FIAT Sedici 2012 - Automobile

Sedici 2012 - Automobile FIAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sedici 2012 FIAT au format PDF.

📄 270 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FIAT Sedici 2012 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Automobile, SUV compact
Marque et modèle Fiat Sedici 2012
Dimensions (L × l × H) 4115 × 1755 × 1620 mm
Empattement 2500 mm
Garde au sol 190 mm
Poids à vide (version 2WD essence) 1190 kg
Poids à vide (version 4WD diesel) 1370 kg
Capacité du coffre 270 / 670 dm³ (sièges rabattus)
Réservoir carburant 50 litres
Moteur essence 1.6 16V 88 kW (120 ch) à 6000 tr/min, couple 156 Nm à 4400 tr/min
Moteur diesel 2.0 Multijet 99,2 kW (135 ch) à 3500 tr/min, couple 320 Nm à 1500 tr/min
Boîte de vitesses Manuelle 5 ou 6 rapports, automatique 4 rapports (essence uniquement)
Transmission 2WD ou 4WD avec différentiel autobloquant électronique
Freins avant Disques ventilés Ø 280 mm
Freins arrière Disques Ø 280 mm
Direction Assistée électrique, diamètre de braquage 11 m
Pneus 205/60 R16
Vitesse maximale (essence 2WD) 185 km/h
Vitesse maximale (diesel 4WD) 180 km/h
Consommation mixte (essence M/T) 6,2 l/100 km, CO₂ 143 g/km
Consommation mixte (diesel M/T) 4,9 l/100 km, CO₂ 129 g/km
Sécurité Airbags frontaux, latéraux et rideau (selon version), ceintures avec prétensionneurs, système ISOFIX, ESP
Entretien Vidange huile moteur tous les 15 000 km ou 1 an, filtre à air et carburant périodiques
Pièces détachées Pièces d'origine Fiat et pièces reconditionnées disponibles en réseau Après-Vente

FOIRE AUX QUESTIONS - Sedici 2012 FIAT

Quels types de carburant puis-je utiliser dans ma Fiat Sedici 2012 ?
Pour les moteurs essence, utilisez de l'essence sans plomb RON 95 minimum. Pour les moteurs diesel, utilisez du gazole conforme à la norme EN590 avec une teneur en soufre < 50 ppm. Évitez les mélanges avec plus de 10 % d'éthanol ou 5 % de méthanol.
Comment activer le verrouillage centralisé des portes ?
Tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur : une fois vers l'arrière pour verrouiller, deux fois vers l'avant pour déverrouiller toutes les portes. Si votre véhicule est équipé du système Keyless Entry, utilisez le bouton LOCK/UNLOCK sur la télécommande.
Que faire si ma clé est perdue ou que le système antidémarrage ne fonctionne pas ?
Contactez rapidement le réseau Après-Vente Fiat. Ils pourront désactiver la clé perdue et vous fournir une nouvelle clé codée. Si le témoin Immobilizer clignote, mettez la clé sur LOCK puis à nouveau sur ON. Si le problème persiste, faites contrôler le système chez Fiat.
Comment régler correctement les sièges avant ?
Utilisez le levier sous le siège pour le coulissement longitudinal. Pour l'inclinaison du dossier, soulevez le levier extérieur. Pour le réglage en hauteur (si présent), actionnez le levier sur le côté. Effectuez toujours ces réglages à l'arrêt et vérifiez le blocage.
Où puis-je trouver les informations de pression des pneus ?
Les pressions recommandées sont indiquées sur l'étiquette collée sur le montant de la porte côté conducteur. Pour une conduite économique, utilisez 2,80 bar à l'avant et 2,60 bar à l'arrière (pneus Eco Tire).
Comment activer le système Dead Lock ?
Pour activer le verrouillage renforcé, tournez la clé deux fois vers l'arrière dans la serrure conducteur dans un délai de 3 secondes. Les portes ne pourront plus être ouvertes de l'intérieur. Attention : vérifiez qu'il n'y a personne à bord avant d'activer cette fonction.
Puis-je installer un siège enfant sur le siège avant ?
Non, si le véhicule est équipé d'un airbag passager avant. Installez toujours les sièges enfants sur les sièges arrière, de préférence avec le système ISOFIX ou en utilisant les ceintures de sécurité. Consultez le tableau des compatibilités dans la notice.
Comment remplacer la pile de la télécommande Keyless Entry ?
Ouvrez le boîtier de la télécommande avec un tournevis plat enveloppé d'un chiffon. Remplacez la pile lithium CR2032 en respectant les polarités. Refermez soigneusement. Jetez l'ancienne pile dans un point de recyclage approprié.
Que faire si le hayon du coffre ne s'ouvre pas ?
Utilisez le levier d'ouverture de secours situé à l'intérieur du hayon. Pour y accéder, rabattez les sièges arrière. Actionnez le levier avec un tournevis plat ou la manivelle du cric. Si le problème persiste, consultez le réseau Fiat.
Quel entretien périodique est recommandé pour ma Sedici ?
Suivez le plan d'entretien programme : vidange d'huile moteur tous les 15 000 km ou 1 an, remplacement du filtre à air et du filtre à carburant selon les intervalles, contrôle des freins et des pneus régulièrement. Utilisez des pièces d'origine Fiat pour garantir la sécurité.

Questions des utilisateurs sur Sedici 2012 FIAT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sedici 2012 - FIAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sedici 2012 de la marque FIAT.

MODE D'EMPLOI Sedici 2012 FIAT

Nous youremercionsd'avoir préféred Fiat et nousyoufelicitonsd'avoirchoisi Fiat SEDICI.

Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre vehicule dans les moindres détails.

Nous vous conseillons de la dire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.

La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation du vehicule qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat SEDICI.

De plus, nous vous rappelons l'engagement Fiat pour un « recyclage à 100% »: en effet, lorsque votre vehicule devra être mis au rebut, Fiat s'occupera du traitement ecologique correct et du recyclage des matériaux (conformément aux lois en vigueur). Du point de vue de l'environnement, ici constitue un double avantage: rien n'est perdu ou jeté dans la nature, de même que la quantité de matières premières à extraire s'en voir réduite.

Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouvez égarlement les Services offerts par Fiat à ses Clients :

□ le Certificat de garantie comportant les déliés et les conditions d'application de la garantie
□ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.

Nous vous souhaitonsonne lecture et bonnereoute!

Cette notice contient la description de toutes les versions de votre Fiat SEDICI, et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à l'équipment et à la motorisation de la version que vous avez achétée.

PIECES DETACHEES FIAT D'ORIGINE ET PIECE RECONDITIONNEES FIAT

PIÉCES DETACHÉES FIAT D'ORIGINE

Ces pieces détachées, absolument fiables, garantissant la technologie nécessaire pour voyager en toute sécurité. Comme tous les autres composants montés sur le vehicule, ces pieces détachées d'origine passent de nombreux tests très séverés avant d'être commercialisées ou reconditionnées pour l'utilisation, dans le but de maintainir le meilleur niveau des performances du vehicule au fil du temps.

Pour un entretien soigneux et minutieux, désir les Pièces Détachées Fiat d'origine (reconditionnées ou non reconditionnées), reconnaissables à leur emballage, et disponibles uniquement auprès du réseau d'Après Vente Fiat.

En choisisant les Pièces Detachées Fiat d'origine (reconditionnées ou non reconditionnées) vous pourrez compter sur un service rapipe et efficace, réalisé par des opérateurs compétents, avec l'équipement adapté et un assortment complet.

Le Reseau d'Après Vente Fiat ne se sert que de Pièces Detachées d'origine et de Pièces Reconditionnées Fiat.

Il s'agit de pieces de rechange ou de blocs mécaniques d'origine Fiat déjà utilisés mais restitues à Fiat qui les renove complètement pour leur conférer les mêmes caractéristiques de qualité et de fiabilité que ses pieces de rechange neuves.

Les pièces Reconditionnées Fiat:

□permettent aux clients Fiat d'acheter des blocs mécaniques de rechange (mo-teurs, boîtes de vitesses, etc.) à des prix très avantageux;
□ contribuient à la sauvegarde de l'environnement, en réduisant les mises au rebut et le traitement des matérieliaux déposés.

A LA STATION- SERVICE

I. Carburant (voir section I)
2. Capot moteur (voir section 4)
3. Outils pour le remplacement du pneu (voir section 4)
4. Jauge de niveau de l'huile moteur (jaune) (voir section 8)
5. Jauge de niveau du fluide de la B.V. automatique (rouge ou orange) (voir section 8)
6. Refrigerant du moteur (voir section 8)
7. Liquide de lavage pare-brise (voir section 8)
8. Batterie (voir section 8)
9. Pression des pneus (voir étiquette explicative collée sur le montant de la porte - côté conducteur)
10. Roue de secours (voir section 8)

LHD: Versions conduite à gauche

RHD: Versions conduite à droite

FIAT Sedici 2012 - A LA STATION- SERVICE - 1

SIGNIFICATION DES SYMBOLES FIGURANT SUR LES ETIQUETTES BATTERIE

FIAT Sedici 2012 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES FIGURANT SUR LES ETIQUETTES BATTERIE - 1

Ne pas fumer, éloigner des flammes nues et de toute source d'étincelles

FIAT Sedici 2012 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES FIGURANT SUR LES ETIQUETTES BATTERIE - 2

Seprotégerlesyeux

FIAT Sedici 2012 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES FIGURANT SUR LES ETIQUETTES BATTERIE - 3

Conserver hors de portée des enfants

FIAT Sedici 2012 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES FIGURANT SUR LES ETIQUETTES BATTERIE - 4

Acide batterie

FIAT Sedici 2012 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES FIGURANT SUR LES ETIQUETTES BATTERIE - 5

Suisse les indications fournies

FIAT Sedici 2012 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES FIGURANT SUR LES ETIQUETTES BATTERIE - 6

Gaz explosif

FIAT Sedici 2012 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES FIGURANT SUR LES ETIQUETTES BATTERIE - 7

AVANT-PROPOS

Faisant partie intégrante du vehicule, cette notice doit être soigneusement conservée; en cas de changement de propriété, elle doit être remise au nouveau propriétaire. Nous vous recommendons de la libre attentivement avant de prendre la route avec votre nouveau vehicule Fiat et de la consulter périodiquement, car elle contient des informations et des conseils pour l'utilisation, la sécurité et l'entretien du vehicule.

Les informations et les données se refèrent au produit au moment de la publication de cette notice d'entretien. D'éventuelles différences entre les informations figurant dans cette notice et les données réelles de votre vehicule peuvent dépendre d'interventions d'amélioration ou de modification.

Fiat se reserve le droit d'apporter à tout moment des modifications sans pour autant les notification et sans aucune obligation d'apporter les mêmes modifications ou des modifications similaires sur des vehicules fabriques ou vendus précédement.

Le vehicule que vous avez acheté pourrait s'avérer non conforme par rapport aux normes en vigueur dans d'autres Pays. Veuillez donc vérifier les normes et les dispositions en vigueur dans le Pays dans lequel vous utiliserez le vehicule avant de procédé à son immatriculation.

IMPORTANT!

Nous vous recommendons de dire et de suivre attentivement les instructions figurant dans la presente notice. Les aspects essentiels sont signalés par le symbole et par les mots ATTENTION/MISE EN GARDE/A NOTER, dans les différents cas de figure. Ces dispositions spéciales doivent être appliquées sauf en présence de normes contraires.

Prêter une attention particulière aux indications mises en évidence par les mots suivants:

FIAT Sedici 2012 - IMPORTANT! - 1

ATTENTION

Indique un danger possible pouvant comprometter l'in-columité des personnes ou provoquer des léasons mortelles.

MISE EN GARDE Indique un danger possible pouvant provoquer des dommages au vehicule

A NOTER Fournit des explications concernant les opérations d'entretien ou autres instructions.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
75F080

Dans la presente notice, le cercle barre signifie « Action erronée » ou « A éviter »

MISE EN GARDE CONTRE LES MODIFICATIONS

FIAT Sedici 2012 - MISE EN GARDE CONTRE LES MODIFICATIONS - 1

ATTENTION

Ne pas modifier le vehicule.

En plus d'une baisse des performances, d'eventuelles modifications sont susceptibles d'entrainer des problèmes de sécurité ainsi que la non-conformité d'homologation du vehicule. En outre, les dommages eventuèlement causés par lesdites modifications pourraient ne pas être couverts par la garantie.

ATTENTION L'installation de téléphones portables ou d'appareils radio émetteurs (CB, par exemple) peut creer des interférences avec le circuit d'allumage du vehicule et en causeur le dysfonctionnement. S'adresser au réseau d'Après Vente Fiat pour demander conseil sur l'installation des dispositifs en question.

SOMMAIRE

AVANT DE PRENDRE LA ROUTE

1

COMMANDES SUR LA COLONNE DE DIRECTION

PLANCHE DE BORD

AUTRES COMMANDES ET DISPOSITIFS

CONNAISSANCE DU VEHICULE

CONSEILS POUR LA CONDUITE

CHARGE ET REMORQUAGE DU VEHICULE

CONTROLES ET ENTRETIEN DU VEHICULE

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE

INFORMATIONS GÉNÉRALES

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

SUPPLEMENT

INDEX ALPHABÉTIQUE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

AVANT DE PRENDRE LA ROUTE

FIAT Sedici 2012 - AVANT DE PRENDRE LA ROUTE - 1

60G404

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT 10
LES CLÉS 11
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES 12
LEVE-VITRES 24
RETROVISEURS 27
RéGLAGE DES SIÉGES 28
APPUI-TÉTÉS RÉGLABLES (pour certains versions/marchés) 30
CEINTURES DE SECURITE ET SYSTÉMES
DE RETENUE ENFANTS 31
SYTÉMES DE RETENUE ENFANTS POUR LES PAYS DE L'UE 40
SYTÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTAIRES (AIR BAG) (pour certains versions/marchés) 47

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT

MOTEUR ESSENCE

Si l'embout de carburant de votre vehicule n'est pas doté de limiteur de débit, vous pouvez ravitailler avec de l'essence sans plomb ou avec plomb, indice d'octane (RON) non inférieur à 85.

A NOTER il est conseilé d'utiliser de l'essence sans plomb.

En revanche, si I'embout de replissage de votre vehicule est doté de limiteur de débit, ravitailliez uniquement en essence sans plomb indice d'octane (RON) non inférieur à 91 (ou RON non inférieur à 95, si spécifique sur la trappe à carburant). Ces vehicules représentent aussi une étiquette au niveau de l'embout de replissage de carburant avec l'inscription: « CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT » ou « UNLEADED FUEL ONLY», « NUR UNVERBLEITES BENZIN», « ENDAST BLYFRI BENSIN», « SOLO GASOLINA SIN PLOMO».

En cas d'étiquette « RON 95», it faudra utiliser de l'essence sans plomb indice d'octane égal ou supérieur à 95.

FIAT Sedici 2012 - MOTEUR ESSENCE - 1
68KM086

Mélanges d'essence et alcoholéthylique

Les melanges d'essence et alcool ethylique (ethanol), disponibles sur certains marchés, peuvent etre utilisés sur voire vehicule unquement avec un pourcentage d'ethanol inférieur a 10% .L'indice d'octane de ces melanges ne doit en tout cas etre inférieur a celui preconise pour l'essence.

Mélanges d'essence et alcool méthylique

Certsains marchés prévoient des mélanges d'essence et alcool méthylique (methanol). NE JAMAIS ravitailler votre vehicule avec des mélanges ou le pourcentage de methanol est supérieur à 5% . Les dommages eventuels du circuit d'alimentation ou la dégradation des performances du vehicule dépendant de l'utilisation desdits mélanges ne relièvent pas de la responsabilité de Fiat et ne sont donc pas couverts par la Garantie Véhicule Neuf.

On pourra utiliser des melanges avec un pourcentage de methanol égal ou inférieur à 5%, s'ils contiennent du cosolvant et des anticorrosifs.

A NOTER Si après un ravitationnement avec un mélange essence/alcool, vous trouvez que la maniability de votre vehicule ou sa consommation sont insatisfaisants, utilisez de l'essence sans plomb non mélangée avec de l'alcool.

ATTENTION Lors du ravitationnement, ne pas renverser sur la carrosserie du carburant contenant de l'alcool. Le cas échéant, nettoyer immidiatement. En effet, l'alcool contenu dans le carburant peut cause des dommages non couverts par la Garantie sur Véhicule Neuf

MOTEURSDIESEL

L'indice de cétane du gazole utilisé doit être supérieur à 50 avec une teneur en soudre inférieur à 50 ppm (partie par million). Ravitailler le vehicule avec du gazole pour autotraction conforme à la spécification europeenne EN590, contrôle émissions Euro V. Ne pas utiliser du gazole pour moteurs marins, ni du gazole de chauffage, etc. L'emploi d'un type de gazole inapproprié peut endommager sérieusement le moteur.

ATTENTION Pour des vehicules à gazole, utiliser exclusivement du gazole pour autotraction, conformément à la Specification europeenne EN590. L'utilisation d'autres produits ou de melanges peut endomgar le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés. En cas de ravaitillagement accidentel avec d'autres types de carburant, ne pas démarrer le moteur et procédé à la vidange du réservoir. Si le moteur a été lancé, même très brievement, il est indispensable de purger, en plus du réservoir, le circuit d'alimentation tout entier.

ATTENTION Le volume du réservoir de carburant a eté étudied pour permettre la dilatation du carburant en cas de températures extérieures élevées. Si le réservoir est trop rempli et qu'il est exposé à des températures élevées, des pertes de carburant peuvent se produit. Pour éviter de saturer l'espace à l'intérieur du réservoir, ne pas rajouter d'autre carburant après l'arrêt automatique du pistonlet de la pompe à essence ou en cas de fuite par le trop-plain (si la station en question n'est pas dotée d'équipements non automatiques).

FIAT Sedici 2012 - MOTEURSDIESEL - 1

ATTENTION

Ne jamais approached le'embout du réservoir des flames

nues ou des cigarettes allumées : danger d'incendie. Eviter également d'approcher le visage du goulot pour ne pas inhaler des vapeurs nocives.

LES CLÉS

A la remise du vehicule, vous receivez deux clés identiques, qui commandent l'ouverture/ la fermeture de toutes les portes. Il est conseilé de garder le double de la clé en lieu sur.

Le code d'identification de la clé est grave à même la clé ou sur une étiquette metallique qui vous sera remise avec les autres clés. Il est conseilé de garder en lieu sur l'étiquette avec le code (dans certains versions / marchés). Ce code, en effet, vous sera demandé en cas de requête de clés supplémentaires.

ATTENTION En cas de changement de propriété du vehicule, il est indispensable que le nouveau propriété entre en possession de toutes les clés et de l'étiquette métallique.

FIAT Sedici 2012 - LES CLÉS - 1
79J020

Fiat CODE - Système électronique d'antidémarrage moteur (Immobilizer)

(pour certains versions/marchés)

Conqu pour protégé le vehicule contre le vol, ce système désactive électroniquement le circuit de démarrage du moteur.

Le moteur ne peut etre demarré qu'avecosure clé d'origine dans laquelle est mé-morisé le code d'identification. Lorsqu'on metlaclsur «ON»,lecoded'identificat ionestransmisàlcentrale du vehicule.La demandedeclés supplémentaires doitetre adressée au reseau d'Après Vente Fiat,qui se chargerera de les mémoriser avec le code d'identification approprié.On ne peut pas utiliser des clés fabriquées par un forgeron.

FIAT Sedici 2012 - Fiat CODE - Système électronique d'antidémarrage moteur (Immobilizer) - 1
(1)

FIAT Sedici 2012 - Fiat CODE - Système électronique d'antidémarrage moteur (Immobilizer) - 2
(2)

62J127

Si le témoin du système immobilizer (I) pour le moteur à essence, ou le témoin SVS (Service Vehicle Soon) (2) pour le moteur diesel, s'éclairent alors que la clé de contact est sur «ON», le moteur ne démarre pas.

A NOTER

Si le témoin s'éclaire,mettre la clé sur «LOCK»,puis à nouveau sur «ON».Si le témoin continue de clignoter alors que la clé de contact est sur «ON», une anomalie de la clé ou du système immobiliser est envisageable.S'adresser à un atelier agreé FIAT pour le contrôle du système.

A NOTER

En cas de perte de la clé de contact, s'adresser le plus rapidement possible au réseau d'Après Vente Fiat pour faire désactiver la clé égarée et en démander une autre.
Si l'on possede d'autres vehicules do-tes de clés electroniques, ne pas les rapprocher du dispositif de demarrage devoiture vehicule Fiat, car le risque dinterfERENCE avec le systeme d'antidemarrage moteur Fiat, pourrait empêcher le demarrage du moteur.

Le démarrage du moteur peut être compromis en cas d'objets métalliques accrochés à la clé.

ATTENTION La clélectronique est un dispositif très sensible. Pour ne pas l'endommager:

Eviter les chocs, l'humidité et les températures élevées. Ne pas exposer la clé au rayonnement direct du soleil (sur le tablier de bord, par exemple).
Ne rapprocher aucun objet magnétique de la clélectronique.

ATTENTION Les chocs violents risquent d'endommager les éléments électroniques contenus dans la clé.

Le système d'anticémarrage moteur actuellément embarqué, modèles 5WK49181 et 5WK49182 (pour versions essence), ou modèles 5WK49183 et 5WK49184 (pour versions diesel) sont conformes aux principales normes et dispositions de la Directive française 1999/5/CE.

Avertisseur sonore clé

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

Lorsque la porte conducteur est ouverte, un avertisseur sonore intermittent signa- le au conducteur qu'il doit extraire la clé du contact.

OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES

PORTES LATERALES

Pour bloquer une porte AV depuis l'extérieur du vehicule:

insérer la clé et la tourner vers l'arrière du vehicule ou
tourner la tirette de verrouillage vers l'avant, soulever la poignée et fermer la porte.

Pour ouvrir une porte AV de l'extérieur du vehicule, insérer la clé et la tournier vers l'avant du vehicule.

Pour bloquer une porte AR depuis l'extérieur du vehicule, tourner la tirette de verrouillage vers l'avant et fermer la porte.

Pour bloquer une porte depuis l'intérieur du vehicule, tourner la tirette vers l'avant. Pour rouvrir, executer l'opération en sens inverse. Il n'est pas nécessaire de tirer la poignée lorsqu'on ferme la porte.

A NOTER Toujours maintainir la poignee soulevee lorsqu'on ferme une porte avant; a defaut, la porte ne sera pas verrouilllee.

FIAT Sedici 2012 - PORTES LATERALES - 1
60B008

FIAT Sedici 2012 - PORTES LATERALES - 2
54G294

FIAT Sedici 2012 - PORTES LATERALES - 3
80JM009

FIAT Sedici 2012 - PORTES LATERALES - 4
79J021

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller simultanément toutes les portes (y compris le hayon) en actionnant la clé dans la serrure de la porte conducteur.

Pour verrouiller simultanément toutes les portes, insérer la clé dans la serrure de la porte conducteur et la tourner une fois vers la partie AR du vehicule.

Pour déverrouiller simultanément toutes les portes, insérer la clé dans la serrure de la porte conducteur et la tournier deux fois vers la partie AV du vehicule.

Pour déverrouiller uniquement la porte conducteur, insérer la clé dans la serrure de la porte conducteur et la tournier une seule fois vers la partie AV du vehicule.

Il est par ailleurs possible de verrouiller ou déverrouiller simultanément toutes les portes en actionnant respectivement la partie avant ou arrêté du pouvoir (voir figure).

A NOTER

Si le vehicule est equipedu système «Keyless Entry» (qui permet l'acces au vehicule sans la clé), il est possible de verrouiller et de déverrouiller toutes les portes à I'aide de la télécommande. Voir le paragraphe «Système Keyless Entry» dans ce chapitre.
Si le vehicule est équipé du système «Keyless Start» (démarage du moteur sans la clé), il est possible de verrouiller et de déverrouiller toutes les portes en appuyant sur le bouton situé sur la poignée de la porte. Voir le paragraphe «Système Keyless Start» dans ce chapitre.

DEAD LOCK®

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

Il s'agit d'un système de sécurité qui empêche l'ouverture des portes.

Pour activer le système dead lock, tournier la clé dans la serrure de la porte conduc-. teur.

A NOTER

Si le vehicule est equipoedu systeme «Keyless Entry», il est possible d'activerle systemeDeadlock au moyen de la telecommande.Voir le paragraphe «Keyless Entry» dans ce chapitre.
Si le vehicule est equipedu systeme «Keyless Start», il est possible d'activerle systemedeadlockenappuyant sur le bouton sur la poignee de porte. Voirle paragraphe «Keyless Start» dans ce chapitre.

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 1

ATTENTION

Lorsqu'on enclenché le dispositif dead lock, l'ouverture des portes n'est plus possible depuis l'intérieur du vehicule. Par consequent, avant de quitter la voiture, il convient de vérifier qu'il n'y a plus personne à bord.

A NOTER

Le dispositif dead lock ne s'enclanche pas si une ou plusieurs portes ne sont pas bien fermées; il faut par conséquent vérifier que toutes les portes sont bien fermées avant d'activer le dispositif dead lock.
Le dispositif dead lock se désactive automatiquement en permettant l'ouverture des portes lorsque l'on tourne la clé de contact sur « ON».

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 1
83E107

Activation du dispositif:

Insérer la clé dans la serrure de la portedu conducteur et tourner deux fois la clévers l'arrête du vehicule dans un délambda de3 secondes.

Lorsque ce dispositif est en service, les boutons d'ouverture des portes sont désactivés.

FIAT Sedici 2012 - Activation du dispositif: - 1
83E105

Détection du dispositif:

Pour désactiver le dispositif, insérer la clé dans la serrure de la porte conducteur et la tournier deux fois vers l'avant du vehicule.

Pour déverrouiller uniquement la porte conducteur, insérer la clé dans la serrure de la porte conducteur et la tournier une seule fois vers la partie AV du vehicule.

SYSTEME KEYLESS START®

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

Le système Keyless Start permet les opérations suivantes:

Ouverture/fermeture des portes en actionnant le bouton sur la poignee de la porte. Pour plus de précisions, voir au paragraphe correspondant dans ce chapitre.
Démarrage du moteur sans utiliser la clé de contact. Voir paragraphe « Dispositif de démarrage», au chapitre «COMMANDES SUR LA COLONNE DE DIRECTION» et le paragraphe «Démarrage du moteur» au chapitre «CONNAISSANCE DU VEHICULE».
Ouverture/fermeture des portes au moyen des boutons LOCK/UNLOCK de la télécommande. Voir le paragraphe «Système Keyless Entry» dans ce chapitre.

A NOTER Un dysfonctionnement du système Keyless Start peut se produit dans les cas suivants:

Signaux émis par des postes télé, des centrales électroniques ou par des téléphones portables à proximité.
Télécommande au contact d'objets métalliques.
Autres télécommandes à fréquence radio à proximité.

Télécommande située à proximé d'appareils électriques/électroniques (par ex. ordinateur).

Le système Keyless Start avec télécommande modele S62JI et cle modele TS001 est conforme aux principales normes et dispositions de la Directive Européenne 1999/5/CE.

A NOTER

En cas de dysfonctionnement de la télécommande, il ne sera pas possible d'ouvoir/fermer les portes et de démarrer le moteur. Pour cette raison, s'assurer systématiquement que la clé de contact est bien repliée à l'intérieur de la télécommande.
Vérifier d'avoir toujours la télécommande sur soi.
En cas de perte de la télécommande, s'adresser le plus rapidement possible au réseau d'Après Vente Fiat pour la faire désactiver.
Le système peut reconnaître quatre télécommandes/clés maximum. Pour plus de précisions, s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat.
- Les piles de la télécommande ont une durée de vie d'environ deux ans. La durée de vie, toute fois, dépend des conditions d'utilisation.

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 1

Pour ranger la clé de contact à l'intérieur de la télécommande, la pousser jusqu'au déclic d'arrêt

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 2

Ouverture/fermeture des portes avec le «Keyless System»

FIAT Sedici 2012 - Ouverture/fermeture des portes avec le «Keyless System» - 1

Pour extraire la clé de la télécommande, appuyer sur le bouton (A) dans la direction de la flèche, puis-retirer la clé comme illustré.

Lorsque la télécommande est dans son rayon d'action, on peut ouvrir ou fermer les portes en appuyant sur le bouton (I) situé sur la poignée de la porte conduc-. teur, de la porte passager ou du hayon du coffre. Pour eviter l'ouverture intempesive des portes ou les tentatives d'effraction, il est possible d'activer le dispositif dead lock.

Pour verrouiller les portes ou pour enclenger le dispositif dead lock lorsque les portes sont ouvertes:

Pour bloquer toutes les portes, appuyer une fois sur le bouton situé sur une des poignées des portes.
Pour bloquer toutes les portes en activant le dispositif dead lock, appuyer sur le bouton situé sur l'une des poignées des portes deux fois dans un délié de 3 secondes.

Lors du verrouillage des portes, les clignotants clignotent une fois. Un clignotence supplémentaire signale l'activation du dispositif dead lock.

FIAT Sedici 2012 - Ouverture/fermeture des portes avec le «Keyless System» - 2

ATTENTION

Lorsqu'on enclenché le dispositif dead lock, l'ouverture des portes n'est plus possible depuis l'intérieur du vehicule. Par consequent, avant de quitter la voiture, il convient de vérifier qu'il n'y a plus personne à bord.

Verrouillage d'une ou de toutes les portes:

Pour déverrouiller une seule porte: appuyer une fois sur le bouton de la poignée de la porte.
Pour déverrouiller toutes les portes: appuyer à nouveau sur le bouton de la poignée de la porte.

Verrouillage d'une ou de toutes les portes:

□ Les clignotants s'actionnent deux fois et
□ le plafonnier d'habitacle s'allume pendant 15 secondes environ, puis s'eteint lorsque l'interrupteur du plafonnier est en position centrale. Quand on appuie sur la clé de contact, le plafonnier interne s'eteint immédiatement.

Vérifier le verrouillage des portes après l'actionnement du bouton.

A NOTER

Le verrouillage des portes au moyen du bouton ne se produit pas dans les cas suivants:

  • lorsqu'une des portes est ouverte ou mal fermée;
  • lorsque le dispositif de démarrage n'est pas en position LOCK.
  • lorsque la clé est insérée dans le dispositif de démarrage.

Si dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage des portes avec le bouton de déverrouillage aucune porte n'est ouverte, les portes seront verrouillées automatiquement.

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 1
80JM020

Si la télécommande est à environ 80 cm des poignées des portes avant ou du hayon du coffre, on peut verrouiller ou déverrouiller les portes au moyen du bouton.

A NOTER

Le rayon de réception du bouton de verrouillage/déverrouillage des portes est d'environ 80 cm; par conséquent, si la distance de la télécommande est supérieure, il ne sera pas possible de verrouiller/déverrouiller les portes au moyen du bouton.
Le rayon d'action de la télécommande est réduit et la télécommande risque de ne pas fonctionner si la pile est épuiée ou en cas d'interférences ou de parasites radio.
La télécommande risque de ne pas fonctionner si vous vous rapprochez trop de la vente de la portiere.

Les boutons de verrouillage/déverrouillage des portes risquent de ne pas fonctionner correctement si une autre télécommande se trouve à l'intérieur du vehicule.
La télécommande est en mesure d'actionner l'un des boutons de verrouillage/déverrouillage des portes uniquement si le bouton se trouve dans son rayon de réception. Par exemple, si la télécommande se trouve dans le rayon de réception du bouton de verrouillage/déverrouillage de la porte conduc-. teur, ce dernier pourra être actionné, en revanche la télécommande ne pourra pas actionner le bouton de la porte passager ni celui du hayon du coffre.

ATTENTION La télécommande est un dispositiflectronique très sensible. Pour ne pas l'endommager:

Eviter les chocs, l'humidité et les températures élevées. Ne pas exposer la télécommande au rayonnement direct du soleil (sur le tablier de bord, par exemple).
Ne pas rapprocher d'objets magnétiques (poste télé, par exemple) de la télécommande.

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 1
79JF001

Fonction derappe

Si la télécommande n'est pas embarquée, un avertisseur sonore s'activera par intermittence pendant environ 2 secondes et le témoin du système Keyless Start (rouge) clignotera au combiné de bord dans les cas suivants:

La vitesse du vehicule est supérieure a 10km / h
Une ou plusieurs portes ont ete ouvertes puis refermees sans le dispositif de demarrage en position LOCK.

Télécommande remise à bord du vehicule (sauf en zone coffre à bagages), le témoin rouge s'eteint au bout de quelques secondes.

Télécommande à bord du vehicule, les portes côté conducteur ou côté passager avant seront déverrouillées automatiquement dans les cas suivants:

La portecoté conducteur sera automatiquement déverrouillée si elle est ouverte puis refermée en tournant le pommeau vers l'avant ou en appuyant sur le bouton de verrouillage/déverrouillage.
La portecote passager AV sera automatiquement deverrouillée si l'une des portes (sauf celle cote conducteur) est ouverte, puis la portecote passager est refermée en tournant le pommeau de la porte vers l'avant ou en appuyant sur le bouton de verrouillage/deverrouillage.

A NOTER

La fonction de rappel ne sera pas activée lorsque la télécommande se trouve sur la planche de bord, dans la boite à gants, dans la poche de porte, sous le pare-soleil, sur le plancher de l'habitacle, etc.
Vérifier d'avoir toujours la télécommande sur soi.
Ne pas laisser la télécommande à l'intérieur lorsqu'on quitte le vehicule.

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 1
81A184

SYSTEME KEYLESS ENTRY

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

(I) bouton LOCK (verrouillage)
(2) bouton UNLOCK (déverrouillage)

Il est possible de verrouiller/déverrouiller simultanément toutes les portes du vehicule en actionnant l'émetteur clé ou la télécommande.

FIAT Sedici 2012 - SYSTEME KEYLESS ENTRY - 1
189001

Fermetre centralisée

Pour déverrouiller toutes les portes, appuyer une fois sur le bouton LOCK (I).
Pour déverrouiller toutes les portes, appuyer une fois sur le bouton LOCK (2).
Pour déverrouiller les autres portes, appuyer à nouveau sur le bouton UNLOCK (2).

Fermetre centralisée avec dispositif dead lock

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

Pour prévenir l'ouverture intempéstives des portes/les tentatives d'effraction, activer la fonction Dead lock qui empêche l'actionnement des tirettes des portes latérales.

Activation du dispositif:

Pour verrouiller toutes les portes, appuyer sur le bouton LOCK (I) deux fois en 3 secondes.

Déactivation du dispositif:

Pour déverrouiller la seule portec conducteur, appuyer une fois sur le bouton UNLOCK (2).
Pour déverrouiller les autres portes, appuyer à nouveau sur le bouton UNLOCK (2).

FIAT Sedici 2012 - Déactivation du dispositif: - 1

ATTENTION

Lorsqu'on enclenché le dispositif dead lock, l'ouverture

des portes n'est plus possible depuis l'intérieur du vehicule. Par conseque, avant de quitter la voiture, il convient de vérifier qu'il n'y a plus personne à bord.

Lors du verrouillage des portes, les clignotants clignotent une fois. Un clignotence supplémentaire signale l'activation du dispositif dead lock.

Verrouillage d'une ou de toutes les portes:

□ Les clignotants s'actionnent deux fois et
□ le plafonnier d'habitacle s'allume pendant 15 secondes environ, puis s'eteint lorsque l'interrupteur du plafonnier est en position centrale. Quand on insère la clé dans le contact, le plafonnier d'habitacle s'eteint immédiatement.

Vérifier le verrouillage des portes après l'actionnement du bouton LOCK (I).

Si dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage des portes avec le bouton UNLOCK (2) aucune porte n'est ouverte, les portes seront à nouveau verrouillées automatiquement.

A NOTER

Le rayon d'action est de 5 metres maximum. Toutefois, cette distance varie en fonction de l'environnement et surtout de la proximite de stations radio ou d'appareils CB.
Il est impossible de verrouiller ou de déverrouiller les portes au moyen de l'émetteur de la clé/telecommande dans les cas suivants:

  • lorsque le dispositif de démarrage n'est pas en position LOCK ou lorsque la clé de contact est introduite dans le dispositif de démarriage, ou bien
  • lorsqu'une des portes est ouverte ou mal fermée.

En cas de perte de l'émetteur de la clé/télécommande, s'adresser le plus rapidement possible au réseau d'Après Vente Fiat pour la désactiver et la remplacer.

Type I

Le système Keyless Entry avec émetteur modèle TS002 et récepteur modèle R51K0 est conforme aux principales normes et dispositions de la Directive Européenne 1999/5/CE.

Type 2

Le système Keyless Entry avec télécommande modele S62JI et clé modele TS00I est conforme aux principales normes et dispositions de la Directive Européenne 1999/5/CE.

ATTENTION L'émetteur/télécommande est un dispositiflectronique très sensible. Pour ne pas l'endommager:

Eviter les chocs, l'humidité et les températures élevées. Ne pas exposer l'émetteur/telecommande au rayonnement direct du soleil (sur le tablier de bord, par exemple).
Ne pas rapprocher d'objets magnétiques (poste télé, par exemple) de la télécommande.

FIAT Sedici 2012 - Type 2 - 1
81A185

Remplacement de la pile

En cas de dysfonctionnement de l'émetteur/telecommande, vérifier la pile et, au besoin, la replacer.

Remplacement de la pile de l'émetteur

Dévisser la vis (I) et ouvrir le cache de l'émetteur.
Extraire l'émetteur (2).

FIAT Sedici 2012 - Remplacement de la pile de l'émetteur - 1
80JM135

FIAT Sedici 2012 - Remplacement de la pile de l'émetteur - 2
189002

FIAT Sedici 2012 - Remplacement de la pile de l'émetteur - 3
80JM134

Ouvrir l'émetteur en insérant dans la fente prévue (2) le bord d'une piece ou la pointe d'un tournevis plat.
- Remplacer la pile (3) (type lithium, à disque CR1620 ou équivalente) en respectant les polarités.
Refermer l'émetteur et le caler dans son logement.
Refermer le cache de l'émetteur, puis introduire et visser la vis (I).
S'assurer de la possibilité d'actionner les portes au moyen de l'émetteur.
Se débarasser les piles épuisées dans les centres de recyclage adaptés comme prévu par la loi. Ne pas jeter de piles au lithium avec les déchets menagers.

Remplacement de la pile de la télécommande

Ouvrir la télécommande en insérer dans la fente prévue la lame d'un tournevis plat enveloppée d'un chiffonouple.
Remplacer la pile (I) (type lithium, à disque CR2032 ou équivalente) en respectant les polarités, comme illustré.
Refermer soigneusement la télécommande.
S'assurer de la possibilité d'actionner les portes au moyen de la télécommande.

FIAT Sedici 2012 - Remplacement de la pile de la télécommande - 1

ATTENTION

Les piles au lithium, si ingérées, peuvent nuir gravement à la santé. Garder hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, s'adresser immidiatement à un medecin.

ATTENTION L'émetteur/telecommande est un dispositif électronique très sensible. Pour ne pas l'endommager, éviter l'infiltrations de poussières, ainsi que l'humidité ou la manipulation des composants internes.

A NOTER Se débarasser les piles épuisées dans les centres de recyclage adaptés comme prévu par la loi. Ne pas jeter les piles avec les déchets menagers.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
80JM133

I. Symbole poubelle sur roues barree

Le symbole avec la poubelle sur roues barre (I) indique qu'il ne faut pas jeter les piles épuisées avec les déchets menagers.

S'assurer que la pile épuisée est traitée ou recyclée correctement, pour la sauvégarde de l'environnement et de la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préparation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le traitement et le recyclage des piles usées, s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
79J025

Serrure avec dispositif de sécurité enfants (portes AR)

I. VERROUILLE

  1. DEVERROUILLE

Les deux portes arrirere sont dotées de serrures avec dispositif de sécurité enfants (voir figure). Lorsque le levier de verrouillage est en position (1), la serrure sécurité enfants est verrouillée, tandis qu'en position (2) elle est déverrouillée. Lorsque la serrure avec dispositif de sécurité enfants est verrouillée, les portes AR ne peuvent pas être ouvertes depuis l'intérieur du vehicule, même si les autres portes sont déverrouillées. Lorsque la serrure de sécurité enfants est verrouillée, les portes arrirere ne peuvent être ouvertes que de l'extérieur.

FIAT Sedici 2012 - Serrure avec dispositif de sécurité enfants (portes AR) - 1

ATTENTION

Toujours verrouiller la serrure avec la sécurité en-rsque des enfants sont assistre.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Après avoir enclenché le dispositif sur les deux portes arrêté, vérifier le verrouillage en actionnant la poignée interne.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J026

Hayon du coffre

I. Dispositif d'ouverture du hayon du coffre

On peut ouvrir ou fermer le hayon du coffre en actionnant la clé dans la serrure de la portecote conducteur.

Si vous véchicule est équipé d'un hayon avec serrure à clé, vous pourrez verrouiller ou déverrouiller le hayon en tournant la clé dans la serrure. Pour ouvrir le hayon, introduire la clé et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la serrure, puis soulever le hayon.

Si vous véchicule est équipé d'un hayon avec interrupteur d'ouverture (I), pour l'ouvrir, enforcer et garder enforcé l'interrupteur (I) pendant que l'on lève le hayon.

FIAT Sedici 2012 - Hayon du coffre - 1

ATTENTION

Toujours s'assurer que le hayon du coffre a ete bien

ferme. Il peut s'avérer très dangereux de rouler avec le hayon ouvert ou mal fermé, car, en cas d'accident, les passagers poursaient être projétés hors du vehicule. De plus, lorsque le hayon est parfaitement fermé, les gaz d'échéppement ne peuvent pas pénétrer à l'intérieur de l'habitacle.

A NOTER Si le hayon du coffre est mal fermé, procédé comme suit:

Enconcer le dispositif d'ouverture (I) et entrouvrir le hayon.
Fermer le hayon au bout de quelques secondes.
Vérifier que le hayon est bien fermé.

S'il n'était pas possible d'actionner le dispositif d'ouverture du coffre (I), à cause d'une anomalie ou si la batterie est déchargeé, on peut néanmoins ouvrir le hayon depuis l'intérieur du vehicule. Proceder comme suit:

Rabattre les sièges arrêté pour facilitier l'accès au hayon comme indiqué au paragraphe « Comment rabattre les sièges arrêté»

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J099

Ouvoir le hayon en actionnant le levier d'ouverture de secours (2) à l'aide d'un tournevis plat ou de la manivelle du cric. Pour verrouiller à nouveau le hayon, il suffit de le referrer.

Si le hayon ne peut etre déverrouille, s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Ne pas actionner le levier de secours avec ses doigts, car il

y a risque de lesions.

S'assurer qu'il n'y a personne dans l'espace d'ouverture du hayon pendant I'opération d'ouverture de I'intérieur du vehicule.

LEVE-VITRES

LEVE-VITRESÀCOMMANDE MANUELLE

(pour certains versions/marchés)

Pour fermer ou ouvrir la vitre, tourner la poignée sur le panneau de porte correspondant.

FIAT Sedici 2012 - LEVE-VITRESÀCOMMANDE MANUELLE - 1
60G010

FIAT Sedici 2012 - LEVE-VITRESÀCOMMANDE MANUELLE - 2
80JM010

LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES

(pour certains versions/marchés)

Ils ne fonctionnent que si le dispositif de démarrage est en position «ON».

FIAT Sedici 2012 - LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES - 1
80JC095

FIAT Sedici 2012 - LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES - 2
79J029

FIAT Sedici 2012 - LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES - 3
81A009

Porte cote conducteur

La portecote conducteur est dotée des boutons suivants: bouton (1) qui commande la vitre conducteur, bouton (2) qui commande la vitre passager et les boutons (4) et (5) qui commandent respectivement les vitres ARG et ARD.

Porte passager

La porte cote passager est dotée du bouton (3) qui actionne la vitre correspondante.

Pour l'ouverture, appuyer sur la partie frontale du bouton. Pour la fermetre, soulever la partie frontale du bouton.

La vitre côté conducteur est en outre do-tée d'une fonction d'actionnement automatique (utile aux péages sur l'autoroute ou dans les restaurants «drive in» où l'on peut consommer son repas en restant à bord du vehicule) permettant d'ouvrir la vitre sans maintainir le bouton enforcé. Appuyer à fond sur le bouton de la vitre conducteur, puis le relâcher; pour arrêter le mouvement de la vitre avant le fin de course, soulever rapidement le bouton.

FIAT Sedici 2012 - Porte passager - 1
80JM011

FIAT Sedici 2012 - Porte passager - 2
80JC097

FIAT Sedici 2012 - Porte passager - 3
79J207

La vitre côte conducteur est également dotée d'un bouton pour bloquer les vitres passager. L'actionnement du bouton en question interdit l'ouverture/la fermeture des vitres passager au moyen des boutons (2), (3), (4) ou (5). Appuyer à nouveau sur le bouton de blocage vitres pour rétablier le fonctionnement normal.

FIAT Sedici 2012 - Porte passager - 4

ATTENTION

Toujours bloquer les vitres passager lorsqu'youe transportez des enfants. Les enfants sont en effet plus exposés aux risques de léasons dépendant de l'actionnement des vitres.

S'assurer qu'aucun passager du vehicule n'est exposé aux risques de léssions (à la tête ou aux mains, par exemple) pouvant se produit au cours de la fermeture des vitres.

Toujours extraire la clé lorsqu'on quitte le vehicule, même brievement. Ne jamais laisser des enfants à bord sans surveillance: ils pourraient actionner des commandes et rester bloqués en actionnant les vitres.

A NOTER Les vitres des portes AR ont ete prevues pour ne s ouvrir qu'a 2/3 de la course.

A NOTER Si I'on roule avec l'une des vitres AR ouverte, on peut percevoir un bruit dependant de la vibration de l'air. Pour réduire le bruit, ouvrir la vitre du conducteur ou du passager AV ou réduire l'ouverture de la vitre AR.

RÉTROVISEURS

RETROVISEUR D'HABITACLE

On peut régler manuellement le rétrovisueur d'habitacle pour obtenir la visibilité de la partie arrière du vehicule. Pour régler le rétrovisueur,mettre le levier (I) en position normale (conduite diurne),puis le déplacer manuellement dans toutes les directions jusqu'à atteindre la position souhaïée.

En cas de conduite nocturne,mettre le levier en position anti-éblouissement pour ne pas etre gené par les phares des vehicules qui suivent.

FIAT Sedici 2012 - RETROVISEUR D'HABITACLE - 1

ATTENTION

Pendant que le vehicule roule, le rétroviseur doit toue régèle en position normale.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J032

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
65D409

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3

ATTENTION

Selectionner la position anti-éblouissement uniqueursqu'il est nécessaire,car le récur ainsi régèle n'offre pas la perception des objets que lorsen position normale.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J033

RETROVISEURS D'AILE

Régler la position des rétroviseurs d'aile de manière à obtenir la visibilité des ailes du vehicule.

FIAT Sedici 2012 - RETROVISEURS D'AILE - 1

ATTENTION

De par sa courbure, le rétroviseur d'aille altermé la perception de la distance et de la taille des objets; par conséquent, les objets apparaissent plus petits et plus éloiignés que dans la réalité.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J034

RÉTROVISEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE

(pour certains versions/marchés)

L'interrupteur qui actionne les rétroviseurs électriques est situé sur le panneau de la porte conducteur. Le réglage électriche n'est disponible que si le dispositif de démarriage est en position «ACC» ou «ON».

Pour effectuer le réglage, procéder comme suit:

à l'aide de l'interrupteur, Sélectionner le rétroviseur (gauche ou droit) sur lequel effectuer le réglage.
Pour régler le rétroviseur, appuyer sur la partie extérieure de l'interrupteur, dans les quatre directions.
A l'issue du réglage, remettre l'interrupeur en position centrale pour évi ter d'autres réglages intempéstifs.

A NOTER Si le vehicule est équipé de rétroviseurs d'aille chauffants, se référer au chapitre « Interrupteur lunette thermique et rétroviseurs d'aille chauffants » dans la section «PLANCHÉ DE BORD »

RéGLAGE DES SIÉGES

FIAT Sedici 2012 - RéGLAGE DES SIÉGES - 1

ATTENTION

Tous les réglages doivent impérativement être exécutés

sur un vehicule à l'arrêt.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Vérifier toujours que le siege est bien bloqué sur les

glissières, en essayant de le pousser vers l'avant ou en arrête. Sans ce blocage, le siège pourrait se déplacer et causer la perte de contrôle du vehicule.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Des ceintures de sécurité lâches réduisant l'efficacité

de l'action de retenue, veiller à régler les sièges avant de boucler vos cein-tures de sécurité.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
80JP040

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
80JM024

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
80JM025

RéGLAGE DANS LE SENS LONGITUDINAL

Le levier de réglage des sièges AV se trouve sous les sièges. Pour effectuer le réglage du siège souhaité, soulever le levier et déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière.

Après avoir effectué le réglage, vérifier que le siège est correctement bloqué en tentant de le déplacer vers l'avant ou l'arrière.

Si le siège conducteur dispose d'un réglage en hauteur, soulever ou abaiser le levier de réglage situé sur la partie externe du siège jusqu'à ce qu'il soit à la hauteur souhaitée.

RéGLAGE DES DOSSIERS

FIAT Sedici 2012 - RéGLAGE DES DOSSIERS - 1

ATTENTION

Pour une protection opti- malé des ceintures de sécurité, placer les dossier bien droits lorsque le vehicule roule.

Pour régler l'inclinaison des dossiers des sièges AV, soulever le levier de réglage situé sur la partie externe du siège jusqu'à la position souhaïée. Relâcher ensuite le levier pour bloquer le dossier.

APPUI-TÊTE RÉGLABLES

(pour certains versions/marchés)

Les appui-tete ont ete concus pour reduire le risque de lesions en cas d'accident. Regler les appui-tete de maniere a ce que leur centre soit le plus proche possibles des oreilles du passager. Pour des passagers de très hauteaille, regler les appui-tete en position de hauteur maxi (le sortir complètement)

FIAT Sedici 2012 - APPUI-TÊTE RÉGLABLES - 1
80J001

FIAT Sedici 2012 - APPUI-TÊTE RÉGLABLES - 2
80JS082

FIAT Sedici 2012 - APPUI-TÊTE RÉGLABLES - 3

ATTENTION

Les appuis-tête doivent etre réglés de manière à ce que

la tete s'y appuie, pas le cou. Seule cette position permet une protection efficace.

Tous les réglages doivent impérativement être exécutés sur un vehicule à l'arrêt.

A NOTER Pourvoir complètement l'appui-tête, il est parfois nécessaire d'incliner le dossier pour élargir l'espace de manoeuvre.

Appui-tete avant

Pour régler l'appui-tête avant vers le haut, le soulever jusqu'àu déclic de blocage. Pour le réglage vers le bas, baisser l'appui-tête en actionnant simultanément le levier de blocage. Pour déposer l'appui-tête (pour le lavage ou le remplacement, par exemple), pousser le levier de blocage et l'extraire complètement.

FIAT Sedici 2012 - Appui-tete avant - 1
63J135

Appui-tete arrriere

Pour régler l'appui-tête arrrière vers le haut, le soulever jusqu'àu déclic de blocage. Pour le réglage vers le bas, baisser l'appui-tête en actionnant simultanément le levier de blocage. Pour déposer l'appui-tête (pour le lavage ou le remplacement, par exemple), pousser le levier de blocage et l'extraire complètement.

Lorsque des sièges infant sont utilisés, les appui-tête doivent toujours être en position « complètement sorti »

CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTEMES DE RETENUE ENFANTS

FIAT Sedici 2012 - CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTEMES DE RETENUE ENFANTS - 1

ATTENTION

Toujours boucler les ceintures de sécurité. Les airbags

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

constituent une protection supplémentaire par rapport

aux ceintures de sécurité, qui doivent en tout cas être bouclées, que le vehicule soit équipé ou non des airbags. Les ceintures offrent la(Meilleure protection en cas d'accident en réduisant le risque de lésions graves,voire mortelles.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Le transport des passagers doit s'effectuer uniquement

avec les ceintures bouclées. Il est interd it de transporter des passagers dans le compartment de charge, car le risque de lesions en cas d'accident augmente sensiblement.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
65D231S

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
65D606

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
65D201

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4

ATTENTION

Pour boucler correctement les ceintures de sécurité, pro

céder comme suit:

  • la partie inférieure doit adhérer au bassin et non à l'abdomen du passager.
    -la partie supérieure de la sangle doit passer sur I'epaule du passager, non sous son bras.

-la partie supérieure de la sangle ne doit pas adhérer au visage ou au cou du passager, et elle ne doit pas glisser de I'epaule.
- pour une protection optimale de la ceinture de sécurité, la sangle ne doit pas etre entortillée, mais always bien tendue pour adherer au corps du passager. L'action de retenue d'une ceinture l'ache est en effet sensiblement reduite.
- s'assurer que la boucle de chaque ceinture est bien insérée dans son logement. Les boucles des ceintures des sièges arrêté risquent en effet d'être échangées.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
65D199

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Le port des ceintures de sécurité concernne aussi les

femmes enceintes, qui, néanmoins doivent s'adresser à leur médecin pour des conseils spécifique. Pendant leur grossesse, les femmes doivent positionner la sangle de la ceinture en position très basse, comme montré sur la figure.

Ne jamais porter ou garder dans ses poches des objets coupants ou cassants (des stylos ou des lunettes, par exemple), qui pouraient cause des léasons en cas d'accident.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Chaque ceinture de sécurité ne peut être portée que par

une seule personne. Il ne faut pas placer des nouveaux-nés ou des petits enfants sur ses genoux en n'utilisant qu'une seule ceinture de sécurité pour deux. Utilisée de cette manière, la ceinture de sécurité pourrait cause des léasons graves en cas d'accident.

Contrôler périodiquement le bon état des ceintures de sécurité et les remplaçer si elles représentent des signes d'usure ou de coupures.

Toujours remplacer l'ensemble ceintures de sécurité suite à un accident, même si elles sont apparentment intactes.

Les enfants de moins de 12 ans doivent être transportés sur les sièges arrière avec des systèmes de retenue appropriés.

Les nouveaux-nés et le petits enfants ne peuvent être transportés qu'au moyen de systèmes spécifique de retenue pouvant être achetés dans le commerce et qui doivent être systématiquement utilisés. S'assurer que le système de retenue acheté est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Lire attentivement et se conformer scrupuleusement aux instructions de montage fournies par le fabricant du système de retenue.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Nettoyer les ceintures avec de I'eau et du savon neutre,

en évitant le contact avec des produits pour lustrer, avec des graisses, des huiles et surtout avec le liquide contenu dans la batterie.

Si la partie supérieure de la ceinture gène le cou ou le visage de l'enfant transporte, déplacer l'enfant vers le centre du vehicule.

Pour une protection optimale des ceintures de sécurité, garder les dossiers des sièges bien droitspendant que le vehicule roule.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Il est strictement interdit de démonter ou d'alterer les

composants de la ceinture de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention doit être executée par des opérateurs qualifiés et agrêés. Toujours s'adresser au Réseau Àpres-vente Fiat.

CEINTURES DE SECURITÉ

Dispositif d'enroulement avec blocage d'urgence (Emergency Locking Retractor - ELR)

La ceinture de sécurité est dotée d'un dispositif d'enroulement avec blocage d'urgence (ELR), concu pour bloquer la sangle de la ceinture en cas de freinage brusque ou de collision. Le mecanisme de l'enrouleur intervient également si l'on tire violement sur la sangle: dans ce cas, si la ceinture se bloque, la laisser se réenrouler sur quelques centimètres, puis la repositionner en évitant toute manoeuvre brusque.

