SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Automobile

Forester (2014) Système de navigation - Automobile SUBARU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Forester (2014) Système de navigation SUBARU au format PDF.

📄 363 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SUBARU Forester (2014) Système de navigation - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Système de navigation intégré
Écran Écran tactile de 7 pouces
Compatibilité GPS Compatible avec les systèmes GPS standards
Cartographie Cartes préinstallées avec mises à jour disponibles
Fonctions principales Navigation par satellite, points d'intérêt, informations sur le trafic en temps réel
Connectivité Bluetooth, USB, entrée auxiliaire
Alimentation électrique Alimentation via le système électrique du véhicule
Dimensions approximatives Largeur : 17,8 cm, Hauteur : 10,2 cm, Profondeur : 3,5 cm
Poids Environ 1,2 kg
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le réseau Subaru
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées, avertissements de vitesse
Informations générales Compatible avec Subaru Forester 2014, installation recommandée par un professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - Forester (2014) Système de navigation SUBARU

Comment réinitialiser le système de navigation du Subaru Forester 2014 ?
Pour réinitialiser le système de navigation, appuyez sur le bouton 'Menu' puis sélectionnez 'Réglages'. Ensuite, choisissez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix.
Pourquoi le GPS ne capte-t-il pas le signal ?
Assurez-vous que l'antenne GPS n'est pas obstruée par des objets. Vérifiez également que le système n'est pas en mode 'Économie d'énergie', ce qui pourrait limiter la fonctionnalité GPS.
Comment mettre à jour les cartes du système de navigation ?
Visitez le site officiel de Subaru ou utilisez l'application Subaru pour télécharger les dernières mises à jour de cartes. Suivez les instructions fournies pour installer les mises à jour sur votre système.
Le système de navigation affiche des informations incorrectes, que faire ?
Vérifiez que votre système est à jour. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le système de navigation. Si cela ne fonctionne pas, contactez le service client de Subaru.
Comment connecter mon téléphone au système de navigation ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez les dispositifs disponibles. Sélectionnez votre système de navigation Subaru et suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion.
Comment changer la langue du système de navigation ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée et confirmez votre choix.
Pourquoi le système de navigation ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que le véhicule est en mode 'ON' ou 'ACC'. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec le fusible du système de navigation, vérifiez-le ou consultez un professionnel.
Comment supprimer une destination enregistrée ?
Allez dans le menu 'Itinéraires' ou 'Destinations', sélectionnez la destination à supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer' ou 'Effacer'.

Questions des utilisateurs sur Forester (2014) Système de navigation SUBARU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Forester (2014) Système de navigation - SUBARU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Forester (2014) Système de navigation de la marque SUBARU.

MODE D'EMPLOI Forester (2014) Système de navigation SUBARU

BRZ/Forester/Impreza/ WRX & STI et XV Crosstrek 2014 Système de navigation

Manuel du propriétaire

On trouvera dans ce supplément une présentation et un mode d'emploi détaillés pour les systèmes suivants.

  • Système de navigation
  • Système audio et visuel
  • Système mains libres
  • Intégration de l'application Aha pour téléphones intelligents

Si votre véhicule est muni de l'un de ces systèmes, veillez bien à vérifier le contenu de ce supplément.

Si le propriétaire du véhicule change, veillez bien à fournir ce supplément avec le Manuel du propriétaire à l'intérieur du véhicule.

Les informations, les spécifications et les illustrations figurant dans ce supplément sont valides au moment de sa publication. Fuji Heavy Industries se réserve le droit de modifier les spécifications et les concepts à tout moment sans avis préalable et sans devoir apporter ces modifications, qu'elles soient identiques ou similaires, aux véhicules déjà vendus.

Ce Manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles et décrit tous les dispositifs, notamment les options installées en usine. Cela signifie que des informations peuvent y être comprises et concerner des dispositifs qui ne figurent pas dans votre véhicule.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - BRZ/Forester/Impreza/ WRX & STI et XV Crosstrek 2014 Système de navigation - 1

SUBARU

Subaru STARLINK est la marque des « systèmes de connectivité automobile » pris en charge par Subaru.

SUBARU est une marque déposée de Fuji Heavy Industries Ltd.

Les symboles décrits ci-dessous figurent dans le mode d'emploi ainsi que sur l'appareil même, pour garantir une utilisation correcte et éviter toute blessure et tout dégât. Assurez-vous de bien comprendre la signification de ces symboles avant de lire le reste du manuel.

Précautions d'utilisation

Nous vous conseillons d'attendre la stabilisation du positionnement avant de conduire.

- Si vous démarrez alors que le positionnement n'est pas établi, la position indiquée peut différer de la position réelle du véhicule. Nous vous recommandons d'attendre que l'indicateur GPS affiche avant de démarrer.

* Les écrans illustrés dans ce manuel peuvent différer des écrans réels, en fonction du type de données ou du moment de la création des données cartographiques.

Les informations de ce manuel doivent être respectées pour l'appareil, et les informations utiles à savoir sont signalées ci-dessous.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Nous vous conseillons d'attendre la stabilisation du positionnement avant de conduire. - 1

AVERTISSEMENT

Ce signe indique une situation où une manipulation incorrecte qui ne respecte pas les informations écrites peut entraîner la mort ou une blessure grave.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Ce signe indique une situation où une manipulation incorrecte qui ne respecte pas les informations écrites peut entraîner une blessure grave ou des dégâts matériels.

REMARQUE

Informations utiles

  • Veillez bien à lire toute la documentation, comme les manuels et les garanties livrées avec le produit. Fuji Heavy Industries décline toute responsabilité pour les problèmes dus au non-respect de ces instructions.
  • Les modifications apportées aux caractéristiques peuvent entraîner des différences entre le contenu du manuel et les caractéristiques de l'appareil.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 1

ATTENTION

Les touches tactiles de l'écran peuvent ne pas fonctionner correctement si de la condensation se forme à l'intérieur. Si c'est le cas, évitez d'utiliser les touches tactiles avant la disparition de la condensation.

Prenez soin de ce manuel.

Si vous forcez l'ouverture à plat de ce manuel, ou si vous en ôtez des pages, vous risquez d'en abîmer le dos. Manipulez ce manuel avec soin.

Introduction

Avant toute utilisation ....8

Consignes de sécurité 8

Utilisation de ce document 12

À propos de cet appareil ....13

■ Nom et description des pièces .... 13
■ Mise sous et hors tension de l'appareil 15
■ Insertion et retrait d'un disque 16
■ Insertion et retrait d'une carte mémoire SD .... 17
■ Connexion (ou déconnexion) de la clé USB 20
- À propos des modes de l'appareil ....21
■ Sélection d'un mode 22
■ Conditions de fonctionnement de cet appareil 24

Réglages de l'appareil 25

■ Réglages divers de l'appareil 25

Réglage et configuration de l'écran ....41

■ Affichage de l'écran de réglage de la qualité de l'image ....41

Précautions d'utilisation des dispositifs Bluetooth ....43

Fonction mains libres Bluetooth 45

■ Utilisation de la fonction mains libres Bluetooth 45
■ Réglage et modification de la fonction mains libres Bluetooth ....60
■ Utilisation de la fonction message 73

Avant d'utiliser le système de navigation ....84

Informations concernant les avertissements et la sécurité .....86

Lisez-moi 87

Menu de navigation 89

Boutons à l'écran et autres commandes .... 90

■ Utilisation du clavier 92
■ Opérations autres que les pressions simples ....93

Écran de carte 94

■ Navigation sur la carte ....94
■ Marqueur de position ....97
■ Objets de la carte ....97
■ Menu rapide ....105
■ Vérification de la position actuelle (Where Am I? (Où suis-je?)) ....108

Sélectionnez la destination 110

■ Saisissez l'intégralité ou une partie de l'adresse ....110
■ Sélection de la destination parmi vos endroits favoris (PI : Point d'intérêt) ....125
■ Sélection d'une position sur la carte comme destination .....141
■ Sélection de destination dans la liste de destinations ....142
■ Sélection d'une destination fréquente (historique intelligent) ....143
■ Sélection d'une destination récente dans l'historique ....145
■ Création d'itinéraire à partir de la liste de destinations (générateur d'itinéraire) ....147

Affichage de l'intégralité de l'itinéraire sur la carte ....149

Vérification des réglages d'itinéraire et appel des fonctions relatives à l'itinéraire ....150

■ Réglage de l'itinéraire à éviter 151

Modification d'itinéraire 152

■ Sélection d'une nouvelle destination quand l'itinéraire est défini : nouvel itinéraire, point de route et destination finale ....152
■ Définition d'un nouveau point de départ pour l'itinéraire ....153
■ Modification de la liste de destinations (modification d'itinéraire) .....155
■ Mise en pause d'une navigation d'itinéraire ....156
■ Annulation de navigation d'itinéraire ....156
■ Changement de méthode de recherche d'itinéraire (autres itinéraires, etc.) ....157
■ Changement des catégories de route utilisées pour la recherche d'itinéraire ....158

Sauvegarde d'une position dans la liste de destinations ..... 161

Affichage d'une simulation d'itinéraire 162

Données de référence 166

Fonction 166

■ Zoom intelligent ....166
■ Alternance des écrans de jour et de nuit ....166
■ Recherche/nouvelle recherche d'itinéraire ....167
■ Indicateur de qualité de réception du GPS ....168
■ Informations en ligne sauvegardées dans la recherche d'itinéraire .....168

« More (Suite) » Menu 171

■ Sound and Warnings (Sons) 173
■ Customize Quick Menu (Personnaliser le menu rapide) ....175
■ Traffic (Circulation) 177
■ Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire) ....178
■ Map Settings (Paramètres de la carte) ....179
■ Visual Guidance (Guidage visuel) 181
■ Units and Formats (Unités et formats) ....182
■ Trip Monitor (Moniteur Trajet) 182

Glossaire 183

Accord de licence d'utilisateur final ....185

Informations supplémentaires ....189

Affichage des informations relatives à l'état de connexion .....189

■ Affichage des informations relatives à l'état de connexion ....189

Calcul de précision et d'erreur ....190

■ À propos de la précision ....190
- À propos des propriétés des ondes GPS électromagnétiques et de la réception du signal ....190
- À propos des erreurs dans l'affichage de position actuelle ....191
- À propos de la correction de la position du véhicule par comparaison cartographique ....192
- À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire ....193
- À propos des données de noms de routes et de lieux .... 194
- À propos de la navigation d'itinéraire ....195

Audio et visuel

Avant toute utilisation du système audio et visuel ...... 198

Précautions lors de l'utilisation du système 198

Précautions d'utilisation 201

■ À propos des disques ....202

Opérations de base 205

Changement de la source audio 205

■ Changement de la source audio ....205

■ Écran des fonctions de source ....206

Contrôle du volume 209

■ Contrôle du volume principal ....209

■ Affichage de l'écran Sound Settings (Configuration du son) ......210

■ Réglage du volume de la source ....213

Fonctions audio 214

Utilisation de la radio 214

■ Utilisation de la radio ....214

Utilisation de la radio SAT 221

■ Utilisation de la radio SAT ....221

Utilisation du lecteur CD 231

■ Utilisation du lecteur CD 231

Utilisation du lecteur MP3/WMA 235

■ Utilisation du lecteur MP3/WMA 235

- À propos des fichiers MP3/WMA ....240

■ Création et lecture de fichiers MP3/WMA 243

Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB 245

■ Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB ....245

- À propos des dispositifs USB ....250

Fonctions visuelles ......253

Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB ....253

■ Avant d'utiliser le lecteur de fichiers vidéo USB 253

■ Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB 254

■ Affichage du code d'une vidéo à la demande DivX ....261

■ À propos des dispositifs USB 264

Mode d'utilisation des dispositifs audio portables .....266

Utilisation du lecteur iPod ^® 266

■ Utilisation du lecteur iPod ....266

- À propos des iPods pris en charge ....272

Utilisation de la fonction audio Bluetooth 274

■ Avant d'utiliser la fonction audio Bluetooth ....274

■ Utilisation d'un dispositif portable ....280

- À propos des dispositifs compatibles avec Bluetooth ....286

Utilisation d'Aha™ par HARMAN 287

■ À propos de la Aha ....287

■ Utilisation de l'application Aha dans votre véhicule ....290

Utilisation de AUX 296

■ Utilisation de AUX 296

Autres

Autres fonctions 298

Opérations de la fonction d'image 298

■ Utilisation de la fonction d'image ....298
- À propos des données d'image prises en charge ....302

À propos des commandes au volant .... 303

■ Compatibilité avec les commandes au volant ....303

Fonctions du système de commande vocale .... 307

  • À propos du système de commande vocale ....307
    ■ Utilisation du système de commande vocale ....308
    ■ Affichage de la liste de commandes ....309
    ■ Exemples d'utilisation du système de commande vocale ....310
    ■ Listes des commandes vocales ....314

Référence 341

Informations utiles 341

■ Si l'un des messages suivants s'affiche ....341
■ Si vous pensez qu'il s'agit d'un dysfonctionnement ....351
■ Glossaire 353
■ À propos des marques commerciales ....354
- À propos de la certification ....356

Introduction

Consignes de sécurité

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

  • L'unité principale nécessite une alimentation de 12 V CC. Vous ne devez en aucun cas l'installer dans un véhicule non muni d'un système électrique de 12 V avec borne négative mise à la terre. Si vous ne suivez pas les consignes d'installation décrites dans ce manuel, vous risquez d'endommager l'unité principale, de subir une électrocution ou une blessure grave.
  • Même lors de l'utilisation du guidage routier du système de navigation, veillez bien à respecter les règles de conduite. Si vous conduisez en ne suivant que le guidage routier du système de navigation, vous risquez d'enfreindre les règles de sécurité routière et causer un accident de la route.
  • Pour garantir la sécurité, il est préférable que le conducteur n'opère pas le système de navigation tout en conduisant. Si vous utilisez le système de navigation en conduisant, vous risquez de tourner le volant accidentellement ou causer un accident d'une autre manière. Arrêtez le véhicule avant d'utiliser le système de navigation. De même, ne regardez pas l'écran pendant la conduite car cela est dangereux. Le manque d'attention aux conditions de circulation peut entraîner un accident.

  • Le conducteur ne doit pas non plus exécuter des opérations telles que l'ajustement de volume pendant la conduite. Le manque d'attention aux conditions de circulation devant soi peut entraîner un accident, veillez donc bien à garer le véhicule dans un endroit sans risque avant d'effectuer toute opération.

  • Le conducteur ne doit pas changer de disque pendant la conduite. Le manque d'attention aux conditions de circulation devant soi peut entraîner un accident, veillez donc bien à garer le véhicule dans un endroit sans risque avant d'effectuer toute opération.
  • Le conducteur ne doit pas effectuer d'opération comme l'ajout d'un emplacement ou le réglage de la mémoire pendant la conduite. Le manque d'attention aux conditions de circulation devant soi peut entraîner un accident, veillez donc bien à garer le véhicule dans un endroit sans risque avant d'effectuer toute opération.
  • Avant d'afficher une vidéo, veillez bien à arrêter le véhicule dans un endroit sans risque et serrer le frein à main. Pour garantir la sécurité, les vidéos ne sont pas affichées pendant la conduite.
  • Pour garantir la sécurité, n'utilisez jamais un téléphone cellulaire en conduisant.

  • Ne laissez jamais des corps étrangers pénétrer dans la fente d'introduction du disque ou de la carte mémoire SD. Sinon vous risquez un incendie ou une électrocution.

  • Ne démontez ou ne modifiez pas l'appareil. Sinon vous risquez un accident, un incendie ou une électrocution.
  • Ne laissez jamais des corps étrangers pénétrer dans les parties internes de l'appareil. Sinon vous risquez de la fumée, un incendie ou une électrocution.
  • N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement (notamment si l'écran ne s'allume pas ou si aucun son n'est émis). Sinon vous risquez un accident, un incendie ou une électrocution.
  • Remplacez toujours les fusibles avec des fusibles de la même capacité (intensité). Utiliser un fusible dont la capacité est supérieure peut entraîner un incendie.
  • Si un corps étranger ou un liquide pénètre dans l'appareil, vous risquez de voir s'échapper de la fumée ou de sentir une étrange odeur. En cas d'anomalie comme celle-ci, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez votre concessionnaire SUBARU. Continuer d'utiliser l'appareil dans ces conditions comporte un risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
  • Par temps d'orage, évitez de toucher le câble d'antenne ou l'appareil. Les éclairs peuvent causer une électrocution.
  • Ne garez pas et n'arrêtez pas la voiture dans des endroits interdits en vue d'utiliser l'appareil.

  • Si les rayons du soleil entrent dans la voiture, leur lumière peut être reflétée par le produit. Faites bien attention pendant la conduite.

  • N'utilisez jamais d'écouteurs pendant la conduite. Si vous conduisez sans pouvoir entendre les bruits extérieurs, vous risquez de causer un accident de la route.

ATTENTION

  • Bien que l'appareil puisse être utilisé quand le contact est coupé, pour protéger la batterie, démarrez le moteur avant d'utiliser l'appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un endroit autre qu'un véhicule. Sinon vous risquez une électrocution ou une autre blessure.
  • Pendant la conduite, maintenez le volume suffisamment bas pour entendre les sons de l'extérieur. Si vous conduisez sans entendre les bruits extérieurs, vous risquez de causer un accident.
  • Faites attention au volume quand vous allumez l'appareil. Votre ouïe peut être endommagée si un bruit fort est émis quand vous mettez sous tension.
  • Ne forcez pas sur l'affichage. Sinon, vous risquez un dysfonctionnement.

  • Évitez d'insérer vos doigts ou vos mains dans la fente de disque ou celle de carte mémoire SD. Sinon, vous risquez de vous blesser.

  • Ne touchez pas les pièces chaudes de l'appareil. Ces parties chaudes peuvent vous brûler.
  • Arrêtez toute utilisation en cas d'anomalie comme une coupure ou distorsion du son. Sinon, vous risquez un incendie.
  • Utiliser l'appareil par des températures très élevées ou très basses peut entraîner une opération erronée ou un dysfonctionnement. En particulier, la température à l'intérieur du véhicule peut monter très haut pendant les mois d'été. Rafraîchissez le véhicule, par exemple en ouvrant une fenêtre, avant d'utiliser l'appareil.
  • Faites attention si du métal ou du liquide pénètre dans l'appareil, ou si celui-ci est exposé à un impact, car cela peut entraîner un dysfonctionnement.
  • Les touches tactiles de l'écran peuvent ne pas fonctionner correctement si de la condensation se forme à l'intérieur. Si c'est le cas, évitez d'utiliser les touches avant la disparition de la condensation.

REMARQUE

  • Fuji Heavy Industries décline toute responsabilité en cas de dégâts subis par l'acheteur ou toute personne tierce, occasionnés par l'utilisation des données cartographiques.
  • Nous ne fournissons pas de remplacement ni de remboursement en cas d'erreur figurant dans l'affichage ou le contenu des données cartographiques, comme les noms mal orthographiés, les omissions ou les positions mal alignées.
  • Fuji Heavy Industries ne garantit pas que les fonctions comprises dans les données cartographiques conviennent aux objectifs spécifiques de l'acheteur.
  • Les fonctions qui ne sont pas disponibles pendant la conduite sont affichées en demi-teinte (moins de contraste) quand le véhicule est en mouvement, et leur utilisation est désactivée. Si vous appuyez sur une touche désactivée, un message d'interdiction peut s'afficher sur l'écran.
  • En cas de fortes vibrations, par exemple pendant la conduite ou sur une route dégradée, il arrive que l'appareil ne puisse plus lire les données d'un disque ou d'une « carte mémoire SD », et qu'il ne fonctionne plus correctement. Le fonctionnement normal est rétabli quelques instants après l'arrêt de ces vibrations.
  • Quand vous allumez le chauffage et la température est basse, des gouttes d'eau (condensation) peuvent adhérer à la lentille du lecteur de CD. Si c'est le cas, laissez l'appareil pendant une heure environ, la condensation disparaîtra et le bon fonctionnement de l'appareil sera rétabli. Si le fonctionnement de l'appareil n'est pas rétabli après quelques heures, contactez votre concessionnaire SUBARU.
  • Lors de la première utilisation de l'appareil après l'achat ou après l'absence prolongée de la batterie, la position actuelle peut ne pas s'afficher correctement. Patientez quelques instants afin que le système de localisation GPS corrige la position affichée.

  • Ce dispositif est un appareil de précision, et les données enregistrées risquent d'être perdues en cas d'électricité statique, de bruit électrique, de vibrations ou d'autres facteurs nuisibles. Pour protéger le dispositif contre la perte de données, nous vous recommandons de conserver séparément les données enregistrées après l'achat.

  • La garantie n'est pas applicable dans les cas suivants.

  • Corruption ou perte des données enregistrées sur la « carte mémoire SD » par l'acheteur suite à une panne, à un dysfonctionnement ou à une utilisation incorrecte de l'appareil, ainsi que tout autre problème y étant associé ou provoqué par du bruit électrique ou d'autres facteurs nuisibles.

  • Corruption ou perte des données cartographiques ou du programme de base stocké sur la « carte mémoire SD », suite à une utilisation incorrecte de l'appareil par l'acheteur ou une personne tierce.

  • Corruption ou perte des données enregistrées sur la « carte mémoire SD » par l'acheteur, à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une réparation de l'appareil.

* En procédant à l'installation et à l'utilisation de l'appareil, vous acceptez les conditions décrites ci-dessus.

  • L'appareil est conçu pour résister au bruit électrique d'autres dispositifs électroniques. Néanmoins, si un dispositif électronique émet des bruits électriques puissants à côté de l'appareil, ce dernier peut subir des dysfonctionnements, comme des interférences d'affichage ou des bruits. Si c'est le cas, arrêtez d'utiliser le dispositif électronique qui semble être la cause du problème.
  • L'écran à cristaux liquides peut être difficilement lisible si vous portez des lunettes à verres polarisés.

Utilisation de ce document

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de ce document - 1

text_image Titre de rubrique Un titre est attribué à chaque rubrique. Titre d'opération Un titre est attribué à chaque objectif d'opération. REMARQUE Décrit les informations relatives à l'opération. Titre de section Le titre de section est affiché ici. Procédure d'opération Décrit l'opération. Suivez l'ordre numérique. Écran des fonctions L'écran à utiliser est affiché ici. Titration du lecteur CD Utilisation du lecteur CD (5) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (1) Boutons de défillement des informations de titre* (2) Bouton Settings (Options) (3) Bouton Search (Recherche) (4) Boutons de recherche de plage vers le haut/bas et d'avance rapide (retour rapide) (5) Bouton AUDIO * Le titre c'affiche en entier sauf si'est trop long. Dans ce cas, les boutons de défillement des informations de titre c'affiche. REMARQUE Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement. Écoute d'un CD Inséréz un CD dans le lecteur ; la lecture démarre automatiquement. 1 Appuyez sur le bouton 2 Appuyez sur la touche tactile • La lecture commence. REMARQUE • Il est possible que la lecture connaisse des satés si le CD est rayé ou si la face gravée est saie. • Si les titres des plages et autres données sont enregistrés sur le CD texte, vous pouvez les afficher. • Il peut l'avérer impossible d'afficher le CD texte de disques CD-R/RM. Audio et visuel 231

REMARQUE

Dans ce document, l'appareil est généralement décrit à l'aide des écrans qui s'affichent lors de la connexion de dispositifs en option. En règle générale, les instructions de navigation sont fournies en suivant une orientation vers le nord.

À propos de l'affichage des boutons

Lorsque vous appuyez sur l'un des boutons de la façade, le nom du bouton s'affiche comme suit : MAP (AUDIO, ▲, etc.).

Lorsque vous devez appuyer sur une touche tactile à l'écran, son nom s'affiche comme suit : 🐎 ou [OOO].

À propos de cet appareil

Nom et description des pièces

Pour commander cet appareil, vous pouvez utiliser les boutons (boutons de la façade) ou appuyer directement sur les boutons affichés à l'écran (touches tactiles).

Boutons de la façade

Appuyez sur l'un des boutons de la façade pour activer la fonction correspondante.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Boutons de la façade - 1

text_image (1) (2) (3) (4) (VOLUME) DISP RUSH AUDIO MAP (5)
(1)Bouton MAPAppuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de navigation.
(2)Bouton de reconnaissance vocaleAppuyez sur ce bouton pour commander la reconnaissance vocale.
(3)Bouton AUDIOAppuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction audio ou mains libres. Appuyez pendant 1 seconde ou plus pour ajuster la qualité d'image ou la luminosité de l’écran.
(4)Bouton d'alimentation/volumePression : Activation ou désactivation de l'alimentation audio.Rotation : Réglage du volume.
(5)Bouton d’éjectionAppuyez sur ce bouton pour éjecter le disque.

■ Touche tactile de l'écran

Appuyez sur une des touches tactiles de l'écran pour activer la fonction correspondante.

ATTENTION

Utilisez votre doigt pour appuyer sur les touches tactiles. N'utilisez pas d'objets durs ou pointus (stylos bille ou portemines) pour appuyer sur les touches tactiles, car vous risqueriez d'endommager l'écran.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 1

Touches tactiles de l'écran

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 2

À propos de l'utilisation des touches tactiles

  • Continuez d'appuyer sur la touche tactile jusqu'à ce qu'un « bip sonore » retentisse. (Lorsque la fonction de signal sonore est réglée sur ON.)
  • Pour ne pas endommager l'écran, appuyez délicatement sur le bouton avec votre doigt.
  • Si une touche tactile ne répond pas, enlevez votre doigt de l'écran, puis appuyez à nouveau dessus.
  • Les touches tactiles non disponibles sont affichées en demi-teinte (moins de contraste).
  • Lorsque la touche tactile est à nouveau disponible, elle reprend sa couleur normale.

Mise sous et hors tension de l'appareil

Cet appareil est mis automatiquement sous tension lorsque vous mettez le contact, et affiche l'écran des réglages de navigation lors de sa première activation ^* . Lorsque vous coupez le contact, il se met automatiquement hors tension.

* Dès les activations qui suivent (la deuxième et ainsi de suite), l'écran de mode utilisé la fois précédente s'affiche. Si le dernier mode utilisé était l'écran de navigation, votre position actuelle s'affiche. S'il s'agissait de l'écran des fonctions audio, la sélection audio lue en dernier s'affiche.

■ Mise sous tension

1 L'écran Caution s'affiche automatiquement. Lorsque vous appuyez sur la touche tactile l'Agree (J'accepte), l'écran « SD Eject (Ejecter SD) » Caution s'affiche.

  • I Agree (J'accepte) baisse la tonalité pendant le démarrage du système Appuyez sur cette touche tactile pour augmenter la tonalité après le démarrage.
  • Pour sélectionner une langue, appuyez sur la touche tactile Languages (Langues) pour afficher l'écran Languages (Langues). Appuyez sur la langue de votre choix dans la liste. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de langue » à la page 39.

2 Appuyez sur la touche tactile OK (Valider) pour afficher l'écran des réglages de navigation.

- Pour arrêter l'affichage de l'écran « SD Eject (Ejecter SD) » Caution, appuyez sur la touche tactile

The message won't be indicated from now onward (Ne plus jamais afficher ce message) puis sur OK (Valider).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Mise sous tension - 1

<Écran des réglages de navigation>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Mise sous tension - 2

<Écran de démarrage>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Mise sous tension - 3

text_image SUBARU STARLINK

<« SD Eject (Ejecter SD) » Écran Caution>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Mise sous tension - 4

N'appuyez pas sur 📁 (touche de l'appareil principal/du volant) sans appuyer sur la touche tactile I Agree (J'accepte) à l'écran Caution. Sinon, vous ne pourrez pas utiliser les commandes de navigation.

Désactivation du son

- Appuyez sur le bouton

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Désactivation du son - 1

  • Lorsque le son est désactivé, appuyez sur la source à modifier sur l'écran de la source. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Changement de la source audio » à la page 205.
  • Vous ne pouvez pas mettre hors tension le système de navigation.

Insertion et retrait d'un disque

Pour écouter de la musique, insérez un CD musical dans la fente prévue à cet effet.

Insertion d'un disque

1 Insérez un disque dans la fente.

  • En tenant le disque par son orifice central et ses bords, insérez-le avec sa face imprimée vers le haut.
  • Lorsque le disque est inséré, la lecture du CD musical ou des MP3/WMA commence.
  • Pour plus de détails sur les disques, consultez « À propos des disques » à la page 202.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Insérez un disque dans la fente. - 1

text_image Disque

Retrait d'un disque

ATTENTION

Lors du retrait d'un disque de l'appareil tirez dessus de manière horizontale. Ne forcez pas sa sortie. N'appuyez pas dessus pour le retirer. Sinon vous risquez d'endommager le disque ou vous risquez une lecture saccadée.

1 Appuyez sur le bouton ⬆.

• Le disque est automatiquement éjecté.

Insertion et retrait d'une carte mémoire SD

Insérez une carte mémoire SD dans la fente prévue à cet effet.

Insertion d'une carte mémoire SD

ATTENTION

  • Placez la carte mémoire SD avec la marque ▲ à l'extrémité, et continuez d'insérer jusqu'à ce qu'un « clic » retentisse. Lorsque le contact est établi avec la butée intérieure, la carte ne peut pas entrer davantage. Ne forcez pas l'entrée de la carte.
  • Avant d'insérer une carte miniSD, microSD, miniSDHC ou microSDHC, veillez bien à fixer la carte à l'adaptateur spécial. (Si vous insérez une carte miniSD, microSD, miniSDHC ou microSDHC seule, son éjection risque d'être impossible.)

1 Insérez la carte mémoire SD.

- Insérez la carte mémoire SD avec l'étiquette vers la gauche. - Veillez bien à ce que la carte mémoire SD soit complètement entrée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Insérez la carte mémoire SD. - 1

  • Insérez la carte SD cartographique sans la verrouiller.
  • Si vous insérez une carte mémoire SD qui contient des données d'image, vous pouvez prévisualiser les images, afficher un diaporama, ou définir une image comme écran de démarrage. (Voir page 298.)

À propos des cartes mémoire SD

- Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SD qui portent les marques suivantes.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des cartes mémoire SD - 1

Le logo SD est une marque commerciale de SD-3C, LLC.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des cartes mémoire SD - 2

Le logo SDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des cartes mémoire SD - 3

Le logo miniSD est une marque commerciale de SD-3C, LLC.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des cartes mémoire SD - 4

Le logo miniSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des cartes mémoire SD - 5

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des cartes mémoire SD - 6

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des cartes mémoire SD - 7

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des cartes mémoire SD - 8

  • Les cartes multimédias (MMC) ne peuvent pas être utilisées.
  • Capacités prises en charge : 512 Mo à 8 Go
  • Catégorie de vitesse prise en charge : Classe 2 à Classe 10

Retrait d'une carte mémoire SD

ATTENTION

  • Appuyez sur la touche tactile SD Eject (Ejecter SD) avant de retirer la carte SD cartographique. Le retrait de la carte sans avoir appuyé sur SD Eject (Ejecter SD) peut endommager les données. Aucune indemnisation ne sera octroyée en cas de données endommagées.
  • Pour retirer un disque ou une carte mémoire SD de l'appareil, tirez délicatement dessus en les maintenant en position horizontale. Ne tirez pas vers la droite. N'appuyez pas non plus sur le côté gauche pour la retirer. Sinon, vous risquez d'endommager la carte mémoire SD.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ∨.

3 Appuyez sur la touche tactile SD Eject (Ejecter SD).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 1

text_image USB AUDIO VDD A Phone Bluetooth Settings Software Version Divd(R) VDD System Check Language SD Effect

4 Après avoir vérifié l'écran Caution, appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).

- Cet écran ne s'affiche pas si la carte n'est pas une carte mémoire SD spécifiée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 2

5 Lorsque « Ejectez la carte SD. » apparaît, retirez la carte mémoire SD.

- Appuyez sur la carte mémoire SD jusqu'au « clic », lâchez-la puis faites-la sortir.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 3

Connexion (ou déconnexion) de la clé USB

1 Connectez (ou déconnectez) la clé USB.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Connectez (ou déconnectez) la clé USB. - 1

  • Cet appareil prend en charge les formats suivants de clés USB.
  • Catégorie prise en charge : Catégorie de mémoire auxiliaire
  • Version USB prise en charge : USB1.0/1.1/2.0 (la vitesse maximale de transfert est identique à USB 2.0)
  • Courant maximal de consommation : Moins de 1,0 A
  • Capacités prises en charge : 16 Mo à 8 Go
  • Ne connectez pas de clé USB autre que celles qui sont conformes aux caractéristiques ci-dessus. Il est possible que certaines clés USB non conformes aux caractéristiques ne fonctionnement pas correctement, en raison de nombreuses variables. Nous vous conseillons de tester votre dispositif USB avant de partir.
  • Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB disponibles dans le commerce, les lecteurs multi cartes, les disques durs externes ni les lecteurs audio portables avec connecteurs USB.
  • Si le câble de raccordement pour clé USB de cet appareil est raccordé à un dispositif USB avec un câble d'extension, il peut ne pas fonctionner correctement.

  • Si vous perdez les données contenues sur la clé USB pendant son utilisation avec cet appareil, aucune indemnisation ne sera octroyée pour les données perdues. Il est toujours recommandé d'effectuer une sauvegarde des données et de n'utiliser qu'une copie pour l'utilisation dans un véhicule.

  • Si vous laissez la clé USB dans un endroit exposé aux rayons du soleil, vous risquez sa déformation ou sa décoloration, voire un dysfonctionnement, en raison des températures élevées. Dans de tels cas, Fuji Heavy Industries ne donnera aucune indemnisation. Lorsque vous n'utilisez pas la clé USB, rangez-la dans un endroit sûr, à l'abri des rayons du soleil. Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissez pas non plus la clé USB à l'intérieur.
  • Si la source audio est USB, ne déconnectez pas la clé USB. Sinon, vous risquez d'endommager les données contenues sur la clé USB. Avant de déconnecter la clé USB, coupez le contact ou placez la source audio sur une source autre que USB, puis déconnectez.

À propos des modes de l'appareil

Les modes de l'appareil peuvent être divisés en trois catégories : Navigation, Audio et Multiple.

(1)
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des modes de l'appareil - 1

ModeFonctions principales
(1)Navigation• Affichage et fonctions de l’écran de navigation (affichage de la position actuelle, réglage de destination, guidage de destination, enregistrement de destination, etc.) • Affichage du menu de navigation
ModeFonctions principales
(2)AudioCaptage de la radio AM/FM/SATFonctions AhaFonctions du lecteur CD, MP3/WMAFonctions du lecteur de fichier musicaux/vidéo USBAUXFonctions iPodFonctions audio BluetoothAffichage du menu audioSélection de source audioAffichage de l'écran des fonctions mains libresAffichage du menu d'informations
(3)MultipleSélection de l'écran de navigation et de l'écran des fonctions audioSélection de source audioFonctions de source audioAffichage et fonctions de l'écran de navigation (affichage de la position actuelle, réglage de destination, guidage de destination, enregistrement de destination, etc.)

* Certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la conduite.

Sélection d'un mode

Appuyez sur les boutons suivants pour sélectionner les écrans.

Écran de navigation

1 Appuyez sur le bouton MAP.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran de navigation - 1

Écran des fonctions audio

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions audio - 1

text_image 3117 2'51" Track 01 2'47" 3'22" Sound Search Settings

- S'affiche lors de l'utilisation de la fonction audio. Pour les fonctions audio, consultez « Changement de la source audio » à la page 205.

<Écran OFF>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions audio - 2

text_image Acello DHI Am TV SAT oha CD Plane

- S'affiche lorsque la fonction audio est désactivée.

Écran multiple

Vous pouvez placer l'écran de navigation et celui des fonctions audio à gauche et à droite pour les afficher en même temps.

1 Sur l'écran de navigation, appuyez sur la touche tactile

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran de navigation, appuyez sur la touche tactile - 1

• L'écran multiple s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran de navigation, appuyez sur la touche tactile - 2

Sur l'écran multiple, appuyez sur la touche tactile pour revenir à l'écran de navigation.

À propos de l'affichage sur écran

Si un disque est inséré pendant l'affichage de l'écran de navigation, un affichage sur écran apparaît.

L'affichage sur écran disparaît automatiquement après quelques instants.

Affichage sur écran

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de l'affichage sur écran - 1

Conditions de fonctionnement de cet appareil

La disponibilité des fonctions de cet appareil varie en fonction des conditions suivantes (la position du contact).

O : Disponible × : Non disponible

FonctionPosition de contact
OFFACCON, véhicule à l'arrêt*1ON, véhicule en mouvement
Navigation/ réglages et informations×Lorsque le véhicule est en mouvement, certaines fonctions deviennent inopérantes pour des raisons de sécurité*2
Fonction audio×Lorsque le véhicule est en mouvement, certaines fonctions deviennent inopérantes pour des raisons de sécurité
Fonction vidéo×Lorsque le véhicule est en mouvement, certaines fonctions deviennent inopérantes pour des raisons de sécurité*3
Handsfree (Mains libres)×Lorsque le véhicule est en mouvement, certaines fonctions deviennent inopérantes pour des raisons de sécurité

*1 Lorsque le frein à main est enclenché.

*2 Lorsque la fonction de sécurité de navigation est activée.

*3 La vidéo ne s'affiche pas.

REMARQUE

Les boutons non disponibles sont affichés en demi-teinte (moins de contraste). Si vous appuyez sur un bouton désactivé pendant la conduite, un message d'interdiction peut s'afficher sur l'écran.

Réglages de l'appareil

Outre les réglages de navigation et des fonctions audio, vous pouvez effectuer les réglages suivants sur l'appareil.

• Réglage Bluetooth (Voir page 26.)
• Personnalisation d'interface (Voir page 27.)
- Réglage de l'écran de démarrage (Voir page 28.)
- Réglage de fuseau horaire (Voir page 29.)
- Réglage de Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) (Voir page 30.)
- Réglage de reconnaissance vocale (Voir page 32.)
- Réglage du signal sonore (Voir page 33.)
• Réglage Aha (Voir page 34.)
- Suppression des données personnelles (Voir page 36.)
- Initialisation du menu Settings (Options) (Voir page 38.)
- Réglage de langue (Voir page 39.)

Réglages divers de l'appareil

■ Affichage de l'écran Info

Affichez l'écran Info pour effectuer divers réglages.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.
- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ∨
3 Appuyez sur le bouton que vous souhaitez configurer.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de l'écran Info - 1

text_image USB AUDIO VDD A Phone Bluetooth Settings Software Version Div(3): VDD System Check Language SD Elect

REMARQUE

Bluetooth

Effectuez les paramètres Bluetooth. (Voir page 26.)

Settings (Réglages) :

Effectuez les réglages de l'appareil. (Consultez les pages 27 - 38.)

Software Version (Version du logiciel) :

Consultez les informations comme les données cartographiques stockées sur l'appareil ou les informations de version pour l'application audio. (Voir page 40.)

DivX(R) VOD (DivX(R) VOD):

Affichage du code d'une vidéo à la demande DivX. (Voir page 261.)

System Check (Contrôle système):

Vérifiez la sensibilité de la réception du signal GPS, ou la connexion des signaux de parking et de recul. (Voir page 189.)

Language (Langue):

Effectuez les réglages de langue.(Voir page 39.)

SD Eject (Ejecter SD):

Appuyez sur la touche tactile pour retirer la carte SD cartographique ou la carte mémoire SD qui contient les données d'image. (Voir page 17.)

Réglage Bluetooth

Appuyez sur la touche tactile Bluetooth pour effectuer divers réglages Bluetooth.

1 Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Bluetooth.

2 Appuyez sur le bouton que vous souhaitez configurer.

- Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglage Bluetooth - 1

• Registered Devices (Appareils déclarés):

Enregistrez ou supprimez un dispositif Bluetooth, ou affichez les informations concernant les dispositifs raccordés. (Consultez les pages 47, 275.)

Connect Phone (Connector tél.):

Enregistrez un téléphone cellulaire, ou effectuez les réglages de connexion. (Voir page 49.)

Connect Audio Device (Connectez périphérique audio):

Enregistrez un dispositif audio Bluetooth, ou effectuez les réglages de connexion. (Voir page 278.)

Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées):

Affichez ou définissez les informations détaillées Bluetooth de cet appareil. (Voir page 71.)

Passcode Settings (Paramètres du code):

Définissez le code (Code secret). (Voir page 72.)

■ Personnalisation d'interface

Vous pouvez régler la couleur de l'écran (noir/vert/orange/bleu).

1 Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Personnalisation d'interface - 1

text_image USB AUDIO Windows A Phone Bluetooth Settings Software Version Div30: VDD System Check Language SD icon

2 Appuyez sur la couleur que vous souhaitez utiliser comme motif.

- Les réglages changent en fonction du motif de couleur que vous choisissez.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la couleur que vous souhaitez utiliser comme motif. - 1

  • Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les réglages. (Voir page 36.)
  • Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les réglages de l'écran Settings (Options) sur leurs valeurs initiales.

Réglage de l'écran de démarrage

Vous pouvez changer l'écran de démarrage pour afficher l'image de votre choix. Vous pouvez également afficher des données d'image importées d'une carte mémoire SD comme écran de démarrage.

Changement de l'écran de démarrage

Vous pouvez modifier l'écran de démarrage de l'appareil (l'écran qui s'affiche lors de la mise sous tension).

1 Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Changement de l'écran de démarrage - 1

text_image USB AUDIO Windows A Phone Bluetooth Settings Software Version Divo(R): VDD System Check Language SD icon

2 Appuyez sur la touche tactile Customized (Personnalisé) ou Initialize (Initialiser) sous Start Up Screen (Écran de démarrage).

  • Appuyez sur la touche tactile Customized (Personnalisé) pour changer l'écran de démarrage défini au moyen de la fonction d'image. (Voir page 298.)
  • Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour replacer le Start Up Screen (Écran de démarrage) sur sa valeur initiale.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Changement de l'écran de démarrage - 2

  • Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les réglages. (Voir page 36.)
  • Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les réglages de l'écran Settings (Options) sur leurs valeurs initiales.

Réglage de fuseau horaire

1 Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglage de fuseau horaire - 1

text_image USB AUDIO Windows A Phone Bluetooth Settings Software Version Divo(R) VDD System Check Language SD icon

2 Appuyez sur la touche tactile Set (Configurer) sous Time Zone (Fus. horaire).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglage de fuseau horaire - 2

3 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver) sous Auto Time Zone (Fuseau horaire automatique).

  • Appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous Auto Time Zone (Fuseau horaire automatique) pour définir automatiquement le fuseau horaire.
  • Lorsqu'Auto Time Zone (Fuseau horaire automatique) est défini sur « Off (Désactiver) », appuyez sur la touche tactile - ou + sous Manual Time Zone (Fuseau horaire manuel) pour ajuster le fuseau horaire de façon manuelle.
  • Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus pour augmenter l'heure de façon continue. Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus pour réduire l'heure de façon continue.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglage de fuseau horaire - 3

text_image Time Zone Settings Auto Time Zone On Off Manual Time Zone = GMT + 00:00

REMARQUE

  • Sur l'écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile
    Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour
    initialiser vos données personnelles et tous les réglages. (Voir page 36.)
  • Sur l'écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile Initialize
    (Initialiser) pour réinitialiser les réglages de l'écran sur leurs valeurs initiales.

Réglage de Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par)

1 Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 1

text_image USB AUDIO A Phone Bluetooth Settings Software Version Divo(R) VDD System Check Language SD icon

2 Appuyez sur la touche tactile Headlight (Phares), Time (Heure) ou None (Aucune) sous Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par).

- Si Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ▼ pour changer de page.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 2

• Headlight (Phares) :

Passez à l'affichage de nuit quand les feux (phares avant, arrière, éclairage de plaque) sont allumés.

Time (Heure) :

Passez à l'éclairage de nuit ou de jour à des heures définies.

None (Aucune):

Passez à l'éclairage de nuit ou de jour de façon manuelle.

Réglage de l'heure du changement d'affichage jour/nuit

Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) est défini sur « Time (Heure) », vous pouvez définir l'heure du passage à l'affichage de jour.

1 Sur l'écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile Time (Heure) sous Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par).
2 Appuyez sur la touche tactile Time Settings (Options temps).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglage de l'heure du changement d'affichage jour/nuit - 1

3 Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼.

- Vous pouvez définir les heures « Sunrise (Aube) » et « Sunset (Crép.) » pour l'affichage de jour.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼. - 1

text_image Link to Day/Night View Summer 6 : 15 ~ 18 : 15

REMARQUE

  • Sur l'écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile
    Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les réglages. (Voir page 36.)
  • Sur l'écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les réglages de l'écran sur leurs valeurs initiales.

Passage à l'affichage de nuit ou l'affichage de jour

Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) View est défini sur « None (Aucune) », vous pouvez changer l'affichage de nuit ou de jour de façon manuelle.

1 Sur l'écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile None (Aucune) sous Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par).
2 Appuyez sur la touche tactile Day (Jour) ou Night (Nuit).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Passage à l'affichage de nuit ou l'affichage de jour - 1

  • Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les réglages. (Voir page 36.)
  • Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les réglages de l'écran Settings (Options) sur leurs valeurs initiales.

■ Réglage de reconnaissance vocale

Vous pouvez définir le volume de la reconnaissance vocale.

ATTENTION

Veillez bien à régler le volume audio sur un niveau approprié. Un réglage inapproprié peut endommager votre ouïe ou même entraîner un accident de circulation.

1 Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 1

text_image USB AUDIO Software Version Bluetooth Settings Drive(X1) VDD System Check Language SD Effect

2 Appuyez sur la touche tactile Set (Configurer) sous Voice Recognition (Reconnaissance vocale).

- Si Voice Recognition (Reconnaissance vocale) ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ▼ pour changer de page.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Set (Configurer) sous Voice Recognition (Reconnaissance vocale). - 1

3 Appuyez sur la touche tactile - ou + .

• + (côté droit):

Volume plus élevé

- (côté gauche):

Volume plus bas

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile - ou + . - 1

- Sur l'écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile

Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les réglages. (Voir page 36.)

- Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les réglages des différents écrans sur leurs valeurs initiales.

Réglage du signal sonore

Vous pouvez activer ou désactiver le son pour les opérations de boutons.

1 Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Settings (Options). - 1

text_image USB AUDIO VOLUME A Phone Bluetooth Settings Software Version Div(3): VDD System Check Language SD Elect

2 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver) sous Guide Tone (Guidage vocal).

  • Si Guide Tone (Guidage vocal) ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ▼ pour changer de page.
  • Lorsque Guide Tone (Guidage vocal) est défini sur « Off (Désactiver) », les opérations de touches n'émettent aucun son.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver) sous Guide Tone (Guidage vocal). - 1

  • Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les réglages. (Voir page 36.)
  • Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les réglages de l'écran Settings (Options) sur leurs valeurs initiales.

Réglage Aha

Vous pouvez vérifier si les téléphones intelligents avec l'application Aha installée sont connectés ou non. Lorsque des iPhone et iPod touch et des dispositifs Android sont connectés en même temps, vous pouvez sélectionner le téléphone intelligent afin qu'il utilise Aha dans Réglage Aha Radio.

1 Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Settings (Options). - 1

text_image USB AUDIO Software Version Bluetooth Settings Divio(R) VDD System Check Language SD Effect

2 Appuyez sur la touche tactile USB ou Bluetooth sur l'écran Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio).

  • USB → iPhone et iPod touch Bluetooth → Dispositif Android

- Si Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio) ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ▼ pour changer de page.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile USB ou Bluetooth sur l'écran Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio). - 1

  • Lorsque des iPhone et iPod touch et des dispositifs Android sont connectés en même temps, sélectionnez le téléphone intelligent à utiliser dans cet écran Settings (Options).
  • Lorsque l'application Aha est installée sur le téléphone intelligent, l'icône Aha s'illumine.
  • Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les réglages. (Voir page 36.)
  • Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les réglages de l'écran Settings (Options) sur leurs valeurs initiales.
  • Lorsque Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio) est réglé sur « Bluetooth », vous devez enregistrer un dispositif Android lorsque l'application Aha est installée. Pour des détails sur l'enregistrement d'un dispositif Bluetooth, consultez « Utilisation de la fonction audio Bluetooth » à la page 274.
  • Quand le dispositif Android avec l'application Aha installée est enregistré, l'icône suivante s'affiche sur l'écran de liste Registered Devices (Appareils déclarés).

<Écran de liste Registered Devices (Appareils déclarés)>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile USB ou Bluetooth sur l'écran Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio). - 2

■ Suppression des données personnelles

Vous pouvez supprimer les données enregistrées et effectuer une réinitialisation sur les valeurs par défaut.

Éléments de données personnelles supprimés

ÉlémentDonnées supprimées
NavigationRéglages du système de navigationRéglage de l'affichage de carteFonction d'apprentissage de routeRéglage d'indication des points d'intérêtPosition actuelle
RéglagesRéglage du signal sonoreRéglage du motif de peau, réglage de l'écran de démarrage (y compris les données enregistrées sous « Customized (Personnalisé) »)Réglages de l'écranRéglage de Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par)Réglage de reconnaissance vocale (y compris les données de morceaux et les données de l'annuaire téléphonique)Affichage des configurations pour l'écran « SDEject (Ejecter SD) » Caution
Audio généralRéglage du volumeRéglage de la qualité sonoreRéglage de l'écran
RadioCanaux préréglés AM/FM/SATRéglage du filtre parental
ÉlémentDonnées supprimées
Audio BluetoothDonnées enregistrées audio BluetoothRéglages et éléments modifiés relatifs à l’audio Bluetooth
Handsfree (Mains libres)Données de l’annuaire téléphoniqueHistorique des appels entrants et historique des appels sortantsDonnées de composition rapideDonnées enregistrées de téléphone BluetoothMessages non lus et messages lusListe Reply Messages (Rép. messages)Réglages et éléments modifiés relatifs aux messages mains libres

Suppression des données personnelles

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ∨.

3 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Suppression des données personnelles - 1

text_image USB AUDIO A Phone Bluetooth Settings Software Version DriveX1 VOD System Check Language SD Effect

4 Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Suppression des données personnelles - 2

5 Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer).

- Appuyez sur la touche tactile Do Not Delete (Annuler) pour annuler la suppression de donnée personnelle.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Suppression des données personnelles - 3

6 Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Suppression des données personnelles - 4

Une fois les informations (données) initialisées (supprimées), elles ne peuvent pas être restaurées. Prenez garde lorsque vous effectuez une initialisation.

■ Initialisation du menu des paramètres

Vous pouvez supprimer le contenu (Skin Pattern (Habillage d'interface), Start Up Screen (Écran de démarrage), Time Zone (Fus. horaire), Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par), Voice Recognition (Reconnaissance vocale), Guide Tone (Guidage vocal)) défini sur l'écran des paramètres et les réinitialiser sur les réglages initiaux de cet appareil.

1 Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Initialisation du menu des paramètres - 1

text_image USB ALUX Windows A Phone Bluetooth Settings Software Version Div30: VDD System Check Language 5D Impact

2 Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Initialisation du menu des paramètres - 2

3 Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Initialisation du menu des paramètres - 3

Vous pouvez changer la langue de navigation et d'affichage audio, ainsi que celle de reconnaissance vocale.

1 Sur l'écran Info, appuyez sur la touche tactile Language (Langue).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Initialisation du menu des paramètres - 4

text_image USB ALUX Windows A Phone Bluetooth Settings Software Version Div30: VDD System Check Language SD icon

2 Appuyez sur la langue de votre choix.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Initialisation du menu des paramètres - 5

3 Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Initialisation du menu des paramètres - 6

■ Vérification de la version de logiciel

Vous pouvez vérifier la version du logiciel de navigation et du logiciel audio.

Affichage de l'écran Software Version

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile √

3 Appuyez sur la touche tactile Software Version (Version du logiciel).

• L'écran Software Version (Version du logiciel) s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Affichage de l'écran Software Version - 1

text_image USB Bluetooth Settings Software Version DivX(R) 800 System Check Language SD Effect

<Écran Software Version (Version du logiciel)>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Affichage de l'écran Software Version - 2

text_image Software Version Navigation 20:3722.04 9.2.2.189476 Audio 26.04.2011 Ver:50.6588

Réglage et configuration de l'écran

Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) sur l'écran Settings (Options) est défini sur « Headlight (Phares) » (Voir page 30.), l'affichage de jour ou celui de nuit est sélectionné sur la base de l'allumage des feux (phares avant et arrière, éclairage de plaque), pour faciliter la visualisation de l'écran. Lorsque « Time (Heure) » est réglé (Voir page 31.), l'affichage change à l'heure définie.

De même, lorsque le réglage est « None (Aucune) » (Voir page 32.), vous pouvez manuellement basculer vers l'affichage de jour ou de nuit à n'importe quel moment.

Affichage de l'écran de réglage de la qualité de l'image

L'écran de réglage de la qualité de l'image comprend plusieurs éléments de réglage, selon qu'il s'agisse de l'écran des fonctions ou de l'écran vidéo de navigation ou audio.

1 Appuyez sur la touche tactile AUDIO pendant 1 seconde ou plus.
2 À la fin du réglage, appuyez sur la touche tactile ↩.


SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Affichage de l'écran de réglage de la qualité de l'image - 1

Passage à l'affichage de nuit ou l'affichage de jour

1 Appuyez sur la touche tactile Night (Nuit) (Day (Jour)) si l'affichage de jour (nuit) s'affiche sur l'écran de réglage de la qualité de l'image.

- L'affichage change entre celui de nuit et celui de jour à chaque fois que vous appuyez sur l'écran.

REMARQUE

Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) est réglé à « None (Aucune) » sur l'écran Settings (Options), Night (Nuit) ou Day (Jour) ne sont pas affichés sur l'écran de réglage de la qualité de l'image.

Fermeture de l'écran

1 Sur l'écran de réglage de la qualité de l'image, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver).

- Pour afficher à nouveau l'écran, appuyez sur le bouton MAP ou AUDIO.

Réglage de la qualité de l'image

Vous pouvez régler l'image de jour et l'image de nuit indépendamment.

1 Affichez l'écran de jour ou celui de nuit.

- Pour plus de détails sur le changement d'affichage, consultez « Passage à l'affichage de nuit ou l'affichage de jour » à la page 42.

2 Réglez la qualité de l'image souhaitée.

- Contrast (Contraste) : Appuyez sur la touche tactile + pour augmenter le contraste et sur - pour le réduire.

- Brightness (Luminosité) : Appuyez sur la touche tactile + pour augmenter la luminosité et sur - pour la réduire.

- Color (Couleur) (uniquement pour les écrans vidéo) : Appuyez sur la touche tactile G (V) pour renforcer les couleurs vertes et sur R (R) pour renforcer les couleurs rouges.

- Tone (Ton) (uniquement pour les écrans vidéo) : Appuyez sur la touche tactile + pour assombrir les couleurs et sur - pour les éclaircir.

Précautions d'utilisation des dispositifs Bluetooth

Observez ce qui suit lors de l'utilisation des dispositifs Bluetooth.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Précautions d'utilisation des dispositifs Bluetooth - 1

AVERTISSEMENT

  • Pour garantir la sécurité, il est préférable que le conducteur n'opère pas de téléphone Bluetooth tout en conduisant.
  • N'effectuez pas d'appel sur un téléphone cellulaire tout en conduisant. Si vous recevez un appel sur votre téléphone, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et répondez à l'appel. Si vous devez répondre à l'appel, utilisez la fonction mains libres pour informer à votre interlocuteur que vous le rappellerez plus tard. Garez ensuite votre véhicule dans un endroit sûr et rappelez.
  • Les boutons de l'écran tactile qui ne peuvent pas être utilisés sont affichés en demi-teinte (moins de contraste). Si vous utilisez le système de navigation en conduisant, votre attention peut être détournée des conditions de circulation. Vous pourriez ainsi provoquer un accident grave, voire mortel. Suivez les informations et les instructions de sécurité de ce manuel avec la plus grande attention.
  • Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire à l'intérieur du véhicule, veillez bien à respecter les lois et réglementations locales.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Ne laissez pas le téléphone Bluetooth dans le véhicule. (La lumière directe du soleil peut augmenter fortement la température à l'intérieur du véhicule.)
  • Lors de l'utilisation d'un téléphone Bluetooth, éloignez-vous des dispositifs à l'intérieur du véhicule. Si vous êtes trop proches d'un dispositif à l'intérieur du véhicule, la qualité sonore ou celle de la connexion peut être réduite.

- La bande de fréquence utilisée par ces dispositifs est la même que celle utilisée par les fours à micro-ondes, les stations radio à utiliser par la ligne de production dans l'usine pour identifier les objets mobiles (licence requise), les stations radio spécifiques de faible puissance (aucune licence n'est requise), et les stations radio amateur (sous réserve d'obtention d'une licence), ainsi que d'autres dispositifs industriels, scientifiques et médicaux. (Les 3 types de dispositifs mentionnés ci-dessus sont ci-après appelés « autres dispositifs sans fil ».) Lors de l'utilisation d'un téléphone Bluetooth, vérifiez si d'« autres dispositifs sans fil » sont utilisés dans les alentours. Si le téléphone Bluetooth cause des interférences d'ondes nuisibles pour d'« autres dispositifs sans fil », déplacez immédiatement le téléphone vers un autre endroit pour mettre fin à ces interférences. La bande de fréquence utilisée par les téléphones Bluetooth est la bande 2,4 GHz. La méthode de modulation FH-SS est utilisée. La distance estimée pour la possibilité d'interférences est inférieure à 10 m. La bande utilisée par les téléphones Bluetooth est la bande totale, ce qui aide à éviter les interférences avec la bande utilisée par les dispositifs qui identifient les objets mobiles.

Fonction mains libres Bluetooth

Utilisation de la fonction mains libres Bluetooth

Les téléphones cellulaires qui utilisent la technologie de communication Bluetooth peuvent être utilisés avec cet appareil. La connexion à cet appareil vous permet d'effectuer des appels sans toucher votre téléphone cellulaire. Pour utiliser un téléphone cellulaire Bluetooth avec cet appareil, il est nécessaire d'enregistrer le dispositif Bluetooth et de procéder aux réglages de connexion.

Le téléphone cellulaire connecté à cet appareil doit prendre en charge les spécifications suivantes. Sachez que les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du type de téléphone cellulaire.

