommager les surfaces et causer une décoloration immédiate en cas de déversement.

Suivez rigoureusement les instructions du fabricant avant d'utiliser des désodorisants.

TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE

Le pare-soleil est fabriqué d'un matériel en tricot.

INFINITI QX55 (2022) - TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager le toit ouvrant transparent lorsque vous le nettoyez :

  • Ne frottez pas le matériel avec un chiffon, vous risqueriez d'endommager la surface du matériel ou de répandre la tache.
  • N'utilisez jamais de benzine, de diluant ou de produit chimique similaire pour nettoyer le pare-soleil. Ces produits peuvent décolorer le toit ouvrant transparent et endommager la surface.
  • Nettoyez les taches à base d'eau en tapotant la surface avec un chiffon doux et propre humecté dans de l'eau chaude. Utilisez un chiffon sec et propre sur la surface pour enlever l'excès d'humidité, puis séchez-la à l'air.

- Nettoyez les taches à base d'huile en tapotant la surface avec un chiffon doux et propre humecté dans de l'eau chaude. Utilisez un chiffon sec et propre sur la surface pour enlever l'excès d'humidité, puis séchez-la à l'air.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

CARPETTES (selon l'équipement)

INFINITI QX55 (2022) - CARPETTES (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter d'obstruer le mouvement de la pédale qui pourrait provoquer une collision et des blessures graves ou mortelles :

- Ne placez JAMAIS une carpette par-dessus une autre carpette dans la position avant du conducteur ou ne les installez JAMAIS à l'envers ou du mauvais côté.

  • Utilisez seulement des tapis INFINITI d'origine ou des tapis équivalents, conçus en particulier pour votre modèle de véhicule y compris l'année modèle.
  • Placez correctement les carpettes dans l'espace pour les jambes à l'aide du crochet de positionnement de carpette. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Installation des carpettes » (p. 7-7).
  • Assurez-vous que la carpette n'entrave pas le fonctionnement de la pédale.
  • Vérifiez régulièrement les carpettes pour vous assurer qu'elles sont correctement posées.
  • Après le nettoyage de l'intérieur du véhicule, vérifiez les carpettes pour vous assurer qu'elles sont correctement posées.

L'utilisation de tapis d'origine INFINITI peut contribuer à maintenir la moquette de votre véhicule en bon état et à faciliter le nettoyage de l'habitacle. Les carpettes doivent être nettoyées régulièrement et remplacées en cas d'usure excessive.

Installation des carpettes

Votre véhicule est équipé d'agrafes de retenue de tapis. Le nombre et la forme des agrafes de retenue de tapis pour chaque place varient selon le véhicule.

Lorsque vous posez les tapis INFINITI d'origine, suivez les instructions d'installation fournies avec le tapis et les éléments suivants :

  1. Lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction), que le levier sélecteur est à la position P (stationnement) et que le frein de stationnement est complètement serré, placez le tapis du plancher dans l'espace pour les jambes de sorte que les trous de l'œillet du tapis soient alignés avec les agrafes de retenue.

  2. Fixez les trous de l'œillet dans les agra-fes et assurez-vous que le tapis est bien placé.

  3. Assurez-vous que la carpette n'entrave pas le fonctionnement de la pédale. Le commutateur d'allumage étant toujours en position OFF (hors fonction), le levier sélecteur en position P (stationnement) et le frein de stationnement serré, serrez complètement et relâchez toutes les pédales. La carpette ne doit pas entraver le fonctionnement de la pédale ou empêcher que celle-ci revienne à sa position normale.

Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour obtenir des détails relatifs à la pose des tapis dans votre véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - Installation des carpettes - 1

L'illustration montre l'emplacement des agrafes de retenue de tapis.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Les ceintures de sécurité peuvent être nettoyées en les essuyant avec une éponge préalablement humectée dans une solution de savon doux. Laissez les ceintures de sécurité sécher complètement à l'ombre avant de les utiliser. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Entretien des ceintures de sécurité » (p. 1-22).

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas les ceintures de sécurité se rétracter dans l'enrouleur si elles sont mouillées. N'appliquez JAMAIS d'agent de blanchiment, de teinture ou de solvant chimique en guise de nettoyant sur les ceintures de sécurité puisque ces produits pourraient affaiblir considérablement les sangles.

NETTOYAGE DES GLISSIÈRES DE SIÈGE

MISE EN GARDE

Nettoyez régulièrement les glissières de siège pour éviter de réduire leur capacité de déplacement du siège.

Nettoyez-les régulièrement au moyen d'un aspirateur de grande puissance. La saleté et les débris peuvent réduire la capacité de réglage du siège. Un agent nettoyant mouillé peut être utilisé au besoin.

FACTEURS LES PLUS COURANTS CONTRIBUANT À LA CORROSION D'UN VÉHICULE

Voici les facteurs les plus courants causant la corrosion d'un véhicule :

  • Accumulation de boue et de débris humides sur des sections du panneau de carrosserie, dans des cavités ainsi qu'à d'autres endroits du véhicule.
  • Dommages à la peinture et aux autres enduits protecteurs causés par du gravier et des éclats de caillou ou des dommages consécutifs à des accrochages mineurs.
  • Utilisation de détergents qui contiennent du chlore.

FACTEURS ENVIRONNEMENTAUX INFLUENÇANT LA CORROSION

Humidité

L'accumulation de sable, de boue et d'eau sur le soubassement du véhicule peut accélérer le processus de corrosion. Les revêtements de plancher humides ne sécheront pas complètement s'ils sont laissés dans le véhicule. Ils doivent donc être retirés pour faciliter leur séchage et éviter la formation de corrosion sur le plancher.

Humidité relative

La corrosion est accélérée dans les régions où l'humidité relative est élevée, surtout lorsque la température demeure au-dessus du point de congélation, en présence de pollution atmosphérique et où du sel d'épandage est utilisé.

Temperature (Température)

Les températures élevées accélèrent la corrosion des pièces qui ne sont pas bien aérées.

Pollution atmosphérique

La pollution industrielle, la présence de sel dans l'air dans des régions côtières et l'utilisation massive de sel d'épandage accélèrent le processus de corrosion. Le sel d'épandage accélère aussi la désagrégation des surfaces peintes.

POUR PROTÉGER VOTRE VÉHICULE CONTRE LA CORROSION

- Lavez et cirez fréquemment votre véhicule pour le garder propre.

  • Examinez toujours le véhicule pour déceler tout dommage mineur à la peinture et effectuez les réparations nécessaires dès que possible.
  • Évitez toute accumulation d'eau dans les portières en vous assurant que les trous d'écoulement du bord inférieur des portières ne sont pas obstrués.
  • Vérifiez le soubassement du véhicule pour y déceler toute accumulation de sable, de boue ou de sel. Le cas échéant, lavez-le à l'eau dès que possible.

INFINITI QX55 (2022) - POUR PROTÉGER VOTRE VÉHICULE CONTRE LA CORROSION - 1

MISE EN GARDE

  • Ne vous servez JAMAIS d'un boyau d'arrosage pour enlever la poussière, le sable ou d'autres résidus de l'habitable. Utilisez plutôt un aspirateur ou un balai.
  • Ne laissez pas les composants électroniques situés à l'intérieur du véhicule entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides risquant de les endommager.

Les produits chimiques utilisés pour déglacer les routes sont extrêmement corrosifs. Ils accélèrent la corrosion et la détérioration des composants du soubassement, comme le système d'échappement, les canalisations de carburant et de frein, les câbles de frein, le plancher et les ailes.

En hiver, le soubassement doit être lavé régulièrement.

Pour obtenir une protection supplémentaire contre la rouille et la corrosion, qui peut être nécessaire dans certaines régions, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

8 Faites-le vous-même

Précautions d'entretien 8-2

Points de vérification dans le compartiment moteur....8-4

Circuit de refroidissement du moteur .....8-5

Vérification du niveau de liquide de refroidissement 8-6

Vidange du liquide de refroidissement .....8-6

Huile à moteur 8-7

Vérification du niveau d'huile à moteur ..... 8-7

Changement de l'huile à moteur et du filtre à huile....8-8

Huile pour transmission à variation continue . . . 8-11

Liquide de frein 8-12

Liquide lave-glace 8-13

Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise....8-13

Batterie 8-14

Démarrage à l'aide d'une batterie de secours 8-16

Dispositif de commande à variation de tension....8-16

Courroie d'entraînement 8-17

Bougies d'allumage 8-18

Remplacement des bougies

d'allumage 8-18

Filtre à air 8-18

Microfiltre de l'habitacle 8-19

Balais d'essuie-glace 8-19

Nettoyage....8-19

Remplacement 8-20

Freins 8-22

Fusibles 8-23

Compartiment moteur....8-23

Habitacle....8-25

Remplacement de la pile 8-26

Clé intelligente INFINITI 8-26

Éclairage 8-28

Phares 8-28

Phares antibrouillard 8-28

Éclairage extérieur et intérieur....8-29

Roues et pneus 8-31

Pression des pneus 8-31

Marquage des pneus....8-36

Types de pneus 8-39

Chaînes antidérapantes....8-43

Remplacement des roues et des pneus .....8-43

PRÉCAUTIONS D'ENTRETIEN

Faites toujours preuve de prudence lorsque vous procédez à une inspection ou à un entretien de votre véhicule afin d'éviter de subir de graves blessures ou d'endommager votre véhicule. Les précautions générales suivantes doivent être respectées à la lettre.

INFINITI QX55 (2022) - PRÉCAUTIONS D'ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT

  • Stationnez le véhicule sur une surface plane, serrez le frein de stationnement et bloquez les roues pour empêcher le véhicule de se déplacer. Placez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  • Assurez-vous que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) avant de procéder à tout remplacement de pièces ou à toute réparation.
  • Si vous devez travailler sur un moteur en marche, n'approchez pas vos mains, vos vêtements, vos cheveux ni vos outils des ventilateurs, courroies et autres pièces mobiles.

  • Il est recommandé d'enlever ou de fixer en place tout vêtement ample avant de travailler sur votre véhicule. Retirez aussi votre montre, vos bagues et vos autres bijoux.

  • Lorsque vous travaillez sur votre véhicule, portez toujours des lunettes de protection.
  • Votre véhicule est équipé d'un ventilateur automatique de refroidissement du moteur. qui peut s'activer à n'importe quel moment sans avertissement, même si le commutateur d'allumage est à la position HORS FONCTION et si le moteur ne tourne pas. Pour éviter des blessures, débranchez toujours le câble négatif de la batterie avant d'effectuer une intervention près du ventilateur.
  • Si vous devez faire tourner le moteur dans un espace clos, comme un garage, assurez-vous que l'endroit est correctement aéré et que les gaz d'échappement peuvent s'évacuer.
  • Ne vous glissez jamais sous un véhicule si ce dernier n'est soutenu que par un cric. Si une intervention sous le véhicule est nécessaire, utilisez des tréteaux pour le soutenir.

  • Tenez loin du réservoir de carburant et de la batterie les cigarettes ou cigares allumés, de même que toute flamme ou source d'étincelles.

  • Les conduites de carburant sur les modèles à moteur à essence sont sous haute pression, même lorsque le moteur est coupé. C'est pourquoi il est recommandé de consulter un concessionnaire INFINITI pour l'entretien du filtre à carburant et des canalisations de carburant.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Ne procédez à aucune intervention sous le capot lorsque le moteur est chaud. Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroidisse.
  • Évitez tout contact avec de l'huile moteur ou du liquide de refroidissement usés. La mise au rebut inadéquate d'huile moteur, de liquide de refroidissement du moteur ou de tout autre liquide utilisé dans un véhicule peut nuire à l'environnement. Respectez toujours la réglementation municipale en ce qui concerne la mise au rebut de liquides utilisés dans un véhicule.

  • Ne laissez jamais le moteur ou les faisceaux des composants connexes de la transmission à variation continue débranchés lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

  • Ne branchez ou ne débranchez jamais la batterie ni aucun autre composant transistorisé lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

N'oubliez pas que des interventions incomplètes ou inadéquates peuvent engendrer des problèmes de fonctionnement ou des émissions d'échappement excessives et compromettre la couverture de garantie de votre véhicule. En cas de doute concernant toute procédure d'entretien, il est recommandé de consulter un concessionnaire INFINITI.

REMARQUE :

Si la batterie est complètement déchargée, la transmission ne passera pas manuellement à d'autres rapports.

Le présent chapitre fournit des instructions relatives à l'entretien qui peut être aisément effectué par le propriétaire.

Vous pouvez également vous procurer un manuel de réparation INFINITI d'origine. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Pour commander le manuel du conducteur ou le manuel de réparation » (p. 10-29).

POINTS DE VÉRIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR

INFINITI QX55 (2022) - POINTS DE VÉRIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 9 8 7 LDI3173

4 cylindres de 2,0 L (modèle de moteur KR20DDET)

  1. Réservoir du liquide de refroidissement
  2. Emplacement de la courroie d'entraînement
  3. Filtre à air
  4. Réservoir de liquide de frein
  5. Batterie
  6. Boîte de fusibles et fils fusibles
  7. Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise
  8. Bouchon de remplissage d'huile moteur
  9. Jauge d'huile moteur

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Le circuit de refroidissement du moteur a été rempli à l'usine d'un mélange prédilué de 50 % de liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) et de 50 % d'eau pour assurer une protection contre le gel tout au long de l'année. La solution d'antigel contient des inhibiteurs de rouille et de corrosion. Il n'est pas nécessaire d'ajouter d'additifs dans le circuit de refroidissement du moteur.

INFINITI QX55 (2022) - CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR - 1

AVERTISSEMENT

- Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Attendez que le moteur et le radiateur refroidissent. Du liquide de refroidissement bouillant à haute pression pourrait s'échapper du radiateur et provoquer des brûlures graves. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les précautions, reportez-vous à la section « Si le moteur surchauffe" (p. 6-8).

- Le réservoir de liquide de refroidissement est muni d'un bouchon de réservoir de liquide de refroidissement de type sous pression. Pour éviter d'endommager le moteur, utilisez uniquement un bouchon de réservoir de liquide de refroidissement NISSAN d'origine.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

- N'utilisez jamais d'additifs pour circuit de refroidissement tels que du liquide d'étanchéité pour radiateur. Les additifs peuvent obstruer le circuit de refroidissement et causer des dommages au moteur, la boîte de vitesses ou le circuit de refroidissement.

- Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement ou que vous le remplacez, assurez-vous d'utiliser uniquement le liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou un produit équivalent. L'antigel/liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) est prédilué pour assurer une protection contre le gel à -37 °C (-34 °F). Si une protection supplémentaire contre le gel est requise en raison des températures extrêmes où le véhicule est utilisé, ajoutez du liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) en suivant les instructions indiquées sur le contenant. Si vous utilisez un produit équivalent à l'antigel/liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue), suivez les instructions du constructeur de l'antigel pour maintenir une protection antigel minimale à -37 °C (-34 °F). L'utilisation de types de liquide de refroidissement autres que le liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou un produit équivalent peut endommager le circuit de refroidissement du moteur.

- La durée de vie du liquide de refroidissement d'origine est de 168 000 km (105 000 mi) ou sept ans. Si vous mélangez un autre type de liquide de refroidissement autre que le liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou équivalent, y compris l'antigel/liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur verte), ou si vous utilisez de l'eau non distillée, la durée de vie utile du liquide de refroidissement d'origine peut être réduite. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Entretien et calendriers » de ce manuel.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Attendez que le moteur soit froid pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir. Si le niveau est inférieur au repère MIN Ⓑ, ajoutez du liquide jusqu'à ce qu'il atteigne le repère MAX Ⓔ.

Ce véhicule contient de l'antigel / liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue). La durée de vie du liquide de refroidissement d'origine est de 168 000 km (105 000 mi) ou sept ans. Si vous mélangez un autre type de liquide de refroidissement ou si vous utilisez de l'eau

non distillée, la durée de vie du liquide de refroidissement d'origine sera réduite. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Entretien et calendriers » de ce manuel.

Si le système de refroidissement nécessite fréquemment l'ajout de liquide, faites vérifier celui-ci. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'emplacement du réservoir de liquide de refroidissement du moteur, consultez le paragraphe « Points de vérification dans le compartiment moteur » (p. 8-4).

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Un concessionnaire INFINITI peut procéder à la vidange du liquide de refroidissement. Cette procédure d'entretien est décrite dans le Manuel de réparation INFINITI.

Des procédures d'entretien inadéquates peuvent compromettre le rendement du dispositif de chauffage et entraîner une surchauffe du moteur.

INFINITI QX55 (2022) - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne remplacez jamais le liquide de refroidissement de votre véhicule lorsque le moteur est chaud, car vous pourriez vous brûler.
  • Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Du liquide de refroidissement bouillant à haute pression pourrait s'échapper du radiateur et provoquer des brûlures graves.
  • Évitez tout contact direct du liquide de refroidissement usé sur la peau. Le cas échéant, lavez soigneusement la zone touchée avec du savon ou avec un détergent pour les mains aussitôt que possible.
  • Gardez le liquide de refroidissement hors de la portée des enfants et des animaux.

Le liquide de refroidissement doit être mis au rebut de façon adéquate. Consultez les règlements en vigueur dans votre municipalité.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image LDI3158

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE À MOTEUR

  1. Stationnez votre véhicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement.
  2. Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner au ralenti jusqu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement.
  3. Coupez le contact. Attendez que l'huile se dépose dans le carter d'huile (plus de 10 minutes).
  4. Retirez la jauge et essuyez-la. Insérez-la ensuite dans son tube jusqu'au fond.

INFINITI QX55 (2022) - VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE À MOTEUR - 1

text_image A B C LD10371
  1. Retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Celui-ci doit se trouver entre les repères H (élevé) et L (bas) Ⓑ. Il s'agit du niveau d'huile normal. Si le niveau d'huile est inférieur au repère L (bas) Ⓐ, retirez le bouchon de remplissage d'huile et versez de l'huile dans l'orifice. Ne remplissez pas l'huile au-dessus du repère H (haut) Ⓑ.

  2. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile au moyen de la jauge.

L'ajout d'huile entre les opérations d'entretien périodique ou pendant la période de rodage est normal si vous conduisez votre véhicule dans des conditions difficiles.

INFINITI QX55 (2022) - VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE À MOTEUR - 2

MISE EN GARDE

Le niveau d'huile doit être vérifié périodiquement. Le fait de laisser le moteur tourner lorsque la quantité d'huile est insuffisante peut entraîner des dommages au moteur qui ne seraient pas couverts par la garantie.

CHANGEMENT DE L'HUILE À MOTEUR ET DU FILTRE À HUILE

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le changement de l'huile à moteur et du filtre à huile, se reporter aux instructions décrites dans ce chapitre.

Configuration du véhicule

  1. Stationnez votre véhicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement.
  2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement.

  3. Éteignez le moteur et attendez plus de 15 minutes.

  4. Levez et soutenez le véhicule à l'aide d'un cric et d'une chandelle de sécurité appropriés.
  5. Placez la chandelle sous les points de levage du véhicule.
  6. Un adaptateur approprié doit être fixé sur la semelle de la chandelle.

INFINITI QX55 (2022) - Configuration du véhicule - 1

MISE EN GARDE

Assurez-vous de positionner la chandelle aux points de levage et de soutien appropriés pour éviter de causer des dommages au véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image ① LD13443

① Bouchon de remplissage d'huile

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

text_image 2 LDI3376

② Bouchon de vidange d'huile

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 3

④ Protecteur sous le moteur

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 4

Retrait des protecteurs du moteur

  1. Retirez les agrafes Ⓐ et le protecteur sous le moteur.

Huile moteur et filtre

  1. Placez un grand bac de vidange sous le bouchon de vidange et le filtre à huile.
  2. Retirez le bouchon de remplissage d'huile.
  3. Retirez le bouchon de vidange à l'aide d'une clé en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et vidangez complètement l'huile.

MISE EN GARDE

Prenez soin de ne pas vous brûler, car l'huile à moteur est chaude.

AVERTISSEMENT

  • Des contacts prolongés et répétés avec de l'huile à moteur usée peuvent entraîner le cancer de la peau.
  • Évitez tout contact direct de la peau avec de l'huile usée. Le cas échéant, lavez soigneusement la zone touchée avec du savon ou avec un détergent pour les mains aussitôt que possible.
  • Gardez l'huile à moteur usée hors de la portée des enfants.

  • Desserrez le filtre à huile au moyen d'une clé pour filtre à huile en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez le filtre à huile en le tournant à la main.

  • Essuyez la surface de montage du filtre à huile avec un chiffon propre.

MISE EN GARDE

Assurez-vous d'enlever toute trace résiduelle de l'ancien joint d'étanchéité de la surface de montage du moteur. Autrement, cela pourrait entraîner une fuite d'huile et des dommages au moteur.

- La jauge d'huile doit être insérée en place pour empêcher le renversement de l'huile de l'orifice de la jauge d'huile lors du remplissage d'huile à moteur.

  1. Enduisez d'huile à moteur propre le joint du nouveau filtre.
  2. Serrez le filtre à huile dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'une faible résistance soit perçue, puis serrez-le de plus de deux tiers de tour.

Couple de serrage du filtre à huile : 14,7 à 20,6 N m (11 à 15 lb-pi)

  1. Nettoyez et réinstallez le bouchon de vidange avec une nouvelle rondelle. Au moyen d'une clé, vissez fermement le bouchon de vidange. N'utilisez pas une force excessive.

Couple de serrage du bouchon de vidange :

29,4 à 39,2 N m (22 à 29 lb-pi)

HUILE POUR TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE

  1. Ajoutez l'huile à moteur recommandée dans l'ouverture de remplissage d'huile, puis replacez le bouchon de remplissage d'huile en le serrant fermement.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la capacité de vidange et de remplissage, consultez le paragraphe « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2). Ces contenances varient selon la température de l'huile et la durée de vidange. Utilisez ces spécifications à titre de référence seulement. Utilisez toujours la jauge pour déterminer le bon niveau d'huile dans le réservoir.

  1. Démarrez le moteur et assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite autour du bouchon de vidange et du filtre à huile. Dans le cas contraire, réparez la fuite. Coupez le contact et attendez plus de 15 minutes. Vérifiez le niveau d'huile au moyen de la jauge. Ajoutez de l'huile à moteur au besoin.

Une fois l'opération terminée :

  1. Réinstallez les protecteurs du moteur dans l'ordre inverse du démontage.
  2. Abaissez le véhicule jusqu'au sol avec précaution.
  3. Réinitialisez le système de commande d'huile. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de commande d'huile (p. 2-26)
  4. Mettez l'huile usée et le filtre au rebut de manière appropriée.
  5. Consultez les règlements en vigueur dans votre municipalité.

MISE EN GARDE

  • INFINITI recommande d'utiliser UNIQUEMENT le liquide pour TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE NS-3 (ou un produit équivalent) NISSAN d'origine dans les TRANSMISSIONS À VARIATION CONTINUE INFINITI. N'y mélangez pas d'autres liquides.
  • N'utilisez pas l'huile pour boîte de vitesses automatique (ATF) ou le liquide de boîte de vitesses manuelle dans une transmission à variation continue INFINITI, car cela peut endommager la transmission à variation continue. Les dommages causés par l'utilisation de liquides autres que ceux recommandés ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf INFINITI présentée dans votre livret explicatif sur la garantie.