Généralités sur l'utilisation des ceintures de sécurité

Pour minimiser le risque de glisser sous la ceinture en cas d'accident, placer la partie inférieure de la sangle diagonalement par rapport au bassin et la faire bien adhérer en faisant coulisser la partie supérieure de la sangle à travers la boucle. La partie supérieure de la sangle de la ceinture s'adapte automatiquement au corps en laissant la liberté de mouvement au passager.

FIAT Sedici 2012 - Généralités sur l'utilisation des ceintures de sécurité - 1

FIAT Sedici 2012 - Généralités sur l'utilisation des ceintures de sécurité - 2
60A040

FIAT Sedici 2012 - Généralités sur l'utilisation des ceintures de sécurité - 3
60A036

FIAT Sedici 2012 - Généralités sur l'utilisation des ceintures de sécurité - 4
80J2008

FIAT Sedici 2012 - Généralités sur l'utilisation des ceintures de sécurité - 5
60A039

Mettre sa ceinture en gardant le dos bien croit et bien posé contre le dossier, faire adhérer la ceinture au buste et au bassin, puis insérer la languette d'accrochage dans la boucle jusqu'àu déclic de blocage.

A NOTER Sur la boucle de la ceinture de sécurité du siège arrière central, est marqu «CENTER» (central). Les boucles ont eté prévues pour que la languette d'accrochage d'une ceinture ne puisse être insérée que dans la boucle correspondante.

Pour déboucler la ceinture de sécurité, appuyer sur le bouton rouge avec l'inscription « PRESS» (appuyer) sur la boucle et laisser la sangle se réenrouler.

FIAT Sedici 2012 - Généralités sur l'utilisation des ceintures de sécurité - 6
79JF002

SYSTÉME S.B.R. (SEAT BELT REMINDER) - SIÈGE CÔTE CONDUCTEUR

Le vehicule est équipé du système dé-nomme S.B.R. (Seat Belt Reminder), constitué d'un avertisseur sonore qui, avec l'allumage clignotant du témoin correspondant sur le combiné de bord, rappelle au conducteur que sa ceinture n'est pas bouclée.

Clé sur «ON», si la ceinture du conducteur n'est pas bouclée:

1) Le témoin du système S.B.R. s'allume.
2) Lorsque la vitesse du vehicule dépasse 15 km/h, le témoin su système S.B.R. commence à clignoter et l'avertisseur sonore s'active pendant environ 95 secondes.

3) A la fin du cycle décrit au point 2), le témoin du système S.B.R. reste allumé tant que la ceinture du siège conduc-. teur n'est pas bouclée.

Si après avoir boucé sa ceinture, le conducteur la débouce, le système S.B.R. s'active à nouveau à partir du cycle 1) ou 2) en fonction de la vitesse du vehicule. Si la vitesse du vehicule est inférieure à 15 km/h, le système S.B.R. se réactive à partir du cycle 1); si la vitesse du vehicule est supérieure à 15 km/h, le système S.B.R. se réactive à partir du cycle 2).

Le système S.B.R. se désactive automatiquement en bouclant la ceinture de sécurité ou en coupant le moteur.

FIAT Sedici 2012 - SYSTÉME S.B.R. (SEAT BELT REMINDER) - SIÈGE CÔTE CONDUCTEUR - 1

ATTENTION

Toujours boucler les ceintures de sécurité, tant celle du conducteur que celles des passagers. Le risque de léSIONs en cas d'accident augmente si l'on roule sans avoir bouclé les ceintures. Prenez l'habitude de boucler les ceintures de sécurité avant de démarrer le moteur.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
64J198

RéGLAGE EN HAUTEUR DU DISPOSITIF D'ANCRAGE

(pour certains versions/marchés)

Régler la hauteur du dispositif d'ancrage de manière à ce que la partie supérieure de la sangle de la ceinture soit plus ou moins entre l'épaule et le cou du voyageur. Pour régler la hauteur du dispositif d'ancrage, déplacer le dispositif vers le haut ou vers le bas en appuyant sur le bouton de blocage (voir figure). ÀpRES avoir effectué le réglage, s'assurer que le dispositif d'ancrage est correctement bloqué.

FIAT Sedici 2012 - RéGLAGE EN HAUTEUR DU DISPOSITIF D'ANCRAGE - 1

ATTENTION

La partie supérieure de la ceinture doit être placée

entre l'extrémité de l'épaule et le cou du voyageur. Elle ne doit pas adhérer au visage ni au cou, mais ne doit pas non plus glisser de l'épaule. Un mauvais réglage de la ceinture peut en réduire l'efficacité en cas d'accident.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J035

DISPOSITIF D'ANCRAGE

(pour certains versions/marchés)

S'assurer que la sangle de la ceinture de sécurité est bien rangee dans les dispositifs prevus, afin qu'elle ne s'accroche au dossier, à la charnière ou aux glissieres du siège.

FIAT Sedici 2012 - DISPOSITIF D'ANCRAGE - 1
65D209S

CONTRÔLÉ DES CEINTURES DE SECURITÉ

Contrôr périodiquement le bon état des ceintures de sécurité pour vérifier leur fonctionnement. Contrôr le bon état de la sangle, des bouches, des languettes d'accrochage, des enrouleurs, des dispositifs d'ancreage et des anneaux de couilissement de la sangle. Remplacer la ceinture si elle est endommagée ou si elle ne fonctionne pas parfaitement.

FIAT Sedici 2012 - CONTRÔLÉ DES CEINTURES DE SECURITÉ - 1

ATTENTION

Remplacer les ceintures en cas de dysfonctionnement.

Contrôler tous les composants des ceintures de sécurité suite à un accident. Toujours replacer l'ensemble ceintures de sécurité suite à un accident assez séveré, même si elles sont apparentment intactes. Toujours replacer les ceintures de sécurité en cas d'activation des prétensionneurs (à savoir, suite à un accident ayant compté l'activation des airbags avant).

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Il est strictement interdit de démonter ou d'alterer les

composants de la ceinture de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention doit être executée par des opérateurs qualifiés et agrées. Toujours s'adresser au Réseau ÀpRES-vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
60G332S

SYTÉMES DE RETENUE ENFANTS

Fiat recommende l'utilisation des systèmes de retenue prévus pour transporter les enfants en toute sécurité. Le marché offre actuellément de nombreux types de systèmes de retenue enfants; s'assurer que le systèmeChoisi est conforme aux normes sur la sécurité en vigueur.

Tous les systèmes de retenue enfants sont prévus pour être ancrés aux sièges du vehicule ou bien par les ceintures de sécurité du vehicule, ou par des barres rigides d'ancrage incorporees aux siège. Fiat recommande de transporter les enfants sur les sièges arrêté, les statistiques provuant qu'il s'agit de la position la plus sure en cas de collision.

FIAT Sedici 2012 - SYTÉMES DE RETENUE ENFANTS - 1
79J221

FIAT Sedici 2012 - SYTÉMES DE RETENUE ENFANTS - 2
Siège petits enfants
79J222

Si vous nevez transporter un enfant sur le siège avant dans un siège enfant tourné vers l'avant, régler le siège dans la position la plus reculée.

FIAT Sedici 2012 - SYTÉMES DE RETENUE ENFANTS - 3
79J223

(Pays de la Communauté Européenne)

Pour l'installation du système de retenue enfants, voir au paragraphe « Systèmes de retenue enfants pour les Pays de la Communauté Européenne » dans ce chapitre.

Montage des systèmes de retenue enfants:

□ Les systèmes traditionnels de retenue infant (fixation au moyen de la ceinture de sécurité) ne sont prevus que pour le siège ARG.
Les systèmes ISOFIX de retenue enfants du Groupe I (poids de l'enfant entre 9 et 18 kg), classe de mesure B, BI ou A, sont prevus tant pour le siege ARG que pour le siege ARD.

A NOTER Respecter les normes en vigueur en matière de systèmes de retenue enfants.

FIAT Sedici 2012 - (Pays de la Communauté Européenne) - 1
65D607

FIAT Sedici 2012 - (Pays de la Communauté Européenne) - 2

ATTENTION

Les illustrations sont données seulement à titre indicatif

pour le montage. Monter le siège suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remise avec le siège.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pas placer des sièges enfants dans le sens contraire à celui de la marche sur le siège avant si le vehicule est équipé d'airbag pour le passager AV. En cas de chic, le déploiation de l'airbag risque de provoquer des blessures mortelles à l'enfant. La partie AR du siège enfant est en effet trop proche de la zone de déploiation du coussin de l'airbag.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
65D608

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Lorsqu'on monte un siège enfant sur le siège AR, avan

cer le siège AV pour éviter que les pieds de l'enfant touchent le dossier du siège, ce qui pourrait compter des léasons en cas d'accident.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
65D609

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Si le système de retenue n'est pas bien ancre à l'inté

rieur du vehicule, I'enfant risque des lesions en cas d'accident. Suivre scrupuleusement les indications fournies ci-apres et les instructions de montage du fabricant du siège enfant.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pas placer des sièges enfants sur le siège avant si le vehicule est équipé d'airbags latéraux. En cas de chic, le déploiemment de l'airbag risque de provoquer des graves blessures à l'enfant.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pas placer des sièges enfants tournés contre le sens de la marche sur le siège AR central, car en cas d'accident ou de freinage brusque, l'accoudoir AR (sur certains versions/marchés) pourrait s'abaiser intempustivement et blesser l'enfant.

SYSTEMES DE RETENUE ENFANTS POUR LES PAYS DE L'UE

SYSTEMES DE RETENUE ENFANTS

Sur le tableau suivant sont indiqués les sièges passagers adaptés au transport et au montage des sièges enfants. Pour le transport d'enfants de moins de 12 ans ou de taille inférieure à 150 cm, utiliser des dispositifs de retenue conformes au Reglement Européen CEE-R44 qui règle le montage des sièges enfants; consulter le tableau suivant.

Sièges passagers adaptés au montage de sièges infant traditionnels (fixation au moyen des ceintures de sécurité) - Tableau récapitulatif

Plages de poidsSiège (ou autre position)
Passager avantArrière extérieurArrière centralIntermédiaire extérieurIntermédiaire central
groupe 0jusqu'à 10 kgXU (gauche uniquement)XNDND
groupe 0+jusqu'à 13 kgXU (gauche uniquement)XNDND
groupe 19-18 kgXU (gauche uniquement)*XNDND
groupe 215/-25 kgXUF (gauche uniquement)XNDND
groupe 322-36 kgXUF (gauche uniquement)XNDND

LEGENDE

U = adapté aux systèmes de retenue de catégorie « Universelle » pour les plages de poids indiquées

UF = adapté aux systèmes de retenue de catégorie «Universelle» pour les plages de poids indiquées

L = adapté aux systèmes de retenue particuliers figurant sur la liste jointe. Ces systèmes de retenue peuvent appartenir à la catégorie «vehicule spécifique», «limiterée» ou «semi-universelle»

B = système de retenue intégré pour les plages de poids indiquées.

X = non adapté pour les enfants dans les plages de poids indiquées.

ND = non disposable.

  • Les systèmes de retenue ISOFIX peuvent être positionnés aussi bien à gauche qu'à droite.

A NOTER « Universelle » est la catégorie prévue dans le Règlement Européen CEE-R44.

Sièges passagers adaptés au montage des sièges enfants ISOFIX - Tableau récapitulatif

Plages de poidsClasse tailleAncragePositionnement du siège enfants ISOFIX
Passager avantArrière extérieurArrière centralIntermédiaire extérieurIntermédiaire centralAutres sièges
sièges infantFISO/L1NDXNDNDNDND
GISO/L2NDXNDNDNDND
(1)NDNDNDNDNDND
groupe 0jusqu'à 10 kgEISO/R1NDXNDNDNDND
(1)NDNDNDNDNDND
groupe 0+jusqu'à 13 kgEISO/R1NDXNDNDNDND
DISO/R2NDXNDNDNDND
CISO/R3NDXNDNDNDND
(1)NDNDNDNDNDND
groupe 19-18 kgDISO/R2NDXNDNDNDND
CISO/R3NDXNDNDNDND
BISO/F2NDIUFNDNDNDND
B1ISO/F2XNDIUFNDNDNDND
AISO/F3NDILNDNDNDND
(1)NDNDNDNDNDND
groupe 215/-25 kg(1)NDNDNDNDNDND
groupe 322-36 kg(1)NDNDNDNDNDND

(1) Pour les systèmes de retenue enfants sans identification de la classe de taille ISOFIX (de A à G) pour la plage de poids correspondante, le Fabricant du vehicule doit indiquer le(s) système(s) de retenue enfants ISOFIX spécifique pour le vehicule et recommandé(s) pour chaque position.
LEGENDE
IUF = adapté aux systèmes de retenue ISOFIX tournés dans le sens de la marche pour les plages de poids indiquées
Fiat recommande RÖMER DUO plus, disponible chez Lineaccessori Fiat.
IL = adapté aux systèmes de retenue ISOFIX appartenant aux catégories «vehicule spécifique», «limiterée» ou «semi-universelle»
X = position ISOFIX non adaptée aux systèmes de retenue ISOFIX dans les plages de poids et/ou taille indiquées.
ND = non disponible.
A NOTER « Universelle » est la catégorie prévue dans le Règlement Européen CEE-R44.

FIAT Sedici 2012 - LEGENDE - 1
79J224

FIAT Sedici 2012 - LEGENDE - 2
79J058

FIAT Sedici 2012 - LEGENDE - 3
63J020

MONTAGE AVEC CEINTURES DE SECURITE TAILLE/EPAULE

(Disponible uniquement pour le positionnement sur la gauche du siège arrière).

ATTENTION Soulever complètement l'appui-tête avant de placer un siège infant sur le siège AR.

Ceinture de sécurité type ELR

FIAT Sedici 2012 - Ceinture de sécurité type ELR - 1

ATTENTION

Monter le siège enfant en suivant scrupuleusement les

instructions fournies par le fabricant du système de retenue.

Vérifier que la ceinture de sécurité est parfaitement bouclée.

Bouger le siège enfant dans toutes les directions pour vérifier qu'il est parfaîtrement ancre.

INSTALLATION AVEC FIXATIONS DE TYPE ISOFIX

(Disponible aussi bien pour le positionnement à gauche qu'à droite du siège arrière)

Système ISOFIX Groupe I (poids de l'enfant entre 9 et 18 kg), classe de mesure misura B, BI ou A)

Les sièges latéraux arrirée sont dotés de fixations inférieures spécialement prévues et de barres de raccordement pour le montage d'un siège infant type ISOFIX. Les fixations sont situées entre la partie inférieure des dossiers et les coussins des sièges latéraux arrirée.

FIAT Sedici 2012 - INSTALLATION AVEC FIXATIONS DE TYPE ISOFIX - 1

ATTENTION

Le siège enfant de type ISO-FIX doit être monté exclusi

vement sur les sièges latéraux AR; il ne peut pas être monté sur le siège central.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Se conformer aux instructions de montage du siege

enfant ISOFIX fournies par le fabricant. ÀpRES le montage, bouger le siège infant dans toutes les directions (surtout vers l'avant) pour vérifier que les barres de raccordement sont parfaitement bloquées dans les fixations.

Si le vehicule est équipé de fixations supérieures, suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du siege infant relatives à l'utilisation de ce type de fixations.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
78F114

Normalement, proceder comme suit:

□ Soulever complètement l'appui-tête AR.

ATTENTION Avant de monter un siège enfant, régler l'appui-tête en position hauteur maxi (completement sorti).

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
54G183

Pour facilitier le montage, rabattre le dossier vers l'arrière (le cas échéant).
Positionner le siege enfant sur le siege AR en insererant les barres de raccordement entre le dossier et le coussin du siege.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
54G184

Aligner manuellement l'extrémités des barres aux fixations, comme illustré sur la figure, en veillant à protégger ses doigts.
Pousser le siège enfant dans les fixations de manière à accrocher les extrémités des barres dans lesdites fixations. S'assurer que le siège enfant est bloqué.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4
54G185

Pousser vigoureusement la partie avant du siège enfant vers le dossier du siège pour l'accrocher parfaitement aux barres. Vérifier que le siège enfant est bien ancre en le bougeant dans toutes les directions (surtout vers l'avant).
- Remetre en place le dossier, s'il avait eté rabattu.
Accrocher la ceinture de retenue supérieure (pour certains versions/marchés) comme décrit au paragraphe suivant « Montage du siège infant au moyen de la ceinture de retenue supérieure».

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 5
79JF003

MONTAGE DU SIÉGE ENFANT AU MOYEN DE LA CEINTURE DE RETENUE SUPérieURE

Certains dispositifs de retenue enfants requiennent l'utilisation d'une ceinture de retenue supérieure. Les fixations de la ceinture de retenue supérieure se trouvent sur la partie arrriere du dossier; leur nombre varie en fonction du modele du vehicule.

Pour le montage du siege infant, proceder comme suit:

Retirer la couverture du coffre à bagages.
Ancrer le siège enfant au siège AR suivant la procédure précédemment dé-crite.

Accrocher la ceinture de retenue supérieure à sa fixation et la bloquer suivant les instructions fournies par le fabricant du siège infant. Verifier que la ceinture est bien ancree à la fixation correspondante; elle ne doit pas etre fixe e aux anneaux d'ancrage charge (pour certains versions/marches)

FIAT Sedici 2012 - MONTAGE DU SIÉGE ENFANT AU MOYEN DE LA CEINTURE DE RETENUE SUPérieURE - 1

ATTENTION

Vérifier que la ceinture n'est pas accrochée aux anneaux

d'ancrage charge (pour certains versions/marchés). Un mauvais ancrage réduit l'action dretenue exercée par la ceinture.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
Type I

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
Type 2

86G032

Accompagner la ceinture de retenue supérieure (voir figure). (Pour soulever ou baisser l'appui-tete, voir au paragraphe «Appui-tete régables»).
Vérifier qu'aucune charge n'interfère avec la ceinture.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
63J269

CEINTURES DE SECURITE AVEC PRÉTENSIONNELS

pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - CEINTURES DE SECURITE AVEC PRÉTENSIONNELS - 1

ATTENTION

Cette section de la Notice d'entretien décrit les CEIN

TULES DE SECURITE AVEC PRETENSIONNEURS montées dans votre vehicule. Nous vous recommendons de dire attentivement et de suivre scrupuleusement les indications fournies afin de réduire au maximum le risque de lésions graves, voir mortelles.

Si vous véchicule est équipé de ceintures de sécurité avec prétensionneurs, vous trouvrez une étiquette avec les lettres «P» et/ou «PRE» sur la partie inférieure des ceintures de sécurité avant (voir figure). L'emploi des ceintures de sécurité avec prétensionneurs est identique à celui des ceintures traditionnelles.

Nous vous recommendons de dire cette section, ainsi que la suivante « Systèmes de retenue supplémentaires (airbags) » pour une meilleure connaissance des systèmes de retenue.

L'action des ceintures de sécurité avec prétensionneurs est couplé à celle des SYTEMES DE RETENUE SUPPLEMENTAIRES (airbags); les capteurs et la centrale électronique de contrôle des airbags, en effet, géront également l'action des prétensionneurs. Par conséquent, les prétensionneurs s'activent lorsque les airbags sont activés. Pour plus d'informations et d'indications, y compris l'entretien des ceintures de sécurité avec prétensionneurs, se référer aux descriptions de la présente section et aux mesures figurant dans la section « Systèmes de retenue supplémentaires (airbags) »

Les pretensionneurs, situés dans les disposits d'enroulement des deux ceintures de sécurité avant, s'activent en cas de collision frontale, en réenrouulant de quelques centimétres la sangle des ceintures pour garantir la parfaite adhérence au corps de l'occupant du vehicule. L'activation des pretensionneurs provoque le blocage du dispositif d'enroulement correspondant. Pendant l'intervention du pretensionneur, un léger dégagement de fumée peut se produit. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas un début d'incendie dans le vehicule.

Tous les occupants du vehicule (conducteur et passagers) sont tenus de tousjours boucler leurs ceintures de sécurité, aussi bien les traditionnelles que celles dotées de pretensionneurs, pour réduire le risque de lésions graves, voir mortelles, en cas de collision.

Il faut boucler les ceintures en gardant le dossier du siècle bien droit, le dos parfaitement adhérent au dossier. La partie inférieure de la ceinture doit adhérer au bassin et non à l'abdomen. Ne pas se pencher en avant ou sur les côtes. Se référer au paragraphs «Réglage des sièges » et «Ceintures de sécurité et systèmes de retenue enfants »

Les pretensionneurs et les airbags ne s'activent qu'en cas de collision frontale sévère; ils n'on pas été concus pour fonctionner en cas de chocs à l'arrière, ou sur les côtes, en cas de tonneaux ou de chocs frontaux non sévres. Le pretensionneur ne peut être utilisé qu'une seule fois. ÀpRESon activation (airbags actives), s'adresser le plus rapidement possible au réseau d'Après Vente Fiat pour leur remplacement.

Si en tournant tourne le dispositif de démarriage en position «ON», le témoin «AIRBAG» au combiné de bord ne clignote pas, s'allume brievement ou reste allumé pour plus de 10 secondes, ou encore il s'allume pendant que le vehicule roule, il est possible qu'une anomalie soit presente dans les systèmes de retenue (prétenzionneurs ou airbags). S'adresser le plus rapidement possible au réseau d'Après Vente Fiat pour faire contrôle les systèmes.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Toute intervention sur les pretensionneurs, sur leurs composants ou sur les cablages doit etre executee exclusivement par le personnel agreé et spécialise du réseau d'Après Vente Fiat. Des interventions inapropriées ou erronées peuvent provoquer l'activation intempestive des pretensionneurs ou comprometre leur efficacité. Risque de blessures.

Pour éviter l'endommagement ou l'activation intempestive des prétensionneurs, vérifier que la batterie est débranchée et que le dispositif de démarrage est sur «LOCK», depuis au moins 90 secondes avant d'effectuer n'importe qu'elle intervention sur le circuit électrique du vehicule.

Les cables et les connecteurs des pretensionneurs sont protégés par une gaine (ou un ruban) jaune; ne pas toucher les composants ou les faisceaux de cables des pretensionneurs. Si le vehicule doit être mis au rebut, s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat.

SYSTEMES DE RETENUE SUPPLEMENTaires (AIR BAG)

(pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - SYSTEMES DE RETENUE SUPPLEMENTaires (AIR BAG) - 1

ATTENTION

Cette section de la Notice d'entretien décrit les SYS-

TEMES DE RETENUE SUPPLEMENTAIRES (AIRBAGS) montées dans votre vehicule. Nous vous recommandons de dire attentivement et de suivre scrupuleusement les indications fournies afin de réduire au maximum le risque de lésions graves, voire mortelles.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J115

En plus des ceintures de sécurité, le vehicule est équipé d'un système de retenue supplémentaire (airbag), qui se compose comme suit:

Airbag conducteur
2 Airbag passager AV

3 Airbag latorial (pour certains versions/ marchés)
4 Airbag létalr rideau (protection tete - pour certains versions/marchés)
5 Prétensionneurs

6 Centrale airbag
7 Capteur de détention chocs frontaux
8 Capteur de détction chocs latéraux (pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

63J030

Si en tournant le dispositif de démarriage en position «ON», le tímein ne clignote pas, il reste allumé ou s'allume pendant la marche, il est possible qu'une anomalie soit présente dans les systèmes de retenue (prétenzionneurs ou airbags) (pour certains versions/marchés). S'adresser le plus rapidement possible au réseau d'Après Vente Fiat pour faire contrôle les systèmes.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3

80JS026

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4

80J2009

AIRBAGS FRONTAUX

L'airbag conducteur est logé dans un compartment prévu à cet effet au centre du volant, alors que l'airbag passager AV est logé dans la planche, côte passager. L'emplacement des deux airbags est identifié par la mention « SRS AIRBAG» situé sur le capot des airbags.

FIAT Sedici 2012 - AIRBAGS FRONTAUX - 1

ATTENTION

Ne pas coller d'adhesifs ou autres objets sur le volant,

sur le capot de l'airbag passager ou sur le revêtement latorial cote toit. Ne pas placer des objets sur la planche cote passager (des téléphones portables, par exemple) qui pouraient génér l'ouverture de l'airbag passager ou être projétés contre les occupants et les blesser grièvement.

Rayon d'activation pour chic frontal

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

60G032

Les airbags frontaux ne s'activent pas dans les cas suivants

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 5

65D236A

Les airbags frontaux se déclenchent uniquement en cas de chocol frontal violent. Ils n'ont pas été concus pour se déclencher en cas de chocs arrières, lateraux, de tonneaux ou de chocs frontaux légers, car leur intervention n'est pas utile dans ce type d'accidents. Ne pas outlier qu'en cas de chocol, l'airbag s'active une seule fois; c'est pourquoi il faut toujours boucler les ceintures, qui ont une fonction de retenue dans tous les mouvements pouvant se produit au cours de l'accident.

Les airbags frontaux pourraient ne pas s'activer dans les cas suivants

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 6

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 7

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 8

65D237A

Par conséquent, l'airbag NE remplace PAS les ceintures de sécurité. Pour la(Meilleure protection en cas d'accident, TOUJOURS BOUCLER LES CEINTURES DE SECURITE,sachant par ailleurs qu'aucun dispositif de sécurité n'est en mesure de prévenir tous les dommages possibles en cas d'accident.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 9

ATTENTION

L'airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité, mais en

augmente l'efficacité. Tous les occu-pants du vehicule (conducteur et pass-sagers) sont tenus de toujours boucler leurs ceintures de sécurité, aussi bien les traditionnelles que celles dotées de prétensionneurs, pour réduire le risque de lésions graves, voir mortelles, en cas de collision.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

65D607

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Ne jamais installer de siège infant dans le sens inverse de la marche sur le siège AV si le vehicule est équipé d'un airbag pour le passager AV. En cas de chic, le déploiation de l'airbag risque de provoquer des blessures mortelles à l'enfant. La partie AR du siège infant est en effet trop proche de la zone de déploiation du coussin de l'airbag.

Si vous nevez transporter un enfant sur le siège avant dans un siège enfant tourné vers l'avant, régler le siège dans la position la plus reculée. Se reférer au chapitre « Ceintures de sécurité et systèmes de retenue enfants » dans cette section.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

WARNING AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA WARNING

(pour certains versions/marchés)

Les airbags latéraux (pour certains versions/marchés) sont logés dans la partie extérieure du dossier, à savoir du côté proche de la porte. L'emplacement des airbags latéraux est identifié par la mention « SRS AIRBAG » situé sur le capot de l'airbag.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
77J052

Etiquette airbag

L'étiquette est collée sur le pare-soleil.

FIAT Sedici 2012 - Etiquette airbag - 1
80JM146

FIAT Sedici 2012 - Etiquette airbag - 2
80JM032

FIAT Sedici 2012 - Etiquette airbag - 3
54G027

FIAT Sedici 2012 - Etiquette airbag - 4

ATTENTION

Ne pas placer des sièges enfants sur le siège avant si le vehicule est équipé d'airbags latéraux. En cas de chic, le déploiement de l'airbag risque de provoquer des graves blessures à l'enfant.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pas voyager avec la tete, les bras ou les coudes sur les portes, sur les vitres et dans la zone de déploiemment du coussin de l'airbag lateral de protection de tete (Window Bag) afin d'eviter des possibles lésions pendant la phase de déploiement.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Tête,bras ou coudes ne doit jamais dépasser de la

vitre.

Les airbags latéraux rideau (protection de la tête - pour certains versions/marchés) se trouvent dans le revêtement du toit. L'emplacement des airbags latéraux rideau est identifié par la mention « SRS AIRBAG » si-tué sur le capot de l'airbag.

Les airbags latéraux et les airbags ridesau pourraient ne pas s'activer dans les cas suivants

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4

54G028

Les airbags lateraux et les airbags lateraux rideau se déclenchent uniquement en cas de chic frontal violent. Ils n'ont pas été concus pour se déclencher en cas de chocs à l'avant, à l'arrière, de tonneaux ou de chocs lateraux légers, car leur intervention n'est pas utile dans ce type d'accidents. Ne pas outlier qu'en cas de chic, l'airbag s'active une seule fois; c'est pourquoi il faut toujours boucler les ceintures, qui ont une fonction de retenue dans tous les mouvements pouvant se produit au cours de l'accident.

Par conséquent, l'airbag NE remplace PAS les ceintures de sécurité. Pour la(Meilleure protection en cas d'accident, TOUJOURS BOUCLER LES CEINTURES DE SECURITE,sachant par ailleurs qu'aucun dispositif de sécurité n'est en mesure de prévenir tous les dommages possibles en cas d'accident.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 5

ATTENTION

L'airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité, mais en

augmente l'efficacité. Tous les occu-pants du vehicule (conducteur et pass-sagers) sont tenus de tousjours boucler leurs ceintures de sécurité, même si le vehicule est équipé d'airbags, pour réduire le risque de léssions graves, voire mortelles, en cas de collision.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

65D610

FONCTIONNEMENT DU SYSTème AIRBAG

En cas de chic frontal, la centralelectronique traite les signaux de deceleration soudaine en provenance des capteurs de détction et active, si nécessaire, le déplolement des airbags. Si le vehicule est équipé d'airbags latéraux et latéraux rideau, en cas de chic latorial la centrale électronique traitera les signaux provenant des capteurs, puis, si nécessaire, elle activera le déplolement des airbags. Les gaz utilisés pour gonfler les airbags sont l'azote ou l'argon. En se gonfant, le cousin de l'airbag s'interpose pour protégger la tete (uniquement airbags frontaux et latéraux rideau) et la partie supérieure du corps. L'activation et la désactivation de l'airbag sont instantanées, il n'empeche pas la visibilité et permet de quitter rapidement le vehicule.

Les airbags s'activent de manière vigourreuse et rapide justement pour réduire le risque de lésions graves, voire mortelles en cas d'accident. L'activation instantanée de l'airbag peut néanmoins provoquer des problèmes d'irritation de la peau du visage. Le déclenchement des airbags produit un fort bruit et l'émission d'un peu de poussière et de fumée qui ne sont pas nuisibles et ne'indiquent pas un risque d'incedie du vehicule. Veiller néanmoins à la forte chaleur de certains composants de l'airbag après l'activation.

FIAT Sedici 2012 - FONCTIONNEMENT DU SYSTème AIRBAG - 1
54G582

La ceinture de sécurité aide à se maintainir dans une posture correcte pendant l'activation de l'airbag. Reculer le siège au possible, tout en maintainant le contrôle du vehicule. Positionner le dossier bien droit, le dos parfaitement adherent. Ne pas se pencher vers le volant ou vers le tablier de bord. Le passager avant ne doit pas non plus se pencher vers l'avant, ni dormir en s'appuyant à la portière. Se réferer au paragraphes «Réglage des sièges » et «Ceintures de sécurité et systèmes de retenue enfants »

FIAT Sedici 2012 - FONCTIONNEMENT DU SYSTème AIRBAG - 2

ATTENTION

Le conducteur de doit pas se pencher vers le volant ou vers le tablier de bord. Le passager avant ne doit pas non plus se pencher vers l'avant, ni s'appuyer sur le tablier de bord. Sur les vehicules équipés d'airbags latéraux, le passager avant ne doit pas s'appuyer ni dormir contre la portière. Dans toutes ces situations, en effet, l'occupant du vehicule se trouverait trop proche de la zone de déploiement de l'airbag et pourrait être sérieusement blessé.

Ne pas coller d'adhesifs ou autres objets sur le volant ou sur la planche de bord cote passager qui pourrait genér le bon déploiement des airbags ou être projétés en cas d'accident en blessant sérieusement les passagers. Sur les vehicules équipés d'airbags latéraux, ne jamais recouvrir le dossier des sièges avant avec des revêtements ou des housses pouvant générer le déploiement des airbags et provoquer des léSIONs graves. Ne pas positionner de porte-gobelets/porte-canettes sur la porte: lors de l'activation des airbags, ils pourraient être projétés et blesser sérieusement les passagers.

Des collisions légères peuvent endomma-ger le vehicule sans déclencher l'activation des airbags frontaux ou lateraux. Dans tout les cas, faire contrôle le bon fonctionnement du système airbag auprès du réseau d'Après Vente Fiat après tout accident, même si les airbags ne se sont pas activés.

Le vehicule est doté d'un module de diagnostic qui, en cas d'accident avec activation des airbags, relève les données de tout le système airbag, capteurs y compris.

Entretien du système airbag

En cas d'activation des airbags, s'adresser au plus vite au réseau d'Après Vente Fiat pour faire remplacer les airbags et leurs composants.

Si le vehicule a ete inondé (surtout en zone plancher cote conducteur), faire controler le système airbag apres du réseau d'Après Vente Fiat, car la centrale electronique pourrait avoir ete endommagée.

L'entretien ou le remplacement d'un airbag exigeant des procédures spéciales, s'adresser exclusivement au réseauAprès Vente Fiat. Toujours signaler au personnel charge des interventions que votre vehicule est doté d'airbags.

Toute intervention sur les airbags, sur leurs composants ou sur les cablages doit être exécutée exclusivement par le personnel agrée et spécialisé du réseau d'Après Vente Fiat. Des interventions in-appropriées ou erronées peuvent provoquer l'activation intempéstive des airbags ou compromètre leur efficacité. Risque de blessures.

Pour éviter l'endommagement ou l'activation intempéstive des airbags, vérifier que la batterie est débranchée et que le dispositif de démarrage est sur «LOCK», depuis au moins 90 secondes avant d'effectuer n'importe qu'elle intervention sur le circuit électrique du vehicule. Les cables et les connecteurs des airbags sont protégés par une gaine (ou un ruban) jaune qui facilitate leur identification. Ne pas toucher les composants ou les faisceaux de cables du système airbag.

La mise au rebut d'un vehicule équipé d'airbags non explosés représentant des risques, s'accresser au réseau Àpès Vente Fiat.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

FIAT Sedici 2012 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - 1

ATTENTION

Ne pas voyager avec des ob-

jets sur ses genoux, ou devant son buste ou avec une pipe, un crayon ou similaires entre les levres. En cas de chic avec intervention d'airbags, ces objets peuvent vous blesser sérieusement.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Clé de contact mise et en position ON, même moteur cou

pe et vehicule à l'arrêt, les airbags peuvent s'activer en cas de collision avec un autre vehicule. Par conséquent, les enfants ne doivent jamais être laissés sur le siège avant, même lorsque le vehicule est à l'arrêt. Par ailleurs, nous rappelons que lorsque la clé est insérée et en position LOCK, et qu'aucun dispositif de sécurité (airbag ou prétensionneur) ne s'active en cas de chic, cela ne constitue pasforcément un dysfonctionnement du système.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Si la voiture est victime d'un vol ou d'une tentative de vol,

si elle eté vandalisée ou soumise à des inondations, faire vérifier le système airbag auprès du Résseau d'Après Vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pas laver les sièges avec de l'eau ou de la vapeur sous

pression (à la main ou dans les stations de lavage automatiques pour sièges).

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Le déclenchement de l'airbag frontal est prévu pour des collisions plus sévères que celles qui activent les pretensionneurs. Pour des chocs compris dans l'intervalle entre deux niveaux d'activation, il est donc normal que seuls les pretensionneurs se déclenchent.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

manteaux ou aux poignées de soutien.

COMMANDES SUR LA COLONNE DE DIRECTION

FIAT Sedici 2012 - COMMANDES SUR LA COLONNE DE DIRECTION - 1

60G405

DISPOSITIF DE DEMARRAGE 58

LEVIER D'ALLUMAGE FEUX 63

LEVIERESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE 65

INTERRUPTEUR ESSUIE-GLACE DE LUNETTE AR/LAVE-GLACE DE LUNETTE AR

(pour certains versions/marchés) 66

LEVIER DE RÉGLAGE VOLANT

(pour certains versions/marchés) 67

COMMANDES AUTORADIO AU VOLANT

(pour certains versions/marchés). 68

AVERTISSEUR SONORE 68

REGULATEUR DE VITESSE CONSTANTE (CRUISE CONTROL)

(pour certains versions/marchés) 69

FIAT Sedici 2012 - COMMANDES SUR LA COLONNE DE DIRECTION - 2

DISPOSITIONIF DÉMARRAGE

VÉHICULE SANS SYSTÉME « KEYLESS START » (démarrage sans clé de contact)

Le quatre positions du dispositif de démarrage sont les suivantes:

LOCK (VERROUILLAGE)

FIAT Sedici 2012 - LOCK (VERROUILLAGE) - 1

ATTENTION

Ne jamais passer le bras à travers le volant pour ac

tionner les commandes: danger de blessures.

Il s'agit de la position normale de parking,
la seule dans laquelle on peut extraire la clé.

Dans cette position, il est impossible de démarrer ou d'actionner le volant une fois la clé extraite.

Versions avec B.V. manuelle

Pousser la clé pour la tourner en position « LOCK ». En extrayant la clé, on bloque le démarrage et la direction.

Versions avec B.V. automatique

La clé peut être positionnée sur « LOCK » uniquement si le levier de vitesses est sur « P » (Parking). Clé extraite, le démarriage, la direction et le levier de vitesses sont bloqués.

FIAT Sedici 2012 - Versions avec B.V. automatique - 1

FIAT Sedici 2012 - Versions avec B.V. automatique - 2
60B041A
Boite de vitesses manuelle

Pour désactiver le verrouillage de direction, insérer la clé et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre dans une des autres positions. Si vous ne réussisse pas à tourner la clé pour déverrouiller la direction, essayez de tourner légèrement le volant vers la droite ou la gauche tout en tournant la clé.

ACC

Les accessoires comme la radio peuvent etre mis en marche, mais pas le moteur.

ON (MARCHE)

Il s'agit de la position normale de fonctionnement. Tous les équipements électriques sont mis en service.

START (DEMARRAGE)

Il s'agit de la position dans laquelle le moteur est allumé par le démarreur. La clé doit être relachéeès que le moteur a démarré.

Avertisseur sonore clé

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

Si la porte du conducteur est ouverte et la clé est encore dans le contacteur, un avertisseur sonore signale au conducteur la nécessite d'extraire la clé.

FIAT Sedici 2012 - Avertisseur sonore clé - 1

ATTENTION

En cas de violation du dispositif de démarrage (par ex. rative de vol), faire contrôler l'annoment auprès du Résaurente Fiat avant de repreneurs

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Quand on quitte le vehicule, extraire systématiquement

la clé afin d'éviter que celui qu'un n'actionne par inadvertance les commandes. Ne pas oublier de serrer le frein à main. Si le vehicule est garé en côte, engager la première vitesse. S'il est garé en descente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser d'enfants dans un vehicule sans surveillance.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne jamais extraire la clé lorsque le vehicule roule. Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de vehicule remorqué.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Toute opération en après-vente nécessitant une intervention sur la direction ou la colonne de la direction (ex. montage de dispositifs antivol) est absolument interdite. Cela pourrait provoquer, en plus d'une déterioration des performances du système et une annulation de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d'homologation de la voiture.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
56KN076

VÉHICULE AVEC SYSTÉME « KEYLESS START »

Lorsque la télécommande se troue a l'intérieur du vehicule (a l'exception du coffre), il est possible d'actionner le demarreur. Pour l'actionner, appuyer sur la telecommande.

Versions avec B.V. manuelle

Appuyer sur le dispositif de démarrage et le tourner de la position « LOCK » à la position « ACC ». Pour revenir de "ACC" sur « LOCK », appuyer et tourner le dispositif de démarrage dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.

Versions avec B.V. automatique

Appuyer sur le dispositif de démarrage pour le tourner.

FIAT Sedici 2012 - Versions avec B.V. automatique - 1
79JF001

Si le témoin bleu du système « Keyless Start » s'allume sur le combiné de bord, il est alors possible de tourner le démarreur. En revanche, si le témoin rouge s'alume, il n'est pas possible de tourner le démarreur.

A NOTER

Il est possible de tourner le démarreur en position « ACC » lorsque le témoin bleu du système « Keyless Start » est allumé. Le témoin bleu restera allumé quelques secondes, puis s'éteindra pour protégger le système. Dans ce cas, il est nécessaire de relâcher le démarreur une fois, puis de l'actionner à nouveau.

L'allumage du témoin rouge du système « Keyless Start», pourrait dépendre du fait que la télécommande n'est pas à l'intérieur du vehicule ou que la batterie de la télécommande est epuisée. Le témoin rouge s'éteint quelques secondes après avoir remis la télécommande dans le vehicule (sauf dans le coffre).

Lorsque la télécommande se trouve à l'intérieur du vehicule (à l'exception du coffre), il est possible d'actionner le démarreurs sans utiliser la clé.

A NOTER

Si la batterie de la télécommande est épuisée ou en présence d'ondes radio très fortes ou de brouillages, le rayon de fonctionnement de la télécommande peut être réduit ou même neutralisé.
Trop proche de la vitre, la télécommande risque des dysfonctionnements.
Si l'on place la télécommande sur le tableau de bord, à l'intérieur de la boite à gants, dans la poche d'une porte, sur le pare-soileil ou sur le plancher du vehicule, on risque d'empêcher le dispositif de démarrage de tourner.

ATTENTION La télécommande est un instrumentélectronique sensible. Pour ne pas l'endommager:

Eviter les chocs, l'humidité ainsi que les températures élevées (par exemple, ne pas la laisser sur le tablier de bord exposée au soleil).
Eloigner la télécommande des dispos-sitifs magnétiques, comme la télévision.

On peut également tournier le dispositif de démarrage en mettant la clé dans la fente prévue à cet effet.

Si on laisse une porte ouverte avec la clé sur « ACC » pendant un certain temps (sans la clé mise), il se peut que le moteur ne démarre pas lorsqu'on met la clé sur « START ». Dans ce cas, fermer toutes les portes ou remettre la clé sur « LOCK », puis redémarrer le moteur.

Le dispositif de démarrage présente les quatre positions suivantes:

LOCK(I)

Il s'agit de la position normale de parking, la seule dans laquelle on peut extraire la clé. Dans cette position, il n'est pas possible de démarrer le moteur et d'actionner le volant.

Si le vehicule est équipé d'une B.V. automatique, la clé peut être positionnée sur « LOCK » uniquement si le levier de vitesses est sur « P » (Parking).

Pour désactiver le verrouillage de direction, insérer la clé et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre dans une des autres positions. Si vous ne réussisse pas à déverrouiller la direction, essayez de tourner légèrement le volant vers la droite ou la gauche tout en tournant la clé.

Versions avec B.V. manuelle

Appuyer sur le dispositif de démarrage et le tourner de la position « LOCK » à la position « ACC ». Pour revenir de « ACC » sur « LOCK », appuyer et tourner le dispositif de démarrage dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.

Versions avec B.V. automatique

Appuyer sur le dispositif de démarrage pour le tourner.

ACC (2)

Les accessoires comme la radio peuvent etre mis en marche, mais pas le moteur.

ON (3)

Il s'agit de la position normale de fonctionnement. Tous les équipements électriques sont mis en service.

START (4)

Il s'agit de la position dans laquelle le moteur est allumé par le démarreur. La clé doit être relachéeès que le moteur a démarré.

Avertisseur du dispositif de démarrage

(Lorsqu'on utilise le système « Keyless Start »).

Un avertisseur sonore intermittent s'active pour signaler au conducteur la nécessite de remetre le dispositif de demarrage sur « LOCK » s'il est sur « ACC » après l'ouverture de la porte conducteur.

FIAT Sedici 2012 - Avertisseur du dispositif de démarrage - 1
80JM139

On peut tournier le dispositif de démarriage en mettant la clé dans son logement.

Le couvercle (I) du dispositif de démarriage à été prévu pour tourner aisément le dispositif.

Si l'on utilise la clé pour tourner le dispositif de démarrage, oter le couvercle (I) en appuyant de part et d'autre.

Avertisseur clé de contact

(Lorsqu'on utilise la clé de contact)

Si la porte du conducteur est ouverte et la clé est encore dans le contacteur, un avertisseur sonore signale au conducteur la nécessité d'extraire la clé.

FIAT Sedici 2012 - Avertisseur clé de contact - 1
81A297S

FIAT Sedici 2012 - Avertisseur clé de contact - 2

ATTENTION

Ne jamais remetre le dispositif de démarrage sur « LOCK » et ne jamais extraire la clé lorsque le vehicule roule. Le volant serait bloqué avec l'impossibilité de braquer.

Toujours remetre le dispositif de démarrage sur « LOCK » et extraire la clé avant de quitter le vehicule, même brievement. Ne jamais laisser des enfants sans surveillance sur le vehicule en stationnement, car ils pourraient provoquer accidentellement le mouvement du vehicule, ou bien endommager les lève-glaces électriques ou le toit ouvrant. De plus, ils risquent de souffrir de la chaleur, avec des conséquences graves, voire mortelles.

ATTENTION

Ne pas utiliser le démarreur pour plus de 15 secondes consécutives. Pour les versions diesel: ne pas utiliser le démarreur pour plus de 30 secondes consécutives. Si le moteur ne démarre pas, attendre 15 secondes avant de recommencer l'opération. Si, après plusieurs tentatives le moteur ne démarre toujours pas, contrôler le niveau du carburant et les circuits d'allumage ou bien s'adresser au réseau d'Après Venté Fiat.

Si le moteur est coupé, ne pas laisser le dispositif de démarriage sur « ON » pour éviter de décharger la batterie.

LEVIER D'ALLUMAGE FEUX

FONCTIONNEMENT FEUX

Pour allumer et éteindre les yeux, tournier le bouton à l'extrémité du levier. Les positions possibles sont les trois suivantes:

OFF (I) Tous les feuels sont éteints.

(2) Les frais de parking AV, les frais de position AR, l'éclairage de plaque minéralogique et l'éclairage du combiné de bord sont allumés, mais les projecteurs sont éteints.
(3) Les yeux de parking AV, les yeux de position AR, l'éclairage de plaque minéralogique, l'éclairage du combiné de bord et les projecteurs sont allumés.

Lorsque les projecteurs sont allumés, pousser vers l'avant le levier pour actionner les feuux de route ou la tirer vers soi pour allumer les feuels de croissement. Lorsque les feuels de route sont allumés, l'indicateur correspondant s'éclaire au combiné de bord. Pour l'appel de phares, tirer légèrement le levier vers soi et le relâcher aussiot après.

FIAT Sedici 2012 - FONCTIONNEMENT FEUX - 1
78K068

Avertisseur feuquallumés

(pour certains versions/marchés)

Un avertisseur sonore est chargé de rappeler à l'utilisateur d'eteindre les feuves après l'extraction de la clé et l'ouverture de la porte conducteur.

FIAT Sedici 2012 - Avertisseur feuquallumés - 1
78K069

Commande feu x pour fonctionnement diurne

(pour certains versions/marchés)

Une fois le moteur démarré, tous les feuels seront allumés. Cette commande, par ailleurs, peut être exclue lorsqu'le levier de commande feuels est tourné sur une position autre que « OFF »

FIAT Sedici 2012 - Commande feu x pour fonctionnement diurne - 1
78K070

FIAT Sedici 2012 - Commande feu x pour fonctionnement diurne - 2
78K071

FIAT Sedici 2012 - Commande feu x pour fonctionnement diurne - 3
78K072

INTERRUPTEUR FEU AR DE BROULLARD

Pour activer le feu antibrouillard, tourner le bouton comme indiqué sur l'illustration qui montre les projecteurs allumés. Lorsque le feu antibrouillard est enclenché, un témoin s'éclaire au combiné de bord. Enclencher les projecteurs avant de tourner l'interrupteur du feu antibrouillard AR.

A NOTER lorsquel'interrupteur des projecteurs est mis sur « OFF », l'interrupeur des feu AR de brouillard est automatiquement désactiver.

FONCTIONNEMENT DES CLIGNOTANTS

Lorsque le dispositif de demarrage est sur « ON», on peut actionner les clignotants croit ou gauche en levant/baissant le levier.

Signalisation normale d'un virage

Actionner le levier à fond, vers le haut ou vers le bas. A l'issue du virage, le clignotant est désactivé et le levier revient à la position normale.

Signalisation de changement de voie

Parfois, lorsqu'on change de voie et qu'il suffit d'une rotation minimale du volant, on peut faire fonctionner le clignotant en actionnant la partie correspondante du levier et en la gardant en position. Le levier revient dans la position normale des qu'il est relachué.

LEVIER ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE

ESSUIE-GLACE

Pour actionner l'essuie-glace, pousser le levier vers le bas, dans l'une des trois positions de fonctionnement: En position « INT » (pour certains versions/marchés), l'essuie-glace fonctionne par intermittence. cette position est particulièrement indiquée lorsqu'on roule sous une plue légère ou par temps brumeux. La position « LO » indique le fonctionnement lent continu. La position « HI » indique le fonctionnement rapide continu. Pour désactiver l'essuie-glace, remettre le levier en position « OFF »

Pour activer le fonctionnement lent et continu de l'essuie-glace, soulever le levier et le maintainir en position « MIST »

ATTENTION Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur le pare-brise. Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à un effort excessif, le reliais coupe-circuit coupe le fonctionnementpendant quelques secondes. Par la suite, si le fonctionnement n'est pas rétabli (meme après un redémarrage avec la clé) s'accorder au réseau d'Après Vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - ESSUIE-GLACE - 1
63J301

FIAT Sedici 2012 - ESSUIE-GLACE - 2
63J302

Si le levier est pourvu de la commande « INT TIME», la tourner vers l'avant ou l'arrière pour régler le fonctionnement intermittent des essuie-glace selon l'intervalle souhaité.

FIAT Sedici 2012 - ESSUIE-GLACE - 3
63J303

LAVE-VITRE

Pour actionner le jet de liquide de lave-glace, tirer le levier vers soi. L'essuie-glace se déclenchera automatiquement à basse vitesse s'il n'est pas déjà inséré et la position « INT » est actionnée.

FIAT Sedici 2012 - LAVE-VITRE - 1

ATTENTION

Pour éviter que le pare-brise ne gèle pendant les mois d'hiver, allumer le dégivreur pour le chauffer avant et pendant l'utilisation du lave-vitre.

Ne pas ajouter de l'antigel de radiateur dans le réservoir du liquide lave-vitre. Ce produit risque de comprométtre gravement la visibilité, une fois pulverisé sur le pare-brise, voire d'endommager la peinture du vehicule.

ATTENTION Pour éviter d'endommager les composants di circuit essuie/lave-vitre, respecter les mesures suivantes:

Ne pas insister sur le levier lorsque le réservoir du liquide lave-vitre est vide, sous peine d'endommager le moteur électrique correspondant.
Ne pas actionner l'essuie-glace pour nettoyer le pare-brise lorsqu'il n'est pas mouillé, sous peine d'endommager le pare-brise même ou les balais de l'essuie-glace... Toujours actionner le jet du liquide lave-vitre avant d'enclenger l'essuie-glace sur le pare-brise.
- Eliminer le givre ou la neige des balais de l'essuie-glace avant de l'utiliser.
Contrôler régulierrement le niveau du liquide lave-glace, surtout par mauvais temps.
Ne replir que 3/4 du réservoir du li- quide lave-glace pendant l'hiver pour permettre la dilatation du liquide au cas ou la température baise jusqu'au gel du produit.

INTERRUPTEUR ESSUIE-GLACE DE LUNETTE AR/LAVE-GLACE DE LUNETTE AR

(pour certains versions/marchés)

Pour actionner l'essuie-glace de lunette AR, tournier l'interrupteur correspondant situé à l'extrémité du levier vers l'avant, en position « ON ». Si le vehicule comprend la position « INT», une fois que l'on tourne l'interrupteur vers l'avant en position « INT», l'essuie-glace de lunette AR fonctionne en mode intermittent. Pour désactiver l'essuie-glace de lunette AR, replacer l'interrupteur en position « OFF »

Lorsque l'essuie-glace de lunette AR est en position « OFF», tourner l'interrupteur vers l'arrière et le maintainir dans cette position pour actionner le jet de liquide de lave-glace.

Lorsque l'essuie-glace de lunette AR est en position « ON», tourner l'interrupteur vers l'avant et le maintainir dans cette position pour actionner le jet de liquide de lave-glace.

FIAT Sedici 2012 - INTERRUPTEUR ESSUIE-GLACE DE LUNETTE AR/LAVE-GLACE DE LUNETTE AR - 1
63J304

ATTENTION Eliminer le givre ou la neige de la lunette AR et des balais de l'essuie-glace de lunette AR avant d'utiliser ce dernier. Le givre ou la neige déposés, pourraient empêcher le mouvement des balais de l'essuie-glace de lunette AR et endommager le moteur électrique correspondant.

LEVIER DE RÉGLAGE VOLANT

(pour certains versions/marchés)

Le levier de blocage est situé sous la colonne de direction. Pour régler la hauteur du volant:

Tirer le levier de blocage vers le haut pour débloquer la colonne de direction.
Régler le volant à la hauteur souhaitation, puis bloquer la colonne en poussant le levier vers le bas.
□ Essayez de bouger le volant vers le haut et vers le bas pour vérifier qu'il est bloqué.

FIAT Sedici 2012 - LEVIER DE RÉGLAGE VOLANT - 1
80JP043

FIAT Sedici 2012 - LEVIER DE RÉGLAGE VOLANT - 2

ATTENTION

Tous les réglages doivent être effectuels sur un vehicu

le a l'arrêt avec le moteur coupé.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Toute opération en après-vente nécessitant une intervention sur la direction ou la colonne de la direction (ex. montage de dispositifs antivol) est absolutement interdite. Cela pourrait provoquer, en plus d'une déterioration des performances du système et une annulation de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d'homologation de la voiture.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne jamais procéder au réglage de la hauteur du volant pendant qu'on roule, car on risque de perdre le contrôle du vehicule.

COMMANDES AUTORADIO AU VOLANT

(pour certains versions/marchés).

Les fonctions de base de l'autoradio peuvent etre gerees grace aux commandes au volant.

Pour plus de précisions, voir au paragraph « Autoradio», dans la section « TABLEAU DE BORD »

FIAT Sedici 2012 - COMMANDES AUTORADIO AU VOLANT - 1
63J307

AVERTISSEUR SONORE

Pour actionner l'avertisseur sonore, appuyer sur le bouton correspondant sur le volant. L'avertisseur sonore s'active independament de la position du dispositif de demarrage.

FIAT Sedici 2012 - AVERTISSEUR SONORE - 1
80JM014

RÉGULATEUR DE VITESSE (CRUISE CONTROL)

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le Cruise Control est un dispositif électronique d'assistance à la conduite qui permet au vehicule de dévelopir la vitesse souhaïée sans appuyer sur la pedale de l'accéléateur. Ce dispositif doit être utilisé uniquement en présence de conditions de sécurité particulières, à une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mph), sur de longues distances avec peu de variations de rapport (par ex. parcours autoroutiers). L'utilisation du dispositif n'est toute fois pas utile sur les routes extraurbaines à force circulation. Ne pas utiliser le dispositif en ville.

COMMANDES

I. Touche MAIN (ON: dispositif activé; OFF: dispositif désactivé)
2. Touche RES/ACC (rappel vitesse mémorisée, augmentation de la vitesse définie)
3. Touche SET/COAST (mémorisation vitesse, diminution de la vitesse définie)
4. Touche CANCEL (déactivation du dispositif)
5. Témoin CRUISE (dispositif activé)
6. Témoin SET (dispositif en service)

FIAT Sedici 2012 - COMMANDES - 1

ACTIVATION DU DISPOSITIF

Pour activer le dispositif et le préparer au fonctionnement, appuyer sur la touche « MAIN » (I).

L'activation du dispositif est signalée par l'allumage du témoin « CRUISE » au combiné de bord. Le témoin reste allumé jusqu'à la mise hors service du dispositif.

A NOTER

Sur les versions avec boite manuelle, il est conseilé d'enclenger le dispositif uniquement en 4e, 5e ou 6e.
Quand on aborde une descente avec le dispositif enclenché, la vitesse du vehicule peut augmenter légèrement par rapport à cette mémorisé.

MEMORISATION DE LA VITESSE DU VEHICULE

Pour mémoriser la vitesse et enclencher le Cruise Control, procédé comme suit.