- Spécifications Bluetooth prises en charge

- Spécification Bluetooth Ver. 1.1 ou supérieure (Ver. 2.0 + EDR ou supérieure recommandée)

• Profils pris en charge

  • HFP (Profil mains libres) Ver. 1.0
  • OPP (Profil de téléchargement d'objets) Ver. 1.1
  • SYNC (Profil de synchronisation)
  • PBAP (Profil d'accès à l'annuaire téléphonique)
  • MAP (Profil d'accès au message)

- Bluetooth est une technologie sans fil de courte portée permettant la connexion de téléphones cellulaires, d'ordinateurs et d'autres dispositifs similaires.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de la fonction mains libres Bluetooth - 1

Bluetooth®

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et ces marques sont utilisées par FUJITSU TEN LIMITED sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Bluetooth® - 1

(1) Icône de signal Bluetooth
(2) Témoin de niveau de batterie
(3) Icône de zone d'itinérance
(4) Témoin de réception

■ Icône de qualité du signal Bluetooth

Affiche l'état de connexion Bluetooth d'un téléphone cellulaire.

- Lorsqu'une connexion Bluetooth est établie, « 📄 » et le niveau de réception s'affichent.

REMARQUE

- Une antenne Bluetooth est intégrée à l'écran de voiture.

Si un téléphone cellulaire Bluetooth est utilisé dans les endroits ou les conditions suivantes, l'affichage de l'état de connexion Bluetooth peut être grisé ou la connexion Bluetooth peut être impossible.

  • Lorsque le téléphone cellulaire est masqué de l'affichage (lorsque le téléphone cellulaire est derrière ou sous un siège, dans la boîte à gant ou le boîtier de console).
  • Si le téléphone cellulaire est en contact ou est couvert par un objet métallique.

Pour utiliser un téléphone cellulaire Bluetooth, placez-le dans un endroit où l'affichage bleu apparaît.

- Lorsque vous réglez le téléphone cellulaire sur le mode d'économie d'énergie, la connexion Bluetooth peut être automatiquement coupée. Si c'est le cas, désactivez le mode d'économie d'énergie du téléphone cellulaire.

Témoin de la batterie

Affiche le niveau restant de la batterie du téléphone cellulaire.

- Le témoin de la batterie peut ne pas correspondre à celui du téléphone cellulaire. En fonction du modèle, l'affichage du niveau restant de la batterie peut ne pas être possible.

■ Icône de zone d'itinérance

S'affiche lors de la connexion dans la zone d'itinérance.

Témoin de réception

Affiche le niveau de réception.

- Lorsque « No Service » est affiché, l'emplacement est hors de la zone de service ou le signal ne peut être capté. Dans de telles situations, vous ne pouvez pas utiliser le téléphone cellulaire. Placez-vous dans un endroit où « No Service » ne s'affiche plus.

- Notez les remarques suivantes lorsque vous utilisez la fonction mains libres d'un téléphone cellulaire.

- Le niveau de réception peut ne pas correspondre à celui du téléphone cellulaire. Selon le modèle, il peut s'avérer impossible d'afficher le niveau de réception.

■ Affichage de l'écran mains libres

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Phone (Téléphone).

• L'écran mains libres s'affiche.

<Écran mains libres>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de l'écran mains libres - 1

text_image Dialog Phone 01 Enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #Fv 0 # Contacts Messages Settings

Enregistrement d'un téléphone cellulaire

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrement d'un téléphone cellulaire - 1

AVERTISSEMENT

N'enregistrez pas le téléphone cellulaire lorsque vous conduisez. Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le frein à main avant d'enregistrer un téléphone cellulaire.

Vous pouvez enregistrer des téléphones cellulaires sur cet appareil. Il est possible d'enregistrer un maximum de 5 téléphones cellulaires sur cet appareil. L'ordre de priorité de connexion est toujours 1 à 5. Quand vous ajoutez ou supprimez un téléphone cellulaire, l'ordre de priorité est mis à jour.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ∨.

3 Appuyez sur la touche tactile Bluetooth.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - AVERTISSEMENT - 1

text_image USB AUDIO Windows A Phone Bluetooth Settings Software Version Div30: VDD System Check Language SD icon

4 Appuyez sur la touche tactile Registered Devices (Appareils déclarés).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - AVERTISSEMENT - 2

5 Appuyez sur la touche tactile Add New (Nouveau).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - AVERTISSEMENT - 3

6 Utilisez le téléphone cellulaire pour saisir le code (Code secret) de l'appareil.

• Le nom de l'appareil est CAR MULTIMEDIA.
• Le réglage initial pour le code (Code secret) est 0000.
- Utilisez le téléphone cellulaire pendant l'affichage de l'écran Registered Devices (Appareils déclarés).

<Écran Registered Devices (Appareils déclarés)>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - AVERTISSEMENT - 4

7 Lorsque l'enregistrement est terminé, « Connection Completed (Connexion établie) » s'affiche.

  • L'enregistrement du téléphone cellulaire est terminé.
  • Après l'affichage du message de fin de l'enregistrement, « Do you want to transfer the phonebook from your mobile?
    (Transférer le répertoire de votre mobile ?) » s'affiche. Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui) ou No (Non). Pour la procédure lorsque vous appuyez sur Yes (Oui), consultez l'étape 4 dans « Transfert des données de l'annuaire d'un téléphone cellulaire » à la page 63.

REMARQUE

  • Si l'enregistrement échoue, « Connection failed (Échec de la connexion) » s'affiche sur l'écran. Si c'est le cas, procédez de nouveau à l'enregistrement.
  • Pour plus de détails sur les fonctions du téléphone cellulaire, consultez son mode d'emploi.
  • Lors du traitement d'une connexion Bluetooth, l'audio Bluetooth peut être saccadé.

■ Annulation de l'enregistrement d'un téléphone cellulaire

Vous pouvez supprimer les téléphones cellulaires enregistrés sur cet appareil.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ∨.

3 Appuyez sur la touche tactile Bluetooth

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Annulation de l'enregistrement d'un téléphone cellulaire - 1

text_image USB AUDIO Software Version Bluetooth Settings Drive(X1) VDD System Check Language SD Effect

4 Appuyez sur la touche tactile Registered Devices (Appareils déclarés).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Registered Devices (Appareils déclarés). - 1

5 Sélectionnez le téléphone cellulaire à supprimer.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélectionnez le téléphone cellulaire à supprimer. - 1

6 Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer).

  • « Are you sure you want to delete this device? (Voulez-vous vraiment supprimer cet appareil ?) » s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui) ou No (Non).
  • Après avoir appuyé sur la touche tactile Yes (Oui), à la fin de la suppression, « Completed (Terminé) » s'affiche.
  • La suppression du téléphone cellulaire est terminée.

REMARQUE

Lors de la suppression d'un téléphone cellulaire, l'historique des appels sortants, celui des appels entrants, ainsi que les données de l'annuaire téléphonique mémorisées dans l'appareil sont supprimés.

■ Connexion à un téléphone cellulaire

Vous pouvez connecter un téléphone cellulaire enregistré sur cet appareil.

  • Préparez la connexion à cet appareil, par exemple en réglant la fonction Bluetooth du téléphone cellulaire sur « On (Activer) ».
  • Pour plus de détails sur les fonctions du téléphone cellulaire, consultez son mode d'emploi.

1 Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile Settings (Options). - 1

text_image Dialog Phone 01 Enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 e+f 0 # Contacts Messages Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Connection (Connexion).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile Settings (Options). - 2

3 Sélectionnez le téléphone cellulaire à connecter.

- La marque Bluetooth s'affiche pour les téléphones cellulaires dont la connexion Bluetooth est activée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile Settings (Options). - 3

4 Appuyez sur la touche tactile Connect (Connexion).

5 Lorsque la connexion est terminée, « Connection Completed (Connexion établie) » s'affiche.

- La connexion entre le téléphone cellulaire et l'appareil est établie. L'icône du signal Bluetooth, le témoin du niveau de batterie, l'icône de zone d'itinérance (le cas échéant) et le témoin de réception s'affichent sur l'écran.

REMARQUE

  • Si la connexion échoue, « Connection failed (Échec de la connexion) » s'affiche sur l'écran. Si c'est le cas, procédez de nouveau à la connexion.
  • La connexion est impossible si aucun téléphone cellulaire n'est enregistré.
  • Sur l'écran Connect Phone (Connector tél.), appuyez sur la touche tactile Add New (Nouveau) pour enregistrer un téléphone cellulaire.
  • Lors du traitement d'une connexion Bluetooth, l'audio Bluetooth peut être saccadé.

Annulation de la connexion d'un téléphone cellulaire

1 Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 1

text_image Dialog Phone 01 Enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +/- 0 # Contacts Messaget Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Connection (Connexion).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 2

3 Sélectionnez le téléphone cellulaire dont vous souhaitez annuler la connexion.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 3

4 Appuyez sur la touche tactile Disconnect (Déconnexion).

- « Another device is already connected. Do you want to disconnect this device? (Un appareil est déjà connecté. Le déconnecter ?) » s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui) ou No (Non).

5 Après avoir appuyé sur la touche tactile Yes (Oui), à la fin de l'annulation, « Connection with the mobile telephone was disconnect. (Connexion au téléphone portable interrompue.) » s'affiche.

- L'annulation de la connexion d'un téléphone cellulaire est terminée. L'icône du signal Bluetooth, le témoin du niveau de batterie, l'icône de zone d'itinérance (le cas échéant) et le témoin de réception disparaissent de l'écran.

REMARQUE

Sur l'écran Connect Phone (Connector tél.), appuyez sur la touche tactile Add New (Nouveau) pour enregistrer un téléphone cellulaire.

Passer un appel

AVERTISSEMENT

Ne téléphonez pas pendant que vous conduisez. Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le frein à main avant de passer un appel.

Vous pouvez passer des appels depuis l'appareil en saisissant un numéro de téléphone, avec un numéro mémorisé (annuaire ou composition rapide), ou appeler depuis l'historique des appels entrants (manqués) ou sortants.

Passer un appel en saisissant un numéro de téléphone

1 Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile 0 puis sur les touches 1 à 9 pour composer le numéro de téléphone.

  • Vous pouvez composer des numéros de téléphone de 24 chiffres maximum.
  • Appuyez sur la touche tactile pour effacer 1 chiffre du numéro composé. Appuyez sur la touche tactile pendant 1 seconde ou plus pour supprimer les chiffres de façon continue.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Passer un appel en saisissant un numéro de téléphone - 1

text_image Dialog Phone 01 Enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +/- 0 # Contacts Messaging Settings

2 Après la saisie du numéro de téléphone, appuyez sur la touche tactile 📞.

• Le numéro composé est appelé.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Passer un appel en saisissant un numéro de téléphone - 2

text_image Dialog Phone 01 1310_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 e+/- 0 # Contacts Messages Settings

Appel depuis l'historique

1 Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile Contacts (Contacts).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appel depuis l'historique - 1

text_image Dialog Phone 01 Enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 e+/- 0 # Contacts Messages Settings

2 Pour passer un appel depuis l'historique des appels entrants, appuyez sur la touche tactile Incoming Calls (Appels reçus). Pour passer un appel depuis l'historique des appels sortants, appuyez sur la touche tactile Outgoing Calls (Appels émis).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appel depuis l'historique - 2

3 Sélectionnez le nom ou le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler dans l'historique des appels.

- Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler l'historique.

4 Appuyez sur la touche tactile 📞.

- Un appel est émis vers le numéro que vous avez sélectionné dans l'historique.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appel depuis l'historique - 3

- Appuyez sur la touche tactile Add to Speed Dial (Ajouter n° abrégé) pour enregistrer l'élément de l'historique affiché dans « Speed Dial (Numéro abrégé) ». (Voir page 66.)

REMARQUE

L'historique des appels entrants et sortants peut contenir jusqu'à 10 appels pour chaque téléphone cellulaire enregistré. Dans l'historique des appels entrants, il est possible de mémoriser 5 appels manqués et 5 autres. Lorsque 10 appels sont mémorisés (5 manqués et 5 autres), l'appel le plus ancien est supprimé de l'historique dès l'appel qui suit.

Appel depuis l'annuaire téléphonique

1 Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile Contacts (Contacts).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appel depuis l'annuaire téléphonique - 1

text_image Dialog Phone 01 Enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +/- 0 # Contacts Messages Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Phonebook (Répertoire).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appel depuis l'annuaire téléphonique - 2

3 Sélectionnez la personne (nom ou numéro de téléphone) que vous souhaitez appeler.

  • Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ sur la fonction de défilement pour faire défiler les pages de la liste de noms ou numéros de téléphone.
  • Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ sur la fonction d'index pour afficher dans la liste les noms ou numéros de téléphone qui commencent par la lettre ou le numéro sélectionné.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélectionnez la personne (nom ou numéro de téléphone) que vous souhaitez appeler. - 1

  • Appuyez sur la touche tactile Data Transfer (Transfert de données) pour transférer l'annuaire du téléphone cellulaire vers l'appareil. (Voir page 63.)
  • Appuyez sur la touche tactile Delete All (Supprimer tout) pour supprimer toutes les données de l'annuaire téléphonique.
  • Si 2 numéros ou plus sont enregistrés pour la personne sélectionnée (nom ou numéro de téléphone), l'écran de sélection du numéro s'affiche. Appuyez sur la touche tactile du numéro de téléphone à appeler.

<Écran de sélection du numéro de téléphone>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélectionnez la personne (nom ou numéro de téléphone) que vous souhaitez appeler. - 2

4 Appuyez sur la touche tactile 📞.

- Le numéro de téléphone de la personne sélectionnée est appelé.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile 📞. - 1

  • Appuyez sur la touche tactile Add to Speed Dial (Ajouter n° abrégé) pour enregistrer l'élément affiché dans « Speed Dial (Numéro abrégé) ». (Voir page 66.)
  • Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer) pour supprimer l'élément affiché pour chaque annuaire téléphonique.

Appel avec la composition rapide

1 Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile Contacts (Contacts).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appel avec la composition rapide - 1

text_image Dialog Phone 01 Enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 e/√ 0 # Contacts Messages Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Speed Dial (N° abrégés).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appel avec la composition rapide - 2

3 Sélectionnez la personne (nom ou numéro de téléphone) que vous souhaitez appeler.

- Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler la liste de noms et numéros de téléphone.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélectionnez la personne (nom ou numéro de téléphone) que vous souhaitez appeler. - 1

- Appuyez sur la touche tactile Delete All (Supprimer tout) pour supprimer toutes les données de liste de Speed Dial (N° abrégés).

4 Appuyez sur la touche tactile 📞.

- Le numéro de téléphone de la personne sélectionnée est appelé.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile 📞. - 1

- Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer) pour supprimer l'élément « Speed Dial (Numéro abrégé) » affiché.

REMARQUE

Pour plus de détails sur l'enregistrement « Speed Dial (Numéro abrégé) », consultez « Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) » à la page 66.

Réception d'un appel

Vous pouvez recevoir des appels avec n'importe quel mode source. Lorsque vous recevez un appel, l'écran d'appel entrant s'affiche automatiquement.

1 Lorsque vous entendez la sonnerie du téléphone, appuyez sur la touche tactile 📞.

  • Vous êtes connecté et vous pouvez commencer à parler.
  • Appuyez sur la touche tactile pour raccrocher et refuser l'appel entrant.
    <Écran Incoming call (Réception d'appel en cours)>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lorsque vous entendez la sonnerie du téléphone, appuyez sur la touche tactile 📞. - 1

Vous pouvez également recevoir des appels automatiquement. Consultez « Réglage Auto Answer (Répondeur automatique) » à la page 61.

■ Opérations pendant un appel

En cours d'appel, l'écran Talking (Communication en cours) d'appel sortant ou entrant s'affiche, et vous pouvez effectuer les opérations suivantes.

  • Ajuster le volume pour les appels
  • Mettre fin à l'appel
    • Utiliser les touches numériques

- Mettre l'appel en attente <Écran Talking (Communication en cours) pour les appels sortants>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Opérations pendant un appel - 1

text_image 10 : 12 Talking Phone 01 Mobile Jeff Morgan 13100000000 Transfer Dual Tone

<Écran Talking (Communication en cours) pour les appels entrants>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Opérations pendant un appel - 2

text_image 10 : 12 Talking Phone 01 Mobile Jeff Morgan 13108000000X Transfer Dual Tone

Ajuster le volume pour les appels

1 Sur l'écran Talking (Communication en cours), appuyez sur la touche tactile Mic Level (Volume du micro).

2 Ajustez en appuyant sur + ou - .

• +

Volume vers le haut

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Ajuster le volume pour les appels - 1

Volume vers le bas

- Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus pour augmenter le volume de façon continue. Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus pour réduire le volume de façon continue.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Ajuster le volume pour les appels - 2

text_image 10:12 Talking Phone 01 No Level +3

Transfert d'un appel (mode privé mode mains libres)

Lors de l'utilisation d'un téléphone cellulaire Bluetooth, vous pouvez transférer des appels entre l'appareil et le téléphone cellulaire.

L'appel bascule du mode mains libres au mode téléphone cellulaire, et vice versa.

Opération avec l'écran

1 Appuyez sur la touche tactile Transfer (Transfert).

- Appuyez de nouveau sur la touche tactile Transfer (Transfert) pour basculer vers un appel mains libres.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Opération avec l'écran - 1

Opération avec le téléphone cellulaire

Vous pouvez transférer des appels quand un appel est en cours, pendant que vous parlez, lors de la réception d'un appel et quand un appel est en attente.

  • Basculez d'un appel de téléphone cellulaire vers un appel mains libres pour activer les opérations de touches tactiles.
  • La méthode et les opérations de transfert varient en fonction du type de téléphone cellulaire. Pour plus de détails sur les opérations du téléphone cellulaire, consultez le mode d'emploi fourni avec le téléphone cellulaire.

REMARQUE

  • Les appels ne peuvent pas être transférés pendant la conduite.
  • Si vous transférez un appel vers l'écran, le transfert peut échouer et couper le son de l'appel.

Mettre fin à un appel

Sur l'écran Talking (Communication en cours), appuyez sur la touche tactile pour mettre fin à l'appel. Vous pouvez également mettre fin à l'appel en raccrochant le téléphone cellulaire. À la fin de l'appel, l'écran mains libres disparaît.

Utiliser les touches numériques

Sur l'écran Talking (Communication en cours) des appels sortants, appuyez sur la touche tactile Dial Tone (Tonalité) pour afficher l'écran Dial Tone (Tonalité) et activer la saisie de touches numériques.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utiliser les touches numériques - 1

text_image 10:12 Dial Tone 8:30 Am Call Phone 91 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Send +/- 0 # Exit
  • Send (Envoyer) :
    Envoyez une tonalité de composition déjà enregistrée dans l'annuaire téléphonique.

Exit (Quitter):

Sautez les tonalités.

Appel en attente

Si un appel provient d'un autre téléphone pendant que vous parlez, vous pouvez mettre l'appel en attente à l'aide de l'écran Talking (Communication en cours) et répondre à l'appel entrant.

1 Lorsque vous entendez la sonnerie du téléphone, appuyez sur la touche tactile 📞 sur l'écran Talking (Communication en cours).

  • Vous pouvez mettre l'appel en cours en attente et répondre au nouvel appel.
  • Pour reprendre l'appel initial, appuyez sur la touche tactile. Lorsque la mise en attente est terminée, le téléphone est connecté à l'appel suspendu et vous pouvez reprendre votre conversation.
  • Pendant la mise en attente, appuyez de nouveau sur la touche tactile pour basculer entre les appelants.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lorsque vous entendez la sonnerie du téléphone, appuyez sur la touche tactile 📞 sur l'écran Talking (Communication en cours). - 1

Si un contrat de mise en attente n'est pas établi pour le téléphone cellulaire, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.

Réglage et modification de la fonction mains libres Bluetooth

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglage et modification de la fonction mains libres Bluetooth - 1

AVERTISSEMENT

Ne réglez et ne modifiez pas les téléphones cellulaires pendant la conduite. Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr avant de configurer les réglages et modifications.

Réglages mains libres

Vous pouvez régler la fonction mains libres sur l'écran Settings (Options) du téléphone. Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour chaque téléphone cellulaire enregistré. Pour plus de détails sur le changement de téléphone cellulaire, consultez « Connexion à un téléphone cellulaire » à la page 49.

1 Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglages mains libres - 1

text_image Dialing Phone 01 Enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +/- 0 # Contacts Messages Settings

2 Sur l'écran Settings (Options) du téléphone, vous pouvez effectuer les réglages suivants en appuyant sur les touches tactiles de chaque élément.

<Écran Settings (Options) du téléphone (page 1)>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglages mains libres - 2

text_image Settings Phone 91 mandafree On Off Bluetooth On Off Auto Answer On Off Insetio Connection Volume Settings

<Écran Settings (Options) du téléphone (page 2)>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglages mains libres - 3

ÉlémentFonction
Handsfree (Mains libres)Activez ou désactivez la fonction mains libres.
BluetoothActivez ou désactivez la fonction Bluetooth.
Auto Answer (Répondeur automatique)Réglez le décrochage automatique.
Auto Connect (Connexion automatique)Réglez la connexion automatique entre un téléphone cellulaire et l'appareil.
Auto Phonebook Transfer (Transfert auto répertoire)Transférez automatiquement l'annuaire vers l'appareil quand un téléphone cellulaire est enregistré.
Initialize (Initialiser)Réinitialisez les réglages affichés sur l'écran Settings (Options) du téléphone sur leurs valeurs par défaut.
Connection (Connexion)Affichez l'écran Connect Phone (Connector tél.) pour enregistrer un téléphone cellulaire ou procéder aux réglages de connexion. (Voir page 49.)
Volume Settings (Options volume)Affichez l'écran Volume Settings (Options volume) pour procéder aux réglages du volume de tonalité ou d'appel.

Réglage Handsfree (Mains libres)

Activez ou désactivez la fonction mains libres.

- Lorsque le mode mains libres est réglé sur « Off (Désactiver) », vous ne pouvez pas envoyer un numéro de téléphone depuis cet appareil.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

Réglage Bluetooth

Activez ou désactivez la fonction Bluetooth.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

Réglage Auto Answer (Répondeur automatique)

Lancez l'appel automatiquement 5 secondes après l'arrivée de l'appel entrant.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

Réglage Auto Connect (Connexion automatique)

Réglez la connexion automatique entre un téléphone cellulaire et l'appareil.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

Réglage Auto Phonebook Transfer (Transfert auto répertoire)

Transférez automatiquement l'annuaire vers l'appareil quand un téléphone cellulaire est enregistré.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

Initialisation des réglages

Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les réglages « Handsfree (Mains libres) », « Bluetooth », « Auto Answer (Répondeur automatique) », « Auto Connect (Connexion automatique) » et « Auto Phonebook Transfer (Transfert auto répertoire) » à leurs valeurs initiales.

■ Réglage de volume (mains libres)

Vous pouvez régler le volume mains libres sur l'écran Volume Settings (Options volume). Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour chaque téléphone cellulaire enregistré. Pour plus de détails sur le changement de téléphone cellulaire, consultez « Connexion à un téléphone cellulaire » à la page 49.

ATTENTION

Veillez bien à régler le volume audio sur un niveau approprié. Un réglage inapproprié peut endommager votre ouïe ou même entraîner un accident de circulation.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 1

Vous pouvez ajuster le volume de l'appel.

1 Ajustez en appuyant sur + ou - .

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Ajustez en appuyant sur + ou - . - 1

Augmenter le volume de l'appel

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Ajustez en appuyant sur + ou - . - 2

Réduire le volume de l'appel

- Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus pour augmenter le volume de façon continue.

Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus pour réduire le volume de façon continue.

Réglage Ring Tone Volume (Volume de la sonnerie)

Vous pouvez ajuster le volume de la tonalité.

1 Ajustez en appuyant sur + ou - .

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Ajustez en appuyant sur + ou - . - 1

Augmenter le volume de tonalité

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Ajustez en appuyant sur + ou - . - 2

Réduire le volume de tonalité

- Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus pour augmenter le volume de façon continue.

Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus pour réduire le volume de façon continue.

Réglage Ring Tone Type (Type de sonnerie)

Vous pouvez définir la tonalité.

1 Appuyez sur la touche tactile < ou >.

- Tone 1 (Sonnerie1) Tone 2 (Sonnerie2) Tone 3 (Sonnerie3) Tone 1 (Sonnerie1) ...

Initialisation des réglages

Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les réglages de son (mains libres) sur leurs valeurs initiales.

■ Modification de l'annuaire téléphonique

Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone dans l'annuaire de l'appareil grâce au transfert de l'annuaire enregistré dans le téléphone cellulaire.

Transfert des données de l'annuaire d'un téléphone cellulaire

Vous pouvez transférer les numéros de téléphone (données de l'annuaire) enregistrés dans le téléphone cellulaire vers l'appareil. Dans l'annuaire de cet appareil, vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 numéros de téléphone pour chaque personne dans chaque téléphone cellulaire enregistré, et vous pouvez enregistrer des données pour un maximum de 1000 personnes.

1 Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile Contacts (Contacts).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Transfert des données de l'annuaire d'un téléphone cellulaire - 1

text_image Dialog Phone 01 Enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 e+f 0 # Contacts Messages Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Phonebook (Répertoire).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Transfert des données de l'annuaire d'un téléphone cellulaire - 2

3 Appuyez sur la touche tactile Data Transfer (Transfert de données).

4 Lorsque l'écran de transfert d'annuaire s'affiche, utilisez le téléphone cellulaire pour transférer les données de l'annuaire.

  • Procédez au transfert sur le téléphone cellulaire quand l'écran de l'annuaire est affiché.
  • Quand le transfert est en cours, attendez l'affichage du message de fin du transfert.
  • Lorsque le transfert est terminé, le message de fin du transfert s'affiche.

<Écran de transfert d'annuaire>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lorsque l'écran de transfert d'annuaire s'affiche, utilisez le téléphone cellulaire pour transférer les données de l'annuaire. - 1

  • Démarrez le moteur pour éviter l'épuisement de la batterie pendant le transfert.
  • Cette fonction ne peut être utilisée avec les téléphones cellulaires qui ne prennent pas en charge PBAP (Profil d'accès à l'annuaire téléphonique) ou OPP (Profil de téléchargement d'objets).
  • Certains téléphones cellulaires ne sont pas capables de transférer les données d'annuaire.
  • La méthode de transfert des données d'annuaire depuis le téléphone cellulaire dépend du type de téléphone. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi du téléphone cellulaire.

  • Lors du transfert des données d'annuaire, les restrictions suivantes sont appliquées aux éléments de données.

  • Si 5 numéros de téléphone ou plus sont enregistrés pour 1 personne dans l'annuaire du téléphone cellulaire, les 4 premiers numéros sont enregistrés dans l'ordre « Mobile (Portable) », « Home (Maison) », « Work (Travail) » et « Other (Autre) ». Si les 4 champs ne sont pas remplis, le numéro est enregistré dans le premier champ disponible.
  • Les noms sont aussi transférés avec les numéros de téléphone, mais certains modèles ne transfèrent pas les symboles ni certains caractères. De même, si les données sont transférées, leur affichage peut être incorrect.
  • Une mémoire secrète ne peut normalement pas être lue. (Bien que certains téléphones cellulaires rendent cela possible.)
  • Les noms de groupes enregistrés dans le téléphone cellulaire ne sont pas transférés.
  • Avec les modèles qui permettent le transfert par lots, les aspects suivants s'appliquent lors du transfert des données d'annuaire.
  • Le temps pris pour le transfert dépend du nombre de numéros de téléphone et de la taille de l'annuaire à transférer. Selon les données, le transfert peut prendre 30 minutes ou plus.
  • Vous pouvez basculer vers un autre écran même lors de l'affichage de l'écran de transfert d'annuaire. Dans ce cas, le transfert de l'annuaire continue.
  • Les opérations lors du transfert d'annuaire sont traitées de la manière suivante.
  • En cas d'appel entrant pendant le transfert d'annuaire, l'une des opérations est prioritaire en fonction des circonstances. Si l'appel entrant est prioritaire, il est pris sur le téléphone cellulaire. Dans ce cas, effectuez une nouvelle fois le transfert après avoir terminé l'appel.
  • Si le contact est coupé ou verrouillé pendant le transfert des données d'annuaire, le transfert est annulé. Si c'est le cas, démarrez le moteur et procédez à un nouveau transfert.

  • Dans les cas suivants, les données d'annuaire déjà transférées sont sauvegardées dans l'annuaire de l'appareil.

  • Lorsque le transfert prend fin parce que la capacité de mémoire de l'appareil est atteinte
  • Lorsque le transfert est annulé pour une raison quelconque
  • L'annuaire de l'appareil ne peut être transféré vers un téléphone cellulaire.
  • Pendant le transfert des données d'un annuaire, le son Bluetooth peut être saccadé.

Suppression des données d'annuaire

Vous pouvez supprimer les données de l'annuaire en sélectionnant 1 numéro de l'annuaire ou en supprimant toutes les données de l'annuaire.

1 Sur l'écran d'annuaire, appuyez sur l'élément des données que vous souhaitez supprimer.

- Appuyez sur la touche tactile Delete All (Supprimer tout) pour supprimer toutes les données d'annuaire.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran d'annuaire, appuyez sur l'élément des données que vous souhaitez supprimer. - 1

- Si 2 numéros ou plus sont enregistrés pour la personne sélectionnée (nom ou numéro de téléphone), l'écran de sélection du numéro s'affiche. Appuyez sur le numéro de téléphone.

<Écran de sélection du numéro de téléphone>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran d'annuaire, appuyez sur l'élément des données que vous souhaitez supprimer. - 2

2 Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer). - 1

3 Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).

REMARQUE

  • En cas de transfert de propriété de votre véhicule, réinitialisez vos données personnelles. (Voir page 36.)
  • Si « Auto Phonebook Transfer (Transfert auto répertoire) » est réglé sur « On (Activer) », les données de l'annuaire sont automatiquement transférées si votre téléphone cellulaire est reconnecté, même après la suppression des données de l'annuaire.

Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés)

Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone de l'annuaire ou des historiques d'appels comme numéros Speed Dial (N° abrégés). Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 numéros de téléphone pour chaque téléphone cellulaire enregistré sur l'appareil.

Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) depuis l'annuaire

1 Sur l'écran d'annuaire, appuyez sur l'élément des données que vous souhaitez enregistrer.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) depuis l'annuaire - 1

- Si 2 numéros ou plus sont enregistrés pour la personne sélectionnée (nom ou numéro de téléphone), l'écran de sélection du numéro s'affiche. Appuyez sur le numéro de téléphone à enregistrer.

<Écran de sélection du numéro de téléphone>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) depuis l'annuaire - 2

2 Appuyez sur la touche tactile Add to Speed Dial (Ajouter n° abrégé).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) depuis l'annuaire - 3

3 Appuyez sur le numéro dans la liste Speed Dial (N° abrégés) où vous souhaitez enregistrer le numéro de téléphone.

- « Speed Dial Saved (Numéro abrégé enregistré) » s'affiche et l'enregistrement Speed Dial (N° abrégés) est terminé.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) depuis l'annuaire - 4

Si les données Speed Dial (N° abrégés) existent déjà pour le numéro, « Are you sure to overwrite the entry? (Voulez-vous vraiment remplacer ces données ?) » s'affiche. Pour écraser les données existantes, appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).

Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) de l'historique

1 Sur l'écran d'historique, appuyez sur l'élément des données que vous souhaitez enregistrer.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) de l'historique - 1

2 Appuyez sur la touche tactile Add to Speed Dial (Ajouter n° abrégé).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) de l'historique - 2

3 Appuyez sur le numéro dans la liste Speed Dial (N° abrégés) où vous souhaitez enregistrer le numéro de téléphone.

- « Speed Dial Saved (Numéro abrégé enregistré) » s'affiche et l'enregistrement Speed Dial (N° abrégés) est terminé.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) de l'historique - 3

Si les données Speed Dial (N° abrégés) existent déjà pour le numéro, « Are you sure to overwrite the entry? (Voulez-vous vraiment remplacer ces données ?) » s'affiche. Pour écraser les données existantes, appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).

Enregistrement depuis « Empty (Vide) » dans la liste Speed Dial (N° abrégés)

1 Sur l'écran Speed Dial (N° abrégés), appuyez sur l'élément « Empty (Vide) » où vous souhaitez enregistrer le numéro de téléphone.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) de l'historique - 4

2 Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrement d'un numéro Speed Dial (N° abrégés) de l'historique - 5

3 Sur l'écran d'annuaire ou d'historique, appuyez sur l'élément des données que vous souhaitez enregistrer.

  • Si vous appuyez sur les éléments de données d'annuaire qui contiennent 2 ou plusieurs numéros de téléphone, l'écran de sélection de numéro de téléphone s'affiche. Appuyez sur le numéro de téléphone à enregistrer.
  • « Speed Dial Saved (Numéro abrégé enregistré) » s'affiche et l'enregistrement Speed Dial (N° abrégés) est terminé.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran d'annuaire ou d'historique, appuyez sur l'élément des données que vous souhaitez enregistrer. - 1

■ Affichage de Device Details (Détail appareil)

Sur l'écran Device Details (Détail appareil), vous pouvez afficher et régler les informations relatives aux téléphones cellulaires enregistrés sur l'appareil.

Les informations suivantes sont affichées.

• Device Name (Nom de l'appareil)
Ceci est le nom du téléphone cellulaire affiché sur l'appareil et ne peut être changé.
- Device Address (Adresse de l'appareil) Ceci est l'adresse unique du dispositif et ne peut être changé.
- My Phone Number (Mon n° de tél.) Le numéro du téléphone cellulaire.
- Connection Method (Mode de connexion) Vous pouvez sélectionner « From Headunit (Depuis syst.) » ou « From Device (Depuis lect) » comme méthode de connexion.

<Écran Device Details (Détail appareil)>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de Device Details (Détail appareil) - 1

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile √

3 Appuyez sur la touche tactile Bluetooth.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de Device Details (Détail appareil) - 2

text_image USB Bluetooth Settings Software Version Disk(R) VDD System Check Language SD icon

4 Appuyez sur la touche tactile Registered Devices (Appareils déclarés).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de Device Details (Détail appareil) - 3

5 Appuyez sur le téléphone cellulaire dont vous souhaitez afficher les informations détaillées.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de Device Details (Détail appareil) - 4

6 Appuyez sur la touche tactile Detail (Détail).

• L'écran Device Details (Détail appareil).

■ Affichage de Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées) pour l'appareil

Sur l'écran Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées), vous pouvez afficher et régler les informations relatives aux dispositifs Bluetooth enregistrés sur l'appareil.

Les informations suivantes sont affichées.

<Écran Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées)>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées) pour l'appareil - 1

text_image Detailed Bluetooth Settings Device Name CAR MULTIMEOSA Device Address 61F11223DAABB Passcode 8000 Display Phone Status On Off Display Portable Player Status On Off Institute

• Device Name (Nom de l'appareil)
Le nom de l'appareil sur le réseau Bluetooth.
• Device Address (Adresse de l'appareil)
L'adresse unique du dispositif enregistré sur l'appareil.
• Passcode (Code secret)
Un numéro pour l'enregistrement du téléphone cellulaire. Vous pouvez modifier ou régler cet élément sur un numéro qui contient entre 4 et 8 chiffres. (Voir page 72.)
• Display Phone Status (Afficher état tel.)
Vous pouvez définir d'afficher ou non le résultat de connexion Bluetooth à un téléphone cellulaire, lorsque vous allumez le contact.
- Display Portable Player Status (Afficher état lect. portable)
Vous pouvez définir d'afficher ou non le résultat de connexion Bluetooth à un lecteur portable, lorsque vous allumez le contact.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.

2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile √

3 Appuyez sur la touche tactile Bluetooth.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées) pour l'appareil - 2

text_image USB ALOX Windows A Phone Bluetooth Settings Software Version Div30: VDD System Check Language SD Eject

4 Appuyez sur la touche tactile Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées).

- L'écran Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées) s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées) pour l'appareil - 3

Changement du code (Code secret)

Vous pouvez changer le code (Code secret) pour l'enregistrement de téléphone cellulaire et définir n'importe quel nombre qui contient entre 4 et 8 chiffres.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile √

3 Appuyez sur la touche tactile Bluetooth.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Changement du code (Code secret) - 1

text_image USB AUDIO Windows A Phone Bluetooth Settings Software Version Divo(R): VDD System Check Language SD icon

4 Appuyez sur la touche tactile Passcode Settings (Paramètres du code).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Changement du code (Code secret) - 2

5 Saisissez un nombre en appuyant sur 1 chiffre à la fois, et saisissez un nombre entre 4 et 8 chiffres.

- En cas d'erreur, appuyez sur pour supprimer 1 chiffre à la fois. Appuyez sur la touche tactile pendant 1 seconde ou plus pour supprimer les chiffres de façon continue.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Changement du code (Code secret) - 3

text_image Input new Passcode Current: 0000 New: 123_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Done

6 Appuyez sur la touche tactile Done (Valider).

Utilisation de la fonction message

Vous pouvez lire les messages reçus sur le téléphone cellulaire ou envoyer des messages créés sur l'appareil.

3 types de messages peuvent être utilisés sur cet appareil : SMS (Service de message court), MMS (Service de message multimédia) et e-mail.

Vous pouvez également vérifier les messages reçus au moyen de la lecture audio.

REMARQUE

• Profils compatibles :
- HFP (Profil mains libres) version 1.0 ou ultérieure (conforme version 1.5)
- MAP (Profil d'accès au message)
- Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les téléphones cellulaires qui ne prennent pas en charge HFP (Profil mains libres) ni MAP (Profil d'accès au message). Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi du téléphone cellulaire.

■ Affichage de l'écran Messages

1 Sur l'écran mains libres, appuyez sur la touche tactile Messages (Messages).

• L'écran Messages s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de l'écran Messages - 1

text_image Dialog Phone 01 Enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 e+jv 0 # Contacts Messages Settings

<Écran Messages>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de l'écran Messages - 2

text_image Messages 01/29 11:04 AM | Message 01 01/29 11:03 AM | Message 02 01/29 11:02 AM | Message 03 01/29 11:01 AM | Message 04 01/29 10:58 AM | Message 05 Account 06 Account 02 Account 03 Message Transfer Settings

Icône des données non lues
Liste de comptes

- Appuyez sur une liste de comptes pour afficher la liste de messages correspondante.

  • Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler les pages de la liste de messages.
  • Appuyez sur la touche tactile ▶ pour faire défiler les données d'adresses et de titres. Pendant ou après le défilement, appuyez sur la touche tactile ▶ pour revenir au début des données.
    . > :
    Passe à la liste de messages du compte suivant.
    Revient à la liste de messages du compte précédent.
    • Message Transfer (Transfert message):
    Lance le transfert des messages du téléphone cellulaire pour mettre à jour la liste des messages.
  • Settings (Options):
    Utilisez ceci pour effectuer les différents réglages de la fonction message. (Voir page 78.)

    Retour à l'écran mains libres.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de l'écran Messages - 3

REMARQUE

Vous ne pouvez pas supprimer les messages en cours de réception. Lorsque 50 messages sont stockés, les messages les plus anciens sont supprimés de la liste du compte.

■ Vérification des messages reçus

1 Sur l'écran Messages, appuyez sur le message à vérifier.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Vérification des messages reçus - 1

text_image Messages 00/29 11:04 AM | Message 01 00/29 11:03 AM | Message 02 00/29 11:02 AM | Message 03 00/29 11:01 AM | Message 04 00/29 10:58 AM | Message 05 Account 06 | Account 02 | Account 03 > Message Transfer Settings

<Écran détaillé MMS et e-mail>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Vérification des messages reçus - 2

Icône de fichier joint

<Écran détaillé SMS>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Vérification des messages reçus - 3

  • Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler les pages de la liste de messages.
  • Appuyez sur la touche tactile ▶ pour faire défiler les données d'adresses et de titres. Pendant ou après le défilement, appuyez sur la touche tactile ▶ pour revenir au début des données.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Vérification des messages reçus - 4

Passage au message suivant.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Vérification des messages reçus - 5

Retour au message précédent.

  • Play (Lire): Lecture audio du message.

- Reply (Réponse) : Affichage de l'écran de réponse au message.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Vérification des messages reçus - 6

Si un numéro de téléphone est présent pour cette adresse, vous pouvez appuyer sur la touche tactile pour appeler le numéro.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Vérification des messages reçus - 7

Retour à l'écran Messages.

REMARQUE

Si un fichier est joint, une icône s'affiche sur l'écran détaillé du message. Le contenu du fichier joint n'est pas affiché. Vérifiez ce contenu avec votre téléphone cellulaire.

■ Réponse à un message

Vous pouvez sélectionner une destination de réponse dans la liste Messages et envoyer un message créé sur l'appareil.

1 Sur l'écran Messages, appuyez sur le message auquel vous souhaitez répondre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Réponse à un message - 1

text_image Messages 01/29 11:04 AM Message 01 01/29 11:03 AM Message 02 01/29 11:02 AM Message 03 01/29 11:01 AM Message 04 01/29 10:58 AM Message 05 Account 06 Account 02 Account 03 Message Transfer Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Reply (Réponse).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Réponse à un message - 2

3 Appuyez sur le message à utiliser dans la liste Reply Messages (Rép. messages).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Réponse à un message - 3

  • Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler les pages de la liste Reply Messages (Rép. messages).
  • Edit (Modifier) : Modifiez un message de réponse enregistré. (Voir page 76.)
  • Free Message (Message libre) : Créez un message et utilisez-le comme réponse. (Voir page 77.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Réponse à un message - 4

Revenez à l'écran détaillé du message.

4 Appuyez sur la touche tactile Send (Envoyer).

• Le message est envoyé.

REMARQUE

18 messages sont enregistrés dans Reply Messages (Rép. messages) dans les réglages initiaux.

Modification de la liste Reply Messages (Rép. messages)

Vous pouvez modifier les messages enregistrés dans la liste.

1 Sur l'écran Reply Messages (Rép. messages), appuyez sur le message à modifier.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Modification de la liste Reply Messages (Rép. messages) - 1

2 Appuyez sur la touche tactile Edit (Modifier).

3 Utilisez le clavier et saisissez n'importe quel message.

- Pour plus de détails sur la saisie de caractères, consultez « Saisie de caractères » à la page 78.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisez le clavier et saisissez n'importe quel message. - 1

4 Appuyez sur la touche tactile Done (Valider).

• Le message est enregistré.

REMARQUE

Vous pouvez saisir jusqu'à 160 caractères à un octet dans un message de réponse.

Envoi d'un message libre

Vous pouvez créer un message et l'utiliser comme réponse.

1 Sur l'écran Reply Messages (Rép. messages), appuyez sur la touche tactile Free Message (Message libre).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Envoi d'un message libre - 1

2 Saisissez un message.

- Pour plus de détails sur la saisie de caractères, consultez « Saisie de caractères » à la page 78.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Envoi d'un message libre - 2

3 Appuyez sur la touche tactile Send (Envoyer).

• Le message est envoyé.

REMARQUE

Vous pouvez saisir jusqu'à 160 caractères à un octet dans un message libre.

Saisie de caractères

Appuyez sur les touches tactiles suivantes pour saisir les caractères.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisie de caractères - 1

text_image Free Message (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
(1)Retour à l'écran précédent.
(2)Déplacement du curseur. (Précédent, suivant, haut, bas)
Déplacement du curseur. (Début, fin)
(3)Suppression d'un caractère.• Appuyez sur la touche tactile pendant 1 seconde ou plus pour supprimer les caractères de façon continue.
(4)Boutons de saisieAppuyez sur les touches tactiles pour saisir les caractères correspondants.
(5)Bascule entre les majuscules et minuscules.
Défilement des pages.(Uniquement avec l'affichage des caractères 0-9-%)
(6)Appuyez sur la touche tactile pour changer les caractères dans l'ordre suivant : Caractères latins, tréma, 0-9%.Caractères latins → Tréma → 0-9-% → Caractères latins → ...
(7)Space(Espace)Saisie d'un espace.
(8)QWEBascule entre les claviers.Disposition alphabétique → Disposition QWERTY → Disposition alphabétique → ...

■ Différents réglages de messages

Vous pouvez procéder aux réglages de messages sur l'écran Message Settings (Configuration des messages). Vous pouvez effectuer des réglages de messages individuels pour chaque téléphone cellulaire enregistré. Pour plus de détails sur le changement de téléphone cellulaire, consultez « Connexion à un téléphone cellulaire » à la page 49.

1 Sur l'écran Messages, appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Différents réglages de messages - 1

text_image Messages 00/29 11:04 AM Message 01 00/29 11:03 AM Message 02 00/29 11:02 AM Message 03 00/29 11:01 AM Message 04 00/29 10:58 AM Message 05 Account 06 Account 02 Account 03 Message Transfer Settings

2 Sur l'écran Settings (Options) des messages, vous pouvez effectuer les réglages suivants en appuyant sur les touches tactiles de chaque élément.

<Écran Message Settings (Configuration des messages)>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Différents réglages de messages - 2

- Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les réglages de l'écran Settings (Options) des messages sur leurs valeurs initiales.

ÉlémentFonction
Auto Message Transfer (Transfert automatique des messages)Réglez le transfert automatique des messages.
New Message Pop-up (Fenêtre d'avertissement de nouveau message)Réglez l'affichage contextuel pour les nouveaux messages.
Auto Readout Message (Lect. auto messages)Réglez la lecture automatique des messages.
Volume Settings (Options volume)Affichez l'écran de réglage du volume des messages pour régler les différents volumes.

Réglage Auto Message Transfer (Transfert automatique des messages)

Sur l'écran mains libre, appuyez sur la touche tactile Messages (Messages) pour transférer les messages automatiquement depuis le téléphone cellulaire.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

Réglage New Message Pop-up (Fenêtre d'avertissement de nouveau message)

Vous pouvez régler l'affichage d'une fenêtre contextuelle pour toute réception d'un nouveau message.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver). - 1

Affichage de l'écran Messages.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver). - 2

Si un numéro de téléphone est présent pour cette adresse, vous pouvez appuyer sur la touche tactile pour appeler le numéro.

- Ignore (Ignorer):

Retour à l'écran précédent.

Réglage Auto Readout Message (Lect. auto messages)

Vous pouvez régler la lecture audio des messages lorsqu'ils sont reçus.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

Réglage des volumes de message

Vous pouvez régler les différents volumes de message sur l'écran Volume Settings (Options volume). Vous pouvez effectuer des réglages de messages individuels pour chaque téléphone cellulaire enregistré. Pour plus de détails sur le changement de téléphone cellulaire, consultez « Connexion à un téléphone cellulaire » à la page 49.

ATTENTION

Veillez bien à régler le volume audio sur un niveau approprié. Un réglage inapproprié peut endommager votre ouïe ou même entraîner un accident de circulation.

1 Sur l'écran Settings (Options) des messages, appuyez sur la touche tactile Volume Settings (Options volume).

2 Vous pouvez effectuer les réglages suivants en appuyant sur les touches tactiles de chaque élément.

<Écran Volume Settings (Options volume)>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Vous pouvez effectuer les réglages suivants en appuyant sur les touches tactiles de chaque élément. - 1

text_image Volume Settings New Message Voice Notification On Off New Message Voice Notification Volume - + + Message Readout Volume - + Influsion

- Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les réglages de l'écran Volume Settings (Options volume) sur leurs valeurs initiales.

REMARQUE

La fonction de message MMS ne peut afficher l'image sur l'écran audio, uniquement les caractères du message.

Réglage New Message Voice Notification (Notification vocale de nouveau message)

Vous pouvez régler une notification vocale pour toute réception d'un nouveau message.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

Réglage NewNew Message Voice Notification Volume (Volume alerte vocale nouveau message)

Vous pouvez ajuster le volume de la notification vocale de nouveau message.

1 Appuyez sur la touche tactile - ou + .

• + (côté droit):

Volume plus élevé

- (côté gauche):

Volume plus bas

- Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus pour augmenter le volume de façon continue.

Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus pour réduire le volume de façon continue.

Réglage Message Readout Volume (Volume de lecture des messages)

Vous pouvez ajuster le volume de la lecture du message.

1 Appuyez sur la touche tactile - ou + .

• + (côté droit):

Volume plus élevé

- (côté gauche):

Volume plus bas

- Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus pour augmenter le volume de façon continue.

Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus pour réduire le volume de façon continue.

À propos de la fonction message

  • Normes de messages prises en charge : SMS (Service de message court)
    MMS (Service de message multimédia) E-mail
  • Nombre maximal de caractères de l'adresse : 256 caractères à un octet
  • Nombre maximal de caractères du sujet : 256 caractères à un octet
  • Nombre maximal de caractères du message : 160 caractères à un octet
  • Taille maximale de message recevable : 50 Ko ou moins

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Navigation - 1

AVERTISSEMENT

Commencez par lire ce manuel

Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le système de navigation. Nous ne pouvons être tenus responsables des accidents ou problèmes résultant de la non observation des instructions de ce manuel.

Respectez la signalisation routière et le code de la route

Lors de l'utilisation du guidage routier du système de navigation, veillez bien à respecter la signalisation routière et le code de la route. Si les panneaux de signalisation ou les règles sont modifiés, les données de la carte SD peuvent ne plus être à jour. De plus, les données de la carte SD ne prennent pas en compte les facteurs variables tels que le temps, les fuseaux horaires, les différences d'encombrement et la fermeture temporaire de certaines routes du fait de travaux routiers. Les instructions données par le système de navigation ne sauraient dispenser de respecter la signalisation routière et le code de la route. Le non-respect de la signalisation et des règles peut entraîner des blessures ou des infractions du code de la route.

Conduisez prudemment

- Avant de suivre les instructions données par le système de navigation (par exemple un changement de voie), vérifiez que vous pouvez exécuter cette action sans risque, en prenant compte des conditions de circulation. La sécurité doit toujours être placée devant toute instruction.

  • Ne regardez pas l'écran de navigation pendant la conduite. Le manque d'attention à la circulation peut être la cause d'un accident. Si vous avez besoin de consulter l'écran tout en conduisant, faites-le le plus rapidement possible et évitez de rester les yeux rivés sur l'écran.
  • Garez le véhicule dans un endroit sûr avant d'utiliser les commandes du système de navigation. Par mesure de sécurité, certains boutons ou certaines fonctions du système de navigation ne sont accessibles que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
  • Lorsque vous devez consulter l'écran du système de navigation en roulant, cette consultation doit être très rapide. Détourner trop longtemps votre attention de la route pourrait causer un accident.
  • Veillez bien à installer ce système dans un endroit permis par la législation en vigueur dans votre pays d'utilisation. Certains pays interdisent l'installation d'écrans vidéo dans le champ de vision du conducteur.
  • Évitez de trop focaliser votre attention sur l'affichage ou de manipuler les boutons de commande du système de navigation en conduisant, cela pourrait distraire votre attention des conditions de circulation. Veillez bien à saisir un maximum d'informations dans le système avant votre départ. Veillez également à arrêter votre véhicule dans un endroit sans risque pour saisir ces informations.

- Les boutons de l'écran tactile qui ne peuvent pas être utilisés sont affichés en demi-teinte (moins de contraste). Si vous utilisez le système de navigation en conduisant, votre attention peut être détournée des conditions de circulation. Vous pourriez ainsi provoquer un accident grave, voire mortel. Veillez bien à suivre les descriptions d'opérations et les consignes de sécurité données dans ce manuel.

Volume

- Pendant la conduite, le volume sonore du système doit être maintenu suffisamment bas pour que les bruits extérieurs restent audibles. S'isoler des bruits extérieurs qui renseignent sur la circulation aux alentours allonge le temps de réaction du conducteur et fait courir le risque d'un accident.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Volume - 1

ATTENTION

Corps étrangers

Ne laissez jamais des corps étrangers pénétrer dans la fente d'introduction du disque, et n'y mettez jamais les doigts. La pénétration d'un corps étranger dans l'appareil risque de causer un accident, tel qu'une électrocution ou un incendie. Si l'appareil dégage de la fumée ou une odeur suspecte, éteignez-le immédiatement et contactez le concessionnaire SUBARU le plus proche.

Ne démontez ou ne modifiez jamais le système

Ne démontez ou ne modifiez jamais aucune partie ou pièce du système. Cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou tout autre type d'accident.

En cas de dysfonctionnement, éteignez le système de navigation

Si le système révèle le moindre signe de dysfonctionnement (par exemple, une perte d'image du moniteur), cessez de l'utiliser sur-le-champ et contactez votre concessionnaire SUBARU le plus proche.

Continuer d'utiliser l'appareil pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou tout autre type d'accident.

En cas de contamination, de dégagement de fumée ou d'odeur suspecte, éteignez le système de navigation

Si un corps étranger pénètre dans l'appareil, du liquide se répand à l'intérieur de l'appareil, ou s'il produit de la fumée ou une odeur suspecte, éteignez-le immédiatement et contactez le concessionnaire SUBARU le plus proche.

Continuer d'utiliser l'appareil pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou tout autre type d'accident.

REMARQUE

Dans un souci de sécurité, certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles en conduisant. Les boutons de l'écran tactile qui ne peuvent pas être utilisés sont affichés en demi-teinte (moins de contraste).

Le système de navigation utilise un capteur GPS intégré, pour vous guider vers votre destination. Ce logiciel ne transmet pas la position GPS de votre véhicule, et ne peut être utilisé pour localiser le véhicule.

Ne regardez pas l'écran de navigation si cette action comprend des risques. Si c'est le conducteur qui opère le système de navigation, nous conseillons vivement de configurer le logiciel avant le départ. Programmez la route avant de partir, et arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr si vous devez changer d'itinéraire.

Respectez tous les panneaux de signalisation et règles de la conduite. Si vous déviez de l'itinéraire recommandé pendant la conduite, le logiciel met l'itinéraire à jour en fonction de votre position actuelle.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Accord de licence d'utilisateur final » à la page 185.

Lisez-moi

Ce logiciel est conçu pour fonctionner de manière optimale lorsqu'il est utilisé comme système de navigation pour voiture. Il ne nécessite pas de stylet. Vous pouvez facilement utiliser les boutons et les cartes de l'écran en appuyant dessus avec le bout de votre doigt.

Lorsque vous lancez le logiciel de navigation pour la première fois, l'écran des réglages initiaux s'affiche automatiquement. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l'écran des réglages initiaux.

1 Confirmez l'accord d'utilisateur final. Appuyez sur la touche tactile Accept (Accepter) pour continuer.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lisez-moi - 1

2 L'assistant de configuration est lancé. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour continuer.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lisez-moi - 2

3 Sélectionnez la langue et le narrateur que vous souhaitez utiliser pour les messages vocaux. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour continuer. Vous pouvez changer ces éléments à tout moment dans les réglages Sound and Warnings (Sons). (Voir page 173.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lisez-moi - 3

- Lorsque le mode TTS Voice est sélectionné, vous pouvez utiliser la navigation par commande vocale et le guidage routier. Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions si c'est le mode Natural Voice qui est sélectionné.

4 Modifiez les réglages de l'appareil si nécessaire. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour continuer. Vous pouvez changer ces éléments à tout moment dans les réglages Units and Formats (Unités et formats). (Voir page 182.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lisez-moi - 4

5 Modifiez les réglages de l'itinéraire initial si nécessaire. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour continuer. Vous pouvez changer ces éléments à tout moment dans les réglages Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire). (Voir page 178.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lisez-moi - 5

6 La configuration initiale est à présent terminée. Appuyez sur la touche tactile Finish (Terminer) pour continuer. Après la configuration, vous pouvez utiliser l'assistant de configuration à n'importe quel moment depuis le menu Settings (Réglages). (Voir page 172.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lisez-moi - 6

Après la configuration initiale, le menu de navigation est désactivé et vous pouvez commencer à utiliser le logiciel.

Lorsque vous appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) sur l'écran de navigation ou l'écran multiple, le menu de navigation (menu principal) s'affiche. Vous pouvez accéder aux fonctions du logiciel depuis ce menu.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Menu de navigation - 1

Les options suivantes sont disponibles.

- Appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher), puis sélectionnez la méthode à utiliser pour atteindre votre destination en saisissant l'adresse, en sélectionnant un endroit favori, en sélectionnant une position sur la carte, ou en sélectionnant un élément de la liste de destinations. Vous pouvez également sélectionner des destinations récentes dans l'historique intelligent, ou saisir les coordonnées dans le système.

  • Lorsque vous appuyez sur la touche tactile My Route (Itinéraire), chaque point de l'itinéraire, ou un chemin s'affiche sur la carte pour l'intégralité du trajet. Vous pouvez également exécuter différentes fonctions relatives à l'itinéraire, comme la modification ou la suppression d'itinéraire, la définition du point de départ, la sélection d'un autre itinéraire, l'action d'éviter une partie de l'itinéraire, la simulation de navigation ou l'ajout d'un élément à la liste des destinations.
  • Lorsque vous appuyez sur la touche tactile More (Plus), vous pouvez définir la méthode de fonctionnement du logiciel de navigation, lancer le guide, afficher une simulation d'itinéraire, ou encore lancer d'autres applications auxiliaires.
  • Appuyez sur la touche tactile Show Map (Carte) pour lancer la navigation sur la carte. Le bouton affiche la position actuelle, l'itinéraire recommandé, et réduit la zone environnante pour l'affichage sur la carte utilisée. Appuyez sur la touche tactile Show Map (Carte) pour agrandir la carte et afficher en plein écran.
  • Appuyez sur la touche tactile pour ouvrir l'écran Traffic Summary (Résumé du trafic).

Boutons à l'écran et autres commandes

Pour utiliser ce logiciel, il vous faut normalement appuyer sur les touches tactiles de l'écran.

Il vous suffit de confirmer les sélections et modifications lors du redémarrage de l'application, lorsqu'une modification importante a été apportée, ou lorsqu'une section des données/réglages de l'utilisateur est perdue. Sinon, lors de l'utilisation du bouton, le contenu sélectionné est immédiatement mémorisé sans besoin de confirmation, et le nouveau réglage est appliqué.

