Exige (2004-2011) - Automobile Lotus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Exige (2004-2011) Lotus au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Voiture de sport |
| Années de production | 2004 - 2011 |
| Moteur | 4 cylindres en ligne, 1.8 L, suralimenté |
| Puissance maximale | 192 à 246 ch selon la version |
| Couple maximal | 180 à 250 Nm selon la version |
| Transmission | Manuelle à 5 vitesses |
| Poids | 850 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 3 835 mm x 1 720 mm x 1 125 mm |
| Vitesse maximale | 240 km/h |
| Accélération (0-100 km/h) | 4.0 à 4.5 secondes selon la version |
| Consommation de carburant | 8 à 10 L/100 km selon la version |
| Type de carburant | Essence |
| Système de freinage | Disques ventilés à l'avant et à l'arrière |
| Sécurité | Airbags frontaux, ABS, contrôle de traction |
| Entretien et nettoyage | Changement d'huile tous les 10 000 km, vérification des freins et des pneus régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, pièces spécifiques à la marque |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km, selon la première immatriculation |
| Informations générales | Modèle léger et agile, idéal pour la conduite sur circuit |
FOIRE AUX QUESTIONS - Exige (2004-2011) Lotus
Questions des utilisateurs sur Exige (2004-2011) Lotus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Exige (2004-2011) - Lotus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Exige (2004-2011) de la marque Lotus.
MODE D'EMPLOI Exige (2004-2011) Lotus
Publication N° B120T0324
Clés & alarmé de sécurité du vehicule 7
Entree & comfort 15
Dispositif de sécurité à airbags 24
Instruments & commutateurs 33
Commutateurs de colonne de direction &
avertisseur sonore 48
Chauffage, ventilation & climatisation 51
Commandes du vehicule 55
Demarrage &rodage 62
Opérations extérieures 64
Toit amovable 68
Entretien de la carrosserie 80
Entretien assured par le propriete 85
Batterie 105
Demarrage de secours 108
Interrupteur à inertie 111
Fusibles 111
Remplacement des ampoules 115
Oeillet de remorquage 120
Points de levage 121
Lubrifiants recommends 122
Caracteristiques techniques 124
Garantie 130
Index 136
Avant-propos
AVANT-PROPOS
Nos you felicitons de votre achat d'un produit Lotus. Bienvenue dans la famille Lotus. L'Elise et I'Exige ont ete conues pour l'amateur eclairé. L'objectif de ces voitures légères, efficaces et au style distinctif est avant tout le plaisir de conduire.
Ce manuel a été rédigé pour le propriétaire/conducteur qui devra le litre avant de prendre le volant puis le ranger dans le vehicule pour pouvoir le consulter facilement. Il devra ensuite accompagner le vehicule à chaque changement de propriétaire. Il contient des instructions concernant la sécurité, des explications et des conseils sur l'utilisation des commandes, et il précise l'entretien qui doit être assureé par le propriétaire, les caractéristiques techniques, ainsi que les conditions de la garantie. Il ne prétend pas fournir toutes les informations techniques requises pour l'entretien et, si un réglage qui n'y est pas décrit s'avéré nécessaire, il est vivement conseillé au propriétaire de s'adresser à son concessionnaire Lotus. La garantie exige que l'entretien du vehicule soit assureux intervenles corrects, et c'est le propriétaire/conducteur qui en est responsable.
Lotus applique une politique d'amélioration continue de ses produits et se réserves le droit d'en modifier les spécifications et l'équipement à tout moment sans préavis. Nous vous conseillons vivement de rester régulièrement en contact avec votre concessionnaire Lotus pour toujours rester informé des développements techniques éventuels pouvant améliorer les spécifications, les performances ou la sécurité de votre vehicule.
Les spécifications détaillées de certains modèles d'exportation peuvent différer du texte et des illustrations contenus dans ce manuel et, pour toutes questions, c'est l'importateur du territoire concerné qui devra être consulté.
AVERTISSEMENT: Le texte en caractères gras précédé de la mention “AVERTISSEMENT” attire l'attention sur un risque potentiel pour la santé. La néligence de ces instructions risque d'entrainer des blessures ou la mort. Il est impossible en pratique d'identifier tous les risques potentiels liés à l'utilisation de ce vehicule; vous doivent donc toujours faire preuve de bon sens et de jugement. Tout vehicule est capable de causeer la mort ou des blessures tant à ses occupants qu'à d'autres personnes et ne doit donc être utilisé qu'avez prudence et de façon raisonnable.
2

Identification du vehicule
Le numéro d'identification du vehicule (V.I.N.) est.frappé sur le chassin dans la zone du passage de roue avant droit, et visible quand les roues avant sont braquées en butée à droite. Il est aussi imprimé sur une étiquette collée à l'intérieur du longeron du chassin, le long du siège du conducteur.
Le numero de moteur est frappé sur l'extrémité arrêté du bloc-cylindres, côté échéppement, et suivi de "2ZZ".
Il est impératif d'indiquer le V.I.N. et le numéro de moteur dans toute correspondance concernant le vehicule, ou en commandant des pieces de rechange.
Sécurité
Les Lotus Elise et Exige ont été conçues pour se conformer à toutes les reglementations de sécurité applicables et leurs caractéristiques de sécurité comprément notamment un cockpit de type baquet entoure de robustes longerons de chassin, un avant composite à absorption d'énergie, des "structures anti-collision" arrêt en acier, des rembhourages en mousse dans les bas de caisse, un bât d'ancrage de ceintures de sécurité compteant un arneau de toit, des poutres de portes en aluminium extrudé, et une colonne de direction déformable. La sécurité active est assurée par des ceintures de sécurité trois points (ou des harnais quatre points), quatre puissants freins à disque antiblocage, une direction ultra-precise très directe qui ne nécessite que de faibles mouvements du volant pour les changements de direction, une tenue de route exceptionnelle avec un comportement optimisé, et des accelérations fulgurantes pour assurer des dépassements rapides et sûrs.

Les conducteurs doivent être conscients de leurs limites, ainsi que de celles du vehicule, et en tener compte en conduisant, sur tout sur route mouillée ou par mauvais temps. Ne conduisez jamais sous l'influence de l'alcool ou de drogues, ou quand vous étés excessivement fatigués, et ne tentez pas d'exploiter toutes les performances du vehicule avant de vous est familiarisé avec lui et d'avoir acquis une expérience suffisante. N'utilise pas de téléphone mobile, ne lisez pas de carte ou ne vous laissez pas distraire de chaque autre manière en conduisant.
Precautions
Les propriétaires doivent noter que les seuls accessoire et conversions approuviés sont ceux qui sont spécifiés par l'usine et sont montés ou exécutées par l'usine ou par un concessionnaire agrée. Lotus Cars Ltd. décline toute responsabilité en cas de defaults occasionnés par le montage d'accessoires ou par des conversions qui ne sont pas approuviés par l'usine.
AVERTISSEMENT: Des modifications ou ajouts nonapprovés, oueffectués par du personnel non qualifié, risquent decomprometre la sécurité du vehicule.
L'Elise et l'Exige sont équipées d'un convertisseur catalytique "trifonctionnel" dans l'échévement pour réduire le contenu nocif des gaz et se conformer aux réglementations antipollution. Il est impératif d'utiliser UNIQUÉMENT DU CARBURANT SANS PLOMB (voir "Carburant préconise"). L'emploi de carburant au plomb ou d'essence au substitut de plomb causera une contamination irréversible des catalyseurs à

méaux précieux et de la sonde de gaz d'échéppement utilisée par le système de gestion du moteur commandé par ordinateur.
Il est important que le Programme d'entretien soit suivi aux intervalles de temps et de distance spécifiés (c'est une condition de la garantie), et que le vehicule soit maintainu en bon état de marche. Si ces consignes ne sont pas observées, non seulement la consommation de carburant et les émissions polluantes seront excessives, mais le catalyseur pourra être endommagé. S'il se produit une anomalie de fonctionnement du moteur, faites diagnostique et réparer le défaut aussitôt que possible. Si vous continuez de conduire la voiture avec un raté du moteur, le catalyseur risque de surchauffer, et la chaleur pourra endommager d'autre composants du vehicule. Le fonctionnement du "Témoin d'anomalie" (MIL) est décrit plus loin dans ce manuel.
Comme n'importe quel vehicule, ne garez pas et ne conduisez pas la voiture dans des endroits ou des matieres combustibles comme de l'herbe ou des feuilles sèches risquent d'entrée en contact avec l'échévement chaud. Dans certaines conditions météorologiques et de vent, l'herbe pourrait s'enflammer.
AVERTISSEMENT:
- Débranche la batterie avant TOUTE intervention sur des composants électriques.
- N'effectuez AUCUN contrôle ou réglage dans le compartmente moteur pendant que le moteur est en marche.
- N'utilise PAS la voiture si vous soupconnez une fuite de carburant, qui pourrait être indiquée par une oedur de carburant persistante. Faites diagnostique et corriger le dernier sans attendre.
- NE touchez ou n'approchez PAS de pieces d'un échéappement chaud.
- NE laissez PAS effectuer d'entretien ou de réparations par des personnes non qualifiées. Le personnel des concessionnaires Lotus a reçu la formation nécessaire et est le mieux qualifié pour assurer l'entretien de votre voiture conformément aux specifications correctes.
Avant de prendre le volant :
- Vérifiez que toutes les vitres, les rétroviseurs et les yeux sont propres et dégagés;
- Vérifiez que le capot moteur et les panneaux d'accès avant de la carrosserie sont correctement verrouillés ;
- Réglez le siècle et les rétroviseurs et familiarisez-vous avec les commandes.
- Vérifiez que tous les instruments et les témoins donnent les indications correctes.
Avant-propos
。
- Vérifiez que le conducteur et le passager sont correctement retenus par leur ceinture de sécurité.
Protection de l'environnement
Gracé à leur légèrete, à leur simplicité, à leur procédé de construction et à leur faible consommation de carburant, les Elise et Exige ont un faible impact sur l'environnement comparées à de nombreux vehicules routiers. Tous les conducteurs doivent cependant être conscient de l'effet des gaz d'échéppement sur l'environnement et adopter des habitués de conduite qui minimisent la pollution inutile. Les émissions toxiques, qui sont considérablement réduites par le catalyseur, sont nocives pour la santé des humains, des animaux et des plantes, et la production de dioxyde de carbone, un gaz contribuant à "l'effet de serre" qui n'est pas réduit par le catalyseur, est considérée comme un facteur du rechauffement de la planete.
Lorsque les conditions de la circulation dictent la vitesse, vous pourrez obtenir une réduction considérable de la consommation, des émissions à l'échévement, de l'usure du vehicule et du bruit tout en améliorant votre comfortsi vous :
- Prévoyez le flux du traffic pour éviter les accelerations et les freinages inutiles.
Utilisez le rapport de boite le plus long possible. - Arrêtez le moteur au lieu de le laisser tourner au ralenti pendant de longues durées.
En général:
- Mettez-vous en route des que vous pouvez le faire sans danger; il n'est pas nécessaire ni utilise de laisser tourner le moteur au ralent de façon prolongée après un démarrage à froid.
- Faites entretenir la voiture régulièrement car une voiture mal entretenue consomme plus de carburant; faites corriger immidiatement tout défaut du moteur.
- Gardez les pneus à la pression de gonflage correcte. Le sous-gonflage augmente la résistance au roulement et la consommation de carburant.
- Dans la mesure du possible, évitez de rouler aux heures de pointe ou sur des routes surchargees.
- Les émissions toxiques produit par un moteur sont beaucoup plus élevées à froid qu'à chaud. N'utilise la voiture sur des trajets très courts que si c'est juste nécessaire.
Tenez toujours compte des autres usagers de la route, en faisant particulièrement attention aux cyclistes, aux piétons, aux cavaliers et aux animaux. La courtoisie et la tolérance sont les bases de la sécurité et de l'agréement de conduite.

CLES & ALARME DE SECURITE DU VEHICULE
Clés
Une seule clé mécanique sert à actionner les serrures de portes (voir aussi "Portes" et "Verrouillage centralisé des portes"), le commutateur d'allumage/verrou de direction, le bouchon de réserve de carburant et le capot moteur.
Un double de la clé est fourni avec le vehicule neuf et, à la réception, doit être séparé et gardé en lieu sur pour les cas d'urgence. Le code de la clé mécanique est imprimé sur une plaquette en plastique qui doit être retiree du porte-clés ; notez ce numero et gardez-le avec les documents de la voiture.
Des clés de rechange ou supplémentaire peuvent être copiées sur des clés brutes fournies par votre concessionnaire. Ayez toujours une clé de rechange à votre disposition pour éviter de vous trouver immobilisé.

Alarme de sécurité du vehicule
La Lotus Elise est équipé en série d'un système d'alarme/ antidémarrage Cobra 8186 qui offre les fonctions suivantes :
Homologation Thatcham catégorie 1 au Royaume-Uni.
"Codage dynamique" des télécommandes ; chaque fois qu'une télécommande est utilisé, la fréquence d'utilisation est changée de façon aléatoire pour empêcher la copie non autorisée du code.
- Antidémarrage automatique (passif) pour empêcher le démarrage du moteur.
- Entrée protégée grâce à des détecteurs sur les deux portes, les panneaux d'accès avant de la carrosserie, et le capot moteur.
Protection personelle par activation "sur demande" de la sirène.
- Détention d'intrusion dans l'habitacle sélectionnable, utilisant un capteur hyperfréquence.
- Sirene à alimentation indépendante pour le maintain de la protection si la batterie du vehicule est débranchée.
Telecommandes
Deux télécommandes sont fournies avec la voiture pour commander le système d'alarme/antidémarrage. Gardez les deux télécommandes séparées et commandez une rechange immédiatement si vous en perdez une, pour toujours dispose d'un double en cas de besoin.
Chaque système d'alarme individuel possède un numéro de série unique et un Numéro d'Identification Personnel (code PIN), qui sont tous deux imprimés sur une carte à code fournie avec le vehicule. Pour pouvoir commander des télécommandes de rechange, il est indispensable de noter ces numérios et de les garder précieusement avec les documents du vehicule. Si la carte à code ne vous est pas remise avec la voiture, demandez-la immédiatement au concessionnaire.

Antidémarrage
Pour offrir une certaine protection automatique du vehicule, independamment de toute initiative du conducteur, le système neutralise "passivement" les circuits de démarrage et de fonctionnement du moteur après expiration du premier des délais approximatifs suivants :
i) Quatre minutes après que le contact a eté coupé.
ii) Deux minutes après une commande de mobilisation (voir ci-dessous).
iii) Une minute après que le contact a ete coupé et la porteduc conducteur ouverte.
L'etat d'immobilisation est indiqué par le clignotement continu du témoin antivol dans la partie supérieure du compte-tours.
Pour permettre le démarrage du moteur, appuyez une fois, pendant une seconde complète, sur le plus gros des deux boutons de la télécommande. Le témoin antivol s'éteint alors.
Mode voiturier
Si vous laissez la voiture à un garagiste ou à un gardien de parking, vous pouvez désactiver l'antidémarrage passif comme suit : coupez le contact, appuyez sur le petit bouton de la télécommande et remettez le contact. Deux bips confirment l'activation du mode "voiturier" et le témoin antivol clignote continuèlement, même quand le moteur est en marche.
A la prochaine commande d'armement, le mode voiturier sera désactivé.
Alarme de sécurité du vehicule
10
Armement de l'alarme
Retirez la clé de contact, fermez (et verrouillez) les deux portes et vérifie que le capot moteur et les panneaux d'accès avant de la carrosserie sont bien fermés. Le toit peut être fermé ou ouvert. Appuyez une fois, pendant une seconde complète, sur le plus gros des deux boutons de la télécommande (sur les voitures avec verrouillage centralisé, cela verrouille automatiquement les deux portes - voir plus loin). Cette commande est confirmée par :
- Deux clignotements des yeux de détresse ;
Le clignotement continu du témoin antivol.
Vérifiez que ces indications se produit. Dans la négative, appuyez de nouveau sur le bouton, car il est possible que la première pression n'ait que désactivé l'anticémarrage passif (voir ci-dessus).
Notez que si le système est armé quand une porte, le capot moteur ou un panneau d'accès avant n'est pas complètement fermé, un signal sonore d'advertissement retentit. S'il est encore ouvert après expiration du délais d'armement (voir ci-dessous), l'alarme sera armée mais ce groupe de contacteurs (les deux portes ou les capots d'accès avant/arière) sera exclus du circuit.
Après l'armement du système, le moteur est immédiatement immobilisé, mais toutes les fonctions et les capteurs ne sont totallement actifs qu'au bout d'environ 45 secondes. Passé ce délai, l'alarme sera déclenchée par l'une quelconque des actions suivantes :
Coupure de l'alimentation électrique de la batterie du vehicule.
- Mise sous tension du circuit d'allumage (tentative de démarrage illicite en faisant toucher les fils de contact).
- Ouverture d'une porte.
- Ouverture du capot moteur ou d'un panneau d'accès avant.
- Détection d'un mouvement dans l'habitacle.
Quand l'alarme est déclenchée, les feuels de détresse clignotent et la sirène électronique retentit pendant une trentaine de secondes avant de s'arrête et de se réarmer, prêts pour un nouveau déclenchement. Si la cause du déclenchement est continulement présente, l'alarme est repétée après un bref lié et cette séquence se poursuit environ dix fois.
Pour arrêté la sirène lorsqu'elle est déclenchée, appuyez une fois, pendant une seconde compte, sur le plus gros bouton de la télécommande. Cela n'affecte pas l'etat de l'alarme qui restera armée.
Déarmement de l'alarme
Pour désarmer l'alarme, appuyez une fois, pendant une seconde complète, sur le plus gros bouton de la télécommande. Cette commande est confirmée par :
- Un clignotement des yeux de détresse ;
L'extinction du tímein antivol.
Si l'alarme a eté déclenchée pendant la dernière période armée, la commande de désarmement sera confirmée par 4 clignotements des deux de détresse et 4 signaux sonores. Le témoin antivol clignote alors un code pour indiquer la source du déclenchement : - Clignotement à une impulsion : porte, capot moteur/couvercle de coffre ou panneau d'accès avant de carrosserie.
- Clignotement à deux impulsions : mouvement détecté dans l'habitatcle par le capteur hyperfréquence.
- Clignotement à quatre impulsions : intervention sur le circuit d'allumage.
- Clignotement à six impulsions : coupure de l'alimentation de la batterie.
Le codage sera supprimé la prochaine fois que vous mettrez le contact.
Désarmement de secours/désactivation de l'antidémarrage
Si les télécommandes sont perdues ou endommagées, le code PIN unique du contrôle d'alarme peut être utilisé pour désarmer le système d'alarme et/oumettre le moteur en marche à condition que l'accès à l'habitacle soit possible. Suivez les instructions de programmation des télécommandes (voir page 14) à partir de l'étape 3.

Détction d'intrusion
Un capteur hyperféquence est monté derrière le panneau de garnissage de la cloison arrêté de l'habitacle et peut détecter tout mouvement important à l'intérieur, et déclencher l'alarme. Les transmissions hyperféquence sont bloquées par les objets métalliques. Il est donc important de ne pas ALTERER le signal en plaçant de tels objets sur le bord de la cloison.
Si vous le souhaitez, vous pouvez armer l'alarme sans activer les circuits de capteur d'intrusion ou de coupure de batterie en armant le système de la manière habituelle avec le gros bouton de la télécommande, puis en appuyant deux fois sur le petit bouton dans les 20 secondes.
Activation manuelle de la sirène
Pour votre protection personnelle, quand le système est dans l'etat armé, vous pouvez déclencher manuellement la sirène en appuyant sur le plus petit bouton de la télécommande. La sirène retentit et les indicateurs de direction clignotent pendant 15 secondes. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur l'un des deux boutons.

Remplacement de la pile de télécommande
Les télécommandes fonctionnent normalement à une distance de 5 mètes de la voiture, mais la portée peut être réduite par la présence d'autres signaux radio à proximé. Une petite diode témoin clignote sur la télécommandependant que l'on appuie sur le bouton, pour indiquer le fonctionnement correct, mais si le témoin clignote irrégulièrement ou une seule fois, il faut replacer la pile de la télécommande.
Les télécommandes sont alimentées par une pile au lithium de 3 V de longue durée, de type CR2032, qui devrait durer 3 ans en utilisation normale. Pour prévenir une interruption du fonctionnement, il est recommendé de replacer la pile tous les 12 mois.
- A l'aide d'un petit tournevis, ouvre le boîtier aux endroits marqués "open".
- Retirez la pile usageé et attendez 10 secondes avant d'insérer la pile neue, l'indication +ve vers le haut, et en ne la tenant que par sa périphérie.
- Alignez les ergots de positionnement et appuyez fermement pour referrer le boitier.
- La télécommande devrait maintainant fonctionner normalement, mais vous devrez peut-être la resynchroniser avec le module de commande.
Resynchronisation de la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas alors que la pile est en bon état, procédez à la resynchronisation comme suit :
Tenez-vous pres de la voiture et appuyez sur les deux boutons de la télécommande jusqu'à ce que sa diode s'éteigne (environ 10 secondes).
Alarme de sécurité du vehicule
14
- Relâchéz les deux boutons : le témoin de la télécommande devrait s'allumer en continu.
- Appuyez sur le plus gros bouton pendant une seconde (le témoin doit clignoter). La synchronisation est terminée.
Programmation de télécommandes supplémentaires
Deux télécommandes sont fournies avec le vehicule neuf. Si une télécommande est perdue ou endommagée, procurez-vous immédiatement une rechange chez votre concessionnaire, et programmez-la pour le module de commande d'alarme du vehicule en utilisant une télécommande en ordre de marche et le numéro d'identification personnel (code PIN) unique du propriétaire du système. Un maximum de quatre télécommandes peuvent être programmées pour le système d'alarme, mais toutes doivent subir collectivement la même opération de programmation:
- Appuyez simultanément sur les deux boutons d'une télécommande jusqu'à ce que son témoin)cesse de clignoter (environ 10 secondes). Quand vous relâchez les boutons, le témoin de la télécommande doit s'allumer.
- Répétez l'opération (1) pour TOUTES les télécommandes qui devront actionner le système.
- Mettez et coupez le contact 3 fois en 7 secondes ; le témoin d'antivol situé dans le compte-tours s'allume pendant 3 secondes.
- Entrez le code PIN : Dès que le témoin s'éteint, mettez le contact et comptez le nombre de clignotements du témoin d'antivol jusqu'à ce qu'il égale le premier chiffre du code PIN, puis coupe le contact et remettez-le.
- Répétez l'opération (4) pour les 3 chiffres restants du code PIN, en vous rappelant de couper et de rétablier le contact après chaque chiffre du code.
Note : Si vous faites une erreur en entrant le code, coupez le contact pendant 10 secondes puis recommencez à entre le code PIN. - Si le code PIN est correct, le témoin d'antivol s'allumera. Vérifiez le bon fonctionnement de chaque télécommande.
Débranchement de la batterie du vehicule
Si la batterie doit être débranchée, reportez-vous à la rubrique "Batterie", qui comprend la précaution suivante :
- Avant de débrancher la batterie, vérifie que le système d'alarme est désarmé et l'anticémarrage désactivé.

ENTREEETCONFORT
AVERTISSEMENT: Par temps très chaud/froid, ou après une exposition prolongée du vehicule au soleil, prenez garde aux surfaces métalliques{nues dans l'habitacle. Prenez les précautions nécessaires pour vous protégger des brûlures ou des gelures sur le métal.
Portes
Pour déverrouiller (voitures sans verrouillage centralisé): Pour déverrouiller une porte de l'extérieur, insérez la clé dans le bouton-poussoir et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre en position horizontale.
Pour ouvrir : Appuyez sur le bouton et tirez la porte à l'aide de la prise pour les doigts prévue sous le bouton. Si vous ouvrez la porte au maximum, un mécanisme d'arrêt à reessort prévu sur la charnière retient la porte pendant que vous entrez dans la voiture ou que vous en sortez, mais vous devrez la retenir manuellement par grand vent ou si le vehicule est garé en côte.
De l'intérieur de la voiture, fermez la porte en la tirant fermement par le creux prévu au sommet du panneau de garniture.
Pour ouvrir la porte de l'intérieur, tirez la poignée d'ouverture prévue à l'avant et poussez la porte.
AVERTISSEMENT: Avant de fermer une porte, vérifie qu'elle ne pincera pas une personne ou un objet.
Entrée et comport

Fermez la porte de l'extérieur en appuyant fermement vers l'arrière de la porte et, sur les voitures sans verrouillage centralisé, verrouillezla en tournant la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en position verticale.
Verrouillage centralisé (le cas échéant)
Sur les voitures qui en sont équipées, le verrouillage centralisé agit sur les portes conducteur et passager conjointement avec le système d'alarme. Pour plus de détails sur le système d'alarme, reportez-vous à la page 8.
Pour verrouiller la voiture, retirez la clé de contact, fermez les deux portes et vérifie que le capot moteur et les panneaux d'accès avant de la carrosserie sont bien fermés. Armez le système d'alarme de la manière habituelle en appuyant une fois, pendant une seconde complète, sur le plus gros des deux boutons de la télécommande. Cette action arme le système d'alarme et verrouille électriquement les portes conducteur et passager.
Si vous souhaitez verrouiller les deux portes de l'intérieur du vehicule, par exemple pour prévenir les tentatives de détournement, appuyez vers la croite sur le bouton de verrouillage centralisé prévu sur l'avant du capot de levier de changement de vitesse, que le contact soit établi ou coupé. Vous pouvez aussi verrouiller individuellement les portes en appuyant sur le bouton à l'extrémité arrêté de chaque bas de porte.
AVERTISSEMENT: Quelle que soit la méthode de verrouillage utilisée, les portes seront "condamnées", si bien que les poignées d'ouverture interieures seront inopérantes.
Pour déverrouiller les portes, appuyez une fois, pendant une seconde compte, sur le plus gros bouton de la télécommande. L'alarme sera désarmée et les deux portes déverrouillées. De l'intérieur de la voiture, vous pouze aussi appuyer vers la gauche sur le bouton prévu sur le capot de levier de changement de vitesse pour déverrouiller les deux portes, ou tirer sur le bouton au bas de chaque porte. Notez qu'en cas de collision du vehicule qui provoque le déclenchement de l'interrupteur à inertie, les portes sont automatiquement déverrouillées.
Notes :
Si la batterie est complètement déchargée, le verrouillage centralisé ne fonctionnera pas. Les portes ne peuvent être déverrouillées de l'extérieur que par les méthodes suivantes :
Elise : en ouvrant le capot moteur et en replaçant la batterie, en la rechargeant ou en la reliant à une batterie de secours.
Exige : en déposant le panneau d'accès à l'avant de la carrosserie du côté passager (clé hexagonale requise) et en fournissant une tension de 12 volts au point d'alimentation auxiliaire.
Pour verrouiller la voiture si la batterie est decharge ou debranchee, utilisez la clé mecanique dans le bouton extérieur de chaque portepour désaccoupler le bouton d'ouverture de la serrure. Cette technique ne condamme pas les poignees d'ouverture interieures, mais elle permet d'acceder à la voiture avec la clé jusqu'au rétablissement de l'alimentation de la batterie.
Pour condamner la voiture avec la batterie decharge, ou sans utiliser la télécommande ou la clé mécanique, fermez et verrouillez une porte à l'aide du bouton de bas de porte et, pour la deuxième porte, maintenez le bouton d'ouverture extérieur enforcé et appuyez sur le bouton de bas de porte avant de fermer la porte. L'accès n'est désormais possible qu'après rétablissement de l'alimentation électrique.
Avertisseur sonore de "feux allumés"
Un avertisseur sonore de "feux allumés" retentit si les feuks sont allumés, le contact coupé et si la porte conducteur est alors ouverte.
Entrée et comfort

ohs64a
Sièges
A la livraison de la voiture, retirez les housses protectrices en plastique des sièges, si cela n'a pas été déjà fait, et débarrasssez-vous-en en respectant les règles de sécurité.
Pour régler la position avant/arroire du siège conducteur (notez que le siège passager est fixe), soulevez la barre sous l'avant du siège et faites-le coulisser à la position voulue. Vérifiez que le verrou est bien engagé après le réglage en essayant de faire couisser le siège sans toucher la barre releivable.
AVERTISSEMENT:
- N'essayez pas de régler le siège en conduitant.
- Vérifiez que des personnes ou des objets ne risquent pas d'être pincés pendant le réglage du siècle.
Support lombaire (le cas échéant): Sur les sièges équipés d'un support lombaire régliable, une “poiré” de gonflage (A) et un bouton de libération de l'air (B) sont situés à l'arrière du côte interieur du siège. Pour augmenter le support lombaire, pressez la poiré de façon répétée jusqu'à ce que le support soit suffisant. Pour réduire le support, appuyez sur le petit bouton noir à la base de la poiré de gonflage.

Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité contribuient à la sécurité et au comport du conducteur et du passager. Que leur utilisation soit obligatoire ou non, il est vivement conseilé de toujours porter la ceinture de sécurité, même sur les trajets les plus courts. Pour vous rappeler d'attacher votre ceinture de sécurité, un témoin rouge clignote au tableau de bordpendant huit secondes environ après que vous avez mis le contact.
Ceintures de sécurité à enrouleur à inertie
Les ceintures de sécurité standard à enrouleur à inertie laissent au porteur une liberté de mouvement totale dans les conditions de conduite normales. L'enrouleur se bloque automatiquement lorsque le vehicule est soumis à une décalération au freinage, à une accélération ou à des accélérations laterales en virage, ou lors d'un impact en cas de collision. L'enrouleur se bloque également sur les pentes à fort pourcentage ou si le vehicule est incliné. Sur les voitures équipées d'airbags, chaque ceinture de sécurité compte un dispositif tendeur automatique. En cas d'impact frontal suffisant pour déclencher le système d'airbags, les deux ceintures sont tendues automatiquement pour augmenter la protection des occupants.
Pour utiliser la ceinture, asseyez-vous bien droit et enoncez-vous au maximum en arrêté dans le siège. Saisissez alors la languette de la main extérieur, tirez la sangle dans son guide supérieur et faites-la passer en travers de votre torse, puis enoncez-la dans la boucle du côte interieur du siège jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un déclic. Tirez sur la ceinture pour vérifier qu'elle est bien bouclée, qu'elle est bien ajustée sur le corps et que l'enrouleur a éliminé tout le mou. La ceinture doit être portée aussi bas que possible sur le bassin, et en travers du torse et de l'épaule.
Entrée et comport

Pour détacher la ceinture, appuyez sur le bouton rouge de la boucle. Elle s'enroule automatiquement pour se ranger et faciliter l'accès à l'habitacle.
Harnais de sécurité en option - montés par le concessionnaire
La Lotus Exige peut être équipée par le concessionnaire de harnais de sécurité 4 points pour le conducteur et le passager, et un kit adaptateur 5 points homologué pour la course est aussi disponible si nécessaire. Pour attacher la ceinture, engagez la languette de la sangle ventrale interieure dans la fente correspondante de la boucle qui est fixée à la sangle ventrale extérieure. Tirez chaque bretelle sur le torsé et engagez sa languette dans la boucle. Chaque languette doit être enforcée fermement dans la boucle jusqu'à ce qu'elle soit complètement enclenchée avec un déclic sonore. Tirez sur chacune des sangles tour à tour pour vérifier le bon verrouillage.
AVERTISSEMENT: Notez qu'une fonction "anti-soumarinage", identifiée par une étiquette jaune, est intégrée à la bretelle interieure sous la forme d'un pli cousu, et compte pour réduire les décalérations de la tête et du torsè. Veillez à ce que les ceintures restent configurées correctement, l'étiquette jaune sur la bretelle INTERIEURE du harnais.
Chacune des sangles est munie d'une barrette de réglage pres de la languette de verrouillage, qui permet de bien ajuster la sangle sur le corps en tirant le bout de la sangle à travers la barrette. Pour facilitier le verrouillage de la ceinture lors du prochain trajet, desserrez chaque sangle avant de la détacher en tirant la barrette vers le haut.
Si un réglage important de la longueur d'une bretelle est nécessaire,
20
utiliser la boucle de réglage près de l'ancrage supérieur. La manière dont la sangle doit être passée dans cette boucle est très importante et illustrée sur le schéma. Àpres le réglage, la boucle doit être positionnée aussi près que possible de la barre d'ancrage et la sangle doit être bien serrée autour de la boucle, sans excédent de longueur dans les brins.
Toutes les sangles du harnais sont libérées par une seule pression sur le bouton rouge de la boucle de verrouillage.
Notez que le kit adaptateur homologué par la FIA comprend une sangle d'entrejambe et une boucle à déverrouillage par rotation.
Précautions concernant les ceintures de sécurité - tous types :
AVERTISSEMENT: - En attachant la ceinture, vérifie qu'aucune partie de la sangle n'estvrillée ou coincée dans la porte ou le mécanisme du siège.
- Les ceintures de sécurité sont conçues pour porter sur la structure osseuse du corps. Elles doivent être portées aussi bas que possible sur le bassin et en travers du torsè et de l'épaule. Evitez de porter la sangle ventrale en travers de l'abdomen. Les femmes enceintes doivent consulter leur médecin pour déterminer si elles peuvent conduire et comment positionner la ceinture de sécurité.
- La sangle diagonale ne doit jamais être portée sous le bras, ni derrière le dos.
- Chaque ceinture de sécurité est conçue pour être utilisée par un seul occupant de taille adulte et ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de six ans.
- Lotus ne recommande pas le montage d'un siège d'enfant dans l'Elise ou l'Exige.
- N'utilisez pas une ceinture pour deux personnes, et ne laïsez jamais transporter un enfant sur les genoux du conducteur ou du passager.
- Aucune modification ou addition ne doit être apportée par l'utilisateur aux ceintures de sécurité à inertie pour empêcher le mécanisme de la ceinture d'éliminer le mou. N'essayez pas de régler la tension de la ceinture de sécurité en modifiant le mécanisme.
- La ceinture de sécurité doit être remplacede si la sangle est effilochée, contaminée ou endommagée. Contrôlez-la régulièrement.
- Il est impératif de remplaçer tout l'ensemble de ceinture de sécurité s'il était porté lors d'un impact violent, même s'il ne présente pas de dommages évidents.
Entrée et comport
Prenoz soit d'éviter la contamination de la sangle par des encaustiques, des huiles, des produits chimiques, et en particulier par l'acide de la batterie. Utilisez uniquement un détergent doux pour nettoyer la sangle et laissez secher complètement la ceinture avant d'utiliser la voiture. Ne laissez pas le mécanisme de boucle s'encrasser car il est impossible de le démonter pour le nettoyer.
Dispositifs de retenue pour enfants
Lotus recommende de ne PAS transporter d'enfants dans l'Elise ou l'Exige. Les statistiques d'accidents montrent qu'il est plus sur de transporter les enfants à l'arrière d'une voiture, en les attachant correctement, ce qui n'est pas possible sur ces modeles.
Si toutesis un enfant doit voyager dans la voiture, les notes suivantes sont fournies à titre indicatif:
AVERTISSEMENT : Les enfants qui ne sont pas correctement retenus peuvent etre grièvement blessés ou tués dans un accident. Un enfant qui est trop petit pour utiliser la ceinture de sécurité standard doit etre Maintenu correctement dans un siège pour enfant. Un enfant de plus grande taille doit etre correctement maintenu par la ceinture de sécurité.
Bébés : Les bébés incapables de rester aussi sans support ne doivent PAS être transportés dans l'Elise/Exige.
Jeunes enfants : Un enfant qui peut s'asseoir sans support doit être maintenu dans un siège d'enfant de la taille appropriée. C'est au propriétaire du vehicule qu'il incombe de veiller à ce que le siège d'enfant soit monté correctement sur le siège du passager, en suivant les directives fournies par le fabricant du siège. Les instructions de montage fournies par le fabricant du siège d'enfant doivent être suivies scrupuleusement.
22

Enfants de plus grande taille: Si un enfant est d'une taille suffisante pour pouvoir porter la ceinture trois points standard du vehicule, avec la sangle diagonale passant sur la clavicule et contre le centre de la poitrine, utilisez cette ceinture. Si la ceinture touche ou passé contre le cou de l'enfant, utilisez un siège rehausseur pour permettre le positionnement correct de la ceinture. Lotus recommende de désir un type de siège qui permette à l'enfant d'utiliser directement la ceinture trois points, sans dispositif intermédiaire. C'est au propretaire du vehicule qu'il incombe de veiller à ce que le siège rehausseur soit monté correctement sur le siège du passager, en suivant les directives fournies par le fabricant du siège rehausseur. Les instructions de montage fournies par le fabricant du siège rehausseur doivent être suivies scrupuleusement.
Comportement : Il est impératif que tout enfant voyageant dans la voiture reste assis et attaché correctement, et c'est le conducteur qui est responsable d'assurer ce comportement.
Notez que la plupart des dispositifs de retenue pour enfants sont concus pour être fixés sur le siège du vehicule par la ceinture ventrale ou la partie ventrale d'une ceinture trois points, et que les risques pour l'enfant augmentent si son dispositif de retenue n'est pas correctement fixé dans le vehicule.

Système de sécurité à airbags (le cas échéant)
Les voitures équipées d'airbags se distinguent par le mot "AIRBAG" en relief sur le couvre-moyeu de volant et sur la planche de bord du côte passager. Ces voitures sont équipées d'un airbag dans le moyeu du volant pour le conducteur, et d'un autre dans la planche de bord pour le passager.
Elles sont aussi équipées de ceintures de sécurité trois points. Les airbags complètement l'action des ceintures de sécurité.
En cas de collision frontale modérée à sévère, les airbags offrent aux occupants une protection qui s'ajoute à cette qu'offrent les ceintures trois points. Pour minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, même pour les trajets les plus courts, le conducteur et le passager doivent toujours porter leur ceinture de sécurité, que la voiture soit ou non équipée d'airbags. Un occupant qui est correctement retenu par la ceinture de sécurité pourrait bénéficier de l'efficacité maximum de l'airbag en cas de déploiation de celui-ci.
Le système d'airbag est donc pour se gonfier lorsque la voiture subit une collision frontale ou quasi frontale, et si la force de l'impact est suffisante pour justifier une protection supplémentaire pour les occupants. L'airbag du conducteur est logé dans le moyeu du volant et celui du passager dans la planche de bord. Lorsqu'il est déclenché par un capteur d'impact électronique, chaque airbag se gonfle en une fraction de seconde pour protéger la partie supérieure du corps de l'occupant, puis se dégonfle trèsrapidement pour minimiser la gène du conducteur.
Certaines parties du système sont conçues pour fonctionner une seule fois et doivent être remplacées après le déploiement de l'airbag, avant que celui-ci soit prét pour un autre déploiement.
24

Rappelez-vous que les ceintures de sécurité correctement portées offrent la principale protection des occupants en cas d'accident, surtout dans les collisions en dessous du seul d'activation des airbags, et dans les types d'accident qui ne font pas déployer les airbags. Par conséquent, le conducteur et le passager doivent toujours porter leur ceinture de sécurité, même si la loi ne rend pas son port obligatoire. Voyez les pages précédentes sur les "Ceintures de sécurité".
AVERTISSEMENT:
- Vous pouvez être tué ou grièvement blessé dans un accident si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité - même avec les airbags. Dans un accident, votre ceinture de sécurité réduit le risque de heures des éléments interieurs de la voiture ou d'être éjecté de cette-ci. Les airbags sont conçus pour fonctionner avec les ceintures de sécurité, et non pour les replacer. Les airbags sont conçus pour se déployer seulement dans des collisions frontales ou quasi frontales violentes. Ils ne sont pas précédus pour se gonfler lors d'un returnement, de collisions frontales à BASSE VITESSE ou de collisions arrêtées, ni dans de nombreux types de collisions laterales. Le conducteur et le passager doivent porter correctement leur ceinture de sécurité pour minimiser le risque de blessure grave ou mortelle en cas d'accident.
- Les airbags se gonflent avec une force considérable en une fraction de seconde. Si vous étés trop pres d'un airbag qui se déploie, par exemple si vous vous penchez en avant, vous risquez d'être tué ou gravement blessé. Les ceintures de sécurité vous maintiennent dans la position correcte avant etpendant un accident. Portez toujours votre ceinture de sécurité,
Airbags
26
Témoin d'airbag
Un témoin (voyant) situé sur le tableau de bord porte le symbole de l'airbag. Le système recherche des anomalies dans les circuits électriques suivants des airbags :
Circuit d'airbag conducteur;
Circuit d'airbag passager;
- Circuit de tendeurs automatiques de ceintures de sécurité;
- Composants internes du capteur et du module de diagnostic.
Pour contrôle l'ampoule et le circuit, le témoin s'allume brievement lorsque vous mettez le contact, puis il s'éteint. Si le témoin s'allume à tout autre moment, cela indique un début dans le système d'airbags. Faites-le corriger sans délié par votre concessionnaire Lotus.
AVERTISSEMENT:
Si le témoin ne s'allume pas quand vous mettez le contact, ou s'il reste allumé plus de quelques secondes, faites immédiatement corriger le défaut par votre concessionnaire. Si vous ignorez le témoin, les airbags risquent de ne pas se déployer en cas de besoin, ce qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Déploément des airbags
Si les airbags se déploient dans un accident ou une collision, vous pourrez voir ce qui ressemble à de la fumée, mais est en fait une poudre appliquée à la surface des airbags pour en faciliter le déploiement. Bien que la poudre ne soit pas toxique, les personnes souffrant de problèmes respiratoires pourront subir une géné-temporaire. Si cela se produit, sortez de la voiture dés que vous pouvez le faire sans danger.
Après le déploiement des airbags, ils doivent être replacés, ainsi que les tendeurs automatiques de ceintures et le module de commande électronique, par un concessionnaire Lotus ou un autre atelier qualifié pour le faire.
Les éléments constitutifs du système d'airbag sont situés à divers emplacement dans la voiture. Tout technicien devant travailler sur la voiture devra être informé qu'elle est équipée d'airbags pour pouvoir prendre les précautions appropriées.
AVERTISSEMENT:
- Pendant une durée pouvant atteindre 20 secondes après que le contact a été coupé et la batterie débranchée, un airbag peut encore se déployer s'il subit une intervention incorrecte. Vous pouvez être blessé si vous étés pres d'un airbag lorsqu'il se déploie.
Airbags
28
- Toute intervention sur les composants du système d'airbags ne doit effectue que par un concessionnaire Lotus agree. Ne travailliez pas vous-même sur le système d'airbags.
- La mise au rebut des airbags fait l'objet de réglementations sévères et ne doit être assurée que par votre concessionnaire.
- Si vous vendez votre Lotus, informez l'acheteur que la voiture est équipée d'airbags et demandez-lui de dire la rubrique "Système de sécurité à airbags" dans ce manuel (sécurité et réglementations concernant la mise au rebut).
- Des informations complémentaires sur le système d'airbags se trouvent sur des étiquettes apposées sur les pare-soleil.
- Vous trouvrez des recommendations importantes sur l'utilisation des dispositifs de retenue pour enfants sous la rubrique "Dispositifs de retenue pour enfants" dans ce manuel. N'utilise jamais un siège pour enfant face à l'arrête dans votre Elise ou Exige.
- Une collision peut endommager les systèmes de retenue dans votre voiture. Un système de retenue endommagé risque de ne pas protégger correctement son utiliser qui s'exposera alors à des blessures graves ou mortelles dans un accident. Pour vous assurer que vos systèmes de retenue fonctionnent correctement après un accident, faites-les inspector et faites remplaçer les pieces nécessaires lors que possible.
- La plage de température de sécurité pour le fonctionnement du système d'airbags est de -20 à +85°C. N'utilise pas la voiture en-dehors de cette plage car les airbags risqueraient de ne pas se déployer correctement. Le conducteur ou le passager pourrait être blessé ou tué par le déploiement incorrect de l'airbag.

Entrée et comport
30
ohs21

REGLAGE ANTI-EBLOUISSEMENT DU RETROVISEUR
Rétroviseur interieur
Vous pouvez réduire l'éblouissement des phares des vehicules qui vous seront en tournant à gauche le levier situé sous le rétroviseur. Tournez le levier à droite pour la conduite diurne.
Rétroviseurs extérieurs
Un rétroviseur est monté sur chaque porte et peut être régle manuellement par manipulation directe de son boîtier. Un mécanisme de verrouillage à ressort permet au rétroviseur de se rabattre d'un bloc en avant ou en arrêté en cas de contact accidentel, pour limiter les dégats évientuels.
Porte-gobelet
Le cas échéant, un porte-gobelet/boîte de boisson est rangé sous le centre de la planche de bord et peut être sorti sur une glissière lorsqu'il est requis. Pour le ranger, repoussez-le en avant.

Lampe interieure
La lampe interieure est située au centre du panneau de garnissage de la cloison arrêté et compte un verre basculant à trois positions : - Verre basculé vers le haut - lampe éteinte.
- Verre en position centrale - lampe allumée, que le contact soit établi ou coupé.
Attention: Pour éviter de décharger la batterie, attention à ne pas laisser la lampe allumée en garant la voiture, ou à ne pas l'allumer accidentellement en utilisant l'espace de rangement derrière les sièges.
- Verre basculé vers le bas - mode automatique : la lampe s'allume chaque fois qu'une porte est ouverte et s'éteint quand les deux portes sont fermées. En outre, la commande de désarmement de l'alarme allume aussi la lampe interieure pendant 30 secondes, ou jusqu'à ce que le contact soit établi.
Vitres de portes (lève-vitres manuels)
Les vitres de portes peuvent ouvertes et fermées au moyen de la manivelle située pres de l'avant de la porte. Par temps très froid, il pourrait être nécessaire de pulveriser du dégivrant le long des joints de vitres pour éviter de forcer le mecanisme de l'eve-vitre.
AVERTISSEMENT : En fermant une vitre, vérifie qu'elle ne pincera pas une personne ou un objet.
Entrée et comport

Vitres électriques (le cas échéant)
Sur les vitres équipées de l'ève-vitres électriques, des commutateurs de commande sont montés dans l'avant des panneaux de garniture de portes et ne fonctionnent que lorsque le contact est établi. Pour aider à localiser les commutateurs dans l'obscurité, un point lumineux est prévu dans le bouton de fermeture. Il émet une lueur jaune lorsque les feuels du vehicule sont allumés.
Pour ouvrir une vitre, mettez le contact et appuyez sur la partie inférieure renflée du commutateur dans la porte correspondante. Relâchez le commutateur pour arrêter le mouvement de la vitre. Pour fermer une vitre, appuyez sur la partie supérieure concave du commutateur.
Par temps de gel, les vitres peuvent geler sur les joints d'étanchéité. Dégagez les vitres avec un dégivrant pour pare-brise avant de les actionner.
AVERTISSEMENT : - Avant de fermer une vitre, vérifietz toujours qu'une personne ou un objet ne risque pas d'être pince. L'utilisation imprudente des lève-vitres peut être dangereuse, rundout pour les enfants. Signalez aussi ce danger à tout passager.
- Ne laissez pas de jeunes enfants sans surveillance dans la voiture avec la clé de contact en position.
- Ne laïsez pas d'enfants ou d'animaux dans une voiture en stationnement avec le toit et les vitres fermés par temps très chaud ou en plein soleil. Ils risqueraient de mournir par suffocation et/ou épuisement par la chaleur.
32

INSTRUMENTS & COMMUTATEURS
Commutateur d'allumage/verrou de direction
Le commutateur/verrou est situé du côté droit de la colonne de direction.
I - Insérez la clé dans la fente et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre en position "l" pour déverrouiller la colonne de direction. Si la clé refuse de tourner, essayez de tourner le volant d'un côté et de l'autre pour décharger le verroude direction.
II- Tournez la clé en position "Il" pourmettre le contact et actionner les équipementsauxiliaires.
III- Sur les voitures sans airbag, tournez encore la clé dans le sens des aiguilles d'une montre sur "Ill" contre la tension du ressort pour actionner le démarreur.
Sur les voitures avec airbag, cette position de la clé n'est pas utilisé. Pour actionner le démarre, appuyez sur le bouton de démarrage (ENGINE START) dans le panneau de commutateurs du côte extérieur à la colonne de direction (voir ci-dessous).
Dès que le moteur démarre, laissez revenir la clé en position "Il" (sans airbag) ou relâchéz le bouton de démarrage (avec airbags). Pour la procédure de démarrage correcte, voyagez plus loin le chapitre "Démarrage et rodage". Pour arrêter le moteur, ramenez la clé sur "I".
Immobilisation passive : Si le contact est coupé depuis plus de quatre minutes, ou plus d'une minute après avoir coupé le contact et ouvert la porte conducteur, la fonction immobilisation passive (antidémarrage) intervient et désactive les circuits d'allumage et de démarrage. Cette condition est indiquée par le clignotement continu du témoin d'antivol. Pour permettre le démarrage du moteur, appuyez une fois, pendant une seconde

complète, sur le plus gros des deux boutons de la télécommande. Le témoin antivol s'éteint alors.
B - Pour sorting la clé, tournez-la à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur "B", et retirez-la. Le verrou de colonne de direction est activé lorsque la clé est retiree, mais il ne s'engagera peut-etre pas tant que le volant n'aura pas ete tourné et que le mecanisme ne sera pas aligné.
NE laissez PAS le contact établi de façon prolongée sans que le moteur tourne car, même si le circuit d'allumage proprement dit ne consomme pas de courant quand le moteur est à l'arrêt, la batterie est déchargée par d'autres circuits même si les équipements auxiliaires ne sont pas utilisés.
Par mesure de sécurité, et pour éviter de décharger la batterie, retirez toujours la clé en quittant la voiture.
AVERTISSEMENT:
- Ne poussez pas et ne remorquez pas la voiture sans avoir déverrouillé la colonne de direction avec la clé, qui doit alors être laissée dans la serrure.
- Ne retirez jamais la clé tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt.
Pour réduire le risque de vol, ou le danger pour un enfant restant dans le vehicule, retirez toujours la clé en laissant une voiture garée.
Voitures sans airbags


Voitures avec airbags


TEMOINS LUMINEUX
m252
TEMOINS LUMINEUX
Un bloc de témoins est intégré au tableau de bord pour indiquer l'état de fonctionnement de divers systèmes.
Contrôle des ampoules
Pour vérifier si les systèmes d'ajretissement fonctionnement bien, tous les témoins (sauf le témoin d'antivol, voir Alarme de sécurité du vehicule) doivent s'allumer pendant environ six secondes après que vous avez mis le contact. Si un témoin ne s'allume pas, il est possible que l'ampoule ou le circuit d'ajretissement soit défectueux ; consultez votre concessionnaire sans délai.
Témoin d'indicateurs de direction
Lorsque les indicateurs de direction gauches ou droits fonctionnement, ce témoin vert clignote avec eux. On peut aussi entendre le clicuttement de la centrale clignotante. Si le témoin ne s'allume pas ou clignote à une fréquence anormale ou irrégulière, vérifie immédiatement le fonctionnement des indicateurs de direction.
Témoin de ceintures de sécurité

Le témoin rouge de ceintures de sécurité a pour role de rappeler au conducteur et au passager qu'ils doivent toujours porter leur ceinture de sécurité, même sur les trajets les plus courts. Le témoin clignote pendant environ 8 secondes après que vous avez mis le contact, puis il s'éteint. Pour certains marchés, le témoin clignote jusqu'à ce que la ceinture du conducteur soit bouclée.
Témoins lumineux
Témoin de freins

Ce témoin rouge s'allume lorsque le contact est établi et que le frein de stationnement est serré. Si vous roulez sans desserrer complètement le frein, les freins arrirère seront endommagés par la surchauffe. Chaque fois que vous desserrez le frein de stationnement, vérifie que le témoin est étéint.
Une fois le frein de stationnement desserré, si le témoin s'allume après la période de contrôle des ampoules, arrêtez immédiatement la voiture car le circuit a détecté un niveau dangereusement bas de liquide de frein dans le réservoir du maitre-cylindre, probablement causé par une fuite hydraulique dans l'un des circuits de freins avant ou arrière séparés. De l'air risque de pénétrer dans le circuit hydraulique et de causeur une action spongieuse et une course anormalement longue de la pedale. Les circuits de freins séparés devraient autoriser le freinage d'urgence, mais la voiture ne doit pas être conduite tant que le défaut n'a pas été identifié et corrigé.
Témoin de basse pression d'huile

Ce témoin rouge s'allume pour avertir que la pression d'huile moteur est BASSE. Le témoin doit s'allumer chaque fois que le contact est établi et que le moteur est arrêté, mais il doit s'éteindre des que le moteur a démarré. Si le témoin ne s'éteint pas après le démarrage du moteur ou s'allume une fois le moteur en marche, arrêtez immédiatement le moteur et ne redémarrez pas tant que le défaut n'a pas été diagnostique et corrigé. Si le moteur continue de tourner avec une pression d'huile insuffisante ou nulle, il subira de graves dégats internes pouvant entraîner son serrage.
Témoin de bas niveau de carburant

Lorsqu'il reste un seul segment de la jauge de carburant, ce qui représentée environ 5 litres, ce témoin jaune se met à clignoter. Ravitailliez dés que possible.
Témoin d'ABS

Ce témoin jaune doit s'allumer pendant quatre secondes environ après que vous avez mis le contact, puis il doit s'éteindre. S'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la marche, cela indique une anomalie dans l'ABS. Le système de frein de base continuera de fonctionner normalement, mais sans la régulation de l'ABS. Vous pouvez conduire la voiture, mais faites-la contrôle et réparerès que possible.
36
Témoin de faisceau de route D
Ce témoin bleu s'allume quand les feuux de route sont allumés.
Témoin de faux arrêt de brouillard

Ce témoin jaune s'allume avec les feuux arrêté de brouillard (voir "Commutateur de feuux arrêté de brouillard").
Témoin d'airbag (le cas échéant)

Sur les voitures équipées d'airbags, le système compte une fonction d'autodiagnostic qui allume le témoin rouge si une anomalie est détectée. Pour contrôle l'ampoule et le circuit, le témoin s'allume pendant six secondes environ lorsque vous mettez le contact, puis il s'éteint. Si le témoin reste allumé ou s'allume à tout autre moment, cela indique un défaut dans le système d'airbags. Faites-le corriger sans décai.
AVERTISSEMENT: Si le témoin d'airbag est allumé, les airbags risquent de ne pas se gonfler correctement dans un accident ou de se gonfler intempéstitivement. Pour contribuer à éviter des blessures à vous-même ou à d'autres, faites réparer le système d'airbags dés que possible.
Témoin de charge de la batterie

Ce témoin rouge s'allume lorsque le contact est établi et que le moteur est arrêté. S'il s'allume pendant la marche du moteur, cela indique que la batterie ne recoit pas de charge, ce qui peut être dû à une courroie d'accessoires cassée ou à un défaut électrique. Si la courroie des accessoires est cassée, la pompe à eau du moteur n'est plus entrainée, ce qui provoque rapidement une surchauffe. Arrêtez le moteur dés que vous pouvez le faire sans danger et demandez de l'aide. Si la courroie est intacte et si le circuit de refroidissement n'est pas affecté, ne laissez pas décharger complètement la batterie en continuant de rouler.
Antipatinage Lotus (le cas échéant)

Sur les voitures qui en sont équipées, le témoin jaune clignote si l'antipatinage intervient, ce qui indique que la limite de motricité a été atteinte et que le style de conduite doit être modifié en conséquence. Si vous appuyez sur le bouton de désactivation de l'antipatinage, le témoin reste allumé en continu pour signaler la désactivation du système.
Reportez-vous à la rubrique "Antipatinage Lotus".
Témoins lumineux
38
Témoin d'anomalie

Le témoin d'anomalie du moteur a pour role d'avertir le conducteur que le système de gestion du moteur a détecté une anomalie pouvant augmenter les émissions toxiques dans les gaz d'échéppement. Pour minimiser les émissions et les dégats eventuels de moteur, diverses limitations opérationnelles pourront être appliquées automatiquement.
i) Si le témoin s'allume continuèlement pendant la marche, réduisez immédiatement la vitesse et adoptez un style de conduite modéré. Demandez conseil à un concessionnaire aussiôt que possible et évitez tous trajets inutiles.
ii) Si le témoin clignote, un raté du moteur a été détecté et risque de faire surchauffer et d'endommager le catalyseur. Ralentissez immidiatement et soyez pré à vous arrêter.
- Si le témoin d'anomalie cette alors de clignoter pour rester allumé en continu, procédez avec prudence et demandez conseil à un concessionnaire.
- Si le témoin d'anomalie continue de clignoter, arrêtez le vehicule dés que vous pouvez le faire sans danger, et arrêtez le moteur. Demandez conseil à un concessionnaire.
Nota :
- En continuant de rouler alors que le témoin d'anomalie clignote, vous risquez de faire surchauffer et d'endommager le catalyseur et d'augmenter les émissions toxiques.
- En conformité aux réglementations antipollution, les données concernant l'activation du témoin d'anomalie sont enregistrées dans le module de commande du moteur et peuvent être téléchargees par les concessionnaires Lotus.
Témoin d'antivol/compte-tours
Le témoin d'antivol est situé au sommet du compte-tours et indique l'état de l'antidémarrage et du système d'alarme.
Témoin éteint: antidémarrage et alarmé désactivés.
- Témoin clignotant : antidémarrage activé, ou alarme armée et antidémarrage activé.
Pour plus de détails sur le système de sécurité du vehicule, reportez-vous à la section précédente "Sécurité du vehicule". Notez que le témoin joue aussi le role d'avertisseur de haut régime moteur - voir "Compte-tours".

INSTRUMENTS
Compteur de vitesse
Cet instrument affiche la vitesse du vehicule soit en MPH (avec des graduations secondaires en km/h), soit en km/h, selon le marché.
Compte-tours
Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par minute. Une sécurité dans le système de gestion du moteur limite le régime maximum continu à 8000 tr/min une fois que la température normale de fonctionnement a été atteinte. De très brèves pointes jusqu'à 8500 tr/min sont autorisées en accelération maximum sur les rapports inférieurs.
Une limite de 6000 tr/min est imposée au moteur froid pour limiter les dommages pouvant être infilgés par un traitement brutal. L'emploi de grandes ouvertures du papillon et/ou de régimes élevés avant que la température normale de fonctionnement ait été atteinte entraînera une usure prématurée et doit être évité. Ne faites pas tournier le moteur à son régime maximum de façon continue et ne faites pas de surrégimes en retenue en rétrogradant prématurément, car les charges élevées imposées au moteur pourraient entraîner une défaillance catastrophique.
Un témoin rouge s'allume à haut régime dans le haut du compte-tours (selon la vitesse engagée) pour vous avertir que vous approached du régime moteur maximum. En exploitingant l'accelération maximum, passez au rapport supérieur des que le témoin s'allume.

Notez que ce témoin joue aussi le role de témoin d'antivol (voir "Sécurité du vehicule").
Le réétalonnage de la position zéro de l'aiguille du compteur de vitesse et du compte-tours a lieu pendant une période de trois secondes suivant l'établissement du contact, mais si une aiguille se coince en-dehors de la plage de réétalonnage, procédéz comme suit :
Véhicule à l'arrêt :
- Ouvrez la portec conducteur;
- Appuyez sur le bouton de remise à zéro du totalisateur partiel sur la coquille de colonne de direction ;
- Sans lâcher le bouton, mettez le contact.
PANNEAU D'AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES
Un panneau d'affichage à cristaux liquides (LCD) est prévu sous les instruments pour indiquer le niveau de carburant, la température du liquide de refroidissement, le kilométrage total et le kilométrage partiel. Cet affichage est vide jusqu'à ce que le contact soit établi.
Affichage du niveau de carburant
Le niveau de carburant dans le réservoir est indiqué sous la forme d'un graphique à barres dans l'angle supérieur droit du panneau LCD du tableau de bord. Lorsque le réservoir est plein (environ 43,5 litres), l'affichage compte six segments noirs. Au fur et à mesure que le niveau baisse, une bande blanche s'étend à partir de la droite pour représentier la partie vide.
Lorsqu'il reste un seul segment, ce qui représenté environ 5 litres, le témoin jaune de bas niveau de carburant clignote. Ravitailliez dés que possible.
Affichage de la température de liquide de refroidissement
La température du liquide de refroidissement du moteur s'affiche dans l'angle inférieur droit du panneau dés que la température atteint 72^ . La température de fonctionnement varie un peu en fonction des conditions et peut dépasser 100^ au ralenti ou dans les embouteillages. Les ventilateurs de refroidissement se mettent en marche à mi-vitesse à environ 98^ et à pleine vitesse à environ 103^ . L'affichage clignote aux températures supérieures à 108^ pour vous inviter à surveiller plus attentivement la température, mais comme le circuit de refroidissement pressurisé a un point d'ébullition supérieur à 120^ , vous ne doivent vous inquieter que si la température s'approche de ce niveau. Si cela se produit, laissez tournier le moteur au ralenti quelques minutes tout en surveillant la température et, si elle continue de monter, arrêtez le moteur et demandez l'aide d'un professionnel.
Après une forte chute de neige, vérifie que les grilles de sortie de refroidissement du radiateur dans la partie avant de la carrosserie sont dégagées avant de prendre la route, sinon vous risquez une surchauffe.
Totalisateur général
La distance totale parcoursue par la voiture est affichee dans l'angle inférieur gauche du panneau, dans les mêmes unités (kilomètres ou miles) que le compteur de vitesse.
Totalisateur partiel
Un totalisateur partiel est affiché dans l'angle supérieur gauche du panneau, dans les mêmes unités que le compteur de vitesse.
Pour remettre à zéro le totalisateur partiel, mettez le contact et appuyez brievement (moins de 1 seconde) sur le petit boutonitué sur la coquille de colonne de direction entre le commutateur d'allumage et le volant. Ce bouton à double fonction commande aussi l'éclairage du tableau de bord - voir "Eclairage des instruments et des commutateurs".
Commutateurs de planche de bord

COMMUTATEURS DE PLANCHE DE BORD
Les fonctions d'éclairage sont commandées par une rangée verticale de trois boutons-poussoirs montés dans la planche de bord, du côte extérieur à la colonne de direction. Appuyez sur chaque commutateur une fois pour allumer, et une deuxieme fois pour étéindre. Un symbole situé à côté de chaque commutateur indique sa fonction et est rétro-eclairé en orange lorsque leselseif sont allumés.
Commutateur de feuix de position
Le commutateur supérieur fonctionne avec le contact établi ou coupé et allume les feuels de position. Un tímoin s'allume en vert dans le commutateur pour indiquer quand le circuit est actif. Notez qu'il faut d'abord étéindre les phares avant de pouvoir éteindre les feuels de position.
Commutateur des phares
Le commutateur central fonctionne avec le contact établi ou coupé et allume les phares et les feux de position si leurs ci n'ont pas déjà été allumés par le commutateur supérieur. Unervice s'allume en vert dans le commutateur pour indiquer quand le circuit est actif. Les faisceaux de route ou de croissement sont selectionnés par un levier sur la colonne de direction (voir plus loin).
Une deuxième pression sur le commutateur est eint les phares mais laisse les yeux de position allumés.
42

Avertisseur sonore de "feux allumés"
Un avertisseur sonore de "feux allumés" retentit si les feuels sont allumés, le contact coupé et si la portec conducteur est ouverte.
Commutateur de deux arrêt de brouillard
Le commutateur inférieur commande les deux deux arrêtés de brouillard et ne peut être sélectionné que si le contact est établi et les phares allumés. Un témoin s'allume en jaune dans le commutateur pour indiquer quand le circuit est actif.
Notez que les frais arrirée de brouillard s'eteignent par défaut chaque fois que les phares sont eteints ou que le contact est coupé, et doit donc etre rallumes si neccessaire quand les conditions sont de nouveau remplies.
Dans certains territoriores, l'allumage des feuels arrêté de brouillard n'est autorisé que dans les conditions de "visibilité très réduite". L'utilisation inconsiderée ou par étourderie des feuels arrêté de brouillard peut cause une distraction et une gène pour les conducteurs qui vous suivent.
Commutateur de feu des detresse
Le commutateur de fauxs de détresse est situé sur la planche de bord, entre les deux aérateurs centraux du visage (voitures sans airbags) ou dans le capot de garnissage en avant du levier de changement de vitesse (voitures avec airbags). Une icône située dans le bouton est rétro-éclairée quand le contact est établi. Le commutateur peut être actionné à tout moment; il fait alors clignoter tous les indicateurs de direction et son propre témoin simultanément. Appuyez une deuxième fois sur le bouton pour éteindre.
Cette fonction doit être utilisée lorsque le vehicule doit être arrêté
rnnnne nne nee
44

sur la chaussée dans des conditions anormales et qu'il est judieux de signaler sa présence aux autres usagers. L'utilisation des feuels de détresse peut être regie par des règlementations du code de la route, dont les conducteurs doivent prendre reconnaissance.
Eclairage des instruments
Un petit bouton prévu sur la coquille de colonne de direction, entre le commutateur d'allumage et le volant, permet de régler l'intensité de l'éclairage des instruments. Pour obtenir l'intensité voulue, appuyez sur le bouton pour la faire varier et relâchéz-le au réglage souhaïte.
Ce bouton à double fonction remet aussi à zéro le totalisateur partiel - voir "Totalisateur partiel".