Activer le dispositif en appuyant sur la touche « MAIN » (I).
En appuyant sur l'accelerateur, faire rouler le vehicule à la vitesse chosesie.
□ Appuyer sur la touche « SET/COAST » (3): la vitesse du vehicule est mémori-sée et on peut relâcher l'accéléateur.

A NOTER En cas de nécessité (un dépas-. sement, par exemple), il est possible d'aug. menter provisoirement la vitesse du vehicule en appuyant sur la pedale d'accelerateur. En relachant la pedale de l'accelerateur, la vitesse du vehicule reviendra a la valeur的记忆e precedemment.

RETABLISSEMENT DE LA VITESSE MEMORISEE

Si le dispositif a ete desactivé suite à l'une des actions suivantes:

en appuyant sur la pédale du frein;
en appuyant sur la pédale d'embrayage (vehicules avec boîte manuelle);
en appuyant sur la touche « CANCEL » (4);

square à l'intervention du système ESP (pour certains versions/marchés);
pour rétablit la vitesse mémorisée, procéder comme suit:
acceler progressivement jusqu'à atteindre une vitesse proche de cette mémorisée;
□ engager le rapport sélectionné lors de la mémorisation de la vitesse;
□ appuyer sur la touche « RES/ACC » (2).

AUGMENTATION DE LA VITESSE MEMORISEE

Lorsque le Cruise Control est en service, on peut augmenter la vitesse méorisée de deux manières:

en appuyant sur l'accelerateur et en memorisant ensuite la nouvelle vitesse atteinte,
ou
en appuyant sur la touche RES/ACC (2). A chaque pression de la touche correspond une augmentation constante de la vitesse, tandis qu'en maintainant la touche enforcée, la vitesse augmente progressivement.

RéDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE

Lorsque le Cruise Control est en service, on peut réduire la vitesse ménorisée de deux manières:
en désactivant le dispositif et en mé-morisant ensuite la nouvelle vitesse,

ou
en appuyant sur la touche « SET/ COAST » (3). A chaque pression de la touche correspond une réduction constante de la vitesse, tandis qu'en maintainant la touche enforcée, la vitesse diminue progressivement.

DEACTIVATION DU DISPOSITIF

Le dispositif sera automatiquement coupé dans l'un des cas suivants:

en appuyant sur la touche « CANCEL » (4);
en appuyant sur la pédale du frein;
en appuyant sur la pédale d'embrayage (vehicules avec boîte manuelle);
en coupant le moteur (contacteur sur « OFF »);
en désactivant le système (touché « MAIN » (I) sur « OFF »);

Lorsque la vitesse du vehicule baisse d'environ 20% par rapport à la vitesse mémorisée;
Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 36 km/h (22 mph);
□ suite à l'intervention du système ESP (pour certains versions/marchés);
en cas de panne du système.

A NOTER En appuyant sur la pédale de l'accelerateur, le système n'est pas effectivement désactivé, mais la demande d'accelération est prioritaire par rapport au maintien de la vitesse mémorisée: le Cruise Control reste néanmoins actif et rétablira son service des qu'on relâchera la pédale d'accelerateur, sans besoin d'actionner la touche « RES/ACC » (2).

ATTENTION Pendant la marche le dispositif activé, ne jamais placer le levier du changement de vitesse au point mort.

ATTENTION En cas de dysfonctionnement ou d'anomalie, désactiver le dispositif (touche « MAIN » (I) sur « OFF » et s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat.

TABLEAU DE BORD

FIAT Sedici 2012 - TABLEAU DE BORD - 1

60G406

TABLEAU DE BORD 72

COMBINÉ DE BORD 73

TEMOINS ET VOYANTS 74

TACHYMETRE 83

COMPTE-TOURS 84

INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT 84

INDICATEUR TEMPERATURE/TEMoin DE SURCHAUFFE 85

AFFICHEUR 85

BOUTON DES SIGNAUX DE DETRESSE 91

INTERRUPTEUR FEUX DE BROUILLARD (pour certains versions/marchés) 91

BOUTON ESP OFF (pour certains versions/marchés) 92

SELECTEUR 2WD/4WD (pour certains versions/marchés) 92

INTERRUPTEUR LUNETTE AR CHAUFFANTE ET RETROVISEURS D'AILE CHAUFFANTS (pour certains versions/marchés) 93

COMMUTATEUR ASSIETTE PHARES (pour certains versions/marchés) 94

BOITE A GANTS 94

ALLUME-CIGARES ET CENDRIER (pour certains versions/marchés) 95

TEMoin ANTIVOL 95

SYSTÉME DE CHAUFFAGE (pour certains versions/marchés) 97

CLIMATISEUR MANUEL (pour certains versions/marchés) 100

CLIMATISEUR AUTOMATIQUE (pour certains versions/marchés) 104

I. Combiné de bord
2. Dispositif de démarriage
3. Interrupteurs feuux/clignotants et rhéostat d'éclairage
4. Interrupteur essuie-lave glace de pa-re-brise et interrupteur essuie-lave glace de lunette AR (selon versions/marchés, le cas échéant)
5. Bouton signaux de détresse
6. Autres interrupteurs (selon versions/marchés qui les prévoient)
7. Commandes de la climatisation
8. Autoradio (selon versions/marchés qui la prévoient)
9. Allume-cigares
10. Ouverture capot
II. Aérateur central
12. Aérateur létaléral
13. Dégivrage létaléral
14. Boîte à gants
15. Boite à fusibles
16. Airbag (pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - TABLEAU DE BORD - 2
Conduite à droite

FIAT Sedici 2012 - TABLEAU DE BORD - 3

COMBINÉ DE BORD

I. Tachymètre
2. Compte-tours
3. Indicateur de niveau de carburant
4. Indicateur de température
5. Ecran
6. Bouton sélecteur compteur kilométrie partiel
7. Bouton sélecteur de visualisation
8. Témoins et voyants

FIAT Sedici 2012 - COMBINÉ DE BORD - 1
79JF018

TÉMOINS ET VOYANTS

TÉMOIN DU SYSTÉME DE FREINAGE

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN DU SYSTÉME DE FREINAGE - 1

BRAKE

65D477

Pour contrôler le fonctionnement de ce témoin, il faudra procéder aux trois opérations suivantes, en fonction des techniques spécifique du vehicule:

□ le témoin s'allume brievement lorsqu'on tourne le dispositif de démarrage sur « ON » et/ou sur « START »
□ le témoin s'allume lorsque le frein de parking est tiré et le dispositif de dé-marrage est sur « ON »
le témoin s'allume dans l'une ou les deux conditions susmentionnées.

Le témoin s'allume également lorsque le liquide des freins bises en dessous du niveau prévu dans le réservoir.

Le témoin doit s'éteindre après le démarriage du moteur et frein de parking au repos, si toutes le niveau du liquide des freins est dans la norme.

De plus, le témoin s'allume avec celui de l'ABS en cas d'anomalie de la fonction de contrôle de la force de freinage AR du système ABS (fonction du clapet proportionnel).

Le témoin du système de freinage qui s'allumependant que le vehicule roule indique des problèmes probables du système en question. Dans ce cas, il faut:

se rabatte et s'arrête par prudence.

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN DU SYSTÉME DE FREINAGE - 2

ATTENTION

Ne pas oublier que l'espace de freinage risque d'augmenter et que, par consequent, il faudra appuyer à fond sur la pedale de frein, plus que d'habitude, pour arriver à arrêter le vehicule.

Vérifier le fonctionnement des freins en démarrant et en arrêtant le vehicule, avec prudence, sur une voie dégagée.

-Si vous estimez pouvoir rouler en toute sécurité, conduire prudemment jusqu'au réseau d'Après Vente Fiat le plus proche pour les réparations ad hoc; dans le cas contraire,

  • Faire remorquer le vehicule jusqu'au réseau d'Après Vente Fiat le plus proche pour les réparations ad hoc.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Si I'une des conditions suivantes devant se produit,

s'adresser immédiatement au réseau d'Après Vente Fiat pour faire contrôle le système de freinage.

Si le témoin du système de freinage ne s'éteint pas après le démarrage du moteur et le desserrage du frein de stationnement.

Si le témoin du système de freinage ne s'éteint pas après avoir mis le dispositif de démarrage sur « ON » ou sur « START »

Si le témoin du système de freinage devait s'allumer pendant le fonctionnement du vehicule.

A NOTER Le système de freinage étant régèle automatiquement, le niveau du liquide des freins tende à baisser lorsque les plaquettes de frein sont usées. Par conséquent, il faut considérer l'appoint du liquide de freins dans le réservoir comme une opération normale d'entretien périodique.

TÉMOIN D'ANOMALIE DU SYSTEMÉME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN D'ANOMALIE DU SYSTEMÉME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) - 1

65D529

Lorsqu'on tourne le dispositif de démarriage sur « ON», ce témoin s'allume brievement pour le contrôle de son propre fonctionnement.

Le témoin qui reste allumé ou qui s'allume lorsque le vehicule roule indique des problèmes probables du système ABS.

Dans ce cas:

se rabattre et s'arrête par prudence.
Tourner le dispositif de démarriage sur LOCK puis redémarrer le moteur.

Le témoin qui s'allume et s'éteint aussitôt après indique que le système fonctionné régulierement. En revanche, si le témoin reste allumé, il y a présence d'anomalies.

Le système ABS est doté de la fonction de contrôle de la force de freinage AR et par conséquent, si le témoin de l'ABS et celui du circuit des freins restent allumés ou

s'allument simultanément pendant que le vehicule roule, cela indique que des anomalies pouraient etre survenues concernant la fonction de contrôle de la force de freinage AR et/ou de l'antiblocage ABS. Si I'une de ces situations devait se produit, s'adresser au reseau d'Après Vente Fiat pour faire contrcler le systeme. En cas d'anomalie de I'ABS, le systeme fonctionnera comme un circuit de freins traditionnel sans ABS. Pour plus de précisions sur le systeme ABS, voir « ABS » (systeme antiblocage des roues), section "CONNAISSANCE DU VEHICULE".

TÉMOIN SLIP (PATINAGE)

(pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN SLIP (PATINAGE) - 1

52KM133

ESP est une marque déposée de Daimler AG.

Ce témoin clignote 5 fois la seconde lorsqu'on active l'un des systèmes ESP® autres que l'ABS. Si le témoin clignote, conduire prudèment.

Lorsque le dispositif de demarrage est sur « ON», le témoin s'allume brievement pour indiquer le contrôle de son bon fonctionnement. Si le témoin reste allumé ou s'allume pendant la conduite et qu'il reste allumé, il se peut qu'il y ait un problème au niveau des systèmes ESP (et pas ABS). Faire contrôle le système auprès du réseau d'Après Vente FIAT.

A NOTER Lorsque l'on débranche et rebranche la batterie, les fonctions des systèmes ESP® autres que ABS sont neutralisées et le témoin de patinage clignote I fais à la seconde. Pour plus de précisions sur la réactivation des systèmes ESP®, consulter « Témoin SLIP (patinage)», section « CONNAISSANCE DU VEHICULE »

Pour plus de précisions sur la réactivation des systèmes ESP, consulter « ESP (Electronic Stability Program, contrôle électronique de la stabilité)», section « CONNAISANCE DU VEHICULE »

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN SLIP (PATINAGE) - 2

ATTENTION

Les systèmes ESP n'excluent pas la possibilité d'accidents.

Toujours conduire prudemment.

TÉMOIN ESP

(Electronic Stability Program, contrôle électronique de la stabilité) (pour certains versions/marchés)

ESP

66J031

Lorsque le dispositif de démarrage est sur « ON», le témoin s'allume brievement pour indiquer le contrôle de son bon fonctionnement. Si le témoin reste allumé ou s'allume pendant la conduite, il se peut qu'il y ait un problème au niveau des systèmes ESP (et pas ABS). Faire contrôler le système auprès du réseau d'Après Vente FIAT.

Pour plus de précisions sur les systèmes ESP, consulter « ESP (Electronic Stability Program, contrôle électronique de la stabilité)», section « CONNAISSANCE DU VEHICULE »

TÉMOIN ESP OFF

(pour certains versions/marchés)

ESP OFF

66J032

Lorsque le dispositif de démarrage est sur « ON», le témoin s'allume brievement pour indiquer le contrôle de son bon fonctionnement.

Lorsqu'on actionne le sélecteur ESP OFF pour désactiver les systèmes ESP (pas ABS), le témoin ESP OFF s'allume et reste allumé.

Pour plus de précisions sur la réactivation des systèmes ESP®, consulter « ESP® (Electronic Stability Program, contrôle électronique de la stabilité)», section « CONNAISSANCE DU VEHICULE »

PRESSON D'HUILE MOTEUR INSUFFISANTE

FIAT Sedici 2012 - PRESSON D'HUILE MOTEUR INSUFFISANTE - 1

50G051A

Ce témoin s'allume lorsqu'on tourne le dispositif de démarriage sur « ON » et s'éteint après le démarriage du moteur. Le témoin s'allume et reste allumé si la pression de l'huile est insuffisante.

FIAT Sedici 2012 - PRESSON D'HUILE MOTEUR INSUFFISANTE - 2

ATTENTION

Si le témoin s'allume pendant que le vehicule rou

le, couper immédiatement le moteur et s'adresser au réseau d'Après Vente.

Contrôler le niveau de l'huile et, au besoin, ravitailler. Si le niveau d'huile est suffisant, faire contrôler le circuit d'lubrification auprès du réseau d'Après Vente Fiat avant de reprendre la route.

ATTENTION

Si vous laissez le moteur en service lorsque ce témoin est allumé, vous risquè de l'endommager sérieusement.
Pour savoir qu'il faut faire l'appoint en huile, ne vous fiez pas au témoin de pression, mais vérifie périodiquement le niveau de l'huile.

TEMoin DE CONTROLE DUREE DE VIE DE L'HUILE MOTEUR

(pour versions diesel)

FIAT Sedici 2012 - TEMoin DE CONTROLE DUREE DE VIE DE L'HUILE MOTEUR - 1

79JM007

Le vehicule est équipé d'un système de contrôle de la durée de vie de l'huile moteur, qui indique la nécessité de procéder à la vidange de l'huile et au remplacement du filtré.

Pour le contrôle de son fonctionnement, ce témoin s'allume quelques secondes lorsqu'on tourne le dispositif de démarriage sur « ON »

Si ce témoin s'allume pendant que le vehicule roule, il faut immédiatement procédé à la vidange de l'huile moteur et au remplacement du filtre, car le système de contrôle indique que la durée de vie de l'huile est réduite suite à sa déterioration, à une augmentation ou à une baisse de l'huile.

Le témoin s'éteint après la vidange de l'huile moteur, le remplacement du filtre et la mise à zéro du système de contrôle de la durée de vie de l'huile. Pour plus de précisions sur la vidange et le remplacement de l'huile et du filtre, voir au paragraphe « Vidange et remplacement de l'huile moteur et du filtre», section « CONTROLES ET ENTRETIEN DU VEHICULE »

Lorsqu'on procède à la vidange de l'huile moteur, le témoin doit être mis à zéro, afin de pouvoir calculer et indiquer la vidange suivante. Pour une correcte mise à zéro du témoin, s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - TEMoin DE CONTROLE DUREE DE VIE DE L'HUILE MOTEUR - 2

ATTENTION

Il est nécessaire de replacer le filtré et de vidanger

l'huile moteur des le clignotement du témoin. L'utilisation de la voiture après le clignotement du témoin peut provoquer de graves dommages au moteur.

TÉMOIN DE CHARGE DE LA BATTERIE INSUFFISANTE

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN DE CHARGE DE LA BATTERIE INSUFFISANTE - 1
50G052A

Ce témoin s'allume lorsqu'on tourne le dispositif de démarrage sur « ON » et s'éteint après le démarrage du moteur. Le témoin s'allume et reste allumé en cas de problèmes du système de charge de la batterie. Si le témoin avait s'allumer pendant que le vehicule roule, faire immeditatement contrôle le système de recharge auprès du réseau d'Après Vente Fiat.

TÉMOIN DE CEINTURE DE SECURITE

(pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN DE CEINTURE DE SECURITE - 1
60G049

Ce témoin s'allume lorsque le conducteur ne boucle pas sa ceinture de sécurité. Pour plus de précisions sur le système S.B.R., voir au paragraphe « Ceintures de sécurité et systèmes de retenue enfants», section « AVANT DE PRENDRE LA ROUTE »

TEMOIN D'ANOMALIE « AIRBAG »

(pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - TEMOIN D'ANOMALIE « AIRBAG » - 1
63J030

Lorsqu'on tourne le dispositif de demarrage sur « ON », ce témoin clignote ou s'allume brievement pour le contrôle de son propre fonctionnement.

Ce témoin s'allume et reste allumé en cas d'anomalie du système airbag ou du système de prétensionnement des ceintures de sécurité (pour certains versions/marchés).

FIAT Sedici 2012 - TEMOIN D'ANOMALIE « AIRBAG » - 2

ATTENTION

Si le témoin « AIRBAG » ne clignote ni s'allume brievement après avoir mis sur « ON » le dispositif de démarrage, ou s'il reste allumé pour plus de 10 secondes, ou encore, s'il s'allume pendant que le vehicule roule, le système airbag ou le système de pretensionnement des ceintures de sécurité (pour certains versions/marchés)présentent probablement une anomalie de fonctionnement. Faire contrôle les deux systèmes au+. près du réseau d'Après Vente Fiat.

TEMoin TRANSMISSION

(pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - TEMoin TRANSMISSION - 1

81A262

Pour le contrôle de son fonctionnement, ce témoin s'allume quelques secondes lorsqu'on tourne le dispositif de démarriage sur « ON ». L'allumage de ce témoin indique un problème du système de transmission. Faire contrôle le système de transmission auprès du réseau d'Après Vente Fiat.

TÉMOIN D'ANOMALIE DU SYSTème DE CONTROLE DU MOTEUR

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN D'ANOMALIE DU SYSTème DE CONTROLE DU MOTEUR - 1

TÉMOIN SVS

(seulement pour versions diesel)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN SVS - 1

En tournant la clé de contact sur "ON" ce témoin s'allume pendant quelques secondes pour indiquer qu'il fonctionne correctement. Si ce témoin clignote alors que le contacteur d'allumage est en position "ON", le moteur ne démarrera pas.

Le vehicule est doté d'un système informatisé de diagnostic des émissions. Le témoin d'anomalie au combiné de bord signale la nécessité de vérifier le système de contrôle des émissions. Le témoin d'anomalie du système de contrôle moteur s'allume lorsqu'on tourne le dispositif de démarrage sur « ON», pour vérifier son bon fonctionnement et s'éteint après le démarrage du moteur.

Si le témoin d'anomalie s'allume ou clignote lorsque le moteur est en marche, il faut intervenir sur le système de contrôle des émissions. S'adresser immédiatement au Réseau ÀpRES-vente Fiat.

ATTENTION Si l'on continue de rouler quand le témoin d'avarie est allumé, on risque de provoquer des dommages permanentes au système de contrôle des émissions, et donc d'avoir des consommations élevées et une maniabilité moindre.

A NOTER Si ce témoin clignote, tournier le contacteur d'allumage en position « LOCK», puis le ramener sur « ON ». Si le témoin continue de clignoter alors que le contacteur d'allumage se trouve en position « ON», il pourrait y avoir un problème au niveau du système anti-demarrage. S'accesser à Réseau Àpre-s-vente Fiat pour faire vérifier le système.

TÉMOIN D'ANOMALIE FIAT CODE (IMMOBILIZER)

(pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN D'ANOMALIE FIAT CODE (IMMOBILIZER) - 1

65D239

Ce témoin s'allume quand on tourne le dispositif de démarrage sur « ON » pour permettre d'en contrôler le fonctionnement correct.

Si ce témoin clignote alors que le contacteur d'allumage est en position « ON», le moteur ne demarrera pas.

A NOTER Si ce témoin clignote, tourner le contacteur d'allumage en position « LOCK», puis le ramener sur « ON ». Si le témoin continue de clignoter alors que le contacteur d'allumage se trouve en position « ON», il pourrait y avoir un problème au niveau du système anti-demarrage. S'accorderer à Réseau Àpres-vente Fiat pour faire vérifier le système.

TÉMOIN TEMPERATURE EXCESSIVE LIQUIDE REFROIDISSEMENT MOTEUR (pour versions diesel)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN TEMPERATURE EXCESSIVE LIQUIDE REFROIDISSEMENT MOTEUR (pour versions diesel) - 1

54G345

Pour le contrôle de son fonctionnement, ce témoin s'allume quelques secondes lorsqu'on tourne le dispositif de démarriage sur « ON ». Le témoin s'allume pendant la marche quand le moteur a surchauffé. Voir paragraphe « Thermomètre liquide refroidissement moteur/Témoin température excessive liquide refroidissement moteur »

TÉMOIN PRECHAUFFAGE BOUGIES (pour versions Diesel)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN PRECHAUFFAGE BOUGIES (pour versions Diesel) - 1

60A534

Quand on tourne la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin s'allume, puis s'éteint lorsque les bougies de préchauffage ont atteint la température correcte pour le démarrage du moteur.

TÉMOIN PRÉSENCE D'EAU DANS LE FILTRG GAZOLE (pour versions Diesel)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN PRÉSENCE D'EAU DANS LE FILTRG GAZOLE (pour versions Diesel) - 1

60A541

Pour le contrôle de son fonctionnement, ce témoin s'allume quelques secondes lorsqu'on tourne le dispositif de démarriage sur « ON ». Le témoin s'allume pendant la marche pour indiquer la présence d'eau dans le filtré à gazole. S'adresser, dés que possible, au RéseauAprès-vente Fiat pour effectuer l'opération de purge. Voir paragraphe « Filtré à carburant » dans la section « CONTROLES ET ENTRETIEN DU VEHICULE »

ATTENTION La présence d'eau dans le circuit d'alimentation peut provoquer de graves dommages au du système d'injection et déterminer des irrégularités de fonctionnement du moteur. Au cas où le témoin s'allume s'adresser au plus tout au Réseau Àpres-vente Fiat pour l'opération de purgege. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitationlement, il est possible que de l'eau ait été introduite dans le réservoir: dans ce cas, couper immediatement le moteur et contacter le Réseau Àpres-vente Fiat.

TEMoin DE COLMATAGE Filtre A PARTICULES (pour versions Diesel)

FIAT Sedici 2012 - TEMoin DE COLMATAGE Filtre A PARTICULES (pour versions Diesel) - 1

64J244

Pour le contrôle de son fonctionnement, ce témoin s'allume quelques secondes lorsqu'on tourne le dispositif de démarriage sur « ON »

Le témoin s'allume pour signaler le colmatage du filtré à particules. Pour régénérer le filtré à particules, il faut que le vehicule roule à une vitesse de 50km / h (31 mph) ou plus, jusqu'à l'extinction du témoin (30 minutes maximum, en fonction de la vitesse du vehicule).

Si le vehicule roule jusqu'à extinction du témoin, la régénération du filtré à particules est achevée.

Pour plus de précisions, voir au paragraph « Filtre à particules », section « CONNAISSANCE DU VEHICULE »

TÉMOIN PORTES OUVERTES

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN PORTES OUVERTES - 1

54G391

Ce témoin reste allumé jusqu'à ce que toutes les portes (y compris le hayon du coffre à bagages) soient complètement fermées.

Si l'une des portes, y compris le hayon, n'est pas correctement fermée lorsque le vehicule commence à rouler, un avertisseur sonore le signale au conducteur.

TÉMOIN DE RÉSERVE DE CARBURANT

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN DE RÉSERVE DE CARBURANT - 1

54G343

Ce témoin s'allume quand il est nécessaire de ravitailler immédiatement le réservoir de carburant. Avec l'allumage de ce témoin, un avertisseur sonore signale la nécessité du ravitationnement en carburant.

L'vertisseur sonore s'activera à chaque mise du contact sur « ON», tant que le ravitationnement n'est pas effectué.

NOTE L'activation de ce témoin varie selon les conditions de la chaussée (par exemple, quand on est en descente ou dans un virage) et des conditions de conduite à cause du mouvement du carburant à l'intérieur du réservoir.

TÉMOIN D'ANOMALIE DIRECTION ASSISTÉE

(pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN D'ANOMALIE DIRECTION ASSISTÉE - 1

79J039

Ce témoin s'allume lorsqu'on tourne le dispositif de démarrage sur « ON » et s'éteint après le démarrage du moteur.

Si ce témoin s'allume alors que le vehicule roule, cela signifie que la direction assistée pourrait ne pas fonctionner régulierement, par conséquent il est nécessaire de la faire contrôle par le Réseau Àpres-vente Fiat.

A NOTER Si la direction assistée ne fonctionne pas régulièrement, il est quand même possible de braquer le volant, mais il faut exercer un effort plus grand.

TÉMOIN « KEYLESS START » (démarrage sans clé) (ou prévu)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN D'ANOMALIE DIRECTION ASSISTÉE - 2
80JM122

Quand on appuie sur le dispositif de démarrage dans un vehicule pourvu de système « Keyless Start», ce témoin s'allume d'une lumière bleu ou rouge. Si la luzière bleu s'allume, on peut tournier le dispositif de démarriage sans utiliser la clé, si, par contre, la luzière rouge s'allume, on ne peut pas tournier le dispositif de démarriage sans utiliser la clé. Pour d'autres détails, voir le paragraphe « Dispositif de démarriage » dans la section « COMMANDES SUR LA COLONNE DE LA DIRECTION »

Le témoin clignote à lumière rouge pour prévenir le conducteur que la télécommande n'est pas à l'intérieur du vehicule. Pour d'autres détails, voir le paragraphe « Système Keyless Start » dans la section « AVANT DE PRENDRE LA ROUTE »

TEMoin FEUX

FIAT Sedici 2012 - TEMoin FEUX - 1
64J045

Ce témoin s'éclaire lorsqu'on allume les feuels de position, les feuels de plaque minéralogique et/ou les phares.

TEMOIN D'ANOMALIE DIRECTION ASSISTEE

(pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - TEMOIN D'ANOMALIE DIRECTION ASSISTEE - 1
54G491

Ce témoin s'éclaire lorsque le feu AR de brouillard est enclenché.

TÉMOINS CLIGNOTANTS

FIAT Sedici 2012 - TÉMOINS CLIGNOTANTS - 1
50G055

En activant l'indicateur de direction droit ou gauche, la flèche verte correspondante commencerà à clignoter en même temps que le clignotant sélectionné. Quand on active les signaux de détresse, les deux flèches clignotent avec tous les indicateurs de direction.

TÉMOIN FEUX DE ROUTE

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN FEUX DE ROUTE - 1
50G056

Ce témoin s'éclaire quand on allume les deux de route.

TÉMOIN 4WD AUTO

(pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN 4WD AUTO - 1

79J040

Quand on tourne le dispositif de démarriage sur « ON » ce témoin s'allume brievement pour permettre de contrôler son fonctionnement correct. Quand le selector 2WD/4WD se trouve dans la modalité « 4WD AUTO » le dispositif de démarriage sur « ON », ce témoin s'allume à lumière fixe.

Si ce témoin et l'indicateur « 4WD LOCK » restent allumés ou qu'ils s'allument en même temps alors que le vehicule roule, celà signifie qu'une panne au système 4 × 4 pourrait être présente, par conséquent il faut le faire contrôle par le Réseau Àprouvente Fiat.

Si la température de l'huile des composants du système 4x4 est élevée, ce moyen commence à clignoter. La modalité « 4WD AUTO » ou « 4WD LOCK » passé automatiquement à la modalité « 2WD - traction simple » pour éviter d'endommager les composants du système 4x4.

Pour d'autres détails, voir le paragraphe « Utilisation du selecteur 2WD/4WD » dans la section « CONNAISSANCE DU VEHICULE »

A NOTER En faisant redémarrer le moteur, le témoin arrêté temporairement de clignoter.

A NOTER Si l'on augmente la vitesse du vehicule, on passé automatiquement de la modalité « 4WD LOCK » à « 4WD AU-TO » et le témoin correspondant s'allume à luière fixe.

TÉMOIN 4WD LOCK

(pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN 4WD LOCK - 1

79J100

Lorsqu'on tourne le dispositif de demarrage sur « ON », ce témoin s'allume brieve

ment pour permettre el contrôle de son fonctionnement.

Le témoin s'allume lorsque le sélecteur 2WD/4WD passé de la modalité « 4WD AUTO » à « 4WD LOCK »

Si ce témoin et l'indicateur « 4WD LOCK » restent allumés ou qu'ils s'allument en même temps alors que le vehicule roule, cela signifie qu'une panne au système 4× 4 pourrait être présente, par conséquent il faut le faire contrôle par le Réseau Àpre-s-vente Fiat.

A NOTER

Si l'on augmente la vitesse du vehicule, on passae automatiquement de la modalite « 4WD LOCK » a celle « 4WD AUTO » et le temoin correspondant s'allume à lumière fixe.
En tournant le dispositif de demarrage sur « OFF » on désactive la modalité « 4WD LOCK »

Pour les détails concernant la modalité « 4WD LOCK » voir le paragraphe « Sélecteur 2WD/4WD » dans la section « CONNAISSANCE DU VEHICULE »

ATTENTION Ne pas activer la modalité « 4WD LOCK » sur un terrain dur et sec.

TEMOINS REGULATEUR VITESSE CONSTANTE (CRUISE CONTROL)

(pour les versions / marchés où cela est prévu)

Témoin Cruise Control

CRUISE

FSUV1649

Ce témoin s'allume avec le dispositif de démarrage sur « ON » lorsqu'on active le Cruise Control.

Témoin Cruise Control en service

SET

FSUV1648

Dispositif de démarrage sur « ON » et Cruise Control activé, ce témoin s'allume au cours du fonctionnement du dispos-itif.

TACHYMETRE

Le tachymètre indique la vitesse du vehicule en km/h ou en mph.

FIAT Sedici 2012 - TACHYMETRE - 1

COMPTE-TOURS

Le compte-tours indique le régime moteur en tours par minute.

ATTENTION Ne jamais conduire si l'indicateur du compte-tours est sur la zone rouge pour ne pas endommager sérieusement le moteur. Lorsqu'on retrograde, vérifier que l'indicateur n'atteigne pas la zone rouge. Se réferer à « Vitesse maxi permises en retrogradant», dans la section « CONNAISSANCE DU VEHICULE »

FIAT Sedici 2012 - COMPTE-TOURS - 1
79JM001

INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT

Quand on tourne le dispositif de demarrage sur « ON » cet indicateur fournit une indication approximative de la quantite de carburant dans le réservoir. « F » signifie plein, alors que « E » indique vide.

Si I'indicateur se rapproche du secteur « E » (pas de la lecture « E »), ravitailler des que possible.

FIAT Sedici 2012 - INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT - 1
80JM102

A NOTER L'indicateur se déplace légèrement en fonction des conditions de la chaussée (par exemple, pentes ou virages) et du style de conduite, à cause du mouvement du carburant dans le réservoir.

Lorsque le témoin de réserve carburant (I) s'allume, ravitailler immédiatement en carburant.

Lorsque le témoin de réserves carburant (I) s'allume, un indicateur sonore signale la nécessite du ravitationnement.

L'vertisseur sonore s'activera à chaque mise du contact sur « ON», tant que le ravitationnement ne sera pas effectué.

A NOTER Le moment de l'allumage du méoin de réserves carburant (I) varie en fonction des conditions de la chaussée (par exemple pentes ou virages) et du style de conduite, à cause du mouvement du carburant dans le réservoir.

Le symbole (2) indique que la trappe à carburant é positionnée sur le côte gauche du vehicule.

INDICATEUR TEMPERATURE/TEMoin DE SURCHAUFFE

(pour versions diesel)

FIAT Sedici 2012 - INDICATEUR TEMPERATURE/TEMoin DE SURCHAUFFE - 1

Lorsque le dispositif de demarrage est sur « ON », cet indicateur affiche la tempé rature du liquide réfrigérant moteur. Dans des conditions de conduite normales, l'indicateur doit rester dans le secteur de tempé rature dans la norme, entre « H » et « C ». L'indicateur qui s'approche de « H »(ou le témoin de surchauffe allumé (I) (pour certains versions/marchés), signifie la surchauffe du moteur. Suivre les instructions fournies en cas de surchauffe du moteur, section « SITUATIONS D'URGENCE »

ATTENTION Si l'on continue à rouler avec un moteur surchauffé, on risque de l'endommager gravement.

ECRAN

Lorsque le dispositif de demarrage est sur « ON», l'écran fournit les informations suivantes:

Ecran (A)

Consommation instantanée en carburant

Ecran (B)

Compteur kilométrique journalier/
Consommation moyenne de carburant/
Autonomie de marche/Thermomètre/
Contrôle durée de vie de l'huile moteur (pour versions diesel)

Ecran (C)

Indicateur position levier de vitesses (pour versions avec boîte automatique)

Ecran (D)

Compteur kilométrique totalisateur / Réglage éclairage

Ecran (E)

Heure (pour les versions/marchés où ce la est prévu)

FIAT Sedici 2012 - Ecran (E) - 1

I. Bouton sélecteur compteur kilométrie journalier
2. Bouton sélecteur de visualisation
3. Ecran

Consommation instantanée en carburant

L'écran (A) affiche la consommation instantanée de carburant par un graphique à barres uniquement quand le vehicule roule.

FIAT Sedici 2012 - Consommation instantanée en carburant - 1

A NOTER

L'écran n'affiche pas le graphique à barres tant que le vehicule est immobilisé.
La valeur maxi de consommation instantanee de carburant indiquee est de 30. L'ecran n'affichera pas une valeur supérieure, meme si la consommation en question etait supérieure.
L'indication de l'écran peut être retardée si la consommation du carburant est sensiblement affectée par les conditions de la conduite.
L'écran affiche les valeurs estimées. Les indications peuvent être différentes par rapport aux valeurs effectives.
Les unités de mesure de la consommation instantanée peuvent être variees. Voir « Consommation moyenne de carburant», dans cette section.

Il est possible de désactiver ou d'activer l'affichage de la consommation instantanée de carburant en suivant les instructions ci-après.

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 1

Régler l'écran (B) sur l'autonomie de marche en appuyant sur le bouton de selection visualisation (2).

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 2

Tout en gardant enforcé le bouton de seLECTION compteur kilométrique journalier (1), tourner le bouton selection visualisation (2) pour désactiver ou pour activer l'indication de la consommation instantanée du carburant.

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 3

ATTENTION

Ne pas modifier le réglage de l'écran pendant que le vehicule. Si l'on essais de modifier les gages de l'écran pendant que le vehicule, on risque de perdre le vehicule du vehicule.

A NOTER Lorsque vous rebranchez la cosse négative (-) de la batterie, l'indication de consommation instantanée de carburant doit être réglée à nouveau, selon vos préférences.

Compteur kilométrique journalier/
Consommation moyenne de
carburant/Autonomie de marche/
Thermomètre/Contrôle durée de
vie de l'huile moteur (pour versions
diesel)

Lorsque le dispositif de demarrage est sur « ON», l'écran (B) affiche l'une des six indications suivantes: compteur kilométrique journalier A, compteur kilométrique journalier B, consommation moyenne de carburant, autonomie de marche, thermomètre ou contrôle durée de vie de l'huile moteur (pour versions/marchés, où il est prévu).

Pour changer l'indication de I'écran (B), appuyer brievement sur le bouton de selection du compteur kilométrique journalier (1) ou sur le bouton de selection visuaïssation (2).

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

Appuyer sur le bouton de sélection compteur kilométrique journalier (1).
Appuyer sur le bouton de sélection visualisa-tion (2).

a. Compteur kilométrique journalier A
b. Compteur kilométrique journalier B
c. Consommation moyenne de carburant
d. Autonomie de marche
e. Thermomètre
f. Contrôle de la durée de vie de l'hui-le du moteur (pour versions diesel)

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Ne pas modifier le réglage de l'écranpendant que le vé

hicule roule. Si l'onessaie de modifier les réglages de l'écran pendant que le vehicule roule, on risque de perdre le contrôle du vehicule.

A NOTER

Les indications seront changées lorsqu'on appuie puis un relâche un bouton.
L'écran affiche les valeurs estimées. Les indications peuvent être différentes par rapport aux valeurs effectives.

Compteur kilométrique journalier

Le compteur kilométrique journalier peut être utilisé pour mesurer de brèves par-cours ou le kilométrage entre les ravitaillements en carburant.

Les compteurs kilométriques A et B peuvent être utilisés de manière indépendante.

Pourmettrea zero un compteurjournalier,maintenir enfoncé le bouton de selectioncompteur kilometriquejournalier (I) lorsque l'écran affiche le compteurjournalier.

A NOTER La valeur maxi indiquée par le compteur kilométrique journalier est 9999.9 Lorsque la valeur maxi est dépasse, l'indication repart à 0.0.

Consommation moyenne de carburant

Si, avant de quitter le vehicule, vous avez programme la consommation moyenne de carburant, I'ecran affichera la derniere valeur de la consommation moyenne calculée pendant le precedent parcours, lorsque le dispositif de demarrage etait sur « ON ».Jusqu'a la mise a zéro suivante de la valeur de consommation moyenne de carburant, I'ecran affichera la valeur calculée en comptant le parcours precedent.

Pourmettrea zero la consommation moyenne de carburant,maintenir enforcé le bouton selection visualisation (2) lorsquel'écran affiche la consommation moyenne de carburant.

A NOTER Lors de la mise a zéro de la valeur de consommation moyenne de carburant ou lors du rebranchement de la cosse négative (-) de la batterie, l'indication de la consommation moyenne de carburant sera afficié après un bref parcours.

Pour changer l'unité de mesure de la consommation moyenne de carburant, tournier le bouton sélection visualisation (2) tout en maintainant enforcé le bouton sélection compteur kilométrique journalier (1).

FIAT Sedici 2012 - Consommation moyenne de carburant - 1
80JM1372

A NOTER: En fonction des caractéristiques du vehicule, les régles de base des unités de mesure de la consommation de carburant peuvent être en km/l ou en l/100 km.

A NOTER

Si l'on modifie les unités de mesure de la consommation moyenne de carburant, seront également changées les unités de mesure de la consommation instantanée.
Lorsqu'on rebranche la cosse négative (-) de la batterie, l'unité de mesure de la consommation moyenne de carburant sera réglée à nouveau. Modifier une nouvelle fois l'unité de mesure en fonction des préférences.

Autonomie de marche

Si la derniere fois que vous avez utilisé le vehicule l'autonomie de marche avait eté réglée, l'écran affichera pendant quelques secondes « --- », puis indiquera l'autonomie courante à partir de la mise du dispositif de démarrage sur « ON »

L'autonomie de marche affichée par l'écran indique la distance approximative que l'on peut parcourir avant que la jauge du carburant n'atteigne le secteur « E», en fonction des conditions de conduite courantes.

Lorsque le carburant dans le réservoir atteint le niveau minimum, l'écran affiche « --- »

Si le témoin de réserve carburant s'allume, effectuer immédiatement le ravitaillage, independamment de la valeur d'autonomie affichée à l'écran.

La valeur de l'autonomie de marche est calculée sur la base des conditions de conduite récentes: par conséquent, la valeur variera après chaque ravitationnement.

A NOTER Si au cours du ravitationnement le dispositif de demarrage reste sur « ON», l'autonomie de marche affichée peut s'avérer erronée.

Lorsqu'on rebranche la cosse négative (-) de la batterie, l'indication de l'autonomie de marche sera affichée après un bref par-cours.

FIAT Sedici 2012 - Autonomie de marche - 1

Thermomètre

Le thermomètre indique la température extérieure.

Si la température extérieure approche de 0^ , l'écran affichera le symbole (g).

A NOTER Si l'on roule à vitesse modérée ou que l'on s'arrête, la valeur de tempé-rature extérieure affichée n'est pas la valeur réelle.

Si le thermomètre relève des valeurs erronées ou aussitôt après avoir tourné le dispositif de démarrage sur « ON», l'écran pourrait ne pas indiquer la température extérieure.

Si la température extérieure approche 0^ , le symbole (g) s'affiche sur l'écran même si le thermomètre n'est pas visualisé.

Pour changer l'unité de mesure du thermomètre, tournier le bouton selection visuaisation (2) tout en maintainant enforcé le bouton selection compteur kilométrique journalier (1).

FIAT Sedici 2012 - Thermomètre - 1
80JM093

A NOTER Lorsqu'on rebranche la cosse négative (-) de la batterie, l'unité de mesure du thermomètre sera régée à nouveau. Modifier une nouvelle fois l'unité de mesure en fonction des préférences.

Contrôle de la durée de vie de l'huile du moteur

(pour versions diesel)

Le contrôle de la durée de vie de l'huile du moteur indique le kilométrage autorisé avant la prochaine vidange de l'huile et le remplacement du filtre. Lorsque le kilométrage approche de 0km , il faut immédiatement procédé à la vidange de l'huile et au remplacement du filtre. Il se peut que le témoin de contrôle de la durée de vie de l'huile du moteur s'allume au combiné de bord pour signaler la nécessité de procédé à la vidange de l'huile et au remplacement du filtre correspondant.

Pour d'autres informations sur la vidange de l'huile et le remplacement du filtrre correspondant, voir « Vidange huile moteur

et remplacement filtré à huile «, section « CONTROLES ET ENTRETIEN DU VEHICULE »

A chaque fois que l'on vidange l'huile moteur et que l'on remplace le filtrre correspondant, le contrôle durée de vie de l'huile moteur doit être réinitialisé pour le calcul correct de la prochaine échéance. Pour la réinitialisation de l'indicateur, s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat.

Lorsque le contrôle durée de vie de l'huile moteur est mis à zéro, l'indicateur commence à afficher le kilométrage autorisé jusqu'à la prochaine échéance de vidange de l'huile moteur et remplacement du filtré correspondant. Si le tepoin de l'huile était allumé, il va s'éteindre.

ATTENTION Vidanger immédiatement l'huile moteur et replacer le filtrle lorsque le kilométrage indiqué par l'indicateur de contrôle durée de vie de l'huile approche de 0 km. L'utilisation du vehicule lorsque l'indicateur affiche 0 km risque de provoquer de sérieux dommages au moteur.

A NOTER Si le vehicule est habituèlement utilisé dans des conditions pénibles, l'huile moteur et le filtrte doivent être vidangée/reploreçé plus fréquèment, quelles que soient les indications du dispositif de contrôle de la durée de vie de l'huile moteur. Voir « Entretien conseillé en cas d'utilisation du vehicule dans des conditions pénibles », section « CONTROLES ET ENTRETIEN DU VEHICULE »

Indicateur position levier de vitesses (pour versions avec boîte automatique)

FIAT Sedici 2012 - Contrôle de la durée de vie de l'huile du moteur - 1

Lorsque le dispositif de demarrage est sur « ON», l'écran (C) affiche la position (h) du levier de vitesses.

Pour toute informations sur l'utilisation de la boîte de vitesses, voir « Utilisation de la B.V. », au chapitre « CONNAISSANCE DU VEHICULE »

Compteur kilométrique totalisateur/Réglage éclairage

Lorsque le dispositif de démarrage est sur « ON», l'écran (D) affiche le compteur kilométrique totalisateur.

En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou inservement le bouton selection visualisation (2), l'écran affichera le contrôle du réglage de l'éclairage.

Compteur kilométrique totalisateur

Le compteur kilométrique totalisateur indique la totalité des kilomètres parcours avec le vehicule.

ATTENTION Surveiller les données du compteur kilométrique totalisateur et les comparer régulièrement avec le plan d'entretien programme. La non-exécution des interventions d'assistance aux intervalles prévus, peut augmenter le risque d'usure ou provoquer des dommages de certaines pieces du vehicule.

Réglage de l'éclairage

Lorsque le dispositif de demarrage est sur « ON », le combiné de bord s'éclaire.

Le vehicule est équipé d'un système qui réduit automatiquement la luminosité du combiné de bord lors de ma mise en service des faux de position ou des phares.

Il est possible de varier la luminosité du combiné de bord independamment de l'alumage des yeux de position ou des phares.

Pour augmenter la luminosité du combiné de bord, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre le bouton selection visualisation (2).

Pour réduire la luminosité du combiné de bord, tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre le bouton sélection visualisation (2).

FIAT Sedici 2012 - Réglage de l'éclairage - 1
80JM039

FIAT Sedici 2012 - Réglage de l'éclairage - 2

ATTENTION

Ne pas modifier le réglage de l'écranpendant que le vé

hicule roule. Si I'onessaie de modifier les réglages de l'écran pendant que le vehicule roule, on risque de perdre le contrôle du vehicule.

A NOTER

Sans aucune pression ou rotation du bouton selection visualisation dans les 5 secondes après l'activation du contrôle éclairage, le contrôle sera neutralisé et l'écran (D) affichera le compteur kilométrique totalisateur.
□ Feux de position ou phares allumés, on pourra varier la luminosité même si l'interrupteur de démarriage est sur « ACC » ou sur « LOCK »
Lorsqu'on rebranche la cosse négative (-) de la batterie, la luminosité de l'éclairage du combiné de bord sera régée à nouveau. Effectuer le nouveau réglage en fonction des préférences.

A NOTER Si le niveau maxi de luminosité estprogrammé,l'éclairage du combiné de bord ne sera pas réduit lors de la mise en service des yeux de position ou des phares.

Heure

(pour certains versions/marchés)

Lorsque le dispositif de demarrage est sur « ON », l'écran (E) affiche l'heure.

Pour régler l'heure:

Appuyer simultanément sur le bouton de seLECTION compteur kilométrique journalier (1) et sur le bouton de selection visualisation (2).

Pour régler l'heure, tourner plusieurs fois le bouton sélection visualisation (2) à gauche ou à droite lorsque l'heure clignote. Pour changer rapidement l'heure indiquée, maintainir tourné le bouton sélection visualisation (2) Pour régler l'heure affichée, appuyer sur le bouton sélection visualisation (2): les minutes clignoteront.
Pour régler l'heure, tourner plusieurs fois le bouton sélection visualisation (2) à gauche ou à droite lorsque l'heure clignote. Pour changer rapidement les minutes indiqués, maintainir tourné le bouton sélection visualisation (2). Pour régler les minutes affichés, appuyer sur le bouton sélection visualisation (2).

FIAT Sedici 2012 - Heure - 1

ATTENTION

Ne pas modifier le réglage de l'écranpendant que le vé

hicule roule. Si I'on essaie de modifier les réglages de l'écran pendant que le vehicule roule, on risque de perdre le contrôle du vehicule.

A NOTER Lorsqu'on rebranche la cosse négative (-) de la batterie, l'heure est mise à zéro. Il faut la régler à nouveau.

BOUTON DES SIGNAUX DE DETRESSE

Pour allumer les signaux de détresse, appuyer sur le bouton correspondant. Les quatre indicateurs de direction et les mémoins correspondants clignoteront tous simultanément.

Pour eteindre les signaux de detresse, appuyer de nouveau sur le bouton.

Utiliser les signaux de détresse pour prévenir les autres conducteurs qu'il faut garer le vehicule dans une situation d'urgence ou quand votre vehicule pourrait devenir un danger pour la circulation.

FIAT Sedici 2012 - BOUTON DES SIGNAUX DE DETRESSE - 1
80JM041

INTERRUPTEUR FEUX ANTIBROULLARD

(pour les versions / marchés où cela est prévu)

Les feuux antibrouillard s'allument en appuyant sur l'interrupteur correspondant, lorsque le levier de mise en service des feuels extérieurs est sur la deuxieme ou sur la troisieme position. Le témoin sur l'interrupteur s'éclaire lorsqu'on enclenché les feuux antibrouillard.

A NOTER Dans certains pays le fonctionnement des faux antibrouillard peut etre different, conformement aux lois.

FIAT Sedici 2012 - INTERRUPTEUR FEUX ANTIBROULLARD - 1
64J058

BOUTON « ESP OFF »

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

ESP est une marque déposée de Daimler AG.

Le bouton « ESP OFF » est logé sur la console centrale. Ce bouton permet d'activer et désactiver le système ESP (à l'excection du système ABS).

Pour désactiver le système ESP (à l'excection du système ABS), enforcer le bouton « ESP OFF » jusqu'à l'allumage du méoin « ESP OFF »

Pour réactiver tous les systèmes ESP, appuyer à nouveau sur le bouton « ESP OFF ». Le témoin "ESP OFF" s'éteindra.

Pour plus de précisions sur les systèmes ESP, consulter « ESP (Electronic Stability Program, contrôle électronique de la stabilité)», section « CONNAISSANCE DU VEHICULE »

FIAT Sedici 2012 - BOUTON « ESP OFF » - 1
79J180

FIAT Sedici 2012 - BOUTON « ESP OFF » - 2
79J177

SELECTEUR 2WD/4WD

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Le sélecteur 2WD/4WD se trouve sur la console centrale.

Pour les détails concernant l'emploi de cet interrupteur, voir le paragraphe « Fonctionnement du sélecteur 2WD/4WD » dans la section « CONNAISSANCE DU VEHICULE »

INTERRUPTEUR LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS D'AILE CHAUFFANTS

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Pour dégivrer la lunette chauffante, appuyer sur l'interrupteur (I), moteur lance.

Le symbole (2) sur le rétroviseur côté conducteur signifie que les rétroviseurs d'aille sont chauffants. En appuyant sur l'interrupteur (1) seront actifs en même temps les rétroviseurs d'aille chauffants et la lunette chauffante.

Lorsque le dispositif de dégivrage est en service, le témoin correspondant s'allume. Le dispositif ne fonctionne qu'auprobés avoir lancé le moteur.

Pour désactiver le dispositif de dégivrage, appuyer à nouveau sur l'interrupteur (I).

ATTENTION La lunette chauffante et les rétroviseurs d'aille chauffants (pour certains versions/marchés) sont des forts consommateurs de courant. Il faut les désactiverès que le dégivrage est terminé.

FIAT Sedici 2012 - INTERRUPTEUR LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS D'AILE CHAUFFANTS - 1
80JM042

FIAT Sedici 2012 - INTERRUPTEUR LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS D'AILE CHAUFFANTS - 2
80JM043

FIAT Sedici 2012 - INTERRUPTEUR LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS D'AILE CHAUFFANTS - 3
80JC040

A NOTER

Le dispositif de dégivrage ne fonctionne qu'après avoir lancé le moteur.
Le dégivrage est automatiquement coupe après 15 minutes de fonctionnement, pour éviter de décharger la batterie.

COMMUTATEUR ASSIETTES PHARES

(pour les versions / marchés où cela est prévu)

En tournant cet interrupteur, on peut regler l'assiette des phares sur la base des conditions de chargement du vehicule.

Le schéma indiqué ci-après montre les positions du commutateur correspondant aux différentes conditions de chargement du vehicule.

Condition de charge du vehiculePosition commutateur
Seul conducteur0
Conducteur + 1 passager (siège avant)0
Conducteur + 4 passagers, aucune charge1
Conducteur + 4 passagers, plus charge2
Conducteur + pleine charge3

FIAT Sedici 2012 - COMMUTATEUR ASSIETTES PHARES - 1

FIAT Sedici 2012 - COMMUTATEUR ASSIETTES PHARES - 2
80JM040
80PJ044

BOîTE À GANTS

Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur la poignée. Pour la referrer, referrer le volet jusqu'àu déclic.

FIAT Sedici 2012 - BOîTE À GANTS - 1

ATTENTION

Ne jamais conduire le volet de la boîte à gants ouvert carait provoquer des léasons en collision.

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

ALLUME-CIGARE

L'allume-cigares fonctionne uniquement lorsque la clé de contact est en position « ACC » ou « ON »

Pour se servir de l'allume-cigares, le pousse à fond dans son logement puis le relâcher. Il chauffe automatiquement et revient à la position d'origine quand il est prét.

ATTENTION Pour éviter d'endommager la prise allume-cigares, ne pas l'utiliser pour alimenter d'autres accessoires. En effet, les fiches de certains accessoires pourraient endommager le mécanisme interieur de la prise allume-cigares.

CENDRIER

(pour certains versions/marchés)

On peut insérer le dendrier dans tous les porte-gobelets de la console centrale.

FIAT Sedici 2012 - CENDRIER - 1
79J045

FIAT Sedici 2012 - CENDRIER - 2
79J047

FIAT Sedici 2012 - CENDRIER - 3

ATTENTION

S'assurer d'avoir eteint complètement les cigarettes

avant de referrer le cendrier et ne jamais y jitter des déchets pour éviter le risque d'incendie.

TEMoin ANTIVOL

Ce témoin clignote quand le dispositif de démarriage est en position « OFF » ou bien « ACC ». Le témoin clignotant sert de dissuasion contre les vols, en indiquant que le vehicule dispose d'un système antivol.

FIAT Sedici 2012 - TEMoin ANTIVOL - 1
80JM022

SYSTEME DE CHAUFFAGE ET CLIMATISATION

Il existe trois types de système de chaufage et climatisation:

Système de chauffage
Système de chauffage et climatisation manuelle
Système de chauffage et climatisation automatique

AÉRATEURS

I. Diffuseurs anti-givre o anti-buée du pa-re-brise
2. Diffuseurs anti-givre o anti-buée des vitres laterales
3. Diffuseurs lateraux
4. Diffuseur central
5. Diffuseurs inférieurs (pour certains versions/marchés)

FIAT Sedici 2012 - AÉRATEURS - 1
80JM151

FIAT Sedici 2012 - AÉRATEURS - 2

FIAT Sedici 2012 - AÉRATEURS - 3

FIAT Sedici 2012 - AÉRATEURS - 4

SYSTEME DE

CHAUFFAGE

(pour certains versions/marchés)

DESCRIPTION DES

COMMANDES

SELECTION EUR DE RÉGLAGE TEMPERATURE (I)

Quand on tourne ce selecteur, il est possible de regler la températe souhaitée.

Sélecteur vitesses du ventilateur (2)

Quand on tourne ce selecteur, il est possible d'activer le ventilateur et de selectionner sa vitesse.

FIAT Sedici 2012 - Sélecteur vitesses du ventilateur (2) - 1
63J193

FIAT Sedici 2012 - Sélecteur vitesses du ventilateur (2) - 2
63J048

DIFFUSEUR LATERAL

Lorsqu'il est « ouvert », l'air est diffusé indépendamment de la position du diffuseur.

Sélecteur de flux d'air (3)

Il sert à seLECTIONner l'une des fonctions suivantes.

FIAT Sedici 2012 - Sélecteur de flux d'air (3) - 1

Ventilation (a)

l'air à la température contrôleé sort par les buses centrales et laterales.

FIAT Sedici 2012 - Ventilation (a) - 1

Fonction bi-niveau (b)

L'air à température contrôle est sort des buses inférieures, tandis que les bises centrales et laterales diffusent de l'air plus frais. Lorsque le sélecteur de réglage temperature (I) est dans la position FROID ou dans la position CHAUD, l'air en provenance des buses inférieures, centrales et laterales sera à la même temperature.

FIAT Sedici 2012 - Fonction bi-niveau (b) - 1

Fonction chauffage (c)

L'air à température contrôle est sort des buses inférieures et laterales, des buses anti-givre et anti-buée du pare-brise et, en quantité moindre, également par les buses anti-givre et anti-buée des vitres laterales.

FIAT Sedici 2012 - Fonction chauffage (c) - 1

Fonction de chauffage et de dégivrage (d)

L'air à température contrôleé sort des buses inférieures et laterales, des buses anti-givre et anti-buée du pare-brise et des vitres laterales.

FIAT Sedici 2012 - Fonction de chauffage et de dégivrage (d) - 1

Fonction anti-givre et anti-buée (e)

L'air à température contrôle est sort des buses anti-givre et anti-buée du pare-bri-se et des vitres laterales, ainsi que des buses laterales.

FIAT Sedici 2012 - Fonction anti-givre et anti-buée (e) - 1

Sélecteur de débit d'air (4)

Ce sélecteur sert à seLECTIONner les modes suivants.

