EIV63342CW - Plaque de cuisson ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EIV63342CW ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Plaque à induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions approximatives | 60 x 51 cm |
| Poids | 10 kg |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance totale | 7400 W |
| Fonctions principales | Boost, minuterie, détection de casserole |
| Entretien et nettoyage | Surface en vitrocéramique, nettoyage facile avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, arrêt automatique |
| Compatibilités | Compatible avec les ustensiles de cuisson induction |
| Informations générales | Installation encastrable, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - EIV63342CW ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EIV63342CW ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EIV63342CW - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EIV63342CW de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EIV63342CW ELECTROLUX
Risc d'incendi i descàrrega électrique.
9.1 Placa de caractéristiques
Model EIV63342CW
Typ 61 B3A 02 AA
Induccio 7.35 kW
Num.serie
ELECTROLUX
PNC 949 492 859 00
220-240V,50-60Hz
Fabricat a: Romania
7.35 kW
C∈
Bienvenue chez Electrolux! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos appareils.

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITÉ 21
- CONSIGNES DE SECURITE 24
- INSTALLATION 26
4.DESCRIPTION DU PRODUIT 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE 29
- CONSEILS 33
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 35
- DEPANNAGE 36
9.DONNEES TECHNIQUES 38
10.EFFICACITE ENERGETIQUE 38 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 39
1. ① INFORMATIONS DE SECURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ilts comprendnant les risques encourus. Les enfants de moins
de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet apparéil est donc pour un usage domestique menager, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les gîtes ruraux et d'autres hébergements similaires lorsque cette'utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
-
La fumée est une indication de surchauffe. N'utilise jamais d'eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l'appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
-
AVERTISSEMENT: L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulierement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION: Le processus de cuisson doit être supervise. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuventvenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- Ne pulverisé pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Àpresutilisation,mettez toutjà l'arrêtla table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des reçipients.
- AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque de chocoléctrique. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service après-vente agrée ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionneliel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
Isolez les surfaces découpées du meuble à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moissure cause des gonflements. - Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque apparéil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
-
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
-
Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait etre aspirés et endommager les ventilateursurs de refroidissement ou le système de refroidissement.
- Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
- Otez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par un électricien qualifié
L'appareil doit être raccordé à la terre. - Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrècts (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
Utilisez le cable d'alimentation electrique approprié. - Ne laisses pas le cable d'alimentation électric s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. - Installedle collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique. - N'utilise pas d'adaptateurs multisrpise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente/agree ou un électricien pour remplacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
-
Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
-
Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1olation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliérés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
- Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
Assurez-vous que les orifices d'expiration ne sont pas obstrués. - Ne laisses pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuventvenir très chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'utilise pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
Si la surface de l'appareil est fissurée, débranche-les immédiatement, afin d'éviter un choc électrique. - Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you placez des alimentes dans de l'huile chaude, cela peut eclabousser. -
N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou d'autres matériaux entre la surface de cuisson et le écipient, sauf indication contraire du fabricant de cet apparéil.
-
N'utilisez que les accessoires recommendés pour cet apparéil par le fabricant.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peutContainir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neuve.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque de dommages à l'appareil.
- Ne laïsez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande pour éviter tout risque de brûlure.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laisses pas le contenu des recipients s'évaporer entièrement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
- N'activez pas les zones de cuisson avec un réseau vide ou sans réseau.
- Les recipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vousdezuez les déplacer sur la surface de cuisson.
2.4 Entretien et nettoyage
Nettoyez régulierement l'appareil afin de restarterir le revêtement en bon etat.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laisserez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Nettoyez l'appareil avec de et un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ou d'objets métalliques, sauf indication contraire.
2.5 Service
Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparueils électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour savoir commentmettre l'appareil au rebut.
- Debranchez l'appareil.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique cidesous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptations.
3.3 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
Pour replacer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable suivant : H05V2V2-F qui supporte une température minimale de 90^ . Contactez un service après-vente agréé. Le cable de raccordement ne peut être replacé que par un électricien qualifié.
3.4 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les apparéils.

Si l'appareil est installe au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les élémentsrangés dans le tiroir durant la cuisson.