LIQUIDE DE FREIN

- L'utilisation de liquides qui ne sont pas équivalents au liquide pour transmission à variation continue NS-3 NISSAN d'origine peut également endommager la transmission à variation continue. Les dommages causés par l'utilisation de liquides autres que ceux recommandés ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf INFINITI présentée dans votre livret explicatif sur la garantie.

Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire INFINITI pour obtenir de l'aide si une vérification ou un remplacement du liquide pour transmission à variation continue doit être effectué.

INFINITI QX55 (2022) - LIQUIDE DE FREIN - 1

text_image LDI3161

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez que du liquide frais provenant d'un contenant scellé. L'utilisation de liquide usagé, de qualité inférieure ou contaminé pourrait endommager le circuit de freinage. L'utilisation de liquides inadéquats peut endommager le circuit de freinage et compromettre la capacité de freinage du véhicule.
  • Nettoyez le bouchon de remplissage avant de le retirer.

- Les liquides de frein sont toxiques et ils doivent être soigneusement conservés dans un contenant bien identifié, hors de la portée des enfants.

MISE EN GARDE

Ne renversez pas ce liquide sur les surfaces peintes. Il endommagera la peinture. Si du liquide est renversé, nettoyez immédiatement la surface avec de l'eau.

Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Si le liquide de frein est au-dessous de la ligne de MIN Ⓑ, le témoin de frein s'allume. Faites l'appoint en liquide de frein jusqu'à la ligne MAX Ⓐ. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le type de liquide de frein recommandé, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2).

Faites vérifier le circuit de freinage de votre véhicule si vous devez en faire fréquemment l'appoint. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'emplacement du réservoir de liquide de frein, reportez-vous à la section « Points de vérification dans le compartiment moteur » (p. 8-4).

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

Remplissez le réservoir de liquide lave-glace périodiquement. Ajoutez du liquide lave-glace lorsque le message d'avertissement « Niv. lave-glace bas » s'affiche à l'écran multifonction.

Pour remplir le réservoir de liquide lave-glace, retirez le bouchon du réservoir et versez le liquide de lave-glace dans l'orifice du réservoir.

Ajoutez un solvant pour lave-glace pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage. En hiver, ajoutez un antigel pour lave-glace. Suivez les instructions du constructeur concernant les proportions du mélange.

Remplissez le réservoir plus souvent lorsque les conditions de conduite exigent d'utiliser une grande quantité de liquide de lave-glace.

Du liquide lave-glace concentré nettoyant NISSAN d'origine avec antigel ou l'équivalent est recommandé.

MISE EN GARDE

  • N'utilisez pas de liquide de refroidissement du moteur dans le réservoir de liquide lave-glace. Ceci pourrait endommager les surfaces peintes du véhicule.
  • Ne remplissez pas le réservoir de liquide lave-glace avec des concentrés de liquide de lave-glace non dilués. Les éclaboussures de certains concentrés de liquide de lave-glace au méthanol peuvent tacher la calandre de façon permanente pendant le remplissage du réservoir de liquide lave-glace.

- Mélangez le concentré de liquide de lave-glace avec de l'eau conformément aux recommandations du fabricant avant de verser le mélange dans le réservoir de liquide lave-glace. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir même.

Symboles de mise en garde pour la batterie⚠️ AVERTISSEMENT
1INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1Pas de cigarette, pas de flammes nues et pas d'étincellesN'exposez pas la batterie à une flamme ou à des étincelles. L'hydrogène qui se dégage de la batterie est un gaz explosif. Les batteries dégagent des gaz explosifs qui peuvent causer des blessures ou la cécité.
2INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2Protégez les yeuxManipulez la batterie avec précaution. Portez toujours des lunettes de protection pour vous protéger contre une explosion ou l'acide de batterie.
3INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 3Gardez la batterie hors de portée des enfantsNe laissez jamais les enfants manipuler la batterie. Gardez la pile hors de la portée des enfants.
4INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 4ÉlectrolyteÉvitez tout contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau, vos vêtements ou les surfaces peintes du véhicule. Lavez-vous les mains immédiatement après avoir touché à une batterie ou à un bouchon de batterie. En cas de contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement à l'eau la zone touchée pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin. L'électrolyte est un acide. Si l'électrolyte pénètre dans les yeux ou entre en contact avec la peau, il pourrait provoquer une détérioration de la vue ou des brûlures.
5[STCD]Notez les directives d'utilisationAvant de manipuler la batterie, lisez soigneusement cette directive pour assurer une manipulation appropriée et sécuritaire.
6INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 5Gaz explosifL'hydrogène qui se dégage de l'électrolyte est un gaz explosif. Les batteries dégagent des gaz explosifs qui peuvent causer des blessures ou la cécité.
  • Si la batterie est étiquetée « ne pas ouvrir », elle ne nécessite pas d'entretien et vous ne devez pas vérifier le liquide de batterie. Il vous est recommandé de vous rendre chez un concessionnaire INFINITI ou un atelier spécialisé pour vérifier le fonctionnement de la batterie.
  • Assurez-vous que la surface de la batterie est propre et sèche en tout temps. Nettoyez la batterie avec une solution de bicarbonate de sodium et d'eau.
  • Assurez-vous que les raccordements des bornes sont propres et bien serrés.
  • Si vous prévoyez ne pas utiliser votre véhicule pendant une période de 30 jours ou plus, débranchez le câble négatif de la borne de la batterie pour empêcher cette dernière de se décharger.

REMARQUE :

Évitez le plus possible les situations qui risquent de provoquer la décharge potentielle de la batterie et les conditions de non-démarrage telles que :

  1. L'installation ou l'utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui consomment l'alimentation de batterie lorsque le moteur est arrêté (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs de DVD, etc.).

  2. Le véhicule n'est pas utilisé régulièrement ou il est utilisé lors de courtes distances seulement.

Dans ces cas, la batterie doit possible-ment être rechargée afin de préserver sa durée de vie utile.

AVERTISSEMENT

- N'exposez pas la batterie aux flammes, à des étincelles, ni à une cigarette allumée. L'hydrogène qui se dégage de la batterie est un gaz explosif. Les batteries dégagent des gaz explosifs qui peuvent causer des blessures ou la cécité. Évitez tout contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau, vos vêtements ou les surfaces peintes du véhicule. L'acide sulfurique peut causer la cécité ou de graves blessures. Évitez de vous frotter les yeux si vous avez manipulé une batterie ou un bouchon de batterie. Lavez-vous soigneusement les mains. En cas de contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement à l'eau la zone touchée pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.

  • Portez toujours des lunettes de sécurité et enlevez tous vos bijoux lorsque vous effectuez une intervention sur la batterie ou à proximité de celle-ci.
  • Les cosses et bornes de la batterie ainsi que les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les mains après les avoir manipulés.
  • Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
  • Faites attention de ne pas renverser la batterie.

DISPOSITIF DE COMMANDE À VARIATION DE TENSION

INFINITI QX55 (2022) - DISPOSITIF DE COMMANDE À VARIATION DE TENSION - 1

N'essayez pas d'ouvrir le dessus de la batterie.

Cette batterie est n'est pas équipée de bouchons d'aération amovibles.

Les véhicules qui roulent par temps très chaud ou dans des conditions difficiles peuvent présenter une perte de liquide de la batterie. Il vous est recommandé de vous rendre chez un concessionnaire INFINITI pour un diagnostic approprié de la batterie et un entretien en cas de besoin.

DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS

Si un démarrage de secours est nécessaire, consultez le paragraphe « Démarrage à l'aide d'une batterie de secours » (p. 6-5). Si le moteur refuse de démarrer après avoir utilisé cette méthode, il est peut-être nécessaire de remplacer la batterie. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

INFINITI QX55 (2022) - DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS - 1

  • Ne mettez pas les accessoires à la masse en les branchant directement à la borne de la batterie. Vous court-circuiteriez ainsi le dispositif de commande à variation de tension et la batterie pourrait ne pas se charger complètement.
  • Pour ne pas décharger la batterie, utilisez les accessoires lorsque le moteur tourne.

COURROIE D'ENTRAÎNEMENT

REMARQUE :

Si la batterie est complètement déchargée, la transmission ne passera pas manuellement à d'autres rapports.

Votre véhicule est muni d'un dispositif de commande à variation de tension. Ce dispositif régule la tension générée par l'alternateur à partir de la décharge électrique produite par la batterie.

Le détecteur de courant Ⓐ se trouve près de la batterie, le long du câble négatif de la batterie. Si vous ajoutez des accessoires électriques additionnels sur votre véhicule, assurez-vous de les raccorder à un point de masse adéquat de la carrosserie, par exemple, le châssis ou le bloc-cylindres du moteur.

INFINITI QX55 (2022) - Si la batterie est complètement déchargée, la transmission ne passera pas manuellement à d'autres rapports. - 1

text_image 1 5 4 3 2 WDI0638
  1. Poulie de tendeur automatique
  2. Poulie de l'alternateur
  3. Poulie de pompe à eau
  4. Poulie du compresseur de climatiseur
  5. Poulie de vilebrequin

INFINITI QX55 (2022) - Si la batterie est complètement déchargée, la transmission ne passera pas manuellement à d'autres rapports. - 2

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) avant de procéder au réglage ou au remplacement de la courroie d'entraînement. Sinon, le moteur peut se mettre inopinément en marche.

  1. Faites un examen visuel des courroies pour vous assurer qu'elles ne sont pas usées, coupées et effilochées. Si une courroie est en mauvais état, remplacezla. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.
  2. Faites régulièrement vérifier l'état des courroies.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image SDI1895

Bougies à électrodes à l'iridium

Comme les bougies d'allumage à électrodes à l'iridium Ⓐ durent beaucoup plus longtemps que les bougies conventionnelles, il n'est pas nécessaire de les remplacer aussi fréquemment. Suivez le programme d'entretien indiqué dans le chapitre « Entretien et calendriers » du présent manuel. Ne réutilisez jamais de bougies d'allumage à électrodes à l'iridium usées en nettoyant ou en corrigeant l'écartement des bougies.

- Remplacez toujours les bougies de votre véhicule par des bougies recommandées ou équivalentes.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le moteur est arrêté, que le contact est coupé et que le frein de stationnement est bien serré.

MISE EN GARDE

Assurez-vous d'utiliser la bonne douille pour retirer les bougies d'allumage. Une douille inadéquate peut endommager les bougies d'allumage.

Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien si un remplacement est nécessaire.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

  • En faisant fonctionner le moteur lorsque le filtre à air est retiré, vous risquez de vous brûler ou de brûler d'autres personnes. Le filtre à air ne nettoie pas seulement l'entrée d'air, il agit également comme écran en cas de retour de flammes. Si le filtre à air n'est pas en place et qu'il se produit un retour de flammes, vous risquez des brûlures. N'utilisez jamais le véhicule alors que le filtre à air n'est pas en place. Soyez prudent lorsque vous devez intervenir sur le moteur dépourvu de filtre à air.
  • Il ne faut jamais verser de carburant dans le corps de papillon ni tenter de faire démarrer le moteur lorsque le filtre à air est retiré. Vous pourriez vous infliger des blessures graves.

Pour retirer l'élément filtrant du boîtier de filtre à air, poussez les attaches Ⓐ et tirez le couvercle vers le haut.

L'élément filtrant en papier visqueux ne doit pas être nettoyé en vue de le réutiliser. Remplacez-le conformément au programme d'entretien indiqué dans le chapitre « Entretien et calendriers » du présent manuel.

Lorsque vous remplacez l'élément filtrant, essuyez l'intérieur du boîtier et le couvercle du filtre à air avec un chiffon humide.

REMARQUE :

Après avoir installé un filtre à air neuf, assurez-vous que le couvercle de filtre à air est bien en place, puis refermez les attaches Ⓐ.

MICROFILTRE DE L'HABITACLE

Le microfiltre de l'habitacle retient la poussière en suspension et les particules de pollen et il réduit également l'infiltration de certaines odeurs indésirables dans l'habitable. Le filtre est situé derrière la boîte à gants. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les programmes de vidange, consultez la section « Entretien et calendriers » de ce manuel.

Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien si un remplacement est nécessaire.

NETTOYAGE

Si le lave-glace ne réussit pas à nettoyer le pare-brise de votre véhicule ou si un des balais d'essuie-glace fonctionne mal, des dépôts de cire ou d'autres matières se sont peut-être accumulés sur le balai d'essuie-glace ou sur le pare-brise.

Nettoyez l'extérieur du pare-brise avec une solution de lave-glace ou du détergent doux. Le pare-brise est propre si l'eau n'y perle pas lorsque vous le rincez à l'eau claire.

Nettoyez chaque balai d'essuie-glace avec un chiffon trempé dans une solution de lave-glace ou dans du détergent doux. Rincez ensuite les balais d'essuie-glace avec de l'eau propre. Si la propreté de votre pare-brise n'est toujours pas satisfaisante après avoir nettoyé les balais et utilisé les essuie-glaces, remplacez les balais.

INFINITI QX55 (2022) - NETTOYAGE - 1

MISE EN GARDE

Des balais d'essuie-glace usés peuvent endommager le pare-brise et nuire à la visibilité du conducteur.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image OFF AUTO A LDI3250

REMLACEMENT

Remplacez les balais d'essuie-glace lors-qu'ils sont usés.

Pour remplacer les balais d'essuie-glace, procédez comme suit :

  1. Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), ou dans les 60 secondes après que le commutateur d'allumage soit passé de la position ON (marche) à la position OFF (hors fonction), placez le levier d'essuie-glace et de lave-glace à la position OFF (hors fonction).

  2. Soulevez rapidement à deux reprises (dans un intervalle de 0,5 seconde) le levier d'essuie-glace et de lave-glace Ⓐ. Cela permet aux essuie-glaces de prendre automatiquement la position d'entretien.

INFINITI QX55 (2022) - REMLACEMENT - 1

text_image B C LDI2785
  1. Une fois les essuie-glaces en position d'entretien, poussez la languette de déblocage ©.
  2. Déplacez le balai d'essuie-glace vers le bas Ⓑ et retirez-le.
  3. Insérez le nouveau balai d'essuie-glace sur le bras jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  4. Tournez le balai d'essuie-glace de sorte que le petit creux soit dans la cannelure.

INFINITI QX55 (2022) - REMLACEMENT - 2

text_image OFF AUTO OFF D LDI3251
  1. Finalement, soulevez une fois le levier d'essuie-glace et de lave-glace à la position Mist (bruine) Ⓓ et relâchez-le. Cela permet aux essuie-glaces de reprendre automatiquement la position de fonctionnement.

MISE EN GARDE

  • Après avoir remplacé les balais, remettez les bras d'essuie-glace à leur position d'origine. Sinon, vous pourriez les endommager en ouvrant le capot.
  • Assurez-vous que les balais d'essuie-glace sont en contact avec la glace. Si ce n'était pas le cas, les bras d'essuie-glace risqueraient d'être endommagés par la pression du vent.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image E F LDI3189

Si vous cirez la surface du capot, assurez-vous que la cire ne pénètre pas dans les gicleurs de lave-glace Ⓔ. Un colmatage ou un mauvais fonctionnement du lave-glace de pare-brise pourrait en résulter. Si de la cire pénètre dans le gicleur, retirez-la à l'aide d'une aiguille ou d'une petite broche Ⓔ.

FREINS

Balai d'essuie-glace de lunette arrière

Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien si une vérification ou un remplacement est nécessaire.

Si les freins de votre véhicule ne fonctionnent pas correctement, nous vous recommandons de les faire vérifier. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Freins auto-réglables

Votre véhicule est muni de freins auto-réglables.

Les freins à disque avant et arrière se règlent automatiquement chaque fois que vous enfoncez la pédale de frein.

AVERTISSEMENT

Faites vérifier votre circuit de freinage si la pédale de frein ne revient pas à sa hauteur normale. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Indicateurs d'usure de plaquettes de frein

Les plaquettes de frein à disque de votre véhicule sont munies d'indicateurs d'usure sonores. Si une plaquette de frein doit être remplacée, l'indicateur d'usure émet un bruit de grattement ou un crissement aigu lorsque le véhicule roule. Le bruit se fait entendre, que la pédale de frein soit enfoncée ou non. Si les indicateurs d'usure des freins émettent un son, faites vérifier les freins de votre véhicule le plus tôt possible.

Des crissements, des sifflements ou d'autres bruits occasionnels provenant des freins peuvent se faire entendre dans certaines conditions de conduite ou climatiques. Il est normal d'entendre à l'occasion des bruits de frein au cours de freinages légers ou modérés et cette condition ne compromet en rien le fonctionnement ou le rendement du circuit de freinage de votre véhicule.

Une inspection adéquate des freins doit être effectuée aux intervalles prescrits.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les intervalles d'inspection des freins, se reporter aux renseignements

FUSIBLES

sur le programme d'entretien qui s'y rapportent dans le chapitre « Entretien et calendriers » du présent manuel.

INFINITI QX55 (2022) - FUSIBLES - 1

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionne pas, vérifiez si le fusible correspondant est grillé.

Les fusibles sont utilisés dans l'habitacle et le compartiment moteur. Les fusibles de rechanges fournis se trouvent dans la boîte à fusibles de l'habitacle.

Lorsque vous installez un fusible, assurez-vous que le fusible est bien enfoncé dans la boîte à fusibles.

INFINITI QX55 (2022) - FUSIBLES - 2

N'utilisez jamais un fusible d'une intensité nominale supérieure ou inférieure à celle spécifiée sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le circuit électrique ou les commandes électroniques ou encore causer un incendie.

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionne pas, vérifiez si le fusible correspondant est grillé.

  1. Assurez-vous que le commutateur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à la position OFF (hors fonction).
  2. Ouvrez le capot.
  3. Retirez le couvercle de la boîte à fusibles en poussant les languettes, puis en le soulevant.
  4. Au moyen de l'extracteur de fusible, retirez le fusible. L'extracteur de fusible est situé dans le boîtier à fusibles dans l'habitacle.

INFINITI QX55 (2022) - FUSIBLES - 3

text_image A B LDI3200
  1. Si le fusible est grillé Ⓐ, remplacez-le par un fusible neuf Ⓑ.
  2. Si un fusible neuf grille également, faites vérifier et réparer le circuit électrique. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Fils fusibles

Si des accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas alors que les fusibles correspondants sont en bon état, vérifiez les fils fusibles. Si un des fils fusibles a fondu, remplacez-le par un fil fusible NISSAN d'origine.

INFINITI QX55 (2022) - Fils fusibles - 1

text_image A B K K LDI3167

HABITACLE
INFINITI QX55 (2022) - Fils fusibles - 2

AVERTISSEMENT

N'utilisez jamais un fusible d'une intensité nominale supérieure ou inférieure à celle spécifiée sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le circuit électrique ou les commandes électroniques ou encore causer un incendie.

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionne pas, vérifiez si le fusible correspondant est grillé.

REMARQUE :

La boîte à fusibles est située dans le tableau de bord, du côté conducteur.

  1. Assurez-vous que le commutateur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à la position OFF (hors fonction).
  2. Retirez le cache de la boîte à fusibles Ⓐ à l'aide d'un outil approprié. Utilisez un chiffon pour éviter d'endommager la garniture.
  3. Localisez le fusible à remplacer.
  4. Au moyen de l'extracteur de fusible Ⓑ, retirez le fusible.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

  1. Si le fusible est grillé Ⓒ, remplacez-le par un fusible équivalent en bon état Ⓓ.
  2. Appuyez sur le couvercle de la boîte à fusibles pour le réinstaller.

Si un fusible neuf grille également, faites vérifier et réparer le circuit électrique. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

REPLACEMENT DE LA PILE

REMARQUE :

Votre véhicule peut ne pas être équipé de tous les fusibles indiqués sur l'étiquette de fusible.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

MISE EN GARDE

Prenez garde à ce que les enfants n'avalent pas la pile ou les pièces retirées.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

text_image LDI3308

CLÉ INTELLIGENTE INFINITI

Pour remplacer la pile de la clé intelligente, procédez comme suit :

  1. Retirez la clé mécanique de la clé intelligente.
  2. Insérez un petit tournevis à tête plate Ⓐ dans la fente Ⓑ du coin et tournez-le pour séparer la partie supérieure de la partie inférieure. Placez un chiffon sur le tournevis pour protéger le boîtier.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 2

text_image LDI3309
  1. Remplacez la pile par une pile neuve. Pile recommandée : CR2032 ou l'équivalent.

  2. Ne touchez pas aux circuits internes et aux bornes électriques pour ne pas l'endommager.

  3. Tenez la pile par les rebords. Ne tenez pas la pile par les points de contact, car la puissance de la pile diminuera grandement.
  4. Orientez l'extrémité + vers le bas de la partie inférieure.
  5. Fermez fermement le couvercle tel qu'il- lustré avec Ⓒ et Ⓓ.
  6. Enfoncez les boutons pour vérifier le fonctionnement.

Si vous avez besoin d'aide en vue du remplacement, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

ÉCLAIRAGE

Avertissement de la FCC :

Aux États-Unis :

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Remarque :

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Pour le Canada :

Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence. (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

PHARES

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le remplacement d'ampoule du phare, veuillez vous référer aux instructions décrites dans cette section.

Remplacement de l'ampoule du phare à DEL

Si le remplacement de l'ampoule du phare à DEL est nécessaire, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire INFINITI pour ce service.

PHARES ANTIBROUILLARD

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le remplacement d'ampoule du phare antibrouillard, veuillez vous référer aux instructions décrites dans cette section.

Remplacement d'une ampoule de phares antibrouillard à DEL

Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien si un remplacement de l'ampoule de phares antibrouillard à DEL est nécessaire.

ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ET INTÉRIEUR

ÉlémentPuissance (W)No d'ampoule
Phare*
Feu de route ou feu de croisement
Feux de stationnement, feux de jour
Clignotant
Feu de position latéral
Phare antibrouillard*
Clignotant du rétroviseur de portière*
Ensemble de lampes de lecture*
Plafonniers*
Lampes de lecture*
Lampe d'accueil*
Éclairage de miroir de courtoisie*2
Éclairage de l'espace pour les jambes (selon l'équipement)*
Éclairage d'accueil*
Lampe individuelle*
Éclairage de la boîte à gants*1
Éclairage du seuil de portière avant*5168
Éclairage du seuil de portière arrière*5168
Éclairage de l'aire de chargement*5
Feu d'arrêt central*
Feu combiné arrière
Feux arrière*
Arrêt*
Clignotant*
Ensemble de feux de recul (marche arrière)*
Feux arrière*
Feux de recul*
Éclairage de la plaque d'immatriculation*

* Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire INIFINITI à des fins de remplacement.

Consultez toujours le service des pièces d'un concessionnaire INFINITI pour obtenir les renseignements les plus récents sur les pièces de rechange.