Air frais (f)

Quand on selectionne ce mode, I'indicateur s'eteint et on utilise l'air extérieur.

Recyclage de l'air (g)

Quand on selectionne ce mode, l'indicateur s'allume, le flux d'air extérieur se ferme et l'air de l'habitacle est recyclé.

Ce mode est conseilé pour éviter la pénétration d'air extérieur pollué, par exemple dans un tunnel ou sur des routes poussièresuses, ou lorsqu'on souhaite rafraîchirrapidement l'habitacle.

Les modes « AIR FRAIS » et « RECYCLAGE DE L'AIR » sont sélectionnées alternativement chaque fois que l'on appuie sur le selector de début d'air.

A NOTER Eviter de trop longues périodes d'activation de la fonction « RECYCLAGE AIR »: l'air à l'intérieur de l'habitacle risque d'être vicié.Par conséquent,il est conseillé de sélectionner, de temps en temps, le mode « AIR FRAIS »

INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME

Aération naturelle

Selectionner « VENTILATION » et « AIR FRAIS », tournier le selectiveur de réglage température dans la position souhaïée et le selectiveur de vitesses du ventilateur sur « OFF», pour permettre à l'air frais de pé-nétrer dans l'habitaclependant que le vehicule roule.

Aération forcee

Les réglages des commandes sont celles prévues pour l'aération naturelle, à l'exception du selecteur de vitesses du ventilateur qui ne doit être mis sur « OFF »

Chauffage normal (avec l'air extérieur)

Selectionner « CHAUFFAGE » et « AIR FRAIS », tournier le selectiveur de réglage température et le selectiveur de vitesses ventilateur dans la position souhaitee. Si l'on augmente la vitesse du ventilateur au moyen du selectiveur correspondant, on optimise l'efficacité du chauffage.

Chauffage rapide (à l'aide du recyclage de l'air)

Les réglages des commandes sont celles prévues pour le chauffage normal, à l'exception du « RECYCLAGE DE L'AIR » qui doit être activé. En utilisant ce mode de chauffage pour de trop longues périodes, l'air dans l'habitacle sera vicié et les vitres peuvent s'embuer. Ce mode est donc conseilé uniquement pour chaufferrapidement l'habitacle, avant de passer au mode normal de chauffage.

Chauffage tete/pieds

Selectionner « BI-LEVEL » et « AIR FRAIS », tournier le sélection de réglage température et le sélection de vitesses ventilateur dans la position souhaitée. Si le sélection de réglage température n'est pas complètement sur la position FROID ou CHAUD, l'air en provenance des buses centrales et laterales est plus frais que l'air sortant des buses inférieures.

Dégivrage/Chauffage pieds

Selectionner « CHAUFFAGE ET DEGI-VRAGE » et « AIR FRAIS», tournier le sélecteur de réglage température dans la position souhaïée et le sélecteur de vitesse ventilateur sur la vitesse maxi. Lorsque le pare-brise a été dégivré, tournier le sélecteur du ventilateur dans la position sou-haitée.

Dégivrage

Selectionner « DEGIVRAGE » et « AIR FRAIS», tournier le selecteur de réglage température dans la position souhaitée (le dégivrage sera d'autant plus efficace que la température aura été réglée chaude) et le selecteur de vitesses ventilateur sur la vitesse maxi. Lorsque le pare-brise a été dégivré, tournier le selecteur du ventilateur dans la position souhaitée.

FIAT Sedici 2012 - Dégivrage - 1
79J070

A NOTER Si l'on recherche le meilleur dégivrage, en plus de ce qui a été indiquédans Dégivrage, tourner le sélection sur la température maxi et orienter les buses laterales pour acheminer le flux d'air vers les vitres laterales.

CLIMATISEUR MANUEL

(pour certains versions/marchés)

DESCRIPTION DES COMMANDES

SELECTION DE RÉGLAGE TEMPERATURE (I)

Quand on tourne ce selecteur, il est possible de regler la temperture souhaitee.

Sélecteur vitesses du ventilateur (2)

Quand on tourne ce selecteur, il est possible d'activer le ventilateur et de selectionner sa vitesse.

FIAT Sedici 2012 - Sélecteur vitesses du ventilateur (2) - 1
79J103

FIAT Sedici 2012 - Sélecteur vitesses du ventilateur (2) - 2
63J048

Sélecteur de flux d'air (3)

Il sert à sélectionner l'une des fonctions suivantes.

FIAT Sedici 2012 - Sélecteur de flux d'air (3) - 1

Ventilation (a)

l'air à la température contrôleé sort par les buses centrales et laterales.

FIAT Sedici 2012 - Ventilation (a) - 1

Fonction bi-niveau (b)

L'air à température contrôle est sort des buses inférieures, tandis que les bises centrales et laterales diffusent de l'air plus frais. Lorsque le selectingeur de réglage température (I) est dans la position FROID ou dans la position CHAUD, l'air en provenance des buses inférieures, centrales et laterales sera à la même température.

FIAT Sedici 2012 - Fonction bi-niveau (b) - 1

Fonction chauffage (c)

L'air à température contrôle est sort des buses inférieures et laterales et, en quantité moindre, également par les buses anti-givre et anti-buée du pare-brise et des vitres laterales.

FIAT Sedici 2012 - Fonction chauffage (c) - 1

Fonction anti-givre et anti-buée (e)

L'air a température contrôle est sort des buses anti-givre et anti-buée du pare-bri-se et des vitres laterales, ainsi que des buses laterales.

FIAT Sedici 2012 - Fonction anti-givre et anti-buée (e) - 1

Sélecteur de débit d'air (4)

Ce sélecteur sert à selectionner les modes suivants.

Air frais (f)

Quand on selectionne ce mode, l'indicateur s'eteint et on utilise l'air extérieur.

Recyclage de l'air (g)

Quand on selectionne ce mode, l'indicateur s'allume, le flux d'air extérieur se ferme et l'air de I'habitacle est recyclé.

Ce mode est conseilé pour éviter la pénétration d'air extérieur pollué, par exemple dans un tunnel ou sur des routes poussièresuses, ou lorsqu'on souhaite ra-fraîchirrapidement l'habitacle.

Les modes « AIR FRAIS » et « RECYCLAGE DE L'AIR » sont sélectionnés alternativement chaque fois que l'on appuie sur le selector de début d'air.

A NOTER Eviter de trop longues périodes d'activation de la fonction « RECYCLAGE AIR »: l'air à l'intérieur de l'habitacle risque d'être vicié. Par conséquent, il est conseillé de selectionner, de temps en temps, le mode « AIR FRAIS »

Interrupteur climatiseur (5)

Pour activer le climatiseur, appuyer sur le bouton « A/C » et tournier le selectiveur de vitesse du ventilateur dans n'importe quel autre position différente de « OFF »

Lorsque le système de climatisation est activé, le témoin sur le bouton s'éclaire.

Pour désactiver le circuit de climatisation, appuyer à nouveau sur le bouton « A/C »

Au cours du fonctionnement du climatiseur, on peut constater des variations légères du régime moteur. Il s'agit d'un phénomène normal, car le système a été concu de manière à ce que le comprisseur s'active et se désactive pour maintenir la température souhaitée. Une utilisation limitée du climatiseur permet une bonne économie du carburant.

INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME

Aération naturelle

Selectionner « VENTILATION » et « AIR FRAIS », tournier le selectiveur de réglage température dans la position souhaïée et le selectiveur de vitesses du ventilateur sur « OFF», pour permettre à l'air frais de pé-nétrez dans l'habitacle pendant que le vehicule roule.

Aération forcee

Les réglages des commandes sont celles prévues pour l'aération naturelle, à l'exception du selecteur de vitesses du ventilateur qui ne doit être mis sur « OFF »

Chauffage normal (avec l'air extérieur)

Selectionner « CHAUFFAGE » et « AIR FRAIS », tournier le selectiveur de réglage température et le selectiveur de vitesses ventilateur dans la position souhaitée. Si l'on augmente la vitesse du ventilateur au moyen du selectiveur correspondant, on optimise l'efficacité du chauffage.

Chauffage rapide (à l'aide du recyclage de l'air)

Les réglages des commandes sont celles prévues pour le chauffage normal, à l'exception du « RECYCLAGE DE L'AIR » qui doit être activé. En utilisant ce mode de chauffage pour de trop longues périodes, l'air dans l'habitacle sera vicié et les vitres peuvent s'embuer. Ce mode est donc conseilé uniquement pour chaufferrapidement l'habitacle, avant de passer au mode normal de chauffage.

Chauffage tête/pieds

Selectionner « BI-LEVEL » et « AIR FRAIS », tournier le sélection de réglage température et le sélection de vitesses ventilateur dans la position souhaitee. Si le sélection de réglage température n'est pas complètement sur la position FROID ou CHAUD, l'air en provenance des buses centrales et laterales est plus frais que l'air sortant des buses inférieures.

Refroidissement normal

Mettre en service le climatiseur (bouton A/C), tourner le selectiveur flux d'air en position « AERATION», tourner le selectiveur de réglage température et le selectiveur de vitesses ventilateur dans la position可以选择. Si l'on augmente la vitesse du ventilateur au moyen du selectiveur correspondant, on augmente le flux d'air froid.

Le sélecteur de début d'air peut être mis en position « AIR FRAIS » ou en position « RECYCLAGE AIR », selon ses préférences. Si l'on seLECTIONne « RECYCLAGE AIR », la capacité de refroidissement augmente.

Chauffage rapide (à l'aide du recyclage de l'air)

Les réglages des commandes sont celles prévues pour le refroidissement normal, à l'exception du « RECYCLAGE AIR » qui doit être sélectionné avec la position de vitesse maxi du ventilateur.

A NOTER

Eviter de trop longues périodes d'activation de la fonction « RECYCLAGE AIR »: l'air à l'intérieur de l'habitacle risque d'être vicié. Par conséquent, il est conseilé de selectionner, de temps en temps, le mode « AIR FRAIS »
Si vous avez laissé votre vehicule garé au soleil, vitres fermées, pour le refroidir plus rapidement ouvre brievement les vitres, tout en allumant le climatiseur avec le sélecteur de début d'air en position « AIR FRAIS » et en reglant le ventilateur à la vitesse maxi.

Déshumidification de l'air

Mettre en service le climatiseur (bouton A/C), tourner le selectiveur flux d'air dans la position可以选择 et selectionner « AIR FRAIS», tourner le selectiveur de réglage température et le selectiveur de vitesses ventilateur dans la position可以选择.

FIAT Sedici 2012 - Déshumidification de l'air - 1
79J070

A NOTER Le climatiseur déshumidifie l'air: en l'utilisant on pourra garder les vitres bien nettes, même en utilisant de l'air chaud au moyen des fonctions « DEGIVRAGE » ou « CHAUFFAGE ET DEGIVRAGE »

A NOTER Si la puissance maximum de dégivrage est nécessaire :

selectionner « DEGIVRAGE » et « AIR FRAIS »,
□mettre en service le climatiseur « A/C »,
□ tournier le sélecteur du ventilateur sur vitesse maxi,
tourner le selecteur sur températe maxi,
regler les buses laterales pour orienter l'air sur les vitres laterales.

ENTRETIEN

Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant longtemps (par exemple pendant l'hiver), ses performances poursraient s'avérer réduites lors de la mise en service suivante. Pour qu'il soit toujours efficace et pour garantir sa durée de vie, il faut l'activer périodiquement. Faire fonctionner le climatiseur au moins une fois par mois pendant une minute, moteur au ralenti. De cette manière on fera circuler le liquide réfrigérant et le lubrifiant, ce qui aide à la protection des composants internes.

Le système de climatisation est doté de filtres à air. Nettoyer ou replacer les filtres comme indiqué au paragraphe « Entretien programme», section « CONTROLES ET ENTRETIEN » Il est conseilé de faire exécuter ces opérations auprès du réseau d'Après Vente Fiat, car il est nécessaire de démonter la boîte à gants inférieur.

A NOTER Le système utilise le réfrigerant HFC-134a, appelé aussi « R-134a ». Le réfrigerant R-134a a remplace le type R-12 en 1993 concernant son utilisation dans le secteur automobile. D'autres réfrigerants sont aussi disponibles, y compris le réfrigerant R-12 recyclé, mais dans votre vehicule utilisez exclusivement le type R-134a.

ATTENTION L'emploi d'un réfrigerant non adapté risque d'endommager le système de climatisation. Utiliser exclusivement le R-134a. Ne pas mélanger, ni remplacer le réfrigerant R-134a par d'autres types de réfrigerant.

CLIMATISEUR AUTOMATIQUE

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

DESCRIPTION DES COMMANDES

I. Sélecteur température
2. Selecteur vitesses ventilateur
3. Sélecteur pénétration d'air
4. Selecteur flux d'air
5. Bouton dégivrage
6. Bouton « OFF » (extinction)
7. Bouton air climatisé
8. Bouton « AUTO »
9. Display

FIAT Sedici 2012 - DESCRIPTION DES COMMANDES - 1
79JF008

FIAT Sedici 2012 - DESCRIPTION DES COMMANDES - 2
79JF013

Sélecteur température (I)

Tournier le sélecteur (I) pour régler la température.

Bouton air climatisé (7)

Le bouton air climatisé (7) allume et coupe le système de climatisation uniquement lorsque le ventilateur est en marche.

Pourmettre en service le système de climatisation,appuyer sur le bouton:l'inscription « A/C ON » s'affichera sur le display.Pour couper le système de climatisation,appuyer à nouveau sur le bouton:l'inscription « A/C ON » sur le display s'éteindra.

FIAT Sedici 2012 - Bouton air climatisé (7) - 1
80JM047

Sélecteur vitesses ventilateur (2)

Le sélecteur de vitesses ventilateur (2) actionne le ventilateur et permet d'en seLECTIONner les vitesses.

Si le bouton « AUTO » (8) est enforcé, la vitesse du ventilateur varie automatiquement pour permettre au système de contrôle du climatiseur de maintainir la température sélectionnée.

FIAT Sedici 2012 - Sélecteur vitesses ventilateur (2) - 1
79JF009

Sellecteur pénetration d'air (3)

Appuyer sur le sélection de pénetration de l'air (3) pourCHOISIR I'un des modes suivants.

Si le bouton « AUTO » (8) est enforcé, la pénetration de l'air varie automatiquement pour permettre au système de contrôle du climatiseur de maintainir la température sélectionnée.

Recyclage de l'air (a)

Lorsqu'on selectionne ce mode, l'air extérieur est exclu et commence le recyclage de l'air de l'habitacle. Ce mode est conseilé lorsqu'on roule dans des lieux ou l'air est pollué, comme les tunnels, ou lorsqu'on souhaite refroidir rapidement l'habitacle.

AIR FRAIS (b)

Lorsqu'on selectionne ce mode, on utilise l'air qui vient de I'extérieur.

A chaque fois que l'on appuie sur le sélecteur pénétration de l'air, on passé alternativement de l'option « AIR FRAIS » à « RECYCLAGE DE L'AIR »

A NOTER si l'on seLECTIONne l'option « RECYCLAGE DE L'AIR » pendant une trop longue période, l'air de l'habitacle peut devenir vicié. Par conséquent, seLECTIONner à l'occasion l'option « AIR FRAIS »

FIAT Sedici 2012 - AIR FRAIS (b) - 1

Sellecteur flux d'air (4)

Appuyer sur le sélecteur flux d'air (4) pour sélectionner l'une des fonctions suivantes. L'indication de la fonction sélectionnée s'affiche au display.

Si le bouton « AUTO » (8) est enforcé, le flux de l'air varie automatiquement pour permettre au système de contrôle du climatiseur de maintainir la température sélectionnée.

FIAT Sedici 2012 - Sellecteur flux d'air (4) - 1

Ventilation (c)

L'air à température contrôle est sort par les buses centrales et laterales.

FIAT Sedici 2012 - Ventilation (c) - 1

Bi-niveau (d)

L'air a température contrôle est sort par les buses inférieures, tandis que de l'air plus frais est diffusé par les buses centrales et laterales. Par ailleurs, lorsque le sélecteur de température (I) est pleinement sur les positions COLD (FROID) ou HOT (CHAUD), l'air diffusé par les buses inférieurs (pieds) et celui diffusé par les buses centrales et laterales sera à la même température.

FIAT Sedici 2012 - Bi-niveau (d) - 1

Chauffage (e)

L'air à température contrôle sort des buses inférieures et des laterales, tandis qu'une petite quantité d'air et diffusé par les buses de dégivrage du pare-brise et des vitres laterales.

Chauffage et dégivrage (f)

FIAT Sedici 2012 - Chauffage et dégivrage (f) - 1

L'air à température contrôle est sort des buses inférieures, de celles de dégivrage du pare-brise et des vitres laterales et des buses laterales.

FIAT Sedici 2012 - Chauffage et dégivrage (f) - 2
80JM050

Bouton degivrage (5)

Appuyer sur le bouton (5) pour enclencher le dégivrage.

Dégivrage

L'air a température contrôle sort des buses de dégivrage du pare-brise et des vitres laterales et des buses laterales.

A NOTER Lorsqu'on appuie sur le bouton (5) pour enclencher le dégivrage, le système de climatisation se met en service et le mode « AIR FRAIS » est automatiquement sélectionné. Mais en conditions de températures très sévères la climatisation ne s'enclenchera pas.

FIAT Sedici 2012 - Dégivrage - 1

INSTRUCTIONS OPERATIONNELLES DU SYSTEME

Fonctionnement automatique

Le système de contrôle du climatiseur peut fonctionner automatiquement. Pour programmer le système en mode opérationnel complètement automatique, procéder comme suit:

Démarrer le moteur.
□ Appuyer sur la touche « AUTO » (8).
Régler la température souhaïée en tournant le sélecteur température (I).

FIAT Sedici 2012 - Fonctionnement automatique - 1
80JM126

Pour le maintain de la température selectionné, la vitesse du ventilateur, la pénetration et le flux de l'air sont contrôlés automatiquement.

On peut utiliser le bouton de la climatisation (7) pourmettre en service ou pour couper manuellement le climatiseur, selon ses préférences.Lorsqu'on met hors service le climatiseur,le systeme de contrôle correspondant ne peut baisser la temperature d'habitacle au-dessous de la temperature extérieure.

Pour désactiver le système de contrôle du climatiseur, appuyer sur le bouton « OFF » (6).

A NOTER Le clignotement de l'inscription « AUTO » sur le display indique une anomalie du système de chauffage et/ou du système de climatisation. Faire contrôle le système auprès du réseau d'Après Vente FIAT.

A NOTER

Pour un bon comport thermique, programme d'abord sur 22^ (72^)
Si l'on tourne le sélecteur de température (I) jusqu'à ce que l'inscription « Hl » ou “LO” s'affichent au display, le système de contrôle du climatiseur enclenchera le chauffage ou le refroidissement maxi et le ventilateur fonctionnera à la vitesse maxi..
Pour éviter la pénetration d'air froid lorsque la tempête extérieure est sévère ou d'air chaud en cas de température élevée, le système retardé l'activation du ventilateur tant que de l'air frais ou tiège ne sont disponibles.
Si le vehicule a ete laissé au soleil vitres fermées, il sera plus vite refroidi si l'on ouvre brièvement les vitres.
On peut régler manuellement certains paramètres même en mode automatique. Les fonctions sélectionnées manuellement sont maintenues, alors que les autres seront toujours contrôlées automatiquement.
Pour remetre en mode automatique le selectorateur vitesses du ventilateur (2), le selectorateur PENETRATION d'air (3) et le selectorateur flux d'air (4) appuyer sur le bouton « AUTO » (8).

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 1
80JM127

Veiller à ne pas couvir le capteur de température d'habitacle (10) logé entre le volant et le panneau de contrôle du climaitseur, ni le capteur solaire (11) situé sur la partie supérieure du tableau de bord, côté conducteur.

Ces capteurs sont utilisés par le système automatique pour régler la température.

Fonctionnement manuel

Il est possible de régler manuellement le système de contrôle du climatiseur. Régler les selecteurs dans la positions可以选择.

A NOTER Si I'on souhaite un dégivrage maxi:

□ appuyer sur le bouton (5) pour enclencher le dégivrage, le système de climatisation se met en service et le mode « AIR FRAIS » est automatiquement sélectionné.

FIAT Sedici 2012 - Fonctionnement manuel - 1
79J070

regler la vitesse du ventilateur sur « HIGH » (HAUTE),
tourné le sélecteur de la température jusqu'à ce que l'inscription « HI » s'affiche au display,
regler les aérateurs latéraux pour diriger l'air sur les vitres laterales.

ENTRETIEN

Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant longtemps (par exemple pendant l'hiver), ses performances pourraient s'avérer réduites lors de la mise en service suivante. Pour qu'il soit toujours efficace et pour garantir sa durée de vie, il faut l'activer périodiquement. Faire fonctionner le climatiseur au moins une fois par mois pendant une minute, moteur au ralenti. De cette manière, on fait circuler le réfrigerant et le lubrifiant, ce qui favorise la protection des composants internes.

Le système du climatiseur est doté de filtres à air. Nettoyer ou replacer les filtres comme indiqué au paragraphe « Entretien programme», section « CONTROLES ET ENTRETIEN » Il est conseilé de s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat pour ces interventions, car il est nécessaire de démonter la boîte à gants inférieure.

A NOTER Le circuit utilise le réfrigerant HFC-134a, que l'on appelle « R-134a ». Le réfrigerant R-134a a remplace le type R-12 en 1993 concernant son utilisation dans le secteur automobile. D'autres réfrigerants sont aussi disponibles, y compris le réfrigerant R-12 recyclé, mais dans votre vehicule utilisez exclusivement le type R-134a.

ATTENTION L'emploi d'un réfrigerant non adapté risque d'endommager le système de climatisation. Utiliser exclusivement le R-134a. Ne pas mélanger, ni remplacer le réfrigerant R-134a par d'autres types de réfrigerant.

SYSTEME AUTORADIO

FIAT Sedici 2012 - SYSTEME AUTORADIO - 1

ATTENTION

Le volume trop élevé peut représentier un danger pour

le conducteur et pour les autres utilisateurs de la route. Il faut toujours régler le volume de façon à entendre les bruits environnants (par exemple klaxon, ambulances, vehicules de police, etc.).

RADIO FM/MW/LW AVEC LECTEUR CD ET CD CHANGER

RECOMMANDATIONS

Lorsque la température dans l'habitacle est très froide et que l'on utilise le lecteur CD aussitôt après avoir allumé le chauffage, de l'eau de condensation pourrait se déposer sur le disque ou sur les parties optiques du lecteur, ce qui entraînerait une mauvaise lecture. Si de l'eau de condensation se dépose sur le CD, le nettoyer avec un chiffon doux. Si de l'eau de condensation se dépose sur les parties optiques du lecteur, ne pas l'utiliser pendant une heures pour la laisser s'évaporer.

FIAT Sedici 2012 - RECOMMANDATIONS - 1
79J188

Lorsqu'on roule sur une chaussede très accidentee, les vibrations pourraient provoquer des sauts au cours de la lecture du CD.
L'appareil utilise un mecanisme de précision. Meme en cas de problèmes, ne jamais ouvrir ni démonter le lecteur et surtout ne jamais lubrifier ses parties tournantes. S'adresser plutôt au réseau d'Après Vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - RECOMMANDATIONS - 2

FIAT Sedici 2012 - RECOMMANDATIONS - 3
Extraction du disque

FIAT Sedici 2012 - RECOMMANDATIONS - 4
Comment manipulator correctement le compact disc

FIAT Sedici 2012 - RECOMMANDATIONS - 5

PRECAUTIONS POUR L'UTILISATION DU CD

L'appareil a eté concu spécialement pour la lecture de compact disc avec la marque (A).

Aucun autre disque ne peut etre lu.

52D275

Pour extraire le compact disc, appuyer au centre de la boîte et soulever le disc en le prénant par le bord.

Toujours manipuler le cd en le prénant par le bord.

Ne jamais toucher la surface du CD.

52D277

Les disques neufs peuvent etre rugueux sur les bords.Dans ce cas,l'appareil pourrait dysfonctionner, ou des sauts pourraient se produire dans la lecture. Pour eliminer la rugosite (C) du bord du disque, utiliser un stylo bic (B) avant d'inserer le disque dans I'appareil.

FIAT Sedici 2012 - PRECAUTIONS POUR L'UTILISATION DU CD - 1

FIAT Sedici 2012 - PRECAUTIONS POUR L'UTILISATION DU CD - 2

52D347

Pour le nettoyer (marques de doigts, poussière), utiliser un chiffon doux à partir du centre vers l'extérieur.

FIAT Sedici 2012 - PRECAUTIONS POUR L'UTILISATION DU CD - 3

52D348

Ne pas coller d'étiquettes sur la surface du CD, et ne rien inscrite sur sa surface.

FIAT Sedici 2012 - PRECAUTIONS POUR L'UTILISATION DU CD - 4

A NOTER

Ne pas utiliser les feuilles de protection CD vendues dans le commerce ou de disques dotés de stabilisateurs, etc., qui pourrait se coincer dans le mécanisme interne et endommager le disque.
Le bon fonctionnement n'est pas garantie en cas d'utilisation de supports CD-R n'ayant pas ete correctement masterises.
L'appareil n'est pas prévu pour la lecture de CD-RW.

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 1
52D350

Ne pas passer de compact disc rayés, lézardés, déformés, etc. L'utilisation de tels CD va compter des dysfonctionnements ou endommager le lecteur.

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 2
52D351

Ne pas exposer les compact disc à la lumière directe du soleil ou à n'importe quels source de chaleur.

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 3
52D274

LECTURE D'UN CD

Les CD ou CD-ROM sans la marque (A) ne peuvent pas etre utilisés.
Certains disques, precedemment gravés en format CD-R\CD-RW ne peuvent pas être utilisés.

FIAT Sedici 2012 - LECTURE D'UN CD - 1
52D291

Insérer le CD avec l'étiquette tournée vers le haut.
Si un CD est déjà dans l'appareil, on ne peut pas en insérer un autre. Ne jamais forcer l'introduction d'un CD.
Si un CD vide (non grave) est introduit, il sera ejecté.

ATTENTION

Ne jamaisMETRESdoigtsou sa main, niquelqueobjetsquece soit dansle logementd'introductionduCD.
Ne jamais introduire un CD représentant des traces de colle sur l'étiquette ou d'autres traces montrant que l'étiquette d'origine ou celle de location ont ete retirees. Les traces de colle pourraient empêcher l'éjection du CD ou provoquer des dysfonctionnements.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
80G143

ANTENNE RADIO

(pour certains versions/marchés)

L'antenne radio placée dans la partie avant du toit peut etre repliee et enlevee. Pour replier l'antenne, la saisir de la base. Pour enlever l'antenne, la tourner dans le sens inverse des aiguilles. Pour reinserer l'antenne, la tourner dans le sens des aiguilles.

ATTENTION Pour éviter d'endommager l'antenne:

L'enlever avant d'aller dans une station pour le lavage des voitures.
L'enlever ou la replier quand on risque de la heurter, par ex. s'il y a un plafond bas dans un garage ou si l'on couvre le vehicule par une housse de protection.

INFORMATIONS GENERALES

I. Touche on/off (Marche/Arrêt) - bouton de réglage du volume
2. Touche mute
3. Touche Audio
4. Touche Up (sélection/recherche vers le haut)
5. Touche Down (selection/recherche vers le bas)

Touche on/off

Appuyer sur la touche on/off (I) pourmettre le système sous tension.

Appuyer sur la touche on/off (I) pour eteindre le systeme.

Volume Up/Down

Tourner le bouton de réglage volume (I) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.

Tourner le bouton de réglage volume (I) dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre pour réduire le volume.

Mute on /off

Appuyer sur la touche mute (2) pour couper temporairement le volume.

FIAT Sedici 2012 - Mute on /off - 1

Appuyer à nouveau sur la touche mute (2) pour rétablier le volume.

A NOTER

En mode CD, la fonction play est suspendue (fonction pause), a savoir que le volume n'est pas coupé (fonction mute).
Si le système est eteint ou si I'on appuie sur une touche, la fonction mute est automatiquement desactive.

Réglage Audio

Cette commande permet de régler les fonctions suivantes: Bass (Basses), Treble (Aigus), Balance (balance entre les canaux croit/gauche), Fader (balance entre les canaux AV/AR).

Appuyer sur la touche audio (3) pour selectionner la fonction的选择.

Chaque pression sur la touche audio (3) permet de changer les fonctions disponibles de ma manière suivante:

BAS (basses) / TRE (Aigus) / BAL (Balance) / FAD (Attenuation) / AVC (Auto Volume Control, contrôle automatique volume) (uniquement versions MP3)

En appuyant à nouveau sur la touche audio (3) les différentes commandes sont désactivées. Appuyer sur la touche Up (4) ou Down (5) pour régler les fonctions sélectionnées.

BAS (Basses) (4): Pour augmenter les basses (5): Pour réduire les basses
TRE (Aigus) (4): Pour augmenter les aigus (5): Pour réduire les aigus
BAL (Balance D/G)
(4): Pour réduire le volume du haut-parleur G
(5): Pour réduire le volume du haut-parleur D
FAD (Balance AV/AR)
(4): Pour réduire le volume du haut-parleur AV
(5): Pour réduire le volume du haut-parleur AR
- AVC (Auto Volume Control, contrôle volume automatique) (uniquemment version MP3) - (4): AVC OFF / AVCI / AVC2 / AVC3 - (5): AVC3 / AVC2 / AVCI / AVC OFF

A NOTER la fonction de contrôle automatique du volume AVC regle automatiquement (en l'augmentant et en le réduisant) le volume audio e fonction des vitesses du vehicule.

RADIO

  1. Touche Up (selection/recherche vers le haut)
  2. Touche Down (selection/recherche vers le bas)
  3. Touche FM/AM
  4. Touche de programmation de [1] à [6]
  5. Touche de recherche automatique

Mode radio

Si on appuie sur la touche FM/AM (6), après avoir coupé le système ou après l'avoir réglé sur un mode autre que la radio, la dernière station méorisée sera diffusée.

Bande

Chaque fais qu'on seLECTIONne le mode radio au moyen de la touche FM/AM (6), la bande variera de la maniere suivante:

FM1 / FM2 / LW / MW1 / MW2 / (FM1)

Syntonisation manuelle

Pour régler les fréquence, utiliser les touches Up (4) ou Down (5).

(4): Fréquence supérieure
(5): Fréquence inférieure

FIAT Sedici 2012 - Syntonisation manuelle - 1

Syntonisation automatique

Si I'on relâche les touches Up (4) ou Down (5) après l'avoir enforcée pour I ou plusieurs secondes, le symtoniseur commencerà la recherche automatique de la première station disponible.

(4): Fréquence supérieure
(5): Fréquence inférieure

A NOTER Si la fonction AF est active, le symtoniseur cherchera uniquement des stations RDS.

Programmation manuelle

En appuyant sur l'une des touches de programmation (7), numeros [1] à [6] pendant 2 ou plusieurs secondes, sera diffusée la station programmée correspondante à la touche selectionnée.

A NOTER

Les stations peuvent etre programmées respectivement sur FMI, FM2, LW, MWI et MW2.
Lorsque les stations sont reprogrammées, les nouvelles données replac- cent les anciennes.

Programmation automatique

Si on appuie sur la touche recherche automatique (8) pendant 2 ou plusieurs secondes, on peut programmermer automatiquement sur la bande selectionnee 6 stations à signal de réception puissant.

A NOTER

Pour désactiver la programmation automatique, appuyer sur la touche de recherche automatique (8) pendant la programmation automatique.

Les stations peuvent etre programmées respectivement sur FMI, FM2, LW, MWI et MW2.
On peut programmermer 6 stations maxi. Si I'on ne trouve pas de stations avec un signal de reception puissant, le nombre de stations programmées peut etre inférieur a 6.
- Àprous la programmations des stations, sera diffusée la station correspondante à la touche portant le numéro [I]. Si aucune station n'est trouvée, le synthoniseur reviendra sur la fréquence précédente.
Lorsque les stations sont reprogrammées, les nouvelles données replac- cent les anciennes.
Si la fonction AF est active, le syntoniseur recherche unquivalent des stations RDS.

Sélection stations programmes

En appuyant sur l'une des touches de programmation (7), numeros [1] à [6] sera diffusée la station programmée correspondante à la touche sélectionnée.

A NOTER En appuyant sur une touche non programmée avec une station, l'écran affichera « - - - »

RDS (Radio Data System)

I. Touche on/off - bouton réglage volume
4. Touche Up (selection/recherche vers le haut)
5. Touche Down (selection/recherche vers le bas)
9. Touche fréquence automatique (AF)
10. Touches de bulletins de circulation (TA)
II. Touche de selection du type de programme (PTY)

Qu'est-ce que le système RDS?

Certaines stations émettent des données supplémentaires compatibles avec le système RDS Ce système offre des fonctions avantageuses grâce à l'utilisation des données en question.

La disponibilité du service RDS variant en fonction des zones, ne pas oublier que les fonctions suivantes pourraient parfois s'avérer indisponibles.

AF (fréquence alternative)

Le symtoniseurcherche une station qui émet le programme courant, mais avec une meilleure réception et sélectionne automatiquement la station.

FIAT Sedici 2012 - AF (fréquence alternative) - 1
79J191

REG (Régionale)

On peut selectionner une zone dans laquelle on peut utiliser la fonction AF pour selectionner les stations. Lorsque la fonction REG est active, la fonction AF n'est opérationnelle que dans la zone traversée.

PS (Service programme)

Le nom de la station émettrice est affché à la place de la fréquence.

PTY (Type de programme)

Il est possible de chercher des programmes en fonction du type.

Le symponiseur recherche de préférence les stations qui diffusent des bulletins sur la circulation (TP). Les stations qui diffusent des bulletins sur la circulation sont appelées stations TP.

EON (Enhanced Other Network, autre réseau plus performant)

Les informations RDS sont systématique-ment actualisées en fonction de la position courante.

L'indicateur « EON » reste allumé pendant l'écoute des informations RDS.

Réception messages d'urgence

Les messages d'urgence sont émis et visusalisés automatiquement.

AF/REG On/Off

Chaque fois que l'on appuie sur la touche fréquence automatique (9), AF/REG change comme suit:

AF ON/REG OFF / AF ON/REG ON / AF OFF/ REG OFF / (AF ON/ REG OFF)

L'indicateur « AF » s'allume lorsque l'AF est activé (ON). L'indicateur « REG » est aussi allumé lorsque REG est activé (ON).

TA On/Off

Appuyer sur la touche des bulletins de circulation (10) pour activer la fonction TA et l'enforcer à nouveau pour désactiver la fonction TA.

Lorsque la fonction TA est active, l'indicateur « TA » s'éclaire.

L'indicateur « TP » reste allumé pendant l'écoute des informations TP.

A NOTER

Si I'on appuie sur la touche Up (4) ou Down (5) alors que la fonction TA est active, le symponiseur cherchera une station TP (TP SEEK).
Sans réception d'informations dans les 20 secondes suivant l'activation de la fonction TA, la recherche TP SEEK sera executée automatiquement une seule fois.
Si l'on ne recooit aucune station TP, l'unité affichera l'inscription « NOTHING » (rien).

TA Standby

Si I'on recoit des bulletins de circulation (TP) lorsque la fonction TA est active en mode CD ou CD Changer, le mode radio sera selectionné automatiquement, et, après les informations sur la circulation, l'appareil revienda au mode précédent.

Il est possible de chercher des programmes en fonction du type.

Appuyer sur la touche de selection type de programme (I) pour selec-tionner le mode PTY.
Tourner le bouton de réglage volume (I) pour sélectionner le type de programme souhaité.

En tournant le bouton de réglage volume (I) dans le sens des aiguilles d'une montre, les rubriques défilent comme suit. (L'ordre s'inversera si le bouton est tourné dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre).

NO PTY / NEWS / AFFAIRS / INFO / SPORTS / EDUCATE / DRAMA / CULTURE / SCIENCE / VARIORED / POP / ROCK / EASY M / LIGHT M / CLASSICS / OTHER M / WEATHER / FINANCE / CHILDREN / SOCIAL / RELIGION / PHONE IN / TRAVEL / LEISURE / JAZZ / COUNTRY / NATION M / OLDIES / FOLK M / DOCUMENT / (NEWS)

En appuyant sur la touche Up (4) ou Down (5) pendant que PTY est affché, on activera la recherche.

A NOTER Si la réception du programme spécifique est impossible, l'unité affichera l'inscription « NOTHING », puis à nouveau PTY. En appuyant sur la touche Up (4) ou Down (5) le même type de programme sera recherché à nouveau.

FIAT Sedici 2012 - PTY Search - 1
79J192

LECTEUR CD

  1. Touche Up (sélection suivante)
  2. Touche Up (sélection précédente)

  3. Touche CD

  4. Touche d'éjection du CD (eject)
  5. Touche de lecture rapide (scan)
  6. Touche de répétition (repeat)
  7. Touche de lecture aléatoire (random)

Mode CD

On peut selectionner le mode CD en appuyant sur la touche CD (12) lorsque le système est eteint ou programme sur un autre mode.

A NOTER

Le mode CD ne peut etre selectionné sans un CD introduit dans le lecteur.
Si l'on est passé au mode CD changer, appuyer à nouveau sur la touche CD (12).

Introduire/extraire un CD

Avant d'introduire un CD, vérifier que l'étiquette est tournée vers le haut.

Pour éjecter le CD appuyer sur la touche (13).

A NOTER L'indicateur « CD IN » de-meure allumé tant que le CD est inséré. Veiller à ne pas introduire un autre CD lorsque l'indicateur « CD IN » est allumé.

Sélection piste

En appuyant sur la touche Up (4) ou Down (5) on peut selectionner la piste choisie.

(4): Piste suivante
(5): Piste précédente (Appuyer 2 fois)

Avance rapide/ Rembobinage rapide

Si l'on maintain enforcée la touche Up (4) ou Down (5) on accelère ou on ralentit la vitesse de lecture.

(4): Avance rapide
(5): Remboinage rapide

A NOTER

Lorsque la piste selectionnee arrivé à la fin et l'appareil est en mode REPEAT, la piste sera lue à nouveau.
Si on appuie sur avance rapide jusqu'à la fin du disque, on revient à la première piste.

SCAN Play

Appuyer sur la touche (14) pour la lecture rapide (on obtienda la lecture des 10 premières secondes de chaque piste).

Pour désactiver la lecture rapide, appuyer à nouveau sur la touche (14).

L'indicateur « SCN » demeure allumé pendant la lecture rapide.

REPEAT Play

Pour la répétition (répétition continue de la même piste), appuyer sur la touche (15).

Pour désactiver la répétition, appuyer à nouveau sur la touche (15).

L'indicateur « RPT » demeure allumé pendant la répétition.

RANDOM Play

Pour la lecture aléatoire (les pistes du disque sont lues dans le désordre), appuyer sur la touche (16).

Pour désactiver la lecture aléatoire, appuyer à nouveau sur la touche (16).

L'indicateur « RDM » demeure allumé pendant la lecture aléatoire.

CD CHANGER (Chargeur CD)

Le CD Changer est une option. Consul ter le réseau d'Apres Vente Fiat pour plus d'informations sur l'option en question.

  1. Touche Up (sélection suivante)
  2. Touche Up (seLECTION precedente)
  3. Touche CD
  4. Touche de lecture rapide (scan)
  5. Touche de répétition (repeat)
  6. Touche de lecture aléatoire (random)
  7. Touche selection disque suivant
  8. Touche selection disque precedent

Mode Chargeur de CD

On peut selectionner le mode CD Changer en appuyant sur la touche CD (12) lorsque le systeme est eteint ou programme sur un autre mode.

A NOTER

Le mode CD Changer ne peut pas etre seLECTIONné si le CD Changer n'est pas branché ou si aucun CD n'est dans le lecteur.
Si l'on est passé au mode CD, appuyer à nouveau sur la touche CD (12).

FIAT Sedici 2012 - A NOTER - 1
79J193

Sélection du disque suivant/preçédent

On peut selectionner le disque choisi en appuyant sur la touche de selection disque suivant (17) ou precedent (18).

(17) Disque suivant
(18) Disque précédent

Sélection piste

En appuyant sur la touche Up (4) ou Down (5) on peut selectionner la piste choisie.

(4): Piste suivante
(5): Piste précédente (Appuyer 2 fois)

Avance rapide/Remboinage rapide

Si l'on maintain enforcée la touche Up (4) ou Down (5) on accelère ou on ralentit la vitesse de lecture.

(4): Avance rapide
(5): Remboinage rapide

A NOTER

Lorsque la piste selectionnee arrive à la fin et l'appareil est en mode REPEAT, la piste sera lue à nouveau.
Si on appuie sur avance rapide jusqu'à la fin du disque, on revient à la première piste.

SCAN Play

SCAN Play

Appuyer sur la touche (14) pour la lecture rapide (on obtienda la lecture des 10 premières secondes de chaque piste).

Pour désactiver la lecture rapide, appuyer à nouveau sur la touche (14).

L'indicateur « SCN » demeure allumé pendant la lecture rapide.

DISC SCAN Play

Appuyer sur la touche (14) pour plus de 1 seconde pour la lecture rapide CD (on obtienda la lecture des 10 premières secondes de chaque piste).

Pour désactiver la lecture rapide CD, appuyer à nouveau sur la touche (14).

L'indicateur « D.SCN » demeure allumé pendant la lecture rapide.

REPEAT Play

REPEAT Play

Pour la répétition (répétition continue de la même piste), appuyer sur la touche (15).

Pour désactiver la répétition, appuyer à nouveau sur la touche (15).

L'indicateur « RPT » demeure allumé pendant la répétition.

DISC REPEAT Play

Pour la répétition du disque (répétition continue du même disque), appuyer sur la touche (15) pour plus de 1 seconde.

Pour désactiver la répétition du disque, appuyer à nouveau sur la touche (15).

L'indicateur « D.RPT » demeure allumé pendant la répétition.

RANDOM Play

RANDOM Play

Pour la lecture aléatoire (les pistes du disque sont lues dans le désordre), appuyer sur la touche (16).

Pour désactiver la lecture aléatoire, appuyer à nouveau sur la touche (16).

L'indicateur "RDM" demeure allumé pendant la lecture rapide.

DISC RANDOM Play

Pour la lecture aléatoire du CD (les pistes de tous les disques sont lues dans le désordre), appuyer sur la touche (16) pour plus de l seconde.

Pour désactiver la lecture aléatoire des CD, appuyer à nouveau sur la touche (16).

L'indicateur « D.RDM » demeure allumé pendant la lecture aléatoire.

LECTEUR MP3/WMA

(pour certains versions/marchés)

  1. Touche fichier suivant
  2. Touche fichier précédent
  3. Touche CD
  4. Touche éjection
  5. Touche répétition
  6. Touche répétition aléatoire
  7. Touche dossier suivant
  8. Touche dossier précédent
  9. Touche visualisation texte

A propos des formats MP3 et WMA

MP3 (MPEG1/2 Audio Layer-II/III) et WMA (Windows MediaTM Audio) sont des formats de compression audio digital. EL premier est développé par MPEG (Motion Picture Experts Group), et le second par Microsoft Corporation. L'utilisation de ces formats de compression permet d'enregistrer le contenu d'environ 10 CD de musique sur un seul CD (Chiffres se rapportant aux données enregistrées sur un CD-R ou CD-RW de 650 MB avec une ratio de bits fixe de 128 kbps et une fréquence d'étabonnage de 44,1 kHz).

FIAT Sedici 2012 - A propos des formats MP3 et WMA - 1
79J194

Notes sur la création de fichiers MP3/WMA

MP3 et WMA

Pour obtenir une bonne qualité audio, il est recommandé d'utiliser ratio de bits et fréquence d'étabonnage élevées.
L'emploi de VBR (Variable Bit Rate) est déconseilé, car le temps de lecture n'est pas correctement visualisé et la lecture peut s'avérer discontinue.
La qualité de lecture audio varie en fonction du mode de codage.

Pour plus de précisions, voir la notice d'utilisation de votre logiciel de codage et masterisation.

MP3

Il est recommendé de régler la ratio bits à « 128 kbps ou supérieure » et « fixe »

WMA

Il est recommendé de régler la ratio bits à « 64 kbps ou supérieure » et « fixe »
Pour que cette unité puisse le litre, ne pas programmermer l'attribut de protection contre les copies sur fichier WMA.

A NOTER Ne jamais attribuer l'extension «.mp3 » ou «.wma » à un fisier qui n'est pas en format MP3/WMA. La bruit qui s'en dégagerait pourrait non seulement endommager les haut-parleurs, mais aussi votre ouïe.

Fichiers MP3/WMA gravés sur support CD

Il est recommandé de ne pas créé de disques contenant des fichiers CD-DA avec des fichiers MP3/WMA.
Si sur le même disque se trouvent des fichiers CD-DA en même temps que des fichiers MP3 ou WMA, les morceaux risquent d'être lus dans le désordre, voire ne pas être lus du tout.
Lorsqu'on memorise des données MP3 et WMA sur le même disque, utiliser des dossiers différents pour chaque type de données.
Ne pas graver de fichiers autres que MP3/ WMA ou de dossiers non pertinents sur le disque.
Le nom d'un fichier MP3/WMA doit etre ajoute sur la base des paragraphs suivants, en respectant les regles de chaque systeme de fichier.

Les extensions « .mp3 » ou « .wma » doivent être attribuées à chaque fichier, selon le format.
Il peut y avoir des problèmes de lecture de fichiers MP3/WMA ou de l'affchage d'informations relatives à des fichiers MP3/WMA gravés avec certains types de logiciel de masterisation ou avec certains masterisateurs CD.
- Cette unité ne dispose pas d'une fonction playlist.
Bien que la masterisation Multi-session soit supportée, il est recommendé d'utiliser le mode Disc-at-Once.

Formats de compression MP3

Bit rate (ratio bits)
MPEG1 Audio Layer II : 64k – 320 kbps
MPEG1 Audio Layer III : 32k – 320 kbps
MPEG2 Audio Layer II : 64k – 320 kbps
MPEG2 Audio Layer III : 8k – 160 kbps
Fréquence d'étalonnage
MPEG1 Audio Layer II/III:44.1 k/48 k/32 kHz
MPEG2 Audio Layer II/III: 22.05 k/24 k/16 kHz

WMA (Ver.7, Ver.8, Ver. 9*)

Bit rate 32 k - 192 kbps
Fréquence d'étalonnage 44.1 k/48 k/32 kHz

  • WMA 9 Professional/LossLess/Voice ne sont pas supportés.

Nombre maxi de fichiers/dossiers

  • Nombre maxi de fichiers: 511 (fichiers + dossiers)
    Nombre maxi de fichiers dans un dos-siers: 255
  • Nombre maxi de sous-dossiers: 8
  • Nombre maxi de dossiers: 255 (y compris le dossier Racine)

Mode MP3/WMA

Pour selectionner le mode MP3/WMA, appuyer sur la touche CD (12) alimentation désactivée ou dans d'autres modalités.

A NOTER

Le mode MP3/WMA n'est pas selec-tionné si aucun MP3/WMA n'est inséré dans l'unité.
Si I'on est passé au mode CD Changer, appuyer à nouveau sur la touche CD (12).

Introduction et éjection du disque

Quand you inserez d'un disque, verifie que l'etiquette est orientee vers le haut. Pour I'ejeter, appuyer sur la touche ejection (13).

A NOTER: l'indicateur CD IN demeure allumé tant qu'un disque est inséré dans l'unité. Ne pas insérer d'autres disques lorsque que l'indicateur CD IN est allumé.

Fichiers suivant et précédent

On peut selectionner le fichier besoini en appuyant sur la touche fichier suivant (4) ou sur la touche fichier precedent (5).

(4): Fichier suivant
(5): Fichier précédent (appuyer 2 fois)

Dossiers suivant et précédent

On peut selectionner le dossier choisi en appuyant sur la touche dossier suivant (17) ou sur la touche dossier precedent (18).

(17): Dossier suivant
(18): Dossier précédent

Avance et remboinage rapide

La vitesse de lecture augmente si I'on maintient enfoncée les touches (4) ou (5).

(4): Avance rapide
(5): Remboinage rapide

A NOTER

Lorsque le fjichier en mode de lecture REPEAT (répetition) arrive à la fin, la lecture revient au mode normal.
Si, à la fin du disque, on maintain en fonçée la touche avance rapide, on revient au premier fjichier.

Visualisation du texte

A cheque pression de la touche visualisation texte (20) en mode MP3/WMA, l'écran change, comme suit:

Temps écoulé / Nom du dossier / Nom du fichier / (Temps écoulé)

A NOTER pour le texte défilant, maintenir enforcée la touche visualisation texte (20) pendant 2 secondes ou plus.

Lecture REPEAT (répétition)

Pour la lecture avec répétition (lecture répétée du fichier courant), appuyer sur la touche répétition (15).

Pour arrêté ce mode de lecture, appuyer à nouveau sur la touche répétition (15).

L'indicateur « RPT » demeure allumé pendant la lecture repétée.

Lecture RANDOM (aléatoire)

Pour la lecture aléatoire (lecture des fichiers sur le disque dans le désordre), appuyer sur la touche lecture aléatoire (16).

Pour arrêter ce mode de lecture, appuyer à nouveau sur la touche lecture aléatoire (16).

L'indicateur "RDM" demeure allumé pendant la lecture aléatoire.

DISPOSITIF ANTIVOL (SEC)

I. Touche on/off - bouton réglage volume
4. Touche Up
II. Touche de selection du type de programme
19. Touches avec numérores [1] à [4]

FIAT Sedici 2012 - DISPOSITIF ANTIVOL (SEC) - 1
79J195

L'autoradio est équipé d'un système de protection antivol qui prévoit la saisie d'un code d'identification à 4 chiffres. Une fois saisi le code d'identification, l'autoradio sera inutilisable sans le code après avoir débranché l'alimentation de l'autoradio ou la batterie.

A NOTER

Si un code d'identification errone est saisi 10 fois, l'écran affichera « HELP » et il ne sera plus possible d'activer l'autoradio.
Si vous avez oublé le code d'identific. cation, s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat.

Saisie du code d'identification de l'utilisateur

Appuyer sur la touche on/off (I) pourmettre le système sous tension.
Enfencer simultanément les touches (19) avec les numéroes [3] et [4], appuyer sur la touche on/off (I) pour I seconde ou plus. L'écran autoradio affichera « SEC »
Maintainir enforcée la touche Up (4), appuyer sur la touche (19) avec le numéro [I]. L'écran autoradio affichera « - - - - ».
Appuyer sur les touches (19) numeros [1] à [4] et saisir le code d'identification de l'utilisateur. A chaque touche correspond un chiffre, qui augmente à chaque pression de la touche. Par exemple, pour augmenter le deuxième chiffre à gauche jusqu'à 3, appuyer 4 fois sur la touche (19) avec le chiffre [2].
Appuyer sur la touche selection type programme (I I) pour 2 secondes ou plus pour saisir le code. Le dispositif s'eteindra après avoir affiché l'inscription « SEC ». Àpres la saisie, le code d'identification sera demandé lors de la mise sous tension du dispositif en cas d'extraction de l'appareil ou en cas de débranchement de la batterie.

Saisie du code d'identification de l'utilisateur

Après avoir saisi le code d'identification utilisateur, l'écran autoradio affichera l'inscription « SEC » pour vous indiquer qu'il faut le saisir à nouveau lors de la mise sous tension du dispositif en cas d'extraction de l'appareil ou en cas de débranchement de la batterie.

L'utilisation de l'appareil ne sera pas possible sans la saisie du code d'identification dans l'ordre suivant.

A NOTER l'écran autoradio n'affichera pas l'inscription « SEC » si le dispositif est allumé dans les 20 secondes suivant la dernière'utilisation.

Maintainir enforcée la touche Up (4), appuyer sur la touche (19) avec le numéro [I].
L'écran autoradio affichera « - - - - »
Appuyer sur les touches (19) numeros [1] à [4] et saisser le code d'identification de l'utilisateur. Chaque touche correspond à un chiffre. Saisir le code d'identification mémorisé.
Appuyer sur la touche selection type programme (II) pour 2 secondes ou plus pour saisir le code d'identification. Le dispositif s'eteindra.

Au rallumage du dispositif, il sera en mode radio.

Effacement du code d'identification

Le code d'identification ménorisé peut être effacé. ÀpRES l'avoir effacé, on pourra saisir un nouveau code d'identification. Il est par conséquent possible de changer son code d'identification à volonte.

Appuyer sur la touche on/off (I) pour eteindre le système.
Enfencer simultanément les touches (19) avec les numéroes [3] et [4], appuyer sur la touche on/off (I) pour I seconde ou plus.

L'écran autoradio affichera « SEC »

Maintainir enforcée la touche Up (4), appuyer sur la touche (19) avec le numero [1].

L'écran autoradio affichera « - - - - »

Appuyer sur les touches (19) numeros [1] à [4] et saisir le code d'identification de l'utilisateur. Chaque touche correspond à un chiffre.
Saisir le code d'identification utilisateur méorisé.
Appuyer sur la touche selection type programme (11) pour 2 secondes ou plus pour saisir le code.

Le système s'eteindra environ 10 secondes après l'affichage de « - - - - »

RECHERCHE DE PANNES

En cas d'anomalie du fonctionnement, proceder aux contrôles suivants.

Si les conseils ci-après ne devaient pas suffire pour solutionner le problème, s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat le plus proche pour faire contrôle l'appareil.

En général

ProblèmeCause possibleSolution possible
Fort parasitageUn téléphone portable est utilisé à proximitéSi vous poulez utiliser un téléphone portable, éloignez vous de l'appareil
DysfonctionnementLa fonction sécurité est activéeSi l'écran de l'autoradio affiche « SEC », saisir le code d'identification utilisateur. Si l'écran de l'appareil affiche « HELP », s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat.

Radio

ProblèmeCause possibleSolution possible
Fort parasitageL'unité n'est pas parfaitement syntonisée sur la stationBien syntoniser la station
La symdonisation automatique est impossibleIl n'y a aucune station en mesure d'émettre des signaux suffisamment forts Si la fonction AF est active, l'unitécherche seulement les stations RDS.Choiser une station au moyen de la symdonisation manuelle.Désactiver la fonction AF.
Impossibilité de programmer les stations avec des signaux suffisamment forts au moyen de la programmation automatiqueSi la fonction AF est active, seules les stations RDS seront programmesées.Désactiver la fonction AF.

CD

ProblèmeCause possibleSolution possible
L'audio est discontinu ou brouilléLe CD est sale. Le CD est défectueux ou déformé.Nettoyer le CD avec un chiffon doux. Remplacer le CD par un autre sans défaut.
Impossible d'insérer le CDIl y a déjà un CD dans l'unitéInsérer le CD après avoir extrait lepréciédent en ap-puyant sur la touche eject (13).

MESSAGESD'ERREUR

CD

EcranCause possibleSolution possible
ERROR 1Impossible de dire le CDInsérer le CD avec l'étiquette orientée vers le haut. Vérifier que le CD n'est pas endommagé ni déformé. Si l'inscription ERROR I demeure même après l'introduction d'un CD normal, s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat.
ERROR 3Le lecteur a produit une erreur dont la cause est inconnueSi le CD est inséré dans l'unité, appuyer sur la touche eject (13) pour l'extraire. Dans l'impossibilité d'extraire le CD, s'adresser au réseau d'Après Vente Fiat.

COMMANDES AUTORADIO AU VOLANT

(pour certains versions/marchés).

Les fonctions de base de l'autoradio peuvent etre gerees grace aux commandes au volant.L'utilisation de ces commandes change si un systeme de navigation est embarqué.

Pour vehicules sans navigateur

Pour régler le volume:

Augmenter le volume avec la touche (I).

Réduire le volume avec la touche (2).

Pour la fonction mute, appuyer sur la touche (3).