Prise électrique accessoire
Une prise électrique accessoire est prévue dans le garnissage central, en dessous du vide-poches de la cloison arrière. Cette prise est toujours sous tension et munie d'un couvercle protecteur rabattable.
Le format de la prise permet d'utiliser un élément d'allume-cigares standard, ainsi que tout autre accessoire électrique nécessitant ce type de prise. La consommation de courant maximum del'accessoire ne doit pas dépasser 15 ampères.
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas de jeunes enfants sans surveillance dans la voiture, car une utilisation imprudente de la prise pourrait etre dangereuse.

COMMUTATEURS DE COLONNE DE DIRECTION & AVERTISSEUR SONORE
Inverseur route-croisement/Avertisseur optique/Indicateurs de direction
Le levier gauche monté sur la colonne de direction commande la seLECTION des faisceaux de route/croisement, l'avertisseur optique ("appeil de phares") et les indicateurs de direction.
Inverseur route/croisement : Pour allumer les phares, appuyez sur le commutateur de phares situé dans la planche de bord du côte extérieur à la colonne de direction. Le levier gauche est alors utilisé pour sélectionner les faisceaux de route ou de croisement. Le faisceau de route est obtenu quand le levier est à fond en avant, éloigné du volant, et le faisceau de croisement quand le levier est rapproché du volant. Le témoin de deux de route s'allume au tableau de bord quand le faisceau de route est allumé.
Note : i) Les frais de croissement restent allumés quand le faisceau de route est allumé. ii) Sur les voitures équipées de projecteurs auxiliaires en option dans la prise d'air de radiateur, ces projecteurs fonctionnent conjointement avec les frais de route standard.
Avertisseur optique : L'avertisseur optique peut être actionné à tout moment. Si le levier est tiré vers le volant contre la pression du ressort, les feuels de route s'allument.

Indicateurs de direction : Les indicateurs de direction ne fonctionnent que lorsque le contact est établi. Abaissez le levier pour indiquer un changement de direction à gauche et relevez-le pour un changement de direction à droite. Le commutateur returne en position centrale quand le volant revient en position ligne droite.
Pour signaler simplement un changement de file, appuyez légèrement sur le levier vers le haut ou le bas et il se recentrera immédiatement sous l'action du ressort.
Essuie/lave-glace
Le levier du côte croit de la colonne de direction commande l'essuie-glace et le lave-glace et n'est utilisable que lorsque le contact est établi. N'utilise jamais l'essuie-glace sur un pare-brise sec.
Essuie-glace : L'essuie-glace est commandé par déplacement vers le haut ou le bas du levier comme suit :
Levier abaissé au maximum - essuie-glace arrêté.
Levier relevé à la première position - balayage intermittent.
L'essuie- glace effectue un balayage toutes les cinq secondes environ.
Levier relevé à la position suivante - balayage normal.
Levier relevé au maximum - balayage rapide, à n'utiliser que par très forté pluie.
aannnne aae
48
Lave-glace: Un giclér de lave-glace est situé de chaque côté du pivot d'essuie-glace. Tirez le levier de commande vers le volant pour actionner simultanément la pompe de lave-glace et l'essuie-glace. Quand vous relâchéz le levier, l'essuie-glace effectue quatre balayages supplémentaires.
Avertisseur sonore
L'avertisseur sonore est utilisable à tout moment et est actionné par un bouton central dans le couvre-moyeu de volant (voitures sans airbags) ou par un bouton portant un symbole de trompette en relief dans chacune des branchesizontales du volant (voitures avec airbags).
EQUIPEMENT AUDIO (le cas échéant)
Diverses options d'équipement audio peuvent être spécifiées pour être montées en usine ou par le concessionnaire, mais le faisceau électrique de toutes les voitures compte un connecteur ISO à 16 voies qui permet de monter facilement un autoradio approprié dans la baie prévue dans la planche de bord (masquée par un panneau de garnissage en plastique). Le mode d'emploi de l'équipement choisi sera fourni par le fabricant de l'équipement.
L'équipment audio peut être utilisé soit avec le contact établi, soit contact coupé en laissant la clé dans le commutateur.
Antenne : Une antennae analogique de type bipolaire est acheminée à l'intérieur de l'avant de la carrosserie pour offrir des performances optimes et une protection contre le vandalisme et les dégats accidentels. Sur les voitures équipées en usine d'un autoradio numérique, cette antenne est complétée par une antennene numérique bipolaire acheminée de manière similaire.
Haut-parleurs (le cas échéant): Deux haut-parleurs arrirée d'une puissance de créé de 90 W, 30 W efficace, sont montés de chaque côté du panneau de garnissage de la cloison arrière de l'habitacle. Les haut-parleurs avant, montés à chaque extrémité du panneau de garnissage de la planche de bord, ont une puissance de créé de 105 W, 35 W efficace.
Autoradios protégés par code
Certain autoradios utilisent un code antivol de quatre chiffres (Computer Anti-Theft System - CATS) pour découverter le vol. Si l'alimentation électrique de cet autoradio est coupée, il ne peut pas être réutilisé tant que le code de 4-chiffres n'a pas été entré. Le code doit être noté sur la carte d'identité de la radio et conserve précieusement hors de la voiture avec les documents du vehicule. Si la batterie est debranchée pour une raison quelconque, il faudra entre le code après l'avoir rebranchée. Consultez le manuel séparé du fabricant de l'équipement pour plus de détails sur ce système.

CHAUFFAGE, VENTILATION & CLIMATISATION
Du fait de l'espace limité impose par la structure de l'Elise/Exige et de sa conception qui met l'accent sur la légereté, les systèmes de chauffage et de climatisation adoptés sont juste suffisants pour l'utilisation normale sous des climats temporés. Dans des conditions climatiques extrêmes, les limites d'efficacité de ces systèmes pourrait être atteintes avant que la température voulue, ou la vitesse de changement de température, soit obtenue.
Les commandes de chauffage et de ventilation sont constituées de trois commutateurs rotatifs assurant la régulation de la température de chauffage, de la vitesse du ventilateur et de la répartition de l'air. Les voitures équipées de la climatisation possèdent aussi un bouton-poussoir pour la climatisation et un autre pour le recyclage de l'air.
Climatisation (le cas échéant)
Le bouton-poussoir gauche sélectionne la climatisation, mais les conditions suivantes doivent être remplies pour que le système puisse fonctionner:
Le moteur doit etre en marche ;
- Une vitesse de ventilation doit être sélectionnée ;
- La température ambiente doit être supérieure à 3^ .
Si la température est régée sur froid maximum, de l'air rafraîchi sera fourni. Pour déshumidifier l'air, Sélectionnez la climatisation avec un réglage de température élevé.
Le témoin bleu du bouton-poussoir est allumé quand le circuit est actif.

Recyclage de l'air (voitures avec climatisation)
Le système de chauffage et climatisation employe normalement l'air de l'intérieur de l'habitacle et l'air frais prélevé en avant du radiateur de refroidissement du moteur. Lorsqu'on appuie sur le bouton de recyclage, la prise d'air frais est fermée pour assurer une alimentation en air recyclé à 90% à l'intérieur de l'habitacle. Utilisez le recyclage de l'air lorsque vous souhaitez une réfrigération maximum.
Le témoin bleu du bouton-poussoir est allumé quand le circuit est actif.
Température de chauffage
Quand la commande rotative gauche est tournée à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, il n'y a pas de chauffage. Si vous voulez de l'air rafraîchi, utilisez cette position conjointement avec la climatisation.
Tournez progressively la commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le chauffage, jusqu'à la position extréme qui procure le chauffage maximum.
Vitesse du ventilateur
Le commutateur rotatif central procure trois vitesse de ventilation pour renforcer la circulation d'air. Avec la commande à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le ventilateur est arrêté. En la tournant progressivement dans le sens des aiguilles d'une montre, vous augmenterez la vitesse du ventilateur en trois paliers.
Notez que le ventilateur ne fonctionne que lorsque le contact est établi.

Répartition de l'air
La commande rotative droite détermine la répartition de l'air aux diverses bouches d'aération. Les volets mettent quelques instanta à réagir après chaque nouvelle sélection.
Visage:
Avec la commande à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tout l'air est dirigé vers les aérateurs au niveau du visage. Le débit et la direction de chacun peuvent être régliés individuellement.
Chauffage, ventilation et climatisation
52


Pieds :
Lorsque la commande est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre du symbole des aérateurs du visage vers celui des aérateurs des pieds, une proportion croissantante du début d'air est dirigée vers les pieds.

Désembuage:

Lorsque la commande est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre du symbole des aérateurs des pieds vers celui du pare-brise, une proportion croissant de début d'air est dirigée vers les aérateurs du pare-brise. Sélectionnez une température assez élevée et une vitesse du ventilateur appropriée.
UO17DS17D17C 13 uo17D17uAn ab0ffnoy
53

Dégivrage maximum
Pour une vitesse de dégivrage maximum, tournez le bouton de répartition à fond à droite et Sélectionnez la température et la vitesse de ventilateur maximum. Sur les voitures sans airbags, dirigez la paire centrale d'aérateurs du pare-brise légèrement en arrêté, et la paire d'aérateurs d'extrémités en avant comme illustré.
Arrêt de la ventilation
Pour arrêté complètement la ventilation, ce qui peut être souhaitable dans un traffic dense pour réduire l'entrée de gaz d'échéppement dans la voiture, arrêtez le ventilateur, tournez la commande de répartition à fond à droite, en position aérateurs du visage, et fermez manuellement chacun des aérateurs du visage.
Ventilation du compartment moteur
Le compartment mateur est ventilé par des prises d'air dans les côtés de la carrosserie et le carénage inférieur du moteur, et par des grilles de sortie prévues dans le capot moteur/hayon et la jupe arrrière.
54
COMMANDES DU VEHICULE
Pédales
Les pédales d'embrayage, de frein et d'accélérateur sont disposées à l'emplacement classique et rapprochéées pour faciliter l'accès et autoriser des techniques de conduite avancées. Les conducteurs doivent évider de porter de grosses bottes, des talons hauts ou d'autres chaussures inappropriées.
Pédale d'embrayage
Evitez de conduire en laissant reposer le pied gauche sur la pédale d'embrayage, car cela peut entraîner une usure rapide des composants de l'embrayage. Un repose-pied gauche est prévu pour votre comfort et votre agrément.
Pour éviter une usure inutilde l'embrayage, ne faites pas patiner l'embrayage plus de quelques instantspour "retenir"la voiture en côte ; serrez le frein à main jusqu'à ce que vous soyez prét à démarrer.
Pédale d'accéléateur
Il est très important de bien se rendre compte du danger que constituent des tapis non fixés sur le plancher du côté conducteur ; ils risquent de faire obstacle à la pédale d'accéléateur et de coincer le papillon en position ouverte. Utilisez uniquement des accessoire approuvés par Lotus, vendus et montés par un concessionnaire Lotus.
Frein à pied
Les freins à disque ventilé équipant les quatre roues de l'Elise/Exige sont commandés par des circuits hydrauliques avant et arrrière séparés alimentés par un maître-cylindre tandem avec servo à dépression. La fonction antiblocage des roues est commandée par une centrale electro-hydraulique à microproceseur intégrée au système de freinage de base.
Le système de freinage est concu pour procurer une bonne sensation à la pédale et optimé pour la conduite à grande vitesse, avec un refroidissement efficace des disques pour prévenir l'évanouissement des freins. Sur une voiture neue, ou avec des composants de freins neufs, l'efficacité de freinage maximale sera obtenue si l'on évite des freinages brutaux inutiles pendant les quelques premières centaines de kilomètres, et si l'on laisse les plaquettes et les disques "se roder" complètement avant d'exploiter leur potentiel maximum. L'effort à la pédale diminue avec le rodage des freins et lorsqu'ils se réchauffent à leur température normale de fonctionnement. Notez que les plaquettes en matière dur peuvent donner lieu à un
certain bruit de freinage dans certaines conditions ; ce bruit est inoffensif et n'aftece pas la longevite ni l'efficacite des freins.
Après un passage à gué ou en roulant sur route inondée, on peut constater une perte d'efficacité de freinage jusqu'à ce que les disques aient séché. Dans ce cas,ès que vous pouvez le faire sans danger, actionné les freins jusqu'à ce que leur fonctionnement normal soit rétabli.
Le servifrein utilise la dépression fournie par la chambre d'admission du moteur et l'assistance n'est disponible que pendant la marche du moteur.
AVERTISSEMENT: Ne roulez jamais au point mort en descente. Si toutes cette situation se presentaient, evitez les freinages repétés, sinon la dépression emmagasinée sera vite épuisée, après quoi un effort à la pédale beaucoup plus élevé sera nécessaire.
Système de freinage antiblocage
Le freinage antiblocage (ABS) optimise l'efficacité de freinage dans les conditions extrêmes et réduit la tendance des roues à se bloquer. Dans la plupart des conditions, la force de freinage maximale est fournie par une roue qui tourne à environ 90% de la vitesse du vehicule. Outre qu'elle augmentera probablement la distance d'arrêt, une roue bloquee n'a peu pouvoir directionnel, si bien que lorsque les deux roues avant sont bloquées, le volant n'a peu effet sur la direction du vehicule. Avec le système antiblocage, même un freinage d'urgence procure une décalération contrôle et le maintain du pouvoir directionnel. L'ABS est particulièrement avantageux lors du freinage sur chaussée glissante et dans les conditions de conduite difficiles, mais il importe de bien comprendre que l'ABS ne peut pas augmenter le coefficient de friction de la chaussée, il ne peut que tirer le meilleur parti de l'adhérence disponible. En conduitant par mauvais temps ou sur mauvaise route, attendez-vous toujours à ce que la chaussée devienne glissante et prévoyez une augmentation des distances d'arrêt.
Le freinage normal, commande par la pression exercée sur la pédale de frein, a lieu lorsque les conditions routières permettent d'obtenir la décelération requise sans danger de blocage des roues. La vitesse relative des quatre roues est continulement contrôleé par l'ABS lors du freinage et, si une ou plusieurs roues commencer à se bloquer, la pression de freinage à cette ou à ces roues est modulée par l'ABS pour les maintainir en rotation et assurer la force de freinage contrôleé maximum. Les roues parasient se bloquer momentanément lorsque leur vitesse change rapidement, et un bruit de pneus (crissement intermittent) peut se faire entendre, ce qui est normal et varie avec
l'etat de la route et des pneus. Notez que l'ABS ne fonctionne pas aux vitesses inférieures à 7 km/h.
Lorsque l'ABS est activé, le conducteur dessent des pulsations dans la pédale de frein, provoquées par la modulation de la pression hydraulique, et peut aussi entendre le clicuttement des solénoïdes et des contacteurs. Ces signaux indiquent au conducteur qu'il approche de la décelération maximale et qu'il doit modifier son style de conduite en fonction des conditions.
La distance d'arrêt minimale est obtenu par une pression ferme et continue sur la pédale, pour laisser l'ABS moduler la pression hydraulique. Le conducteur ne doit pas essayer d'émuler ce procédé en "pompant" sur la pédale de frein, car cette action agirait de manière identique sur les quatre roues, alors que la commande électronique agit sur chaque roue individuelle.
Un témoin d'ABS est prévu au tableau de bord pour signaler les problèmes éventuels dans le système et pour indiquer que l'autodiagnostic intégré a désactifié la fonction antiblocage. Voyez la rubrique "Témoin d'ABS".
Antipatinage Lotus & différentiel à glissement limite (le cas échéant)
Les modèles Elise et Exige peuvent être équipés en option de l'antipatinage Lotus seul et de l'antipatinage avec différentiel à glissement limite.
L'antipatinage Lotus (Lotus Traction Control - LTC) est un programme intégré au module de commande électronique du moteur qui utilise les signaux des capteurs de vitesse des roues pour déterminer si les roues commencer à patiner et, lorsque c'est nécessaire, moduler l'injection de carburant pour limiter la puissance du moteur jusqu'à ce que l'adhérence soit rétablie. Cette fonction peut améliorer la stabilité du vehicule dans certaines conditions de conduite extrêmes, surtout lorsque la chaussée présente une adhérence variable, ou lorsque les performances maximales du vehicule sont exploitées.
Les voitures équipées du différentiel à glissement limité (Limited Slip Differential - LSD) sont aussi équipées du LTC. Le LSD est un dispositif incorpore dans le pont arrière, qui limite la différence de vitesse entre les deux roues arrêté en répartissant mécaniquement le couple appliqué en fonction de l'adhérence disponible à chaque pneu. Cette fonction peut améliorer les performances du vehicule dans certains types de courses hors route ou en circuit fermé, et contribuer à développer la motricité dans la boue, la neige ou le sable. Le LTC agitlectroniquement pour stabiliser le vehicule à grande vitesse lorsqu'il est soumis à de fortes accélérations laterales ou dans les manoeuvres extrêmes.

Si le témoin de LTC clignote au tableau de bord, cela indique que l'antipatinage intervient électroniquement, que la limite d'adhérence a été atteinte et que le style de conduite doit être modifié en conséquence.
AVERTISSEMENT : L'amélioration du contrôle du vehicule que procurent ces fonctions ne doit pas entraîner une diminution de la prudence ou de la vigilance du conducteur. Les limites physiques d'adhérence en virage et au freinage existent toujours et une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle et un accident. Le conducteur est constament tenu d'adopter une vitesse adaptée aux conditions.
Bouton de désactivation de l'antipatinage Lotus : Dans certaines conditions exceptionnelles, par exemple sur des surfaces meubles, dans la neige profonde ou pour dégager la voiture de la boue en la "balançant", il pourrait être utile de désactiver temporairement l'antipatinage. Un bouton de désactivation est prévu à cet effet sur le capot du levier de changement de vitesse et doit être enforcé pendant 5 secondes quand le contact est établi. Le témoin du bouton s'allume en jaune pour confirmer la désactivation du système.
AVERTISSEMENT
- Si votre voiture en est équipée, le LTC doit toujours être actif pour la conduite sur la voie publique.
- Si vous désactive le système pour conduire en-dehors de la voie publique, rappelez-vous que le comportement du vehicule sera différent et modifiez votre style de conduite en conséquence.
Pour réactiver le LTC, appuyez brièvement sur le bouton une deuxième fois et vérifie que le témoin s'éteint. Notez que le témoin du bouton clignotera en même temps que le témoin au tableau de bord si l'antipatinage intervient. Quel que soit l'état du système quand vous coupez le contact, le LTC est automatiquement réactivé la prochaine fois que vous mettez le contact.
60

Frein de stationnement
Le frein de stationnement n'agit que sur les roues arrrière ; il est commandé par un levier monté entre les sièges. Un témoin rouge s'allume au tableau de bord pour indiquer que le frein de stationnement est serré (voir "Témoins lumineux").
Pour serrer le frein, tirez vigoureusement sur le levier pour engager le cran le plus haut possible. En vous garant sur une pente, prenez la précaution supplémentaire de laisser une vitesse enclenchée : la première si vous étés en descente ou la marche arrière si vous étés en côte, et dirigez les roues avant vers le trottoir. Si vous vous garez alors que les freins sont chauds (par exemple après une utilisation prolongée ou des freinages énergiques fréquents), veillez à serrer très fermement le frein de stationnement pour tener compte d'une réduction eventuelle de la force de freinage une fois les disques refroidis.
Pour desserrer le frein, tirez le levier, appuyez sur le bouton de déverrouillage à l'extrémité de la poignée et abaissez le levier au maximum. Avant de démarrer, vérifietz toujours que le frein de stationnement est complètement desserré, ce qui est confirmé par l'extinction du témoin, sinon le système de freinage pourrait être endommagé.
Notez que le frein de stationnement utilise un mécanisme à câbles pour agir sur les étriers de freins arrêté. Ce système est totalement indépendant du circuit hydraulique du frein à pied.

Levier de changement de vitesse
Le levier de changement de vitesse est rappelé par un ressort dans le plan de 3ème/4ème et doit être déplace vers la gauche contre la pression légère d'un ressort pour sélectionner la première ou la seconde vitesse, ou contre une pression similaire vers la troite pour l'engagement de la 5ème ou de la 6ème.
Engagement de la marche arrière: Le vehicule étant complètement immobilisé, marquez une pause après avoir enforcé la pedale d'embrayage au plancher avant de pousser le levier à gauche en soulevant la collerette sous le pommeau, puis poussez encore le levier à gauche contre un verrou à ressort avant de le pousser en avant pour enclencher la vitesse.
Il est essentiel de ne pas maltraiter la boîte de vitesses en changeant de vitesse sans lâcher l'accéléateur. Enforcez la pédale d'embrayage au plancher pendant chaque changement de vitesse et relâchez l'accéléateur pendant les passages aux rapportes supérieurs. En changeant de vitesse sans manœuvrer correctement les pédales d'embrayage et d'accéléateur, vous risquez d'endommager gravement la boîte de vitesses et le moteur. Vous bénéficierez du meilleur/agrément de conduite en manœuvrant le levier de vitesse avec délicatesse, en vous laissant guider par votre sens tactile.
Démarrage
62
DEMARRAGE & RODAGE
AVERTISSEMENT: MONOXYDE DE CARBONE - Le monoxyde de carbone est un gaz dangereux! Ne faites jamais tournier le moteur dans un espace fermé. Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz mortel qui est d'autant plus dangereux qu'il est incolore, inodore et sans saveur, ce qui rend sa présence très difficile à détecter.
Avant demettre le moteur en marche,verifiez always que le frein de stationnement est bien sere,que la boite de vitesses est au point mort,et enoncez la pedale d'embrayage par precaution supplémentaire. Eteignez tous les équipements electriques inutiles.
Liminé de température d'utilisation
La Lotus Elise/Exige est conscience pour fonctionner à une température d'air extérieur supérieure à -20^ . Les systèmes de gestion du moteur, de dégivrage du pare-brise et de sécurité du vehicule ne sont pas homologués pour une utilisation à des Températures inférieures.
AVERTISSEMENT: Vous-même ou d'autres personnes risquèd'être tués ou grièvement blessés par un déploiement incorrect des airbags si vous tentez d'utiliser la voiture à destempératures inférieures à -20°C.
Démarrage à froid ou à chaud
Le système d'injection et de gestion du moteur commande l'alimentation en carburant et les réglages du moteur dans toutes les conditions normales de fonctionnement.
i) Introduisez la clé dans le verrou de direction/commutateur d'allumage et toumez-la en position "Il" pour déverrouiller la colonne etmettre le contact.
ii) Si nécessaire, désactivez d'abord l'anticémarrage avec la télécommande (voir "Alarme de sécurité du vehicule").
iii) Sans appuyer sur l'accelérer, tourmez la clé en position "Ill" contre la pression du ressort pour actionner le démarre, et relâché-z-la dès que le moteur démarre. Si le moteur est froid, laissez-le tourner 10 secondes au ralenti avant de prendre la route. Par temps de gel, laissez le moteur et le dégivrage du pare-brise se réchauffer quelques minutes avant de rouler.
iv) Si le moteur n'a pas démarre au bout de 15 secondes, cessez d'actionner le démarreur et marquez une pause de 10 secondes avant une deuxième tentative.
v) Sile moteur refuse encore de démarrer, contactez votre concessionnaire ou demandez l'aide d'un professionnel.
Nota :
i) Pour éviter d'endommager le mécanisme de démarreur par une nouvelle tentative de démarrage, marquez une pause d'une ou deux secondes pour permettre au moteur et au démarreur de s'immobiliser.
ii) L'emploi de grandes ouvertures du papillon et/ou de régimes élevés avant que le moteur ait atteint sa température normale de fonctionnement entraînera une usure prématurée et doit être évité.
Régime de ralenti
Le régime de ralenti est commandé électroniquement par l'ordinateur de gestion du moteur ; il est normalement d'environ 850 tr/min. Un régime de ralenti plus élevé est requis dans certaines conditions de fonctionnement, notamment pendant le rechauffage du moteur, pour aider le catalyseur à atteindre sa température de fonctionnement et empêcher le moteur de caler. Le régime de ralenti returne automatiquement à la normale lorsque le moteur est suffisamment rechauffé.
Rodage
Bien que le groupe motopropulseur de l'Elise/Exige soit construit avec des tolérances serrées en faisant appel à des techniques modernes, le rodage progressif et attentif d'un moteur et d'une boîte de vitesse neufs contribue de manière importante au rendement, à la durabilité et à l'économie futurs dont bénéficiera le vehicule tout au long de sa vie. La néligence des consignes de rodage suivantes annulera la garantie du vehicule.
Au début de la vie d'une voiture, il est important de limiter la charge imposée au moteur et ainsi la chaleur produit à l'intérieur de celui-ci, qui dépend principalement de l'ouverture du papillon et du régime. Cependant, un traitement trop danglicat de la voiture ne permettra pas aux segments de se roder de façon satisfaisante. Une utilisation à la fois énergétique et douce est donc nécessaire. Pendant les 1000 premiers kilométres, n'utilise pas plus de la moitié de la course disponible de la pédale d'accélérateur et ne faites pas tourner continuèlement le moteur à plus de 4500 tr/min. A l'occasion, une plus grande ouverture du papillon et des pointes de régime plus élevé seront bénéfique, de même que des changements constants de la vitesse de croisière et que l'exploitation de tous les rapport de la boîte de vitesses. Ne laissez pas peiner le moteur sur un rapport trop long : rétrogradez et laissez-le travailler dans sa plage de puissance naturelle.
Pour changer de vitesse, ne manipulez le levier qu'vec légeréte. Les changements de vitesse en force entraîneront une Usure inutile des composants du système, si bien que des efforts plus élevés deviendron nécessaires pour changer de vitesse. Laissez aux freins
ooree eae
64
le temps de se roder en évitant les freinages brutaux inutiles pendant les 160 premiers kilomètres.
Après avoir parcouru 1000 kilomètres, vous pourrez utiliser l'ouverture maximale du papillon et/ou le régime maximum pendant de brèves périodes, mais attendez que la première révision "àpres-vente" ait été effectué pour exploiter les performances maximales du vehicule.
Notez que pour faciliter le diagnostic des anomalies et identifier toute utilisation abusive du vehicule, divers paramètres de fonctionnement sont continulement surveillés et enregistrés dans le module de commande électronique du moteur, et que ces données peuvent être téléchargeées par les concessionnaires Lotus sur demande.
\section*{Caracteristiques spéciales du moteur}
Le moteur de l'Elise 111R et de l'Exige est dénommé VVTL-i - "Variable Valve Timing and Lift - intelligent" (distribution et levée des soupapes variables - intelligent). Sous la commande d'un microprocesseur, le calage de l'arbre à cames d'admission est avancé ou retardé selon les conditions de fonctionnement immédiates, et la levée des soupapes d'admission et d'échéppement est augmente à haut régime. Cette technologie est utilisée pour procurer une puissance élevée tout en assurant de bonnes reprises à bas régime.
OPERATIONS EXTERIEURES
Carburant préconisé
Utilisez uniquement du carburant SANS PLOMB ayant un indice d'octane minimum de 95 RON ("Premium" sans plomb au Royaume-Uni) ou supérieur pour un rendement optimal du moteur. L'utilisation d'un carburant à indice d'octane inférieur peut causeur du cliquetis (détonation) qui, s'il est important, peut endommager gravement le moteur. Il est possible qu'un léger cliquetis de brève durée se fasse entendre à l'occasion lors d'une accelération ou en côte ; ce phénomène ne doit pas vous inquieter, mais il est conseilé de rétrograder dans ce cas. En revanche, si vous entendez un cliquetis persistant alors que vous utilisez le carburant spécifique, consultez votre concessionnaire sans tarder.
Notez que le goulot de replissage a un diamètre réduit pour ne laisser introduire que le pistonet du diamètre correspondant utilisé sur les pompes à essence sans plomb. L'emploi de carburant au plomb ou d'essence au substitut de plomb causera une contamination irreparable du catalyseur et de la sonde de gaz d'échévement utilisée par le système de gestion du moteur commandé par ordinateur.