Consultez le tutorial video « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
4.1 Agencement des zones de cuisson

Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
4.2 Configuration du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touches sensitive | Fonction | Commentaire | |
| 1 | ① | En fonctionnement/A l'arrêt | Pour allumer et éteindre la table de cuisson. |
| 2 | Touches Verrouil/ Dispositif de sécurité infant | Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. | |
| 3 | || | Pause | Pour activer et désactiver la fonction. |
| 4 | Bridge | Pour activer et désactiver la fonction. | |
| 5 | - | Indicateur du niveau de cuisson | Pour indiquer le niveau de cuisson. |
| 6 | - | Voyants du minuteur des zones de cuisson | Pour indiquer la zone à laquelle se refère la durée sélectionnée. |
| 7 | - | Affichage du minuteur | Pour indiquer la durée, en minutes. |
| 8 | ① | - | Pour désirer la zone de cuisson. |
| 9 | +/- | - | Pour augmenter ou diminuer la durée. |
| 10 | P | PowerBoost | Pour activer la fonction. |
| 11 | - | Bandeau de sélection | Pour sélectionner un niveau de cuisson. |
4.3 Affichage du niveau de cuisson
| Afficheur | Description |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée. |
| I - I4 | La zone de cuisson est activée. |
| u | Pause est activé. |
| R | Montée en température automatique est activé. |
| P | PowerBoost est activé. |
| E + chiffre | Une anomalie de fonctionnement s'est produit. |
| Ξ / Ε / Σ | OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cis-son / maintain au chaud / chaleur résiduelle. |
| L | Touches Verrouil / Dispositif de sécurité infant est activée. |
| F | Le rècipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de rècipient sur la zone de cuisson. |
| - | Arrêt automatique est activé. |
5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
5.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
toutes les zones de cuisson sont desactivées,
- vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'eteint. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un recipient chauffe à vide). Laissez la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser à nouveau la table de cuisson.
- vous avez utilisé un récipient inadapté. Le symbole s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- vous ne désactevez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instant, s'allume et la table de cuisson s'eteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'eteint :
| Niveau de cuisson | La table de cuisson s'éteint au bout de |
| u, 1 - 3 | 6 heures |
| 4 - 7 | 5 heures |
| 8 - 9 | 4 heures |
| Niveau de cuisson | La table de cuisson s'éteint au bout de |
| 10 - 14 | 1,5 heures |
5.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de seLECTION, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de selection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaïte.

5.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)

AVERTISSEMENT!
三 / 三 / 三 Tant que levoyant est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond des recipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des recipients de cuisson.
Les indicateurs s'allument lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous etes en train d'utiliser :

- poursuivre cuisson,

- maintien au chaud,

- chaleur résiduelle.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisiez pas,
- lorsque des recipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide,
lorsque la table de cuisson est eteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'estint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
5.5 Utilisation des zones de cuisson
Posez le écipient au centre de la zone de cuisson souhaitation. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du écipient utilisé.
i
Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un réseau dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du réseau dans « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson »). Assurez-vous que l'ustensile de cuisine est compatible avec les tables de cuisson à induction. Pour plus d'informations sur les types de récipiens, reportez-vous au chapitre « Conseils »
Les reçipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps. Le reçipient doit recouvrir le centre des deux zones mais il ne doit pas dépasser le repère des zones. Si le reçipient se trouve entre les deux centres, la fonction Bridge ne s'active pas.