INFINITI QX55 (2022) - Remplacement d'une ampoule de phares antibrouillard à DEL - 1
LDI3588

  1. Phare
  2. Ensemble de lampes de lecture
  3. Lampe individuelle
  4. Clignotant du rétroviseur de portière
  5. Feu d'arrêt central
  6. Éclairage de l'aire de chargement
  7. Éclairage de la plaque d'immatriculation
  8. Ensemble de feux de recul (marche arrière)
  9. Feu combiné arrière
  10. Éclairage du seuil de portière arrière
  11. Éclairage du seuil de portière avant
  12. Éclairage d'accueil
  13. Phare antibrouillard

INFINITI QX55 (2022) - Remplacement d'une ampoule de phares antibrouillard à DEL - 2

text_image A B C D WD10263

Indique le retrait de l'ampoule
↑ Indique l'installation de l'ampoule

Procédures de remplacement

Tous les autres feux ou phares sont de type A, B, C ou D. Lorsque vous devez remplacer l'ampoule d'un de ces feux, retirez d'abord la lentille, la lampe ou le couvercle à l'aide d'un chiffon et d'un outil appropriés.

En cas de crevaison, reportez-vous à la section « Pneu crevé » (p. 6-3).

PRESSION DES PNEUS

Système de surveillance de la pression des pneus

INFINITI QX55 (2022) - Procédures de remplacement - 1

AVERTISSEMENT

Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.

Ce véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus. Il surveille la pression de tous les pneus, à l'exception du pneu de la roue de secours. Si le témoin d'avertissement de basse pression des pneus est allumé et le message d'avertissement « Pression de pneu. Ajouter air » s'affiche à l'écran multifonction, au moins un de vos pneus n'est pas suffisamment gonflé. Si le véhicule en est muni, ce dispositif affiche également à l'écran la pression de chaque pneu (sauf pour la roue de secours) grâce aux données transmises par des capteurs montés sur chaque roue.

Le système de surveillance de la pression des pneus n'est actif que lorsque le véhicule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). De plus, ce dispositif peut ne pas détecter la chute soudaine de la pression d'un pneu (par exemple, un pneu crevé pendant la conduite).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Témoin d'avertissement de basse pression des pneus » (p. 2-17), « Système de surveillance de la pression des pneus » (p. 5-8), et « Pneu crevé » (p. 6-3).

Pression de gonflage des pneus Vérifiez souvent la pression des pneus de votre véhicule (sans oublier celle de la roue de secours) et vérifiez-la toujours avant un long trajet. La pression des pneus recommandée est indiquée sur l'étiquette FMVSS/NSVAC ou sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge sous « Pression des pneus à froid ». L'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge est apposée sur le pied milieu du côté conducteur. Les pressions de gonflage des pneus doivent être vérifiées régulièrement, car :

- la plupart des pneus perdent naturellement un peu d'air avec le temps;

- les pneus peuvent perdre de l'air soudainement s'ils passent sur des nid-de-poule ou d'autres objets, ou si le véhicule heurte une bordure de trottoir pendant le stationnement.

Les pressions de gonflage des pneus doivent être vérifiées quand les pneus sont froids. Les pneus sont considérés comme FROIDS si votre véhicule est stationné depuis trois heures ou plus ou s'il a parcouru moins de 1,6 kilomètre (1 mille) à vitesse modérée.

Le système de surveillance de la pression des pneus avec témoin de gonflage des pneus fournit des signaux visuels et sonores à l'extérieur du véhicule pour le gonflage des pneus à la pression À FROID recommandée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Émetteurs du système de surveillance de la pression des pneus avec indicateur de gonflement des pneus » (p. 5-11).

Une pression inadéquate des pneus, incluant un sous-gonflage, peut réduire leur durée de vie et nuire à la tenue de route de votre véhicule.

AVERTISSEMENT

  • Des pneus mal gonflés peuvent éclater et causer un accident.
  • Le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) est indiqué sur l'étiquette FMVSS/NSVAC. d'homologation NSVAC. L'indice de charge du véhicule est indiqué sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge. Ne chargez pas votre véhicule au-delà de sa capacité. La surcharge de votre véhicule peut réduire la

durée de vie des pneus, compromettre le fonctionnement sûr du véhicule par une défaillance prématurée des pneus ou par un comportement routier défavorable et provoquer des accidents graves. Une charge dépassant la capacité spécifiée peut également entraîner la défaillance d'autres composants du véhicule.

- Avant d'entreprendre un long trajet ou chaque fois que le véhicule est lourdement chargé, vérifiez la pression des pneus au moyen d'un manomètre pour vous assurer qu'elle correspond à la pression préconisée.

- Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livret explicatif sur la garantie.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 PRE AND LOADING INFORMATION MENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT SEATING CAPACITY TOTAL X FRONT AVANT X NOMBRE DE PLACES TOTAL REAR ARRIERE X TIRE PNEU SIZE DIMENSIONS COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PNEUS A FROID FRONT AVANT XXXX/XXXXXX XXXX XXX kPa, XX PSI REAR ARRIERE XXXX/XXXXX :XXXX XXX kPa, XX PSI SPARE DE SECOURS None Aucun The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs. Le poids total des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser XXX kg ou XXX lb. SEE OWNERS MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION VOIR LE MANUEL DE L'USAGER POUR PLUS DE PENSEIGNEMENTS LDI3172

Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge

① Nombre de places : nombre maximal d'occupants qui peuvent prendre place dans le véhicule.
② Taille des pneus d'origine : La taille des pneus installés à l'origine sur le véhicule, à l'usine.

③ Pression de gonflage à froid : gonflez les pneus à cette pression lorsqu'ils sont froids. Les pneus sont considérés comme FROIDS si votre véhicule est stationné depuis trois heures ou plus ou s'il a parcouru moins de 1,6 kilomètre (1 mille) à vitesse modérée. Le gonflage à froid recommandé des pneus est établi par le fabricant de façon à fournir le meilleur équilibre sur les plans

de l'usure des pneus, de la maîtrise du véhicule, de la qualité de conduite, du bruit de roulement, etc. selon le PNBV.

④ Dimensions des pneus - reportez-vous à la section « Marquage des pneus » (p. 8-36).
⑤ Dimensions de la roue de secours.
⑥ Limite de capacité de charge du véhicule : reportez-vous à la section « Information concernant le chargement du véhicule » (p. 10-17).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 2

Vérification de la pression des pneus

AVERTISSEMENT

  • La conduite à grande vitesse, 160 km/h (100 mi/h) ou plus, sur une distance importante là où la loi le permet, peut provoquer la surchauffe des pneus et leur défaillance, ce qui peut entraîner une perte de contrôle, un accident, des blessures et même la mort.
  • Certains pneus conçus pour les grandes vitesses doivent être gonflés à une pression déterminée pour cet usage. Lorsque les limites de vitesse et les conditions routières permettent la conduite à grande vitesse, assurez-vous que les pneus du véhicule y sont adaptés, qu'ils sont en parfaite condition et que la pression de gonflage à froid est correctement réglée pour cet usage.

  • Si votre véhicule est équipé de pneus de taille P235/55RF19 ou P255/45RF20, leur pression doit être réglée pour la conduite à grande vitesse, 160 km/h (100 mi/h) ou plus, là où la loi le permet. Réglez la pression de gonflage à froid à 250 kPa (36 lb/po ^2 ).

  • Après la fin de la conduite à haute vitesse du véhicule, réglez la pression des pneus à la pression de gonflage à froid recommandée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Vérification de la pression des pneus » (p. 8-34).

  • Retirez le capuchon de la tige de soupape du pneu.

  • Appuyez le manomètre directement sur la tige de soupape. N'appuyez pas trop fort et ne poussez pas le corps de valve vers le côté, sinon de l'air s'échappera. Si vous entendez un sifflement d'air qui s'échappe lorsque vous vérifiez la pression, replacez le manomètre de façon à éliminer la fuite.
  • Retirez le manomètre.
  • Lisez la pression du pneu sur la tige du manomètre et comparez-la à la spécification indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge.

  • Gonflez le pneu s'il y a lieu. Si le pneu est trop gonflé, appuyez brièvement sur le pointeau du corps de valve à l'aide de l'extrémité de la tige du manomètre pour relâcher la pression. Vérifiez de nouveau la pression et ajoutez ou relâchez de l'air au besoin.

  • Installez le capuchon de la tige de soupape.

  • Vérifiez la pression de tous les autres pneus, incluant celle de la roue de secours.

  • Vérifier la pression lorsque vous conduisez à une vitesse de 160 km/h (100 mi/h) ou plus, là où la loi le permet.

TaillePression de gonflage à froid
Pneus avant et arrière d'origine : P255/45RF20230 kPa, 33 lb/po ^2
Roue de se-cours :aucune

Pressions de gonflage recommandées à une vitesse de 160 km/h (100 mi/h) ou plus, là où la loi le permet.

TaillePression de gonflage à froid
Pneus avant et arrière d'origine : P255/45RF20250 kPa, 36 lb/po ^2
Roue de se-cours :aucune

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

La loi fédérale aux États-Unis exige que les fabricants de pneus affichent des renseignements normalisés sur le flanc de tous les pneus. Ces renseignements identifient et décrivent les caractéristiques principales du pneu et fournissent également le numéro d'identification du pneu (TIN) pour l'homologation des normes de sécurité. Le numéro

d'identification du pneu peut être utilisé pour identifier le pneu en cas de rappel.

P215/65R15 95H

INFINITI QX55 (2022) - P215/65R15 95H - 1

INFINITI QX55 (2022) - P215/65R15 95H - 2

INFINITI QX55 (2022) - P215/65R15 95H - 3

INFINITI QX55 (2022) - P215/65R15 95H - 4

INFINITI QX55 (2022) - P215/65R15 95H - 5

INFINITI QX55 (2022) - P215/65R15 95H - 6

INFINITI QX55 (2022) - P215/65R15 95H - 7

WDI0395

Exemple

① Dimensions du pneu (exemple : P215/65R15 95H)

  1. P : Le « P » indique que le pneu est conçu pour les véhicules de tourisme (ces renseignements ne figurent pas sur tous les pneus).
  2. Numéro à trois chiffres (215) : Ce numéro indique la largeur du pneu en millimètres à partir du bord des flancs.

  3. Numéro à deux chiffres (65) : Ce numéro, connu sous le nom de rapport d'aspect, indique le rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.

  4. R : le « R » identifie un pneu radial.
  5. Numéro à deux chiffres (15) : Ce numéro est le diamètre de la roue ou de la jante en pouces.

  6. Numéro à deux ou à trois chiffres (95) : Ce numéro représente l'indice de charge du pneu. Ceci est une indication du poids que chaque pneu peut supporter.

  7. H : cote de vitesse nominale du pneu. Vous ne devriez pas conduire le véhicule à une vitesse supérieure à la cote de vitesse du pneu.

INFINITI QX55 (2022) - Exemple - 1

text_image DOT XX XX XXX XXXX DOT — 1 XX — 2 XX — 3 XXX — 4 XXXX — 5

LDI2786

Exemple

② Numéro d'identification du pneu (TIN) pour un pneu neuf (exemple : DOT XX XX XXX XXXX)

  1. DOT : « Department Of Transportation » (Ministère du transport des États-Unis). Le symbole peut être placé au-dessus, au-dessous ou à la gauche ou à la droite du numéro d'identification du pneu.
  2. Code à deux chiffres : Identification du fabricant.

  3. Code à deux chiffres : Taille du pneu.

  4. Code à trois chiffres : Code du type de pneu (optionnel).
  5. Quatre chiffres représentant la semaine et l'année de fabrication du pneu. Par exemple, les chiffres 3103 représentent la 31 ^e semaine de l'année 2003. Si vous ne voyez pas ces chiffres, recherchez-les sur l'autre flanc du pneu.

③ Composition et matériau de la carcasse du pneu

Le nombre de plis ou de couches de tissu enduit de caoutchouc dans le pneu. Les fabricants de pneus doivent aussi indiquer les matériaux du pneu, notamment l'acier, le nylon, le polyester, etc.

④ Pression de gonflage maximale admissible

Ce chiffre indique la pression d'air maximale pouvant être appliquée au pneu. Ne dépassez jamais la pression de gonflage maximale permise.

⑤ Charge nominale maximale

Ce chiffre indique la charge maxi-male en kilogrammes et en livres pouvant être transportée par le pneu. Lorsque vous remplacez les pneus du véhicule, utilisez toujours

un pneu ayant la même charge nominale maximale que les pneus installés à l'usine.

⑥ Termes « tubeless » (sans chambre à air) et « tube type » (avec chambre à air)

Indique si le pneu exige une chambre à air (« tube type ») ou non (« tubeless »).

⑦ Terme « radial »

Le terme « radial » est présent si la structure du pneu est radiale.

⑧ Nom du fabricant ou de la marque

Le nom de fabricant ou la marque est indiqué(e).

Autre terminologie concernant les pneus

En plus des nombreux termes définis dans le présent chapitre, le « flanc extérieur prévu » est (1) le flanc blanc, celui qui porte un lettrage blanc ou qui indique le fabricant, la marque ou le nom du modèle moulé en relief par rapport à la même indication sur l'autre flanc du pneu, ou (2) le flanc extérieur d'un pneu asymétrique dont un côté en particulier doit toujours faire face vers l'extérieur lorsque monté sur un véhicule.

TYPES DE PNEUS

AVERTISSEMENT

- Lorsque vous remplacez ou changez les pneus de votre véhicule, assurez-vous que les quatre pneus sont du même type (par exemple, pneus d'été, pneus toutes saisons ou pneus d'hiver) et de la même construction. Un concessionnaire INFINITI pourra vous donner des renseignements relatifs au type, à la taille, à l'indice de vitesse et à la disponibilité des différents pneus.

- Les pneus de rechange peuvent avoir une cote de vitesse inférieure à celui des pneus installés en usine et, par conséquent, ne pas pouvoir s'adapter à la vitesse maximale de votre véhicule. Ne dépassez jamais la vitesse de la cote de vitesse maximale d'un pneu. - Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait nuire au bon fonctionnement du dispositif d'avertissement de basse pression des pneus. - Utilisez toujours des pneus des mêmes type, taille, marque, construction et dessin de bande de roulement sur les quatre roues. Le non-respect de cette directive peut entraîner une différence de circonférence entre les pneus aux essieux avant et arrière, ce qui peut causer une anomalie du SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE entraînant des blessures graves, voire mortelles, une usure excessive des pneus et endommager la transmission, la boîte de transfert et les engrenages pour différentiel.

- Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livret explicatif sur la garantie.

Modèles à transmission intégrale

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

- Utilisez SEULEMENT les roues de secours spécifiées pour le modèle à transmission intégrale.

Si une usure excessive des pneus est décelée, il est recommandé de remplacer les pneus des quatre roues par des pneus des mêmes taille, marque et construction, et ayant le même dessin de bande de roulement. La pression des pneus et le réglage de la géométrie des roues doivent être également vérifiés et corrigés, le cas échéant. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Pneus toutes saisons

Certains modèles de véhicules INFINITI sont équipés de pneus toutes saisons. Ces pneus offrent un bon rendement tout au long de l'année, même sur une chaussée enneigée ou glacée. Les mots ALL SEASON (toutes saisons) ou les lettres « MS » que l'on trouve sur le flanc des pneus identifient ce type de pneu. Les pneus d'hiver offrent une meilleure adhérence dans la neige que les pneus toutes saisons et ils peuvent être mieux adaptés au climat de certaines régions.

Pneus d'été

Certains modèles de véhicules INFINITI sont équipés de pneus d'été. Ceux-ci offrent un rendement supérieur sur chaussée sèche. La neige et la glace nuisent considérablement au rendement des pneus d'été. L'indice d'adhérence identifié par les lettres « MS » n'apparaît pas sur le flanc des pneus d'été.

Si vous possédez un véhicule à quatre roues motrices, INFINITI vous recommande d'utiliser des pneus d'HIVER ou des pneus TOUTES SAISONS si vous devez conduire sur une chaussée enneigée ou glacée.

Pneus d'hiver

Si vous installez des pneus d'hiver sur votre véhicule, assurez-vous que leur dimension et la charge maximale qu'ils peuvent porter sont les mêmes que celles des pneus d'origine. Sinon, les caractéristiques de sécurité et la tenue de route de votre véhicule pourraient être compromises.

Les pneus d'hiver ont généralement une cote de vitesse inférieure à celle des pneus installés en usine et ils risquent de ne pas s'adapter à la vitesse maximale que peut atteindre votre véhicule. Ne dépassez jamais la vitesse de la cote de vitesse maximale d'un pneu.

Si vous installez des pneus d'hiver sur votre véhicule, la dimension, la marque, la construction et la sculpture de la bande de roulement doivent être identiques sur les quatre pneus.

Des pneus cloutés peuvent être utilisés pour bénéficier d'une adhérence accrue sur chaussée glacée. Toutefois, l'utilisation de tels pneus est prohibée dans certains États américains de même que dans certaines provinces du Canada. Consultez les règlements en vigueur dans votre localité, dans l'État ou la province où vous résidez avant d'installer ce type de pneu sur votre

véhicule. Sur chaussée sèche ou mouillée, les capacités de patinage et d'adhérence d'un pneu d'hiver à clous peuvent être inférieures à celles d'un pneu d'hiver sans clous.

Pneus à affaissement limité

Votre véhicule est équipé de pneus à affaissement limité et n'est pas équipé d'une roue de secours, ou d'un cric et d'une trousse d'outils. Le cric et la trousse d'outils peuvent être achetés chez le concessionnaire. Consultez un concessionnaire INFINITI pour obtenir de plus amples renseignements. Vous pouvez poursuivre la route jusqu'à un endroit sûr même avec un pneu à affaissement limité crevé. Utilisez toujours des pneus à affaissement limité de la taille spécifiée sur les quatre roues. Évitez d'utiliser des tailles de pneu différentes car cela risquerait de réduire la tenue de route. Au besoin, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Vérifiez la pression de gonflage des pneus fréquemment et réglez la pression des pneus au niveau spécifié. La pression des pneus peut également être vérifiée à partir de l'écran multifonction. Il peut être difficile de déterminer si un pneu à affaissement limité est sous-gonflé ou crevé. Vérifiez la pression des pneus tel que décrit dans la présente section. Si le pneu devient sous-gonflé pendant la conduite, le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume en continu et l'avertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (basse pression des pneus - gonfler les pneus) s'affiche à l'écran multifonction. Si le pneu crève en conduisant, le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume et l'avertissement « Flat Tire - Visit dealer » (pneu crevé - voir le concessionnaire) s'affiche.

Basse pression des pneus :

Le témoin de basse pression des pneus s'allume si le véhicule roule avec un pneu à basse pression et l'avertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (basse pression des pneus - gonfler les pneus) s'affiche à l'écran multifonction.

Pneu crevé :

Si le véhicule roule avec un pneu crevé ou plus, le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume en continu et un carillon retentit pendant 10 secondes. Un message d'avertissement « Flat-Tire - Visit Dealer » (pneu crevé – voir le concessionnaire) s'affiche également à l'écran multifonction.

Le carillon retentit seulement à la première occurrence d'un pneu crevé et le témoin s'allume en continu. Lorsque l'avertissement de pneu crevé est déclenché, faites réinitialiser le système, puis faites vérifier et remplacer le pneu au besoin. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Même si le pneu est gonflé à la pression de gonflage À FROID précisée, le témoin reste allumé jusqu'à ce que le système soit réinitialisé. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Lorsque le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume en continu et que l'avertissement « Flat-Tire - Visit dealer » (pneu crevé - voir le concessionnaire) s'affiche à l'écran multifonction :

  • Ne roulez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h).
  • Augmentez la distance avec le véhicule qui précède pour disposer d'une plus grande distance de freinage.
  • Évitez les manœuvres brusques, les virages serrés et les freinages brusques.

INFINITI QX55 (2022) - Pneu crevé : - 1

AVERTISSEMENT

  • Bien que vous puissiez continuer à rouler avec un pneu à affaissement limité, n'oubliez pas que la tenue de route avec un pneu crevé est réduite, ce qui peut causer un accident et des blessures. En outre, la conduite sur une longue distance à vitesse élevée peut endommager le pneu.
  • Ne roulez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h) et ne parcourez pas plus de 150 km (93 mi) avec un pneu à affaissement limité crevé. La distance réelle que peut parcourir un véhicule avec un pneu crevé dépend de la température extérieure, de la charge du véhicule, de l'état de la route et d'autres facteurs.
  • Conduisez prudemment à vitesse réduite. Évitez les virages et les freinages brusques, car vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule.

- Si vous détectez des sons ou des vibrations inhabituels en conduisant avec un pneu crevé, rangez-vous en un endroit sécuritaire, puis immobilisez le véhicule dès que possible. Il est possible que le pneu soit sérieusement endommagé et doive être remplacé.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'installez jamais de chaînes antidérapantes sur un pneu à affaissement limité crevé, car elles pourraient endommager votre véhicule.
  • Évitez de rouler sur des obstacles ou des nids de poule, car le dégagement entre le véhicule et le sol est inférieure à la normale.
  • Ne faites pas laver votre véhicule dans un lave-auto automatique si l'un des pneus à affaissement limité est crevé.
  • Faites inspecter le pneu crevé par un concessionnaire INFINITI ou un autre atelier de réparation autorisé. Remplacez le pneu le plus tôt possible s'il est sérieusement endommagé.

- Utilisez toujours des pneus des mêmes type, taille, marque, construction (à carcasse diagonale, à carcasse diagonale ceinturée ou à carcasse radiale) et dessin de bande de roulement sur les quatre roues. Déroger à cette directive peut entraîner une différence de circonférence entre les pneus aux essieux avant et arrière, ce qui causera une usure excessive des pneus et pourra endommager la boîte de vitesses, la boîte de transfert et les pignons du différentiel (modèles à transmission intégrale).

  • Utilisez SEULEMENT les roues de secours spécifiées pour le modèle à transmission intégrale.
  • Si une usure excessive des pneus est décelée, il est recommandé de remplacer les pneus des quatre roues par des pneus des mêmes taille, marque et construction, et ayant le même dessin de bande de roulement. La pression des pneus et le réglage de la géométrie des roues doivent être également vérifiés et corrigés, le cas échéant. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES

INFINITI QX55 (2022) - CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES - 1

MISE EN GARDE

N'installez pas de chaînes ou de câbles antidérapants sur des pneus P255/45RF20.L'installation de chaînes ou de câbles antidérapants sur des pneus P255/45RF20 causera des dommages au véhicule.Si vous prévoyez installer des chaînes ou des câbles antidérapants, vous devriez installer des pneus P235/55RF19.

L'utilisation de chaînes antidérapantes peut être prohibée dans certaines localités. Consultez les règlements en vigueur dans votre localité avant d'installer des chaînes antidérapantes sur les pneus de votre véhicule. Si vous installez des chaînes antidérapantes, assurez-vous qu'elles sont de la bonne dimension pour les pneus de votre véhicule et suivez les instructions d'installation fournies par le fabricant des chaînes.