Ravitallement en carburant
AVERTISSEMENT: - L'essence et ses vapeurs sont explosives. Avant de vous arrêté à la station service, éteignez téléphones mobiles, cigaretteses et toutes flammes dues ou autres sources possibles d'allumage. Arrêtez le moteur avant le ravitationnement.
- Retirez lentement le bouchon de réservoir pour laisser s'échapper la pression progressivement. Si vous le retirez trop vite, il peut se produit une petite projection de carburant, ce qui est dangereux pour la santé et constitue un risque d'incendie.
Bouchon de réservoir : Le bouchon de réservoir fermant à clé est situé dans l'aile arrêté droite :
Pour déverrouiller le bouchon, introduisez la clé de contact, tournez-la de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le bouchon avec la clé. Lorsque le bouchon est déverrouillé, toute légère différence de pression entre le réservoir et l'atmosphère est libérée en produitant un bref sifflement, ce qui est tout à fait normal. Notez que la clé ne peut être retiree que si le bouchon est verrouillé.
Pour remettre le bouchon en place, engageez ses pattes avec les encoches du goulot, tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-la.
Méthode de replissage : Introduisez le pistolet de distribution à fond dans le goulot et replissez jusqu'à ce que le mecanisme d'arrêt
ooree eae
66

automatique se déclenché. N'essayez pas de replir jusqu'àu sommet du goulot, car la dilatation du carburant sous l'effet du changement de température (le carburant stocké dans une cuve souterraine est froid) risque de noyer le filtré à charbon actif du système de récepération des vapeurs, ou de faire déborder le carburant.
La capacité utilise du réservoir de carburant est de 43,5 litres.
Panneaux d'accès avant pour entretien
L'avant de la carrosserie compte des deux panneaux amovibles qui permettent d'acceder au réservoir de liquide de frein/embrayage et à certains composants électriques. Attention : ces panneaux sont très légers et peuvent être facilement emportés par le vent et endommages après avoir été déposés.
Pour déposer un panneau d'accès :
Elise : Utilisez la clé hexagonale fournie dans la trousse d'outillage du vehicule pour-retirer la vis unique qui fixe l'extrémité extérieure du panneau, puis retirez le panneau des deux trous de positionnement dans l'élement central avant de la carroserie.
Pour reposer un panneau, engagez les deux ergots de positionnement de l'extrémité interieure du panneau d'accès dans les trous de l'élement central, puis engagez la vis à l'extrémité extérieure du panneau avec l'écrou prisonernier dans la carrosserie, ennantsoon de ne pas fausser le filage et de ne pas serrer excessivement. Rangez la clé hexagonale dans la trousse d'outillage.
Exige : Utilisez la clé hexagonale fournie dans la trousse d'outillage du vehicule pour desserre les trois vis de fixation du panneau, puis retirez le panneau de la carrosserie.
Pour reposer un panneau, engagez les trois vis prisonerières dans

les écrous de la carrosserie en prénant soin de ne pas fausser les filetages et de ne pas serrer excessivement. Rangez la clé hexagonale dans la trousse d'outillage.
Capot moteur/couvercle de coffre/hayon
Le capot moteur/couvercle de coffre (Elise) ou hayon (Exige) donne accès au moteur et au coffre à bagages arrêté.
AVERTISSEMENT : - En utilisant le coffre à bagages arrrière, prenez garde aux surfaces chaudes exposées dans le compartment moteur.
- Avant de fermer le couvercle, vérifie qu'il ne pincera pas une personne ou un objet.
- Si nécessaire, protégez et/ou fixez les objets lourds selon besoin. Des objets lourds ou portant des arêtes vives risquent d'endommager la carrosserie en glissant ou en roulant dans le coffre. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Elise : Pour ouvrir le coffre, introduizez la clé dans la serrure et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsqu'il est déverrouillé, le couvercle est soulevé suffisamment par un plongeur à ressort pour pouvoir être complètement relevant à la main. Calez le couvercle en engageant la béquille prévue sur la cloison du coffre dans la fente voisine du mécanisme de fermeture.
Pour fermer, rangez la béquille dans son clip sur la cloison et abaissez le couvercle en prénant garde de ne pas vous pincer les doigs et en vérifier qu'il n'y a pas d'obstacle à sa fermeture. Engagez
eeppeee
68
complètement le mécanisme de verrouillage en appuyant sur le couvercle juste en avant du trou de serrure, et NON PAS à l'extrémité arrêté du panneau.
Exige : Pour ouvrir le hayon, tirez le levier de déverrouillage situé sur la cloison inférieure arrêté de l'habitacle, du côte extérieur du siège conducteur. Relevez complètement le couvercle à la main. Il est soutenu par une seule béquille à ressort (Exige) ou par deux béquilles à gaz (Exige SC).
Prenoz garde de ne pas vous pincer les doigts et vérifie qu'il n'y a pas d'obstacle avant de fermer le hayon.
Exige : Soulevez légèrement le hayon, centrez le manchon rouge autour du corps de la béquille et abaissez le hayon. Engagez complètement le mécanisme de verrouillage en appuyant directement sur le centre de l'aileron.
Exige SC: Abaissez le hayon et engagez complètement le mécanisme de verrouillage en appuyant directement sur le verrou, et NON PAS à l'extrémité arrêté du panneau.
Notez que le poids maximum qui peut être transporte dans le coffre à bagages est de 50~kg .
La Lotus Elise a été conçue pour exploiter les joies de la conduite à l'air libre et vous permettre de mistréux profiter de l'exposition à l'environnement naturel, sans les contraintes imposées par un habitacle fermé.
Pour offrir une certaine protection contre les éléments aux occupants et à l'intérieur du vehicule, et pour vous permettre de continuer de profiter de la voiture même par mauvais temps, un simple toit rigide ou une capote est disponible, mais veuillez notes que ceux-ci ne garantissant pas une étanchéité totale contre les intempérières dans toutes les conditions climatiques.
Exige
La Lotus Exige a été conçue et configurée comme coupé de sport à toit amovible. Les performances aérodynamiques de la carrosserie, qui comprend le spoiler avant, l'aileron arrêté, le panneau de toit et le hayon, ont été étudiées pour offrir l'équilibre optimal du comportement, la prise d'air sur le toit des modèles suralimentés fournissant l'air de refroidissement à l'échangeur de chaleur du compresseur.
Il est possible de déposer le panneau de toit pour améliorer l'accès à l'intérieur pour l'entretien, et la voiture peut être conduite sans le toit, mais cela créera des turbulences et un bruit plus élevé, ainsi qu'une légère réduction de la puissance maximale sur les modèles suralimentés.

AVERTISSEMENT: La capote ou le toit rigide ne doit être enlevé que lorsque le vehicule est parqu en toute sécurité.
Capote de l'Elise - Mise en place
- Retirez le toit et ses supports du sac de rangement situé dans le coffre à bagages arrêté. Abaissez les deux vitres ou ouvre les deux portes.
- Insérez les deux supports identiques dans les fentes au-dessus de la lunette arrêté et dans la traverse supérieure de pare-brise en dirigeant les flèches vers l'avant. Notez que la forme des fentes ne permet le montage des supports que dans l'orientation correcte.
Capote

- Disposez la capote en travers du centre de l'espace du toit, en dirigeant les flèches des longerons vers l'avant.
- Déroulez le côte gauche de la capote et engagez l'ergot fixe des extrémités avant et arrêté du longeron dans l'encoche supérieure des blocs de verrouillage à l'avant et à l'arrêté de la baie de toit.
- Vérifiéz que les câbles de tension des bords avant et arrière de la capote sont correctement positionnés dans les rainures entre le joint et la carrosserie avant de faire pivoter le longeron gauche vers le bas. Vérifiéz que les deux ergots à ressort s'enclenchent dans leurs fentes inclinées avec un déclic indiquant que le verrouillage est réalisé. Vérifiéz la bonne fixation du longeron en le tirant vers le haut.
- Du côte croit de la voiture, repêze les étapes (4) et (5) pour le deuxième longeron.
Note : Si le longeron gauche est engagé le premier, les dispositifs de réglage des câbles de tension de la capote risqueront moins d'endommager les joints du toit.
70

Capote de l'Elise - Dépose
- Véhicule à l'arrêt, ouvre les deux portes ou abaissez les deux vitres.
- Sur la face interieure du longeron de capote du côte croit, localisez les deux leviers de déverrouillage : Tirez les poignées des deux leviers l'une vers l'autre pour libérer les verrous du longeron (appuyez vers le bas sur le longeron si nécessaire pour délester les ergots de verrouillage) et tournez le longeron vers le haut pour libérer la tension de la capote.
- Répétez l'été (2) pour le longeron du côte gauche.
Note: Si le longeron croit est libéré le premier, les dispositifs de réglage des cables de tension de la capote risqueront moins d'endommager les joints du toit. - Libérez les câbles de tension avant et arrière des gouttières avant de rouler soigneusement chaque côté de la capote vers le centre. Retirez la capote de la voiture et rangez-la dans son sac.
- Décrochez les deux supports de capote et rangez-les dans le sac de capote.
Remarque importante : Si la capote n'est pas parfaitement sèche, ne la rangez pas plus de quelques jours avant de la dérouler ou de la remettre en place pour la laisser sécher complètement à l'air. Le tissu poursirra si la capote mouillée ou humide demeure dans le sac pendant une durée prolongée.

TOIT RIGIDE
Nota
- Le toit rigide a été concu pour être mis en place toute une saison,只不过 que pour un seul trajet. Certains propriétaires poursont préférer confier sa pose et sa dépose à leur concessionnaire.
- En rangeant le toit déposé de la voiture, prenez soit de ne pas endommager ses angles. Faites-le reposer par exemple sur une surface recouverte d'un chiffon doux.
- La pose ou la dépose du toit rigide est considérablement facilitée par l'aide d'une seconde personne.
- Utilisez uniquement l'outil "Torx" fourni dans la trousse d'outillage du vehicule pour serrer ou desserrer les vis de fixation du toit.
- Les fixations du toit rigide sont attachées au panneau pour prévenir leur perte.
Toit rigide - Pose
- Ouvrez les deux portes et, de préférence avec l'aide d'un assistant, abaissez le toit sur la voiture en tenant écartées les fixations attachées pour éviter qu'elles ne se coincent ou qu'elles n'endommagent la peinture. Positionnéz d'abord le bord arrêté du toit avant d'amener le bord avant contre la traverse supérieure de pare-brise.
- Positionnez une équerre à ergot avant dans son encoche inférieure de la plaque de verrouillage (en soulevant légèrement le toit pour y parvenir) et maintenez le toit avec la vis Torx fournie. Utilisez uniquement l'outil spécial fourni et ne serrez pas complètement à ce stade.

- Répétez l' étape (2) pour l'équerre à ergot avant opposée.
- Engagez le support arrière à cuvette avec la languette inférieure sur sa plaque de verrouillage arrière et fixez-le au toit avec la vis Torx. Utilisez uniquement l'outil spécial fourni et ne serrez pas complètement à ce stade. Vérifiez que la cuvette est complètement engagée sur la languette.
- Répétez l' étape (4) pour le support à cuvette arrêté opposé.
- Poussez le toit en avant au maximum avant de serrer les équerres à ergot avant en utilisant uniquement l'outil spécial fourni. Maintenez chaque support à cuvette aligné en serrant la vis de fixation unique de chaque support. Ne serrez pas excessivement.
e e

- Posez les panneaux de garniture à chaque angle arrière du toit, ennotant que chacun est spécifique à son côté. Appuyez fermement sur les panneaux pour bien engager les fixations "Velcro".
AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas la voiture si les panneaux de garniture ne sont pas en place. Le contact avec les supports du toit pourrait occasionner des blessures en cas de collision.
74

- A l'aide de l'outil spécial fourni, posez le panneau de garniture de traverse supérieure de pare-brise en le positionnant d'abord avec la vis centrale, puis les vis extérieures, et serrez-les dans le même ordre.
AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas la voiture si les panneaux de garniture ne sont pas en place. Le contact avec les supports du toit pourrait occasionner des blessures en cas de collision.
- Vérifiez que le toit est bien fixé en essayant de soulever chaque angle tour à tour. Si vous constatiez un déplacement vers le haut, vérifiez le montage de tous les supports.
AVERTISSEMENT: Un toit mal fixé ou mal monté risque d'entrainer la mort ou de graves blessures aux autres usagers ou un accident dans lequel vous ou d'autres personnes pourrièz être tués ou gravement blessés.
Toit rigide

- Ouvrez les deux portes.
- A l'aide de l'outil spécial fourni, desserrez les trois vis Torx de fixation du panneau de garnissage de la traverse supérieure de pare-brise et déposez le panneau.
76

- Al'aide de l'outil spécial fourni, desserrez la vis Torx de fixation de chaque équerre à ergot d'angle avant au toit, mais ne déposez pas encore les vis.
e

- Retirez le panneau de garnissage à fixation Velcro de chaque angle arrière du panneau de toit.
78

- Déposez la vis de fixation du support à cuvette à la plaque de verrouillage à chaque angle arrière du toit.
- Déposez les deux vis de fixation des supports d'angles avant et souleverlezégèrement le bord avant du toit pour libérer les supports avant de leurs encoches dans la plaque de verrouillage.
- Avec l'aide d'un assistant, retirez le toit de la voiture en prnant soin de retenir les supports attachés pour éviter d'endommager la peinture.
- Si vous rangez le toit verticalement, placez un revêtement protecteur sur le sol pour éviter d'endommager les angles du panneau.
Entretien de la carrosserie
80
ENTRETIEN DE LA CARROSSSERIE
Caracteristiques de la carrosserie
Lotus est un des leaders mondiaux dans le domaine de l'étude et des techniques de fabrication des pieces automobiles composites moulées. Les matérielles composites offrent des avantages majorurs pour les carrosseries de vehicules spéciales, et les brèves notes qui suiventprésentant certaines caractéristiques de la construction et des propriétés en service des matérielles composites applicables à ce domaine.
Le procédé de fabrication permet de faire varier l'épaissur des pieces moulées en matérielau composite afin de donner des structures efficaces d'une grande robustesse mais de faible poids. Les matéiaux composites ne corrodent pas, si bien que les composants en matérielaux composites conservent leur robustesse quel que soit leur âge, sauf s'ils subissant des dégats physiques. Sur l'Elise/Exige, la construction de la carrosserie utilise plusieurs pieces moulées pour former une seule unité pour l'ensemble du nez et des ailes avant, et une deuxieme unité pour toute la partie arrêté de la carrosserie en arrrière des portes. Ces deux ensembles moulés sont montés à l'aide de fixations visées pour permettre de les déposer facilement pour acceder aux composants du chassin ou du groupe motopropulseur, ou pour permettre une réparation simple et économique des dégats accidentels. Les autres pieces moulées en matérielau composite sont notamment les caissons de portes, les bas de caisse, les panneaux d'accès avant, le cadre du pare-brise et la cloison arrière, certains panneaux étant collés au chassin en alliage d'aluminium par un adhésif elastomère.
Plusieurs procédés différents sont employés pour fabriquer les divers panneaux, selon les exigences fonctionnelles, les principaux panneaux extérieurs utilisant une technique de moulage par injection-compression qui élimine l'endet gélifié utilisé sur la surface extérieure des panneaux en matériaux composites de fabrication traditionnelle. Ce procédéprocure une résistance très supérieure de la surface aux chocs mineurs qui déformerait un panneau en tôle d'accier. Si un panneau composite subit de graves dégats provoquant la rupture de la structure sous-jacente, la réparation pourrait Consister à remplacer la panneau ou à appliquer des techniques de réparation intégrant un nouveau matérieliau composite avec l'ancien pour restaurer la résistance d'origine du panneau.
Notez que l'Elise/Exige n'est pas équipée de pare-chocs séparés. Il faut donc faire preuve de la plus grande prudence dans les manoeuvres de stationnement pour ne pas endommager la carrosserie. Les dos d'âne et les ralentisseurs doivent aussi être négociés avec précaution en raison de la faible garde au sol.
Entretien de la peinture
La peinture de finition émail acrylique de la Lotus Elise/Exige est extrémement résistance à toutes les formes normales d'attaques atmosphériques. En suivant la simple procédure d'entretien résumée ci-dessous, vous parviendraz à conserver le brillant, la couleur et les propriétés protectrices de la peinture tout au long de la vie du vehicule. Cependant, la peinture des voitures n'est pas insensible aux dommages. Certaines des causes de détérioration les plus courantes sont :
- Les contaminants atmosphériques : poussière, suie, cendres et pulverisations aérosol acides ou alcalines peuvent attaquer la peinture.
L'abrasion : sable et poussière portés par le vent, ou chiffon de nettoyage sale. - La sève des arbres et les fluides produits par les insectes peuvent former un polymère insoluble à l'eau qui adhé à la peinture.
- Les excréments d'oiseaux, fortement acides ou alcalins, peuvent attaquer chimiquement la peinture. Lavez-les immédiatement.
- Les feuilles contiennent de l'acid tannique qui peut tacher les peintures claires.
- Les dégats dus aux chocs : les gravillons projetés sur les chaussées en mauvais état ou récemment refaites peuvent soumettre la carrosserie à des impacts localisés violents et écailler la peinture,URTout au niveau des panneaux avant vulnérables. Ne suivez pas d'autres vehicules de trop pres dans ces conditions. Pour une protection optimale de la peinture, Lotus recommende l'utilisation d'un kit de film auto-adhésif que votre concessionnaire sera heures de vous fournir et/ouposer.
- Retenue d'humidité : l'utilisation prolongée d'une housse de voiture sans aération peut emprisonner l'humidité et/ou causer de la condensation qui favorise la pénétration d'eau dans le film de peinture.
Ventilation
L'eau qui reste sur la peinture pendant une durée prolongée finira par pénétrer le film de peinture. Bien que les effets ne soient pas immédiatement visibles, il en résultata finalement une détiéroration des propriétés protectrices de la peinture.
Il déconseilé de remisser une voiture mouillée dans un garage mal ventilé. S'il n'est pas possible d'assurer une bonne ventilation, il est préférible de garer la voiture à l'extérieur sur une surface dure, ou bien sous un abri à voiture.
Entretien de la carrosserie
82
- Enlevez l'eau de la surface avec une éponge et laissez sécher à l'air en plein soleil. Vérifiez que la capote est parfaitement sèche avant de la ranger car le remisage prolongé d'une capote mouillée ou humide la fera pourrait.
Gardez la capote propre en la lavant régulièrement pour prolonger sa durée de vie et maintainir son aspect neuf, et aussi pour facilitier son nettoyage ultérieur. L'emploi de produits de nettoyage plus forts doit être confié aux professionnels habitués à ce type de tissu, car il risque d'entrainer une décoloration et une déterioration du tissu. L'application de produits de finition à la cire, d'enduits ou de conservateurs peut causeurs taches et doit être évitée. Notre concessionnaire saura vous conseiller sur les produits d'entretien de la capote actuellément approuvés par Lotus.
Nettoyage du pare-brise
En lavant le pare-brise, prenez soit de ne soulever le balai d'essuie-glace que d'une faible distance au-dessus de la vitre pour ne pas endommager le mécanisme. Lavez le balai d'essuie-glace à l'eau propre.
Roues en alliage
Certains produits de nettoyage des roues peuvent avoir un effet préjudicable sur la finition des roues en alliage d'aluminium. Utilisez seulement la même préparation que pour laver la carrosserie, en l'appliquant avec une Brosse en nylon. Pendant l'hiver, sur tout lorsque les routes sont salées contre le gel et la neige, déposez toutes les roues et lavez soigneusement les roues et les pneus pour en enlever toutes les souillures de la route.
Nettoyage de la garniture interieure
Garniture en tissu : Le nettoyage normal consiste à essuyer de temps à autre avec un chiffon humecté d'une solution douce d'eau et de savon ; il est important que le chiffon ne soit qu'humecté, et non trempe. Vous pouvez aussi utiliser un produit spécial pour garniture interieure.
Garniture en cuir : Le cuir doit être essuyé de temps à autre avec un chiffon humecté d'eau savonnexe tiède. Utilisez un savon de toilette doux et non caustique ou du savon en paillettes. Répétez l'opération avec un nouveau chiffon humecté d'eau seulement, mais évitez de noyer le cuir. Pour finir, séchez et lustrez avec un chiffon sec et doux. Les fabricants du cuir déconseillent l'utilisation de "nourriture" pour cuir et interdisent l'emploi d'essence ou de détergent, de crèmes et d'encaustiques pour meubles.
Entretien de la carrosserie
84
Garniture en cuir synthétique : Les taches peuvent être traitées avec un produit de nettoyage pour garniture interieure et une Brosseouple. Pour finir, essuyez avec un chiffon doux et sec.
Garniture en Alcantara : Pour le nettoyage courant du daim synthétique, utilisez un shampooing pour garniture interieure. Toutes les taches doivent être traitées immédiatement à l'alcool dénaturé dilué ou au perchloroéthylène, et/ou à l'eau tiède et au shampooing le cas échéant.
Nettoyage des ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité peuvent être nettoyées avec une éponge imbibée d'eau tiède et doivent secher naturellement à l'air avant utilisation. N'utilise pas de produits nettoyants chimiques et n'essayez jamais de décolorer ou de teindre la sangle.
Nettoyage du plancher avant
A chaque lavage de la voiture, retirez les tapis de sol et nettoyez et sechez le plancher. Utilisez uniquement des tapis Lotus correctement fixés pour le plancher avant.
ENTRETIEN ASSURE PAR LE PROPRIETAIRE
Rappelez-vos que la consommation de carburant et l'usure du vehicule sont considérablement affectées par la maniere dont vous le conduisez et l'entretenez. Effectuez les simples contrôles décrits cédssous et faites entretenir régulièrement votre voiture par votre concessionnaire Lotus pour assurer un maximum de sécurité, de fiabilité et de longévité, et pour qu'elle vous procure le maximum de prise. Si vous ne respectez pas le Programme d'entretien, la garantie cessera d'être valide.
Les Lotus Elise et Exige sont conçues comme des voitures de sport routières. Il estADMis que les proprietevoudront peut-etre utiliser la voiture sur circuit fermé de temps à autre pour exploiter pleinement sescapacités dynamiques.Cependant,l'utilisation de la voiture en compétition,avec des parcours ou des tours chronométrés, n'est pas approuvée par Lotus. Ce type d'utilisation competitive et chronométrie du vehicule annulera la garantie et nécessite une préparation et un entretien spécialisés.
AVERTISSEMENT:
- Tout type d'utilisation compétite et chronométrie de la voiture annulera la garantie et nécessite une préparation et un entretien spécialisés.
- L'entretien de la voiture sans les connaissances, l'outillage ou l'équipement appropriés risque de l'endommager et de vousmettre en danger, ainsi que votre passager et les autresusagers.Consultez notre concessionnaire Lotus en cas dedoute.
- Attention aux surfaces très chaudes dans le compartment moteur. Vous risquez de graves brûlures si vous touchez une pièce chaude du moteur.
- Prenez bien garde à ne pas laisser tomber de liquides ou d'objets inflammables sur le moteur chaud, car ils pourraient prendre feu.
- Seuls les concessionnaires Lotus ou des techniciens qualifiés doivent travailler sur le système d'airbag.
- Attention aux pièces rotatives du moteur ; vous risquez d'être blessé si des outils, des parties du corps ou des vêtements flottants se prennant dans ces pièces.
- Les ventilateurs électriques montés à l'avant peuvent semettre en marche et vous blesser même quand le moteur est arrêté. Gardez les outils, les mains et les vêtements àonne distance.
Entretien assure par le propriétaire

Contrôle du niveau d'huile moteur
Le niveau d'huile moteur doit être contrôle régulièrement, par exemple tous les deux ou trois pleins de carburant, et maintainu pres du repère supérieur de la jauge. Il est particulièrement important de surveiller le niveau d'huile pendant les 1000 premiers kilomètres, car la consommation de carburant et d'huile est susceptible de varier jusqu'à ce que les organes du moteur se soient rodés.
Il est préférible de vérifier le niveau d'huile quand elle est chaude, par exemple lors d'un ravitationnement en carburant. Garez la voiture sur une surface plane et attendez quelques minutes après l'arrêt du moteur pour permettre à l'huile de retomber dans le carter. Si le moteur est arrêté avant d'avoir atteint sa température normale de fonctionnement, l'huile ne s'écoulera pas aussi facilement et la jauge indiquera un niveau artificièlement bas.
Jauge : La jauge d'huile a une poignée annulaire jaune ; elle est située à l'avant droit du moteur. Retirez la jauge et essuyez-la avec une serviette en papier. Remettez la jauge en place, en introduisant la réglette dans le tube avec les doigts si nécessaire avant d'appuyer fermement pour bien engager la poignée. Retirez de nouveau la jauge pour contrôle le niveau d'huile, qui doit se situer entre les deux creux de repère à l'extrémité de la jauge. Le niveau d'huile doit être maintainu au repère supérieur pour assurer la protection optimale du moteur.
Appoint: S'il faut faire l'appoint, dévissez le bouchon de replissage d'huile à l'extrémité gauche du couvre-culasse. Ajoutez la quantité nécessaire de l'huile moteur recommendée (voir "Lubrifiants
recommendés") en prénant soin de ne pas répandre d'huile sur le moteur ou les composants électriques ; utilisez un entonnoir si nécessaire.
La différence entre les repères supérieur et inférieur correspond à 1,5 litre. Attendez quelques minutes que l'huile s'écoule dans le carter avant de contrôle de nouveau le niveau d'huile. Ne replissez PAS excessivement, sinon la lubrification sera dégradée et la consommation augmentera car de l'air se mélera à l'huile. Remettez le bouchon de replissage en place en le tournant à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
Changement de I'huile moteur
L'utilisation d'une huile de haute qualité, remplaçée aux intervalles spécifiés, est la clé de la longévité du moteur et du maintainen de ses performances. Respectes scrupuleusement la fréquence de remplacement de l'huile et du filtré à huile moteur spécifique dans le Programme d'entretien.
Pour acceder au carter d'huile moteur et au filtre, il faut d'abord déposer le carénage inférieur du compartment moteur. L'opération est grandement facilitée si le vehicule est levée sur un pont élévateur hydraulique ou placeau-dessus d'une fosse d'inspection.
Le bouchon de vidange est situé à l'arrière du carter et doit être retireur pour vidanger l'huile immédiatement après un trajet, pendant qu'elle est chaude et que les impuretés sont encore en suspension. Sur les voitures équipées d'un refroidisseur d'huile monté à l'avant, il n'est pas nécessaire d'essayer de vidanger régulièrement le circuit de refroidisseur.
AVERTISSEMENT: - Prenez toutes les précautions nécessaires pour ne pas vous brûler avec l'huile chaude.
- Un contact prolongé et repété avec l'huile moteur usée peut causeer des affections cutanées graves, notamment la dermatite et le cancer.
- Portez des gants protecteurs pour éviter autant que possible le contact avec la peau et lavez-vous soignement après tout contact.
- Gardez l'huile hors de portée des enfants.
Laissez s'écouler toute l'huile puis nettoyez le bouchon de vidange, remplacez sa rondelle d'étanchéité et revissez-le fermement.
Refaites le plein d'huile recommendée par l'orifice de replissage situé sur le couvre-culasse, jusqu'àu repère supérieur de la jauge, en attendant plusieurs minutes avant de contrôle le niveau pour permettre à l'huile de s'écouler dans le carter. Ne replissez pas excessivement. Revissez fermement le bouchon de replissage et vérifie de nouveau le niveau d'huile lorsque le moteur est chaud (voir ci-dessus).
Entretien assure par le propriétaire

Filtre à huile
Le filtré à huile de type cartouche est monté verticalément à l'avant du moteur et accessible par le dessous après dépose du carénage inférieur de compartmentement moteur. Le filtré doit être replacé en même temps que l'huile, aux intervalles spécifiés dans le Programme d'entretien.
AVERTISSEMENT: - Prenez toutes les précautions nécessaires pour ne pas vous brûler avec l'huile chaude.
- Un contact prolongé et repété avec l'huile moteur usée peut causeer des affections cutanées graves, notamment la dermatite et le cancer.
- Evitez autant que possible le contact avec la peau et lavez-vous soigneusement après tout contact.
- Gardez l'huile hors de portée des enfants.
Déposez le filtré à huile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, en utilisant une clé spéciale si nécessaire, et mettez-le au rebut en respectant les règles de sécurité (voir "Huile moteur usée").
Utilisez uniquement un filtre spécifique par Lotus, car des pieces d'aspect extérieur identique peuvent etre differentes a l'intérieur. Avant de poser un filtre neuf, nettoyez la face de montage sur le moteur et enduisez d'huile propre le joint du filtre neuf. Versez un peu d'huile moteur propre dans le filtre, vissez-le sur son embout et serrez-le ALA MAIN, suffisamment pour assurer une belle etancheté, normalement 2/3 à 3/4 de tour après l'entrée en contact. Un serrage excessif avec une clé à filtre peut endommager la cartouche et/ou compliquer la dépose ultérieure.


Mettez le moteur en marche et vérifie qu'il n'y a pas de fuites d'huile. Vérifiez de nouveau le serrage du filtré, et resserrez-le encore à la main si nécessaire. Vérifiez le niveau d'huile (voir ci-dessus) une fois le moteur chaud.
Huile moteur usée
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT: Il est ilegal de polluer les égouts, les cours d'eau et le sol. Pour vous débarrasser de l'huile usée et des filtres à huile usés, utilisez uniquement les établissements autorisés de récapération des déchets, comme les décharges locales et les garages offrant un service de récapération. En cas de doute, demandez conseil aux autorités locales.
Huile de boîte de vitesses
Il faut vérifier si la boîte de vitesses ne présente pas de fuites d'huile, contrôle le niveau et replacer l'huile aux intervalles spécifiés dans le Programme d'entretien.
Pour contrôle le niveau d'huile :
- Un pont élèveur ou une fosse d'inspection doit être utilisé.
- Déposez le carénage inférieur du compartmentement moteur.
- Essuyez autour du bouchon de niveau creux sur la face avant du carter d'extrémité de boîte de vitesses.
- Retirez le bouchon et vérifiez si l'huile atteint le bas de l'orifice. Notez qu'il ne faut pas confondre l'écoulement de l 'huile retenue par le bouchon avec une indication de niveau correct.

- Si nécessaire, ajoutez du lubrifiant spécifique (voir "Lubrifiants recommends") par l'orifice de contrôle jusqu'à ce que le niveau se stabilise à la base de l'orifice.
- Remettez en place le bouchon de niveau avec une rondelle d'étanchéité neue et serrez-le fermement.
Pour vidanger l'huile de boîte de vitesses :
Le bouchon à tête hexagonale situé au fond du carter de pont doit être retire réimmédiatement après un trajet, pendant que l'huile est chaude. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas vous brûler.
AVERTISSEMENT: - Prenez toutes les précautions nécessaires pour ne pas vous brûler avec l'huile chaude.
- Un contact prolongé et repété avec l'huile moteur usée peut cause des affections cutanées graves, notamment la dermatite et le cancer.
- Evitez autant que possible le contact avec la peau et lavez-vous soigneusement après tout contact.
- Gardez l'huile hors de portée des enfants.
- Nettoyez le bouchon, remplacez sa rondelle d'étanchéité et revissez-le fermement.
- Refaites le plein jusqu'à l'orifice de contrôle comme indiqué plus haut.

Circuit de refroidissement
Le circuit de refroidissement utilise un vase d'expansion qui maintain le circuit toujours plein et permet la dilatation du liquide avec l'augmentation de la température du moteur. Le vase d'expansion est monté du côté gauche du compartmente moteur et muni d'un bouchon taré à une pression de 108 kPa pour élever le point d'ébullition du liquide à plus de 120^ .
AVERTISSEMENT : N'essayez PAS desteroler le bouchon ou le purgeur du vase d'expansion quand le moteur est chaud car vous pourriez etre gravement brule par le liquide bouillant et/ou la vapeur.
Le niveau de liquide dans le vase d'expansion translucide monte avec le rechauffement du moteur et baisse quand il refroidit. Il ne devrait normalement pas etre nécessaire d'ajouter de liquide dans le circuit entre les revisions. Si le niveau est excessif,le surplus de liquide est ejecté quand le moteur est chaud. Si le niveau est insuffisant, le moteur risque de surchauffer.
Par précaution, une fois parSEAime quand le moteur est complètement FROID et sans retirer le bouchon de replissage,verifiez que le niveau de liquide dans le vase d'expansion translucide est entre les repères "FULL" (plein) et "LOW" (bas) moulés sur le devant du vase. S'il faut faire I'appoint,attendez que le liquide ait complètement refroidi puis tournez le bouchon d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et laisserze s'échapper toute la pression résiduelle. Alors seulement vous pouvez dévisser complètement le bouchon.
aee aee aee aee aee
Pour assurer la protection contre le gel et la corrosion, utilisez uniquement un mélange antigel approuvé (voir ci-dessous) et replissez jusqu'au repère supérieur du vase d'expansion. Remettez le bouchon en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que sa patte s'engage dans l'encoche à l'avant du vase d'expansion. NOTEA: Si le bouchon est retiree quand le moteur est chaud, le liquide peut bouillir et une petite quantité pourra se perdre. Le niveau de liquide complètement froid devra alors ètre vérifié aussitôt que possible.
Ventilateurs de refroidissement: Deux ventilateurs de refroidissement sont montés sous le radiateur dans le conduit de prise d'air. Les ventilateurs se mettent en marche à température élevée ou lorsque la climatisation (le cas échéant) est sélectionnée. Les ventilateurs fonctionnent aussi si certains types d'anomalie du moteur sont détectées et peuvent fonctionner pendant 20 minutes après que le contact a été coupé pour empêcher l'ébullition due à l'accumulation de chaleur. On peut aussi entendre une pompe électrique de circulation du liquide de refroidissement pendant cette période.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas les mains dans la zone des ventilateurs de refroidissement du radiateur car vous pourriez être blessé par la mise en marche inopinée des ventilateurs.
A chaque révision, vérifie extérieurement si la prise d'air et le faisceau du radiateur de refroidissement du moteur et (le cas échéant) du condenseur de climatisation et des refroidisseurs d'huile ne sont pas colmatés par des insectes, des feuilles ou d'autres débris. Si nécessaire, nettoyez les ailettes au jet d'eau. Attention à ne pas endommager ou déformer les ailettes délicates du radiateur, sinon le rendement de refroidissement sera réduit.
Antigel/inhibiteur de corrosion
Il est très important d'utiliser un liquide de refroidissement de la Specification correcte pour empêcher l'ébullition et protégger le moteur et les échangeurs de chaleur contre le gel et la corrosion. L'Elise/Exige est replie en usine d'un mélange à 50% de Havoline XLC Extended Life Coolant, qui contient des inhibiteurs de corrosion à base OAT (technologie des acides organiques) autorisant de longs intervalles entre remplacements du liquide et ne contenant pas de phosphates, silicates ou nitrites nocifs pour l'environnement. Aucun autre type de liquide de refroidissement ne doit être mélange avec ce liquide OAT. Le liquide Havoline XLC se désigne par sa couleur
92
orange et est signalé par une étiquette autour du goulot de replissage du vase d'expansion. Le mélange à 50% procure une protection antigel jusqu'à -40°C et il est recommendé de le maintainir pendant toute la durée de vie du vehicule. N'utilise pas de concentration supérieure.
En cas d'urgence, si vous ne disposez pas de liquide de refroidissement OAT, vous pouvez faire l'appoint avec de l'eau pure, mais rappelez-vous que la protection antigel sera réduite et qu'il faudra rétablir la concentration correcte dés que possible. Dans les régions où l'eau courante est très durable (plus de 250 parts par million), utilisez de l'eau distilled ou désionisée, ou de l'eau de pluie filtrée pour le mélange.
Le niveau effectif d'éthylène glycol (antigel) dans le circuit peut être mesuré par votre concessionnaire avec un hydromètre, mais le liquide de refroidissement doit être remplace tous les 4 ans pourmaintenir la protection anticorrosion requise.
Pour la capacité du circuit de refroidissement, reportez-vous aux rubriques "Lubrifiants recommends" et "Caracteristiques techniques".
Vidange et replissage du circuit de refroidissement
Le circuit de refroidissement de la Lotus Elise/Exige a eté soigneusement optimisé pour assurer les performances de refroidissement requises avec le minimum de volume de liquide. Il en résultat un rendement élevé du circuit de refroidissement, avec un rechauffage rapide du moteur et de l'habitacle.
En refaisant le plein du circuit de refroidissement, il est impératif de suivre la procédure de purgege correcte pour qu'il ne reste aucune poche d'air. Cette opération doit être confiée à votre concessionnaire Lotus.
Entretien assure par le propriétaire
94


Reservoir de liquide de lave-glace
Le réservoir de liquide de lave-glace est situé du côte gauche du compartment moteur et doit être maintenu rempli avec de l'eau propre additionné d'un solvant prévu pour cet usage. N'utilise PAS d'antigel de radiateur dans le réservoir de lave-glace, car il pourrait endommager sérieusement la peinture.
Les gicleurs de lave-glace sont montés de chaque côté du pivot d'essuie-glace. Si nécessaire, ils peuvent être débouchés ou régles avec une épingle.
Balai d'essuie-glace
Pour remplacer le balai d'essuie-glace, écartez-le du pare-brise, faites-le pivoter de 90^ , appuyez sur la languette de retenue et faites-le couilisser le long du porte-balai pour le décrocher et le retirer.
Pour la repose, assurez-vous que le clip de retenue est engagé dans l'encôche du porte-balai.