5.6 Bridge
i
La fonction s'active lorsque le recipient recouvre le centre des deux zones. Pour plus d'informations sur le placement correct des ustensiles de cuisson, reportez-vous à la section « Utilisation des zones de cuisson »
Cette fonction couple deux zones de cuisson côté gauche, de sorte qu'elles fonctionnent comme une seule.
Réglez d'abord le niveau de cuisson pour l'une des zones de cuisson côté gauche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche . Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches de commande.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur 1. Les zones de cuisson fonctionnement de maniere independante.
5.7 Montée en température automatique
Utilisez la fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité plus rapidement. Lorsque la fonction est activée, la zone de cuisson fonctionne au niveau de cuisson le plus élevé au début, puis poursuit au niveau de cuisson souhaité.
i
Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide.
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur P (P s'allume). Reglez immédiatement le niveau de cuisson souhaïte. Àpès 3 secondes, R s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
5.8 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une
durée limite. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
i
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur P. s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
5.9 PowerBoost avec une zone de cuisson double anneau
La fonction du circuit interieur s'active des que la table de cuisson détecte un récipient dont le diamètre est inférieur à celui du circuit interieur. La fonction s'active sur le circuit extérieur dés que la table de cuisson détecte un récipient dont le diamètre est supérieur à celui du circuit interieur.
5.10 Minuteur
- Minuteur à rebours
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée d'une seule session de cuisson.
Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
Pour selectionner la zone de cisson :
appuyez sur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d'une zone de cuisson apparaisse.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche + du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter, le décompte commence.
Pour voir le temps restant: appuyez sur la touche ① pour selectionner la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence a clignoter. L'affichage indique la durée restante.
Pour modifier le temps: appuyez sur la touche ① pour selectionner la zone de cuisson. Appuyez sur + ou -
Pour désactiver la fonction: appuyez sur
① pour sélectionner la zone de cuisson, puis
appuyez sur —. Le décompte s'effectue
jusqu'à 00. L'indicateur de la zone de cuisson
disparaît.
i
Lorsque le compte à rebours est terminé, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur ①
- CountUp Timer
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
Pour selectionner la zone de cissoion :
appuyez sur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d'une zone de cuisson apparaisse.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche — du minuteur. UP apparait. Lorsque levoyant de la zone de cuisson commence a clignoter, le minuteur demarre. L'affichage indique, en alternance, UP et la durée ecoulée (en minutes).
Pour contrôle la durée de fonctionnement
de la zone de cuisson: appuyez sur ① pour selectionner la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence a clignoter. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
① fais appuyez sur + ou -. L'indicateur de la zone de cuisson disparait.
- Minuteur
Vouspouvezutilisercefonctionlorsque la tabledecuissonestallumeeetleszonesde cuissonne sontpasactivees.L'affichage du niveaudecuissonindique
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche ① puis sur la touche + ou — du minuteur pour regler la durée. Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arrêté le signal sonore : appuyez sur ①.
i
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson.
5.11 Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, tous les autres symboles du bandeau de commande sont verrouillés.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
- Pour activer la fonction : appuyez sur la touche .
s'affiche. Le niveau de cuisson est réduit à 1. - Pour désactiver la fonction, appuyez sur II.
Le réglage précédent du niveau de cuisson apparait.
5.12 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous évitez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
L s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
Le niveau de cuisson precedent s'allume.
i
Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
5.13 Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction: activez la table de cuisson avec ① .Ne selectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①
Pour désactiver la fonction : activez la table de cuisson avec ① . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson.
Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Eteignez la table de cuisson en appuyant sur ①
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson: activez la table de cuisson avec ①. L s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Reglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui seront. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec ①, la fonction est de nouveau activée.
5.14 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur ① pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur ② pendant 3 secondes. ③ ou ④ apparait. Appuyez sur la touche + du minuteur pour désir l'une des options suivantes :
- les signaux sonores sont désactivés
- [b] - les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est reglee sur b, l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque :
- vous appuyez sur ①
- Minuteur se terminé
- Minuteur à rebours se termine
- vous posez un objet sur le bandeau de commande.
5.15 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de
l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson (raccordées à la même phase). La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l'installation domestique.
- Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible (reportez-vous à la plaque signalétique), la puissance des zones de cuisson sera automatiquement réduite.
- Le niveau de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson
précedemment activées dans l'ordre inverse de sélection.
L'affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélectionné initialement et le niveau de cuisson réduit.
- Attendez que l'affichage cette de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson de laforthème zone de cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau de cuisson réduit.Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Récipients de cuisson