TypeExempleExplicationUtilisation
BoutonSUBARU Forester (2014) Système de navigation - Boutons à l'écran et autres commandes - 1Appuyez pour lancer une fonction, ouvrir un nouvel écran et mémoriser les réglages.Appuyez une fois.
Bouton affichant des numérosSUBARU Forester (2014) Système de navigation - Boutons à l'écran et autres commandes - 2Les champs ou réglages actuels sont affichés sur le bouton. Appuyez sur cette touche tactile pour modifier la valeur. Après la modification, la valeur saisie s'affiche sur le bouton.Appuyez une fois.
IcôneSUBARU Forester (2014) Système de navigation - Boutons à l'écran et autres commandes - 3Cette icône permet d'afficher les informations d'état.Certaines icônes peuvent également servir de boutons. Appuyez une fois.
ListeSUBARU Forester (2014) Système de navigation - Boutons à l'écran et autres commandes - 4Si plusieurs options sont disponibles, les éléments de sélection s'affichent dans une liste.Pour visualiser la liste, appuyez sur la touche tactile et faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas. Comme la vitesse de défilement varie en fonction de la vitesse du mouvement, vous pouvez atteindre la fin de la liste avec un mouvement court et rapide du doigt. De même, lorsque vous utilisez les boutons 📄 📋 appuyez sur le numéro souhaité pour parcourir les pages.
Bouton d'optionCase à cocherSUBARU Forester (2014) Système de navigation - Boutons à l'écran et autres commandes - 5Lorsqu'il n'y a que quelques éléments de sélection, vous pouvez utiliser les boutons d'option au lieu de la liste. Là où une seule valeur peut être sélectionnée.Si deux choix seulement sont disponibles, vous pouvez activer ou désactiver la fonction en la cochant.Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la nouvelle valeur.Appuyez à l'écran pour activer ou désactiver la coche.
Clavier virtuelClavier de saisie pour le texte et les chiffres.Chaque touche représente une touche tactile à l'écran.
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Boutons à l'écran et autres commandes - 6

Utilisation du clavier

Ce système de navigation a été conçu pour limiter le plus possible la saisie de texte et de chiffres. Cependant, vous pouvez saisir du texte et des chiffres quand cela est nécessaire, à l'aide du clavier en plein écran. Vous pouvez choisir le type de clavier, parmi l'anglais, les caractères grecs, les chiffres et ainsi de suite.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation du clavier - 1

FonctionsExplication
Bascule entre les claviers, par exemple de l'anglais au grecAppuyez sur la touche tactile More(Plus) et sélectionnez le clavier dans la liste.
Rectification des valeurs saisies à l'aide du clavierAppuyez sur la touche tactile pour supprimer les caractères saisis par erreur.Appuyez et maintenez (n'ôtez pas votre doigt) pour supprimer une partie ou l'intégralité du texte.
FonctionsExplication
Saisie d’un espace entre les prénoms et les noms de famille, ou entre les noms d’affichage des adressesAppuyez sur la touche tactile dans la partie centrale inférieure de l’écran.
Saisie de numéros et de symbolesAppuyez sur la touche tactile pour basculer vers le clavier numérique. Appuyez sur la touche tactile pour basculer vers le clavier des symboles.
Confirmation de la saisie de clavier (confirmation des résultats de recherche affichés)Appuyez sur la touche tactile
Définition de saisie de clavier (confirmation de la liste des résultats de recherche)Appuyez sur la touche tactile Results (Résultats).
Définition de saisie de clavier (sauvegarde de saisie)Appuyez sur la touche tactile Done (Terminé).
Annulation de saisie de clavier (retour au clavier principal)Appuyez sur la touche tactile Back (Retour).

REMARQUE

Même si un terme candidat est affiché lorsque l'écran du clavier apparaît, vous pouvez appuyer sur le clavier et saisir directement un nouveau terme.

Opérations autres que les pressions simples

D'habitude il vous suffit d'appuyer une seule fois sur l'écran (pression simple) pour exécuter une opération. Cependant, certaines fonctions pratiques demandent la combinaison de touches tactiles différentes sur l'écran. Les combinaisons de touches tactiles sont les suivantes.

FonctionsComment
Appuyer et maintenir sur l’écranVous pouvez faire appel à des fonctions supplémentaires en effectuant une opération de pression et maintien (vous appuyez sur l’écran et vous maintenez votre doigt) avec le bouton suivant. Sur les écrans de liste et de menu, touchez et maintenez Back (Retour) pour afficher l’écran de carte. Sur l’écran de carte, touchez et maintenez ou pour faire pivoter, incliner ou réduire la carte. Sur l’écran du clavier, touchez et maintenez pour supprimer rapidement plusieurs caractères. Dans les longues listes, touchez et maintenez ou pour faire défiler la page.
FonctionsComment
Geste (glisser-déposer)Dans les cas suivants, il vous faudra glisser et déposer. Défilement d'une liste : Pour visualiser la liste, appuyez sur la touche tactile et faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas. Comme la vitesse de défilement varie en fonction de la vitesse du mouvement, vous pouvez atteindre la fin de la liste avec un mouvement court et rapide du doigt. Déplacement de la carte en mode d'affichage de carte : Appuyez sur la carte et déplacez-la dans le sens souhaité.

Écran de carte

Sur l'écran de démarrage du menu de navigation, la carte active est réduite et affichée dans Show Map (Carte).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Navigation sur la carte - 1

Pour agrandir la carte, appuyez sur la touche tactile Show Map (Carte) pour ouvrir l'écran de carte.

Cette carte affiche la position actuelle (le véhicule signalé par une flèche bleue), les itinéraires recommandés (lignes orange) ainsi que les alentours.

Lorsque le positionnement GPS n'est pas activé, l'indicateur de véhicule est en clair. La dernière position confirmée est affichée.

Des points colorés sont affichés sur le cercle autour de l'icône de satellite dans le coin supérieur gauche. Plus il y a de points sur le cercle, plus précis est le positionnement GPS.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Navigation sur la carte - 2

Lorsque le positionnement GPS est activé, l'indicateur de véhicule est affiché en couleurs vives et la position actuelle est signalée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Navigation sur la carte - 3

Les boutons et champs de données sont affichés sur l'écran, et vous pouvez naviguer. Pendant la navigation, les informations d'itinéraire sont affichées sur l'écran.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Navigation sur la carte - 4

Les champs de données s'affichent différemment si aucune destination n'est définie pendant la navigation (pas d'affichage de ligne orange). Lors de la navigation, trois champs de données sont affichés sur l'écran. Seuls deux champs de données peuvent être affichés si aucune destination n'est définie (pas d'affichage de ligne orange).

Champs de données par défaut si aucune destination n'est définie pendant la conduite:

ChampExplication
Altitude (Altitude)Affiche l'altitude de la route utilisée et mesurée par le capteur GPS. (Un maximum de ± 50 m de différence peut exister, en fonction de l'état de réception des satellites GPS.)
Time (Temps)Permet d'afficher l'heure actuelle corrigée avec un décalage horaire. L'heure précise est obtenue du satellite GPS, tandis que les informations de fuseau horaire sont fournies par la carte. Vous pouvez également effectuer des réglages manuels sous Units and Formats (Unités et formats).(Uniquement pour l'écran de menu, l'heure actuelle est affichée dans le coin inférieur gauche de l'écran.)

Champs de données par défaut lors de la navigation (vous pouvez modifier les valeurs de ces champs par une action de toucher-maintenir) :

ChampExplication
Distance (Distance)*Affiche la distance sur l’itinéraire par rapport à la destination finale.
ChampExplication
Time Left(Temps restant)Affiche le temps restant avant l'arrivée à destination, sur la base des informations disponibles pour le reste du trajet. Ceci est calculé en fonction des données ou facteurs de circulation disponibles.Si un capteur TMC est raccordé à l'appareil et reçoit les données, tout embouteillage situé sur l'itinéraire est aussi pris en compte lors de ces calculs. Néanmoins, la précision de ces calculs varie beaucoup.
Arrival Time d'arrivée)*(HeureAffiche une estimation du temps d'arrivée à destination, sur la base des informations disponibles pour le reste du trajet. Ceci est calculé en fonction des données ou facteurs de circulation disponibles.Si un capteur TMC est raccordé à l'appareil et reçoit les données, tout embouteillage situé sur l'itinéraire est aussi pris en compte lors de ces calculs. Néanmoins, la précision de ces calculs varie beaucoup.
Time(Temps)Permet d'afficher l'heure actuelle corrigée avec un décalage horaire. L'heure précise est obtenue du satellite GPS, tandis que les informations de fuseau horaire sont fournies par la carte. Vous pouvez également effectuer des réglages manuels sous Units and Formats (Unités et formats).(Uniquement pour l'écran de menu, l'heure actuelle est affichée dans le coin inférieur gauche de l'écran.)
ChampExplication
Altitude (Altitude)Affiche l'altitude de la route utilisée et mesurée par le capteur GPS. (Un maximum de ± 50 m de différence peut exister, en fonction de l'état de réception des satellites GPS.)

* Le temps et la distance jusqu'à la destination ne peuvent être affichés lorsque votre véhicule est dans un endroit autre qu'une route ou une autoroute. Dès que le véhicule se trouve à nouveau sur une route ou une autoroute, le temps et la distance s'affichent.

Marqueur de position

■ Marqueur de véhicule et verrouillage sur route

Si le positionnement GPS est disponible, la position actuelle est indiquée à l'aide du marqueur de véhicule.

- Si n'importe quel véhicule est sélectionné, le marqueur de véhicule peut ne pas indiquer une position GPS précise ni le sens du trajet. En cas de route à proximité, l'erreur de positionnement GPS est corrigée sur la base de la distance la plus courte par rapport à cette route, et le sens de l'icône est ajusté pour correspondre au sens de la route.

■ Position sélectionnée sur la carte (curseur)

Utilisez l'une des méthodes suivantes pour marquer une position sur la carte.

  • Touchez la carte pendant la navigation.
  • Touchez la carte lorsque la destination souhaitée est affichée dans les résultats de recherche.
  • Touchez la carte sous « Find on Map (Chercher sur carte) ». (Voir page 141.)

Après la sélection de position sur la carte, un curseur s'affiche à l'endroit sélectionné. Le curseur s'affiche comme point rouge (☐) et peut être vérifié à tous les niveaux de zoom.

Vous pouvez utiliser la position du curseur comme destination d'itinéraire, rechercher des endroits autour du curseur, et sauvegarder la position dans la liste de destinations.

Objets de la carte

■ Affichage de direction

Si aucune destination n'est définie pendant la conduite, le sens de la conduite est affiché vers le haut.

Chaque lettre indique une direction : N (nord), NE (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud), SW (sud-ouest), W (ouest) et NW (nord-ouest). Cependant, ceci n'est pas affiché pendant la conduite sur voie rapide.

Affichage de direction
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de direction - 1

■ Confirmation avancée des modifications d'itinéraire et de la route suivante

Pendant la navigation, les informations sur la route suivante (le prochain changement), de même que la ville qui suit, sont affichées en haut de l'écran de carte.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Confirmation avancée des modifications d'itinéraire et de la route suivante - 1

Le changement suivant de l'itinéraire est affiché dans un champ situé dans le coin supérieur droit de l'écran. Affiche le type d'événement d'itinéraire (tournant à droite ou à gauche, rond-point, changement de voie rapide etc.) et la distance par rapport à la position actuelle.

Lorsque le changement de route suivant approche, le type de changement s'affiche en petite icône à côté de l'icône principale. Seul le changement suivant est affiché.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Confirmation avancée des modifications d'itinéraire et de la route suivante - 2

La plupart de ces icônes sont faciles à comprendre. Le tableau suivant illustre les événements les plus fréquents. Le symbole est identique dans tous les champs.

IcôneExplicationIcôneExplication
Tourner à gaucheTourner à droite
Demi-tourSerrer la droite au prochain croisement.
Tourner à gauche et virage serré.Tourner à droite et virage serré.
Rester sur la voie de gauche.Rester sur la voie de droite.
Aller tout droit au croisement.Tourner à gauche au carrefour en T.
Tourner à gauche au rond-point. Troisième sortie (prochain changement de direction).Prendre le rond-point (changement d’itinéraire après le suivant).
Prendre la voie rapide.Quitter la voie rapide.
Entrer sur le transbordeur.Débarquer du transbordeur.
Vous avez atteint le point médian de votre trajet.Vous êtes arrivés à destination.

■ Informations et signalisations sur les voies

Lorsque vous utilisez le guidage sur des routes qui comprennent deux ou plusieurs voies, il est important d'utiliser la bonne voie. Si les informations sur les voies sont disponibles sur la carte, la voie et la direction sont indiquées sous la carte à l'aide de petites flèches. La voie à utiliser est mise en évidence.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Informations et signalisations sur les voies - 1

Si des informations détaillées sont disponibles, les flèches sont supprimées et des indications s'affichent. Ces indications sont affichées en haut de la carte. La couleur et la conception de ces indications sont identiques à celles que l'on trouve dans la signalisation routière. Ces indications signalent le district et le numéro de route pour la direction de voie.

Toutes les indications sont affichées de la même manière, même si vous conduisez sans le système de navigation. Pendant la navigation, seule l'indication qui signale la voie à prendre est mise en évidence, les autres sont en demi-teinte.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Informations et signalisations sur les voies - 2

text_image N Orleans St N Rome St N Ontario St 702.2 m Time Left 1:3:11 Arrival Time 4:48 Menu

■ Affichage de croisement

À l'approche d'une sortie de voie rapide ou d'un croisement complexe, la carte bascule vers l'affichage en 3D si les informations nécessaires peuvent être affichées. Une flèche signale la voie à prendre. Les indications sont également affichées si les informations sont disponibles.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de croisement - 1

Types d'objets en 3D

Les types d'objets en 3D suivants sont pris en charge.

TypeExplication
Topographie en 3DSur une carte en 2D, les changements topographiques ou ondulations de terrain sont affichés ; et lors de l'utilisation de 3D, ces données sont utilisées pour créer une image d'itinéraire pendant la navigation. Sur une carte en 3D, les collines et montagnes sont affichées en arrière-plan, tandis qu'elles sont exprimées en termes de changements de couleur et d'ombrage sur une carte en 2D.
Routes surélevéesLes croisements complexes et les objets tridimensionnels (les ponts, par exemple) sont affichés en 3D.

■ Éléments affichés pendant la navigation d'itinéraire

L'itinéraire est affiché au moyen des méthodes suivantes.

SymboleNomExplication
Position GPS actuelle et point de départPosition actuelle de l'utilisateur, affichée sur la carteLorsque vous sélectionnez un véhicule dans la recherche d'itinéraire, et qu'il y a une route aux alentours, la position de l'icône est rectifiée sur la base de cette route.Lorsque la position GPS est disponible, l'itinéraire commence à la position actuelle. Si aucune position GPS n'est disponible, la dernière position est utilisée comme point de départ.
Point de route (point médian)Le point médian cible avant l'arrivée à destination.
Destination (point d'arrivée)La destination de l'itinéraire.
Couleur de l'itinéraireS'affiche à l'aide de couleurs conviviales qui ressortent dans les modes d'affichage de jour comme de nuit.
Routes exclues de la navigationSélectionnez d'exclure ou non une route de la navigation. (Voir page 178.)
Routes affectées par les conditions de circulationN'importe quelle section de la route peut être affectée par les conditions de circulation reçues. Les routes affectées par les conditions de circulation sont affichées dans une couleur différente, et une petite icône représentant le type de condition apparaît à côté.

Condition de circulation

Les sections de routes affectées par les conditions de circulation sont affichées sur la carte dans une couleur différente, et une petite icône représentant le type de condition apparaît au-dessus. Vous pouvez modifier les éléments affichés par la configuration de circulation. (Voir page 177.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Condition de circulation - 1

Pour vérifier les conditions de circulation en dehors de l'affichage, appuyez sur la touche tactile 📄. L'écran Traffic Summary (Résumé du trafic) s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Condition de circulation - 2

Appuyez sur la touche tactile Event List (Liste d'événements) pour ouvrir l'écran de liste des événements.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Condition de circulation - 3

Sur cet écran, vous pouvez sélectionner un élément de la liste, pour afficher une liste des conditions de circulation concernant cette section.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Condition de circulation - 4

Sur cet écran, vous pouvez sélectionner un élément de la liste, pour afficher tous les détails des conditions de circulation concernant cette section.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Condition de circulation - 5

Appuyez sur la touche tactile pour ouvrir un autre écran qui affiche les informations sur la position de carte sélectionnée.

Aires de repos d'autoroutes

Lorsque vous conduisez sur une voie rapide, ceci affiche les informations sur les trois aires de repos suivantes. Par défaut, les stations service, restaurants, toilettes et garages sont affichés. Vous pouvez modifier les éléments affichés en réglant le guidage visuel. (Voir page 181.)

Lorsque les informations sont disponibles pour l'aire de repos, s'affiche.

Appuyez sur la touche tactile pour afficher les informations sur l'aire de repos (distance, temps requis et services disponibles).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Aires de repos d'autoroutes - 1

text_image Indiana 0.9 km Hidland St Pampa St Menu Kennedy Expy 8 4:43 701 km Time Left 1:2:05 Arrival Time 4:43

Lorsque vous appuyez sur les informations de l'aire de repos, une liste s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Aires de repos d'autoroutes - 2

text_image 0.7 ms Ni Union Ave Range 50 Menu Distance 701 ms Time Left 1:2:04 Annual Time 4:43 0.4 ms < 1 min 0.3 ms < 1 min 0.2 ms < 1 min IN Indiana Informations d'aire de rep

Sélectionnez un élément de la liste pour afficher plus de détails. Vous pouvez vérifier l'élément sur la carte et le définir comme point de route ou comme destination.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Aires de repos d'autoroutes - 3

text_image 3.57 Places Around Exit Mobil 891 5 South Chicago Ave, Chicago, IL (Chicagoand), 6067 3.7 ms Le Creole Restaurant 9.74 5 South Chicago Ave, Chicago, IL (Chicagoand), 6067 4.1 ms Rcb Tire Shop 922 5 South Chicago Ave, Chicago, IL (Chicagoand), 6067 4.3 ms Back

■ Affichage du zoom intelligent

Lorsque l'écran de navigation est défini sur le zoom automatique, cette fonction est activée.

Appuyez sur la touche tactile pour afficher la touche de commande.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage du zoom intelligent - 1

Appuyez sur la touche tactile pour agrandir l'affichage, et sur pour le réduire. Lors de l'agrandissement ou de la réduction, la fonction de zoom intelligent est désactivée, et s'affiche. Appuyez sur la touche tactile pour activer la fonction de zoom intelligent.

Si aucune opération n'est effectuée pendant environ six secondes, l'écran précédent s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage du zoom intelligent - 2

■ Fonctions de carte

Vous pouvez appuyer sur une position de la carte, et vérifier cette position pendant la navigation. La fonction de suivi de la position actuelle de la carte est arrêtée (le marqueur de véhicule (par défaut une flèche bleue) n'est pas fixe sur l'écran), et les touches de commande s'affichent pour permettre de modifier l'affichage de carte.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Fonctions de carte - 1

FonctionsBoutonExplication
Utilisation du glisser-déposer pour déplacer la carteAucune toucheVous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions. Pour cela, placez votre doigt sur la carte et déplacez-le dans la direction de votre choix.
Zoom avant/zoom arrièreSUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Fonctions de carte - 2Permet d'augmenter ou de diminuer le niveau de zoom.Les noms de routes et autres caractères sont toujours affichés dans le sens correct et avec la même taille, et il vous suffit de vérifier les routes et icônes nécessaires.En mode 3D, la carte ne peut être réduite à l'infini. La carte passe en mode 2D si vous effectuez un zoom arrière au-delà du niveau défini.L'affichage change lentement si vous tapez sur le bouton, ou bascule vers un mouvement fluide et continu si vous maintenez votre doigt sur le bouton.
Inclinaison vers le haut/inclinaison vers le basSUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Fonctions de carte - 3En mode 3D, vous pouvez changer l'angle d'affichage vertical de la carte.L'affichage change lentement si vous tapez sur le bouton, ou bascule vers un mouvement fluide et continu si vous maintenez votre doigt sur le bouton.
Rotation vers la gauche/rotation vers la droiteAffichage 2D* ou 3D[5HXS]SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Fonctions de carte - 4Change l'affichage horizontal de la carte.L'affichage change lentement si vous tapez sur le bouton, ou bascule vers un mouvement fluide et continu si vous maintenez votre doigt sur le bouton.Appuyez sur ce bouton pour faire basculer le mode d'affichage de carte entre 3D vu du ciel et 2D à plat vers l'avant ou 2D vers le nord.* En mode 2D à plat vers l'avant ou 2D vers le nord, [IMAGE] est affiché en bas à gauche de l'écran.
Boussole en mode d'affichage de carte 2D ou 3DSUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Fonctions de carte - 5Le sens de la boussole indique le nord. Appuyez sur cette touche tactile pour passer à l'affichage où le nord est au-dessus, et appuyez de nouveau pour revenir à l'affichage précédent.
Point d'informationSUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Fonctions de carte - 6Appuyez sur cette touche tactile pour ouvrir un autre écran qui affiche les informations sur la position de carte sélectionnée (curseur).
Retour à la navigation normaleSUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Fonctions de carte - 7(Retour)Appuyez sur cette touche tactile pour replacer la carte en fonction de la position GPS actuelle. La rotation automatique de carte est également activée.Les touches de fonctions de carte sont masquées, et la navigation recommence.
Fonctions supplémentairesSUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Fonctions de carte - 8Appuyez sur cette touche tactile pour afficher la liste des fonctions supplémentaires. Par exemple, la sauvegarde du curseur dans la liste de destinations, et la recherche de la zone autour du curseur.
Sélection d'une destinationSUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Fonctions de carte - 9(Sélectionner)Appuyez sur cette touche tactile pour sélectionner le curseur comme nouvelle destination. L'itinéraire est automatiquement recherché.

Les touches et fonctions souvent utilisées pendant la navigation sont toutes affichées dans le menu rapide. Appuyez sur la touche tactile pour ouvrir directement depuis l'écran de carte.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Menu rapide - 1

Le menu est fermé si aucune opération n'est effectuée pendant quelques secondes, ou si vous appuyez sur la touche tactile 📄.

Appuyez sur une autre touche tactile pour ouvrir un nouvel écran qui affiche l'option sélectionnée.

Vous pouvez attribuer des fonctions aux raccourcis depuis l'écran de menu. Consultez les éléments suivants pour plus de détails.

Voici des explications sur les boutons et fonctions affichés sur cet écran.

BoutonExplicationEmplacement principal
Appuyez sur cette touche tactile pour revenir à l’écran de carte.Aucune
Curseur du volume de guidageRègle le volume du guidage. Ceci ajuste tous les volumes dans l'application d'ajustement du volume de guidage.Plus/Réglages/ Sons/Volume/ Curseur du guide vocal (Voir page 173.)
Quick Place Search (Rech. rapide de lieu)Appuyez sur cette touche tactile pour rechercher un point sur l'itinéraire, ou votre position actuelle (quand une recherche d'itinéraire n'a pas encore été effectuée).Rechercher/ Rechercher des lieux/ Recherche rapide (Voir page 125.)
Favorites (Favoris)Appuyez sur cette touche tactile pour sélectionner un élément de la liste de destinations.Rechercher/ Favoris (Voir page 142.)
History (Historique)Appuyez sur cette touche tactile pour sélectionner un élément de l'historique.Rechercher/ Historique (Voir page 143.)
Create Route (Créer Itinéraire)/ Edit Route (Éditer Itinéraire)Appuyez sur cette touche tactile pour changer d'itinéraire.Itinéraire/Créer Itinéraire (Modifier itinéraire) (Voir page 147.)
Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire)Appuyez sur cette touche tactile pour modifier les réglages relatifs à l'itinéraire.Plus/Réglages/ Paramétrage de l'itinéraire (Voir page 178.)
BoutonExplicationEmplacement principal
Map Settings (Paramètres de la carte)Appuyez sur cette touche tactile pour modifier les réglages relatifs à la carte.Plus/Réglages/ Paramètres de la carte (Voir page 179.)
Where Am I? (Où suis-je?)Appuyez sur cette touche tactile pour afficher un écran spécial avec un bouton qui recherche des informations sur votre position actuelle et détermine le poste d'urgence ou d'assistance le plus proche. Consultez la section suivante pour plus de détails.Aucune
Cancel Route (Suppr. Itinér.)Appuyez sur cette touche tactile pour effacer l'itinéraire et annuler la navigation. Cette touche tactile est disponible lorsqu'une seule destination est définie.Itinéraire/ Suppr Itinér. (Voir page 156.)
Remove Next Waypoint (Suppr la prochaine étape)Appuyez sur cette touche tactile pour supprimer le point de route suivant de l'itinéraire. Lorsque plusieurs destinations sont définies, le point de route suivant est affiché. Cette touche tactile est uniquement disponible lorsque deux ou plusieurs destinations sont définies.Aucune

Sous Settings (Réglages), vous pouvez modifier les touches du menu rapide pour utiliser d'autres fonctions. (Voir page 175.) Les fonctions suivantes sont disponibles.

BoutonExplicationEmplacement principal
Overview (Vue d'ensemble)Réduit l'échelle de la carte en 2D pour afficher l'intégralité de l'itinéraire.Itinéraire/Vue d'ensemble (Voir page 149.)
Visual Guidance (Guidage visuel)Ouvre l'écran des réglages Visual Guidance (Guidage visuel).Plus/ Réglages/ Guidage visuel (Voir page 181.)
Traffic (Circulation)Ouvre l'écran Traffic Summary (Résumé du trafic)Appuyez sur le menu de navigation ou les icônes de route de l'écran de carte.
Avoid (Éviter)Permet d'éviter une partie de l'itinéraire recommandé.Itinéraire/À éviter
Trip Monitor (Moniteur Trajet)Ouvre l'écran du moniteur de trajet, depuis lequel vous pouvez gérer vos journaux de voyages et de trajets sauvegardés.Plus/ Moniteur Trajet (Voir page 171.)
BoutonExplicationEmplacement principal
Itinerary(Itinéraire)Ouvre une liste des modifications de l’itinéraire (distances).Appuyez sur le haut de l’écran de carte pendant la navigation.
Save Route l’itinéraire(EnregistrerL’itinéraire de la navigation en cours est sauvegardé pour une utilisation ultérieure.Itinéraire/Plus/Enregistrer l’itinéraire
Load Route l’itinéraire(ChargerPermet de changer pour un itinéraire préalablement sauvegardé.Itinéraire/Plus/Charger l’itinéraire
Find Places des lieux(RechercherRecherche vos endroits favoris au moyen de méthodes variées.Rechercher/Rechercher des lieux (Voir page 125.)
Simulate Navigation (Simuler la navigation)L’écran de carte s’ouvre et une simulation de l’itinéraire est lancée.Itinéraire/Plus/Simuler la navigation (Voir page 162.)
GPS Info(Info GPS)Ouvre l’écran d’informations GPS, qui affiche les positions des satellites et la puissance du signal.Appuyez sur le haut de l’écran de carte en cas d’absence de réception GPS.

Vérification de la position actuelle (Where Am I? (Où suis-je?))

Vous pouvez ouvrir cette fonction depuis le menu rapide. La touche de cet écran recherche les informations sur la position actuelle (en cas d'absence de réception GPS, la dernière position connue est utilisée) et les endroits recommandés dans la région, puis les affiche sur l'écran.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Vérification de la position actuelle (Where Am I? (Où suis-je?)) - 1

text_image 3:57 Where Are 12 Latitude N41.88549° Longitude W87.644621° Altitude 561 m Capeyenne, Virginia 01 Illinois, United States Kennedy Expy B Back More Help Nearby

Cet écran fournit les informations suivantes.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Vérification de la position actuelle (Where Am I? (Où suis-je?)) - 2

Latitude/Longitude (coordonnées actuelles au moyen du système d'arpentage WGS84)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Vérification de la position actuelle (Where Am I? (Où suis-je?)) - 3

Altitude (informations détaillées obtenues par le capteur GPS - peuvent manquer de précision)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Vérification de la position actuelle (Where Am I? (Où suis-je?)) - 4

Adresse de la position actuelle à gauche

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Vérification de la position actuelle (Where Am I? (Où suis-je?)) - 5

Adresse de la position actuelle à droite

  • Les dernières informations de position sont affichées au centre de l'écran, ou c'est le temps écoulé depuis l'obtention des dernières informations qui s'affiche.
  • Une adresse détaillée (si disponible) pour la position actuelle s'affiche en bas de l'écran.

Les fonctions suivantes sont également disponibles pour cet écran.

Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour sauvegarder la position actuelle dans la liste de destinations.

Vous pouvez également chercher des services d'assistance aux alentours de la position actuelle. Appuyez sur la touche tactile

Help Nearby (Aide proche) pour ouvrir un nouvel écran et effectuer une recherche rapide.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Vérification de la position actuelle (Where Am I? (Où suis-je?)) - 6

Vous pouvez rechercher les services suivants aux environs de votre position actuelle, ou de la dernière position connue.

• Car Repair Around Here (Garage Près d'ici):
Réparation de véhicules / services d'assistance routière
• Health Around Here (Santé Près d'ici):
Hôpitaux / services d'urgence
• Police Around Here (Police Près d'ici):
Postes de police
• Gas Station Around Here (Station-service Près d'ici):
Stations d'essence

Appuyez sur une touche tactile, et sélectionnez un élément de la liste pour afficher l'itinéraire vers cet endroit.

Pour effectuer la navigation, vous avez le choix parmi les méthodes suivantes.

  • Pour lancer immédiatement la navigation, sélectionnez une destination et définissez l'itinéraire pour une navigation standard.
  • Vous pouvez rechercher un itinéraire quelle que soit la position GPS actuelle (même s'il n'y a pas de réception GPS). Pour ce faire, désactivez le capteur GPS, appuyez sur l'icône de drapeau pour la position actuelle, et définissez un nouveau point de départ à l'aide de My Route (Itinéraire) / Edit Route (Éditer Itinéraire).

Vous pouvez créer un plan d'itinéraire même si vous avez plusieurs destinations. Sélectionnez la destination. Lors de la sélection de la destination suivante, si celle-ci est ajoutée à l'itinéraire en cours de création, un itinéraire à destinations multiples est créé. Le nombre de destinations que vous pouvez définir n'est pas limité.

Sélectionnez la destination

Vous disposez des méthodes suivantes pour la sélection de destination.

  • Saisissez l'intégralité ou une partie de l'adresse. Par exemple : Au lieu de saisir l'adresse, vous pouvez saisir le nom de la rue ou du croisement.
  • Saisissez l'adresse en utilisant le code postal. (Voir page 122.) Ceci vous permet de rechercher rapidement le nom de rue, même si vous n'avez pas sélectionné de district.
  • Utilisez l'un de vos endroits favoris comme destination. (Voir page 125.)
  • Utilisez la fonction Find on Map (Chercher sur carte) pour sélectionner une destination. (Voir page 141.)
  • Utilisez la liste des destinations préalablement sauvegardées. (Voir page 142.)
  • Vous pouvez sélectionner une destination dans l'historique des destinations précédentes. (Consultez les pages 143, 145.)

Saisissez l'intégralité ou une partie de l'adresse

La saisie d'une partie d'adresse est le moyen le plus rapide pour sélectionner votre destination.

Vous pouvez spécifier l'adresse en saisissant les éléments suivants sur le même écran.

  • Une adresse précise, comme le numéro d'immeuble
  • Centre de la ville
  • Croisement
  • Nom de rue
  • Saisissez l'un des éléments ci-dessus, puis recherchez à l'aide du code postal (Voir page 122.)

Saisie d'une adresse

Utilisez les étapes suivantes pour saisir une adresse comme destination.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher).
3 Appuyez sur la touche tactile Find Address (Chercher l'adresse).
4 Par défaut, le pays et le district de votre position actuelle sont affichés. Si nécessaire, appuyez sur la touche tactile Country or State (Pays) puis saisissez les premières lettres du nom de pays. Vous pouvez sélectionner le pays/ province dans la liste qui s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisie d'une adresse - 1

5 Si nécessaire, sélectionnez une nouvelle fois la ville.

(1) Appuyez sur la touche tactile City (Ville).
(2) Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de ville.

- Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.

(3) Suivez les étapes ci-dessous pour trouver la ville saisie.

  • Les noms de villes les plus probables s'affichent dans le champ de saisie. Appuyez sur la touche tactile pour utiliser le nom affiché.
  • Si le nom souhaité n'est pas automatiquement affiché, saisissez quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste (appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la liste des résultats avant leur affichage automatique).

Sélectionnez la ville dans la liste.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Si nécessaire, sélectionnez une nouvelle fois la ville. - 1

6 Saisissez le nom de rue comme suit.

(1) Appuyez sur la touche tactile Street (Rue).
(2) Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de rue.
- Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.
(3) Utilisez la méthode suivante pour trouver le nom de rue.
- Les noms de rues les plus probables s'affichent dans le champ de saisie.
Appuyez sur la touche tactile √ pour utiliser le nom affiché.

- Si le nom souhaité n'est pas automatiquement affiché, saisissez quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste (appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la liste des résultats avant leur affichage automatique). Sélectionnez la rue dans la liste.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de rue comme suit. - 1

text_image COOPER CIR NW (ANNA)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de rue comme suit. - 2

7 Saisissez le numéro d'immeuble comme suit.

(1) Appuyez sur la touche tactile House Number (Numéro de maison).
(2) Indiquez le numéro d'immeuble à l'aide du clavier. (Saisissez le(s) numéro(s), puis appuyez sur la touche tactile 📄)

- Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.

(3) Appuyez sur la touche tactile Done (Terminé) pour valider la saisie de l'adresse. (Si le numéro d'immeuble n'est pas trouvé, le milieu de la rue est sélectionné comme destination.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le numéro d'immeuble comme suit. - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 / - ( ) ? 1 * & # - $ € QWE Back More Done

8 La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le numéro d'immeuble comme suit. - 2

9 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le numéro d'immeuble comme suit. - 3

Si cette destination sera fréquemment utilisée, vous pouvez la mémoriser dans la liste de destinations avant d'appuyer sur la touche tactile Next (Suivant).

Appuyez sur la touche tactile More (Plus), puis sur Add to Favorites

(Ajouter aux Favoris). Saisissez un nom pour la destination à mémoriser, puis

appuyez sur la touche tactile Done (Terminé). Vous revenez automatiquement à la carte dont la destination est définie. Commencez à suivre les instructions de navigation.

■ Saisie du milieu de rue comme destination

Si vous ne connaissez pas le numéro d'immeuble, vous pouvez définir le milieu d'une rue comme destination.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher).
3 Appuyez sur la touche tactile Find Address (Chercher l'adresse).
4 Si nécessaire, changez le pays et le district, comme indiqué ci-dessus. (Voir page 111.)

5 Saisissez le nom de rue comme suit.

(1) Appuyez sur la touche tactile Street (Rue).
(2) Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de rue.
- Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.
(3) Utilisez la méthode suivante pour trouver le nom de rue.
- Les noms de rues les plus probables s'affichent dans le champ de saisie. Appuyez sur la touche tactile pour utiliser le nom affiché.
- Si le nom souhaité n'est pas automatiquement affiché, saisissez quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste (appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la liste des résultats avant leur affichage automatique). Sélectionnez la rue dans la liste.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de rue comme suit. - 1

6 Appuyez sur la touche tactile Select Street (Sélectionner rue) sans saisir d'adresse. Le milieu de la rue est sélectionné comme destination.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de rue comme suit. - 2

7 La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de rue comme suit. - 3

8 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de rue comme suit. - 4

■ Sélection d'un croisement comme destination

Utilisez les étapes suivantes pour saisir un croisement comme destination.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher).
3 Appuyez sur la touche tactile Find Address (Chercher l'adresse).
4 Si nécessaire, changez le pays et le district, comme indiqué ci-dessus. (Voir page 111.)
5 Saisissez le nom de rue comme suit.

(1) Appuyez sur la touche tactile Street (Rue).
(2) Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de rue.

- Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.

(3) Utilisez la méthode suivante pour trouver le nom de rue.
- Les noms de rues les plus probables s'affichent dans le champ de saisie. Appuyez sur la touche tactile pour utiliser le nom affiché.

- Si le nom souhaité n'est pas automatiquement affiché, saisissez quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste (appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la liste des résultats avant leur affichage automatique). Sélectionnez la rue dans la liste.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Sélection d'un croisement comme destination - 1

text_image COOPER CIR NW (ANNA)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Sélection d'un croisement comme destination - 2

6 Saisissez le nom de croisement comme suit.

(1) Appuyez sur la touche tactile Intersecting Street (Rue transversale).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de croisement comme suit. - 1

  • Si le croisement ne comprend que quelques routes, la liste s'affiche immédiatement.
  • Si la route est éloignée, l'écran du clavier s'affiche. Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de croisement. (Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.) Une liste s'affiche automatiquement lorsque le nom de rue saisi correspond et peut être affiché sur un écran. Sélectionnez dans la liste.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de croisement comme suit. - 2

text_image

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de croisement comme suit. - 3

7 La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de croisement comme suit. - 4

8 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de croisement comme suit. - 5

■ Sélection d'un centre-ville comme destination

Le centre d'une ville n'est pas le centre géographique de la ville, mais un endroit défini comme tel par le cartographe. Dans les villes et villages, ce point est généralement le croisement le plus important, alors que dans les villes plus grandes, il est sélectionné parmi de nombreux croisements.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher).
3 Appuyez sur la touche tactile Find Address (Chercher l'adresse).
4 Si nécessaire, changez le pays, comme indiqué ci-dessus. (Voir page 111.)
5 Sélectionnez la ville comme suit.

(1) Appuyez sur la touche tactile City (Ville).
(2) Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de ville.

- Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.

(3) Suivez les étapes ci-dessous pour trouver la ville saisie.

  • Les noms de villes les plus probables s'affichent dans le champ de saisie. Appuyez sur la touche tactile pour utiliser le nom affiché.
  • Si le nom souhaité n'est pas automatiquement affiché, saisissez quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste (appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la liste des résultats avant leur affichage automatique).

Sélectionnez la ville dans la liste.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Sélection d'un centre-ville comme destination - 1

6 Appuyez sur la touche tactile Select City (Sélectionner ville) sans saisir de nom de rue. Définissez le centre-ville affiché comme destination de l'itinéraire.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Sélection d'un centre-ville comme destination - 2

7 La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Sélection d'un centre-ville comme destination - 3

8 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Sélection d'un centre-ville comme destination - 4

Utilisation d'un code postal

En saisissant le code postal, vous pouvez effectuer la recherche d'adresse mentionnée ci-dessus, même si vous ne connaissez pas le nom du district. Voici un exemple de saisie d'une adresse précise.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher).
3 Appuyez sur la touche tactile Find Address (Chercher l'adresse).
4 Si nécessaire, changez le pays, comme indiqué ci-dessus. (Voir page 111.)
5 Saisissez la ville avec le code postal.

(1) Appuyez sur la touche tactile City (Ville).
(2) Appuyez sur la touche tactile pour ouvrir le clavier numérique.
(3) Commencez à saisir le code postal.
(4) Suivez les étapes ci-dessous pour trouver la ville saisie.

- Les codes postaux les plus probables s'affichent dans le champ de saisie. Appuyez sur la touche tactile pour utiliser le nom affiché.

122 Navigation

- Si le code postal souhaité ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la liste des résultats de recherche. Sélectionnez le code postal dans la liste.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Navigation - 1

text_image 3.17 Enter City Name or ZIP Code 12007, NY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 / - - ( ) ? ! * & # New! - $ € QWE Back More Results (306)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Navigation - 2

6 Saisissez le nom de rue comme suit.

(1) Appuyez sur la touche tactile Street (Rue).
(2) Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de rue.

- Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.

(3) Utilisez la méthode suivante pour trouver le nom de rue.

  • Les noms de rues les plus probables s'affichent dans le champ de saisie. Appuyez sur la touche tactile pour utiliser le nom affiché.
  • Si le nom souhaité n'est pas automatiquement affiché, saisissez quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste (appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la liste des résultats avant leur affichage automatique). Sélectionnez la rue dans la liste.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de rue comme suit. - 1

text_image COMOPER CIR NMI (ANNA) Back Help Results (20)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le nom de rue comme suit. - 2

text_image Street Name Anna 1 super Cir NW Washington, 2000 Henry Dr Washington, 2000 Ice Blind SE Washington, 2000 Hoger St NW Washington, 2000 + Back

7 Saisissez le numéro d'immeuble comme suit.

(1) Appuyez sur la touche tactile House Number (Numéro de maison).
(2) Indiquez le numéro d'immeuble à l'aide du clavier. (Saisissez le(s) numéro(s), puis appuyez sur la touche tactile 📄.)
- Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.
(3) Appuyez sur la touche tactile Done (Terminé) pour valider la saisie de l'adresse. (Si le numéro d'immeuble n'est pas trouvé, le milieu de la rue est sélectionné comme destination.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le numéro d'immeuble comme suit. - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 / - ( ) ? 1 * & # - - $ € QWE Back More Done

8 La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le numéro d'immeuble comme suit. - 2

9 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le numéro d'immeuble comme suit. - 3

■ Conseils pour une saisie d'adresse rapide

- Lors de la saisie d'un nom de ville ou de rue :

- Seuls les caractères qui peuvent être affichés dans les résultats de recherche apparaissent sur le clavier. Les autres caractères sont grisés.

- Lors de la saisie de texte, le résultat le plus probable apparaît toujours dans le champ de saisie de texte. Si le résultat de la recherche est correct, appuyez sur la touche tactile pour le sélectionner.

- Si vous appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) après la saisie de deux caractères, les éléments qui contiennent ces caractères sont affichés dans la liste.

- Vous pouvez trouver facilement les croisements à l'aide de la méthode suivante.

- Tout d'abord, lors de la recherche d'un nom de rue peu commun, seules les premières lettres suffisent. - Si un nom de rue est plus court que l'autre, le plus court est recherché en premier. Ceci réduit le temps de recherche pour la rue dont le nom est plus long.

- Vous pouvez rechercher par catégorie de rue, ainsi que par nom de rue. Si le même nom est donné à une rue, une avenue, une allée, vous pouvez afficher les résultats rapidement en saisissant le premier caractère du type de rue. Par exemple, si vous recherchez « Pine Avenue » et saisissez « Pi A », les résultats comme « Pine Street » ou « Pickwick Road » ne sont pas affichés.

- Vous pouvez également faire une recherche à l'aide du code postal. Si le code postal ne contient que quelques caractères, votre recherche peut être plus rapide que si vous saisissez le nom de la ville.

Sélection de la destination parmi vos endroits favoris (PI : Point d'intérêt)

Vous pouvez sélectionner une destination parmi les endroits favoris que vous avez sauvegardés dans le logiciel.

Vous pouvez utiliser le même écran pour trouver un endroit avec différentes méthodes.

  • À l'aide de la fonction de recherche rapide, vous pouvez rapidement rechercher des endroits autour du nom.
  • À l'aide de la fonction de recherche prédéfinie, vous pouvez rechercher les endroits les plus populaires avec quelques touches rapides.
  • Recherche avec catégories d'endroits.
  • Recherche à l'aide de noms d'endroits.

Vous pouvez également rechercher des services spéciaux sur l'écran « Where Am I? (Où suis-je?) ».

■ Recherche rapide d'endroits favoris

À l'aide de la fonction de recherche rapide, vous pouvez rapidement rechercher des endroits par nom. Vous pouvez utiliser les éléments de recherche suivants.

  • Aux alentours de l'itinéraire recommandé (si un itinéraire recommandé est disponible)
  • Aux alentours de la position actuelle (si aucune destination n'est définie)

1 Utilisez les étapes ci-dessous pour lancer une recherche rapide.

  • Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile puis sur Quick Place Search (Rech. rapide de lieu).
    (Uniquement lors de l'enregistrement dans le menu rapide.)
  • Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu), Destination (Rechercher), Find Places
    (Rechercher des lieux), puis sur Quick Search Along Route
    (Recherche rapide Sur l'itinéraire).

2 Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de l'endroit.

- Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche rapide d'endroits favoris - 1

text_image

3 Appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) après avoir saisi les premiers caractères, pour ouvrir une liste des endroits qui contiennent les caractères saisis.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche rapide d'endroits favoris - 2

4 (Option) Vous pouvez afficher des endroits sur la liste dans l'ordre de leurs noms, dans l'ordre de leurs distances par rapport à la position actuelle, ou dans l'ordre du détour nécessaire (pendant la navigation). Si vous souhaitez modifier l'ordre de présentation des éléments de la liste, appuyez sur la touche tactile More (Plus) et sélectionnez le style souhaité. De même, vous pouvez afficher tous les endroits de la liste sur la carte.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche rapide d'endroits favoris - 3

5 Recherchez l'élément souhaité dans la liste, puis appuyez sur cet élément. La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Le nom et l'adresse de l'endroit sont affichés dans la partie supérieure de l'écran.

6 (Option) Appuyez sur la touche tactile pour afficher les détails sur l'endroit sélectionné. Appuyez sur la touche tactile Back (Retour) pour revenir à la carte.

7 Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche rapide d'endroits favoris - 4

text_image Americas Best Value Inn-Thong Oaks 2000 Camiss Dax Rx, Thousand Oaks, Of Discovery Rx, Caningine Rx (Avg), 8.50 Back More Next

8 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche rapide d'endroits favoris - 5

■ Recherche d'endroits favoris à l'aide d'une catégorie prédéfinie

Grâce à la fonction de recherche prédéfinie, vous pouvez sélectionner rapidement les endroits populaires.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher).
3 Appuyez sur la touche tactile Find Places (Rechercher des lieux).
4 Affichez les catégories de recherche prédéfinie de la manière suivante.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'endroits favoris à l'aide d'une catégorie prédéfinie - 1

Gas Station Along Route (Station-service Sur l'itinéraire) :

  • Recherche les stations d'essence le long de l'itinéraire pendant la navigation.
  • Recherche les alentours de la position actuelle si aucune navigation n'est en cours (aucune destination n'est définie).
  • Recherche les environs de la dernière position si la position actuelle n'est pas disponible (aucun signal GPS).

Parking Around Here (Parking Près d'ici) :

  • Recherche les parkings proches de la destination pendant la navigation.
  • Recherche les alentours de la position actuelle si aucune navigation n'est en cours (aucune destination n'est définie).
  • Recherche les environs de la dernière position si la position actuelle n'est pas disponible (aucun signal GPS).

Restaurant Along Route (Restaurant Sur l'itinéraire) :

  • Recherche les restaurants le long de l'itinéraire pendant la navigation.
  • Recherche les alentours de la position actuelle si aucune navigation n'est en cours (aucune destination n'est définie).
  • Recherche les environs de la dernière position si la position actuelle n'est pas disponible (aucun signal GPS).

Accommodation Around Here (Hébergement Près d'ici) :

  • Recherche les logements proches de la destination pendant la navigation.
  • Recherche les alentours de la position actuelle si aucune navigation n'est en cours (aucune destination n'est définie).
  • Recherche les environs de la dernière position si la position actuelle n'est pas disponible (aucun signal GPS).

5 Appuyez sur la touche tactile Favourites (Favoris) Quick Search (Recherche rapide) pour afficher une liste basique des endroits.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Favourites (Favoris) Quick Search (Recherche rapide) pour afficher une liste basique des endroits. - 1

6 (Option) Vous pouvez afficher des endroits sur la liste dans l'ordre de leurs noms, dans l'ordre de leurs distances par rapport à la position actuelle, ou dans l'ordre du détour nécessaire (pendant la navigation). Si vous souhaitez modifier l'ordre de présentation des éléments de la liste, appuyez sur la touche tactile More (Plus) et sélectionnez le style souhaité. De même, vous pouvez afficher tous les endroits de la liste sur la carte.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Favourites (Favoris) Quick Search (Recherche rapide) pour afficher une liste basique des endroits. - 2

7 Recherchez l'élément souhaité dans la liste, puis appuyez sur cet élément. La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Le nom et l'adresse de l'endroit sont affichés dans la partie supérieure de l'écran.

8 (Option) Appuyez sur la touche tactile pour afficher les détails sur l'endroit sélectionné. Appuyez sur la touche tactile Back (Retour) pour revenir à la carte.

9 Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Favourites (Favoris) Quick Search (Recherche rapide) pour afficher une liste basique des endroits. - 3

10 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Favourites (Favoris) Quick Search (Recherche rapide) pour afficher une liste basique des endroits. - 4

■ Recherche d'un endroit favori par catégorie

Vous pouvez rechercher des endroits favoris par catégorie ou sous-catégorie.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher).
3 Appuyez sur la touche tactile Find Places (Rechercher des lieux).
4 Appuyez sur la touche tactile Custom Search (Recherche personnalisée).
5 Recherchez la région de l'endroit à rechercher de la manière suivante.

  • Appuyez sur la touche tactile Around Here (Près d'ici) ou Around Last Known Position (Près dernière position connue) pour rechercher les alentours de votre position actuelle, ou autour de la dernière position.
  • Appuyez sur la touche tactile In a City (Dans une ville) pour rechercher des endroits dans une ville.

  • Appuyez sur la touche tactile Around Destination (À proximité de la destination) pour rechercher les logements proches de la destination pendant la navigation.

  • Appuyez sur la touche tactile Along Route (Sur l'itinéraire) pour une recherche le long de l'itinéraire emprunté, plutôt qu'aux alentours d'un endroit optionnel. Ceci est utile lorsque vous souhaitez rechercher une station d'essence ou un restaurant, etc. le long de l'itinéraire, pour faire le plus petit détour possible.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par catégorie - 1

- (Option) Si vous sélectionnez In a City (Dans une ville), vous pouvez sélectionner une ville affichée par la recherche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par catégorie - 2

- Consultez « Saisie d'une adresse » à la page 111 pour plus d'informations sur la sélection d'options en « Country or State (Pays) » ou en « City (Ville) ».

6 En sélectionnant la catégorie principale (par exemple les logements), ou en appuyant sur la touche tactile List All Places (Répertorier tous lieux), la liste totale des endroits autour de la position sélectionnée ou le long de l'itinéraire est affichée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par catégorie - 3

7 En sélectionnant la sous-catégorie (par exemple les hôtels ou auberges) de la catégorie principale, ou en appuyant sur la touche tactile List All Places (Répertorier tous lieux), la liste totale des endroits autour de la position sélectionnée ou le long de l'itinéraire est affichée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par catégorie - 4

8 Les marques ou services peuvent également être affichés selon la sous-catégorie de l'endroit sélectionné. En sélectionnant une marque, ou en appuyant sur la touche tactile List All Places (Répertorier tous lieux), la liste totale des endroits autour de la position sélectionnée ou le long de l'itinéraire est affichée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par catégorie - 5

9 Les résultats de la recherche finale sont affichés dans la liste.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par catégorie - 6

10 (Option) Vous pouvez afficher des endroits sur la liste dans l'ordre de leurs noms, dans l'ordre de leurs distances par rapport à la position actuelle, ou dans l'ordre du détour nécessaire (pendant la navigation). Si vous souhaitez modifier l'ordre de présentation des éléments de la liste, appuyez sur la touche tactile More (Plus) et sélectionnez le style souhaité. De même, vous pouvez afficher tous les endroits de la liste sur la carte.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par catégorie - 7

11 Recherchez l'élément souhaité dans la liste, puis appuyez sur cet élément. La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Le nom et l'adresse de l'endroit sont affichés dans la partie supérieure de l'écran.

12 (Option) Appuyez sur la touche tactile pour afficher les détails sur l'endroit sélectionné. Appuyez sur la touche tactile Back (Retour) pour revenir à la carte.

13 Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par catégorie - 8

14 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par catégorie - 9

■ Recherche d'un endroit favori par nom

Vous pouvez rechercher un endroit favori par nom. Vous pouvez rechercher la base de données des endroits ou sélectionner une catégorie/sous-catégorie pour un autre emplacement ou l'itinéraire emprunté.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher).
3 Appuyez sur la touche tactile Find Places (Rechercher des lieux).
4 Appuyez sur la touche tactile Custom Search (Recherche personnalisée).
5 Recherchez la région de l'endroit à rechercher de la manière suivante.
- Appuyez sur la touche tactile Around Here (Près d'ici) ou Around Last Known Position (Près dernière position connue) pour rechercher les alentours de votre position actuelle, ou autour de la dernière position.
- Appuyez sur la touche tactile In a City (Dans une ville) pour rechercher des endroits dans une ville.

  • Appuyez sur la touche tactile Around Destination (À proximité de la destination) pour rechercher les logements proches de la destination pendant la navigation.
  • Appuyez sur la touche tactile Along Route (Sur l'itinéraire) pour une recherche le long de l'itinéraire emprunté, plutôt qu'aux alentours d'un endroit optionnel. Ceci est utile lorsque vous souhaitez rechercher une station d'essence ou un restaurant, etc. le long de l'itinéraire, pour faire le plus petit détour possible.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par nom - 1

- (Option) Si vous sélectionnez In a City (Dans une ville), vous pouvez sélectionner une ville affichée par la recherche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par nom - 2

- Consultez « Saisie d'une adresse » à la page 111 pour plus d'informations sur la sélection d'options en « Country or State (Pays) » ou en « City (Ville) ».

6 En sélectionnant une catégorie principale (les logements, par exemple), ou en appuyant sur la touche tactile Find by Name (Cherche par nom), vous pouvez rechercher tous les endroits.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par nom - 3

7 En sélectionnant une sous-catégorie (par exemple les hôtels ou auberges) dans la catégorie principale, ou en appuyant sur la touche tactile Find by Name (Cherche par nom), vous pouvez rechercher dans la catégorie principale sélectionnée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par nom - 4

8 Appuyez sur la touche tactile Find by Name (Cherche par nom) pour rechercher une sous-catégorie de l'endroit sélectionné.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par nom - 5

9 Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de l'endroit.

- Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par nom - 6

text_image

10 Appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) après avoir saisi les premiers caractères, pour ouvrir une liste des endroits qui contiennent les caractères saisis.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par nom - 7

11 Recherchez l'élément souhaité dans la liste, puis appuyez sur cet élément. La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Le nom et l'adresse de l'endroit sont affichés dans la partie supérieure de l'écran.
12 (Option) Appuyez sur la touche tactile pour afficher les détails sur l'endroit sélectionné. Appuyez sur la touche tactile Back (Retour) pour revenir à la carte.
13 Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par nom - 8

text_image Americas Best Value Inn-Thread Oaks 200 Cansco 6x Rcs, Thousand Oaks, Of Discovery Rcs, Caningrove Rcs Avg, 8.00 Back Help More Next

14 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un endroit favori par nom - 9

Utilisation de « Where Am I? (Où suis-je?) » pour sélectionner le service d'assistance le plus proche

Vous pouvez rechercher le service d'assistance le plus proche au moyen de l'écran « Where Am I? (Où suis-je?) ».

1 Appuyez sur la touche tactile 📄 sur l'écran de carte pour ouvrir le menu rapide.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de « Where Am I? (Où suis-je?) » pour sélectionner le service d'assistance le plus proche - 1

2 Appuyez sur la touche tactile Where Am I? (Où suis-je?), puis sur Help Nearby (Aide proche).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de « Where Am I? (Où suis-je?) » pour sélectionner le service d'assistance le plus proche - 2

3 Les catégories de recherche prédéfinies sont affichées. Ce bouton permet une recherche totale autour de la position actuelle (ou autour de la dernière position confirmée).

  • Car Repair Around Here (Garage Près d'ici): Réparation de véhicules / services d'assistance routière
    • Health Around Here (Santé Près d'ici) : Hôpitaux / services d'urgence
    • Police Around Here (Police Près d'ici) : Postes de police
  • Gas Station Around Here (Station-service Près d'ici) : Stations d'essence

4 Appuyez sur l'un des boutons de recherche rapide pour afficher une liste de base des services sélectionnés.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de « Where Am I? (Où suis-je?) » pour sélectionner le service d'assistance le plus proche - 3

5 Recherchez l'élément souhaité dans la liste, puis appuyez sur cet élément. La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Le nom et l'adresse de l'endroit sont affichés dans la partie supérieure de l'écran.
6 (Option) Appuyez sur la touche tactile pour afficher les détails sur l'endroit sélectionné. Appuyez sur la touche tactile Back (Retour) pour revenir à la carte.
7 Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de « Where Am I? (Où suis-je?) » pour sélectionner le service d'assistance le plus proche - 4

text_image Americas Best Value Inn-Thread Oaks 200 Cansco 2x Rcs, Thousand Oaks, Of Discovery Rcs, Caningpin Rpts Avg, 8.00 Back More Next

8 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de « Where Am I? (Où suis-je?) » pour sélectionner le service d'assistance le plus proche - 5

Sélection d'une position sur la carte comme destination

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher).
3 Appuyez sur la touche tactile Find on Map (Chercher sur carte).
4 Recherchez la destination sur la carte de la manière suivante. Déplacez ou agrandissez/réduisez la carte selon le besoin.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'une position sur la carte comme destination - 1

5 Appuyez sur la position à sélectionner comme destination. Le curseur ( ) s'affiche.

6 Appuyez sur la touche tactile Select (Sélectionner) pour sélectionner le curseur comme destination.
7 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'une position sur la carte comme destination - 2

Sélection de destination dans la liste de destinations

Vous pouvez définir comme destination une des positions sauvegardées dans la liste de destinations.

Consultez « Modification de la liste de destinations (modification d'itinéraire) » à la page 155 pour de plus amples détails concernant l'enregistrement d'une position dans la liste de destinations.

1 Affichez la liste de destinations de la manière suivante.

  • Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile puis sur Favorites (Favoris). (Uniquement lors de l'enregistrement dans le menu rapide.)
  • Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu), Destination (Rechercher) puis sur Favorites (Favoris).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Affichez la liste de destinations de la manière suivante. - 1

2 La liste de destinations s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - La liste de destinations s'affiche. - 1

text_image Boston New York Washington Back More Filter

3 Appuyez sur la position à sélectionner comme destination. Si nécessaire, vous pouvez faire défiler la liste, ou appuyer sur la touche tactile Filter (Filtre) puis saisir quelques lettres du nom de l'élément pour rechercher la liste.
4 La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - La liste de destinations s'affiche. - 2

text_image Americas Best Value Inn-Thand 300 Semi-Box Box, Thousand Cars, Of Sunday Hot, Go Engine Maps Help, 8.00

5 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - La liste de destinations s'affiche. - 3

Sélection d'une destination fréquente (historique intelligent)

Les destinations précédemment définies sont affichées dans la liste History (Historique). Les deux dernières destinations s'affichent dans le menu de destination, pour permettre une sélection plus aisée. L'historique intelligent utilise des conditions comme l'heure actuelle, la date et la position, et affiche une position qui correspond aux habitudes de navigation de l'utilisateur. Plus vous utilisez le système de navigation, plus précise est l'anticipation de destination.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'une destination fréquente (historique intelligent) - 1

2 Appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher) sur l'écran de navigation.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'une destination fréquente (historique intelligent) - 2

3 Appuyez sur la destination 📄 ou 📋 dans le champ History (Historique).

4 La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'une destination fréquente (historique intelligent) - 3

5 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'une destination fréquente (historique intelligent) - 4

Sélection d'une destination récente dans l'historique

Les destinations précédemment définies sont affichées dans la liste History (Historique).

1 Utilisez la fonction History (Historique) comme suit.

- Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile puis sur History (Historique). (Uniquement lors de l'enregistrement dans le menu rapide.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'une destination récente dans l'historique - 1

- Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu), Destination (Rechercher) puis sur History (Historique).