Réserveir de liquide de frein
Dans les conditions normales, il n'est pas nécessaire de faire l'appoint de liquide dans le réservoir du maître-cylindre. Il suffit de le contrôle visuellement par mesure de sécurité.
Chaque semaine, vérifie le niveau du réservoir de liquide de frein situé du côté conducteur dans le compartment avant des éléments d'entretien, sous le panneau d'accès. Sanssteroler le bouchon de replissage, vérifie que le niveau se situe entre les repères "MAX" et "MIN" moulés sur le corps du réservoir translucide. Avec l'usure des plaquettes de freins, le niveau baisse graduallement du repère "MAX" vers le repère "MIN", mais s'il chute rapidement en peu de temps, faites contrôler la voiture par un concessionnaire Lotus sans tarder. Si le niveau est descendu en dessous du repère "MIN", il y a probablement une fuite de liquide et de l'air a probablement pénétré dans le circuit. Ne conduisez pas la voiture tant que le défaut n'a pas été diagnostique et corrige. Notez qu'un seul réservoir alimenté les deux circuits hydrauliques indépendants des freins avant et arrêté, ainsi que le circuit de commande de l'embrayage hydraulique.
Si vous nevez rajouter du liquide, nettoyez d'abord tout autour du bouchon avant de le dévisser pour éviter toute PENETRATION d'impuretés. Le liquide de frein peut endommager la peinture. Prenez donc les précautions nécessaires pour éviter la contamination.
Utilisez uniquement du liquide de frein DOT 4 de type non minéral provenant d'un bidon scelled marquéd'un symbole jaune et noir (non minéral). N'utilisez pas de liquide aux silicones DOT 5, ni un liquide qui a été exposé à l'atmosphère pendant un certain temps, ni un liquide que vous soupconnez deContaining de l'eau ou des impuretés ou d'être contaminé. Ne remplissez pas excessivement et revissez fermement le bouchon.
Entretien assure par le propriétaire
Le liquide de frein est hygroscopique ; il finit donc par absorber l'humidité de l'atmosphère, ce qui abaisse son point d'ébullition et entraîne la corrosion du circuit hydraulique. Pour une sécurité et une efficacité de freinage optimes, le liquide de frein doit être remplaced tous les douze mois par votre concessionnaire Lotus.
Plaquettes de freins
L'épaissur du matériel de friction des plaquettes de freins doit être vérifiée à chaque révision et ne doit jamais descendre à moins de 2,5 mm. Si les freins font l'objet d'une'utilisation très fréquence ou sévère, par exemple sur routes de montagne ou sur circuits, il est recommendé de les contrôleurs plus fréquement. Les plaquettes doivent être remplacées si leur épaissur est insuffisante pour assurer la sécurité du freinage jusqu'à la prochaine révision.
Notez que, pour assurer le montage de plaquettes conformes à la spécification du matériel de friction, seules des pieces de rechange Lotus d'origine doivent être montées et, par mesure de sécurité, le remplacement doit être confié à votre concessionnaire Lotus.
Sur une voiture neuve, ou avec des composants de freins neufs, l'efficacité de freinage maximale sera obtenue si l'on évite des freinages brutoaux inutiles pendant les quelques premières centaines de kilomètres, et si l'on laïssé les plaquettes et les disques "se roder" complètement avant d'exploiter leur potentiel maximum (voir aussi "Frein à pied").
Canalisations et flexibles de freins
Aux intervalles d'entretien recommendés, les canalisations et les flexibles de freins doivent être examinés soigneusement. Vérifiez s'ils neprésent pas de dommages, de corrosion ou de détérioration,URTOUT dans les régions ou les routes sont salées en hiver.

Elément de filtré à air
La fréquence de contrôle du filtré à air dépend des conditions d'utilisation. Si le vehicule est utilisé dans un environnement relativement propre, l'élement doit être remplaced aux intervalles spécifiés dans le Programme d'entretien, mais en atmophère poussièreuse ou chargee de smog, ou en présence d'autres facteurs contribuant à sa contamination, son remplacement devra être plus fréquent, en fonction du niveau de pollution.
Un élément filtrant jetable en papier plissé est monté dans un logement situé à l'avant gauche du compartment moteur. Pour acceder à l'élement, il faut d'abord déposer la roue arrière gauche et la doublure de passage de roue. Il est donc préférible de confier cette opération à votre concessionnaire. Avant d'ouvrir le logement du filtre à air, il faut nettoyer le passage de roue pour réduire la possibilité de contamination du filtre ou de son logement par la saleté de la route.
Pour ouvrir le logement de filtre, dégagez les deux pattes à ressort à l'extrémité extérieure du logement et faites-le pivoter suffisamment pour pouvoirPTRer l'élement.
Nettoyez l'intérieur du logement, y compris les faces d'étanchéité, en prénant soin de ne pas contaminer le côte moteur "propre" de l'ensemble. Mettez l'élement filtrant neuf en place, le côte le moins profond vers le moteur. En veillant à ce que les deux charnières du logement de filtre soient correctement adaptées et à ce que le filtre soit correctement positionné, fermez le logement et fixez-le avec les deux clips à ressort. Reposez la doublure de passage de roue et la roue arrrière.
Entretien assure par le propriétaire
Courroie d'alternateur
Une simple couroie d'entrainment des accessoires de type multistries transmet le mouvement du vilebrevin à l'alternateur, à la pompe à eau et (le cas échéant) au compresseur de climatisation. La couroie est tendue automatiquement et ne nécessite pas d'autres entretien périodique que le contrôle visuel de son état. Si elle présente des signes de dégats physiques, craquelures, effilochage, déterioration, abrasion ou contamination, il faut la replacer. En cas de contamination, la cause doit être déterminée et corrigée, et chacune des poulies doit être soigneusement dégraissée avant la pose de la couroie neuve.
Il est recommandé de confier le remplacement de la courroie d'entrainment des accessoires à un concessionnaire Lotus.
Bougies d'allumage
L'Elise utilise un système d'allumage direct qui emploie une bobine individuelle à haute tension montée sur chacune des quatre bougies et protégée par un couvercle en plastique fixé par vis au moteur.
AVERTISSEMENT : Les tensions produites par ce systeme d'allumage peuvent cause des blessures graves, voire mortelles. Ne touche aucun composant de l'allumage quand le moteur est en marche ou entrainé par le démarreur.
Les bougies doivent être remplacées conformément au Programme d'entretien et l'écartement des electrodes régle à 1,1 mm. Cette opération doit être confiée à votre concessionnaire Lotus.
Bombe anti-crevaison (le cas échéant)
Pour exploiter au maximum les avantages du poids réduit et pour maximiser l'espace de rangement, un nécessaire de réparation de pneu creve est fourni sous la forme d'une bombe anti-crevaison. La bombe aérosol est montée dans des colliers élastiques dans l'angle avant extrème droit du coffre à bagages.
98

Lorsque la bombe aérosol est branchée sur la valve du pneu et qu'on appuie sur le bouton, un mélange de latex liquide et de propulseur est injecté dans le pneu, si bien que le latex qui se solidifie penètre sous pression dans la perforation en même temps que le pneu est gonflé, ce qui réalise une réparation-temporaire permettant de conduire la voiture à allure modérée jusqu'à l'atelier de réparation le plus proche.
AVERTISSEMENT:
- L'utilisation de la bombe anti-créaison ne constitue pas une réparation permanente, mais elle permet de conduire la voiture jusqu'à l'atelier le plus proche. A la première occasion, le pneu doit être réparé par un professionnel ou remplace, selon la gravité des dégats.
- Tant que le pneu n'est pas réparé ou remplace, la voiture doit être conduite à basse vitesse, sans dépasser 45 km/h.
- N'utilise pas la bombe anti-crevaison pour les perforations ou réparations de grande taille, ni lorsque le flanc du pneau a été endommagé ou si le pneau a déjante.
- Par mesure de sécurité, la bombe anti-crevaison ne doit être transportée et fixée qu'à son emplacement prévu. Ne le transportez jamais dans l'habitacle sans le fixer.
Mode d'emploi de la bombe anti-créaison : Avant de l'utiliser, lisez attentivement toutes les instructions fournies sur le bidon, ou la documentation accompagnant eventuellement le produit. Les instructions suivantes concernent l'utilisation de la bombe anti-créaison Holts Tyreweld :
Entretien assure par le propriétaire
- Retirez l'objet ayant perforé le pneu et positionné la roue avec la perforation en bas. Dégonflez complètement le pneu.
- Agitez vigoureusement le bidon. Par temps froid, réchauffez le bidon avec le chauffage de la voiture, ou avec votre chaleur corporelle.
- Vissez le tube de la bombe sur la valve du pneu, retirez le capuchon, tenez la bombe verticalément et appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le pneu soit gonflé fermement.
- Roulez immédiatement sur 10 à 20 km (ou jusqu'à l'atelier de réparation le plus proche) à vitesse réduite, sans dépasser 45 km/h pour permettre au liquide étanchésistant de s'étaler. Vérifiez ensuite la pression du pneu et corrigez-la si nécessaire.
- Faites réparer le pneu par un professionnelnel, ou faites-le replacer, aussitôt que possible. Entre-temps, limitez votre vitesse à 45 km/h et conduisez avec douceur. Notez que certains réparateurs de pneus pourront vous facturer un supplément pour l'enlèvement du produit étanchésant du pneu avant de le réparer et que les réparations ultérieures ne seront peut-être pas garanties.
- Remplacez la bombe anti-crevaison.
Pneus
Les ingénieurs Lotus ont collaboré avec les fabricants de pneus pour produit des specifications pour les pneus de l'Elise et de l'Exige qui optimisent les performances tant sur route que sur piste. Pour être certain que les pneus de rechange sont conformes à la Specification Lotus correcte, consultez toujours votre concessionnaire Lotus, qui disposera aussi des informations plus récentes sur la géométrie de suspension.
Notez que dans souci d'excellence dynamique, les dimensions des roues et pneus sont différentes entre l'avant et l'arrière, si bien qu'il n'est pas permis d'intervertir les roues et pneus entre les essieux.
Vérifiéz régulièrement si les pneus neprésentent pas de signes d'entaillées, d'abrasion ou d'autres dommages, ou d'usure irrégulière de la bande de roulement. Une usure irrégulière peut indiquer que la géométrie de suspension ou les amortisseurs doivent être vérifiés par votre concessionnaire. Sur les voitures utilisées sur piste, une vigilance particulière est de rigueur du fait de la séverité des conditions d'utilisation des pneus, et des contrôleux minutieux doivent être effectuels entre les sessions. En vous garant, évitez soignement tout contact avec les cordures de troittoir hautes ou représentant des angles vifs, car ce genre de traitement peut causer à la structure du pneu des dégats internes qui ne sont pas immédiatement apparents. Les jantes peuvent aussi être déformées ou endommagées par des manoeuvres de stationnement imprudentes. Il peut en résultat un déséquilibre des roues ou une perte de pression des pneus. Des dégats similaires peuvent
100
aussi être causés par les nids de poule, les gros cailloux ou d'autres débris rencontres sur la chaussée.
AVERTISSEMENT : La sécurité doit toujours être la considération primordiale lors de l'évaluation de l'état d'un pneu et de son aptitude au service. Faites replacer les pneus en cas de doute ou s'il approchent de la limite de profondeur des dessins de la bande de roulement.
Sur route mouillée, l'eau est chassée entre le pneu et la chaussée, mais une vitesse ou une profondeur d'eau excessive peut venir à bout de l'aptitude de la bande de roulement à éliminer l'eau, ce qui entraîne une condition appelée "aquaplanage" dans laquelle le pneu flotte sur une pellicule d'eau et n'a que très peu ou pas d'adhérence avec la chaussée, ce qui entraîne une perte de contrôle inévitable. Cette condition a plus de chances de se produit avec des pneus usés aux sculptures peu profundes ou des pneus incorrectly gonflés. Vérifiez régulièrement l'usure et l'état de vos pneus et modéréz votre vitesse par mauvais temps.
Des tiemoins d'usure sont moulés dans le fond des sculptures de la bande de roulement à intervalles réguliers sur la périphérique du pneu, et signalés par de petits repères sur l'extérieur de la bande de roulement. Les pneus doivent être replacés avant d'avoir atteint cette profondeur minimal légale des sculptures de la bande de roulement.
La pression des pneus à froid doit être contrôleé chaque semaine, ou tous les 1700km si cette distance est atteinte avant, et corrigée selon besoin. Les pressions de gonflage figurent dans les "Caracteristiques techniques" à la fin du manuel. Pour l'utilisation sur piste, l'etat et la pression des pneus doivent être contrôls avant chaque épréuve. Le sous-gonflage causera une usure excessive, une déterioration rapide des flancs des pneus et un alourissement de la direction, tandis que le surgonflage réduira le comport de roulement et augmentera la vulnérabilité des pneus. Les deux conditions causent une dégradation du comportement routier.
Il est important d'ajuster la pression des pneus à froid ( quand ils ont parcouru moins de 1500 m), car leur pression peut augmenter de 0,3 à 0,5 bar une fois qu'ils ont atteint leur température normale de service. Remettez toujours le capuchon de valve en place pour empêcher la pénétration de saleté et d'humidité dans la valve, ce qui pourrait cause uneuite.
Entretien assure par le propriétaire

Pneus de rechange
Pour remplaçer des pneus, consultez votre concessionnaire pour vérifier les specifications et recommandations actuelles de Lotus. Notez que certaines bandes de roulement sont directionnelles, si bien que le pneu doit être monté sur la roue en tenant compte du côte de la voiture où elle sera utilisée. Dans ces cas-là, une flèche est moulée sur le flanc du pneu pour indiquer le sens de rotation.
Pour équilibrer l'ensemble roue/pneu, la roue doit être positionnée par son trou central - et NON par les trou des vis. Pourmaintenir le comportement correct et minimiser les vibrations dans le volant, il est très important que le voie et le faux-rond des pneus soient conformes aux exigences rigoureuses de Lotus Cars. En cas de difficultés avec des pneus de rechange, prenez contact avec leur fabricant.
102

Roues
Montez uniquement des combinaisons roue/pneu de première monte ou approuvées par Lotus. ÀpRES que la voiture a été utilisée sur piste ou en compétition, les roues doivent être déposées et inspectées soignement pour vérifier qu'elles n'ont pas été endommagées.
AVERTISSEMENT : La sécurité doit toujours être la considération primordiale et les roues doivent être replacées en cas de doute.
Vis de roues
Les vis de roues utilisées sur l'Elise sont d'un type spécial adapté aux tunnels de fixation de petit diamètre dans le centre des roues. Les vis ont une tête creuse à 10 cannelures pour laquelle un adaptateur de rallonge spécial est fourni avec la voiture. Une douille profonde de 17mm entre plats et une clé carree d'entrainmentement de 1/2 pouce doivent être utilisées avec l'adaptateur. Les vis doivent être serrées à un couple de 105Nm .
Pour protégé les roues contre le vol, l'une des vis de fixation de chaque roue est codée par clé et nécessite une douille codée correspondante et une rallonge d'entrainment carree de 1/2 pouce. Tournez la douille codée jusqu'à ce elle soit complètement engagée avec la tête de vis et prenez soin de maintainir la rallonge perpendiculara à la face de la roue avant d'exercer le couple de desserrage. Notez qu'il n'est pas recommandé d'utiliser des outils pneumatiques à percussion sur les vis codées - n'utilise que des outils manuels.
La rallonge standard et la douille codée sont rangiées dans la trousse d'outillage du vehicule et doivent toujours rester dans la voiture pour
Entretien assure par le propriétaire
permêtre les opérations d'entretien. Le code de la clé fournie dans la trousse d'outillage doit être noté et garde précieusement avec les documents du vehicule, pour le cas où il faudrait commander une douille codée de rechange.
Pneus d'hiver
Si la voiture doit être utilisée dans des régions très froides ou conduite sur des routes enneigées, il est recommendé de monter un train de pneus d'hiver étudiés spécifique pour ces conditions. Lotus approuve le montage de pneus d'hiver Pirelli 210 (avant) et 240 (arrière) Snowsport aux dimensions spécifiées dans les "Caracteristiques techniques".
AVERTISSEMENT:
- Quand la voiture est chaussée de pneus d'hiver, elle ne doit pas être conduite à plus de 190~km / h .
- Les pneus ne sont PAS prévus pour le cloutage.
Chaines à neige
Dans les conditions hivernales extrêmes, Lotus approuve le montage de chaînes à neige Pewag Neon X3 - NX373, seulement avec des pneus d'hiver (voir ci-dessus) et uniquement sur les roues arrrière. Les instructions de montage et de tension fournies avec les chaînes doivent être suivies scrupuleusement et les chaînes doivent être déposées lors que les conditions le permettent.

BATTERIE
AVERTISSEMENT : POISON/DANGER - CAUSE DE GRAVES BRULURES- TENIR HORSDEPORTEE DESENFANTS.
Contient de l'acide sulfurique - évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez abondament à l'eau. Retirez les vêtements contaminés. Consultez immédiatement un médecin. Si de l'électrolyte a été avalé, consultez immédiatement un médecin. Ne provoquez pas de vomissement et ne donnez rien à boire. Les batteries émettent des gaz explosifs. N'approche pas d'étin celles, de flammes ni de cigarettes. Aéréz quand vous chargez ou utilisez une batterie dans un local fermé. Portez toujours des lunettes de protection pour travailler à proximité de batteries.
Accès à la batterie
La batterie sans entretien est située à l'avant gauche du coffre à bagages arrrière. Aucun contrôle régulier ou appoint d'électrolyte n'est nécessaire, mais aux intervalles spécifiés dans le Programme d'entretien, le serrage et l'état des bornes de la batterie doivent être vérifiés et elles doivent être protégées par une couche de vaseline.
AVERTISSEMENT : Suivez la méthode correcte de débranchement de la batterie décrite ci-dessous, sinon vous risquez de graves brûlures.
Batterie
Pour déposer la batterie, retirez le couvercle en plastique, débranchez les deux câbles de la batterie (voir ci-dessous) et retirez le tuyau reniflard (le cas échéant). Desserrez la vis de fixation de la patte de serrage à la base de la batterie et dégagez la batterie de sa semelle de support. En soulevant la batterie, rappelez-vous qu'elle est très lourde et prenez toutes les précautions nécessaires pour ne pas vous blesser. Gardez la batterie bien droite et protégez-la des impacts et des chocs.
AVERTISSEMENT : Suivez la méthode correcte de rebranchement de la batterie décrite ci-dessous, sinon vous risquez de graves brûlures.
Remettez la batterie en place, avec ses bornes vers l'intérieur, en inversant la procédure ci-dessus. N'oubliez pas de remettre en place le tuyau reniflard (le cas échéant) et rebranche les câbles de la batterie comme décrit ci-dessous.
Débranchement de la batterie
Si la batterie doit être débranchée, les précautions suivantes doivent être prises :
i) Vérifiez que tous les consommateurs électriques (par exemple les yeux) sont éteints ou arrêtés.
ii) Attendez au moins dix secondes après avoir coupé le contact pour laisser le temps au système de gestion du moteur d'ajuster le réglage de certains composants afin de les préparer au redémarrage.
iii) Vérifiez que l'alarme est désarmée. Si la batterie est débranchée pendant que l'alarme est armée, celle-ci se déclenchera.
iv) Débranchez le cable de batterie négatif (masse ; noir ; '-), et rebranchez-le en dernier.
AVERTISSEMENT: Si la borne positive de la batterie est accidentellement mise à la masse (par exemple par une clé) alors que la borne négative est encore branchée, le court-circuit qui en résultata provoquera de fortes étincelles et le courant pourra causeur de graves brûlures.
v) Si le vehicule est équipé d'un équipement audio à code antivol, vérifie que le code est disponible pour pouvoir l'entrée de nouveau après le rebranchement de la batterie.
106
Rebranchement de la batterie
i) Vérifiez de nouveau que tous les consommateurs électriques sont éteints ou arrêtés.
ii) Branchez le cable positif de la batterie en premier, puis le cable négatif (masse).
iii) Àprous rebranchement, vous constaterez peut-être un changement-temporaire dans le comportement du moteur pendant que le système de gestion du moteur commandé par ordinateur "rapprend" certains de ses réglages.
iv) Si nécessaire, entrez le code antivol dans l'equipement audio.
Charge de la batterie
Dans les conditions normales d'utilisation quotidienne, il ne devrait pas etre nécessaire d'utiliser d'equipement extérieur pour charger la batterie. Si toutes la voiture est utilisée peu fréquemment, it est important deMAINER I'État de charge de la batterie à l'aide d'un chargeur d'entretien ou d'un conditionneur automatique de batterie que vous pouvez vous procurer chez les concessionnaires Lotus. Ce dispositif, lorsqu'il est connecté à la batterie du vehicule, surveille continuèlement I'etat de charge de la batterie et se met automatiquement en circuit ou hors circuit pour laMAINER chargée au maximum sans risque de I'endommager par une surcharge.
Si la batterie est déchargée au point que le démarriage du moteur est impossible, il est recommandé de monter une batterie de remplacement pendant que la batterie d'origine recoit une charge lente. En cas d'urgence, s'il fautmettrele moteur en marche à l'aide d'une batterie de secours, les conditions d'utilisation ulterieures du vehicule ne permettrightcut peut'être pas à l'alternateur de recharger complètement la batterie. La batterie doit être chargée à faible début jusqu'à ce qu'une tension de 12,8 volts soit indiquée, ce qui peut prenrender 24 heures ou plus. Si la batterie est mise en service avec une charge inférieure, cela réduira le temps pendant lequel le vehicule pourra être parqué. Une batterie laissée complètement déchargée pendant une durée prolongée risque de ne pas pouvoir retrouver sa condition d'origine.
A moins d'utiliser un conditionneur automatique de batterie, il faut-retirer la batterie du vehicule pour la recharger, dans un local bien aéré pour éviter l'accumulation de vapeurs dans le coffre à bagages et les dégats au système électrique de la voiture. Observe les consignes de sécurité ci-dessus en déposant la batterie et protégez-la des impacts et des chocs, tout en la gardant aussi droite que possible. La batterie est très lourde : prenez les précautions nécessaires pour ne pas vous blesser.
Vérifiez que le niveau d'électrolyte est entre les repères supérieur et inférieur sur le bac de batterie et ajoutez de l'eau distilled si nécessaire. Le régime de charge au banc recommendé est de 4 A.
Démarrage de secours
108
Quand la batterie est chargée au maximum (12,8 volts), laissez-la reposer une heures avant de la remonter dans la voiture et de rebrancher les câbles - voir ci-dessus.
Accessoires électriques
Les propriétaires doivent noter que les seuls accessoire et conversions approuvés sont ceux qui sont spécifiés par l'usine et montés ou exécutées par l'usine ou par un concessionnaire/agréé. Lotus Cars Ltd. décline toute responsabilité en cas de défauts occasionnés par le montage d'accessoires ou par des conversions qui ne sont pas approuvés par l'usine.
AVERTISSEMENT : Les modifications ou additions apportées de façon incompétente au système électrique risquent de compromètre la sécurité.
Démarrage de secours
Si la batterie est déchargée au point que le démarrage du moteur est impossible, vous pouvez utiliser des "câbles volants" de bonne qualité prévus pour cet usage pour la relier à la batterie d'un deuxième vehicule qui fournira le courant nécessaire au démarrage.
AVERTISSEMENT : Il est très important de suivre la procédure correcte pour éviter d'endommager le système électrique de l'une ou l'autre voiture, etURTout pour minimiser les risques d'explosion de la batterie provoquée par une étincelle. Vérifiez que le vehicule de secours a aussi un système électrique à MASSE NEGATIVE.
i) En laissant tournier le moteur du vehicule de secours au ralenti accéléré, reliez la borne positive (+) d'une batterie à la borne positivede l'autre avec un cable volant (rouge). En ce faisant, évitez tout contact de l'extrémité libre de ce cable avec la carrosserie métallique ou le chassin d'une des voitures.
ii) Branchez une extrémité de l'autre cable volant (noir) à la borne négative (-) de la batterie décharge.
iii) Il se produit une étincelle lorsque l'autre extrémité de ce cable (la connexion finale) sera branchée à un point de masse sur le vehicule de secours. Ce branchement doit donc être fait à un point éloigné de la batterie, et éloigné de toute zone contenant des vapeurs de carburant ou des pieces en mouvement. Un support de levage du moteur est souvent idéal.

iv) Mettez le moteur en marche de la maniere habituelle et laissez-le tourner au ralenti accéléRED.
v) Il se produit une étincelle lors du premier débranchement d'un cable volant. Il est donc impératif que le premier débranchement se fasse à la masse du vehicule de secours. Les deux batteries (surtout celle qui est décharge)roduiront beaucoup de gaz à ce moment-là, et si le premier débranchement a lieu à une borne de batterie, l'hydrogène qui s'en dégage pourrait être allumé par l'étincelle et provoquer une Explosion.
vi) Faites rechercher et corriger la cause de la décharge de la batterie et rechargez la batterie à faible régime comme décrit ci-dessus.
109
Démarrage de secours

Bornes de batterie auxiliaires sur l'Exige
Sur l'Exige, l'accès à la batterie dans le coffre à bagages arrrière n'est possible qu'après ouverture du capot moteur au moyen de la poignée de déverrouillage sur la cloison arrière de l'habitacle. Si le vehicule est verrouillé centralement, il faut rétablit l'alimentation électrique avant de pouvoir ouvrir les portes et acceder à la batterie. Pour permettre le branchement d'une alimentation électrique auxiliaire, une paire de bornes de batterie secondaires est prévue sous le couvercle d'accès avant gauche de la carrosserie.
110

Interrupteur à inertie
L'interrupteur de sécurité à inertie est conçu pour s'ouvrir en cas d'impact, normalement dans une collision, pour arrêter la pompe à carburant et minimiser ainsi les risques d'incendie.
L'interrupteur à inertie est monté dans la partie inférieure gauche du compartment moteur, sur la face interieure du berceau arrière, et accessible entre le vase d'expansion du circuit de refroidissement et le réservoir de liquide de lave-glace. Pour réarmer l'interrupteur, appuyez sur son bouton muni d'un capuchon en caoutchouc.
Fusibles - Elise
La boîte à fusibles principale est située dans le compartment avant des éléments d'entretien, du côté passager, et protégée par un couvercle en plastique. Déposez le panneau d'accès avant de carrosserie côté passager et, si nécessaire pour faciliter l'accès, déposez également la fixation extérieure du panneau ajouré. Retirez le couvercle de la boîte à fusibles.
Vingt-deux emplacements sont prévus pour des fusibles de type "Littel" qui sont numérotés, et dont la couleur dépend de leur intensité. Vous pouvez les retirer de leur emplacement à l'aide de l'outil spécial fourni sur le couvercle de la boîte à fusibles.


Vue de I'avant
m255
| Fente Intensité Circuit | Fente Intensité Circuit | ||||
| 1 | 20 A | Prise électrique auxiliaire | 14 | 20 A | Ventilateurs de radiateur ; 1&2 lents, 1 rapide |
| 2 | 2 A | Sirène d'alarme | |||
| 3 | 20 A | Vitre conducteur | 15 | 7,5 A | Radio, bloc commutateurs |
| 4 | 20 A | Vitre passager | |||
| 5 | 7,5 A | Stop, recul | 16 | 10A | Feux de position ; Feux arrêté de brouillard |
| 6 | 7,5 A | Indicateurs de direction | |||
| 7 | 10 A | Alimentation contact | 17 | 10 A | Faisceau de croisement gauche |
| 8 | 7,5 A | Alimentation batterie | 18 | 10 A | Faisceau de croisement droit |
| 9 | 10 A | Feux de détresse | 19 | 20 A | Relais de compresseur de climatisation, ventilateur 2 de radiateur, rapide |
| 10 | 7,5 A | Avertisseur sonore | |||
| 11 | 10 A | Alimentation alarme, lampe intérieure | 20 | 15 A | Faisceau de route gauche |
| 12 | 10 A | ABS | 21 | 15 A | Faisceau de route droit |
| 13 | 3 A | Alim. contact du module de commande | 22 | 7,5 A | Verrouillage centralisé |

Fusibles - Exige
La boîte à fusibles principale de l'Exige est montée du côté passager du panneau déflecteur d'air du radiateur, et protégée par un couvercle en plastique. Déposez le panneau d'accès de carroserie avant du côté passager et retireze le couvercle de la boîte à fusibles.
Vingt-deux emplacements sont prévus pour des fusibles de type "Littel" qui sont numérotés, et dont la couleur dépend de leur intensité. Vous pouvez les retarder de leur emplacement à l'aide de l'outil spécial fourni sur le couvercle de la boîte à fusibles.
Pour la fonctionnalité des fusibles, voyagez la liste de l'Elise à la page précédente.
Couleurs des fusibles :
2A-Noir:
5A-Orange;
3A-Violet;
7,5A-Marron:
4A-Rose;
10A-Rouge;
15A-Bleu clair:
20A-Jaune;
25A-Incolore.