N'utilisez que des chaînes SAE de catégorie « S ». Les chaînes de catégorie « S » sont destinées aux véhicules dont l'espace des passages de roue est limité. Les véhicules sur lesquels les chaînes de type « S » peuvent être installées répondent au débattement minimal requis (entre le pneu et l'élément de suspension ou de caisse du véhicule le plus proche) pour permettre l'installation d'un dispositif antidérapant pour l'hiver (chaînes antidérapantes ou câbles). Le débattement minimal requis est déterminé en fonction des pneus d'origine posés à l'usine. L'utilisation de chaînes d'une autre catégorie peut endommager votre véhicule. Lorsque recommandé par le fabricant, utilisez des tendeurs de chaînes pour vous assurer que les chaînes tiennent bien en place. Les maillons inutilisés de la chaîne antidérapante doivent être solidement fixés ou retirés afin d'éviter qu'ils ne heurtent les ailes ou le soubassement et ne les endommagent. Si possible, évitez de charger votre véhicule à sa capacité maximale lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes et conduisez plus lentement. Sinon, les chaînes peuvent endommager votre véhicule et compromettre sa tenue de route et son rendement.

Les chaînes antidérapantes ne doivent pas être utilisées sur une chaussée sèche. Les contraintes excessives engendrées par la conduite d'un véhicule dans de telles conditions peuvent causer des domma-ges aux divers mécanismes du véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - MISE EN GARDE - 1

flowchart
graph TD
    A["Stage 1"] --> B["Stage 2"]
    B --> C["Stage 3"]
    C --> D["Stage 4"]
    D --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333

WDI0258

REEMPLACEMENT DES ROUES ET DES PNEUS

Permutation des pneus

INFINITI recommande de permuter les pneus tous les 12 000 km (7 500 mi).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les procédures de remplacement des pneus, reportez-vous à la section « Pneu crevé » (p. 6-3).

Au moyen d'une clé dynamométrique, serrez les écrous de roue au couple spécifié dès que possible.

Couple de serrage des écrous de roue :

113 N m (83 lb-pi)

Les écrous de roue doivent toujours être serrés au couple précisé. Il est recommandé de serrer les écrous de roue au couple spécifié à chaque permutation des pneus.

INFINITI QX55 (2022) - REEMPLACEMENT DES ROUES ET DES PNEUS - 1

AVERTISSEMENT

  • Après avoir procédé à la permutation des pneus, vérifiez et réglez la pression des pneus.
  • La roue de secours ne fait pas partie des pneus à permuter.

- Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livret explicatif sur la garantie.

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 2 WDI0259

Usure et endommagement des pneus

  1. Indicateur d'usure
  2. Repère

AVERTISSEMENT

  • Les pneus de votre véhicule doivent être vérifiés périodiquement pour y déceler la présence d'usure, de fissures, de gonflement ou d'objets coincés entre les bandes de roulement. En présence d'une usure importante, de fissures, de gonflement ou de coupures profondes, le ou les pneus doivent être remplacés.
  • Les pneus d'origine sont munis d'indicateurs d'usure de la bande de roulement incorporés. Lorsque ces indicateurs deviennent visibles, les pneus doivent être remplacés.

  • Les pneus se détériorent au fil du temps. Faites vérifier les pneus, y compris la roue de secours, de plus de six ans par un technicien qualifié car certains dommages peuvent ne pas être évidents. Remplacez les pneus au besoin pour prévenir les défaillances du pneu et les blessures qui peuvent en découler.

  • Une réparation incorrecte de la roue de secours peut entraîner des blessures graves. S'il est nécessaire de réparer la roue de secours, il est recommandé de consulter un concessionnaire INFINITI pour ce service.

  • Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livret explicatif sur la garantie.

Remplacement des roues et des pneus

Lorsque vous remplacez un pneu, utilisez un pneu dont la dimension, la sculpture de bande de roulement, la cote de vitesse et la capacité de charge sont similaires à ceux du pneu d'origine. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » (p. 10-11).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

- L'utilisation de pneus autres que ceux qui sont recommandés ou l'utilisation mixte de pneus de marque ou de construction (diagonale, ceinturée, radiale) diverses, ou dont les sculptures de bandes de roulement diffèrent, peut nuire à la conduite, au freinage, au système de contrôle dynamique du véhicule, à la garde au sol, au jeu entre la carrosserie et les pneus, au jeu des chaînes antidérapantes, à l'étalonnage de l'indicateur de vitesse, à la convergence des phares ainsi qu'à la hauteur du parechocs. Certains de ces effets peuvent causer des accidents et entraîner des blessures graves.

- Pour les modèles à deux roues motrices, si votre véhicule possède à l'origine 4 pneus de même taille et que vous remplacez seulement 2 des 4 pneus, posez les pneus neufs sur l'essieu arrière. Le fait de placer les pneus neufs sur l'essieu avant peut causer la perte de la maîtrise du véhicule dans certaines conditions de conduite et entraîner un accident et de graves blessures.

- Si les roues doivent être changées pour quelque raison que ce soit, remplacez-les toujours par des roues au déport identique. Des roues au déport différent peuvent entraîner une usure prématurée des pneus, compromettre les caractéristiques du comportement routier, nuire au fonctionnement du SYSTÈME DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE ou entraver le fonctionnement des disques et des tambours de frein. Cette interférence peut réduire l'efficacité du freinage ou entraîner une usure prématurée des plaquettes et segments de frein. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les dimensions de déport des roues, reportez-vous à la section « Roues et pneus » (p. 10-11).

- Lors de l'utilisation d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne sera plus fonctionnel et le témoin d'avertissement de basse pression des pneus clignotera pendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites remplacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus dès que possible. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

- L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par INFINITI peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.

- Vous pouvez endommager le capteur du système de surveillance de la pression des pneus si vous ne le manipulez pas correctement. Soyez prudent lorsque vous manipulez le capteur du système de surveillance de la pression des pneus.

  • Lorsque vous remplacez le capteur du système de surveillance de la pression des pneus, l'ID d'enregistrement peut être nécessaire. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour l'enregistrement du code d'identification.
  • N'utilisez pas un capuchon de la tige de soupape qui n'est pas recommandé par INFINITI. Le capuchon de corps de valve peut s'obstruer.
  • Assurez-vous que les capuchons corps de valve sont correctement installés. Sinon, la soupape peut être obstruée par de la saleté, ce qui provoque une anomalie ou une baisse de pression.
  • N'installez pas de roues ou de pneus endommagés ou déformés sur votre véhicule, même s'ils ont été réparés. Ceux-ci peuvent présenter des dommages structurels et entraîner une défaillance soudaine.
  • L'utilisation de pneus rechapés est déconseillée.

- Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livret explicatif sur la garantie.

Équilibrage des roues

Des roues déséquilibrées peuvent nuire à la tenue de route du véhicule et réduire la durée de vie des pneus. Même si le véhicule est utilisé régulièrement, les roues peuvent devenir déséquilibrées. C'est pourquoi les roues doivent être équilibrées tel que recommandé.

Les roues doivent être retirées du véhicule pour effectuer l'équilibrage. Sinon, le véhicule pourrait subir des dommages mécaniques.

- Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livret explicatif sur la garantie.

Soin des roues

  • Pour que les roues conservent un bel aspect, lavez-les lorsque vous lavez votre véhicule.
  • Nettoyez la face intérieure des roues lors-qu'elles sont retirées ou lorsque vous nettoyez le soubassement du véhicule.
  • Ne lavez pas les roues avec des nettoyants abrasifs.
  • Inspectez régulièrement les jantes des roues à la recherche de bosses ou de traces de corrosion. De telles conditions pourraient entraîner une perte de pression ou une mauvaise étanchéité au niveau des talons de pneu.
  • Si vous conduisez dans des régions où du sel est répandu sur les routes durant l'hiver, INFINITI vous recommande de protéger les roues de votre véhicule à l'aide d'une cire automobile.

9 Entretien et calendriers

Exigences d'entretien 9-2

Entretien général 9-2

Entretien périodique 9-2

Où aller lorsque des réparations sont nécessaires 9-2

Entretien général 9-3

Explication des points d'intervention relatifs à l'entretien général....9-3

Composants faisant partie de l'entretien périodique 9-6

Entretien du dispositif antipollution....9-6

Entretien du châssis et de la carrosserie : 9-7

Programmes d'entretien 9-8

Éléments d'entretien supplémentaires en cas de conditions d'utilisation difficiles 9-8

Système de commande d'huile .....9-9

4 cylindres de 2,0 L (modèle de moteur KR20DDET) 9-10

EXIGENCES D'ENTRETIEN

Certaines vérifications quotidiennes et régulières sont nécessaires pour maintenir votre véhicule en bon état mécanique et assurer un rendement optimal du dispositif antipollution et du moteur.

Vous avez la responsabilité, à titre de propriétaire du véhicule, de vous assurer que l'entretien général et l'entretien périodique de votre véhicule sont effectués.

En tant que propriétaire, vous êtes la seule personne en mesure de vous assurer qu'un entretien approprié de votre véhicule est effectué. Vous jouez donc un rôle crucial dans le processus d'entretien.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

L'entretien général comprend les points d'intervention relatifs à l'utilisation courante. Ils sont essentiels au bon fonctionnement du véhicule. Vous devez effectuer ces procédures d'entretien régulièrement, tel que prescrit.

Des connaissances sommaires en mécanique et l'utilisation de quelques outils de mécanique automobile suffisent pour effectuer les vérifications d'entretien général. Vous pouvez effectuer ces vérifications ou inspections vous-même, consulter un technicien qualifié ou vous rendre chez un concessionnaire INFINITI.

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Les éléments d'entretien énumérés dans le présent chapitre doivent être entretenus à des intervalles réguliers. Toutefois si vous conduisez votre véhicule dans des conditions extrêmes, un entretien supplémentaire ou plus fréquent est requis.

OÙ ALLER LORSQUE DES RÉPARATIONS SONT NÉCESSAIRES

Si votre véhicule requiert un entretien ou s'il fonctionne mal, faites vérifier et réparer les systèmes concernés. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

Les techniciens INFINITI sont des spécialistes qui reçoivent une formation solide. Ils bénéficient en outre d'une formation continue au moyen de bulletins techniques, de conseils et de programmes de perfectionnement. Ils sont pleinement formés pour procéder à des interventions sur les véhicules INFINITI avant de commencer les travaux. Si votre véhicule est impliqué dans une collision, il est recommandé de demander à votre concessionnaire INFINITI où se trouve le centre de collision certifié le plus proche ou de visiter le site http://collision.infinitiusa.com.

Vous pouvez faire appel au personnel du service technique des concessionnaires INFINITI en toute confiance. Ils travailleront de façon à respecter les exigences d'entretien de votre véhicule.

Tel que prescrit dans le présent chapitre, un entretien général de votre véhicule doit être effectué régulièrement dans le cadre d'une utilisation courante. Si vous décelez des odeurs, des vibrations ou des bruits inhabituels, recherchez la source du problème ou faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. En outre, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI si vous croyez qu'une réparation est nécessaire.

Lorsque vous devez effectuer des vérifications ou des interventions sur votre véhicule, observez attentivement les instructions de la section « Précautions d'entretien » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du présent manuel.

EXPLICATION DES POINTS D'INTERVENTION RELATIFS À L'ENTRETIEN GÉNÉRAL

INFINITI QX55 (2022) - OÙ ALLER LORSQUE DES RÉPARATIONS SONT NÉCESSAIRES - 1

AVERTISSEMENT

Le non-respect des procédures énon-cées dans cette section peut entraîner des blessures.

Des détails supplémentaires sur les points d'intervention marqués d'un astérisque sont fournis dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du présent manuel.

À l'extérieur du véhicule

Les points d'entretien énumérés ici doivent être vérifiés de temps à autre, à moins d'indication contraire.

Portières et capot moteur : Assurez-vous qu'ils fonctionnent bien. Assurez-vous également que toutes les serrures se verrouillent correctement. Lubrifiez les charnières, les loquets, les goupilles de verrouillage, les rouleaux et les biellettes au besoin. Assurez-vous que le loquet secondaire maintient le capot fermé lorsque le loquet principal est dégagé.

Vérifiez fréquemment la lubrification de ces éléments si vous conduisez sur des routes sur lesquelles du sel et d'autres matières corrosives ont été répandus.

Vérifiez que les vérins à gaz ou les jambes retiennent correctement et maintiennent solidement le capot, le coffre ou le hayon en position ouverte. Si le capot, le coffre ou le hayon n'est pas maintenu ouvert, faites remplacer les vérins à gaz ou les jambes.

Phares*: Nettoyez régulièrement les phares. Assurez-vous que les phares, feux d'arrêt, feux arrière, clignotants et autres feux fonctionnent correctement et qu'ils sont fixés solidement. Vérifiez également le réglage des phares.

Écrous de roue* : Assurez-vous que tous les écrous sont en place et qu'ils sont bien serrés lors de la vérification des pneus. Serrez-les au besoin.

Permutation des pneus*: permutez les pneus à l'intervalle indiqué dans le calendrier d'entretien.

Pneus* : Vérifiez souvent la pression des pneus de votre véhicule au moyen d'un manomètre et vérifiez-la toujours avant tout long trajet. Au besoin, réglez la pression des pneus, y compris celle de la roue de secours, au niveau spécifié. Vérifiez les pneus avec soin pour y déceler toute trace de dommages, de coupures ou d'usure excessive.

Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) – capteur de pression des pneus : on recommande de remplacer l'ensemble de capteur de pression des pneus lors du remplacement des pneus en raison de l'usure ou de l'âge.

Réglage de la géométrie et équilibrage des roues : Si vous avez l'impression que votre véhicule tire d'un côté lorsque vous conduisez sur une route droite et sans relief, ou si vous notez une usure inégale ou anormale des pneus de votre véhicule, un réglage de la géométrie des roues peut s'avérer nécessaire.

Si vous sentez des vibrations au niveau du volant ou du siège de votre véhicule lorsque vous conduisez à vitesse normale sur l'autoroute, un équilibrage des roues peut se révéler nécessaire.

Consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livret explicatif sur la garantie INFINITI pour plus d'information.

Pare-brise : Nettoyez régulièrement le pare-brise. Vérifiez au moins tous les six mois s'il y a des fissures ou d'autres dommages. Si le pare-brise est endommagé, faites-le réparer dans un atelier de réparation qualifié. Il est recommandé de faire réparer un pare-brise endommagé par un concessionnaire INFINITI ou un centre de collision certifié INFINITI. Pour trouver un centre de collision dans votre secteur, visitez le site http://collision.infinitiusa.com.

À l'intérieur du véhicule

Les points d'intervention énumérés ci-après doivent faire l'objet de vérifications régulières, par exemple, au moment des opérations d'entretien périodique, du nettoyage du véhicule, etc.

Pédale d'accélérateur : Assurez-vous que la pédale d'accélérateur s'enfonce en douceur, librement et sans effort inégal. Gardez la carpette loin de la pédale.

Pédale de frein : Assurez-vous que la pédale de frein s'enfonce en douceur. Si la pédale de frein s'abaisse soudainement plus loin que la normale, si la pédale semble spongieuse ou si la distance de freinage semble plus longue, faites vérifier votre véhicule immédiatement. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Gardez la carpette loin de la pédale.

Freins : Assurez-vous que le véhicule ne dérive pas lorsque vous serrez les freins.

Mécanisme de la position P (stationnement) de la transmission à variation continue : Dans une pente assez abrupte, assurez-vous que le véhicule reste immobilisé sans que les freins soient serrés lorsque le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

Frein de stationnement : Vérifiez régulièrement le fonctionnement du frein de stationnement. Le véhicule devrait demeurer immobile sur une pente assez abrupte lorsque seul le frein de stationnement est serré. Si le frein de stationnement ne maintient pas fermement le véhicule, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI à des fins de vérification.

Ceintures de sécurité : Assurez-vous que toutes les pièces des ceintures de sécurité (par exemple, les boucles, les ancrages, les dispositifs de réglage et les enrouleurs) fonctionnent correctement et librement et qu'elles sont bien installées. Vérifiez les sangles des ceintures de sécurité pour vous assurer qu'elles ne sont pas coupées, effilochées, usées ou endommagées.

Sièges : Vérifiez les commandes de position des sièges, comme les dispositifs de réglage des sièges et d'inclinaison des dossiers, etc. pour vous assurer qu'ils fonctionnent bien et qu'ils se verrouillent correctement dans toutes les positions. Assurez-vous que les appuie-tête se déplacent librement vers le haut et vers le bas et que les verrous (selon l'équipement) se bloquent solidement dans toutes les positions de verrouillage.

Volant de direction : Prenez note de tout changement dans le fonctionnement du système de direction, par exemple, une course libre excessive du volant, une direction rigide ou des bruits inusités.

Témoins d'avertissement et carillons :

Assurez-vous que tous les témoins d'avertissement et carillons fonctionnent bien.

Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous que l'air circule librement par les bouches de dégivrage et que le débit d'air est adéquat lorsque le chauffage ou le climatiseur est en fonction.

Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez-vous que les essuie-glaces et le lave-glace fonctionnent bien et que les essuie-glaces ne laissent pas de traces sur le pare-brise.

Sous le capot et sous le véhicule

Les points d'entretien énumérés ci-après doivent être vérifiés régulièrement (p. ex., chaque fois que vous vérifiez l'huile à moteur ou que vous faites le plein de carburant).

Batterie (pour les batteries sans entretien)* : Ce véhicule est équipé d'une batterie étanche qui ne nécessite aucun entretien. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien.

REMARQUE :

Évitez le plus possible les situations qui risquent de provoquer la décharge potentielle de la batterie et les conditions de non-démarrage telles que :

  1. L'installation ou l'utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui déchargent la batterie lorsque le moteur est arrêté (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs de DVD, etc.).
  2. Le véhicule n'est pas utilisé régulièrement ou il est utilisé lors de courtes distances seulement.

Dans ces cas, la batterie doit possible-ment être rechargée afin de préserver sa durée de vie utile.

Niveau de liquide de frein*: Assurez-vous que le niveau de liquide de frein se trouve entre les repères MAX (maximum) et MIN (minimum) du réservoir.

Niveau de liquide de refroidissement* : Attendez que le moteur soit froid pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement.

Courroie d'entraînement du moteur* : Assurez-vous que la courroie d'entraînement du moteur n'est pas éraillée, usée, fendillée ou huileuse.

Niveau d'huile à moteur* : Vérifiez le niveau d'huile à moteur lorsque votre véhicule est immobilisé sur une surface plane et que le moteur est à l'arrêt. Attendez que l'huile se dépose dans le carter d'huile (plus de 15 minutes).

Système d'échappement : Assurez-vous que les supports du système d'échappement ne sont pas desserrés et que le système n'est pas fissuré ou perforé. S'il y a un son inhabituel ou une odeur de vapeurs en provenance du système d'échappement, faites vérifier le système immédiatement. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour cet entretien. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Gaz d'échappement (monoxyde de carbone) » (p. 5-6).

Fuites de liquide : Immobilisez votre véhicule et, après un certain temps, vérifiez la présence de fuites de carburant, d'huile, d'eau ou d'autres liquides. Il est normal que de l'eau s'égoutte du climatiseur après son utilisation. Si vous décelez des fuites ou des vapeurs de carburant, recherchez la source du problème et faites réparer votre véhicule immédiatement.

COMPOSANTS FAISANT PARTIE DE L'ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Radiateur et flexibles : Vérifiez l'avant du radiateur et enlevez les accumulations éventuelles de saleté, d'insectes, de feuilles, etc. Assurez-vous que les durites du radiateur ne sont pas fissurées, déformées, pourries ou desserrées.

Soubassement : Le soubassement entre fréquemment en contact avec des substances corrosives comme celles qui sont répandues sur une chaussée recouverte de glace ou utilisées pour contrôler la poussière. Il est très important de retirer ces substances. Sinon, le plancher, le châssis, les canalisations de carburant et la zone autour du système d'échappement pourraient rouiller. À la fin de l'hiver, rincez abondamment le soubassement avec de l'eau, en particulier, les zones qui présentent une accumulation de boue et de saleté. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Nettoyage des surfaces extérieures du véhicule » (p. 7-2).

Liquide lave-glace*: Assurez-vous qu'il y a suffisamment de liquide lave-glace dans le réservoir.

Les descriptions suivantes vous sont données de façon que vous puissiez mieux comprendre les composants faisant partie des entretiens périodiques et devant être régulièrement vérifiés ou remplacés. Le programme d'entretien indique à quels intervalles et à quel kilométrage chaque composant doit être vérifié.

En plus d'un entretien périodique, certains composants de votre véhicule doivent être vérifiés dans le cadre d'une utilisation courante. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Entretien général » (p. 9-3).

INFINITI recommande la vérification des composants suivis d'un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Il n'est pas nécessaire que vous procédiez à l'entretien de ces composants pour que la garantie INFINITI dont bénéficie votre véhicule reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

Vous trouverez des renseignements plus détaillés sous le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du présent manuel.

REMARQUE :

INFINITI n'encourage aucunement l'utilisation de systèmes rinçage après-vente non approuvés et recommande fortement de ne pas utiliser ces équipements sur un produit INFINITI. Un bon nombre des systèmes de rinçage d'après-vente utilise des produits chimiques ou des solvants non approuvés; l'utilisation de ces produits n'a pas été validée par INFINITI.

Pour connaître le carburant, les lubrifiants, les liquides, la graisse et le frigorigène recommandés, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2).

ENTRETIEN DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

Courroie d'entraînement* : Vérifiez la courroie d'entraînement du moteur à la recherche d'usure, d'effilochement ou de fissures et pour vous assurer qu'elle est bien tendue. Remplacez toute courroie d'entraînement endommagée.

Filtre à air du moteur : Remplacez-le aux périodicités prescrites. Si vous conduisez longtemps dans des conditions poussié-reuses, vérifiez et/ou remplacez votre filtre à air plus souvent.

Liquide de refroidissement du moteur*: Le premier intervalle de remplacement est de 168 000 km (105 000 milles). Après le premier remplacement, remplacez tous les 120 000 km (75 000 milles) ou 60 mois. Au moment d'ajouter ou de remplacer le liquide de refroidissement, assurez-vous d'utiliser uniquement du liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou tout produit équivalent avec le mélange approprié. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le mélange qui convient à votre région, reportez-vous à la section « Circuit de refroidissement du moteur » (p. 8-5).

REMARQUE : Le fait de mélanger tout autre type de liquide de refroidissement ou l'utilisation d'eau non distillée peut réduire l'intervalle de service prescrit pour le liquide de refroidissement.

Huile à moteur et filtre à huile : Remplacez l'huile à moteur et le filtre à huile aux périodicités prescrites. Pour connaître la qualité d'huile et la viscosité recommandées, consultez le paragraphe « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2).

Jeu de soupape du moteur*: Ne le vérifiez que si le bruit de soupape augmente. Au besoin, réglez le jeu de soupapes.

Conduites de recyclage des vapeurs de carburant*: Vérifiez les conduites du système de recyclage des vapeurs de carburant à la recherche de fuites ou desserrages. Resserrez tous les raccords desserrés. Au besoin, remplacez les pièces.

Filtre à carburant : L'entretien périodique n'est pas requis. (filtre à l'intérieur du réservoir)

Canalisations de carburant* : Vérifiez les flexibles, les conduites et les raccords de carburant à la recherche de fuites, de détériorations et pour vous assurer qu'ils ne sont pas desserrés. Resserrez tous les raccords desserrés. Au besoin, remplacez les pièces.