2 Une liste des destinations récemment saisies s'affiche. Une recherche History (Historique) affiche trois destinations sur la première page, sur la base des itinéraires précédemment saisis (destinations les plus probables). Les autres destinations s'affichent sur la base de l'heure à laquelle elles ont été saisies précédemment. Si nécessaire, faites défiler la liste pour afficher les anciennes saisies et sélectionner la destination.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'une destination récente dans l'historique - 2

3 Sélectionnez une destination dans la liste.
4 La carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de la carte pour changer de destination. Le curseur ( ) s'affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur Back (Retour) pour en sélectionner une autre.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'une destination récente dans l'historique - 3

text_image Americas Best Value Inn-Thread Oaks 200 Cansco 8x Rcs, Thousand Oaks, Of Discovery Rcs, Caningrove Rcs Avg, 9.33 Back Help More Next

5 Après l'affichage du résumé de l'itinéraire, celui-ci s'affiche en entier sur la carte. L'itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l'itinéraire, ou sur Go! (Aller!) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s'affiche sur le bouton « Go! (Aller !) », le guidage commence automatiquement après 10 secondes, même si vous n'utilisez pas le bouton.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'une destination récente dans l'historique - 4

Création d'itinéraire à partir de la liste de destinations (générateur d'itinéraire)

Vous pouvez créer un itinéraire pour chaque destination dans le menu des itinéraires sauvegardés.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinéraire) sur l'écran de navigation.
3 Appuyez sur la touche tactile Create Route (Créer Itinéraire).

4 Une seule ligne affichant le point de départ de l'itinéraire (position actuelle affichée) apparaît dans la liste des points de l'itinéraire.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Création d'itinéraire à partir de la liste de destinations (générateur d'itinéraire) - 1

5 Appuyez sur la touche tactile pour sélectionner une destination.

6 Lorsque le menu de destination est affiché, sélectionnez la destination de l'itinéraire avec la même méthode que celle décrite ci-dessus.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Création d'itinéraire à partir de la liste de destinations (générateur d'itinéraire) - 2

7 Après la sélection d'une nouvelle destination, vous revenez à la liste.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Création d'itinéraire à partir de la liste de destinations (générateur d'itinéraire) - 3

8 Pour ajouter une nouvelle destination, appuyez sur la touche tactile à l'endroit où vous souhaitez ajouter un nouveau point, puis répétez les étapes ci-dessus.

Affichage de l'intégralité de l'itinéraire sur la carte

Vous pouvez afficher facilement un aperçu de l'itinéraire en cours dans sa totalité. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l'écran des réglages initiaux.

1 Appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) sur l'écran de carte.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Affichage de l'intégralité de l'itinéraire sur la carte - 1

2 Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinéraire) sur l'écran de navigation.

3 Appuyez sur la touche tactile Overview (Vue d'ensemble). L'itinéraire en cours de navigation s'affiche en entier, ainsi que des informations détaillées et des boutons.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Affichage de l'intégralité de l'itinéraire sur la carte - 2

Vérification des réglages d'itinéraire et appel des fonctions relatives à l'itinéraire

Vous pouvez vérifier les différents réglages d'itinéraire recommandés par le logiciel.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinéraire) sur l'écran de navigation.
3 Les informations suivantes sont affichées.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Vérification des réglages d'itinéraire et appel des fonctions relatives à l'itinéraire - 1

  • Nom/adresse de destination
  • Affiche les informations détaillées (voies non pavées, sections à péage, etc.) sur les icônes d'avertissement (selon les conditions) pour l'itinéraire en cours.
    • Durée totale de l'itinéraire
    • Distance totale de l'itinéraire
  • Délais estimés calculés sur la base des conditions de circulation le long de l'itinéraire
  • Méthode de planification d'itinéraire (« Priority to time », etc.)

4 Les options suivantes sont affichées sur l'écran (consultez la section suivante pour des informations plus détaillées).

  • Appuyez sur la touche tactile Edit Route (Éditer Itinéraire) pour ajouter ou supprimer une destination, ou changer l'ordre des destinations. Vous pouvez définir le point de départ de l'itinéraire, à l'exclusion de la position actuelle. Ceci est utile pour la création d'itinéraire à l'avance et sa sauvegarde pour une utilisation ultérieure.
  • Appuyez sur la touche tactile Overview (Vue d'ensemble) pour afficher l'intégralité de l'itinéraire sur la carte. (Voir page 149.)
  • Appuyez sur la touche tactile Avoidances (À éviter) pour éviter une section de l'itinéraire. (Voir page 151.)
  • Appuyez sur la touche tactile Cancel Route (Suppr. Itinér.) pour supprimer l'itinéraire en cours. (Voir page 156.)
  • Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour afficher une liste des options comme la sélection d'un autre itinéraire, la modification des réglages d'itinéraire, l'exécution d'une simulation de l'itinéraire, la sauvegarde de l'itinéraire en cours et la lecture d'un itinéraire sauvegardé.
  • Appuyez sur la touche tactile Back (Retour) pour revenir au menu de navigation.

Réglage de l'itinéraire à éviter

La fonction Avoidances vous permet de supprimer une section ou route particulière de l'itinéraire planifié.

  • Avoid Special Sections (Éviter sections spéc.):
    Avoid Special Sections (Éviter sections spec.) permet de supprimer un type de route particulier (p. ex. les autoroutes ou les transbordeurs) de l'itinéraire. Cette fonction n'est disponible que si de telles sections sont présentes sur l'itinéraire planifié.
  • Avoid Route Ahead (Éviter route directe) :
    L'option Avoid Route Ahead (Éviter route directe) permet de sauter une longueur prédéfinie de l'itinéraire planifié (500 m, 1000 m, etc.) juste devant la position actuelle.
  • Avoid Specific Road (Éviter route donnée) :
    Avoid Specific Road (Éviter route donnée) vous permet d'ignorer une route particulière dans le calcul de votre itinéraire.
  • Restore Original Route (Rétablir route initiale) :
    Appuyez sur le bouton pour supprimer l'itinéraire évité en cours.

Dans chaque cas, le résultat de l'évitement sélectionné est affiché sur la carte avec une indication du temps et de la distance supplémentaire ou déduit. Sur cet écran, l'utilisateur peut passer en revue et confirmer les évitements.

Remarquez que les évitements ne sont pas permanents : ils ne sont appliqués qu'à l'itinéraire en cours.

Modification d'itinéraire

Lorsque la navigation a commencé, vous pouvez modifier l'itinéraire en cours à l'aide de l'une des méthodes suivantes. Les méthodes sont expliquées dans la section suivante.

Sélection d'une nouvelle destination quand l'itinéraire est défini : nouvel itinéraire, point de route et destination finale

Si un itinéraire recommandé est déjà disponible, et une nouvelle destination est sélectionnée à l'aide de la méthode décrite dans la section précédente, les boutons de lancement de nouvel itinéraire, d'ajout de point de route (point médian) et d'ajout de destination sélectionnée comme destination finale s'affichent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'une nouvelle destination quand l'itinéraire est défini : nouvel itinéraire, point de route et destination finale - 1

  • Appuyez sur la touche tactile New Route (Nouvel itinéraire) pour créer un nouvel itinéraire à l'endroit sélectionné. Les destinations et points de route précédents sont supprimés.
  • Appuyez sur la touche tactile Waypoint (Étape) pour ajouter la position sélectionnée comme nouveau point de route pour l'itinéraire en cours. D'autres destinations sont déjà activées pour l'itinéraire. Remarque : Les points de route sont définis de manière à maintenir le meilleur itinéraire entre les destinations. Vous pouvez utiliser la fonction de modification d'itinéraire pour définir la position des points de route sur l'itinéraire.
  • Appuyez sur la touche tactile Final Destination (Destination finale) pour ajouter la destination sélectionnée comme destination finale pour l'itinéraire en cours. D'autres destinations sont déjà activées pour l'itinéraire. Jusqu'à présent, la position signalée comme destination finale devient le point de route final.

Définition d'un nouveau point de départ pour l'itinéraire

Lors d'une navigation standard, tous les itinéraires sont créés à partir de la position actuelle. Vous pouvez désactiver la fonction GPS, pour examiner un itinéraire qui n'est pas celui en cours, exécuter une simulation et vérifier la durée ou la distance de l'itinéraire. De cette manière, vous pouvez définir un point de départ pour l'itinéraire sans utiliser la position GPS actuelle.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinéraire) sur l'écran de navigation.
3 Si un itinéraire est déjà disponible, appuyez sur la touche tactile Edit Route (Éditer Itinéraire). Si un itinéraire est déjà démarré, appuyez sur la touche tactile Create Route (Créer Itinéraire).

4 La première ligne indique la position de départ (affiche la position actuelle) de l'itinéraire. Lorsque vous appuyez sur la touche tactile 📄, si un message d'avertissement s'affiche, sélectionnez l'opération à exécuter.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Définition d'un nouveau point de départ pour l'itinéraire - 1

5 Lorsque le menu de destination est affiché, sélectionnez le point de départ de l'itinéraire avec la même méthode que celle décrite ci-dessus.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Définition d'un nouveau point de départ pour l'itinéraire - 2

6 Définissez le nouveau point de départ, puis appuyez sur la touche tactile Go! (Aller!).

7 Le marqueur de véhicule s'estompe, indiquant l'absence de réception GPS. Si un itinéraire est en cours, il est recalculé à l'aide de la position sélectionnée à ce moment.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Définition d'un nouveau point de départ pour l'itinéraire - 3

text_image Your GPS receiver has been turned off Turn-on GPS Menu Amen Buen Cats Dats Ears Fars Gars Hars Iars Jars Kars Lars Mars Nars Oars Pars Qars Rars Sars Tars Uars Vars Wars Xars Yars Zars Aars Bars Cars Dars Ears Fars Gars Hars Iars Jars Kars Lars Mars Nars Oars Pars Qars Rars Sars Tars Uars Vars Wars Xars Yars Zars

8 Pour revenir à la navigation standard, appuyez sur la touche tactile Turn on GPS (Allumer GPS), et si un message d'avertissement s'affiche, sélectionnez l'opération à exécuter.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Définition d'un nouveau point de départ pour l'itinéraire - 4

Modification de la liste de destinations (modification d'itinéraire)

Vous pouvez changer la liste de destinations et modifier l'itinéraire. Vous pouvez ajouter ou supprimer des destinations, changer le point de départ ou changer l'ordre de la liste.

1 Utilisez la fonction de modification de l'itinéraire comme suit.

  • Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
    puis sur Edit Route (Éditer Itinéraire) pour commencer l'opération à partir de l'étape 3. (Uniquement si cette option est enregistrée dans le menu rapide.)
  • Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) puis sur My Route (Itinéraire).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisez la fonction de modification de l'itinéraire comme suit. - 1

2 Appuyez sur la touche tactile Edit Route (Éditer Itinéraire).

3 Les options suivantes sont disponibles.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Les options suivantes sont disponibles. - 1

  • Appuyez sur la touche tactile pour ajouter une destination.
  • Appuyez sur la touche tactile pour supprimer une destination.
  • Appuyez sur la touche tactile pour changer le point de départ de l'itinéraire.
  • Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour changer l'ordre d'affichage de la liste. Vous pouvez sélectionner manuellement le meilleur itinéraire dans l'application.

Mise en pause d'une navigation d'itinéraire

Il n'est pas nécessaire de mettre en pause un itinéraire en cours.

Lorsque vous redémarrez, le logiciel recommence la navigation à partir de la position actuelle.

Annulation de navigation d'itinéraire

Utilisez l'une des procédures suivantes pour annuler un itinéraire en cours de navigation.

  • Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile puis sur Cancel Route (Suppr. Itinér.). (Si des points de route sont définis, vous devez appuyer sur la touche tactile Remove Next Waypoint (Suppr la prochaine étape) jusqu'à la suppression de tous ces points.)
  • Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu), My Route (Itinéraire) puis sur Cancel Route (Suppr. Itinér.). L'itinéraire en cours est supprimé, y compris tous les points de route.

Changement de méthode de recherche d'itinéraire (autres itinéraires, etc.)

Changez les réglages d'itinéraire pour effectuer une nouvelle recherche pour l'itinéraire en cours, avec une méthode différente. (Voir page 178.) Vous pouvez même effectuer une nouvelle recherche en comparant les différents itinéraires. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l'écran des réglages initiaux.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinéraire) sur l'écran de navigation.
3 Appuyez sur la touche tactile More (Plus).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Changement de méthode de recherche d'itinéraire (autres itinéraires, etc.) - 1

4 Appuyez sur la touche tactile Route Alternatives (Autres itinéraires).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Changement de méthode de recherche d'itinéraire (autres itinéraires, etc.) - 2

5 À l'aide de la méthode de recherche actuelle, trois itinéraires sont affichés dans l'ordre de recommandation. Appuyez sur la touche tactile More Results (Plus de résultats) pour une recherche avec une méthode différente. De même, si la navigation se fait sur une distance courte ou seuls quelques résultats de recherche sont trouvés, chaque méthode de recherche affiche un seul itinéraire.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Changement de méthode de recherche d'itinéraire (autres itinéraires, etc.) - 3

text_image Route Alternatives Path 200.0 mm 1.0-3.0 100.0 mm Road 2 200.0 mm 1.0-3.0 Road 3 200.0 mm 1.0-3.0 Road 4 200.0 mm 1.0-3.0 More Next 5
  • Fast (Rapide) : Recherche toutes les routes pour l'itinéraire le plus rapide, en suivant leurs limitations de vitesse.
  • Short (Court) : Recherche la distance la plus courte pour tous les itinéraires possibles.
  • Green (Vert) : Recherche l'itinéraire qui préserve un maximum d'énergie, en prenant compte des avantages de « Fast (Rapide) » et « Short (Court) ».
  • Easy (Facile) : Recherche l'itinéraire le plus facile, qui contient peu de tournants. Cette option du programme vous permet d'éviter des combinaisons de petites routes et d'utiliser plutôt les voies rapides.

6 Appuyez sur la touche tactile Back (Retour) pour revenir à l'écran précédent. L'itinéraire est à nouveau recherché, avec la méthode sélectionnée. Le nouvel itinéraire recommandé est signalé par une ligne orange.

Changement des catégories de route utilisées pour la recherche d'itinéraire

Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour rechercher le même itinéraire à l'aide de catégories de routes différentes. Ceci peut également être modifié dans les réglages. (Voir page 178.)

1 Utilisez la fonction « Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire) » comme suit.

  • Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile puis sur Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire). (Uniquement lors de l'enregistrement dans le menu rapide.)
  • Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu), More (Plus), Settings (Réglages) puis sur Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire).

2 Appuyez sur l'une des catégories de route affichées dans la liste pour modifier l'itinéraire. Si nécessaire, faites défiler la liste pour visualiser toutes les catégories de route. Les éléments suivants sont disponibles (l'ordre varie en fonction du type de véhicule sélectionné).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisez la fonction « Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire) » comme suit. - 1

• Vehicle (Véhicule) :

Définit plusieurs facteurs à prendre en compte lors de la recherche, comme la consommation de carburant, le modèle de véhicule, le coût du carburant et les vitesses maximales sur les voies normales et les voies rapides.

• Navigation Mode (Mode de navigation) :

Vous pouvez basculer entre On-road et Off-road.

Défini sur On-road pour effectuer une navigation normale, ou sur Off-road pour naviguer en utilisant la route la plus directe vers la destination.

  • Route Planning Method (Mode de calcul de l'itinéraire) : En changeant la méthode de recherche d'itinéraire, vous pouvez rechercher le meilleur itinéraire possible pour une variété de situations et de types de véhicules. Consultez les éléments suivants pour plus de détails.
    • Highways (Autoroutes) :

Choisissez d'utiliser ou non les voies rapides lors de la création d'itinéraire.

• Period Charge (Routes à abonnement) :

Choisissez d'utiliser ou non les sections à péage (coût par période) lors de la création d'itinéraire.

• Per-use Toll (Routes à péage) :

Choisissez d'utiliser ou non les sections à péage (coût par utilisation) lors de la création d'itinéraire.

- Ferries (Ferry) :

Choisissez d'utiliser ou non les transbordeurs lors de la création d'itinéraire. (Certains transbordeurs peuvent ne pas être sélectionnés pour l'itinéraire.) Les informations sur les services temporaires peuvent ne pas s'afficher sur la carte. L'utilisation du transbordeur peut être facturée.

- Carpool/HOV

Choisissez d'utiliser ou non les voies de covoiturage lors de la création d'itinéraire.

• Unpaved Roads (Chemins de terre) :

Choisissez d'utiliser ou non les voies non pavées lors de la création d'itinéraire.

- Calculate Green Alternative (Calcule également l'itinéraire vert) : Choisissez de prendre en compte ou non l'économie d'énergie lors de la création d'itinéraire.

3 Appuyez sur la touche tactile Back (Retour) pour définir les modifications. L'itinéraire est à nouveau recherché, et le nouvel itinéraire recommandé est signalé par une ligne orange.

Sauvegarde d'une position dans la liste de destinations

La liste de destinations comprend les destinations fréquentes. Vous pouvez ajouter n'importe quelle destination à cette liste. Consultez « Sélection de destination dans la liste de destinations » à la page 142 pour plus de détails sur la recherche d'itinéraire avec une destination de la liste.

1 Sélectionnez une destination.
2 Lorsque la carte s'affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre, appuyez sur la touche tactile More (Plus).
3 Appuyez sur la touche tactile Add to Favorites (Ajouter aux Favoris).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sauvegarde d'une position dans la liste de destinations - 1

4 (Option) Vous pouvez utiliser le clavier pour changer le nom d'affichage initial dans la liste de destinations. Appuyez sur la touche tactile pour saisir des numéros ou symboles.

- Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sauvegarde d'une position dans la liste de destinations - 2

text_image

5 Appuyez sur la touche tactile Done (Terminé) pour enregistrer la position comme nouvel élément de la liste de destinations.

Affichage d'une simulation d'itinéraire

Vous pouvez exécuter une simulation de l'itinéraire en cours. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l'écran des réglages initiaux.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinéraire) sur l'écran de navigation.
3 Appuyez sur la touche tactile More (Plus).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Affichage d'une simulation d'itinéraire - 1

4 Faites défiler la liste, puis appuyez sur la touche tactile Simulate Navigation (Simuler la navigation). La simulation commence à partir du point de départ et se poursuit tout au long de l'itinéraire à la vitesse recommandée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Affichage d'une simulation d'itinéraire - 2

5 (Option) Vous pouvez utiliser les boutons suivants pendant la simulation (bien que les boutons de commande disparaissent après quelques secondes, vous pouvez appuyer sur la carte pour les faire réapparaître).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Affichage d'une simulation d'itinéraire - 3

  • : Retour au dernier événement d'itinéraire (la dernière variation de l'itinéraire)
    • : Pause de la simulation.
    • : Passage à l'événement suivant de l'itinéraire (la variation suivante de l'itinéraire)
  • : Changement de vitesse de la simulation. Vous pouvez sélectionner entre x4, x8 ou x16. Appuyez de nouveau pour revenir à la vitesse normale.

6 Appuyez sur la touche tactile Back (Retour) pour arrêter la simulation.

Grâce au système de commande vocale (microphone et bouton d'entrée vocale), vous pouvez définir la destination à l'aide de commandes vocales. Ceci vous permet d'utiliser des fonctions non disponibles pendant la conduite.

1 Grâce au bouton de reconnaissance vocale, vous pouvez utiliser les commandes vocales pour la navigation. (Voir page 308.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Navigation par commande vocale - 1

2 Lors de l'utilisation de commandes vocales pour la navigation, une liste des commandes s'affiche.

3 Prononcez une commande après le « bip ». Ensuite, vous pouvez énoncer d'autres commandes affichées dans la liste de commandes pour définir la destination de la même manière.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Navigation par commande vocale - 2

- La navigation par commande vocale peut être interrompue en appuyant sur l'icône de microphone sur l'écran. Lorsque vous appuyez sur l'icône, la couleur de fond de l'écran change (vert bleu). Pour reprendre la navigation par commande vocale, appuyez de nouveau sur l'icône de microphone. Les différences entre les couleurs de fond sont expliquées ci-dessous.

- Écran de veille de contrôle (vert) :

Ceci est l'écran de veille du contrôle de commande vocale. Quand cet écran est affiché, vous pouvez prononcer une commande pour effectuer le contrôle de navigation. Vous pouvez également exécuter la commande en appuyant sur les commandes affichées sur l'écran.

- Écran du mode manuel (bleu) :

Cet écran apparaît lorsque la commande vocale est interrompue. Vous pouvez exécuter la commande en appuyant sur les commandes affichées sur l'écran.

- Écran de conversation (jaune) :

Cet écran apparaît lorsque la voix de conversation est entendue quand la commande est reconnue.

- Écran d'échec de reconnaissance de commande (rouge) :

Cet écran apparaît lorsque la reconnaissance de la commande a échoué.

Les pages suivantes expliquent les différentes fonctions et les écrans des menus du logiciel.

Fonction

Zoom intelligent

Le zoom intelligent représente une grande amélioration sur les fonctions de zoom standard.

  • Pendant la conduite : À l'approche d'un croisement, l'écran est agrandi et le point de vue s'élève pour vous permettre de mieux voir la route à prendre. Après le croisement, l'écran est réduit et l'angle est abaissé pour pouvoir vérifier la route en face de soi.
  • Pendant la conduite sans navigation : L'écran est agrandi quand vous ralentissez et réduit quand vous accélérez.

Alternance des écrans de jour et de nuit

Pour l'écran de carte et celui des menus, les couleurs changent entre le jour et la nuit.

  • Pendant la journée, les couleurs de l'écran sont identiques à celles d'une carte imprimée, et le menu est plus clair.
  • La nuit, l'écran utilise des couleurs sombres pour les objets volumineux et sa luminosité est réduite.

La gamme des couleurs de l'écran change entre le jour et la nuit. Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) sur l'écran Settings (Options) est défini sur « Headlight (Phares) » (Voir page 30.), l'affichage de jour ou celui de nuit est sélectionné sur la base de l'allumage des feux (phares avant et arrière, éclairage de plaque), pour faciliter la visualisation de l'écran. Lorsque le réglage est sur « Time (Heure) » (Voir page 31.), l'affichage change à l'heure définie. De même, lorsque le réglage est sur « None (Aucune) » (Voir page 32.), vous pouvez manuellement basculer vers l'affichage de jour ou de nuit à n'importe quel moment.

Recherche/nouvelle recherche d'itinéraire

Vous pouvez rechercher des itinéraires en fonction de vos préférences.

Méthodes de recherche d'itinéraire :

  • Fast (Rapide) :
    Recherche toutes les routes pour l'itinéraire le plus rapide, en suivant leurs limitations de vitesse.
  • Green (Vert) :
    Recherche l'itinéraire qui préserve un maximum d'énergie, en prenant compte des avantages de « Fast (Rapide) » et « Short (Court) ».
  • Short (Court) :
    Recherche la distance la plus courte pour tous les itinéraires possibles.
  • Easy (Facile) :
    Recherche l'itinéraire le plus facile, qui contient peu de tournants.
    Cette option du programme vous permet d'éviter des combinaisons de petites routes et d'utiliser plutôt les voies rapides.

Recherche un itinéraire en utilisant ou évitant certaines catégories de route :

• Highways (Autoroutes)
• Period Charge (Routes à abonnement)
• Per-use Toll (Routes à péage)
- Ferries (Ferry)
- Carpool/HOV
• Unpaved Roads (Chemins de terre)
• Calculate Green Alternative (Calcule également l'itinéraire vert)

L'itinéraire peut varier grandement lorsque les conditions de circulations en temps réel sont prises en compte. (Voir page 168.)

Si vous quittez l'itinéraire recherché sur la base de votre position actuelle, et de nouvelles informations sont reçues concernant les conditions de circulation pour l'itinéraire recommandé, le logiciel recherche automatiquement un autre itinéraire.

Consultez « Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire) » à la page 178 pour des informations détaillées sur les réglages de l'itinéraire.

Indicateur de qualité de réception du GPS

L'icône de qualité de réception GPS dans le coin supérieur droit de l'écran des menus indique la précision actuelle des informations de position.

IcôneExplication
Le logiciel n'est pas connecté au capteur GPS. La navigation GPS ne peut pas être effectuée.Les produits avec capteur GPS intégré sont toujours connectés.Cette icône n'est normalement pas affichée pour ces produits.
Bien que le logiciel soit connecté au capteur GPS, le signal est trop faible pour mesurer le GPS.La navigation GPS ne peut pas être effectuée.
Seuls quelques satellites émettent. Les informations de position sont disponibles, mais l'altitude (par rapport au niveau de la mer) ne peut être calculée.La navigation GPS est possible, mais des erreurs de position importantes peuvent se produire.
L'altitude par rapport au niveau de la mer est disponible, et les mesures sont exécutables en 3D.La navigation GPS est disponible.

Informations en ligne sauvegardées dans la recherche d'itinéraire

Cet appareil vous permet d'optimiser le calcul de l'itinéraire en fonction des informations de circulation en temps réel (TMC : Traffic Message Channel).

Si des informations de circulation sont disponibles à l'endroit où vous vous trouvez, l'appareil en tient immédiatement compte. Aucun paramètre ne doit être défini dans le programme. Les informations déchiffrées sont immédiatement utilisées pour calculer l'itinéraire. Dès que l'appareil reçoit des informations sur la circulation pouvant avoir une incidence sur votre itinéraire, le programme vous indique qu'il va recalculer l'itinéraire et un nouvel itinéraire optimisé calculé en fonction des conditions de circulation vous est ainsi proposé.

Informations de circulation en temps réel (TMC)

TMC (Traffic Message Channel) propose des conditions de circulation en temps réel. Cela peut vous aider à éviter des embouteillages imprévisibles et dus à des fermetures de routes ou accidents.

TMC utilise une radio satellite XM dédiée pour diffuser en temps réel des informations de circulation.

Le réglage par défaut utilise les informations de circulation lors de la recherche d'itinéraire.

Si les données de circulation normalement diffusées dans votre région sont disponibles, ces informations sont automatiquement prises en compte. Il n'est pas nécessaire de définir cette réception manuellement. Les stations radio satellite XM qui diffusent des données TMC sont automatiquement recherchées, et les informations décodées sont immédiatement utilisées pour rechercher les itinéraires. Si les informations de circulation reçues peuvent affecter l'itinéraire actuel, un avertissement s'affiche, pour indiquer une nouvelle recherche d'itinéraire, puis la navigation continue à l'aide d'un nouvel itinéraire optimal, en prenant en compte les informations de circulation récentes. En retardant l'application d'un itinéraire recherché une nouvelle fois, l'utilisateur peut vérifier l'itinéraire et en améliorer les détails en créant les résultats de recherche optimale. Vous pouvez définir cette fonction dans les réglages de circulation. (Voir page 177.)

Lors de la réception d'informations de circulation, une icône spéciale (s'affiche sur la carte. Si aucune information de circulation n'est disponible pour l'itinéraire, cette icône signale l'état du capteur d'informations, et quand des informations sont reçues, c'est le type d'informations de circulation reçues qui s'affiche.

Les sections de routes affectées par les conditions de circulation sont affichées sur la carte dans une couleur différente, et une petite icône représentant le type de condition apparaît au-dessus.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Informations de circulation en temps réel (TMC) - 1

Appuyez sur la touche tactile pour afficher l'écran Traffic Summary (Résumé du trafic).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Informations de circulation en temps réel (TMC) - 2

Appuyez sur la touche tactile Event List (Liste d'événements) pour vérifier les informations de circulation reçues.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Informations de circulation en temps réel (TMC) - 3

Sur cet écran, vous pouvez sélectionner un élément de la liste, pour afficher une liste des conditions de circulation concernant cette section.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Informations de circulation en temps réel (TMC) - 4

Sur cet écran, vous pouvez sélectionner un élément de la liste, pour afficher tous les détails des conditions de circulation concernant cette section.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Informations de circulation en temps réel (TMC) - 5

Appuyez sur la touche tactile pour ouvrir un autre écran qui affiche les informations sur la position de carte sélectionnée.

REMARQUE

  • Cette fonction n'est disponible que si TMC est installé sur le produit utilisé.
  • Le service TMC n'est pas disponible dans toutes les régions. Il peut ne pas être disponible à certains moments dans votre pays ou district. Pour de plus amples informations sur la disponibilité, contactez votre concessionnaire SUBARU le plus proche.

« More (Suite) » Menu

Différentes options sont disponibles depuis le menu « Others ». Appuyez sur la touche tactile More (Plus) sur l'écran de navigation.

1 Si l'écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de navigation.
2 Appuyez sur la touche tactile More (Plus) sur l'écran de navigation.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - « More (Suite) » Menu - 1

text_image Settings Sunrise & Sunset Trip Monitor Help Back

- Settings (Réglages) :

Configure les programmes et modifie les motifs opérationnels du logiciel. Sert à exécuter des fonctions telles que la précision des options de recherche d'itinéraire, la modification d'aspect de l'écran de carte, l'activation ou la désactivation des avertissements et le lancement de l'assistant de configuration.

• Sunrise & Sunset (Lever & coucher du soleil) :

Vous pouvez vérifier les heures globales du lever et du coucher de soleil. Place un signe sur la carte pour indiquer la position actuelle de l'utilisateur et les points de l'itinéraire. Appuyez sur la touche tactile des détails pour vérifier les heures précises du lever et du coucher de soleil pour tous les points le long de l'itinéraire (position actuelle, points de routes, destination finale).

• Trip Monitor (Moniteur Trajet) :

Affiche une liste des journaux du voyage, qu'ils soient ou non sauvegardés par l'utilisateur à l'arrivée à destination, ou qu'ils soient automatiquement sauvegardés. En appuyant sur un élément du voyage affiché, vous pouvez vérifier les données du voyage, les vitesses et les contenus plus détaillés. Quand un journal de trajet a été sauvegardé, vous pouvez l'afficher sur la carte dans la couleur sélectionnée. Vous pouvez utiliser le journal de trajet dans d'autres buts en l'exportant comme fichier GPX.

• Help (Aide) :

Affiche un guide qui permet d'appréhender rapidement les fonctions du logiciel, et lance une démonstration à l'aide d'un exemple de simulation d'itinéraire, pour vérifier les fonctions de navigation. La section À propos affiche des informations sur le produit. Vous pouvez vérifier ici les accords de licence du logiciel et de la base de données, rechercher la licence de contenu et vérifier l'identifiant du logiciel. Vous pouvez vérifier les données statistiques pour l'utilisation du programme.

Configure les programmes et modifie les motifs opérationnels du logiciel. Sur le menu de navigation, appuyez sur la touche tactile More (Plus), puis sur Settings (Réglages).

Le menu Settings (Réglages) comprend plusieurs options. Appuyez sur la touche tactile ou faites défiler la liste avec le doigt pour visualiser le tout.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Menu Settings (Réglages) - 1

Effectue l'ajustement de volume ou change la langue du guidage vocal. Permet aussi d'activer plusieurs avertissements et réglages d'avertissement. (Voir page 173.)

- Customize Quick Menu (Personnaliser le menu rapide) :

Vous permet de définir les éléments du menu rapide pour répondre à vos besoins. Appuyez sur la touche tactile à modifier, puis sélectionnez une autre fonction de la liste. (Voir page 175.)

Active/désactive l'affichage des informations de circulation et la méthode à utiliser pour traiter les informations de circulation en temps réel reçues dans la recherche d'itinéraire. (Voir page 177.)

• Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire) :

Définit la méthode de recherche d'itinéraire. Sélectionnez le type de véhicule que vous utilisez, la catégorie de route à utiliser pour la recherche d'itinéraire et la méthode de recherche d'itinéraire. (Voir page 178.)

• Map Settings (Paramètres de la carte) :

Raffine l'apparence de l'écran de carte. Sert à ajuster votre affichage sélectionné de la carte, sélectionner dans une liste de couleurs les aspects utilisés pour le jour et la nuit, activer et désactiver le journal de voyage, et gérer les catégories d'affichage d'endroits (ce qui vous permet de sélectionner le type d'endroit affiché sur la carte). (Voir page 179.)

• Visual Guidance (Guidage visuel) :

Change les réglages relatifs au guidage de l'écran de carte. (Voir page 181.)

- Units and Formats (Unités et formats) :

Définit les unités d'affichage et l'affichage de la date. (Voir page 182.)

• Trip Monitor (Moniteur Trajet) :

Contient des informations utiles sur la distance parcourue par l'utilisateur dans les journaux de voyage et ceux de trajet. Vous pouvez sauvegarder les journaux de voyage automatiquement, en activant cette option, ou les sauvegarder manuellement quand vous arrivez à destination. (Voir page 182.)

Change les configurations de base du logiciel définies pendant la procédure de configuration initiale. Consultez l'étape 3 de « Lisez-moi » à la page 87.

Effectue l'ajustement de volume ou change la langue du guidage vocal. Permet aussi d'activer plusieurs avertissements et réglages d'avertissement.

ATTENTION

Veillez bien à régler le volume audio sur un niveau approprié. Un réglage inapproprié peut endommager votre ouïe ou même entraîner un accident de circulation.

• Volume (Volume) :

Appuyez sur cette touche tactile pour ajuster différents volumes de l'application. Les types et boutons des différents volumes sont affichés sur un nouvel écran. Consultez les éléments suivants pour plus de détails.

• Voice Language (Langue du guidage) :

Ce bouton affiche la langue actuelle du guidage vocal. Appuyez sur cette touche tactile pour sélectionner une nouvelle langue/un nouveau narrateur parmi les langues et narrateurs disponibles. Lorsque vous appuyez sur un élément de la liste, un échantillon audio est émis. Appuyez sur la touche tactile Back (Retour) après la sélection d'une nouvelle langue.

• TTS Pro (TTS Avancé) :

Appuyez sur cette touche tactile pour sélectionner la fréquence des informations vocales, ou pour activer et désactiver certaines informations vocales, comme celles qui concernent les informations de circulation.

• Verbosity Level (Niveau de verbosité) :
Vous pouvez sélectionner le niveau de verbosité parmi « Minimal (Bas) », « Compact (Normal) » ou « Verbose (Haut) ».
• Voice Recognition (Reconnaissance vocale) :
Appuyez sur cette touche tactile pour activer ou désactiver les résultats de reconnaissance vocale, ou changer la méthode de reconnaissance vocale.
- Alert Point Settings (Paramètre du point d'alerte) :
Affiche les informations d'avertissement sur la carte. Appuyez sur cette touche tactile pour activer ou désactiver ces avertissements, et définir la distance avant laquelle l'avertissement du danger est à générer. Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour chaque type d'avertissement.
- Warning Sign Alerts (Alertes de panneaux d'avertissement) :
Affiche les informations d'avertissement sur la carte. Appuyez sur cette touche tactile pour activer ou désactiver ces avertissements, et définir la distance avant laquelle l'avertissement du danger est à générer. Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour chaque type d'avertissement.

Vous pouvez ajuster le volume pour les catégories vocales suivantes.

• Guidance (Guide vocal) :
Change le volume pour le guidage vocal (lors de l'utilisation d'un narrateur pour le guidage).
- Alert Beeps (Alertes) :
Change le volume pour les avertissements audio (le bip sonore).

Boutons d'ajustement pour chaque classification audio :

  • Curseur du volume :
    Ajuste le volume de l'audio associé.

Customize Quick Menu (Personnaliser le menu rapide)

Vous permet de définir les éléments du menu rapide pour répondre à vos besoins. (Voir page 105.) Appuyez sur la touche tactile à modifier, puis sélectionnez une autre fonction de la liste.

BoutonExplicationEmplacement principal
Quick Place Search (Rech. rapide de lieu)Appuyez sur cette touche tactile pour rechercher un point sur l’itinéraire, ou votre position actuelle (quand une recherche d’itinéraire n’a pas encore été effectuée).Rechercher/Rechercher des lieux/Recherche rapide (Voir page 125.)
Favorites (Favoris)Appuyez sur cette touche tactile pour sélectionner un élément de la liste de destinations.Rechercher/Favoris (Voir page 142.)
History (Historique)Appuyez sur cette touche tactile pour sélectionner un élément de l’historique.Rechercher/Historique (Voir page 143.)
Create Route (Créer Itinéraire)/ Edit Route (Éditer Itinéraire)Appuyez sur cette touche tactile pour changer d’itinéraire.Itinéraire/Créer Itinéraire (Modifier itinéraire) (Voir page 147.)
Route Settings (Paramétrage de l’itinéraire)Appuyez sur cette touche tactile pour modifier les réglages relatifs à l’itinéraire.Plus/Réglages/Paramétrage de l’itinéraire (Voir page 178.)
Map Settings (Paramètres de la carte)Appuyez sur cette touche tactile pour modifier les réglages relatifs à la carte.Plus/Réglages/Paramètres de la carte (Voir page 179.)
Where Am I? (Où suis-je?)Appuyez sur cette touche tactile pour afficher un écran spécial avec un bouton qui recherche des informations sur votre position actuelle et détermine le poste d’urgence ou d’assistance le plus proche. Consultez la section suivante pour plus de détails.Aucune
Cancel Route (Suppr. Itinér.)Appuyez sur cette touche tactile pour effacer l’itinéraire et annuler la navigation. Cette touche tactile est disponible lorsqu’une seule destination est définie.Itinéraire/Suppr Itinér. (Voir page 156.)
Remove Next Waypoint (Suppr la prochaine étape)Appuyez sur cette touche tactile pour supprimer le point de route suivant de l’itinéraire. Lorsque plusieurs destinations sont définies, le point de route suivant est affiché. Cette touche tactile est uniquement disponible lorsque deux ou plusieurs destinations sont définies.Aucune

Données de référence

BoutonExplicationEmplacement principal
Overview (Vue d'ensemble)Réduit l'échelle de la carte en 2D pour afficher l'intégralité de l'itinéraire.Itinéraire/Vue d'ensemble (Voir page 149.)
Visual Guidance (Guidage visuel)Ouvre l'écran des réglages Visual Guidance (Guidage visuel).Plus/Réglages/Guidage visuel (Voir page 181.)
Traffic (Circulation)Ouvre l'écran général des conditions de circulation.Appuyez sur le menu de navigation ou les icônes de route de l'écran de carte.
Avoid (Éviter)Permet d'éviter une partie de l'itinéraire recommandé.Itinéraire/À éviter
Trip Monitor (Moniteur Trajet)Ouvre l'écran du moniteur de trajet, depuis lequel vous pouvez gérer vos journaux de voyages et de trajets sauvegardés.Plus/Moniteur Trajet (Voir page 171.)
Itinerary (Itinéraire)Ouvre une liste des modifications de l'itinéraire (distances).Appuyez sur le haut de l'écran de carte pendant la navigation.
Save Route (Enregistrer l'itinéraire)L'itinéraire de la navigation en cours est sauvegardé pour une utilisation ultérieure.Itinéraire/Plus/Enregistrer l'itinéraire
Load Route (Charger l'itinéraire)Permet de changer pour un itinéraire préalablement sauvegardé.Itinéraire/Plus/Charger l'itinéraire
Find Places (Rechercher des lieux)Recherche vos endroits favoris au moyen de méthodes variées.Rechercher/Rechercher des lieux (Voir page 125.)
Simulate Navigation (Simuler la navigation)L'écran de carte s'ouvre et une simulation de l'itinéraire est lancée.Itinéraire/Plus/Simuler la navigation (Voir page 162.)
GPS Info (Info GPS)Ouvre l'écran d'informations GPS, qui affiche les positions des satellites et la puissance du signal.Appuyez sur le haut de l'écran de carte en cas d'absence de réception GPS.

Active/désactive l'affichage des informations de circulation et la méthode à utiliser pour traiter les informations de circulation en temps réel reçues dans la recherche d'itinéraire.

  • Traffic Receiver (Récepteur trafic) : Active ou désactive l'affichage des informations de circulation.
  • Detour (Détour) : Défini pour utiliser les informations de circulation en temps réel lors de la recherche d'itinéraire. Lors de la recherche d'un nouvel itinéraire, ou s'il faut effectuer une nouvelle recherche sur la base des informations de circulation reçues, cette fonction recherche les avantages d'éviter les conditions de circulation actuelles.

Défini de manière à ce qu'une confirmation soit nécessaire à chaque nouvelle recherche en retardant toute nouvelle recherche.

- Never offer detour (Ne jamais proposer de détour) : Quand vous appuyez sur cette touche tactile, les routes qui ne correspondent pas aux conditions de circulation ne sont pas recherchées.

- Offer detour if the calculated route saves more than: (Suggérer détour si itin. calculé fait gagner au moins): Quand vous appuyez sur cette touche tactile, les routes qui correspondent aux conditions de circulation sont recherchées.

Curseur du temps : Ajuste le temps avant de lancer une nouvelle recherche de route. (Vous pouvez régler ceci entre 0 et 60 toutes les 5 minutes)

Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage de confirmation d'itinéraire pour chaque nouvelle recherche.

• Event Types (Types d'événements) :

Appuyez sur cette touche tactile pour ouvrir une liste des types de conditions de circulation, et sélectionnez les événements à prendre en compte lors de la recherche d'itinéraire.

Bouton de réglage pour chaque type de condition de circulation

  • All events in this category will be: (Tous évén. de cette catég. seront): Vous pouvez sélectionner « Considered (Pris en compte) » ou « Ignored (Ignoré) » lors de la recherche d'itinéraire.
  • Visible on map (Visibles sur la carte) : Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage d'icône sur la carte.

Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire)

Définit la méthode de recherche d'itinéraire.

  • Vehicle (Véhicule) : Définit plusieurs facteurs à prendre en compte lors de la recherche, comme la consommation de carburant, le modèle de véhicule, le coût du carburant et les vitesses maximales sur les voies normales et les voies rapides.
  • Navigation Mode (Mode de navigation) : Vous pouvez basculer entre On-road et Off-road.

Défini sur On-road pour effectuer une navigation normale, ou sur Off-road pour naviguer en utilisant la route la plus directe vers la destination.

- Route Planning Method (Mode de calcul de l'itinéraire) : En changeant la méthode de recherche d'itinéraire, vous pouvez rechercher le meilleur itinéraire possible pour une variété de situations et de types de véhicules. Consultez les éléments suivants pour plus de détails.

Vous pouvez définir les catégories de route à inclure ou éviter dans l'itinéraire pour correspondre aux préférences de l'utilisateur.

Éviter une catégorie de route est simplement une question de niveau de priorité. Cela ne signifie pas que la catégorie de route ne sera jamais utilisée. Si le système de navigation ne peut atteindre la destination sans utiliser une catégorie de route à éviter, cette catégorie est utilisée, mais aussi rarement que possible. Si c'est le cas, une icône d'avertissement s'affiche sur l'écran My Route (Itinéraire).

Dans la liste de catégories vous pouvez vérifier le nombre de sections utilisées pour chaque catégorie de route sur l'itinéraire actuel ainsi que la distance totale.

  • Highways (Autoroutes) : Choisissez d'utiliser ou non les voies rapides lors de la création d'itinéraire.
  • Period Charge (Routes à abonnement) : Choisissez d'utiliser ou non les sections à péage (coût par période) lors de la création d'itinéraire.
  • Per-use Toll (Routes à péage) : Choisissez d'utiliser ou non les sections à péage (coût par utilisation) lors de la création d'itinéraire.
  • Ferries (Ferry) : Choisissez d'utiliser ou non les transbordeurs lors de la création d'itinéraire. (Certains transbordeurs peuvent ne pas être sélectionnés pour l'itinéraire.) Les informations sur les services temporaires peuvent ne pas s'afficher sur la carte. L'utilisation du transbordeur peut être facturée.
  • Carpool/HOV : Choisissez d'utiliser ou non les voies de covoiturage lors de la création d'itinéraire.
  • Unpaved Roads (Chemins de terre) : Choisissez d'utiliser ou non les voies non pavées lors de la création d'itinéraire.

• Calculate Green Alternative (Calcule également l'itinéraire vert) :

Choisissez de prendre en compte ou non l'économie d'énergie lors de la création d'itinéraire.

Type de méthode de recherche d'itinéraire :

- Fast (Rapide) :

Recherche toutes les routes pour l'itinéraire le plus rapide, en suivant leurs limitations de vitesse.

- Green (Vert) :

Recherche l'itinéraire qui préserve un maximum d'énergie, en prenant compte des avantages de « Fast (Rapide) » et « Short (Court) ».

- Short (Court):

Recherche la distance la plus courte pour tous les itinéraires possibles.

- Easy (Facile):

Recherche l'itinéraire le plus facile, qui contient peu de tournants. Cette option du programme vous permet d'éviter des combinaisons de petites routes et d'utiliser plutôt les voies rapides.

Map Settings (Paramètres de la carte)

Raffine l'apparence de l'écran de carte. Sert à ajuster votre affichage sélectionné de la carte, sélectionner dans une liste de couleurs les aspects utilisés pour le jour et la nuit, activer et désactiver le journal de voyage, et gérer les catégories d'affichage d'endroits (ce qui vous permet de sélectionner le type d'endroit affiché sur la carte).

Comme la carte est affichée sur l'écran, vous pouvez vérifier les résultats au fur et à mesure des modifications de réglages.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Map Settings (Paramètres de la carte) - 1

text_image Map Settings View Mode 30 Viewpoint Normal Automatic Overview ON Day Map Color Night Map Color Back

• View Mode 3D (Mode d'affichage 3D) :

Sélectionnez le mode d'affichage entre 3D vu du ciel et 2D à plat vers l'avant ou 2D vers le nord.

• Viewpoint Normal (Point de vue Normal) :

Vous pouvez ajuster le zoom standard et l'angle d'inclinaison selon vos besoins. Vous pouvez choisir entre trois niveaux.

• Automatic Overview (Vue d'ensemble automatique) :

Réduit automatiquement l'échelle de la carte en 2D pour afficher l'intégralité de l'itinéraire. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction.

• Day Map Color (Couleur carte jour) :

Sélectionnez la couleur d'écran utilisée en mode jour.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Map Settings (Paramètres de la carte) - 2

text_image 3:37 Day Map Colors Default Day Colors 1/10 Back

• Night Map Color (Couleur carte nuit) :

Sélectionnez la couleur d'écran utilisée en mode nuit.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Map Settings (Paramètres de la carte) - 3

text_image Default Night Colors 1/10

• Track Logs (Journaux de suivi) :

Active ou désactive la fonction de sauvegarde du journal de trajet (sauvegarde dans l'ordre de position pour chaque voyage).

• Place Markers (Marqueurs de lieux) :

Sélectionnez un endroit affiché sur la carte pendant la navigation. Nous vous recommandons de réduire autant que possible le nombre d'endroits affichés, car la carte est plus difficile à visualiser si elle en contient trop. Pour cette raison, le logiciel est conçu pour permettre l'affichage d'endroits multiples. Suivez les étapes ci-dessous.

- Appuyez sur la case à cocher pour afficher ou masquer la catégorie d'endroit.

- Appuyez sur le nom de la catégorie d'endroit pour ouvrir une sous-catégorie.

- Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour sauvegarder la position d'endroit affichée, ou lire les affichages d'endroit préalablement sauvegardés. Vous pouvez également rétablir les réglages d'affichage par défaut.

Visual Guidance (Guidage visuel)

Change les réglages relatifs au guidage de l'écran de carte.

• Data Fields (Champs de données) :

Vous pouvez définir les champs de données affichés dans le coin de l'écran de carte pour répondre à vos besoins. Appuyez sur cette touche tactile et sélectionnez l'instruction à afficher. Les valeurs peuvent différer si vous conduisez sans avoir défini de destination dans la navigation d'itinéraire. Vous pouvez sélectionner la vitesse et ainsi de suite, pour les données d'un voyage standard, ou sélectionner les données d'itinéraire relatives à la destination finale ou au point de route suivant.

• Highway Services (Services autoroute) :

Affiche les informations sur les aires de repos lors de la conduite sur voie rapide. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction.

Appuyez sur cette touche tactile et sélectionnez les éléments d'informations sur les aires de repos à afficher.

• Signposts (Panneaux) :

Si les informations sont disponibles, des informations de voies semblables aux panneaux de signalisation s'affichent en haut de la carte. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction.

• Junction View (Vue du carrefour) :

À l'approche d'une sortie de voie rapide ou d'un croisement complexe, la carte bascule vers l'affichage en 3D si les informations nécessaires peuvent être affichées.

• Route Progress Bar (Barre progression itinéraire) :

Active la barre de progression d'itinéraire qui s'affiche comme une ligne directe à gauche de la carte. Ceci indique la progression effectuée dans l'itinéraire en cours. Lorsqu'une flèche bleue est utilisée pour indiquer la position, cette flèche continue de monter au fur et à mesure que vous vous rapprochez de votre destination. Les points de route et conditions de circulation sont affichés sur la ligne.

Units and Formats (Unités et formats)

Définit les unités d'affichage et l'affichage de la date.

- Units and Formats (Unités et formats) : Définit les unités utilisées par le programme pour mesurer la distance. Les langues du guidage vocal ne prennent pas en charge toutes les unités affichées dans la liste. Vous pouvez sélectionner d'afficher le temps dans divers formats de date internationaux.

Types d'unités d'affichage et de réglages d'affichage de date :

  • Distance (Distance) : Bascule entre les unités utilisées pour afficher la distance.
  • Fuel Economy (Économie de carburant) : Bascule entre les unités utilisées pour afficher la consommation de carburant.
  • Currency (Devise) : Affiche l'écran de clavier pour vous permettre de saisir le nom de la devise. (Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 92.)
  • Date Format (Format de date) : Bascule entre les unités utilisées pour afficher la date.
  • Date Delimiter (Séparateur de dates) : Fait basculer le délimiteur de date.
  • Coordinate Display Format (Format des coordonnées) : Fait basculer le format d'affichage des coordonnées.

Trip Monitor (Moniteur Trajet)

Contient des informations utiles sur la distance parcourue par l'utilisateur dans les journaux de voyage et ceux de trajet. Vous pouvez sauvegarder les journaux de voyage automatiquement, en activant cette option, ou les sauvegarder manuellement quand vous arrivez à destination. Vous pouvez visualiser tous les journaux sur le moniteur de voyage. Lancez le moniteur de voyages depuis le menu « Others ».

  • Enable Auto-Saving (Activer l'enregistrement automatique) : Le moniteur de voyage conserve les données statistiques pour la distance parcourue. Vous pouvez le régler de façon à mémoriser automatiquement l'itinéraire s'il vous faut un journal après la conduite.
  • Trip Database Size : Ceci n'est pas un bouton. Cette ligne indique la taille actuelle de la base de données de voyage. Ceci affiche le total de tous les journaux de voyage et de trajet mémorisés.
  • Save Track Log (Enreg. Journal du trajet) : Vous pouvez sauvegarder les journaux de trajet (ordre de position obtenu du capteur GPS) dans le journal de voyage.

Réception GPS 2D/3D

Le capteur GPS utilise les signaux de satellites pour calculer sa position actuelle (la position de l'utilisateur), mais il faut un minimum de quatre signaux pour la position en 3D, y compris l'altitude. Le dispositif GPS peut ne pas être capable d'obtenir les signaux de quatre satellites, car il est toujours en mouvement et des obstacles peuvent entraver la réception des signaux. Bien que la précision diminue quand trois signaux seulement sont reçus, et les données d'altitude ne peuvent être envoyées, le capteur peut calculer une position GPS de latitude et de longitude. Seule la réception 2D est possible.

Itinéraire en cours

L'itinéraire en cours de navigation. Lorsqu'une destination est définie, l'itinéraire sera utilisé jusqu'à la suppression de la destination, jusqu'à l'arrivée à destination ou jusqu'à ce que vous quittiez le logiciel. Consultez également « Itinéraire ».

Centre-ville

Le centre d'une ville n'est pas le centre géographique de la ville, mais un endroit défini comme tel par le cartographe. Dans les villes et villages, ce point est généralement le croisement le plus important, alors que dans les villes plus grandes, il est sélectionné parmi de nombreux croisements.

Aspect de couleur

Les aspects de couleur utilisés pour la carte et les écrans de menus diffèrent pour le jour et la nuit. Chaque concept possède des graphiques différents, où l'aspect en 2D et celui en 3D présentent des couleurs différentes pour les routes, les blocs, les mers et les lacs, alors que les changements d'ombres et les ombres sont affichés différemment en mode 3D.

Les écrans de jour et de nuit pour la carte et le menu sont sélectionnés l'un après l'autre. L'aspect change automatiquement au crépuscule du matin et au crépuscule du soir.

Précision GPS

Plusieurs facteurs peuvent contribuer à une marge d'erreur entre la position réelle de l'utilisateur et la position obtenue du capteur GPS. Par exemple, les délais de signaux dans la ionosphère ou les réflexions d'objets aux alentours de l'appareil GPS peuvent influencer la précision avec laquelle le dispositif GPS peut calculer la position de l'utilisateur.

Cartes

Ce logiciel utilise des cartes numériques, mais celles-ci ne sont pas des conversions simples de cartes imprimées. La carte numérique en mode 2D représente les routes de la même manière qu'une carte imprimée, avec des catégories de couleurs pour les rues, les routes et les variations d'altitude.

En mode 3D, vous pouvez vérifier les différences d'altitude pour les montagnes, les vallées, les routes de hauts plateaux, etc., et afficher des parties de villes au moyen de monuments en 3D et d'images en 3D de bâtiments.

La carte numérique peut être utilisée de manière interactive. Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière (agrandir/réduire), une inclinaison vers le haut ou vers le bas, et une rotation vers la gauche et la droite. Grâce à un système de navigation qui prend en charge le GPS, vous pouvez planifier aisément votre itinéraire avec les cartes numériques.

Sens de carte avec le nord au-dessus

Le mode où le nord est au-dessus fait pivoter la carte, pour que le nord reste toujours en haut. Vous pouvez utiliser ce sens avec la fonction Find on Map (Chercher sur carte), etc. Consultez également « Sens de la carte vers l'avant ».

Itinéraire

L'itinéraire est une liste ordonnée d'événements (la variation suivante de l'itinéraire - tournants à droite ou à gauche, ronds-points, etc.), qui les présente au fur et à mesure qu'ils surviennent jusqu'à l'arrivée à destination. S'il y a un point de départ, il faut au moins une destination. Au démarrage, le point de départ est la position actuelle (ou la dernière position connue). S'il vous faut vérifier un itinéraire qui n'est pas en cours d'utilisation, vous pouvez déplacer le point de départ où vous voulez.

Sens de la carte vers l'avant

Le mode vers l'avant fait pivoter la carte de manière à ce que le sens du voyage soit toujours en haut de la carte. Ceci est le sens par défaut pour le mode d'affichage de carte en 3D. Consultez également « Sens de carte avec le nord au-dessus ».

Accord de licence d'utilisateur final

1 Les parties contractantes

1.1 Cet Accord est conclu entre NNG Kft. (siège social : 23 Bérc utca, H-1016 Budapest, Hongrie ; numéro d'entreprise : 01-09-891838) en tant que donneur de licence (ci-après : Concédant) et vous en tant qu'utilisateur (ci-après : Utilisateur ; l'Utilisateur et le Concédant sont ici mentionnés sous le nom : Parties) en ce qui concerne l'utilisation du logiciel dont il est question dans cet Accord.

2 Conclusion de l'Accord

2.1 Les Parties reconnaissent que le présent Accord est conclu par un comportement implicite des parties, sans la signature de l'Accord.

2.2 L'Utilisateur reconnaît que, suite à l'acquisition légale du logiciel faisant l'objet du présent Accord (article 4), tout degré d'utilisation, d'installation dans un ordinateur ou tout autre matériel, d'installation du matériel dans un véhicule, en appuyant sur la touche « Accept » affichée par le logiciel pendant l'installation ou l'utilisation (dénommée ici Utilisation) signifie que l'Utilisateur a accepté les termes et conditions du présent Accord comme juridiquement contraignants.

2.3 Le présent Accord ne peut en aucun cas autoriser l'utilisation du logiciel par les personnes ayant acquis illégalement le logiciel ou l'ayant illégalement installé sur un ordinateur ou dans un véhicule.

3 Lois et règlements pertinents

3.1 Toute action relative à cet Accord est régie par la législation de la République de Hongrie, avec référence spécifique à la loi IV de 1959 du Code civil et à la loi LXXVI de 1999 sur les droits d'auteur.

3.2 La version en langue originale de cet Accord est la version hongroise. Cet Accord existe dans d'autres versions linguistiques. En cas de litige, c'est la version hongroise qui fera autorité.

4 Objet de l'Accord et résiliation

4.1 L'objet du présent Accord est le logiciel de navigation du Concédant (ci-après : le Logiciel).
4.2 Le Logiciel comprend le programme d'ordinateur, la documentation complète, la base de données s'y rapportant et tout le contenu de tiers et services accessibles via le Logiciel (ci-après : Base de données).
4.3 Toute forme d'affichage, de stockage, d'encodage, y compris l'affichage, le stockage, le code source ou objet imprimés, électroniques ou graphiques, ou tout autre type d'affichage, de stockage ou d'encodage non découvert, ou tout autre support de celui-ci sont censés faire partie du Logiciel.
4.4 Les corrections d'erreurs, additions, mises à jour utilisées par l'Utilisateur après la conclusion de l'Accord sont également censées faire partie du logiciel.
4.5 Les droits qui vous sont accordés en vertu du présent Accord seront résiliés immédiatement et sans préavis du Concédant si vous commettez une infraction matérielle ou prenez des mesures en dérogation du Concédant et/ou de ses droits dans le Logiciel. Le Concédant peut mettre fin à cet Accord si, selon son opinion, tout Logiciel est passible de devenir le sujet de réclamation de violation de propriété intellectuelle ou de détournement de secret professionnel. En cas de résiliation, vous cesserez d'utiliser, et vous détruirez le Logiciel et confirmerez par écrit la conformité à ces demandes au Concédant

5 Droits d'auteur

5.1 Sauf disposition contraire prévue par la loi ou des dispositions contractuelles, le Concédant est le seul et unique propriétaire de tous les droits d'auteur matériels acquis dans le Logiciel.

5.2 Les droits d'auteur couvrent l'intégralité du Logiciel mais aussi ses parties de façon séparée.

5.3 Le(s) propriétaire(s) des droits d'auteur de la Base de données qui fait partie du Logiciel est (sont) la (les) personne(s) naturelle(s) ou personne(s) morale(s) mentionnée(s) dans l'Annexe de cet Accord ou dans le menu « About » du programme d'exploitation de l'ordinateur (ci-après : le Propriétaire de la Base de données). Le manuel de l'utilisateur du Logiciel comprend le nom de l'option du menu où tous les Propriétaires de la Base de données sont mentionnés. Le Concédant déclare qu'il a obtenu des droits suffisants d'utilisation et de représentation de la part des Propriétaires de la Base de données pour l'utilisation de cette Base de données, et pour son transfert tel qu'énoncé dans le présent Accord.

5.4 Conformément à cet Accord, tous les droits acquis dans le Logiciel restent la propriété du Concédant, sauf ceux auxquels l'Utilisateur a droit en vertu de la loi ou en vertu du présent Accord.