Pour selectionner le mode, appuyer sur la touche (4).

Il est en outre possible d'allumer l'autoradio en appuyant sur la touche (4).

FIAT Sedici 2012 - Pour vehicules sans navigateur - 1

Pour le balayage rapide des stations radio à plus haute fréquence, maintainir enfoncée la touche (5).

Pour le balayage rapide des stations radio à plus basse fréquence, maintainir enforcée la touche (6).

Pour le balayage rapide d'un selection sur CD:

Pour arrivere à la piste suivante d'un CD, appuyer sur la touche (5).

Pour selectionner la piste precedente d'un CD, appuyer sur la touche (6).

Pour vehicules avec navigateur

Consulter les schémas suivants pour l'utilisation des commandes au volant.

63J305

Pour changer de station radio:

Pour arriver à la station programmée suivante, appuyer brièvement sur la touche (5) (uniquement versions MP3)

Pour selectionner la station programmée precedente, appuyer brièvement sur la touche (6) (uniquement version MP3).

FIAT Sedici 2012 - Pour vehicules avec navigateur - 1

FIAT Sedici 2012 - Pour vehicules avec navigateur - 2

79J233

Système de navigation à cartographies exclusivement

Inter- rupteurFonctionnement interrupteurMode
SyntoniseurCDCD (MP3, WMA)
(1)Appuyer brièvementaugmenter le volumeaugmenter le volumeaugmenter le volume
Appuyer longuementaugmenter le volume rapidementaugmenter le volume rapidementaugmenter le volume rapidement
(2)Appuyer brièvementréduire le volumeréduire le volumeréduire le volume
Appuyer longuementréduire le volume rapidementréduire le volume rapidementréduire le volume rapidement
(3)Appuyer brièvementappel entrant: réponse à l'appel(si le dispositif main libre est installé)appep en cours: fin de l'appel(si le dispositif main libre est installé)
Appuyer longuementrappeler
(4)Appuyer brièvementactiver le contrôle vocal (si le micro en option est installé)
(5)Appuyer brièvementrecherche une station radio mémorisée à une plus haute fréquenceavance vers la piste suivanteavance vers la piste suivante
Appuyer longuementrecherche une station radio à une plus haute fréquenceavance rapide d'une pisteavance vers le dossier suivant
(6)Appuyer brièvementrecherche une station radio mémorisée à une plus BASSE fréquencerevenir à la piste précédenterevenir à la piste précédente
Appuyer longuementrecherche une station radio à une plus BASSE fréquencerembobinage rapide d'une pisterevenir au dossier précédent

FIAT Sedici 2012 - Pour vehicules avec navigateur - 3
Système de navigation à cartographies exclusivement

79J233

Inter- rupteurFonctionnement interrupteurMode
Récepteur musicalCarte SD (MP3, WMA)
(1)Appuyer brièvementaugmenter le volumeaugmenter le volume
Appuyer longuementaugmenter le volume rapidementaugmenter le volume rapidement
(2)Appuyer brièvementréduire le volumeréduire le volume
Appuyer longuementréduire le volume rapidementréduire le volume rapidement
(3)Appuyer brièvementprécessident. appel entrant: réponse à l'appel (si le dispositif main libre est installé) appel en cours: fin de l'appel (si le dispositif main libre est installé)
Appuyer longuementrappeler
(4)Appuyer brièvementactiver le contrôle vocal (si le micro en option est installé)
(5)Appuyer brièvementavance vers la piste suivanteavance vers la piste suivante
Appuyer longuementavance vers le dossier suivantavance vers le dossier suivant
(6)Appuyer brièvementrevenir à la piste précédenterevenir à la piste précédente
Appuyer longuementrevenir au dossierrevenir au dossier précédent

AUTRES COMMANDES ET DISPOSITIFS

FIAT Sedici 2012 - AUTRES COMMANDES ET DISPOSITIFS - 1

60G407

LEVIER FREIN DE STATIONNEMENT 130

PEDALES 131

LEVIER DE VITESES 132

BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT 132

SIEGES AR RABATTABLES 134

AILETTES PARE-SOLEIL 137

INTERRUPTEUR DU PLAFONNIER 138

SPOT (pour les versions/marchés où cela est prévu) ... 138

SIEGES AR CHAUFFANTS

(pour les versions/marchés où cela est prévu) 139

POIGNEES D'APPUI

(pour les versions/marchés où cela est prévu) 140

CAPOT MOTEUR 140

PORTE-GOBELETS/CANETTES

(pour certains versions/marchés) 142

CROCHETS DU CHASSIS 143

OUTILSPOUR CHANGER LA ROUE 144

POCHE DE DOSSIER SIEGE AV

(pour les versions/marchés où cela est prévu) 145

CROCHETPOUR SAC 145

CROCHETS POUR ANCRAGE BAGAGES

(pour les versions/marchés où cela est prévu) 145

PLAGE AR

(pour les versions/marchés où cela est prévu) 146

ECLAIRAGE DE COFFRE 146

ANTENNE RADIO

(selon versions/marchés qui la prévoient) 147

INSTALLATION D'EMETTEURS

A FREQUENCY RADIO 147

FIXATIONS PORTE-BAGAGES OU BARRES DE TOIT

(pour les versions/marchés où cela est prévu) 147

LEVIER FREINDE STATIONNEMENT

I. Pour le serrer
2. Pour le desserrer
3. Pour le desserrer

Le levier du frein de stationnement est place entre les sièges. Pour serrer le frein de stationnement il est nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein et tirer le levier du frein de stationnement vers le haut. Pour le desserrer, appuyer sur la pédale de frein, tirer légèrement le levier du frein de stationnement, appuyer en utilisant le pouce sur le bouton placé à l'extrémité du levier et le baisser jusqu'à le ramener à la position d'origine.

FIAT Sedici 2012 - LEVIER FREINDE STATIONNEMENT - 1

ATTENTION

Ne jamais conduire le vehicule le frein de stationne

ment sere sous peine de surchauffer les freins arriere en en compromettant l'efficacite, d'abreger la durée de vie du frein ou de I'endommager de façon permanente.

Si le frein de stationnement n'assure pas la bonne retenue du vehicule, ou s'il ne peut etre desseré complètement, s'adresser immEDIatement au reseau d'Après Vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
54G039

Sur les vehicules avec boîte automatique, toujours serrer le frein de stationnement avant de déplacer le levier de vitesses sur la position «P» (PARKING). Si l'on gare son vehicule en pente en plaçant le levier de vitesses sur «P» avant de serrer le frein de stationnement, le poids du vehicule peut rendre difficile de déplacer le levier de vitesse de la position «P», lorsqu'on peut reprendre la route.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Serrer toujours à fond le frein de stationnement avant de

quitter le vehicule pour éviter qu'il rouge accidentellement en provoquant des léasons ou des dommages.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Avant tout stationnement, dans les vehicules pourvus de

BV manuelle, s'assurer d'avoir engagé la première vitesse ou la marche arrrière («R»): pour les vehicules poursuves de BV automatique, s'assurer que la boîte de vitesses se trouve en position «P» (Parking). Se rappeler, indépendamment de l'engagement de la vitesse ou de la position de stationnement, d'avoir serré à fond le frein de stationnement.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Lorsqu'on gare son vehicule par des conditions climaes severes, se conformer aux suivantes:

I) Serrer le frein de stationnement.
2) B.V. manuelle: couper le moteur et engager la première ou la M.A.R. B.V. automatique: placer le levier de vitesses sur «P» (Parking) et couper le moteur.
3) Moteur coupé, quitter le vehicule et installer des cales sous les roues.
4) Desserrer le frein de stationnement.
Lorsque vous reprenez votre vehicule, avant d'enlever les cales, n'oubliez pas de serrer le frein de stationnement.

PEDALES

Pédale d'embrayage (I)

(B.V. manuelle)

La pedale d'embrayage sert à désaccoupler la transmission des roues au démarriage du moteur, lors des arrêts ou des passages de vitesses. En appuyant sur la pedale on débloque l'embrayage.

ATTENTION Ne jamais conduire avec le pied sur la pédale d'embrayage. Cela risque de provoquer une usure excessive de l'embrayage, de l'endommager ou même d'entrainer la perte de la capacité de freinage du moteur.

Pédale de frein (2)

Votre vehicule Fiat est pourvu de freins à disque avant et arrriere ou bien de freins à disque avant et freins arrriere à tambour. En appuyant sur la pédale de frein, s'activent les deux couples de freins.

Un sifflement est parfois perceptible lorsqu'on freine. Il s'agit d'un phenomene normal, du à des facteurs environnementaux tels que le froid, l'humidité, la neige, etc.

FIAT Sedici 2012 - Pédale de frein (2) - 1
B.V. manuelle

79J072

FIAT Sedici 2012 - Pédale de frein (2) - 2
B.V. automatique

79J154

FIAT Sedici 2012 - Pédale de frein (2) - 3

ATTENTION

Si le sifflement augmente et qu'il se manifeste chaque son actionne le frein, faire en le système de freinage par du d'après Vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pas «actionner» les freins en appuyant continuèlement ou en laissant le pied posé sur la pédale. Ceci provoque la surchauffé des freins, et pourrait entrainer un freinage intempéstif, des espaces d'arrêt plus importants ou encore des dommages permanents du système de freinage.

Pédale d'accéléateur (3)

Cette pédale contrôle la vitesse du moteur. En appuyant sur la pédale d'accélérateur augmente la puissance et donc la vitesse du vehicule.

LEVIER DE LA BOITE DE VITESSES

Le vehicule est équipé d'une boîte manuelle ou automatique.

Le levier de vitesses pour chaque type de boîte est illustré ci-après. Pour plus de précisions sur l'utilisation de la boîte de vitesses, voir au chapitre « Utilisation de la boîte de vitesses», section « CONNAISANCE DU VEHICULE »

FIAT Sedici 2012 - LEVIER DE LA BOITE DE VITESSES - 1

ATTENTION

B.V. manuelle : pour changer

de vitesse correctement, ap-

puyer à fond sur la pédale d'embrayage. Pour cette raison, il est primordial que les pédales soient bien dégagées : s'assurer que les tapis adhérent parfaitement au sol et n'entravent pas les pédales.

ATTENTION Ne pas conduire avec une main sur le levier de vitesses, car la force exercée, même infime, peut provoquer au fil du temp l'usure précote des composants internes de la boîte.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
B.V. manuelle à 5 vitesses (moteurs essence)

63J051

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
B.V. manuelle à 6 vitesses (moteurs diesel)

30J2033

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
B.V. automatique

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Le bouchon du réservoir de carburant se trouve sur le cote ARG du vehicule. La trappe du réservoir de carburant s'ouvre en tirant le levier qui sort du siège du conducteur et se ferme simplement en refermant le volet.

FIAT Sedici 2012 - BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

ATTENTION

Enlever lentement le bouchon du réservoir de carburant, car le carburant pourrait être sous pression et vous éclabousser en provoquant des léasons.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

L'essence est extrémement inflammable. Ne pas fumer quand on ravitaille en carburant le vehicule et s'assurer qu'aucune flamme libre ou étincelle ne se trouve aux alentours.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J048

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
68KN048

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
80J2112

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4
79J049

Pour enlever le bouchon du réservoir de carburant:

Ouvriratrappe.
Devisser le bouchon en le tournant dans les sens contraire aux aiguilles d'une montre.

A NOTER Pendant le ravitationnement, le bouchon (2) peut etre accroche a l'arretoir (1) sur la trappe a carburant.

Pour remetre en place le bouchon du réservoir de carburant:

Tournier le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'aux déclics.
Fermer la trappe a carburant.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 5

ATTENTION

En cas de remplacement du bouchon, utiliser une piece d'origine Fiat ou équivalent. L'utilisation d'un bouchon inapproprié, peut composer le dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant ou du système de contrôle des émissions, ou même l'écoulement du carburant en cas d'accident.

SIÉGES AR RABATTABLES

Les sièges arrirée de votre vehicule peuvent être rabattus pour augmenter le volume du compartment bagages.

Pour rabattre les sièges en avant:

Accrocher la sangle des ceintures de sécurité dans les arrêts appropriés.

ATTENTION Quand on renverse le dossier s'assurer d'avoir accroché la sangle des ceintures de sécurité dans les arrêts appropriés pour éviter qu'elles restent coincées dans le dossier du siège, dans la charnière ou dans le mécanisme d'arrêt, ce qui peut les endommager. Faire attention à ne pas tortiller la sangle des ceintures de sécurité.

Placer les boucles pour la fixation des ceintures de la place centrale et droite dans la position illustrée sur la figure.

ATTENTION Quand on renverse les sièges arrrière en avant, placer d'abord les bouches pour la fixation des ceintures de la place centrale et droite dans le siège pour éviter qu'elles restent prises au piège et s'endommagent.

Baisser complètement l'appui-têre régable.
Tirer le levier de décrochage placé audessus de chaque dossier et renverser les dossiers en avant.

FIAT Sedici 2012 - SIÉGES AR RABATTABLES - 1
79J121

FIAT Sedici 2012 - SIÉGES AR RABATTABLES - 2
79J123

FIAT Sedici 2012 - SIÉGES AR RABATTABLES - 3
79J213

FIAT Sedici 2012 - SIÉGES AR RABATTABLES - 4
63J057

ATTENTION Lorsqu'on rabat le dossier AR, veiller à ce que des corps étrangers ne penètrent dans les logements des fixations. Cela peut en effet endommager les mécanismes de blocage et empêcher l'accrochage correct du dossier AR.
Tirer la sangle (I) en arrête pour decrocher le siège.

FIAT Sedici 2012 - SIÉGES AR RABATTABLES - 5

ATTENTION

Quand on decroche les sièges arrêté faire attention à ne pas se blesser le visage ou les mains en les soulevant.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J124

Renverser complètement les sièges en avant.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
79J125

Décrocher la sangle (2) en appuyant sur le crochet comme illustré sur la figure.
Accrocher la sangle (2) à l'appui-tête avant comme illustré sur la figure.

ATTENTION Quand on fixe les sièges rabattus par une sangle, en régler la longueur pour éviter que les sièges bougent.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
63J059

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4

ATTENTION

Les bagages ou un autre type de charge devraient tous jours êtrerangés dans le compartment àbagages,les sièges arriere en position droite.S'il est nécessaire de transporter la charge en occupant aussi l'espace de I'habitacle,les sièges arrrière rabattus,s'assurer d'avoir bien fixé la charge sinon elle pourrait bouger en blessant les occupants du vehicule. La charge ne doit jamais être rangée en dépassant la hauteur des dossiers.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4

AVERTISSEMENT

Lorsqu'on remet les sièges en place, vérifier que le mécanisme d'accrochage est bien dégagé. N'importe quel corps étranger peut empêcher le blocage de sécurité des sièges.
Lorsqu'on remet les sièges AR en place, vérifier que l'espace sous les sièges est libre, pour éviter de les endommager.
Vérifier que les sièges AR sont bloqués correctement. Dans le cas contraire, on peut apercevoir une zone rouge de la sangle de décrochage du dispositif de blocage.

FIAT Sedici 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Pour remettre les sièges en position normale, procéder comme suit.

Décrocher la sangle de l'appui-tête et la fixer dans la partie arrrière du siège.
Baisser le siège jusqu'à l'accrocher dans sa position d'origine.

FIAT Sedici 2012 - AVERTISSEMENT - 2

ATTENTION

Quand on remet les sièges arrêté dans leur position

normale faire attention à ne pas se coincer les doigs entre le mecanisme d'arrêt et le plancher.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pasmettre sesdoigts danslesouverturesdesfixa

tions du dossier AR, pour ne pas se blesser.

□ Soulever les dossiers jusqu'à les fixer.

Après avoir remis en place les sièges, essayez de les déplacer pour vérifier leur blocage.

ATTENTIONAprès avoir fixé les sièges, s'assurer qu'ils sont bloqués solidement. S'ils ne le sont pas, la bande rouge du levier de décrochage sera visible.

AILETTES PARE-SOLEIL

Les ailettes pare-soleil peuvent etre baissees vers le pare-brise ou tournees vers la vitre laterale pour vous proteger d'une lumiere eblouissante.

FIAT Sedici 2012 - AILETTES PARE-SOLEIL - 1

ATTENTION Quand vous les orientez, ne touche que les parties en plastique dur, pour ne pas les endommager.

FIAT Sedici 2012 - AILETTES PARE-SOLEIL - 2

Bande porte-documents/ portecartes

(pour les versions/marchés, où cela est prévu)

L'arrière de l'ailette pare-soleil peut etre équipé de bande portec-documents/portecartes (2) et de miroir (1).

ATTENTION Si le vehicule est garé au soleil, ne pas laisser de cartes magnétiques plastifiées dans la bande porte-documents, car la chaleur pourrait les déformer et les rendre inutilisables.

FIAT Sedici 2012 - Bande porte-documents/ portecartes - 1

Miroir de courtoisie

(pour les versions/marchés, où cela est prévu)

Pour utiliser le miroir de courtoisie (3), placé à l'arrière de l'ailette pare-soileil, actionner le volet coulissant correspondant.

ATTENTION

Ne pas utiliser le miroir pendant la conduite, car on risque de perdre le contrôle du vehicule.

Pendant l'utilisation du miroir, ne pas s'appuyer sur la zone des airbags frontaux : l'airbag à gonflage instantané risque de provoquer de sérieux dommages.

INTERRUPTEUR DU PLAFONNIER

L'interrupteur a trois positions qui fonctionnent ainsi:

ON (I)

L'éclairage est fixe, indépendamment de l'ouverture/fermeture des portes.

DOOR (2)

L'éclairage du plafonnier est enclenché à l'ouverture d'une porte.

OFF (3)

Le plafonnier reste eteint, meme lorsque une port est ouverte.

Après la fermeture de toutes les portes, le plafonnier reste allumé pendant 15 secondes et s'éteint ensuite graduèlement. Si la clé de contact est mise pendant ce dé-lai, le plafonnier demarrera aussitôt son extinction graduelle.

Après l'extraction de la clé de contact, le plafonnier s'allume environ 15 secondes, puis s'éteint graduelflement.

FIAT Sedici 2012 - OFF (3) - 1
64J104

FIAT Sedici 2012 - OFF (3) - 2
79J075

A NOTER Le nombre de portes qui commande le fonctionnement du plafonnier dépend des caractéristiques techniques du vehicule. Si un interrupteur est installé (ayant une saillie en caoutchouc) sur l'ouverture de la porte comme illustré sur la figure, cela signifie que la porte intervient dans le fonctionnement du plafonnier.

SPOT

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Pour allumer et eteindre le spot, appuyer sur l'interrupteur.

FIAT Sedici 2012 - SPOT - 1
79J074

SIEGES AR CHAUFFANTS

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Quand le dispositif de demarrage est en position «ON», appuyer sur un ou sur les deux interrupteurs pour chauffer le siège correspondant. Le témoin sur l'interrupteur s'allume aussi. Pour désactiver le chauffage du siège appuyer de nouveau sur l'interrupteur. Le témoin sur l'interrupteur s'éteint aussi.

FIAT Sedici 2012 - SIEGES AR CHAUFFANTS - 1

79J076

FIAT Sedici 2012 - SIEGES AR CHAUFFANTS - 2

ATTENTION

L'emploi non correct du chiffre du siège peut etre

dangereux. L'occupant du siège pour rait risquer des brûlures même à des températures只想 basses s'il/elle porte des pantalons légers, une minjupe ou des short et laisse le chauffage activé longtemps.

Eviter d'utiliser le chauffage quand l'occupant a les caractéristiques suivantes:

  • Personnes représentant une sensibilité réduite des membres inférieurs, y compris les personnes âgées ou les handicapées.
  • Enfants ou personnes ayant une peu particulièrement sensible.
  • Personnes endormies sous l'emprise de l'alcool ou d'autres substances provouant la somnolence.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

86G064

ATTENTION Pour éviter d'endommager les composants du dispositif de chauffage:

Ne pas soumettre les sièges AV à des chocs importants (éviter que des enfants sautent dessus, par exemple).
Ne pas couvir les sièges par du matériel isolant comme des couvertures ou des coussins.

POIGNEES D'APPUI

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Les poignées ont été installées pour augmenter le comport des passagers.

ATTENTION Evitez de les soumettre à un poids excessif, pour ne pas endomager les poignées et leur revêtement.

CAPOT MOTEUR

Pour ouvrir le capot:

Tirer la poignée de décrochage située sur la partie inférieure gauche de la planche de bord cotoé conducteur. De cette manière, le capot s'entrouvre.

FIAT Sedici 2012 - CAPOT MOTEUR - 1

Pousser avec les doigs le levier de décrochage situé sous le capot, comme illustré sur la figure. Soulevez le capot tout en poussant le levier.

FIAT Sedici 2012 - CAPOT MOTEUR - 2
54G249

FIAT Sedici 2012 - CAPOT MOTEUR - 3
79J077

FIAT Sedici 2012 - CAPOT MOTEUR - 4
79JM022

L'ouvrir complètement jusqu'à pouvoir le fixer à la béquille de maintain.

FIAT Sedici 2012 - CAPOT MOTEUR - 5

ATTENTION

Le positionnement imparfait de la bequille de maintainen

pourrait provoquer la chute violente du capot.

Pour fermer le capot moteur:

Soulever légèrement le capot et déga- ger la béquille de maintien de son logement. Replacer la béquille de maintien dans son agrafe de blocage.
Baisser le capot moteur au plus pres du pare-chocs, puis le laisser tomber.
Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien accroché.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Pour des raisons de sécurité, le capot doit toujours être bien fermé pendant la marche. Par conséquent, toujours vérifier la fermeture du capot en s'assurant que le dispositif de blocage est enclenché. Sipendant la marche on constate que le dispositif de blocage n'est pas bien enclenché, s'arrêter immidiatement et le fermer correctement.

PORTE-GOBELETS/ CANETTES

(pour certains versions/marchés)

Les portegobetelets/canettes se trouvent sur la consol centrale.

FIAT Sedici 2012 - PORTE-GOBELETS/ CANETTES - 1

ATTENTION

Ne pas utiliser les portegoboelets/canettes comme boi-

tiers pour boissons chaudes ou objets pointus qui pouraient etre ejectes durant un brusque freinage et bleisser les occupants du vehicule.

Tirer le couvercle pour ouvrir.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J051

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
80JM055

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
79J052

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4
80JM143

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 5
80JM087

PORTE-BOUTEILLES

Ce logement peut accueillir une bouteille avec bouchon.

CROCHETS DU CHÂSSIS

Les crochets du chassin sont installés dans la partie AV (1), AR (2) et laterale (3) (pour certains versions/marchés) du vehicule. Les crochets (1) et (2) sont prévus pour des situations d'urgence. Les crochets (3) (pour certains versions/marchés) sont utilisés en cas de transport du vehicule (remorquage/train).

Pour remorquer le vehicule sur la route, suivre les instructions fournies au chapitre «SITUATIONS D'URGENCE» dans la section «CHARGEMENT ET TRACTAGE DU VEHICULE».

FIAT Sedici 2012 - CROCHETS DU CHÂSSIS - 1

ATTENTION

Ne pas utiliser les crochets de chassin pour remorquer

un autre vehicule ou pour etre tracte sur route ou autoroute.

Les crochets (1) et (2) on ete prevus uniquely pour des situations d'urgence, par exemple si voce vehicule ou un autre restent bloqués dans la neige ou dans la vase.

Les crochets (3) (pour certains versions/marchés) sont utilisés en cas de transport du vehicule (remorquage/ train).

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79JF019

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
79J081

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
79J080

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4
79J132

ATTENTION Pour ne pas endommager le vehicule, ne jamais utiliser les crochets (1) et (2) pour le transport du vehicule sur remorque/train.

OUTILSPOUR REMPLACER LA ROUE

Le vérin, le levier du vérin et la clé pour les boulons sont ranges dans le coffre à bagages.

Pour enlever la roue de secours, dévisser le dispositif central (I) dans le sens inverse des aiguilles et lasorting.

Pour extraire le verin, tourner le dispositif dans le sens inverse des aiguilles et l'enlever de I'etrier de soutien.

Pour remettre le cric à sa place, l'insérer dans l'étrier de soutien et tourner le dispositif dans le sens des aiguilles jusqu'à sa fixation.

FIAT Sedici 2012 - OUTILSPOUR REMPLACER LA ROUE - 1

ATTENTION

Le vérin sert exclusivement au remplacement des roues

du vehicule avec lequel il est fourni ou bien des vehicules du même modele. Il faut absolument exclure des utilisations différentes comme, par exemple, soulever les vehicules d'autres modèles. Enaucun cas,l'utiliser pour des réparations sous le vehicule.Le positionnement non correct du verin peut provoquer la chute du vehicule soulevé. Ne pas utiliser le verin pour poids supérieurs à celui figurant sur son éti-quette adhéasive.

Avant d'utiliser le vérin, dire attentivement les instructions de levage figurant sur cette Notice, section «SI-TUATIONS D'URGENCE».

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79JM014

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
79J083

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
80J048

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4
79J085

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 5
79J086

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 6

ATTENTION

Après les avoir utilisés, ranger soignement les outils

pour changer la roue pour éviter qu'en cas d'accident ils puissantcause des lésions.

POCHE DOSSIER DE SIEGE AVANT

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Cette poche sert à enfermer d'objets légers et souples comme les gants, les journaux ou les revues.

FIAT Sedici 2012 - POCHE DOSSIER DE SIEGE AVANT - 1

60B119

FIAT Sedici 2012 - POCHE DOSSIER DE SIEGE AVANT - 2

ATTENTION

Ne pas introduire d'objets pointus à l'intérieur de la

poche. En cas d'accident, les objets comme les bouteilles, les canettes, etc. pouraient blesser les occupants des sièges arrêté.

CROCHET POUR SAC

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Ce crochet, situé dans le coffre à bagages, permet de fixer un cabas ou d'autres paniers de marché.

Ce crochet ne doit pas etre utiliser pour soutenir des objets encourbrants ou trop lourds.

ATTENTION Pour éviter de casser le crochet, ne pas accrocher d'objets d'un poids supérieur à 2 kg.

FIAT Sedici 2012 - CROCHET POUR SAC - 1

80JM058

CROCHETS POUR ARRIMAGE BAGAGES

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Sur le plancher du compartment bagages ont ete prevus quatre crochets pour l'arrimage des bagages. Il est possible d'y accrocher un filet elastique, disponible en option, pour empêcher tout mouvement des bagages pendant que le vehicule roule.

FIAT Sedici 2012 - CROCHETS POUR ARRIMAGE BAGAGES - 1

79J087

PLAGE AR

(pour les versions/marchés qui la prévoient)

Grâce à cette couverture, on peut cacher les bagages ou n'importe quel type de charge rangée dans le compartment à bagages.

FIAT Sedici 2012 - PLAGE AR - 1

ATTENTION

Ne rien appuyer sur la plage arrrière, même pas d'objets

petits et légers car ils pourraient être projétés en cas d'accident, en blessant les occupants du vehicule, ou bien entraver la vue du conducteur.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J128

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
79J162

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
79J053

ECLAIRAGE DU COMPARTIMENT À BAGAGES

Quand on ouvre le hayon arrriere, éclairage du compartment à bagages sur « ON» (I), il s'allume à lumière fixependant le temps où le hayon reste ouvert.

Quand l'éclairage du compartment à bagages est sur « OFF» (2), il reste étant, indépendamment de l'ouverture ou fermeture du hayon arrière.

ATTENTION Ne pas laisser le hayon arriere ouvert longtemps, éclairage du compartment à bagages sur «ON» pour ne pas décharger la batterie.

ANTENNE RADIO

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

L'antenne radio placée dans la partie avant du toit peut être repliee et enlevee. Pour replier I'antenne, la saisir par sa base. Pour enlever I'antenne, la tourner dans le sens inverse des aiguilles. Pour reinserer I'antenne, la tourner dans le sens des aiguilles.

ATTENTION Pour éciter d'endommager l'antenne:

L'enlever avant d'aller dans une station pour le lavage des voitures.
L'enlever ou la replier quand on risque de la heurter, par ex. s'il y a un plafond bas dans un garage ou si l'on couvre le vehicule avec une housse de protection.

FIAT Sedici 2012 - ANTENNE RADIO - 1
80G143

INSTALLATION D'EMETTEURS A FREQUENCY RADIO

Avant d'installer sur votre vehicule un émetteur à ondes radio, adressé-vous au réseau d'Après Vente Fiat qui vous fournira des informations précises au sujet de la bande de fréquence, de la puissance maxi d'émission, de la position de l'antenne sur le vehicule, ainsi que toutes les mesures à respecter lors du montage et/ou de l'utilisation. S'ils ne sont pas correctement installés ou s'ils ne sont pas prévus pour ce type de vehicule, ces dispositifs peuvent cause le dysfonctionnement des systèmes électroniques de contrôle.

FIXATIONS POUR GALERIE OU BARRES DE TOIT

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

Vou puevez utiliser les barres de toit pour fixer la galerie disponible auprès du réseau d'Après Vente Fiat. Si vous installez une galerie, observez les instructions et consignes de sécurité fournies dans cette section et avec l'équipement en question.

Vérifier que la galerie est solidement ancree.
Pour monter correctement les diffé-rents types de charge (skis, velo, etc.) utilisez les accessoires appropriés, disponibles aupres du reseau d'Après Vente Fiat. Bien monter ces accessoires, suivant les indications fournies. Ne jamais placer la charge directement sur le toit, sous peine de l'endommager.
Le poids brut des barres de toit plus la charge ne doit pas dépasser 50Kg De plus, le poids brut du vehicule (a charge pleine y compris le poids du conducteur, des passagers, de la charge dans le coffre a bagages, de la charge sur le toit et de la boule d'attelage) ne doit pas dépasser le poids maxi autorisé indiquedans la section «CA- RACTERISTIQUES TECHNIQUES».

FIAT Sedici 2012 - FIXATIONS POUR GALERIE OU BARRES DE TOIT - 1
79J088

FIAT Sedici 2012 - FIXATIONS POUR GALERIE OU BARRES DE TOIT - 2
79J089

Monter et fixer solidement la charge sur les barres de toit, selon les instructions fournies. S'assurer d'avoir range les objets les plus lourds sur le fond et répartir la charge le plus uniformément possible.
Ne pas transporter d'objets trop longs qui dépassent la longueur (pare-chocs) ou la largeur du vehicule, en risquant de générer votre visibilité.
Fixer les extrémités avant et arrêtre des objets longs, comme des panneaux en bois, planches à voile, etc., à la partie avant et arrêtre du vehicule. Protégier les parties peintes du vehicule pour évier qu'elles soient rayées par les cordes de fixation.
Contrôler périodiquement que les barres de toit soient bien fixées en bon état.
Dans les vehicules pourvus d'ancrages pour barres de toit, s'assurer de les couvir quand on ne les utilise pas.

FIAT Sedici 2012 - FIXATIONS POUR GALERIE OU BARRES DE TOIT - 3

ATTENTION

De brusques manœuvres ou la non fixation de la charge à la faire s'envoler en risquant d'autres personnes ou d'en-gager d'autres vehicules.

Fixer la charge solidement et éviter de brusques manoeuvres comme « partir sur les chapeaux de roues», des virages étroits et rapides et des freinages intempestifs. Contrôler périodiquement que la charge soit fixée solidement.

Des objets encourants, trop larges ou trop longs, risquent d'influencer l'aérodynamique du vehicule ou d'être emportés par le vent, avec par conséquent la perte de contrôle du vehicule et la possibilité d'accidents. Conduisez très prudemment lorsque vous transporte ce type de charge.

CONNAISSANCE DU VEHICULE

FIAT Sedici 2012 - CONNAISSANCE DU VEHICULE - 1

60G408

ATTENTION GAZ D'ÉCHAPPEMENT 150

VÉRIFICATIONS JOURNALIÈRES 150

CONSOMMATION HUILMEOTEUR 151

DÉMARRAGE DU MOTEUR 152

UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES 156

UTILISATION DU SELECTION EUR 2WD/4WD

(pour certains versions/marchés) 159

CIRCUIT DE FREINAGE 161

ESP (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM

  • CONTRÔLÉ ELECTRONIQUE DE LA STABILITÉ)

(pour certains versions/marchés) 164

RODAGE 167

CATALYSEUR (pour certains versions/marchés) 167

ECONOMIE DE CARBURANT 168

ATTENTION GAZ D'ÉCHAPPEMENT

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION GAZ D'ÉCHAPPEMENT - 1

ATTENTION

Eviter de respirer les gaz d'échéppement puisqu'ils

contiennent le monoxyde de carbone, un gaz inodore et incolore potentiellement létal. Etant donné que le monoxyde de carbone est difficile à relever, s'assurer d'adopter les précautions suivantes pour éviter que ce gaz entre dans le vehicule.

Ne pas laisser le moteur allumé dans un garage ou d'autres lieux fermés.

Ne pas parquer le vehicule le moteur allumé longtemps, même si en plein air. Si vous devez rester asiss à l'intérieur du vehicule arrêté le moteur en marche pendant peu de temps, déplacez le selecteur début air sur « AIR FRAIS » et le ventilateur à la vitesse maxi.

Eviter d'actionner le vehicule le hayon arrrière ou le porte-bagages ouvert, s'assurer d'avoir fermé toutes les vitres et le toit ouvrant (si prévu) et d'avoir place le sélecteur début air sur « AIR FRAIS» et le ventilateur à la vitesse maxi.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
52D334

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Pour permettre le fonctionnement correct du système

de ventilation de votre vehicule, tous jours dégager la grille de ventilation devant le pare-brise de la neige, des feuilles ou d'autres entraves évientuelles.

Garder la zone pres du tuyau d'échémpement sans neige ou autre matériel pour éviter l'accumulation de gaz d'échémpement au-dessous du vehicule. Cette précaution est particulièrement importante quand on parque le vehicule en conditions de temps mauvais.

Faire contrôle périodiquement le système d'échévement pour relever la présence eventuelle de dommages ou fuites. En cas de dommages ou de fuites, les faire réparer immédiatement.

VÉRIFICATIONS JOURNALIÈRES

AVANT DE PRENDRE LA ROUTE

S'assurer que les vitres, les rétroviseurs, les feuels et les catadioptrés soient propres et sans empêchements.
Contrôler visuellement les éléments suivants:

  • profondeur rainures chape
  • usure irrégulière, ruptures et dommages
  • boulons roues lâches
  • présence de corps étrangers comme clous, cailloux, etc.

Voir le chapitre «Pneus» dans la section «CONTROLES ET ENTRETIEN» pour d'autres détails.

Contrôler les fuites éventuelles de li-quides et d'huile.

A NOTER L'écoulement d'eau du système de climatisation qui vient d'être utilisé est un phénomène normal.

S assurer d'avoir fermé solidement le capot.
Contrôler que les phares, les indicateurs de direction, les yeux des freins et les avertisseurs sonores fonctionnent régulièrement.
Régler le siège et les appuis-tête (si prévu).

FIAT Sedici 2012 - AVANT DE PRENDRE LA ROUTE - 1
60A187S

Contrôler la pédale du frein et le levier du frein de stationnement.
Régler les rétroviseurs.
Assurez-vous d'avoir bouclé votre ceinture de sécurité, ainsi que tous les passagers.
Contrôler que tous les témoins s'allument quand on tourne la clé sur «ON» ou «START».
Contrôler tous les indicateurs.
Contrôler que le TEMOIN SYSTEME DE FREINAGE s'éteint quand on relâche le frein de stationnement.

Une fois parSEAime ou toutes les fois que vous ravaitillez le vehicule en carburant, effectuer les contrôles suivants dans le compartment moteur:

Niveau huielse moteur
Niveau liquide réfrigerant
Niveau liquide freins

□ Niveau liquide direction assistée (pour certains versions/marchés)
Niveau liquide lave-glace
Niveau solution batterie
Fonctionnement crochet capot

Tirer la poignée de décrochage capot vers l'intérieur du vehicule. S'assurer qu'il ne soit pas possible d'ouvoir entièrement le capot sans avoir dégagé le crochet de sécurité. S'assurer d'avoir fermé solidement le capot après avoir contrôle le fonctionnement correct du crochet. Voir « Crochets, charnières et blocages», paragraphe « CHASSIS ET CARROSSERIE » au chapitre « Entretien périodiqueprogramme » dans la section « CONTROLES ET ENTRETIEN » en ce qui concerne le programme de lubrification.

FIAT Sedici 2012 - AVANT DE PRENDRE LA ROUTE - 2

ATTENTION

S'assurer que le capot soit bien fermé avant de prendre

la route, sinon il pourrait se soulever à l'improvistependant que le vehicule roule et génér la visibilité, avec le risque de provoquer des accidents.

Une fois par mois ou quand on effectue le ravitationnement en carburant, contrôle la pression des pneus avec un manometre. Contrcler aussi la pression de la roue de secours

CONSOMMATION D'HUILE MOTEUR

Il est normal que le moteur consomme de l'huile pendant son fonctionnement.

La quantité consommée dépend de la viscosité de l'huile, de sa qualité et des conditions de conduite du vehicule.

La consommation d'huile augmente quand on conduit à des vitesses élevées, on accélère et décelère frequentlyment, et quand le vehicule transporte des charges importantes.

Un moteur neuf, par ailleurs, consomme plus d'huile car ses pistons, segments et parois cylindres ne se sont pas encore adaptés.

Les moteurs neufs atteignent un niveau normal de consommation d'huile après avoir atteint environ 5000~km

Consommation d'huile: I,0 L tous les 1000 km maxi

Lorsqu'on calcule la consommation de l'huile, il est important de considérer que l'huile peut etre diluée, ce qui rend difficile I'évaluation du niveau effectif.

Par exemple, si un vehicule est utilisé frequentlyment pour de courts trajets et qu'il consomme une quantite d'huile normale, la jauge n'indiquera aucune diminution d'huile, même après 1000km ou plus. En effet, l'huile se dilue progressivement avec du carburant ou de l'humidité, ce qui fait apparaitre le niveau apparentment inchangé.

Ne pas oublier que les substances responsables de la dilution s'evaporent lorsque le vehicule roule frequentlyment à vitesse élevée, sur une autoroute, par exemple, comme si l'excessive consommation d'huile dépendait des vittesses élevées.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR

A NOTER Les leviers de vitesses illustrés sur la figure sont un exemple de la boîte manuelle à 5 vitesses (versions essence) et de la boîte automatique.

S'assurer d'avoir serré à fond le frein de stationnement.
Boite manuelle: placer le levier de viceses en position «N» (point mort) et appuyer à fond sur la pédale d'embrayage. Garder la pédale enforcée pendant le démarrage du moteur.
Boite automatique: placer le levier de vitesses en position «P» (Parking) (S'il fallait redémarrer le moteur pendant que le mouvement du vehicule, le placer sur «N»).

A NOTER Les vehicules équipés de boîte automatique sont dotés d'un dispositif de sécurité concu pour empêcher le fonctionnement du démarreur lorsque la B.V. se trouve sur une position autre que « P» (Parking).

FIAT Sedici 2012 - AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR - 1

ATTENTION

Avant de démarrer le moteur, vérifier que le frein de stationnement est serré et que le levier de vitesses est au point mort (ou sur «P») (Parking) pour les vehicules avec B.V. automatique).

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
80JS008

ATTENTION II est recommandé, au cours de la première période d'utilisation, de ne pas pousser le vehicule à fond (par exemple, accelérations exaspérées, parcours excessivement longs aux régimes maxi, frei-nages trop intensifs, etc.).

ATTENTION Le moteur eteint, ne pas laisser la clé de contact dans le dispositif de démarrage pour éviter qu'une absorption inutile de courant ne décharge la batterie.

DÉMARRAGE À MOTEUR FROID (pour versions essence)

Sans appuyer sur I'accelerateur, demarrer le moteur en tournant la clé sur « START ». Relâcher la clé après avoir dé-marré le moteur.

ATTENTION

Ne jamais faire tourner le démarreur après le démarrage du moteur, souspeine d'endommager le système de démarriage.
Ne pas effectuer l'opération de démarriage pendant plus de 15 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas lors de la première tentative, attendre environ 15 secondes avant d'essayer de nouveau.

Si le moteur ne démarre pas après avoir essayé de le démarrer pendant 15 secondes, attendre encore 15 secondes, puis appuyer sur la pedale d'accéléateur pour 1/3 de sa course et essayer de démarrer de nouveau le moteur. Relâcher la clé et la pedale d'accéléateur après avoir démarré le moteur.

Si le moteur ne démarre toujours pas, essayer d'enforcer à fond la pedale d'accelerateur pendant toute la durée de l'opération de démarrage. On rétablit ainsi le moteur s'il s'est noyé.

DÉMARRAGE À MOTEUR FROID (pour versions Diesel)

Tourner la clé de contact sur «ON» et attendre que le témoin de préchauffage

bougies s'eteint. Demarrer le moteur en plaçant la clé sur « START», relâcher la clé dés que le moteur a démarré.

ATTENTION

Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 30 secondes. Si le moteur ne démarre pas, attendre 15 secondes puis repeter la tentative de démarriage. Si le moteur ne démarre pas après la troisième tentative, consulter le RéseauAprès-vente Fiat.
Si le vehicule a ete longtemps a l'arrêt à des températures très basses (-20^) , relacher la clé de contact de la position de start et interrompre le démarrage après avoir validé une augmentation de tours moteur entre 800 et 1000 tours/min.

DÉMARRAGE À MOTEUR CHAUD

Demarrer le moteur en tournant la clé sur « START ». Lacher la clé dés que le moteur tourne.

PRECAUTIONS POUR L'ARRÉT DU MOTEUR AVEC TURBOCOMPRESSEUR

Avant de couper le moteur après avoir parcouru une montée ou avoir roule à une vitesse élevée, laisser tournier le moteur au ralenti pendant une minute ou davantage (s'il n'est pas interdit) pour faire refroidir le turbocompresseur et l'huile moteur. Cette opération sert à éviter une déterioration excessive de l'huile moteur

qui pourrait endommager les roulements du turbocompresseur.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR DIESEL D20AA APRES L'ARRÊT À CAUSE DU MANQUE DE CARBURANT

Le moteur s'arrête avec l'épuisement du carburant. Pour redémarrer le moteur, arrêté le vehicule, garder la clé en position «ON» pendant 5-10 secondes pour alimenter le moteur en carburant et effectuer ensuite la procédure de démarrage décrite précédément.

FILTRE À PARTICULES DIESEL

Le filtré à particules diesel capture les particules de suie des gaz d'échémpement et par conséquent il peut être colmaté en fonction des conditions de conduite. Le filtré à particules diesel doit être nettoyé par un procédé de régéeneration qui brûle les particules de suie dans le filtré en augmentant la température des gaz d'échémpement pendant que le vehicule roule ou au régime de ralenti.

Lorsqu'une quantite déterminée de suie s'est déposée dans le filtré à particules diesel, il se regénère automatiquement pour éviter le colmatage.

Lorsque la régénération du filtré à particules diesel, commencée pendant que le vehicule roule, continue au ralenti moteur, le régime augmente d'environ 100 tr/mn et le ventilateur du radiateur est mis en service.

C'est pourquoi on poursra constater une légere augmentation du bruit du moteur (y compris le bruit du ventilateur) et/ou l'augmentation des gaz d'échéppement, due à la combustion des particules de suie.

FIAT Sedici 2012 - FILTRE À PARTICULES DIESEL - 1

ATTENTION

S'éloigner du tuyau d'éché-pement lorsque le moteur tourne. Si le filtré à particules diesel est en régénération, la température des gaz d'éché+pement pourrait augmenter.

A NOTER Pendant que le vehicule roule, ou lors du fonctionnement au ralenti, de la fumée blanche pourrait se dégager, en fonction du carburant utilisé. Ceci dépend de la régéeneration automatique du filtré à particules diesel et n'influence aucunement le comportement du vehicule.

Témoin du filtré à particules diesel

FIAT Sedici 2012 - Témoin du filtré à particules diesel - 1
64J244

Le témoin du filtré à particules diesel qui s'allume pendant que le vehicule roule indique que le colmatage du filtré est proche. Lorsque le témoin s'allume, il faut régénérer le filtré à particules diesel. Pour régénérer le filtré à particules diesel, il faut que le vehicule roule à une vitesse de 50~km / h ou plus,pendant un laps de temps donné (30 minutes maximum, en fonction de la vitesse du vehicule).

Conduisez neanmoins prudemment, en respectant les limites de vitesse et en évaluant les conditions de la circulation.

Si le vehicule roule jusqu'à extinction du témoin, la régénération du filtré à particules est achevée.

ATTENTION Toujours regenerer le filtrte à particules diesel lorsque le témoin correspondant s'allume. À défaut, le filtrte à particules diesel colmaté provoquera le dysfonctionnement du vehicule.

VEHICULE AVEC SYSTEME DE DEMARRAGE SANS CLE

Le contacteur de démarrage peut être actionné sans utiliser la clé, lorsque la télécommande est à l'intérieur du vehicule (sauf dans le coffre AR). Appuyer sur le contacteur de démarrage avant de le tourner.

FIAT Sedici 2012 - VEHICULE AVEC SYSTEME DE DEMARRAGE SANS CLE - 1
56KN082

FIAT Sedici 2012 - VEHICULE AVEC SYSTEME DE DEMARRAGE SANS CLE - 2
79JF001

Versions avec B.V. manuelle

Appuyer sur le contacteur de démarrage pour le passer de la position « LOCK » à la position « ACC ». Pour revenir de « ACC » sur « LOCK », appuyer et tourné le contacteur de démarrage dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.

Versions avec B.V. automatique

Appuyer sur le contacteur de démarrage pour le tourner.

Si le témoin bleu du système de démarriage sans clé s'éclaire au combiné de bord, il est possible de tourner le contacteur. Si en revanche le témoin s'éclaire en rouge, il ne sera pas possible de tourner le contacteur de démarriage.

A NOTER

Le contacteur de démarriage peut être tourné sur « ACC» lors de l'éclairage du témoin bleu du système de démarriage sans clé. Le témoin bleu s'éclaire pendant quelques secondes lorsqu'on appuie sur le contacteur de démarriage, puis s'éteint pour protégger le système. Dans ce cas, pour que le témoin bleu se rallume, il faut relâcher le contacteur de démarriage, puis recommencer l'opération.
L'allumage du témoin rouge du système de démarriage sans clé, pourrait dépendre du fait que la télécommande n'est pas à l'intérieur du vehicule ou que la batterie de la télécommande est épui-se.

A NOTER

Si la batterie de la télécommande est épuisée ou en présence d'ondes radio très fortes ou de brouillages, le rayon de fonctionnement de la télécommande peut être réduit ou même neutralisé.
Trop proche de la vitre, la télécommande risque des dysfonctionnements.
Le contacteur de démarriage ne peut pas tourner lorsque la télécommande est posée sur le tableau de bord, dans la boîte à gants, dans la poche, dans le pare-soleil ou sur le plancher.

ATTENTION La télécommande est un instrument électronique sensible. Pour ne pas l'endommager, éviter les chocs, l'humidité et les températures élevées (par exemple, le tablier de bord sous un soleil tapant).

Si l'une des portes est laissée ouverte pendant un laps de temps déterminé alors que le contacteur de démarrage est sur «ACC» (et la clé n'est mas mise), le moteur pourrait ne pas démarrer quand le contacteur est tourné sur «START». Si le moteur ne démarre pas, fermer correctement toutes les portes ou remettre le contacteur de démarrage sur «LOCK», puis démarrer le moteur.

On peut également tourner le dispositif de démarrage en mettant la clé dans la fente prévue à cet effet. Voir « Dispositif de démarrage», section «COMMANDES SUR LA COLONNE DE DIRECTION».

UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES

BOITE AUTOMATIQUE A 4 VITESSES

Levier de la boite de vitesses

Le levier de vitesses ne peut etre déplace de la position (Parking) si le dispositif de demarrage n'est pas sur ON et la pedale de frein n'est pas enforcée.

FIAT Sedici 2012 - Levier de la boite de vitesses - 1

ATTENTION

Toujours appuyer sur la pé-dale de frein, si le vehicule

est à l'arrêt, avant de passer le levier de la position «P» (Parking) ou «N» (Point mort) à une vitesse avant ou à la marche AR, pour éviter que le vehicule ne rouge intempestivement lors du changement de vitesse.

Utiliser le levier de vittesses comme suit:

P = Parking

Cette position bloque la B.V. quand le vehicule est garé ou en phase de démarriage du moteur. Passer à la position « P » quand le vehicule est complètement à l'arrêt.

FIAT Sedici 2012 - P = Parking - 1
Boite automatique à 4 vitesses

FIAT Sedici 2012 - P = Parking - 2
Positions levier de boîte automatique

77J028

R = Marche arriere

Placer le levier dans cette position, vehicule à l'arrêt, pour engager la marche arrrière.

S'assurer que le vehicule est complètement à l'arrêt avant d'engager la marche AR.

N (Point mort)

Cette position donne la possibilité de démarrer le moteur s'il a calé et qu'il faut le redémarrer pendant que le vehicule roule. Si le levier est mis au point mort avec le moteur au ralenti, il est nécessaire d'activer la pédale de frein pour maintainir le vehicule à l'arrêt.

D (Conduite)

Position du levier pendant que le vehicule roule normalement. Lorsque le levier de la boite de vitesses est positionné sur «D», la vitesse change automatiquement en appuyant sur la pedale de l'accelérateur. Plus la vitesse du vehicule est élevée, plus il faudra enforcer la pedale d'accelérateur pour rétrograder.

3 (Vitesses basses 3^e )

Cette position permet de conduire sur des côtes ou pentes modérées. Elle permet également de bénéficier du frein moyen en présence de descentes légères. Uniquement pour vitesses jusqu'à la 3^e .

2 (Vitesses basses 2^e )

Cette position du levier de vitesses permet de-disposer d'une puissance supérieure en cote ou d'un frein moteur plus efficace en descente.

Cette position vise à offrir une puissance maximum pour faciliter la conduite dans les fortes montées ou dans la boue ou la neige profonde ou à garantir un frein moteur maximum dans les pentes très raides.

A NOTER

Si l'on seLECTIONne une vitesse alors que l'on roule à une vitesse supérieure à celle autorisée pour la vitesse可以选择, la boîte ne rétrograda pas tant que la vitesse du vehicule ne baissera sous le seuil permitted pour la vitesse seLECTIONnée.

ATTENTION Se conformer aux indications suivantes pour ne pas endommager la boîte automatique:

Vérifier que le vehicule est parfaitement immobile avant de passer en position «P» ou «R».
Ne pas passer de la position «P» ou «N» à «R», «D», «3», «2» ou «L» lorsque le moteur tourne à une vitesse supérieure à celle du ralenti.
Ne pas accelerer le moteur lorsque le levier de vitesses est dans l'une des positions de conduite («R», «D», «3», «2» ou «L») et que le vehicule est à l'arrêt.
Ne pas utiliser l'accelérer pour immobiliser le vehicule sur une cote. Utilier plutôt les freins du vehicule.

Boîte de vitesses manuelle

Prendre la route

Appuyer sur la pedale d'embrayage et engager la première vitesse. Avec avoir desserré le frein de stationnement, relâcher graduèlement l'embrayage. Quand le bruit du moteur change, appuyer lentement sur l'accélérateur tout en relâchant graduèlement l'embrayage.

Changement de vitesses

Toutes les vitesses avant sont synchronisées pour permettre un changement de vitesses aisé et silencieux. Appuyer toujours à fond sur la pedale d'embrayage avant de changer de vitesses.

FIAT Sedici 2012 - Changement de vitesses - 1
B.V. manuelle à 5 vitesses (moteurs essence)

79J002

FIAT Sedici 2012 - Changement de vitesses - 2
B.V. manuelle à 6 vitesses (moteurs diesel)

80J2033

FIAT Sedici 2012 - Changement de vitesses - 3
B.V. manuelle à 6 vitesses (moteurs diesel)

Vitesses maxi autorisées pour rétrograder

Pour versions avec moteur 1.6 L

Changement de vitesseKm/h (mph)
De la 2e à la 1ère50 (31)
De la 3e à la 2e90 (56)
De la 4e à la 3e135 (84)
De la 5e à la 4e180 (113)*

Pour versions avec moteur diesel 2.0 L

Changement de vitesseKm/h (mph)
De la 2e à la 1ère40 (25)
De la 3e à la 2e70 (43)
De la 4e à la 3e120 (74)
De la 5e à la 4e160 (99)
De la 6e à la 5e200 (124)*

Passage en marche AR pour versions avec B.V. manuelle à 6 vitesses

(Pour versions avec moteur diesel)

Pour engager la M.AR, soulever la bague et déplacer le levier à droite et puis en arrêté.

FIAT Sedici 2012 - (Pour versions avec moteur diesel) - 1

ATTENTION

Pour changer de vitesse correctement, appuyer à fond

sur la pédale d'embrayage. Pour cette raison, il est primordial que les pê-dales soient bien dégagées: s'assurer que les tapis adhérent parfaitement au sol et n'entravent pas les pédales.

(*) A NOTER On ne peut accélérer jusqu'à la vitesse maxi autorisée à cause des conditions de la conduite et/ou des conditions du vehicule.

ATTENTION Lorsqu'on retrograde, vérifier de rouler à une vitesse inférieure à celle maxi autorisée pour la vitesse que l'on peut passer, pour ne pas endomgar gravement le moteur.

Pour vehicules avec compte-tours

Limiter la vitesse du moteur pour que la zone rouge du compte-tours ne soit pas atteinte.

FIAT Sedici 2012 - Pour vehicules avec compte-tours - 1

ATTENTION

  • Réduire la vitesse et rétrograder avant d'affronter une longue ou raide. En utilisant mort inférieur, on pourra appe le frein moteur.

  • Eviter d'utiliser les freins pour ne pas les surchauffer et risquer de les endommager.

  • Quand on conduit sur des routes glissantes, ralentir avant de rétrograder. Des changements excessifs et/ou inattendus dans la vitesse du moteur pourraient provoquer une perte de traction et donc une perte de contrôle du vehicule.

  • Verifier que le vehicule est complètement immobile avant d'engage la marche AR.

AVERTISSEMENT

Pour éviter d'endommager l'embrayage, ne pas utiliser la pédale comme reposepied pendant que le vehicule roule et ne pas l'utiliser pour immobiliser le vehicule en côte. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage lors des changements de vitesse.

Ne pas accélérer le moteur lors des changements de vitesse ou lorsqu'on retrograde. Le fait d'accélérer le moteur lors des changements de vitesse ou lorsqu'on retrograde peut réduire sa durée de vie et entraVER le changement de vitesse.

UTILISATION DU SELECTEUR 2WD/4WD

(pour certains versions/marchés)

Le système 4 × 4 permet de selectionner la modalite de conduite sur la base des conditions de conduite grâce au selecteur 2WD/4WD. Trois positions sont possibles, «2WD» (seulement traction avant), «4WD AUTO» et «4WD LOCK», qui peuvent être activées par le selecteur 2WD/4WD même quand le vehicule roule, à condition que les roues avant soient droites.

DESCRIPTION DES TROISMODALITES DU SYSTEME 4 X 4

2WD

Dans cette position, on donne puissance seulement à l'essieu avant. Utiliser cette position quand les conditions de conduite sont normales (terrain sec et dur).

4WD AUTO

Dans cette position, on donne puissance à l'essieu avant et à celui arrirée à une vitesse normale, en augmentant la traction par rapport à celle à deux roues. Utiliser cette position quand on conduit sur des routes pavées ou sur des surfaces glissantes (couvertes de verglas, neige, boue, etc.).

FIAT Sedici 2012 - 4WD AUTO - 1
80J009

Quand on selectionne la modalite AUTO, le système 4× 4 évalue les conditions de conduite par les signaux qui arrivent des capteurs.

Quand on relève un glissement des roues avant, le couplage électronique optimise la force de traction des roues arrrière. Cette fonction améliore la stabilité de la conduite sur des parcours irréguliers et aussi sur des côtes enneigées ousemblables.

Même en conditions normales de conduite sur des routes pavées, la distribution du couple aux roues arrêté est réduite en favorisant la traction avant, ce qui réduit aussi la consommation en carburant.

4WD LOCK

Dans cette position, on donne puissance aux roues avant et arrêté à vitesse réduite. Utiliser cette position quand il est difficile demettre en marche le vehicule en modalité « 4WD AUTO » sur des terrains couverts de boue, sable ou neige.

A NOTER

Eviter d'utiliser le vehicule en modalite «4WD LOCK» sur la chaussée mouillee parce qu'on risque d'endommager la transmission.
Quand la vitesse du vehicule augmente, la modalite «4WD LOCK» est désactivée automatiquement en passant à la modalite «4WD AUTO».
Quand le dispositif de demarrage est sur OFF》,la modalite «4WD LOCK» est désactivée.

FONCTIONNEMENT DU SELECTIONEUR 2WD/4WD

Utiliser le sélecteur 2WD/4WD comme suit:

Comment activer le selecteur 2WD/4WD

Le sélecteur 2WD/4WD est activé quand on tourne la clé dans le dispositif de démarrage.

De la modalité 2WD à celle 4WD AUTO

En plaçant le sélecteur 2WD/4WD en position neutre l'indicateur « 4WD AUTO » s'allumera.

FIAT Sedici 2012 - De la modalité 2WD à celle 4WD AUTO - 1

79J040

De la modalité 4WD AUTO à celle 4WD LOCK

Appuyer sur l'interrupteur «4WD LOCK» pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur «4WD LOCK» s'allume.

FIAT Sedici 2012 - De la modalité 4WD AUTO à celle 4WD LOCK - 1

79J100

De la modalité 4WD LOCK à celle 4WD AUTO

En appuyant sur l'interrupteur « 4WD LOCK», l'indicateur « 4WD AUTO » s'allumera.

De la modalité 4WD AUTO ou 4WD LOCK à celle 2WD

En appuyant sur l'interrupteur « 2WD», l'indicateur « 4WD AUTO » ou « 4WD LOCK » s'éteint.

A NOTER

Le selecteur 2WD/4WD peut etre utilise lorsque le vehicule roule ou est a l'arrêt.
S'assurer que les roues avant soient droites (tournées en avant) avant d'actionner le selecteur 2WD/4WD.
Pendant un virage ou en accélérant ou décelerant, l'emploi du selector 2WD/4WD ou bien la désactivation de la modalité « 4WD AUTO » ou « 4WD LOCK » pourrait provoquer un choc, qui toutefois n'indique pas un mauvais fonctionnement du système.
Quand on conduit en modalite «4WD LOCK» et la vitesse du vehicule augmente, on passes automatiquement à la modalité «4WD AUTO».

Toutefois, même en réduisant la vitesse, la modalité de conduite ne revient pas automatiquement à la modalité « 4WD LOCK ». Pour ce faire, il est nécessaire d'appuyer sur l'interrupteur « 4WD LOCK » selon les conditions de conduite.

Quand on conduit énergiquement hors route sur le sable ou dans l'eau ou quand une roue est allée hors route, on relève une augmentation de la différence de tours entre les roues avant et les roues arrrière (les roues tournent à vide). Si ces conditions demeurent, se vérifiera aussi une augmentation de la température de l'huîle dans les composants de la transmission.

Dans ce cas, l'indicateur «4WD AUTO» commencerà à clignoter et on passera automatiquement à la modalité 2WD pour protéger les composants de la transmission; parquer le vehicule en lieu sûr et faire tourner le moteur au ralenti; après une certaine période de temps, l'indicateur «4WD AUTO» s'allume de nouveau et la modalité «4WD AUTO» est rétable.

ATTENTION

Ne jamais utiliser la modalité « 4WD LOCK » quand on conduit sur des routes pavées. Eviter d'utiliser la modalité « 4WD LOCK » sur la chaussée mouillée. L'emploi de la modalité « 4WD LOCK » dans ces conditions met à l'épreuve la transmission et risque de provoquer de dommages critiques. De plus, les pneus se consomment plus rapidement, ainsi que le carburant.

Ne pas oublier que les vehicules 4x4 ne peuvent pas rouler partout. Suivre les instructions de conduite suivantes:

  • Ne pas rouler dans l'eau, par exemple ne pas traverser un fleuve.

  • Ne pas rouler dans des lieux où les roues avant tournent continuèlement à vide, comme sur le sable ou dans la vase.

  • Quand une des roues est suspendue, par exemple quand on roule hors route, éviter de la faire tourner à vide.

Si l'indicateur «4WD AUTO» ou «4WD LOCK» reste allumé ou s'il s'alume pendant la marche, des problèmes dans le système 4x4 pourrait êtreprésentés. Le faire contrôle par le Réseau Àpré-s-vente Fiat.

ATTENTION Les pneus usés de façon irrégulière peuvent compromètre le fonctionnement correct du sélecteur 2WD/4WD. S'assurer que les pneus soient bien soumis au programme d'entretien. Voir «Pneus » et «Entretienprogramme » dans la section «CONTROLES ET ENTRETIEN» pour les procédures correctes d'assiette des roues.

CIRCUIT DE FREINAGE

L'espace nécessaire pour arreter un vehicule augmente au fur et a mesure que la vitesse du vehicule augmente. Par exemple, la distance nécessaire à 60~km / h sera environ 4 fois supérieure à celle nécessaire à une vitesse de 30~km / h . Commencer à freiner quand la distance qui sépare le vehicule du point de freinage est ample et ralentir graduèlement.

FIAT Sedici 2012 - CIRCUIT DE FREINAGE - 1
60G165A

FIAT Sedici 2012 - CIRCUIT DE FREINAGE - 2

ATTENTION

Si de I'eau entre dans le tambour des freins, la perfor

mance du circuit de freinage pourrait s'avérer inefficace et imprévisible. Àpres avoir roulé dans l'eau ou après avoir lavé les composants du chassin, essayer d'utiliser les freins en conduisant à basse vitesse pour contrôler leur fonctionnement correct. Si les freins sont moins efficace que d'habitude, les essuyer en les actionnant continulement en conduisant lentement jusqu'à ce qu'ils recupèrent leur efficacité normale.

SERVOFREIN

Votre vehicule est pourvu de servofrein. S'il a y un manque de puissance à cause d'une panne au moteur ou d'autres pannes, le système continue à être opérationnel grâce à la réserve de puissance et on pourra arreter complètement le vehicule en appuyant sur la pedale de frein une seule fois et en la gardant dans cette position. La réserve de puissance est utilisée en partie quand on appuie sur la pedale de frein et se réduit toutes les fois qu'on appuie sur la pedale. Par conséquent, actionner la pedale de façon fluide et régulière, éviter de l'enforcer continuèlement.

FIAT Sedici 2012 - SERVOFREIN - 1

ATTENTION

Meme sans réserve de puissance dans le circuit de freinage, il est quand meme possible d'arreter le vehicule en appuyant sur la pedale de frein, mais en exerçant un effort supérieur que d'habitude. Toutefois, l'espace de freinage sera plus long.

Systèmes d'assistance au freinage

En cas de freinage très brusque, le système d'assistance reconnaît la situation d'urgence et se charge deMAINTRIN L'intensité de l'action de freinage même si le conducteur réduit involontairement la pression sur la pédale.

A NOTER Si vous appuyez vigoureusement et rapidement sur la pedale de frein, un bruit intermittent en provenance de la pedale pourrait se manifester. Il s'agit d'un phénomène normal, qui signale que le système d'assistance s'est correctement activé.

ABS (SYSTÉME D'ANTIBLOCAGE DES ROUES

(pour versions/marchés, où cela est prévu)

L'ABS aide à éviter le patinage des roues en contrôlelementlectroniquement la pression de freinage. Il aide aussi à garder le contrôle de la direction quand on freine sur des surfaces glissantes ou quand il faut freiner violemment.

L'ABS entre en fonction automatique, il ne faut donc appliquer aucune technique particuliere de freinage. Il suffit d'appuyer sur la pédale de frein sans la solliciter continuèlement. L'ABS entre en fonction toutes les fois qu'il perçoit un blocage des roues. On peut constater que la pédale de frein rouge légèrement alors que l'ABS est en fonction.

A NOTER L'ABS ne fonctionne pas si la vitesse du vehicule est inférieure a 6 km/h.

FIAT Sedici 2012 - ABS (SYSTÉME D'ANTIBLOCAGE DES ROUES - 1

ATTENTION

Sur des types de surfaces particulieres (gravier, routes en

neigées, etc.) l'espace de freinage nécessaire à un vehicule pourvu d'ABS pourrait être légèrement supérieur par rapport à celui demandé à un vehicule ayant un circuit de freinage traditionnel. Avec un circuit de freinage normal, les pneus qui glissant sont en mesure de « franchir » le gravier ou la couche de neige, en diminuant l'espace de freinage, alors que l'ABS minimise l'effet résistance. Essayer d'augmenter l'espace de freinage quand on se trouve sur ce type de chaussées.

Sur des routes pavées, certains conducteurs pouraient arriver à réduire légarrement l'espace de freinage avec un circuit de freinage conventionnel par rapport à celui pourvu d'ABS.

Dans les deux conditions ci-dessus l'ABS offre quand meme I'avantage de garder le contrôle directionnel du vehicule. Toutefois, ne pas oublier que I'ABS n'est pas en mesure de compenser les terrains accidentes, les conditions atmosphériques mauvaises ou une évaluation erronée effectuee par le conducteur. Ayez le bon sens de rouler a des vitesses conformes aux conditions normales de sécurité.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
(1)

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
ABS
(2)
(3)

65D451

I. Témoin avarie ABS Type I
2. Témoin avarie ABS Type 2
3. Témoin avarie circuit de freinage

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3

ATTENTION

Si le témoin d'anomalie ABS ((1) ou (2)) s'allume sur la

planche de bord durant la marche, cela signifie que un problème au système ABS pourrait etre present. Demander au Reseau Apre-s-vente Fiat de le contrôle immEDIatement. Si I'ABS ne fonctionne pas, les freins fonctionnent comme un normal circuit de freinage sans ABS.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Si le témoin avarie ABS ((I) ou (2)) et le témoin avarie

circuit de freinage (3) restent allumés ou s'ils s'allument en même temps sur la planche de bord pendant la marche,ILA signifie que la fonction antiblocage et la fonction de contrôle de la force de freinage arriere (fonctionnement soupape de proportion) pourraient ne pas intervenir.Dans ce cas, les roues arrriere pourraient facilement patiner et, dans le pire des cas, le vehicule pourrait meme faire un tete-à-queue si on l'arrête sur un terrain glissant ou si I'on freine violement, meme sur une chaussée seche. S'adresser immeditatement au Resseau Apre's-vente Fiat pour faire contrcler le système ABS.Conduire avec précaution et eviter le plus possible de freiner volementment.

COMMENT FONCTIONNE L'ABS

Un ordinateur contrôle continuellement la vitesse des roues en comparant les changements de vitesse des roues durant le freinage. Si les roues ralentissent à l'improviste, en signalant un glissement, l'ordinateur change la pression de freinage plusieurs fois par seconde pour éviter le blocage des roues. Au départ ou lorsqu'on accélère après un freinage brusque, on peut momentarilyment constater le bruit de fonctionnement du moteur électrique ABS ou un bruit intermittent, dépendant de la réinitialisation et du contrôle automatique du système ABS.

FIAT Sedici 2012 - COMMENT FONCTIONNE L'ABS - 1

ATTENTION

L'ABS pourrait ne pas fonctionner régulièrement si l'on

utilise des pneus ou des roues differen- tantes de ceux spécifiés dans la notice d'entretien. Cela dépend du fait que l'ABS intervient en comparant les changements de vitesse des roues. Quand on remplace les pneus ou les roues, s'assurer d'utiliser seulement les types et les dimensions spécifiés dans la notice d'entretien.

ESP® (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM - CONTROLE ÉLECTRONIQUE DE LA STABILITÉ)

(pour versions/marchés, où il est prévu)

ESP est une marque déposée de Daimler AG.

Le Correcteur Électronique de Trajectoire (Electronic Stability Program; ESP) you permit de maitriser le vehicule en virage s'il est sous-vireur ou sur-vireur. Il vous aide aussi à maintainir la traction en phase d'accelération sur chaussée instable ou glissante. Il y parvient en régulant la puissance moteur et par l'application sélective du freinage. De plus, l'ESP contrôle la pression de freinage pour éviter les dérapages.

FIAT Sedici 2012 - ESP® (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM - CONTROLE ÉLECTRONIQUE DE LA STABILITÉ) - 1

ATTENTION

L'ESP ne peut pas améliorer la stabilité de conduite du vehicule dans toutes les circonstances et ne regule pas dans son ensemble le système de freinage de votre vehicule. L'ESP ne permet pas de prévenir les accidents, en particulier ceux qui sont dus à une vitesse excessive en virage ou à l'hydroplanage. Seul un conducteur prudent et attentif est à même d'éviter les accidents. Les capacités d'un vehicule équipé de l'ESP ne doivent jamais se substituer à une conduite prudente.

L'ESP'est doté des trois systèmes suivants:

SYSTÉME DE CONTRÔLSTABILITÉ

Le contrôle de la stabilité du vehicule repose sur la commande intégrée de systèmes tels que l'antiblocage de freinage, l'antipatinage, la régulation moteur, etc. Ce système contrôle automatiquement les freins et le moteur pour éviter que le vehicule ne dérape en virage sur chaussée glissante ou sous l'effect d'un braquage brusque du volant.

SYSTème DE CONTROLE TRACTION

L'antipatinage permet automatiquement d'éviter le patinage des roues au démarriage du vehicule ou en accélération sur chaussée glissante. Le système fonctionne uniquement s'il détecte qu'une ou plusieurs roues patinent ou commence à perdre prise. En pareille occurrence, le système agit sur les freins avant et arrrière et réduit la puissance moteur pour limiter le patinage.

A NOTER Au démarrage du moteur ou juste après la mise en mouvement du vehicule, il se peut que vous perceviez pendant quelques secondes un cliquetis. Ce bruit signifie que le système ci-dessus se trouve en mode d'autodiagnostic. Il n'est pas l'indice d'un mauvais fonctionnement.

SYSTEME ANTIBLOCAGE DES FREINS (ABS)

L'ABS régule automatiquement la pression de freinage pour éviter le dérapage. Il vous permet aussi de garder la maîtrise du vehicule au freinage sur chaussée glissante ou en cas de freinage intensif. Automatique dans son fonctionnement, l'ABS vous évite aussi de recourir à une quelconque technique de freinage spéciale. Contentez-vous d'appuyer sur la pedale de frein sans pompage. L'ABS agira à chaque fois qu'il détectera un blocage des roues. Il peut que vous perceviez une légère vibration de la pedale de frein pendant son fonctionnement.

(Pour en savoir plus sur l'ABS, voir l'intitule «Freinage», section «CONNAIS-SANCE DU VEHICULE».)

A NOTER Si le système ABS est sollicité, il se peut que vous perceviez un bruit sourd et/ou une vibration de la pédale de frein. Ces manifestations sont normales et sont l'indice d'un contrôle correct de la pression du fluide de freinage.

FIAT Sedici 2012 - SYSTEME ANTIBLOCAGE DES FREINS (ABS) - 1

ATTENTION

L'ESP pourrait ne pas fonctionner correctement en cas

de montage de pneumatiques ou de roues autres que ceux prescrites dans la Notice d'entretien. Au remplacement des pneumatiques ou des roues, n'optez que pour les tailles et types qui s'y trouvent spécifiés.

L'ESP pourrait ne pas fonctionner correctement si les pneumatiques ne sont pas gonflés à la pression de gonflage préconisee. L'ESP pourrait ne pas fonctionner correctement en presence de pneumatiques équipés de chaînes. L'ESP pourrait ne pas fonctionner correctement si vos pneumatiques sont trop lisses. Veillez à les replacer quand les témoins d'usure moulés dans les rainures de la bande de roulement affleurent à sa surface. L'ESP ne remplace pas les pneus neige ou les chaînes en cas de chaus-sees enneigées.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

L'ESP pourrait ne pas fonctionner correctement en cas

de composants du moteur ( comme le pot d'échémpement) autres que ceux de l'équipement d'origine ou si ces composants sont très usés. Ne pas modifier les suspensions du vehicule pour ne pas promuttre le bon fonctionnement du système ESP.

Les témoins lumineux de l'ESP sont dé-crits ci-dessous:

TÉMOIN LUMINEUX SLIP (PATINAGE)

FIAT Sedici 2012 - TÉMOIN LUMINEUX SLIP (PATINAGE) - 1

52KM133

Le témoin lumineux SLIP du combiné de bord clignote 5 fois par seconde quand l'un des systèmes ESP® autres que l'ABS est activé.

ATTENTION Si le témoin lumineux SLIP s'allume et resté allumé pendant la marche, il peut s'agir d'un mauvais fonctionnement des systèmes ESP (autres que l'ABS). Il vous appartiendra de faire vérifier vos systèmes auprès d'un Concessionnaire Fiat/agréé.

A NOTER Quand le témoin lumineux SLIP s'allume et resté allumé pendant la marche, il signale un défaut de fonctionnement des systèmes ESP (autres que l'ABS); le système de freinage fonctionnera alors comme un ABS classique hors fonctions ESP supplémentaires.

A NOTER

Quand vous débranchez puis rebranchez la batterie, les fonctions systèmes ESP® autres qu'ABS seront désactivées et le méoin lumineux SLIP clignotera I fais par seconde. En ce cas, observez la procédure suivante pour réactiver les systèmes ESP®:

conduire en ligne droite en evitant le patinage des pneus à une vitesse supérieure à environ 15 km/h pendant quelques secondes;
Le témoin lumineux SLIP s'éteindra et les systèmes ESP (autres que l'ABS) seront réactivés.

L'extinction du témoin lumineux SLIP peut prendre plus de quelques secondes en fonction de l'état de la chaussée.

Témoin ESP

ESP

66J031

En cas de dysfonctionnement des systèmes ESP (autres que ABS), le témoin ESP s'allume au combiné de bord.

ATTENTION Si le témoin ESP s'allume ou reste allumé pendant que le vehicule roule, un dysfonctionnement des systèmes ESP (autres que ABS) pourrait s'être produit. Il vous appartiendra de faire vérifier vos systèmes auprès d'un Concessionnaire Fiat/agréé.

A NOTER Quand le témoin « ESP » s'allume ou resté allumé pendant la marche, il signale un défaut de fonctionnement des systèmes ESP (autres que l'ABS), le système de freinage fonctionnera comme un ABS ordinaire hors fonctions ESP supplémentaires.

Sélecteur ESP OFF

ESP OFF

66J032

Au volant, vous devezmettre en marche l'ESP pour profiter des avantages de tous ses systèmes.

Il vous faudra arrêtier les systèmes ESP (autres que l'ABS) si vous vécique est ensablé, embourbé ou pris dans la neige quiIMPÔNT le spinning des pneus.

Sélecteur «ESP OFF»

FIAT Sedici 2012 - Sélecteur «ESP OFF» - 1

62J142

Le témoin lumineux « ESP OFF» du combiné de bord s'allume quand la commande « ESP OFF » située au centre du tableau de bord est maintainue enforcée pour arrêtier les systèmes ESP (autres que l'ABS).

Après avoir débranché les systèmes ESP (autre que l'ABS), s'assurer de les avoir réactivés avant de reprendre la route.

Quand vous maintenez à nouveau enforcée la commande « ESP OFF», le témoin lumineux « ESP OFF » s'éteint : les systèmes ESP® seront alors tous actifs.

Témoin ABS/Voyant Système de Freinage

Voir «Système de freinage» dans la section «CONNAISSANCE DU VÉHICULE».

RODAGE

ATTENTION Les performances et la fiabilité du moteur dans le temps dépendant du soin et des limitations appliqués dans la première période d'utilisation du vehicule. Il est particulièrement important de respecter les mesures suivantes au cours de 1000 premiers kilomètres.

□Aprés le démarrage,chauffer le moteur graduelflement.
Eviter de faire tourner le moteur à vitesse constante pendant une longue période. Les parties mobiles interviennent de manière plus efficace si la vitesse est variee.
- Àprous un long arrêt, démarrer le vehicule lentement. Eviter des accélérations excessives.
Eviter les freinages brusques, surtout pendant les 300 premiers kilomètres.
Ne roule pas trop doucement avec une vitesse elevée.
Conduire le vehicule à une vitesse modérée.
Ne pas tracter de remorques pendant les 1000 premiers kilomètres.

CATALYSEUR

(pour les versions/marchés où cela est prévu)

La tache du catalyseur est de réduire la quantité de substances polluantes émises par l'échévement de votre vehicule. Il est interdit d'utiliser du carburant au plomb dans les vehicules équipés de catalyseur car cette substance désactive les composants du catalyseur dont la tache est de réduire les émissions polluantes.

Le catalyseur, qui a eté concu pour une durée de vie égale à celle du vehicule dans des conditions d'utilisation normale avec du carburant sans plomb, ne requiert aucune intervention d'entretien spéciale. Il est néanmoins primordial de mettre le moteur correctement au point. En cas de ratées à l'allumage, dépendant d'une mauvaise mise au point du moteur, la catalyseur peut surchauffer. Ceci pourrait endommager le catalyseur et les autres composants du vehicule de manière permanente.

FIAT Sedici 2012 - CATALYSEUR - 1
68KM085

ATTENTION Pour éviter d'endommager le catalyseur et les autres composants du vehicule :

Toujours maintainir le moteur dans des conditions d'efficacité.
En cas de dysfonctionnement du moteur, et notamment en cas de ratées à l'allumage ou d'autres baisSES évidentes des performances, le faire immédiatement réviser.
Ne pas couper le moteur ou interrompre le démarrage si une vitesse est engagée et le vehicule est en mouvement.
Ne pas essayer de démarrer le moteur en poussant le vehicule ou en le tractant ou en lui faisant descendre une pente.
Ne jamais faire tournier le moteur lorsque les fils des bougies sont débranchés ou déposés, comme au cours des contrôles diagnostics.

FIAT Sedici 2012 - CATALYSEUR - 2
54G584S

Ne pas faire tournier le moteur au ralenti pour une trop longue période en cas de dysfonctionnement évientuel.
Ne pas laisser que le carburant baisse jusqu'au fond du réservoir.
Éviter de conduire le vehicule à des régimes trop élevés ou même à proximé de la zone rouge du compte-tours (le cas échéant).

FIAT Sedici 2012 - CATALYSEUR - 3

ATTENTION

Préter attention pendant la conduite du vehicule et les ma

nooeuvres de stationnement: le catalyseur et les autres composants de I'echappement peuvent atteindre des tempêtes très élevées. En règle générale, ne pas garer le vehicule et ne pas le démarrer sur des matières inflammables, telles que l'herbe ou les feuilles sèches, pouvant entrauer au contact du circuit d'échappement encore chaud.

ECONOMIE DE CARBURANT

Pour economiser le carburant, suivre les mesures ci-dessous.

Eviter de faire tourner trop longtemps le moteur à vide

Eviter de laisser le moteur tourner pour plus d'une minute lorsque le vehicule est à l'arrêt. Couper plutôt le moteur et le redémarrer plus tard. Lorsqu'on réchauffe un moteur froid, le laisser tourner au ralenti jusqu'à ce que l'indicateur de température atteint la position « C» (s'il n'est pas interdit de laisser le moteur tourner au ralenti). Lorsque l'indicateur atteint cette position, le moteur est pré à démarrer.

Eviter les démarrages « sur les chapeaux des roues »

Ce type de démarrages au frais rouges ou aux stop, consommment inutillement beaucoup de carburant et réduisent la durée de vie du moteur. Demarrer lentement.

Eviter les arrêts inutiles

Eviter de décélérez et de s'arrête inutillement. Essayer de maintainir une vitesse modérée et constante autant que possible. En ralentissant pour accélérez aussi-tôt on consomme beaucoup de carburant.

Maintenir une vitesse de croisière constante

Essayer de maintainir, autant que possible, une vitesse constante, en fonction

FIAT Sedici 2012 - Maintenir une vitesse de croisière constante - 1
60A183S

des conditions de la chaussée et de la circulation.

Maintenir propre le filtré à air

Un filtré à air sale augmente excessivelyment l'amnéée de carburant au moteur par rapport à la quantité d'air fournie. Par conséquent, le carburant est gaspillé, carla combustion s'avéré incomplète.

Maintenir le poids au minimum

La consommation de carburant est proportionnelle au poids du vehicule. Enlevez bagages et charges inutiles.

Maintenir les pneus à la pression préconisée

Des pneus dégonfés font augmenter la consommation de carburant à cause de la résistance excessive qu'ils opposent au terrain. Maintenir les pneus à la pression préconisée, indiquée sur l'étiquette collée sur la porte côte conducteur ou sur le montant de cette porte.

CONSEILS DE CONDUITE

FIAT Sedici 2012 - CONSEILS DE CONDUITE - 1

60G409

CONDUIRE A UNE VITESSE ELEVEE 170

CONDUIRE EN MONTÉE/DESCENTE 170

CONDUIRE SUR DES TERRAINS GLISSANTS 171

FIAT Sedici 2012 - CONSEILS DE CONDUITE - 2

CONDUIRE À UNE VITESSE ÉLEVÉE

Quand on conduit à une vitesse élevée, respecter les indications suivantes:

CONDUIRE EN MONTÉE/DESCENTE

L'espace d'arrêt augmente progressivement au fur et à mesure que la vitesse du vehicule augmente. Commencer à freiner avant d'atteindre le point d'arret pour avoir de l'espace de freinage supplémentaire à disposition en cas de nécessité.
En cas de pluie, le phénomène nommé «Aquaplaning” pourrait se vérifier, à savoir une perte de contact entre la surface de la route et les pneus du vehicule due à une légère couche d'eau qui s'est formée. Braquer ou freiner le vehicule quand se vérifie l'Aquaplaning peut être très difficile et on pourrait donc perdre le contrôle du vehicule. Diminuer la vitesse quand la surface de la route est mouillée.
- À des vitesses élevées le vehicule pour rait être atteint par de forts vents latéraux. Ralentir et être prét à affronter un balancement inattendu du vehicule à la sortie des tunnels, quand on fait face aux lacets ou quand on double les autres vehicules, etc.

Quand on conduit sur des montées raides, le vehicule pourrait commencer à ralentir en montrant un manque de puissance. Dans ce cas, engager une vitesse inférieure pour donner de la puissance au moteur. Engager rapidement une vitesse inférieure pour éviter que le vehicule nePERDEsonelan.
Quand on conduit en descente, il est
mieux d'utiliser le frein moteur en engageant une vitesse inférieure. (Possible tant avec BV automatique qu'vec BV manuelle).

FIAT Sedici 2012 - CONDUIRE EN MONTÉE/DESCENTE - 1

ATTENTION

Ne pas appuyer longtemps ou trop souvent sur la pé-dale de frein lorsqu'on descend une pente longue et raide car les freins poursraient surchauffer et leur capacité de freinage pourrait en être compromise. Si l'on ne suit pas cette précaution, on risque de perdre le contrôle du vehicule.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4

CONDUIRE SUR DES TERRAINS GLISSANTS

Quand le terrain est mouillé, conduire plus lentement par rapport à quand on se trouve sur une chaussée sèche puisque les roues pourraient glisser pendant le freinage. Quand on conduit sur des routes verglacées, enneigées ou couvertes de boue, réduire la vitesse et éviter d'accélérer, freiner ou braquer brusquement.

FIAT Sedici 2012 - CONDUIRE SUR DES TERRAINS GLISSANTS - 1
60G089S

ATTENTION Quand on parcourt une descente, NE JAMAIS tourner le dispositif de demarrage sur « OFF » car le système de contrôle des émissions pourrait s'endommager.

MODELES 4X4

Votre 4 × 4 est concu pour améliorer la traction du vehicule sur des terrains glissants par rapport à la traction simple. Toutfois, votre 4 × 4 pourrait ne pas garantir la traction maximum quand la neige, la boue ou le sable sont abondants, par conséquent évitez de conduire votre 4 × 4 dans ces conditions. Les versions 4 × 4 ne sont pas des vehicule sportifs ou de travail et n'ont pas été conçues pour une utilisation hors route.

CHÂINESÀNEIGE

Les chaînes à neige doivent être utilisées si nécessaires pour augmenter la traction du vehicule ou pour des raisons de loi. S'assurer d'utiliser des chaînes appropriées aux dimensions des pneus montés sur toute vehicule. Contrôler aussi s'il y a un jeu suffisant entre le pare-choc et les chaînes montées sur les pneus.

Monter les chaînes sur les pneus avant en suivant les instructions fournies par le constructeur des chaînes mêmes. Serrer de nouveau les chaînes après avoir parcouru environ 1 km, si nécessaire. Conduire lentement quand les chaînes sont montées.

ATTENTION

Si l'on entend les chaînes frapper la carrosserie, s'arrêté et les serrer.
Si votre vehicule est pourvu d'enjoliveurs, enlevez-les avant de monter les chaînes pour éviter qu'ils ne s'endommagent.

SI VOTRE VEHICULE S'EST ENLISE

Si vous véchicule s'est enlisé dans la neige, la boue ou le sable, observer les indications suivantes:

Passer de la première à la marche arrrière pour creer une oscillation qui pousse le vehicule. Appuyer légarement sur l'accélérateur pour garder au minimum la rotation à vide des roues. Enlever le pied de l'accéléateur tandis qu'on change de rapport.
Ne pas faire emballer le moteur. Une rotation excessive à vide des roues pourrait faire s'enforcer ultérieurement les roues et donc encore plus difficile l'extraction du vehicule.
Si vous vécicule s'est enlisé après avoir fait oscillator les roues, se faire extraire par un autre vehicule.

FIAT Sedici 2012 - SI VOTRE VEHICULE S'EST ENLISE - 1

ATTENTION

Empécher à quiconque de s'approcher du vehicule

quand on fait oscillator les roues et ne pas les faire tourner à une vitesse supérieure à 40 km/h indiqués sur le tachymètre. Respecter ces instructions pour éviter tout risque de blessures corporelles ou de dégats matériels.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
54G638S

ATTENTION Ne pas faire oscillator le vehicule pendant plus de quelques minutes car le moteur pourrait surchauffer et la boite de vitesses s'endommager.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

En plus des conseils de conduite fournis dans cette section, il est important d'observer aussi les précautions suivantes.

Contrôler que les pneus soient en bon état et qu'ils aient la pression spécifique. Voir «Pneus» à la section «CONTRÔLES ET ENTRETIEN», pour de plus amples détails.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pas utiliser des pneus différents de ceux spécifiés par

Fiat. Ne jamais utiliser des pneus de type ou dimensions différents soit pour les roues avant soit pour celles arrirée. Pour d'ultérièures informations concernant les pneus spécifiés, voir l'étiquette avec les informations sur les pneus se trouvant sur le montant de fermeture de la porte conducteur.

Ne jamais utiliser des pneus ayant des dimensions supérieures à celles spécifiées ou des amortisseurs spéciaux à ressort pour soulever les vehicules puis qu'on pourrait ainsi ALTERer les caractéristiques de manoeuvrabilité du vehicule. De plus, les pneus trop grands peuvent frotter la carrosserie et endommager le vehicule ou promètre l'efficacité des pneus mêmes.

Après avoir conduit dans l'eau,mettre à l'épreuve les freins en conduisant à basse vitesse pour contrôler leur fonctionnement correct. Si les freins sont moins efficaces que d'habitude,les sécher en les actionnant continulement tandis qu'on conduit lentement jusqu'à ce quils récapuérent leur efficacité habituelle.

CHARGEMENT ET TRACTAGE DU VÉHIGULE

FIAT Sedici 2012 - CHARGEMENT ET TRACTAGE DU VÉHIGULE - 1

CHARGEMENT DU VEHICULE 174

TRACTAGE DE REMORQUE 174

TRACTAGE DU VEHICULE

(TRACTAGE DE TOURisme) 179

54G215

CHARGE DU VÉHICULE

Le vehicule a ete concu pour soutenir des charges specifiques. La charge utile du vehicule est indiquee par le poids nominal brut du vehicule (GVWR) et par le poidsnominal brut sur les essieux (GAWR,avant et arriere). Les valeurs des poidsbrut sont indiquees dans la section «CArACTERISTIQUES TECHNIQUES »

GVWR - Poids total autorisé du vehicule en charge (y compris occupants, accessoires et chargement, ainsi que le dispositif de tractage en cas de tractage).

GAWR - (Avant et arrière) Poids maximum autorisé sur un seul essieu.

Le poids effectif du vehicule charge et les poids sur les essieux avant et arrière peuvent etre établis seulement en pesant le vehicule. Ces poids doivent etre comparés aux valeurs GVWR et GAWR (avant et arriere). Si le poids brut du vehicule ou la charge sur chaque essieu dépasse les valeurs établies, il faudra enlever la charge jusqu'à=}obtenir les valeurs dans la norme.

FIAT Sedici 2012 - CHARGE DU VÉHICULE - 1

ATTENTION

Éviter de surcharger le vehicule. Le poids total (poids du

vécuile plus les occupants, les accessoires, les charges, ainsi que le dispositif de tractage en cas de tractage) ne doit jamais dépasser le poids maximum autorisé du vehicule (GVWR). Éviter aussi de répartir la charge de façon à ce que le poids sur l'essieu avant ou arrêté dépasse le poids total autorisé sur les essieux (GAWR).

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

La charge doit être répartie de façon uniforme. Afin d'évi

ter des léasons personnelles ou des dommages au vehicule, la charge doit toujours être fixée de manière à ce qu'elle ne rouge pas pendant les manœuvres brusques. Les objets les plus lourds doivent être ranges à la base et le plus en avant possible dans le compartment de chargement. Ne pas dispose les charges les une sur les autres, afin d'éviter qu'elles ne dépassent la hauteur des dossiers arrêté.

TRACTAGE D'UNEREMORQUE

Votre vehicule Fiat a ete concu pour le transport de personnes et de chargements normaux, non pour le tractage d'une remorque. Fiat deconseille donc d'utiliser le vehicule pour le tractage de remorques sans la presence de dispositions specifiques locales sur les capacités de tractage autorisées. Le tractage d'une remorque peut diminuer la manoeuvrabilité du vehicule, sa durée de vie et sa consommation en carburant.

Dans certains pays sont en vigueur des règlements qui permettent le tractage d'une remorque dans des limites spécifiques de poids (poids maxi tractable lors de l'immatriculation ou établi par la loi, selon la valeur qui résultat inférieure). Les vehicules commercialisés dans ces pays peuvent être utilisés pour tracter des remorques légères, à condition que les poids de ces dernières ne dépassent pas les valeurs maxi indiquées dans les règlements correspondants.

Les specifications et les recommendations de cette section doivent toujours être observées si votre vehicule Fiat est utilisé pour tracter une remorque. Dans ce cas, il est très important de désirir une remorque et des dispositifs pour le tractage compatibles. Contacter un expert de tractage de remorques.

ATTENTION Le tractage d'une remorque augmente les sollicitations sur le moteur, sur la transmission et sur les freins. Évi ter absolument de tracter une remorque pendant les premiers 1000 km de par-cours de votre vehicule.

BARRES DE TRACTAGE

Utiliser exclusivement des barres de tractage conçues pour l'accrochage au chassin de votre vehicule, ainsi que des crochets indiqués pour la fixation des barres.

FIAT Sedici 2012 - BARRES DE TRACTAGE - 1

ATTENTION

Éviter absolutément l'emploi de barres de tractage accro

ches à l'essieu ou au pare-choc du vehicule.

CHAîNES DE SECURITÉ

Le vehicule et la remorque doivent etre accrochés entre eux par des chaines de sécurité. Les chaînes doivent etre croises sous le dispositifs de tractage, afin que ce dernier ne soit pas en contact avec la chaussee si la remorque se detache de la barre. Suivre les recommendations du constructeur pour l'accrochage des chaînes de sécurité. Laisser un jeu suffisant pour permettre les manoeuvres dans les virages. Éviter absolutement que les chaînes soient en contact avec la chaussee.

FIAT Sedici 2012 - CHAîNES DE SECURITÉ - 1

ATTENTION

Ne pas fixer les chaînes de sécurité au pare-choc du vé

hicule. Fixer les connexions de façon qu'elles ne se desserrent pas.

FEUX DE LA REMORQUE

Vérifier que la remorque soit dotée de deux conformes aux dispositions de loi locales. Contrôler aussi le fonctionnement régulier de tous les deux de la remorque avant de commencer le tractage.

FIAT Sedici 2012 - FEUX DE LA REMORQUE - 1

ATTENTION

Ne pas connecter les frais de la remorque directement au

circuit electrique du vehicule, pour eviter de possibles dommages au circuit concerné.

FREINS

FIAT Sedici 2012 - FREINS - 1

ATTENTION

Si I'on utilise les freins de la remorque, suivre les instruc

tions fournies par le constructeur. Ne pas effectuer la connexion avec le circuit de freinage du vehicule, ni prélever l'alimentation directement par les cablages.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

S'il est nécessaire de tracter une remorque, les pneus du

vécuule et de la remorque doit être impératifement gonflés selon les valeurs établies : en particulier, les pneus du vehicule doivent être gonflés aux pressions indiquées. Si l'on indique les pressions des pneus à charge pleine, les pneus devront être gonflés à ces valeurs. Le gonflage des pneus de la remorque doit être effectué selon les specifications fournies par le constructeur de la remorque.

RETROVISEURS

Vérifier que les rétroviseurs du vehicule respectent les dispositions locales concernant les rétroviseurs utilisés par les vehicules de tractage. En cas contraire, monter, avant de commencer le tractage, les rétroviseurs prévus.

CHARGEMENT DE LA REMORQUE/VEHICULE

Pour charger correctement le vehicule et la remorque, il est indispensable de savoir calculer le poids brut de la remorque et le poids du dispositif de tractage

Le poids brut de la remorque est donné par le poids de la remorque plus la charge. On peut mesurer le poids brut de la remorque en disposant la remorque (avec toute sa charge) sur une bascule pour vehicules.

Le poids du dispositif de tractage indique la force vers le bas exercée sur la barre de l'anneau de tractage, avec la remorque à charge pleine et le crochet à la hauteur normale de tractage. Ce poids peut être établi en utilisant une balance commune pour l'usage domestique.

Le poids de la remorque chargée (poids brut de la remorque) ne doit jamais dé-passer le « poids maximum tractable »

La charge doit être répartie dans la remorque de façon que le poids du dispositif corresponde à environ 10% du poids brut de la remorque et, en même temps, ne dépasse pas la « charge maximum verticale sur le point d'accrochage de la remorque ». Il est opportun de mesurer le poids brut de la remorque et le poids du dispositif avant de tracter, pour contrôler que la charge soit correctement répartie.

FIAT Sedici 2012 - CHARGEMENT DE LA REMORQUE/VEHICULE - 1

ATTENTION

Une répartition errée du poids de la remorque peut provoquer une instabilité du vehicule et des inclinaisons laterales de la remorque. S'assurer que le poids du dispositif de tractage corresponde à environ 10% du poids brut de la remorque et, en même temps, ne dépasse pas la charge maxi verticale sur le point d'attelage de la remorque. Vérifier aussi que la charge soit solidement fixée. Le non respect de cette disposition peut provoquer des accidents.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pas surcharger la remorque ou le vehicule. Le

poids brut de la remorque ne doit jamais dépasser le « poids maxi tractable ». Le poids brut du vehicule (poids du vehicule plus les occupants et accessoires, y compris le poids des barres de tractage et du crochet de tractage remorque, de la charge et du dispositif de tractage) ne doit jamais dépasser la valeur (GVWR) indiquée dans la section « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES »

AVERTISSEMENTS SUPPLEMENTaires SUR LE TRACTAGE DE REMORQUES

FIAT Sedici 2012 - AVERTISSEMENTS SUPPLEMENTaires SUR LE TRACTAGE DE REMORQUES - 1

ATTENTION

Connector les frais de la remorque et accrocher les

chaînes de sécurité toutes les fois qu'on tracte une remorque.

ATTENTION Le tractage d'une remorque comporte des sollicitations plus importantes pour le vehicule; par consequent, ce dernier devra etre soumis a des interventions d'entretien plus fréquentes. Suivre le plan d'entretien programme prévu pour l'utilisation du vehicule dans des conditions sévères.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Le vehicule se comporte differemment pendant le trac

tage d'une remorque. Observer les précautions suivantes, pour garantir votre sécurité et celle des autres:

  • S'habituer à virer, arrêté le vehicule et inverser la marche avant de prendre la route avec une remorque.
    Ne pas tracter une remorque jusqu'à ce qu'on ne soit pas sur de pouvoir le faire sans problèmes et en toute sécurité.
  • Ne pas dépasser les limites de vitesse prévues pour les vehicules remorquant ou 80~km / h (selon la valeur qui résultat inférieure).
  • Ne pas conduire à des vitesses telles à provoquer des inclinaisons ou cahotements de la remorque. Ralentirès qu'on percoit le moindre signed'inclinaison ou cahotement.
  • Réduire la vitesse en présence de pluie, chaussées glissantes ou endommagées, pour éviter de perdre le contrôle du vehicule.
  • Se faire aider par une autre personnependant les manoeuvres en marche arriere.

Respecter les distances de sécurité. Les espaces de freinage augmentent quand on tracte une remorque. Pour la sécurité, tous les 16~km / h de vitesse garder une distance minimum égale à un vehicule avec remorque entre votre vehicule et celui qui précède.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Cette distance doit être augmente en cas de chaussée

glissante.

  • Si la remorque dispose de freins à inertie, le freinage doit être effectué graduèment pour éviter des coups provoqués par le blocage des roues de la remorque.
  • Ralentir pres des virages, en gardant une vitesse constante en les parcourant. Les décelérations ou accélérations en virage peuvent provoquer la perte de contrôle du vehicule. Se rappeler que le rayon minimum de braquage est supérieur par rapport à celui habituel car les roues de la remorque sont plus proches de l'intérieur du virage par rapport aux roues du vehicule.
  • Éviter les accelerations et les freinages brusques. Ne pas effectuer de manoeuvres rapides, sauf en cas de nécessité.
    -Ralentir en presence de vents transversaux, et tener compte des déplacements d'air causés par le passage rapproché de vehicules lourds qui roulent a grande vitesse.
  • Faire très attention pendant les dépassements. Tenir compte de la longueur de votre remorque durant les changements de voie, en signalant ces manœuvres à l'avance.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

-Ralentir et engager une vitesse inférieure avant d'af

fronter de longs trajets en descente. Il est dangereux d'essayer d'engager une vitesse inférieure en descente.

  • Éviter de solliciter excessivement les freins, pour ne pas en provoquer la surchauffe et, par conséquent, en réduire l'efficacité. Utiliser le plus possible le frein moteur.

  • Le tractage d'une remorque peut provoquer la surchauffe du vehicule pendant les journées les plus chaudes ou en parcourant de longs trajets en montée. Faire attention à l'indicateur de la température du moteur. En cas de surchauffe, accoster le vehicule, en s'arrêtant dans un endroit sur. Se référer à « Surchauffe du moteur » dans la section « S'IL VOUS ARRIVE »

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
60A186

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Suivre toujours la procédure suivante quand on parque le

vehicule avec la remorque:

-Freiner le vehicule en sécurité.
- En tenant les freins enfoncés, faire placer par une autre personne des cales appropriées sous les roues du vehicule et de la remorque.
-Lacher lentement les freins jusqu'à l'absorption de la charge par les cales des roues.
- Serrer le frein de stationnement.
-B.V. manuelle: engager la marche arrriere ou la première vitesse et couper.
-B.V. automatique: placer le levier de vitesses sur P (Parking) et couper le moteur.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Au moment de repartir:

  • Appuyer sur l'embrayage du rirrer le moteur.

  • Engager la vitesse, desserrer le frein de stationnement, puis s'éloigner lentement des cales.

  • Arrête complètement le vehicule en appuyant encore sur les freins.
  • Faire enlever les cales par une autre personne.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J158

Charge vertical maxi sur le point d'accrochage de la remorque (UE)

50 kg (110 litres)

Écart maxi admis «a»

810 mm (31,9 pouces)

TRACTAGE DU VÉHICULE (TRACTAGE DE TOURISME)

Votre vehicule peut etre tracte par un autre vehicule (ex. camping-car), a condition d'utiliser une methode de tractage adequate. La methode de tractage a utiliser depend des données techniques de votre vehicule: aussi bien qu'il ait une traction à 2 roues ou à 4 roues.

Se référer au tableau indiquant les instructions pour le tractage pour désir la méthode de tractage appropriée pour VOIRE VÉHICULE, en suivant attentivement les indications correspondantes. S'assurer d'utiliser les dispositifs de tractage appropriés concus pour ces situations. La vitesse durant le tractage ne doit pas dépasser 90~km / h

ATTENTION Le tractage d'un vehicule avec BV automatique en maintenant les quatre roues au sol peut endommager la BV automatique.

FIAT Sedici 2012 - TRACTAGE DU VÉHICULE (TRACTAGE DE TOURISME) - 1

ATTENTION

Pendant le tractage du vehicule, suivre les instructions

suivantes pour éviter accidents et dommages au vehicule. Respecter les dispositions de loi concernant l'éclairage du vehicule et les barres ou les crochets de tractage.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Toujours utiliser la chaine de sécurité pendant le tractage

du vehicule.

TABLEAU INSTRUCTIONS POUR LE TRACTAGE

TRACTIONBOîTE DE VITESSESMÉTHODE DE TRACTAGE
2WDA/TA
M/TA B
4WD y compris le mode 2WDM/TB

FIAT Sedici 2012 - TABLEAU INSTRUCTIONS POUR LE TRACTAGE - 1

MÉTHODE DE TRACTAGE «A»

DE LA PARTIE AVANT:

ROUES AVANT APPUYEES SUR LE CHARIOT

ET ROUES ARRIERE A TERRE

FIAT Sedici 2012 - TABLEAU INSTRUCTIONS POUR LE TRACTAGE - 2

54G212

A: VÉHICULES À 2 ROUES

Assurer les roues avant sur un chariot pour le tractage, en suivant les instructions fournies par le constructeur du chariot.
Desserrer le frein de stationnement.

  • Déplacer le levier de la BV manuelle au point mort.
    Tourner la clé de démarriage sur «ACC», pour débloquer le volant.
    Desserrer le frein de stationnement.

ATTENTION La colonne de la direction n'est pas résistante au point qu'elle supporte les sollicitations transmises par les roues avant durant le tractage. Toujours debloquer le volant avant le tractage.

79J130

B: VÉHICULES À 4 ROUES MOTRICES (4WD) AVEC BV MANUELLE (Y COMPRIS MODE 2 ROUES MOTRICES DU 4WD)

ATTENTION Ne pas tracter le vehicule 4WD indifféremment avec les roues avant ou arrêté au contact direct avec la chaussee (et la BV au point mort). Dans le cas contraire, la BV sera inévitablement endommagée.

Selectionner le commutateur 2WD/4WD en modalité «2WD».
- Mettre le levier de la BV au point mort.
Tourner la clé de démarriage sur «ACC», pour débloquer le volant.
Desserrer le frein de stationnement.

ATTENTION La colonne de la direction n'est pas résistante au point qu'elle supporte les sollicitations transmises par les roues avant durant le tractage. Toujours débloquer le volant avant le tractage.

FIAT Sedici 2012 - B: VÉHICULES À 4 ROUES MOTRICES (4WD) AVEC BV MANUELLE (Y COMPRIS MODE 2 ROUES MOTRICES DU 4WD) - 1
79J175

FIAT Sedici 2012 - B: VÉHICULES À 4 ROUES MOTRICES (4WD) AVEC BV MANUELLE (Y COMPRIS MODE 2 ROUES MOTRICES DU 4WD) - 2
79J176

CONTRÔLES ET ENTRETIEN DU VÉHIGULE

FIAT Sedici 2012 - CONTRÔLES ET ENTRETIEN DU VÉHIGULE - 1

60G410

PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMME 185
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMME - VERSIONS ESSENCE 186
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMME - VERSIONS DIESEL 188
ENTRETIEN RECOMMANDÉ EN CAS D'UTILISATION DANS DES CONDITIONS SEVERES 190
COUROIE DE TRANSMISSION 191
HUILE MOTEUR ET FiltRE 191
HUILEPOUR TRANSMISSION 195
HUILE DE BV AUTOMATIQUE (AT) 196
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR 198
LIQUIDE DU LAVE-GLACES 201
FILTRE A AIR 201
BOUGIES (versions essence) 202
FILTRE CARBURANT (versions Diesel) 204
FREINS 205
DIRECTION 207
PEDALE DE L'EMBRAYAGE 208
PNEUS 208
BATTERIE 213
FUSIBLES 215
REPLACEMENT DES AMPOULES 221
BALAIS ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTE 227
SYSTÉME DE CLIMATISATION 230

FIAT Sedici 2012 - CONTRÔLES ET ENTRETIEN DU VÉHIGULE - 2
60B128S

FIAT Sedici 2012 - CONTRÔLES ET ENTRETIEN DU VÉHIGULE - 3

ATTENTION

L'execution de toute intervention sur le vehicule doit

faire l'objet de la plus grande attention pour éviter toute lézion personnelle. Les indications suivantes sont à respecter scrupuleusement:

  • Pour préserver l'intégrité du système airbag ou des prétensionneurs des ceintures (et pour éviter leur activation involontaire), vérifier que la batterie soit déconnectée et que le commutateur de démarrage soit en position « LOCK » depuis au moins 90 secondes avant l'exécution de toute intervention électrique sur le vehicule. Ne pas toucher les composants du système airbag, les composants des prétensionneurs des ceintures ou les cables.

Les cables sont revêts à l'aide de feuillards ou de protections tubulaires jaunes; les raccords aussi sont jaunes, pour une identification rapide.

  • Ne pas faire tournier le moteur à l'intérieur de garages ou d'autres locaux fermés.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Le moteur démarre, ne pasapprocher les mains, les vê

tements, des outils et toute autre objet du ventilateur et de la couroie de transmission, le ventilateur pouvant se déclencher automatiquement tout à coup même lorsqu'il est étant.

  • Si des interventions s'avent nécessaires le moteur demarré, vérifier que le frein de stationnement soit serré et que le levier de la boîte de visses soit au point mort (vehicules équipés de boîte de vitesse à commande manuelle).

  • Le moteur démarré ou lors du démarrage, ne pas toucher les cables ou les autres composants du système de démarrage, danger de décharges électriques.

  • Ne pas toucher le moteur chaud, le collecteur et les tuyaux d'échévement, le pot d'échévement, le radiateur et les tuyaux du liquide de refroidissement moteur.

  • Ne pas fumer et ne pas provoquer d'étincelles et de flammes en presence d'essence ou a proximite de la batterie, en raison du développement de fumées inflammables.

  • Ne stationner ni transiter au-dessous du vehicule lorsqu'il n'est supporté que par le cric dont le vehicule est doté.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Faire attention à ne pas sa causeur de courts-circuits accès entre les bornes positives et des de la batterie.

  • Ne pas laisser les huiles épuisées, les liquides de refroidissement et tout autre liquide à la portée des enfants et des animaux. Les liquides épuisés doivent être evacués conformément aux modalités prévues; éviter de les décharger dans le sol, dans les égouts, etc.

PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ

Les tableaux suivants indiquent les échéances prévues pour l'entretien périodique régulier de votre vehicule. Les indications des tableaux (en miles, kilomètres et mois) signalent quand effectuer les contrôles, les enregistements, la lubrification et les autres interventions. Ces intervalles devront être réduits si le vehicule est utilisé en conditions sévères (se référer à « Entretien recommendé en cas d'utilisation du vehicule dans des conditions sévères »).

ATTENTION Les coupons d'Entretien Programmé sont prescrites par le Constructeur. La non-exécution des coupons peut entrainer l'annulation de la garantie.

ATTENTION Toutes les fois qu'il est nécessaire de replacer des pieces ou composants du vehicule, il est conseilé d'utiliser des pieces de rechange originales Fiat.

FIAT Sedici 2012 - PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ - 1

ATTENTION

L'entretien du vehicule doit etre effectue par le Reseau

Après-vente Fiat. Pour les opérations d'entretien ordinaire et de petit entretien ainsi que pour celles que vous pouvez effectuer vous-mêmes, assurez-vous toujours que vous disposez de l'outillage approprié, des pièces de rechange d'origine Fiat et des liquides de consommation; en tout état de cause, n'effectuez pas ces opérations si vous n'en avez pas l'expérience.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Les amortisseurs sont remplis de gaz à haute pression.

Ne jamais chercher à démonter les amortisseurs et ne pas les exposer aux flammes. En outre, éviter de les stocker à proximé de rechauffeurs ou d'autres sources de chaleur. Le gaz contenu dans un amortisseur à jeter doit être décharge en toute sécurité. Contacter le Réseau ÀpresventeFiat pour tout type de conseil ou d'assistance.

PLAN D'ENTRETIEN - VERSIONS ESSENCE

Les coupons doivent être effectuels tous les 15000km

Milliers de km153045607590105120135150165180
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage évientuel de la pression
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage, (phares, indicateurs de direction, deux de détresse, éclairage de l'habitacle, coffre à bagages, tímoins du combiné de bord, etc.)
Contrôle du fonctionnement du circuit essuie/lave-glace et réglage évientuel des gicleurs
Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuie-glace de pare-brise/lunette AR
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque AV et fonctionnement du tímoin d'usure des plaquettes
Contrôle des conditions et de l'usure des plaquettes de freins à disques AR ou des mâchoires
Contrôle visuel état et intégrité: extérieur de la carrosserie, protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échémpement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)
Contrôle et rétablissement évientuel du niveau des liquides (freins, embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, refroidissement du moteur, etc.)
Contrôle visuel de la courroie de commande des accessoires
Contrôle du système anti-évaporation
Contrôle et réglage évientuel de la course du levier de frein à main
Contrôle/réglage évientuel du jeu aux+poussoirs
Contrôle des émissions à l'échéappement
Contrôle de l'état de propreté des serrures du capot moteur et du coffre, nettoyage et lubrification des tringleries
Remplacement des bougies d'allumage (si les bougies sont à l'iridium, remplacement tous les 105000 Km ou tous les 7 ans)
Remplacement huile moteur et filtré à huile moteur
Contrôle de l'état du filtré à air
Remplacement de la cartouche du filtré à air
Remplacement du liquide de refroidissement du moteur
Remplacement de la courroie de commande des accessoires
Contrôle visuel de l'état du réservoir de carburant
Contrôle du niveau d'huile de B.V. manuelle
Contrôle du niveau d'huile de B.V. automatique
Vidange de l'huile de la boîte manuelle
Vidange de l'huile de B.V. automatique
Contrôle du niveau d'huile du groupe de renvoi (version 4x4)
Contrôle du niveau d'huile du différentiel AR (version 4x4)
Vidange de l'huile du différentiel AR (version 4x4) (uniquement la première fois à 15000 km)
Contrôle du fonctionnement des suspensions
Contrôle système de direction
Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (à l'aide de la prise de diagnostic)
Vidange du liquide de freins et d'embrayage (ou tous les 2 ans)
Remplacement du filtré à pollen (ou tous les 2 ans)

PLAN D'ENTRETIEN - VERSIONS DIESEL

Les coupons doivent être effectuels tous les 15000km

Milliers de km153045607590105120135150165180
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage évientuel de la pression
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage, (phares, indicateurs de direction, feudés de détresse, éclairage de l'habitacle, coffre à bagages, témoin du combiné de bord, etc.)
Contrôle du fonctionnement du circuit essuie/lave-glace et réglage évientuel des gicleurs
Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuie-glace de pare-brise/lunette AR
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque AV et fonctionnement du témoin d'usure des plaquettes
Contrôle des conditions et de l'usure des plaquettes de freins à disques AR ou des mâchoires
Contrôle visuel état et intégrité: extérieur de la carroserie, protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échévement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)
Contrôle et rétablissement évientuel du niveau des liquides (freins, embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, refroidissement du moteur, etc.)
Contrôle visuel de la courroie de commande des accessoires
Contrôle et réglage évientuel de la course du levier de frein à main
Contrôle des émissions à l'échévement
Contrôle de l'état de propreté des serrures capot moteur et du coffre à bagages, nettoyage et lubrification des tringleries
Vidange huile moteur et remplacement filtre huile (versions avec DPF) (*)
Contrôle de l'état du filtre à air
Remplacement de la cartouche du filtre à air
Remplacement du liquide de refroidissement du moteur
Remplacement de la courroie de commande des accessoires
Remplacement de la courroie de distribution (*)
Remplacement du filtre à carburant (ou tous les 4 ans)
Contrôle visuel de l'état du réservoir de carburant
Contrôle du niveau d'huile de B.V. manuelle
Vidange de l'huile de la boîte manuelle (version 1.9 Multijet)
Vidange de l'huile de la boîte manuelle (ou tous les 5 ans) (version 2.0 Multijet)
Contrôle du niveau d'huile du groupe de renvoi (version 4x4)
Contrôle du niveau d'huile du différentiel AR (version 4x4)
Vidange de l'huile du différentiel AR (version 4x4) (uniquement la première fois à 15000 km)
Contrôle du fonctionnement des suspensions
Contrôle système de direction
Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (à l'aide de la prise de diagnostic)
Vidange du liquide de freins et d'embrayage (ou tous les 2 ans)
Remplacement du filtre à pollen (ou tous les 2 ans)

(*) Independament du kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d'utilisation sévère (climats froids, circulation en ville, longues étapes au ralenti) ou bien tous les 5 ans.
(1) L'huile du moteur et le filtre à huile doivent être replacés en fonction de leur état d'usure, signalé par l'allumage du témoin et l'affichage du message sur le combiné de bord, ou dans tous les cas, tous les 2 ans.
Si la voiture est utilisée le plus souvent pour des parcours urbains et de toute façon avec un kilométrage annuel inférieur aux 10 000 km il est nécessaire de changer l'huile du moteur et le filtré tous les 12 mois.