Bougies d'allumage : Remplacez tous les 168 000 km (105 000 milles). Remplacez la bougie d'allumage lorsque l'écartement de la bougie dépasse 1,25 mm (0,045 po), même si l'intervalle de remplacement en kilomètres indiqué n'est pas dépassé. Posez des bougies neuves du même type que celles d'origine.

ENTRETIEN DU CHÂSSIS ET DE LA CARROSSERIE :

Câbles et conduites de frein : Ils doivent être visuellement inspectés pour s'assurer qu'ils sont bien posés. Recherchez tout signe d'effilochements, de fissures, de détériorations et de fuites. Remplacez immédiatement toutes les pièces détériorées ou endommagées.

Plaquettes de freins et disques : Vérifiez-les à la recherche d'usure, de détériorations et de fuites de liquide. Remplacez immédiatement toutes les pièces détériorées ou endommagées.

Système d'échappement : Visuellement, inspectez les tuyaux d'échappement, le silencieux et les supports à la recherche de fissures, de détériorations et de dommages. Resserrez tous les raccords desserrés. Au besoin, remplacez les pièces.

Microfiltre de l'habitacle : Remplacez-le aux périodicités prescrites. Si vous conduisez longtemps dans des conditions poussiéreuses, vérifiez, et au besoin, remplacez ce filtre plus souvent.

Arbre(s) de transmission : Vérifiez-les à la recherche de dommages, de desserrages et de fuites d'huile ou de graisse. TI (transmission intégrale)

PROGRAMMES D'ENTRETIEN

Tringlerie et boîtier de direction, pièces des essieux et suspensions, soufflets des arbres de transmission : Vérifiez-les à la recherche de dommages, de desserrages et de fuites d'huile ou de graisse. Si vous conduisez votre véhicule dans des conditions extrêmes, inspectez ces composants plus fréquemment.

Permutation des pneus : permutez les pneus à l'intervalle indiqué dans le programme d'entretien. Au cours de l'opération de permutation, les pneus doivent être vérifiés à la recherche de dommages et d'usure inégale. Au besoin, remplacez-les.

Huile pour boîte de vitesses, huile de différentiel et huile de boîte de transfert : inspectez visuellement pour déceler des fuites aux intervalles prescrits.

remplacez le microfiltre aux périodicités prescrites.

Pour assurer une conduite en douceur, sécuritaire et économique, INFINITI offre deux programmes d'entretien qui peuvent être utilisés, selon vos conditions habituelles de conduite. Ces programmes contiennent des intervalles de distance et de temps, jusqu'à 144 000 km (90 000 milles) ou 144 mois. Pour la plupart des gens, l'indication du compteur kilométrique indique quand l'entretien est nécessaire. Toutefois, si vous conduisez très peu, vous devez entretenir votre véhicule à des intervalles de temps réguliers indiqués dans le programme d'entretien.

Après 144 000 km (90 000 milles) ou 144 mois, continuez l'entretien aux mêmes intervalles de millage ou de temps.

ÉLÉMENTS D'ENTRETIEN SUPPLÉMENTAIRES EN CAS DE CONDITIONS D'UTILISATION DIFFICILES

Les éléments d'entretien supplémentaires en cas de conditions de fonctionnement difficiles doivent être exécutés pour les véhicules utilisés dans des conditions spécialement rigoureuses. Les éléments d'entretien supplémentaires doivent être

exécutés si vous utilisez votre véhicule principalement dans les conditions suivantes :

  • Courts trajets répétés de moins de 8 km (5 milles).
  • Courts trajets répétés de moins de 16 km (10 milles) avec des températures extérieures qui demeurent sous le point de congélation.
  • Conduite par temps très chaud, pendant les « heures de pointe », lorsque le trafic nécessite des arrêts et des démarrages fréquents.
  • Périodes de ralenti prolongées ou conduite à basse vitesse pendant de longues distances, tels que les véhicules de police, les taxis ou le service de livraison à domicile.
  • Conduite sur des routes poussiéreuses.
  • Conduite sur des chaussées déformées, boueuses ou sur lesquelles du sel a été épandu.
  • Utilisation d'un porte-bagages de toit.

Si votre véhicule est principalement utilisé dans des conditions difficiles, suivez les périodicités d'entretien pour utilisation en conditions difficiles indiquées dans le programme d'entretien.

SYSTÈME DE COMMANDE D'HUILE

Votre véhicule est équipé d'un système de commande d'huile. Il calcule les intervalles de vidange d'huile moteur et de remplacement du filtre sur la base des conditions de conduite. La conduite dans les conditions difficiles suivantes réduit l'intervalle de vidange d'huile moteur et de remplacement du filtre.

Comment les conditions de conduite nuisent à l'affichage du calage de l'OCS

ConditionsScène de conduiteAffichage du calage
ÉclairageConduite sur autorouteConduite en ville (route plate/collines)Pas de charges lourdesPas de moteur qui tourne au ralenti sur une longue périodeNormal
ExtrêmesCourts trajets répétés de moins de 8 km (5 milles).Courts trajets répétés de moins de 16 km (10 milles) avec des températures extérieures qui demeurent sous le point de congélation.Conduite par temps très chaud, pendant les « heures de pointe », lorsque le trafic nécessite des arrêts et des démarrages fréquents.Périodes de ralenti prolongées ou conduite à basse vitesse pendant de longues distances, tels que les véhicules de police, les taxis ou le service de livraison à domicile.Utilisation d'un porte-bagages de toit.Conduite avec usage fréquent du frein ou en terrain montagneux.Conduite à grande vitesse prolongée.En avance

INFINITI QX55 (2022) - SYSTÈME DE COMMANDE D'HUILE - 1

MISE EN GARDE

- Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

- La conduite de votre véhicule à l'huile détériorée peut endommager le moteur.

- Si votre indicateur de remplacement de l'huile se réinitialise prématurément ou cesse de fonctionner, vous devez remplacer l'huile dans les six mois ou 6 000 km (3 750 miles) après votre dernière vidange d'huile.

4 CYLINDRES DE 2,0 L (modèle de moteur KR20DDET)

Les tableaux suivants indiquent le programme d'entretien.

Choisissez le calendrier d'entretien requis en fonction des conditions de conduite de votre véhicule.

Après 144 000 km (90 000 mi.) ou 144 mois, continuez l'entretien aux mêmes intervalles de kilométrage ou de temps.

REMARQUE :

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le remplacement du liquide de refroidissement ou des bougies d'allumage, consultez le paragraphe « Renseignements supplémentaires » (p. 9-31).

6 000 km/(3 750 mi)/6 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

- Sans objet. Passez à intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

12 000 km/(7 500 mi)/12 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension

Éléments essentiels :

  • Remplacement du liquide de freins
    (1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

18 000 km/(11 250 mi)/18 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Pile de la clé intelligente
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

Éléments essentiels :

- Remplacement du microfiltre de l'habitacle

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension

24 000 km/(15 000 mi)/24 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Système de récupération des vapeurs du réservoir de carburant*
  • Conduites de carburant et raccords*
  • Système d'échappement
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale) (2)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale) (2)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot

  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)

  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)
  • Permutation des pneus
  • Remplacement du liquide de freins

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission

  • Timonerie et boîtier de direction

  • Pièces d'essieu et de suspension Éléments essentiels :
  • Remplacement du liquide de freins

(1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

(2) Si le véhicule est muni d'un porte-bagages de toit ou qu'il est conduit sur des routes cahoteuses ou boueuses, vidangez (n'inspectez pas uniquement) l'huile moteur tous les 32 000 km (20 000 milles) ou 24 mois.

* INFINITI recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

30 000 km/(18 750 mi)/30 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

36 000 km/(22 500 mi)/36 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)
  • Permutation des pneus
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle
  • Remplacement de la pile de la clé intelligente

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension

Éléments essentiels :

- Remplacement du liquide de freins

(1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

42 000 km/(26 250 mi)/42 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

48 000 km/(30 000 mi)/48 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Courroies d'entraînement du moteur*
  • Système de récupération des vapeurs du réservoir de carburant*
  • Conduites de carburant et raccords*
  • Système d'échappement
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale) (3)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale) (3)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot

  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)

  • Inspections des tuyaux
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
    Éléments essentiels :
  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)
  • Remplacement du filtre à air du moteur (2)
  • Remplacement du liquide de freins
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction

- Pièces d'essieu et de suspension Éléments essentiels :

- Remplacement du liquide de freins

(1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

(2) Si vous utilisez le véhicule principalement dans des conditions poussiéreuses, des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires.

(3) Si le véhicule est muni d'un porte-bagages de toit ou s'il est conduit sur des routes cahoteuses ou boueuses, vidangez (n'inspectez pas uniquement) l'huile à moteur tous les 32 000 km (20 000 mi) ou 24 mois.

* INFINITI recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

54 000 km/(33 750 mi)/54 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

Éléments essentiels :

  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle
  • Remplacement de la pile de la clé intelligente

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension

60 000 km/(37 500 mi)/60 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Courroies d'entraînement du moteur*
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

- Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)

- Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension

Éléments essentiels :

- Remplacement du liquide de freins

(1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

* INFINITI recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

66 000 km/(41 250 mi)/66 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

72 000 km/(45 000 mi)/72 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Courroies d'entraînement du moteur*
  • Système de récupération des vapeurs du réservoir de carburant*
  • Conduites de carburant et raccords*
  • Système d'échappement
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale) (2)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale) (2)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot

  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)

  • Inspections des tuyaux
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)
  • Permutation des pneus
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle
  • Remplacement du liquide de freins
  • Remplacement de la pile de la clé intelligente

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)

  • Soufflets des arbres de transmission

  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
    Éléments essentiels :
  • Remplacement du liquide de freins

(1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

(2) Si le véhicule est muni d'un porte-bagages de toit ou qu'il est conduit sur des routes cahoteuses ou boueuses, vidangez (n'inspectez pas uniquement) l'huile moteur tous les 32 000 km (20 000 milles) ou 24 mois.

* INFINITI recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

78 000 km/(48 750 mi)/78 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

84 000 km/(52 500 mi)/84 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Courroies d'entraînement du moteur*
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
    Éléments essentiels :
  • Remplacement du liquide de freins

(1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

* INFINITI recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

90 000 km/(56 250 mi)/90 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

Éléments essentiels :

  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle
  • Remplacement de la pile de la clé intelligente

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension

96 000 km/(60 000 mi)/96 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Courroies d'entraînement du moteur*
  • Système de récupération des vapeurs du réservoir de carburant*
  • Conduites de carburant et raccords*
  • Système d'échappement
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale) (3)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale) (3)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot

  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)

  • Inspections des tuyaux
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)
  • Remplacement du filtre à air du moteur (2)
  • Remplacement du liquide de freins
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)

  • Soufflets des arbres de transmission

  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension

Éléments essentiels :

  • Remplacement du liquide de freins
  • Remplacement du liquide pour transmission à variation continue

(1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).
(2) Si vous utilisez le véhicule principalement dans des conditions poussiéreuses, des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires.
(3) Si le véhicule est muni d'un porte-bagages de toit ou s'il est conduit sur des routes cahoteuses ou boueuses, vidangez (n'inspectez pas uniquement) l'huile à moteur tous les 32 000 km (20 000 mi) ou 24 mois.

* INFINITI recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

102 000 km/(63 750 mi)/102 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

108 000 km/(67 500 mi)/108 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Courroies d'entraînement du moteur*
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)
  • Permutation des pneus
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle
  • Remplacement de la pile de la clé intelligente

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension

Éléments essentiels :

  • Remplacement du liquide de freins
    (1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

* INFINITI recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

114 000 km/(71 250 mi)/114 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
    • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

120 000 km/(75 000 mi)/120 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Courroies d'entraînement du moteur*
  • Système de récupération des vapeurs du réservoir de carburant*
  • Conduites de carburant et raccords*
  • Système d'échappement
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale) (2)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale) (2)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot

  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)

  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)
  • Permutation des pneus
  • Remplacement du liquide de freins

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction

  • Pièces d'essieu et de suspension Éléments essentiels :

  • Remplacement du liquide de freins

(1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

(2) Si le véhicule est muni d'une cabine de camping ou d'un porte-bagages de toit ou s'il est conduit sur des routes cahoteuses ou boueuses, vidangez (n'inspectez pas uniquement) l'huile moteur tous les 32 000 km (20 000 milles) ou 24 mois.

* INFINITI recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

126 000 km/(78 750 mi)/126 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

Éléments essentiels :

  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle
  • Remplacement de la pile de la clé intelligente

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension

132 000 km/(82 500 mi)/132 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Courroies d'entraînement du moteur*
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension

Éléments essentiels :

- Remplacement du liquide de freins

(1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).

* INFINITI recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

138 000 km/(86 250 mi)/138 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Sans objet. Passez à intervalle suivant.

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot
  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)
  • Courroies d'entraînement du moteur
  • Inspections des tuyaux
  • Filtre à air du moteur

  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)

  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale)

144 000 km/(90 000 mi)/144 mois

Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.

Entretien standard :

Inspections :

  • Conduites et câbles de frein
  • Plaquettes et disques de frein
  • Liquide pour transmission à variation continue
  • Courroies d'entraînement du moteur*
  • Système de récupération des vapeurs du réservoir de carburant*
  • Conduites de carburant et raccords*
  • Système d'échappement
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Huile de boîte de transfert (modèles à transmission intégrale) (3)
  • Huile de différentiel (modèles à transmission intégrale) (3)
  • Avertisseur sonore, phares, clignotants, essuie-glaces, hayon arrière et supports de levage du capot

  • Tous les liquides inspectés (moteur, essuie-glace, frein, direction assistée, liquide de refroidissement)

  • Inspections des tuyaux
  • Composants de la suspension (amortisseurs, sous-châssis, biellettes de direction)
  • Bornes et câbles de batterie, vérification de la batterie
  • Pression des pneus, usure et profondeur de la bande de roulement

Éléments essentiels :

  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile (1)
  • Remplacement du filtre à air du moteur (2)
  • Remplacement du liquide de freins
  • Remplacement du microfiltre de l'habitacle
  • Remplacement de la pile de la clé intelligente
  • Permutation des pneus

Entretien pour utilisation en conditions difficiles :

Inspections :

  • Plaquettes et disques de frein
  • Système d'échappement
  • Arbre de transmission (modèles à transmission intégrale)
  • Soufflets des arbres de transmission
  • Timonerie et boîtier de direction
  • Pièces d'essieu et de suspension

Éléments essentiels :

- Remplacement du liquide de freins

(1) Si l'indicateur de changement d'huile est affiché, vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre dans les deux semaines ou moins de 800 km (500 mi).
(2) Si vous utilisez le véhicule principalement dans des conditions poussiéreuses, des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires.
(3) Si le véhicule est muni d'un porte-bagages de toit ou s'il est conduit sur des routes cahoteuses ou boueuses, vidangez (n'inspectez pas uniquement) l'huile à moteur tous les 32 000 km (20 000 mi) ou 24 mois.

* INFINITI recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

Renseignements additionnels

REMARQUE RELATIVE AU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR\*:

(1) Le premier intervalle de remplacement est de 168 000 km (105 000 mi) ou 84 mois. Après le premier remplacement, remplacez tous les 120 000 km (75 000 milles) ou 60 mois.
(2) Utilisez seulement le liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou un produit équivalent dont le mélange contient 50 % d'antigel et 50 % d'eau déminéralisée ou distillée. Si vous mélangez un autre type de liquide de refroidissement ou si vous utilisez de l'eau non distillée, la durée de vie du liquide de refroidissement d'origine peut être réduite.

* INFINITI recommande que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » soient vérifiés pour que votre véhicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriétaire n'a pas besoin de procéder à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficie le véhicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous devez toutefois procéder à l'entretien périodique des autres composants.

REMARQUE RELATIVE AUX BOUGIES D'ALLUMAGE :

(1) Remplacez tous les 168 000 km (105 000 mi)
(2) Remplacez la bougie d'allumage lorsque l'écartement de la bougie dépasse 1,25 mm (0,045 po), même si l'intervalle de remplacement en kilomètres indiqué n'est pas dépassé.

10 Données techniques et information au consommateur

Contenances, liquides et lubrifiants recommandés 10-2

Recommendations concernant le carburant 10-4

Recommandations relatives à l'huile à moteur et au filtre à huile.... 10-7

Recommandations concernant le fluide frigorigène et le lubrifiant du climatiseur .... 10-9

Spécifications ..... 10-10 Moteur ..... 10-10

Roues et pneus ....10-11 Dimensions et poids ....10-11

Voyages ou immatriculation du véhicule à l'étranger 10-12

Identification du véhicule 10-12

Plaque de numéro d'identification du véhicule (NIV).... 10-12

Numéro d'identification du véhicule (numéro du châssis) 10-13

Numéro de série du moteur ..... 10-13

Étiquette d'homologation FMVSS/NSVAC 10-13

Étiquette d'information du dispositif antipollution 10-14

Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge ..... 10-14

Étiquette des caractéristiques du climatiseur 10-14

Installation de la plaque d'immatriculation avant 10-15

Information concernant le chargement du véhicule 10-17

Terminologie 10-17

Capacité de charge du véhicule ..... 10-18

Arrimage de la charge 10-20

Conseils pour le chargement.... 10-21

Mesure des poids 10-22

Traction d'une remorque ..... 10-23

Remorquage à plat pour véhicule à transmission intégrale ..... 10-23

Classification uniforme de qualité des pneus .. 10-24

Garantie du dispositif antipollution ..... 10-25

Défauts compromettant la sécurité .....10-26

Préparation pour les contrôles d'inspection et d'entretien.... 10-27

Enregistreurs de données routières .....10-28

Enregistrement des données supplémentaires (sur les véhicules équipés du système optionnel ProPILOT Assist)....10-28

Pour commander le manuel du conducteur ou le manuel de réparation....10-29

CONTENANCES, LIQUIDES ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS

Les contenances indiquées ci-après sont approximatives. Les contenances de remplissage réelles peuvent varier légèrement. Au moment du remplissage, suivez la méthode décrite dans le chapitre « Interventions du propriétaire » afin de déterminer les contenances adéquates.

Type de liquideContenances (approximatives)Liquides/Lubrifiants recommandés
Mesures métriquesMesures américainesMesures impériales
Carburant60 L15 7/8 gal13 1/4 gal• Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Recommendation concernant le carburant » (p. 10-4).
Huile à moteur*1 Vidange et remplissage *1 Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Huile à moteur » (p. 8-7).Avec changement de filtre à huile4,7 L5 pte4 1/8 pte• « Huile à moteur à l'ester NISSAN 5W-30 SN » d'origine (ou équivalente) recommandée.• Si l'huile à moteur ci-dessus n'est pas disponible, il est possible d'utiliser une huile à moteur synthétique SAE 5W-30 GF-5 SN. Les dommages causés par l'utilisation d'huiles à moteur autres que celles recommandées ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf INFINITI. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section « Recommandations concernant l'huile à moteur et le filtre à huile » (p. 10-7).
Sans change-ment de filtre à huile4,6 L4 7/8 pte4 pte
Liquide de refroidissement du moteur (avec réservoir)7,7 L2 gal1 3/4 gal• Antigel / liquide de refroidissement prédilué longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou un produit équivalent
Huile pour transmission à variation continue• Liquide pour transmission à variation continue NS-3 NISSAN d'origine• INFINITI recommande d'utiliser UNIQUEMENT le liquide pour trans-mission à variation continue NS-3 NISSAN d'origine (ou un produit équivalent) dans les transmissions à variation continue d'INFINITI. N'y mélangez pas d'autres liquides. L'utilisation de liquides qui ne sont pas équivalents au liquide pour transmission à variation conti-nue NS-3 NISSAN d'origine peut endommager la transmission à va-riation continue. Les dommages causés par l'utilisation de liquides autres que ceux recommandés ne sont pas couverts par la garan-tie limitée de véhicule neuf INFINITI présentée dans votre livret expli-catif sur la garantie.
Huile à engrenage pour différentiel• LIQUIDE HYPOÏDE d'origine NISSANS1 GL-5 75W-80 ou équivalent
Type de liquideContenances (approximatives)Liquides/Lubrifiants recommandés
Mesures métriquesMesures américainesMesures impériales
Huile de boîte de transfert• Huile à engrenage hypoïde pour différentiel NISSAN d'origine Super GL-5 80W-90 ou un produit équivalent classique (non synthétique) d'huile
Liquide de frein• Liquide de frein de très haute tenue NISSAN d'origine*2 ou un produit équivalent DOT 3.*2 : offert dans la zone continentale des États-Unis auprès des concessionnaires INFINITI.
Graisse universelle• NLGI n° 2 (à base de savon de lithium)
Frigorigène du système de climatisation• HFO-1234yf (R-1234yf)• Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommandations concernant le fluide frigorigène et le lubrifiant du climatiseur » (p. 10-9).
Lubrifiant de système de climatisation• Lubrifiant de climatiseur NISSAN d'origine de type PAG (ND-OIL12) ou l'équivalent• Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Recommandations concernant le fluide frigorigène et le lubrifiant du climatiseur » (p. 10-9).
Liquide lave-glace• Liquide lave-glace concentré nettoyant NISSAN d'origine avec anti-gel ou un produit équivalent

RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE CARBURANT

Utilisez un supercarburant sans plomb à indice d'octane de 91 ou plus (indice d'octane recherché de 96).

Si du supercarburant sans plomb n'est pas disponible, l'essence ordinaire sans plomb d'un indice d'octane d'au moins 87 ou plus (indice d'octane 91) peut être temporairement utilisé, mais uniquement en tenant compte toutefois des précautions suivantes :

  • ne remplissez le réservoir que partiellement avec de l'essence ordinaire sans plomb, puis ajoutez-y du supercarburant sans plomb dès que possible;
  • évitez la conduite à pleins gaz et les accélérations brusques.

Utilisez du supercarburant sans plomb pour obtenir un rendement maximal de votre véhicule.

MISE EN GARDE

  • L'utilisation de carburant autre que celui qui est prescrit pourrait nuire au fonctionnement du dispositif anti-pollution et avoir une incidence sur la couverture de garantie.
  • N'utilisez en aucune circonstance de l'essence au plomb dans votre véhicule, car vous pourriez endommager le catalyseur trifonctionnel.
  • N'utilisez pas un carburant contenant plus de 15 % d'éthanol dans votre véhicule. Votre véhicule n'est pas conçu pour fonctionner avec un carburant contenant plus de 15 % d'éthanol. L'utilisation d'un carburant contenant plus de 15 % d'éthanol dans un véhicule non conçu pour être alimenté spécifiquement par ce type de carburant peut nuire aux dispositifs antipollution et aux systèmes du véhicule. Les dommages causés par l'utilisation de ces carburants ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf INFINITI.

- N'utilisez pas de carburant qui contient un renforçateur d'octane méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbonyle (MMT). L'utilisation d'un carburant contenant du méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbonyle (MMT) peut nuire au rendement du véhicule et au bon fonctionnement du dispositif antipollution. Tous les distributeurs de carburant ne sont pas étiquetés pour indiquer la teneur en MMT, vous devez communiquer avec le détaillant d'essence pour obtenir de plus amples renseignements. Notez que lois fédérales et californiennes interdisent l'utilisation du MMT dans l'essence nouvelle.