6 Droits de l'Utilisateur

6.1 L'Utilisateur a le droit d'installer le Logiciel dans un dispositif (ordinateur de bureau, de poche, portable, dispositif de navigation), d'utiliser et d'exécuter un exemplaire du Logiciel ou un exemplaire préinstallé du Logiciel sur ce dispositif.

6.2 L'Utilisateur a le droit de faire une copie de sauvegarde du Logiciel. Cependant, si le Logiciel est utilisé après son installation sans que l'exemplaire du support original soit utilisé, cet exemplaire d'origine deviendra la copie de sauvegarde. Dans les autres cas, l'Utilisateur a seulement le droit d'utiliser la copie de sauvegarde si la copie originale du Logiciel est devenue impropre à l'usage licite de manière vérifiable et sans équivoque.

7 Restrictions d'utilisation

7.1 L'Utilisateur n'a pas le droit de

7.1.1 faire un double du Logiciel (d'en faire une copie) ;

7.1.2 de le céder, louer, prêter ou transférer à un tiers pour n'importe quelle raison ;

7.1.3 de traduire le Logiciel (y compris la traduction (compilation) dans d'autres langues de programmation) ;

7.1.4 de décompiler le Logiciel ;

7.1.5 d'échapper à la protection du Logiciel ou de modifier, de contourner ou éviter cette protection par des moyens technologiques ou autres ;

7.1.6 de modifier, d'étendre ou de transformer le Logiciel (tout ou partie), de le diviser en plusieurs parties, de le combiner avec d'autres produits, de l'installer dans d'autres produits, de l'utiliser dans d'autres produits, pas même dans le but d'obtenir l'interopérabilité avec d'autres dispositifs ;

7.1.7 mise à part l'utilisation du programme, d'obtenir des informations de la Base de données faisant partie du Logiciel, de décompiler la Base de données, d'utiliser, de copier, de modifier, d'étendre, de transformer la Base de données, dans son intégralité ou sa partie, ou le groupe de données qu'elle contient, ou de l'installer dans d'autres produits ou autrement, de l'utiliser dans d'autres produits ou de la transférer, pas même dans le but d'obtenir l'interopérabilité avec d'autres produits.

7.2 L'Utilisateur a uniquement le droit d'utiliser le contenu rendu disponible par le Logiciel et fourni par des tiers et les données reçues par l'intermédiaire de services offerts par des tiers (y compris le données de circulation reçues du service d'informations de circulation RDS TMC) à des fins d'utilisation personnelle et à ses propres risques. Il est strictement interdit de stocker, de transférer ou de distribuer ces données ou contenus, ou de les révéler en intégralité ou en partie au public, dans quelque format que ce soit, ou de les télécharger du produit.

8 Absence de garantie, limite de responsabilité

8.1 Le Concédant informe l'Utilisateur que, bien que le plus grand soin ait été apporté à la réalisation du Logiciel, étant donné la nature du Logiciel et de ses limites techniques, le Concédant ne garantit pas que le Logiciel est complètement exempt d'erreurs, et le Concédant n'est lié par aucune obligation contractuelle selon laquelle le Logiciel obtenu par l'Utilisateur doit être complètement exempt d'erreurs.
8.2 Le Concédant ne garantit pas non plus que le Logiciel soit adapté à un usage défini soit par le Concédant ou l'Utilisateur, et ne garantit pas que le Logiciel soit capable d'interopérabilité avec tous les systèmes, appareils ou produits (par exemple logiciel ou matériel).
8.3 Le Concédant décline toute responsabilité pour les dommages subis en raison d'une erreur dans le Logiciel (y compris les erreurs du programme d'ordinateur, la documentation et la Base de données).
8.4 Le Concédant décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés parce que le Logiciel ne s'applique pas à des fins déterminées, ou en raison de l'erreur ou l'incompatibilité du Logiciel avec n'importe quel système, appareil ou produit (logiciel ou matériel par exemple).
8.5 Le Concédant attire également l'attention de l'Utilisateur sur le fait que, lors de l'utilisation du Logiciel dans toute forme de véhicule, le respect des règles de circulation (par exemple l'utilisation de mesures de sécurité obligatoires et/ou raisonnables et appropriées, l'attention correcte et attendue dans toute situation donnée, le soin particulier et l'attention nécessaire pour l'utilisation du Logiciel) est de la responsabilité exclusive de l'Utilisateur. Le Concédant décline toute responsabilité pour tous dommages survenus en raison de l'utilisation du Logiciel dans un véhicule automobile.
8.6 En conclusion de l'Accord, l'Utilisateur doit, en particulier, prendre connaissance des informations figurant à la section 8 ci-dessus.

9 Sanctions

9.1 Le Concédant informe l'Utilisateur que, si le Concédant observe une infraction de ses droits en vertu de la Loi, il pourra
9.1.1 obtenir la reconnaissance judiciaire de cette violation ;
9.1.2 demander l'arrêt de la violation et ordonner à la personne en infraction de s'abstenir de poursuivre de telles actions ;
9.1.3 demander que la personne en infraction fournisse une indemnisation appropriée (même par voie de publicité aux frais de la personne en infraction) ;
9.1.4 réclamer le retour de l'augmentation de l'actif en raison de la violation ;
9.1.5 demander l'arrêt de l'action illicite et la restitution à son état avant la violation, aux frais de la personne en infraction, et demander la destruction des instruments et des matériaux utilisés pour commettre l'infraction ainsi que des produits créés par la violation ;
9.1.6 réclamer des dommages et intérêts.
9.2 Le Concédant informe l'Utilisateur que la violation des droits d'auteur et des droits apparentés est un crime en vertu de la Loi IV de 1978 du Code pénal hongrois, qui peut être passible de deux ans de prison dans les cas de base et jusqu'à huit ans de prison dans les cas aggravés.

9.3 Contenus et services fournis par les tiers

Le Concédant exclut toute responsabilité propre pour la Base de données du Logiciel et de tout contenu ou service fourni par un tiers lors de l'utilisation de la Base de données. Le Concédant ne garantit pas la qualité, la pertinence, la précision, l'adéquation à un but précis, la couverture territoriale du produit ou du service ni la disponibilité du service, et il exclut spécifiquement toute responsabilité pour la suspension du service, et tout dommage résultant du service ou de l'annulation totale du service.

L'Utilisateur reconnaît que le contenu et les services fournis par des tiers ne peuvent être utilisés qu'au risque de l'Utilisateur et à ses fins personnelles.

9.4 Les Parties conviennent que les tribunaux de la République de Hongrie auront compétence exclusive pour statuer sur les litiges relatifs au présent Accord.

10 Collecte de données anonymes

10.1 L'Utilisateur reconnaît que le Logiciel peut recueillir et stocker des données liées à son utilisation du Logiciel (par exemple les données de mouvement/d'itinéraire, les données d'interaction de l'utilisateur). Ces fonctions de collecte de données peuvent être activés ou désactivés par l'Utilisateur à tout moment depuis le menu correspondant. Les données recueillies sont relatives à l'identifiant de type de l'appareil qui exécute le Logiciel et en aucun cas associées aux renseignements personnels de l'Utilisateur lui-même.

10.2 Les données recueillies peuvent être téléchargées sur la Base de données du Concédant et utilisées exclusivement dans le but d'améliorer les fonctions et services du Logiciel et des Bases de données. Le téléchargement est exécuté grâce à un logiciel spécial du Concédant ou par le dispositif de navigation de l'Utilisateur, et le téléchargement peut être activé ou désactivé par l'Utilisateur. Après un téléchargement réussi des données, les données recueillies sont supprimées du support de stockage du Logiciel.

10.3 Les données recueillies sont transmises, stockées et manipulées de manière anonyme, et aucun rapport entre les données et l'Utilisateur ne sera établi par le Concédant ou un tiers.

Affichage des informations relatives à l'état de connexion

Vous pouvez vérifier la connexion entre l'appareil et le véhicule, comme les informations GPS, les signaux de frein à main, etc.

Affichage des informations relatives à l'état de connexion

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ∨.

3 Appuyez sur la touche tactile System Check (Contrôle système).

- Affiche l'écran d'informations sur l'état de connexion.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Affichage des informations relatives à l'état de connexion - 1

text_image USB Bluetooth Settings Software Version DioX(3) VDD System Check Language A Plane SD Eject

<Écran d'informations sur l'état de connexion>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Affichage des informations relatives à l'état de connexion - 2

text_image System Check GPS 4 Parking Brake On Reverse Off
InformationContenu
Informations GPSAffiche le nombre de satellites GPS qui émettent les informations.
Signal du frein à mainOn (Activer)Lorsque le frein à main est enclenché.
Off (Désactiver)Lorsque le frein à main n'est pas enclenché.
Signal de marche arrièreOn (Activer)Lors du passage en marche arrière.
Off (Désactiver)Lors du passage à une autre vitesse.

Calcul de précision et d'erreur

À propos de la précision

Étant donné que les satellites GPS sont contrôlés par le Département américain de la défense, le degré de précision est très élevé, mais il est possible que des erreurs surviennent, notamment lorsque le reflet de certains immeubles produit des images fantômes.

À propos des propriétés des ondes GPS électromagnétiques et de la réception du signal

En cas d'obstacle entre l'antenne et le satellite GPS, les ondes électromagnétiques ne peuvent être obtenues du satellite.

Il est également impossible d'utiliser le positionnement GPS dans les endroits suivants, car il faut au moins trois ondes électromagnétiques pour prendre les mesures.

S'il y a des obstacles autour de l'antenne GPS, les ondes électromagnétiques ne peuvent pas non plus être obtenues du satellite.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des propriétés des ondes GPS électromagnétiques et de la réception du signal - 1

  • Si la zone environnante est entourée d'objets volumineux, comme des gratte-ciels

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des propriétés des ondes GPS électromagnétiques et de la réception du signal - 2

  • Dans les bâtiments sous-terrains et les parkings intérieurs

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des propriétés des ondes GPS électromagnétiques et de la réception du signal - 3

  • Dans les endroits où les grands arbres, etc. sont nombreux

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des propriétés des ondes GPS électromagnétiques et de la réception du signal - 4

  • Sous les routes surélevées

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des propriétés des ondes GPS électromagnétiques et de la réception du signal - 5

  • Les routes situées à la base de falaises et de grottes

REMARQUE

  • Comme le satellite GPS orbite autour de la Terre, l'état de la réception des ondes électromagnétiques varie en fonction de sa position au moment donné, même si votre véhicule reste au même endroit. De même, les ondes électromagnétiques des satellites proches de l'horizon peuvent être facilement influencées par les obstacles environnants.
  • À certains moments, les satellites sous le contrôle du Département américain de la défense abandonnent intentionnellement la précision de positionnement.

À propos des erreurs dans l'affichage de position actuelle

L'appareil affiche la position actuelle du véhicule à partir d'informations GPS et de données provenant de plusieurs capteurs et de cartes routières. Cependant, des erreurs de position peuvent survenir si les signaux des satellites GPS sont faibles ou s'ils ne sont reçus que de deux satellites ou moins. Ces erreurs ne peuvent pas être corrigées en modifiant ou ajustant l'appareil.

À propos de la correction de la position du véhicule par comparaison cartographique

La correction cartographique est une méthode qui compare les informations sur la position actuelle obtenues par GPS, etc., avec l'itinéraire jusqu'à ce point, et corrige la position actuelle sur la base de la route la plus probable.

Cet appareil utilise les informations sur la position actuelle combinées avec la navigation indépendante et la navigation par satellite, et les met en relation avec la forme de la route pour créer la correction.

Cependant, comme il ne peut éviter les marges d'erreur pour la position actuelle, cette position actuelle peut dévier de la position réelle, même pendant l'utilisation de la correction par comparaison cartographique.

Le marqueur de véhicule peut aussi dévier si les données de carte et la forme de la route diffèrent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la correction de la position du véhicule par comparaison cartographique - 1

Trajet réel du véhicule

Trajet de véhicule obtenu de chaque capteur

Corrigé à l'aide de la comparaison cartographique sur l'écran

REMARQUE

Comme la stabilisation des opérations prend un instant après la mise sous tension de l'appareil, le marqueur de véhicule peut ne pas correspondre immédiatement au véhicule en mouvement. Après quelques instants de conduite, les opérations sont stabilisées, et le marqueur correspond à la position réelle.

À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire

Comme illustré dans les images suivantes, un affichage précis de la position actuelle ou de la navigation d'itinéraire peut ne pas être disponible, mais il ne s'agit pas là d'un signe de dysfonctionnement de l'appareil, cela est dû aux conditions de route ou de conduite.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire - 1

  • Montre la position actuelle des routes en parallèle.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire - 2

  • Montre la position actuelle sur l'autre route lors d'une croisée étroite.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire - 3

  • Montre la position actuelle sur la route devant ou derrière lors d'un tournant vers la droite ou la gauche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire - 4

  • Montre la position actuelle lors de l'ascension d'une côte raide.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire - 5

  • Montre la position actuelle si la route continue à tourner sur elle-même dans le même sens.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire - 6

  • Montre la position actuelle après un changement de voie soudain.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire - 7

  • Montre la position actuelle lorsque le véhicule est sur une plaque tournante de parking et le contact est coupé.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire - 8

Montre la position actuelle lors de la conduite sur des routes enneigées, où le véhicule peut facilement glisser, ou lors de la conduite avec chaînes.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire - 9

- Montre la position actuelle comme dernière position connue avant l'utilisation d'un autre moyen de transport, par exemple un transbordeur, jusqu'à la détection d'une nouvelle position par le GPS.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire - 10

- La navigation peut aussi se faire sur des routes non utilisables (sens interdit, etc.).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la précision de position actuelle et de navigation d'itinéraire - 11

- Montre la position actuelle lors du recul.

À propos des données de noms de routes et de lieux

Comme les noms de routes et de lieux peuvent changer après la création des données cartographiques, il peut arriver que ceux-ci ne correspondent plus.

Si aucune information n'est disponible dans les données de carte, les fonctions telles que l'affichage de noms de rues, la recherche de points d'intérêt et le guidage routier ne peuvent pas être utilisées.

Lorsque les cartes sont créées, des études de terrain sont menées et des informations sur l'aménagement routier et l'ouverture de nouvelles routes sont rassemblées pour garantir la meilleure fiabilité possible. Cependant, les routes ou les noms de lieux et de points d'intérêt peuvent être modifiés à tout moment. Il est donc impossible de garantir que les données cartographiques ne contiennent aucune erreur concernant la position, la configuration et le nom des routes, ainsi que le nom des points d'intérêt.

Cet appareil intègre une fonction de lecture à voix haute des noms tels que ceux des routes et des croisements pendant le guidage.

En fonction de la langue sélectionnée, les noms lus par l'appareil peuvent ne pas être parfaitement exacts à cause d'informations manquantes dans les données cartographiques.

À propos de la navigation d'itinéraire

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la navigation d'itinéraire - 1

text_image A 800 m, à droite

- Il arrive que le système dévie de la navigation d'itinéraire en cas de tournant à un croisement, etc., et une erreur de guidage vocal peut survenir.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la navigation d'itinéraire - 2

flowchart
graph TD
    A["Car"] --> B{Traffic Direction}
    B --> C["Upward Arrow"]
    B --> D["Downward Arrow"]

- Lors de la recherche d'itinéraire, le système peut prendre un détour.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la navigation d'itinéraire - 3

- L'itinéraire peut vous demander de faire demi-tour pendant la navigation.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la navigation d'itinéraire - 4

- Pendant la conduite sur une route droite, des informations peuvent s'afficher et indiquer que vous devez aller tout droit. (Si la forme du croisement n'est pas claire, etc.)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la navigation d'itinéraire - 5

- Le système de navigation peut ne pas indiquer que la route tourne au croisement.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la navigation d'itinéraire - 6

text_image Point du passage La recherche a réinité

- Le système de navigation peut vous guider vers un point de route antérieur si vous recherchez une nouvelle fois l'itinéraire après ce point, en route vers votre destination.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la navigation d'itinéraire - 7

- De nombreux noms de lieux peuvent s'afficher lors de la navigation dans un district.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la navigation d'itinéraire - 8

Respectez toujours le code de la route pendant la conduite.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la navigation d'itinéraire - 9

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la navigation d'itinéraire - 10
Recherche d'itinéraire terminée

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la navigation d'itinéraire - 11

  • Lors de la recherche d'itinéraire, celui-ci peut ne pas s'afficher assez rapidement pour le prochain tournant vers la gauche ou la droite.
  • Une nouvelle recherche d'itinéraire pendant la conduite peut prendre un certain temps.
    • L'itinéraire peut rester le même après une nouvelle recherche.
  • Lorsque des endroits isolés ou routes sans aucune information avoisinante sont définis comme position/destination actuelle, il arrive que vous ne puissiez pas rechercher d'itinéraire.
  • Un itinéraire peut ne pas s'afficher lorsque la position actuelle est proche de la destination.
  • Même si vous sélectionnez des sections à péages en priorité, l'itinéraire peut ne pas vous guider par de telles routes.

De la même manière, les sections à péage peuvent s'afficher même si vous avez donné la priorité à d'autres catégories de routes.

(S'il est possible de sélectionner une section à péage ou une route normale pour l'itinéraire, la priorité est donnée aux préférences de l'utilisateur - utiliser les sections à péage ou les éviter.)

Audio et visuel

Précautions lors de l'utilisation du système

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Précautions lors de l'utilisation du système - 1

AVERTISSEMENT

Commencez par lire ce manuel

Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le système audio et visuel. Nous ne pouvons être tenus responsables des accidents ou problèmes résultant de la non observation des instructions de ce manuel.

Évitez d'utiliser les commandes du système audio et visuel en conduisant

Garez le véhicule dans un endroit sûr avant d'utiliser les commandes du système audio et visuel. Par mesure de sécurité, certaines commandes ou fonctions du système audio et visuel ne sont accessibles que lorsque le véhicule est à l'arrêt.

Évitez de trop focaliser votre attention sur l'affichage ou de manipuler les boutons de commande du système audio et visuel en conduisant, cela pourrait distraire votre attention des conditions de circulation. Veillez bien à saisir un maximum d'informations dans le système avant votre départ. Veillez également à arrêter votre véhicule dans un endroit sans risque pour saisir ces informations.

Les touches tactiles de l'écran qui ne peuvent pas être utilisées sont affichées en demi-teinte (moins de contraste).

Si vous utilisez le système audio et visuel en conduisant, votre attention peut être détournée des conditions de circulation. Vous pourriez ainsi provoquer un accident grave, voire mortel. Suivez les informations et les instructions de sécurité de ce manuel avec la plus grande attention.

Consultez seulement l'écran audio et visuel si nécessaire

Lorsque vous devez consulter l'écran audio et visuel, cette consultation doit être très rapide. Détourner trop longtemps votre attention de la route pourrait causer un accident.

Maintenez le volume suffisamment bas pour entendre les sons

de l'extérieur

Pendant la conduite, le volume sonore du système doit être maintenu suffisamment bas pour que les bruits extérieurs restent audibles. S'isoler des bruits extérieurs qui renseignent sur la circulation aux alentours allonge le temps de réaction du conducteur et fait courir le risque d'un accident.

ATTENTION

Ne démontez ou ne modifiez jamais le système audio et visuel Ne démontez ou ne modifiez jamais le système. Cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou tout autre type d'accident.

En cas de dysfonctionnement, arrêtez d'utiliser le système audio et visuel.

Si le système révèle le moindre signe de dysfonctionnement (par exemple, une perte d'image du moniteur), cessez de l'utiliser sur-le-champ et contactez votre concessionnaire SUBARU le plus proche. Continuer d'utiliser l'appareil pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou tout autre type d'accident.

En cas de salissure, de dégagement de fumée ou d'odeur suspecte du système audio et visuel, cessez de l'utiliser

Si un corps étranger pénètre dans l'appareil, du liquide se répand à l'intérieur de l'appareil, ou s'il produit de la fumée ou une odeur suspecte, éteignez-le immédiatement et contactez le concessionnaire SUBARU le plus proche. Continuer d'utiliser l'appareil pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou tout autre type d'accident.

À propos du système audio et visuel

  • Soumettre les touches de commande ou l'écran à cristaux liquides à des chocs brutaux risque de déformer ou d'endommager l'écran audio et visuel.
  • Veillez à ne pas placer une source de chaleur (une cigarette allumée, par exemple) à proximité du système audio et visuel. Si une source de chaleur entre en contact avec le boîtier ou le panneau du système audio et visuel, cela pourrait l'endommager ou le déformer.
  • Dans les conditions de froid extrême, l'écran audio et visuel peut opérer lentement et l'affichage pourrait manquer de luminosité. Ce genre de situation n'indique pas un dysfonctionnement. L'écran fonctionnera à nouveau de façon satisfaisante quand une température normale aura été rétablie dans l'habitacle.
  • L'apparition sporadique de petites taches blanches ou noires sur l'écran à cristaux liquides ne doit pas être considérée comme anormale, car ce phénomène est inhérent à ce type de panneaux d'affichage. Ce genre de situation n'indique pas un dysfonctionnement.

- Pour le nettoyage de l'écran audio et visuel, frottez doucement avec une lingette en silicone ou un chiffon doux. Si nécessaire, humectez le chiffon avec un détergent neutre. Essuyez soigneusement pour éliminer toute trace de produit d'entretien sur l'écran audio et visuel. Ne pulvérisez pas directement de produit d'entretien sur l'écran audio et visuel. Pulvériser directement un produit d'entretien sur l'écran audio et visuel risque de produire un effet adverse sur les circuits internes. De même, ne frottez jamais avec un chiffon rude et n'employez jamais de produits comme du diluant à peinture, de l'alcool ou toute autre substance volatile sur l'écran audio et visuel. Vous risqueriez de le marquer et/ou d'effacer les inscriptions des touches de commande.

- Conservez l'écran audio et visuel à l'abri de l'humidité. Si tel n'est pas le cas (comme le fait de renverser une boisson ou le contact avec un parapluie mouillé), ses circuits électroniques internes risquent de mal fonctionner. - Par temps très chaud, refroidissez le compartiment passager avant de mettre le système audio et visuel en marche. L'écran à cristaux liquides fonctionne correctement à des températures comprises entre 0°C et 60°C (32°F et 140°F). La protection des circuits internes est activée sur l'écran audio et visuel lorsque la température excède 60°C (140°F), se soldant ainsi par un affichage manquant de luminosité.

REMARQUE

  • Pour plus de sécurité, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la conduite. Les boutons de l'écran tactile qui ne peuvent pas être utilisés sont affichés en demi-teinte (moins de contraste).
  • L'écran à cristaux liquides peut être difficilement lisible si vous portez des lunettes à verres polarisés.

Précautions d'utilisation

ATTENTION

  • Lisez attentivement les consignes de sécurité décrites dans ce document avant d'utiliser les commandes audio pendant la conduite. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident. Veillez également à régler le volume sur un niveau modéré, de façon à pouvoir entendre les bruits extérieurs.
    Une utilisation incorrecte risque de provoquer un accident de la route.
  • Ne continuez pas d'utiliser le système si vous observez un dysfonctionnement quelconque. Si vous remarquez de la fumée, des bruits inhabituels ou des odeurs anormales, mettez l'appareil hors tension sans attendre. Dans ces situations, mettez immédiatement le système audio et visuel hors tension.
  • Contrôlez à tout moment la température à l'intérieur du véhicule. Par temps chaud, la température à l'intérieur du véhicule risque d'augmenter. Attendez que la température à l'intérieur du véhicule baisse avant d'utiliser l'appareil. Sinon, vous risqueriez de l'endommager.
  • Ne démontez ou ne modifiez pas l'appareil. L'appareil est doté d'un système de précision. Par conséquent, contactez votre concessionnaire SUBARU si vous constatez la moindre anomalie.

- N'appliquez aucune force excessive sur l'écran. Sinon, vous risqueriez de l'endommager.

- Insérez uniquement des disques dans la fente d'introduction. Sinon, vous risqueriez de l'endommager.

- Pour retirer un disque ou une « carte mémoire SD » de l'appareil, tirez délicatement dessus en les maintenant en position horizontale. N'appliquez aucune force excessive, qu'elle soit verticale ou horizontale, pendant ce retrait.

Si vous ne retirez pas le disque correctement, vous pouvez le rayer et endommager l'appareil, qui risque alors d'émettre des bruits inhabituels. Vous risquez d'endommager la « carte mémoire SD » si vous ne la retirez pas correctement.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 1

flowchart
graph TD
    A["Input"] --> B{Condition}
    B -->|Yes| C["Output"]
    B -->|No| D["Process Box"]
    D --> E["Output"]
    style D fill:#f9f,stroke:#333

À propos des disques

REMARQUE

  • Par temps froid ou pluvieux, de la même façon que la surface intérieure des vitres se couvre de buée, des gouttelettes d'eau (condensation de la vapeur d'eau) peuvent se déposer sur l'appareil. Le cas échéant, la lecture du disque peut devenir saccadée ou s'arrêter. Avant de reprendre la lecture, ventilez ou aérez quelques instants le véhicule afin que la buée disparaisse.
  • En cas de problème, le lecteur s'arrête automatiquement pour protéger les pièces internes. Si le lecteur ne fonctionne pas après avoir suivi les instructions à l'écran, il est sans doute endommagé. Contactez votre concessionnaire SUBARU.
  • Si le lecteur est soumis à de fortes vibrations lors d'un passage sur une route accidentée, la lecture peut être saccadée.
  • Évitez d'utiliser des produits de nettoyage pour lentilles disponibles dans le commerce, car vous risquez d'endommager la tête de lecture.

- À propos des disques pris en charge

- Vous pouvez lire tout disque audio qui porte l'une des marques ci-dessous.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 1

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 2

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 3

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 4

  • Il est possible que vous ne puissiez pas lire un CD-R (CD inscriptible) ou un CD-RW (CD réinscriptible) sur l'appareil, en fonction des conditions d'enregistrement ou des caractéristiques du disque, si ce dernier est rayé ou sale, ou s'il est resté trop longtemps sans protection dans le véhicule. Par ailleurs, il est impossible de lire les CD-R ou CD-RW non finalisés ou enregistrés en format UDF.
  • La fonction CD-TEXT ne peut être utilisée que pour les CD disponibles dans le commerce qui prennent cette fonction en charge. Il est possible que les caractères écrits sur les disques CD-R et CD-RW ne s'affichent pas correctement.

  • N'utilisez pas les CD munis d'une surface d'enregistrement transparente ou semi-transparente ; leur lecture peut s'avérer impossible et vous risquez de ne pas pouvoir les charger ou les retirer.

  • La lecture des CD protégés contre la copie peut s'avérer impossible ; en effet, ces disques ne prennent pas en charge la norme CD officielle.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 5

■ Manipulation des disques

- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil. Rangez chaque disque dans son boîtier de protection. Sinon, vous risquez de les déformer et de les rendre illisibles.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 6

- Veillez à n'apposer aucune étiquette en papier sur la face gravée ou la face imprimée, car vous risqueriez d'endommager le disque.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 7

- N'utilisez pas de disques rayés ou voilés. Sinon, vous risqueriez de l'endommager.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 8

- Ne touchez pas la zone d'enregistrement (aux couleurs de l'arc-en-ciel) du disque. Sinon, le disque risque de se salir et sa lecture peut devenir saccadée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 9

- La lecture d'un disque sale peut entraîner la rayure de la surface du disque, et une lecture saccadée.

Utilisez un produit nettoyant pour disques compacts disponible dans le commerce et essuyez délicatement la surface du disque en partant du centre vers les bords.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 10

- Vous avez certainement déjà remarqué que les bords de l'orifice central, ainsi que les bords extérieurs de certains disques neufs présentent des « aspérités ». Dans ces cas, retirez les « aspérités » et les bavures à l'aide d'un stylo à bille avant d'utiliser le disque neuf.

Si vous ne le faites pas, les « aspérités » ou bavures risquent d'adhérer à la surface d'enregistrement, et en empêcher la lecture.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 11

text_image Aspérités Aspérités Stylo à bille

■ Disques de location

- Si vous utilisez un disque de location, veillez à ce qu'il ne comporte pas de colle ni de reste d'étiquette ou de ruban adhésif. Le disque risquerait de se coincer à l'intérieur de l'appareil et d'endommager celui-ci.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Disques de location - 1

text_image Ruban adhésif Surface d'enregistrement

■ CD de forme irrégulière

- Le lecteur ne prend pas en charge les CD de formes particulières, notamment en forme de cœur ou octogonaux. N'utilisez pas ce type de disques, même avec un adaptateur.

Vous risqueriez d'endommager le lecteur.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ CD de forme irrégulière - 1

■ Accessoires pour disques

- N'utilisez pas d'accessoires (stabilisateur, enveloppe protectrice, produit nettoyant pour lentilles laser, etc.) censés améliorer la qualité sonore ou protéger les CD.

Toute modification de l'épaisseur du CD ou de ses dimensions extérieures suite à l'utilisation de ces accessoires peut entraîner des problèmes de lecture.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Accessoires pour disques - 1

- N'attachez pas de bague de protection (ou autre accessoire) au disque. Ces bagues de protection sont disponibles dans le commerce. Elles sont supposées protéger les disques et améliorer la qualité sonore (et produire un effet antivibration), mais provoquent généralement plus de mal que de bien. Les problèmes les plus courants surviennent lors de l'insertion ou de l'éjection du disque, mais peuvent également affecter la lecture lorsque la bague de protection se détache du disque à l'intérieur du mécanisme.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Accessoires pour disques - 2
• Bague de CD

Changement de la source audio

Changement de la source audio

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Changement de la source audio - 1

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile √ ou ∧ pour faire défiler les écrans.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Changement de la source audio - 2

3 Sélectionnez le mode audio de votre choix.

■ Affichage de l'écran des fonctions audio

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.

Arrêt du mode audio

1 Appuyez sur le bouton (alimentation/volume).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Arrêt du mode audio - 1

- Appuyez à nouveau sur le bouton (alimentation/ volume) pour revenir à la station syntonisée, au morceau que vous écoutiez ou à la vidéo que vous visualisiez avant l'arrêt du mode audio.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Arrêt du mode audio - 2

Écran des fonctions de source

Les écrans de fonctions pour les sources audio sont les suivants.

<Écran des fonctions radio (AM)>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions de source - 1

<Écran des fonctions radio (FM)>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions de source - 2

<Écran des fonctions radio (SAT)>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions de source - 3

<Écran des fonctions du lecteur CD>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions de source - 4

<Écran des fonctions du lecteur MP3/WMA>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions de source - 5

text_image J51° J51° J50° Album 01 Title 01 Artist 01 J50° J20° Sound Search Settings

<Écran des fonctions du lecteur de fichiers musicaux USB>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions de source - 6

text_image J# 01" File No.01 Folder 02 Album 01 Title 01 Artist 01 J# 01" J# 02" Sound Search Video Settings

<Écran des fonctions du lecteur de fichiers vidéo USB>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions de source - 7

text_image 19:12' 51" Folder (0) Sound Search Music Settings

<Écran des fonctions iPod>
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions de source - 8

text_image LPG 245 J° 01" Album 01 Title 01 Artist 01 J° 01" J° 02" Sound Search Settings

<Écran des fonctions du lecteur audio Bluetooth>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions de source - 9

text_image Album 01 Title 01 Artist 01 J° 01" Sound Search Tracks Settings

<Écran des fonctions Aha>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions de source - 10

text_image aha Hungry Restaurant Food Information V + Send

<Écran des fonctions AUX>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écran des fonctions de source - 11

Contrôle du volume principal

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Contrôle du volume principal - 1

text_image (1) VOLUME RISH DISP AUDIO K5 MAP 0.17 Fibro 01 Folder 02 Album 01 Tens 01 A-000 01 J 01° F 02°

(1) Bouton d'alimentation/volume

1 Tournez la roulette

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Tournez la roulette - 1

- Tournez vers la droite : Volume plus élevé Tournez vers la gauche : Volume plus bas

REMARQUE

  • Réglez sur un niveau de volume qui n'entravera pas une conduite sans risque.
  • Vous pouvez régler le niveau entre 0 et 63. Max s'affiche lorsque 63 est atteint.
  • Le volume peut varier si vous changez de source audio. Réglez le volume en fonction de la source audio que vous sélectionnez.

Affichage de l'écran Sound Settings

(Configuration du son)

Lorsque vous basculez vers l'écran Sound Settings (Configuration du son) depuis n'importe quel écran des fonctions audio, les commandes suivantes sont disponibles.

  • Réglage de la qualité sonore
    • Réglage de la balance audio
  • Réglage du volume de la source

1 Appuyez sur la touche tactile Sound (Son) sur l'un des écrans des fonctions audio.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - (Configuration du son) - 1

2 Appuyez sur le bouton que vous souhaitez configurer.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - (Configuration du son) - 2

Réglage de la qualité sonore

Vous pouvez ajuster la qualité sonore de la bande de fréquences graves à celle des fréquences aiguës.

Réglage de la qualité sonore

1 Sur l'écran Sound Settings (Configuration du son), appuyez sur la touche tactile Adjust (Régler) sous EQ Settings (Options EQ).
2 Appuyez sur la touche tactile de la fréquence à régler.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - (Configuration du son) - 3

3 Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼.

  • Lorsque vous maintenez votre doigt sur cette touche, la valeur change continuellement, mais s'arrête sur la valeur centrale.
    Appuyez de nouveau sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour redémarrer.
  • Vous pouvez également régler sur le niveau souhaité en touchant l'écran.
  • Le réglage maximum est +10 et le réglage minimum est -10.
  • Pour rétablir les réglages de qualité sonore par défaut, appuyez sur la touche tactile Flat (Plat).
  • Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche tactile pour mémoriser le réglage et revenir à l'écran précédent.

Enregistrement de la qualité sonore

Vous pouvez enregistrer les réglages de la qualité sonore.

1 Réglez la qualité sonore.
2 Appuyez sur l'un des boutons entre et pendant 2 secondes ou plus.
- Les valeurs ne peuvent pas être sauvegardées pour Flat (Plat).

Utilisation d'un réglage de qualité sonore prédéfini

1 Sur l'écran Sound Settings (Configuration du son), appuyez sur la touche tactile Adjust (Régler) sous EQ Settings (Options EQ).

2 Appuyez sur l'un des boutons entre et pour activer la qualité sonore prédéfinie.

- Pour rétablir les réglages de qualité sonore par défaut, appuyez sur la touche tactile Flat (Plat).

Réinitialisation de la courbe EQ

Vous pouvez réinitialiser l'égaliseur actuellement mémorisé sur sa valeur initiale.

1 Appuyez sur la touche tactile Flat (Plat) pendant 2 secondes ou plus.

- Les valeurs réglées pour les touches à mémorisées reviennent sur leurs valeurs initiales.

Réglage de la balance audio

Réglage du sélecteur de positionnement

Vous pouvez modifier la localisation sonore en fonction du nombre et de la position des passagers. Vous pouvez également ajuster la balance sonore entre l'avant et l'arrière et entre la gauche et la droite, pour optimiser le son des haut-parleurs à partir desquels le son ne se déplace pas facilement.

1 Sur l'écran Sound Settings (Configuration du son), appuyez sur la touche tactile Adjust (Régler) sous Sound Position (Position du son).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglage du sélecteur de positionnement - 1

2 Appuyez sur le point de balance de votre choix.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglage du sélecteur de positionnement - 2

  • Pour un réglage précis, appuyez sur l'un des boutons de balance ▲, ▼, ◀ ou ▶ pour modifier la valeur par incréments de 1. Lorsque vous maintenez votre doigt sur le bouton ▲, ▼, ◀ ou ▶, la valeur continue de changer, mais s'arrête sur la valeur centrale. Pour continuer de changer la balance, appuyez à nouveau sur l'un des boutons de réglage de la balance.
  • Vous pouvez également régler sur la balance souhaitée en touchant l'écran.
  • Appuyez sur la touche tactile Center (Centre) pour annuler les réglages de la balance et de l'équilibreur, et revenir à la valeur centrale.
  • Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche tactile → pour mémoriser le réglage et revenir à l'écran Sound Settings (Configuration du son).

REMARQUE

Vous ne pouvez pas régler la balance de volume en même temps que le sélecteur de positionnement.

Réglage du volume de la source

1 Sur l'écran Sound Settings (Configuration du son), appuyez sur la touche tactile - ou + sous SVC (CVS).

- Vous pouvez régler un volume différent pour chaque mode audio. Les différences entre le volume du mode FM dans le réglage initial (valeur initiale : 19), utilisé comme référence, et les niveaux de volume définis pour chaque mode audio sont enregistrés.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran Sound Settings (Configuration du son), appuyez sur la touche tactile - ou + sous SVC (CVS). - 1

- Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche tactile pour mémoriser le réglage et revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sur l'écran Sound Settings (Configuration du son), appuyez sur la touche tactile - ou + sous SVC (CVS). - 2

Exemple de réglage :

Mode audioFMAMCDUSBBT-Audio
Valeur initiale(niveau de volume)Référence(19)0(19)0(19)0(19)0(19)
Réglage SVC (CVS)(niveau de volume)Référence(19)+15(34)-10(9)+5(24)-5(14)
Mode audioFMAMCDUSBBT-Audio
Lorsque le niveau de volume est réglé entre 19→35 en mode FM3534→509→2524→4014→30
Lorsque le niveau de volume est réglé entre 25→45 en mode CD35→5550→Max (70)*4540→6030→50
Lorsque le niveau de volume est réglé entre Max→20 en mode AM55→52045→0(-5)*60→1050→0
Lorsque le niveau de volume est réglé entre 10→30 en mode USB5→2520→400→15300→20

* Vous pouvez régler le niveau de volume sur une plage de valeurs comprises entre 0 et 63 (Max). Réglez les différences du niveau de volume sur une plage de valeurs comprises entre -10 et +20.

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de la radio - 1

(1) Bouton de préréglage
(2) Bouton Settings (Options)
(3) Bouton HD Radio (Radio HD)
(4) Bouton Title (Titre)
(5) Boutons de préréglage CH vers le haut/vers le bas
(6) Boutons de syntonisation vers le haut/vers le bas
(7) Bouton AUDIO
(8) Bouton Tag
(9) Bouton Sub Ch (Ss-can.)*

REMARQUE

  • Les noms de station sur les boutons de préréglage ne s'affichent que lorsque l'information est reçue. Sinon, les fréquences sont affichées.
  • Lorsqu'un signal HD Radio™ numérique est reçu, « Digital (Numérique) » est affiché.
    • Au sujet de la technologie HD Radio™

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 1

La technologie HD Radio est fabriquée sous la licence d'iBiquity Digital Corporation. Des brevets des États-Unis et d'autres pays étrangers. HD Radio™ et les logos HD, HD Radio et « Arc (Arc) » sont des marques de commerce de iBiquity Digital Corp.

Écoute de la radio

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile AM (AM) ou FM (FM).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écoute de la radio - 1

text_image FMS 105.1MHz P.CH5 Station 03 2 of 3 State AC Tag Sub Ch 1. Station 01 2. Station 02 3. Station 03 4. Station 04 5. Station 05 6. Station 06 Sound Title HD Radio Settings

REMARQUE

Digital Sound

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Digital Sound - 1

Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations de radio locales d'émettre un signal numérique clair. Les stations AM sonnent comme le FM de nos jours et le FM sonne comme un CD.

■ Syntonisation de station

Sélection manuelle

1 Appuyez sur la touche tactile ▶▶▶ ou ◀◀.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection manuelle - 1

Syntonisation vers le haut par pas de fréquence.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection manuelle - 2

Syntonisation vers le bas par pas de fréquence.

• 1 pas (AM) :

10 kHz

1 pas (FM) :

0,2 MHz

Syntonisation automatique

1 Appuyez sur la touche tactile ▶▶ ou ▶◀ pendant 1 seconde ou plus.

- Le syntoniseur se place automatiquement sur la station la plus proche de la fréquence affichée sur l'écran, puis s'arrête. Pour annuler la syntonisation automatique, appuyez de nouveau sur le bouton.

REMARQUE

  • Dans certains cas, il peut s'avérer difficile de maintenir une réception optimale, car la position de l'antenne de la voiture change constamment (par rapport à celle de l'antenne d'émission), donc la force du signal reçu varie sans arrêt. Des obstructions comme la topographie naturelle ou des panneaux de signalisation routière peuvent également entraver la réception.
  • La syntonisation automatique peut être impossible dans des zones où le signal reçu est faible.

Sélection à partir d'un bouton de préréglage

1 Appuyez sur un bouton de préréglage mis en mémoire.

- Le canal préréglé enregistré sous cette touche est sélectionné et la station correspondante est captée.

■ Sélection d'une fréquence radio

En mode radio FM uniquement, vous pouvez sélectionner la fréquence de réception.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile FM (FM).

- Appuyez sur la touche tactile FM (FM) pour changer la fréquence de réception dans l'ordre suivant.

FM1 → FM2 → FM3

- La fréquence captée s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.

■ Mémorisation d'une station

Vous pouvez mémoriser les stations radio manuellement ou automatiquement.

Mise en mémoire manuelle

1 Sélectionnez la station à mémoriser à l'aide de la syntonisation manuelle ou automatique.
2 Appuyez sur le bouton de préréglage que vous souhaitez utiliser pendant 2 secondes ou plus.

- La station sélectionnée est mémorisée et s'affiche sur le bouton de préréglage.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Mise en mémoire manuelle - 1

  • Afin de régler manuellement les stations pour les canaux préréglés restants, répétez cette procédure pour chacun des canaux.
  • Vous pouvez définir 6 stations pour FM 1, 2 et 3, et 6 stations pour AM, donc un total de 24 stations.

Mise en mémoire automatique

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Mise en mémoire automatique - 1

text_image FMS 105.1MHz P.CH5 Station 03 2 of 3 State Air Tag Sub Ch 1. Station 01 2. Station 02 3. Station 03 4. Station 04 5. Station 05 6. Station 06 Sound Title HD Radio Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Auto.P (P. Auto) pendant 2 secondes ou plus.

  • Pour annuler « Auto.P (P. Auto) » en cours d'utilisation, appuyez de nouveau sur la touche tactile.
  • Le syntoniseur recherche les stations en commençant par les fréquences les plus basses, vers les fréquences les plus élevées. Une fois que des stations avec une réception suffisante sont détectées, elles sont mémorisées pour les boutons de préréglage FM3 [1] à [6]. À la fin de ce processus, un bip sonore est émis et la dernière station mémorisée est à nouveau captée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Mise en mémoire automatique - 2

text_image Settings HD/Analog Settings ALL HD Radio Analog Auto P

REMARQUE

  • Pour sélectionner une station en une seule opération, il vous suffit d'appuyer sur l'un des boutons de préréglage ([1] à [6]). La fréquence de la station sélectionnée s'affiche.
  • Lorsque les nouvelles stations sont mises en mémoire, les stations préalablement définies sont supprimées.
  • Si le nombre de stations qu'il est possible de capter est inférieur à six, les boutons restants restent vides.

■ Affichage des informations de titre

En mode radio FM seulement, vous pouvez afficher le nom d'album, de la plage, de l'artiste et du genre pour ce morceau lors d'une émission.

1 Appuyez sur la touche tactile Title (Titre).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage des informations de titre - 1

2 Appuyez sur la touche tactile Preset Ch (Canal) pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage des informations de titre - 2

text_image P.CH5 Station 03 2 of 3 01 Image 01 Album 01 Title Artist Genre Sound Reset Ch HD Radio Settings

REMARQUE

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage des informations de titre - 3

Program Service Data (données de service de programme) : Présente le nom, l'artiste, les identifiants de stations et autres données relatives à ce morceau.

■ Défilement des informations

Si les informations sur l'album, le titre, l'artiste ou le genre ne peuvent être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler l'affichage.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler.

  • Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
  • Appuyez sur la touche tactile pour arrêter le défilement et revenir au début du titre.
  • Si la conduite est détectée pendant le défilement d'affichage, le défilement s'arrête et revient au début du titre.
  • Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le défilement s'arrête.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler. - 1

text_image FMS 105.1MHz P.CH5 Station 03 2of 3 01 Volume 0.0 Tag Sub Ch Album 0123456789012345 012345678901234567890 Artist 01234567890123456 Genre 0123456789012345 Sound Prent Ch HD Radio Settings

Obtenir les informations d'étiquette

Si les informations d'étiquette existent pour la plage en cours d'émission, vous pouvez obtenir cette information d'étiquette.

1 Appuyez sur la touche tactile Tag (Tag).

  • Si un iPod est connecté, les informations d'étiquette sont transférées à l'iPod.
  • Si un iPod n'est pas connecté, un maximum de 50 étiquettes peuvent être stockées dans le syntonisateur HD Radio. Il est transféré à l'iPod au moment de la prochaine connexion de l'iPod et est supprimé du syntonisateur.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Tag (Tag). - 1

text_image FMS 105,1MHz P.CH5 Station 03 2 of 3 State Sat Tag Sub Ch 1. Station 01 2. Station 02 3. Station 03 4. Station 04 5. Station 05 6. Station 06 Sound Title HD Radio Settings

REMARQUE

iTunes® Tagging

iTunes® Tagging vous offre l'opportunité de découvrir une vaste gamme de contenu et de moyens « d'étiqueter » le contenu pour une revue et achat ultérieur au magasin iTunesR Store. Veuillez aussi vous référer aux spécifications automobiles d'Apple pour l'implémentation de l'étiquetage iTunes® Tagging.

Réception d'émissions de sous-stations

En mode radio FM seulement, vous pouvez recevoir des émissions de sous-stations s'il y en a pour la station en cours d'émission.

1 Appuyez sur la touche tactile Sub Ch (Ss-can.).

  • La sous-station change à chaque fois que vous touchez l'écran.
  • La station actuelle et le chiffre de la réception de sous-station est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Sub Ch (Ss-can.). - 1

text_image Le canal actuel P.CF3 2 of 3 Station 03 Tag Sub Ch 1. Station 01 2. Station 02 3. Station 03 4. Station 04 5. Station 05 6. Station 06 Sound Title HD Radio Settings Le chiffre de réception de sous-canal

REMARQUE

HD2/HD3

Les stations FM peuvent offrir d'autres programmes audio numériqueseulement sur les canaux HD2/HD3.

■ Changement du mode de réception

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Settings (Options). - 1

2 Appuyez sur la touche tactile ALL (TOUS), HD Radio (Radio HD) ou Analog (Analogique).

- Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ALL (TOUS), HD Radio (Radio HD) ou Analog (Analogique). - 1

text_image Settings HD/Analog Settings ALL HD Radio Analog Auto F

ALL (TOUS):

Réception en donnant précédence aux émissions numériques.

HD Radio (Radio HD):

Réception en donnant précédence aux émissions numériques et régler l'opération de recherche aux émissions numériques seulement.

Analog (Analogique):

Réception d'émissions analogues.

Changer la fonction de synchronisation audio du récepteur HD Radio (Radio HD)

1 Appuyez sur la touche tactile HD Radio (Radio HD).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile HD Radio (Radio HD). - 1

text_image FMS 0 105.1MHz P.CN3 Station 03 2 of 3 Témoin Sat Hz CD Sound Title HD Radio Settings

• ON (témoin allumé) :
La sortie audio selon le réglage de la HD Radio (Radio HD) et la qualité de réception.
OFF (témoin éteint) :
L'audio sort en analogue indépendamment du réglage de la HD Radio (Radio HD) et de la qualité de réception.
- Appuyez sur la touche tactile HD Radio (Radio HD) pour basculer entre ON (témoin allumé) et OFF (témoin éteint).

REMARQUE

Lorsque le mode de réception est analogue, le réglage est sur OFF (témoin éteint).

Utilisation de la radio SAT

Utilisation de la radio SAT

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de la radio SAT - 1

text_image (6) (5) VOLUME DSP ALIKO uE MAP (1) (4) (3) (2)

(1) Boutons de défilement des informations de titre*
(2) Bouton Settings (Options)
(3) Bouton de préréglage
(4) Boutons de préréglage CH vers le haut/vers le bas
(5) Boutons de canal vers le haut/vers le bas
(6) Bouton AUDIO

* Le titre s'affiche en entier sauf s'il est trop long. Dans ce cas, les boutons de défilement des informations de titre s'affichent.

Écoute de la radio SAT

La radio SAT (radio satellite XM) possède plus de 100 canaux, y compris la musique, les nouvelles et les programmes de loisir. Vous pouvez sélectionner le canal désiré parmi plusieurs catégories telles que la dance ou le rock, ou vous pouvez sélectionner un canal directement en saisissant le nombre. La radio SAT peut être reçue en utilisant un service d'abonnement payant.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile SAT (SAT).

- En mode radio SAT, l'information de titre et d'artistes de la plage en cours est affichée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écoute de la radio SAT - 1

■ Sélection d'un canal

Sélection manuelle

1 Appuyez sur la touche tactile ▶▶▶ ou ▶◀◀.

• ▶▶▶1: Sélectionne un canal vers le haut.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection manuelle - 1

Sélectionne un canal vers le bas.

REMARQUE

Les canaux invalides et auxquels vous n'êtes pas abonné sont sautés.

Syntonisation manuelle (continue)

1 Appuyez sur la touche tactile ▶ ou ▶ pendant 1 seconde ou plus.

- Défile au travers des canaux vers le haut continuellement jusqu'à ce que vous relâchiez votre doigt du bouton.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Syntonisation manuelle (continue) - 1

Défile au travers des canaux vers le bas continuellement jusqu'à ce que vous relâchiez votre doigt du bouton.

REMARQUE

Les canaux invalides, auxquels vous n'êtes pas abonné et les canaux dotés d'un filtre parental sont sautés.

Sélection à partir d'un bouton de préréglage

1 Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection à partir d'un bouton de préréglage - 1

2 Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection à partir d'un bouton de préréglage - 2

3 Appuyez sur un des bouton de préréglage pour afficher de [1] à [6].

- Lors de la sélection d'un article avec un filtre parental dans la liste, une invite de saisie de code est affichée à l'écran.

Sélection à partir d'une liste de canal

1 Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection à partir d'une liste de canal - 1

2 Appuyez sur la touche tactile Channel (Canal).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection à partir d'une liste de canal - 2

3 Appuyez sur le canal que vous souhaitez écouter.

  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
    ou pour faire défiler les pages.
  • Lors de la sélection d'un article avec un filtre parental dans le canal, une invite de saisie de code est affichée à l'écran.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection à partir d'une liste de canal - 3

Sélection d'un canal en l'entrant directement

1 Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'un canal en l'entrant directement - 1

text_image JPM1 P.CW5 Pop CWT03 Station 03 TIN SAT ahs CD V Sound Reset Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Direct (Direct).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'un canal en l'entrant directement - 2

3 Saisissez un numéro de canal en appuyant sur un chiffre à la fois.

- En cas d'erreur, appuyez sur pour supprimer 1 chiffre à la fois. Appuyez sur la touche tactile pendant 1 seconde ou plus pour supprimer les chiffres de façon continue.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection d'un canal en l'entrant directement - 3

text_image CX1 P.CF3 CFT03 Pop Station 03 CX12_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Done Sound Reset Ch V Phone Channel Direct Category

4 Appuyez sur la touche tactile Done (Valider).

- Lors de la sélection d'un article avec un filtre parental dans le canal, une invite de saisie de code est affichée à l'écran.

REMARQUE

Une station d'émission à réception possible est reçue.

Sélection par catégorie

1 Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection par catégorie - 1

text_image XMR1 P.CW3 Pop Station 03 CWT03 Tik SAT gha artist Title 14K 16K Reset 04 Sound Reset Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Category (Catégorie).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection par catégorie - 2

3 Appuyez sur la catégorie que vous souhaitez écouter.

  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler les pages.
  • Lors de la sélection d'un article avec un filtre parental dans la catégorie, une invite de saisie de code est affichée à l'écran.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la catégorie que vous souhaitez écouter. - 1

Une station d'émission à réception possible est reçue.

Changer la bande SAT

Vous pouvez changer la bande de réception de la radio SAT.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile SAT (SAT).

- Appuyez sur la touche tactile SAT (SAT) pour changer la fréquence de réception dans l'ordre suivant.

$$ \begin{array}{c} \text {XM1} \to \text {XM2} \to \text {XM3} \ \uparrow \end{array} $$

- La fréquence captée s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.

Enregistrer un canal

1 Sélectionnez le canal que vous désirez enregistrer.
2 Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrer un canal - 1

text_image PNG P.CW5 Pop Station 03 CWT03 Artist Title Sound Preset Settings

3 Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrer un canal - 2

4 Appuyez sur le bouton de préréglage que vous souhaitez utiliser pendant 2 secondes ou plus.

- Le canal sélectionné est mémorisé et s'affiche sur le bouton de préréglage.

  • Afin de régler manuellement les canaux pour les canaux préréglés restants, répétez cette procédure pour chacun des canaux.
  • Vous pouvez définir 6 stations pour XM 1, 2 et 3, donc un total de 18 stations.

REMARQUE

  • Pour sélectionner un canal en une seule opération, il vous suffit d'appuyer sur l'un des boutons de préréglage ([1] à [6]). Le numéro du canal sélectionné s'affiche.
  • Lorsque les nouveaux canaux sont mis en mémoire, les canaux préalablement définis sont supprimés.

Défilement des informations

Si les informations du titre et d'artiste ne peuvent être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler l'affichage.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler.

  • Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
  • Appuyez sur la touche tactile pour arrêter le défilement et revenir au début du titre.
  • Si la conduite est détectée pendant le défilement d'affichage, le défilement s'arrête et revient au début du titre.
  • Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le défilement s'arrête.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Défilement des informations - 1

text_image XMR1 P.CYF5 Pop Station 03 CWT 03 Sat 012345678901234567890 Title 012345678901234567 Sound Preset Settings

■ Vérifier l'identifiant de radio

1 Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Vérifier l'identifiant de radio - 1

2 Appuyez sur la touche tactile Direct (Direct).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Vérifier l'identifiant de radio - 2

3 Appuyez sur la touche tactile « 0 ».

- En cas d'erreur, appuyez sur la touche tactile ✗ pour supprimer 1 chiffre à la fois. Appuyez sur la touche tactile pendant 1 seconde ou plus pour supprimer les chiffres de façon continue.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile « 0 ». - 1

text_image XM1 P/CH3 CNFT03 Pop Station 03 CX12_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Done Sound Reset Ch Channel Direct Category

4 Appuyez sur la touche tactile Done (Valider).

5 Appuyez sur la touche tactile ↩.

- Un code alphanumérique à 8 chiffres apparaît.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile « 0 ». - 2

text_image JMX1 CH# Radio ID TMC SAT ahs CD V Phone Radio ID DC12B34A Reset On Sound Reset Settings

Restreinte d'opération

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Restreinte d'opération - 1

text_image XM1 P.CW5 Pop CWT03 Station 03 Artist Title Sound Preset Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Parental Lock (Contrôle parental).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Restreinte d'opération - 2

3 Saisissez le code de filtre parental à 4 chiffres.

  • Lors du réglage pour la première fois, saisissez n'importe quel code que vous désirez utiliser.
  • Appuyez sur la touche tactile ✕ pour effacer 1 chiffre du numéro composé. Appuyez sur la touche tactile pendant 1 seconde ou plus pour supprimer les chiffres de façon continue.
  • Appuyer ✗ 10 fois continuellement efface le code de filtre parental.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le code de filtre parental à 4 chiffres. - 1

text_image Parental Lock Code 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Done

4 Appuyez sur la touche tactile Done (Valider).

  • Si le code est correct, l'écran de réglage apparait.
  • Si un code incorrect est saisi, « Incorrect code. Please try again. (Code incorrect. Veuillez réessayer.) » apparaît et le nombre est effacé.

5 Sélectionnez le canal avec les réglages que vous désirez changer, et appuyez sur la touche tactile Lock (Verrouiller) ou Unlock (Déverrouiller).

  • Si le canal est restreint, apparaît.
  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler les pages.
  • Lorsque vous appuyez sur la touche tactile All Unlock (TOUT déverrouiller), tous les canaux restreints sont annulés.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélectionnez le canal avec les réglages que vous désirez changer, et appuyez sur la touche tactile Lock (Verrouiller) ou Unlock (Déverrouiller). - 1

  • Lorsque vous avez configuré ce réglage, appuyez sur la touche tactile → pour le mémoriser et revenir à l'écran initial.
  • Si vous avez verrouillé le canal d'écoute en cours, le canal se transfert au prochain canal qui peut être reçu (déverrouillé).

■ Retirer le filtre parental

1 Saisissez le code de filtre parental, et appuyez sur la touche tactile Done (Valider).

- Appuyez sur la touche tactile ✕ pour effacer 1 chiffre du numéro composé. Appuyez sur la touche tactile pendant 1 seconde ou plus pour supprimer les chiffres de façon continue.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Saisissez le code de filtre parental, et appuyez sur la touche tactile Done (Valider). - 1

text_image Parental Lock Code 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Done

Utilisation du lecteur CD

Utilisation du lecteur CD

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation du lecteur CD - 1

text_image (5) VOLUME DISP AUDIO MP MAP (1) (4) (3) (2)

(1) Boutons de défilement des informations de titre*
(2) Bouton Settings (Options)
(3) Bouton Search (Rechercher)
(4) Boutons de recherche de plage vers le haut/bas et d'avance rapide (retour rapide)
(5) Bouton AUDIO

* Le titre s'affiche en entier sauf s'il est trop long. Dans ce cas, les boutons de défilement des informations de titre s'affichent.

REMARQUE

Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement.

Écoute d'un CD

Insérez un CD dans le lecteur ; la lecture démarre automatiquement.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile CD (CD).

• La lecture commence.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écoute d'un CD - 1

text_image JFF 2'51" Track 01 2'47" 3'22" Sound Search Settings

REMARQUE

  • Il est possible que la lecture connaisse des ratés si le CD est rayé ou si la face gravée est sale.
  • Si les titres des plages et autres données sont enregistrés sur le CD texte, vous pouvez les afficher.
  • Il peut s'avérer impossible d'afficher le CD texte de disques CD-R/RW.

■ Sélection d'une plage

Vous pouvez rechercher la plage à écouter.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶▶▶ ou ◀◀◀.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶▶▶ ou ◀◀◀. - 1

Permet de passer à la plage suivante.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶▶▶ ou ◀◀◀. - 2

Retour au début de la plage en cours de lecture.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶▶▶ ou ◀◀◀. - 3

Retour vers une plage précédente.

Avance rapide et retour rapide

Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans la plage en cours de lecture.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶▶ ou ▶◀ pendant 1 seconde ou plus.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶▶ ou ▶◀ pendant 1 seconde ou plus. - 1

Lecture de plage en avance rapide.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶▶ ou ▶◀ pendant 1 seconde ou plus. - 2

Lecture de plage en retour rapide.