ENTRETIEN RECOMMANDÉ EN CAS D'UTILISATION DANS DES CONDITIONS SEVERES

Si le vehicule est souvent utilise dans l'une des conditions sévères correspondant aux codes fournis dans le tableau suivant, il est recommandé d'effectuer l'intervention d'entretien à l'échéance indiquée.

Codes conditions séverés d'utilisation

A Trajets courts continus
B Conduite sur chaussée déformée et/ou boueuse
C Conduite sur chaussée poussiereuse
D Conduite à des températures extrémement basses et/ ou sur une chaussée couverte de sel
E Trajets courts continus à des températures extrémement basses
F Utilisation d'essence avec plomb

G
H Tractage d'une remorque (lorsqu'il est permis)

Opérations d'entretien

I Contrôle et réglage ou remplacement évientuel
R Replacement

NOTA 4WD: 4 roues motrices

Code condition sévère d'utilisationEntretienEntretienFréquence d'entretien
B C DCourroie de transmission accessoires (courroie en V)ITous les 15 000 km (9 000 miles) ou tous les 12 mois
RTous les 45 000 km (27 000 miles) ou tous les 36 mois
A DCourroie de distribution (moteur diesel)RTous les 48 mois
A C D E F HHuile moteur et filtré à huile (moteur essence)RTous les 7 500 km (4 500 miles) ou tous les 6 mois
A C D E HHuile moteur et filtré à huile (moteur diesel)RTous les 7 500 km (4 500 miles) ou tous les 6 mois
A B C E F HBougiesBougies à l'Iridium (fortement préconisées)RTous les 30 000 km (18 000 miles) ou tous les 24 mois
Bougies au Nickel (type standard)RTous les 10 000 km (6 000 miles) ou tous les 8 mois
CCartouche du filtré à air (Contrôler ou replacer plus fréquemment, au besoin)ITous les 2 500 km (1 500 miles)
RTous les 30 000 km (18 000 miles) ou tous les 24 mois
B E HFluide de la B.V.RTous les 30 000 km (18 000 miles) ou tous les 24 mois
B C D HRoulements de rouesITous les 15 000 km (9 000 miles) ou tous les 12 mois
B D E HSoufflets demi-arbres/Arbre de transmission (4WD)ITous les 15 000 km (9 000 miles) ou tous les 12 mois
B E HHuile de B.V. manuelle (moteur essence)/Huile transmission (4WD) Huile différentiel (4WD)RUniquement la première fois : au bout de 15 000 km (9 000 miles) ou de 12 mois
À partir de la deuxième fois : tous les 30 000 km (18 000 mil.) ou 24 mois à compter de 0 km (0 mil.) ou 0 mois
Huile de B.V. manuelle (version 2.0 Multijet)ITous les 15.000 km (9.000 miles) o 12 mois
RTous les 75.000 km (45.000 miles) o 60 mois
C DCartouche du filtré à air conditionné (si prévu) (Nettoyer plus fréquemment si le débit d'air du conditionneur diminue)ITous les 15 000 km (9 000 miles) ou tous les 12 mois
RTous les 45 000 km (27 000 miles) ou tous les 36 mois

COUROIE DE TRANSMISSION

FIAT Sedici 2012 - COUROIE DE TRANSMISSION - 1

ATTENTION

Le moteur demarré, ne pasapprocher les mains, les che

veux, les vêtements, des outils et tout autre objet du ventilateur et de la courroie de transmission.

Pour les versions essence

Vérifier la bonne tension de la courroie de transmission. Une détente excessive de la courroie peut entraîner une charge insuffisante de la batterie, la surchauffe du moteur, une performance insuffisante de la direction assistée et du climatiseur, ainsi qu'une usure excessive de la courroie elle-même. Lorsqu'on appuie sur la courroie à mi-chemin entre les poulies, la courroie doit fléchir comme indiqué ci-après.

Les courroies doivent etre controlées même pour exclure la presence de dommages.

Pour le remplacement ou le réglage de la courroie, s'adresser au Réseau Àprouvente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - Pour les versions essence - 1

: pression de 100 N (10 kg, 22 livres)

GE: Générateur

DEF: Flexion

AC: Compresseur du climatiseur

63J132

Pour les versions diesel

La tension des courroies est reglee automatique.

HUILE MOTEUR ET FILTRÉ À HUIL

SPÉCIFICATION HUILMOTEURS ESSENCE

Contrôler que l'huile moteur utilisé ren-tre dans les classes de qualité API SL, SM ou ACEA A3 produit conseilé SELENIA K SAE 5W-40 qualification Fiat 9.55535-M2.

SPÉCIFICATION HUIL MOTEURS DIESEL

Contrôler que l'huile moteur utilisé ren-tre dans les classes de qualité API CF ou ACEA B4 produit conseilé SELENIA WR SAE 5W-40 qualification Fiat 9.55535-N2.

FIAT Sedici 2012 - SPÉCIFICATION HUIL MOTEURS DIESEL - 1

FIAT Sedici 2012 - SPÉCIFICATION HUIL MOTEURS DIESEL - 2

FIAT Sedici 2012 - SPÉCIFICATION HUIL MOTEURS DIESEL - 3

CONTRÔLÉ DU NÈVEAU DE L'HUILE

Pour garantir un graissage efficace du moteur, le niveau de l'huile moteur doit toujours correspondre au niveau prescrit. Le contrôle du niveau de l'huile doit être effectué le vehicule sur un sol horizontal. En effet, dans le cas de sol en pente, l'indication peut être erronée. Le niveau doit être contrôle le moteur eteint ou au moins 5 minutes après l'arrêt du moteur.

LaJAuge de I'huile est colorée en jaune pour pouvoir mistroux observer le niveau. Extraire la jauge, enlever I'huile de la jauge avec un chiffon propre, puis l'inserer a fond dans le moteur et I'extraire de nouveau. Le niveau de I'huile sur la jauge doitetre compris entre les repres superfieur et inférieur indiques sur la jauge meme. Si I'indication est proche de la limite inférieure, ajouter I'huile de façon a atteindre la limite supérieure.

I. MIN
2.MAX
3. Jauge de contrôle

ATTENTION Si le contrôle périodique du niveau de l'huile n'est pas effectué, le moyen peut être sérieusement endommagé à cause du manque d'huile.

APPOINT

Oter le bouchon de replissage huile, puis verser lentement l'huile à travers le trou de replissage de façon à atteindre la limite supérieure marquee sur la jauge. Faire attention à ne pas verser une quantité excessive d'huile. Cette condition est aussi dangereuse que le manque d'huile. Une fois l'appoint terminé, demarrer le moteur et faire tourner au ralenti pendant une minute. Arrêter le moteur et attendre 5 minutes environ, puis contrôle de nouveau le niveau.

FIAT Sedici 2012 - APPOINT - 1
54G091S

VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE

Le moteur pas encore refroidi, vidanger l'huile.

Oter le bouchon de replissage huile.
- Placer un réseau prévu à cet effet sous le bouchon de vidange.
Oter le bouchon de vidange à l'aide de la clé prévue à cet effet, puis vidanger l'huile moteur.

FIAT Sedici 2012 - VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE - 1

ATTENTION

La tempéature très élevé que l'huile moteur peut at-

teindre est susceptible de causeurs des brûlures aux doigts et aux mains lorsque le bouchon de vidange est dévisse. Laisser refroidir le bouchon avant de le toucher a mains nues.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
60G306

Couple de serrage du bouchon de vidange:

Versions essence:

35 Nm (3,5 kgm)

L'huile moteur, tant neue qu'épuisée, est une subs

tance nocive et dangereuse ; par consequent, ne pas laisser l'huile et les filtres usages à la portée des enfants et des animaux, pour éviter le contact ou l'ingestion accidentelle.

Un contact prolongé et repété avec de l'huile moteur épuisée peut cause des cancers de la peau.

Le contact accidentel avec de l'huile épuisée peut cause des irritations cutanées.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Pour réduire au minimum l'exposition aux huiles épui

sées, lors de la vidange de l'huile porter des vêtements à manches longues et des gants imperméables à l'humidité (par ex. les gants de menage). En cas de contact de l'huile avec la peau, bien rincer avec de l'eau abondante et du savon.

Faire laver les vêtements et les chiffons encrassés d'huile à la blanchisserie.

L'huile et les filtrés usages doivent être recyclés ou evacués selon les procédures en vigueur.

  • Remetre le bouchon de vidange et son joint.

Serrer le bouchon conformément au couple de serrage prescrit à l'aide de la clé prévue à cet effet.

À chaque vidange de l'huile moteur, le système de contrôle de l'huile, qui vous renseigne sur le moment auquel programmer la prochaine vidange, doit être réinitialisé (que le témoin de pression d'huile clignote ou non). Pour rétablier le système de contrôle de l'huile, s'adresser au Réseau Àpre-vente Fiat.

Pour de plus amples informations, se référer à ECRAN au chapitre PLANCHE DE BORD.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
54G092

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
79J142

REEMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE

Tourner le filtrre à huile dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre à l'aide de la clé prévue à cet effet, puis oter le filtrtre.
A l'aide d'un chiffon propre, nettoyer la surface de contact du moteur où le filtre sera installe.
Applique une couche légère d'huile moteur autour du joint en plastique du filtré à installer.
Visser manuellement le filtrre jusqu'à ce que le joint du filtrre ne soit à contact de la surface de montage.

I. Dévisser
2. Serrer

ATTENTION Pour garantir le serrage correct du filtrtre à huile, il est important d'identifier avec précision la position de contact du joint du filtrtre avec la surface de montage.

Serrer le filtré à l'aide de la clé prévue à cet effet (selon le nombre de tours spécifique) à partir du point de contact avec la surface de montage (ou conformément au couple prescrit).

FIAT Sedici 2012 - REEMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE - 1
Serrage (vue supérieure du filtré)
54G093

I. Filtre à huile
2. 3/4 detour

Couple de serrage filtré à huile

Versions essence: 3/4 de tour, ou 14 Nm (1,4 kgm)

Versions Diesel: 28 Nm (2,8 kgm)

ATTENTION Pour éviter toute fuite d'huile, vérifier que le filtré soit bien serrer, mais pas excessivement.

Appoint huile et vérification de fujites

Verser de l'huile à travers le trou de remplissage, puis réinstaller le bouchon. Concernant la quantité approximative d'huile, voir le paragraphe « Capacité » de la section « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES »
Démarrer le moteur et vérifier avec attention la présence eventuelle de fuites en correspondence du filtré et du bouchon de vidange. Faire tournier le moteur à plusieurs régimes pendant minimum 5 minutes.
- Arrête le moteur et attendre au moins 5 minutes, puis vérifier de nouveau le niveau et, eventuèlement, ajouter de l'huile. Vérifier de nouveau la présence eventuelle de fuites.

AVERTISSEMENTS

  • Concernant la vidange de l'huile, il est recommendé d'utiliser un filtr de re-change original Fiat. Si un filtr different est utilisé, vérifier que la qualité soit la même et se conformer aux instructions fournies par le fabricant.
    Les fuites évientuelles d'huiles autour du filtré ou du bouchon de vidange indiquent un montage incorrect et la présence d'un joint endommagé. Si vous identifiez des fuites ou si vous n'etes pas sûrs d'avoir serré correctement le filtré, adressez-vous au Réseau Àpreès-vente Fiat.

HUILE POUR TRANSMISSION

HUILE BOITE DE VITESSES À COMMANDE MANUELLE/HUILE GROUPE DE RENVOI (4WD)/HUILE DU DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE (4WD)

Si un ajout d'huile s'avere nécessaire, utilise de l'huile adequate en termes de qualite et de viscosite, comme indiquedans le tableau suivant.

Il est conseilé d'utiliser les huiles suivantes : TUTELA XVI SAE 75W-90, API GL-4, FIAT 9.55550-MZ4 Contractual Technical Reference N° F808.G08, pour les engrenages des boîtes de vitesses à commande manuelle des versions essence.

TUTELA CAR XVI LD, API GL-4, FIAT 9.55550.MZ5 Référence Technique Contractuelle N° F921.B10, lubricant de synthèse pour transmissions manuelles.

Huiles pour engrenages hypoïdes TUTELA W90/M - DA SAE 80W-90 API GL-5, pour les engrenages du groupe de renvoi et du différentiel arrêté (4WD).

Huile pour BV à commande manuelle des versions essence (API GL-4)

FIAT Sedici 2012 - Huile pour BV à commande manuelle des versions essence (API GL-4) - 1

54G095

Huile pour BV à commande manuelle des versions diesel (API GL-4)

FIAT Sedici 2012 - Huile pour BV à commande manuelle des versions essence (API GL-4) - 2

Huile pour groupes de renvoi (4WD) Huile pour différents arriere (4WD) (huile pour engrenages hypoides API GL-5)

FIAT Sedici 2012 - Huile pour BV à commande manuelle des versions essence (API GL-4) - 3

Contrôle du niveau de l'huile de la BV

Pour contrôle le niveau de l'huile procédér comme suit:

Le vehicule sur un sol horizontal, serrer le frein de stationnement et arreter le moteur.
Oter le bouchon de replissage huié (1) ou (2).

Toucher l'intérieur du trou. Le niveau de l'huile est correct si elle atteint le bord inférieur du trou du bouchon. Dans ce cas, remetre le bouchon.
Dans le cas d'un niveau insuffisant, ajouter de l'huile pour engrenages à travers le trou de replissage (1) ou (2) jusqu'à ce que le niveau de l'huileatteigne le bord inférieur du trou de replissage, puis réinstaller le bouchon.

Couple de serrage du bouchon de replissage et niveau (1) et (2) BV à commande manuelle/

Groupe de renvoi:

21Nm (2,1 kgm)

Différentiel arrêté:

23 Nm (2,3 kgm)

A NOTER Le contrôle de l'huile du groupe de renvoi (4WD) demande des outils, des matériaux et des procédures spécifiques; par conséquent, s'adresser au Réseau ÀpRES-vente Fiat

FIAT Sedici 2012 - Contrôle du niveau de l'huile de la BV - 1

ATTENTION

Apre s'utilisation du vehicule, l'huile peut avoir une

température très élevé susceptible de causeurs brûlures. Avant de vérifier le niveau de l'huile de la BV, faire refroidir le bouchon de replissage huile jusqu'à ce qu'il soit possible de le toucher à mains nues.

BV à commande manuelle

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
79J143
79J005

ATTENTION En vissant le bouchon, appliquer le produit pour sceller Loctite 510 ou un autre produit équivalent, aux filets du bouchon, pour éviter toute fuite d'huile.

Vidange de l'huile de la BV

Cette intervention demande des procédures, des matériaux et des outils spécifiques; par conséquent, s'adresser au Réseau Àprès-vente Fiat.

HUILE DE BV AUTOMATIQUE (AT)

SPECIFICATIONS HUIL

S'adresser au Réseau ÀpRES-vente Fiat pour savoirquel est le type d'huile le plus approprié.

CONTRÔLÉ DU NÈVEAU DE L'HUILE

ATTENTION Conduire avec une quantité excessive ou insuffisante d'huile peut endommager la boites de vitesses.

Contrôler le niveau de l'huile de la boite de vittesses à commande automatique à la température normale de fonctionnement.

Pour vérifier le niveau de l'huile:

L'huile de la BV doit être à une bonne température. Pour ce faire, conduire le vehicule ou faire tournier le moteur au ralenti jusqu'à ce que l'indicateur de la température attigne la température normale de fonctionnement.

  • Continuer à conduire pendant 10 minutes.

ATTENTION Pour éviter d'endommager la BV automatique du vehicule, ne jamais utiliser une autre huile que cette conseilée par le Réseau Àpres-vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - CONTRÔLÉ DU NÈVEAU DE L'HUILE - 1
63J125

A NOTER Ne pas contrôler le niveau de l'huile après un long trajet à vitesse élevée, ni après avoir conduit en ville dans des conditions de grande chaleur ni lorsque le vehicule a tracté une remorque. Afin de pouvoir obtenir une indication du niveau de l'huile fiable, attendre que la température de l'huile baisse (30 minutes environ).

Garer le vehicule sur un sol horizontal.
Serrer le frein de stationnement, puis démarrer le moteur avec le levier de vittesses sur « P » (Parking). Le faire tourner au ralenti pendant deux minutes et continuer à le maintainir dans cette condition pendant le contrôle du niveau de l'huile.
Maintenir la pédale de frein enforcée et déplacer le levier de vitesses sur toutes les positions en s'arrêtant trois secondes sur chacune d'entre elles. Puis lemettre sur «P» (Parking).

FIAT Sedici 2012 - CONTRÔLÉ DU NÈVEAU DE L'HUILE - 2
52KM144

FIAT Sedici 2012 - CONTRÔLÉ DU NÈVEAU DE L'HUILE - 3

ATTENTION

Au cours de déplacement du levier de vitesses, veiller

à maintenir la pédale du frein enforcée pour éviter que le vehicule ne rouge à l'improviste.

La poignée de la jauge à huile de la BV automatique (A/T) est de couleur rouge ou orange afin de la rendre plus visible. Extraire la jauge, la nettoyer et la réinsérer à fond dans son siège.
- Contrôler la jauge des deux côtés et lire le niveau inférieur. Le niveau de l'huile doit être compris entre les deux repères du secteur «HOT» situé sur la jauge.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
54G317

I. FULL HOT
2. LOW HOT
3. Point inférieur = niveau d'huile

Pour faire l'appoint d'huile de la BV, ajouter exclusivement l'huile préconise à travers le trou de la jauge.

ATTENTION ÀpRES avoir contrôle ou ajouté de l'huile, insérer la jauge jusqu'en butée.

VIDANGE DE L'HUIL

Cette intervention demande des procédures, des matériaux et des outils spécifiques; par conséquent, s'adresser au Réseau Àprès-vente Fiat.

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

SELECTION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Pour garantir des performances optimales et une longue durée de vie du moteur, il est conseilé d'utiliser PARAFLUUP.

Ce type de liquide de refroidissement est idéal pour le système de refroidissement de votre vehicule parce que:

Il contribue au maintien d'une tempé rature ajustate du moteur.
Il assure une protection adequate contre le gel et I'ebullition.
Il assure une protection optimale contre la corrosion et la rouille.

La non utilisation d'un réfrigerant approprié peut endommager le circuit de refroidissement du vehicule. Le Résseau Àpres-vente Fiat peut vous aider à désir le type de réfrigerant le plus approprié.

FIAT Sedici 2012 - SELECTION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1
56KN090

ATTENTION Des dommages évventuels au circuit de refroidissement peuvent être évités en observant les recommendations suivantes :

Utiliser systematiquement un liquide de refroidissement sans silicate à base d'éthylene de glycol, dilué à l'eau distillée jusqu'à la concentration ad hoc.
Vérifier que la dilution soit 50% de liquide de refroidissement et eau distilled, et jamais supérieure à 70% . Des concentrations supérieures à cette valeur entraînant des problèmes de surchauffe.
Ne pas utiliser du liquide pur ou uniquement de l'eau.

FIAT Sedici 2012 - SELECTION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 2
79JM015

Ne pas ajouter d'autres additifs ou liquides de protection. Ilss pourraient ne pas etre compatibles avec le systeme de refroidissement.
Ne pas mélanger plusieurs types de li-quides de refroidissement de base. Dans le cas contraire, on risque l'usure précoce des joints et/ou une forte surchauffe et l'endommagement du moteur.

VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Le niveau du liquide de refroidissement doit être vérifié au droit du réservoir et non pas au droit du radiateur. Le moteur froid, le niveau doit être compris entre les repères « FULL » et « LOW »

APPOINT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

FIAT Sedici 2012 - APPOINT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

ATTENTION

Il est extrémement dangereux d'ouvrir le bouchon du

réservoir quand la température du réfrigérant est élevée, car le liquide et la vapeur sous pression pourraient s'échapper en provoquant des brûlures. Attendre que la température du réfrigérant diminue avant d'enlever le bouchon.

Si le niveau du réfrigerant se trouve audessous de l'inscription « LOW», il faut faire l'appoint.

Attendre le refroidissement du moteur, enlever le bouchon en le tournant lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour eliminer la pression. Ajouter du réfrigerant jusqu'à atteindre l'inscription « FULL ». Attention à ne pas la dépasser.

ATTENTION

Le mélange utilisé doitContainir du li-quide antigel concentré à 50%
Si la température ambiente minimale dans les environnements d'utilisation du vehicule est susceptible de descendre au-dessous de -35^ (-31^) ,la concentration de liquide antigel doit etre supérieure (jusqu'a 60% ;se conformer aux instructions figurant sur l'emballage du liquide antigel.
Lors de la réinstallation du bouchon, aligner la flèche réalisée sur le bouchon avec la flèche réalisée sur la cuvette. Le non-respect de cette procédures peut cause une fuite de liquide de refroidissement.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Le liquide de refroidissement du moteur est nocif ou mortel en cas d'ingestion ou d'inhalation. Ne pas ingérer de liquide antigel ou de refroidissement. En cas d'ingestion, ne pas provoquer le vomissement. Contacter immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Éviter l'inhalation de vapeurs chaudes; dans le cas contraire, mener le sujet impliqué à l'extérieur. En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, rincer à l'eau abondante et faire appel à un médecin. Àpès avoir utilisé ces produits, bien se laver les mains. Ces solutions peuvent être toxiques également pour les animaux. Pour cette raison, elles ne doivent pas été laissées à la portée des enfants et des animaux.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J007

Il est dangereux d'enlever le bouchon du radiateur quand

la température de l'eau est élevé, car du liquide bouillant et de la vapeur sous pression peuvent s'échapper. Attendre que la température du réfrigerant baisse avant d'enlever le bouchon.

Pour les versions essence

Oter, le moteur froid, le bouchon du radiateur en le tournant lentement à gauche jusqu'à perception d'un « arrêt ». Ne pas appuyer en bas en tournant le bouchon. Attendre le déchargement de la pression, puis appuyer en bas sur le bouchon et continuer à tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

FIAT Sedici 2012 - Pour les versions essence - 1
60A212

Soulever le réservoir de façon à l'extraire, puis le vider complètement.
Desserrer le bouchon de vidange fixé à la partie inférieure du radiateur, puis vidanger le liquide de refroidissement dans un recipient prévu à cet effet.
Remonter la cuvette et la replir de li- quide de refroidissement jusqu'au repere « FULL »
Serrer le bouchon de vidange sur le radiateur.
- Remplir le radiateur de liquide de refroidissement, puis visser le bouchon du radiateur.
□Après le replissage, faire tournier le moteur au ralenti pendant 2 à 3 minutes environ, de façon à éliminer l'air present dans le système de refroidissement.
□ Arrêter le moteur.

Vérifier de nouveau le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Si le niveau a baisse, ajouter encore du liquide de refroidissement.

ATTENTION Le réfrigérant doit être remplace le vehicule sur un sol horizontal.

Pour les versions diesel

Il est conseilé de faire effectuer le remplacement du réfrigérant par le Réseau Àpres-vente Fiat.

LIQUIDE LAVE-GLACE

Contrôler que du liquide lave-glace soit present dans le réservoir, en faisant l'appoint si nécessaire en utilisant TUTELA PROFESSIONAL SC35 éventuelles ditlue avec de I'eau.

FIAT Sedici 2012 - LIQUIDE LAVE-GLACE - 1

ATTENTION

Ne pas utiliser de solutions antigel dans le réservoir du

lave-glace. L'antigel giclé sur le pare-brise peut limiter sérieusement la visibilité, endommageant aussi la peinture du vehicule.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pas voyageur le réservoir du lave-glace vide : l'action

du lave-glace est fondamentale pour améliorer la visibilité.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
Avant et arrirée
79J091

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Certsains additifs du commerce pour lave-glace sont

inflammables. Le compartmentement mot-.
teur contient des parties chaudes qui,
a contact, pourraient provoquer un incendie.

ATTENTION Le démarrage du moteur du lave-glace en l'absence de liquide dans le réservoir peut cause des dommages.

FILTRE À AIR

Un filtré à air engorgé de poussière entraine une plus grande résistance à l'aspiration, provoquant ainsi une performance inférieure du moteur et une augmentation de consommation de carburant.

FIAT Sedici 2012 - FILTRE À AIR - 1
79JF020

FIAT Sedici 2012 - FILTRE À AIR - 2
80JM067

FIAT Sedici 2012 - FILTRE À AIR - 3
79JM016

Pour démonter le filtré à air, procéder ainsi:

Extraire le manchon d'entrée (I) du filtre à air.
Retirer les vis (2), desserrer la vis (3) et soulever directement le boitant du filtre a air (4).

ATTENTION Lors du soulevement du boitantier du filtré à air, veiller à ne pas heures la jauge à huile du moteur (5) pour évieter de l'endommager.
Debloquer les bornes laterales et enlever l'element filtrant du boitier du filtré à air. S'il est sale, le replacer par un filtré nouveau.

BOUGIES (versions essence)

Bougies au Nickel (traditionnelles): contrôle périodiquement les bougies, pour évier la présence eventuelle de dépôts de charbon. Le dépôt de charbon sur les bougies empêche la production d'une étincelle forte.

Éliminer les dépôts de charbon à l'aide d'un fil ou d'une épingle, puis régler la distance entre les electrodes.

Pour acceder aux bougies:

Devisser les trois vis (I), puis oter le groupe filtré à air.
Debrancher eventuèlement le connecteur (2) en poussant simultanément le levier de déblocage.
Oter les vis des capuchons des bougies.
Extraire les capuchons des bougies.

A NOTER Lors du montage, vérifier laonne réinstallation des cables, des raccords, du joint du groupe filtré à air et des rondelles.

FIAT Sedici 2012 - BOUGIES (versions essence) - 1
80JM125

FIAT Sedici 2012 - BOUGIES (versions essence) - 2
60G102

FIAT Sedici 2012 - BOUGIES (versions essence) - 3
60G160S

AVERTISSEMENTS

Lors du débranchement des cables des bougies, agir sur le capuchon et non pas sur le cable. Dans le cas contraire, le cable pourrait être endommagé.
Lors des interventions d'assistance sur les bougies d'Iridium/Platine (bougies à electrode centrale mince), éviter de toucher l'électrode centrale car elle peut être facilement endommagée.

ATTENTION

Lors du montage, les bougies doivent etre visées manuellement, pour eviter d'endommager les filets. Serrer a l'aide d'une clé dynamométrique 25 Nm (2,5 kgm). Eviter l'entrée de substances contaminantes dans le moteur à travers les trouss des bougies lors du démon-tage de ces dernières.
N'utiliser que des bougies dont le filt possede les dimensions correctes.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
54G106

Distance entre les electrodes « a »:

KI6HPR-U1I

SILFR6A1I

1,0-1,1mm

ATTENTION Lors du remplacement des bougies, utiliser la marque et le type spécifique pour votre vehicule. Pour les types spécifiques de bougies, se référer à la section « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES » Si l'on peut utiliser une marque différente, contacter le Résseau Àpre-svente Fiat.

A NOTER Si le moteur est doté de cablage d'allumage du type à cables à tension élevée et s'il y a des problèmes d'allumage des bougies (par exemple, démarrage difficultieux du moteur, baisse de régime, etc.), la cause doit être recherchée non seulement dans les bougies mais aussi dans la déterioration des cablages d'allumage (en général, au-delà de 80000 km ou 5 ans d'emploi). Si le remplacement des bougies ne résout pas le problème, faire contrôler le cablage d'allumage ainsi que le système d'allumage par le Réseau Àpres-vente Fiat.

FILTRE CARBURANT (versions diesel)

Le filtré à gazole travaille comme un apparéil de sédimentation.

Quand le témoin du filtré à gazole s'allume, effectuer l'opération de purgege de l'eau. Pur purger l'eau, procédé ainsi:

Placer une cuvette ou des chiffons sous le giclure de vidange du filtré à gazole.
Lacher la bague de déchéancement (I) pour la vidange de l'eau.
Refermer la bague quand au lieu de l'eau commence à sortir du gazole.
Serrer la bague de vidange.

FIAT Sedici 2012 - FILTRE CARBURANT (versions diesel) - 1
79J147

FREINS

LIQUIDE DES FREINS

Vérifier le niveau du liquide des freins par vérification visuelle du réservoir dans le compartmentement moteur. Le niveau doit être compris entre les repères « MAX » et « MIN ». Si le niveau s'approche du repère « MIN », ajouter du liquide de freins TUTELA TOP 4 SAE J1704 ou DOT4 jusqu'àr repère « MAX »

FIAT Sedici 2012 - LIQUIDE DES FREINS - 1

ATTENTION

Le non-respect des instruction suivantes peut cause

des léasons corporelles ou endomma-ger sérieusement le système des freins.

-Si le liquide à l'intérieur du réservoir descend au-dessous d'un niveau déterminé, le témoin des freins place sur le tableau de bord s'allume (moteur démarre, frein de stationnement desseré). Si ce témoin s'allume, contacter immidiatement le Résseau Àpres-vente Fiat pour faire contrôle le système des freins.

  • Une sortie rapide de liquide indique une fuite dans le système des freins. Dans ce cas, faire contrôler le système auprès du Résseau Àpres-vente Fiatès que possible.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

79J148

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Le liquide des freins peut causeer des léasons aux yeux

et des dommages aux surfaces peintes. Lors du replissage du réserveir, faire preuve d'une extreme prudence.

  • N'utiliser que du liquide des freins SAE J1704 ou DOT4. Ne pas utiliser de liquides de récapération ou de liquides conservés dans des recipients nouveaux ou non scellés. Aucune particule étrangère etaucun autre liquide ne doit entraire dans le réservoir du liquide des freins.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Le liquide des freins est nocif ou mortel en cas d'inges

tion, et il est dangereux en cas de contact avec la peau ou les yeux. En cas d'ingestion, ne pas provoquer le vomissement. Contacter immédiatement un centre antipoison ou un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincer à l'eau abondante et faire appel à un médecin. ÀpRES avoir utilisé ce produit, bien se laver les mains. Le liquide des freins peut être toxique également pour les animaux. Pour cette raison, ne pas laisser le liquide à la portée des enfants et des animaux.

A NOTER Dans le cas de freins à disque, le niveau du liquide descend graduelflement au fur et à mesure que les plaquettes sont soumises à usure.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
54G108

PEDALE DU FREIN

Vérifier que la pedale du frein s'arrête au point prévu, et qu'elle ne désulte pas « couple » lors de sa pression. Dans le cas contraire, faire contrôler le système des freins auprès du Résseau Àpre-s-vente Fiat. En cas de doutes sur la course de la pedale du frein, procédér comme suit :

Distance minimum entre la pédale et le plancher («a»): 40 mm

Le moteur démarre, mesurer la distance entre la pédale du frein et le plancher, en appliquant sur la pédale une force de 30kg environ. La distance minimum demandée est indiquée dans les specifications. Le système des freins de votre vehicule étant auto-réglable, il n'est pas nécessaire de régler la pédale.

Si la distance entre la pédale et le plancher est inférieure à la valeur minimum demandée, faire contrôler le vehicule auprès du Réseau ÀpRES-vente Fiat.

A NOTER Lors de la mesure de la distance entre la pédale du frein et le plancher, il ne faut pas tener compte de l'épaissseur du tapis.

FIAT Sedici 2012 - PEDALE DU FREIN - 1
60G104S

FIAT Sedici 2012 - PEDALE DU FREIN - 2

ATTENTION

Si les anomalies suivantes sont détectées, faire immé

diatement contrôle le vehicule au+. près du Reseau Avec-vente Fiat.

-Rendementinsuffisantdesfreins
-Freinageirregulier(lesfreinsn'agissentpasdefaconuniformesurtoutes lesroues)
- Course excessive de la pédale
- Résistance des freins
- Bruit excessif
- Pulsations de la pédale (pendant le freinage).

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
54G109

FREIN DE STATIONNEMENT

Dent d'arrêt («b»): 4^ - 9^ Force exercée sur le levier (I): 200 Nm (20 kgm)

Vérifier le correct réglage du frein de stationnement en comptant le nombre de claquements accomplis par les dents d'arret en tirant lentement vers le haut le levier du frein jusqu'à son point d'enclenchement maximum. Le levier du frein doit s'arrêter entre les dents spécifiées, et les roues arrirée doivent se bloquer complètement. En cas de réglage incorrect du frein de stationnement, ou si les freins opposent résistance une fois le levier complètement débloqué, faire contrôle et/ou régler le frein de stationnement auprès du Réseau Àpre-s-vente Fiat.

DIRECTION

Jeu du volant («c»): 0 - 30 mm

Contrôler le jeu du volant en le tournant lentement de gauche à croite et en mesurant l'envergure du déplacement avant les premiers signaux de résistance. Le jeu doit être compris dans les valeurs spécifiées.

Vérifier que le volant tourne aisément sans battements en le tournant complètement à droite et à gauche et en roulant lentement dans un espace ouvert. Si le jeu ne respecte pas les valeurs spécifiées ou si toute autre anomalie est détectée, faire contrôler la direction auprès du RéseauAprès-vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - Jeu du volant («c»): 0 - 30 mm - 1
80JM008

PÉDALE DE L'EMBRAYAGE

CONTRÔLE DE LA PÉDALE ET DU LIQUIDE

De temps en temps, vérifier le bon fonctionnement de la pédale de l'embrayage et le niveau du liquide de l'embrayage. Si, la pédale baisseé jusqu'au bout, l'embrayage oppose résistance, faire contrôler l'embrayage auprès du Réseau Àpres-vente Fiat. Si le niveau du liquide de l'embrayagesapproche du repère « MIN», ajouter du liquide de freins TUTELA TOP 4 SAE J1704 ou DOT4 jusqu'au repère « MAX »

FIAT Sedici 2012 - CONTRÔLE DE LA PÉDALE ET DU LIQUIDE - 1
79J148

FIAT Sedici 2012 - CONTRÔLE DE LA PÉDALE ET DU LIQUIDE - 2
54G307

PNEUS

Les specifications relatives à la pression des pneus avant et arrière de votre vehicule sont indiquées sur l'etiquette prévue à cet effet. Les pressions de gonflage des pneus avant et arrière doivent correspond aux valeurs indiquées.

Les valeurs spécifiées ne sont pas valables pour la roue galette.

CONTRÔLE DES PNEUS

Contrôler les pneus au moins une fois par mois ; procéder comme suit:

Contrôler la pression de gonflage à l'aide d'un manomètre et, le cas échéant, régler la pression. Contrôler aussi la pression de la roue galette.

FIAT Sedici 2012 - CONTRÔLE DES PNEUS - 1

ATTENTION

  • La pression de gonflage doit être contrôle le

pneus froids. Dans le cas contraire, les valeurs obtenues pourraient etre erronées.

  • Contrôler chaque fois la pression de gonflage, et gonfler graduèlement le pneau jusqu'à atteindre la valeur prescrite.

  • Ne pas gonfler les pneus à des valeurs trop basses ou trop élevées. Une pression trop basse peut causeur un comportement irrégulier du vehicule ou le glissement de la jante sur le talon du pneu, et par conséquent le risque d'accidents et de dommages au pneu ou à la jante.

Une pression excessive peut cause l'éclatement du pneu et par conséquent le risque d'accidents et de graves lésions personnelles. En outre, elle peut cause un comportement irrégulier du vehicule sur la chaussée et le risque d'accidents.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
54G136

I. Indicateur d'usure bande de roulement
2. Repère de l'indicateur
Vérifier à ce que la cannelure de la bande de roulement ne soit pas inférieure à 1,6 mm. Dans ce but, les pneus sont pourvus d'indicateurs d'usure de la bande de roulement à l'intérieur de la cannelure. Lorsque les indicateurs sont visibles sur la surface de la bande de roulement, la profondeur résiduelle de la bande est égale ou inférieure à 1,6 mm et, par conséquent, le pneu doit être remplaced.
Vérifier la présence eventuelle d'usure, de fissures et de dommages de tout autre type. Les pneus montrant des fissures ou d'autres défauts doivent être replacés. Si un pneu montre des traces d'usure anormale, contacter le Résseau ÀpRES-vente Fiat pour un contrôle.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Les chocs contre les bords des troitoirs et les parcours

accidentés (pierres) peuvent endom-mager les pneus et promprometre l'alignement des roues. À cet égard, faire contrôler périodiquement les pneus et l'alignement des roues auprès du Réseau Àpre-s-vente Fiat.

Vérifier le bon serrage des boulons des roues.
Vérifier l'absence de clous, de pierres pointues ou d'autres objets plantés dans les pneus.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Notre vehicule monte des pneus du même type et aux

mêmes dimensions, de façon à assu-rer un braquage correct et un contrôle optimal du vehicule. Ne pas monter de pneus d'un autre type et dimension. Le type et les dimensions des pneus doivent impérativement correspondre aux prescriptions Fiat relatives à l'équipement de série ou optionnel de votre vehicule.

-L'utilisation d'autres types de roues et de pneus disponibles sur le marché peut causeer une variation sensible des caractéristiques de braquage et de tenue de route du vehicule.
- Pour ces raisons, n'utiliser que les combinaisons roues-pneus approuvées par Fiat en tant qu'équipement de série ou optionnel du vehicule.

ATTENTION Le remplacement des pneus d'origine par des pneus aux dimensions différentes peut cause des relevés erreurs du tachymètre ou du compteur kilométrique. Avant d'acheter des pneus aux dimensions différentes par rapport aux pneus d'origine, contacter le Réseau Àpres-vente Fiat.

ATTENTION Sur les modèleés équipés de traction intégrale (4WD), le remplacement d'un pneu par un pneu aux dimensions différentes, ou l'utilisation de marques différentes pour les quatre pneus, peut endommager la transmission.

Permutation des 4 pneus
FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
54G114

PERMUTATION DES PNEUS

Pour éviter l'usure irregulière des pneus et pour prolonger leur durée de vie, permuter les roues comme illustré dans la figure. Cette permutation doit être réalisée tous les 10000 km (6000 milles). Une fois la permutation effectuee, régler la pression des pneus avant et arrêtre selon les valeurs indiquées sur l'étiquette prévue à cet effet.

FIAT Sedici 2012 - PERMUTATION DES PNEUS - 1
54G115

ROUE GALETTE

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

I. Indicateur d'usure bande de roulement
2. Repère de l'indicateur

Votre vehicule est équipé d'une roue ga-lette aux dimensions réduites dans le but de limiter l'espace occupé dans le coffre à bagages; en outre son poids est limité de façon à facilititer les opérations de replACEMENT du pneu creve. Cette roue ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence et pour de courts trajets. La pression de gonflage de cette roue doit être contrôle minimum une fois par mois. Utiliser un manomètre portatif approprié, régle à 4,2 bars (60 psi). En outre, vérifier laonne fixation de cette roue dans son logement.

L'utilisation simultanée de deux roues galettes sur le même vehicule est interdite.

ATTENTION

La roue galette ne peut etre utilise que provisoirement,

en cas d'urgence. Une utilisation prolongée peut cause larupture du pneu et la perte du contrôle du vehicule. Si la roue galette est utilisée, tener compte de ce qui suit:

  • Le comportement du vehicule sur la chausse est différent.
    Rouler a 80 km/h maximum (50 mph).
  • Remplacer au plus tout la roue ga-lette par une roue et un pneu aux dimensions standard.
    -L'utilisation de cette roue réduit la hauteur du vehicule.
  • Il est conseilé de gonfler la roue ga-lette à 4,2 bars (60 psi).
  • Ne pas monter les chaînes à neige sur la roue galette. En cas de nécessité absolue, utiliser la roue galette à la place de l'une des deux roues arrêté.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

-La durée de vie de la bande de roulement de la roue ga

lette est fortement inférieure par rapport aux pneus standard. Remplacer immédiatement le pneu des que les indicateurs d'usure de la bande de roulement apparaissant.

  • S'il s'avere nécessaire de replacer le pneu d'une roue galette, utiliser un pneu de la meme mesure et structure.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
F0B0510B

PNEUS RIM PROTECTOR

FIAT Sedici 2012 - PNEUS RIM PROTECTOR - 1

ATTENTION

En cas d'utilisation d'enjolliveurs intégraux fixés (au moyen d'un ressort) à la jante en tôle et de pneus non de série (apres-vente) équipés de rim protector, NE PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs inappropriés pourrait provoquer une baisse imprévue de pression du pneu.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J196

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
79JM017

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
81A057

Pour remplaçer une roue, respecter la procédure suivante:

Extraire du vehicule le cric, les outils et la roue de secours.
Desserrer les boulons des roues sans les oter.
Soulever le vehicule à l'aide du cric (suivre les instructions indiquées dans la section « S'IL VOUS ARRIVE »).
Oter les boulons de la roue et puis la roue.
Avant de monter la nouvelle roue, éliminer la boue ou la saleté sur sa surface et sur le moyeu à l'aide d'un chiffon propre. Lors du nettoyage du moyeu, ne pas oublier qu'il pourrait être très chaud suite au fonctionnement de la voiture.
Visser l'axe de montage de la roue (I) dans l'un des trous pour les boulons sur le moyeu de la roue.

ATTENTION Ne pas trop serrer l'axe de montage de la roue pour ne pas l'endommager.

Insérer la nouvelle roue sur l'axe de montage. Visser les boulons dans les trous respectifs sur le moyeu, sauf celui en correspondance de l'axe de montage, avec l'extrémité conique en direction de la roue. Serrer manuellement les boulons jusqu'à ce que la roue est solidement fixée au moyeu.
Retirer l'axe de centrage et visser le boulon de la roue.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4

ATTENTION

-Au moment de soulever le vehicule, s'assurer que pour les

versions dotées d'une boîte automatique, le levier de vitesses est amné sur "P" (parking); quant aux versions avec boîte manuelle, le levier doit être en position "R" (marche arrière)

  • Ne jamais le soulever avec le levier de vitesses en position "N" (intermédiaire); dans le cas contraire, l'inbastabilité du cric pourrait provoquer un accident.

Couple de serrage des boulons des roues: 85 Nm (8,5 kgm)

Baisser le cric, puis serrer à fond les boulons à l'aide d'une clé selon les couples spécifiés, en suivant l'ordre croisé indiquedans la figure.

FIAT Sedici 2012 - Couple de serrage des boulons des roues: 85 Nm (8,5 kgm) - 1

ATTENTION

Utiliser exclusivement les boulons des roues d'origine et les serrer au couple préconise aussitot après le remplacement des roues. Des boulons de roue non adaptés ou mal serrés peuvent se desserrer ou tomber et provoquer un accident. Si l'on ne dispose pas d'une clé dynamométrique, faire contrôle le couple de serrage des boulons des roues auprès d'un Résseau Àpre-s-vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
60G309

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
54G117

ENJOLIVEUR INTÉGRAL

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

  1. ou 2. Outil à extrémité plate

Votre vehicule est équipé de deux outils (une clé à tube multiple et une manivelle de levage), dont un est pourvu d'une extrémite plate.

Utiliser l'outil à extrémité plate pour enlever l'enjolivre intégral, comme indiquédans la figure.

Lors de la réinstallation de l'enjoliveur, vérifier qu'il soit positionné de façon à ne pas couvrir ou endommager la valve de gonflage.

BATTERIE

FIAT Sedici 2012 - BATTERIE - 1

ATTENTION

  • Les batteries développent de l'hydrogène inflammable;

par conséquent, elles doivent être manipulées ou stockées loin de flammes ou d'étincelles, pour éviter le risque d'explosions. Pour cette même raison, il est interdit de fumer pendant les interventions à proximate de la batterie.

  • Débrancher le cable négatif de la batterie avant d'effectuer toute vérification ou intervention sur la batterie. Faire attention à ne pas provoquer de courts-circuits à cause du contact simultané entre des objets metalliques et les bornes de la batterie et le vehicule.

-Au cas où il serait nécessaire de dé-marrer le vehicule en le poussant, respecter les instructions fournies dans la section « S'IL VOUS ARRIVE » du manuel, pour éviter toute lézion personnelle ou tout dommage au vehicule ou à la batterie.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
60A269

La batterie de votre vehicule ne demande pas d'entretien. Par conséquent, il ne faut pas ajouter de l'eau. Dans tous les cas, il est conseilé de contrôler périodiquement la batterie, les bornes et l'étrier de fixation, pour vérifier la présence eventuelle de corrosion. Les traces de corrosion eventuelle peuvent être éliminées à l'aide d'une Brosse dure et de l'ammoniaque diluée dans de l'eau, ou bien du bicarbonate de soude dilué dans de l'eau. Une fois les traces de corrosion éliminées, rincer à l'eau propre.

L'indicateur optique presente sur la batterie fournit des informations sur l'etat de la batterie.

En cas d'arrêt du vehicule pendant un mois ou plus, débrancher le cable de la borne négative de la batterie, pour éviter qu'elle ne se décharge.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
Pour les modeles avec un moteur essence
51KM039

REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Pour remplacer la batterie

I. Debrancher le cable négatif (I).
2. Debrancher le cable positif (2).
3. Déposer le boulon de fixation (3) et déposer l'arrêt (4).
4. Déposer la batterie.

Pourmettre en place la batterie

I. Installer la batterie en procedant dans l'ordre inverse à celui de la dépose.
2. Serrer fermement le boulon de fixation et les cables de la batterie.

FIAT Sedici 2012 - REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE - 1
Pour les modèles avec moteur diesel
51KM041

A NOTER Lorsque I'on déconnecte la batterie, certaines fonctions du vehicule sont initiaisées et/ou désactivées.

Ces fonctions doivent être remises à zéro une fois la batterie rebranchée.

FIAT Sedici 2012 - REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE - 2

ATTENTION

Les batteries contiennent des substances toxiques, entre autres acide sulfurique et plomb. Ces substances représentent un danger potentiel pour l'environnement et la santé. Les batteries usages doivent être traitées ou recyclées conformément à la législation locale et ne doivent jamais être jetées avec les ordures menagères. Veiller à ne pas renverser la batterie lors de sa dépose du vehicule. Dans le cas contraire, de l'acide sulfurique pourrait s'écouler en vous causant des lésions.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
Pb (6)
51KM042

  1. Symbole de la poubelle à roulettes, barré
  2. Symbole chimique du plomb «Pb»

Le symbole de la poubelle à roulettes barre (5) (qui se trouve sur l'étiquette de la batterie) signifie que les batteries usagées ne doivent pas être mélangées aux ordures menagères. Le symbole chimique du plomb «Pb» (6) indique que la batterie contient un pourcentage de plomb supérieur à 0,004%.

En s'assurant que les batteries usages sont traitées ou recyclées de manière correcte, vous contribuez à éviter de graves pollutions ou de graves blessures provoquentes par un maniement incorrect de la batterie proprement dite. Le recyclage des matériaux contribue également à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le traitement et le recyclage des batteries usages, s'adresser au réseau ÀpreS Vente Fiat.

FUSIBLES

Le vehicule est équipé de trois types de fusibles, comme indiqué ci-après:

Fusible principal

Le fusible principal préleve directement le courant de la batterie.

Fusibles primaires

Ces fusibles se trouvent entre leFuse principal et les fusibles individuels, et sont utilisés pour les groupes electriques.

Fusibles individuals

Ces fusibles sont prevus pour les circuits electriques individuels.

Pour enlever un fusible, utiliser l'extracteur logé dans le boîtier porte-fusibles. L'ampérage de chaque fusible est indiqué au dos du couvercle du couvercle du boîtier porte-fusibles.

FIAT Sedici 2012 - Fusibles individuals - 1

ATTENTION

Si un fusible général de protection des systèmes de sé

curité (système airbag, système de freinage), des systèmes motopulseur (système moteur, système boite de vitesses) ou du système conduite se déclenché, s'adresser au Réseau ÀpRES-vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
63J095

FUSIBLES DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR

Le fusible principal, les fusibles primaires et certains des fusibles individuels sont placés dans le compartment mateur. Si le fusible principal grille, aucun composant électrique ne fonctionne. Si un fusible primaire grille, aucun composant électrique du groupe électrique correspondant ne fonctionne. Si le fusible principal, un fusible primaire ou un fusible individuel doit être remplaced, il est conseilé d'utiliser des pieces de rechange originales Fiat.

FIAT Sedici 2012 - FUSIBLES DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - 1
60G111

FIAT Sedici 2012 - FUSIBLES DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - 2

ATTENTION

Si le fusible principal ou un fusible primaire grille, faire contrcler le vehicule aprous du Reseau Apre-verse Fiat. Toujours utiliser un composant original Fiat. Eviter absolutment toute solution de fortune, par exemple l'utilisation d'un fil, meme pas pour des réparations provisoires: danger de dommages electriques ou d'incendie.

A NOTER S'assurer que le boitier portefusibles contienne toujours des fusibles de rechange.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

62J085

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

79J092

FUSIBLES DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR

Pour les versions essence

Fusible principal/fusible primaire

(1)80 AToutes les charges électriques
(2)50 ALève-vitre électrique, essuie-glace, démarreur
(3)50 AFeux de position arrêtè, lunette chauffante, verrouillage des portes, klaxon/feux de détresse, plafonnier
(4)80 ARéchauffeur, comprésur à air, direction assistée
(5)80 AVentilateur radiateur,ieux antibrouillard avant, phares
(6)15 AFusible feu (droit)
(7)15 AFusible feu (gauche)
(8)20 AFusible feu antibrouillard AV
(9)60 AFusible module commande direction assistée
(11)30 AFusible ventilateur radiateur
(13)30 AFusible démarreur
(14)50 AFusible commutateur d'allumage
(15)30 AFusible ventilateur

Fusible principal/fusible primaire

(16)20 AFusible comprisseur à air
(17)15 AFusible papillon
(18)15 AFusible boîte de vitesses à commande automatique (pour les versions/marchés où cela est prévu)
(19)15 AFusible injection carburant
(20)-Relais boîte de vitesses à commande automatique (pour les versions/marchés où cela est prévu)
(21)-Relais comprisseur à air
(22)-Relais pompé carburant
(23)-Relais ventilateur condenseur
(24)-Relais feu antibrouillard AV
(25)-Relais papillon
(26)-FI PRINCIPAL
(27)-Relais démarreur
(28)-Relais ventilateur radiateur
(29)-Relais blocage levier de vitesses

FIAT Sedici 2012 - Pour les versions essence - 1

79J172

FIAT Sedici 2012 - Pour les versions essence - 2

79J149

FIAT Sedici 2012 - Pour les versions essence - 3

79J173

Pour les versions diesel

Fusible principal/fusible primaire

(1)80 ABougies
(2)30 ARéchauffeur carburant
(3)140 AToutes les charges électriques
(4)50 AFeux
(5)30 ASous-réchauffeur
(6)30 ASous-réchauffeur
(7)30 ASous-réchauffeur
(8)15 AFusible feu (droit)
(9)15 AFusible feu (gauche)
(10)20 AFusible feu antibrouillard AV
(11)50 ADémarrage
(12)60 AFusible module commande direction assistée
(14)30 AFusible ventilateur radiateur
(16)30 AFusible démarreur
(17)50 ADémarrage
(18)30 AFusible ventilateur

Fusible principal/fusible primaire

(19)10 AFusible comprisseur à air
(20)20 AFusible pompé carburant
(21)30 AFusible ventilateur condenseur
(22)20 AFusible injection carburant
(23)-Relais 3 sous-réchauffeur
(24)-Relais comprisseur à air
(25)-Relais pompé carburant
(26)-Relais ventilateur condenseur
(27)-Relais feu antibrouillard AV
(28)-Relais 2 sous-réchauffeur
(29)-Relais sous-réchauffeur
(30)-Relais démarreur
(31)-Relais ventilateur radiateur
(32)-Relais ventilateur radiateur
(33)-Relais ventilateur radiateur
(34)-Réchauffeur carburant
(35)-Injection principale de carburant
(36)10 AEPI
(37)10 AInjection de carburant
(38)15 AINJ DVR

FIAT Sedici 2012 - Fusible principal/fusible primaire - 1

79J093

FIAT Sedici 2012 - Fusible principal/fusible primaire - 2

79J011

FUSIBLES SOUS LE TABLEAU DE BORD

Fusible principal/fusible primaire

(1)15 AEssuie-glace de lunette AR
(2)15 ABobine d'allumage
(3)10 AFeux de recul
(4)10 AInstruments
(5)15 AAccessoire
(6)15 AAccessoire 2
(7)30 ALève-vitre électrique
(8)30 AEssuie-glace
(9)10 AIGI SIG
(11)10 AABS
(12)10 AFeux de position arrière
(13)10 AFeu de stop
(14)20 AVerrouillage portes
(15)15 AFeu 4WD
(16)10 AST SIG
(17)15 ARéchauffeur siège
(18)10 AIG 2 SIG
(19)10 AFeu de brouillard AR
(20)15 APlafonnier
(21)30 ALunette chauffante
(22)15 AKlaxon/Feux de détresse
(23)10 AFiat CODE (système antidémarrage)

FIAT Sedici 2012 - Fusible principal/fusible primaire - 1
INTACT

FIAT Sedici 2012 - Fusible principal/fusible primaire - 2
GRILLE

REplacement DES AMPOULES

FIAT Sedici 2012 - REplacement DES AMPOULES - 1

ATTENTION

  • Tout de suite après l'extinction, la température des es peut être très élevée jusqu'à der des brûlures aux doigts, noit en ce qui concerne les amalgène pour les projecteurs. Efroidir les ampôules avant de glacer.

  • Les ampôules des projecteurs contiennent du gaz halogène sous pression. En cas de chic, ces ampôules peuvent exploser, en causant des lésions personnelles; par conséquent, elles doivent être manipulées avec le plus grand soin.