- La réglementation des É.-U. impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation commune ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Spécifications pour l'essence

INFINITI recommande d'utiliser un carburant qui satisfait aux normes de la charte mondiale des carburants (selon la disponibilité). Nombre de constructeurs de véhicules automobiles ont mis ces spécifications au point pour améliorer le rendement du dispositif antipollution et du véhicule. Demandez au gérant de la station-service si le carburant satisfait aux spécifications de la charte mondiale des essences.

Essence nouvelle

Certains fournisseurs de carburant produisent des essences nouvelles. Celles-ci sont spécialement conçues pour réduire l'émission de gaz d'échappement polluants par les véhicules. INFINITI encourage les projets visant à réduire la pollution et vous recommande l'utilisation de ces essences, si celles-ci sont disponibles dans votre région.

Essence contenant des substances oxygénées

Certaines stations-service vendent de l'essence contenant des substances oxygénées telles que l'éthanol, le MTBE (méthyltert-butyléther) et le méthanol, bien que leur présence dans le carburant ne soit pas toujours clairement indiquée. INFINITI déconseille l'utilisation de carburants dont la teneur en substances oxygénées et la compatibilité avec votre véhicule INFINITI ne peuvent pas être facilement déterminées. En cas de doute, adressez-vous au gérant de la station-service.

Si vous utilisez une essence contenant des substances oxygénées, veuillez prendre les précautions énoncées ci-après, car l'utilisation de ce type de carburant peut compromettre le rendement du véhicule ou causer des dommages au circuit d'alimentation.

  • L'essence doit être du carburant sans plomb avec un indice d'octane égal ou supérieur à celui recommandé pour l'essence sans plomb.
  • Si une essence oxygénée est utilisée, sa teneur en substances oxygénées ne doit pas dépasser 15 % sauf les mélanges de méthanol.

- Si un mélange de méthanol est utilisé, sa teneur ne doit pas dépasser 5 % de méthanol (alcool méthylique, alcool de bois). Ce mélange doit aussi contenir une quantité suffisante de cosolvants et d'inhibiteurs de corrosion adéquats. Une mauvaise concentration de ces ingrédients peut entraîner des domma-ges au circuit d'alimentation ou com-promettre le rendement du véhicule. Pour l'instant, les données sont insuffisantes pour nous assurer que tous les mélanges de méthanol conviennent aux véhicules INFINITI.

Si des problèmes surgissent (calage du moteur ou démarrage difficile lorsque le moteur est chaud) après avoir utilisé des mélanges oxygénés, utilisez alors une essence ne contenant pas de substances oxygénées ou à faible teneur en MTBE (méthyl-tert-butyléther).

Prenez soin de ne pas renverser d'essence lorsque vous faites le plein. L'essence contenant des substances oxygénées peut endommager la peinture.

Carburant E-15

Le carburant E-15 est un mélange d'environ 15 % d'éthanol et de 85 % d'essence sans plomb. Le carburant E-15 ne doit être utilisé que dans les véhicules conçus pour être alimentés par le carburant E-15. La réglementation des États-Unis impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation courante ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Carburant E-85

Le carburant E-85 est un mélange d'environ 85 % d'éthanol et de 15 % d'essence sans plomb. Le carburant E-85 ne peut être utilisé que pour les véhicules polycarburant. N'utilisez pas de carburant E-85 dans votre véhicule. La réglementation des É.-U. impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation commune ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Carburant contenant du MMT

Le MMT ou méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbonyle est un additif qui accroît l'indice d'octane de l'essence. INFINITI ne vous recommande pas d'utiliser du carburant contenant du MMT. L'utilisation d'un tel carburant peut nuire au rendement du véhicule et au bon fonctionnement du système antipollution. Notez que même si certaines pompes d'alimentation sont étiquetées pour indiquer la teneur en MMT, d'autres ne le sont pas, vous devez communiquer avec le détaillant d'essence pour obtenir de plus amples renseignements.

Additifs de carburant du marché des pièces de rechange

INFINITI déconseille l'utilisation de tout additif de carburant (p. ex., nettoyant d'injecteur de carburant, remonteur d'octane, suppresseur de dépôt de soupape d'admission, etc.) vendu sur le marché. La majorité de ces additifs conçus pour éliminer les dépôts de gomme, de vernis ou autres peuvent contenir des solvants actifs ou des ingrédients similaires qui peuvent nuire au circuit d'alimentation et au moteur.

À propos de l'indice d'octane

L'utilisation d'une essence sans plomb à l'indice d'octane inférieur à l'indice préconisé peut entraîner des « cognements » forts et persistants (le « cognement » est un bruit de cliquetis métallique). S'il est de forte intensité, ce cognement pourrait endommager le moteur. Si un cognement persistant est audible même malgré l'utilisation d'essence à l'indice d'octane spécifié, ou si un cognement régulier est perçu à vitesse constante sur une route plane, nous vous recommandons de faire corriger le problème par un concessionnaire INFINITI. Le fait de ne pas corriger cette condition constitue un usage abusif du véhicule pour lequel INFINITI se dégage de toute responsabilité.

Un calage incorrect de l'allumage peut causer un cognement, l'auto-allumage ou une surchauffe du moteur qui, à leur tour, peuvent accroître la consommation de carburant ou endommager le moteur. Si vous notez la présence de l'un de ces symptômes, faites vérifier votre véhicule. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI.

Cependant, un léger cognement peut être brièvement perçu à l'accélération ou dans les montées. Cette situation est normale, car sous condition de charge élevée du moteur, vous obtenez un meilleur rendement du carburant lorsqu'il y a brièvement un léger cognement.

Marque d'homologation API
INFINITI QX55 (2022) - À propos de l'indice d'octane - 1

text_image AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED

Symbole API
INFINITI QX55 (2022) - À propos de l'indice d'octane - 2

text_image API SERVICE SAE 5W-30 RESOURCE CONSERVING

LTI2061

RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'HUILE À MOTEUR ET AU FILTRE À HUILE

Sélection de l'huile à moteur appropriée

Le choix d'une huile moteur de catégorie, de qualité et de viscosité correctes est essentiel pour préserver la vie utile et le rendement du moteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2). INFINITI recommande d'utiliser une huile à économie d'énergie pour réduire la consommation de carburant.

Ne sélectionnez que des huiles moteur homologuées par l'American Petroleum Institute (API) ou par l'International Lubricant Standardization and Approval Committee (ILSAC) et conformes à la norme de viscosité de la SAE. Ces huiles portent la marque d'homologation API (American Petroleum Institute) à l'avant du contenant. N'utilisez qu'une huile identifiée par le label de qualité spécifié. L'utilisation d'une huile non homologuée pourrait endommager le moteur.

Additifs d'huile

INFINITI déconseille l'utilisation d'additifs pour huile. L'utilisation d'un additif d'huile est superflue lorsque le bon type d'huile est utilisé et que la périodicité d'entretien est respectée.

N'utilisez jamais une huile usée ou susceptible de contenir des corps étrangers.

Viscosité de l'huile

L'épaisseur ou la viscosité de l'huile moteur varie selon la température. Il est donc important de sélectionner la viscosité de l'huile moteur en fonction des températures auxquelles le véhicule sera utilisé, et ce, jusqu'à la prochaine vidange d'huile. Le choix d'une huile à moteur de viscosité autre que celle recommandée peut causer de graves dommages au moteur.

Choix du bon filtre à huile

Votre véhicule neuf INFINITI est équipé d'un filtre à huile NISSAN d'origine de qualité supérieure. Remplacez-le par un filtre NISSAN d'origine ou l'équivalent pour les motifs stipulés dans « Intervalles de changement ».

Intervalles de changement

Les intervalles de changement d'huile à moteur et de filtre à huile pour votre moteur sont déterminés en fonction de l'utilisation d'huiles et de filtres de la qualité spécifiée. L'utilisation d'une huile à moteur et d'un filtre de moindre qualité ou le dépassement des intervalles de changement peuvent réduire la vie utile du moteur.

MISE EN GARDE

Tout dommage au moteur causé par un entretien incorrect ou par l'utilisation d'une huile de viscosité inadéquate, ou d'un filtre de mauvaise qualité, n'est pas couvert par la garantie limitée de véhicule neuf INFINITI.

Votre moteur a été rempli à l'usine d'une huile moteur de qualité supérieure. Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile à moteur avant le premier intervalle de changement recommandé. Les intervalles de vidange d'huile à moteur et de remplacement du filtre varient selon l'utilisation que vous faites du véhicule.

Si vous utilisez votre véhicule dans les conditions suivantes, vous devrez vidanger l'huile à moteur et remplacer le filtre plus fréquemment :

  • Trajets répétés sur de courtes distances par temps froid
  • Conduite sur des routes poussiéreuses
  • Périodes de ralenti prolongées
  • Conduite en ville

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les programmes d'entretien, consultez le chapitre « Entretien et calendriers » de ce manuel.

RECOMMANDATIONS

CONCERNANT LE FLUIDE

FRIGORIGÈNE ET LE LUBRIFIANT

DU CLIMATISEUR

Le climatiseur de votre véhicule INFINITI utilise du frigorigène HFO-1234yf (R-1234yf) et de l'huile de climatiseur NISSAN d'origine de type PAG (ND-OIL12) ou des produits strictement équivalents.

INFINITI QX55 (2022) - DU CLIMATISEUR - 1

MISE EN GARDE

L'utilisation de tout autre frigorigène ou lubrifiant causera des dommages graves au système de climatisation. Tous les composants du climatiseur devront alors être remplacés.

Le fluide frigorigène HFO-1234yf (R-1234yf) de votre véhicule INFINITI ne nuit pas à la couche d'ozone. Bien que ce fluide frigorigène n'ait pas d'impact sur l'atmosphère, la récupération et le recyclage du fluide frigorigène au moment de l'entretien d'un climatiseur automobile sont obligatoires en vertu de certains règlements gouvernementaux. Un concessionnaire INFINITI dispose de techniciens qualifiés et de l'équipement nécessaire à la récupération et au recyclage du fluide frigorigène de votre climatiseur.

Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire INFINITI pour procéder à l'entretien de votre climatiseur.

MOTEUR

Modèle4 cylindres de 2,0 L (modèle de moteur KR20DDET)
TypeEssence, 4-temps, double arbre à cames en tête
Disposition des cylindres4 cylindres en ligne
Alésage x course
lorsque le rapport de compression = 8mm (po)84,0 x 90,1 (3,307 x 3,547)
lorsque le rapport de compression = 14mm (po)84,0 x 88,9 (3,307 x 3,500)
Cylindrée
lorsque le rapport de compression = 8 cm^3 ( po^3 )1 997 (121,86)
lorsque le rapport de compression = 14 cm^3 ( po^3 )1 970 (120,22)
Séquence d'allumage1-3-4-2
Régime de ralenti
Transmission à variation continue en position N (point mort)Aucun réglage n'est nécessaire.
Calage de l'allumage (degré avant le PMH au régime de ralenti)
% de CO au ralenti
Bougie d'allumageDILKAR7N9HG
Écartement de bougie d'allumage (nominal)mm (po)0,9 (0,035)
Commande de l'arbre à camesChaîne de distribution

Ce système d'allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

ROUES ET PNEUS

Type de roueDéport mm (po)Taille
Aluminium44 (1,73)20 x 8,5J
Dimension du pneuP255/45RF20
Roue de secoursPas équipé

DIMENSIONS ET POIDS

Unités : mm (po)
Longueur hors toutavec le support de plaque d'immatriculation4 732 (186,3)
Largeur hors toutsans les miroirs1 903 (74,9)
avec les miroirs2 161 (85,1)
Hauteur hors toutjusqu'au haut de l'antenne SAT1 619 (63,7)
Voie avant1 625 (64,0)
Voie arrière1 620 (63,8)
Empattement2 800 (110,2)
Poids nominalbrut du véhicule(PNBV)kg (lb)Consultez l'éti-quette d'homolo-gation FMVSS/NSVAC. qui se trouve sur le pied milieu, entre les portières avant et arrière, du côté du conducteur.
Poids techniquemaximal sous essieu
Avantkg (lb)
Arrièrekg (lb)

VOYAGES OU IMMATRICULATION DU VÉHICULE À L'ÉTRANGER

Lorsque vous prévoyez conduire votre véhicule INFINITI dans un autre pays, assurez-vous d'abord que vous y trouverez du carburant convenant au moteur de votre véhicule.

L'utilisation d'un carburant à l'indice d'octane trop bas peut endommager le moteur. Tous les véhicules à essence doivent utiliser de l'essence sans plomb. Évitez donc de conduire votre véhicule dans des régions ou des pays où le carburant adéquat n'est pas disponible.

Il peut être nécessaire de modifier votre véhicule afin de le rendre conforme aux lois et réglementations locales s'il doit être immatriculé dans un autre pays, province, État ou district.

Les lois et réglementations régissant le contrôle des émissions du véhicule et les normes de sécurité des véhicules varient selon le pays, la province, l'État ou le district. Par conséquent, les spécifications du véhicule peuvent être différentes.

Lorsqu'un véhicule doit être immatriculé dans un autre pays, province, État ou district, les frais de modification, de transport et d'immatriculation sont à la charge du propriétaire. INFINITI décline toute responsabilité à cet égard.

IDENTIFICATION DU VÉHICULE

INFINITI QX55 (2022) - IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 1

La plaque du numéro d'identification du véhicule (NIV) est située à l'endroit illustré. Ce numéro identifie votre véhicule et il est requis au moment de l'immatriculation du véhicule.

Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est également disponible au moyen de l'écran d'affichage central. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au manuel distinct INFINITI InTouch ^MC .

INFINITI QX55 (2022) - IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 2

NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (numéro du châssis)

Le numéro d'identification du véhicule est situé à l'endroit illustré.

INFINITI QX55 (2022) - IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 3

Le numéro est gravé sur le moteur à l'endroit illustré.

INFINITI QX55 (2022) - IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 4

L'étiquette d'homologation des Normes Fédérales de Sécurité des Véhicules Automobiles du Canada (FMVSS/NSVAC) est apposée tel qu'indiqué. Cette étiquette présente des renseignements importants relatifs au véhicule, tels que : le poids nominal brut du véhicule (PNBV), le poids technique maximal sous essieu (PTME), le mois et l'année de fabrication, (le numéro d'identification du véhicule [NIV]), etc. Lisez attentivement cette étiquette.

INFINITI QX55 (2022) - IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 5

L'étiquette d'information du dispositif anti-pollution est apposée sous le capot, à l'endroit illustré.

INFINITI QX55 (2022) - IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 6

text_image LT10197

ÉTIQUETTE DE RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX PNEUS ET À LA CHARGE

La pression de gonflage à froid des pneus est indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge. L'étiquette est apposée à l'endroit illustré.

INFINITI QX55 (2022) - IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 7

L'étiquette des caractéristiques du climatiseur est apposée sous le capot, à l'endroit illustré.

INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT

Nom du symboleRéférenceGraphique
Mise en gardeISO 7000 0434INFINITI QX55 (2022) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 1
Système de climatisation (MAC)ISO 2575 D01INFINITI QX55 (2022) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 2
Lubrifiant du système MAC (PAG-POE)INFINITI QX55 (2022) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 3
Exige un technicien agréé pour effectuer l'entretien du système MACINFINITI QX55 (2022) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 4
Frigorigène inflammable[700Z]

Symboles des étiquettes des caractéristiques du climatiseur

INFINITI QX55 (2022) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 5

  1. Repérez l'axe du véhicule et mesurez 27 mm (1,06 po) vers le bas. Marquez l'emplacement sur le carénage.
  2. Percez un trou de 12 mm (0,47 po) Ⓐ dans le carénage.

INFINITI QX55 (2022) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 6

  1. Maintenez le support de plaque d'immatriculation au carénage et marquez deux emplacements Ⓑ.
  2. Retirez le support de plaque d'immatriculation et percez deux trous de 10 mm (0,39 po) trous dans les emplacements marqués à l'étape précédente.

INFINITI QX55 (2022) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 7

  1. Maintenez le support de plaque d'immatriculation au carénage et marquez deux emplacements ©.
  2. Retirez le support de plaque d'immatriculation et percez deux trous de 20 mm (0,79 po) trous dans les emplacements marqués à l'étape précédente.

INFINITI QX55 (2022) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 8

  1. Insérez deux anneaux de vis Ⓓ dans le carénage.
  2. Installez le support de plaque d'immatriculation au carénage au moyen de deux vis Ⓔ.

AVERTISSEMENT

  • Il est extrêmement dangereux de prendre place dans l'aire de chargement d'un véhicule lorsque le véhicule est en marche. Les personnes s'y trouvant sont beaucoup plus susceptibles de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
  • Ne permettez jamais à un passager de s'asseoir ailleurs que dans un siège muni d'une ceinture de sécurité.
  • Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule ont pris place sur un siège et qu'ils ont bien bouclé leur ceinture de sécurité.

TERMINOLOGIE

Avant de charger votre véhicule, il est important de vous familiariser avec la terminologie suivante :

  • Poids à vide (poids réel du véhicule) – poids du véhicule comprenant l'équipement de série et celui offert en option, les liquides, les outils de secours et la roue de secours. Ce poids ne comprend pas les passagers et les bagages.
  • PTAC (poids total autorisé en charge) – poids à vide du véhicule plus le poids total des passagers et des bagages.

- PNBV (poids nominal brut du véhicule) – poids total maximal du véhicule non chargé, des passagers, des bagages, de l'attelage, de la charge sur la languette de remorque et de tout autre équipement offert en option. Ces renseignements sont inscrits sur l'étiquette d'homologation FMVSS/NSVAC d'homologation NSVAC.

- PTME (poids technique maximal sous essieu) – poids maximal (véhicule chargé) spécifié pour l'essieu avant ou arrière. Ces renseignements sont inscrits sur l'étiquette d'homologation FMVSS/NSVAC d'homologation NSVAC.

- PTMC (poids technique maximal combiné) - Poids nominal total maximal du véhicule, des passagers, de la charge et de la remorque.

- Capacité du véhicule, limite de charge, capacité de charge totale - poids total maximal spécifié pour la charge (passagers et charge) du véhicule. Il s'agit du poids total maximal des occupants et de la charge que le véhicule peut accueillir. Si le véhicule est utilisé pour tirer une remorque, le poids au timon de la remorque doit être compris dans le calcul du poids de la charge. Cette information se trouve sur l'étiquette à propos des pneus et de la charge du véhicule.

- Capacité de charge – poids admissible de la charge résultant de la soustraction du poids des occupants de la limite de charge.

CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICULE

Avant de démarrer avec un véhicule chargé, assurez-vous que votre véhicule ne dépasse pas le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) ou le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME) spécifiés. Les spécifications relatives au PNBV et au PTME sont indiquées sur l'étiquette FMVSS/NSVAC. d'homologation NSVAC. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Mesure des poids » (p. 10-22).

Ne dépassez pas la limite de capacité de charge de votre véhicule, identifiée par le « Poids total des passagers et des bagages » sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge. Ne dépassez pas le nombre d'occupants précisé à la mention « Nombre de passagers » sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge.

Pour obtenir le « poids combiné des passagers et des bagages », additionnez le poids de tous les occupants, puis ajoutez le poids total des bagages. L'illustration suivante présente des exemples.

Étapes pour déterminer la limite de charge correcte

  1. Recherchez la mention « Le poids combiné des occupants et de la charge ne doit jamais dépasser XXX kg ou XXX lb » sur l'étiquette du véhicule.
  2. Déterminez le poids total du conducteur et des passagers qui prendront place dans votre véhicule.
  3. Faites la soustraction du poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb.
  4. Le résultat est égal à la capacité de charge disponible pour la charge et les bagages. Par exemple, si « XXX » est égal à 1 400 lb et si 5 passagers de 150 lb prennent place dans le véhicule, le chargement maximal sera de 650 lb (1 400 - 750 [5 X 150] = 650 lb).

INFINITI QX55 (2022) - CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICULE - 1

text_image Limite de charge 1 400 lb (640 kg) - (Occupants 150 lb x 2 = 300 lb (70 kg) (135 kg) + Coffre à bagages 30 lb x 2 = 60 lb (14 kg) (27 kg) )= La charge disponible restante pour l'équipement et les bagages = 1 040 lb (472 kg)

INFINITI QX55 (2022) - CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICULE - 2

text_image Limite de charge 1 400 lb (640 kg) - (Occupants 150 lb x 5 = 750 lb (70 kg) (340 kg) + Coffre à bagages 30 lb x 5 = 150 lb (14 kg) (70 kg) )= La charge disponible restante pour l'équipement et les bagages = 500 lb (227 kg)

LTI2335

Exemple

  1. Déterminez le poids total de la charge et des bagages chargés dans le véhicule. Ce poids ne peut dépasser la capacité de charge disponible (chargement et bagages) calculée à l'étape 4.
  2. Si votre véhicule doit être utilisé pour tracter une remorque, une certaine charge de la remorque sera transférée à votre véhicule. Consultez ce manuel pour déterminer comment ceci réduit la capacité de charge disponible pour la charge et les bagages de votre véhicule.

Tracter une remorque à l'aide d'un véhicule qui n'est pas destiné au remorquage peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT

Ne tractez pas une remorque avec votre véhicule. Tracter une remorque peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Avant de conduire un véhicule chargé, assurez-vous que votre véhicule ne dépasse pas le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ou le poids technique maximal sous essieu (PTME) spécifiés. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Mesure des poids » (p. 10-22).

Assurez-vous également que la pression de gonflage des pneus est adéquate. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge » (p. 8-33).

INFINITI QX55 (2022) - AVERTISSEMENT - 1

Crochets pour bagages d'aire de chargement

ARRIMAGE DE LA CHARGE

Des crochets pour bagages sont situés dans l'aire de chargement comme indiqué. Les crochets peuvent être utilisés pour fixer solidement les bagages à l'aide de cordes ou d'autres types de sangles.

Lorsque vous fixez des articles à l'aide des crochets pour bagages situés sur la garniture latérale, ne faites pas supporter une charge de plus de 29 N (6,5 lb) à un seul crochet.

Les crochets pour bagages situés sur le plancher ne doivent pas supporter une charge de plus de 490 N (110 lb) à un seul crochet.

INFINITI QX55 (2022) - ARRIMAGE DE LA CHARGE - 1

AVERTISSEMENT

  • Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'éviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.
  • La courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant peut être endommagée si elle entre en contact avec des articles rangés dans l'aire de chargement. Arrimez tous les articles qui se trouvent dans l'aire de chargement. Si la courroie d'attache supérieure est endommagée, votre enfant peut être gravement blessé, voire même tué, en cas de collision.

- Veillez à ne pas dépasser le PNBV (Poids Nominal Brut du Véhicule) ou le PTME (Poids Technique Maximal sous Essieu) avant et arrière lorsque vous chargez votre véhicule. Si vous dépassez ces spécifications, des pièces peuvent se briser, les pneus peuvent s'user prématurément et la tenue de route peut être compromise au point de vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule et de causer des blessures.