L'avance (ou le retour) rapide continue jusqu'à ce que vous relâchiez votre doigt du bouton.

■ Recherche d'une plage

1 Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher). - 1

text_image 2'51" Track 01 2'47" 3'22" Sound Search Settings

2 Appuyez sur la plage que vous souhaitez écouter.

  • La lecture de la plage sélectionnée commence.
  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler les pages.
  • Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la plage que vous souhaitez écouter. - 1

text_image SUTT 2°51" Disc 01 Track 01 1. Track 01 2. Track 02 3. Track 03 4. Track 04 5. Track 05 6. Track 06 Sound

■ Répétition de la même plage

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Settings (Options). - 1

text_image SIFT 2°51" Track 01 2°47" 3°22" Sound Search Settings

2 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous Repeat (Répétition).

  • La lecture répétée est réglée pour la plage en cours de lecture.
  • Lorsque vous appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous Repeat (Répétition), la lecture répétée de la plage continue jusqu'à l'annulation de la fonction.
  • Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Repeat (Répétition) pour annuler la lecture répétée de la plage.

- Appuyez sur la touche tactile ✗ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous Repeat (Répétition). - 1

Lorsque On (Activer) est sélectionné pour Repeat (Répétition), 📋 s'affiche dans le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée.

■ Lecture aléatoire de plages

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Lecture aléatoire de plages - 1

text_image 2'51" Track 01 2'47" 3'22" Sound Search Settings

2 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous Random (Lecture aléatoire).

  • Toutes les plages du CD en cours de lecture sont lues dans un ordre aléatoire.
  • Lorsque vous appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous Random (Lecture aléatoire), la lecture aléatoire des plages continue jusqu'à l'annulation de la fonction.
  • Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Random (Lecture aléatoire) pour annuler la lecture aléatoire de la plage.
  • Appuyez sur la touche tactile ✗ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous Random (Lecture aléatoire). - 1

Lorsque On (Activer) est sélectionné pour Random (Lecture aléatoire), s'affiche dans le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée.

■ Défilement des informations

Si les informations sur le disque, la plage ou l'artiste ne peuvent être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler l'affichage.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler.

  • Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
  • Appuyez sur la touche tactile pour arrêter le défilement et revenir au début du titre.
  • Si la conduite est détectée pendant le défilement d'affichage, le défilement s'arrête et revient au début du titre.
  • Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le défilement s'arrête.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler. - 1

text_image 2' 51" Doc: 012345678901234567 012345678901234567890 Artist: 01234567890123456 2' 81" 3' 22" Sound Search Settings

Utilisation du lecteur MP3/WMA

Utilisation du lecteur MP3/WMA

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation du lecteur MP3/WMA - 1

text_image (1) (2) (3) (4) (5) (VOLUME) DISP AUDIO MAP (6) (7) FCLR-01 Audio 0.2 Album-01 100-01 A-USB 05 (8)

(1) Boutons de défilement des informations de titre*
(2) Bouton Settings (Options)
(3) Bouton Search (Rechercher)
(4) Boutons de sélection de dossier
(5) Bouton AUDIO
(6) Boutons de recherche de fichier vers le haut/bas et d'avance rapide (retour rapide)

* Le titre s'affiche en entier sauf s'il est trop long. Dans ce cas, les boutons de défilement des informations de titre s'affichent.

REMARQUE

Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement.

Écoute d'un fichier MP3/WMA

Insérez un CD-R/RW qui contient des fichiers MP3/WMA dans le lecteur, et sa lecture commence.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile CD (CD).

• La lecture commence.
- L'ordre de lecture habituel est le suivant : 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6. (Voir page 242.)
- Si plusieurs fichiers et dossiers MP3/WMA se trouvent au sein de la même hiérarchie, ils sont lus dans l'ordre croissant des noms de dossier et de fichier.

- Si vous tentez de lire un fichier dans un format autre que MP3/WMA, « No Support (Incompatibilité) » s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écoute d'un fichier MP3/WMA - 1

text_image File 01 2' 51" Folder 02 Album 01 Title 01 Artist 01 3' 01" 5' 22" Sound Search Settings

REMARQUE

  • Il est possible que la lecture connaisse des ratés si le CD est rayé ou si la face gravée est sale.
  • Pour les CD-ROM, une fonction vous permet de sélectionner le dossier et le fichier.
  • Si un fichier qui n'est pas au format MP3/WMA comporte l'extension « .mp3 » ou « .wma », il est possible que l'appareil reconnaisse par erreur ce fichier comme étant au format MP3 ou WMA. Lors de la lecture d'un tel fichier, un bruit fort peut être émis, qui endommagerait les haut-parleurs. Veillez à ne pas attribuer les extensions « .mp3 » ou « .wma » aux fichiers qui ne sont pas au format MP3/WMA.
  • Si aucune information sur l'album/le titre/l'artiste n'existe dans le fichier MP3/WMA, « No Data (Ss données) » s'affiche.

■ Sélection d'un dossier

Vous pouvez sélectionner le dossier du disque que vous souhaitez utiliser.

1 Appuyez sur la touche tactile < ou >.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile &lt; ou &gt;. - 1

Retour au dossier précédent et lecture du premier fichier qu'il contient.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile &lt; ou &gt;. - 2

Passage au dossier suivant et lecture du premier fichier qu'il contient.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile &lt; ou &gt;. - 3

text_image File 01 2' 51" Folder 02 Album 01 Title 01 Artist 01 Sound Search Settings

Sélection d'un fichier musical

Vous pouvez sélectionner le fichier du dossier que vous souhaitez lire.

Sélection avec la touche de nom de fichier

1 Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection avec la touche de nom de fichier - 1

text_image File 01 2' 51" Folder 02 Album 01 Title 01 Artist 01 3' 01" 5' 22" Sound Search Settings

2 Appuyez sur le dossier de votre choix.

  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile ou pour faire défiler les pages.
  • Appuyez sur la touche tactile ➔ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection avec la touche de nom de fichier - 2

text_image File 01 2° S1" Folder 02 Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Sound

3 Appuyez sur le fichier de votre choix.

  • La lecture du fichier sélectionné commence.
  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
  • Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection avec la touche de nom de fichier - 3

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection avec la touche de nom de fichier - 4

text_image File 01 Folder 02 1. File 01 2. File 02 3. File 03 4. File 04 5. File 05 6. File 06 Sound

Sélection de fichiers consécutifs

1 Appuyez sur la touche tactile ▶▶ ou ◀◀.


Passage au fichier suivant.
Retour au début du fichier en cours de lecture.
Retour au fichier précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection de fichiers consécutifs - 1

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection de fichiers consécutifs - 2

- La lecture du fichier sélectionné commence.

Avance rapide et retour rapide

Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans le fichier en cours de lecture.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶▶ ou ▶◀ pendant 1 seconde ou plus.

Lecture de fichier en avance rapide.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Avance rapide et retour rapide - 1

Lecture de fichier en retour rapide.

L'avance (ou le retour) rapide continue jusqu'à ce que vous relâchiez votre doigt du bouton.

REMARQUE

Le son n'est pas émis pendant la lecture en avance rapide et en retour rapide.

■ Répétition du fichier musical

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Répétition du fichier musical - 1

text_image File 01 2' 51" Folder 02 Album 01 Title 01 Artist 01 2' 01" 3' 22" Sound Search Settings

2 Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) ou Folder (Dossier) sous Repeat (Répétition).

  • La lecture répétée est réglée pour le fichier ou le dossier en cours de lecture.
  • Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Repeat (Répétition).
  • Appuyez sur la touche tactile → pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Répétition du fichier musical - 2

Lorsque la fonction de répétition de fichier ou de dossier est sélectionnée,

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Répétition du fichier musical - 3

ou 📄 s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour confirmer qu'elle est activée.

Lecture aléatoire

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Settings (Options). - 1

text_image File 01 2' 51" Folder 02 Album 01 Title 01 Artist 01 3' 01" 5' 22" Sound Search Settings

2 Appuyez sur la touche tactile ALL (TOUS) ou Folder (Dossier) sous Random (Lecture aléatoire).

  • Lecture aléatoire de dossier :
    Les fichiers du dossier en cours de lecture sont lus dans un ordre aléatoire.
    Lecture aléatoire de tout :
    Les fichiers de tous les dossiers sont lus dans un ordre aléatoire.
  • Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) sous Repeat (Répétition) pendant la lecture aléatoire pour répéter le fichier en cours de lecture. Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Repeat (Répétition) pour revenir à la lecture aléatoire.
  • Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Random (Lecture aléatoire).

- Appuyez sur la touche tactile → pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ALL (TOUS) ou Folder (Dossier) sous Random (Lecture aléatoire). - 1

Lorsque la fonction de lecture aléatoire de dossier ou de lecture aléatoire totale est sélectionnée, ou s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour confirmer qu'elle est activée.

■ Défilement des informations

Si les informations sur l'album, le titre ou l'artiste ne peuvent être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler l'affichage.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler.

  • Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
  • Appuyez sur la touche tactile pour arrêter le défilement et revenir au début du titre.
  • Si la conduite est détectée pendant le défilement d'affichage, le défilement s'arrête et revient au début du titre.
  • Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le défilement s'arrête.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler. - 1

text_image File 01 Folder 02 Album 01234567890123456 01234567890123456789 Artist 012345678901234567 Sound Search Settings

À propos des fichiers MP3/WMA

Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3) est une norme de compression de données audio. Grâce au MP3, un fichier peut être compressé jusqu'à 1/10 de sa taille d'origine.

WMA (Windows Media Audio) est la technologie de compression audio de Microsoft. Les fichiers WMA peuvent être compressés à une taille encore plus petite que les fichiers MP3.

Cet appareil ne prend en charge que certaines normes de fichiers, supports enregistrés et formats MP3/WMA. Prenez note de ce qui suit lors de l'écriture de fichiers MP3/WMA sur un disque.

À propos des fichiers MP3 pris en charge

• Normes prises en charge :
MPEG1/2/2.5 Audio Layer 3
- Fréquences d'échantillonnage prises en charge (kHz) :
- MP3 (MPEG1 Audio Layer 3): 32, 44.1, 48
- MP3 (MPEG2 Audio Layer 3) : 16, 22.05, 24
- MP3 (MPEG2.5 Audio Layer 3) : 8, 11.025, 12
- Débits binaires pris en charge (kbits/s) :
- MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) : 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320
- MP3 (MPEG2/2.5 Audio Layer 3): 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160
* VBR (Variable Bit Rate) pris en charge.
* Audio Layer 1/2 non pris en charge.
* Emphasis ne prend en charge que 50/15 ms.
* Format libre non pris en charge.
* DRM (Digital Rights Management) non pris en charge.
* VBR (Variable Bit Rate) pris en charge. * Audio Layer 1/2 non pris en charge. * Emphasis ne prend en charge que 50/15 ms. * Format libre non pris en charge. * DRM (Digital Rights Management) non pris en charge.

- Modes d'encodage pris en charge : Stéréo, stéréo joint, double canal, monaural

- À propos des fichiers WMA pris en charge

  • Normes prises en charge : WMA Ver. 7 à 9
  • Fréquences d'échantillonnage prises en charge (kHz) : 22.05, 24, 32, 44.1, 48
  • Débits binaires pris en charge (kbits/s) :
  • WMA Ver. 7, 8: 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192
  • WMA Ver. 9: 48, 63, 64, 80, 95, 96, 127, 128, 160, 191, 192, 256, 320
    * Lecture 2 canaux prise en charge seulement.
    * VBR (Variable Bit Rate) pris en charge.
    * WMA9 Professional/Lossless/Voice non pris en charge.
    * DRM (Digital Rights Management) non pris en charge.
  • Modes d'encodage pris en charge : Stéréo, monaural

À propos des étiquettes ID3/WMA

Les fichiers MP3/WMA vous permettent de saisir des informations textuelles appelées étiquettes ID3/WMA (titre des plages et nom de l'artiste, par exemple), puis de les enregistrer.

Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3v.1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4. Cet appareil ne prend en charge que les codes ISO 8859-1, 2, 5 et 7. Utilisez uniquement les codes ISO 8859-1, 2, 5 ou 7 pour enregistrer des étiquettes. Si vous enregistrez des caractères non compris dans les codes ISO8859-1, 2, 5 ou 7, leur affichage peut s'avérer impossible. Cet appareil prend en charge les étiquettes WMA révision ASF (version 1.20.02). Les étiquettes WMA ne comportant que des caractères Unicode sont prises en charge. Utilisez toujours des caractères Unicode pour saisir des informations.

* Lorsque les versions 1.x et 2.x des étiquettes ID3 existent, la priorité est donnée à la version 2.x.

- À propos des types de support pris en charge

Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA enregistrés sur un CD-ROM, un CD-R ou CD-RW. Contrairement aux CD-ROM communément utilisés pour les disques musicaux, les CD-R et CD-RW sont fragiles sous des températures élevées ou dans des environnements humides. Il peut s'avérer impossible de lire certains disques CD-R/CD-RW. Les traces de doigts et les rayures peuvent empêcher la lecture du disque ou provoquer des sauts durant celle-ci.

Certains CD-R/CD-RW risquent de se détériorer s'ils restent trop longtemps dans un véhicule.

Nous vous recommandons de stocker les CD-R et les CD-RW sensibles aux UV dans une boîte opaque.

À propos des formats de disques pris en charge

Vous pouvez utiliser les supports qui présentent les formats suivants.

- Formats de fichier : ISO9660 niveau 1 ou niveau 2

Système ROMEO ou JOLIET

Il est possible que les fichiers MP3/WMA enregistrés dans un autre format ne puissent pas être lus normalement, et que les noms de fichiers et de dossiers ne s'affichent pas correctement.

Il existe d'autres restrictions.

  • Nombre maximal de niveaux dans un répertoire : 8 couches
  • Caractères pris en charge pour les noms de dossiers et de fichiers : A à Z, 0 à 9, ainsi que le trait de soulignement (_)
  • Nombre de fichiers pouvant être enregistrés dans un seul disque : 999
  • Nombre de dossiers pouvant être enregistrés dans un seul disque : 255


SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des formats de disques pris en charge - 1

flowchart
graph TD
    A["Répertoire racine"] --> B["2"]
    A --> C["3"]
    A --> D["4"]
    A --> E["5"]
    B --> F["1"]
    C --> G["2"]
    C --> H["3"]
    C --> I["4"]
    D --> J["5"]
    D --> K["6"]
    E --> L["7"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    note right of A: Un total de 999 fichiers peuvent être créés sur un disque unique.
Les fichiers autres que les fichiers MP3/WMA (Exemple : 004.txt) comptent également comme fichiers uniques.
    end

1er niveau 2e niveau

À propos des noms de fichiers

Seul un fichier avec l'extension « .mp3 » ou « .wma » est reconnu comme fichier MP3 ou WMA. Veillez à toujours enregistrer un fichier MP3/WMA avec l'extension « .mp3 » ou « .wma ».

L'extension de fichier « .mp3 » ou « .wma » doit être composée de lettres minuscules à un octet.

REMARQUE

Si un fichier qui n'est pas au format MP3/WMA comporte l'extension « .mp3 » ou « .wma », il est possible que l'appareil reconnaisse par erreur ce fichier comme étant au format MP3 ou WMA. Lors de la lecture d'un tel fichier, un bruit fort peut être émis, qui endommagerait les haut-parleurs. Veillez à ne jamais enregistrer un fichier qui n'est pas au format MP3/WMA avec l'extension « .mp3 » ou « .wma ».

Multisessions

Les multisessions sont prises en charge et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3/WMA peuvent être lus.

En revanche, si vous utilisez le mode « plage par plage » pour graver un disque, veillez à finaliser le disque en fermant la session ou en ne permettant pas sa réinscription.

À propos de la lecture MP3/WMA

Lorsque vous chargez un disque qui contient des fichiers MP3/WMA, le système vérifie d'abord tous les fichiers sur le disque. Si le disque contient de nombreux fichiers et dossiers, leur vérification peut prendre un certain temps.

Lorsque le système vérifie le disque, la source musicale préalablement sélectionnée reprend.

Pour procéder à une vérification rapide, nous vous recommandons de ne pas enregistrer de fichiers n'étant pas au format MP3/WMA et de ne pas créer de dossiers inutiles sur le disque.

Nous vous recommandons en outre d'écrire la totalité des données lors d'une seule session, car la vérification des informations d'un disque multisessions est encore plus longue.

À propos de l'affichage du temps de lecture MP3/WMA

Selon les conditions d'écriture du fichier MP3/WMA, il est possible que le temps de lecture ne soit pas exact.

* Il est également possible que le temps de lecture ne soit pas exact lorsque l'avance ou le retour rapide est utilisé en mode VBR (Variable Bit Rate).

Création et lecture de fichiers MP3/WMA

La création de fichiers MP3/WMA à partir de sources telles que les émissions, les disques, les enregistrements, les vidéos et les prestations en direct sans la permission des titulaires du droit d'auteur à des fins autres que privées est interdite.

ATTENTION

  • Pour garantir la stabilité de la qualité sonore pendant la lecture, nous vous recommandons de fixer le débit binaire sur 128 kbits/s et la fréquence d'échantillonnage sur 44,1 kHz.
  • Remarquez qu'il peut s'avérer impossible de lire certains disques CD-R ou CD-RW, selon leurs caractéristiques.
  • Il existe de nombreux logiciels d'encodage MP3/WMA, aussi bien en vente dans le commerce que disponibles gratuitement. Selon l'encodeur et le format du fichier, il se peut que la qualité sonore soit mauvaise, que des bruits se produisent au démarrage de la lecture et que certains enregistrements ne puissent pas être lus.
  • Si des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA sont enregistrés sur un disque, l'appareil mettra un certain temps à reconnaître le disque et celui-ci ne pourra peut-être pas être lu.

Téléchargement de fichiers musicaux MP3/WMA sur Internet

Divers types de sites de distribution de fichiers MP3/WMA sont disponibles sur le Web : vente en ligne, écoute sur le Web et téléchargement gratuit. Chaque site dispose de sa propre méthode de téléchargement et de ses propres conditions de paiement.

■ Conversion d'un CD musical en fichiers MP3/WMA

Vous devez disposer d'un ordinateur et d'un logiciel de conversion au format MP3/WMA (certains sont disponibles gratuitement sur le Web). Insérez un CD musical dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis compressez le CD en suivant la procédure de votre logiciel de conversion MP3/WMA. Des fichiers de données musicales au format MP3/WMA sont créés. La taille d'un CD musical de 12 cm (74 minutes d'enregistrement et 650 Mo de données maximum) peut être réduite à 65 Mo (environ 1/10 de sa taille d'origine).

Écriture de fichiers MP3/WMA sur un CD-R/RW

Il est possible d'enregistrer des fichiers MP3/WMA sur un CD-R/CD-RW en connectant un lecteur de CD-R/CD-RW à votre ordinateur. Procédez à l'enregistrement en définissant le format d'enregistrement du logiciel sur ISO9660 niveau 1 ou niveau 2 (sans inclure l'extension du format). Sélectionnez le format de disque CD-ROM (mode 1) ou CD-ROM XA (mode 2).

■ Lecture d'un disque CD-R/RW

Insérez un CD-R/RW contenant des fichiers MP3/WMA enregistrés. Lorsque vous insérez un disque, le système détermine automatiquement s'il s'agit d'un CD ou d'un CD-R/RW contenant des fichiers MP3/WMA, puis procède à la lecture. Toutefois, selon le type de disque utilisé, il est possible que la lecture s'avère impossible.

Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB

Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB

Cet appareil peut lire les fichiers musicaux enregistrés sur une clé USB. Seuls les fichiers MP3/WMA sont pris en charge.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB - 1

text_image (7) VOLUME DSP RASM AUDIO K5 MAP (6) (1) (5) (4) (3) (2)

(1) Boutons de défilement des informations de titre*
(2) Bouton Settings (Options)
(3) Bouton Video (Vidéo)
(4) Bouton Search (Rechercher)
(5) Boutons de sélection de dossier
(6) Bouton AUDIO
(7) Boutons de recherche de fichier vers le haut/bas et d'avance rapide (retour rapide)

* Le titre s'affiche en entier sauf s'il est trop long. Dans ce cas, les boutons de défilement des informations de titre s'affichent.

REMARQUE

  • Appuyez sur la touche tactile Video (Vidéo) pour utiliser le lecteur de fichiers vidéo USB. (Voir page 253.)
  • Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement.

Écoute d'un fichier musical USB

ATTENTION

Raccordez correctement le câble USB de façon à ce qu'il n'entrave pas la sécurité de conduite du véhicule.

1 Raccordez une clé USB qui contient des fichiers musicaux au connecteur USB.
2 Appuyez sur le bouton AUDIO.

3 Appuyez sur la touche tactile USB (USB).

• La lecture commence.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile USB (USB). - 1

text_image File No.01 Folder 02 Album 01 Title 01 Artist 01 Folder Sound Search Video Settings

REMARQUE

  • Lorsque vous raccordez une clé USB, l'appareil peut mettre quelques instants à analyser et à lire les informations d'étiquette du fichier. Pour réduire le temps d'analyse, essayez de n'enregistrer que des fichiers MP3/WMA dans la clé USB et de réduire au maximum le nombre de dossiers qu'elle contient.
  • Si aucune information sur l'album/le titre/l'artiste n'existe dans le fichier MP3/WMA, « No Data (Ss données) » s'affiche.

■ Sélection d'un dossier

Vous pouvez sélectionner le dossier de la clé USB que vous souhaitez utiliser.

1 Appuyez sur la touche tactile < ou >.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile &lt; ou &gt;. - 1

Retour au dossier précédent et lecture du premier fichier qu'il contient.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile &lt; ou &gt;. - 2

Passage au dossier suivant et lecture du premier fichier qu'il contient.

REMARQUE

Si le dossier ne contient aucun fichier MP3/WMA, « No music files found. (Fichiers musicaux introuvables.) » apparaît dans la section où sont affichés le nom du fichier et le nom du dossier.

Sélection d'un fichier musical

Vous pouvez sélectionner le fichier du dossier que vous souhaitez lire.

Sélection avec la touche de nom de fichier

1 Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection avec la touche de nom de fichier - 1

text_image File No.01 Folder 02 Album 01 Title 01 Artist 01 3' 01" 5' 22" Sound Search Video Settings

2 Appuyez sur le dossier de votre choix.

  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
    ou pour faire défiler les pages.
  • Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection avec la touche de nom de fichier - 2

text_image File No.01 Folder 02 Folder 01 Folder 02 1. File 01 2. File 02 3. File 03 4. File 04 Sound

3 Appuyez sur le fichier de votre choix.

  • La lecture du fichier sélectionné commence.
  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
    ou pour faire défiler les pages.
  • Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Sélection avec la touche de nom de fichier - 3

text_image 0111 File No.01 Folder 02 1. File No.01 2. File No.02 3. File No.03 4. File No.04 5. File No.05 6. File No.06 Sound

Sélection de fichiers consécutifs

1 Appuyez sur la touche tactile ▶▶▶ ou ◀◀.


Passage au fichier suivant.
Appuyez une fois :
Retour au début du fichier en cours de lecture.
Appuyez deux fois ou plus) :
Retour au fichier précédent.

- La lecture du fichier sélectionné commence.

Avance rapide et retour rapide

Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans le fichier en cours de lecture.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶▶ ou ▶◀ pendant 1 seconde ou plus.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Avance rapide et retour rapide - 1

Lecture de fichier en avance rapide.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Avance rapide et retour rapide - 2

Lecture de fichier en retour rapide.

L'avance (ou le retour) rapide continue jusqu'à ce que vous relâchiez votre doigt du bouton.

REMARQUE

Le son n'est pas émis pendant la lecture en avance rapide et en retour rapide.

■ Répétition du fichier musical

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Répétition du fichier musical - 1

text_image 3/11 File No.01 2° 51" Folder 02 Album 01 Title 01 Artist 01 3° 81" 5° 22" Sound Search Video Settings

2 Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) ou Folder (Dossier) sous Repeat (Répétition).

  • La lecture répétée est réglée pour le fichier ou le dossier en cours de lecture.
  • Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Repeat (Répétition).
  • Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Répétition du fichier musical - 2

Lorsque la fonction de répétition de fichier ou de dossier est sélectionnée,

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Répétition du fichier musical - 3

ou 📄 s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour confirmer qu'elle est activée.

Lecture aléatoire

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lecture aléatoire - 1

text_image File No.01 Folder 02 Album 01 Title 01 Artist 01 3' 01" 5' 22" Sound Search Video Settings

2 Appuyez sur la touche tactile ALL (TOUS) ou Folder (Dossier) sous Random (Lecture aléatoire).

- Lecture aléatoire de dossier : Les fichiers du dossier en cours de lecture sont lus dans un ordre aléatoire. Lecture aléatoire de tout : Les fichiers de tous les dossiers sont lus dans un ordre aléatoire.

- Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) sous Repeat (Répétition) pendant la lecture aléatoire pour répéter le fichier en cours de lecture. Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Repeat (Répétition) pour revenir à la lecture aléatoire. - Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Random (Lecture aléatoire). - Appuyez sur la touche tactile → pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lecture aléatoire - 2

Lorsque la fonction de lecture aléatoire de dossier ou de lecture aléatoire totale est sélectionnée, ou s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour confirmer qu'elle est activée.

■ Défilement des informations

Si les informations sur l'album, le titre ou l'artiste ne peuvent être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler l'affichage.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler.

  • Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
  • Appuyez sur la touche tactile pour arrêter le défilement et revenir au début du titre.
  • Si la conduite est détectée pendant le défilement d'affichage, le défilement s'arrête et revient au début du titre.
  • Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le défilement s'arrête.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler. - 1

text_image File No.01 Folder 02 Album 01234567890123456 01234567890123456789 Artist 012345678901234567 Folder Sound Search Video Settings

À propos des dispositifs USB

- À propos des clés USB prises en charge

  • Format de fichier pris en charge : FAT 32
  • Formats audio pris en charge : MP3/WMA
    • Courant maximal : 1,0 A
  • Capacités prises en charge : 16 Mo à 8 Go
  • Compatibilité : USB1.0/1.1/2.0 (la vitesse maximale de transfert est identique à USB 2.0)
  • Mémoire auxiliaire : Prise en charge de la catégorie de mémoire auxiliaire USB.
  • Pas de prise en charge de concentrateurs USB ni de lecteurs multi cartes.

Fichiers MP3 pris en charge

  • Normes prises en charge : MPEG1/2/2.5 Audio Layer 3
  • Fréquences d'échantillonnage prises en charge (kHz) :
  • MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) : 32, 44.1, 48
  • MP3 (MPEG2 Audio Layer 3) : 16, 22.05, 24
  • MP3 (MPEG2.5 Audio Layer 3) : 8, 11.025, 12
  • Débits binaires pris en charge (kbits/s) :
  • MPEG1 Audio Layer : 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320
  • MPEG2, 2.5 Audio Layer: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160
    * VBR (Variable Bit Rate) pris en charge.
    * Emphasis ne prend en charge que 50/15 ms.
    * Format libre non pris en charge.
    * DRM (Digital Rights Management) non pris en charge.
  • Modes d'encodage pris en charge : Stéréo, stéréo joint, double canal, monaural

Fichiers WMA pris en charge

  • Normes prises en charge : WMA Ver. 7 à 9
  • Fréquences d'échantillonnage prises en charge (kHz) : 22.05, 24, 32, 44.1, 48
  • Débits binaires pris en charge (kbits/s) :
  • WMA Ver. 7, 8: 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192
  • WMA Ver. 9: 48, 63, 64, 80, 95, 96, 127, 128, 160, 191, 192, 256, 320
    * Lecture 2 canaux prise en charge seulement.
    * VBR (Variable Bit Rate) pris en charge.
    * WMA9 Professional/Lossless/Voice non pris en charge.
    * DRM (Digital Rights Management) non pris en charge.
  • Modes d'encodage pris en charge : Stéréo, monaural

À propos des étiquettes ID3/WMA

Les fichiers MP3/WMA vous permettent de saisir des informations textuelles appelées étiquettes ID3/WMA (titre des plages et nom de l'artiste, par exemple), puis de les enregistrer.

Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3v.1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4. Cet appareil ne prend en charge que les codes ISO 8859-1, 2, 5 et 7. Utilisez uniquement les codes ISO 8859-1, 2, 5 ou 7 pour enregistrer des étiquettes. Si vous enregistrez des caractères non compris dans les codes ISO8859-1, 2, 5 ou 7, leur affichage peut s'avérer impossible.

Cet appareil prend en charge les étiquettes WMA révision ASF (version 1.20.02). Les étiquettes WMA ne comportant que des caractères Unicode sont prises en charge. Utilisez toujours des caractères Unicode pour saisir des informations.

* Lorsque les versions 1.x et 2.x des étiquettes ID3 existent, la priorité est donnée à la version 2.x.

Format de clé USB

Les éléments de contrôle de cette norme sont décrits ci-dessous.

  • Nombre maximal de niveaux dans un répertoire : 8 couches
  • Nombre maximal de caractères pour les noms de fichiers : 128 octets
  • Caractères pris en charge pour les noms de fichier : A à Z, 0 à 9, ainsi que le trait de soulignement (____) (Caractères alphanumériques décrits dans la norme ISO-8859-1)
  • Nombre maximal de fichiers pouvant être enregistrés dans une seule clé : 9999

252 Audio et visuel


SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Audio et visuel - 1

flowchart
graph TD
    A["1er niveau"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000
    style E fill:#fff,stroke:#000
    style F fill:#fff,stroke:#000
    style G fill:#fff,stroke:#000
    style H fill:#fff,stroke:#000
    style I fill:#fff,stroke:#000
    style J fill:#fff,stroke:#000
    style K fill:#fff,stroke:#000
    style L fill:#fff,stroke:#000

Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB

Avant d'utiliser le lecteur de fichiers vidéo USB

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Avant d'utiliser le lecteur de fichiers vidéo USB - 1

AVERTISSEMENT

Pour des raisons de sécurité évidentes, vous ne pouvez pas regarder une vidéo lorsque vous conduisez.

DIVX™

  • DivX ^ , DivX Certified ^ et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
  • Couverture par un ou plusieurs brevets américains parmi les suivants : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
  • À PROPOS DES VIDÉOS DivX :
    DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Ce dispositif est certifié DivX® et lit les vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour de plus amples informations et pour les logiciels qui vous aideront à convertir vos fichiers en vidéos DivX.

- À PROPOS DES VIDÉOS À LA DEMANDE DivX :

Ce dispositif certifié DivX® doit être enregistré pour lire les films vidéo à la demande DivX préalablement achetés. Pour obtenir votre code d'enregistrement, naviguez vers la section de vidéo à la demande DivX dans le menu de configuration de votre dispositif. Rendez-vous sur vod.divx.com pour de plus amples informations sur la façon de remplir votre formulaire d'enregistrement.

DivX Certified ^® pour lire des vidéos DivX ^® , y compris un contenu premium.

  • Cet appareil prend en charge la lecture de fichiers DivX enregistrés sur la clé USB. Il ne prend pas en charge la lecture de fichiers DivX enregistrés sur les disques.
  • Pour des raisons de sécurité, seuls les fichiers musicaux DivX peuvent être lus lorsque vous conduisez.
  • Ce produit est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

REMARQUE

  • Vous pouvez regarder une vidéo USB uniquement lorsque vous avez arrêté le véhicule et, pour plus de sécurité, serré le frein à main si vous n'avez pas coupé le contact. (Si vous réglez la source sur USB lorsque le véhicule est en mouvement, seule la fonction audio est activée.)
  • Cet appareil prend en charge la lecture de fichiers vidéo enregistrés sur la clé USB. Il ne prend pas en charge la lecture de fichiers vidéo enregistrés sur les disques.

Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB - 1

text_image (7) (8) (VOLUME) O DISP RISH AUDIO K² MAP (6) (5) (4) (3) (2) (1)

(1) Bouton Settings (Options)
(2) Bouton Music (Musique)
(3) Bouton Search (Rechercher)
(4) Boutons de sélection de dossier
(5) Boutons de recherche de fichier vers le haut/bas et d'avance rapide (retour rapide)
(6) Bouton AUDIO
(7) Bouton d'arrêt
(8) Bouton de lecture/pause

REMARQUE

- Appuyez sur la touche tactile Music (Musique) pour utiliser le lecteur de fichiers musicaux USB. (Voir page 245.)

- Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement.

■ Affichage d'un fichier vidéo USB

ATTENTION

Raccordez correctement le câble USB de façon à ce qu'il n'entrave pas la sécurité de conduite du véhicule.

1 Raccordez une clé USB qui contient des fichiers vidéo au connecteur USB.
2 Appuyez sur le bouton AUDIO.
3 Appuyez sur la touche tactile USB (USB).

• La lecture commence.
- Appuyez sur la vidéo pour l'afficher en plein écran. Pour afficher de nouveau les boutons de fonction (touches tactiles), appuyez sur l'affichage de plein écran.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 1

text_image 1:17 File 01 1#12"51" Folder 02 Sound Search Music Settings


SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 2

Lorsque vous raccordez une clé USB, l'appareil peut mettre quelques instants à analyser et à lire les informations d'étiquette du fichier. Pour réduire le temps d'analyse, essayez de n'enregistrer que des fichiers vidéo dans la clé USB et de réduire au maximum le nombre de dossiers qu'elle contient.

■ Sélection d'un dossier

Vous pouvez sélectionner le dossier de la clé USB que vous souhaitez utiliser.

1 Appuyez sur la touche tactile < ou >.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile &lt; ou &gt;. - 1

Retour au dossier précédent et lecture de la première vidéo qu'il contient.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile &lt; ou &gt;. - 2

Passage au dossier suivant et lecture de la première vidéo qu'il contient.

■ Sélection d'un fichier

Vous pouvez sélectionner le fichier du dossier que vous souhaitez lire.

Sélection avec la touche de nom de fichier

1 Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher). - 1

text_image 1:12°51" File 01 Folder 02 Sound Search Music Settings

2 Appuyez sur le dossier de votre choix.

  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler les pages.
  • Appuyez sur la touche tactile → pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le dossier de votre choix. - 1

text_image 1:12:57" File 01 Folder 02 Folder 01 Folder 02 1. File 01 2. File 02 3. File 03 4. File 04 Sound

3 Appuyez sur le fichier de votre choix.

  • La lecture du fichier sélectionné commence.
  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
  • Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le fichier de votre choix. - 1

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le fichier de votre choix. - 2

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le fichier de votre choix. - 3

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le fichier de votre choix. - 4

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le fichier de votre choix. - 5

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le fichier de votre choix. - 6

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le fichier de votre choix. - 7

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le fichier de votre choix. - 8

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le fichier de votre choix. - 9

text_image UFT 1= 12'51" File 01 Folder 02 Folder 01 Folder 02 1. File 01 2. File 02 3. File 03 4. File 04 Sound

REMARQUE

  • Pendant l'affichage de liste, appuyez sur la vidéo pour l'afficher en plein écran.
  • Un message s'affiche à l'écran lors de la lecture de vidéos à la demande DivX. Lisez attentivement le contenu affiché, et appuyez sur la touche tactile OK (Oui) ou Cancel (Non).

  • Ce message ne s'affiche que dans le cas de restriction de fréquence de location.

  • Lorsque vous appuyez sur la touche tactile OK (Oui), la fréquence de location diminue et l'image sélectionnée est lue.

Sélection de fichiers consécutifs

1 Appuyez sur la touche tactile ▶ ou ◀.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶ ou ◀. - 1

Passage au fichier suivant.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶ ou ◀. - 2

(Appuyez une fois) :

Retour au début du fichier en cours de lecture.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶ ou ◀. - 3

(Appuyez deux fois ou plus) :

Retour au fichier précédent.

Avance rapide et retour rapide

Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans la vidéo en cours de lecture.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶ ou ▶ pendant 1 seconde ou plus.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶ ou ▶ pendant 1 seconde ou plus. - 1

Lecture de vidéo en avance rapide.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶ ou ▶ pendant 1 seconde ou plus. - 2

Lecture de vidéo en retour rapide.

L'avance (ou le retour) rapide continue jusqu'à ce que vous relâchiez votre doigt du bouton.

REMARQUE

Le son n'est pas émis pendant la lecture en avance rapide et en retour rapide.

■ Mise en pause d'une vidéo

1 Appuyez sur la touche tactile II.

- Pendant la pause, appuyez sur la touche tactile ▶ pour relancer la lecture.

Arrêt d'une vidéo

1 Appuyez sur la touche tactile □.

■ Répétition du fichier vidéo

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Répétition du fichier vidéo - 1

text_image 1:17 File 01 1#12*51* Folder 02 Sound Search Music Settings

2 Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) ou Folder (Dossier) sous Repeat (Répétition).

  • La lecture répétée est réglée pour le fichier ou le dossier en cours de lecture.
  • Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Repeat (Répétition).

- Appuyez sur la touche tactile → pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Répétition du fichier vidéo - 2

text_image Settings Repeat Folder File Off Random ALL Folder Off Aspect Audio Substitute

REMARQUE

Lorsque la fonction de répétition de fichier ou de dossier est sélectionnée, ou s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour confirmer qu'elle est activée.

Lecture aléatoire

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lecture aléatoire - 1

text_image 1:12°51" File 01 Folder 02 Sound Search Music Settings

2 Appuyez sur la touche tactile ALL (TOUS) ou Folder (Dossier) sous Random (Lecture aléatoire).

  • Lecture aléatoire de dossier :
    Les fichiers du dossier en cours de lecture sont lus dans un ordre aléatoire.
    Lecture aléatoire de tout :
    Les fichiers de tous les dossiers sont lus dans un ordre aléatoire.
  • Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) sous Repeat (Répétition) pendant la lecture aléatoire pour répéter la vidéo en cours de lecture. Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Repeat (Répétition) pour revenir à la lecture aléatoire.
  • Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Random (Lecture aléatoire).
  • Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ALL (TOUS) ou Folder (Dossier) sous Random (Lecture aléatoire). - 1

text_image Settings Repeat Folder File Off Random ALL Folder Off Aspect Audio Substitute

REMARQUE

Lorsque la fonction de lecture aléatoire de dossier ou de lecture aléatoire totale est sélectionnée, ou s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour confirmer qu'elle est activée.

■ Changement de la langue de sous-titrage

Si le fichier vidéo contient plusieurs langues de sous-titrage, vous pouvez changer la langue utilisée.

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Settings (Options). - 1

text_image 1:12'51" Folder 02 11 10 10 Folder Sound Search Music Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Subtitle (Ss-titre).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Subtitle (Ss-titre). - 1

text_image Settings Repeat Folder File Off Random ALL Folder Off Aspect Audio Substitute

3 Appuyez sur la touche tactile Change Subtitle (Autre ss-titre).

  • Chaque fois que vous appuyez sur la touche tactile Change Subtitle (Autre ss-titre), le numéro de sous-titrage change et les langues de sous-titrage enregistrées dans le fichier vidéo s'affichent à tour de rôle.
  • Appuyez sur la touche tactile Subtitle Off (Ss ss-titre) pour une lecture sans sous-titrage sur l'écran.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Change Subtitle (Autre ss-titre). - 1

■ Changement de la langue audio

Si le fichier vidéo contient plusieurs langues audio, vous pouvez changer la langue utilisée.

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Settings (Options). - 1

text_image 1:12°51" File 01 Folder 02 Sound Search Music Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Audio (Audio).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Audio (Audio). - 1

text_image Settings Repeat Folder File Off Random ALL Folder Off Aspect Audio Substitute

3 Appuyez sur la touche tactile Change Audio (Autre audio).

- Chaque fois que vous appuyez sur la touche tactile Change Audio (Autre audio), le numéro de langue audio change et les langues enregistrées dans le fichier vidéo s'affichent à tour de rôle.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Audio (Audio). - 2

text_image Audio Settings 1 English Dolby Digital Change Audio

■ Changement de la sortie vidéo

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Audio (Audio). - 3

text_image 1:12'51" File 01 Folder 02 Sound Search Music Settings

2 Appuyez sur la touche tactile Aspect (Aspect).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Audio (Audio). - 4

text_image Settings Repeat Folder File Off Random ALL Folder Off Aspect Audio Substitute

3 Appuyez sur la touche tactile Original (Original) ou Zoom (Zoom).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Audio (Audio). - 5

• Original (Original): Affichez la vidéo dans sa taille d'origine.
- Zoom (Zoom): Agrandissez la vidéo jusqu'à ce que les dimensions verticales et horizontales atteignent la taille maximale. (Pour les fichiers d'image DivX, l'image est agrandie jusqu'à 4,5 fois la taille d'origine.)

REMARQUE

Vous pouvez visualiser une vidéo sur l'écran de zoom pour votre plaisir personnel. Par contre, si vous réduisez ou augmentez la taille de l'écran à des fins commerciales ou pour une diffusion en public, vous risquez d'enfreindre certaines lois de droits d'auteur.

Affichage du code d'une vidéo à la demande DivX

■ Affichage du code d'enregistrement de vidéo à la demande DivX

Pour lire le contenu d'une vidéo à la demande DivX, vous devez tout d'abord enregistrer cet appareil auprès du fournisseur du contenu. Pour cet enregistrement, il vous faut le code d'enregistrement de vidéo à la demande DivX.

Vous pouvez afficher le code d'enregistrement de vidéo à la demande DivX®.

1 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile √

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Info. - 1

text_image 1:12:57" File 01 Folder 02 Folder 01 Folder 02 1. File 01 2. File 02 3. File 03 4. File 04 Sound

2 Appuyez sur la touche tactile DivX(R) VOD (DivX(R) VOD).

• L'écran DivX(R) VOD Set Up (OPTIONS VOD DivX(R)) s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile DivX(R) VOD (DivX(R) VOD). - 1

text_image USB AUDIO Software Version Bluetooth Settings Device3: VDD System Check Language SD icon

3 Appuyez sur la touche tactile Register (Enregistrer).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Register (Enregistrer). - 1

- Appuyez sur la touche tactile OK (Valider) pour revenir à l'écran Info.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Register (Enregistrer). - 2

■ Affichage du code de désenregistrement de vidéo à la demande DivX

Pour annuler l'enregistrement de cet appareil auprès du fournisseur de contenu, il vous faut le code de désenregistrement de vidéo à la demande DivX. Vous pouvez afficher le code de désenregistrement de vidéo à la demande DivX®.

1 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ∨.

2 Appuyez sur la touche tactile DivX(R) VOD (DivX(R) VOD).

• L'écran DivX(R) VOD Set Up (OPTIONS VOD DivX(R)) s'affiche.

3 Appuyez sur la touche tactile Deregister (Annuler).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Deregister (Annuler). - 1

4 Appuyez sur la touche tactile OK (Oui).

- Appuyez sur la touche tactile Cancel (Annuler) pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile OK (Oui). - 1

- Appuyez sur la touche tactile OK (Valider) pour revenir à l'écran Info.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile OK (Oui). - 2

Message d'avertissement lors de la lecture de vidéos à la demande

Un message s'affiche à l'écran lors de la lecture de vidéos à la demande DivX. Lisez attentivement le contenu affiché, et appuyez sur la touche tactile OK (Oui) ou Cancel (Non).

À propos des dispositifs USB

Normes DivX prises en charge

• Extensions prises en charge :
DivX, Div, AVI (caractères à un octet uniquement, qu'il s'agisse de majuscules ou de minuscules)
- Nombre maximal de niveaux dans un répertoire : 8 niveaux (y compris le dossier racine)
- Nombre de dossiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé USB : 3000 (y compris le dossier racine)
- Nombre de fichiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé USB : 9999
• Niveau standard : Certifié DivX
* Seul le Titre 1 est pris en charge au format multimédia DivX. Le menu n'est pas affiché.
- Codecs pris en charge : DivX versions 4.x, 5.x, 6.x (NTSC/PAL pris en charge)
• Profil : DivX Home cinéma 3.0
- Résolution maximale : 720×480 (30 ips), 720×576 (25 ips)
- Codecs audio pris en charge : MP1, MP2, MP3, AC3

  • Fréquences d'échantillonnage prises en charge (kHz) : AC3 : 32 - 320
    * Pour l'autre codec audio, consultez « À propos des dispositifs USB » à la page 250.
  • Modes d'encodage pris en charge : Stéréo, monaural

■ Normes WMV prises en charge

• Extensions prises en charge :
WMV (caractères à un octet uniquement, qu'il s'agisse de majuscules ou de minuscules)
- Nombre maximal de niveaux dans un répertoire : 8 niveaux (y compris le dossier racine)
- Nombre de dossiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé USB : 3000 (y compris le dossier racine)
- Nombre de fichiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé USB : 9999
- Codecs pris en charge : WMV Windows Media Video 9 (VC-1)
* WMA9 Professional/lossless/Voice non pris en charge
- Résolution maximale : 720×480 (30 ips), 720×576 (25 ips)
- Codecs audio pris en charge : MP3, WMA
* Pour l'autre codec audio, consultez « À propos des dispositifs USB » à la page 250.

- Modes d'encodage pris en charge :

Stéréo, monaural

■ Normes MP4 prises en charge

• Extensions prises en charge :
MP4, M4V (caractères à un octet uniquement, qu'il s'agisse de majuscules ou de minuscules)
- Nombre maximal de niveaux dans un répertoire :
8 niveaux (y compris le dossier racine)
- Nombre de dossiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé USB : 255 (y compris le dossier racine)
- Nombre de fichiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé USB : 9999
- Codecs pris en charge :
Conforme aux normes MPEG1 Windows Media
MPEG4 MPEG-4 Profil simple
• Résolution maximale :
720×480 (30 ips), 720×576 (25 ips)
- Codecs audio pris en charge : MP3, AC3
- Fréquences d'échantillonnage prises en charge (kHz) :
AC3:32-320
* Pour l'autre codec audio, consultez « À propos des dispositifs USB » à la page 250.
- Modes d'encodage pris en charge :
Stéréo, monaural

Utilisation du lecteur iPod®

Utilisation du lecteur iPod

Lorsqu'un iPod est raccordé, vous pouvez lire les fichiers musicaux qu'il contient. Vous pouvez en outre commander l'appareil à partir de ce lecteur, c'est-à-dire sélectionner un fichier de la liste ou passer en mode de lecture aléatoire, entre autres. Remarquez que vous ne pouvez pas raccorder en même temps un câble iPod et un câble USB.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation du lecteur iPod - 1

text_image (1) (2) (3) (4) (5) (VOLUME) DISP AUDIO uR MAP (6) Album-01 100-01 AVR-01 PC (7)

(1) Boutons de défilement des informations de titre*
(2) Bouton Settings (Options)
(3) Bouton Search (Rechercher)
(4) Bouton Shuffle Songs (Lecture aléatoire)
(5) Bouton AUDIO
(6) Boutons de recherche de fichier vers le haut/bas et d'avance rapide (retour rapide)

* Le titre s'affiche en entier sauf s'il est trop long. Dans ce cas, les boutons de défilement des informations de titre s'affichent.

REMARQUE

  • Vous pouvez utiliser iPod et iTunes pour des contenus démunis de droits d'auteur, ou des contenus dont la copie et la lecture sont permises à des fins privées. Le non-respect des droits d'auteur est puni par la loi.
    • L'affichage de photos d'iPod/iPhone n'est pas supporté.
  • La fonction podcast est prise en charge, mais elle peut fonctionner de manière différente par rapport à l'iPod ou l'iPhone.
  • « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent qu'un accessoire électronique a été conçu spécialement pour une connexion à un iPod ou iPhone, et a été certifié par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple. Apple ne peut être tenue responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité aux normes et règlements de sécurité.

Made for

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 1

iPod

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 2

iPhone

  • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Pour raccorder un iPod, vous devez d'abord acheter un câble de connexion.
  • Pour plus de détails sur les fonctions de l'iPod, consultez son manuel d'utilisation.
  • Pour les types d'iPods (générations) pris en charge par cet appareil, consultez « À propos des iPods pris en charge » à la page 272.
  • Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement.

Lecture d'un iPod

ATTENTION

Raccordez correctement le câble de connexion, de façon à ce qu'il n'entrave pas la sécurité de conduite du véhicule.

1 Raccordez au connecteur d'iPod un iPod qui contient des fichiers musicaux.
2 Appuyez sur le bouton AUDIO.
3 Appuyez sur la touche tactile iPod.

• La lecture commence.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 1

text_image 121.045 2' 51" Album 01 Title 01 Artist 01 Shuffle Songs Sound Search Settings

REMARQUE

  • Lorsque le contact est sur la position « ACC » ou « ON », la batterie de l'iPod connecté est chargée. Il faut cependant parfois un certain temps pour l'allumage de l'iPod, en fonction de la charge restante de la batterie.
  • Déconnectez les écouteurs et les autres accessoires de l'iPod avant de connecter ce dernier à l'appareil. Dans le cas contraire, toute utilisation de l'iPod depuis cet appareil sera impossible.
  • Si l'égaliseur de l'iPod a été personnalisé, il est possible que le son émis soit altéré lorsque l'iPod est raccordé au câble de connexion spécial fourni en option.
  • Si cet appareil ne prend pas en charge la langue définie dans l'iPod, les noms d'album, les titres et les noms d'artiste ne sont pas affichés.
  • En position ACC OFF/ON, il est possible que l'iPod ne soit pas détecté. Dans ce cas, déconnectez l'iPod, puis raccordez-le à nouveau.
  • Lorsque vous raccordez votre iPod, la lecture du fichier musical commence à partir de la position précédente. De même, si vous désactivez puis activez l'iPod, la lecture du fichier musical commence à partir de la position précédente. Néanmoins, si l'appareil ne parvient pas à détecter le fichier lu précédemment, la lecture démarre à partir du premier fichier musical.
  • Si de nombreux fichiers musicaux sont présents sur votre iPod ou iPhone, la lecture peut prendre un certain temps pour démarrer.
  • Si l'iPod est réglé sur Shuffle Songs (Lecture aléatoire) et il est raccordé à cet appareil, ne s'affiche pas sur l'écran.

■ Sélection d'un fichier musical

Vous pouvez sélectionner le fichier musical que vous souhaitez lire.

1 Appuyez sur la touche tactile ◀◀ ou ▶▶.

Passage au fichier suivant.

Appuyez une fois :

Retour au début du fichier en cours de lecture.

Appuyez deux fois ou plus) :

Retour au fichier précédent.

- La lecture du fichier musical sélectionné commence.

Avance rapide et retour rapide

Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans le fichier musical en cours de lecture.

1 Appuyez sur la touche tactile 🐎 ou ➞ pendant 1 seconde ou plus.

Lecture de fichier en avance rapide.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile 🐎 ou ➞ pendant 1 seconde ou plus. - 1

Lecture de fichier en retour rapide.

- L'avance (ou le retour) rapide continue jusqu'à ce que vous relâchiez votre doigt du bouton.

■ Recherche d'un fichier musical

1 Appuyez sur la touche tactile iPod.

2 Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un fichier musical - 1

text_image 121.345 2' 51" Album 01 Title 01 Artist 01 Shuffle Songs Sound Search Settings

3 Pour sélectionner le fichier ou le programme que vous souhaitez lire, appuyez sur la touche tactile Playlists (Compils), Albums (Albums), Artists (Artistes), Songs (Titres) ou Others (Autres).

• L'écran de liste s'affiche pour le mode sélectionné.
- Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Recherche d'un fichier musical - 2

text_image 12:045 Album 01 Title 01 Playlist 01 Playlist 02 1. Song 01 2. Song 02 3. Song 03 Sound Playlist Albums Articles Savings Others

4 Appuyez sur la liste de votre choix.

- L'ordre de la liste dépend du mode de sélection, comme indiqué ci-dessous.

Listes de lecture :

Écran Playlist → écran Song

Albums :

Écran Album → écran Song

Artistes :

Écran Artist → écran Album → écran Song

Morceaux :

Écran Song

Autres :

Écran Others → écran Genre → écran Artist → écran Album

→ écran Song

Écran Others → écran Program → écran Episode

Écran Others → écran Book

Écran Others → écran Composer → écran Album

→ écran Song

5 Appuyez sur le fichier musical de votre choix.

  • La lecture du fichier musical sélectionné commence.
  • Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ sur la fonction de défilement pour faire défiler les pages de chaque liste.
  • Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ sur la fonction d'index pour afficher dans la liste les noms qui commencent par la lettre ou le numéro sélectionné.
  • Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

■ Répétition du même fichier musical

1 Appuyez sur la touche tactile iPod.
2 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
3 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous Repeat (Répétition).

  • La lecture répétée est réglée pour le fichier musical en cours de lecture.
  • Lorsque vous appuyez sur la touche tactile On (Activer), la lecture répétée continue jusqu'à ce que vous l'annuliez.

Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) pour annuler la lecture répétée.

  • Lorsque Repeat (Répétition) est annulée, la lecture répétée est effectuée pour la liste en cours de lecture.
  • Appuyez sur la touche tactile → pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Répétition du même fichier musical - 1

Lorsque On (Activer) est sélectionné pour Repeat (Répétition), 📋 s'affiche dans le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée.

■ Lecture aléatoire de fichiers musicaux

Lecture aléatoire de fichiers de la liste actuelle

1 Appuyez sur la touche tactile iPod.
2 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
3 Appuyez sur la touche tactile Song (Titre) sous Shuffle (Lecture aléatoire).

  • Lorsque vous appuyez sur la touche tactile Song (Titre), la lecture aléatoire continue jusqu'à ce que vous l'annuliez. Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) pour annuler la lecture aléatoire.
  • Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lecture aléatoire de fichiers de la liste actuelle - 1

Lorsque la fonction de lecture aléatoire de liste est sélectionnée, 📂 s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour confirmer qu'elle est activée.

Lecture aléatoire d'albums

Vous pouvez lire des albums de manière aléatoire. Remarquez que les fichiers musicaux contenus dans les albums sont lus dans l'ordre, à partir du premier.

1 Appuyez sur la touche tactile iPod.
2 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
3 Appuyez sur la touche tactile Album (Album) sous Shuffle (Lecture aléatoire).

- Lorsque vous appuyez sur la touche tactile Album (Album), la lecture aléatoire continue jusqu'à ce que vous l'annuliez. Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) pour annuler la lecture aléatoire.

- Appuyez sur la touche tactile ➔ pour revenir à l'écran précédent.

REMARQUE

Lorsque la fonction de lecture aléatoire d'albums est sélectionnée, 📄 s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour confirmer qu'elle est activée.

Lecture de Shuffle Songs (Lecture aléatoire)

Vous pouvez lire tous les fichiers musicaux de manière aléatoire.

1 Appuyez sur la touche tactile iPod.
2 Appuyez sur la touche tactile Shuffle Songs (Lecture aléatoire).

- Lorsque vous appuyez sur la touche tactile Shuffle Songs (Lecture aléatoire), la lecture aléatoire continue jusqu'à ce que vous l'annuliez.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Lecture de Shuffle Songs (Lecture aléatoire) - 1

text_image 121.345 2' 51" Album 01 Title 01 Artist 01 Shuffle Songs Sound Search Settings

REMARQUE

Lorsque la fonction de lecture aléatoire totale est sélectionnée, 📂 s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour confirmer qu'elle est activée.

■ Changement de la vitesse de lecture du livre audio

1 Appuyez sur la touche tactile iPod.
2 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

3 Appuyez sur la touche tactile Slow (Lente), Normal (Normale) ou Fast (Rapide) sous Audiobook Speed (Vitesse audiolivre).

  • Slow (Lente):
    Ralentit la vitesse de lecture du livre audio.
  • Normal (Normale):
    Règle la vitesse de lecture du livre audio sur un niveau normal.
  • Fast (Rapide) :
    Augmente la vitesse de lecture du livre audio.
  • Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Changement de la vitesse de lecture du livre audio - 1

■ Défilement des informations

Si les informations sur l'album, le titre ou l'artiste ne peuvent être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler l'affichage.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler.

  • Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
  • Appuyez sur la touche tactile pour arrêter le défilement et revenir au début du titre.
  • Si la conduite est détectée pendant le défilement d'affichage, le défilement s'arrête et revient au début du titre.
  • Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le défilement s'arrête.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler. - 1

text_image 121345 2' 51" Album 01234567890123456 012345678901234567890 Artist 012345678901234567 Shuffle Songs Sound Search Settings

À propos des iPods pris en charge

Cet appareil peut être utilisé avec les iPods suivants.

TypeGénérationVersion Firmware ou Système d'exploitation
iPod5G1.3
iPod nano1G1.3.1
2G1.1.3
3G1.1.3
4G1.0.4
5G1.0.2
iPod classic1G1.1.2
2G (120 Go)2.0.1
2009 (160 Go)2.0.4
iPod touch1GiOS 3.1.3
2GiOS 4
Fin 2009 (8 Go/16 Go)iOS 4
Fin 2009 (32 Go/64 Go)iOS 4
3GiOS 3.1.3
iPhone1G (iPhone)iOS 4
2G (iPhone 3G)iOS 4
3G (iPhone 3GS)iOS 4
iPhone 4iOS 4

REMARQUE

  • Remarquez que la garantie n'est pas applicable si vous raccordez un iPod non pris en charge.
  • La fonction de lecture vidéo n'est pas prise en charge.

Utilisation de la fonction audio Bluetooth

Avant d'utiliser la fonction audio Bluetooth

Vous pouvez utiliser un lecteur audio portable compatible Bluetooth (ci-après nommé « dispositif portable ») comme source à l'aide de la technologie de communication sans fil Bluetooth. Pour utiliser un dispositif portable compatible Bluetooth avec cet appareil, il est nécessaire d'enregistrer le dispositif Bluetooth et de procéder aux réglages de connexion.

  • Le dispositif compatible Bluetooth que vous souhaitez raccorder à l'appareil doit être un dispositif portable prenant en charge les spécifications Bluetooth correspondantes. Pour plus d'informations sur les spécifications Bluetooth prise en charge par cet appareil, consultez « À propos des dispositifs compatibles avec Bluetooth » à la page 286.
  • Bluetooth est une technologie sans fil de courte portée permettant la connexion de téléphones cellulaires, d'ordinateurs et d'autres dispositifs similaires.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Avant d'utiliser la fonction audio Bluetooth - 1

Bluetooth®

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et ces marques sont utilisées par FUJITSU TEN LIMITED sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

ATTENTION

- La bande de fréquence utilisée par cet équipement est la même que celle utilisée par d'autres équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que les fours à micro-ondes, les stations radio à utiliser par la ligne de production dans l'usine pour identifier les objets mobiles (licence requise), les stations radio spécifiques de faible puissance (aucune licence n'est requise), et les stations radio amateur (sous réserve d'obtention d'une licence). (Les 3 types de stations radio ci-dessus sont ci-après appelés « autres stations radio ».) Avant d'utiliser cet appareil, vérifiez l'absence d'« autres stations radio » dans les alentours. Si l'appareil cause des interférences nuisibles d'ondes radio dans d'« autres stations radio », changez immédiatement l'emplacement pour mettre fin à ces interférences.