Fusibles du compartment moteur
Les fusibles en rapport avec le système de gestion du moteur sont contenus dans des porte-fusibles à 4 positions situés à l'avant du compartmentement moteur, sur la cloison de l'habitacle, à côté du module de commande du moteur. Pour acceder aux fusibles, dégagez le bord arrrière du couvercle.
| Fusible | Intensité | Circuit |
| R1 | 20 A | Pompe à carburant |
| R2 | 3 A | Antidémarrage |
| R3 | 5 A | Détection d'alternateur |
| R4 | 5 A | Alimentation batterie du module de commande électrique |
| R5 | 5 A | Réchauffeurs de sonde à oxygène |
| R6 | 7,5 A | VSV's VVT, VVL, IAC |
| R7 | 10 A | Injecteurs, bobines d'allumage |
| R8 | 5 A | Pompe de recirculation |
Fusibles situés sous la planche de bord
Quatre fusions sont fixés au faisceau électrique principal juste en avant de la traverse de planche de bord, et accessibles du côte passager.
| Fusible | Intensité | Circuit |
| C1 | 20 A | Ventilateur d'habitacle |
| C2 | 15 A | Moteur d'essuie-glace |
| C3 | 7,5 A | Alimentation audio - clé dans commutateur |
| C4 | 7,5 A | Compresseur de climatisation |
| C5 | 15 A | Projecteurs auxiliaires |

Dans la partie avant de la carrosserie sont montés les deux blocs optiques qui contiennent chacun un projecteur à halogène pour le faisceau de croisement (supérieur) et un projecteur à halogène pour le faisceau de route (inférieur) comportant aussi l'ampoule de feu de position.
Pour acceder aux ampoules de phares, il faut déposer le couvercle transparent et le masque de la carrosserie. Al'intérieur du passage de roue, déposez le panneau d'accès de la doublure de passage de roue pour acceder aux vis de fixation du couvercle de phares. Al'aide de la clé Allen fournie dans la trousse d'outillage, desserrez les trois vis de fixation à tête creuse et leurs rondelles, et retirez de la carrosserie l'ensemble muni de son joint en caoutchouc.
Lors de la repose, ne serrez pas excessivement les fixations.
Nota: Ne touchez pas avec les doigts l'enveloppe de verre d'une ampoule à halogène, car le dépôt gras laissé par ce contact réduirait considérablement la longévité de l'ampoule. Manipuez l'ampoule avec un mouchoir en papier.

Ampoule de faisceau de croissement : Débranchez le fil unique, décrochez le ressort de retenue et retirez l'ampoule H1 de 55 W. Pour la repose, notez que l'ampoule est munie d'un détrompeur qui ne permet de la monter que dans un sens.
Ampoule de faisceau de route: Débranchez les deux fils de l'ampoule, décrochez le ressort de retenue et retirez l'ampoule H7 de 55 W. Pour la repose, notez que l'ampoule est munie d'un détrompeur qui ne permet de la monter que dans un sens.
Feu de position : Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder du projecteur de route puis retirez l'ampoule à baïonnette de 4 W.
Masque de phare : Si une voiture à conduite à droite doit être utilisée dans un pays où la conduite est à gauche, ou vice versa, il faut masquer certaines surfaces du phare de croissement pour ne pas éblouir les autres usagers. Un levier de masquage est intégré à chaque phare de croissement pour permettre de selectionner une coupure horizontally du faisceau. Le couvercle de phares doit être déposé pour donner accès au levier (voir ci-dessus).
Projecteurs de route auxiliaires (le cas échéant)
Pour remplaçer l'ampoule d'un projecteur de route auxiliaire, il faut d'abord déposer le projecteur même de la prise d'air, ce qui nécessite donc le réglage du faisceau après le remontage. Le remplacement de cette ampoule doit être confié à votre concessionnaire Lotus.

Ampoules d'indicateurs de direction avant
Pour acceder à une ampoule d'indicateur de direction avant, il faut dégager le feu de la carrosserie. A l'aide d'une tige rigide ou d'un tournevis inséré dans le trou d'accès prévu dans l'angle supérieur extérieur de la prise d'air, repoussez le clip de retenue à l'extrémité avant du feu, puis retirez le feu de la carrosserie. Décrochez la bande elastique de retenue du clip avant du feu.
Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retireur du feu puis remplacez l'ampoule jaune à baïnonnette.
Après avoir remis en place l'ampoule et le porte-ampoule, accrochez la bande élastique sur le clip avant avant d'engager la languette de l'extrémité supérieure du feu avec le rebord de la carrosserie, puis engagez le clip élastique inférieur en plastique du feu dans l'ouverture de la carrosserie. Vérifiez que le feu est bien fixé.
Ampoules de répétiteurs latéraux
Pour remplaçer une ampoule de répétitiveurlateral, il faut déposer le feu de la carrosserie. Poussez le feu en arrêt pour comprimer le clip élastique de retenue puis sortez-le par son bord avant. Tournez le porte-ampoule d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du feu. Sortez l'ampoule jaune de 5 W sans culot du porte-ampoule.
Enforcez l'ampoule neue dans le porte-ampoule et remettez le porte-ampoule en place en le tournant. Reposez le feu en engageant la languette du bord avant et en appuyant à l'arrière.

Ampôules de blocs optiques arrière
Chaque paire de blocs optiques arrriere est configurée comme suit :
Bloc optique extérieur :
1 Demi-couronne extérieure : Feu de position et feu stop
2 Elément central : Indicateur de direction
3 Demi-couronne interieure: Feu de position et feu stop
Bloc optique interieur:
4 Demi-couronne extérieure : Inutilisée
5 Elément central: Feu de recul
6 Demi-couronne interieure: Feu arrêté de brouillard
Les couronnés des quatre blocs optiques utilisent une série de diodes lumineuses qui sont extrémement durables et dont la seule réparation possible consiste à replacer le bloc optique. Les indicateurs de direction et les yeux de recul logés dans l'élement central des blocs optiques utilisent des ampoules à incandescence à fixation baïonnalette montées dans des porte-ampoules qui se déposent par rotation et sont accessibles par l'intérieur du coffre à bagages.
Troisième feu stop
Le troisième feu stop, monté sous l'encadrement de lunette arrête (Elise) ou dans le capot arrêté (Exige), utilise des diodes lumineuses (LED) pour une visibilité optimale. Son remplacement doit être confié à votre concessionnaire.

Ampoules d'éclairage de plaque d'immatriculation
Pour remplaçer une ampoule d'éclairage de plaque d'immatriculation, déposez d'abord les deux vis de fixation de la lampe et retirez-la. Remplacez l'ampoule tubulaire et reposez la lampe.
Lampe interieure
Pour-retirer la lampe interieure de la cloison arrriere, dégagez d'abord une extrémité de la lampe de son logement. Tourmez le porte-ampoule pour le dégager de la lampe et retirez l'ampoule sans culot.
120

Oeillet de remorquage
Un oeillet de remorquage est rangé dans la trousse d'outillage du vehicule. En cas de besoin, montez l'anneau de remorquage dans son point d'ancrage dans la prise d'air du radiateur, en le vissant à fond dans le bossage taraudé.
L'oeillet est prévu pour faciliter le dépannage du vehicule, par exemple en le tirant avec un treuil sur un camion ou une remorque. Le vehicule ne doit être remorqué qu'en cas d'urgence, et sur la plus courte distance nécessaire. Dans ce cas, les précautions suivantes doivent être prises :
AVERTISSEMENT:
- N'utilise qu'un matériel de remorquage spécifique conçu pour cet usage, sinon le vehicule poursra être endommagé ou sa sécurité compromise.
- La colonne de direction doit être déverrouillée avec la clé de contact qui doit alors rester dans le verrou. Ne retirez jamais la clé tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt. La colonne de direction se verrouille quand la clé est retiree.
- Desserrez le frein de stationnement et vérifie que la boite de vitesse est au point mort.
- Respectez toutes les règlementations locales applicables au remorquage des voitures.
Amarrage du vehicule
Si la voiture est transportée sur un camion ou une remorque, elle doit être immobilisée par des cales et des sangles passées autour des roues. Des fixations placées autour des éléments de la suspension, du chassis ou de la carrosserie risquent de causeurs des dégats.

Points de levage
En levant la voiture avec un cric ou un pont élévateur, ne positionné le dispositif qu'à l'un des emplacements indiqués sur l'illustration. Interposez une piece de caoutchouc ou de bois pour protégger la surface du chassin.
A: Identifié par un autocollant bleu. Sous la traverse en avant du logement de réservoir de carburant. A utiliser un côté à la fois pour changer une roue - souLEVé les deux roues d'un côté.
B: Sous l'extrémité avant du longeron droit ou gauche du chassin, derrière le passage de roue avant. Utilisable au garage avec un point élévateur à 4 points de support.
C: Ne pas utiliser si le panneau diffuseur est en place. Sous l'extrémité extérieur de la travers de châssis, en avant des passages de roues arrêté. Utilisable au garage avec un pont élévateur à 4 points de support. Prenez soin de positionner le cric entre les vis de fixation du panneau perforé sous le logement du réservoir de carburant. Evitez les supports du réservoir de carburant.
D: Ne pas utiliser si le panneau diffuseur est en place. Sous le berceau arrêté, pres des supports arrière des triangles inférieurs de suspension.
Le levage à tout autre point risque d'endommager le chassin ou la carrosserie et/ou de compromètement la sécurité.
Panneau de dessous de réservoir de carburant
Notez que le panneau perforé qui ferme le dessous du logement de réservoir de carburant contribue à la rigidité structurelle du chassin. N'utilise pas la voiture si ce panneau n'est pas en place.
Lubrifiants recommends
LUBRIFIANTS RECOMMANDES
Moteur
Pour assurer la longévité et la fiabilité du vehicule, il est très important de n'utiliser que les lubrifiants spécifiés. C'est une fausse économique que d'essayer d'économiser de l'argent en achetant des huiles de qualité inférieure. Elles peuvent se dégrader avant la vidange suivante et offrir une protection insuffisante avant d'être remplacées. Elles peuvent aussi faire augmenter la consommation d'huile.
Pour faire l'appoint pendant la période de rodage avant la première révision après vente, utilisez une huile minérale ou semi-synthétique 5W/40 de qualité supérieure. A la première révision après vente, une fois le rodage terminé, une huile synthétique 5W/40 telle que la Texaco Havoline Synthetic devra être utilisée. Cette huile a été testée dans toutes les conditions climatiques susceptibles d'être rencontres et offre les avantages suivants : facilité de démarriage, douceur de fonctionnement à froid et économique de carburant aux basses températures, combinés à une bonne protection anti-usure aux températures élevées et à hauts régimes. A défaut de produits Texaco/Havoline, utilisez une huile conforme aux spécifications suivantes. Notez que Lotus ne recommend pas l'utilisation d'additifs dans l'huile.
Viscosité :
5W/40
Norme de qualite :
API SL/CF, SJ/CF; ACEAA3
Capacité - plein après vidange, avec filtré
4.4 litres
(Les voitures équipées de refroidisseurs d'huile montés à l'avant contiennent 3,5 litres supplémentaires, mais cette huile n'est pas vidangée lors de l'entretien courant)
Différence entre les repères supérieur et inférieur de la jauge
Fréquence des vidanges d'huile
1,5 litre
Reportez-vous au
Programme d'entretien
Boite-pont (boite de vitesses et pont)
Viscosité
SAE 75W/90
Norme de qualité
API GL-4 ou GL-5
Capacité
2,3 litres (2,4 quarts US)
Fréquence des vidanges d'huile
Reportez-vous au
Programme d'entretien
122
Circuit de frein et d'embrayage
Type
Liquide hydraulique non
minéral (pas à base de
petrole)
Specification
DOT4
Capacité - frein
1,5 litre
- embrayage
0,5 litre
Fréquence de remplacement
12 mois
du liquide
Additif de liquide de refroidissement moteur
Seul produit apprové
Havoline XLC
Type
Antigal à l'éthylène glycol
Couleur
avec inhibiteurs de corrosion
Concentration
OAT
Quantité requise @ 50%
Orange
Fréquence de remplacement
50%
du liquide de refroidissement
6 litres
Caracteristiques techniques
124
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pneus - Standard
Type -Elise std. Yokohama AD07
- Elise opt. Exige
Dimensions - avant - Elise std. 175/55 R16
- Elise opt. Exige
195/50 R16
- arrrière
225/45 R17
Pression de gonflage (a froid)
-
avant - Elise std
-
Elise opt. Exige
1.8 bar
- arrière
2,0 bar
2,0 bar
Pneus d'hiver
Type -avant Pirelli 210 Snowsport
-
- arrriere Pirelli 240 Snowsport
Dimensions - avant 195/50 R16
- arrirée
215/45 R17
Pression de gonflage (à froid) - avant 1,8 bar
- arrière 1,9 bar
Roues
Type -Elise std. Alliage coule,8 rayons
- Exige std.
Alliage coule, 8 rayons en Y
- Elise & Exige option
Dimensions - avant - Elise std.
-
Elise opt.
-
Elise opt.
-
Exige
6.0J x 16 (forgées + AD07)
6.5J x 16 (forgées + A048)
6.5J x 16
- arrière
7.5J x 17
Couple de serrage des
vis de roues
105Nm
Dimensions
Longueur hors tout - Elise 3785mm
- Exige
3797 mm
Largeur hors tout - hors
retroviseurs -Elise 1719mm
-
Exige 1727mm
-
avec
retroviseurs
1850 mm (approx.)
Hauteur hors tout
-Elise 1117mm
(au poids en ordre de marche)
- Exige 1159mm
Empattement
2300mm
Voie
- avant
1457 mm
- arrrière
1506 mm
Garde au sol (à mi-charge) 130mm
Porte-à-faux avant - Elise 783mm
- Exige 805mm
Porte-à-faux arrêté -Elise 702mm
- Exige 692mm
Angle d'attaque avant (au poids
en ordre de marche) 13,5°
Angle d'attaque arrêté (au poids
en ordre de marche)
Poids a vide -Elise -total 860
(le plus léger) - avant 327 kg
- arrière 533 kg >
Poids à vide - Exige - total 875 kg
(le plus léger) - avant 328 kg
- arrière 547 kg
Poids maximum -total 1166kg
-avant 443kg
- arrête 723 kg
avec plein
de carburant
} avecplain
} de carburant
}
avec
occupants
&bagages
Remorquage
Capacités
Huile moteur (plein après vidange,
avec[fentre) 4,4 litres
(+ 3,5 litres si les refroidisseurs d'huile montés à l'avant sont
vidangés)
Différence entre repères supérieur
et inférieur de la jauge 1,5 litre
Huile de boite de vitesses 2,3 litres
Reservoir de carburant 43,5 litres
Circuit de refroidissement 12 litres
Frigorigène de climatisation (R134a) 0,7 kg
Suspension avant
Type
Roues indépendantes. Triangles supérieur et
inférieur ; ensemble ressort hélicoïdal/
amortisseur téléscopique coaxial ; barre
antioulis
Inclinaison de I'axe de direction 12° nominale
Géométrie des trains avant et arrière - Elise standard :
Hauteur de caisse à mi-charge (hauteur de referencia pour contrôle de géométrie)
- avant 130 mm sous l'extrémité avant
du longeron de chassin
- arrrière 130 mm sous l'extrémité arrêté
du longeron de chassin
| Angle de chasse | - optimal | +3,8° |
| - plage de tolération | +3,5° à +4,1°; max. entre côtés 0,35° | |
| Carrossage | - optimal | -0,1° |
| - plage de tolération | +0,1° à -0,3° max. entre côtés 0,2° | |
| Parallélisme | - optimal | Zéro |
| - plage de tolération | 0,5 mm d'ouverture à 0,7 mm de pincement total | |
| Géométrie des trains avant et arrêté - Elise Sport, Exige : Hauteur de caisse à mi-charge (hauteur de référence pour contrôle de géométrie) | ||
| - avant | 130 mm sous l'extrémité avant du longeron de châssis | |
| - arrêté | 130 mm en dessous de l'extrémité arrêté du longeron de châssis | |
| Angle de chasse | - optimal | +3,8° |
| - plage de tolération | +3,5° à +4,1°; max. entre côtés 0,35° | |
| Carrossage | - optimal | -0,3° |
| - plage de tolération | -0,1° à -0,5° max. entre côtés 0,2° | |
| Parallélisme | - optimal | Zéro |
| - plage de tolération | 0,5 mm d'ouverture à 0,5 mm de pincement total | |
Suspension arrête
Type
Roues indépendantes. Triangles supérieur et inférieur; ensemble ressort hélicoïdal/amortisseur coaxial.
Géométrie des trains avant et arrêtre - Elise standard : Hauteur de caisse à mi-charge (hauteur de référence pour contrôle de géométrie)
- avant 130 mm sous l'extrémité avant du longeron de châssis
- arrêté 130 mm sous l'extrémité arrêté du longeron de châssis
Carrossage
- optimal -1,8°
- plaque de tolérance -1,6° à -2,0° max. entre côtés 0,2°
- optimal 1,2 mm de pincement d chaque côté
- plaque de tolérance 1,2 à 1,8 mm de pincen chaque côté max. entre côtés 0,3 m
Géométrie des trains avant et arrêtre - Elise Sport, Exige : Hauteur de caisse à mi-charge (hauteur de référence pour contrôle de géométrie)
- avant
130 mm sous l'extrémité avant du longeron de ch
- arrrière
130 mm sous l'extrémité
arrière du longeron de
chàssis
Carrossage -optimal
- plaque de tolérance
Parallelsme -optimal
- plaque de tolérance
-1,8°
-1,6° à -2,0°
max. entre côtés 0,2°
1,5 mm de pincement de chaque côte
1,2 à 1,8 mm de pincement de chaque côté
max. entre cots 0,3 mm
Equipement electrique
| Ampôules | Puissance | Type |
| Phares | 55 | H1 & H7 |
| Projecteur auxiliaire | 55 | H3 |
| Feux de position avant | 5 | W5W |
| Répétableurs latéraux | 5 | WY5W jaune |
| Indicateurs de direction avant | 21 | PY21w jaune |
| Indicateurs de direction arrière | 21 | H21 |
| Feux stop/position arrière | 4/21 | P21/4w |
| Feux arrière | 5 | R5W |
| Troisième feu stop | 2,5 | 16 x diodes LED |
| Feux de brouillard/position arrière | 4/21 | P21/4w |
| Feux de recul | 21 | H21 |
| Lampes d'éclairage de plaque d'immatriculation | 5 | C5W |
| Lampe intérieure | 5 | W5W |
Tension/polarité du système
12 V, masse négative
Alternate 85A
Batterie - type Yuasa 063/3
-courant de démarrage 380A (SAE)
- capacité de réserve 70 minutes
Moteur
Désignation du type 2ZZ-GE
Configuration des cylindres 4 en ligne
Cylindrée 1796 cm3
Alésage 82,0mm
Course 85,0mm
Arbres à cames 2 ACT commandés par chaîne, 4 soupapes/cylindre
Caracteristiques techniques
128
Commandes
soupapes -admission
- échéappement
Taux de compression
Ordre d'allumage
Bougies d'allumage
Ecartement des electrodes
de bougies
Circuit d'alimentation
Puissance maximale (1999/99/EC)
Calage et levée variables
Levee variable
11,5:1
1,3,4,2
NGK IFR6A11
Denso SK20R11
1,1mm
8000 tr/min (8500 transitoire)
Sans plomb, 95 RON minimum
entièrement séquentielle
avec module de commande
Lotus T4
141 kW (192 PS)
à 7800 tr/min
181 Nm à 6800 tr/min
Boîte-pont manuelle à 6 vitesses.
Différentiel à couple conique
Vitesse Rapport Rapport de pont mi/h (km/h)/1000 tr/min
Première 3,17:1 5,1
Seconde 2,05:1 7,7
Troisieme 1,48:1 4.53:1 10,7
Quatrième 1,17:1 13,6
Cinquième 0,92:1 17,3
Sixieme 0,81:1 19,4
Marche
arrière 3,25:1
Freins
Type
Disques avant et arrêtéventilés par aubes courbes,perçage transversal. Etriers
AP Racing en aluminium à pistons opposés. Etriers arrrière flottants à simple piston.
Diametre des disques
- avant et arrêté
Commande
Frein de stationnement
288mm
Maitre-cylindre tandem avec servo à dépression et ABS
Commande par cable des étriers arrêté, rattrapage automatique de l'usure des plaquettes.

Garantie
130
2.3 La garantie offerte par Lotus ne s'appliquera pas à toute voiture qui:
a) n'a pas eté conduite conformément aux instructions de rodage figurant dans le manuel ;
b) a subi une utilisation abusive (par ex. dépassement des limites de poids total en charge spécifiées) (de façon délibérée ou autre), des actes de négligence ou de vandalisme, un vol ou une tentative de vol, ou un accident ;
c) a été réparée ou modifiée (autrement que par Lotus) d'une manière affectant, directement ou indirectement, ses performances et/ou sa fiabilité ;
d) n'a pas subi les contrôles d'entretien normaux (par ex. appoint du niveau d'huile) et les soins décrits dans ce manuel ;
e) n'a pas eté entretenue conformément au Programme d'entretien défini dans le Livret d'entretien ;
f) a été utilisée dans des courses ou compétitions comptant des parcours ou tours de circuit chronométrés.
2.4 En outre, la garantie offerte par Lotus ne s'appliquera pas :
a) au remplacement des articles consommables ( comme les bougies, l'huile et les filtres);
b) aux articles qui sont devenus défectueux sous l'effet de l'usure normale;
c) à la dépréciation normale des articles de garniture et de décoration sous l'effet de l'usure et de l'exposition au soleil ou aux intermpérières ; ou
d) à toute autre situation ou événement défin ci-dessous en rapport avec des pièces ou fonctions particulières du vehicule.
3.0 Garantie anticorrosion du chassis de huit ans
3.1 Sous réserve des clauses et exclusions définies ici, Lotus garantit la structure principale du châssis en aluminium collé et le berceau arrêtre contre toute défaillance due à la corrosion, si cette corrosion se produit du fait de defaults de matière ou de fabrication. Cette garantie est applicable pendant une durée de huit ans à partir du début de la garantie, à condition que le vehicule ait fait l'objet d'une utilisation normale et raisonnable.
La responsabilité de Lotus est limitée à la réparation ou au remplacement, à son gré et notamment pour le propriétaire, de toutes pieces qu'il estime défectueuses, sous réserve que ce remplacement ou cette réparation soit effectué par un concessionnaire Lotus agréé.
Garantie
132
3.2 Cette garantie ne s'applique pas à toute voiture qui :
a) a subi une utilisation abusive (par ex. dépassement des limites de poids total en charge spécifiées) (de façon délibérée ou autre), des actes de négligence ou de vandalisme, un vol ou une tentative de vol, ou un accident ;
b) a subi des dégats accidentels à une partie du chassin ; ou a été réparée ou modifiée (autrement que par Lotus) d'une manière affectant, directement ou indirectement, ses performances et/ou sa fiabilité ;
c) a subi de la corrosion au chassinis resultant de dommages à la surface protectrice causés par des facteurs extérieurs, notamment, mais sans qu'ils constituent une limite : dégats accidentels, pollution atmosphérique ou contamination par des matières corrosives ou l'eau de mer ;
d) a subi de la corrosion resultant du chauffage, du soudage ou de la flexion du chassis en contravention de la pratique approuvée par Lotus.
e) n'a pas fait l'objet des soins normaux décrits dans ce manuel
f) n'a pas eté entretenue conformément au Programme d'entretien défini dans le Livret d'entretien ;
g) a été utilisée dans des courses ou compétitions complarent des parcours ou tours de circuit chronométrés.
4.0 Application de la garantie
Selon les conditions d'utilisation et les habitudes de conduite du propriétaire, une usure additionnelle des composants pourra se produit et les frais de la correction de tous défauts survenant de cette manière sont considérés comme étant à la charge du propriétaire.
5.0 Bris de glace
La désintégration du verre trempe ou les dégats à la surface du verre feuilleté sous la forme d'écaillures ou de fissures en étoile peuvent être causés par l'impact d'un caillou ou d'un object dur similaire sur la surface du verre, et le remplacement de la vitre endommagée ou brisée n'est donc pas inclus dans la garantie. La plupart des compagnies d'assurance offrent des polices peu couteuses couvrant le bris de glace et protégeant le titulaire contre la perte de son bonus. Nous recommendons donc aux propriétaires de profiter de ce type d'assurance.
6.0 Composants de la carrosserie
Des composants de la carrosserie tels que les charnières et les gâches peuvent nécessiter de l'entretien ou un réglage de temps à autre, cela dépendant en grande partie de la manière dont est utilisé le vehicule. Ces réglages sont inclus dans le Programme d'entretien et ne sont pas normalement considérés comme étant couverts par la garantie.
7.0 Peinture de finition
La peinture de finition émail acrylique de la voiture est extrémement résistante à toutes les formes normales d'attaques atmosphériques. En suivant la simple procédure d'entretien résumée ci-dessous, vous parviendraz à conserver le brillant, la couleur et les propriétés protectrices de la peinture tout au long de la vie du vehicule. Cependant, la peinture des voitures n'est pas insensible aux dommages. Certaines des causes de détérioration les plus courantes sont :
- Les contaminants atmosphériques : poussière, suie, cendres et pulverisations aérosol acides ou alcalines peuvent attaquer la peinture.
L'abrasion : sable et poussière portés par le vent, ou chiffon de nettoyage sale. - La sève des arbres et les fluides produits par les insectes peuvent former un polymère insoluble à l'eau qui adhé à la peinture.
- Les excréments d'oiseaux, fortement acides ou alcalins, peuvent attaquer chimiquement la peinture. Lavez-les immédiatement.
- Les feuilles contiennent de l'acid tannique qui peut tacher les peintures claires.
- Les dégats dus aux chocs : les gravillons projetés sur les chaussées en mauvais état ou récemment refaites peuvent soumettre la carrosserie à des impacts localisés violents et écailler la peinture,URTout au niveau des panneaux avant vulnérables. Ne suivez pas d'autres vehicules de trop pres dans ces conditions. Pour une protection optimele de la peinture, Lotus recommende l'utilisation d'un kit de film auto-adhésif que votre concessionnaire sera heures de vous fournir et/ou poser.
- Retenue d'humidité : l'utilisation prolongée d'une housse de voiture sans aération peut emprisonner l'humidité et/ou causer de la condensation qui favorise la pénétration d'eau dans le film de peinture.
- Ventilation ; l'eau qui reste sur la peinture pendant une durée prolongée finira par pénetrer le film de peinture. Bien que les effets ne soient pas immédiatement visibles, il en résultata finalement une dépréciation des propriétés protecrices de la peinture. Il déconseilé de remisser une voiture mouillée dans un garage mal
Garantie
134
ventilé. S'il n'est pas possible d'assurer une bonne ventilation, il est préféable de garer la voiture à l'extérieur sur une surface dure, ou bien sous un abri à voiture.
- Lavage : Lotus recommande de laver la peinture de la carrosserie à la main. Les postes de lavage automatiques et les laveuses à pression peuvent avoir un effet nuisible sur la peinture.
8.0 Equilibrage des roues et géométrie de suspension
L'équilibrage des roues et le réglage de la géométrie de suspension sont considérés comme des opérations d'entretien normales, mais sont exclus du Programme d'entretien car leur fréquence varie avec les conditions et le type d'utilisation. L'équilibrage des roues et le réglage de la géométrie ne sont pas couverts par la garantie.
9.0 Garnitures d'embrayage et de freins
La vitesse d'usure des garnitures de l'embrayage et des freins varie considérablement d'un vehicule à l'autre en fonction du type d'utilisation et de la technique du conducteur. Dans certains cas, le remplacement du disque d'embrayage ou des plaquettes de freins peut être requis pendant la période de garantie aux frais du propriétaire.
10.0 Carburant contaminé
Malgré les précautions prises par les compagnies petrolières et les stations service, il est possible que du carburant sale ou contaminé aboutisse dans le réservoir du vehicule. Lotus ne peut accepter de réclamations pour le nettoyage des réservoirs de carburant, canalisations, filtres et équipement d'injection. Nota : Lotus ne recommende aucun additif pour le carburant.
11.0 Garantie des pieces
Toutes pieces de rechange Lotus montées dans la période de garantie du vehicule seront garanties jusqu'à l'expiration de la garantie du vehicule. Une piece de rechange Lotus montée endhors de la période de garantie du vehicule sera couverte par la garantie standard des pieces, qui est valable 12 mois à partir de la date de montage sur le vehicule par une concession Lotus, ou de la date d'achat de la piece par un individu. La main d'oeuvre ne sera couverte par la garantie que si les travaux sont effectuels par un concessionnaire Lotus.
12.0 Adjudication
Si une concession Lotus n'est pas convaincu que'une réclamation sous garantie est due à un défaut de matière ou de fabrication, la
réparation sera facturée. La réclamation sera alors soumise à Lotus pour adjudication et sera traitée sans délié. Si Lotus estime que les matières et/ou la fabrication étaient défectueuses, un remboursement sera effectué par l'intermédiaire de la concession. Tout différend relatif à la garantie offerte par Lotus pour la voiture pourrait être réfééré à la Society of Motor Manufacturers and Traders (S.M.M.T.) qui régit le code de bonne praticque de l'industrie automobile. SMMT, Forbes House, Halkin Street, London SW1X 7DS, Angleterre.
13.0 Voyages à l'étranger
Si des réparations sous garantie sont nécessaires pendant que vous voyagez à l'étranger, consultez le réseau mondial des concessionnaires pour localiser la concession Lotus la plus proche. Les réparations sous garantie ne devraient faire l'objet d'aucune facturation pour les pieces ou la main d'oeuvre. Quand vous voyagez à l'étranger, gardez toujours avec vous le Manuel du propriétaire comme preuve de garantie du vehicule et carnet d'entretien.
14.0 Service clientèle
Lotus est soucieux d'assurer la satisfaction du client pendant tout le temps qu'il est propriétaire du vehicule et met à sa disposition un service clientèle et une assistance technique.
La presente garantie n'effecte pas les droits du proprieteur prevus par la loi.
Index
136
INDEX
Affichage de la température de liquide de refroidissement...... 41
Affichage du contenu du réservoir de carburant 40
Alarmet 8
Antidémarrage 9
Antigel/inhibiteur de corrosion 92
Antipatinage† 57
Avertisseur optique 46
Avertisseur sonore de faux allumés 17,43
Avertisseur sonore 48
Balai d'essuie-glace 94
Batterie 14, 105
Bombe anti-crevaison 98
Bougies d'allumage 98
Capot moteur 67
Caracteristiques techniques * 124
Carburant préconisé 64
Ceintures de sécurité 19
Chaines à neige 104
Chauffage et ventilation 49
Circuit de refroidissement 91
Clés† 7
Climatisation 49
Commandedessuie/lave-glace 47
Commutateur d'allumage 33
Commutateur d'indicateurs de direction 47
Commutateur de faux de brouillard arrêté 43
Commutateur de deux de détresse 43
Commutateurs d'éclairage 28
Compte-tours 39
Compteur de vitesse 39
Courroied'alternateur 98
Démarrage contrôle variable†
Demarrage de secours 108
Dispositif de sécurité à airbags 24
Dispositifs de retenue pour enfants 22
Eclairage des instruments 44
Elément de filtré à air 97
Entretien de la carrosserie 80
Equipement audio 48
Feux de jour
Frein de stationnement 60
Fusibles 111
Garantie 130
*veuillez vous référer au supplément 2007 MY à la fin du manuel tveuillez vous référer au supplément 2008 MY à la fin du manuel tveuillez vous référer au supplément 2011 MY à la fin du manuel
Gestion dynamique de performance Lotus ‡
Hayon 67
Identification du vehicule 3
Interrupteur à inertie 111
Jauge de niveau 46
Lampe interieure 31
Levier de changement de vitesse 61
Lubrification
-Jauge de niveau d'huile 86
-Vidange d'huile moteur 87
- Filtre à huile ‡ 88
-Lubrifants recommendés 122
-Huile de boite de vitesses 89
Oeillet de remorquage 120
Panneaux d'accès avant 66
Panneau d'affichage a cristaux liquides
Pédales 55
Plaquettes de freins 96
Pneus 100
Points de levage 121
Portegobelet 30
Portes 15
Prise electrique auxiliaire 45
Procedure de démarrage * 62
Protection de l'environnement 6
Queen's Award 138
Ravitallement en carburant 65
Régime de ralenti 63
Régiulateur de vitesse
Remplacement des ampoules 115
Reservoir de liquide de frein 95
Reservoir de liquide de lave-glace 94
Rétroviseurs 30
Rodage 63
Sécurité 3
Sièges 18
Système de freinage antiblocage (ABS) 56
Suspension régblé en option †
Témoins lumineux † 35
Toit rigide et capote * 68
Totalisateur general 41
Totalisateur partiel 41
Verrou de direction 33
Verrouillage centralisé 16
Vis de roues 103
Vitres de portes 31
The Queen's Award
The Queen's Award for Enterprise (le prix de la Reine pour l'entreprises) est le supremé honneur qui puisse être conféré à une entreprise Britannique et la plus haute récompense pour les performances commerciales au Royaume-Uni. Ce prix est décerné chaque année par Sa Majesté la Reine et les entreprises laureées le conservent cinq ans.
Group Lotus PLC et son personnel se sont vu décerner The Queen's Award for Enterprise 2002 pour les accomplissements exceptionnels du groupe tout entier dans le commerce international. Lotus Cars a vendu ses voitures prestigieuses dans plus de 30 pays du monde entier et Lotus Engineering, qui a beaucoup investi dans la recherche des moteurs et des chassis, est considéré comme l'un des tout premiers groupes d'ingénieurs-conseils du monde.
La Lotus Elise affiche désormais fièrement le logo du Queen's Award sur sa lunette arrrière. Ce logo symbolise les réalisations du Groupe Lotus au cours des quelques dernières années, ayant abouti à la remise du Prix en 2002, l'année du cinquantième anniversaire du couconnement de la reine.
Le projet Queen's Award fut lancé en 1966, à l'origine sous le nom de The Queen's Award to Industry, avant devenir The Queen's Award for Enterprise en 1999.
Sa Majesté la reine décerne les prix sur les conseils du premier ministre, qui est assisté par un comité consultatif compensant des représentants du gouvernement, de l'industrie et du commerce, et des syndicats. Ils sontANNOCES le 21 avril, date de I'anniversaire de la reine.
Pour plus de renseignements sur The Queen's Award, veuillez vous rendre sur le site www.queensawards.org.uk.
138
Supplément pour Exige S, Elise S, & année-modèle 2007