CONSEILS POUR LE CHARGEMENT

  • Le PTAC ne doit pas dépasser le PNBV ou le PTME précisés sur l'étiquette d'homologation FMVSS/NSVAC. d'homologation NSVAC.
  • Ne chargez pas l'essieu avant et arrière jusqu'à la limite du PTME. Le PNBV serait alors dépassé.

INFINITI QX55 (2022) - CONSEILS POUR LE CHARGEMENT - 1

AVERTISSEMENT

- Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'éviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.

- Veillez à ne pas dépasser le PNBV (Poids Nominal Brut du Véhicule) ou le PTME (Poids Technique Maximal sous Essieu) avant et arrière lorsque vous chargez votre véhicule. Si vous dépassez ces spécifications, des pièces peuvent se briser, les pneus peuvent s'user prématurément et la tenue de route peut être compromise au point de vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule et de causer des blessures.

- La surcharge peut non seulement diminuer la durée de vie du véhicule et des pneus, mais elle peut aussi rendre le véhicule dangereux et demander de plus longues distances de freinage. Cela peut occasionner une défaillance prématurée des pneus pouvant entraîner un accident grave et des blessures. Les défaillances causées par les surcharges ne sont pas couvertes par la garantie de votre véhicule.

MESURE DES POIDS

Fixez solidement les articles susceptibles de se déplacer afin d'éviter des changements de poids qui pourraient nuire à l'équilibre de votre véhicule. Arrêtez-vous dans un endroit qui possède une balance lorsque votre véhicule est chargé et faites-y peser les roues avant et arrière séparément afin de déterminer la charge sur les essieux. La charge sur les essieux avant ou arrière ne doit pas dépasser le poids technique maximal sous essieu (PTME). La charge totale sur les essieux ne doit pas dépasser le poids nominal brut du véhicule (PNBV). Ces mesures de poids sont indiquées sur l'étiquette d'homologation de votre véhicule. Si les charges de votre véhicule dépassent ces mesures, déplacez ou retirez des bagages pour que leur poids se situe en deçà des limites de charge préconisées.

TRACTION D'UNE REMORQUE

Ne tractez pas une remorque avec votre véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - TRACTION D'UNE REMORQUE - 1

Récepteur Lifestyle (selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

Le récepteur Lifestyle ne peut pas être utilisé pour la traction d'une remorque. N'utilisez le récepteur Lifestyle que pour des accessoires fixés au récepteur qui satisfont aux exigences suivantes.

  • La charge maximale admissible est de 136 kg (300 lb), y compris le poids du support d'accessoires installé.
  • Ne dépassez pas la capacité de charge admissible de votre véhicule.

Une mauvaise utilisation du récepteur Lifestyle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

MISE EN GARDE

Si votre véhicule est muni du récepteur Lifestyle, ne tractez pas une remorque avec votre véhicule pour éviter d'endommager ce dernier.

Ne tractez pas une remorque avec votre véhicule doté du récepteur Lifestyle (selon l'équipement). Le récepteur Lifestyle ne doit être utilisé que pour les accessoires fixés au récepteur. Le récepteur Lifestyle est conçu pour transporter les bicyclettes, les planches à neige, les skis, le matériel de camping et divers autres articles volumineux.

REMORQUAGE À PLAT POUR VÉHICULE À TRANSMISSION INTÉGRALE

Le remorquage de votre véhicule avec les quatre roues au sol est parfois appelé « remorquage à plat ». Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer un véhicule derrière un véhicule récréatif, comme une autocaravane.

CLASSIFICATION UNIFORME DE QUALITÉ DES PNEUS

INFINITI QX55 (2022) - CLASSIFICATION UNIFORME DE QUALITÉ DES PNEUS - 1

MISE EN GARDE

  • Si vous ne respectez pas ces instructions, la boîte de vitesses pourrait être gravement endommagée.
  • Ne remorquez jamais à plat votre véhicule à transmission intégrale.
  • NE remorquez PAS un véhicule à transmission intégrale avec les roues qui touchent le sol. Vous risqueriez en effet d'endommager gravement le groupe motopropulseur, ce qui occasionnerait des réparations coûteuses.
  • Pour les procédures de remorquage d'urgence, reportez-vous à la section « Méthodes de remorquage recommandées par INFINITI » (p. 6-9).

Transmission à variation continue

Pour remorquer un véhicule doté d'une transmission à variation continue, vous DEVEZ poser les roues motrices sur un chariot de remorquage approprié. Suivez toujours les recommandations du fabricant du diabolo utilisé.

REMARQUE :

Si la batterie est complètement déchargée, la transmission ne passera pas manuellement à d'autres rapports.

Indices de qualité du DOT (Department of Transportation (Ministère du transport des États-Unis)) : en plus des classifications énumérées ci-après, tous les pneus des voitures de tourisme doivent se conformer aux exigences fédérales en matière de sécurité.

Selon le cas, l'indice de qualité est indiqué sur le flanc du pneu, entre l'épaulement de la bande de roulement et la largeur de section maximale du pneu. Par exemple :

Usure de la bande de roulement

L'indice d'usure de la bande de roulement est une estimation comparative basée sur le taux d'usure du pneu testé dans des conditions contrôlées sur une piste d'essai conforme aux normes gouvernementales. Par exemple, sur la piste d'essai gouvernementale, un pneu d'indice 150 aura une résistance à l'usure équivalente à une fois et demie (11/2) celle d'un pneu d'indice 100. La performance relative des pneus dépend toutefois des conditions réelles d'utilisation et peut dévier grandement de la norme à cause des différentes habitudes de conduite, des pratiques d'entretien et des différences de la chaussée et du climat.

Tractions AA, A, B et C

Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces indices représentent la capacité du pneu à freiner le véhicule sur une chaussée mouillée dans des conditions contrôlées sur des surfaces d'essai d'asphalte et de béton. Un pneu portant l'indice C peut avoir une mauvaise adhérence.

INFINITI QX55 (2022) - REMARQUE : - 1

AVERTISSEMENT

L'indice d'adhérence de ce pneu a été établi à partir d'essais d'adhérence durant un freinage en ligne droite; il ne prend pas en compte les caractéristiques d'accélération, de virage, d'aqua-planage ou d'adhérence de pointe.

GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

Température A, B et C

Les indices de température sont A (le plus élevé), B et C. Ils représentent la résistance d'un pneu à la chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur lorsqu'ils sont testés dans des conditions précises en laboratoire. Des températures élevées constantes peuvent causer une dégradation du matériau du pneu et réduire la durée utile du pneu; une température excessive peut causer une défaillance soudaine du pneu. L'indice C correspond au rendement exigé pour les pneus de voiture de tourisme conformément à la norme 109 de la Federal Motor Safety Standard. Les indices B et A représentent un rendement plus élevé que le minimum exigé par la loi lors d'essais réalisés en laboratoire.

INFINITI QX55 (2022) - Température A, B et C - 1

AVERTISSEMENT

L'indice de température pour ce type de pneus est établi en fonction d'un pneu correctement gonflé et sans surcharge. Des conditions extrêmes telles que des vitesses excessives du véhicule, un sous-gonflage des pneus ou une charge excessive, prises séparément ou combinées, peuvent provoquer l'échauffement et la défaillance des pneus.

Votre véhicule INFINITI est couvert par les garanties du dispositif antipollution suivantes :

Aux États-Unis

  1. Garantie contre les défauts du dispositif antipollution
  2. Garantie de fonctionnement du dispositif antipollution

Les détails de ces garanties, ainsi que les autres garanties applicables au véhicule, sont fournis dans le Livret explicatif sur la garantie livré avec votre véhicule INFINITI. Si vous n'avez pas reçu ce livret ou si vous l'avez perdu, écrivez à l'adresse suivante pour en obtenir un :

• INFINITI Division Nissan North America, Inc. Consumer Affairs Department p.O. Box 685003 Franklin, TN 37068-5003

Au Canada

Garantie du dispositif antipollution

Les détails de ces garanties, ainsi que les autres garanties applicables au véhicule, sont fournis dans le Livret explicatif sur la garantie livré avec votre véhicule INFINITI. Si vous n'avez pas reçu ce livret ou si vous l'avez perdu, écrivez à l'adresse suivante pour en obtenir un :

- Nissan Canada inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga (ON) L4W 4Z5

DÉFAUTS COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ

Aux États-Unis

Si vous craignez qu'une défectuosité de votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) et INFINITI.

Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquête, au terme de laquelle elle peut ordonner le lancement d'une campagne de rappel et de service, si elle détermine qu'un défaut compromettant la sécurité touche un groupe de véhicules. Toutefois, la NHTSA ne peut pas intervenir dans le cas d'un différend entre le client et son concessionnaire ou INFINITI.

Pour communiquer avec la NHTSA, composez sans frais le numéro de la ligne directe au 1 888 327-4236 (ATS : 1 800 424-9153), visitez le site Web http://www.safercar.gov ou écrivez à : Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, D.C. 20590. Le site Web http://www.safercar.gov permet également d'obtenir d'autres renseignements relatifs à la sécurité automobile.

Vous pouvez avertir INFINITI de tout problème concernant votre véhicule en communiquant avec notre Service de la protection du consommateur en composant le numéro sans frais 1 800 662-6200.

Au Canada

Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causer un accident, des blessures graves ou mortelles, informez immédiatement Transports Canada et INFINITI. Si Transports Canada reçoit des plaintes, il peut ouvrir une enquête, au terme de laquelle il peut ordonner le lancement d'une campagne de rappel par INFINITI, s'il détermine qu'une défectuosité compromettant la sécurité touche un groupe de véhicules. Toutefois, Transports Canada ne peut pas intervenir dans le cas d'un différend entre le client et son concessionnaire ou INFINITI.

Pour communiquer avec Transports Canada, Enquêtes sur les défauts et rappels des véhicules, composez sans frais le numéro 1-800-333-0510. Vous pouvez également faire rapport sur un défaut lié à la sécurité sur un véhicule, en ligne à l'adresse suivante : http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/menu.htm (anglais) ou http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/menu.htm (français)

PRÉPARATION POUR LES CONTRÔLES D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN

Ou communiquez avec Transports Canada par la poste :

Vous pouvez obtenir d'autres renseignements relatifs à la sécurité automobile en communiquant avec Transports Canada, Sécurité des routes et des véhicules automobiles, au numéro 1-800-333-0371 ou en ligne à l'adresse www.tc.gc.ca/roadsafety (anglais) ou à l'adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere (français).

Si vous souhaitez informer INFINITI d'un problème lié à la sécurité du véhicule, communiquez avec notre Centre d'information aux consommateurs en composant le numéro sans frais 1-800-361-4792.

AVERTISSEMENT

Un véhicule équipé de transmission intégrale (AWD) ne devrait jamais être testé à l'aide d'un dynamomètre à deux roues (comme les dynamomètres utilisés par quelques états pour les essais d'émissions) ou tout équipement similaire. Avant de soumettre votre véhicule au dynamomètre, assurez-vous d'informer le personnel du centre de contrôle qu'il s'agit d'un modèle à transmission intégrale. L'utilisation d'un équipement d'essai inadapté pourrait endommager les organes de transmission du véhicule, ou ce dernier pourrait se déplacer soudainement et entraîner des dommages ou des blessures graves.

La réglementation de certaines provinces canadiennes et de certains États américains exige que votre véhicule soit en condition « prêt » pour les contrôles d'inspection et d'entretien du dispositif antipollution.

Le véhicule est en condition « prêt » après certains types de cycles de conduite. En général, la condition « prêt » est obtenue pendant l'utilisation normale du véhicule.

Si un composant du groupe motopropul-seur est réparé ou si la batterie est débranchée, le véhicule peut être réinitialisé à une condition « non prêt ». Avant de subir le contrôle d'inspection et d'entretien, vérifiez que le véhicule est en condition « prêt ». Tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) sans démarrer le moteur. Si le témoin d'anomalie s'allume en continu pendant 20 secondes, puis clignote pendant 10 secondes, le contrôle d'inspection et d'entretien est à une condition « non prêt ». Si le témoin d'anomalie ne clignote pas après 20 secondes, la condition pour le contrôle d'inspection et d'entretien est « prêt ». Il est recommandé de consulter un concessionnaire INFINITI pour réinitialiser le véhicule à la condition « prêt » ou pour préparer le véhicule en vue d'un nouveau contrôle.

ENREGISTREURS DE DONNÉES ROUTIÈRES

Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données d'événement L'objectif principal d'un enregistreur de données d'événement consiste à enregistrer, lors de certaines collisions ou de quasi-collisions, telles que le déploiement d'un sac gonflable ou de contact avec des obstacles sur la route, des données qui contribuent à comprendre le rendement des systèmes d'un véhicule. L'enregistreur de données routières est conçu pour enregistrer des données sur la dynamique et les systèmes de sécurité du véhicule pendant une brève période, généralement 30 secondes ou moins. L'enregistreur de données routières de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles que :

  • le fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule;
  • le bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et des passagers;
  • le niveau d'enfoncement de l'accélérateur ou de la pédale de frein;
  • la vitesse du véhicule;
  • les sons ne sont pas enregistrés.

Ces données permettent de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles les collisions et les blessures se produisent. REMARQUE : Les données sont mémorisées dans l'enregistreur de données routières de votre véhicule seulement en cas de situation de collision non négligeable; l'enregistreur ne conserve aucune donnée en conditions normales de conduite; et aucune donnée personnelle (p. ex., nom, sexe, âge, lieu de la collision) n'est mémorisée. Toutefois des tiers, tels que les corps policiers, peuvent combiner les données de l'enregistreur aux données d'identification personnelles généralement recueillies lors d'une enquête sur une collision.

Pour lire les données mémorisées par l'enregistreur de données routières, de l'équipement spécial est nécessaire et il faut avoir accès au véhicule ou à l'enregistreur. En plus du constructeur du véhicule et du concessionnaire INFINITI, des tiers, tels que les corps policiers, qui possèdent l'équipement spécial, peuvent lire les données s'ils ont accès au véhicule ou à l'enregistreur.

Les données mémorisées par l'enregistreur de données routières seront uniquement consultées avec le consentement du propriétaire ou du locataire, ou dans la mesure où l'exige ou l'autorise la loi.

ENREGISTREMENT DES DONNÉES SUPPLÉMENTAIRES (sur les véhicules équipés du système optionnel ProPILOT Assist)

Si votre véhicule est équipé de la fonction ProPILOT Assist en option, il sera également équipé d'une fonction supplémentaire d'enregistrement des données du véhicule.

La fonction d'enregistrement des données est conçue pour enregistrer des données telles que :

  • État de fonctionnement de l'accélérateur, des freins, de la direction, etc.
  • État de détection du véhicule suivi et des marquages au sol
  • Information sur le véhicule y compris la distance jusqu'au véhicule suivi et la position latérale
  • Renseignements sur le fonctionnement du système ProPILOT Assist et autres fonctions d'évitement d'accidents
  • Renseignements de diagnostic en cas de dysfonctionnement du système ProPILOT Assist

- Images externes provenant de la caméra avant à détection multiple (uniquement disponibles lorsque les sacs gonflables du système de retenue supplémentaire ou le système de freinage d'urgence en marche avant avec dispositif de détection de piétons sont activés)

ProPILOT Assist n'enregistre pas de conversations, de sons ou d'images à l'intérieur du véhicule.

Pour lire ces données du véhicule, de l'équipement spécial est nécessaire et il faut avoir accès au véhicule ou à l'unité d'enregistrement. Ces données du véhicule seront uniquement consultées avec le consentement du propriétaire ou du locataire, ou dans la mesure où l'exige ou l'autorise la loi.

Si elles sont téléchargées, NISSAN peut utiliser les données enregistrées dans le but d'améliorer les performances de sécurité du véhicule NISSAN.

NISSAN ne divulguera pas et ne fournira pas les données enregistrées à une tierce partie, sauf dans les circonstances suivantes :

  • Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou avec le consentement du locataire.
  • À la suite d'une demande officielle d'une autorité policière, d'une ordonnance du tribunal, d'une agence gouvernementale ou d'autres demandes ayant force exécutoire.
  • pour une utilisation dans le cadre de la défense judiciaire de NISSAN;
  • À des fins de recherche après la modification des données de telle sorte qu'elles ne soient plus liées à un véhicule ou à un propriétaire de véhicule en particulier

Si vous avez des questions concernant les données que NISSAN pourrait recueillir à votre sujet, veuillez consulter notre politique de confidentialité à l'adresse https://www.infinitiusa.com.

POUR COMMANDER LE MANUEL DU CONDUCTEUR OU LE MANUEL DE RÉPARATION

Les manuels de réparation INFINITI d'origine pour cette année-modèle et les années antérieures peuvent être achetés. Un manuel de réparation INFINITI d'origine est la meilleure source d'information pour l'entretien et la réparation de votre véhicule. Ce manuel est également utilisé par les techniciens formés en usine qui travaillent chez votre concessionnaire INFINITI. Les manuels du conducteur INFINITI d'origine peuvent également être achetés.

Aux États-Unis

Pour connaître les prix courants et la disponibilité des manuels de réparation INFINITI d'origine, communiquez avec :

www.infiniti-techinfo.com

Pour connaître les prix courants et la disponibilité des manuels du conducteur INFINITI d'origine, communiquez avec :

1-800-247-5321

Au Canada

Pour acheter un manuel de réparation INFINITI ou d'un guide de l'automobiliste d'origine pour cette année-modèle et les années antérieures, veuillez communiquer avec le concessionnaire INFINITI de votre région. Pour connaître le numéro de téléphone et l'emplacement du concessionnaire INFINITI de votre région, téléphonez au centre de satisfaction de la clientèle INFINITI au 1 800 361-4792 et un représentant bilingue INFINITI pourra vous renseigner.

11 Index

A

Accoudoirs .....1-6

Active Engine Brake

(frein moteur actif) .....5-220

(contrôle de trajectoire actif) .....5-219

Affichage tête haute .....2-58

Alerte de circulation transversale arrière

(RCTA) .5-85

Alimentation

Glaces à commande électrique . . . .2-74

Glaces arrière à commande

électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-75

Prise d'alimentation .....2-62

Annulation du bruit active

Amélioration du son active . . . . . .5-233

Antenne 4-47

Antigel .5-230

Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

Assistance au freinage. . . . . . . . . . . . . 5-215

Automatique

Commutateur de glace électrique

automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-76

Avant de démarrer le moteur .....5-23

Avertissement

Avertissement de bouchon de réservoir

de carburant desserré. . . . . . . . . . 2-28

Étiquettes d'avertissement

(pour SRS)....1-72

Interrupteur de feux de détresse . . . .6-2

Système d'assistance de contrôle

de distance (DCA) .....5-158

Système de sécurité du véhicule . . .2-37

Témoin d'avertissement de basse

pression des pneus. . . . . . . . . . . . . . 2-17

Témoin d'avertissement de niveau

bas de liquide lave-glace .....2-28

Témoin d'avertissement de niveau

de carburant bas . . . . . .2-14, 2-20, 2-28

Témoin de charge de batterie . . . . .2-13

Témoin de frein .....2-12

Témoin de freins antiblocage . .2-12, 2-16

Témoin de pression d'huile moteur . .2-14

Témoin des ceintures de

sécurité .....1-15, 2-15

Témoin du sac gonflable .....1-73, 2-15

Témoins, témoins d'avertissement

et rappels sonores .....2-11, 2-12

Avertissement de bouchon de réservoir

de carburant desserré .....2-28

Avertissement du déport de voie . . . .5-48

Avertissement prédictif de collision

frontale (PFCW) .....5-191

B

Bac de rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-65

Bac de rangement de l'aire de

chargement 2-69

Bagages (voir Information concernant

le chargement du véhicule) .....10-17

Balais d'essuie-glace de pare-brise . . .8-19

Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-230, 8-14

Témoin de charge. . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Blind Spot Intervention ^MD

(BSI - Intervention sur angle mort) . . . .5-71

Boîte à gants .....2-66

Boîte de vitesses

Conduite avec transmission à

Transmission à variation

continue (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

Bon de commande de manuel de

réparation .....10-29

Bon de commande du manuel du

conducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29

Bouches d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36

Bouchon du réservoir de carburant . . .3-36

Bougies d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18

Caméra de marche arrière .....4-3

Capot. 3-27

Capteur de pluie .....2-41

Carburant

Avertissement de bouchon de réservoir de carburant desserré .....2-28

Contenances et carburant/lubrifiants recommandés .....10-2

Indice d'octane du carburant .....10-6

Jauge de carburant.....2-9

Recommendations concernant le carburant .....10-4

Réduction de la consommation de carburant .....5-205

Trappe et bouchon du réservoir de carburant .....3-36

Catalyseur trifonctionnel .....5-7

Ceinture de sécurité

À trois points d'ancrage avec enrouleur....1-16

Bébés et enfants en bas âge . . .1-23, 1-24

Ceintures de sécurité. . . . . . . . . 1-12, 7-8

Enfants plus âgés .....1-24

Femmes enceintes. . . . . . . . . . . . . . . 1-16

Personnes blessées .....1-16

Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité .....1-12

Rallonges de ceinture de sécurité. . . .1-21

Sécurité des enfants. .....1-22

Ceintures de sécurité

Entretien des ceintures de sécurité . .1-22

Chargement (voir Information concernant

le chargement du véhicule) .....10-17

Chauffage

Fonctionnement du chauffage . . . . 4-39

Chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-232

Circuit de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-213

Classification uniforme de qualité des

pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24

Clé 3-2

Climatiseur

Commandes du dispositif de chauffage et du climatiseur. . . . . . . 4-38

Dispositif de chauffage et climatiseur (automatique) (selon l'équipement) . .4-37

Entretien du climatiseur .....4-46

Étiquette des caractéristiques du climatiseur .....10-14

Fonctionnement du climatiseur . . . .4-38

Recommendations relatives au fluide frigorigène et au lubrifiant du climatiseur .....10-9

Commande de clignotant .....2-52

Commande de luminosité Tableau de bord .....2-52

Commande de luminosité du tableau de bord .....2-52

Commande de réglage de la convergence des phares .....2-51

Commande de réglage de la convergence, phares .....2-51

Commande de stabilité .....5-215

Commande électrique

Glaces arrière à commande électrique .....2-75

Système de direction assistée .....5-209, 5-210

Verrouillage électrique des portières . .3-6

Commandes

Commandes du dispositif de chauffage et du climatiseur. . . . . . . 4-38

Commutateur

Commande de clignotant .....2-52

Commande de luminosité du tableau de bord .....2-52

Commande de réglage de la convergence des phares....2-51

Commutateur de glace électrique automatique .....2-76

Commutateur de phares automatiques .....2-45

Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arrière .....2-43

Interrupteur de feux de détresse. . . . .6-2

Interrupteur des phares antibrouillard .....2-53

Interrupteur des phares et des clignotants .....2-45

Commutateur d'allumage Bouton-poussoir d'allumage .....5-19

Commutateur d'assistance dynamique du conducteur (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) . . . .2-56

Commutateur d'entreposage prolongé . .2-63 Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40