Pour les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant crée très rapidement la chaleur dans le recipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un récipient de cuisson adapté.
Pour éviter la surchauffe et améliorer les performances des zones, le écipient doit être aussi écais et plat que possible.
Assurez-vous que le dessous des recipients est propre et sec avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
Veillez toujours à ne pas faire glisser ni frottier le réseau sur les bords et les coins du verre, car cela pourrait écailler ou endommager la surface du verre.
Matériaux des recipients de cuisson
- corrects : fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les récipiens de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenue dans un réseau chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhére au fond du récipient.
Dimensions des recipients de cuisson
- Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du réseau utilisé. Reportez-vous à « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson » pour connaître les dimensions correctes des réciements. Placez le réseau au centre de la zone de cuisson sélectionnée.
L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson »).
- Un réseau dont le diamètre est inférieur à la talle d'une zone de cuisson donnée ne recoivent qu'une partie de la puissance généree par la zone de cuisson, ce qui ralentit le chauffage.
Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux,
n'utilise pas de-scriptent plus grand qu'indique dans la section « Caracteristiques des zones de cisson ». Évitez de garder les recipients à proximé du bandeau de commande durant la cisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cisson.
i
Reportez-vous au chapitre « Données techniques »
6.2 Bruits pendant le fonctionnement
i
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. Les bruits des reçipiens peuvent varier en fonction du matériel des récipiens et du niveau de puissance.
Bruits liés aux récipients :
-cranquement:le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le recipient est composé de
différents matériaux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
Bruits liés à la plaque de cuisson :
- cliquetis : une commutation électrique se produit.
- sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
- son rythmique : un récipient est détécté.
6.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour économiser de l'énergie, le chauffage de la zone de cuisson s'estint avant que le compte à rebours ne se déclenché. La différence de temps de cuisson dépend du niveau de cuisson et de la durée de cuisson.
6.4 Guide de cuisson simplifié
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela peut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
i
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Réglages de la température | Utilisez pour : | Durée (min) | Conseils |
| u - 1 | Gardez au chaud les aliments cuits. | si nécess- saire | Placez un couvercle sur le récipient. |
| 1 - 3 | Sauce hollandaise ; faire fondre : beur- re, chocolat, gelatine. | 5 - 25 | Mélangez de temps en temps. |
| 2 - 3 | Solidifier : omelettes, øefs cocotte. | 10 - 40 | Cuisinez avec un couvercle. |
| 3 - 5 | Faire moins des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats ciusi-nés. | 25 - 50 | Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. |
| 5 - 7 | Cuisez les légumes, le poisson et la viande à la vapeur. | 20 - 45 | Ajouter quelques cuillères à soupe d'eau. Vérifiez la quantité d'eau pen-dant le processus. |
| 7 - 9 | Pommes de terre à la vapeur et autres légumes. | 20 - 60 | Couvrez le fond de la cuve avec 1 à 2 cm d'eau. Vérifiez le niveau d'eau pendant le processus. Gardez le couvercle sur la cuve. |
| 7 - 9 | Cuizez de plus grandes quantités d'ali-ments, des ragôuts et des soupes. | 60 - 150 | Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide et des ingrésdients. |
| 9 - 12 | Faire revenir : escalopes, cordons bleus de vase, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux,œufs, crépes, beignets. | si nécess-saire | Retournez-le si nécessaire. |
| 12 - 13 | Friture, galettes de pommes de terre, bîftecks, steaks. | 5 - 15 | Retournez-le si nécessaire. |
| 14 | Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, saiser de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frités. | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. |
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un réseau dont le fond est propre. - Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
Utilisez un produit de nettoyage spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
Utilisez toujours un gratoir recommendé pour les tables de cuisson avec une surface en verre. Utilisez le gratoir uniquement comme outil supplémentaire pour nettoyer le verre après la procEDURE de nettoyage standard.