Exige S
L'Exige S a été lancée en février 2006 pour offrir aux clients connisseurs une variante usine à très haute performances de l'Exige suralimentée.
Les performances de l'Exige standard sont augmentées par l'adoption d'un compresseur volumétrique de type Roots doté d'une soupape de dérivation intégrée, et entrainé par courroie à partir du vilebrevin. L'air refoumé par le compresseur passée par un échangeur air/air pour entrer dans un nouveau répartiteur/collecteur d'admission.
\section*{Caracteristiques techniques (page 124)}
Moteur
Suralimenté
Compresseur type Roots à aubes hélicoïdales avec soupape de dérivation intégrée. Echangeur air/air
Pression maximum desuralimentation
Bougies d'allumage
Ecartement des
electrodes de bougies
Puissance maximum
0,5 bar (7 psi)
NGK PFR7G
0,8 mm (-0,1, + 0mm)
162,5 kW (218 ch)
a 7800 tr/min
Couple maximum
215 Nm (22 kgf.m)
à 5 500 tr/min
Dimensions
Poids à vide
-
total
-
avant
935 - 949 kg )
355 - 361 kg )
avecplain
de carburant
- arrrière
580 - 588 kg )
Poids maximum
- total
1199 kg
avec
- avant
456 kg
occupants
- arrrière
743 kg
&bagages
Elise S
L'Elise S a été lancée pour l'année-modèle 2007, avec les specifications de base de l'Elise R mais avec les différences suivantes pour le groupe motopropulseur :
Moteur: Le moteur type 1ZZ-FE qui équipe l'Elise S a beaucoup en commun avec le moteur 2ZZ-GE de l'Elise R, mais il utilise une levée de soupapes fixe. Ses caractéristiques techniques qui diffèrent entre les deux sont les suivantes :
| Cylindrée | 1794 cm3 |
| Alésage | 79,0 mm |
| Course | 91,5 mm |
| Commande des soupapes | VVT-i |
| Taux de compression | 10,0 : 1 |
| Puisance maximale (1999/99/EC) | 100 kW (136 PS) à 6200 tr/min |
| Couple maximal (1999/99/EC) | 172 Nm à 4200 tr/min |
Boîte de vitesses : La boîte à 5 vitesses qui équipe l'Elise S, utilise une grille à 3 encoches où la marche arrêté est en face de la 5ème. Un verrouillage de sécurité empêche le levier de s'engager en marche arrêté autrement qu'à partir de la position point mort centrale. L'accès direct à partir de la 5ème vitesse est impossible.
Rapports :
| Vitesse | Rapport | Rapport de pont | mi/h (km/h)/1000 tr/min |
| Première | 3,17 : 1 | ) | 5,36 (8,62) |
| Seconde | 1,90 : 1 | ) | 8,73 (14,1) |
| Troisième | 1,39 : 1 | ) 4,31 : 1 | 12,0 (19,2) |
| Quatrième | 1,03 : 1 | ) | 16,2 (26,0) |
| Cinquième | 0,82 : 1 | ) | 20,4 (32,8) |
| Marche arrière | 3,25 : 1 | ) |
Année-modèle 2007
Remplacement des ampôules : Les phares des voitures de l'année-modèle 2007 sont des blocs optiques scellés, chacun contenant un phare de route (le plus bas), un phare de croissement (central) et un feu de position/stationnement (le plus haut). Un dispositif optique au centre du verre est conçu pour regrouper la lumière réfractée et empêcher la dispersion au-dessus de la limite supérieure du faisceau de croissement. Certaines conditions atmosphériques peuvent cause de la condensation à l'intérieur du phare, mais elle devrait se dissiper lorsque les phares sont allumés et il n'y a pas lieu de s'en inquieter.
Pour acceder aux ampoules, il faut déposer la partie avant de la doublure de passage de roue, puis le capuchon en caoutchouc approprié recouvrant les ampoules de faisceau de route ou de croisement. Le phare de route est le plus bas et utilise un reflecteur de forme complexe et une ampoule H7U de 55 W. Le phare de croisement de type projecteur est monté au-dessus et emploie une ampoule H7U de 55 W, et le feu de position/stationnement à ampoule W5W est monté au-dessus des phares.
Deux vis à tête cruciforme sont prévues à l'arrière des phares pour permettre le réglage des faisceaux. La vis extérieure assure le réglage vertical et la vis interieure permet le réglage horizontal. Le réglage correct des phares nécessite un équipement spécial et doit être confié à un concessionnaire.
MODIFICATIONS
Page 35 - Témoin de ceintures de sécurité (voitures équipées d'airbags)
Le témoin rouge de ceintures de sécurité a pour role de rappeler que le conducteur et le passager doivent toujours porter leur ceinture de sécurité, même pour les trajets les plus courts. Sur les voitures équipées d'airbags, pendant 6 secondes environ après que le contact est établi, le témoin clignote et, si la ceinture du conducteur n'est pas attachée, un signal sonore retentit. Passé ce délambda, le témoin reste allumé jusqu'à ce que la ceinture du conducteur soit attachée.
Page 40 - Réinitialisation du compteur de vitesse et du compte-tours (voitures équipées d'airbags)
Véhicule à l'arrêt :
- Sur les voitures équipées d'airbags, déposez d'abord le fusible C3 (page 114);
- Ouvrez la porte conducteur ;
- Appuyez sur le bouton de remise à zéro du totalisateur partielsur la coquille de colonne de direction ;
- Sans lâcher le bouton, mettez le contact;
- Coupez le contact et reposez le fusible C3.
Page 48 - Equipement audio
Les voitures équipées de la chaîne audio de haut de gamme possédent un support pour i-pod ; il s'agit d'un bloc de mousse de forme spéciale permettant de loger l'i-pod dans le vide-poches de planche de bord.
Page 62 - Demarrage à froid ou à chaud
Le système d'injection et de gestion du moteur commande l'alimentation en carburant et les réglages du moteur dans toutes les conditions normales de fonctionnement.
i) Introduisez la clé dans le verrou de direction/commutateur d'allumage et tournez-la en position "I" pour déverrouiller la colonne. Avant demettre le contact, si le témoin antivol clignote dans le cadran de compte-tours, désactivez l'anticémarrage en appuyant une fois pendant une seconde sur le plus gros des deux boutons de la télécommande.
ii) Tournez la clé en position "II" pourmettre le contact et marquez une pause pour donner au circuit d'alimentation le temps de s'amorcer.
iii) Enforcez la pédale d'embrayage par précaution et, sans touchcher à l'accéléateur :
Sur les voitures sans airbag, tournez encore la clé dans le sens des aiguilles d'une montre à la position "III" contre la tension du ressort pour actionner le démarreur.
Sur les voitures avec airbag, la position "III" de la clé n'est pas utilisée. Pour actionner le démarreur, appuyez sur le bouton de démarrage dans le panneau de commutateurs du côte extérieur à la colonne de direction (voir page 34).
Dès que le moteur démarre, laissez revenir la clé en position "Il" (sans airbag) ou relâché z le bouton de démarrage (avec airbags).
Si le moteur est froid, laissez-le tourner au ralenti 10 secondes avant de prendre la route ; par temps de gel, laissezCHAuffer le moteur quelques minutes, ainsi que le dégivrage du pare-brise et de la lunette arrêté, avant de rouler.
iv) Si le moteur n'a pas démarré au bout de 15 secondes, cessez d'actionner le démarreur et marquez une pause de 10 secondes avant une deuxième tentative.
v) Si le moteur refuse encore de démarrer, contactez votre concessionnaire ou demandez l'aide d'un professionnel.
Sur certaines voitures, une patte de retenue supplémentaire du toit est montée au centre de l'arrière du toit. Pour la déposer, desserrez les deux vis de fixation avec le même outil spécial Torx que pour les autres fixations du toit.
Pour la reposer, assurez-vous que la patte est fermement positionnée sous le rebord de carrosserie entourant la vitre arrrière de l'habitacle avant de serrer les deux vis.


et


intro18b
MANUEL DU
PROPRIETAIRE
A-M 2008 SUPPLEMENT
A dire conjointement avec le
manuel B120T0324
LSL528

Alarme de sécurité du vehicule
La Lotus Elise/Exige à partir de l'année-modèle 2008 est équipée en série d'un antidémarrage/alarme PFK 457 qui offre les fonctions suivantes :
Homologation Thatcham categorie 1 au Royaume-Uni.
- « Codage dynamique » des télécommandes ; chaque fois qu'une télécommande est utilisé, le code roulant crypté est changé pour empêcher sa capture non autorisée.
- Activation passive de l'antidémarrage, du verrouillage centralisé et du système d'alarme.
- Entrée protégée par des contacteurs de détention sur les serrures des deux portes, les panneaux d'accès avant de la carrosserie et le capot moteur/hayon.
- Détention d'intrusion dans l'habitacle sélectionnable, utilisant un capteur hyperfréquence.
- Sirene à alimentation indépendante pour le maintien de la protection si la batterie du vehicule est débranchée.
Protection personnelle par activation « sur demande » de la sirène.
- Neutralisation d'urgence de l'alarme et programmation de la télécommande au moyen d'un numéro d'identification personnel (PIN) spécifique à l'alarme/au propretaire.
Clés-telecommandes
Deux clés faisant office de télécommande sont fournies avec la voiture et combinent une tige de clé mécanique avec une télécommande à trois boutons intégrée à la tête de la clé. La clé mécanique commande le commutateur d'allumage, les serrures de portes manuelles de secours, le bouchon de réservoir de carburant et le couvercle de moteur/coffre de l'Elise. La télécommande
commande l'antidémarrage électronique, le système d'alarme et le verrouillage centralisé. Gardez les deux clés-télécommandes séparées et commandez une rechange immédiatement si vous en perdez une, pour toujours disposer d'un double en cas de besoin.
Le code de 4 chiffres de la clé mécanique, le numéro de série unique de l'antidémarrage/alarme, et le numéro d'identification personnel (PIN) de 5 chiffres de l'alarme spécifique au propriétaire du vehicule sont fournis sur des plaques en plastiques attachées au porte-clés d'un vehicule neuf. Pour pouvoir commander des clés-télécommandes de rechange, il est indispensable de noter ces numérios et de les garder précieusement avec les documents du vehicule. Si les codes ne vous sont pas remis avec la voiture, demandez-les immédiatement au concessionnaire.
Désarmement de l'alarme/déverrouillage
Lorsque vous approchez de la voiture, il est probable que le vehicule est verrouillé et que l'alarme est armée. Le témoin rouge d'alarme émet des groupes de trois clignotements dans le cadran du compteur de vitesse. Pour désarmer l'alarme et déverrouiller les portes :
- Appuyez sur le bouton central de déverrouillage sur la télécommande. La première pression déverrouille la porte conducteur seulement. Deux pressions successives rapides déverrouillent les deux portes.
- Cette commande est confirmée par un double clignotement des yeux de détresse.
- L'antidémarrage est désacté (voir ci-dessous).
- Le plafonnier s'allume progressivement et reste allumé jusqu'à 2 minutes (s'il est réglé sur l'éclairage automatique).
- Le témoin d'alarme s'éteint alors.
Si une porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes, les portes se reverrouillent passivement et l'alarme se réarme.
Immobilisation passive
Pour assurer une certaine protection automatique du vehicule sans aucune intervention du conducteur, le système immobilise « passivement » les circuits de démarrage et d'alimentation du moteur passé un-delai de 40 secondes après que le contact a été coupé ou après la dernière commande de mobilisation. Lorsque le contact est coupé, le témoin d'alarme indique que l'antidémarrage est actif en clignotant brievement une fois par seconde. Lorsque le contact est établi, l'activation de l'antidémarrage est indiquée par l'allumage continu du témoin.
Pour désactiver l'antidémarrage (c-à-d. permettre le démarrage du moteur), avec le contact établi ou coupé, appuyez une fois sur le bouton central de la télécommande. Le témoin d'alarme s'éteindra.
Armement de l'alarme/verrouillage des portes
Pour verrouiller les portes et armer l'alarme, retirez la clé de contact, fermez les deux portes et vérifie que le capot moteur/hayon et les panneaux d'accès avant de la carrosserie sont bien fermés :
- Appuyez une fois sur le badge Lotus en relief de la télécommande.
- Cette commande est confirmée par un seul clignotement des yeux de détresse.
- Les deux portes sont verrouillées, l'antidémarrage activé et le système d'alarme armé. Un délambda de stabilisation de 40 secondes doit s'écouler avant que les capteurs d'entrée deviennent actifs.
- Le témoin d'alarmé émet des groupes de trois clignotements.
Nota :
i) Si vous armez le système alors qu'une porte n'est pas fermée, trois triples bips retentissent pour vous avertir et les portes ne se verrouillent pas. L'ouverture d'une porte ne déclenchera pas l'alarme.
ii) Si vous armez le système alors que le capot moteur/hayon ou un panneau d'accès avant n'est pas complètement fermé, trois doubles bips retentissent et les portes ne se verrouillent pas. L'ouverture d'une porte dans ce cas déclenchera l'alarme.
iii) Si une télécommande est utilisé pour désarmer l'alarme et une autre pour le réarmer, un mode d'essai du système sera exécuté et il se produit des variations de fonctionnement. Àpès un délié de 2 minutes sans perturbation, le fonctionnement normal sera rétabli.
Une fois le système complètement armé et après expiration du-delai de stabilisation de 40 secondes, l'alarme sera déclenchée par l'une quelconque des actions suivantes :
- Coupure de l'alimentation batterie de la voiture ou des câbles de la sirène.
- Mise sous tension du circuit d'allumage (tentative de démarrage illicite en faisant toucher les fils de contact).
- Ouverture d'une porte.
- Ouverture du capot moteur/hayon ou d'un panneau d'accès avant.
- Mouvement détecté dans l'habitacle (sauf si la fonction a été désélectionnée).
Si l'alarme est déclenchée, les feuels de détresse clignotent et la sirène retentit pendant une trentaine de secondes avant de s'arrête et de se réarmer, prêts pour un nouveau déclenchement. Si une cause de déclenchement reste présente (par exemple une porte ouverte), l'alarme exécute un maximum de huit cycles de 30 secondes avant d'exclure le capteur qui l'a déclenchée pendant le reste de la période armée
Pour arrêté la sirène, appuyez une fois sur le bouton central de désarmement de la télécommande. Si nécessaire, appuyez une deuxième fois pour désarmer l'alarme.
Résumé de fonctionnement du témoin d'alarme
Témoin éteint :
Alarme désarmée, antidémarrage désactivé.
Témoin allume :
Antidémarrage activé, contact établi.
Un bref clignotement par seconde :
Antidémarrage activé, contact coupé.
Triple clignotement repete :
Alarme armée.
Déactivation du capteur de mouvement interieur
Un capteur hyperfréquence est monté derrière le panneau de garnissage de la cloison arrêté de l'habitacle et peut détaquer tout mouvement important à l'intérieur, et déclencher l'alarme. Les transmissions hyperfréquence sont bloquées par les objets métalliques. Il est donc important de ne pas faire obstacle au signal en plaçant de tels objets sur le bord de la cloison.
Si un animal doit être laissé dans la voiture ou si vous souhaitez exclure le capteur de mouvement interieur pour une autre raison lorsque vous armez l'alarme, appuyez une fois sur le badge Lotus de la télécommande de la manière normale pour armer l'alarme, puis appuyez une deuxième fois (dans les 2 secondes) pour exclure le capteur. Une confirmation vous est donnée par un seul bip. Cette exclusion est automatiquement annulée lorsque l'alarme est désarmée.
Activation manuelle de la sirène
Si vous souhaitez activer manuelles la sirène pour votre sécurité personnelle alors que le contact est coupé, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton auxiliaire (le 3ème) de la télécommande. La sirène retentit alors et les yeux de détresse clignotent pendant 30 secondes. Pour arrêter la sirène, appuyez une fois sur l'un des boutons de la télécommande.
L'activation manuelle de la sirène n'affecte pas l'état d'armement de l'alarme.

Remplacement de la pile de télécommande
Les télécommandes fonctionnent normalement à une distance de 5 metres de la voiture, mais la portée peut être réduite par la présence d'autres signaux radio à proximité. Les télécommandes sont alimentées par une pile au lithium de 3V de longue durée de type CR2032, facilement disponible dans le commerce, qui devrait durer 3 ans en utilisation normale. Pour prévenir une interruption du fonctionnement, il est recommendé de replacer la pile tous les 12 mois.
- Introduisez un petit tournevis dans la fente proche du trou du porte-clé, et faites levier pour ouvrir le couvercle arrêté de la tête de clé.
- Retirez la pile usagée et attendez 10 secondes avant d'insérer la pile neue, l'indication +ve vers le haut, et en ne la tenant que par sa périphérique.
- Remettez en place le couvercle arrêté en appuyant fermement pour engager le clip.
- La télécommande devrait maintainant fonctionner normalement.
Débranchement de la batterie du vehicule
Pour éviter de déclencher l'alarme, vérifie qu'elle est désarmée avant de débrancher la batterie du vehicule.
Désarmement de secours/désactivation de l'antidémarrage
Si les télécommandes sont perdues ou endommagées, le code PIN de 5 chiffres du propriétaire du système d'alarme peut être utilisé pour désarmer le système d'alarme à condition que l'accès à l'habitacle soit possible :
- Mettez le contact. Le tímein de l'alarme s'allume.
- Si l'alarme est armée, l'accès à l'habitacle ou l'établissement du contact déclenchera l'alarme jusqu'à l'exécution complète de ce
processus de secours.
- Dans les 10 secondes, coupez le contact : le témoin se met à clignoter.
- Àproun un nombre de clignotements correspondant au premier chiffre du code PIN, mettez le contact. Notez que le premier clignotement ne sera peut-être de la durée complète (mais il doit être compté), selon la position de la forme d'onde au moment où le contact a été coupé.
- Coupez le contact et, après le nombre de clignotements correspondant au deuxième chiffre du code PIN, mettez le contact. Répétez ce processus jusqu'à ce que les 5 chiffres aient clignoté. Notez que 10 clignotements correspondant au chiffre zéro.
- Si le code PIN est entre correctement, l'alarme seraMAINANT neutralisée et le moteur pourra démarrer. Toutefois, l'immobilisation passive se produit après que le contact a été coupé pendant 40 secondes, ce qui nécessite la répétition de la procédure cédessus pour la mise en marche du moteur. L'armement passif et le verrouillage des portes passif ne peuvent pas se produit tant qu'une télécommande n'est pas utilisée pour actionner l'alarme.
Si un chiffre incorrect est entree a un stade qualconque du processus, le systeme returne immediatement au debut, si bien que le code PIN tout entier doit etre entree de nouveau.
Programmation de télécommandes supplémentaires
Un maximum de 6 télécommandes peuvent être programmées pour la voiture. Toute télécommande additionnelle effacera ensuite la première à avoir été programmée.
- Pendant que l'anticidémarrage est activé (le témoin clignote brievement une fois par seconde), mettez le contact.
- Saisissez le code PIN comme décrit ci-dessus, puis les deux chiffres 1, 1 supplémentaire.
- Le témoin clignotera rapidement pendant une seconde avant de s'eteindre.
- Dans les 8 secondes, appuyez sur un bouton de la télécommande à programmer. Le tímoin clignote alors rapidement et la sirène émet un bip.
- Dans les 10 secondes, appuyez sur un bouton de la télécommande suivante à programmer (le cas échéant) puis repêze ce processus pour toutes les télécommandes restantes.
- Une fois toutes les télécommandes programmes, attendez 10 secondes ou coupe le contact.
Pour supprimer du système une télécommande perdue ou volée, procédez comme ci-dessus pour programmer 6 télécommandes ou reprogrammez si nécessaire plusieurs fois de suite la même télécommande si moins de 6 télécommandes doivent être utilisées.

TEMOINS LUMINEUX
La position des témoins sur les voitures de 2008 diffère de celle illustrée à la page 35. La nouvelle disposition est illustrée ci-dessus. Les symboles et les fonctions restent inchangés à part ceux décrits dans le present supplément.
Témoin d'antivol
Le témoin d'antivol est désormais séparé du témoin combiné antivol/régime moteur et situé désormais dans le cadran du compteur de vitesse.
Témoins de haut régime moteur
Trois témoins rouges sont intégrés au cadran du compte-tours pour avertir que le moteur approche de son régime maximum. Le régime transitoire maximum sur tous les rapportés à la température de fonctionnement normale est de 8500 tr/min (7150 tr/min pour l'Elise S). A ce point, le limiteur de régime intervient. Cependant, comme les vitesses de montée en régime peuvent être plus élevées sur les rapportés de boîte inférieurs, les points d'éclairage des témoins sont adaptés pour tener compte du temps de reaction disponible. A l'approche du régime maximum, les témoins s'allument comme suit de gauche à droite :
- un témoin rouge
- deux tímoins rouges
- trois tímoins qui clignotent rapidement
En exploitant l'accelération maximum, passez au rapport supérieur des que les trois tímoins clignotants apparaisent.
REMARQUE:
- Une limite de 6 000 tr/min est imposée quand le moteur est froid pour réduire les dommages et l'usure pouvant être causés par un style de conduite trop agressif.
- A la température de fonctionnement normale, le régime moteur maximum continu est 8000 tr/min (6 800 tr/min pour l'Elise S).
- L'utilisation du régime maximum et celle des témoins décrite ci-dessus doivent être réservées aux occasions où l'accelération maximale est requise. Une utilisation abusive comprométrtra la durée de service du groupe motopropulseur.
- Le moteur n'est pas protégé contre les surrégimes causés par des erreurs de changement de vitesse ou des rétrogradations prematurées. Ce genre d'erreur pourrait entraîner une défaillance catastropheque qui ne serait pas couverte par la garantie du vehicule.
Témoin d'entretien périodique (le cas échéant)
Dans les conditions d'utilisation normales, une révision périodique doit être effectuee 15 000 km ou 12 mois après la révision précédente (voir le Carnet d'entretien séparé). La révision peut être effectuee jusqu'à 800 km avant ou après le kilométrage stipulé ou un mois avant ou après le délambda stipulé.
Pour rappeler au conducteur qu'il doit prévoir une révision, un symbole jaune représentant une clé de mécanicien clignote dans le cadran du compteur de vitesse pendant 10 secondes chaque fois que vous mettez le contact pendant les 800km précédant le kilométrage auquel doit avoir lieu la révision, ce qui vous donne amplement le temps de prendre rendez-vous. Une fois que vous avez atteint le point où doit avoir lieu la révision, le témoin reste constamment allumé tant que le contact est établi jusqu'à ce qu'il soit réinitialisé par votre concessionnaire.
Notez que cette fonction n'est offerte que comme une aide secondaire et n'utilise que le critère de distance, sans tener compte du facteur temps qui peut être prédominant. C'est au propretaire qu'il incombe de faire effectuer les révisions aux intervalles prescrits.
Kilométrage partiel/Affichage numérique de la vitesse/Horloge
Vous pouvez faire défilier successivement les affichages suivants dans la partie supérieure gauche du panneau LCD :
- Kilométrage partiel.
- Vitesse du vehicule en unités autres que celles du compteur analogique (mph ou km/h).
- Horloge numérique (le cas échéant)
Pour faire défiler successivement ces trois affichages, appuyez brievement sur le petit bouton du côté droit de la coquille de
colonne de direction. Notez que ce bouton permet aussi de régler l'intensité d'éclairage des instruments et du panneau de chauffage et climatisation {voir page 44} s'il est maintainu enforcé quand la vitesse est sélectionnée.
Kilométrage partiel : Les unités affichées correspondant au cadran du compteur de vitesse analogue et vont de 000.0 à 999.9. Remise à zéro : quand le kilométrage partiel est affché, appuyez sur le bouton situé sur la coquille de colonne de direction pendant plus de 1 seconde.
Réglage de l'horloge : Pour régler l'horloge 24 heures (le cas échéant) :
- lorsque l'heure est affichée, appuyez plus de 1 seconde sur le bouton situé sur la coquille de colonne de direction. Les heures sont affichées puis clignotent.
- Chaque nouvelle brève pression sur le bouton augmente le chiffre des heures. Appuyez sur le bouton plus d'une seconde pour mémoriser l'heure et lancer le clignotement des minutes.
- Chaque nouvelle brève pression sur le bouton augmente le chiffre des minutes.
- Une fois que l'heure correcte est affichée, appuyez sur le bouton plus d'une seconde pourémoriser le réglage et faire démarrer l'horloge.
Antipatinage et démarrage contrôle (le cas échéant)
Les modèles Exige S dotés de l'option « Pack performance » sont équipés de l'antipatinage Lotus variable (LTC) allié au démarrage contrôle variable (voir ci-dessous) et possèdent un bouton de commande rotatif monté sur le côte gauche de la coquille de colonne de direction.
Chaque fais que vous mettez le contact, l'antipatinage normal complèt est activé. Pour activer l'antipatinage variable, mettez le contact et enforcez le bouton de désactivation du LTC pendant 2 secondes. Vérifiez que le témoin est allumé dans le contacteur. Mettez le moteur en marche. Notez que si le contact est coupé (par ex. avant une deuxième tentative de démarriage), la procédure ci-dessus doit être répetée dans l'ordre.
Le témoin du contacteur étant allumé et le moteur en marche, tournez alors le bouton rotatif pour désir le degré d'antipatinage souhaïte. Le réglage est indiqué sur l'affichage LCD du tableau de bord sous la forme « #% SLIP » (pourcentage de patinage), la plage disponible étant de 0 à 9%. L'affichage indique de nouveau le niveau de carburant après quelques secondes.
- Pour l'antipatinage maximum (0% de patinage), tournez le bouton à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur « MAX ».
Pour réduire l'antipatinage (et permettre jusqu'à 9% de patinage),
tournez progressively le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Quand le bouton est tourné à fond dans le sens des aiguilles d'une montre (« 0 »), l'antipatinage est désactivé, ce qui est indiqué par le témoin allumé au tableau de bord et le message « LTC OFF » sur l'affichage LCD.
Si vous tournez le bouton de commande avant de couper le contact, l'affichage indiquera de nouveau le réglage de l'antipatinage pendant quelques secondes.
La prochaine fais que vous remettrez le contact, l'antipatinage complet normal sera activé si vous ne repêtez pas la procédure ci-dessus.
AVERTISSEMENT :
- L'amélioration du contrôle que procure l'antipatinage LTC ne doit pas inciter le conducteur à relâcher sa vigilance ou à négliger la prudence. Les limites physiques d'adhérence en virage et au freinage existent toujours et une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle et un accident. Le conducteur est constamment tenu d'adopter une vitesse adaptée aux conditions.
- Sur les voitures qui en sont équipées, l'antipatinage Lotus doit toujours être actif pour la conduite sur la voie publique dans les conditions normales.
- Si vous désactivez le système pour conduire en-dehors de la voie publique, rappelez-vous que le comportement du vehicule sera différent et modifiez votre style de conduite en conséquence.
Démarrage contrôle variable
REMARQUE: Cette fonction est consque pour la compétition. Par conséquent, sonemploi annulera la garantie du vehicule sur les composants soumis aux charges extrêmes imposées par les démarrages en course.
Le démarrage contrôle variable permet de limiter le régime moteur pendant un démarrage de compétition pour équilibrer la puissance du moteur et l'adhérence disponible et permettre un certain patinage des roues en début d'accélération, jusqu'à ce que le système antipatinage reprene le dessus à environ 10km / h .
Pour activer cette fonction, mettez le contact et enforcez le bouton de désactivation du LTC pendant 2 secondes. Vérifiez que le témoin est allumé dans le contacteur. Ensuite :
- Contact établi, moteur arrêté, enforcez la pédale d'accéléateur au plancher pendant 5 secondes.
- Le compte-tours indiquera le régime de démarrage. Tournez
le bouton rotatif selon besoin pour sélectionner un régime de démarrage entre 2000 et 8000 tr/min.
- Relâchez l'accélérateur et mettez le moteur en marche.
- Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le degré d'antipatinage (voir ci-dessus), en.notant que cela n'affecte pas le réglage du démarrage contrôle.
- Enclenchez la première vitesse, enforcez l'accélérateur au plancher (l'ECU limite le régime moteur à la valeur sélectionnée pour le démarrage contrôle) et relâchez brusquement la pedale d'embrayage.
- Maintenez l'accelération maximale pendant toute la transition du démarrage à l'antipatinage (à environ 10 km/h), jusqu'à ce que le premier changement de vitesse soit nécessaire.
- Pour désactiver le démarrage contrôle quand l'antipatinage variable est encore requis, ramenez le régime de démarrage à 8000 tr/min.
AVERTISSEMENT: Cette fonction destinée aux circuits ne doit enaucun cas etre employee sur la voie publique.
REMARQUE:
- N'essayez pas de faire patiner l'embrayage pendant ce processus, car cela pourrait faire surchauffer ou endommager le mecanisme d'embrayage. L'engagement instantané de l'embrayage est requis pour « briser » l'adhérence des pneus arrêté et amorcer le patinage des roues.
- N'utilise pas le démarrage contrôle en utilisant une autre vitesse que la première.
- Ne gardez pas le moteur à son régime maximum ou quasi maximum plus de quelques secondes.
- L'utilisation du démarrage contrôle est une technique extréme prévue pour procurer le départ le plus rapide possible en course. Laissez toujours refroidir et récapérer l'embrayage avant d'effectuer un nouveau démarrage de ce type. Les charges extrêmes imposées par ces démarrages entrainent une réduction de la durée de vie des composants de la transmission.
- La prochaine fais que vous mettez le contact, le système retourne par défaut à l'antipatinage maximum et désactive le démarrage contrôle. Pour rétablier les réglages précédents de l'antipatinage et du démarrage contrôle, mettez le contact et appuyez sur le bouton de désactivation du LTC pendant 2 secondes.
Conseils de réglage
Notez que les réglages optimaux de l'antipatinage et du démarrage contrôle variables varient selon la piste, les pneus et les conditions ambiantes. Nous vous proposons ci-dessous une logique de réglage :
- Réglez l'antipatinage sur une position moyenne.
- Commencez avec un régime de démarrage contrôle assez bas, par ex. 4000 tr/min.
- Faites un essai de démarriage et évaluez le patinage initial des roues et la transition jusqu'à l'antipatinage.
- Si le régime de démarriage contrôle est trop bas, le moteur risque de s'étouffer et de sortir de sa plage de puissance optimale. S'il est trop élevé, le patinage des roues excessif vous handicapera sur la ligne de départ.
- Une logique similaire s'applique au réglage de l'antipatinage lorsque ce système prend la relève au-dessus de 10 km/h environ.
Suspension régiable en option
Les Exige et Exige S dotées de la suspension régiable en option sont équipées d'amortisseurs Bilstein avec supports de ressorts régables et d'un moyen de réglage de compression/détente combiné. Pour tous détails sur ces équipements et les réglages recommendés, consultez le Manuel d'entretien A120T0327J disponible chez votre concessionnaire.
Données techniques (valeurs qui diffèrent)
Roues
Dimensions - avant - option Elise (A048) et Exige 6,0J x 16 forgées
Moteur
Puisssance maximale - Pack performance 240 ch (179 kW) a 8 000 tr/min
230 Nm à 5 500 tr/min
Freins
Pack performance Etriers avant A.P. Racing à 4 pistons; disques avant de 308 mm* Plaquettes améliorées
- Notez que les freins avant de plus grandes dimensions nécessitent des boulons de roues plus longs que ceux des voitures standard et ne sont pas équipés de boulons antivol. Veillez à n'utiliser que les boulons de roues corrects.