Commutateur de climatisation des sièges .....2-54

Commutateur de direction assistée (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist). . . .2-57

Commutateur de lave-glace Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arrière .....2-43

Commutateur de phares automatiques .....2-45

Commutateur des systèmes d'avertissement .....2-56, 2-57
Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arrière .....2-43
Compartiment de rangement de la console .....2-66
Composants faisant partie de l'entretien périodique .....9-6
Compte-tours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Compteur journalier .....2-7
Compteur kilométrique .....2-7
Compteurs et indicateurs Commande de luminosité du tableau de bord .....2-52
Conduite Conduite avec transmission à variation continue (CVT) .....5-25 Conduite par temps froid. .....5-230 Précautions lors du démarrage et de la conduite .....5-6, 5-15
Conduite du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Conduite par temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-230
Conseils pour une conduite économe en carburant .....5-203
Consommation - carburant .....5-205
Contenances et carburant/lubrifiants recommandés....10-2
Contrôle de caisse actif. . . . . . . . . . . . . 5-221
Contrôle du châssis .....5-219
Coupure du moteur en cas d'urgence .....5-21, 6-3
Courroie (voir Courroie d'entraînement) . .8-17
Courroie d'entraînement. . . . . . . . . . . . . 8-17
Couvre-bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-72

Crochet Crochet pour bagages....2-69
Crochet pour bagages. . . . . . . . . . . . . 2-69
Crochets à sacs d'épicerie .....2-70
Crochets de positionnement de carpette....7-7

D

Dégagement d'un véhicule immobilisé .....6-10, 6-11

Démarrage
Avant de démarrer le moteur .....5-23
Démarrage du moteur .....5-23
Démarrage en poussant. . . . . . . . . . . 6-7
Démarrage-secours....6-5, 8-16
Précautions lors du démarrage et de la conduite .....5-6, 5-15

Démarrage du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . 5-23

Démarrage en poussant .....6-7

Démarrage-secours .....6-5, 8-16

Détresse (voir Interrupteur de feux de détresse) .....6-2

Déverrouillage du hayon. . . . . . . . . . . . 3-33

Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Dimensions et poids du véhicule .....10-11

Direction Système de direction assistée .....5-209, 5-210

Direction assistée . . . . . . . . . . . .5-209, 5-210

Dispositif de chauffage Commandes du dispositif de chauffage et du climatiseur. . . . . . . 4-38

Dispositif de chauffage et climatiseur (automatique) (selon l'équipement) . .4-37
Dispositif de chauffage et climatiseur (automatique) .....4-37
Dispositif de commande à variation de tension .....8-16
Dispositif de sécurité de portière arrière pour enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

E

Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
Ampoules....8-28
Éclairage du coffre .....2-80
Éclairage extérieur et intérieur .....8-29
Éclairage intérieur .....2-79
Interrupteur des phares antibrouillard .....2-53
Interrupteur des phares et des clignotants .....2-45
Lampes individuelles .....2-80
Phares 8-28
Phares antibrouillard .....8-28
Remplacement d'ampoule .....8-29
Témoin d'avertissement de basse pression des pneus .....2-17
Témoin d'avertissement de niveau bas de liquide lave-glace. . . . . . . . . 2-28
Témoin de charge .....2-13
Témoin de sécurité .....2-15
Témoins, témoins d'avertissement et rappels sonores. . . . . . . . . . 2-11, 2-12

Vérification d'ampoule / tableau de bord....2-12

Éclairage du coffre .....2-80

Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79

Écran Around View ^MD Monitor .....4-12

Écran multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . 2-24

Emplacements des points d'ancrage. . .1-32

Enregistreurs Données routières .....10-28

Enregistreurs de données routières . . .10-28

Ensemble de retenue d'enfant à courroie d'attache supérieure .....1-31

Ensemble de retenue d'enfant avec courroie d'attache supérieure. . . . . . . .1-31

Ensembles de retenue d'enfant .....1-22, 1-23, 1-24, 1-25, 1-28

Précautions sur les ensembles de retenue d'enfant . . . .1-25, 1-34, 1-39, 1-45

Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant) .....1-28

Ensembles de retenue d'enfant ISOFIX . .1-28

Ensembles de retenue d'enfant Emplacements des points d'ancrage de la courroie d'attache supérieure . .1-32

Entretien À l'extérieur du véhicule .....9-3

À l'intérieur du véhicule .....9-4

Entretien des ceintures de sécurité . .1-22

Entretien général .....9-3

Précautions d'entretien .....8-2

Sous le capot et sous le véhicule . . . .9-5

Entretien du climatiseur. . . . . . . . . . . 4-46

Entretien général .....9-3

Entretien standard .....9-10

Essuie-glace Balais d'essuie-glace .....8-19

Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arrière .....2-43

Étiquette Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge .....10-14

Étiquette d'avertissement de SRS .....1-72

Étiquette d'information du dispositif antipollution....10-14

Étiquette d'homologation FMVSS. . . . .10-13

Étiquette de renseignements importants sur le véhicule .....10-13

Étiquettes Étiquette d'information du dispositif antipollution .....10-14

Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge .....10-14

Étiquette des caractéristiques du climatiseur .....10-14

Étiquettes d'avertissement (pour SRS) .....1-72

NSVAC étiquette d'homologation . . .10-13

Numéro d'identification du véhicule (NIV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Numéro de série du moteur .....10-13

Plaque de numéro d'identification du véhicule (NIV). .....10-12

Étiquettes d'avertissement concernant les sacs gonflables .....1-72

Étui pour lunettes de soleil .....2-67

Exigences d'entretien .....9-2

Explication des points d'intervention relatifs à l'entretien....9-3

F

Feu Feu de freinage (voir Feu d'arrêt) . . . .8-29

Feu d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29

Fils fusibles....8-24

Filtre à air .....8-18

Filtre du boîtier du filtre à air .....8-18

Frein Feu de freinage (voir Feu d'arrêt) . . . .8-29

Freins auto-réglables .....8-22

Indicateurs d'usure de frein. . . .2-23, 8-22

Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Système de freinage antiblocage (ABS)....5-214

Témoin de frein....2-12

Frein de stationnement . . . .2-14, 2-16, 2-22

Frein de stationnement électronique. . .5-33

Freinage Circuit de freinage .....5-213

Freinage automatique arrière (RAB) . . . .2-21, 5-171

Freinage d'urgence en marche avant (FEB) avec système de détection

des piétons....2-16, 5-178

Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22

Freins auto-réglables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23

G

Galerie de toit .....2-71, 2-72

Garantie du dispositif antipollution. . . .10-25

Gaz d'échappement

(monoxyde de carbone)....5-6

Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-74

Glaces à commande électrique. . . . .2-74

Glaces arrière à commande

électrique .....2-75

Verrouillage des glaces des

passagers....2-75

Glaces arrière à commande électrique. .2-75

H

Hayon 3-27

Horn (avertisseur sonore) .....2-53

Huile

Contenances et carburant/lubrifiants

recommandés .....10-2

Huile à moteur .....8-7

Recommandations concernant l'huile

à moteur et le filtre à huile .....10-7

Remplacement du filtre d'huile à

moteur 8-8

Vérification du niveau d'huile à

moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7

Vidange d'huile à moteur .....8-8

Viscosité de l'huile moteur .....10-8

|

Identification du véhicule .....10-12

Immatriculation du véhicule à

l'étranger....10-12

Indicateur

Compte-tours .....2-8

Compteur journalier .....2-7

Compteur kilométrique .....2-7

Indicateur de température du liquide

de refroidissement .....2-8

Indicateur de vitesse .....2-6, 2-7

Indicateur de température

Indicateur de température du liquide

de refroidissement .....2-8

Indicateur de température du liquide

de refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Indicateur de vitesse .....2-6, 2-7

Indice d'octane (voir Indice d'octane

du carburant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6

Information concernant le chargement

du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17

Instruments et jauges. . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Interrupteur

Interrupteur de verrouillage électrique

des portières....3-6

Interrupteur de feux de détresse .....6-2

Interrupteur des phares....2-45

Interrupteur des phares antibrouillard . .2-53

Interrupteur des phares et des

clignotants....2-45

Interrupteur du dégivreur de lunette

arrière, des rétroviseurs extérieurs, et pour

le déglaçage des essuie-glaces .....2-44

Interrupteur du système de sonar

avant et arrière .....2-57

J

Jauge

Jauge de carburant. . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Jauge de carburant .....2-9

L

Lampes

Lampes de lecture .....2-80

Lampes de lecture .....2-80

Lampes individuelles. . . . . . . . . . . . . . . . 2-80

Liquide

Contenances et carburant/lubrifiants

recommandés .....10-2

Huile à moteur .....8-7

Huile pour transmission à variation

continue (CVT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Liquide de refroidissement .....8-5

Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13

Liquide de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Liquide de refroidissement

Contenances et carburant/lubrifiants

recommandés .....10-2

Indicateur de température du liquide

de refroidissement .....2-8

Vérification du niveau de liquide de refroidissement .....8-6

Vidange du liquide de refroidissement .....8-6

Liquide lave-glace....8-13

Lubrifiants recommandés. . . . . . . . . . .10-2

M

Manuel du conducteur du dispositif INFINITI InTouch ^MC .....4-2

Microfiltre de l'habitacle .....8-19

Miroir Miroir de courtoisie .....3-41

Miroir de courtoisie .....3-41 Moteur

Avant de démarrer le moteur .....5-23

Circuit de refroidissement du moteur . .8-5

Contenances et carburant/lubrifiants recommandés .....10-2

Démarrage du moteur .....5-23

Huile à moteur .....8-7

Indicateur de température du liquide de refroidissement .....2-8

Numéro de série du moteur .....10-13

Points de vérification dans le compartiment moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

Recommandations concernant l'huile à moteur et le filtre à huile .....10-7

Remplacement du filtre d'huile à moteur .....8-8

Spécifications du moteur .....10-10

Témoin de pression d'huile moteur . .2-14

Vérification du niveau d'huile à moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7

Vérification du niveau de liquide de refroidissement .....8-6

Vidange d'huile à moteur .....8-8

Vidange du liquide de refroidissement .....8-6

Viscosité de l'huile moteur .....10-8

N

Nettoyage des surfaces extérieures et intérieures .....7-2, 7-4

NSVAC FMVSS/NSVAC....10-13

Numéro d'identification du véhicule (NIV) .....10-12

Numéro d'identification du véhicule (NIV) (numéro du châssis). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13

0

Ouvre-porte de garage, Télécommande universelle HomeLink ^MD .....2-81, 2-83, 2-84, 2-85

P

Pare-soleil....3-41

Phares. 8-28

Phares, commande de réglage de la convergence .....2-51

Plaque d'immatriculation Installation de la plaque d'immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15

Plaque de numéro d'identification du véhicule (NIV) .....10-12

Pneu Chaines antidérapantes .....8-43

Classification uniforme de qualité des pneus .....10-24

Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge .....10-14

Permutation des pneus .....8-43

Pneu crevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Pression des pneus .....8-31

Roues et pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31

Taille des roues et des pneus . . . . . .10-11

Types de pneus .....8-39

Pneu crevé....6-3

Pochettes du dossier de siège. . . . . . .2-64

Poids (voir Dimensions et poids). . . . . .10-11

Porte-bagages (voir Galerie de toit). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-71, 2-72

Porte-tasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67

Ports de chargement USB/iPod ^MD . . . . .2-61

Pour commander le Manuel du conducteur ou le Manuel de réparation .....10-29

Précautions Précautions concernant l'utilisation

des ceintures de sécurité .....1-12

Précautions concernant le système de retenue supplémentaire .....1-48

Précautions d'entretien .....8-2

Précautions de conduite sur route et hors route .....5-12

Précautions lors du démarrage et de la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6, 5-15 Précautions sur les ensembles de retenue d'enfant . . . . 1-25, 1-34, 1-39, 1-45 Précautions sur les sièges d'appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25, 1-34, 1-39, 1-45

Préparation aux contrôles d'inspection et d'entretien .....10-27

Pression des pneus Témoin d'avertissement de basse pression des pneus .....2-17

Prévention du déport de voie. .....5-53

Prise d'alimentation .....2-62

Programme d'assistance routière .....6-2

Programme de rodage. . . . . . . . . . . . . 5-203

Programmes d'entretien .....9-8, 9-9

ProPILOTAssist .....5-123

Radio Téléphone de voiture ou radio BP . . . 4-47

Rallonges de ceinture de sécurité . . . . .1-21

Range-lunettes .....2-67

Range-lunettes de soleil au pavillon . . .2-67

Rangement 2-64

Recommandations concernant le fluide frigorigène .....10-9

Reconnaissance de signalisation routière (TSR) .....5-44

Réduction de la consommation de carburant .....5-205

Réglage de la banquette de la 2e rangée. .....1-5

Réglage du siège Banquette de la deuxième rangée. . . .1-5 Réglage du siège avant à commande électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

Réglage du siège avant à commande électrique....1-3

Réglages du chauffage et du climatiseur ..... 4-45

Régulateur de vitesse. . . . . . . . . 5-94, 5-95

Régulateur de vitesse adaptatif (ICC) (pour les véhicules dotés de ProPILOT Assist) .5-134

Régulateur de vitesse adaptatif (ICC) (pour les véhicules qui ne sont pas dotés de ProPILOT Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remorquage Modèles à transmission intégrale . . .6-10 Remorquage à plat. . . . . . . . . . . . .10-23 Remorquage par dépanneuse. . . . . . . . .6-9 Tractage d'une remorque. . . . . . . . .10-23

Remote Engine Start (démarrage à distance du moteur). . . . . . . . . . . 3-23, 5-25

Remplacement d'ampoule .....8-29

Remplacement de la pile .....8-26 Clé intelligente INFINITI .....8-26 Télécommande .....8-26

Remplacement de la pile de la télécommande .....8-26

Remplacement des bougies d'allumage .....8-18

Retenue de freinage automatique . . . .5-35

Rétroviseur Rétroviseur antiéblouissement intérieur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42 Rétroviseurs extérieurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43

Rétroviseur antiéblouissement intérieur automatique....3-42

Rétroviseur intérieur antiéblouissement automatique....3-42

Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42

Rétroviseurs extérieurs .....3-43

Rhéostat de luminosité du tableau de bord .....2-52

Roues et pneus .....8-31

S

Sac gonflable (voir Système de retenue supplémentaire)....1-48

Sacs gonflables Avant (voir Système de sac gonflable avant)....1-57

Sécurité Ceintures de sécurité pour enfants . . . . . . . . . . . 1-25, 1-34, 1-39, 1-45 Dispositif de sécurité de portière arrière pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signalement de défauts compromettant la sécurité (États-Unis uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26

Sélecteur de mode de conduite INFINITI .....5-40

Serrure de boîte à gants. . . . . . . . . . . . 2-66

Siège

Siège à réglage mémorisé . . . 3-44, 3-47

Siège à réglage mémorisé . . . . . 3-44, 3-47

Sièges....1-5

Accoudoirs .....1-6

Réglage .....1-2

Réglage de la banquette de la 2e rangée .....1-5

Sièges avant .....1-2

Sièges chauffants .....2-55

Sièges avants .....1-2

Sièges chauffants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55

Sièges d'appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44

Sièges/carpettes .....7-6

Signalement de défauts compromettant la sécurité (États-Unis uniquement) . . .10-26

Sonar d'aide à la caméra (capteur de stationnement) .....4-27

Spécifications....10-10

Stationnement Stationnement / stationnement dans les côtes .....5-208

Surchauffe Si le moteur surchauffe .....6-8

Système antidémarrage. . . . . . . . . . . . . 5-22

Système antidémarrage du véhicule . . .5-22

Système antidémarrage du véhicule INFINITI .....2-38, 3-4, 5-22

Système d'alarme (voir Système de sécurité du véhicule) .....2-37

Système d'assistance au départ en pente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-222

Système d'avertissement sur angle mort (BSW) .....5-61

Système d'assistance de contrôle de distance (DCA) .....5-158

Système de clé intelligente Clé mécanique....3-3

Fonctionnement de la clé .....3-12

Fonctionnement du verrouillage et déverrouillage sans clé à distance . . .3-17

Guide de dépannage .....3-20

Portée de fonctionnement de la clé . .3-10

Signaux d'avertissement. . . . . . . . . 3-20

Système de clé intelligente INFINITI . .3-2, 3-8

Système de contrôle dynamique du véhicule (VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-215

Système de détection d'objets mobiles . .4-31

Système de freinage antiblocage (ABS) .....5-214

Système de phares de jour à DEL .....2-51

Système de retenue supplémentaire Étiquettes d'information et d'avertissement .....1-72

Précautions concernant le système de retenue supplémentaire .....1-48

Système de retenue supplémentaire (système de sacs gonflables). . . . . . . . 1-48

Système de sac gonflable avant .....1-57

Système de sac gonflable avant (voir Système de retenue supplémentaire) . . . . .1-57

Système de sécurité (Système antidémarrage du véhicule INFINITI), démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38, 3-4, 5-22

Système de sécurité du véhicule. . . . . .2-37

(Système antidémarrage du véhicule INFINITI), démarrage du moteur .....2-38, 3-4, 5-22

Système de sonar avant et arrière. . . .5-223

Système de surveillance de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28

Systèmes de sécurité Système de sécurité du véhicule . . . .2-37

T

Tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6, 2-4

Taille des roues et des pneus. . . . . . . .10-11

Télécommande Télécommande universelle

HomeLink ^MD .....2-81, 2-83, 2-84, 2-85

Télécommande universelle HomeLink ^MD .....2-81, 2-83, 2-84, 2-85

Téléphone de voiture ou radio BP . . . . .4-47 Témoin

Témoin du sac gonflable .....1-73, 2-15

Témoin d'avertissement de basse pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17

Témoin d'avertissement de niveau bas de liquide lave-glace .....2-28

Témoin d'avertissement de niveau de carburant bas .....2-14, 2-20, 2-28

Témoin d'anomalie .....2-19

Témoin de freins antiblocage . . . .2-12, 2-16

Témoin de sécurité .....2-15

Témoin des ceintures de sécurité . . . . .1-15

Témoin du sac gonflable .....1-73, 2-15

Témoin, sac gonflable .....1-73, 2-15

Témoins d'avertissement, indicateurs et

rappels sonores .....2-11

Témoins d'avertissement .....2-11, 2-12

Témoins et rappels sonores

(voir Témoins, témoins d'avertissement

et rappels sonores) . . . . . . . . . . .2-11, 2-12

Témoins, témoins d'avertissement

et rappels sonores .....2-11, 2-12

Rappels sonores .....2-11, 2-12

Témoins .....2-11, 2-12

Témoins d'avertissement. . . . . .2-11, 2-12

Toit ouvrant .....2-77,7-6

Toit ouvrant transparent .....2-77,7-6

Tractage d'une remorque .....10-23

Transmission à variation continue

(CVT)....5-25

Conduite avec transmission à

Huile pour transmission à variation

continue (CVT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

Transmission intégrale intelligente . . .5-205

Trappe du réservoir de carburant . . . . .3-35

V

Vérification d'ampoule / tableau de

bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Vérifier la pression des pneus .....2-30

Verrouillage

Déverrouillage du hayon .....3-33

Dispositif de sécurité de portière

arrière pour enfant .....3-7

Serrure de boîte à gants .....2-66

Verrouillage de portières. . . . . . . . . . 3-5

Verrouillage électrique des portières . .3-6

Verrouillage automatique des portières . .3-7

Verrouillage de portières .....3-5

Verrouillage et déverrouillage sans clé

Avec système de clé intelligente

(voir Système de clé intelligente) . . . .3-17

Vide-poche de portière avant .....2-64

Vol

(Système antidémarrage du

véhicule INFINITI), démarrage

du moteur .....2-38, 3-4, 5-22

Volant 3-39

Voyages (voir Immatriculation du

véhicule à l'étranger). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Voyages ou immatriculation du

véhicule à l'étranger .....10-12

RECOMMANDATIONS

CONCERNANT LE CARBURANT :

Utilisez un supercarburant sans plomb à indice d'octane de 91 ou plus (indice d'octane recherché de 96).

Si du supercarburant sans plomb n'est pas disponible, l'essence ordinaire sans plomb d'un indice d'octane d'au moins 87 ou plus (indice d'octane 91) peut être temporairement utilisé, mais uniquement en tenant compte toutefois des précautions suivantes :

  • ne remplissez le réservoir que partiellement avec de l'essence ordinaire sans plomb, puis ajoutez-y du supercarburant sans plomb dès que possible;
  • évitez la conduite à pleins gaz et les accélérations brusques.

Utilisez du supercarburant sans plomb pour obtenir un rendement maximal de votre véhicule.

INFINITI QX55 (2022) - CONCERNANT LE CARBURANT : - 1

MISE EN GARDE

- L'utilisation de carburant autre que celui qui est prescrit pourrait nuire au fonctionnement du dispositif anti-pollution et avoir une incidence sur la couverture de garantie.

  • N'utilisez en aucune circonstance de l'essence au plomb dans votre véhicule, car vous pourriez endommager le catalyseur trifonctionnel.
  • N'utilisez pas un carburant contenant plus de 15 % d'éthanol dans votre véhicule. Votre véhicule n'est pas conçu pour fonctionner avec un carburant contenant plus de 15 % d'éthanol. L'utilisation d'un carburant contenant plus de 15 % d'éthanol dans un véhicule non conçu pour être alimenté spécifiquement par ce type de carburant peut nuire aux dispositifs antipollution et aux systèmes du véhicule. Les dommages causés par l'utilisation de ces carburants ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf INFINITI.

  • N'utilisez pas de carburant qui contient un renforçateur d'octane méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbonyle (MMT). L'utilisation d'un carburant contenant du méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbonyle (MMT) peut nuire au rendement du véhicule et au bon fonctionnement du dispositif antipollution. Tous les distributeurs de carburant ne sont pas étiquetés pour indiquer la teneur en MMT, vous devez communiquer avec le détaillant d'essence pour obtenir de plus amples renseignements. Notez que lois fédérales et californiennes interdisent l'utilisation du MMT dans l'essence nouvelle.

  • La réglementation des É.-U. impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation commune ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2).

RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'HUILE MOTEUR :

Consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » (p. 10-2).

PRESSION DES PNEUS À FROID :

Consultez l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge.

L'étiquette est généralement apposée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur la portière du conducteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » (p. 8-31).

MÉTHODE DE RODAGE RECOMMANDÉE POUR UN VÉHICULE NEUF :

Pendant les premiers 2 000 km (1 200 mi) d'utilisation du véhicule, suivez les recommandations relatives à la procédure de rodage pour assurer la fiabilité et l'économie d'utilisation de votre véhicule neuf. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez « Programme de rodage » (p. 5-203). Si vous ne suivez pas ces recommandations, vous pourriez provoquer des dommages à votre véhicule ou réduire la vie utile de votre moteur.

INFINITI QX55 (2022) - MÉTHODE DE RODAGE RECOMMANDÉE POUR UN VÉHICULE NEUF : - 1

Imprimé en: Janvier 2021

N° de publication: OM22F0 J55XCO

Imprimé aux États-Unis

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INFINITI

Modèle : QX55 (2022)

Catégorie : Automobile