AVERTISSEMENT!
N'utilise pas de couteaux ou d'autres outils métalliques tranchants pour nettoyer la surface en verre.
7.2 Nettoyage de la table de cuisson
Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les alimentés contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi :traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisse, decoloration metallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Àpres le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.
Pour retirer les decolorations metalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnee de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Que faire si...
| Problème | Cause possible | Solution |
| Vous ne pouvez pas activer la ta- ble de cuisson ni la faire fonction- ner. | La table de cuisson n'est pas bran- chée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est in- correct. | Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. |
| Le fusible a disjoncté. | Assurez-vous que le fusible est la Cause du dysfonctionnement. Si les fusi- bles disjonctent de manière répetée, faites appel à un électricien qualifié. | |
| Vous n'avez pas réglié le niveau de cuisson dans les 10 secondes. | Mettez de nouveau en fonctionnement la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur 2 ou plu- sieurs touches sensitives en même temps. | Appuyez sur une seule touche sensiti- ve. | |
| Pause est activé. | Reportez-vous à la section « Pause ». | |
| Il y a de l'eau ou des taches de graissse sur le bandeau de commande. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un bip constant se déclenché. | Le branchement électrique est incor- rect. | Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installation. |
| Un signal sonore retentit et la ta- ble de cuisson se met à l'arrêt. | Vous avez posé quelques chose sur une ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensitives. |
| Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l'arrêt. | ||
| La table de cuisson se met à l'arrêt. | Vous avez posé celui chose sur la touche sensitive ①. | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chaue de partir qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur est en-dommagé. | Si la zone a eu assez de temps pourCHAuffer, faites appel à un service après-vente/agréé. |
| Montée en température automat- que ne fonctionne pas. | Le niveau de cuisson le plus élevé est réglié. | Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la puissance de la fonction. |
| La zone est chaude. | Laissez la zone refroidir suffisamment. | |
| Le niveau de cuisson oscille en- tre deux niveaux. | Gestion alimentation est activé. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». |
| Le bandeau de commande dé-vient chaud au toucher. | L'ustensile est trop grand ou vous le placez trop préc du bandeau de commande. | Placez les réciPIents de grande taillé sur les zones de cuisson arrêté, si possible. |
| Aucun signal sonore ne se dé-clenché lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. | Les signaux sonores sont désacti-vés. | Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidi-ienne » |
| L s'affiche. | Dispositif de sécurité infant ou Tou-ches Verrouil est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » |
| F s'affiche. | Il n'y a pas de récipient sur la zone. | Posez un récipient sur la zone. |
| Le récipient n'est pas adapté. | Utilisez un récipient adapteux tables de cuisson à induction. Reportez-vous au chapitre « Conseils » | |
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone. | Utilisez des réciPIents dont les dimen-sions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Données techniques » | |
| Le chauffage prend beaucoup de temps. | Le récipient est trop petit et ne recoit qu'une partie de la puissance géné-ree par la zone de cuisson. | Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Données techniques » > « Caracteristi-ques des zones de cuisson »). |
| Le circuit extérieur est éteint. | Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit. | Utilisez un récipient avec un fond de diamètre supérieur. |
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la ta-ble de cuisson. | Mettez à l'arrêt la table de cuisson et mettez-la de nouveau en fonction-ment au bout de 30 secondes. Si E s'affiche à nouveau, débranche la ta-ble de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranche la table de cuisson. Si le problème persisté, contactez le service après-vente/agréé. |
8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agreeé. Vous doivent fournir les données figurant sur la plaque signalétique. Vous doivent fournir également un code à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et
le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-venture agreeés figurent dans le livre de garantie.
9. DONNÉES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Modèle EIV63342CW:
Type 61 B3A 02 AA
Induction 7.35 kW
Numero de série.......
ELECTROLUX
PNC 949 492 859 00
220 - 240 V, 50 à 60 Hz
Fabrique en: Roumanie
7.35 kW
C∈
9.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson | Puisance nominale (niveau de cuisson maxima-le) [W] | PowerBoost [W] | PowerBoost du-rée maximale [min] | Diamètre de l'us-tensile [mm] |
| Avant gauche | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Arrière gauche | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Avant droite | 1800 / 3500 | 2800 / 5200 | 5 / 5 | 145 - 245 / 245 - 280 |
La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériel et des dimensions du réseau.
Pour un transfert de chaleur et des résultats de cuisson optimaux, utilisez un écipient dont le diamètre du fond est similaire à celui
de la zone de cuisson (c.-a-d. la valeur maximale du diamètre du écipient dans « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson »). N'utilise pas de écipients d'un diamètre supérieur au diamètre de la zone de cuisson.
10. EFFICACITE ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations produits conformément aux réglementations d'écoconception de l'UE
| Identification du modele | EIV63342CW | |
| Type de table de cuisson | Plan de cuisson intégré | |
| Nombre de zones de cuisson | 3 | |
| Technologie de chauffage | Induction | |
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) | Avant gauche | 21.0 cm |
| Arrière gauche | 21.0 cm | |
| Avant droite | 28.0 cm | |
| Consommation d'énergie par zone de cuisson (EC electric cooking) | Avant gauche | 189.4 Wh/kg |
| Arrière gauche | 179.3 Wh/kg | |
| Avant droite | 178.9 Wh/kg | |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) | 182.5 Wh/kg | |
IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances.
Les mesures d'énergie se rapportant à la surface de cuisson sont identifiées par les repères des zones de cuisson correspondantes.
10.2 Économie d'énergie
Vou puezé economiser de l'énergie pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les conseils ci-dessous.
Lorsque you faites chauffer de I'eau, n'utilise que la quantite dont vous avez besoin.
- Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les recipients de cuisson.
- Placeez les recipients directement au centre de la zone de cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud ou pour les faire fondre.
10.3 Informations produits pour la consommation d'énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable
| Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » | 0.3 W |
| Temps maximum requis pour que l'équipement attigne automatiquement le mode BASSE puissance applicable | 2 min |
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole Deposez les emballages dans les conteneurs prevus a cet effet. Contribuez a la protection de I'environnement et a votre sécurité,recyclez vos produits electriques et electroniques.Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans voire centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Concerne la France uniquement :

FR Cet apparéil, ses accessoires et cordons se recyclent
REPRISE À LA LIVRAISON
À déposer EN MAGASIN
A DEPOSER EN DÉCHETERIE



Points de collecte sur www.quelfaideresmedechets.fr Privilegiez la réparation ou le don de cette apparéel.


O indicator également pode acender-se:
3.3 Cable de connexion
Tambien peut aparecer el indicator: