
SERENASE 10 - SINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SERENASE 10 SINGER au format PDF.
| Type de produit | Machine à coudre électronique |
| Caractéristiques techniques principales | 10 points de couture, 4 pieds de biche, écran LCD, enfilage automatique |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 38 x 15 x 30 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Compatibilités | Tissus légers à moyens |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 70 W |
| Fonctions principales | Couture, broderie, ourlets, boutonnières automatiques |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation inclus |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection des doigts |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SERENASE 10 SINGER
Questions des utilisateurs sur SERENASE 10 SINGER
Lorsque le fil de canette forme des boucles ou des nœuds sur votre machine à coudre SINGER SERENASE 10, cela peut être dû à plusieurs causes. Voici les étapes à suivre pour identifier et corriger ce problème :
1. Vérification du fil de canette
- Utilisez un fil de bonne qualité, adapté à votre tissu.
- Assurez-vous que le fil est correctement enroulé sur la canette, ni trop serré ni trop lâche.
2. Installation correcte de la canette
- Placez la canette dans son boîtier de manière à ce qu'elle tourne librement dans le sens indiqué.
- Vérifiez que la canette est bien insérée et ne bloque pas.
3. Ajustement de la tension du fil
- Contrôlez la tension du fil supérieur et celle du fil de canette.
- Une tension trop faible ou trop forte peut provoquer des boucles ou des nœuds.
- Réglez la tension du fil supérieur à l'aide du bouton ou de la molette prévue sur la machine, et ajustez la tension de la canette si votre machine le permet.
4. Vérification de l'aiguille
- Assurez-vous que l'aiguille est en bon état, non tordue ou émoussée.
- Installez l'aiguille correctement, avec le chas orienté selon les instructions de la machine.
5. Nettoyage du mécanisme
- Retirez les peluches, poussières et débris autour du boîtier de la canette et du crochet.
- Un mécanisme propre assure un passage fluide du fil.
6. Adaptation aux matériaux
- Si vous changez de type de tissu ou de fil, ajustez la tension et la vitesse de couture en conséquence.
En suivant ces conseils, vous devriez pouvoir éliminer les boucles et nœuds causés par le fil de canette sur votre SINGER SERENASE 10. Si le problème persiste, il peut être utile de faire vérifier la machine par un professionnel.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SERENASE 10 - SINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SERENASE 10 de la marque SINGER.
MODE D'EMPLOI SERENASE 10 SINGER
+ Processus d'enfilage très simplifié qui réduit les possibilités d'erreurs.
+ Un dispositif integre pour des boutonnieres rapides et faciles.
+ L'aiguille inclinee vous permet d'etre mieux assise, de mieux voir, de mieux coudre.
+ Sélection des points en une seule fois, ce qui élimine toute opération de sélection compliquée.
De plus cette machine possède un plateau d'extension amovible permettant simplement. soit la couture bras libre, soit la couture en mode plateau: des semalles de pieds presseurs à enclenchement faciles à changer, et un pince aiguille spécial qui rend impossible d'insérer l'aiguille à l'envers.
Prenez votre temps pour vous familiariser avec ce manuel d'instructions et avec voire machine. Que vous soyez une débutante ou une couturière expérimentée, vous allez vous rendre compte comme il est facile de créer quelque chose de personnel!
Droit de publication réservé 1982 The Singar Company
Droits réservés dans le monde entier
Gscontre pour connaltte l'empracerent au numêre de sèr sur votre
Branchement de la machine/Utilisation de la machine
Comment choisir et changer les aiguilles. Couture à bras libre. Comment changer le pisd presseur.… Comment remplacer le pied presseur avec talon... . . Comment poser le couvre-grife… Remplissager de la canette Enfilage de la machine. Mise en place d'une canette. Comment faire monter le fil de canette. Sélection d'un point
Préparatifs … cn Comment faire une couture 36 Broderie à mouvement libre. Comment poser les fermetures à glissière.40
Préparatits……. Point zig zag.…… Enlèvement et remise en place de l'ampoule
M Pour débrancher la machine, positionnez l'interrupteur sur O puis retirez la fiche de la pnse de courant
M Débranchez la machine ou positionnéz l'interrupteur sur © lorsque vous eflecluez des opérations telles que changement d'aguille, changement de plaque à aiguille, changement de pied presseur
A Détranchez toujours la machine lorsque vous rétirez la plaque de face ou lubrifier le mécanisme.