  • La bande de fréquence utilisée par cet équipement est dans la plage 2,4 GHz.
  • La méthode de modulation FH-SS est utilisée.
  • La distance estimée pour la possibilité d'interférences est inférieure à 10 m.
  • Cet appareil utilise toute la bande, ce qui permet d'éviter la bande des dispositifs qui identifient les objets mobiles.

  • Cet appareil est conforme aux normes définies par la Radio Act et la Telecommunications Business Act au Japon. Les autocollants apposés au produit certifient cette conformité. Ne retirez pas ces autocollants.

  • Le démontage ou la modification de cet appareil sont punis par la loi.

REMARQUE

  • Cet appareil peut être utilisé avec des dispositifs portables compatibles Bluetooth.
  • Pour plus de détails sur les fonctions Bluetooth, consultez le mode d'emploi du dispositif ou du téléphone cellulaire.
  • Les facteurs de l'environnement peuvent entraver la connexion et empêcher les fonctions audio Bluetooth de cet appareil.
  • La fonction BTA est sujette à la compatibilité des dispositifs portables ou téléphones cellulaires.

Enregistrement d'un dispositif portable

Vous pouvez enregistrer des dispositifs portables sur cet appareil. Il est possible d'enregistrer un maximum de 5 dispositifs portables sur cet appareil. L'ordre de priorité d'enregistrement est toujours 1 à 5. Quand vous ajoutez ou supprimez un dispositif portable, l'ordre de priorité est mis à jour.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Enregistrement d'un dispositif portable - 1

AVERTISSEMENT

N'enregistrez pas le dispositif portable lorsque vous conduisez. Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le frein à main avant d'enregistrer un dispositif.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile √

3 Appuyez sur la touche tactile Bluetooth.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - AVERTISSEMENT - 1

text_image USB AUDIO Software Version Bluetooth Settings Software Version Div(3): VDD System Check Language SD Elect

4 Appuyez sur la touche tactile Registered Devices (Appareils déclarés).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - AVERTISSEMENT - 2

5 Appuyez sur la touche tactile Add New (Nouveau).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Add New (Nouveau). - 1

6 Utilisez le dispositif portable pour saisir le code (Code secret) de l'appareil.

• Le nom de l'appareil est CAR MULTIMEDIA.
- Le réglage initial pour le code (Code secret) est 0000.
- Utilisez le dispositif portable pendant l'affichage de l'écran Registered Devices (Appareils déclarés).
<Écran Registered Devices (Appareils déclarés)>

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisez le dispositif portable pour saisir le code (Code secret) de l'appareil. - 1

7 Lorsque l'enregistrement est terminé, « Connection Completed (Connexion établie) » s'affiche.

  • L'enregistrement de dispositif portable est terminé.
  • Après l'affichage du message de fin de l'enregistrement, « Connection established successfully! (Succès de la connexion !) » s'affiche.

REMARQUE

  • Si l'enregistrement échoue, « Connection failed (Échec de la connexion) » s'affiche sur l'écran. Si c'est le cas, procédez de nouveau à l'enregistrement.
  • Pour plus de détails sur les fonctions du dispositif portable, consultez son mode d'emploi.

■ Suppression d'enregistrement de dispositif portable

Vous pouvez supprimer les dispositifs portables enregistrés sur cet appareil.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ∨.

3 Appuyez sur la touche tactile Bluetooth.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Suppression d'enregistrement de dispositif portable - 1

text_image USB AUDIO Windows A Phone Bluetooth Settings Software Version Divo(R): VDD System Check Language SD icon

4 Appuyez sur la touche tactile Registered Devices (Appareils déclarés).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Suppression d'enregistrement de dispositif portable - 2

5 Sélectionnez le dispositif portable à supprimer.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Suppression d'enregistrement de dispositif portable - 3

6 Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer).

- « Are you sure you want to delete this device? (Voulez-vous vraiment supprimer cet appareil ?) » s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui) ou No (Non).

7 Après avoir appuyé sur la touche tactile Yes (Oui), à la fin de la suppression, « Completed (Terminé) » s'affiche.

- La suppression de dispositif portable est terminée.

Connexion d'un dispositif portable

Vous pouvez connecter les dispositifs portables enregistrés sur cet appareil.

- Préparez la connexion à cet appareil, par exemple en réglant la fonction Bluetooth du dispositif portable sur On. Pour plus de détails sur les fonctions du dispositif portable, consultez son mode d'emploi.

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ∨

3 Appuyez sur la touche tactile Bluetooth.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Connexion d'un dispositif portable - 1

text_image USB Bluetooth Settings Software Version Disk(R) iOS System Check Language SD icon

4 Appuyez sur la touche tactile Connect Audio Device (Connectez périphérique audio).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Connexion d'un dispositif portable - 2

5 Sélectionnez le dispositif portable à connecter.

- La marque Bluetooth s'affiche pour les dispositifs portables dont la connexion Bluetooth est activée.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Connexion d'un dispositif portable - 3

6 Appuyez sur la touche tactile Connect (Connexion).

• L'écran de connexion s'affiche.

7 Lorsque la connexion est terminée, « Connection Completed (Connexion établie) » s'affiche.

- La connexion entre le dispositif portable et l'appareil est établie.

REMARQUE

  • Si la connexion échoue, « Connection failed (Échec de la connexion) » s'affiche sur l'écran. Si c'est le cas, procédez de nouveau à la connexion.
  • La connexion est impossible si aucun dispositif portable n'est enregistré.
  • Sur l'écran Connect Audio Device (Connectez périphérique audio), appuyez sur la touche tactile Add New (Nouveau) pour enregistrer un dispositif portable.

■ Annulation de la connexion d'un dispositif portable

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile Info.

- Si Info ne s'affiche pas, appuyez sur la touche tactile ∨

3 Appuyez sur la touche tactile Bluetooth.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Annulation de la connexion d'un dispositif portable - 1

text_image Bluetooth Settings Software Version DivX[1] VDD System Check Language SD Elect

4 Appuyez sur la touche tactile Connect Audio Device (Connectez périphérique audio).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Annulation de la connexion d'un dispositif portable - 2

5 Sélectionnez le dispositif portable dont vous souhaitez annuler la connexion.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Annulation de la connexion d'un dispositif portable - 3

6 Appuyez sur la touche tactile Disconnect (Déconnexion).

- « Another device is already connected. Do you want to disconnect this device? (Un appareil est déjà connecté. Le déconnecter ?) » s'affiche. Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui) ou No (Non).

7 Après avoir appuyé sur la touche tactile « Yes (Oui) », à la fin de l'annulation, « Connection with the mobile telephone was disconnect. (Connexion au téléphone portable interrompue.) » s'affiche.

- L'annulation de la connexion d'un dispositif portable est terminée.

Utilisation d'un dispositif portable

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation d'un dispositif portable - 1

text_image (8) (9) (VOLUME) O DISP AUDIO R2 MAP (1) (7) (6) (5) (4) (3) (2)

(1) Boutons de défilement des informations de titre ^1 ^2
(2) Bouton Settings (Options)
(3) Bouton Tracks (Pistes) ^1
(4) Bouton Search (Rechercher) ^
1
(5) Boutons de sélection d'album ^1
(6) Boutons de recherche de plage vers le haut/bas et d'avance rapide (retour rapide) ^
1
(7) Bouton AUDIO
(8) Bouton de pause
(9) Bouton de lecture
*1 Peut ne pas s'afficher, et les fonctions peuvent ne pas être disponibles selon le type de dispositif portable.
*2 Le titre s'affiche en entier sauf s'il est trop long. Dans ce cas, les boutons de défilement des informations de titre s'affichent.

REMARQUE

Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement.

Écoute d'un dispositif portable

1 Appuyez sur le bouton AUDIO.
2 Appuyez sur la touche tactile 📄.
3 Appuyez sur la touche tactile ▶.

- La lecture commence sur le dispositif portable connecté.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Écoute d'un dispositif portable - 1

Si la lecture ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la touche ▶ de cet appareil, appuyez sur le bouton de lecture du dispositif portable.

Pause de lecture

1 Appuyez sur la touche tactile II.

• Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche ▶

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Pause de lecture - 1

text_image 12 2' 57" Album 01 Title 01 Artist 01 2' 01" 3' 22" Sound Search Tracks Settings

■ Sélection d'une plage

1 Appuyez sur la touche tactile ◀◀ ou ▶▶.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Sélection d'une plage - 1

Permet de passer à la plage suivante.

Appuyez une fois :

Retour au début de la plage en cours de lecture.

Appuyez deux fois ou plus) :

Retour à la plage précédente.

■ Sélection d'un album musical

1 Appuyez sur la touche tactile > ou <.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile &gt; ou &lt;. - 1

Passage à l'album musical suivant.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile &gt; ou &lt;. - 2

Retour à l'album musical précédent.

Avance rapide et retour rapide

1 Appuyez sur la touche tactile 🐎 ou ➞ pendant 1 seconde ou plus.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile 🐎 ou ➞ pendant 1 seconde ou plus. - 1

Lecture de plage en avance rapide.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile 🐎 ou ➞ pendant 1 seconde ou plus. - 2

Lecture de plage en retour rapide.

L'avance (ou le retour) rapide continue jusqu'à ce que vous relâchiez votre doigt du bouton.

REMARQUE

Le son n'est pas émis pendant la lecture en avance rapide et en retour rapide. (Les opérations peuvent varier selon le dispositif audio.)

■ Recherche d'un album musical

1 Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher). - 1

text_image USB 2' 57" Album 01 Title 01 Artist 01 2' 01" 3' 22" Sound Search Tracks Settings

2 Appuyez sur l'album musical de votre choix.

  • La lecture de l'album musical sélectionné commence.
  • Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ sur la fonction de défilement pour faire défiler les pages de l'écran de plages musicales.
  • Appuyez sur la touche tactile → pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur l'album musical de votre choix. - 1

text_image 2'57" Title 01 Album 01 Album 02 1. Song 01 2. Song 02 3. Song 03 4. Song 04 Sound

■ Recherche d'une plage musicale

1 Appuyez sur la touche tactile Tracks (Pistes).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Tracks (Pistes). - 1

text_image USB 12 3' 51" MC e6 Album 01 Title 01 Artist 01 Album 3' 51" 5' 22" Sound Search Tracks Settings

2 Appuyez sur la plage musicale de votre choix.

  • La lecture de la plage musicale sélectionnée commence.
  • Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ sur la fonction de défilement pour faire défiler les pages de l'écran des albums musicaux.
  • Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la plage musicale de votre choix. - 1

text_image Device 01 1. Song 01 2. Song 02 3. Song 03 4. Song 04 5. Song 05 6. Song 06 Sound

■ Défilement des informations

Si les informations sur l'album, le titre ou l'artiste ne peuvent être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler l'affichage.

1 Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler.

  • Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
  • Appuyez sur la touche tactile pour arrêter le défilement et revenir au début du titre.
  • Si la conduite est détectée pendant le défilement d'affichage, le défilement s'arrête et revient au début du titre.
  • Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le défilement s'arrête.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'élément à faire défiler. - 1

text_image 2' 51" Album 01234567890123456 01234567890123456789 Artist 012345678901234567 Sound Search Tracks Settings

■ Divers réglages du dispositif portable

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Divers réglages du dispositif portable - 1

AVERTISSEMENT

Ne configurez pas le dispositif portable lorsque vous conduisez. Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le frein à main avant de configurer les réglages.

1 Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - AVERTISSEMENT - 1

2 Sur l'écran Settings (Options) du dispositif portable, vous pouvez effectuer les réglages suivants en appuyant sur les boutons de réglage de chaque élément.

- Écran des réglages du dispositif portable

ÉlémentFonction
Repeat (Répétition)Activez ou désactivez la lecture répétée.
Random (Lecture aléatoire)Activez ou désactivez la lecture aléatoire.
BluetoothActivez ou désactivez la fonction Bluetooth.
Auto Connect (Connexion automatique)Activez ou désactivez la connexion automatique entre un dispositif portable et l'appareil.
Connection (Connexion)Affichez l'écran Connect Audio Device (Connectez périphérique audio) pour enregistrer un dispositif portable ou procéder aux les réglages de connexion. (Voir page 278.)

- Appuyez sur la touche tactile ➕ pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - AVERTISSEMENT - 2

Réglage Repeat (Répétition)

Activez ou désactivez la fonction de répétition.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

REMARQUE

Lorsque On (Activer) est sélectionné pour Repeat (Répétition), 📄 s'affiche dans le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée.

Réglage Random (Lecture aléatoire)

Activez ou désactivez la fonction Random (Lecture aléatoire).

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

REMARQUE

Lorsque On (Activer) est sélectionné pour Random (Lecture aléatoire), s'affiche dans le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée.

Réglage Bluetooth

Activez ou désactivez la fonction Bluetooth.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

Réglage Auto Connect (Connexion automatique)

Réglez la connexion automatique entre un dispositif portable et l'appareil.

1 Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off (Désactiver).

À propos des dispositifs compatibles avec Bluetooth

Vous pouvez utiliser les dispositifs audio portables compatibles Bluetooth ci-après.

Caractéristiques• Spécification Bluetooth Ver. 1.1 ou supérieure (Ver. 2.0 + EDR ou supérieure recommandée)
Profil• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) version 1.0 ou supérieure• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) version 1.0 ou supérieure (version 1.4 ou supérieure est recommandée)

REMARQUE

Les fonctions disponibles peuvent varier selon le type de dispositif audio Bluetooth.

Utilisation d'Aha™ par HARMAN

À propos de la Aha

Aha est une application utilisant le nuage informatique qui vous permet d'accéder facilement et en toute sécurité à vos contenus préférés présent sur le Web en se connectant à votre véhicule. Plus de 30 000 stations sont disponibles vous donnant accès à des contenus tels que les radios Internet, la musique personnalisée, les livres audio, Facebook, Twitter, la recherche de restaurants et d'hôtels et les informations météorologiques.

Pour plus d'informations sur l'application Aha, rendez-vous à l'adresse aharadio.com.

Lors de la connexion d'un iPhone, d'un iPod touch ou de dispositifs Android lorsque l'application Aha est installée, vous pouvez commander, visualiser et écouter un contenu Aha au moyen du système de navigation du véhicule. Vous pouvez également afficher des informations sur les PI provenant de l'application Aha sur l'écran de carte du système de navigation, ainsi que l'itinéraire vers ces PI.

Les dispositifs suivants peuvent utiliser cette fonction.

  • iPhone et iPod touch
  • Dispositifs Android™

Dans ce chapitre, l'iPhone et l'iPod touch ou les dispositifs Android seront mentionnés sous le nom de téléphones intelligents.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos de la Aha - 1

AVERTISSEMENT

  • Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque votre véhicule est en mouvement.
  • Ne connectez et n'utilisez pas de téléphone intelligent pendant la conduite.
  • Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr avant de connecter ou d'utiliser un téléphone intelligent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Assurez-vous de ne pas dépasser la limite de transfert de données de votre téléphone intelligent. Cela entraînera des frais de transfert de données supplémentaires de la part de votre opérateur de téléphonie mobile.
  • Si vous perdez les données contenues sur un téléphone intelligent ou un autre dispositif pendant son utilisation avec cet appareil, aucune indemnisation ne sera octroyée pour les données perdues.
  • Ne laissez pas de téléphones intelligents dans le véhicule. La température à l'intérieur du véhicule peut monter très haut par temps chaud, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement du dispositif.
  • Ne vous appuyez pas sur le téléphone intelligent connecté et ne posez rien dessus. Sinon, vous risqueriez de l'endommager.
  • N'insérez jamais d'objets autres que les câbles de connexion iPhone/iPod touch dans la fente de connexion de l'iPhone/iPod touch. Sinon, vous risqueriez de l'endommager.
  • Afin d'optimiser la réception de signal, la performance et la précision du téléphone intelligent, veuillez placer le téléphone intelligent le plus près possible de l'appareil de navigation et vérifiez qu'il est bien accroché et maintenu en place pendant la conduite. N'essayez jamais d'utiliser directement votre téléphone intelligent pendant la conduite.

  • Selon les circonstances et l'environnement, le signal peut être faible ou ne pas être reçu. Dans de tels cas, une erreur peut se produire.

  • Étant donné que l'application Aha utilise des signaux provenant des satellites GPS et des réseaux de communication sans fil, elle peut ne pas fonctionner correctement dans les endroits suivants.

  • Dans un tunnel

  • Dans les parkings souterrains
  • En dehors des zones couvertes par les réseaux de communication sans fil, comme dans certaines zones de campagne
  • Lorsque le réseau de communication sans fil est encombré, ou aux endroits où les communications sont restreintes
  • La précision des informations affichées ou la performance de réception du signal dépend du téléphone intelligent ou du dispositif connecté, ainsi que de sa connexion sans fil.

REMARQUE

  • Les modifications apportées aux caractéristiques peuvent entraîner des différences entre le contenu du manuel et les caractéristiques du produit.
  • Utilisez les câbles USB des accessoires iPhone/iPod touch.
  • Pour plus de détails sur le fonctionnement et les fonctions du téléphone intelligent, consultez son manuel d'utilisation.
  • Lorsque le contact est sur la position « ACC » ou « ON », la batterie de l’iPhone/iPod touch connecté peut être chargée.
  • En position ACC OFF/ON, il est possible que l'iPhone/iPod touch ne soit pas détecté. Dans ce cas, déconnectez l'iPhone/iPod touch, puis raccordez-le à nouveau.
  • Les frais d'appels téléphoniques et de communication pour les téléphones intelligents doivent être payés par les abonnés au réseau sans fil.
  • Pour la fonction Aha, seule la pression unique sur les boutons programmables est disponible.

- Fonction basculer/glisser

- Fonction multitouches

- Double-frappe

  • Quand vous passez dans d'autres modes lorsque l'application Aha est activée, puis mettez « ACC » sur la position OFF/ON, le mode Aha sera lancé au lieu du dernier mode utilisé si le téléphone intelligent est toujours connecté. Si vous ne souhaitez pas lancer automatiquement le mode Aha, fermez l'application Aha sur le téléphone intelligent.
  • Si de nombreux fichiers musicaux sont présents sur votre iPhone ou iPod touch, la lecture peut prendre un certain temps pour démarrer.
  • Il est possible que la lecture connaisse des ratés lorsque vous passez de l'Aha à l'audio Bluetooth en flux sur votre téléphone intelligent.
  • Veuillez utiliser la dernière version de l'application Aha.
  • Lors de la connexion du dispositif par Bluetooth, la vitesse de communication peut être moins rapide que par USB.
  • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles sur cet appareil. Utilisez ces fonctions sur le téléphone intelligent.

- Ajouter/Réorganiser/Supprimer des stations

- Se connecter à Facebook/Twitter (Si vous n'êtes pas connecté, Facebook/Twitter ne s'affiche pas sur la liste des stations de l'appareil.)

- Fonction « Shout »

  • Fuji Heavy Industries ne garantit pas le contenu fourni par Aha.
  • L'application Aha peut ne pas fonctionner à cause de facteurs liés au téléphone intelligent, aux applications pour téléphones intelligents, ou aux stations. Fuji Heavy Industries ne peut être tenu responsables pour ce genre de problèmes.

Utilisation de contenu connecté adapté d'une application

Exigences pour l'utilisation confortable des services de contenu connecté de l'application Aha sur cet appareil.

  • La dernière version de cet appareil est compatible avec les applications de contenu connecté pour téléphones intelligents, disponible auprès d'Aha, téléchargées sur votre dispositif.
  • Un compte actuel avec un prestataire de services de contenu sans fil.
  • Un plan de données de téléphones intelligents : Si le plan de données pour votre téléphone intelligent ne fournit pas de service de transfert de données illimité, votre opérateur peut appliquer des frais supplémentaires pour accéder au contenu connecté adapté d'une application via un réseau sans fil 3G, 4G, Wi-Fi ou 4G LTE.
  • Connexion à Internet via le réseau 3G, 4G, Wi-Fi ou 4G LTE.

Limites :

  • L'accès au contenu connecté adapté d'une application dépendra de la disponibilité de la couverture cellulaire sans fil et/ou Wi-Fi dans le but d'autoriser votre téléphone intelligent à se connecter à Internet.
  • La disponibilité du service peut être géographiquement limitée selon la région. Consultez le prestataire de services de contenu connecté sans fil pour des informations supplémentaires.
  • La capacité de ce produit à accéder à un contenu connecté est sujette à modification sans avis préalable et peut être affectée par l'un des éléments suivants : problèmes de compatibilité avec les prochaines versions du firmware du téléphone intelligent ; problèmes de compatibilité avec les prochaines versions des applications de contenu connecté du téléphone intelligent ; modification ou interruption du service des applications de contenu connecté par son prestataire.

- À propos des dispositifs pris en charge

Pour les utilisateurs d'iPhone/iPod touch

Cet appareil peut être utilisé avec les dispositifs suivants.

TypeGénérationVersion Firmware ou Système d'exploitation
iPhone2G (iPhone 3G)iOS4.x, iOS5.0, iOS5.1
3G (iPhone 3GS)iOS4.x, iOS5.0, iOS5.1
iPhone 4iOS4.x, iOS5.0, iOS5.1
iPhone 4SiOS4.x, iOS5.0, iOS5.1
iPod touch1GiOS4.x, iOS5.0, iOS5.1
2GiOS4.x, iOS5.0, iOS5.1
3GiOS4.x, iOS5.0, iOS5.1
4GiOS4.x, iOS5.0, iOS5.1

REMARQUE

Remarquez que la garantie n'est pas applicable si vous raccordez un iPhone/iPod touch non pris en charge.

Pour les utilisateurs de dispositif Android

Vous pouvez utiliser les dispositifs Android compatibles Bluetooth ci-après.

Android OS• Android Ver. 2.2 ou Ver. 2.3
Caractéristiques• Spécification Bluetooth Ver. 1.1 ou supérieure (Ver. 2.0 + EDR ou supérieure recommandée)
Profil• ahaConnect API binaire sur SPP• Audio numérique par A2DP

REMARQUE

Les fonctions disponibles peuvent varier selon le type de dispositif Android.

Utilisation de l'application Aha dans votre véhicule

Si vous connectez un téléphone intelligent à cet appareil après avoir démarré une application Aha prise en charge sur le téléphone intelligent, vous pouvez afficher et utiliser l'application Aha affichée sur le téléphone intelligent sur l'écran de cet appareil.

Raccordez l'iPhone/iPod touch à la PRISE USB ou raccordez le dispositif Android grâce la technologie de communication sans fil Bluetooth.

Recherchez et téléchargez l'application Aha sur la boutique d'applications de votre téléphone intelligent.

  • iPhone et iPod touch → Apple App Store via iTunes.
  • Dispositifs Android Google Play Store.

Pour des détails sur la connexion d'un iPhone/iPod touch, consultez « Utilisation du lecteur iPod » à la page 266.

Pour des détails sur l'enregistrement ou la connexion d'un dispositif Android, consultez « Utilisation de la fonction audio Bluetooth » à la page 274.

Après la connexion du téléphone intelligent, vous devez définir le type de téléphone intelligent sur l'écran Settings. Lorsque des iPhone et iPod touch et des dispositifs Android sont connectés en même temps, sélectionnez le téléphone intelligent à utiliser dans cet écran Settings (Options). Pour plus de détails sur le réglage Aha Radio, consultez « Réglage Aha » à la page 34.

Utilisation d'Aha

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation d'Aha - 1

(1) Boutons de défilement de liste
(2) Bouton AUDIO
(3) Boutons de station
(4) Boutons de défilement des informations de titre*

* Le titre s'affiche en entier sauf s'il est trop long. Dans ce cas, les boutons de défilement des informations de titre s'affichent.

Utilisation de l'application Aha

Avant d'exécuter cette opération, installez d'abord l'application Aha prise en charge sur le téléphone intelligent à partir d'iTunes, d'une boutique d'applications ou de Google Play Store.

- Créez un compte et connectez-vous à l'application Aha sur le téléphone intelligent.

1 Exécutez l'application Aha sur votre téléphone intelligent. L'application doit d'abord être installée sur votre dispositif avant qu'une connexion soit possible avec cet appareil.

- Quand l'application Aha est installée sur le téléphone intelligent, l'icône Aha prend une couleur plus claire.

2 Appuyez sur la touche tactile 📄 cha.

- Les 25 premières stations prédéfinies de votre application Aha vont maintenant s'afficher sur votre Liste des stations Aha.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de l'application Aha - 1

- Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler les pages de la Liste des stations.

- Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'information à faire défiler. Appuyez sur la touche tactile ▶ pour arrêter le défilement et revenir au début de l'information.

REMARQUE

- Au maximum 25 champs peuvent s'afficher dans la Liste des stations. Les 25 premiers éléments de la liste des stations du téléphone intelligent sont affichés. Lorsqu'il y a plus de 25 éléments dans la liste des stations, changez l'ordre des éléments de la liste sur le téléphone intelligent. Vous pouvez modifier la priorité des stations prédéfinies dans l'application Aha (après avoir déconnecté le dispositif de cet appareil) pour changer la Liste des stations affichée à l'écran. Allez dans « Éditer les présélections (dans le menu principal) » de l'application Aha de votre téléphone intelligent pour modifier la liste.

3 Appuyez sur la station que vous souhaitez utiliser.

• L'écran Station s'affiche.
- Vérifiez la liste suivante des fonctions principales de l'écran Station. Pour plus de détails sur les services ou les opérations, consultez le site Aha (http://www.aharadio.com) sur Internet.

<Écran des opérations des stations>

* L'écran suivant est un exemple.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 1

text_image (1) (2) Joh aha Hungry Restaurant Food Information (3) (11) (10) Sound (4) (5) (9) (8) (7) (6)
(1) Bouton Listedes stationsUne pression sur cette touche tactile affiche l’écran deliste des stations.
(2) [IMAGE]Appuyez sur la touche tactile [IMAGE] pour retourner àl’écran de liste des stations.
(3) [IMAGE] / [IMAGE]Si les informations ne peuvent être complètement affichéescar elles sont trop longues, vous pouvez faire défilerl’affichage.
(4) [IMAGE]Une pression sur la touche tactile vous permet de passerun appel à un numéro de téléphone enregistré dans lecontenu actuel grâce à la fonction mains libres. (Voir page293.)
(5) [IMAGE]Une pression sur cette touche tactile affiche l’écran deliste de contenus.
(6) [IMAGE]Une pression sur la touche tactile rafraîchit lesinformations de contenu de la station actuelle.
(7) SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 2• Si le contenu comprend des informations PI, vous pouvez afficher les informations PI sur la carte de navigation et les définir comme destination en appuyant sur la touche tactile 📄 (Voir page 294.)• Appuyez sur la touche tactile 📄 pour télécharger votre position actuelle sur votre réseau social.
(8) SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 3• Une pression sur la touche tactile 📄 / 📄 le contenu actuel.Une pression sur la touche tactile 📄 / 📄 le contenu actuel.Les icônes sont des exemples.
(9) [4XGB]• Appuyez sur la touche tactile ▶ pour commencer la lecture.• Une pression sur la touche tactile 📄 pendant la lecture met la lecture en pause.• Une pression sur la touche tactile 📄 pendant la lecture arrête la lecture.
(10) SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 4• ▶ :Avancez jusqu’au contenu suivant. 📄 (appuyez une fois) :Revenez au début du contenu en cours de lecture. 📄 (appuyez deux fois ou plus) :Revenez au contenu précédent.
(11) SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 5• Appuyez sur la touche tactile 📄 pour faire revenir le contenu actuel de 15 secondes.• Appuyez sur la touche tactile 📄 pour faire une avance rapide du contenu actuel de 30 secondes.

REMARQUE

L'affichage du bouton variera en fonction de chaque station ou contenu.

■ Sélection à partir de la liste de contenus

1 Appuyez sur la touche tactile
2 Appuyez sur le contenu que vous souhaitez écouter.

• L'écran de liste de contenus s'affiche.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Sélection à partir de la liste de contenus - 1

  • Appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler les pages de la Liste de contenus.
  • Au maximum 25 champs peuvent s'afficher dans la Liste de contenus.
  • Appuyez sur la touche tactile ▶ pour l'information à faire défiler. Appuyez sur la touche tactile ▶ pour arrêter le défilement et revenir au début de l'information.
  • Une pression sur la touche tactile [icon: 7] rafraîchit les informations de contenu sur la liste des stations et retourne à l'écran de liste des stations.
  • Appuyez sur la touche tactile → pour revenir à l'écran Station.

Passer un appel dans les informations de contenu

Une pression sur la touche tactile 📄 vous permet de passer un appel à un numéro de téléphone enregistré dans le contenu actuel grâce à la fonction mains libres de cet appareil.

! AVERTISSEMENT

Ne téléphonez pas pendant que vous conduisez. Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le frein à main avant de passer un appel.

1 Appuyez sur la touche tactile

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ! AVERTISSEMENT - 1

2 Appuyez sur la touche tactile 📞.

- Le numéro de téléphone sélectionné est appelé.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile 📞. - 1

text_image Call to... Phone 01 Restaurant 01380000000

REMARQUE

Pour plus de détails sur la fonction mains libres, consultez « Précautions d'utilisation des dispositifs Bluetooth » à la page 43.

■ Fonctions associées à Aha et au système de navigation

Selon les stations, les fonctions associées à l'application Aha et au système de navigation peuvent être disponibles.

AVERTISSEMENT

Ne configurez pas les destinations lorsque vous conduisez. Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le frein à main avant de configurer une destination.

Réglage de la destination à l'aide d'Aha

Si le contenu comprend des informations de position pour les PI, vous pouvez afficher l'information de position du PI sur la carte de navigation et le définir comme destination.

- Lors de l'utilisation de la navigation par itinéraire, vous devez accepter (« I Agree (J'accepte) ») les conditions pour utiliser le système de navigation. Pour plus de détails sur « I Agree (J'accepte) », consultez « Mise sous et hors tension de l'appareil » à la page 15.

1 Sélectionnez une station, puis sélectionnez le contenu qui comprend les informations PI souhaitées.

2 Appuyez sur la touche tactile

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile - 1

3 Appuyez sur la touche tactile Select (Sélectionner) pour sélectionner le curseur comme destination.

- Pour les opérations sur l'écran, consultez « Fonctions de carte » à la page 104.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur la touche tactile Select (Sélectionner) pour sélectionner le curseur comme destination. - 1

Pour des détails sur l'opération de la navigation, consultez « Navigation » à la page 83.

Utilisation de AUX

Utilisation de AUX

Lorsque vous raccordez un dispositif tel qu'un dispositif audio portable disponible dans le commerce au connecteur AUX (Mini jack), vous pouvez utiliser cet appareil pour lire la musique enregistrée sur le dispositif audio portable.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de AUX - 1

  • Pour raccorder un dispositif audio portable, vous devez d'abord acheter un câble de raccordement.
  • Avant d'utiliser un dispositif audio portable, veillez bien à lire attentivement son mode d'emploi, pour éviter tout problème lors de son utilisation avec cet appareil.

Utilisation de AUX pour l'écoute musicale

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Utilisation de AUX pour l'écoute musicale - 1

ATTENTION

Raccordez correctement le câble de connexion, de façon à ce qu'il n'entrave pas la sécurité de conduite du véhicule.

1 Raccordez un dispositif audio portable disponible dans le commerce et lancez la lecture.
2 Appuyez sur le bouton AUDIO.
3 Appuyez sur la touche tactile AUX.

- L'écran AUX s'affiche, et le son du dispositif audio portable est émis par les haut-parleurs.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ATTENTION - 1

Pour plus de détails sur les fonctions du dispositif audio portable, consultez son mode d'emploi.

Autres

Opérations de la fonction d'image

Utilisation de la fonction d'image

Si vous insérez une carte mémoire SD qui contient des données d'image, vous pouvez afficher un diaporama, ou définir une image comme écran de démarrage.

ATTENTION

Avant d'insérer une carte mémoire qui contient des données d'image, appuyez sur la touche tactile SD Eject (Ejecter SD) et retirez la carte SD cartographique. Le retrait de la carte sans avoir appuyé sur SD Eject (Ejecter SD) peut endommager les données. Aucune indemnisation ne sera octroyée en cas de données endommagées. (Voir page 19.)

REMARQUE

Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement.

■ Affichage de l'écran des fonctions d'image

1 Insérez une carte mémoire SD différente qui contient des données d'image. (Voir page 17.)
2 Affichez l'écran des fonctions d'image.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de l'écran des fonctions d'image - 1

  • Menu (Menu) :
    Vous pouvez afficher une liste des images ou définir un diaporama.
    Affichez l'image précédente.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de l'écran des fonctions d'image - 2

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de l'écran des fonctions d'image - 3

Affichez l'image suivante.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de l'écran des fonctions d'image - 4

Le diaporama commence. Appuyez sur la touche tactile pour arrêter le diaporama.

  • Start Up Screen (Écran de démarrage) : Enregistrez les données de l'image affichée comme réglage d'écran de démarrage « Customized (Personnalisé) ».
    • Affichez l'écran audio/multiple. Pour afficher de nouveau l'écran des fonctions d'image, appuyez sur la touche tactile
  • Appuyez sur l'écran pour n'afficher que l'image. Pour afficher de nouveau l'écran des fonctions d'image, appuyez sur l'écran.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Affichage de l'écran des fonctions d'image - 5

Remplacement de votre écran de démarrage par vos propres données d'image

Vous pouvez enregistrer les données d'image (1 image uniquement) importées depuis une carte mémoire SD comme réglage d'écran de démarrage « Customized (Personnalisé) ».

1 Insérez une carte mémoire SD qui contient des données d'image. (Voir page 17.)
2 Affichez l'image que vous souhaitez définir et appuyez sur la touche tactile Start Up Screen (Écran de démarrage).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Remplacement de votre écran de démarrage par vos propres données d'image - 1

3 « Are you sure to overwrite the start-up screen? (Voulez-vous vraiment écraser l'écran d'accueil ?) » s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).

- L'image est enregistrée comme réglage d'écran de démarrage « Customized (Personnalisé) ».

■ Sélection d'un fichier d'image dans la liste d'images

Vous pouvez sélectionner l'image du dossier que vous souhaitez visualiser.

1 Sur l'écran des fonctions d'image, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu).
2 Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher) sous Picture (Photo).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - ■ Sélection d'un fichier d'image dans la liste d'images - 1

text_image Menu Picture Search Slide Show Configuration

3 Appuyez sur le dossier de votre choix.

  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler les pages.
  • Appuyez sur la touche tactile → pour revenir à l'écran précédent.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le dossier de votre choix. - 1

text_image FOLDER02 Picture04.jpg FOLDER01 FOLDER02 Picture03 100KB 01/01/2011 Picture04 320KB 01/01/2011 Picture05 550KB 01/01/2011 Picture06 175KB 01/01/2011

4 Appuyez sur le fichier à visualiser.

  • Le fichier sélectionné est affiché. Appuyez sur l'image qui apparaît pour l'afficher sur l'écran d'image.
  • S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile ▲ ou ▼ pour faire défiler les pages.
  • Appuyez sur la touche tactile → pour revenir à l'écran précédent.

Réglage Slide Show (Diaporama)

Sur l'écran Slide Show Configuration (Configuration du diaporama), vous pouvez définir un diaporama.

1 Sur l'écran des fonctions d'image, appuyez sur la touche tactile Menu (Menu).
2 Appuyez sur la touche tactile Configuration (Configuration) sous Slide Show (Diaporama).

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglage Slide Show (Diaporama) - 1

text_image Menu Picture Search Slide Show Configuration

3 Vous pouvez effectuer les réglages suivants en appuyant sur les touches tactiles de chaque élément.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Réglage Slide Show (Diaporama) - 2

text_image Slide Show Configuration Interval - 5 sec + Pattern ← Standard >

Réglage Interval

Vous pouvez changer l'intervalle d'affichage du diaporama.

1 Appuyez sur la touche tactile + ou - .

- 5 sec (s) 10 sec (s) 15 sec (s)

Réglage Pattern

Vous pouvez changer le motif du diaporama.

1 Appuyez sur la touche tactile < ou >.

  • Standard Effect 1 (Effet1) Effect 2 (Effet2) Effect 3 (Effet3)
    Effect 4 (Effet4) Random (Aleatoire) Standard ...

À propos des données d'image prises en charge

À propos des formats de fichiers d'image pris en charge

  • Normes prises en charge : jpg (jpg2000 non pris en charge)
  • Noms de fichier pris en charge : Prend en charge les caractères à un octet (alphanumériques, symboles)
    • Code de caractère pris en charge : UNICODE
  • Nombre de caractères qu'il est possible d'afficher : 30 caractères à un octet

* Seuls les numéros à un octet, les lettres à un octet (majuscules), « _ » (trait de soulignement), les symboles.
* Bien qu'il soit possible de lire plus de 30 caractères à un octet.
* L'extension .jpg n'est pas affichée.

• Taille des données d'image : 10 Mo ou moins (par fichier)

- Nombre d'images qu'il est possible d'importer depuis une carte mémoire SD : 500

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des formats de fichiers d'image pris en charge - 1

flowchart
graph TD
    A["Repertoire racine"] --> B["2"]
    A --> C["3"]
    A --> D["4"]
    A --> E["1"]
    B --> F["2"]
    B --> G["3"]
    C --> H["4"]
    C --> I["5"]
    D --> J["6"]
    D --> K["7"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000
    style E fill:#fff,stroke:#000
    style F fill:#fff,stroke:#000
    style G fill:#fff,stroke:#000
    style H fill:#fff,stroke:#000
    style I fill:#fff,stroke:#000
    style J fill:#fff,stroke:#000
    style K fill:#fff,stroke:#000

1er niveau 2e niveau 3e niveau

REMARQUE

  • Lorsque la taille d'image est supérieure à 400 points horizontaux × 234 points verticaux, l'image originale est réduite pour obtenir la taille standard avant l'affichage. Les zones sans image sont affichées comme bandes noires.
  • Lorsque la taille d'image est inférieure à 400 points horizontaux × 234 points verticaux, l'image est affichée au centre de l'écran sans en modifier la taille.

À propos des commandes au volant

Vous pouvez utiliser ces boutons pour les contrôles audio principaux ainsi que d'autres opérations.

Compatibilité avec les commandes au volant

Le tableau ci-dessous indique la compatibilité entre les commandes au volant et cet appareil.

FonctionsBoutonNomFonctionExplication
Fonctions générales(+) (-)Bouton de volumeSi vous appuyez brièvement sur ces boutons, le volume change d'un cran à la fois.Si vous maintenez ces boutons enfoncés, le volume change de manière continue.(+): Augmente le volume (en mode mains libresBluetooth, le volume de la sonnerie, celui de l'appel et celui de la lecture ou, en mode de reconnaissance vocale, celui du guidage).(-): Réduit le volume (en mode mains libres Bluetooth, le volume de la sonnerie, celui de l'appel et celui de la lecture ou, en mode de reconnaissance vocale, celui du guidage).
(MODE)( [BTXG]Bouton de sélection du modeDéclencheur de reconnaissance vocaleLe mode change dans l'ordre suivant. FM SAT Aha^* DISC^* (CD, MP3/WMA) USB/iPod^* BT-Audio^* AUX AM retour à la FM.Met fin à la reconnaissance vocale.Permet d'activer ou de désactiver la fonction de mise en sourdine.Permet une pause ou une lecture.Lance la reconnaissance vocale.Ignore la voix de guidage, celle de la conversation ou celle d'aide.Met fin à la reconnaissance vocale.Non disponible lors d'un appel émis, reçu ou lors d'une conversation en mode mains libres Bluetooth.En mode de reconnaissance vocale, maintenez (MODE) enfoncé pour fermer la reconnaissance vocale.Appuyez et maintenez enfoncé pour mettre ou annuler la sourdine.Appuyez et maintenez enfoncé pour une pause ou une lecture.Appuyez brièvement sur le bouton ( ) pour lancer la reconnaissance vocale.Appuyez sur le bouton ( ) pendant la voix de guidage, celle de la conversation ou celle d'aide pour ignorer l'audio.Maintenez le bouton ( ) enfoncé pendant la reconnaissance vocale pour fermer l'écran de reconnaissance vocale.Maintenez le bouton ( ) enfoncé pendant la reconnaissance vocale pour fermer l'écran de reconnaissance vocale.
Fonctions de la radio AM / FM (HD inclus)(∧)(∨)Boutons de sélection de canalSélectionne les stations dans l'ordre de mémorisation.Sélectionne automatiquement le canal le plus proche de la fréquence captée.Sélectionne les stations dans l'ordre de la liste de stations.Appuyez brièvement sur (∧) ou (∨) pour sélectionner les stations dans l'ordre.Maintenez enfoncé le bouton (∧) ou (∨) pour lancer la sélection automatique des stations.Maintenez enfoncé le bouton (∧) ou (∨) pour lancer SEEK et rechercher rapidement une fréquence. La station la plus proche de la fréquence où le bouton a été relâché peut être captée.
Fonctions de la radio SAT(∧)(∨)Boutons de sélection de canalSélectionne les canaux dans l'ordre de mémorisation.Sélectionne automatiquement le canal le plus proche de la fréquence captée.Sélectionne les canaux dans l'ordre de la liste de stations.Appuyez brièvement sur (∧) ou (∨) pour sélectionner les canaux dans l'ordre.Maintenez enfoncé le bouton (∧) ou (∨) pour lancer la sélection automatique des canaux.Maintenez enfoncé le bouton (∧) ou (∨) pour lancer SEEK et rechercher rapidement une fréquence. Le canal le plus proche de la fréquence où le bouton a été relâché peut être capté.
FonctionsBoutonNomFonctionExplication
Fonctions Aha^*1 (∧)(∨)Boutons de sélection de contenu· Sélectionne le contenu dans l'ordre de l'écran Station.· Sélectionne le contenu dans l'ordre de l'écran de liste de contenus.Appuyez brièvement sur (∧) ou (∨) pour sélectionner les contenus dans l'ordre.
Fonctions du lecteur CD^*1 (∧)(∨)Boutons de sélection de plage· Permet de sélectionner la plage suivante ou précédente, ou le début de la plage en cours de lecture.· Avance rapide ou retour rapideAppuyez brièvement sur (∧) ou (∨) pour sélectionner la plage suivante ou précédente.Maintenez le bouton (∧) ou (∨) enfoncé pour lire une plage en avance ou retour rapide.
Fonctions du lecteur MP3/WMA*1(∧)(∨)Boutons de sélection de fichier· Permet de sélectionner le fichier suivant ou précédent, ou le début du fichier en cours.· Permet de sélectionner le dossier suivant ou précédent.Appuyez brièvement sur (∧) ou (∨) pour sélectionner le fichier suivant ou précédent.Maintenez enfoncé le bouton (∧) ou (∨) pour sélectionner le dossier suivant ou précédent.
Fonctions de la clé USB*1(∧)(∨)Boutons de sélection de fichier· Permet de sélectionner le fichier suivant ou précédent, ou le début du fichier en cours.· Permet de sélectionner le dossier suivant ou précédent.Appuyez brièvement sur (∧) ou (∨) pour sélectionner le fichier suivant ou précédent.Maintenez enfoncé le bouton (∧) ou (∨) pour sélectionner le dossier suivant ou Humanities.
Fonctions iPod et audio Bluetooth*1(∧)(∨)Boutons de sélection de plage· Permet de sélectionner la plage suivante ou précédente, ou le début de la plage en cours de lecture.· Avance rapide ou retour rapideAppuyez brièvement sur (∧) ou (∨) pour sélectionner la plage suivante ou précédente.Maintenez le bouton (∧) ou (∨) enfoncé pour lire une plage en avance ou retour rapide.

Autres fonctions

FonctionsBoutonNomFonctionExplication
Fonctions mains libres Bluetooth*1SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Compatibilité avec les commandes au volant - 1RaccrochageMettre fin à un appel.Annuler un appel.Refuser l'appel entrant.Mettre l'appel entrant en attente.*2Appuyez brièvement sur le bouton pour mettre fin à un appel ou pour l'annuler.Maintenez le bouton enfoncé pour mettre fin à l'appel.Lors d'un appel entrant, appuyez brièvement sur pour le mettre en attente.
SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Compatibilité avec les commandes au volant - 2DécrochageSélectionne le mode téléphone.Passer un appel.Recevoir l'appel entrant.Connecter l'appel en attente.Appuyez brièvement sur le bouton pour passer ou recevoir un appel. Dans un mode différent, permet de passer au mode téléphone.Sur l'appel entrant mis en attente, appuyez brièvement sur pour recevoir un appel.

*1 Activé uniquement si l'opération est possible
*2 La fonction de mise en attente n'est disponible qu'avec un téléphone cellulaire.

Fonctions du système de commande vocale

À propos du système de commande vocale

Grâce au système de commande vocale (microphone et bouton d'entrée vocale), vous pouvez effectuer la navigation et les fonctions audio à l'aide de commandes vocales. Ceci vous permet d'utiliser des fonctions non disponibles pendant la conduite.

Le système de commande vocale peut ne pas reconnaître une commande si vous ne la prononcez pas correctement.

Prenez note des points suivants, ils vous aideront à obtenir une reconnaissance correcte.

  • Parlez après le « bip ». Si vous parlez avant ou en même temps que le « bip », votre commande ne sera pas reconnue.
    • Parlez avec une voix forte et claire.
  • Certaines voix sont plus difficiles à reconnaître.
  • Si possible, fermez les fenêtres quand vous parlez. Les bruits comme ceux du vent ou d'autres bruits extérieurs peuvent entraver la reconnaissance. Le ventilateur de la climatisation, s'il est trop fort, peut aussi affecter la reconnaissance.
  • Le système ne prend pas en charge les variantes régionales ou expressions alternatives. Veillez bien à n'utiliser que les phrases spécifiques.

Dans les conditions suivantes, le mode de reconnaissance vocale sera désactivé :

  • Dans les 8 secondes qui suivent le guidage, la voix de conversation ou d'aide n'est plus émise, aucune voix n'est reconnue.
    (Lors de l'utilisation de l'écran, le comptage jusqu'à 8 secondes recommence dès que vous touchez l'écran.)
  • Le bouton de reconnaissance vocale est maintenu enfoncé.
  • Le bouton du volant ou le bouton dur (sauf le bouton de reconnaissance vocale) est enfoncé.
  • Un appel est reçu.

REMARQUE

Lorsque la reconnaissance vocale est lancée, la sortie audio actuelle est mise en sourdine ou arrêtée momentanément.

Utilisation du système de commande vocale

Lorsque le système de commande vocale est activé, vous pouvez énoncer les commandes affichées à l'écran ou appuyer sur les touches tactiles correspondantes.

REMARQUE

Pour les instructions suivantes du manuel, nous utilisons « 000 » comme espace réservé pour le texte de commande disponible sur votre système. « 000 » figure ici dans un but de démonstration.

1 Appuyez sur le bouton ⓞ ^3 .

• L'écran bascule vers Main Menu.

Marque « Voice Recognition (Reconnaissance vocale) on »

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le bouton ⓞ ^3 . - 1

text_image Main Menu Time Back Repeat Help Cancel

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le bouton ⓞ ^3 . - 2

« OOO » ou appuyez sur le bouton.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Appuyez sur le bouton ⓞ ^3 . - 3

Utilisez en disant « OOO ».

2 Après le guidage vocal « Commande vocale s'il vous plaît. », un « bip » retentit.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Après le guidage vocal « Commande vocale s'il vous plaît. », un « bip » retentit. - 1

  • Après le « bip sonore », parlez ou utilisez l'écran pendant l'affichage de la « marque de reconnaissance (icône verte) » (pendant environ 8 secondes).
  • Si vous prononcez une commande erronée ou le résultat de reconnaissance est incorrect, annulez l'opération en disant « Annuler » après la voix de guidage.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Après le guidage vocal « Commande vocale s'il vous plaît. », un « bip » retentit. - 2

text_image Main Menu CD Résultat de la reconnaissance Repeat Help Cancel
  • Si vous appuyez sur le bouton pendant la voix de guidage, de conversation ou d'aide, vous pouvez ignorer le guidage vocal.
  • Si vous dites « Aide » pendant l'affichage de l'écran Main Menu, une liste des commandes disponibles s'affiche sur l'écran.

REMARQUE

Un avertissement s'affiche après avoir appuyé sur Ⓞ (unité principale/ commande au volant) alors qu'un dispositif Bluetooth, un dispositif USB ou un iPod est connecté, et les données stockées sont lues. Veillez bien à lancer l'opération quand cet avertissement a disparu.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - REMARQUE - 1

Affichage de la liste de commandes

Vous pouvez afficher une liste des commandes disponibles sur l'écran.

1 Appuyez sur le bouton ⚡.

- L'écran bascule vers Main Menu, et après le guidage vocal « Voice command please. (Commande vocale s'il vous plaît.) », un « bip » retentit.

2 Prononcez « Aide ».

• La liste de commandes s'affiche.
- S'il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile ou pour faire défiler la liste.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Prononcez « Aide ». - 1

Affichez la page suivante de la liste de commandes.

AV Operation (Mode AV):

Affichez la liste de commandes pour la fonction audio actuelle.

(Uniquement lorsqu'une source audio est utilisée.)

AV Source (Source AV):

Affichez la liste de commandes de la source audio.

Phone (Téléphone) :

Affichez la liste de commandes de la fonction mains libres.

(Uniquement lors d'une connexion mains libres.)

Affichez la liste de commandes de la fonction de navigation.

3 Vérifiez la commande que vous souhaitez dans la liste.

- Vous pouvez activer la commande en prononçant celle qui s'affiche.

Exemples d'utilisation du système de commande vocale

Cette section décrit des exemples d'utilisation du système de commande vocale. Pour les commandes vocales, consultez « Listes des commandes vocales » à la page 314.

Les notations utilisées dans les commandes sont les suivantes.

- : Commandes à prononcer

• → OOO : Noms à prononcer

■ Changement du mode audio

1 Exécutez une entrée vocale pour le mode audio que vous souhaitez. (USB dans cet exemple.)

- Prononcez « USB ».

• Le mode bascule vers USB.

■ Changement de la fréquence radio

1 Prononcez « Chercher vers le haut ».

- La fréquence actuelle bascule vers la fréquence disponible suivante.

- Si vous prononcez « Chercher vers le bas », la fréquence bascule vers la fréquence disponible précédente.

■ Changement du canal préréglé

1 Prononcez « Présélection 1 ».

  • La fréquence actuelle bascule vers la fréquence enregistrée pour le canal préréglé 1.
  • Vous pouvez changer jusqu'à 6 canaux préréglés.

Changement de fréquence

(La fréquence radio AM est utilisée à titre d'exemple de changement de fréquence.)

1 Prononcez « Fréquence 522 ».

• La fréquence actuelle bascule vers 522 kHz.
- Pour les règles sur les fréquences, consultez « Listes de fréquences radio » à la page 333.

Changement du canal

1 Prononcez « Canal 100 ».

• Le canal actuel bascule vers 100 cn.
- Pour les règles sur les canaux, consultez « Listes de canaux XM » à la page 337.

■ Changement de la plage en cours de lecture

1 Prononcez « Piste vers le haut. ».

• La lecture passe à la plage suivante.
- Prononcez « Piste vers le haut. » pour que la lecture passe à la plage précédente ou au début de la plage.

Changement du numéro de la plage en cours de lecture

1 Prononcez « Piste 1 ».

- Le numéro de la plage en cours de lecture bascule vers la plage 1.

■ Appel de l'écran de liste

1 Prononcez « Afficher liste ».

• L'écran bascule vers l'écran de liste.

■ Changement du dossier en cours de lecture

1 Prononcez « Dossier suivant ».

• La lecture passe au début du dossier suivant.
- Prononcez « Dossier précédent » pour que la lecture passe au début du dossier précédent.

■ Détermination de dossier

(Bascule de dossiers USB)

1 Prononcez « Dossier ».

- Après avoir entendu « Dossier » énoncé, le mode actuel bascule vers le mode de spécification de dossier. (L'écran change également.)

2 Après le guidage vocal, prononcez le nom du dossier que vous souhaitez.

  • En commençant par la première plage du dossier déterminé, toutes les plages du dossier basculent de l'une à l'autre après votre commande vocale.
    * Le mode iPod vous permet de déterminer la plage musicale souhaitée d'un artiste, un genre ou une liste de lecture.
    * Vous pouvez spécifier un maximum de 1000 plages musicales (un maximum de 100 si vous spécifiez un genre ou une liste de lecture).

Passer un appel avec l'annuaire

1 Prononcez « Mains libres. ».

- Après avoir entendu « Mains libres. » énoncé, le mode actuel bascule vers le mode du menu mains libres. (L'écran change également.)

2 Après le guidage vocal, prononcez « Appeler ».

  • S'il y a plusieurs candidats, suivez le guidage vocal et prononcez un numéro de la liste.
  • S'il y a plusieurs numéros de téléphone, suivez le guidage vocal et prononcez un endroit.
  • Dans les conditions suivantes, certains noms et numéros de téléphone enregistrés sont supprimés des candidats multiples.
  • Si plusieurs noms enregistrés de caractères identiques sont détectés, le premier nom est le candidat.
  • Lorsque plusieurs endroits identiques sont enregistrés dans un annuaire, le premier détecté est le candidat.

3 Après avoir notifié le nom de la personne à appeler par guidage vocal, si vous entendez le nom de la personne correcte énoncé, prononcez « Oui ».

  • Le numéro de téléphone de la personne sélectionnée est appelé.
  • Si le nom de la personne sélectionnée est incorrect, prononcez « Non ».

■ Appel à l'aide de la composition rapide

1 Prononcez « Mains libres. ».

- Après avoir entendu « Mains libres. » énoncé, le mode actuel bascule vers le mode du menu mains libres. (L'écran change également.)

2 Prononcez « Numéro abrégé 1 ».

- Le candidat enregistré sous Numéro abrégé 1 est sélectionné.

3 Après avoir notifié le numéro de la composition rapide par guidage vocal, si vous entendez le nom de la personne correcte énoncé, prononcez « Oui ».

  • Le numéro de composition rapide sélectionné est appelé.
  • Si le numéro de la composition rapide est incorrect, prononcez « No (Non) ».

■ Appel à l'aide de la composition

1 Prononcez « Mains libres. ».

- Après avoir entendu « Mains libres. » énoncé, le mode actuel bascule vers le mode du menu mains libres. (L'écran change également.)

2 Prononcez « Composer ».

- Après avoir entendu « Composer » énoncé, le mode actuel bascule vers le mode d'appel par composition.

3 Prononcez « 123 » (numéro de composition).

- Le mode d'appel par composition vous permet de prononcer le numéro souhaité avec n'importe quel nombre de chiffres.

4 Signalez « 123 » par commande vocale.

- Lors de l'ajout d'un numéro de composition, prononcez le numéro à ajouter comme à l'étape 3. (Signalez le numéro de composition ajouté par commande vocale.) - Si vous composez un numéro incorrect, prononcez « Delete (Supprimer) » pour supprimer les numéros énoncés en dernier. (Après la suppression, signalez tous les numéros restants.)

5 Prononcez « Appeler ».

- Le numéro de composition sélectionné est appelé.

Listes des commandes vocales

La fonction de navigation ou de commande audio vous permet d'utiliser le système de navigation ou audio au moyen de la voix, à l'aide du microphone et bouton d'entrée vocale. Cette section montre les listes de commandes pour les fonctions de commandes vocales.

Les notations utilisées dans les commandes sont les suivantes.

• [ 000 ] : Commandes qui n'ont pas besoin d'être prononcées
: Numéros ou noms à prononcer
• →OOO : Commandes à prononcer après le guidage vocal

■ Commandes de changement du mode audio

Activée sur tous les écrans.

Commande vocalePhraseFonction
AM[ écouter ] AMDéfinit sur le mode AM
FM[ écouter ] FMDéfinit sur le mode FM
SAT[ écouter ] Satellite radioDéfinit sur le mode SAT
Aha*[ écouter ] Aha, [ écouter ] Aha radioDéfinit sur le mode Aha
CD*[ écouter ] CDDéfinit sur le mode CD
USB*[ écouter ] USBDéfinit sur le mode USB
iPod*[ écouter ] iPodDéfinit sur le mode iPod
BTA[ écouter ] Bluetooth audio, [ écouter ] BTADéfinit sur le mode audio Bluetooth
Commande vocalePhraseFonction
AUX*[ écouter ]Auxiliary,[ écouter ] ox,[ écouter ] AUXDéfinit sur le mode AUX
Audio offDésactiver [audio],Désactivation[ audio ], Audio offMet le système audio hors tension
RadioRadioDéfinit sur le mode radio (Bascule vers le dernier mode utilisé : FM, AM ou radio satellite.)

* Activé uniquement si l'opération est possible

■ Commande pour passer au mode mains libres

Activée sur tous les écrans.

Commande vocalePhraseFonction
TéléphoneMains libres, TéléphoneDéfinit sur le mode mains libres

■ Commande pour passer au mode de navigation

Activée sur tous les écrans.

Commande vocalePhraseFonction
NavigationNavigationPasse à l'écran de navigation

Commandes disponibles avec la radio AM

Activées lorsque le mode audio est la radio AM.

Commande vocalePhraseFonction
Recherche avantChercher vers le haut, Chercher au dessus, Rechercher vers le haut, Rechercher au dessusSyntonisation vers les fréquences plus élevées
Recherche arrièreChercher vers le bas, Chercher en dessous, Rechercher vers le bas, Rechercher en dessousSyntonisation vers les fréquences plus basses
Fréquence AMFréquenceSyntonisation avec une fréquence
Numéro prédéfini AMPrésélectionSyntonisation avec un numéro prédéfini

Commandes disponibles avec la radio FM

Activées lorsque le mode audio est la radio FM.

Commande vocalePhraseFonction
Recherche avantChercher vers le haut, Chercher au dessus, Rechercher vers le haut, Rechercher au dessusSyntonisation vers les fréquences plus élevées
Recherche arrièreChercher vers le bas, Chercher en dessous, Rechercher vers le bas, Rechercher en dessousSyntonisation vers les fréquences plus basses
Fréquence FMFréquenceSyntonisation avec une fréquence
Numéro prédéfini FMPrésélectionSyntonisation avec un numéro prédéfini
FM[ écouter ] FMChange de fréquence

Commandes disponibles avec la radio SAT

Activées lorsque le mode audio est la radio SAT.

Commande vocalePhraseFonction
Numéro chaîne SATChaîne <Channel number>Syntonisation avec un numéro de canal
Numéro prédéfini SATPrésélection <Number>Syntonisation avec un numéro prédéfini
Rechercher le typeType <Nom de type>Syntonisation avec un type
SATSatellite radioChange de fréquence

* Certaines commandes peuvent ne pas être reconnues selon la station radio SAT.