ELSE
&
EXIGE

A-M 2011 et suivantes
A litre conjointement avec le manuel B120T0324 et avec le supplément LSL528 de 2008
LSL583_FR
NUMERO DE MOTEUR DE L'ELISE
ohs176
Numero de moteur (voir page 3)
L'Elise 1,6 litre est équipée d'un moteur 1ZR dont le nombre de série est estampé sur l'avant gauche du bloc-cylindres, à côté de l'alternateur, et précédé du suffixe "1ZR".
Bornes de batterie auxiliaires (voir pages 14 & 105)
Si le vehicule est verrouillé électriquement et si la batterie est ensuite déchargée, le verrouillage centralisé des portes ne fonctionnera pas. Il n'est possible de déverrouiller les portes de l'extérieur qu'après avoir déposé le panneau d'accès de carrosserie avant (une clé hexagonale est requise) et branché une alimentation 12 V positive et négative sur les bornes d'alimentation auxiliaires. L'Elise 2011 est dotée de cet équipement, tout comme l'Exige (voir page 110).
Compte-tours (voir page 39)
Le régime maximum continu de l'Elise 1,6 litre est de 6 800 tr/min une fois que la température de fonctionnement normala a ete atteinte. De tres braves pointes jusqu'a 7 000 tr/min sont autorisées en accelération maximum sur les rapports inférieurs. Une limite de 6 400 tr/min est imposée au moteur froid pour le protegger des dommages pouvant etre infilgés par un traitement brutal.
Feux de jour (voir page 42)
Modèles 1,8 litre : Lorsque le contact est établi, les feués de position avant et arrêtre sont automatiquement allumés comme feués de jour. Modèles 1,6 litre : Lorsque le moteur démarre, les feués de position avant et arrêtre sont automatiquement allumés comme feués de jour, les feués de position avant à diodes fonctionnant à une intensité supérieure.
Lorsque le contact est coupé, les yeux de jour s'eteignent automatiquement sauf s'ils sont scélectionnés manuellement.

Régulateur de vitesse (le cas échéant)
ATTENTION N'utilise le régulateur de vitesse que lorsque les conditions s'y présent : sur route droite, sèche et dégagée avec peu de circulation.
Le régulateur de vitesse vous permet de maintainir une vitesse sélectionnée supérieure à 50 km/h (30 mi/h) sans avoir à utiliser la pédale d'accelérateur. Le témoin situé sur le capot de levier de changement de vitesse est allumé lorsque le régulateur de vitesse est actif. Sur les versions à groupe motopropulseur 1ZR équipées de la gestion dynamique des performances Lotus (Lotus DPM) / antipatinage (TC), le témoin est situé sur le tableau de bord.
Utilisation du régulateur de vitesse : Deux boutons sont prévus à l'extrémité de la manette gauche de colonne de direction : un commutateur à bascule pour programmer la vitesse, et un bouton-poussoir inférieur pour désactiver le régulateur de vitesse.
Programmation de la vitesse du vehicule
Le régulateur de vitesse ne fonctionne qu'a partir de 50~km / h (30 mi/h). Accélérez jusqu'à la vitesse de croisière voulue puis appuyez une fois sur l'extremité "I" du basculeur importante un point en relief. Le régulateur de vitesse s'enclenchera et la vitesse programmée sera maintainue lorsque vous relâcherez l'accéléateur (à condition que la pente et le vent le permettent). Vous pouze appuyer sur l'accéléateur pour augmenter temporairement la vitesse sans affecter la programmation.
Le régulateur de vitesse se désactive automatiquement lorsque vous appuyez sur la pédale de frein, changez la position du sélecteur de vitesse, serrez le frein de stationnement, ou lorsque la vitesse du vehicule tombe en dessous de 50 km/h (30 mi/h). Pour le désactiver manuellement, appuyez une fois sur le bouton "O".
Pour changer la vitesse programmée
Lorsque le régulateur de vitesse est actif, appuyez sans relâcher sur l'extrémité "I" du commutateur à bascule pour accélérer. Relâchez le commutateur lorsque la nouvelle vitesse voulue est atteinte. Vous pouvez aussi appuyer brièvement de façon répétée sur le commutateur pour augmenter la vitesse de 1,5km/h (1 mi/h) chaque fois. Appuyez sur l'extrémité "R" en creux du commutateur pour réduire la vitesse programmée de manière similaire.
Sinon, vous pouvez accélérer ou freiner pour atteindre la nouvelle vitesse souhaitée puis appuyer une fois sur le bouton "I" pour la programme.
Retour à une vitesse programmée
ATTENTION N'utilise la fonction "reprise" que si vous souhaitez returner à la vitesse programmée, et si vous étés certain de la connaître.
Pour reprendre la vitesse programmée après un freinage, un changement de vitesse ou un ralentissement à moins de 50~km / h (30 mi/h), appuyez une fois sur le bouton "R".
Annulation de la vitesse programmée
La vitesse programmée est remise à zéro lorsque :
Le vehicule est arrêté, ou
- Le frein de stationnement est serré, ou
- La marche arrêté est seLECTIONnée, ou
- Le contact est coupé.
\section*{Caracteristiques spéciales du moteur}
Les moteurs de l'Elise SC et de l'Exige S bénéficient du montage d'un compresseur volumétrique de type Roots, entrainé par le vilebrevin par l'intémidaire d'une courroie, et compteant un clapet de dérivation intégré pour réduire la consommation de carburant et le bruit. L'air pressurisé est fourni (par l'intémidaire d'un échéateur air/air sur l'Exige) dans une boîte à air/collecteur d'admission spécial.
Le moteur type 1ZR-FAE utilisé dans l'Elise 1,6 litre est équipe du double calage variable de la distribution - intelligent (VVT-i),
qui permet la variation du calage des soupapes d'admission et d'éché+pement sous la commande d'un microprocesseur. En outre, un système Valvematic fait varier la levée des soupapes pour réduire les pertes au changement de charge, minimiser les émissions nocives et optimiser la consommation de carburant. Ce mécanisme sert aussi à commander le régime moteur conjointement avec un papillon à commande électrique. Un système d'admission à commande acoustique (ACIS) utilise une chambre d'admission munie d'une cloison interieure pour diviser la tubulure d'admission en deux sections. Un clapet de commande de l'air d'admission prévu dans la cloison s'ouvre ou se ferme pour faire varier la longueur effective du collecteur d'admission, en fonction du régime moteur et de l'ouverture du papillon. Cette fonction optimise la puissance développée à bas et à hauts régimes.
Entretien
Les sollicitations accrues imposées par le compresseur à la courroie d'entrainment des accessoires exigent que cette courroie soit remplaçée 24 mois ou 30000km (18 000 mi) après la dernière révision.

Panneau d'accès de carrosserie avant (Elise 1,6 l) (voir page 66)
L'avant de la carrosserie comporte un seul panneau amovable qui permet d'acceder au réservoir de liquide de frein/embrayage et à la boîte à fusibles principale. Attention : ce panneau est très léger et peut être facilement emporté par le vent et endommagé après avoir été déposé.
Pour déposer le panneau d'accès, desserrez la vis de fixation du bord arrrière central du panneau avec la clé hexagonale fournie dans la trousse à outils du vehicule. Soulevez les extrémités gauche et
droite du panneau pour les dégager des douilles en caoutchouc et tirez le panneau en arrêté pour libérer l'extrémité avant des fentes en trou de serrure.
Pour reposer le panneau, positionnez les deux ergots avant dans les fentes en trou de serrure et faites glisser le panneau en avant. Appuyez sur chaque côte pour l'enforcer dans sa douille en caoutchouc et fixez la partie centrale arrête avec la vis de fixation, enPNANT SOIN DE NE PAS ENDOMMAGER filetage et de ne pas serrer excessivement. Rangez la clé hexagonale dans la trousse d'outillage.
Capot moteur/Couvercle de coffre (Elise) (voir page 67)
Le capot moteur/couvercle de coffre de l'Elise 2011 utilise un mécanisme de déverrouillage interieur partagé avec le modele Exige. Il n'y a pas de serrure à clé extérieure.
Panneau couvre-moteur (Elise 1,6 I)
Sur les modèles Elise 1,6 litre, un panneau décoratif léger est monté par-dessus le moteur. Pour le déposer, tirez-le simplement vers le haut pour le dégager des quatre douilles en caoutchouc. Pour le reposer, centrez le bouchon de replissage d'huile dans la découpe et appuyez par-dessus chaque ergot.
Contrôle du niveau d'huile moteur (voir page 86)
Le niveau d'huile moteur doit se situer entre les deux points prévus à l'extrémité inférieure de la jauge. Maintenez-le pres du repère supérieur pour assurer la protection optimale du moteur, et ne le laïsez pas tomber en dessous du point médian entre les repères. Pour rouler sur un circuit fermé ou pour exploiter les capacités maximales de la voiture en virage, il est particulièrement important de maintainir le niveau au repère supérieur. Reportez-vous à la section 2,3 de la section Garantie à la page 131. En ajoutant environ 1/2 litre, vous ferez monter le niveau du point médian au repère supérieur.
Filtre à huile (Elise 1,6 l) (voir page 88)
Le filtrte de type à cartouche est monté dans la partie arrrière droite du moteur et est accessible par dessous après la dépose du carénage inférieur du compartmente moteur. Le filtrte doit être remplaced en même temps que l'huile, aux intervalles spécifiés dans le Programme d'entretien.
AVERTISSEMENT Voyez les AVERTISSEMENTS à la page 87.
Prenoz les mesures nécessaires pour recueillir la petite quantité d'huile avant demettre en place l'util adaptateur T000T1441F par-dessus le chapeau pour dégager le verrou de sécurité et pour pouvoir le dévisser avec une clé de 17 mm ou d'un carré d'entrainment de 3/8 pouce. Desserrez d'environ 4 tours avant de positionner la triple nervure du chapeau au point le plus bas; ce qui facilitera la vidange de l'huile du boitier de filtrte. Achevez alors de déposer le chapeau et débarrasssez-vous de l'élement filtrant en papier et du joint torique du chapeau en respectant les règles de sécurité (voir ci-dessous).

Nettoyez le chapeau de filtré à huile et l'intérieur du boitier de filtré. Posez avec précaution un joint torique neuf (fourni avec le filtré neuf) dans sa gorge sur le chapeau et enduisez-le d'huile moteur propre avant d'insérer un élément filtrant neuf et de reposer le chapeau, enPNANT SOIN DE NE PAS ENDOMMAGER LES filetages, et en veillant a ne pas déplacer le joint torique. A I'aide de I'outil adaptateur T000T1441F, serrez le chapeau à 25 Nm.
Avant de reposer le carénage inférieur, mettez le moteur en marche et vérifie qu'il n'y a pas de fuites d'huile. Vérifiez le niveau d'huile (voir ci-dessus) une fois le moteur chaud.
Courroie d'entrainment des accessoires (Elise SC)
Du fait des rayons plus courts de la courroie de compresseur de l'Elise SC, comparée aux autres variantes, la courroie d'entrainment des accessoires doit être remplacée 24 mois ou 30 000 km (18 000 miles) après le dernier remplacement.
Fusibles du compartmente moteur (voir page 114)
Fusible Intensité Circuit
R1 20A Pompea carburant
R2 10A 1,6I;Bobines
3A 1,8L.;TPMS
R3 5 A 1,8 I.; Détction d'alternateur
R4 25 A 1,6 I.; Moteur de levée des soupapes
5 A 1,8 I ; alimentation batterie de l'ECU
R5 7,5 A 1,6 I.; Éléments chauffants O2
5 A 1,8 I.; Éléments chauffants O2
R6 7,5A VSVs,VVT,VVL,purge
R7 10 A Injecteurs, bobines, alimentation ECU, a.c.
R8 5 A Pompe de recirculation
Fusibles de plancher (voir page 114)
Huit fusibles sont fixés au faisceau électrique principal juste en avant de la traverse de planche de bord, et accessibles par le plancher côte passager.
Fusible Intensité Circuit
C1 20 A Ventilateur d'habitatcle
C2 15 A Moteur d'essue-glace
C3 7,5 A Alimentation audio - clé dans commutateur
C4 7,5 A Compresseur de climatisation
C5 15 A Projecteurs auxiliaires
C6 5A 1,6I;All.alternateur
C7 5 A 1,6 I.; Détction d'alternateur
C8 5A Feux de route
Blocseptiques(Elise)(voirpage116,140)
Les blocs optiques des modèles Elise comportent les yeux de route et de croisement à halogène, les indicateurs de direction à DEL jaunes, et les yeux de jour/stationnement à DEL blanches. Chaque bloc optique est monté dans un logement en plastique et coiffé d'un couvercle en acrylique transparent traité avec un revêtement dur en silicone. Certaines conditions atmosphériques peuvent cause de la condensation à l'intérieur du phare, mais elle devrait se dissiper lorsque les phares sont allumés et il n'y a pas lieu de s'en inquieter.

Réglage des phares (voir page 141)
Les phares de votre Lotus Elise/Exige ont été correctement régés en cours de fabrication et ne devraient pas nécessiter de nouveau réglage sauf si le bloc optique ou l'avant de la carrosserie est déposé. Le simple remplacement de l'ampoule ou du brûleur n' affecte pas le réglage. Des phares mal régés peuvent réduire l'efficacité de l'éclairage ou éblour les conducteurs venant en face. Un équipement spécial est requis pour régler correctement les phares. Cette opération doit donc être confiée à des techniciens qualifiés utilisant l'équipement approprié.
- Positionner un apparéil de réglage conforme aux réglementations locales à 300 - 700 mm devant le phare gauche et parallèvement aux deux phares, en utilisant la barre de visée ou dispositif similaire selon l'équipement, pour assurer le positionnement transversal correct. Utilisez les guides prévus sur l' apparéil pour assurer le réglage vertical et l'étale correct.
- Allumez les yeux de croissement et vérifie le réglage lésal des faisceaux. Le coude de la ligne de séparation du faisceau doit se situer entre 2% du côte passager et 0% . Vérifie l'alignement
vertical du faisceau de croisement qui doit se situer dans une tolérance de -0,5% à -2%.
- Si un réglage est requis, braquez à fond pour facilititer la déposse des trois vis de fixation du couvercle d'accès dans la doublure de passage de roue. L'alignement relatif entre les yeux de route et de croissement est fixe, mais deux vis de réglage sont prévues à l'arrière du cuvelage de phare et permettent de régler tout le bloc optique.
- Elise : Pour le réglage létral du faisceau, tournez la vis de réglage hexagonale extérieure. Le réglage optimal est 0% . Pour le réglage vertical du faisceau, tournez la vis interieure. Le réglage optimal est -1,2% . Contrôlez de nouveau le réglage létral. Exige : Pour le réglage létral du faisceau, tournez la vis de réglage interieure cruciforme selon besoin. Le réglage optimal est 0% . Pour le réglage vertical du faisceau, tournez la vis de réglage extérieure cruciforme de manière à Brokerer le réglage optimal de -1,5% . Contrôlez de nouveau le réglage létral.
- Repetez pour l'autre phare.
- Remettez en place le couvercle d'accès dans la doublure de passage de roue.

Ampoules de phares : Pour acceder aux ampoules de feu des croisement et de route séparées, braquez d'abord la direction en butée pour facilititer la dépose des trois vis de fixation du couvercle d'accès dans la doublure de passage de roue.
Pour remplacer l'ampoule de faisceau de croisement, déposez le capuchon protecteur de l'arrière du feu extérieur, tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et
retirez-le du feu. Ouvrez les languettes de retenue pour pouvoir débrancher la prise du faisceau. Remplacez l'ampoule de 12 V 60 W type HB3A, et remontez en insversant les opérations de démontage.
Le remplacement de l'ampoule de faisceau de route du feu interieur est similaire à la procédure ci-dessus, à part que la connexion du faisceau utilise des cosses séparées (le branchement est possible dans l'un ou l'autre sens). L'ampoule de feu de route est de 12 V 65 W, type H9B.
TEMOINS LUMINEUX
(Pour versions du groupe motopropulseur 1ZR équipées de la gestion dynamique des performances Lotus (Lotus DPM))
Des témoins supplémentaires ont été intégrés au tableau de bord pour indiquer l'état de fonctionnement de divers systèmes.
Témoin des yeux de position
Ce témoin vert s'allume quand les feu des positions sont allumés. Il reste allumé quand les feu des croisements et de route sont activés.
Témoin de température du liquide de refroidissement
Ce témoin est allumé en bleu jusqu'à ce que le liquide de refroidissementatteigne la températurenormale de fonctionnement. Le témoin s'allume en rouge si la température du liquide de refroidissement dépasse 108^ pour inciter le conducteur à surveiller la températurede plus pres. Cependant, comme le liquide de refroidissement pressurisé a un point d'ébullition supérieur à 120^, il n'y a pas à s'inquieter tant que la température ne s'approche pas de ce niveau.
Témoin de régulateur de vitesse (le cas échéant)
Ce témoin jaune s'allume pendant que le régulateur de vitesse est activé (voir Régulateur de vitesse).
Gestion dynamique des performances Lotus (Lotus DPM) / Antipatinage (TC)

Pour exécuter un contrôle d'ampoule, le témoin s'allume en jaune pendant environ 3 secondes une fois le contact établi. Cela indique que le système fonctionne correctement. Si toutes le témoin reste allumé en continu, un défaut a été détecté et (Lotus DPM) et (TC) ne seront pas actifs. Vous devrez alors consulter votre concessionnaire sans tarder.
Pendant la conduite, le témoin peut clignoter en jaune, ce qui indique que le système (Lotus DPM) et (TC) a été déclenché et qu'une intervention électronique est en cours. La limite de motricité a été atteinte et le style de conduite doit être modifié en conséquence.
Gestion dynamique des performances Lotus (Lotus DPM) / Antipatinage (TC)

OFF
Ce témoin jaune s'allume si le système (Lotus DPM) / (TC) a été désactivé manuellement.
AVERTISSEMENT Le système (Lotus DPM) / (TC) doit toujours être activé quand vous roulez sur la voie publique dans des conditions normales.

PANNEAU D'AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES
Un panneau d'affichage à cristaux liquides (LCD) est prévu au tableau de bord pour indiquer le niveau de carburant, la température du liquide de refroidissement, le kilométrage total, les fonctions de l'ordinateur de bord et la vitesse alternative (autre unité de vitesse). Le panneau d'affichage LCD est vide jusqu'à ce que le contact soit établi.
Les options contrôlables par le conducteur restent les mêmes, à part que l'affichage passes toujours par défaut à l'option vitesse alternative lorsque le contact vient d'être établi,quelle que soit la dernière option selectionnée au cours du cycle de conduite précédENT.
Veuillez you reporter aux informations sur l'affichage LCD dans le manuel principal (page 40) pour plus de détails sur les informations concernant les commandes
Affichage du niveau de carburant
Le niveau de carburant dans le réservoir est indiqué sous la forme d'un graphique à barres dans l'angle supérieur droit du panneau LCD. Lorsque le réservoir est plein (environ 43,5 litres), six segments rouges sont affichés. Au fur et à mesure que le niveau baisse, les segments disparaissent graduallement du côte droit de l'affichage. Les segments restants représentent approximativement la quantité de carburant restante. Lorsqu'il reste un seul segment, ce qui représentée environ 5 litres, le témoin jaune de bas niveau de carburant clignote. Ravitailliezès que possible.
Veuillez you reporter aux informations sur l'affichage LCD dans le manuel principal (page 56) pour plus de détails sur les informations concernant les niveau de carburant dans le réservoir.
Affichage de la température de liquide de refroidissement
La température de liquide de refroidissement n'est pas affichée tant qu'elle n'a pas atteint 70^ . A ce moment-là, le témoin de température du liquide de refroidissement (bleu pendant la montée en température du moteur) s'éteint et la température s'affiche dans la partie supérieure gauche du panneau LCD. Elle continue de s'afficher jusqu'à 120^ . Si la température affichée dépasse 108^ , le témoin s'allume en rouge.
Veuillez you reporter aux informations sur l'affichage LCD dans le manuel principal (page 56) pour plus de détails sur la température du liquide de refroidissement du moteur.
Arrêt automatique
Après 20 minutes d'inactivité et avec le contact coupé, l'affichage LCD s'éteint automatiquement. L'affichage se rallume lorsque le contact est rétabli ou si certaines commandes sont activées par le conducteur, comme les feuels de position (le témoin d'alarme reste allumé même si l'affichage s'est étéint).
Gestion dynamique des performances Lotus (Lotus DPM), groupe motopropulseur 1ZR
Un modulator de système de freinage antiblocage (ABS) Bosch remplace l'ABS Kelsey Hayes et l'antipatinage Lotus (LTC) (selon l'équipment) sur toutes les Elise à groupe motopropulseur 1ZR produites à partir de septembre 2011.
AVERTISSEMENT (Voir page 75-76 du manuel principal pour plus de renseignements et pour les mises en gardes et avertissements concernant l'ABS).
Le modulateur ABS Bosch englobe la gestion dynamique des performances Lotus (Lotus DPM), l'antipatinage (TC) et l'aide hydraulique au freinage d'urgence (HBA). Ces systèmes utilisent les informations provenant des capteurs de lacet, d'angle de braquage et de vitesse des roues pour déterminer s'il se produit un patinage de roue(s) ou si la stabilité du vehicule est précaire. Ils utilisent le freinage antiblocage (ABS) pour exercer une force de freinage mesurée aux roues individuelles selon besoin pour aider le conducteur à conserver la maîtrise du vehicule.
Ces fonctions améliorent la stabilité du vehicule dans les manoeuvres extrêmes telles qu'une tentative d'évitement d'accident ou un virage amortcé à une vitesse excessive. Le comportement actuel du vehicule est constamment surveillé et comparé à l'intention du conducteur déterminée d'après les données fournies par les commandes du vehicule.
AVERTISSEMENT Si le témoin du système (Lotus DPM) / (TC) clignote au tableau de bord, cela indique que le système a été déclenché et intervientlectroniquement, que la limite de motricité du vehicule a été atteinte et que le style de conduite doit être modifié en conséquence.
Aide hydraulique au freinage d'urgence (HBA)
L'aide hydraulique au freinage d'urgence (HBA) détecte une situation d'urgence d'après la décision du conducteur d'arrêterrapidement le vehicule en mesurant le gradient de montée de pression des freins. En cas de pression de freinage insuffisante, le système (HBA) augmente la pression jusqu'au seuil d'activation de l'ABS pour assurer la distance d'arrêt la plus courte possible.
AVERTISSEMENT En conduitisant par mauvais temps ou sur mauvaise route, attendez-vous toujours à ce que la chaussée devienne glissante et prévoyez une augmentation des distances
d'arrêt. Si vous négligez cette précaution, vous risquez un accident dans lequel vous ou d'autres usagers pourrièz être tués ou gravement blessés.

Bouton de désactivation du système (Lotus DPM) / (TC)
Si le conducteur le souhaite, il peut désactiver cette fonction en appuyant sur le bouton (Lotus DPM) / (TC) prévu dans la console centrale. Cela peut être souhaitable temporairement dans certaines conditions inhabituelles : surfaces meubles, neige profonde, ou pour dégager le vehicule en le "balançant" lorsqu'il est enlisé.
Pour désactiver le système (Lotus DPM) / (TC), immobilisez le vehicule, mettez le contact et appuyez sur le bouton pendant 2 secondes.
Le témoin (Lotus DPM) / (TC) "OFF" s'allume en jaune au tableau de bord pour confirmer la désactivation du système. Pour réactiver le système, appuyez brièvement sur le bouton "OFF" du système (Lotus DPM) / (TC) et vérifie que le témoin (Lotus DPM) / (TC) est étéint. Cependant, à chaque nouveau démarriage du vehicule, le système passée par défaut au mode (Lotus DPM) / (TC) complet.
AVERTISSEMENT Le système (Lotus DPM) / (TC) doit toujours être activé quand vous roulez sur la voie publique dans des conditions normales.
REMARQUE Le freinage antiblocage (ABS) et l'aide hydraulique au freinage d'urgence (HBA) restent actifs même si le système (Lotus DPM) / (TC) est désacté.

APERÇU DU TABLEAU DE BORD (conduite à droite illustrée)
- Commande de la température interieure - voir page 49
- Commande de la vitesse du ventilateur d'habitatcé - voir page 49
- Aérateur du visage
- Commande de répartition de l'air - voir page 47
- Compte-tours - voir page 39
- Panneau d'affichage LCD - voir page 40
- Compteur de vitesse - voir page 39
- Témoins lumineux - voir page 35
- Commutateur des feu des position - voir page 42
- Bouton de démarrage du moteur - voir page 84
- Interrupteur de feuels de détresse - voir page 43
- Bouton de désactivation du système (Lotus DPM) / (TC)
- Commutateur de climatisation - voir page 49
- Commutateur de recyclage de l'air - voir page 50
- Commande d'indicateurs de direction et de feu des route/ croissement - voir page 62
- Bouton d'avertisseur sonore - voir page 66
- Commande de lave/essuie-glace - voir page 47
- Interrupteur de faux arrêté de brouillard - voir page 58
- Commutateur des phares - voir page 57
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES (voir page 124)
Dimensions
| Longueur hors tout | - Elise | 3 824 mm | ||
| - Exige | 3 797 mm | |||
| Largeur hors tout | -hors rétroviseurs | - Elise | 1 719 mm | |
| - Exige | 1 727 mm | |||
| - avec rétroviseurs | 1 850 mm (approx.) | |||
| Hauteur hors tout (au poids en ordre de marche) | - Elise | 1 117 mm | ||
| - Exige | 1 159 mm | |||
| Empattement Voie | - avant | 2 300 mm | ||
| - arrêté | 1 457 mm | |||
| - 1 506 mm | 1 506 mm | |||
| Garde au sol (à mi-charge) | 130 mm | |||
| Porte-à-faux avant | - Elise | 805 mm | ||
| - Exige | 805 mm | |||
| Porte-à-faux arrêté | - Elise | 719 mm | ||
| - Exige | 692 mm | |||
| Angle d'attaque avant (à vide) | 12,5° | |||
| Angle d'attaque arrêté (à vide) | 23° | |||
| Poids à vide (le plus léger) | - Elise | - total | 876 kg | } avec |
| - avant | 342 kg | } plein d | ||
| - arrêté | 534 kg | } carbur | ||
| - Elise R | - total | 860 kg | > avec | |
| - avant | 327 kg | > plein d | ||
| - arrêté | 533 kg | > carbur | ||
| - Elise SC | - total | 862 kg | } avec | |
| - avant | 328 kg | } plein d | ||
| - arrêté | 534 kg | } carbur | ||
| - Exige | - total | 875 kg | > avec | |
| - avant | 328 kg | > plein d | ||
| - arrêté | 547 kg | > carbur | ||
| Poids maximum | - Elise | - total | 1 141 kg | } avec |
| - avant | 429 kg | } occupa | ||
| - arrêté | 712 kg | } et baga | ||
| - Elise R et Exige | - total | 1 166 kg | > avec | |
| - avant | 443 kg | > occupa | ||
| - arrêté | 723 kg | > et baga | ||
| - Elise SC | - total | 1 126 kg | } avec | |
| - avant | 428 kg | } occupa | ||
| - arrêté | 698 kg | } et baga | ||
| Remorquage | Interdit | |||
| Ampôules | Puisance Type | ||
| Phares | - Elise | - croissement | 60 HB3A |
| - faisceau | 65 H9B | ||
| - Exige | - croissement | 55 H7U | |
| - faisceau | 55 H7U | ||
| Projecteur auxiliaire | 55 H3 | ||
| Feux de jour/position avant | - Elise | - 5 x diodes LED | |
| - Exige | 5 W5W | ||
| Indicateurs de direction avant | - Elise | - 11 x diodes LED | |
| - Exige | 21 PY21w jaune | ||
| Répétiteurs latéraux | - Elise | - DEL | |
| - Exige | 5 WY5W jaune | ||
| Indicateurs de direction arrière | 16 W16W sans culot | ||
| Feux stop/position arrière | - 20 x diodes LED | ||
| Feux arrière de brouillard | - 10 x diodes LED | ||
| Troisième feu stop | - Elise | - 16 x diodes LED | |
| - Exige | 5 W5W sans culot | ||
| Feux de recul | 16 W16W sans culot | ||
| Lampes d'éclairage de plaque d'immatriculation | 5 C5W | ||
| Lampe intérieure | 5 W5W | ||
| Mateur - 1ZR (Elise 1,6 l) | |
| Désignation du type | 1ZR-FAE |
| Configuration des cylindres | 4 en ligne |
| Cylindrée | 1 598 cm3 |
| Alésage | 80,5 mm |
| Course | 78,5 mm |
| Arbres à cames | 2 ACT commandés par chaîne, 4 soupapes/cylindre |
| Commande des - admission | Calage et levée variables |
| soupapes - échéappement | Distribution variable |
| Taux de compression | 10,7:1 |
| Ordre d'allumage | 1,3,4,2 |
| Bougies d'allumage | Denso SC20HR11 |
| Ecartement des electrodes | 1,0 - 1,1 mm |
| de bougies | |
| Régime maximum continu | 6 800 tr/min (7 000 transitoire) |
| Carburant préconisé | Sans plomb, 95 RON minimum |
| Circuit d'alimentation | Injection multipoint entièrement séquentIELLE avec module de commande Lotus T6 |
| Puisance maximale (1999/99/EC) | 100 kW (136 PS) à 6 800 tr/min |
| Couple maximal (1999/99/EC) | 160 Nm à 4 400 tr/min |
Boite de vitesses (Elise 1,6 l)
Type
Boite-pont manuelle à 6 vitesses.
Différentiel à couple conique.
km/h (mi/h) / 1000 tr/min
Vitesse
Rapport
Rapport
de pont
Première
3,54:1
7,64 (4,75)
Seconde
1,91:1
14,1 (8,79)
Troisieme
1,31:1
20,6 (12,8)
Quatrième
0,97:1)4,29:1
27,9 (17,3)
Cinquième
0,82:1
33,1 (20,6)
Sixieme
0,70:1
38,6 (24,0)
Marche arrête
3,33:1
Notice Facile