MN réglez jamais vous-même la courroie du moteur Laissez à votre Service Aprés-Vente le soin de faire cette opération
M Pour débrancher, ne tiez pas sur le cordon électrique. Retirez ie cordon en tenant la fiche.
Me laissez pas tomber le rhéostat
M Utiisez la plaque à aiguille correspondant au travail à eflectuer Une plaque non conforme est à l'ongine de casse d'aiguille.
MAutilisez pas d'aiguilies dont la pointe est abimée
M Lorsque vous cousez, éloignez les doigts de loute pièce en mouvement, et plus particulièrement de l'aiguille
M Ne tirez pas et ne poussez pas le tissu pendant que vous cousez, celà peul entrainer la casse d'aiguille
m N'oubliez pas de nettoyer régulièrement le boîtier de canetie en retirant toute la bourre de tissu
CE PRODUIT EST CONÇU POUR UN USAGE FAMILIAL A l'attention des pays européens:
Ce produit est antiparasité radio et télévision (Commission Electronique
Internationale CISPR).
La conformité de votre machine SINGER aux normes européennes relatives à la sécurité électrique et aux interférences radio et électromagnétiques a été contrôlée.
Cette conformité est attestée par le label CE.
Cette machine à coudre Singer a été testée selon les normes Européennes et est conforme aux exigences concernant la sécurité électrique.
Cette conformité est approuvée par la marque CE.
SICHERHEIÏTSHINWEISE Vor Inbetriebnahme der Maschine bite unbedingt folgende Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanler.
. Le porte-bobine et capuchon
5. Le levier de largeur
6. Le guide-fil Le disque de tension
8. Le bouton de reglage de la
9. La plaque frontale
. La griffe d'entrainement . Le pied presseur
. Le levier de longueur du point
. L'interrupteur marche-arrêt
La bague d'équillhrage du point
. Le rhéostat regle la vitesse
S'y rétérer avant de commencer à coudre. Assurezvous d'utiliser la même taille et le même type de fil pour l'aiguille et la canette. Four de meilleurs résultats, utiliser seulement de véritables aiguilles Singer .
Arrèt-Appuyer sur ‘"
Pour faire marcher la machine, appuyez sur la
Pédale du rhéostat. Plus vous appuyez, plus vite la mächine marchera
Pour arrêter la couture, n'appuyez plus sur le rhéostal
ANSCHLIESSEN DER MASCHINE Bevor die Maschine angeschlossen wird, darauf achten, daB die elektrischen Angaben (Volt/Hz) auf dem Typenschild {1} mit dem Stromnetz überein- stimmen.
Singerk Vérifiez le paquet d'aiguiles ainsi que le
Tableau pour tissu. fi ét aiguille à la page £. pour la combinaison d'aiguille ef de tissu appropriée
+ Relevez l'aiguille à sa plus haute position
* Deserrez la vis du pnce-aiguille et enlevez l'aiguille Avec le côte plat de l'aiguille vers l'arrière. mtroduisez la nouvelle aiguille dans là pincearguille ausst lan que possibie. Resserrez bien la vis du pince-aiguilie —— —
+ Belevez l'aiguille Sa plus haute position en tournant le volant vers vous
+ Relevez le pred presseur à l'aide du reiève- presseur à l'arniere de la machine
+ Poussez la semelle du pied {1} en. haut Jusqu'à ce que ce dernier se sépare du talon (2)
AUSWECHSELN DER NÂHFUSSOHLEN (B) (E) (J) (LL)
+ Ne tournez pas la vis. Mais, poussez sur la vis (à) fermement vers le bas jusqu'à ce que le pied s'enclenche d'un coup sec.
COMMENT POSER LE COUVRE-
Le couvre-griffe empèche l'entrainement du lissu
+ Relevez l'aiguille et le pied presseur
+ Ouvrez-la plaque glissière.