Des fusibles sont également placés sous le tableau de bord, côte chauffeur. Soulever et enlever le couvert de boitier porte fusibles. L'ampérage de chaque fusible est indiquedans la partie supérieure du couvert de boitier.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Les fusibles grillés doivent toujours être replacés par

des fusibles ayant le même ampérage. Pour remplacer un fusible grillé, évi ter absolument toute solution de fortune, par exemple une feuille en alu-minium ou un fil de fer. Si, après le remplacement d'un fusible grillé, celui-ci grille peu après, il existe un problème électrique plus important. Dans ce cas, faire contrôle immédiatement le vehicule auprès du Réseau Àpre-vente Fiat.

ATTENTION La sueur de la peau peut causer la surchauffe et l'éclatement des ampôules à halogène dés que les deux sont allumés. Il est conseilé de manipuler les ampôules neuves à l'aide d'un chiffon propre.

ATTENTION Le remplacement fréquent d'une ampoule indique la nécessité d'un contrôle ultérieur du système électrique; ce contrôle doit être réalisé auprès du RéseauAprès-vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
60G115

AMPOULE PLAFONNIER

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Enlever le transparent à l'aide d'un tournevis plat protégé par un chiffon doux, comme indiquedans la figure. Pour remetre le transparent, il suffit de le pousser.

Extraire l'ampoule en la tirant vers l'extérieur. Lors du remplacement, vérifier que les ressorts de contact fixent solidement l'ampoule.

FIAT Sedici 2012 - AMPOULE PLAFONNIER - 1

FIAT Sedici 2012 - AMPOULE PLAFONNIER - 2

A NOTER II est possible de voir la position du ressort de détention (3) à travers le trou du projecteur.

FIAT Sedici 2012 - AMPOULE PLAFONNIER - 3

Pour les versions diesel

Pour acceder à l'ampoule du projecteur du côté du filtré à air:

Desserer la vis (I).
Soulever le filtré à air (2) et extraire le manchon (4) du filtré à air (2).
Desserrer les boulons (3) et retarder le manchon (4) du filtré à air.

PROJECTEUR

Ouvrir le capot moteur. Debrancher le connecteur (1). Enlever le joint d'etanchéité (2). Pousser et décrocher le ressort de détention (3). Déboiter la lampe. Installer une ampoule neue, dans l'ordre inverse par rapport aux opérations de dépose.

FIAT Sedici 2012 - PROJECTEUR - 1
64J195

FIAT Sedici 2012 - PROJECTEUR - 2
54G123

FIAT Sedici 2012 - PROJECTEUR - 3
54G124

INDICATEURS DE DIRECTION LATÉRAUX

L'ampoule étant incorporee, il faut enlever tout le groupe, en faisant glisser le siege de l'ampoule a gauche.

AUTRES AMPOULES

Douille

I. Dépose
2. Montage

Pour enlever une douille de son siege, tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis l'extraire. Pour le remontage, pousser la douille vers l'intérieur et tourner dans le sens inverse.

Ampoules

  1. Dépose
  2. Montage

Deux types d'ampoules existent: ampoules tout verre (1) et verre/métal (2).

Pour enlever et monter une ampoule en verre (I), il suffit de l'extraire ou de la pousser vers l'intérieur.

Pour enlever une ampoule en verre/métal de sa douille, pousser l'ampoule vers l'intérieur et la tourner dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre. Pour monter une ampoule neue, la pousser vers l'intérieur et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour acceder à une ampoule individuelle ou à une douille, proceder comme suit.

FIAT Sedici 2012 - Ampoules - 1
80JM123

Indicateur de direction avant (1) Feu de position avant (2)

FIAT Sedici 2012 - Ampoules - 2
80JM114

FIAT Sedici 2012 - Ampoules - 3
79JM025

Feux antibrouillard avant

(pour les versions/marchés qui les prévoient)

A NOTER Pour remplacer une ampoule plus facilement, tournier le volant du côté opposé au feu antibrouillard à remplacer.

  • Insérer un tournevis plat dans le trou (2) etPTRirer les fixations rapides (1) en tournant le tournevis comme indiquedans la figure.

FIAT Sedici 2012 - Feux antibrouillard avant - 1
80JM071

Retirer les vis (3).
Ouvrir le couvercle sur l'aile. Decrocher le connecteur en appuyant sur leressort de détention.
Tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire.

FIAT Sedici 2012 - Feux antibrouillard avant - 2
80JM131

Groupe optique arrière (position, stop, direction, etc.)

FIAT Sedici 2012 - Feux antibrouillard avant - 3
80JM068

Plafonnier

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Enlever le transparent à l'aide d'un tournevis plat protégé par un chiffon doux, comme indiqué dans la figure. Pour remettre le transparent, il suffit de pousser le plafonnier dans son siège.

FIAT Sedici 2012 - Plafonnier - 1
75F087

Éclairage de plaque

FIAT Sedici 2012 - Plafonnier - 2
79J015

FIAT Sedici 2012 - Plafonnier - 3
63J106

FIAT Sedici 2012 - Plafonnier - 4
80JM076

Plafonnier coffre à bagages

FIAT Sedici 2012 - Plafonnier coffre à bagages - 1
63J127

Pousser les ergots vers l'intérieur (3), puis extraire la douille (4).
- Remplacer les ampoules.
Pour remonter le siège du troisième stop, procéder dans l'ordre inverse par rapport aux opérations de dépose.

Troisieme stop

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour enlever le siège du troisième stop, respecter la procédure suivante :

Ouvrir le hayon et enlever les écrous (I) comme illustré dans la figure.
Fermer le hayon. Retirer le siège du troisième stop (2) du hayon.

BALAIS ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTE

Les balais de l'essuie-glace doivent'être remplacés lorsqu'ils sont faibles ou endommages ou lorsqu'ils laissent des traces sur le pare-brise.

Pour monter des balais neufs, respecter la procEDURE suivante.

ATTENTION Lors du remplacement des balais, le bras de l'essuie-glace ne doit pas bouger, pour éviter de rayer ou de casser le pare-brise.

A NOTER Certains balais peuvent etre differents de ceux decrit dans ce chapitre, selon les caractéristiques techniques du vehicule. Dans ce cas, contacter le ReseauApres-vente Fiat pour d'autres details sur la procEDURE correcte de remplacement.

FIAT Sedici 2012 - BALAIS ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTE - 1
54G129

FIAT Sedici 2012 - BALAIS ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTE - 2
70G119

FIAT Sedici 2012 - BALAIS ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTE - 3
54G130

FIAT Sedici 2012 - BALAIS ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTE - 4

ATTENTION

Voyager avec des balais de l'essuie-glace usés représentatifs

sente un grave risque, car cela réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques.

REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE

Eloigner le bras du pare-brise.

A NOTER Si l'on doit soulever les deux balais de l'essuie-glace du pare-brise, soulever d'abord celui cote conducteur. Au moment de remettre les balais de l'essuie-glace en place, baisser d'abord celui cote passager. Dans le cas contraire, les balais de l'essuie-glace peuvent interférer.

Écraser l'arrêt (1) vers le bras de l'essuie-glace (2), puis enlever le chassinis de l'essuie-glace du bras, comme illustré dans la figure.
Décrocher l'arrêt au bout du bras de l'essuie-glace et faire glisser le balai vers l'extérieur, comme illustré dans la figure.

FIAT Sedici 2012 - REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE - 1
60A260

FIAT Sedici 2012 - REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE - 2
54G133

FIAT Sedici 2012 - REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE - 3
65D151

FIAT Sedici 2012 - REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE - 4
54G132

FIAT Sedici 2012 - REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE - 5
54G134

Type A

(Dépose/Montage)

I. Fixation à l'extrémité

Type B

(Dépose/Montage)

I. Fixation à l'extrémité

Type C

A NOTER Pour le balai du type C, ne pas flechir excessivement le chassin du balai. Sinon, il pourrait se casser.

FIAT Sedici 2012 - Type C - 1
54G135

I. Arrêt

Si le nouveau balai n'est pas fourni avec les deux arrêts en métal, les enlever du因为他们 balais et les monter sur le nouveau.
Monter le nouveau balai dans l'ordre inverse par rapport à la dépose. Tourner la fixation à l'extrémité vers le bras de l'essuie-glace (sauf type C).

ATTENTION S'assurer que le balai soit bien fixé avec tous les arrêts. Bloquer les extrémités du balai dans leur siège.
Remonter le chassin du balai sur le bras de l'essuie-glace, en s'assurant que le levier de blocage soit bien accroché au bras.

FIAT Sedici 2012 - Type C - 2
80G146

REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE ARRIÈRE

Eloigner le bras de l'essuie-glace arrriere de la lunette.
Enlever le chassin de I'essuie-glace arriere du bras, comme illustré dans la figure.
Faire glisser le balai vers l'extérieur, comme illustré dans la figure.

FIAT Sedici 2012 - REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE ARRIÈRE - 1
65D151

A NOTER Ne pas fléchir excessivement l'extrémité du chassis du balai d'essuie glace. Sinon, il pourrait se casser.

FIAT Sedici 2012 - REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE ARRIÈRE - 2

CLIMATISEUR

Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée (par exemple, en hiver), ses performances pourraient ne pas etre optimes lors de sa réutilisation. Dans le but de garantir des performances optimes et une longue durée de vie du climatiseur, il est indispensable de le mettre en marche périodiquement.

Faire marcher le climatiseur au moins une fois par mois pendant une minute, moteur au ralenti. Cette opération permet la recirculation du liquide de refroidissement et de l'huile, en favorisant ainsi la protection des composants internes.

I. Arrêt

Si le nouveau balai n'est pas fourni avec les deux arrêts en métal, les enlever du因为他们 balais et les monter sur le nouveau.
Monter le nouveau balai dans l'ordre inverse par rapport à la dépose.

ATTENTION S'assurer que le balai soit bien fixé avec tous les arrêts.
Monter le chassin du balai sur le bras de l'essuie-glace arrriere en proceductant dans l'ordre inverse par rapport a la dépose.

FIAT Sedici 2012 - Arrêt - 1

60G411

S'IL VOUS ARRIVE

Dans une situation d'urgence, il est conseilé d'appeler le numéro vert figurant sur la Notice de Garantie. Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat.com pour rechercher le réseau après-venture Fiat le plus proche.

SOULEVEMENT DU VEHICULE 232

DÉMARRAGE DE SECOURS 233

REMORQUE 235

LE DEMARREUR NE FONCTIONNE PAS 236

LE MOTEUR EST NOYÉ 236

LE MOTEUR SURCHAUFFE 236

S'IL N'EST PAS POSSIBLE DE DÉPLACER

LE LEVIER DE LA BV AUTOMATIQUE

DE LA POSITION «P» (PARKING) 238

SOULEVEMENT DU VEHICULE

  • Placer le vehicule sur un sol horizontal et compact.
    Serrer à fond le frein de stationnement, puis engager la marche arrière ("R") (vehicules équipés de boîte de vitesse à commande manuelle).

FIAT Sedici 2012 - SOULEVEMENT DU VEHICULE - 1

ATTENTION

Avant de soulever le vehicule, toujours engager le levier

de vitesses sur P (Parking) (vehicules équipés de BV automatique) ou sur R (marche arrêté) (vehicules équipés de BV manuelle).

  • Ne jamais soulever le vehicule la boîte au point mort « N ». Dans le cas contraire, l'instabilité du cric peut cause des accidents;

  • Allumer les feuels de détresse si le vehicule est arrêté sur une route sous circulation.

  • Bloquer la partie avant et arrrière de la roue diagonalement opposée à la roue à soulever.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79JM014

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
75F062

Placer la roue de secours pres de la roue soulevée, comme illustré dans la figure, dans l'eventualité que le cric glisse.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 3
54G253

Placer le cric en position verticale, puis soulever le vehicule en tournant la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la tête du cric s'engage dans la barre de la carrosserie prévue à cet effet.
- Continuer àSoulever le vehicule de facon lente et uniforme jusqu'àSoulever le pneau du sol. Ne pas soulever excessivement le vehicule.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 4

ATTENTION

  • Le cric sert exclusivement au remplacement des roues.

  • Ne pas soulever le vehicule sur des surfaces en pente.

  • Ne soulever le vehicule que si le cric est engagé dans les entailles prévues à cet effet au droit de la roue à remplacer.
  • Verifier à ce que le cric soit soulevé de minimum 51 mm (2 pouces) avant qu'il entre en contact avec la bride. Le cric est susceptible de se casser s'il est utilisé à moins de 51 mm (2 pouces) de la position d'escamotage maximum.
  • Ne pas stationner ou transiter sous le vehicule lorsqu'il est soutenu par le cric.
  • Ne pas démarrer le moteur lorsque le vehicule est soulevé sur le cric, et ne pas permettre aux passagers de rester à bord du vehicule.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J017

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2
79J018

DÉMARRAGE DE SECOURS

(par batterie d'appoint)

FIAT Sedici 2012 - DÉMARRAGE DE SECOURS - 1

ATTENTION

  • Ne pas chercher à démarrer le moteur si la batterie est gelée. Dans le cas contraire, la batterie pourrait explode.

Lors du branchement des cables de démarrage, ne pasapprocher les mains et les cables des pouies, des courroies ou des ventilateurs.
- Les batteries développent de l'hydrogène inflammable; par conséquent, elles doivent être manipulées ou stockées loin de flammes ou d'étin celles, pour éviter le risque d'explosions. Pour cette même raison, il est interdit de fumer pendant les interventions à proximité d'une batterie.
- Si la batterie d'appoint utilise pour le démarrage est installée sur un autre vehicule, vérifier que les deux vehicules ne soient pas au contact.
-Si la batterie de votre vehicule se décharge plusieurs fois sans aucune raison apparente, faire contrcler le vehicule aprous du Reseau Apre's-vente Fiat.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Pour éviter tout dommage aux personnes et à la batte

rie ou au vehicule, respecter scrupl-leusement les instructions relatives au demarrage de secours et leur ordre d'execution.

En cas de doutes, contacter un service d'assistance routière qualifié.

ATTENTION Le vehicule ne doit pas etre demarré par poussée ou tractage. Cette méthode de demarrage peut cause des dommages permanents au convertisseur à catalyse. Pour le demarrage d'un vehicule dont la batterie est a plat, utiliser les cables prevus à cet effet.

PROCEDURE DE DEMARRAGE DE SECOURS

Pour le démarrage de secours, utilisex exclusivement une batterie 12V. Placer une batterie chargée de 12V pres de votre vehicule, pour que les cables pour le démarrage arrivent aux deux batteries. Si I'on utilise une batterie montee sur un autre vehicule, EVITER QUE LES VEHICULES ENTRENT EN CONTACT ENTRE EUX. Serrer complètement les freins de stationnement des deux vehicules.

FIAT Sedici 2012 - PROCEDURE DE DEMARRAGE DE SECOURS - 1
54G079

Déclencher tous les accessoires du vehicule, à l'exception de ceux nécessaires pour des raisons de sécurité (par exemple, projecteurs ou yeux de détresse).
□ Brancher les cables comme indiqué ci-après:

  • Brancher une extrémité du premier cable à la borne positive (+) de la batterie à plat (I).
  • Brancher l'autre extrémité à la borne positive (+) de la batterie d'appoint (2).
  • Brancher une extrémité du deuxième cable à la borne négative (-) de la batterie d'appoint (2).
  • Effectuer le branchement final à une piece métallique solide non peinte; brancher par exemple le crochet moteur (3) du vehicule à la batterie à plat (1).

FIAT Sedici 2012 - PROCEDURE DE DEMARRAGE DE SECOURS - 2

ATTENTION

Ne pas brancher directement le cable à la borne négative batterie à plat, danger d'ex

Si la batterie d'appoint utilise est installée sur un autre vehicule, demarrer le moteur du vehicule en question. Faire tournier le moteur à une vitesse limitee.
Démarrer le moteur du vehicule avec la batterie à plat.
Enlever les cables dans l'ordre inverse par rapport à la séquence de branchement.

TRACTAGE

Si vous vécique doit être tracté, contactez un technician professionnel. Le Résseau d'Après-vente Fiat pourra fournir des renseignements détaillés à cet égard.

ATTENTION Afin que le vehicule ne soit pas endommagé lors de son tractage, il faut utiliser des outils et des procédures ajustats.

VÉHICULES ÉQUIPÉS DE DEUX ROUES MOTRICES (2WD) ET BV AUTOMATIQUE

Les vehicules équipés de BV automatique peuvent être tractés par l'une des méthodes suivantes.

Tractage avant, les roues avant soulevées et les roues arrirée au sol. Avant le tractage, s'assurer d'avoir desserré le frein de stationnement.
Tractage arriere, les roues arrriere soulevées et les roues avant au sol.

ATTENTION Le tractage du vehicule avec les roues avant au sol peut cause des dommages à la BV automatique.

VEHICULES EQUIPÉS DE DEUX ROUES MOTRICES (2WD) ET BV MANUELLE

Les vehicules équipés de boîte de vitesses à commande manuelle peuvent être tractés par l'une des méthodes suivantes.

Tractage avant, les roues avant soulevées et les roues arrêté au sol. Avant le tractage, s'assurer d'avoir desserré le frein de stationnement.
Tractage arrêté, les roues arrêtés soulevées et les roues avant au sol, à condition que la direction et la transmission soient activées. Avant le tractage, s'assurer que la boîte soit au point mort et que le volant soit débloqué (clé de démarriage en position « ACC ») et fixé à l'aide d'un dispositif de blocage spécifique prévu pour le tractage.

ATTENTION La colonne de la direction n'est pas résistante au point qu'elle supporte les sollicitations transmises par les roues avant durant le tractage. Toujours debloquer le volant avant le tractage.

VÉHICULES À TRACTION INTEGRALE (4WD)

Le vehicule doit etre tracte par l'une des modalités suivantes:

Avec les quatre roues sur un camion à plate-forme.
Avec les roues avant ou arrière soulevées et les deux autres roues appuyées sur un chariot.

ATTENTION Le tractage du vehicule avec les roues avant et/ou arrière au sol peut causer des dommages au système de traction intégrale.

LE DÉMARREUR NE FONCTIONNE PAS

Les projecteurs allumés, positionner le commutateur de démarrage sur « START», de façon à vérifier l'objet de la batterie. Si les feuels font l'objet d'une diminution d'intensité ou s'ils s'éteignent, c'est parce que la batterie est à plat ou parce que le contact entre les bornes n'est pas suffisant. Recharger la batterie ou vérifier eventuèlement le contact des bornes.
Si les feuels émettent et maintiennent une lumière intense, contrôler les fusions. Si la cause du non fonctionnement du démarreur n'est pas evidente, la présence d'un problème électrique plus complexe est supposable. Dans ce cas, faire contrôler le vehicule auprès du Réseau Àpre-s-vente Fiat.

LE MOTEUR EST NOYÉ

Si le moteur est noyé, le démarriage peut être très difficile. S'il y a lieu, appuyer sur la pédale de l'accéléateur jusqu'à bout et jusqu'à ce que le moteur démarre complètement. Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 15 secondes.

LE MOTEUR SURCHAUFFE

Le moteur peut surchauffer dans le cas d'utilisation dans des conditions sévères.

Si l'indicateur de la température du liquide de refroidissement moteur indique une condition de surchauffe pendant la conduite, procédér comme indiqué ci-après:

Éteindre le climatiseur (pour versions/marchés, où il est prévu).
- Arrête le vehicule des que possible à un endroit sur.
Laisser tournier le moteur au ralenti pendant quelques minutes jusqu'à ce que les valeurs redeviennent normales (entre « H » et « C »).

FIAT Sedici 2012 - LE MOTEUR SURCHAUFFE - 1

ATTENTION

En cas d'émission de vapeur, arreter le vehicule à un endroit sur et éteindre immédiatement le moteur de façon à le laisser refroidir. N'ouvrir le capot-moteur qu'àpres la disparition des fumées. Une fois la production de vapeur cessée, ouvrir le capot-moteur pour vérifier si le liquide de refroidissement bout encore. Dans ce cas, attendre la fin de l'ébulition avant de redémarrer.

Si l'indication de la températe ne descend pas aux valeurs normales, procédér comme suit:

Eteindre le moteur et vérifier a ce que la courroie et les pouilies de la pompe a eau ne soient pas endommagées ou détenues. Remédier aux anomalies éventuelles rencontrees.
Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir. S'il est inférieur au repère « LOW», identifier des fuites évientuelles au droit du radiateur, de la pompe à eau et des flexibles du rechauffeur et du radiateur. Si des fuites susceptibles d'avoir causé la surchauffe sont détectées, résoudre ces problèmes avant de faire tournier le moteur.

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 1
79J007

Si aucune fuite n'est detectee, ajouter du liquide de refroidissement dans le reservoir et, eventuelflement, dans le radiateur. Voir « Liquide de refroidissement moteur » dans la section « CONTROLES ET ENTRETIEN DU VEHICULE »

FIAT Sedici 2012 - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Ne pas oter le bouchon du radiateur lorsque la temperature de l'eau est élevée, de la vapeur et du liquide bouillant sous pression pouvant s'échéffer. N'enlever le bouchon qu'àpRES le refroidissement de la température de l'eau.

  • Pour éviter toute légion personnel, il est conseilé de garder les mains, les outils et les vêtements loin du ventilateur de refroidissement moteur et du ventilateur du climatiseur air (lorsqu'il est prévu). Ces ventilateurs électriques peuvent entraire en fonction automatiquement tout à coup.

IMPOSSIBLE DE DéPLACER LE LEVIER DE LA BV AUTOMATIQUE DE LA POSITION « P » (PARKING)

VEHICULES AVEC CONDUITE À GAUCHE

Les vehicules avec BV automatique ont la fonction de blocage du levier de vitesses, quand le vehicule est garé, actionnée électricquement. Lorsque la batterie du vehicule est à plat ou à l'occasion de panne électricque de toute autre nature, il est impossible de déplacer normalement le levier de vitesses de la BV automatique de la position « P » (Parking). Le démarrage avec une batterie d'appoint peut résoudre la situation. Dans le cas contraire, suivre la procédure ci-dessous. Cette procédure permet de déplacer le levier de vitesses de la position « P » (Parking).

S'assurer de bien serrer le frein de stationnement.
Couper le moteur, s'il est allumé.
S'assurer que le dispositif de demarrage soit en position « ON » ou « ACC »
Enlever le capuchon (I) du bouton.
□ Appuyer sur le bouton avec la clé ou un tournévis plat, et en même temps déplacer le levier dans la position souhai-tée.

FIAT Sedici 2012 - VEHICULES AVEC CONDUITE À GAUCHE - 1
68KM037

Cette procédure est une procédure de secours. S'il est nécessaire de repeter la procédure ou si celle-ci ne marche pas, s'accesser au Réseau Àpres-vente Fiat pour la réparation.

VÉHICULES AVEC CONDUITE À DROITE

Les vehicules avec BV automatique ont la fonction de blocage du levier de vitesses, quand le vehicule est garé, actionnée électricquement. Lorsque la batterie du vehicule est à plat ou à l'occasion de panne électrique de toute autre nature, il est impossible de déplacer normalement le levier de vitesses de la BV automatique de la position « P » (Parking). Le démarrage avec une batterie d'appoint peut résoudre la situation. Dans le cas contraire, suivre la procédure ci-dessous. Cette procédure permet de déplacer le levier de vitesses de la position « P » (Parking).

FIAT Sedici 2012 - VÉHICULES AVEC CONDUITE À DROITE - 1
68KM038

S'assurer de bien serrer le frein de stationnement.
Couper le moteur, s'il est allumé.
S'assurer que le dispositif de demarrage soit en position « ON » ou « ACC »
□ Appuyer sur le bouton (I) tout en déplaçant le levier dans la position sou-haitée.

Cette procédure est une procédure de secours. S'il est nécessaire de répéter la procédure ou si celle-ci ne marche pas, s'adresser au Réseau ÀpRES-vente Fiat pour la réparation.

ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE

FIAT Sedici 2012 - ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE - 1

60G412

CONSEILS POUR PRÉVENIR LES PHÉNOMÉNES

DE CORROSION 240

NETTOYAGE ET LAVAGE DU VEHICULE 242

CONSEILS POUR PRÉVENIR LES PHÉNOMÉNES DE CORROSION

Un entretien correct et régulier du vehicule est fondamental pour prévenir les phénomènes de corrosion. Il est recommandé de dire et d'appliquer scrupuleusement les conseils et les indications indiqués ci-après pour protégger le vehicule contre la corrosion.

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PHÉNOMÉNES DE CORROSION

Principales causes des phénomènes de corrosion

Accumulation ou presence de sel anti- verglas, d'impuretés, d'humidité ou de produits chimiques dans des zones du dessous de la caisse ou du chassinis difficiles à rejoindre.
□ Abrasions, rayures et tout dommage aux surfaces peintes causés par des accidents modestes ou par l'action abrasive du sable et des gravillons.

Conditions environnementales favorisant les phénomènes de corrosion

Le sel anti-verglas, la salinité et l'humidité de l'air marin et la pollution atmosphérique favorisent la corrosion des pieces métalliques.
Un pourcentage elevé d'humidité favorise la formation de rouille notamment lorsque la température s'approche de zéro.
La presence prolongée d'humidité sur certaines parties du vehicule peut favoriser les phénomènes de corrosion même si d'autres parties sont parfaitement sèches.
La presence de températures élevées dans certaines parties du vehicule n'était pas suffisamment ventilées à permettre l'évaporation de l'humidité, peut favoriser la formation de rouille.

Les indications susmentionnées soulignent l'importance de garder le vehicule propre et sec (notamment le dessous de caisse). En outre, il est conseilé d'effectuer immédiatement les retouches nécessaires de la peinture..

COMMENT PRÉVENIR LES PHÉNOMÉNES DE CORROSION

Laver féquement le vehicule

Un lavage fréquent du vehicule constitue la meilleure façon de préserver le bon état de la carrosserie et de prévenir la formation de rouille.

Laver le vehicule une fois minimum pendant et à la fin de la saison froide. Maintenir le vehicule, etURTout le dessous de caisse, propre et sèche.

Si l'on roule souvent sur des routes parsemees de sel anti-verglas, laver le vehicule au moins une fois par mois pendant la saison froide. Si le vehicule est utilisé dans des zones marines, il doit toujours être lavé une fois par mois minimum.

Pour de plus amples informations concernant le lavage du vehicule, voir le Paragraphe « Lavage du vehicule » de ce Chapitre.

Élimination des dépôts d'impuretés

Éliminer soigneusement tout dépôt de substances comme : Sel anti-verglas, bitume, goudron, résine végétale, déjections d'oiseaux ou traces de pollution industrielle, ces substances étant particulièrement nuisibles aux parties peintes de la carrosserie. Utiliser évientuelles un détergent spécifique pour le nettoyage des surfaces peintes, en prétant un attention particulière aux instructions d'emploi.

Retouches de la peinture

Examiner soigneusement la carrosserie du vehicule et, le cas échéant, effectuer immediatement les retouches nécessaires pour éviter la formation de corrosion En cas d'abrasions ou de rayures profundes, faire effectuer les retouches auprès d'un atelier qualifié.

Nettoyage de l'habitacle et du coffre

Vérifier périodiquement l'absence de flaques d'eau, d'humidité ou de boue sous les tapis qui pourrait cause la formation de rouille.

Ces zones doivent faire l'objet d'une vérification plus frequente en cas d'utilisation du vehicule hors route ou dans des zones particulièrement humides.

Le transport de substances corrosives (par exemple produits chimiques, engrais, déterments, etc.) doit se faire à l'intérieur de recipients scellés. Rincer et essayer immédiatement en cas de fuites.

Stationnement du vehicule dans un local couvert, sec et bien aéré

Ne pas garer le vehicule dans un local humide et mal aere. Si votre garage n'est pas bien aere, il pourrait etre humide, notamment si vous y laver souvent le vehicule ou si vous garer le vehicule non encore parfaitement sec. Lhumidite presente a l'intérieur du garage, s'il n'est pas bien aere, pouvoir provoquer ou accelerer les phenomenes de corrosion meme si le local est chauffe.

FIAT Sedici 2012 - Stationnement du vehicule dans un local couvert, sec et bien aéré - 1

ATTENTION

Ne pas appliquer de produits anti-corrosion supplémentaires à proximate ou sur les composants du système d'échévement (par exemple, pot catalytique, tuyaux échévement, etc). Les températures élevées de ces composants pourraient cause la surchauffe des produits anti-corrosion: danger d'incendie.

NETTOYAGE ET LAVAGE DU VEHICULE

FIAT Sedici 2012 - NETTOYAGE ET LAVAGE DU VEHICULE - 1

ATTENTION

Pour le nettoyage de la carrosserie ou des parties in

ternes du vehicule, NE JAMAIS EMPLOYER de produits inflammables comme les solvants, le petrole, l'essence, les produits blanchissants ou les détergents menagers particulièrement agressifs. Ces produits pouraient cause des léasons personnelles ou des dommages au vehicule.

NETTOYAGE DE L'HABITACLE

Parties en vinyle

Nettoyer les parties en vinyle à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon imbibé d'une solution d'eau chaude avec du savon ou du détergent neutre, et laisser agir pendant quelques minutes.

Frotter la surface à l'aide d'un chiffon doux et propre pour éliminer les saletés, puis essuyer. Répéter cette opération, le cas échéant.

FIAT Sedici 2012 - Parties en vinyle - 1
76G044A

Parties en tissu

Nettoyer les parties en tissu à l'aide d'un aspirateur; pour éliminer les taches, utiliser du savon neutre et un chiffon à peine humide. Pour éliminer le savon, frottier la surface à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau. Répéter cette opération jusqu'à l'élimination de la tache; si la tache ne part pas, utiliser un produit détergent spécifique pour le nettoyage des parties en tissu; dans ce cas, suivre scrupuleusement les instructions d'emploi indiquées sur le produit.

Ceintures de sécurité

Nettoyer les ceintures de sécurité en se servant d'eau et de savon neutre. Ne pas utiliser de détergents agressifs, produits blanchissants ou colorants pouvant affaïbler les fibres de la ceinture.

Tapis en vinyle

Nettoyer les tapis en vinyle en se servant d'eau ou d'eau et savon, frottier à l'aide d'une Brosse, puis rincer et laisser sécher à l'ombre.

Tapis

Nettoyer les tapis à l'aide d'un aspirateur. Pour éliminer les taches, frottier à l'aide d'un chiffon humide et de savon neutre, puis rincer en se servant d'un chiffon imbibe d'eau. Répéter cette procédure jusqu'à l'elimination de la tache; si la tache ne part pas, utiliser un produit détergent spécifique pour le nettoyage des tapis des vehicules; dans ce cas, suivre scrupuleusement les instructions d'emploi indiquées sur le produit.

LAVAGE DE LA CARROSSERIE

ATTENTION L'entretien périodique de la carrosserie est très important pour préserver le brillant des surfaces peintes du vehicule et pour éviter le déclenchement des phénomènes de corrosion.

FIAT Sedici 2012 - LAVAGE DE LA CARROSSERIE - 1
60B212S

FIAT Sedici 2012 - LAVAGE DE LA CARROSSERIE - 2

ATTENTION

  • Ne jamais laver ou cirer le vehicule le moteur démarré.

  • Le dessous de caisse et les ailes ont des parties tranchantes. Lors des interventions de nettoyage de ces éléments, porter des gants et une cheminé à manches longues pour protégger les mains et les bras.

-Avant de repartir après le lavage du vehicule, vérifier le bon fonctionnement des freins.

Pour un lavage correct du vehicule, pro-ceder comme indiqué ci-après, enPNANT soin de ne pas garer le vehicule sous les rayons directs du soleil:

Laver le sous caisse et les passages de roue avec de I'eau abondante.

AVERTISSEMENT

Lors du lavage du vehicule:

Ne pas diriger de jets de vapeur ou d'eau à +80^ (176°F) sur les pièces en plastique.
Ne pas utiliser de jets d'eau sous pression dans le compartment mateur pour éviter d'endommager les composants du moteur.
Ne pas mouiller la batterie et essuyer l'eau résiduelle. De l'eau PENÉTRANT à l'intérieur de la batterie peut cause une fuite du liquide.

Mouiller la carrosserie, puis nettoyer à l'aide d'une éponge douce. Ne pas utiliser de brosses ou d'éponges dures pouvant rayer la peinture ou les pièces en plastique (les capuchons et les trans-parents des phares sont très souvent en plastique).

ATTENTION Les parties peintes ou en plastique doivent etre nettoyees avec de I'eau abondante; pour eviter de les endommager, ne pas chercher a les nettoyer sans eau.

Laver la carrosserie à l'aide d'une solution détergente légère et une éponge ou un chiffon doux. Rincer souvent l'éponge ou le chiffon dans la solution détergente.

ATTENTION Si un produit détergent spécifique pour la carroserie est utilisé, lore avec attention les instructions indiquées sur le produit. Pour le nettoyage de la carroserie, ne jamais utiliser de détergents agressifs.

Bien rincer à l'eau courante.
Secher le vehicule à l'ombre en passer sur la carrosserie une peu de daim ou un chiffon doux.
Vérifier l'absence de dommages sur les surfaces peintes, et faire les retouches nécessaires comme indiqué ci-après:

Laver les zones endommagées et laisser sécher.
- Agiter le écipient de la peinture, puis appliquer la peinture à l'aide d'un pin-ceau.
- Faire sécher la peinture.

ATTENTION Si on lave le vehicule dans une station automatique, faire attention aux éléments qui dépassent (par exempleSpoiler, etc.). En cas de doute, consulter les opérateurs de la station automatique.

FIAT Sedici 2012 - AVERTISSEMENT - 1
60B211S

CIRAGE

Pour augmenter la protection et le brillant de la carrosserie, après le lavage il est conseilé d'effectuer les opérations de ciège et de polissage.

N'utiliser que des cires et des produits de polissage (polish) de très haute qualité

Respecter scrupuleusement les instructions indiquées sur le produit utilisé.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

DONNÉES POUR L'IDENTIFICATION

DU VEHICULE 246

CONSOMMATION EN CARBURANT

-ÉMISSIONS DE CO2 247

DONNÉES POUR L'IDENTIFICATION DU VÉHICULE

MARQUAGE DU CHASSIS

Les nombres de fabrication du chassis et/ou du moteur sont utilisés non seulement pour l'immatriculation du vehicule mais également pour son identification. Il est recommandé de communiquer les données d'identification du vehicule, gravées sur la plaquette prévue à cet effet, lors de la consultation du Réseau Àpres-vente Fiat pour toute intervention d'entretien ou toute demande d'informations concernant l'entretien.

FIAT Sedici 2012 - MARQUAGE DU CHASSIS - 1
79J019

FIAT Sedici 2012 - MARQUAGE DU CHASSIS - 2
60G152

FIAT Sedici 2012 - MARQUAGE DU CHASSIS - 3
79J174

I. Versions essence
2. Versions Diesel

MARQUAGE DU MOTEUR

Ce marquage est grave sur le bloc cylindres, comme illustré dans la figure.

CONSOMMATION EN CARBURANT - ÉMISSIONS DE CO_2

Selon la directive européenne en vigueur.

M/T: BV manuel

A/T: BV automatique

1.6 16V2.0 Multijet
I.6 L 2 roues motricesI.6 L 4 roues motrices2.0 L 2 roues motrices2.0 L 4 roues motrices
Cycle urbain(I/100km)M/T7,98,26,2
CO2(g/km)M/T182188162
(I/100km)A/T9,2--
CO2(g/km)A/T213--
Cycle extra-urbain(I/100km)M/T5,25,54,2
CO2(g/km)M/T119126110
(I/100km)A/T5,9--
CO2(g/km)A/T136--
Mixte(I/100km)M/T6,26,54,9
CO2(g/km)M/T143149129
(I/100km)A/T7,2--
CO2(g/km)A/T165--

A NOTER Les données indiquées dans le tableau ont été définies sur la base de conditions spécifiques; les données relatives à la consommation de votre vehicule pourraitient donc différer.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

MOTEUR 250

ALIMENTATION - DEMARRAGE 250

COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 251

AMPOULES 251

TRANSMISSION 252

FREINS 252

SUSPENSIONS 252

DIRECTION 252

ROUES 253

DIMENSIONS 253

POIDS 254

PERFORMANCES 254

RAVITAILLEMENTS 254

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

A NOTER Les données techniques peuvent être modifiées sans obligation de notification

M/T: BV manuel

A/T: BV automatique

2WD: 2 roues motrices

4WD: 4 roues motrices

MOTEUR1.6 16V2.0 Multijet
Code - typeMI6A (DOHC) - Euro 5D20AA - Euro 5
Nombre et position des cylindres4 en ligne4 en ligne
Alésage pour course78,0 x 83,0 mm83,0 x 90,4 mm
Cylindrée totale1598 cm³1956 cm³
Rapport de compression10,5 : 116,5 : 1
Puisance maximale (CEE)kW8899,2
Ch120135
régime correspondanttours/min6.0003.500
Couple maximal (CEE)Nm156320
kgm15,932,6
régime correspondanttours/min4.4001.500
CarburantEssence sans plomb 95 RON (Specification EN228)Gazole pour traction automobile (Specification EN590)
ALIMENTATION - ALLUMAGE1.6 16v2.0 Multijet
Alimentation carburantInjection électronique MPIInjection directe type Multijet « Common Rail » à contrôle électronique
DémarrageDémarrage électronique Single SparkCompression

FIAT Sedici 2012 - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1

ATTENTION

D'eventuelles modifications ou réparations du circuit d'alimentation mal réalisées ou ne tenant pas compte des caractéristiques techniques du dispositif risquent de provoquer des anomalies de fonctionnement pouvant entraîner des

risques d'incendie.

COMPOSANTS ÉLECTRIQUES1.6 16V2.0 Multijet
Batterie12V 36Ah12V 60Ah
Bougies d'allumageIridiumNGK SILFR6AI-
NickelDENSO K16HPR-UII-
FusiblesVoir section « CONTRÔLES ET ENTRETIEN DU VÉHICULE »
AMPOULESPuisanceType
Feux de route / faux de croisement12V – 60/55 WH4
Antibrouillard AV12V – 55 WH11
Indicateurs de direction avant12V – 21 WPY21W
Indicateurs de direction arrière12V – 21 WP21W
Feux de stationnement12V – 5 WW5W
Stop (feux d'accêt) / faux de position arrière12V – 21/5 WP21/5W
Feux plaque12V – 5 WW5W
Feux marche arrière12V – 21 WP21W
Plafonnier habitacle12V – 10 W-
Éclairage du coffre à bagages12V – 5 W-
Feu de brouillard AR12V – 21 WP21W
Feux stop12V – 8 WW5W (8W)
3ème stop (feux d'accêt supplémentaire)12V – 5 WW5W

TRANSMISSION

Traction 4WD4 x 4 avec différentiel auto-bloquant à contrôle électronique
EmbrayageMonodisque à sec, avec ressort de déclenchement, commande hydraulique
Boîte de vitesses1.6 16v M/T5 vitesses + MA
1.6 16v A/T4 vitesses + MA
2.0 Multijet6 vitesses + MA

FREINS

Freins de serviceAvantÀ disque (Ø 280 mm)
ArrièreÀ disque (Ø 280 mm)
Frein de stationnementCommandé levier à main, agissant sur les freins arrière
Servifrein10”

SUSPENSIONS

AvantÀ roues indépendantes type Mc Pherson
ArrièreÀ essieu de torsion

DIRECTION

TypeAssistée électrique sur pignon
Diamètre de braquage (entre trottoirs)11 m

ROUES

Pneus205/60 R16
Jantes16 x 6]
Pression des pneusVoir les valeurs de gonflage des pneus spécifées sur la plaque appliquée sur le montant de la portecôté conducteur. Pour le transport jusqu'à 4 personnes, les pressions indiquées ci-dessous pour les pneus Eco Tire sont recommendée pour obtaining la plus BASSE consommation possible de carburant. Avant 280 kPa (2,80 kg/cm2, 40 psi) - Arrière 260 kPa (2,60 kg/cm2, 38 psi)NOTE Pour le transport de plus de 4 personnes, se conformer aux pressions reportées sur l'éti-quette des pneus.
Châines à neige conseilléesÉpaisleur radiale/axiale10 mm
Pneus de neige conseillés195/65 R15, 205/60 R16
Assiette rouesPincement avant1 ± 1 mm
Carrossage avant2WD- 0° 23' ± 1°
4WD- 0° 10' ± 1°
Chasse avant2WD3° 40' ± 2°
4WD3° 32' ± 2°
DIMENSIONS mm1.6 16V2.0 Multijet
2WD4WD2WD4WD
Longueur totale4.1154.1154.1154.115
Largeur totale1.7551.7551.7551.755
Hauteur totale1.6201.6201.6201.620
Empattement2.5002,5002.5002.500
ChausséeAvant1.4951.4951.4951.495
Arrière1.4951.4951.4951.495
Hauteur du sol (Standard A)190190190190
Capacité coffre dm3270/670270/670270/670270/670
POIDS kg1.6 16v2.0 Multijet
Poids en ordre de marche (avec plein roue de secours, outils et accessoires)2WD1.1901.335
4WD1.2501.370
PERFORMANCES1.6 16V2.0 Multijet
Vitesse maxi admise après la première période d'emploi du vehicule2WD185 km/h190 km/h
4WD175 km/h180 km/h
RAVITAILLEMENTS (valeurs individatifs)1.6 16V2.0 Multijet
Liquide de refroidissement(vase d'expansion inclus)M/T6,6 litres6,5 litres
A/T6,5 litres-
Réservoir carburant50 litres50 litres
Huile moteur3,9 litres(replacement avec filtre à huile)4,4 litres(replacement avec filtre à huile)
Huile boîte de vitesses2WD (M/T)2,5 litres2,0 litres
2WD (A/T)5,8 litres(pour la révision)-
4WD (M/T)2,5 litres2,0 litres
Huile répartiteur4WD0,6 litres0,6 litres
Huile de différentiel AR4WD0,8 litres0,8 litres

DECLARATION DE CONFORMITE 258

La sousignée Calsonic Kansei Corp. déclare sous son entière responsabilité que le produit suivant répond aux exigences essentielles de la Directive 1995/5/CE - Radio & Terminaux de Telecommunication, conformément aux essais effectuels selon les exigences fixées par les normes correspondantes, comme énuméré ci-après.

Produit : commande pour Systeme « Intelligent Key System » (système de démarrage sans clé)

Modèle/Code: S62JI

Année marquage CE: 2004

Déclaration de CONFORMITE

La sousignée Calsonic Kansei Corp. déclare sous son entière responsabilité que le produit suivant répond aux exigences essentielles de la Directive 1995/5/CE - Radio & Terminaux de Telecommunication, conformément aux essais effectuels selon les exigences fixées par les normes correspondantes, comme énuméré ci-après.

Produit : commande pour Systeme « Intelligent Key System » (système de démarrage sans clé)

Modèle/Code:TS001

Année marquage CE: 2004

Déclaration de CONFORMITE

La sousignée Calsonic Kansei Corp. déclare sous son entière responsabilité que le produit suivant répond aux exigences essentielles de la Directive 1995/5/CE - Radio & Terminaux de Telecommunication, conformément aux essais effectuels selon les exigences fixées par les normes correspondantes, comme énuméré ci-après.

Produit : Transmetteur pour Systeme d'accès sans clé

Modèle/Code: TS002

Année marquage CE: 2004

Déclaration de CONFORMITE

La sousignée Calsonic Kansei Corp., ayant son siège à l'adresse susmentionnée, déclare sous son entière responsabilité que le produit suivant répond aux exigences essentielles de la Directive 1995/5/CE - Radio & Terminaux de Télecommunication, conformément aux essais effectuels selon les exigences fixées par les normes correspondantes, comme enumerated ci-après.

Produit : Transmetteur pour Systeme d'accès sans clé

Modèle/Code: R51K0

Année marquage CE: 2007

INDEX ALPHABÉTIQUE

ABS 162

Afficheur informations 85

Air bag. 47

-Avertissements généraux 55
-Frontaux. 48
-Fonctionnement du système 52
-Lateraux. 50
-Laterrauxàrideau 50
- Entretien 54

Ailettes pare-soleil 137
Alcool éthylique/méthylique (mélanges) 10
Allume-cigare 95

Ampoules

-Remplacement 221
- Types 251

Antenne radio 113-147

Antivol (témoin) 95
Appuie-têtes réglibres 30
Assiette des phares (commutateur) 94

Autoradio

-Antenne 113-147
-Antivol 122
-Commandes au volant 126
-Circuit 110
- Informations generales 113
- Lecteur CD 117
Lecteur CD Changer 118
- Lecteur MP3/WMA 120
- Messages d'erreur 125
-Mode radio 114
- Précautions et averissements 111
-RDS (Radio Data System) 115
- Recherche de pannes 124

Autres commandes et dispositifs 129
Avant de se mettre au volant 9
Avant-propos 5
Avertisseur sonore 68

Balais d'essuie-glace de pare-brise/ lunette arrriere 227
Barres de toit (fixations) 147
Batterie 213-251
-Remplacement 214
Boite a gants 94
Boite de vitesses -Automatique 156
- Contrôle niveau huile 195-196
- Levier de commande de vitesses .... 132
- Manuelle 157
-Vidange huiel 196-197
- Impossible de déplacer le levier de la BV automatique de la position « P » (Parking) 238
-Utilisation 156
Bougies 202-251
Bouchon du réservoir de carburant 132

Capot moteur 140

Caracteristiques techniques 249

Carburant

-Autonomie demarche 88
-Consommation 247
-Consommation instantanee (indicateur) 85
-Consommation moyenne 87
-Filtre a carburant 204

-Jauge 84
Ravitation 10-254
- Economie de carburant 168
-Bouchon du réservoir 132

Catalyseur 167

Ceintures de sécurité

-Avertissements 31
Dispositif d'accrochage 36
- Emploi 33
-Prétensionneurs 45
- Reglage en hauteur 36
- Verification 37

Cendrier 95
Chaines a neige 171
Chargement du vehicule 174
Chargement et tractage du vehicule 173
Chassis (marquage) 246
Circuit de freinage 161
Cirage carroserie 244
Clés 1

  • Keyless Entry 18
    -Remplacement de la pile 20

Climatiseur automatique 102
Climatiseur manuel 100
Climatiseur (entretien) 230

Coffre à bagages

-Agrandissement (basculement dessièges) 134
- Capacité 253
-Plagearriere 146
-Crochets ancrage bagages 145
-Lumiere compartmenta bagages... 146
-Hayon (ouverture) 23

Combé de bord 73
- Éclairage (réglage luminosité) 90
Commandes à la colonne de la direction 57
Commutateur assiette phares 94
Connaissance du vehicule 149
Conseils de conduite 169
Consommation hule moteur 151
Compteur kilométrique totalisateur ..... 89
Compteur kilométrique journalier 87
Compte-tours 84
Conduite -Aune vitesseelevee 170
-En montée/descente 170
-Sur des terrains glissants 171
Contrôles et entretien du vehicule 183
Courroide de transmission (entretien) 191
Cric 144
Crochets du chassis 143
Crochets pour ancrage bagages 145
Crocket pour sac 145
Crochet d'attelage 174
Cruise Control (regulateur de vitesse) 69
Dead lock 14
Dégivrage du pare-brise 98-101-107
Demarrage du moteur 152
Demarrage (dispositif) 58
Demarrage de secours (par batterie d'appoint) 233
Dimensions 253
Direction 207-252
Dispositif de démarrage 58
Données pour l'identification du vehicule 246

Embrayage 131-208

Enfants

-Ancrage par les ceintures de sécurité 42
Dispositif sécurité enfants 22
Montage du siege enfant type Isofix 42
- Système de retenue 37

Entretien

  • Plan d'entretien programme ....185
  • Utilisation du vehicule dans des conditions séveres 190

Entretien de la carrosserie 239

ESP (Electronic Stability Program, contrôle électronique de la stabilité)

-Boutondecommande 92-164

Essuie-glace

-Commande 65
-Remplacement balais 227

Essuie-glace arrête

-Commande 66
-Remplacement balais 229

Éclairage d'habitacle 138
Éclairage (réglage) 90

Eclairage de plafonnier

-Remplacement de I'ampoule 221
Émetteurs à fréquence radio (installation) 147
Émissions CO2 247

Feu de brouillard AR (lumière) 64
Feux antibrouillard 91
Feux de route 63
-Remplacement des ampoules 222
Feux de croissement 63
-Remplacement des ampoules 222

Feux de détresse 91
Feuxextérieurs 63
Feux antibrouillard 91
Fiat CODE (systèmelectronique deverrouillage moteur) 11
Filtre a particules diesel 153
Filtre a air 201
Filtre a carburant 204
Filtre à huié moteur (remplacement) ... 194

Freins

-Circuit de freinage 252
Levier frein de stationnement ... 130-207
-Liquide de freins 205
-Pedale de frein 206
-Servofrein 162

Fusibles 215

Gaz d'échévement (avertissement) ... 150

Hayon du coffre 23

Huile de B.V. automatique

  • Caracteristiques 196
  • Contrôle du niveau 196
    -Vidange 197

Huile moteur

  • Caracteristiques 191
    -Consommation huiile 151
  • Contrôle du niveau 192
  • Contrôle de la durée de vie de l'huile moteur 89
  • Appoint 192
    -Vidange 193

Huile pour transmission

  • Caracteristiques 195
  • Contrôle du niveau 195
    -Vidange 196

Identification du vehicule 246

Immobilizer 11

Indicateur de température du moteur 85

Indicateurs de direction 64

-Remplacement des ampoules 223

Informations generales 245

Jantes roues (caracteristiques) 253

Jauge carburant 84

Lave-glace

-Commande 65
-Lavage carrosserie 242
-Liquide lave-glace 201

Lave-lunette AR

-Commande 66

Lecteur MP3/WMA 120

Levier d'allumage feuix 63

Levier de vitesses 132

Levier frein de stationnement 130

Liquide de freins 205

Liquide lave-glace 201

Liquide de refroidissement moteur

  • Caracteristiques 198
  • Contrôle du niveau 198
  • Appoint 199
    -Remplacement 200

Lumiere spot (commande) 138
Lumière compartment à bagages 146
Lunette chauffante 93

Modifications (avertissement) 6

Moteur

  • Demarrage 152
  • Demarrage de secours 233
    -Bougies 202
  • Caracteristiques techniques 250
    -Filtre a air 201
    -Liquide de refroidissement 198
    -Marquage 246
    -Le démarre ne fonctionne pas..... 236
    -Le moteur est noyé 236
    -Le moteur surchauffe 236
    -Huile moteur et fentre 193
    -Thermometre liquide de refroidissement 85

Outilfsournis 144

Performances 254

Pédales 131

Phares

  • Commutateur assiette phares 94
    -Remplacement des ampoules 222

Pièces détachées d'origine/ reconditionnées 2

Poche dossier siege avant 145
Poids 254
Poignées de soutien 140
Plafonnier (interrupteur) 138
Plage arriere 146
Porte-gobelets/canettes 142

Portes

-Ouverture/fermeture 12
-Verrouillage centralisé 13-19
- Dead Lock 14
Keyless Start 15
- Sécurité enfants (dispositif) 22

Pneus

  • Caracteristiques 253
  • Contrôle 208
    -Permutation 210
    Rim Protector 211
  • Roue galette 211

Prétensionneurs pour ceintures de sécurité 45

Ravitallements 10-254

Recyclage de l'air 100-104

Regulateur assiette phares 94

Régulateur de vitesse (Cruise Control) 69

Rétroviseurs

-À réglage électriche 28
-Exterieurs 27
- Intérieur 27
- Dégivrage 93

Rim Protector (pneus) 211

Rodage 167

Roue galette 144-211

Roues

  • Caracteristiques 253
    -Remplacement 144

Sièges

-Avant(reglage) 29
-Avantchauffes 139
- Arrière rabattables 134
-Poche dossier siege avant 145

Siège infant type Isofix 41-42
S'il vous arrivé 231
Seleeur 2WD/4WD 92-159
Sécurité enfants (dispositif) 22
Soulèvement du vehicule 232
Station-service 3
Symboles sur la plaquette batterie 4
Supplement 255
Suspensions 252
-Remplacement 227-229
Système de chauffage 97
Système de chauffage et climatisation 96
- Climatiseur automatique 104
- Climatiseur manuel 100
- Système de chauffage 97
Système Keyless Entry 18
Système Keyless Start 15
Systèmes de retenue enfants 31-37-40
Systèmes de retenue supplémentaires (air bag) 47
Tableau de bord 71-72
Tachymètre (indicateur de vitesse) 83
Témoin antivol 95
Témoin de surchauffe moteur 85
Témoins et indicateurs lumineux 74
Thermométre température extérieure 88
Tractage du vehicule 235
-Crochet 143
- Instructions 180-181-182
- Tractage de tourism 179
Tractage de remorque 174
Transmission 252

Verrouillage centralisé 13

Verifications journaieres 150

Vitres

-Lève-vitres electriques 24
-Lève-vitres manuels 24

Volant

  • levier de réglage 67
    -Commandes autoradio 68

DISPOSITIONS POUR TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE

Depuis des années, Fiat est agagée dans la protection et le respect de l'environnement par le biais de l'amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus « éco-compatibles » Pour assurer au client le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de la Directive Européenne 2000/53/EC sur les vehicules en fin de vie, Fiat offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur vehicule* en fin de vie sans coûts supplémentaires.

La Directive europeenne prévoit en effet que la remise du vehicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du vehicule n'ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des Pays de l'Union europeenne, jusqu'à partir de 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les vehicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu'à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera, indépendamment de l'année d'immatriculation, à condition que le vehicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.

Pour remettre toute vehicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos concessionnaires, soit à l'un des centres de collecte et de démolition agrées par Fiat. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des vehicules mis au rebut, dans le respect de l'Environnement.

Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Fiat et Fiat Véhicules Commerciaux

ouappelez le numero vert 00800 3428 0000.Vouspuvezegalement consulterle site Internet Fiat.

SELNA

Est dans le coeur de votre moteur.

FIAT Sedici 2012 - Est dans le coeur de votre moteur. - 1

Le moteur de votre auto est ne avec Selenia, la gamme des huiles moteurs qui repond aux exigences des plus recentes specifications internationales. Des tests specifiques et des caractéristiques techniques de hauts niveaux font de Selenia le lubricifiant développe pour rendre les prestations de votre moteur sures et gagnantes.

La qualite Selenia s'articule autour d'une gamme de produits technologiquement avances:

SELENIA K PURE ENERGY

Lubrifant synthétique concu pour la derniere generation de moteurs à essence à faibles émissions.
Sa formulation spéciale assure également la plus grande protection aux moteurs turbocompressés haute performances et soumis à stress thermique élevé.
Saisable teneur en cendres contribue à la propreté totale des catalyseurs modernes.

SELENIA WR PURE ENERGY

Lubrifiant entièrement synthétique à même de répondre aux exigences des moteurs diesel les plus modernes. Faible teneur en cendres pour protéger le filtré à particules des résidus de combustion. High Fuel Economy System permettant une économie considérable de carburant. Réduit le danger de l'encrassement de la turbine pour garantir la protection des moteurs diesel de plus en plus performants.

SELENIA MULTIPOWER

Lubrissant ideal pour la protection des moteurs essence de la nouvelle generation, meme dans des conditions d'utilisation climatiques extremes. Guaranti une reduction de la consommation de carburant (Energy Conserving) et est idai pour motorisations alternatives eqalement.

SELENIA SPORT

Lubrifant entièrement synthétique répondant aux exigences des moteurs hautes performances. Conçu pour protéger le moteur également dans des situations de stress thermique élevé. Il évite le barbouillage de la turbine et permet d'obtenir les plus grandes performances en toute sécurité.

La gamme Selenia comprend notamment la Selenia StAR Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR, Selenia 20K, Selenia 20K AR. Pour d'autres informations sur les produits Selenia, consultez le site www.selenia.com.

Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.

Fiat pourra, à n'importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.

Pour toute information, nous prions le Client de bien pouvoir s'adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.

Impression sur papier ecologique sans chlore.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FIAT

Modèle : Sedici 2012

Catégorie : Automobile