Commandes disponibles avec Aha

Activées lorsque le mode audio est Aha.

Commande vocalePhraseFonction
AimeAimeTélécharge ou sélectionne l'information Aime
N'aime pasN'aime pasTélécharge ou sélectionne l'information N'aime pas
CarteCarteJusqu'à la position actuelle du serveur
RafraîchirRafraîchirRafraîchit les informations du contenu
AllerAllerAller vers le réglage d'itinéraire sur ces informations de contenu
AppelerAppelerPasser en fonctionnement mains libres sur ces informations de contenu
Données vers le hautDonnées vers le hautLire le contenu précédent
Données vers le basDonnées vers le basLire le contenu suivant
Changement de stationChangement de stationAffiche l’écran de liste des stations
Numéro de stationStationSélectionne la station (La recherche par nom de station n’est pas disponible.)

* Certaines commandes peuvent ne pas être détectées en fonction de la station Aha en particulier.

Commandes disponibles avec la fonction CD

Activées lorsque le mode audio est CD.

Commande vocalePhraseFonction
Piste suivantePiste suivante, Piste vers le haut, Piste supérieur, Chanson suivante, Chanson vers le haut, Chanson supérieurSélectionne la plage suivante
Piste précédentePiste précédente, Piste vers le bas, Piste inférieur, Chanson précédente, Chanson vers le bas, Chanson inférieurSélectionne la plage actuelle (du début)
Afficher la listeAfficher listeAffiche l'écran de liste
Numéro de plagePiste<Numéro>, Chanson<Numéro>Sélectionne avec un numéro de plage

■ Commandes disponibles avec MP3/WMA et audio Bluetooth

Activées lorsque le mode audio est MP3/WMA ou audio Bluetooth.

Commande vocalePhraseFonction
Piste suivantePiste suivante, Piste vers le haut, Piste supérieur, Chanson suivante, Chanson vers le haut, Chanson supérieurSélectionne la plage suivante
Piste précédentePiste précédente, Piste vers le bas, Piste inférieur, Chanson précédente, Chanson vers le bas, Chanson inférieurSélectionne la plage actuelle (du début)
Dossier suivantDossier suivant, Dossier vers le haut, Dossier parent, Dossier au dessusLit à partir du début du dossier suivant
Dossier précédentDossier précédent, Dossier vers le bas, Dossier fils, Dossier en dessousLit à partir du début du dossier précédent
Afficher la listeAfficher listeAffiche l'écran de liste

Commandes disponibles avec USB

Activées lorsque le mode audio est USB.

Commande vocalePhraseFonction
Piste suivantePiste suivante, Piste vers le haut, Piste supérieur, Chanson suivante, Chanson vers le haut, Chanson supérieurSélectionne la plage suivante
Piste précédentePiste précédente, Piste vers le bas, Piste inférieur, Chanson précédente, Chanson vers le bas, Chanson inférieurSélectionne la plage actuelle (du début)
Dossier suivantDossier suivant, Dossier vers le haut, Dossier parent, Dossier au dessusLit à partir du début du dossier suivant
Dossier précédentDossier précédent, Dossier vers le bas, Dossier fils, Dossier en dessousLit à partir du début du dossier précédent
Afficher la listeAfficher listeAffiche l'écran de liste
Rechercher le dossierDossier → <nom du dossier>Recherche un dossier

Commandes disponibles avec iPod

Activées lorsque le mode audio est iPod.

Commande vocalePhraseFonction
Piste suivantePiste suivante, Piste vers le haut, Piste supérieur, Chanson suivante, Chanson vers le haut, Chanson supérieurSélectionne la plage suivante
Piste précédentePiste précédente, Piste vers le bas, Piste inférieur, Chanson précédente, Chanson vers le bas, Chanson inférieurSélectionne la plage actuelle (du début)
Dossier suivantDossier suivant, Dossier vers le haut, Dossier parent, Dossier au dessusLit à partir du début de la liste de lecture suivante
Dossier précédentDossier précédent, Dossier vers le bas, Dossier fils, Dossier en dessousLit à partir du début de la liste de lecture précédente
Afficher la listeAfficher listeAffiche l'écran de liste
Rechercher artisteRechercher artiste →Recherche à l'aide de l'artiste
Rechercher genreRechercher genre →Recherche à l'aide du genre
Rechercher sélectionRechercher sélection →Recherche à l'aide d'une liste de lecture
Activer/désactiver la lecture aléatoireAléatoire, ShuffleLecture aléatoire

■ Commandes disponibles en mode mains libres

Activées lorsque le mode audio est mains libres.

Commande vocalePhraseFonction
Appeler le nomAppeler <13> →,Appel à l'aide de l'annuaire
Appeler l'endroit du nomAppeler $→,Appel à l'aide de l'annuaire et d'une situation déterminée
Numéro abrégéNuméro abrégé\rightarrow <1\sim10> \rightarrow,Appel à l'aide de la liste de composition rapide
Numéro abrégé<1\sim10> \rightarrow,Appel à l'aide d'un numéro de composition rapide déterminé
HistoriqueHistorique\rightarrowAppel sortant, Appel entrant\rightarrow <1\sim10> \rightarrow,Appel à l'aide de l'historique
Composer le numéroComposer\rightarrowAppeler, SupprimerAppel à l'aide d'un numéro de téléphone saisi
Composer, Composer numéro, Composer le numéro\rightarrow→ Appeler, Supprimer
RappelRecomposer\rightarrow$ ,Appel à l'aide de l'historique des appels sortants
  • S'il y a plusieurs candidats dans l'annuaire, un maximum de 3 est lu dans une liste.
  • Si plusieurs noms correspondent exactement, le premier candidat trouvé est lu.
  • S'il y a des endroits qui portent le même nom dans l'annuaire, le premier candidat trouvé est lu.

■ Commandes disponibles en mode de navigation

Activées lorsque le mode audio est la navigation.

REMARQUE

- N'appuyez pas sur «§» (unité principale/commande au volant) sans appuyer sur la touche tactile I Agree (J'accepte) à l'écran Caution. Sinon, vous ne pourrez pas utiliser les commandes de navigation.

* Recherche des endroits proches de la position de votre véhicule.
Commandes rapides

Commande vocalePhraseFonction
Hébergement*HébergementLimite la cible des PI aux logements
Hébergement l'itinéraireHébergement l'itinéraireRecherche les logements le long de l'itinéraire
Hébergement destinationHébergement destinationRecherche les logements autour de la destination
Hébergement d'iciHébergement d'iciRecherche les logements autour de la position actuelle
AdresseAdresseBascule vers l'écran qui vous permet de rechercher la destination en lisant l'adresse
ÉviterÉviterBascule vers l'écran qui vous permet de définir les itinéraires de détour
Sur l'itinéraireSur l'itinéraireSupprime l'itinéraire défini
FavoriFavoriSélectionne les conditions pour définir la destination depuis vos endroits favoris
RechercherRechercherBascule vers l'écran de recherche de destination
AideAideBascule vers l'écran d'aide du mode de reconnaissance
HistoriqueHistoriqueDéfinit la destination à partir des résultats de l'historique de recherche
InfoInfoLit les informations de l'itinéraire défini (après avoir désactivé le mode de reconnaissance vocale)
SuiteSuiteBascule vers l'écran de réception de liste d'informations
Parking*ParkingLimite la cible des PI aux parkings
Parking l'itinéraireParking l'itinéraireRecherche les parkings le long de l'itinéraire
Parking à destinationParking à destinationRecherche les parkings autour de la destination
Parking près d'iciParking près d'iciRecherche les parkings autour de la position actuelle
Station-service*Station-serviceLimite la cible des PI aux stations essence
Station-service l'itinéraireStation-service l'itinéraireRecherche les stations essence le long de l'itinéraire
Station-service à destinationStation-service à destinationRecherche les stations essence autour de la destination
Station-service près d'iciStation-service près d'iciRecherche les stations essence autour de la position actuelle
LieuxLieuxSélectionne la recherche de PI comme méthode de recherche de destination (la méthode de recherche de PI ne cherche que les stations essence, les logements, les parkings et les restaurants)
Restaurant*RestaurantLimite la cible des PI aux restaurants
Restaurant l'itinéraireRestaurant l'itinéraireRecherche les restaurants le long de l'itinéraire
Restaurant à destinationRestaurant à destinationRecherche les restaurants autour de la destination
Restaurant procheRestaurant procheRecherche les restaurants autour de la position actuelle
ItinéraireItinéraireBascule vers l'écran de modification d'itinéraire
Où suis-jeOù suis-jeAffiche les informations de position du véhicule

Commandes complètes

Commande vocalePhraseFonction
AccepterAccepterAccepte les questions (comme la conversation)
OK
j'accepte
oui
Hébergement l'itinéraire[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hébergement [ sur , près de ] l'itinéraireRecherche les logements le long de l'itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hébergement sur [ mon ] itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hôtel [ sur , près de ] l'itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hôtel sur [ mon ] itinéraire
Hébergement destination[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hébergement [ à ma , à , près de la , près de ]destinationRecherche les logements autour de la destination
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hôtel [ à ma , à , près de la , près de ]destination
Hébergement d'ici[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hébergement procheRecherche les logements autour de la position actuelle
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hébergement [ près , pas loin ] d'ici
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hôtel [ près , pas loin ] d'ici
Hébergement*HébergementLimite la cible des PI aux logements
Hôtel
Adresse[ Rechercher , Trouver , Saisir ] [ une ] AdresseBascule vers l'écran qui vous permet de rechercher la destination en lisant l'adresse
Sur l'itinéraireSur l'itinéraireLimite les candidats de la recherche de PI aux endroits le long de l'itinéraire
Sur la route
Près de l'itinéraire
Destination[ À ] [ ma , la ] DestinationLimite les candidats de la recherche de PI aux endroits autour de la destination
Près de [ ma , la ] destination
ÉviterÉviterBascule vers l’écran qui vous permet de définir les itinéraires de détour
Contourner
RetourRetourBascule vers l’écran précédent
Revenir en arrière
Bas[ Aller , Passer ] [ au ] Bas [ de la liste ]Bascule vers le bas de la liste
Défiler vers [ le ] bas [ de la liste ]
AnnulerAnnulerFerme le mode de reconnaissance vocale et bascule vers le menu de carte, principal ou autre
Modifier villeModifier [ la ] villeChange le nom de la ville dans l’adresse en cours de reconnaissance (dans le mode de reconnaissance vocale)
Modifier numéro de maisonModifier [ le ] numéro de [ la ] maisonChange le numéro d’immeuble dans l’adresse en cours de reconnaissance (dans le mode de reconnaissance vocale)
Modifier [ le ] numéro de [ la ] rue
Modifier la rue de la ligne 1Modifier la rue de la ligne 1Change le nom de ville mentionné sur la première ligne de la liste en cours de reconnaissance (sur l’écran qui vous permet de sélectionner une liste où les adresses sont reconnues dans le mode de reconnaissance vocale)
Modifier [ la ] rue de la première ligne
Modifier la rue de la ligne 2Modifier la rue de la ligne 2Change le nom de ville mentionné sur la deuxième ligne de la liste en cours de reconnaissance (sur l’écran qui vous permet de sélectionner une liste où les adresses sont reconnues dans le mode de reconnaissance vocale)
Modifier [la] rue de la deuxième ligne
Modifier la rue de la ligne 3Modifier la rue de la ligne 3Change le nom de ville mentionné sur la troisième ligne de la liste en cours de reconnaissance (sur l’écran qui vous permet de sélectionner une liste où les adresses sont reconnues dans le mode de reconnaissance vocale)
Modifier [la] rue de la troisième ligne
Modifier la rue de la ligne 4Modifier la rue de la ligne 4Change le nom de ville mentionné sur la quatrième ligne de la liste en cours de reconnaissance (sur l’écran qui vous permet de sélectionner une liste où les adresses sont reconnues dans le mode de reconnaissance vocale)
Modifier [la] rue de la quatrième ligne
Modifier rueModifier [la] rueChange le nom de rue dans l’adresse en cours de reconnaissance (dans le mode de reconnaissance vocale)
Supprimer itinéraireSupprimer [l’] itinéraireSupprime l’itinéraire défini
Annuler [l’] itinéraire
SupprimerSupprimer
Destination[Nouvelle] DestinationDéfinir l’itinéraire sélectionné comme destination
Page en bas[Une] Page en basDéplace la liste sur l'écran de liste d'une page vers le bas
Descendre
Défiler [une page] vers le bas
FavoriFavoriSélectionne les conditions pour définir la destination depuis vos endroits favoris
[Aller à][une] Destination favorite
Trouver [un] favori
[Ouvrir][les] Favoris
TrouverTrouverBascule vers l'écran de recherche de destination
Aller à
Rechercher
CarteCarteBascule vers l'écran de carte
[Aller][à][l'écran] De la carte
[Ouvrir][l'écran] De la carte
[Afficher][l'écran] de la carte
AllerAllerReflète l'itinéraire sélectionné et lance le guidage de navigation
Début
Naviguer
DemiDemiRéduit de moitié la distance du détour définie sur l'écran qui permet d'éviter une partie de l'itinéraire
AideAideBascule vers l'écran d'aide du mode de reconnaissance
HistoriqueHistoriqueDéfinit la destination à partir des résultats de l'historique de recherche
[Trouver dans] l'historique
[Ouvrir] l'historique
Numéro de maisonNuméroBascule vers l'écran de réception de numéro d'immeuble (lors de la recherche d'adresse)
Numéro de maison
Numéro de rue
MoinsMoinsRéduit la distance du détour définie (sur l'écran qui permet d'éviter une partie de l'itinéraire)
Ligne 1Ligne 1Sélectionne l'élément mentionné sur la première ligne de la liste (sur l'écran d'affichage de liste)
Numéro 1
[ La ] Première [ ligne ]
Ligne 2Ligne 2Sélectionne l'élément mentionné sur la deuxième ligne de la liste (sur l'écran d'affichage de liste)
Numéro 2
[ La ] Deuxième [ ligne ]
Ligne 3Ligne 3Sélectionne l'élément mentionné sur la troisième ligne de la liste (sur l'écran d'affichage de liste)
Numéro 3
[ La ] Troisième [ ligne ]
Ligne 4Ligne 4Sélectionne l'élément mentionné sur la quatrième ligne de la liste (sur l'écran d'affichage de liste)
Numéro 4
[ La ] Quatrième [ ligne ]
Milieu[ Aller ] [ au ] CentreBascule vers le milieu de la liste (sur l'écran d'affichage de liste)
[ Aller ] [ au ] Milieu
Passer [ au ] milieu
Défiler vers [ le ] milieu
SuiteSuiteBascule vers l'écran de réception de liste d'informations
[ De ] Plus
Ensuite
À proximitéÀ proximitéLimite les candidats de la recherche de PI aux endroits le long de l'itinéraire
[ Près ] d'ici
Nouvel itinéraireNouvel itinéraireEnregistre la destination sélectionnée comme nouvelle destination
Créer un itinéraire
Suivant[ Le ] SuivantBascule vers l'écran suivant
[ Le ] Prochain
NonNonRejette les questions ou autres contenus qui vous sont adressés oralement
Parking l'itinéraire[ Rechercher , Trouver ] [ un ] [ parc de ] Stationnement [ sur , près de ] l'itinéraireRecherche les parkings le long de l'itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Parking [ sur , près de ] l'itinéraire
Parking à destination[ Rechercher , Trouver ] [ parc de ] Stationnement à [ ma ] destinationRecherche les parkings autour de la destination
[ Rechercher , Trouver ] [ parc de ] Stationnement près de [ la ] destination
[ Rechercher , Trouver ] Parking à [ ma ] destination
[ Rechercher , Trouver ] Parking près de [ la ] destination
Parking près d'ici[ Rechercher , Trouver ] [ un ] [ parc de ] Stationnement procheRecherche les parkings autour de la position actuelle
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] [ parc de ] Stationnement près d'ici
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] [ parc de ] Stationnement à proximité
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] [ parc de ] Stationnement dans les environs
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Parking près d'ici
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Parking à proximité
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Parking dans les environs
Parking*[ Parc ] de stationnementLimite la cible des PI aux parkings
Parking
Station-service l'itinéraire[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service [ sur , près de ] l'itinéraireRecherche les stations essence le long de l'itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence [ sur , près de ] l'itinéraire
Station-service à destination[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service près de [ la ] destinationRecherche les stations essence autour de la destination
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service à [ ma ] destination
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence près de [ la ] destination
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence à [ ma ] destination
Station-service près d'ici[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service procheRecherche les stations essence autour de la position actuelle
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service près d'ici
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service à proximité
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service dans les environs
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence près d'ici
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence à proximité
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence dans les environs
Station-service*Station-serviceLimite la cible des PI aux stations essence
Essence
LieuxLieuxSélectionne la recherche de PI comme méthode de recherche de destination (la méthode de recherche de PI ne cherche que les stations essence, les logements, les parkings et les restaurants)
[ Trouver ] [ un ] Lieu [ d'intérêt ]
[ Trouver ] Des lieux [ d'intérêt ]
[ Rechercher ] [ un ] Lieu [ d'intérêt ]
[ Rechercher ] Des lieux [ d'intérêt ]
LectureLectureLit les résultats de recherche de la liste affichée sur l'écran
Lire
Lit
Restaurant l'itinéraire[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Restaurant [ sur , près de ] l'itinéraireRecherche les restaurants le long de l'itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Endroit [ où , à ] manger [ sur , près de ] l'itinéraire
Restaurant à destination[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Restaurant près de [ la ] destinationRecherche les restaurants autour de la destination
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Restaurant à [ ma ] destination
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Endroit [ où , à ] manger près de [ sur , près de ] destination
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Endroit [ où , à ] manger à [ ma ] destination
Restaurant proche[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Restaurant procheRecherche les restaurants autour de la position actuelle
Restaurant*RestaurantLimite la cible des PI aux restaurants
Endroit [ où , à ] manger
Route infoRoute infoLit les informations de l'itinéraire défini (après avoir désactivé le mode de reconnaissance vocale)
Route information
InfoInfo
Inforamtions
Itinéraire[ Mon , L' ] ItinéraireBascule vers l'écran de modification d'itinéraire
Centre de la rue[ Au , Le ] Centre de la rueDéfinit le milieu de la rue comme adresse (quand les adresses sont reconnues dans le mode de reconnaissance vocale)
[ Au , Le ] Milieu de la rue
HautHautBascule vers le haut de la liste (sur l'écran d'affichage de liste)
[ Aller ] Au haut
Passer [ au ] haut
Aller [ au ] haut
Défiler vers [ le ] haut

Autres fonctions

Commande vocalePhraseFonction
Page en haut[Une] Page en hautDéplace la liste d'une page vers le haut (sur l'écran d'affichage de liste)
Monter
Défiler [une page] vers le haut
ÉtapeÉtapeEnregistre la destination sélectionnée comme point de relais
Étape suivante
[La] Prochaine [étape]
Où suis-jeOù suis-jeAffiche les informations de position du véhicule
Afficher [ma] position
OuiOuiAccepte les questions ou autres contenus qui vous sont adressés oralement
Ouais

* Recherche des endroits proches de la position de votre véhicule.
- Les commandes de l'écran tactile que vous ne pouvez pas utiliser sont affichées en demi-teinte (moins de contraste).

Autres commandes

Activées dans l'écran Main Menu.

Commande vocalePhraseFonction
HeureQuelle heure est-il, HeureLit l'heure actuelle
AnnulerAnnulerFerme l'écran de reconnaissance vocale
AideAide, Que puis-je direAffiche l'écran d'aide
RetourRetourner, RetourRevient à l'écran précédent
RépéterRépéterRépète le guidage vocal
ChangerChanger, SuivantChange l'écran d'affichage

Listes de fréquences radio

Fréquence AM :

Fréquence (530~1710)Règle
530cinq cent trente
540cinq cent quarante
550cinq cent cinquante
560cinq cent soixante
570cinq cent soixante dix
580cinq cent quatre vingt
590cinq cent quatre vingt dix
600six cent
610six cent dix
620six cent vingt
630six cent trente
640six cent quarante
650six cent cinquante
660six cent soixante
670six cent soixante dix
680six cent quatre vingt
690six cent quatre vingt dix
700sept cent
710sept cent dix
720sept cent vingt
730sept cent trente
Fréquence (530~1710)Règle
740sept cent quarante
750sept cent cinquante
760sept cent soixante
770sept cent soixante dix
780sept cent quatre vingt
790sept cent quatre vingt dix
800huit cent
810huit cent dix
820huit cent vingt
830huit cent trente
840huit cent quarante
850huit cent cinquante
860huit cent soixante
870huit cent soixante dix
880huit cent quatre vingt
890huit cent quatre vingt dix
900neuf cent
910neuf cent dix
920neuf cent vingt
930neuf cent trente
940neuf cent quarante
950neuf cent cinquante
960neuf cent soixante
970neuf cent soixante dix
Fréquence (530~1710)Règle
980neuf cent quatre vingt
990neuf cent quatre vingt dix
1000mille
1010mille dix
1020mille vingt
1030mille trente
1040mille quarante
1050mille cinquante
1060mille soixante
1070mille soixante dix
1080mille quatre vingt
1090mille quatre vingt dix
1100mille cent
1110mille cent dix
1120mille cent vingt
1130mile cent trente
1140mille cent quarante
1150mille cent cinquante
1160mille cent soixante
1170mille cent soixante dix
1180mille cent quatre vingt
1190mille cent quatre vingt dix
1200mille deux cent
1210mille deux cent dix
1220mille deux cent vingt
1230mille deux cent trente
1240mille deux cent quarante
1250mille deux cent cinquante
1260mille deux cent soixante
1270mille deux cent soixante dix
1280mille deux cent quatre vingt
1290mille deux cent quatre vingt dix
1300mille trois cent
1310mille trois cent dix
1320mille trois cent vingt
1330mille trois cent trente
1340mille trois cent quarante
1350mille trois cent cinquante
1360mille trois cent soixante
1370mille trois cent soixante dix
1380mille trois cent quatre vingt
1390mille trois cent quatre vingt dix
1400mille quatre cent
1410mille quatre cent dix
1420mille quatre cent vingt
1430mille quatre cent trente
1440mille quatre cent quarante
1450mille quatre cent cinquante
Fréquence (530~1710)Règle
1460mille quatre cent soixante
1470mille quatre cent soixante dix
1480mille quatre cent quatre vingt
1490mille quatre cent quatre vingt dix
1500mille cinq cent
1510mille cinq cent dix
1520mille cinq cent vingt
1530mille cinq cent trente
1540mille cinq cent quarante
1550mille cinq cent cinquante
1560mille cinq cent soixante
1570mille cinq cent soixante dix
1580mille cinq cent quatre vingt
1590mille cinq cent quatre vingt dix
1600mille six cent
1610mille six cent dix
1620mille six cent vingt
1630mille six cent trente
1640mille six cent quarante
1650mille six cent cinquante
1660mille six cent soixante
1670mille six cent soixante dix
1680mille six cent quatre vingt
1690mille six cent quatre vingt dix
Fréquence(530~1710)Règle
1700mille sept cent
1710mille sept cent dix

Fréquence FM :

Fréquence (87.7~107.9)Règle
87.7quatre vingt sept [point] sept
87.9quatre vingt sept [point] neuf
88.1quatre vingt huit [point] un
88.3quatre vingt huit [point] trois
88.5quatre vingt huit [point] cinq
88.7quatre vingt huit [point] sept
88.9quatre vingt huit [point] neuf
89.1quatre vingt neuf [point] un
89.3quatre vingt neuf [point] trois
89.5quatre vingt neuf [point] cinq
89.7quatre vingt neuf [point] sept
89.9quatre vingt neuf [point] neuf
90.1quatre vingt dix [point] un
90.3quatre vingt dix [point] trois
90.5quatre vingt dix [point] cinq
90.7quatre vingt dix [point] sept
90.9quatre vingt dix [point] neuf
91.1quatre vingt onze [point] un
91.3quatre vingt onze [point] trois
91.5quatre vingt onze [point] cinq
91.7quatre vingt onze [point] sept
91.9quatre vingt onze [point] neuf
Fréquence (87.7~107.9)Règle
92.1quatre vingt douze [point] un
92.3quatre vingt douze [point] trois
92.5quatre vingt douze [point] cinq
92.7quatre vingt douze [point] sept
92.9quatre vingt douze [point] neuf
93.1quatre vingt treize [point] un
93.3quatre vingt treize [point] trois
93.5quatre vingt treize [point] cinq
93.7quatre vingt treize [point] sept
93.9quatre vingt treize [point] neuf
94.1quatre vingt quatorze [point] un
94.3quatre vingt quatorze [point] trois
94.5quatre vingt quatorze [point] cinq
94.7quatre vingt quatorze [point] sept
94.9quatre vingt quatorze [point] neuf
95.1quatre vingt quinze [point] un
95.3quatre vingt quinze [point] trois
95.5quatre vingt quinze [point] cinq
95.7quatre vingt quinze [point] sept
95.9quatre vingt quinze [point] neuf
96.1quatre vingt seize [point] un
96.3quatre vingt seize [point] trois
96.5quatre vingt seize [point] cinq
Fréquence (87.7~107.9)Règle
96.7quatre vingt seize [point] sept
96.9quatre vingt seize [point] neuf
97.1quatre vingt dix-sept [point] un
97.3quatre vingt dix-sept [point] trois
97.5quatre vingt dix-sept [point] cinq
97.7quatre vingt dix-sept [point] sept
97.9quatre vingt dix-sept [point] neuf
98.1quatre vingt dix-huit [point] un
98.3quatre vingt dix-huit [point] trois
98.5quatre vingt dix-huit [point] cinq
98.7quatre vingt dix-huit [point] sept
98.9quatre vingt dix-huit [point] neuf
99.1quatre vingt dix-neuf [point] un
99.3quatre vingt dix-neuf [point] trois
99.5quatre vingt dix-neuf [point] cinq
99.7quatre vingt dix-neuf [point] sept
99.9quatre vingt dix-neuf [point] neuf
100.1cent [point] un
100.3cent [point] trois
100.5cent [point] cinq
100.7cent [point] sept
100.9cent [point] neuf
101.1cent un [point] un
101.3cent un [point] trois
101.5cent un [point] cinq
101.7cent un [point] sept
101.9cent un [point] neuf
102.1cent deux [point] un
102.3cent deux [point] trois
102.5cent deux [point] cinq
102.7cent deux [point] sept
102.9cent deux [point] neuf
103.1cent trois [point] un
103.3cent trois [point] trois
103.5cent trois [point] cinq
103.7cent trois [point] sept
103.9cent trois [point] neuf
104.1cent quatre [point] un
104.3cent quatre [point] trois
104.5cent quatre [point] cinq
104.7cent quatre [point] sept
104.9cent quatre [point] neuf
105.1cent cinq [point] un
105.3cent cinq [point] trois
105.5cent cinq [point] cinq
105.7cent cinq [point] sept
105.9cent cinq [point] neuf
106.1cent six [point] un
Fréquence (87.7~107.9)Règle
106.3cent six [point] trois
106.5cent six [point] cinq
106.7cent six [point] sept
106.9cent six [point] neuf
107.1cent sept [point] un
107.3cent sept [point] trois
107.5cent sept [point] cinq
107.7cent sept [point] sept
107.9cent sept [point] neuf

Listes de canaux XM

Canal(1~255)Règle
1un
2deux
3trois
4quatre
5cinq
6six
7sept
8huit
9neuf
10dix
11onze
12douze
13treize
14quatorze
15quinze
16seize
17dix-sept
18dix-huit
19dix-neuf
20vingt
21vingt et un
22vingt deux
Canal(1~255)Règle
23vingt trois
24vingt quatre
25vingt cinq
26vingt six
27vingt sept
28vingt huit
29vingt neuf
30trente
31trente et un
32trente deux
33trente trois
34trente quatre
35trente cinq
36trente six
37trente sept
38trente huit
39trente neuf
40quarante
41quarante et un
42quarante deux
43quarante trois
44quarante quatre
45quarante cinq
46quarante six
Canal(1~255)Règle
47quarante sept
48quarante huit
49quarante neuf
50cinquante
51cinquante et un
52cinquante deux
53cinquante trois
54cinquante quatre
55cinquante cinq
56cinquante six
57cinquante sept
58cinquante huit
59cinquante neuf
60soixante
61soixante et un
62soixante deux
63soixante trois
64soixante quatre
65soixante cinq
66soixante six
67soixante sept
68soixante huit
69soixante neuf
70soixante dix
71soixante et onze
72soixante douze
73soixante treize
74soixante quatorze
75soixante quinze
76soixante seize
77soixante dix-sept
78soixante dix-huit
79soixante dix-neuf
80quatre vingt
81quatre vingt un
82quatre vingt deux
83quatre vingt trois
84quatre vingt quatre
85quatre vingt cinq
86quatre vingt six
87quatre vingt sept
88quatre vingt huit
89quatre vingt neuf
90quatre vingt dix
91quatre vingt onze
92quatre vingt douze
93quatre vingt treize
94quatre vingt quatorze
Canal(1~255)Règle
95quatre vingt quinze
96quatre vingt seize
97quatre vingt dix-sept
98quatre vingt dix-huit
99quatre vingt dix-neuf
100cent
101cent un
102cent deux
103cent trois
104cent quatre
105cent cinq
106cent six
107cent sept
108cent huit
109cent neuf
110cent dix
111cent onze
112cent douze
113cent treize
114cent quatorze
115cent quinze
116cent seize
117cent dix-sept
118cent dix-huit
Canal(1~255)Règle
119cent dix-neuf
120cent vingt
121cent vingt et un
122cent vingt deux
123cent vingt trois
124cent vingt quatre
125cent vingt cinq
126cent vingt six
127cent vingt sept
128cent vingt huit
129cent vingt neuf
130cent trente
131cent trente et un
132cent trente deux
133cent trente trois
134cent trente quatre
135cent trente cinq
136cent trente six
137cent trente sept
138cent trente huit
139cent trente neuf
140cent quarante
141cent quarante et un
142cent quarante deux
143cent quarante trois
144cent quarante quatre
145cent quarante cinq
146cent quarante six
147cent quarante sept
148cent quarante huit
149cent quarante neuf
150cent cinquante
151cent cinquante et un
152cent cinquante deux
153cent cinquante trois
154cent cinquante quatre
155cent cinquante cinq
156cent cinquante six
157cent cinquante sept
158cent cinquante huit
159cent cinquante neuf
160cent soixante
161cent soixante et un
162cent soixante deux
163cent soixante trois
164cent soixante quatre
165cent soixante cinq
166cent soixante six
Canal(1~255)Règle
167cent soixante sept
168cent soixante huit
169cent soixante neuf
170cent soixante dix
171cent soixante et onze
172cent soixante douze
173cent soixante treize
174cent soixante quatorze
175cent soixante quinze
176cent soixante seize
177cent soixante dix-sept
178cent soixante dix-huit
179cent soixante dix-neuf
180cent quatre vingt
181cent quatre vingt un
182cent quatre vingt deux
183cent quatre vingt trois
184cent quatre vingt quatre
185cent quatre vingt cinq
186cent quatre vingt six
187cent quatre vingt sept
188cent quatre vingt huit
189cent quatre vingt neuf
190cent quatre vingt dix
Canal(1~255)Règle
191cent quatre vingt onze
192cent quatre vingt douze
193cent quatre vingt treize
194cent quatre vingt quatorze
195cent quatre vingt quinze
196cent quatre vingt seize
197cent quatre vingt dix-sept
198cent quatre vingt dix-huit
199cent quatre vingt dix-neuf
200deux cent
201deux cent un
202deux cent deux
203deux cent trois
204deux cent quatre
205deux cent cinq
206deux cent six
207deux cent sept
208deux cent huit
209deux cent neuf
210deux cent dix
211deux cent onze
212deux cent douze
213deux cent treize
214deux cent quatorze
215deux cent quinze
216deux cent seize
217deux cent dix-sept
218deux cent dix-huit
219deux cent dix-neuf
220deux cent vingt
221deux cent vingt et un
222deux cent vingt deux
223deux cent vingt trois
224deux cent vingt quatre
225deux cent vingt cinq
226deux cent vingt six
227deux cent vingt sept
228deux cent vingt huit
229deux cent vingt neuf
230deux cent trente
231deux cent trente et un
232deux cent trente deux
233deux cent trente trois
234deux cent trente quatre
235deux cent trente cinq
236deux cent trente six
237deux cent trente sept
238deux cent trente huit
Canal(1~255)Règle
239deux cent trente neuf
240deux cent quarante
241deux cent quarante et un
242deux cent quarante deux
243deux cent quarante trois
244deux cent quarante quatre
245deux cent quarante cinq
246deux cent quarante six
247deux cent quarante sept
248deux cent quarante huit
249deux cent quarante neuf
250deux cent cinquante
251deux cent cinquante et un
252deux cent cinquante deux
253deux cent cinquante trois
254deux cent cinquante quatre
255deux cent cinquante cinq

Informations utiles

Si l'un des messages suivants s'affiche

Si l'un des messages suivants s'affiche, vérifiez en vous reportant au tableau ci-dessous.

* Le cas échéant, patientez quelques instants. Lorsque la température à l'intérieur du dispositif redevient normale, ce message disparaît et la lecture reprend. Si le message ne disparaît pas même après un certain temps, contactez votre concessionnaire SUBARU.

MessageCauseAction
Fonctions générales
Température trop haute.La température interne de l'appareil est anormalement élevée.Attendez que la température baisse.
Patientez quelques minutes.
Température trop basse.La température interne de l'appareil est anormalement basse.Attendez que la température augmente.
Patientez quelques minutes.
Lecture programme nécessaire.La « carte mémoire SD » qui contient le programme de mise à jour n'est pas insérée.Insérez la « carte mémoire SD » qui contient le programme de mise à jour.
Insérez carte SD.
Programme illisible.Lecture impossible de la « carte mémoire SD » pour une raison indéterminée.Vérifiez la « carte mémoire SD ».
Vérifiez la carte SD ou le programme.
Échec de l'installation.L'installation du logiciel a échoué.Installez de nouveau.
Données carte introuvables.La « carte mémoire SD » qui contient les données de carte n'est pas insérée.Insérez la « carte mémoire SD » qui contient les données de carte.
Veuillez insérer de nouveau la carte SD dédiée.
Données illisibles.Lecture impossible de la « carte mémoire SD » pour une raison indéterminée.Vérifiez la « carte mémoire SD ».
Veuillez vérifier la carte SD.
Données carto illisibles.Une « carte mémoire SD » autre que celle qui contient les données de carte est insérée.Insérez la « carte mémoire SD » qui contient les données de carte.
Veuillez vérifier la carte SD.
Échec de l'autorisation de la carte/l'application.L'autorisation de carte ou d'application a échoué.Vérifiez la « carte mémoire SD ».
Veuillez vérifier la carte SD.
Veuillez insérer la carte SD.La « carte mémoire SD » est manquante.Insérez une « carte mémoire SD ».
En mode HD Radio
iPod plein.Les tags ne peuvent pas être enregistrés.Il ne reste plus d'espace dans la mémoire de l'iPod.Connectez un iPod avec de l'espace restant dans sa mémoire.
Pas de signal Radio HD disponible.La réception de la HD Radio est faible.Essayez de recevoir le signal de nouveau dans un emplacement sans obstructions.
Echec de sauvegarde de la balise radio HD.Échec d'enregistrement des informations d'étiquette.Obtenez à nouveau les informations d'étiquette.
Mémorisation des informations de balise. Patientez...Impossible d'enregistrer les informations d'étiquette en raison d'une erreur.Obtenez à nouveau les informations d'étiquette.
50 balises radio HD maxi mémorisées.Brancher l'iPod pour transfert avant d'en mémoriser d'autres.Impossible d'enregistrer les informations d'étiquette puisque le nombre maximum d'étiquettes pouvant être enregistrées dans l'unité est atteint.Connectez un iPod et transférez les informations d'étiquette enregistrées dans l'unité à l'iPod.
En mode SAT
Vérifiez l'antenneL'antenne XM est déconnectée.Vérifiez la connexion de l'antenne XM.
Vérifiez le syntoniseur XMLe syntoniseur XM est déconnecté.Vérifiez la connexion du syntoniseur XM.
Pas de signalS'affiche lorsque le signal radio satellite XM est perdu (lors de l'accès).Essayez de recevoir le signal de nouveau dans un emplacement sans obstructions.
Canal Hors antenneS'affiche lorsque le canal XM syntonisé n'est pas en cours d'émission.Sélectionnez un canal en cours d'émission.
Canal indisponibleS'affiche lorsque le canal XM syntonisé ne peut pas être reçu.Sélectionnez un canal qui peut être reçu.
Canal non autoriséS'affiche lorsque vous n'êtes pas autorisé à recevoir un canal XM syntonisé ou lorsque le code est en cours de mise à jour.Sélectionnez un canal qui peut être reçu.
Le canal correspondant au numéro inséré n'existe pas.S'affiche lorsque le canal n'existe pas.Sélectionnez un canal qui peut être reçu.
Code incorrect. Veuillez réessayer.Le code du filtre parental est incorrect.Saisissez le bon code.
En mode Aha
Vérifiez que l'app Aha est bien exécutée sur votre appareil portable.Lorsque cet appareil a tenté de démarrer l'application Aha, mais a échoué.Démarrez (redémarrez) l'application Aha sur le téléphone intelligent.
Lorsque cet appareil a tenté de démarrer l'application Aha, mais que l'application n'est pas installée.Installez l'application Aha.
Veuillez mettre à jour votre application Aha.Lorsque la communication n'est pas disponible car la version de l'application Aha est obsolète.Installez la dernière version de l'application Aha.
Veuillez reconnecter votre périphérique mobile.Lorsque la connexion à l'application Aha a été refusée.Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou reconnecter le téléphone.
Réception sans fil médiocre.Lorsqu'une erreur de communication a été détectée.Veuillez réessayer dans un environnement disposant de meilleures conditions de communication.
Entrée non reconnue.Lorsqu'une opération invalide a été effectuée.Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou reconnecter le téléphone.
Veuillez vous connecter à l'application Aha sur l'appareil mobile.Lorsque vous n'êtes pas connecté à l'application Aha.Déconnectez le téléphone intelligent de cet appareil, puis connectez-vous à l'application Aha.
Impossible d'acquérir la liste des stations.Lorsqu'il est impossible d'obtenir les informations sur les stations.Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou reconnecter le téléphone.
Impossible d'acquérir les données.Lorsqu'il est impossible d'obtenir les informations de contenus.Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou reconnecter le téléphone.
Erreur d'acquisition des informations.Lorsqu'il est impossible d'obtenir les informations demandées.Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou reconnecter le téléphone.
Action non disponible.Lorsque des opérations de contenu spécifiques telles que « avance rapide » ou « retour » ne sont pas disponibles.Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou reconnecter le téléphone.
Erreur de Serveur Aha- Veuillez vérifier la connexion ou la réception.Lorsque l'état de la réception des ondes électromagnétiques du dispositif est mauvais.Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou reconnecter le téléphone.
Serveur Aha Hors Service- Veuillez réessayer plus tard.Lorsqu'il y a un problème du côté du serveur.Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou reconnecter le téléphone.
Liste Stations Aha Non Disponible- Veuillez réessayer plus tard.Lorsqu'il n'y a aucune information de contenu.Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou reconnecter le téléphone.
Erreur de Communication Aha- Veuillez vérifier le mode d'emploi.• Lorsque des données invalides sont reçues de l'application Aha ou que cette dernière ne répond pas.• Lorsque la connexion à l'application Aha via Bluetooth n'est pas disponible.• Lorsque la réception de données venant de cet appareil est rejetée.Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou reconnecter le téléphone.Si vous ne constatez toujours pas d'amélioration, redémarrez l'application Aha.
ÉchouéLorsque la transmission de données a échoué quand vous avez touché SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Si l'un des messages suivants s'affiche - 1Veuillez réessayer plus tard.
Impossible d'acquérir les données.Lorsqu'il est impossible de passer aux données supérieures en touchant | SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Si l'un des messages suivants s'affiche - 2Sélectionnez à nouveau la station souhaitée lorsque la liste de stations apparaît.
Veuillez sélectionner le type de connexion dans 'Réglage Aha Radio'.Lorsque Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio) est réglé sur « USB » quand le dispositif Android est sur le point d'être couplé via Bluetooth.Lorsque vous souhaitez vous connecter à l'application Aha avec le dispositif Android, sélectionnez « Bluetooth » dans le Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio) de l'écran Settings (Options).
Pour utiliser cette fonction, vous devez approuver les termes et conditions sur l'écran 'attention'.Lorsque vous touchez SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Si l'un des messages suivants s'affiche - 3 | sans toucher « I Agree (J'accepte) ».Appuyez sur MAP et touchez « I Agree (J'accepte) » sur l'écran Caution.
Le changement 'Réglage Aha Radio' a échoué.Veuillez réessayer plus tard.Lorsque le changement « Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio) » a échoué.Veuillez réessayer plus tard.
Le périphérique extérieur a été connecté.Mode reconnaissance vocale arrêté.Lorsqu'un changement de connexion ou une reconnexion Bluetooth est détectée durant la reconnaissance vocale en mode Aha.Veuillez réessayer plus tard sur le téléphone intelligent connecté.
Connexion avec app Aha non accomplie.Veuillez réessayer plus tard.Lorsque vous ne pouvez pas passer à l'écran de reconnaissance vocale car cet appareil est connecté à l'application Aha.Veuillez réessayer plus tard.
En mode CD ou MP3/WMA
Vérifiez le disque.Le disque est sale ou endommagé.Le disque est sale ou a été inséré à l'envers. Vérifiez le disque pour toute saleté et vérifiez son orientation. S'il est sale, nettoyez-le. S'il est à l'envers, orientez-le correctement. N'utilisez pas de disques rayés ou voilés.
Erreur de disque.Le lecteur CD•MP3/WMA ne fonctionne pas pour une raison indéterminée.Éjectez le disque.
Erreur (la température est trop élevée).La température du lecteur CD•MP3/WMA est anormalement élevée.Attendez que la température baisse avant d'exécuter toute autre opération.*
Fichiers musicaux introuvables.Le disque CD-R/RW ne contient pas de données musicales lisibles.Insérez un CD-R/RW contenant des données musicales lisibles.
Incompatibilité.Des données musicales non prises en charge sont enregistrées, ou des données sous licence sont détectées.Insérez un CD-R/RW contenant des données musicales lisibles.
En mode USB
Vérifiez l'appareil USB.Échec de lecture ou anomalie de communication.Reconnectez la clé USB.
Fichiers musicaux introuvables.La clé USB ne contient pas de données musicales lisibles.Connectez une clé USB qui contient des données musicales lisibles.
Format de fichier incompatible.La clé USB ne contient aucun fichier pris en charge.Vérifiez les fichiers.
Erreur• La lecture a arrêté à cause d'un facteur dans l'appareil principal. (Échec d'accès au fichier, etc.) • Une surintensité a été détectée.Cessez d'utiliser le dispositif pendant quelques instants, puis essayez de le refaire fonctionner.
Erreur autorisationLecteur non-autorisé à lire cette vidéo.Les fichiers sont protégés par des droits d'auteur. Les fichiers DivX achetés avec un code d'enregistrement autre que le code de cet appareil ne peuvent pas être lus.Vérifiez les fichiers.
Location DivX(R) en VOD Encore <XX> séances disponibles.[Oui]/[Non]Indique le nombre restant de visualisations du fichier.Suivez les instructions à l'écran.
Location expirée.La limite de visualisations a été atteinte.Connectez une clé USB qui comprend un fichier vidéo contenant des visualisations restantes.
Cette fonction est actuellement indisponible.Vous avez sélectionné une fonction qui ne peut pas être utilisée lorsque le véhicule est en mouvement.Garez le véhicule et serrez le frein à main.
Lecture de l'INDEX ** %L'affichage du pourcentage de lecture du fichier.N'utilisez pas tant que la lecture du fichier n'est pas terminée.
Format vidéo en i/s incompatible.La fréquence d'images n'est pas prise en charge.Connectez une clé USB qui contient des fichiers vidéo lisibles.
Résolution vidéo incompatible.La résolution vidéo n'est pas prise en charge.Connectez une clé USB qui contient des fichiers vidéo lisibles.
Format audio incompatible.La clé USB ne contient pas de format audio lisible.Connectez une clé USB qui contient un format audio lisible.
Fichiers vidéo introuvables.La clé USB ne contient aucun fichier vidéo lisible.Connectez une clé USB qui contient des fichiers vidéo lisibles.
En mode iPod
Erreur de communication avec l’iPod.Échec de lecture ou anomalie de communication.Reconnectez l’iPod.
Veuillez vérifier la version du microprogramme de l’iPod.Une erreur de communication, une erreur de lecture, le logiciel iPod n’est pas pris en charge, ou une erreur de contrôle cible.Raccordez un iPod pris en charge. Reconnectez l’iPod.
Fichiers musicaux introuvables.L’iPod ne contient pas de données musicales lisibles.Connectez un iPod qui contient des données musicales lisibles.
Recherche sur l’iPod en cours. Veuillez patienter...S’affiche si la lecture n’est pas possible lorsque la source iPod est sélectionnée.S’affiche également lors de l’attente d’un saut quand le déplacement vers le haut/bas est exécuté.Patientez quelques instants avant l’opération.
Échec de l’autorisation de l’iPod.L’autorisation de l’iPod a échoué ou une nouvelle autorisation est requise.Reconnectez l’iPod.
En mode audio Bluetooth
Fichiers musicaux introuvables.Le dispositif portable ne contient pas de données musicales lisibles.Connectez un dispositif portable qui contient des données musicales lisibles.
En mode mains libres
Échec du transfert.S'affiche lorsque le transfert de l'annuaire a échoué.Procédez à un nouveau transfert.
Échec de la connexion.S'affiche lorsque la connexion du téléphone a échoué.Procédez à une nouvelle connexion.
Échec du transfert d'appel.S'affiche lorsque le transfert d'appel a échoué.Procédez à un nouveau transfert d'appel.
Les messages n'ont pas été récupérés.S'affiche lorsque le transfert automatique de message a échoué.Appuyez sur la touche tactile Message Transfer (Transfert message) sur l'écran Messages pour transférer le message.
S'affiche lorsque le téléphone ne prend pas en charge le profil MAP.Connectez un téléphone qui prend en charge le profil MAP avant l'utilisation.
Le message n'a pas pu être récupéré.S'affiche lorsque le retrait de message a échoué.Appuyez sur la touche tactile Message Transfer (Transfert message) pour effectuer un nouveau transfert.
Composition impossible.S'affiche lorsque la composition d'appel a échoué.Vérifiez que le téléphone est correctement connecté.
Transfert impossible des contacts. Vous utilisez le mobile.S'affiche si le téléphone était en cours d'utilisation lors de l'exécution manuelle du transfert d'annuaire.Achevez l'utilisation du téléphone avant de transférer l'annuaire.
En mode image
Échec de la mise à jour.S'affiche lors de la mise à jour de l'écran de démarrage.Procédez à une nouvelle mise à jour de l'écran de démarrage.
Veuillez patienter...S'affiche pendant la lecture de données d'image supérieures ou égales à 5 Mo.N'utilisez pas tant que la lecture des données n'est pas terminée.
MessageCauseAction
Dans le système de commande vocale
Veuillez répéter.S'affiche lorsque la commande vocale n'a pas été reconnue.Prononcez à nouveau la commande.
Le mode reconnaissance vocale a été annulé.S'affiche lorsque le mode de reconnaissance vocale est arrêté.-
Cette commande n'est pas disponible ici.S'affiche lorsque le mode audio ne peut être changé.Vérifiez que le disque est correctement inséré.Vérifiez que le dispositif est correctement connecté.
S'affiche lorsque le mode de navigation ne peut être changé.Vérifiez que la carte mémoire SD qui contient les données de carte est correctement insérée.Vérifiez qu'une langue autre que le russe est sélectionnée pour le paramètre de langue.Si le problème n'est pas résolu, prenez contact avec votre concessionnaire SUBARU le plus proche.
S'affiche lorsque les données n'existent pas.S'affiche lorsque la commande vocale ne peut être utilisée.N'utilisez une commande que si les données correspondantes existent.Prononcez à nouveau le nom des données.Prononcez à nouveau une commande vocale permise.
S'affiche lorsque le dispositif connecté n'est pas pris en charge.N'utilisez ceci que lorsqu'un produit pris en charge est connecté.
Cette fréquence n'est pas disponible.S'affiche lorsque la fréquence n'est pas disponible.Prononcez à nouveau la commande.
Il n'y a pas de données correspondantes.S'affiche lorsque les données correspondantes n'existent pas.N'utilisez une commande que si les données correspondantes existent.
Impossible de sélectionner cette station.S'affiche lorsque les données de canal demandées n'existent pas.N'utilisez une commande que si les données de canal existent.
Impossible de passer cet appel.Il n'y a pas de numéro de téléphone.S'affiche lorsque l'annuaire ne contient pas de données de numéros de téléphone.Enregistrez dans l'annuaire avant l'utilisation.
S'affiche lorsque l'emplacement déterminé ne contient pas de données de numéros de téléphone.Enregistrez dans l'annuaire avant l'utilisation.

Référence

MessageCauseAction
L'annuaire est vide.S'affiche lorsque l'annuaire ne contient pas de données.Enregistrez dans l'annuaire avant l'utilisation.
Impossible de passer cet appel.Il n'y a pas de numéro de téléphone.S'affiche lorsque ces informations n'existent pas.Prononcez à nouveau les informations.
Vous ne pouvez plus ajouter de chiffres.S'affiche lorsque le nombre maximum de chiffres a été dépassé pour le numéro de téléphone.Passez un appel vers le numéro saisi, ou supprimez des chiffres avant une nouvelle saisie.
Il n'y a aucun téléphone pour effectuer les appels.S'affiche lorsqu'un téléphone qui prend en charge la fonction Bluetooth n'est pas enregistré.Vérifiez qu'un téléphone qui prend en charge la fonction Bluetooth est enregistré.
Le téléphone n'est pas branché.Veuillez vérifier le téléphone.S'affiche lorsqu'un téléphone qui prend en charge la fonction Bluetooth n'est pas connecté.Vérifiez qu'un téléphone qui prend en charge la fonction Bluetooth est connecté.
Veuillez vérifier la clé USB.S'affiche lorsqu'un câble USB est déconnecté.Vérifiez que le câble USB est correctement connecté.
Veuillez vérifier l'iPod.S'affiche lorsque la batterie de l'iPod est épuisée.S'affiche lorsque l'iPod est déconnecté.Vérifiez le niveau de batterie de l'iPod.Vérifiez que l'iPod est correctement connecté.
Veuillez vérifier le téléphone.S'affiche lorsque le téléphone est déconnecté.S'affiche lorsque la batterie du téléphone est épuisée.S'affiche lorsque le lien du téléphone est déconnecté.Vérifiez le niveau de batterie du téléphone.Vérifiez que le téléphone est correctement connecté.
Chargement de la reconnaissance vocale en cours...S'affiche lorsque la reconnaissance vocale ne peut pas encore être lancée.Patientez quelques instants avant l'opération.

* Lorsqu'une commande correcte est reconnue, le système répète la même commande vocale.

Si vous pensez qu'il s'agit d'un dysfonctionnement

Une légère différence de fonctionnement peut être interprétée comme une défaillance. Vérifiez tout d'abord les éléments dans le tableau suivant. Si l'appareil ne s'améliore pas même après avoir suivi les instructions appropriées, contactez votre concessionnaire SUBARU pour une inspection.

ConditionCause possibleAction
L'écran est sombre durant un court instant lorsque l'appareil est mis sous tension à basse température.Ceci est une particularité des écrans TFT.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Patientez quelques instants.
L'écran est déformé durant un court instant lorsque l'appareil est mis sous tension.Ceci est une particularité des écrans TFT à rétroéclairage.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. L'écran se stabilise après un court instant.
L'appareil n'émet aucun son.Le volume est mal réglé.Tournez le bouton de volume pour ajuster.
Le son de la musique est coupé dans les cas suivants.Lorsque la fonction de guidage vocal est activée.Pendant une conversation en mode mains libres.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La musique est à nouveau audible lorsque le guidage vocal se termine ou lorsque le mode mains libres est désactivé.
Le son ne provient que d'un seul côté (droit ou gauche, avant ou arrière).Le volume est mal réglé.Vérifiez les réglages de la balance et de l'équilibreur.
La qualité sonore ne change pas, même après les réglages.Le réglage de la qualité sonore n'est pas pris en compte par l'émission de radio ou le disque.Effectuez la vérification en changeant de station ou de disque.
L'insertion d'un disque est impossible.L'appareil n'est pas allumé.Allumez le contact du véhicule (« ACC » ou « ON »).
Un disque est déjà en place et vous essayez d'en insérer un second.Éjectez le disque déjà chargé avant d'en insérer un autre.
Lecture de disque impossible.Il y a de la condensation dans le dispositif.Cessez d'utiliser le dispositif pendant quelques instants, puis essayez de le refaire fonctionner.
Le disque est fortement rayé ou voilé.Insérez un autre disque.
Le disque est très sale.Nettoyez le disque.
Le disque est à l'envers.Insérez le disque dans le bon sens.
Un disque non pris en charge a été inséré.Insérez un disque pris en charge dans l'appareil.

Référence

ConditionCause possibleAction
L'audio est émis, mais pas de vidéo (même quand le véhicule est à l'arrêt).Le frein à main n'est pas enclenché.Serrez le frein à main.
Pas de son ni d'image.Vous n'avez pas allumé le contact du véhicule.Allumez le contact du véhicule (« ACC » ou « ON »).
L'écran contient des points toujours allumés.Au moins 99,99 % des pixels sur les écrans TFT fonctionnent correctement, mais 0,01 % d'entre eux peuvent rester éteints ou allumés.Il ne s'agit pas d'un défaut. Veuillez utiliser le dispositif en l'état.

Glossaire

Pour améliorer votre expérience de ce produit, veuillez vous familiariser avec les termes suivants.

- Système de localisation GPS (Global Positioning System)

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Glossaire - 1

Le GPS est un système qui permet de déterminer votre position actuelle (latitude, longitude, altitude) au moyen d'ondes radio transmises par un minimum de 4 (parfois 3) satellites GPS.

Ces satellites ont été mis en place et sont gérés par le ministère de la défense nord-américain à des fins militaires, mais peuvent aussi servir à un usage privé. Le système de navigation de cet appareil utilise les informations GPS, plusieurs capteurs et les informations de cartes routières.

- Carte générale, carte détaillée

La carte générale fournit un aperçu général de la zone, tandis qu'une carte détaillée représente une petite zone. Les échelles utilisées sont les suivantes : 1/20 480 000, 1/10 240 000, 1/5 120 000, 1/2 560 000, 1/1 280 000, 1/640 000, 1/320 000, 1/160 000, 1/80 000, 1/40 000, 1/20 000, 1/10 000, et 1/5 000.

- Localisation

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Glossaire - 2

La qualité de la localisation GPS s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran de menu. Plus le nombre de symboles affichés est élevé, plus précise est la localisation GPS.

  • Localisation 2D et localisation 3D
    SUBARU Forester (2014) Système de navigation - Glossaire - 3
text_image Position réelle Les signaux ne se croisent pas à un point Position déterminée par la localisation 2D

Le GPS calcule les positions au moyen de la triangulation.

La distance entre le véhicule et le satellite peut être déterminée lorsque l'onde radio transmise par le satellite est reçue ; la position actuelle peut être calculée à l'aide des ondes radio transmises par au moins 3 satellites.

Toutefois, étant donné qu'il existe toujours une marge d'erreur pour les satellites GPS et le système de navigation, vous obtenez une mesure de la latitude et de la longitude en 2 dimensions si uniquement 3 satellites transmettent les ondes radio. Dans ce cas, la mesure n'est pas aussi précise. Lorsque les ondes radio de 4 satellites GPS ou plus sont reçues, la mesure est effectuée dans les 3 dimensions de latitude, longitude et altitude. La localisation 3D est plus précise que la localisation 2D, et celle-ci réduit la marge d'erreur sur l'affichage de localisation du véhicule.

À propos des marques commerciales

- Ce produit utilise le logo NetFront FlexUI of ACCESS Co., Ltd. ACCESS, le logo ACCESS et NetFront sont des marques commerciales et déposées de ACCESS Co., Ltd. au Japon, aux États-Unis et dans d'autres pays.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des marques commerciales - 1

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des marques commerciales - 2

© 2012 ACCESS CO., LTD. Tous droits réservés.

Certaines parties du logiciel de ce produit contiennent des modules développés par Independent JPEG Group.

- NAVTEQ ON BOARD est une marque commerciale de NAVTEQ aux États-Unis et dans d'autres pays.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des marques commerciales - 3

© 1993 - 2012 NAVTEQ. Tous droits réservés.

- Tonalité et balance

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des marques commerciales - 4

text_image srs

FOCUS

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des marques commerciales - 5

text_image srs

TruBass

SRS et SRS sont des marques commerciales de SRS FOCUS, TruBass Labs, Inc. Les technologies FOCUS et TruBass sont incorporées sous licence de SRS Labs, Inc., dans tous les modes, excepté de mode radio AM.

SRS FOCUS® élève l'image audio de haut-parleurs qui ne sont pas placés de façon optimale, jusqu'à une hauteur d'écoute normale, au niveau de l'oreille.

SRS TruBass® améliore la perception des fréquences basses pour offrir une réponse profonde et riche en basses pour tous types de haut-parleurs.

- Le format Dolby Digital est pris en charge et un disque ayant le même logo peut être lu.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - À propos des marques commerciales - 6

Ce produit est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

À propos de la certification

Pour les véhicules vendus au Canada

Bluetooth

IC: 2024B-FT0021A

- English:

ATTENTION: l'exposition aux rayonnements radiofréquence

- Cet équipement se conforme aux limites d'exposition aux radiations établies par Industrie Canada pour un environnement non contrôlé ainsi qu'aux directives d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) émises par Industrie Canada dans la norme CNR-102. Cet équipement émet un niveau d'énergie RF faible à un point tel qu'il se conforme sans devoir effectuer d'évaluation d'exposition maximum admissible (MPE). Lorsque l'équipement est utilisé, il est toutefois souhaitable de laisser au moins 20 cm entre l'antenne et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).

- Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - - English: - 1

text_image B0987BF-A Publié en février 2013 Imprimé 02/13 2014A フランス語

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - - English: - 2

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - - English: - 3

SUBARU

SUBARU Forester (2014) Système de navigation - - English: - 4

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SUBARU

Modèle : Forester (2014) Système de navigation

Catégorie : Automobile