- Gissez le couvre-griffe sur la plaque à aiguille. e pressez les pattes (1) et (2) dans les trous
+ Appuyez sur l'empreinte creuse (1) située sur le disque du volant. Ceci bloquera la barre à aiguille.
+ Placez une bobine de fil sur le pore-bobine.
+ Gkssez le capuchon {2j fermement par-dessus le rebord de la bobine pour éviter de blocages de fil
+ Enlevez du fil dé la bobine et introduisez-le d'un coup sec dans le support guide-fil (3)
+ Enroulez le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour de la partie avant du disque de tension du
* Passez l'extrémité du fit, de l'iniérieur, par le petit trou sur le rebord de la canette
* Placez la canetle sur la fusée et poussez la vers la droite
+ En tenant l'extrémité du fil dans la main, appuyez sur le rhéostat pour faire marcher la machine jusqu'à ce que le volume de fil désiré soit enroulé.
+ Coupez le fi, poussez la canette vers la gauche et enlevez-la de la fusée
+ Taillez l'extrémité du fil par le sommet de la canette.
+ Remettez le disque du volant sur la position de couture en pressant sur le côté opposé à l'empreinte creuse.
AVVOLGIMENTO DELLA BOBINA Avvelgere il flo sulla sobina à facile quando si seguonc le seguenti istruzion. Avvolgere sempre là bobina prima di intiare la macchina
+ Relevez l'aiguille à sa plus haute position en tournant le volant vers vous
+ Placez une bobine de fil sur le porte-bobine (1}
+ Glssez te capuchon (2) fermement par-dessus le rebord de la bobine pour éviter des blocages de fil
+ introduisez le fl d'un coup sec dans le quide-fi (3)
+ En vous aidant des fiches, guider le fil jusqu'a l'aiguille par le canal (4) prevu a cet effet, en tant fermement sur le fil
+ Enfilez l'aiguilie de l'avant vers l'arrière.
COME INFILARE LA MACCHINA La macchna e semplice da sntlare Il lracciato di infilatura ben delneato mpedisce erron di qualsiasi tipo
+ Ouvrez la plaque glissière et enlevez la canette.
1 Entevez 10 cm de fil de la canette et introduisez la canette dans son logement comme indiqué.
4. Tenez le til de l'aiguille dans la main gauche.
+ Tournez le volant lentement vers vous, ce qui era abaisser l'aiguile dans le trou de la plaque.
3: Ouvrez la boucle avec les doigts paur trouver l'extrémité du fi de la canette.
4. Tirez le fil de l'aiguille à travers l'ouverture gauche dans le pied
« Tirez les deux fils vers l'arrière de la machine.
SÉLECTION D'UN POINT Tous les motifs dont vous pouvez disposer sont lustres sur le panneau d'affichage de la machine.
RÉGLAGE DE LA TENSION DU FIL Apres avoir selectionner le fi et l'aiguille convenant au tissu que vous utilisez, il peut s'averer necessaire de regler la tension de la machine pour obtenir un point bien equilibre.
Une tension correcte permet d'oblenir des points identiques sur l'endroit el sur l'envers du travail (1)
Une tension trop faible produit un pont lache, engendrant des boucles dans vos coutures (2)
Regler la tension en tournant le bouton gradue dans le sens des aiguilles d'une montre pour obtenir un point plus serre
Une tension excessive produit un point trop serre et disque de froncer ves coutures {2). Regler la tension en tournant le bouton gradue dans ie sens inverse des aiguilles d'une montre pour obtenir un point moins serre.
épingles en-dessous du lSSu en contact avec l'entrainement. Ne cousez pas par-dessus les épingles, retirez les épingles du issu tout en causant
+ Le faufilage à la main produit de longs ponts
Tâches qui sont faciles a entever.
NÂHEN EINER NAHT Eine gerade, korrekte Naht laBt sich leicht nähen, wenn folgende Ratschläge beachtet werden
« Le reléve-presseur peut être souleve et maintenu dans la position surélevée (3) pour les tissus épais.
Notice Facile